1
00:00:13,203 --> 00:00:14,643
FUSKU
2
00:00:17,763 --> 00:00:19,243
Tervetuloa Fuskuun,
3
00:00:19,243 --> 00:00:22,123
ainoaan tietokilpailuun,
jossa voi voittaa -
4
00:00:22,123 --> 00:00:24,283
rehellisesti tai huijaamalla.
5
00:00:24,283 --> 00:00:28,483
Ennen kuin tapaamme pelaajat,
esittelen teille upean naisen.
6
00:00:28,483 --> 00:00:32,563
Hänen mottonsa on:
"Syö, huijaa, nuku, toista."
7
00:00:32,563 --> 00:00:35,203
Hän on Ellie Taylor.
- Mikä iskulause!
8
00:00:36,603 --> 00:00:37,923
Kyllä vain.
9
00:00:39,243 --> 00:00:44,283
Oletko valmis tapaamaan
neljä lurjusta lisää?
10
00:00:44,283 --> 00:00:46,483
Sopimus pakottaa, joten kyllä.
11
00:00:46,483 --> 00:00:51,123
Sitä minäkin. No niin.
Obi, Anna, Deborah ja Dan,
12
00:00:51,123 --> 00:00:52,483
tervetuloa Fuskuun.
13
00:00:56,563 --> 00:01:01,563
No niin, Obi.
Olet tapahtumabaarimikko Bromleysta.
14
00:01:01,563 --> 00:01:04,763
Kiireinen työ, eikö?
Pärjäät varmaan paineen alla.
15
00:01:04,763 --> 00:01:08,003
Kyllä. Olen tekemisissä
tuhansien asiakkaiden kanssa.
16
00:01:08,003 --> 00:01:10,203
Äitini on muuten fanisi.
17
00:01:10,203 --> 00:01:13,323
Hän sanoi:
"Obi, olet lavalla Mickin kanssa.
18
00:01:14,003 --> 00:01:16,523
Queen Vic -pubi! Vicin Mick! Ihana!"
19
00:01:16,523 --> 00:01:17,803
Että silleen.
20
00:01:17,803 --> 00:01:20,603
Vai Vicin Mick. Entäs teatteriroolini?
21
00:01:22,363 --> 00:01:24,723
Obi, mikä on strategiasi tänään?
22
00:01:26,403 --> 00:01:27,403
Psyykkaus.
23
00:01:27,403 --> 00:01:32,283
He näyttävät helposti manipuloitavilta.
24
00:01:33,563 --> 00:01:36,203
Suuria puheita. Onnea.
- Joo, onnea matkaan.
25
00:01:36,203 --> 00:01:39,203
Anna, olet hammasterapeutti.
26
00:01:39,203 --> 00:01:43,843
Hoidatko siis masentuneita hampaita?
- Olen kuin minihammaslääkäri.
27
00:01:43,843 --> 00:01:46,403
Tuntuuko nyt tyhmältä?
- Kyllä vain.
28
00:01:47,683 --> 00:01:50,603
Millainen pelaaja olet tänään?
Oletko kiero?
29
00:01:50,603 --> 00:01:52,963
Kiero ja suloinen.
Lempinimeni on Anna-konda.
30
00:01:52,963 --> 00:01:54,843
Vautsi! Selvä.
31
00:01:54,843 --> 00:01:57,523
Ottakaa se, miten haluatte.
32
00:01:57,523 --> 00:01:59,963
Okei, vau.
- Onnea matkaan!
33
00:02:01,123 --> 00:02:02,363
Deborah.
- Hei.
34
00:02:02,363 --> 00:02:05,963
Opiskelet politiikkaa
ja tulet Newhamista. Hyvä kaupunginosa.
35
00:02:05,963 --> 00:02:08,723
Todellakin.
- Mitä aiot tuoda peliin?
36
00:02:08,723 --> 00:02:11,043
Tavoitteeni on kertoa totuus.
37
00:02:11,043 --> 00:02:12,683
Minusta se on helpompaa.
38
00:02:12,683 --> 00:02:17,203
Ei kannata valehdella,
jos vastauksen tietää, joten...
39
00:02:18,643 --> 00:02:21,643
Hyvä asenne. Onnea peliin.
- Kiitos.
40
00:02:21,643 --> 00:02:24,203
Dan! Mikä mies. Katso Dania.
- Danny. Ellie.
41
00:02:24,203 --> 00:02:25,523
Niinpä.
42
00:02:26,203 --> 00:02:28,483
Kiitos.
- Olet tennisvalmentaja.
43
00:02:28,483 --> 00:02:31,403
Olet siis urheilullinen.
- Oletko hyvä fuskaamaan?
44
00:02:31,403 --> 00:02:34,123
Olen yleisesti ottaen rehellinen.
45
00:02:34,123 --> 00:02:37,643
Se on paras tapa elää.
Minulla on hyvät vaistot, joten...
46
00:02:37,643 --> 00:02:40,843
Hyvät vaistot siis. Vai onko?
47
00:02:41,963 --> 00:02:43,643
Okei. Onnea kaikille.
48
00:02:43,643 --> 00:02:45,723
Suurimmat aivot voittakoon.
49
00:02:46,643 --> 00:02:48,683
Tai ovelin fuskaaja.
50
00:02:53,403 --> 00:02:57,723
On aika pelata
ensimmäinen rahankeräyskierros.
51
00:02:57,723 --> 00:02:59,483
Ellie, kerro lisää.
52
00:03:01,523 --> 00:03:06,283
Kukin pelaaja kohtaa neljä kysymystä,
jotka näkyvät heidän edessään.
53
00:03:06,283 --> 00:03:10,483
Jos vastausta ei tiedä,
tarvitsee vain painaa fuskunappia,
54
00:03:10,483 --> 00:03:12,883
jolloin oikea vastaus paljastuu.
55
00:03:12,883 --> 00:03:16,203
Oikea vastaus lisää
ryhmäpottiin 1 000 puntaa.
56
00:03:16,203 --> 00:03:18,803
Väärä vastaus vähentää tonnin.
57
00:03:18,803 --> 00:03:23,123
Jos tieto ei riitä, on parasta fuskata,
mutta se pitää tehdä viisaasti,
58
00:03:23,123 --> 00:03:28,163
sillä muut voivat syyttää fuskaamisesta
jokaisen kysymyksen jälkeen.
59
00:03:28,163 --> 00:03:31,443
Fuskauksen huomaaminen on
erittäin tärkeää,
60
00:03:31,443 --> 00:03:35,843
koska paras fuskunmetsästäjä pääsee
seuraavalle kierrokselle -
61
00:03:35,843 --> 00:03:39,043
ja saa eliminoida valitsemansa pelaajan.
62
00:03:39,043 --> 00:03:40,083
Onnenpekka.
63
00:03:41,803 --> 00:03:43,483
Yritetäänpä voittaa rahaa.
64
00:03:43,483 --> 00:03:45,363
Sormet napeille.
65
00:03:46,083 --> 00:03:46,923
Fuskataan.
66
00:03:53,963 --> 00:03:57,003
Obi on ensimmäinen. Huomio on sinussa,
67
00:03:57,003 --> 00:04:03,483
kun näytämme naamasi isolla ruudulla
nähdäksemme pienimmätkin ilmeesi.
68
00:04:03,483 --> 00:04:05,763
Ole hyvä, Ellie.
- Obi.
69
00:04:06,563 --> 00:04:12,963
{\an8}Mitä lyhenne EV yleisimmin tarkoittaa
viestittelyssä ja somessa?
70
00:04:14,963 --> 00:04:15,883
"En valehtele."
71
00:04:17,603 --> 00:04:18,483
Oikein.
72
00:04:18,483 --> 00:04:20,003
Mutta valehteliko hän?
73
00:04:20,603 --> 00:04:22,643
{\an8}Ei hän tuota kyllä huijannut.
74
00:04:22,643 --> 00:04:24,963
Yleistietoa.
- Obi varmasti käyttää sitä.
75
00:04:24,963 --> 00:04:27,843
{\an8}Okei. Alku on luottavainen.
76
00:04:27,843 --> 00:04:28,963
Anna.
77
00:04:28,963 --> 00:04:34,523
{\an8}Napolilainen jäätelö koostuu perinteisesti
vaniljasta, suklaasta ja mistä muusta?
78
00:04:34,523 --> 00:04:36,323
{\an8}Lempimaustani mansikasta.
79
00:04:37,523 --> 00:04:38,363
Oikein.
80
00:04:39,123 --> 00:04:40,963
Taas...
- Sopii hänen asuunsa.
81
00:04:40,963 --> 00:04:43,643
Aivan.
- Olet pukeutunut mansikaksi.
82
00:04:44,363 --> 00:04:46,323
Olet pukeutunut mansikaksi, Anna.
83
00:04:46,323 --> 00:04:48,323
Hyvällä tavalla.
84
00:04:48,323 --> 00:04:49,923
Ei siis syytöksiä.
85
00:04:50,523 --> 00:04:54,443
{\an8}Vain paras metsästäjä pääsee
taatusti seuraavalle kierrokselle.
86
00:04:54,443 --> 00:04:55,363
Deborah.
87
00:04:55,883 --> 00:05:00,043
{\an8}Mikä on Margen ja Homerin
nuorimman lapsen nimi -
88
00:05:00,043 --> 00:05:02,083
{\an8}Simpsonit-animaatiosarjassa?
89
00:05:02,803 --> 00:05:03,843
Maggie.
90
00:05:04,763 --> 00:05:05,683
Oikein.
91
00:05:05,683 --> 00:05:08,243
Kaikki katsovat Simpsoneja.
- Totta.
92
00:05:08,243 --> 00:05:09,803
Olettepa yksimielisiä.
93
00:05:11,643 --> 00:05:13,363
Tonni lisää pottiin.
94
00:05:14,123 --> 00:05:18,163
{\an8}Dan. Missä valtameressä sijaitsee -
95
00:05:18,163 --> 00:05:21,323
{\an8}suosittu lomakohde Malediivit?
96
00:05:24,923 --> 00:05:25,963
Intian valtameri.
97
00:05:26,883 --> 00:05:27,723
Oikein.
98
00:05:30,523 --> 00:05:32,283
Voi, Dan!
99
00:05:33,003 --> 00:05:34,523
Minäkö valehtelisin?
100
00:05:34,523 --> 00:05:36,403
Tässä on täyskäsi.
101
00:05:36,403 --> 00:05:38,003
Deborah, valehteleeko hän?
102
00:05:38,003 --> 00:05:39,643
Ilme ja tauko sen tekivät.
103
00:05:39,643 --> 00:05:43,123
Hän mietti tuollaista kysymystä
vähän liikaa.
104
00:05:43,123 --> 00:05:46,523
Obi.
- Minua häiritsee nuo viikset.
105
00:05:46,523 --> 00:05:49,243
Tiesin, että tässä kävisi näin.
106
00:05:49,243 --> 00:05:52,083
Oli vain ajan kysymys,
kunnes viikset mainittaisiin.
107
00:05:52,083 --> 00:05:53,563
Vahvat viikset.
- On.
108
00:05:54,243 --> 00:05:55,403
On.
- Niin, no.
109
00:05:55,403 --> 00:05:57,723
{\an8}Obi. Englantilainen näyttelijä,
110
00:05:57,723 --> 00:06:00,203
{\an8}joka on esittänyt Lee Christmasia,
111
00:06:00,203 --> 00:06:04,443
{\an8}Deckard Shaw'ta ja Frank Martinia
kolmessa toimintaelokuvasarjassa,
112
00:06:04,443 --> 00:06:06,443
{\an8}on nimeltään Jason... Kuka?
113
00:06:07,923 --> 00:06:09,723
Statham. Hän on kalju jumala.
114
00:06:10,403 --> 00:06:11,243
Oikein.
115
00:06:12,363 --> 00:06:13,963
{\an8}Anna.
116
00:06:15,763 --> 00:06:19,483
{\an8}Sori, Obi. Tuota vain en usko.
Et tiennyt hahmojen nimiä.
117
00:06:19,483 --> 00:06:21,683
{\an8}Vau, minä... Selvä.
118
00:06:21,683 --> 00:06:24,283
{\an8}Kierroksen lopussa selviää, fuskasiko Obi.
119
00:06:24,283 --> 00:06:27,403
{\an8}Paras fuskunmetsästäjä
pääsee seuraavalle kierrokselle.
120
00:06:27,403 --> 00:06:29,163
Taas tonni lisää.
121
00:06:29,163 --> 00:06:31,683
Alkaa näyttää hyvältä.
122
00:06:31,683 --> 00:06:32,883
Anna.
123
00:06:32,883 --> 00:06:37,683
{\an8}Missä Aasian maassa kulkee
Shinkansen-nuolijuna?
124
00:06:40,403 --> 00:06:44,003
{\an8}Minusta tuntuu, että se on Kiinassa.
125
00:06:47,643 --> 00:06:49,283
{\an8}Vastaus maksoi tonnin.
126
00:06:50,043 --> 00:06:53,323
Väärin. Se on Japanissa.
- Nyt olet vaarassa.
127
00:06:54,603 --> 00:06:55,723
Jatketaan, Ellie.
128
00:06:56,323 --> 00:06:57,163
Deborah.
129
00:06:57,923 --> 00:07:00,643
{\an8}Mikä on se ihmiskehon nivel,
130
00:07:00,643 --> 00:07:04,043
{\an8}jossa olkaluu kohtaa
värttinäluun ja kyynärluun?
131
00:07:04,603 --> 00:07:05,643
{\an8}Kyynärpää.
132
00:07:06,683 --> 00:07:07,523
Oikein.
133
00:07:08,203 --> 00:07:09,363
{\an8}Tiedätkö mitä?
134
00:07:09,363 --> 00:07:12,483
Aika töykeää, että kaikki.
- Minäkin olen nopea!
135
00:07:12,483 --> 00:07:15,923
Miten sinä luut tiedät?
- Kävin triplatiedekurssit.
136
00:07:15,923 --> 00:07:17,083
{\an8}Vai niin.
- Kyllä.
137
00:07:17,083 --> 00:07:21,163
Vai triplatieteet.
- Ei yksittäistä tai tuplaa, vaan tripla.
138
00:07:21,163 --> 00:07:24,043
Eli siis...
- Elvistelijöistä ei tykätä.
139
00:07:26,003 --> 00:07:28,883
{\an8}Selvä. Tonni lisää pottiin.
140
00:07:28,883 --> 00:07:32,323
Kierroksen lopussa selviää,
onko tarkkuutenne kärsinyt.
141
00:07:32,323 --> 00:07:33,283
Dan.
142
00:07:33,763 --> 00:07:37,283
{\an8}Miksi supersankariksi
tiedemies Bruce Banner muuttuu -
143
00:07:37,283 --> 00:07:39,763
{\an8}stressaantuneena tai vihaisena?
144
00:07:41,683 --> 00:07:42,563
Hulkiksi.
145
00:07:44,003 --> 00:07:46,123
Oikein.
- Ei.
146
00:07:46,123 --> 00:07:47,603
En usko sitä.
147
00:07:47,603 --> 00:07:50,603
Jos sen tietää, niin tietää, mutta sinä...
148
00:07:50,603 --> 00:07:51,923
Joskus pitää miettiä.
149
00:07:51,923 --> 00:07:54,083
{\an8}Se on Hulk.
- Se on Hulk.
150
00:07:54,083 --> 00:07:58,763
Dan on tarpeeksi nörtti tietääkseen.
- Sanoo mansikka.
151
00:07:58,763 --> 00:08:00,963
Nyt alettiin jo piikitellä.
152
00:08:01,963 --> 00:08:04,923
Okei. Tonni lisää pottiin Hulkista.
153
00:08:06,203 --> 00:08:07,043
Obi.
154
00:08:07,523 --> 00:08:11,283
{\an8}Kellä ranskalaisella managerilla on
takanaan eniten -
155
00:08:11,283 --> 00:08:13,723
{\an8}Englannin valioliigan pelejä?
156
00:08:17,403 --> 00:08:19,163
Se on Arsène Wenger.
157
00:08:20,483 --> 00:08:21,323
Oikein.
158
00:08:22,163 --> 00:08:23,643
Vai valehteliko hän?
159
00:08:27,563 --> 00:08:28,483
Hei!
- Dan...
160
00:08:30,283 --> 00:08:31,803
{\an8}Oli pakko.
161
00:08:31,803 --> 00:08:33,403
Täyskäsi tuli.
162
00:08:33,403 --> 00:08:37,043
En edes kannata Arsenalia,
mutta tiedän. Minä vain tiedän.
163
00:08:37,043 --> 00:08:41,163
Teen noin seuraavaksi,
kun minut kyseenalaistetaan.
164
00:08:41,163 --> 00:08:42,443
Tietoa!
165
00:08:42,443 --> 00:08:45,563
Se selviää kierroksen lopussa.
Tonni lisää pottiin.
166
00:08:46,403 --> 00:08:48,043
Anna, huomio on sinussa.
167
00:08:48,723 --> 00:08:51,603
{\an8}Anna. Kuuluisa lihansyöjäkasvi,
168
00:08:51,603 --> 00:08:55,003
{\an8}joka vangitsee hyönteisiä
kiinni taittuvilla lehdillään,
169
00:08:55,003 --> 00:08:56,843
{\an8}on nimeltään kärpäs... Mikä?
170
00:08:58,203 --> 00:09:01,523
Kaltaiseni kasvi. Se on kärpäsloukku.
171
00:09:02,883 --> 00:09:05,323
Oikein.
- Oliko tuo tarina tarpeen?
172
00:09:05,323 --> 00:09:08,523
Kyllä Anna tuon tietää.
- Ei siis syytöksiä.
173
00:09:08,523 --> 00:09:10,243
Tonni lisää pottiin.
174
00:09:10,843 --> 00:09:12,003
Deborah.
175
00:09:12,003 --> 00:09:16,283
{\an8}Mikä on olympialaisten pisin juoksukisa?
176
00:09:19,123 --> 00:09:21,683
Tuhatviisisataa metriä. Ei, kahdeksan...
177
00:09:21,683 --> 00:09:24,803
Kahdeksantuhatta. Hitto!
- Tonni lähti.
178
00:09:24,803 --> 00:09:27,443
Se on maraton.
- Tiesin sen. Typerää.
179
00:09:27,443 --> 00:09:30,203
Fuskunappikin löytyy,
muttet tykkää huijata.
180
00:09:30,203 --> 00:09:32,843
Olet hyvin rehellinen ihminen.
- Valepukki!
181
00:09:34,243 --> 00:09:36,043
No niin. Ellie.
182
00:09:36,043 --> 00:09:40,843
{\an8}Dan. Minkä meksikolaisravintoloista
löytyvän ruoan nimi on -
183
00:09:40,843 --> 00:09:43,763
{\an8}espanjaksi "pieni aasi"?
184
00:09:45,683 --> 00:09:46,963
Burrito.
185
00:09:47,803 --> 00:09:48,643
Oikein.
186
00:09:51,163 --> 00:09:53,923
Mistä tiesit sen vastauksen?
- Hyvä kysymys.
187
00:09:53,923 --> 00:09:56,523
Olen työskennellyt ravintoloissa.
- Vai olet...
188
00:09:56,523 --> 00:09:59,603
Minullakaan ei pokka pidä.
- Mikä siinä on hauskaa?
189
00:09:59,603 --> 00:10:02,443
Se selviää kierroksen lopussa.
190
00:10:02,443 --> 00:10:06,923
{\an8}Seuraavaksi viimeiset kysymykset.
Obi. Minkä naispuolisen R&B-bändin -
191
00:10:06,923 --> 00:10:11,123
{\an8}ensimmäinen Britannian listaykkönen oli
"Independent Women Part 1"?
192
00:10:14,003 --> 00:10:15,163
Hitsi vieköön.
193
00:10:16,483 --> 00:10:18,603
Perhana, minä... Destiny's Child.
194
00:10:20,083 --> 00:10:21,083
Oikein.
195
00:10:23,523 --> 00:10:26,803
Vakuutit heidät. Ei syytöksiä.
196
00:10:26,803 --> 00:10:29,043
Tonni lisää pottiin.
197
00:10:29,043 --> 00:10:30,203
Anna.
198
00:10:30,883 --> 00:10:34,683
{\an8}Minkä Lin-Manuel Mirandan musikaalin
hahmoja Thomas Jefferson -
199
00:10:34,683 --> 00:10:36,403
{\an8}ja George Washington ovat?
200
00:10:41,803 --> 00:10:45,163
Olen nähnyt sen, ja se on Hamilton.
201
00:10:46,283 --> 00:10:47,123
Niin on.
202
00:10:50,483 --> 00:10:53,283
Mielenkiintoista. Kaikki käyvät kimppuun.
203
00:10:53,283 --> 00:10:56,243
Mistä se kertoo?
- George Washingtonista.
204
00:10:57,443 --> 00:10:59,323
Mahtavaa!
205
00:11:00,003 --> 00:11:02,763
Olit niin lähellä!
- Hyvä, Obi!
206
00:11:02,763 --> 00:11:06,363
Se oli hyvä valhe,
jos et tiennyt vastausta.
207
00:11:06,363 --> 00:11:07,963
Niin.
- Se oli hyvä bluffi.
208
00:11:07,963 --> 00:11:09,523
Se saattoi olla bluffia.
209
00:11:09,523 --> 00:11:11,883
Ehkä.
- Se selviää kierroksen lopussa.
210
00:11:11,883 --> 00:11:13,883
Tonni lisää pottiin.
- Jes!
211
00:11:15,363 --> 00:11:16,483
Deborah.
212
00:11:16,483 --> 00:11:18,963
{\an8}Missä 90-luvun elokuvaklassikossa -
213
00:11:18,963 --> 00:11:23,563
{\an8}Leonardo DiCaprio ja Kate Winslet
näyttelevät Jackia ja Rosea?
214
00:11:24,243 --> 00:11:25,163
Titanic.
215
00:11:26,283 --> 00:11:27,123
Oikein.
216
00:11:27,123 --> 00:11:28,043
{\an8}Antaa tulla.
217
00:11:29,003 --> 00:11:32,363
Se on ehkä
kaikkien aikojen katsotuin elokuva.
218
00:11:32,363 --> 00:11:33,883
Se on klassikko.
- Niin.
219
00:11:33,883 --> 00:11:36,763
Olemme kaikki
katsoneet sen vanhempiemme kanssa.
220
00:11:37,723 --> 00:11:39,363
{\an8}Toivottavasti et.
221
00:11:39,363 --> 00:11:41,443
Niin!
- Outoa, eikö?
222
00:11:41,443 --> 00:11:44,283
Mikähän sinua vaivaa?
- En sanonut niin!
223
00:11:44,283 --> 00:11:48,443
Ei syytöksiä. Taas tonni lisää. Ellie.
224
00:11:48,443 --> 00:11:50,403
{\an8}Dan, viimeinen kysymyksesi.
225
00:11:50,403 --> 00:11:54,803
{\an8}Minkä värinen pyöräilypaita
"maillot jaune" on Tour de Francessa?
226
00:11:56,043 --> 00:11:56,883
{\an8}Keltainen.
227
00:11:58,083 --> 00:12:00,563
Oikein.
- Tai keltsu, kuten minä sanoisin.
228
00:12:00,563 --> 00:12:01,883
{\an8}Keltsu.
- Keltsuko?
229
00:12:03,123 --> 00:12:04,323
{\an8}Miten... Voinko... Joo.
230
00:12:04,323 --> 00:12:07,803
Anna syyttää. Samoin Deborah.
231
00:12:07,803 --> 00:12:10,923
Selvä. Reilu peli. Anna, miksi?
232
00:12:10,923 --> 00:12:13,643
{\an8}Minusta vain...
Tiedän, että pidät lajistasi,
233
00:12:13,643 --> 00:12:16,963
{\an8}mutta tämä tuskin on erikoisalaasi.
234
00:12:16,963 --> 00:12:19,683
Kysymykset on kysytty. Kierros päättyy.
235
00:12:24,763 --> 00:12:26,003
Puhutaanpa rahasta.
236
00:12:26,003 --> 00:12:29,243
Potissa on tällä hetkellä 12 000 puntaa,
237
00:12:29,243 --> 00:12:33,603
koska saitte 14 oikeaa vastausta,
mutta kaksi väärää vastausta.
238
00:12:33,603 --> 00:12:37,483
{\an8}Se on hyvä summa,
mutta paljonko siitä tuli reilusti?
239
00:12:37,483 --> 00:12:41,403
Kuten tiedätte,
emme palkitse fuskauksesta.
240
00:12:41,403 --> 00:12:45,603
Fuskauksella tienatut rahat siis katoavat.
241
00:12:46,363 --> 00:12:50,483
Menetätte tonnin
jokaisesta fuskatusta vastauksesta.
242
00:12:52,683 --> 00:12:53,723
{\an8}Yksi.
243
00:12:55,403 --> 00:12:56,523
{\an8}Kaksi!
244
00:12:57,763 --> 00:12:58,803
{\an8}Kolme!
245
00:12:59,403 --> 00:13:01,363
Ei!
- Neljä!
246
00:13:06,883 --> 00:13:09,523
Viisi fuskattua vastausta.
247
00:13:09,523 --> 00:13:12,243
{\an8}Menetitte siis viisi tonnia,
248
00:13:12,243 --> 00:13:14,163
senkin valepukit!
249
00:13:15,243 --> 00:13:17,603
Sanoinhan, että he ovat lurjuksia.
250
00:13:17,603 --> 00:13:19,283
Niin sanoit.
- Kamalia.
251
00:13:19,283 --> 00:13:20,603
No niin.
252
00:13:20,603 --> 00:13:22,283
Nyt on karsinnan aika.
253
00:13:22,283 --> 00:13:25,363
Yksi teistä lentää kohta pihalle.
254
00:13:26,043 --> 00:13:29,843
Sen päätöksen tekee
tarkin fuskunmetsästäjä.
255
00:13:29,843 --> 00:13:34,843
Eli se, joka hoksasi eniten fuskauksia
ja teki vähiten vääriä syytöksiä.
256
00:13:34,843 --> 00:13:36,523
Anna nimi!
257
00:13:41,363 --> 00:13:42,283
Anna!
258
00:13:47,203 --> 00:13:49,083
{\an8}No niin.
- Onnittelut.
259
00:13:49,083 --> 00:13:51,163
{\an8}Pääset seuraavalle kierrokselle.
260
00:13:51,163 --> 00:13:55,563
Ansaitsit myös oikeuden
potkia yhden pois kisasta.
261
00:13:55,563 --> 00:13:59,883
Valitsemasi henkilö palauttaa
pottiin tonnin jokaisesta fuskatusta -
262
00:13:59,883 --> 00:14:02,763
ja väärästä vastauksesta.
263
00:14:02,763 --> 00:14:04,843
Kierroksella oli viisi fuskausta,
264
00:14:05,443 --> 00:14:10,163
mutta kuka fuskasi eniten
ja palauttaa pottiin eniten?
265
00:14:10,163 --> 00:14:11,363
Anna,
266
00:14:12,443 --> 00:14:15,083
kun löydät fuskaajan, löydät rahat.
267
00:14:17,803 --> 00:14:19,203
Muutama juttu oli.
268
00:14:19,683 --> 00:14:23,043
Dramaattisista esityksistä...
269
00:14:23,043 --> 00:14:25,763
{\an8}Okei. Voin aistia, mitä tästä tulee.
270
00:14:27,763 --> 00:14:29,923
Sanon vain tämän. Mieti tätä.
271
00:14:29,923 --> 00:14:33,483
Minulla on epäilykseni
pahimmasta fuskaajasta.
272
00:14:33,483 --> 00:14:35,643
Samoin.
- Nimi alkaa D:llä.
273
00:14:35,643 --> 00:14:37,163
Vai niin.
274
00:14:37,163 --> 00:14:39,163
{\an8}Anna. Haluan sanoa,
275
00:14:39,163 --> 00:14:42,963
että yleistietoni on hyvä
ja että vastasin kaikkiin oikein.
276
00:14:42,963 --> 00:14:46,683
Sitä epäilen.
- Ymmärrän, että näet minut uhkana.
277
00:14:46,683 --> 00:14:49,443
Kohta saamme kuitenkin
kolme tonnia kysymykseltä,
278
00:14:49,443 --> 00:14:51,603
joten valitsisin itseni mukaan.
279
00:14:51,603 --> 00:14:53,163
{\an8}Anna, kuule. Jutellaan.
280
00:14:53,163 --> 00:14:54,243
{\an8}Niinkö?
281
00:14:54,243 --> 00:14:59,283
Nämä miehet ovat valehdelleet,
ja me huomasimme sen.
282
00:14:59,283 --> 00:15:01,123
{\an8}Mietitään.
- Ketkä "me"?
283
00:15:01,123 --> 00:15:04,163
He päättivät huijata joka kerta.
284
00:15:04,163 --> 00:15:08,123
Anna, kenet lähetät kotiin ja miksi?
285
00:15:08,723 --> 00:15:11,963
{\an8}Seuraan vaistoani.
Dan, sinä olet fuskaaja.
286
00:15:13,283 --> 00:15:15,163
{\an8}Hyvä valinta!
287
00:15:15,163 --> 00:15:17,363
{\an8}Uskon, että olin liian suuri uhka.
288
00:15:17,363 --> 00:15:18,443
Huono tuuri, Dan.
289
00:15:18,443 --> 00:15:20,283
Pelisi on siis ohi.
290
00:15:22,163 --> 00:15:23,483
No niin.
291
00:15:23,483 --> 00:15:28,603
Ennen kuin Dan lähtee,
katsotaan, monestiko hän fuskasi,
292
00:15:28,603 --> 00:15:34,443
kun palautamme pottiin 1 000 puntaa
jokaisesta fuskatusta vastauksesta.
293
00:15:34,443 --> 00:15:36,283
Nosta summaa.
294
00:15:36,283 --> 00:15:38,203
Vielä yksi.
- Yksi.
295
00:15:39,163 --> 00:15:40,483
No niin.
296
00:15:40,483 --> 00:15:41,483
Vielä yksi.
297
00:15:41,483 --> 00:15:43,763
Kaksi kertaa!
- Okei, joo.
298
00:15:43,763 --> 00:15:48,083
Potti on nyt siis 9 000 puntaa.
299
00:15:48,083 --> 00:15:53,363
Voi, Dan! Pahoittelen, että joudumme
hyvästelemään sinut ja viiksesi.
300
00:15:53,363 --> 00:15:54,443
Ei se mitään.
301
00:15:55,763 --> 00:15:57,763
Olemme musertuneita puolestasi,
302
00:15:57,763 --> 00:16:00,683
mutta valitettavasti
meidän on hyvästeltävä,
303
00:16:00,683 --> 00:16:02,643
joten, Dan, heipparallaa.
304
00:16:02,643 --> 00:16:04,483
Kiitos.
305
00:16:06,163 --> 00:16:10,763
Näytetäänpä nyt katsojille,
miten kysymyksiin oikeasti vastattiin.
306
00:16:12,523 --> 00:16:16,763
Anna valitsi hyvin,
koska Dan oli pahin fuskaaja.
307
00:16:16,763 --> 00:16:19,763
Dan valehteli selvästi,
joten hänen piti lähteä.
308
00:16:19,763 --> 00:16:22,883
Anna fuskasi kerran,
ja kyllä, se oli Hamilton.
309
00:16:22,883 --> 00:16:28,083
Parhaan fuskunmetsästäjän titteli piti
Anna-kondan turvassa eliminoinnilta.
310
00:16:28,083 --> 00:16:31,643
Deborahkin fuskasi kerran
ja antoi väärän vastauksen.
311
00:16:32,403 --> 00:16:35,123
Ja vaikka häntä syytettiinkin monesti,
312
00:16:37,083 --> 00:16:39,483
Obi fuskasi vain kerran.
313
00:16:39,483 --> 00:16:44,043
Missä kaikki meni pieleen, Dan?
- Viikset saattoivat olla virhe.
314
00:16:44,043 --> 00:16:47,083
Viiksimiehillä on aina jotain salattavaa.
315
00:16:48,323 --> 00:16:53,443
Yksi pelaaja pudotettu,
ja on aika nostaa panoksia ja rahasummia.
316
00:16:54,363 --> 00:16:58,163
Ellie, jos ehdit,
voisitko selostaa yksityiskohdat?
317
00:17:00,403 --> 00:17:05,083
Kultakin kysytään taas neljä kysymystä,
mutta tällä kertaa nostamme panoksia.
318
00:17:05,083 --> 00:17:08,523
Oikeasta vastauksesta saa nyt
3 000 puntaa.
319
00:17:08,523 --> 00:17:13,923
Samalla myös väärä vastaus maksaa
nyt ryhmälle kolme tonnia.
320
00:17:13,923 --> 00:17:18,483
Jos he eivät tiedä vastausta,
he voivat painaa salaista fuskunappiaan,
321
00:17:18,483 --> 00:17:25,003
mutta tällä kierroksella ei voi piiloutua,
koska nyt fuskaus paljastuu syytöksestä.
322
00:17:25,763 --> 00:17:28,643
Nyt kannattaa olla paras fuskunmetsästäjä.
323
00:17:28,643 --> 00:17:31,843
Hän saa eliminoida pelaajan -
324
00:17:31,843 --> 00:17:37,563
ja pääsee suoraan finaalitaistoon
kilpailemaan voittopotista.
325
00:17:40,163 --> 00:17:41,163
No niin.
326
00:17:42,203 --> 00:17:45,083
Sormet napeille.
Ellie, tästä tulee kova kisa.
327
00:17:45,083 --> 00:17:46,603
Luulen niin.
328
00:17:46,603 --> 00:17:47,603
Fuskataan.
329
00:17:54,843 --> 00:17:55,723
Obi.
330
00:17:56,323 --> 00:18:02,403
{\an8}Strictly Come Dancing -finalisti
ja sometähti Zoellan veli on Joe... Kuka?
331
00:18:07,003 --> 00:18:07,843
Suggs.
332
00:18:09,443 --> 00:18:11,443
"Sugg", mutta "Suggs" hyväksytään.
333
00:18:11,443 --> 00:18:13,203
{\an8}Kiitos, Jeesus. Sori. Siis...
334
00:18:13,203 --> 00:18:14,803
Ylistäkää Herraa.
- Ylist...
335
00:18:17,163 --> 00:18:20,043
Miten...
- Olen itsekin sokissa.
336
00:18:20,043 --> 00:18:22,243
Selvä.
- Se tapahtui synkronoidusti.
337
00:18:22,243 --> 00:18:23,763
Deborah, miksi?
338
00:18:23,763 --> 00:18:24,963
{\an8}Obilla on juttu.
339
00:18:24,963 --> 00:18:29,203
{\an8}Minusta hän yrittää
tahallaan vastata vähän väärin,
340
00:18:29,203 --> 00:18:31,203
{\an8}jottemme epäilisi häntä.
341
00:18:31,203 --> 00:18:33,803
Annat minulle liikaa tunnustusta.
- Hei!
342
00:18:33,803 --> 00:18:36,003
{\an8}Aivan liikaa!
- Anna.
343
00:18:36,603 --> 00:18:39,683
En usko,
että Obi on katsonut sitä ohjelmaa.
344
00:18:39,683 --> 00:18:41,643
Edes nimi ei mennyt oikein.
345
00:18:44,243 --> 00:18:46,403
{\an8}Huijasiko hän teitä molempia?
346
00:18:47,003 --> 00:18:48,403
{\an8}Fuskasiko hän?
347
00:18:49,963 --> 00:18:51,003
Ei!
348
00:18:52,083 --> 00:18:53,003
{\an8}Ei.
349
00:18:53,003 --> 00:18:54,443
Katsotko sitä?
350
00:18:54,443 --> 00:18:55,843
{\an8}En. Äitini katsoo.
351
00:18:57,483 --> 00:18:58,683
Sanoinhan!
352
00:18:58,683 --> 00:18:59,923
Hyvä Obin äiti!
353
00:18:59,923 --> 00:19:02,123
Aivan! Ciao, äiti!
354
00:19:02,123 --> 00:19:04,723
{\an8}No, tarkkuutenne kärsi tuosta.
355
00:19:04,723 --> 00:19:06,803
Kolme tonnia lisää pottiin.
356
00:19:06,803 --> 00:19:09,123
{\an8}Anna, paine on päällä.
357
00:19:10,243 --> 00:19:11,083
Anna.
358
00:19:11,603 --> 00:19:15,483
{\an8}Kuka legendaarinen lainsuojaton on
Marian-neidon rakastaja -
359
00:19:15,483 --> 00:19:18,363
{\an8}ja Nottinghamin seriffin vihollinen.
360
00:19:19,483 --> 00:19:21,963
Pidin tästä lapsena. Se on Robin Hood.
361
00:19:23,243 --> 00:19:24,083
Oikein.
362
00:19:24,083 --> 00:19:26,043
Oliko se Robin Huijari?
363
00:19:28,123 --> 00:19:30,443
Et voi vain lisätä huijaus-sanaa
joka paikkaan.
364
00:19:30,443 --> 00:19:32,123
Tein siitä uran.
365
00:19:34,203 --> 00:19:35,243
Eikö syytöksiä?
366
00:19:35,243 --> 00:19:36,843
{\an8}Ei tuosta.
367
00:19:36,843 --> 00:19:38,683
{\an8}Syyttäkää viisaasti.
368
00:19:38,683 --> 00:19:41,683
{\an8}Paras fuskunmetsästäjä menee
suoraan finaaliin.
369
00:19:41,683 --> 00:19:43,643
Kolme tonnia lisää pottiin.
370
00:19:44,963 --> 00:19:47,443
Viisitoista tonnia nyt.
371
00:19:47,443 --> 00:19:48,403
Deborah.
372
00:19:49,003 --> 00:19:52,083
{\an8}USA:ssa jouluostossesongin
ensimmäinen päivä,
373
00:19:52,083 --> 00:19:56,363
{\an8}joka on kiitospäivän jälkeen,
on Black... Mikä?
374
00:19:58,123 --> 00:19:58,963
{\an8}Friday.
375
00:20:00,203 --> 00:20:01,043
Oikein.
376
00:20:01,763 --> 00:20:04,123
Kolme tonnia lisää.
377
00:20:04,123 --> 00:20:05,923
Kahdeksantoista tuhatta.
378
00:20:06,603 --> 00:20:07,443
No niin.
379
00:20:07,963 --> 00:20:08,923
Obi.
380
00:20:08,923 --> 00:20:12,363
{\an8}Mistä hedelmästä tehdään
kuivaamalla rusina?
381
00:20:13,843 --> 00:20:15,043
{\an8}Viinirypäleestä.
382
00:20:16,003 --> 00:20:16,843
Oikein.
383
00:20:17,923 --> 00:20:19,963
Hän oli nopea, joten...
- Okei.
384
00:20:19,963 --> 00:20:23,323
Samaa mieltä.
- Luotatteko häneen? Ei syytöksiä.
385
00:20:23,323 --> 00:20:27,483
Se selviää kierroksen lopussa.
Taas kolme tonnia lisää.
386
00:20:30,803 --> 00:20:35,363
{\an8}Anna. Missä Nick ja Vanessa Lacheyn
juontamassa tosi-tv-ohjelmassa -
387
00:20:35,363 --> 00:20:38,803
{\an8}pari kihlautuu ennen tapaamistaan?
388
00:20:40,843 --> 00:20:44,883
Ohjelma, johon en osallistu.
Onko rakkaus sokea?
389
00:20:46,363 --> 00:20:47,203
Oikein.
390
00:20:48,563 --> 00:20:49,923
{\an8}No niin, jutellaanpa.
391
00:20:50,523 --> 00:20:52,363
Kuka voitti ensimmäisen kauden?
392
00:20:52,363 --> 00:20:55,883
{\an8}En muista. Katsoin kaiken kerralla.
- Entä toisen kauden?
393
00:20:56,643 --> 00:20:58,003
{\an8}En muista nimiä.
394
00:20:58,003 --> 00:21:00,123
Kaunista tällä kierroksella on,
395
00:21:00,123 --> 00:21:02,163
että syytöksiä esitettiin.
396
00:21:02,803 --> 00:21:04,043
Otetaan siis selvää.
397
00:21:04,043 --> 00:21:05,363
Fuskasiko hän?
398
00:21:08,323 --> 00:21:10,003
Ei!
399
00:21:10,003 --> 00:21:11,443
{\an8}Se on hyvä ohjelma.
400
00:21:11,443 --> 00:21:14,603
Kiintoisaa. Molempien tarkkuus kärsi.
401
00:21:14,603 --> 00:21:15,923
Deborah.
402
00:21:15,923 --> 00:21:19,923
{\an8}Minkä tyttöbändin sinkut "Cannonball"
ja "Shout Out to My ex olivat -
403
00:21:19,923 --> 00:21:21,923
{\an8}Britannian listaykkösiä?
404
00:21:22,523 --> 00:21:23,483
{\an8}Little Mix.
405
00:21:24,683 --> 00:21:25,603
Oikein.
406
00:21:25,603 --> 00:21:28,803
En syytä. Tuntuu, että tiedät kaiken.
407
00:21:28,803 --> 00:21:30,163
{\an8}Ei syytöksiä.
408
00:21:31,203 --> 00:21:33,403
Kaksikymmentäseitsemän tonnia.
409
00:21:34,123 --> 00:21:35,243
Hyvä summa.
410
00:21:35,243 --> 00:21:37,323
Kuusi kysytty, kuusi jäljellä.
411
00:21:37,323 --> 00:21:38,363
Obi.
412
00:21:38,963 --> 00:21:42,883
{\an8}Minkä 80-luvun
Tom Cruise -elokuvan jatko-osa -
413
00:21:42,883 --> 00:21:45,643
{\an8}vuoden 2022 Maverick on?
414
00:21:48,603 --> 00:21:49,563
No niin.
415
00:21:50,083 --> 00:21:54,083
{\an8}Hetkinen. Muistin sen äsken.
Odottakaa. Minä tiedän sen.
416
00:21:55,203 --> 00:21:56,083
Se on Top Gun.
417
00:21:57,803 --> 00:22:00,603
{\an8}Tulihan se lopulta. Oikein!
418
00:22:00,603 --> 00:22:01,723
{\an8}Valehtelinko?
419
00:22:02,603 --> 00:22:05,603
Selvä. Ei syytöksiä.
420
00:22:06,443 --> 00:22:08,523
Kolmekymmentä tonnia.
421
00:22:08,523 --> 00:22:09,523
{\an8}Ellie.
422
00:22:10,243 --> 00:22:11,283
Anna.
423
00:22:11,283 --> 00:22:15,403
{\an8}Missä USA:n kaupungissa
sijaitsee Golden Gate -silta?
424
00:22:15,403 --> 00:22:17,643
{\an8}San Franciscossa.
425
00:22:18,963 --> 00:22:20,003
Oikein.
426
00:22:20,003 --> 00:22:21,163
{\an8}Minun on pakko.
427
00:22:22,363 --> 00:22:24,603
Vaistoni pakotti, sori.
- Ei se mitään.
428
00:22:24,603 --> 00:22:25,723
Okei, Anna.
429
00:22:26,923 --> 00:22:28,803
Huijasit heitä viimeksi.
430
00:22:29,923 --> 00:22:32,203
Molemmat painoivat nappia.
- Voi luoja.
431
00:22:33,163 --> 00:22:34,323
Fuskasiko hän?
432
00:22:36,603 --> 00:22:37,483
Ei!
433
00:22:39,723 --> 00:22:41,283
Kamut, hei!
434
00:22:41,283 --> 00:22:43,203
Vau, Anna.
- Voi luoja!
435
00:22:43,203 --> 00:22:44,603
Anna on fiksu.
436
00:22:44,603 --> 00:22:46,923
{\an8}Tuo oli hyvä.
- Tarkkuutenne kärsi.
437
00:22:46,923 --> 00:22:50,843
{\an8}Vain paras fuskunmetsästäjä pääsee finaaliin.
438
00:22:50,843 --> 00:22:53,243
{\an8}Kolme tonnia lisää.
439
00:22:54,523 --> 00:22:55,763
Deborah.
440
00:22:55,763 --> 00:22:58,523
{\an8}Seuraava on sinulle. Huomio on sinussa.
441
00:22:58,523 --> 00:22:59,483
Deborah.
442
00:23:00,243 --> 00:23:05,323
{\an8}Missä online-videopelissä
käytetään V-Bucks-nimistä valuuttaa?
443
00:23:05,883 --> 00:23:08,843
{\an8}Veljeni puhuu V-Buckseista.
444
00:23:09,883 --> 00:23:10,963
Se on Fortnite.
445
00:23:12,323 --> 00:23:13,243
Oikein.
446
00:23:14,923 --> 00:23:15,763
Syytös.
447
00:23:16,363 --> 00:23:17,483
{\an8}Kysy.
448
00:23:17,483 --> 00:23:19,803
Kuinka vanha veljesi on?
- Hän on 15.
449
00:23:19,803 --> 00:23:21,603
Viisitoistako?
- Kyllä.
450
00:23:21,603 --> 00:23:24,003
Kuka maksaa V-Bucksit?
- Yllättyisit.
451
00:23:24,003 --> 00:23:26,803
Kuka maksaa?
- Kukako? Äitini tietenkin.
452
00:23:26,803 --> 00:23:29,243
Afrikkalainen äitisikö antaa
veljesi pelata...
453
00:23:29,243 --> 00:23:30,483
{\an8}Äiti hoitaa!
454
00:23:30,483 --> 00:23:33,643
"Etkö lue, vaan pelaat,
ja minunko pitää maksaa?
455
00:23:33,643 --> 00:23:36,923
{\an8}Annan sinulle rahaa, jotta voit pelata...
456
00:23:36,923 --> 00:23:38,763
Ei. Sori.
457
00:23:38,763 --> 00:23:40,603
Minä en usko.
- Okei!
458
00:23:40,603 --> 00:23:43,483
Tuo jakoi huoneen.
459
00:23:43,483 --> 00:23:44,523
Eikä.
460
00:23:44,523 --> 00:23:46,003
Obi esitti syytöksen.
461
00:23:46,003 --> 00:23:47,603
Eli siis Deborah,
462
00:23:48,603 --> 00:23:50,123
{\an8}fuskasitko sinä?
463
00:23:53,003 --> 00:23:54,003
Kyllä!
464
00:23:56,243 --> 00:23:58,643
Deborah!
- Ei afrikkalainen äiti!
465
00:23:58,643 --> 00:23:59,923
Jes!
466
00:23:59,923 --> 00:24:02,683
{\an8}No niin!
- Veljeni pelasi sitä kyllä.
467
00:24:03,923 --> 00:24:05,283
{\an8}Hyvin pelattu, Obi.
468
00:24:05,283 --> 00:24:07,043
Rahaa ei tullut lisää.
469
00:24:07,043 --> 00:24:08,763
Fuskauksista emme palkitse.
470
00:24:09,243 --> 00:24:10,083
Ellie.
471
00:24:10,083 --> 00:24:11,963
Viimeiset kysymykset.
472
00:24:11,963 --> 00:24:12,923
Obi.
473
00:24:12,923 --> 00:24:17,363
{\an8}Millä yhden sanan taiteilijanimellä -
474
00:24:17,363 --> 00:24:20,763
{\an8}USA:lainen laulaja, räppäri
ja huilunsoittaja tunnetaan?
475
00:24:22,763 --> 00:24:25,323
Uskon, että se on Lizzo.
476
00:24:26,523 --> 00:24:27,403
Oikein.
477
00:24:28,083 --> 00:24:29,003
{\an8}Uskon.
478
00:24:29,003 --> 00:24:29,963
{\an8}Samoin.
479
00:24:30,803 --> 00:24:33,683
{\an8}Okei, ei syytöksiä. Kolme tonnia lisää.
480
00:24:34,443 --> 00:24:36,043
Ellie.
- Anna.
481
00:24:36,723 --> 00:24:41,083
{\an8}Mitä J-kirjain edustaa
tehtävänimikkeessä "TJ"?
482
00:24:43,043 --> 00:24:46,323
Itsekin yrityksen omistajana
se on helppo. Johtaja.
483
00:24:47,523 --> 00:24:48,363
Oikein.
484
00:24:49,123 --> 00:24:51,283
{\an8}En...
- Emme edes yritä.
485
00:24:51,283 --> 00:24:53,043
Kyllä sinä tiesit.
- Joo.
486
00:24:53,043 --> 00:24:54,723
{\an8}Ei siis syytöksiä.
487
00:24:55,843 --> 00:24:58,563
Kolmekymmentäyhdeksän tonnia.
488
00:24:58,563 --> 00:24:59,563
{\an8}Jessus.
489
00:24:59,563 --> 00:25:00,883
Deborah.
490
00:25:00,883 --> 00:25:05,483
{\an8}Kuka esitti prinsessa Fionan äänen
Shrek-elokuvissa?
491
00:25:06,923 --> 00:25:08,003
Cameron Diaz.
492
00:25:08,603 --> 00:25:09,443
Oikein.
493
00:25:10,403 --> 00:25:13,043
{\an8}Tiedättekö mitä?
Minusta minua maalitetaan.
494
00:25:13,523 --> 00:25:16,163
{\an8}Minusta tuntuu, että päälleni käydään.
495
00:25:16,163 --> 00:25:19,723
{\an8}Luulen, että tiesit,
mutta halusit vielä varmistaa sen.
496
00:25:19,723 --> 00:25:20,803
Deborah, kuule.
497
00:25:21,323 --> 00:25:22,923
Syytöksiä esitettiin.
498
00:25:22,923 --> 00:25:25,163
{\an8}Fuskasiko hän?
499
00:25:27,603 --> 00:25:29,043
Voi, Deborah!
500
00:25:30,163 --> 00:25:31,003
{\an8}Niinpä.
501
00:25:31,843 --> 00:25:35,803
Siitä ei rahaa tullut.
Kysymykset on kysytty. Kierros päättyy.
502
00:25:35,803 --> 00:25:36,763
Se oli hyvä.
503
00:25:43,763 --> 00:25:47,323
Voittopottinne on nyt 39 000 puntaa.
504
00:25:47,323 --> 00:25:49,043
Hyvä summa!
- Jee!
505
00:25:52,363 --> 00:25:53,643
Kunnon potti.
506
00:25:54,723 --> 00:25:56,803
Älkää tuhlatko sitä vielä,
507
00:25:57,403 --> 00:26:02,403
koska on aika poistaa
fuskattujen vastausten summat.
508
00:26:02,403 --> 00:26:05,043
He hyvästelivät jo 6 000 puntaa,
509
00:26:05,043 --> 00:26:08,123
koska kaksi fuskattua vastausta
jäi haaviin.
510
00:26:08,123 --> 00:26:12,523
Nyt on aika menettää rahat
niistä fuskauksista, joita ei huomattu.
511
00:26:12,523 --> 00:26:16,403
Pääsikö siis fuskauksia läpi?
512
00:26:16,403 --> 00:26:19,603
Miltä potti todella näyttää?
513
00:26:22,883 --> 00:26:24,083
{\an8}Vain yksikö?
514
00:26:24,083 --> 00:26:26,003
Vain yksi fuskaus.
515
00:26:26,003 --> 00:26:30,643
Onneksenne menetitte siis
vain kolme tonnia lisää. Vaikuttavaa.
516
00:26:30,643 --> 00:26:31,923
{\an8}No niin.
517
00:26:31,923 --> 00:26:33,123
{\an8}On aika paljastaa -
518
00:26:34,363 --> 00:26:37,683
parhaan fuskunmetsästäjän nimi,
519
00:26:37,683 --> 00:26:40,163
joka pääsee finaaliin -
520
00:26:40,163 --> 00:26:44,443
ja saa mahdollisuuden
lähteä täältä polvet notkuen.
521
00:26:46,123 --> 00:26:47,523
Mitä se tarkoittaa?
522
00:26:47,523 --> 00:26:50,403
Taskut täynnä rahaa.
- Kun sitä on niin paljon.
523
00:26:50,403 --> 00:26:52,763
{\an8}Hyvä juttu.
- Joo.
524
00:26:53,563 --> 00:26:54,923
Sanoisit sitten niin.
525
00:26:57,083 --> 00:26:58,363
Anna nimi!
526
00:27:03,203 --> 00:27:05,283
{\an8}Anna jälleen!
- Anna!
527
00:27:06,323 --> 00:27:08,123
Hyvää työtä!
528
00:27:08,123 --> 00:27:09,963
{\an8}Onnittelut, Anna.
529
00:27:09,963 --> 00:27:15,163
Pääset finaaliin
ja saat jälleen lähettää pelaajan kotiin.
530
00:27:16,643 --> 00:27:22,323
Valitsemasi henkilö palauttaa pottiin
kolme tonnia fuskattua vastausta kohden.
531
00:27:22,323 --> 00:27:29,403
Anna, yritätkö maksimoida potin koon
eliminoimalla suurimman tuoton pelaajan,
532
00:27:29,403 --> 00:27:33,603
vai annatko rahojen mennä ja poistat
pahimman kilpailijasi finaalista?
533
00:27:33,603 --> 00:27:36,043
{\an8}Kierroksella oli kolme fuskausta.
534
00:27:36,043 --> 00:27:38,123
Eli siis, Anna,
535
00:27:39,403 --> 00:27:42,923
mitä ajattelet Obista ja Deborahista?
536
00:27:44,163 --> 00:27:49,043
Tämä on vaikeaa,
koska Deborah jäi kahdesti kiinni.
537
00:27:50,243 --> 00:27:51,763
Obi.
- Niin.
538
00:27:51,763 --> 00:27:53,603
Minusta kysymyksesi osuivat -
539
00:27:53,603 --> 00:27:55,963
sinun tietoihisi hyvin.
540
00:27:55,963 --> 00:27:57,203
Niin.
- Uskoin sinua.
541
00:27:57,203 --> 00:27:59,563
{\an8}Todellakin.
- Tämä on hyvin vaikeaa.
542
00:27:59,563 --> 00:28:00,923
Ketä luet parhaiten?
543
00:28:00,923 --> 00:28:04,963
{\an8}Niin. Olen ilmiselvä.
- Mutta Obi sai hyviä kysymyksiä.
544
00:28:04,963 --> 00:28:08,603
{\an8}Enkä valehdellut.
- Olin fuskunmetsästäjä kahdesti syystä.
545
00:28:08,603 --> 00:28:10,843
Kyllä.
- Muistetaan se.
546
00:28:10,843 --> 00:28:13,003
Sanoitte molemmat asianne.
- Kyllä.
547
00:28:13,003 --> 00:28:14,243
{\an8}Selvä. Anna.
548
00:28:15,003 --> 00:28:19,363
Viimeinen päätös.
Kenet potkit pois ja miksi?
549
00:28:21,123 --> 00:28:27,883
Seuraan vaistoani ja pitäydyn pelissä
ja siinä, miten haluan finaalin menevän.
550
00:28:27,883 --> 00:28:30,003
Siksi, Deborah, olen pahoillani.
551
00:28:30,003 --> 00:28:32,043
{\an8}Ei se mitään.
- Anteeksi.
552
00:28:32,803 --> 00:28:34,243
Jee!
553
00:28:36,403 --> 00:28:37,683
Se oli paras päätös.
554
00:28:37,683 --> 00:28:41,003
Se on taktiikasta kiinni. Sori.
- Tyttöni Newhamista.
555
00:28:41,003 --> 00:28:43,883
Huono tuuri, Deborah. Pelisi on siis ohi.
556
00:28:48,643 --> 00:28:53,523
Ennen kuin lähdet,
lisätään arvosi takaisin voittopottiin.
557
00:28:56,323 --> 00:28:57,363
Yksi.
558
00:28:58,683 --> 00:29:00,723
{\an8}Kaksi fuskausta.
559
00:29:00,723 --> 00:29:04,403
Kuten tiedämme,
Deborah jäi kiinni huijaamisesta kahdesti,
560
00:29:04,403 --> 00:29:07,403
joten kuusi tonnia palasi pottiin.
561
00:29:07,403 --> 00:29:11,123
Missattu fuskaus ei siis ollut hänen.
562
00:29:11,643 --> 00:29:14,363
Mutta jos
olisit päättänyt eliminoida Obin,
563
00:29:14,363 --> 00:29:17,643
{\an8}pottiin ei olisi palannut mitään,
564
00:29:17,643 --> 00:29:21,763
{\an8}koska Obi ei fuskannut yhtäkään kysymystä.
565
00:29:24,163 --> 00:29:25,163
{\an8}Pidän siitä!
566
00:29:25,763 --> 00:29:31,443
Niinpä ainoa huomaamatta jäänyt
fuskaus kuului siis Annalle!
567
00:29:32,363 --> 00:29:35,283
Deborah, meidän on hyvästeltävä sinut.
568
00:29:35,283 --> 00:29:37,243
{\an8}Pelasit hienosti.
- Kiitos.
569
00:29:37,243 --> 00:29:41,403
Finaaliin et kuitenkaan pääse.
On aika sanoa hyvästit.
570
00:29:41,403 --> 00:29:44,083
Kuulehan. Pidä huoli itsestäsi.
571
00:29:48,083 --> 00:29:53,123
Anna pelasi taas hienosti näyttäen,
ettei käärme osoita solidaarisuutta.
572
00:29:53,123 --> 00:29:55,203
Missä siis meni pieleen, Deborah?
573
00:29:55,203 --> 00:29:59,763
Olin uhka, joten voiton varmistamiseksi
minut oli pudotettava.
574
00:29:59,763 --> 00:30:01,203
{\an8}Jos sanot niin.
575
00:30:01,203 --> 00:30:04,883
{\an8}Todellisuudessa Anna löysi fuskaajan
ja täten myös rahat,
576
00:30:04,883 --> 00:30:08,523
mutta hän piti suurimman uhkansa Obin
pelissä mukana.
577
00:30:08,523 --> 00:30:12,083
Finaalissa siis Obi haastaa Anna-kondan.
578
00:30:12,083 --> 00:30:14,843
Valitsin Obin,
koska hän on luultavasti nappiherkkä.
579
00:30:14,843 --> 00:30:17,723
Hän yrittää saada minut kiinni,
muttei onnistu.
580
00:30:17,723 --> 00:30:21,003
Syytä vain.
Haastan sinut. Anna tulla vain.
581
00:30:23,603 --> 00:30:27,083
On aika pelata viimeinen fusku!
582
00:30:30,883 --> 00:30:36,603
Vastaatte vuorotellen äkkikuolemakilpailussa,
583
00:30:36,603 --> 00:30:39,883
{\an8}jossa jokainen kysymys voi päättää pelin.
584
00:30:39,883 --> 00:30:43,763
Jos annat väärän vastauksen, häviät.
- Ja lähdet tyhjin käsin.
585
00:30:43,763 --> 00:30:45,883
Jos syytät väärin, häviät.
586
00:30:45,883 --> 00:30:49,123
Ja lähdet tyhjin käsin.
Edes taksirahaa ei tipu.
587
00:30:49,123 --> 00:30:52,443
{\an8}Mutta jos syytät oikein, voitat.
588
00:30:52,443 --> 00:30:58,363
Ja lähdet kotiin kaulaa myöten rahassa
42 tonnia rikkaampana.
589
00:30:58,363 --> 00:30:59,403
Kyllä.
590
00:30:59,403 --> 00:31:01,723
Finaali päättyy heti,
591
00:31:01,723 --> 00:31:05,243
kun toinen teistä sanoo F-sanan.
592
00:31:05,923 --> 00:31:08,843
Voin paljastaa,
että toinen teistä on fuskannut -
593
00:31:08,843 --> 00:31:14,283
25 prosenttia kysymyksistään,
kun taas toinen vain 13 prosenttia.
594
00:31:14,283 --> 00:31:16,803
Vaikuttava tilasto. Hyvin pelattu.
595
00:31:16,803 --> 00:31:22,083
Anna, parhaana fuskunmetsästäjänä
saat valita,
596
00:31:22,083 --> 00:31:25,683
kumpi vastaa finaalin
ensimmäiseen kysymykseen.
597
00:31:25,683 --> 00:31:29,163
Kumpi se on, sinä vai Obi?
598
00:31:29,763 --> 00:31:32,563
Haluan vastata ensin.
- Miksi valitsit niin?
599
00:31:32,563 --> 00:31:34,843
Haluan saada yliotteen.
600
00:31:35,763 --> 00:31:37,363
Nyt tapahtuu!
601
00:31:38,683 --> 00:31:39,883
{\an8}Onnea siis -
602
00:31:39,883 --> 00:31:41,083
{\an8}teille molemmille.
603
00:31:41,083 --> 00:31:43,763
Pelissä on 42 000 puntaa.
604
00:31:44,483 --> 00:31:47,283
Sormet napeille. Nyt viimeisen kerran,
605
00:31:48,923 --> 00:31:50,323
fuskataan.
606
00:31:58,603 --> 00:31:59,563
Anna.
607
00:32:00,483 --> 00:32:03,243
{\an8}Miksi arvometalliksi kreikan taruston -
608
00:32:03,243 --> 00:32:07,723
{\an8}kirotun kuningas Midaksen
kosketus muutti kaiken?
609
00:32:09,403 --> 00:32:10,523
Vastaus on kulta.
610
00:32:12,043 --> 00:32:12,963
Oikein.
611
00:32:15,923 --> 00:32:17,603
Kysyn vain kerran, Obi.
612
00:32:19,723 --> 00:32:21,163
Haluatko huutaa fuskun?
613
00:32:22,723 --> 00:32:23,643
En.
614
00:32:24,403 --> 00:32:25,323
Selvä.
615
00:32:26,003 --> 00:32:27,763
Pelissä on paljon rahaa.
616
00:32:29,563 --> 00:32:31,363
Menikö tilaisuus sivu suun?
617
00:32:34,723 --> 00:32:35,643
Fuskasiko Anna?
618
00:32:41,843 --> 00:32:43,003
Ei fuskannut.
619
00:32:43,923 --> 00:32:46,083
Hyvä päätös, Obi.
620
00:32:47,403 --> 00:32:48,843
Hyvin pelattu, Anna.
621
00:32:49,883 --> 00:32:51,323
Nyt paine siirtyy.
622
00:32:52,043 --> 00:32:52,923
Obi.
623
00:32:53,443 --> 00:33:00,363
{\an8}Minkä arktisen alueen karhulajin
sanotaan olevan maailman suurin maapeto?
624
00:33:01,323 --> 00:33:02,283
Jääkarhu.
625
00:33:03,963 --> 00:33:04,803
Oikein.
626
00:33:10,363 --> 00:33:11,403
Anna.
627
00:33:12,203 --> 00:33:13,803
Haluatko sanoa F-sanan?
628
00:33:14,403 --> 00:33:15,323
En vielä.
629
00:33:17,683 --> 00:33:18,723
Selvä.
630
00:33:20,403 --> 00:33:24,763
Menikö tilaisuus
voittaa 42 tonnia sivu suun?
631
00:33:27,683 --> 00:33:29,243
Fuskasiko Obi?
632
00:33:34,963 --> 00:33:36,003
{\an8}Ei.
633
00:33:39,323 --> 00:33:41,923
Tajuan. Tunnustelette toisianne.
634
00:33:41,923 --> 00:33:44,363
Pelissä on paljon rahaa.
635
00:33:45,163 --> 00:33:46,563
Obi selvisi.
636
00:33:46,563 --> 00:33:48,323
Paine siirtyy.
637
00:33:48,923 --> 00:33:50,363
Huomio on sinussa, Anna.
638
00:33:52,643 --> 00:33:53,723
Anna.
639
00:33:54,323 --> 00:33:58,603
{\an8}Kuka USA:lainen laulaja on ollut
Britannian Top 10:ssä sinkuillaan -
640
00:33:58,603 --> 00:34:01,683
{\an8}"I Knew You Were Trouble"
ja "Shake It Off"?
641
00:34:09,563 --> 00:34:12,483
Pääni lyö tyhjää,
mutta sanon Taylor Swift.
642
00:34:13,603 --> 00:34:14,563
Oikein.
643
00:34:21,563 --> 00:34:22,603
Tuhmuri.
644
00:34:22,603 --> 00:34:24,243
Kiusoittelet minua.
645
00:34:26,123 --> 00:34:28,763
Mitä mietit, Obi?
- Hän luulee olevansa ovela.
646
00:34:29,443 --> 00:34:31,043
Luulee, vai?
- Kyllä.
647
00:34:32,523 --> 00:34:33,723
Haluatko syyttää?
648
00:34:33,723 --> 00:34:34,763
En.
649
00:34:36,643 --> 00:34:37,723
Selvä.
650
00:34:37,723 --> 00:34:39,563
Menikö tilaisuus ohi?
651
00:34:40,803 --> 00:34:42,283
Fuskasiko anna?
652
00:34:47,003 --> 00:34:48,323
Ei.
653
00:34:50,283 --> 00:34:53,043
Hyvä intuitio, Obi.
654
00:34:54,523 --> 00:34:55,523
No niin.
655
00:34:57,563 --> 00:35:00,043
Paine siirtyy jälleen.
656
00:35:03,203 --> 00:35:04,323
Obi.
657
00:35:05,083 --> 00:35:08,763
{\an8}Missä elokuvasarjassa,
jossa pelaajat jäävät loukkuun,
658
00:35:08,763 --> 00:35:11,203
{\an8}on elokuvia alaotsikoilla -
659
00:35:11,203 --> 00:35:14,043
{\an8}Welcome to the Jungle
ja The Next Level.
660
00:35:14,763 --> 00:35:15,763
Jumanji.
661
00:35:17,323 --> 00:35:18,163
Oikein.
662
00:35:23,963 --> 00:35:25,683
Anna, mitä ajattelet?
663
00:35:31,963 --> 00:35:33,403
Tämä on vaikea.
664
00:35:39,123 --> 00:35:40,603
Huudatko fuskun?
665
00:35:43,603 --> 00:35:44,683
{\an8}Kyllä.
666
00:35:47,043 --> 00:35:48,203
Fusku on huudettu!
667
00:35:49,683 --> 00:35:51,723
F-pommi on pudotettu.
668
00:35:53,083 --> 00:35:55,723
Jos Anna syytti oikein,
669
00:35:56,443 --> 00:36:00,563
hän voitti juuri 42 000 puntaa,
670
00:36:01,443 --> 00:36:03,683
mutta jos Anna syytti väärin,
671
00:36:05,003 --> 00:36:07,843
hän antoi rahat juuri Obille.
672
00:36:07,843 --> 00:36:10,203
Se on elämää mullistava päätös.
673
00:36:12,163 --> 00:36:14,043
Kaikki huipentuu tähän.
674
00:36:15,363 --> 00:36:17,923
Viimeistä kertaa tänään,
675
00:36:20,763 --> 00:36:21,763
fuskasiko -
676
00:36:22,763 --> 00:36:24,083
Obi -
677
00:36:25,523 --> 00:36:26,643
vastauksen?
678
00:36:34,283 --> 00:36:35,123
Ei!
679
00:36:37,803 --> 00:36:40,563
Obi on siis voittaja!
680
00:36:42,203 --> 00:36:43,963
{\an8}Onnittelut, Obi!
681
00:36:43,963 --> 00:36:47,643
Voitit juuri 42 000 puntaa!
682
00:36:47,643 --> 00:36:49,683
Obi!
- Voi luoja!
683
00:36:51,003 --> 00:36:53,443
Anna hali.
684
00:36:54,043 --> 00:36:56,403
Miltä tuntuu? Puhu meille. Mikä fiilis?
685
00:36:56,403 --> 00:36:58,563
Vegas, beibi! Jee!
686
00:36:58,563 --> 00:37:00,243
Vegas, beibi!
687
00:37:00,243 --> 00:37:01,363
Voi, Obi!
688
00:37:02,123 --> 00:37:06,803
Hyvin pelattu. Aplodit Annallekin,
joka pelasi uskomattoman hyvin.
689
00:37:06,803 --> 00:37:08,163
Oikeasti, Anna,
690
00:37:10,203 --> 00:37:13,923
vedit peliä koko ajan.
Olit niin lähellä. Miltä tuntuu?
691
00:37:14,643 --> 00:37:15,523
Ei se mitään.
692
00:37:15,523 --> 00:37:18,323
Joskus pieni käärme livahtaa
ruohikossa ohi.
693
00:37:21,283 --> 00:37:23,163
Pieni pisto, mutta minkäs teet?
694
00:37:24,643 --> 00:37:29,603
Danny, voin paljastaa, että Obi fuskasi
vain 10 prosenttia vastauksistaan.
695
00:37:30,483 --> 00:37:33,483
{\an8}Vaikuttavaa, Obi. Hyvin pelattu.
696
00:37:34,643 --> 00:37:39,643
Jos haluat lisää Fuskua,
voit katsoa seuraavan jakson heti.
697
00:37:39,643 --> 00:37:41,523
Katso jo. Mikä sinua vaivaa?
698
00:37:41,523 --> 00:37:43,763
Heipat minulta ja Ellieltä.
- Heippa!
699
00:37:44,643 --> 00:37:46,043
{\an8}SEURAAVAKSI
700
00:37:46,043 --> 00:37:48,203
{\an8}Oikeastiko?
- Ricky!
701
00:37:48,203 --> 00:37:49,523
{\an8}Miksi valehtelisin?
702
00:37:49,523 --> 00:37:50,643
Maailmassa.
703
00:37:51,563 --> 00:37:53,723
{\an8}Mahtavaa!
704
00:37:53,723 --> 00:37:56,563
Valehtelevat pikku näädät!
705
00:38:19,483 --> 00:38:24,403
Tekstitys: Antti Rinta-Loppi