1 00:00:13,203 --> 00:00:14,643 FUSKU 2 00:00:17,763 --> 00:00:19,243 Tervetuloa Fuskuun, 3 00:00:19,243 --> 00:00:22,123 ainoaan tietokilpailuun, jossa voi voittaa - 4 00:00:22,123 --> 00:00:24,283 rehellisesti tai huijaamalla. 5 00:00:24,283 --> 00:00:28,483 Ennen kuin tapaamme pelaajat, esittelen teille upean naisen. 6 00:00:28,483 --> 00:00:32,563 Hänen mottonsa on: "Syö, huijaa, nuku, toista." 7 00:00:32,563 --> 00:00:35,203 Hän on Ellie Taylor. - Mikä iskulause! 8 00:00:36,603 --> 00:00:37,923 Kyllä vain. 9 00:00:39,243 --> 00:00:44,283 Oletko valmis tapaamaan neljä lurjusta lisää? 10 00:00:44,283 --> 00:00:46,483 Sopimus pakottaa, joten kyllä. 11 00:00:46,483 --> 00:00:51,123 Sitä minäkin. No niin. Obi, Anna, Deborah ja Dan, 12 00:00:51,123 --> 00:00:52,483 tervetuloa Fuskuun. 13 00:00:56,563 --> 00:01:01,563 No niin, Obi. Olet tapahtumabaarimikko Bromleysta. 14 00:01:01,563 --> 00:01:04,763 Kiireinen työ, eikö? Pärjäät varmaan paineen alla. 15 00:01:04,763 --> 00:01:08,003 Kyllä. Olen tekemisissä tuhansien asiakkaiden kanssa. 16 00:01:08,003 --> 00:01:10,203 Äitini on muuten fanisi. 17 00:01:10,203 --> 00:01:13,323 Hän sanoi: "Obi, olet lavalla Mickin kanssa. 18 00:01:14,003 --> 00:01:16,523 Queen Vic -pubi! Vicin Mick! Ihana!" 19 00:01:16,523 --> 00:01:17,803 Että silleen. 20 00:01:17,803 --> 00:01:20,603 Vai Vicin Mick. Entäs teatteriroolini? 21 00:01:22,363 --> 00:01:24,723 Obi, mikä on strategiasi tänään? 22 00:01:26,403 --> 00:01:27,403 Psyykkaus. 23 00:01:27,403 --> 00:01:32,283 He näyttävät helposti manipuloitavilta. 24 00:01:33,563 --> 00:01:36,203 Suuria puheita. Onnea. - Joo, onnea matkaan. 25 00:01:36,203 --> 00:01:39,203 Anna, olet hammasterapeutti. 26 00:01:39,203 --> 00:01:43,843 Hoidatko siis masentuneita hampaita? - Olen kuin minihammaslääkäri. 27 00:01:43,843 --> 00:01:46,403 Tuntuuko nyt tyhmältä? - Kyllä vain. 28 00:01:47,683 --> 00:01:50,603 Millainen pelaaja olet tänään? Oletko kiero? 29 00:01:50,603 --> 00:01:52,963 Kiero ja suloinen. Lempinimeni on Anna-konda. 30 00:01:52,963 --> 00:01:54,843 Vautsi! Selvä. 31 00:01:54,843 --> 00:01:57,523 Ottakaa se, miten haluatte. 32 00:01:57,523 --> 00:01:59,963 Okei, vau. - Onnea matkaan! 33 00:02:01,123 --> 00:02:02,363 Deborah. - Hei. 34 00:02:02,363 --> 00:02:05,963 Opiskelet politiikkaa ja tulet Newhamista. Hyvä kaupunginosa. 35 00:02:05,963 --> 00:02:08,723 Todellakin. - Mitä aiot tuoda peliin? 36 00:02:08,723 --> 00:02:11,043 Tavoitteeni on kertoa totuus. 37 00:02:11,043 --> 00:02:12,683 Minusta se on helpompaa. 38 00:02:12,683 --> 00:02:17,203 Ei kannata valehdella, jos vastauksen tietää, joten... 39 00:02:18,643 --> 00:02:21,643 Hyvä asenne. Onnea peliin. - Kiitos. 40 00:02:21,643 --> 00:02:24,203 Dan! Mikä mies. Katso Dania. - Danny. Ellie. 41 00:02:24,203 --> 00:02:25,523 Niinpä. 42 00:02:26,203 --> 00:02:28,483 Kiitos. - Olet tennisvalmentaja. 43 00:02:28,483 --> 00:02:31,403 Olet siis urheilullinen. - Oletko hyvä fuskaamaan? 44 00:02:31,403 --> 00:02:34,123 Olen yleisesti ottaen rehellinen. 45 00:02:34,123 --> 00:02:37,643 Se on paras tapa elää. Minulla on hyvät vaistot, joten... 46 00:02:37,643 --> 00:02:40,843 Hyvät vaistot siis. Vai onko? 47 00:02:41,963 --> 00:02:43,643 Okei. Onnea kaikille. 48 00:02:43,643 --> 00:02:45,723 Suurimmat aivot voittakoon. 49 00:02:46,643 --> 00:02:48,683 Tai ovelin fuskaaja. 50 00:02:53,403 --> 00:02:57,723 On aika pelata ensimmäinen rahankeräyskierros. 51 00:02:57,723 --> 00:02:59,483 Ellie, kerro lisää. 52 00:03:01,523 --> 00:03:06,283 Kukin pelaaja kohtaa neljä kysymystä, jotka näkyvät heidän edessään. 53 00:03:06,283 --> 00:03:10,483 Jos vastausta ei tiedä, tarvitsee vain painaa fuskunappia, 54 00:03:10,483 --> 00:03:12,883 jolloin oikea vastaus paljastuu. 55 00:03:12,883 --> 00:03:16,203 Oikea vastaus lisää ryhmäpottiin 1 000 puntaa. 56 00:03:16,203 --> 00:03:18,803 Väärä vastaus vähentää tonnin. 57 00:03:18,803 --> 00:03:23,123 Jos tieto ei riitä, on parasta fuskata, mutta se pitää tehdä viisaasti, 58 00:03:23,123 --> 00:03:28,163 sillä muut voivat syyttää fuskaamisesta jokaisen kysymyksen jälkeen. 59 00:03:28,163 --> 00:03:31,443 Fuskauksen huomaaminen on erittäin tärkeää, 60 00:03:31,443 --> 00:03:35,843 koska paras fuskunmetsästäjä pääsee seuraavalle kierrokselle - 61 00:03:35,843 --> 00:03:39,043 ja saa eliminoida valitsemansa pelaajan. 62 00:03:39,043 --> 00:03:40,083 Onnenpekka. 63 00:03:41,803 --> 00:03:43,483 Yritetäänpä voittaa rahaa. 64 00:03:43,483 --> 00:03:45,363 Sormet napeille. 65 00:03:46,083 --> 00:03:46,923 Fuskataan. 66 00:03:53,963 --> 00:03:57,003 Obi on ensimmäinen. Huomio on sinussa, 67 00:03:57,003 --> 00:04:03,483 kun näytämme naamasi isolla ruudulla nähdäksemme pienimmätkin ilmeesi. 68 00:04:03,483 --> 00:04:05,763 Ole hyvä, Ellie. - Obi. 69 00:04:06,563 --> 00:04:12,963 {\an8}Mitä lyhenne EV yleisimmin tarkoittaa viestittelyssä ja somessa? 70 00:04:14,963 --> 00:04:15,883 "En valehtele." 71 00:04:17,603 --> 00:04:18,483 Oikein. 72 00:04:18,483 --> 00:04:20,003 Mutta valehteliko hän? 73 00:04:20,603 --> 00:04:22,643 {\an8}Ei hän tuota kyllä huijannut. 74 00:04:22,643 --> 00:04:24,963 Yleistietoa. - Obi varmasti käyttää sitä. 75 00:04:24,963 --> 00:04:27,843 {\an8}Okei. Alku on luottavainen. 76 00:04:27,843 --> 00:04:28,963 Anna. 77 00:04:28,963 --> 00:04:34,523 {\an8}Napolilainen jäätelö koostuu perinteisesti vaniljasta, suklaasta ja mistä muusta? 78 00:04:34,523 --> 00:04:36,323 {\an8}Lempimaustani mansikasta. 79 00:04:37,523 --> 00:04:38,363 Oikein. 80 00:04:39,123 --> 00:04:40,963 Taas... - Sopii hänen asuunsa. 81 00:04:40,963 --> 00:04:43,643 Aivan. - Olet pukeutunut mansikaksi. 82 00:04:44,363 --> 00:04:46,323 Olet pukeutunut mansikaksi, Anna. 83 00:04:46,323 --> 00:04:48,323 Hyvällä tavalla. 84 00:04:48,323 --> 00:04:49,923 Ei siis syytöksiä. 85 00:04:50,523 --> 00:04:54,443 {\an8}Vain paras metsästäjä pääsee taatusti seuraavalle kierrokselle. 86 00:04:54,443 --> 00:04:55,363 Deborah. 87 00:04:55,883 --> 00:05:00,043 {\an8}Mikä on Margen ja Homerin nuorimman lapsen nimi - 88 00:05:00,043 --> 00:05:02,083 {\an8}Simpsonit-animaatiosarjassa? 89 00:05:02,803 --> 00:05:03,843 Maggie. 90 00:05:04,763 --> 00:05:05,683 Oikein. 91 00:05:05,683 --> 00:05:08,243 Kaikki katsovat Simpsoneja. - Totta. 92 00:05:08,243 --> 00:05:09,803 Olettepa yksimielisiä. 93 00:05:11,643 --> 00:05:13,363 Tonni lisää pottiin. 94 00:05:14,123 --> 00:05:18,163 {\an8}Dan. Missä valtameressä sijaitsee - 95 00:05:18,163 --> 00:05:21,323 {\an8}suosittu lomakohde Malediivit? 96 00:05:24,923 --> 00:05:25,963 Intian valtameri. 97 00:05:26,883 --> 00:05:27,723 Oikein. 98 00:05:30,523 --> 00:05:32,283 Voi, Dan! 99 00:05:33,003 --> 00:05:34,523 Minäkö valehtelisin? 100 00:05:34,523 --> 00:05:36,403 Tässä on täyskäsi. 101 00:05:36,403 --> 00:05:38,003 Deborah, valehteleeko hän? 102 00:05:38,003 --> 00:05:39,643 Ilme ja tauko sen tekivät. 103 00:05:39,643 --> 00:05:43,123 Hän mietti tuollaista kysymystä vähän liikaa. 104 00:05:43,123 --> 00:05:46,523 Obi. - Minua häiritsee nuo viikset. 105 00:05:46,523 --> 00:05:49,243 Tiesin, että tässä kävisi näin. 106 00:05:49,243 --> 00:05:52,083 Oli vain ajan kysymys, kunnes viikset mainittaisiin. 107 00:05:52,083 --> 00:05:53,563 Vahvat viikset. - On. 108 00:05:54,243 --> 00:05:55,403 On. - Niin, no. 109 00:05:55,403 --> 00:05:57,723 {\an8}Obi. Englantilainen näyttelijä, 110 00:05:57,723 --> 00:06:00,203 {\an8}joka on esittänyt Lee Christmasia, 111 00:06:00,203 --> 00:06:04,443 {\an8}Deckard Shaw'ta ja Frank Martinia kolmessa toimintaelokuvasarjassa, 112 00:06:04,443 --> 00:06:06,443 {\an8}on nimeltään Jason... Kuka? 113 00:06:07,923 --> 00:06:09,723 Statham. Hän on kalju jumala. 114 00:06:10,403 --> 00:06:11,243 Oikein. 115 00:06:12,363 --> 00:06:13,963 {\an8}Anna. 116 00:06:15,763 --> 00:06:19,483 {\an8}Sori, Obi. Tuota vain en usko. Et tiennyt hahmojen nimiä. 117 00:06:19,483 --> 00:06:21,683 {\an8}Vau, minä... Selvä. 118 00:06:21,683 --> 00:06:24,283 {\an8}Kierroksen lopussa selviää, fuskasiko Obi. 119 00:06:24,283 --> 00:06:27,403 {\an8}Paras fuskunmetsästäjä pääsee seuraavalle kierrokselle. 120 00:06:27,403 --> 00:06:29,163 Taas tonni lisää. 121 00:06:29,163 --> 00:06:31,683 Alkaa näyttää hyvältä. 122 00:06:31,683 --> 00:06:32,883 Anna. 123 00:06:32,883 --> 00:06:37,683 {\an8}Missä Aasian maassa kulkee Shinkansen-nuolijuna? 124 00:06:40,403 --> 00:06:44,003 {\an8}Minusta tuntuu, että se on Kiinassa. 125 00:06:47,643 --> 00:06:49,283 {\an8}Vastaus maksoi tonnin. 126 00:06:50,043 --> 00:06:53,323 Väärin. Se on Japanissa. - Nyt olet vaarassa. 127 00:06:54,603 --> 00:06:55,723 Jatketaan, Ellie. 128 00:06:56,323 --> 00:06:57,163 Deborah. 129 00:06:57,923 --> 00:07:00,643 {\an8}Mikä on se ihmiskehon nivel, 130 00:07:00,643 --> 00:07:04,043 {\an8}jossa olkaluu kohtaa värttinäluun ja kyynärluun? 131 00:07:04,603 --> 00:07:05,643 {\an8}Kyynärpää. 132 00:07:06,683 --> 00:07:07,523 Oikein. 133 00:07:08,203 --> 00:07:09,363 {\an8}Tiedätkö mitä? 134 00:07:09,363 --> 00:07:12,483 Aika töykeää, että kaikki. - Minäkin olen nopea! 135 00:07:12,483 --> 00:07:15,923 Miten sinä luut tiedät? - Kävin triplatiedekurssit. 136 00:07:15,923 --> 00:07:17,083 {\an8}Vai niin. - Kyllä. 137 00:07:17,083 --> 00:07:21,163 Vai triplatieteet. - Ei yksittäistä tai tuplaa, vaan tripla. 138 00:07:21,163 --> 00:07:24,043 Eli siis... - Elvistelijöistä ei tykätä. 139 00:07:26,003 --> 00:07:28,883 {\an8}Selvä. Tonni lisää pottiin. 140 00:07:28,883 --> 00:07:32,323 Kierroksen lopussa selviää, onko tarkkuutenne kärsinyt. 141 00:07:32,323 --> 00:07:33,283 Dan. 142 00:07:33,763 --> 00:07:37,283 {\an8}Miksi supersankariksi tiedemies Bruce Banner muuttuu - 143 00:07:37,283 --> 00:07:39,763 {\an8}stressaantuneena tai vihaisena? 144 00:07:41,683 --> 00:07:42,563 Hulkiksi. 145 00:07:44,003 --> 00:07:46,123 Oikein. - Ei. 146 00:07:46,123 --> 00:07:47,603 En usko sitä. 147 00:07:47,603 --> 00:07:50,603 Jos sen tietää, niin tietää, mutta sinä... 148 00:07:50,603 --> 00:07:51,923 Joskus pitää miettiä. 149 00:07:51,923 --> 00:07:54,083 {\an8}Se on Hulk. - Se on Hulk. 150 00:07:54,083 --> 00:07:58,763 Dan on tarpeeksi nörtti tietääkseen. - Sanoo mansikka. 151 00:07:58,763 --> 00:08:00,963 Nyt alettiin jo piikitellä. 152 00:08:01,963 --> 00:08:04,923 Okei. Tonni lisää pottiin Hulkista. 153 00:08:06,203 --> 00:08:07,043 Obi. 154 00:08:07,523 --> 00:08:11,283 {\an8}Kellä ranskalaisella managerilla on takanaan eniten - 155 00:08:11,283 --> 00:08:13,723 {\an8}Englannin valioliigan pelejä? 156 00:08:17,403 --> 00:08:19,163 Se on Arsène Wenger. 157 00:08:20,483 --> 00:08:21,323 Oikein. 158 00:08:22,163 --> 00:08:23,643 Vai valehteliko hän? 159 00:08:27,563 --> 00:08:28,483 Hei! - Dan... 160 00:08:30,283 --> 00:08:31,803 {\an8}Oli pakko. 161 00:08:31,803 --> 00:08:33,403 Täyskäsi tuli. 162 00:08:33,403 --> 00:08:37,043 En edes kannata Arsenalia, mutta tiedän. Minä vain tiedän. 163 00:08:37,043 --> 00:08:41,163 Teen noin seuraavaksi, kun minut kyseenalaistetaan. 164 00:08:41,163 --> 00:08:42,443 Tietoa! 165 00:08:42,443 --> 00:08:45,563 Se selviää kierroksen lopussa. Tonni lisää pottiin. 166 00:08:46,403 --> 00:08:48,043 Anna, huomio on sinussa. 167 00:08:48,723 --> 00:08:51,603 {\an8}Anna. Kuuluisa lihansyöjäkasvi, 168 00:08:51,603 --> 00:08:55,003 {\an8}joka vangitsee hyönteisiä kiinni taittuvilla lehdillään, 169 00:08:55,003 --> 00:08:56,843 {\an8}on nimeltään kärpäs... Mikä? 170 00:08:58,203 --> 00:09:01,523 Kaltaiseni kasvi. Se on kärpäsloukku. 171 00:09:02,883 --> 00:09:05,323 Oikein. - Oliko tuo tarina tarpeen? 172 00:09:05,323 --> 00:09:08,523 Kyllä Anna tuon tietää. - Ei siis syytöksiä. 173 00:09:08,523 --> 00:09:10,243 Tonni lisää pottiin. 174 00:09:10,843 --> 00:09:12,003 Deborah. 175 00:09:12,003 --> 00:09:16,283 {\an8}Mikä on olympialaisten pisin juoksukisa? 176 00:09:19,123 --> 00:09:21,683 Tuhatviisisataa metriä. Ei, kahdeksan... 177 00:09:21,683 --> 00:09:24,803 Kahdeksantuhatta. Hitto! - Tonni lähti. 178 00:09:24,803 --> 00:09:27,443 Se on maraton. - Tiesin sen. Typerää. 179 00:09:27,443 --> 00:09:30,203 Fuskunappikin löytyy, muttet tykkää huijata. 180 00:09:30,203 --> 00:09:32,843 Olet hyvin rehellinen ihminen. - Valepukki! 181 00:09:34,243 --> 00:09:36,043 No niin. Ellie. 182 00:09:36,043 --> 00:09:40,843 {\an8}Dan. Minkä meksikolaisravintoloista löytyvän ruoan nimi on - 183 00:09:40,843 --> 00:09:43,763 {\an8}espanjaksi "pieni aasi"? 184 00:09:45,683 --> 00:09:46,963 Burrito. 185 00:09:47,803 --> 00:09:48,643 Oikein. 186 00:09:51,163 --> 00:09:53,923 Mistä tiesit sen vastauksen? - Hyvä kysymys. 187 00:09:53,923 --> 00:09:56,523 Olen työskennellyt ravintoloissa. - Vai olet... 188 00:09:56,523 --> 00:09:59,603 Minullakaan ei pokka pidä. - Mikä siinä on hauskaa? 189 00:09:59,603 --> 00:10:02,443 Se selviää kierroksen lopussa. 190 00:10:02,443 --> 00:10:06,923 {\an8}Seuraavaksi viimeiset kysymykset. Obi. Minkä naispuolisen R&B-bändin - 191 00:10:06,923 --> 00:10:11,123 {\an8}ensimmäinen Britannian listaykkönen oli "Independent Women Part 1"? 192 00:10:14,003 --> 00:10:15,163 Hitsi vieköön. 193 00:10:16,483 --> 00:10:18,603 Perhana, minä... Destiny's Child. 194 00:10:20,083 --> 00:10:21,083 Oikein. 195 00:10:23,523 --> 00:10:26,803 Vakuutit heidät. Ei syytöksiä. 196 00:10:26,803 --> 00:10:29,043 Tonni lisää pottiin. 197 00:10:29,043 --> 00:10:30,203 Anna. 198 00:10:30,883 --> 00:10:34,683 {\an8}Minkä Lin-Manuel Mirandan musikaalin hahmoja Thomas Jefferson - 199 00:10:34,683 --> 00:10:36,403 {\an8}ja George Washington ovat? 200 00:10:41,803 --> 00:10:45,163 Olen nähnyt sen, ja se on Hamilton. 201 00:10:46,283 --> 00:10:47,123 Niin on. 202 00:10:50,483 --> 00:10:53,283 Mielenkiintoista. Kaikki käyvät kimppuun. 203 00:10:53,283 --> 00:10:56,243 Mistä se kertoo? - George Washingtonista. 204 00:10:57,443 --> 00:10:59,323 Mahtavaa! 205 00:11:00,003 --> 00:11:02,763 Olit niin lähellä! - Hyvä, Obi! 206 00:11:02,763 --> 00:11:06,363 Se oli hyvä valhe, jos et tiennyt vastausta. 207 00:11:06,363 --> 00:11:07,963 Niin. - Se oli hyvä bluffi. 208 00:11:07,963 --> 00:11:09,523 Se saattoi olla bluffia. 209 00:11:09,523 --> 00:11:11,883 Ehkä. - Se selviää kierroksen lopussa. 210 00:11:11,883 --> 00:11:13,883 Tonni lisää pottiin. - Jes! 211 00:11:15,363 --> 00:11:16,483 Deborah. 212 00:11:16,483 --> 00:11:18,963 {\an8}Missä 90-luvun elokuvaklassikossa - 213 00:11:18,963 --> 00:11:23,563 {\an8}Leonardo DiCaprio ja Kate Winslet näyttelevät Jackia ja Rosea? 214 00:11:24,243 --> 00:11:25,163 Titanic. 215 00:11:26,283 --> 00:11:27,123 Oikein. 216 00:11:27,123 --> 00:11:28,043 {\an8}Antaa tulla. 217 00:11:29,003 --> 00:11:32,363 Se on ehkä kaikkien aikojen katsotuin elokuva. 218 00:11:32,363 --> 00:11:33,883 Se on klassikko. - Niin. 219 00:11:33,883 --> 00:11:36,763 Olemme kaikki katsoneet sen vanhempiemme kanssa. 220 00:11:37,723 --> 00:11:39,363 {\an8}Toivottavasti et. 221 00:11:39,363 --> 00:11:41,443 Niin! - Outoa, eikö? 222 00:11:41,443 --> 00:11:44,283 Mikähän sinua vaivaa? - En sanonut niin! 223 00:11:44,283 --> 00:11:48,443 Ei syytöksiä. Taas tonni lisää. Ellie. 224 00:11:48,443 --> 00:11:50,403 {\an8}Dan, viimeinen kysymyksesi. 225 00:11:50,403 --> 00:11:54,803 {\an8}Minkä värinen pyöräilypaita "maillot jaune" on Tour de Francessa? 226 00:11:56,043 --> 00:11:56,883 {\an8}Keltainen. 227 00:11:58,083 --> 00:12:00,563 Oikein. - Tai keltsu, kuten minä sanoisin. 228 00:12:00,563 --> 00:12:01,883 {\an8}Keltsu. - Keltsuko? 229 00:12:03,123 --> 00:12:04,323 {\an8}Miten... Voinko... Joo. 230 00:12:04,323 --> 00:12:07,803 Anna syyttää. Samoin Deborah. 231 00:12:07,803 --> 00:12:10,923 Selvä. Reilu peli. Anna, miksi? 232 00:12:10,923 --> 00:12:13,643 {\an8}Minusta vain... Tiedän, että pidät lajistasi, 233 00:12:13,643 --> 00:12:16,963 {\an8}mutta tämä tuskin on erikoisalaasi. 234 00:12:16,963 --> 00:12:19,683 Kysymykset on kysytty. Kierros päättyy. 235 00:12:24,763 --> 00:12:26,003 Puhutaanpa rahasta. 236 00:12:26,003 --> 00:12:29,243 Potissa on tällä hetkellä 12 000 puntaa, 237 00:12:29,243 --> 00:12:33,603 koska saitte 14 oikeaa vastausta, mutta kaksi väärää vastausta. 238 00:12:33,603 --> 00:12:37,483 {\an8}Se on hyvä summa, mutta paljonko siitä tuli reilusti? 239 00:12:37,483 --> 00:12:41,403 Kuten tiedätte, emme palkitse fuskauksesta. 240 00:12:41,403 --> 00:12:45,603 Fuskauksella tienatut rahat siis katoavat. 241 00:12:46,363 --> 00:12:50,483 Menetätte tonnin jokaisesta fuskatusta vastauksesta. 242 00:12:52,683 --> 00:12:53,723 {\an8}Yksi. 243 00:12:55,403 --> 00:12:56,523 {\an8}Kaksi! 244 00:12:57,763 --> 00:12:58,803 {\an8}Kolme! 245 00:12:59,403 --> 00:13:01,363 Ei! - Neljä! 246 00:13:06,883 --> 00:13:09,523 Viisi fuskattua vastausta. 247 00:13:09,523 --> 00:13:12,243 {\an8}Menetitte siis viisi tonnia, 248 00:13:12,243 --> 00:13:14,163 senkin valepukit! 249 00:13:15,243 --> 00:13:17,603 Sanoinhan, että he ovat lurjuksia. 250 00:13:17,603 --> 00:13:19,283 Niin sanoit. - Kamalia. 251 00:13:19,283 --> 00:13:20,603 No niin. 252 00:13:20,603 --> 00:13:22,283 Nyt on karsinnan aika. 253 00:13:22,283 --> 00:13:25,363 Yksi teistä lentää kohta pihalle. 254 00:13:26,043 --> 00:13:29,843 Sen päätöksen tekee tarkin fuskunmetsästäjä. 255 00:13:29,843 --> 00:13:34,843 Eli se, joka hoksasi eniten fuskauksia ja teki vähiten vääriä syytöksiä. 256 00:13:34,843 --> 00:13:36,523 Anna nimi! 257 00:13:41,363 --> 00:13:42,283 Anna! 258 00:13:47,203 --> 00:13:49,083 {\an8}No niin. - Onnittelut. 259 00:13:49,083 --> 00:13:51,163 {\an8}Pääset seuraavalle kierrokselle. 260 00:13:51,163 --> 00:13:55,563 Ansaitsit myös oikeuden potkia yhden pois kisasta. 261 00:13:55,563 --> 00:13:59,883 Valitsemasi henkilö palauttaa pottiin tonnin jokaisesta fuskatusta - 262 00:13:59,883 --> 00:14:02,763 ja väärästä vastauksesta. 263 00:14:02,763 --> 00:14:04,843 Kierroksella oli viisi fuskausta, 264 00:14:05,443 --> 00:14:10,163 mutta kuka fuskasi eniten ja palauttaa pottiin eniten? 265 00:14:10,163 --> 00:14:11,363 Anna, 266 00:14:12,443 --> 00:14:15,083 kun löydät fuskaajan, löydät rahat. 267 00:14:17,803 --> 00:14:19,203 Muutama juttu oli. 268 00:14:19,683 --> 00:14:23,043 Dramaattisista esityksistä... 269 00:14:23,043 --> 00:14:25,763 {\an8}Okei. Voin aistia, mitä tästä tulee. 270 00:14:27,763 --> 00:14:29,923 Sanon vain tämän. Mieti tätä. 271 00:14:29,923 --> 00:14:33,483 Minulla on epäilykseni pahimmasta fuskaajasta. 272 00:14:33,483 --> 00:14:35,643 Samoin. - Nimi alkaa D:llä. 273 00:14:35,643 --> 00:14:37,163 Vai niin. 274 00:14:37,163 --> 00:14:39,163 {\an8}Anna. Haluan sanoa, 275 00:14:39,163 --> 00:14:42,963 että yleistietoni on hyvä ja että vastasin kaikkiin oikein. 276 00:14:42,963 --> 00:14:46,683 Sitä epäilen. - Ymmärrän, että näet minut uhkana. 277 00:14:46,683 --> 00:14:49,443 Kohta saamme kuitenkin kolme tonnia kysymykseltä, 278 00:14:49,443 --> 00:14:51,603 joten valitsisin itseni mukaan. 279 00:14:51,603 --> 00:14:53,163 {\an8}Anna, kuule. Jutellaan. 280 00:14:53,163 --> 00:14:54,243 {\an8}Niinkö? 281 00:14:54,243 --> 00:14:59,283 Nämä miehet ovat valehdelleet, ja me huomasimme sen. 282 00:14:59,283 --> 00:15:01,123 {\an8}Mietitään. - Ketkä "me"? 283 00:15:01,123 --> 00:15:04,163 He päättivät huijata joka kerta. 284 00:15:04,163 --> 00:15:08,123 Anna, kenet lähetät kotiin ja miksi? 285 00:15:08,723 --> 00:15:11,963 {\an8}Seuraan vaistoani. Dan, sinä olet fuskaaja. 286 00:15:13,283 --> 00:15:15,163 {\an8}Hyvä valinta! 287 00:15:15,163 --> 00:15:17,363 {\an8}Uskon, että olin liian suuri uhka. 288 00:15:17,363 --> 00:15:18,443 Huono tuuri, Dan. 289 00:15:18,443 --> 00:15:20,283 Pelisi on siis ohi. 290 00:15:22,163 --> 00:15:23,483 No niin. 291 00:15:23,483 --> 00:15:28,603 Ennen kuin Dan lähtee, katsotaan, monestiko hän fuskasi, 292 00:15:28,603 --> 00:15:34,443 kun palautamme pottiin 1 000 puntaa jokaisesta fuskatusta vastauksesta. 293 00:15:34,443 --> 00:15:36,283 Nosta summaa. 294 00:15:36,283 --> 00:15:38,203 Vielä yksi. - Yksi. 295 00:15:39,163 --> 00:15:40,483 No niin. 296 00:15:40,483 --> 00:15:41,483 Vielä yksi. 297 00:15:41,483 --> 00:15:43,763 Kaksi kertaa! - Okei, joo. 298 00:15:43,763 --> 00:15:48,083 Potti on nyt siis 9 000 puntaa. 299 00:15:48,083 --> 00:15:53,363 Voi, Dan! Pahoittelen, että joudumme hyvästelemään sinut ja viiksesi. 300 00:15:53,363 --> 00:15:54,443 Ei se mitään. 301 00:15:55,763 --> 00:15:57,763 Olemme musertuneita puolestasi, 302 00:15:57,763 --> 00:16:00,683 mutta valitettavasti meidän on hyvästeltävä, 303 00:16:00,683 --> 00:16:02,643 joten, Dan, heipparallaa. 304 00:16:02,643 --> 00:16:04,483 Kiitos. 305 00:16:06,163 --> 00:16:10,763 Näytetäänpä nyt katsojille, miten kysymyksiin oikeasti vastattiin. 306 00:16:12,523 --> 00:16:16,763 Anna valitsi hyvin, koska Dan oli pahin fuskaaja. 307 00:16:16,763 --> 00:16:19,763 Dan valehteli selvästi, joten hänen piti lähteä. 308 00:16:19,763 --> 00:16:22,883 Anna fuskasi kerran, ja kyllä, se oli Hamilton. 309 00:16:22,883 --> 00:16:28,083 Parhaan fuskunmetsästäjän titteli piti Anna-kondan turvassa eliminoinnilta. 310 00:16:28,083 --> 00:16:31,643 Deborahkin fuskasi kerran ja antoi väärän vastauksen. 311 00:16:32,403 --> 00:16:35,123 Ja vaikka häntä syytettiinkin monesti, 312 00:16:37,083 --> 00:16:39,483 Obi fuskasi vain kerran. 313 00:16:39,483 --> 00:16:44,043 Missä kaikki meni pieleen, Dan? - Viikset saattoivat olla virhe. 314 00:16:44,043 --> 00:16:47,083 Viiksimiehillä on aina jotain salattavaa. 315 00:16:48,323 --> 00:16:53,443 Yksi pelaaja pudotettu, ja on aika nostaa panoksia ja rahasummia. 316 00:16:54,363 --> 00:16:58,163 Ellie, jos ehdit, voisitko selostaa yksityiskohdat? 317 00:17:00,403 --> 00:17:05,083 Kultakin kysytään taas neljä kysymystä, mutta tällä kertaa nostamme panoksia. 318 00:17:05,083 --> 00:17:08,523 Oikeasta vastauksesta saa nyt 3 000 puntaa. 319 00:17:08,523 --> 00:17:13,923 Samalla myös väärä vastaus maksaa nyt ryhmälle kolme tonnia. 320 00:17:13,923 --> 00:17:18,483 Jos he eivät tiedä vastausta, he voivat painaa salaista fuskunappiaan, 321 00:17:18,483 --> 00:17:25,003 mutta tällä kierroksella ei voi piiloutua, koska nyt fuskaus paljastuu syytöksestä. 322 00:17:25,763 --> 00:17:28,643 Nyt kannattaa olla paras fuskunmetsästäjä. 323 00:17:28,643 --> 00:17:31,843 Hän saa eliminoida pelaajan - 324 00:17:31,843 --> 00:17:37,563 ja pääsee suoraan finaalitaistoon kilpailemaan voittopotista. 325 00:17:40,163 --> 00:17:41,163 No niin. 326 00:17:42,203 --> 00:17:45,083 Sormet napeille. Ellie, tästä tulee kova kisa. 327 00:17:45,083 --> 00:17:46,603 Luulen niin. 328 00:17:46,603 --> 00:17:47,603 Fuskataan. 329 00:17:54,843 --> 00:17:55,723 Obi. 330 00:17:56,323 --> 00:18:02,403 {\an8}Strictly Come Dancing -finalisti ja sometähti Zoellan veli on Joe... Kuka? 331 00:18:07,003 --> 00:18:07,843 Suggs. 332 00:18:09,443 --> 00:18:11,443 "Sugg", mutta "Suggs" hyväksytään. 333 00:18:11,443 --> 00:18:13,203 {\an8}Kiitos, Jeesus. Sori. Siis... 334 00:18:13,203 --> 00:18:14,803 Ylistäkää Herraa. - Ylist... 335 00:18:17,163 --> 00:18:20,043 Miten... - Olen itsekin sokissa. 336 00:18:20,043 --> 00:18:22,243 Selvä. - Se tapahtui synkronoidusti. 337 00:18:22,243 --> 00:18:23,763 Deborah, miksi? 338 00:18:23,763 --> 00:18:24,963 {\an8}Obilla on juttu. 339 00:18:24,963 --> 00:18:29,203 {\an8}Minusta hän yrittää tahallaan vastata vähän väärin, 340 00:18:29,203 --> 00:18:31,203 {\an8}jottemme epäilisi häntä. 341 00:18:31,203 --> 00:18:33,803 Annat minulle liikaa tunnustusta. - Hei! 342 00:18:33,803 --> 00:18:36,003 {\an8}Aivan liikaa! - Anna. 343 00:18:36,603 --> 00:18:39,683 En usko, että Obi on katsonut sitä ohjelmaa. 344 00:18:39,683 --> 00:18:41,643 Edes nimi ei mennyt oikein. 345 00:18:44,243 --> 00:18:46,403 {\an8}Huijasiko hän teitä molempia? 346 00:18:47,003 --> 00:18:48,403 {\an8}Fuskasiko hän? 347 00:18:49,963 --> 00:18:51,003 Ei! 348 00:18:52,083 --> 00:18:53,003 {\an8}Ei. 349 00:18:53,003 --> 00:18:54,443 Katsotko sitä? 350 00:18:54,443 --> 00:18:55,843 {\an8}En. Äitini katsoo. 351 00:18:57,483 --> 00:18:58,683 Sanoinhan! 352 00:18:58,683 --> 00:18:59,923 Hyvä Obin äiti! 353 00:18:59,923 --> 00:19:02,123 Aivan! Ciao, äiti! 354 00:19:02,123 --> 00:19:04,723 {\an8}No, tarkkuutenne kärsi tuosta. 355 00:19:04,723 --> 00:19:06,803 Kolme tonnia lisää pottiin. 356 00:19:06,803 --> 00:19:09,123 {\an8}Anna, paine on päällä. 357 00:19:10,243 --> 00:19:11,083 Anna. 358 00:19:11,603 --> 00:19:15,483 {\an8}Kuka legendaarinen lainsuojaton on Marian-neidon rakastaja - 359 00:19:15,483 --> 00:19:18,363 {\an8}ja Nottinghamin seriffin vihollinen. 360 00:19:19,483 --> 00:19:21,963 Pidin tästä lapsena. Se on Robin Hood. 361 00:19:23,243 --> 00:19:24,083 Oikein. 362 00:19:24,083 --> 00:19:26,043 Oliko se Robin Huijari? 363 00:19:28,123 --> 00:19:30,443 Et voi vain lisätä huijaus-sanaa joka paikkaan. 364 00:19:30,443 --> 00:19:32,123 Tein siitä uran. 365 00:19:34,203 --> 00:19:35,243 Eikö syytöksiä? 366 00:19:35,243 --> 00:19:36,843 {\an8}Ei tuosta. 367 00:19:36,843 --> 00:19:38,683 {\an8}Syyttäkää viisaasti. 368 00:19:38,683 --> 00:19:41,683 {\an8}Paras fuskunmetsästäjä menee suoraan finaaliin. 369 00:19:41,683 --> 00:19:43,643 Kolme tonnia lisää pottiin. 370 00:19:44,963 --> 00:19:47,443 Viisitoista tonnia nyt. 371 00:19:47,443 --> 00:19:48,403 Deborah. 372 00:19:49,003 --> 00:19:52,083 {\an8}USA:ssa jouluostossesongin ensimmäinen päivä, 373 00:19:52,083 --> 00:19:56,363 {\an8}joka on kiitospäivän jälkeen, on Black... Mikä? 374 00:19:58,123 --> 00:19:58,963 {\an8}Friday. 375 00:20:00,203 --> 00:20:01,043 Oikein. 376 00:20:01,763 --> 00:20:04,123 Kolme tonnia lisää. 377 00:20:04,123 --> 00:20:05,923 Kahdeksantoista tuhatta. 378 00:20:06,603 --> 00:20:07,443 No niin. 379 00:20:07,963 --> 00:20:08,923 Obi. 380 00:20:08,923 --> 00:20:12,363 {\an8}Mistä hedelmästä tehdään kuivaamalla rusina? 381 00:20:13,843 --> 00:20:15,043 {\an8}Viinirypäleestä. 382 00:20:16,003 --> 00:20:16,843 Oikein. 383 00:20:17,923 --> 00:20:19,963 Hän oli nopea, joten... - Okei. 384 00:20:19,963 --> 00:20:23,323 Samaa mieltä. - Luotatteko häneen? Ei syytöksiä. 385 00:20:23,323 --> 00:20:27,483 Se selviää kierroksen lopussa. Taas kolme tonnia lisää. 386 00:20:30,803 --> 00:20:35,363 {\an8}Anna. Missä Nick ja Vanessa Lacheyn juontamassa tosi-tv-ohjelmassa - 387 00:20:35,363 --> 00:20:38,803 {\an8}pari kihlautuu ennen tapaamistaan? 388 00:20:40,843 --> 00:20:44,883 Ohjelma, johon en osallistu. Onko rakkaus sokea? 389 00:20:46,363 --> 00:20:47,203 Oikein. 390 00:20:48,563 --> 00:20:49,923 {\an8}No niin, jutellaanpa. 391 00:20:50,523 --> 00:20:52,363 Kuka voitti ensimmäisen kauden? 392 00:20:52,363 --> 00:20:55,883 {\an8}En muista. Katsoin kaiken kerralla. - Entä toisen kauden? 393 00:20:56,643 --> 00:20:58,003 {\an8}En muista nimiä. 394 00:20:58,003 --> 00:21:00,123 Kaunista tällä kierroksella on, 395 00:21:00,123 --> 00:21:02,163 että syytöksiä esitettiin. 396 00:21:02,803 --> 00:21:04,043 Otetaan siis selvää. 397 00:21:04,043 --> 00:21:05,363 Fuskasiko hän? 398 00:21:08,323 --> 00:21:10,003 Ei! 399 00:21:10,003 --> 00:21:11,443 {\an8}Se on hyvä ohjelma. 400 00:21:11,443 --> 00:21:14,603 Kiintoisaa. Molempien tarkkuus kärsi. 401 00:21:14,603 --> 00:21:15,923 Deborah. 402 00:21:15,923 --> 00:21:19,923 {\an8}Minkä tyttöbändin sinkut "Cannonball" ja "Shout Out to My ex olivat - 403 00:21:19,923 --> 00:21:21,923 {\an8}Britannian listaykkösiä? 404 00:21:22,523 --> 00:21:23,483 {\an8}Little Mix. 405 00:21:24,683 --> 00:21:25,603 Oikein. 406 00:21:25,603 --> 00:21:28,803 En syytä. Tuntuu, että tiedät kaiken. 407 00:21:28,803 --> 00:21:30,163 {\an8}Ei syytöksiä. 408 00:21:31,203 --> 00:21:33,403 Kaksikymmentäseitsemän tonnia. 409 00:21:34,123 --> 00:21:35,243 Hyvä summa. 410 00:21:35,243 --> 00:21:37,323 Kuusi kysytty, kuusi jäljellä. 411 00:21:37,323 --> 00:21:38,363 Obi. 412 00:21:38,963 --> 00:21:42,883 {\an8}Minkä 80-luvun Tom Cruise -elokuvan jatko-osa - 413 00:21:42,883 --> 00:21:45,643 {\an8}vuoden 2022 Maverick on? 414 00:21:48,603 --> 00:21:49,563 No niin. 415 00:21:50,083 --> 00:21:54,083 {\an8}Hetkinen. Muistin sen äsken. Odottakaa. Minä tiedän sen. 416 00:21:55,203 --> 00:21:56,083 Se on Top Gun. 417 00:21:57,803 --> 00:22:00,603 {\an8}Tulihan se lopulta. Oikein! 418 00:22:00,603 --> 00:22:01,723 {\an8}Valehtelinko? 419 00:22:02,603 --> 00:22:05,603 Selvä. Ei syytöksiä. 420 00:22:06,443 --> 00:22:08,523 Kolmekymmentä tonnia. 421 00:22:08,523 --> 00:22:09,523 {\an8}Ellie. 422 00:22:10,243 --> 00:22:11,283 Anna. 423 00:22:11,283 --> 00:22:15,403 {\an8}Missä USA:n kaupungissa sijaitsee Golden Gate -silta? 424 00:22:15,403 --> 00:22:17,643 {\an8}San Franciscossa. 425 00:22:18,963 --> 00:22:20,003 Oikein. 426 00:22:20,003 --> 00:22:21,163 {\an8}Minun on pakko. 427 00:22:22,363 --> 00:22:24,603 Vaistoni pakotti, sori. - Ei se mitään. 428 00:22:24,603 --> 00:22:25,723 Okei, Anna. 429 00:22:26,923 --> 00:22:28,803 Huijasit heitä viimeksi. 430 00:22:29,923 --> 00:22:32,203 Molemmat painoivat nappia. - Voi luoja. 431 00:22:33,163 --> 00:22:34,323 Fuskasiko hän? 432 00:22:36,603 --> 00:22:37,483 Ei! 433 00:22:39,723 --> 00:22:41,283 Kamut, hei! 434 00:22:41,283 --> 00:22:43,203 Vau, Anna. - Voi luoja! 435 00:22:43,203 --> 00:22:44,603 Anna on fiksu. 436 00:22:44,603 --> 00:22:46,923 {\an8}Tuo oli hyvä. - Tarkkuutenne kärsi. 437 00:22:46,923 --> 00:22:50,843 {\an8}Vain paras fuskunmetsästäjä pääsee finaaliin. 438 00:22:50,843 --> 00:22:53,243 {\an8}Kolme tonnia lisää. 439 00:22:54,523 --> 00:22:55,763 Deborah. 440 00:22:55,763 --> 00:22:58,523 {\an8}Seuraava on sinulle. Huomio on sinussa. 441 00:22:58,523 --> 00:22:59,483 Deborah. 442 00:23:00,243 --> 00:23:05,323 {\an8}Missä online-videopelissä käytetään V-Bucks-nimistä valuuttaa? 443 00:23:05,883 --> 00:23:08,843 {\an8}Veljeni puhuu V-Buckseista. 444 00:23:09,883 --> 00:23:10,963 Se on Fortnite. 445 00:23:12,323 --> 00:23:13,243 Oikein. 446 00:23:14,923 --> 00:23:15,763 Syytös. 447 00:23:16,363 --> 00:23:17,483 {\an8}Kysy. 448 00:23:17,483 --> 00:23:19,803 Kuinka vanha veljesi on? - Hän on 15. 449 00:23:19,803 --> 00:23:21,603 Viisitoistako? - Kyllä. 450 00:23:21,603 --> 00:23:24,003 Kuka maksaa V-Bucksit? - Yllättyisit. 451 00:23:24,003 --> 00:23:26,803 Kuka maksaa? - Kukako? Äitini tietenkin. 452 00:23:26,803 --> 00:23:29,243 Afrikkalainen äitisikö antaa veljesi pelata... 453 00:23:29,243 --> 00:23:30,483 {\an8}Äiti hoitaa! 454 00:23:30,483 --> 00:23:33,643 "Etkö lue, vaan pelaat, ja minunko pitää maksaa? 455 00:23:33,643 --> 00:23:36,923 {\an8}Annan sinulle rahaa, jotta voit pelata... 456 00:23:36,923 --> 00:23:38,763 Ei. Sori. 457 00:23:38,763 --> 00:23:40,603 Minä en usko. - Okei! 458 00:23:40,603 --> 00:23:43,483 Tuo jakoi huoneen. 459 00:23:43,483 --> 00:23:44,523 Eikä. 460 00:23:44,523 --> 00:23:46,003 Obi esitti syytöksen. 461 00:23:46,003 --> 00:23:47,603 Eli siis Deborah, 462 00:23:48,603 --> 00:23:50,123 {\an8}fuskasitko sinä? 463 00:23:53,003 --> 00:23:54,003 Kyllä! 464 00:23:56,243 --> 00:23:58,643 Deborah! - Ei afrikkalainen äiti! 465 00:23:58,643 --> 00:23:59,923 Jes! 466 00:23:59,923 --> 00:24:02,683 {\an8}No niin! - Veljeni pelasi sitä kyllä. 467 00:24:03,923 --> 00:24:05,283 {\an8}Hyvin pelattu, Obi. 468 00:24:05,283 --> 00:24:07,043 Rahaa ei tullut lisää. 469 00:24:07,043 --> 00:24:08,763 Fuskauksista emme palkitse. 470 00:24:09,243 --> 00:24:10,083 Ellie. 471 00:24:10,083 --> 00:24:11,963 Viimeiset kysymykset. 472 00:24:11,963 --> 00:24:12,923 Obi. 473 00:24:12,923 --> 00:24:17,363 {\an8}Millä yhden sanan taiteilijanimellä - 474 00:24:17,363 --> 00:24:20,763 {\an8}USA:lainen laulaja, räppäri ja huilunsoittaja tunnetaan? 475 00:24:22,763 --> 00:24:25,323 Uskon, että se on Lizzo. 476 00:24:26,523 --> 00:24:27,403 Oikein. 477 00:24:28,083 --> 00:24:29,003 {\an8}Uskon. 478 00:24:29,003 --> 00:24:29,963 {\an8}Samoin. 479 00:24:30,803 --> 00:24:33,683 {\an8}Okei, ei syytöksiä. Kolme tonnia lisää. 480 00:24:34,443 --> 00:24:36,043 Ellie. - Anna. 481 00:24:36,723 --> 00:24:41,083 {\an8}Mitä J-kirjain edustaa tehtävänimikkeessä "TJ"? 482 00:24:43,043 --> 00:24:46,323 Itsekin yrityksen omistajana se on helppo. Johtaja. 483 00:24:47,523 --> 00:24:48,363 Oikein. 484 00:24:49,123 --> 00:24:51,283 {\an8}En... - Emme edes yritä. 485 00:24:51,283 --> 00:24:53,043 Kyllä sinä tiesit. - Joo. 486 00:24:53,043 --> 00:24:54,723 {\an8}Ei siis syytöksiä. 487 00:24:55,843 --> 00:24:58,563 Kolmekymmentäyhdeksän tonnia. 488 00:24:58,563 --> 00:24:59,563 {\an8}Jessus. 489 00:24:59,563 --> 00:25:00,883 Deborah. 490 00:25:00,883 --> 00:25:05,483 {\an8}Kuka esitti prinsessa Fionan äänen Shrek-elokuvissa? 491 00:25:06,923 --> 00:25:08,003 Cameron Diaz. 492 00:25:08,603 --> 00:25:09,443 Oikein. 493 00:25:10,403 --> 00:25:13,043 {\an8}Tiedättekö mitä? Minusta minua maalitetaan. 494 00:25:13,523 --> 00:25:16,163 {\an8}Minusta tuntuu, että päälleni käydään. 495 00:25:16,163 --> 00:25:19,723 {\an8}Luulen, että tiesit, mutta halusit vielä varmistaa sen. 496 00:25:19,723 --> 00:25:20,803 Deborah, kuule. 497 00:25:21,323 --> 00:25:22,923 Syytöksiä esitettiin. 498 00:25:22,923 --> 00:25:25,163 {\an8}Fuskasiko hän? 499 00:25:27,603 --> 00:25:29,043 Voi, Deborah! 500 00:25:30,163 --> 00:25:31,003 {\an8}Niinpä. 501 00:25:31,843 --> 00:25:35,803 Siitä ei rahaa tullut. Kysymykset on kysytty. Kierros päättyy. 502 00:25:35,803 --> 00:25:36,763 Se oli hyvä. 503 00:25:43,763 --> 00:25:47,323 Voittopottinne on nyt 39 000 puntaa. 504 00:25:47,323 --> 00:25:49,043 Hyvä summa! - Jee! 505 00:25:52,363 --> 00:25:53,643 Kunnon potti. 506 00:25:54,723 --> 00:25:56,803 Älkää tuhlatko sitä vielä, 507 00:25:57,403 --> 00:26:02,403 koska on aika poistaa fuskattujen vastausten summat. 508 00:26:02,403 --> 00:26:05,043 He hyvästelivät jo 6 000 puntaa, 509 00:26:05,043 --> 00:26:08,123 koska kaksi fuskattua vastausta jäi haaviin. 510 00:26:08,123 --> 00:26:12,523 Nyt on aika menettää rahat niistä fuskauksista, joita ei huomattu. 511 00:26:12,523 --> 00:26:16,403 Pääsikö siis fuskauksia läpi? 512 00:26:16,403 --> 00:26:19,603 Miltä potti todella näyttää? 513 00:26:22,883 --> 00:26:24,083 {\an8}Vain yksikö? 514 00:26:24,083 --> 00:26:26,003 Vain yksi fuskaus. 515 00:26:26,003 --> 00:26:30,643 Onneksenne menetitte siis vain kolme tonnia lisää. Vaikuttavaa. 516 00:26:30,643 --> 00:26:31,923 {\an8}No niin. 517 00:26:31,923 --> 00:26:33,123 {\an8}On aika paljastaa - 518 00:26:34,363 --> 00:26:37,683 parhaan fuskunmetsästäjän nimi, 519 00:26:37,683 --> 00:26:40,163 joka pääsee finaaliin - 520 00:26:40,163 --> 00:26:44,443 ja saa mahdollisuuden lähteä täältä polvet notkuen. 521 00:26:46,123 --> 00:26:47,523 Mitä se tarkoittaa? 522 00:26:47,523 --> 00:26:50,403 Taskut täynnä rahaa. - Kun sitä on niin paljon. 523 00:26:50,403 --> 00:26:52,763 {\an8}Hyvä juttu. - Joo. 524 00:26:53,563 --> 00:26:54,923 Sanoisit sitten niin. 525 00:26:57,083 --> 00:26:58,363 Anna nimi! 526 00:27:03,203 --> 00:27:05,283 {\an8}Anna jälleen! - Anna! 527 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 Hyvää työtä! 528 00:27:08,123 --> 00:27:09,963 {\an8}Onnittelut, Anna. 529 00:27:09,963 --> 00:27:15,163 Pääset finaaliin ja saat jälleen lähettää pelaajan kotiin. 530 00:27:16,643 --> 00:27:22,323 Valitsemasi henkilö palauttaa pottiin kolme tonnia fuskattua vastausta kohden. 531 00:27:22,323 --> 00:27:29,403 Anna, yritätkö maksimoida potin koon eliminoimalla suurimman tuoton pelaajan, 532 00:27:29,403 --> 00:27:33,603 vai annatko rahojen mennä ja poistat pahimman kilpailijasi finaalista? 533 00:27:33,603 --> 00:27:36,043 {\an8}Kierroksella oli kolme fuskausta. 534 00:27:36,043 --> 00:27:38,123 Eli siis, Anna, 535 00:27:39,403 --> 00:27:42,923 mitä ajattelet Obista ja Deborahista? 536 00:27:44,163 --> 00:27:49,043 Tämä on vaikeaa, koska Deborah jäi kahdesti kiinni. 537 00:27:50,243 --> 00:27:51,763 Obi. - Niin. 538 00:27:51,763 --> 00:27:53,603 Minusta kysymyksesi osuivat - 539 00:27:53,603 --> 00:27:55,963 sinun tietoihisi hyvin. 540 00:27:55,963 --> 00:27:57,203 Niin. - Uskoin sinua. 541 00:27:57,203 --> 00:27:59,563 {\an8}Todellakin. - Tämä on hyvin vaikeaa. 542 00:27:59,563 --> 00:28:00,923 Ketä luet parhaiten? 543 00:28:00,923 --> 00:28:04,963 {\an8}Niin. Olen ilmiselvä. - Mutta Obi sai hyviä kysymyksiä. 544 00:28:04,963 --> 00:28:08,603 {\an8}Enkä valehdellut. - Olin fuskunmetsästäjä kahdesti syystä. 545 00:28:08,603 --> 00:28:10,843 Kyllä. - Muistetaan se. 546 00:28:10,843 --> 00:28:13,003 Sanoitte molemmat asianne. - Kyllä. 547 00:28:13,003 --> 00:28:14,243 {\an8}Selvä. Anna. 548 00:28:15,003 --> 00:28:19,363 Viimeinen päätös. Kenet potkit pois ja miksi? 549 00:28:21,123 --> 00:28:27,883 Seuraan vaistoani ja pitäydyn pelissä ja siinä, miten haluan finaalin menevän. 550 00:28:27,883 --> 00:28:30,003 Siksi, Deborah, olen pahoillani. 551 00:28:30,003 --> 00:28:32,043 {\an8}Ei se mitään. - Anteeksi. 552 00:28:32,803 --> 00:28:34,243 Jee! 553 00:28:36,403 --> 00:28:37,683 Se oli paras päätös. 554 00:28:37,683 --> 00:28:41,003 Se on taktiikasta kiinni. Sori. - Tyttöni Newhamista. 555 00:28:41,003 --> 00:28:43,883 Huono tuuri, Deborah. Pelisi on siis ohi. 556 00:28:48,643 --> 00:28:53,523 Ennen kuin lähdet, lisätään arvosi takaisin voittopottiin. 557 00:28:56,323 --> 00:28:57,363 Yksi. 558 00:28:58,683 --> 00:29:00,723 {\an8}Kaksi fuskausta. 559 00:29:00,723 --> 00:29:04,403 Kuten tiedämme, Deborah jäi kiinni huijaamisesta kahdesti, 560 00:29:04,403 --> 00:29:07,403 joten kuusi tonnia palasi pottiin. 561 00:29:07,403 --> 00:29:11,123 Missattu fuskaus ei siis ollut hänen. 562 00:29:11,643 --> 00:29:14,363 Mutta jos olisit päättänyt eliminoida Obin, 563 00:29:14,363 --> 00:29:17,643 {\an8}pottiin ei olisi palannut mitään, 564 00:29:17,643 --> 00:29:21,763 {\an8}koska Obi ei fuskannut yhtäkään kysymystä. 565 00:29:24,163 --> 00:29:25,163 {\an8}Pidän siitä! 566 00:29:25,763 --> 00:29:31,443 Niinpä ainoa huomaamatta jäänyt fuskaus kuului siis Annalle! 567 00:29:32,363 --> 00:29:35,283 Deborah, meidän on hyvästeltävä sinut. 568 00:29:35,283 --> 00:29:37,243 {\an8}Pelasit hienosti. - Kiitos. 569 00:29:37,243 --> 00:29:41,403 Finaaliin et kuitenkaan pääse. On aika sanoa hyvästit. 570 00:29:41,403 --> 00:29:44,083 Kuulehan. Pidä huoli itsestäsi. 571 00:29:48,083 --> 00:29:53,123 Anna pelasi taas hienosti näyttäen, ettei käärme osoita solidaarisuutta. 572 00:29:53,123 --> 00:29:55,203 Missä siis meni pieleen, Deborah? 573 00:29:55,203 --> 00:29:59,763 Olin uhka, joten voiton varmistamiseksi minut oli pudotettava. 574 00:29:59,763 --> 00:30:01,203 {\an8}Jos sanot niin. 575 00:30:01,203 --> 00:30:04,883 {\an8}Todellisuudessa Anna löysi fuskaajan ja täten myös rahat, 576 00:30:04,883 --> 00:30:08,523 mutta hän piti suurimman uhkansa Obin pelissä mukana. 577 00:30:08,523 --> 00:30:12,083 Finaalissa siis Obi haastaa Anna-kondan. 578 00:30:12,083 --> 00:30:14,843 Valitsin Obin, koska hän on luultavasti nappiherkkä. 579 00:30:14,843 --> 00:30:17,723 Hän yrittää saada minut kiinni, muttei onnistu. 580 00:30:17,723 --> 00:30:21,003 Syytä vain. Haastan sinut. Anna tulla vain. 581 00:30:23,603 --> 00:30:27,083 On aika pelata viimeinen fusku! 582 00:30:30,883 --> 00:30:36,603 Vastaatte vuorotellen äkkikuolemakilpailussa, 583 00:30:36,603 --> 00:30:39,883 {\an8}jossa jokainen kysymys voi päättää pelin. 584 00:30:39,883 --> 00:30:43,763 Jos annat väärän vastauksen, häviät. - Ja lähdet tyhjin käsin. 585 00:30:43,763 --> 00:30:45,883 Jos syytät väärin, häviät. 586 00:30:45,883 --> 00:30:49,123 Ja lähdet tyhjin käsin. Edes taksirahaa ei tipu. 587 00:30:49,123 --> 00:30:52,443 {\an8}Mutta jos syytät oikein, voitat. 588 00:30:52,443 --> 00:30:58,363 Ja lähdet kotiin kaulaa myöten rahassa 42 tonnia rikkaampana. 589 00:30:58,363 --> 00:30:59,403 Kyllä. 590 00:30:59,403 --> 00:31:01,723 Finaali päättyy heti, 591 00:31:01,723 --> 00:31:05,243 kun toinen teistä sanoo F-sanan. 592 00:31:05,923 --> 00:31:08,843 Voin paljastaa, että toinen teistä on fuskannut - 593 00:31:08,843 --> 00:31:14,283 25 prosenttia kysymyksistään, kun taas toinen vain 13 prosenttia. 594 00:31:14,283 --> 00:31:16,803 Vaikuttava tilasto. Hyvin pelattu. 595 00:31:16,803 --> 00:31:22,083 Anna, parhaana fuskunmetsästäjänä saat valita, 596 00:31:22,083 --> 00:31:25,683 kumpi vastaa finaalin ensimmäiseen kysymykseen. 597 00:31:25,683 --> 00:31:29,163 Kumpi se on, sinä vai Obi? 598 00:31:29,763 --> 00:31:32,563 Haluan vastata ensin. - Miksi valitsit niin? 599 00:31:32,563 --> 00:31:34,843 Haluan saada yliotteen. 600 00:31:35,763 --> 00:31:37,363 Nyt tapahtuu! 601 00:31:38,683 --> 00:31:39,883 {\an8}Onnea siis - 602 00:31:39,883 --> 00:31:41,083 {\an8}teille molemmille. 603 00:31:41,083 --> 00:31:43,763 Pelissä on 42 000 puntaa. 604 00:31:44,483 --> 00:31:47,283 Sormet napeille. Nyt viimeisen kerran, 605 00:31:48,923 --> 00:31:50,323 fuskataan. 606 00:31:58,603 --> 00:31:59,563 Anna. 607 00:32:00,483 --> 00:32:03,243 {\an8}Miksi arvometalliksi kreikan taruston - 608 00:32:03,243 --> 00:32:07,723 {\an8}kirotun kuningas Midaksen kosketus muutti kaiken? 609 00:32:09,403 --> 00:32:10,523 Vastaus on kulta. 610 00:32:12,043 --> 00:32:12,963 Oikein. 611 00:32:15,923 --> 00:32:17,603 Kysyn vain kerran, Obi. 612 00:32:19,723 --> 00:32:21,163 Haluatko huutaa fuskun? 613 00:32:22,723 --> 00:32:23,643 En. 614 00:32:24,403 --> 00:32:25,323 Selvä. 615 00:32:26,003 --> 00:32:27,763 Pelissä on paljon rahaa. 616 00:32:29,563 --> 00:32:31,363 Menikö tilaisuus sivu suun? 617 00:32:34,723 --> 00:32:35,643 Fuskasiko Anna? 618 00:32:41,843 --> 00:32:43,003 Ei fuskannut. 619 00:32:43,923 --> 00:32:46,083 Hyvä päätös, Obi. 620 00:32:47,403 --> 00:32:48,843 Hyvin pelattu, Anna. 621 00:32:49,883 --> 00:32:51,323 Nyt paine siirtyy. 622 00:32:52,043 --> 00:32:52,923 Obi. 623 00:32:53,443 --> 00:33:00,363 {\an8}Minkä arktisen alueen karhulajin sanotaan olevan maailman suurin maapeto? 624 00:33:01,323 --> 00:33:02,283 Jääkarhu. 625 00:33:03,963 --> 00:33:04,803 Oikein. 626 00:33:10,363 --> 00:33:11,403 Anna. 627 00:33:12,203 --> 00:33:13,803 Haluatko sanoa F-sanan? 628 00:33:14,403 --> 00:33:15,323 En vielä. 629 00:33:17,683 --> 00:33:18,723 Selvä. 630 00:33:20,403 --> 00:33:24,763 Menikö tilaisuus voittaa 42 tonnia sivu suun? 631 00:33:27,683 --> 00:33:29,243 Fuskasiko Obi? 632 00:33:34,963 --> 00:33:36,003 {\an8}Ei. 633 00:33:39,323 --> 00:33:41,923 Tajuan. Tunnustelette toisianne. 634 00:33:41,923 --> 00:33:44,363 Pelissä on paljon rahaa. 635 00:33:45,163 --> 00:33:46,563 Obi selvisi. 636 00:33:46,563 --> 00:33:48,323 Paine siirtyy. 637 00:33:48,923 --> 00:33:50,363 Huomio on sinussa, Anna. 638 00:33:52,643 --> 00:33:53,723 Anna. 639 00:33:54,323 --> 00:33:58,603 {\an8}Kuka USA:lainen laulaja on ollut Britannian Top 10:ssä sinkuillaan - 640 00:33:58,603 --> 00:34:01,683 {\an8}"I Knew You Were Trouble" ja "Shake It Off"? 641 00:34:09,563 --> 00:34:12,483 Pääni lyö tyhjää, mutta sanon Taylor Swift. 642 00:34:13,603 --> 00:34:14,563 Oikein. 643 00:34:21,563 --> 00:34:22,603 Tuhmuri. 644 00:34:22,603 --> 00:34:24,243 Kiusoittelet minua. 645 00:34:26,123 --> 00:34:28,763 Mitä mietit, Obi? - Hän luulee olevansa ovela. 646 00:34:29,443 --> 00:34:31,043 Luulee, vai? - Kyllä. 647 00:34:32,523 --> 00:34:33,723 Haluatko syyttää? 648 00:34:33,723 --> 00:34:34,763 En. 649 00:34:36,643 --> 00:34:37,723 Selvä. 650 00:34:37,723 --> 00:34:39,563 Menikö tilaisuus ohi? 651 00:34:40,803 --> 00:34:42,283 Fuskasiko anna? 652 00:34:47,003 --> 00:34:48,323 Ei. 653 00:34:50,283 --> 00:34:53,043 Hyvä intuitio, Obi. 654 00:34:54,523 --> 00:34:55,523 No niin. 655 00:34:57,563 --> 00:35:00,043 Paine siirtyy jälleen. 656 00:35:03,203 --> 00:35:04,323 Obi. 657 00:35:05,083 --> 00:35:08,763 {\an8}Missä elokuvasarjassa, jossa pelaajat jäävät loukkuun, 658 00:35:08,763 --> 00:35:11,203 {\an8}on elokuvia alaotsikoilla - 659 00:35:11,203 --> 00:35:14,043 {\an8}Welcome to the Jungle ja The Next Level. 660 00:35:14,763 --> 00:35:15,763 Jumanji. 661 00:35:17,323 --> 00:35:18,163 Oikein. 662 00:35:23,963 --> 00:35:25,683 Anna, mitä ajattelet? 663 00:35:31,963 --> 00:35:33,403 Tämä on vaikea. 664 00:35:39,123 --> 00:35:40,603 Huudatko fuskun? 665 00:35:43,603 --> 00:35:44,683 {\an8}Kyllä. 666 00:35:47,043 --> 00:35:48,203 Fusku on huudettu! 667 00:35:49,683 --> 00:35:51,723 F-pommi on pudotettu. 668 00:35:53,083 --> 00:35:55,723 Jos Anna syytti oikein, 669 00:35:56,443 --> 00:36:00,563 hän voitti juuri 42 000 puntaa, 670 00:36:01,443 --> 00:36:03,683 mutta jos Anna syytti väärin, 671 00:36:05,003 --> 00:36:07,843 hän antoi rahat juuri Obille. 672 00:36:07,843 --> 00:36:10,203 Se on elämää mullistava päätös. 673 00:36:12,163 --> 00:36:14,043 Kaikki huipentuu tähän. 674 00:36:15,363 --> 00:36:17,923 Viimeistä kertaa tänään, 675 00:36:20,763 --> 00:36:21,763 fuskasiko - 676 00:36:22,763 --> 00:36:24,083 Obi - 677 00:36:25,523 --> 00:36:26,643 vastauksen? 678 00:36:34,283 --> 00:36:35,123 Ei! 679 00:36:37,803 --> 00:36:40,563 Obi on siis voittaja! 680 00:36:42,203 --> 00:36:43,963 {\an8}Onnittelut, Obi! 681 00:36:43,963 --> 00:36:47,643 Voitit juuri 42 000 puntaa! 682 00:36:47,643 --> 00:36:49,683 Obi! - Voi luoja! 683 00:36:51,003 --> 00:36:53,443 Anna hali. 684 00:36:54,043 --> 00:36:56,403 Miltä tuntuu? Puhu meille. Mikä fiilis? 685 00:36:56,403 --> 00:36:58,563 Vegas, beibi! Jee! 686 00:36:58,563 --> 00:37:00,243 Vegas, beibi! 687 00:37:00,243 --> 00:37:01,363 Voi, Obi! 688 00:37:02,123 --> 00:37:06,803 Hyvin pelattu. Aplodit Annallekin, joka pelasi uskomattoman hyvin. 689 00:37:06,803 --> 00:37:08,163 Oikeasti, Anna, 690 00:37:10,203 --> 00:37:13,923 vedit peliä koko ajan. Olit niin lähellä. Miltä tuntuu? 691 00:37:14,643 --> 00:37:15,523 Ei se mitään. 692 00:37:15,523 --> 00:37:18,323 Joskus pieni käärme livahtaa ruohikossa ohi. 693 00:37:21,283 --> 00:37:23,163 Pieni pisto, mutta minkäs teet? 694 00:37:24,643 --> 00:37:29,603 Danny, voin paljastaa, että Obi fuskasi vain 10 prosenttia vastauksistaan. 695 00:37:30,483 --> 00:37:33,483 {\an8}Vaikuttavaa, Obi. Hyvin pelattu. 696 00:37:34,643 --> 00:37:39,643 Jos haluat lisää Fuskua, voit katsoa seuraavan jakson heti. 697 00:37:39,643 --> 00:37:41,523 Katso jo. Mikä sinua vaivaa? 698 00:37:41,523 --> 00:37:43,763 Heipat minulta ja Ellieltä. - Heippa! 699 00:37:44,643 --> 00:37:46,043 {\an8}SEURAAVAKSI 700 00:37:46,043 --> 00:37:48,203 {\an8}Oikeastiko? - Ricky! 701 00:37:48,203 --> 00:37:49,523 {\an8}Miksi valehtelisin? 702 00:37:49,523 --> 00:37:50,643 Maailmassa. 703 00:37:51,563 --> 00:37:53,723 {\an8}Mahtavaa! 704 00:37:53,723 --> 00:37:56,563 Valehtelevat pikku näädät! 705 00:38:19,483 --> 00:38:24,403 Tekstitys: Antti Rinta-Loppi