1 00:00:13,203 --> 00:00:15,163 JUEGA SUCIO 2 00:00:17,763 --> 00:00:19,323 Bienvenidos a Juega sucio, 3 00:00:19,323 --> 00:00:22,123 el único programa en el que puedes ganar dinero 4 00:00:22,123 --> 00:00:24,283 por las buenas o por las malas. 5 00:00:24,283 --> 00:00:28,483 Antes de conocer a los jugadores, recibamos a la más bella de todas, 6 00:00:28,483 --> 00:00:32,563 cuyo lema es "come, juega sucio, duerme y repite", 7 00:00:32,563 --> 00:00:33,843 Ellie Taylor. 8 00:00:34,563 --> 00:00:35,803 Qué ritmo. 9 00:00:36,603 --> 00:00:37,923 Sí, Ellie. 10 00:00:39,243 --> 00:00:44,283 ¿Estás lista para conocer a otros cuatro tramposos sinvergüenzas? 11 00:00:44,283 --> 00:00:46,483 Por contrato, debo decir que sí. 12 00:00:46,483 --> 00:00:47,603 Eso pensé. Bien. 13 00:00:47,603 --> 00:00:51,123 {\an8}Obi, Anna, Deborah y Dan, 14 00:00:51,123 --> 00:00:52,963 {\an8}bienvenidos a Juega sucio. 15 00:00:56,563 --> 00:00:57,883 {\an8}Obi. 16 00:00:58,803 --> 00:01:01,563 Eres barman de eventos en Bromley. 17 00:01:01,563 --> 00:01:04,763 {\an8}Por tu profesión, debes saber manejar la presión. 18 00:01:05,363 --> 00:01:08,003 {\an8}Sí. Puedo lidiar con miles de clientes. 19 00:01:08,003 --> 00:01:10,203 {\an8}Por cierto, mi mamá te adora. 20 00:01:10,203 --> 00:01:13,163 {\an8}Me dijo: "Obi, estarás con Mick, 21 00:01:14,003 --> 00:01:16,523 {\an8}el de la serie EastEnders. Lo adoro". 22 00:01:16,523 --> 00:01:17,803 {\an8}Sí. 23 00:01:17,803 --> 00:01:20,603 Y yo que creí que era por mi trabajo en teatro. 24 00:01:22,363 --> 00:01:24,723 Obi, ¿cuál será tu estrategia hoy? 25 00:01:26,403 --> 00:01:27,403 {\an8}Confundirlos. 26 00:01:27,403 --> 00:01:32,283 {\an8}Todos parecen ser víctimas muy fáciles de manipular. 27 00:01:33,563 --> 00:01:36,203 {\an8}- Son palabras mayores. Suerte. - Sí, suerte. 28 00:01:36,203 --> 00:01:39,203 {\an8}Anna, eres terapeuta dental. 29 00:01:39,203 --> 00:01:41,723 {\an8}¿Con qué trabajas? ¿Dientes deprimidos? 30 00:01:42,843 --> 00:01:43,843 {\an8}Soy como un dentista. 31 00:01:43,843 --> 00:01:46,403 - ¿No te sientes un tonto? - Un poco, sí. 32 00:01:47,683 --> 00:01:50,603 ¿Y qué tipo de jugadora eres? ¿De las sigilosas? 33 00:01:50,603 --> 00:01:52,963 {\an8}Sigilosa y dulce. Me dicen Annaconda. 34 00:01:52,963 --> 00:01:54,843 {\an8}Vaya. 35 00:01:54,843 --> 00:01:58,163 {\an8}- Tómenlo como quieran. - Bueno. 36 00:01:58,163 --> 00:01:59,963 {\an8}¡Buena suerte, Anna! 37 00:02:01,123 --> 00:02:02,363 {\an8}- Deborah. - Hola. 38 00:02:02,363 --> 00:02:05,963 {\an8}Estudias Ciencias Políticas en Newham. Qué buena zona. 39 00:02:05,963 --> 00:02:07,243 {\an8}Sin duda. 40 00:02:07,243 --> 00:02:08,723 ¿Cómo jugarás hoy? 41 00:02:08,723 --> 00:02:11,043 {\an8}Mi meta es decir la verdad. 42 00:02:11,043 --> 00:02:12,683 {\an8}Es lo más fácil. 43 00:02:12,683 --> 00:02:16,963 {\an8}No tiene sentido mentir si tienes el conocimiento. 44 00:02:18,643 --> 00:02:21,643 {\an8}- Qué bueno eso, Deborah. Suerte. - Gracias. 45 00:02:21,643 --> 00:02:24,203 {\an8}- Dan. Míralo. - Danny. Ellie. 46 00:02:24,203 --> 00:02:25,523 Míralo. 47 00:02:26,203 --> 00:02:28,483 {\an8}- Gracias. - Eres entrenador de tenis. 48 00:02:28,483 --> 00:02:29,883 {\an8}- Sí. - Te gusta el deporte. 49 00:02:29,883 --> 00:02:31,403 ¿Y hacer trampa? 50 00:02:31,403 --> 00:02:34,123 {\an8}Soy bastante sincero, por lo general. 51 00:02:34,123 --> 00:02:37,643 {\an8}Me parece lo mejor. Pero también tengo buena intuición. 52 00:02:37,643 --> 00:02:39,883 ¿Tienes buena intuición? 53 00:02:39,883 --> 00:02:40,843 O quizá no. 54 00:02:41,963 --> 00:02:43,643 Bien. Buena suerte a todos. 55 00:02:43,643 --> 00:02:45,723 Que gane el jugador más culto 56 00:02:46,643 --> 00:02:48,683 o el más tramposo. 57 00:02:53,403 --> 00:02:57,723 Es hora de jugar la primera ronda para acumular dinero. 58 00:02:57,723 --> 00:02:59,483 Ellie, cuéntanos más. 59 00:03:01,523 --> 00:03:06,283 Los jugadores responderán cuatro preguntas que aparecerán en las pantallas. 60 00:03:06,283 --> 00:03:10,443 Si no saben la respuesta, pueden acudir al botón de trampa escondido 61 00:03:10,443 --> 00:03:12,883 y se les revelará. 62 00:03:12,883 --> 00:03:16,203 Las respuestas correctas suman mil libras al pozo. 63 00:03:16,203 --> 00:03:18,803 Las incorrectas restan ese monto. 64 00:03:18,803 --> 00:03:21,043 Si tienen dudas, ¡jueguen sucio! 65 00:03:21,043 --> 00:03:23,123 Pero con disimulo, 66 00:03:23,123 --> 00:03:28,163 ya que los otros jugadores pueden acusarlos de hacer trampa. 67 00:03:28,163 --> 00:03:31,443 Y detectar bien las trampas es crucial 68 00:03:31,443 --> 00:03:33,643 porque el cazatrampas más acertado 69 00:03:33,643 --> 00:03:39,043 tiene asegurado un lugar en la otra ronda y elimina a un jugador de su elección. 70 00:03:39,043 --> 00:03:40,083 Qué suertudo. 71 00:03:41,803 --> 00:03:43,483 Ganemos algo de dinero. 72 00:03:43,483 --> 00:03:45,363 Dedos en los botones. 73 00:03:46,083 --> 00:03:46,923 A jugar sucio. 74 00:03:53,963 --> 00:03:55,523 {\an8}Obi, empiezas tú. 75 00:03:55,523 --> 00:03:57,003 {\an8}Todos te mirarán 76 00:03:57,003 --> 00:04:00,363 {\an8}cuando pongamos tu cara en esa pantalla gigante 77 00:04:00,363 --> 00:04:03,483 {\an8}para detectar cada uno de tus movimientos. 78 00:04:03,483 --> 00:04:04,843 Todo tuyo, Ellie. 79 00:04:04,843 --> 00:04:05,763 Obi, 80 00:04:06,563 --> 00:04:13,123 {\an8}¿qué significa en español la sigla NGL, usada en redes sociales y mensajes? 81 00:04:14,803 --> 00:04:15,883 "No voy a mentir". 82 00:04:17,603 --> 00:04:18,483 Correcto. 83 00:04:18,483 --> 00:04:20,003 Pero ¿mintió? 84 00:04:20,603 --> 00:04:22,643 {\an8}No, es imposible. 85 00:04:22,643 --> 00:04:24,963 {\an8}- Todo el mundo lo sabe. - Lo usa. 86 00:04:24,963 --> 00:04:27,843 {\an8}Bien. Comenzaron confiando. 87 00:04:27,843 --> 00:04:28,963 Anna, 88 00:04:28,963 --> 00:04:31,843 {\an8}tradicionalmente, el helado napolitano 89 00:04:31,843 --> 00:04:34,523 {\an8}se compone de vainilla, chocolate y ¿qué más? 90 00:04:34,523 --> 00:04:36,323 {\an8}Mi favorito: helado de fresa. 91 00:04:37,523 --> 00:04:38,363 Correcto. 92 00:04:39,123 --> 00:04:42,203 {\an8}- Igual. - Va con su ropa. ¿Lo ven? 93 00:04:42,203 --> 00:04:43,643 {\an8}Estás vestida de fresa. 94 00:04:44,443 --> 00:04:46,323 Te vestiste de fresa, Anna. 95 00:04:46,323 --> 00:04:48,323 Lo digo sin mala intención. 96 00:04:48,323 --> 00:04:50,523 Bien. Sin acusaciones. 97 00:04:50,523 --> 00:04:54,443 {\an8}Solo el mejor cazatrampas pasa directamente a la siguiente ronda. 98 00:04:54,443 --> 00:04:55,803 {\an8}Deborah, 99 00:04:55,803 --> 00:04:58,123 {\an8}en la serie Los Simpson, 100 00:04:58,123 --> 00:05:02,083 {\an8}¿cómo se llama la hija menor de Marge y de Homero? 101 00:05:02,803 --> 00:05:03,843 Maggie. 102 00:05:04,763 --> 00:05:05,683 Correcto. 103 00:05:05,683 --> 00:05:08,243 {\an8}- Todos ven Los Simpson. - Sí, es verdad. 104 00:05:08,243 --> 00:05:09,803 Qué amables todos. 105 00:05:11,643 --> 00:05:13,363 Sí. Otros mil para el pozo. 106 00:05:14,123 --> 00:05:18,203 {\an8}Dan, ¿en qué océano quedan las islas de las Maldivas, 107 00:05:18,203 --> 00:05:21,403 {\an8}un popular destino para lunas de miel de lujo? 108 00:05:24,923 --> 00:05:25,963 El Índico. 109 00:05:26,883 --> 00:05:27,723 Correcto. 110 00:05:30,523 --> 00:05:32,283 Dan. 111 00:05:33,003 --> 00:05:34,523 {\an8}¿Mentir? ¿Yo? 112 00:05:34,523 --> 00:05:36,403 Fue unánime, Dan. 113 00:05:36,403 --> 00:05:38,003 {\an8}Deborah, ¿hizo trampa? 114 00:05:38,003 --> 00:05:43,123 La mirada y la pausa me hacen dudar. Tardó mucho para una pregunta así. 115 00:05:43,123 --> 00:05:47,043 - ¿Obi? - El bigote me hace desconfiar. 116 00:05:47,043 --> 00:05:49,243 {\an8}Sabía que esto pasaría. 117 00:05:49,243 --> 00:05:52,083 {\an8}Era cuestión de tiempo para que lo mencionaran. 118 00:05:52,083 --> 00:05:53,563 - Es grande, Dan. - Sí. 119 00:05:54,243 --> 00:05:55,403 {\an8}- Sí. - Lo es. 120 00:05:55,403 --> 00:06:00,203 {\an8}Obi, el actor inglés que ha interpretado a personajes como Lee Christmas, 121 00:06:00,203 --> 00:06:04,443 {\an8}Deckard Shaw y Frank Martin en tres franquicias de películas de acción 122 00:06:04,443 --> 00:06:06,443 {\an8}se llama Jason... ¿qué? 123 00:06:07,843 --> 00:06:09,723 Statham, el sujeto calvo. 124 00:06:10,403 --> 00:06:11,243 Correcto. 125 00:06:12,363 --> 00:06:13,963 {\an8}Anna. 126 00:06:15,243 --> 00:06:17,403 {\an8}Perdón, pero no te creo. 127 00:06:17,403 --> 00:06:19,483 {\an8}No reconociste esos personajes. 128 00:06:19,483 --> 00:06:21,683 {\an8}Bueno, está bien. 129 00:06:21,683 --> 00:06:24,283 {\an8}Luego averiguaremos si hizo trampa. 130 00:06:24,283 --> 00:06:27,403 {\an8}El mejor cazatrampas pasa a la siguiente ronda. 131 00:06:27,403 --> 00:06:29,163 {\an8}Otras mil libras en el pozo. 132 00:06:29,163 --> 00:06:31,683 Ya es una buena cantidad. 133 00:06:31,683 --> 00:06:34,283 {\an8}Anna, ¿en qué país asiático 134 00:06:34,283 --> 00:06:37,883 {\an8}está el tren de alta velocidad Shinkansen o Tren bala? 135 00:06:40,403 --> 00:06:41,283 {\an8}Creo que... 136 00:06:43,003 --> 00:06:44,003 {\an8}en China. 137 00:06:47,643 --> 00:06:49,283 {\an8}Eso les costó mil libras. 138 00:06:50,083 --> 00:06:51,843 Incorrecto. Está en Japón. 139 00:06:51,843 --> 00:06:53,323 Ahora eres un blanco. 140 00:06:54,603 --> 00:06:55,723 Sigamos, Ellie. 141 00:06:56,323 --> 00:06:57,163 Deborah, 142 00:06:57,923 --> 00:07:00,643 {\an8}¿cómo se llama la articulación 143 00:07:00,643 --> 00:07:03,963 {\an8}en la que el húmero se une con el radio y el cúbito? 144 00:07:04,563 --> 00:07:05,643 {\an8}Codo. 145 00:07:06,683 --> 00:07:07,523 Correcto. 146 00:07:08,203 --> 00:07:09,363 {\an8}¿Saben qué? 147 00:07:09,363 --> 00:07:12,483 {\an8}- Qué groseros, ¿no? - ¡Y rápidos! 148 00:07:12,483 --> 00:07:15,923 - ¿Cómo sabes tanto de huesos? - Estudié tres ciencias. 149 00:07:15,923 --> 00:07:17,083 {\an8}- ¿Tres? - Así es. 150 00:07:17,083 --> 00:07:21,163 {\an8}- Tres ciencias. - Ni una, ni dos. ¡Tres! 151 00:07:21,163 --> 00:07:24,043 {\an8}A nadie le caen bien los fanfarrones. 152 00:07:26,003 --> 00:07:28,843 {\an8}Bien. Mil libras más para el pozo. 153 00:07:28,843 --> 00:07:32,323 Al final de la ronda, veremos si hicieron mal al acusarla. 154 00:07:32,323 --> 00:07:33,683 Dan, 155 00:07:33,683 --> 00:07:37,883 {\an8}¿en qué superhéroe se transforma el científico Bruce Banner 156 00:07:37,883 --> 00:07:39,763 {\an8}al estar estresado o enojado? 157 00:07:41,683 --> 00:07:42,563 En Hulk. 158 00:07:44,003 --> 00:07:45,203 Correcto. 159 00:07:45,203 --> 00:07:46,123 No. 160 00:07:46,123 --> 00:07:47,603 {\an8}No te creo. 161 00:07:47,603 --> 00:07:50,483 {\an8}Disculpa, amigo. El que sabe eso lo sabe. 162 00:07:50,483 --> 00:07:51,923 {\an8}A veces hay que pensar. 163 00:07:51,923 --> 00:07:54,083 - Es Hulk, ¿no? - Exacto, hermano. 164 00:07:54,083 --> 00:07:55,763 {\an8}Es un nerd. Debe saberlo. 165 00:07:57,163 --> 00:07:58,763 {\an8}¡Lo dice la fresa! 166 00:07:58,763 --> 00:08:00,963 {\an8}Ya están discutiendo. 167 00:08:01,963 --> 00:08:04,923 Se suman mil más gracias a Hulk. 168 00:08:06,203 --> 00:08:07,043 Obi, 169 00:08:07,563 --> 00:08:11,883 {\an8}¿qué francés tiene el récord de más partidos como entrenador 170 00:08:11,883 --> 00:08:13,683 {\an8}en la Premier League inglesa? 171 00:08:17,403 --> 00:08:19,163 Arsène Wenger, por supuesto. 172 00:08:20,563 --> 00:08:21,483 Correcto. 173 00:08:22,163 --> 00:08:23,643 ¿Es culto o tramposo? 174 00:08:27,563 --> 00:08:28,483 Dan... 175 00:08:30,283 --> 00:08:31,803 {\an8}Tenía que hacerlo. 176 00:08:31,803 --> 00:08:33,403 Fue unánime. 177 00:08:33,403 --> 00:08:37,043 {\an8}No apoyo al Arsenal, pero lo sé. Es cultura general. 178 00:08:37,043 --> 00:08:41,163 Diré eso cuando me cuestionen. "Es cultura general". 179 00:08:41,163 --> 00:08:42,443 ¡Es cultura! 180 00:08:42,443 --> 00:08:46,323 Lo sabremos al final de la ronda. Mil libras más. 181 00:08:46,323 --> 00:08:48,163 Anna, todos te observan. 182 00:08:48,723 --> 00:08:49,803 Anna, 183 00:08:49,803 --> 00:08:54,963 {\an8}la planta carnívora con hojas articuladas que se cierran para atrapar insectos 184 00:08:54,963 --> 00:08:56,843 {\an8}se llama venus... ¿qué? 185 00:08:58,203 --> 00:09:01,523 Una planta que me encanta: la venus atrapamoscas. 186 00:09:02,843 --> 00:09:05,323 {\an8}- Correcto. - ¿Era necesario el comentario? 187 00:09:05,323 --> 00:09:06,563 Anna lo sabía. 188 00:09:06,563 --> 00:09:08,523 {\an8}Sin acusaciones. 189 00:09:08,523 --> 00:09:10,283 Otras mil libras en el pozo. 190 00:09:10,843 --> 00:09:12,003 Deborah, 191 00:09:12,003 --> 00:09:16,283 {\an8}¿cuál es la carrera de mayor distancia de los Juegos Olímpicos? 192 00:09:19,203 --> 00:09:21,683 ¿La de 1500? No... 193 00:09:21,683 --> 00:09:24,803 - La de 8000. ¡Maldición! - Pierden mil libras. 194 00:09:24,803 --> 00:09:27,443 {\an8}- Es la maratón. - Lo sabía. Qué vergüenza. 195 00:09:27,443 --> 00:09:29,923 {\an8}No te gusta usar el botón de trampa. 196 00:09:29,923 --> 00:09:31,203 {\an8}- No. - Eres sincera. 197 00:09:31,203 --> 00:09:32,843 {\an8}¡Mentira! 198 00:09:34,243 --> 00:09:36,043 Está bien. Ellie. 199 00:09:36,043 --> 00:09:39,883 {\an8}Dan, comúnmente servido en restaurantes mexicanos, 200 00:09:39,883 --> 00:09:43,763 {\an8}¿qué plato lleva el nombre de un equino? 201 00:09:45,683 --> 00:09:46,963 {\an8}El burrito. 202 00:09:47,883 --> 00:09:48,803 Correcto. 203 00:09:49,683 --> 00:09:51,083 {\an8}Vaya. 204 00:09:51,083 --> 00:09:53,323 ¿Cómo supiste esa respuesta, amigo? 205 00:09:53,323 --> 00:09:56,523 {\an8}- Buena pregunta. - He trabajado en restaurantes. 206 00:09:56,523 --> 00:09:59,603 {\an8}- No pude contener la risa. - ¿Por qué es gracioso? 207 00:09:59,603 --> 00:10:02,443 Lo sabremos al final de la ronda. 208 00:10:02,443 --> 00:10:03,963 Las últimas preguntas. 209 00:10:03,963 --> 00:10:05,163 {\an8}Obi, 210 00:10:05,163 --> 00:10:06,923 {\an8}¿qué grupo femenino de R&B 211 00:10:06,923 --> 00:10:11,123 {\an8}tuvo su primer sencillo número uno con "Independent Women Part 1"? 212 00:10:14,003 --> 00:10:15,163 A ver. 213 00:10:16,523 --> 00:10:18,603 Al diablo. Destiny's Child. 214 00:10:20,203 --> 00:10:21,083 Correcto. 215 00:10:23,523 --> 00:10:26,803 Los convenciste. No hay acusaciones. 216 00:10:26,803 --> 00:10:29,043 Otros mil para el pozo. 217 00:10:29,043 --> 00:10:30,203 Anna, 218 00:10:30,883 --> 00:10:33,283 {\an8}¿de qué musical de Lin-Manuel Miranda 219 00:10:33,283 --> 00:10:36,603 {\an8}son los personajes George Washington y Thomas Jefferson? 220 00:10:41,803 --> 00:10:43,563 Fui a ver ese musical. 221 00:10:44,243 --> 00:10:45,163 Es Hamilton. 222 00:10:46,283 --> 00:10:47,123 Correcto. 223 00:10:50,483 --> 00:10:53,283 {\an8}Qué interesante. Tenemos una acusación unánime. 224 00:10:53,283 --> 00:10:56,243 {\an8}- ¿De qué trata? - Es sobre George Washington. 225 00:10:57,443 --> 00:10:59,323 {\an8}¡Es genial! 226 00:11:00,003 --> 00:11:02,763 - Estuviste muy cerca. - Muy bien, Obi. 227 00:11:02,763 --> 00:11:06,363 Es una buena mentira para quien no sabe la respuesta. 228 00:11:06,363 --> 00:11:07,963 - Sí. - Mentiste bien. 229 00:11:07,963 --> 00:11:09,523 Le hubiéramos creído. 230 00:11:09,523 --> 00:11:10,683 {\an8}Sí, es verdad. 231 00:11:10,683 --> 00:11:11,883 {\an8}Lo sabremos luego. 232 00:11:11,883 --> 00:11:14,003 - Otros mil en el pozo. - ¡Sí! 233 00:11:15,363 --> 00:11:16,483 Deborah, 234 00:11:16,483 --> 00:11:18,963 {\an8}¿qué película clásica de los años 90 235 00:11:18,963 --> 00:11:23,403 {\an8}está protagonizada por Leonardo DiCaprio y Kate Winslet como Jack y Rose? 236 00:11:24,243 --> 00:11:25,163 Titanic. 237 00:11:26,283 --> 00:11:27,123 Correcto. 238 00:11:27,123 --> 00:11:28,203 {\an8}Ataquen. 239 00:11:29,003 --> 00:11:32,363 Creo que es la película más vista de la historia. 240 00:11:32,363 --> 00:11:33,883 - Es un clásico. - Sí. 241 00:11:33,883 --> 00:11:36,763 {\an8}Todos la vimos con nuestros padres. 242 00:11:37,723 --> 00:11:41,443 {\an8}- Espero que no la hayas visto con ellos. - Fue raro, ¿no? 243 00:11:41,443 --> 00:11:44,283 - ¿Qué fue eso, Dan? - Ignoren lo que dije. 244 00:11:44,283 --> 00:11:48,443 Sin acusaciones. Suman mil libras más en el pozo. Ellie. 245 00:11:48,443 --> 00:11:50,403 {\an8}Dan, última pregunta. 246 00:11:50,403 --> 00:11:52,243 {\an8}En el Tour de Francia, 247 00:11:52,243 --> 00:11:54,803 {\an8}¿de qué color es el famoso maillot jaune? 248 00:11:56,043 --> 00:11:56,883 {\an8}Amarillo. 249 00:11:58,083 --> 00:11:58,923 Correcto. 250 00:11:58,923 --> 00:12:00,563 {\an8}Es "jaune" en francés. 251 00:12:00,563 --> 00:12:01,723 {\an8}- Amarillo. - Sí. 252 00:12:03,123 --> 00:12:04,323 {\an8}¿Puedo...? 253 00:12:04,323 --> 00:12:05,883 Anna hizo una acusación. 254 00:12:05,883 --> 00:12:07,803 Y se le sumó Deborah. 255 00:12:07,803 --> 00:12:10,923 Es válido. ¿Por qué, Anna? 256 00:12:10,923 --> 00:12:13,643 {\an8}Te gusta el deporte, 257 00:12:13,643 --> 00:12:16,963 {\an8}pero no creo que seas especialista en esta disciplina. 258 00:12:16,963 --> 00:12:19,683 {\an8}Preguntas hechas. Terminó la ronda. 259 00:12:24,763 --> 00:12:26,003 Hablemos de dinero. 260 00:12:26,003 --> 00:12:29,243 Actualmente el pozo es de 12 000 libras 261 00:12:29,243 --> 00:12:31,843 porque dieron 14 respuestas correctas 262 00:12:31,843 --> 00:12:33,603 y dos incorrectas. 263 00:12:33,603 --> 00:12:37,483 {\an8}Aun así es un buen monto. Pero ¿cuánto se ganó de manera justa? 264 00:12:37,483 --> 00:12:41,363 {\an8}Como saben, no pagamos las trampas. 265 00:12:41,363 --> 00:12:45,603 {\an8}Todo lo ganado con jugadas sucias desaparecerá, 266 00:12:46,363 --> 00:12:48,243 ya que perderán mil libras 267 00:12:48,243 --> 00:12:50,483 por cada respuesta con trampa. 268 00:12:52,683 --> 00:12:53,723 {\an8}Una. 269 00:12:55,403 --> 00:12:56,523 {\an8}Dos. 270 00:12:57,763 --> 00:12:58,803 {\an8}Tres. 271 00:12:59,403 --> 00:13:00,403 ¡No! 272 00:13:00,403 --> 00:13:01,363 {\an8}- No. - Cuatro. 273 00:13:01,363 --> 00:13:02,323 {\an8}No puede ser. 274 00:13:06,883 --> 00:13:09,523 Cinco jugadas sucias. 275 00:13:10,123 --> 00:13:12,243 {\an8}Perdieron 5000 libras, 276 00:13:12,243 --> 00:13:14,163 mentirosos de porquería. 277 00:13:15,243 --> 00:13:17,603 {\an8}Son unos sinvergüenzas. Te lo dije. 278 00:13:17,603 --> 00:13:19,283 - Cierto. - Son terribles. 279 00:13:19,283 --> 00:13:20,603 {\an8}Bien. 280 00:13:20,603 --> 00:13:22,283 Es hora de la eliminación. 281 00:13:22,283 --> 00:13:25,363 {\an8}Uno de estos tramposos quedará fuera de juego. 282 00:13:26,043 --> 00:13:29,843 {\an8}Y esa decisión la tomará el cazatrampas con más aciertos. 283 00:13:29,843 --> 00:13:32,083 {\an8}Es decir, el que detectó más trampas 284 00:13:32,083 --> 00:13:34,843 {\an8}e hizo menos acusaciones falsas. 285 00:13:34,843 --> 00:13:36,523 ¡Denme un nombre! 286 00:13:41,363 --> 00:13:42,283 ¡Anna! 287 00:13:47,203 --> 00:13:49,083 {\an8}- Bien. - Felicitaciones. 288 00:13:49,083 --> 00:13:51,163 {\an8}Pasas a la siguiente ronda 289 00:13:51,163 --> 00:13:55,563 y te ganaste el derecho de eliminar a alguien del programa. 290 00:13:55,563 --> 00:13:59,883 La persona elegida devolverá mil libras por cada trampa 291 00:13:59,883 --> 00:14:02,763 y otras mil por cada respuesta incorrecta. 292 00:14:02,763 --> 00:14:04,843 Hubo cinco jugadas sucias. 293 00:14:05,443 --> 00:14:07,403 {\an8}Pero ¿quién fue el más tramposo 294 00:14:07,403 --> 00:14:10,163 {\an8}y el que devolverá más dinero al pozo? 295 00:14:10,163 --> 00:14:11,363 Anna, 296 00:14:12,443 --> 00:14:15,083 encuentra al tramposo y recupera el dinero. 297 00:14:17,803 --> 00:14:19,563 Hay algunos detalles. 298 00:14:19,563 --> 00:14:23,043 Como las actuaciones dramáticas. 299 00:14:23,043 --> 00:14:25,763 {\an8}Está bien. Ya veo adónde quieres llegar. 300 00:14:27,763 --> 00:14:29,923 Te diré lo que pienso. 301 00:14:29,923 --> 00:14:33,483 {\an8}Tengo mis reservas con quién creo que es el mayor tramposo. 302 00:14:33,483 --> 00:14:35,643 {\an8}- Sí. - Su nombre empieza con D. 303 00:14:35,643 --> 00:14:37,163 {\an8}¡Vaya! 304 00:14:37,163 --> 00:14:39,163 {\an8}Anna, déjame decirte algo. 305 00:14:39,163 --> 00:14:42,963 {\an8}Tengo mucha cultura general y acerté las cuatro preguntas. 306 00:14:42,963 --> 00:14:44,403 Eso me hace desconfiar. 307 00:14:44,403 --> 00:14:46,763 {\an8}Entiendo que me veas como una amenaza. 308 00:14:46,763 --> 00:14:49,443 {\an8}Ahora se suman 3000 libras por pregunta. 309 00:14:49,443 --> 00:14:51,603 {\an8}Y por eso me salvaría a mí. 310 00:14:51,603 --> 00:14:53,163 {\an8}Anna, hablemos, amiga. 311 00:14:53,163 --> 00:14:54,243 {\an8}¿Sí? 312 00:14:54,243 --> 00:14:59,283 {\an8}Estos caballeros han estado mintiendo y nosotras nos dimos cuenta. 313 00:14:59,283 --> 00:15:01,123 {\an8}- Piénsalo. - ¿Qué dices? 314 00:15:01,123 --> 00:15:04,163 Decidieron jugar sucio todo el tiempo. 315 00:15:04,763 --> 00:15:08,123 {\an8}Anna, ¿a quién eliminas y por qué? 316 00:15:08,123 --> 00:15:09,883 {\an8}Seguiré mi instinto. 317 00:15:09,883 --> 00:15:11,963 {\an8}Dan, tú eres el tramposo. 318 00:15:13,363 --> 00:15:15,163 {\an8}Buena elección. 319 00:15:15,163 --> 00:15:17,363 {\an8}Soy una gran amenaza. Era peligroso. 320 00:15:17,363 --> 00:15:18,443 Mala suerte, Dan. 321 00:15:18,443 --> 00:15:20,283 Se acabó el juego para ti. 322 00:15:22,163 --> 00:15:23,483 Bien. 323 00:15:23,483 --> 00:15:26,043 {\an8}Antes de que Dan se vaya, 324 00:15:26,043 --> 00:15:28,603 {\an8}veamos cuántas trampas hizo, 325 00:15:28,603 --> 00:15:32,163 {\an8}ya que devolveremos mil libras al pozo 326 00:15:32,723 --> 00:15:34,443 por cada jugada sucia. 327 00:15:34,443 --> 00:15:36,283 Vamos, aumenta. 328 00:15:36,283 --> 00:15:38,203 - Una. - Una más. Vamos. 329 00:15:39,163 --> 00:15:40,483 Eso es. 330 00:15:40,483 --> 00:15:41,483 Una más. 331 00:15:41,483 --> 00:15:43,763 - Dos trampas. - Bien. 332 00:15:43,763 --> 00:15:48,083 - Hay 9000 libras en el pozo. - Muy bien. 333 00:15:48,083 --> 00:15:50,083 ¡Dan! 334 00:15:50,083 --> 00:15:53,363 Qué pena que debamos despedirnos de ti y de tu bigote. 335 00:15:53,363 --> 00:15:54,443 {\an8}Está bien. 336 00:15:55,763 --> 00:15:57,763 Lo lamento por ti y por el bigote. 337 00:15:57,763 --> 00:16:00,683 Pero, lamentablemente, debemos despedirnos. 338 00:16:00,683 --> 00:16:02,643 Hasta la vista, Dan. 339 00:16:02,643 --> 00:16:04,483 {\an8}Gracias. 340 00:16:06,163 --> 00:16:10,763 {\an8}Ahora todos, excepto los jugadores, veremos cómo respondieron realmente. 341 00:16:12,523 --> 00:16:14,883 Anna hizo bien al elegir a Dan. 342 00:16:14,883 --> 00:16:16,763 {\an8}Era el principal tramposo. 343 00:16:16,763 --> 00:16:19,843 {\an8}Sin duda mentía. Había que eliminarlo. 344 00:16:19,843 --> 00:16:22,883 {\an8}Anna hizo trampa una vez, y sí, fue con Hamilton. 345 00:16:22,883 --> 00:16:24,763 Pero ser la mejor cazatrampas 346 00:16:24,763 --> 00:16:28,083 salvó a Annaconda de la eliminación. 347 00:16:28,083 --> 00:16:31,723 Deborah hizo trampa una vez y dio una respuesta incorrecta. 348 00:16:32,403 --> 00:16:35,123 A pesar de haber recibido varias acusaciones... 349 00:16:37,083 --> 00:16:39,483 {\an8}Obi hizo trampa solo una vez. 350 00:16:39,483 --> 00:16:41,323 Entonces, ¿qué pasó, Dan? 351 00:16:41,323 --> 00:16:44,043 Creo que el error fue tener bigote. 352 00:16:44,043 --> 00:16:47,043 Un hombre con bigote siempre oculta algo. 353 00:16:48,323 --> 00:16:50,123 Un jugador menos. 354 00:16:50,763 --> 00:16:53,843 Es momento de subir la apuesta y aumentar el dinero. 355 00:16:54,363 --> 00:16:56,043 Ellie, si no estás ocupada, 356 00:16:56,043 --> 00:16:58,403 explícanos la siguiente ronda. 357 00:17:00,403 --> 00:17:03,403 Cada jugador deberá contestar cuatro preguntas más, 358 00:17:03,403 --> 00:17:05,083 pero subimos la apuesta. 359 00:17:05,083 --> 00:17:08,523 Ahora cada respuesta correcta suma 3000 libras 360 00:17:08,523 --> 00:17:09,723 y, como imaginaron, 361 00:17:09,723 --> 00:17:13,923 cada respuesta incorrecta resta 3000 libras. 362 00:17:13,923 --> 00:17:18,483 Nuevamente, si no saben la respuesta, pueden presionar el botón de trampa. 363 00:17:18,483 --> 00:17:20,803 Esta vez, no habrá escapatoria, 364 00:17:20,803 --> 00:17:25,003 ya que revelaremos si hubo juego sucio luego de cada acusación. 365 00:17:25,763 --> 00:17:29,243 En esta ronda, sí que vale la pena ser el mejor cazatrampas, 366 00:17:29,243 --> 00:17:31,843 ya que no solo eliminará a un oponente, 367 00:17:31,843 --> 00:17:37,563 sino que pasará directo a la final y tendrá la oportunidad de ganar el pozo. 368 00:17:40,163 --> 00:17:41,163 Muy bien. 369 00:17:42,203 --> 00:17:45,083 Dedos en los botones. Ellie, esto será intenso. 370 00:17:45,083 --> 00:17:46,603 Pienso lo mismo. 371 00:17:46,603 --> 00:17:47,603 A jugar sucio. 372 00:17:54,963 --> 00:17:58,043 {\an8}Obi, el finalista de Strictly Come Dancing, 373 00:17:58,043 --> 00:18:00,803 {\an8}hermano de la estrella de las redes sociales Zoella, 374 00:18:00,803 --> 00:18:02,523 {\an8}se llama Joe... ¿qué? 375 00:18:07,003 --> 00:18:07,843 Suggs. 376 00:18:09,443 --> 00:18:11,443 Es Sugg, pero te la aceptamos. 377 00:18:11,443 --> 00:18:13,203 {\an8}Gracias a Dios. Perdón. 378 00:18:13,203 --> 00:18:14,803 Alabado sea. 379 00:18:17,163 --> 00:18:18,003 ¿Qué? 380 00:18:18,003 --> 00:18:20,043 {\an8}Yo tampoco lo puedo creer, Obi. 381 00:18:20,043 --> 00:18:22,243 {\an8}- Está bien. - Están sincronizadas. 382 00:18:22,243 --> 00:18:23,763 Deborah, ¿por qué? 383 00:18:23,763 --> 00:18:25,083 {\an8}Tiene una estrategia. 384 00:18:25,083 --> 00:18:29,203 {\an8}En mi opinión, trata de dar la respuesta mal adrede 385 00:18:29,203 --> 00:18:31,203 {\an8}para que no sospechemos de él. 386 00:18:31,203 --> 00:18:33,803 Me sobrevaloras, nena. 387 00:18:33,803 --> 00:18:36,003 {\an8}- Y bastante. - ¿Anna? 388 00:18:36,603 --> 00:18:39,683 No creo que Obi haya visto Strictly Come Dancing. 389 00:18:39,683 --> 00:18:41,643 Ni siquiera lo pronuncia bien. 390 00:18:44,243 --> 00:18:46,163 {\an8}¿Las engañó a ambas? 391 00:18:47,003 --> 00:18:48,403 {\an8}¿Fue juego sucio? 392 00:18:49,963 --> 00:18:51,003 No. 393 00:18:52,083 --> 00:18:53,003 {\an8}No. 394 00:18:53,003 --> 00:18:54,443 {\an8}¿Ves ese programa? 395 00:18:54,443 --> 00:18:55,843 {\an8}No. Mi mamá lo mira. 396 00:18:57,483 --> 00:18:58,683 ¡Se lo dije! 397 00:18:58,683 --> 00:18:59,923 Bien por su madre. 398 00:18:59,923 --> 00:19:02,123 Exacto. Hola, mamá. 399 00:19:02,123 --> 00:19:04,723 {\an8}Eso afectó el puntaje de ambas, 400 00:19:04,723 --> 00:19:06,803 pero sumó otros 3000. 401 00:19:06,803 --> 00:19:09,123 {\an8}Anna, tienes más presión. 402 00:19:10,243 --> 00:19:11,083 Anna, 403 00:19:11,603 --> 00:19:15,483 {\an8}¿qué famoso forajido inglés es el enamorado de la doncella Marian 404 00:19:15,483 --> 00:19:18,163 {\an8}y el enemigo del sheriff de Nottingham? 405 00:19:19,483 --> 00:19:21,963 Me encantaba de niña. Es Robin Hood. 406 00:19:23,243 --> 00:19:24,083 Correcto. 407 00:19:24,083 --> 00:19:26,043 ¿Fue una Robin Trampa? 408 00:19:28,123 --> 00:19:30,443 No hagas bromas así. 409 00:19:30,443 --> 00:19:32,123 Me pagan por eso. 410 00:19:34,203 --> 00:19:35,243 ¿No desconfían? 411 00:19:35,243 --> 00:19:36,763 {\an8}No, en esta no. 412 00:19:36,763 --> 00:19:38,683 {\an8}Acusen con inteligencia. 413 00:19:38,683 --> 00:19:41,243 {\an8}El mejor cazatrampas pasa a la final. 414 00:19:41,763 --> 00:19:43,643 Otros 3000 para el pozo. 415 00:19:45,003 --> 00:19:47,443 Por ahora tiene 15 000 libras. Bien. 416 00:19:47,443 --> 00:19:48,403 Deborah, 417 00:19:49,003 --> 00:19:54,003 {\an8}en Estados Unidos, el primer día de la temporada de compras navideñas 418 00:19:54,003 --> 00:19:56,363 {\an8}se conoce como Black... ¿qué? 419 00:19:58,123 --> 00:19:58,963 {\an8}Friday. 420 00:20:00,203 --> 00:20:01,043 Correcto. 421 00:20:01,763 --> 00:20:04,083 Otros 3000 para el pozo, por favor. 422 00:20:04,083 --> 00:20:05,923 Ya tienen 18 000 libras. 423 00:20:06,603 --> 00:20:07,443 Muy bien. 424 00:20:07,963 --> 00:20:08,923 Obi. 425 00:20:08,923 --> 00:20:12,363 {\an8}¿Qué fruta se seca para hacer pasas? 426 00:20:13,883 --> 00:20:15,043 {\an8}La uva. 427 00:20:16,043 --> 00:20:17,003 Correcto. 428 00:20:17,923 --> 00:20:19,963 - Fue rápido. Así que... - Está bien. 429 00:20:19,963 --> 00:20:21,803 {\an8}- Coincido. - ¿Ambas le creen? 430 00:20:21,803 --> 00:20:23,323 No hay acusaciones. 431 00:20:23,323 --> 00:20:24,923 {\an8}- Al fin. - Veremos luego. 432 00:20:24,923 --> 00:20:27,483 Otras 3000 libras para el pozo. 433 00:20:30,803 --> 00:20:35,363 {\an8}Anna, ¿qué programa presentado por Nick y Vanessa Lachey 434 00:20:35,363 --> 00:20:38,803 {\an8}muestra parejas que se comprometen antes de verse? 435 00:20:40,843 --> 00:20:42,923 {\an8}Un programa al que nunca iría. 436 00:20:43,803 --> 00:20:44,883 {\an8}El amor es ciego. 437 00:20:46,403 --> 00:20:47,363 Correcto. 438 00:20:48,563 --> 00:20:49,963 {\an8}Hablemos un poco. 439 00:20:50,523 --> 00:20:52,363 ¿Quién ganó la primera temporada? 440 00:20:52,363 --> 00:20:54,563 {\an8}No recuerdo. Hice maratón. 441 00:20:54,563 --> 00:20:55,883 ¿Y la segunda? 442 00:20:56,563 --> 00:20:59,003 {\an8}- No recuerdo los nombres. - Te delataste. 443 00:20:59,003 --> 00:21:02,163 Lo bueno de esta ronda es que lo revelaremos ahora. 444 00:21:02,803 --> 00:21:04,043 {\an8}Averigüémoslo. 445 00:21:04,043 --> 00:21:05,363 ¿Fue juego sucio? 446 00:21:08,323 --> 00:21:10,003 No, no lo fue. 447 00:21:10,003 --> 00:21:11,443 {\an8}Es un buen programa. 448 00:21:11,443 --> 00:21:14,603 Qué interesante. Su puntería se vio perjudicada. 449 00:21:14,603 --> 00:21:15,923 {\an8}Deborah, 450 00:21:15,923 --> 00:21:18,403 {\an8}¿de qué grupo femenino británico 451 00:21:18,403 --> 00:21:22,003 {\an8}son los sencillos número uno "Cannonball" y "Shout Out to My Ex"? 452 00:21:22,523 --> 00:21:23,483 {\an8}Little Mix. 453 00:21:24,723 --> 00:21:25,603 Correcto. 454 00:21:25,603 --> 00:21:28,803 No la acusaré. Creo que hasta se sabe las letras. 455 00:21:28,803 --> 00:21:30,163 {\an8}Sin acusaciones. 456 00:21:31,203 --> 00:21:33,403 Hay 27 000 libras en el pozo. 457 00:21:34,123 --> 00:21:35,243 {\an8}Qué buen monto. 458 00:21:35,243 --> 00:21:37,323 Ya solo quedan seis preguntas. 459 00:21:37,323 --> 00:21:38,363 Obi, 460 00:21:38,963 --> 00:21:42,883 {\an8}¿qué película de Tom Cruise de los años 80 461 00:21:42,883 --> 00:21:45,723 {\an8}tiene una secuela cuyo subtítulo es Maverick? 462 00:21:48,603 --> 00:21:50,003 Bueno, chicas. 463 00:21:50,003 --> 00:21:51,763 {\an8}Esperen, lo olvidé. 464 00:21:51,763 --> 00:21:54,083 {\an8}No puede ser. Esperen. Lo sé. 465 00:21:55,203 --> 00:21:56,083 Es Top Gun. 466 00:21:57,803 --> 00:22:00,603 {\an8}- Al final lo supiste. Correcto. - Lo logré. 467 00:22:00,603 --> 00:22:01,723 {\an8}¿Mentí? 468 00:22:02,603 --> 00:22:05,603 Está bien. Sin acusaciones. 469 00:22:06,443 --> 00:22:08,523 El premio está en 30 000 libras. 470 00:22:08,523 --> 00:22:09,523 {\an8}Ellie. 471 00:22:10,243 --> 00:22:12,883 {\an8}Anna, ¿en qué ciudad de Estados Unidos 472 00:22:12,883 --> 00:22:15,403 {\an8}está el puente Golden Gate? 473 00:22:15,403 --> 00:22:17,643 {\an8}Creo que en San Francisco. 474 00:22:18,963 --> 00:22:20,003 Correcto. 475 00:22:20,003 --> 00:22:21,163 {\an8}Tengo que hacerlo. 476 00:22:22,363 --> 00:22:24,603 {\an8}- Es mi instinto. Perdón. - Está bien. 477 00:22:24,603 --> 00:22:25,723 Bien, Anna. 478 00:22:26,923 --> 00:22:28,803 Los engañaste la última vez. 479 00:22:29,923 --> 00:22:32,203 {\an8}- Ambos presionaron ese botón. - Dios. 480 00:22:33,163 --> 00:22:34,203 ¿Fue juego sucio? 481 00:22:36,603 --> 00:22:37,643 No lo fue. 482 00:22:39,723 --> 00:22:41,283 ¡Chicos! 483 00:22:41,283 --> 00:22:43,203 - Vaya, Anna. - Dios. 484 00:22:43,203 --> 00:22:44,603 Eres inteligente. 485 00:22:44,603 --> 00:22:46,923 {\an8}- Eres buena. - Ambos se perjudicaron. 486 00:22:46,923 --> 00:22:50,883 {\an8}Solo el mejor cazatrampas tiene garantizado un lugar en la final. 487 00:22:50,883 --> 00:22:54,443 {\an8}- Dios. - Otras 3000 libras en el pozo. 488 00:22:54,443 --> 00:22:55,763 Deborah, 489 00:22:55,763 --> 00:22:57,363 {\an8}esta pregunta es para ti. 490 00:22:57,363 --> 00:22:58,523 {\an8}Todos te observan. 491 00:22:58,523 --> 00:22:59,483 Deborah, 492 00:23:00,243 --> 00:23:05,363 {\an8}¿qué videojuego usa la moneda interna conocida como V-Bucks? 493 00:23:05,883 --> 00:23:08,843 {\an8}Mi hermano habla de las V-Bucks. 494 00:23:09,883 --> 00:23:10,963 Es Fortnite. 495 00:23:12,323 --> 00:23:13,243 Correcto. 496 00:23:14,923 --> 00:23:15,763 Desconfía. 497 00:23:16,363 --> 00:23:17,483 {\an8}Ataca. 498 00:23:17,483 --> 00:23:19,803 - ¿Qué edad tiene tu hermano? - Quince. 499 00:23:19,803 --> 00:23:21,603 - ¿Quince? - Sí. 500 00:23:21,603 --> 00:23:24,003 {\an8}- ¿Cómo lo paga? - Te sorprendería. 501 00:23:24,003 --> 00:23:26,803 {\an8}- ¿Quién lo paga? - Mi mamá, claro. 502 00:23:26,803 --> 00:23:29,243 Tu mamá africana le permite jugar a eso. 503 00:23:29,243 --> 00:23:30,483 {\an8}Ella se lo paga. 504 00:23:30,483 --> 00:23:33,643 {\an8}Dice: "No estás leyendo, estás jugando y ¿debo pagar? 505 00:23:33,643 --> 00:23:36,923 {\an8}Te daré dinero para que lo gastes en el juego". 506 00:23:36,923 --> 00:23:38,763 Perdón, pero no te creo. 507 00:23:38,763 --> 00:23:40,603 {\an8}- No te creo nada. - Bien. 508 00:23:40,603 --> 00:23:43,483 Esa pregunta dividió al estudio. 509 00:23:43,483 --> 00:23:44,523 No, mentira. 510 00:23:44,523 --> 00:23:46,003 {\an8}Obi hizo una acusación. 511 00:23:46,003 --> 00:23:47,603 Así que, Deborah, 512 00:23:48,603 --> 00:23:50,123 {\an8}¿hiciste trampa? 513 00:23:53,003 --> 00:23:54,003 ¡Sí! 514 00:23:56,243 --> 00:23:58,643 - ¡Deborah! - Conozco a las madres. 515 00:23:58,643 --> 00:23:59,923 ¡Sí! 516 00:23:59,923 --> 00:24:02,683 {\an8}- Vamos. - Pero mi hermano sí juega Fortnite. 517 00:24:03,923 --> 00:24:05,283 {\an8}Bien hecho, Obi. 518 00:24:05,283 --> 00:24:07,043 No se suma nada. 519 00:24:07,043 --> 00:24:09,163 No pagamos las trampas. 520 00:24:09,163 --> 00:24:10,083 Ellie. 521 00:24:10,083 --> 00:24:11,963 Últimas preguntas. 522 00:24:11,963 --> 00:24:12,923 Obi, 523 00:24:12,923 --> 00:24:17,363 {\an8}¿por qué nombre artístico se conoce a Melissa Jefferson, 524 00:24:17,363 --> 00:24:20,403 {\an8}la cantante, rapera y flautista estadounidense? 525 00:24:22,763 --> 00:24:25,363 Me parece que es Lizzo. 526 00:24:26,523 --> 00:24:27,403 Correcto. 527 00:24:28,083 --> 00:24:29,763 {\an8}- Sí, le creo. - Sí. 528 00:24:30,803 --> 00:24:33,683 {\an8}Sin acusaciones. Suman 3000 libras más. 529 00:24:34,443 --> 00:24:36,043 - Ellie. - Anna. 530 00:24:36,723 --> 00:24:41,203 {\an8}¿Qué significa la letra E en el título empresarial CEO? 531 00:24:43,043 --> 00:24:46,323 {\an8}Soy empresaria, es fácil. En español, "ejecutivo". 532 00:24:47,523 --> 00:24:48,443 Correcto. 533 00:24:49,123 --> 00:24:51,283 {\an8}- No voy a... - No la acusaremos. 534 00:24:51,283 --> 00:24:53,043 {\an8}No. La sabías. 535 00:24:53,043 --> 00:24:54,723 {\an8}Sin acusaciones. Bien. 536 00:24:55,843 --> 00:24:58,563 Llevan acumuladas 39 000 libras. 537 00:24:58,563 --> 00:24:59,563 {\an8}Dios. 538 00:24:59,563 --> 00:25:00,883 Deborah, 539 00:25:00,883 --> 00:25:04,323 {\an8}¿quién le dio la voz en inglés a la princesa Fiona 540 00:25:04,323 --> 00:25:05,963 {\an8}en las películas de Shrek? 541 00:25:06,923 --> 00:25:08,003 Cameron Diaz. 542 00:25:08,603 --> 00:25:09,523 Correcto. 543 00:25:10,923 --> 00:25:13,403 {\an8}¿Saben qué? Están en mi contra. 544 00:25:13,403 --> 00:25:16,163 {\an8}Siento que ambos me atacan. 545 00:25:16,163 --> 00:25:19,723 {\an8}En el fondo, lo sabías, pero necesitabas confirmarlo. 546 00:25:19,723 --> 00:25:20,803 Deborah, escucha. 547 00:25:21,323 --> 00:25:22,923 Te acusaron. 548 00:25:22,923 --> 00:25:25,163 {\an8}¿Jugaste sucio? 549 00:25:27,683 --> 00:25:29,043 ¡Deborah! 550 00:25:30,163 --> 00:25:31,003 {\an8}Lo sé. 551 00:25:31,843 --> 00:25:33,603 No hay dinero por eso. 552 00:25:33,603 --> 00:25:35,803 No más preguntas. Se acabó la ronda. 553 00:25:35,803 --> 00:25:37,043 Excelente. 554 00:25:41,643 --> 00:25:43,683 Bien, hablemos de dinero. 555 00:25:43,683 --> 00:25:47,323 En el pozo, ya tienen 39 000 libras. 556 00:25:47,323 --> 00:25:49,043 {\an8}- Qué buena cantidad. - ¡Sí! 557 00:25:52,363 --> 00:25:54,123 Dinero del bueno. 558 00:25:54,723 --> 00:25:56,643 Pero aún no piensen en gastarlo, 559 00:25:57,403 --> 00:26:00,283 porque ahora restaremos el dinero 560 00:26:00,283 --> 00:26:02,403 {\an8}de las jugadas sucias. 561 00:26:02,403 --> 00:26:05,003 {\an8}Ya perdieron 6000 libras 562 00:26:05,003 --> 00:26:08,123 {\an8}porque se detectaron dos trampas en la ronda. 563 00:26:08,123 --> 00:26:12,523 Ahora restaremos el dinero de las trampas que no se detectaron. 564 00:26:12,523 --> 00:26:16,403 {\an8}Entonces, ¿se les escapó alguna otra jugada sucia? 565 00:26:16,403 --> 00:26:19,843 ¿Cuánto hay realmente en el pozo? 566 00:26:22,883 --> 00:26:24,083 {\an8}¿Solo una? 567 00:26:24,083 --> 00:26:26,003 Solo una trampa. 568 00:26:26,003 --> 00:26:30,643 {\an8}Por suerte, solo perdieron 3000 libras. Es impresionante. 569 00:26:30,643 --> 00:26:31,923 {\an8}- Nada mal. - Bien. 570 00:26:31,923 --> 00:26:33,123 {\an8}Es hora de revelar 571 00:26:34,363 --> 00:26:37,683 el nombre del mejor cazatrampas de esta ronda, 572 00:26:37,683 --> 00:26:40,163 que tendrá un lugar en la final 573 00:26:40,163 --> 00:26:44,563 y la oportunidad de irse de aquí como Ricky. 574 00:26:46,123 --> 00:26:47,523 ¿Qué Ricky? 575 00:26:47,523 --> 00:26:48,723 Ricón. 576 00:26:49,323 --> 00:26:50,403 Ricky Ricón. 577 00:26:50,403 --> 00:26:52,763 {\an8}Estuvo bueno. 578 00:26:53,563 --> 00:26:54,923 Dilo todo junto. 579 00:26:57,083 --> 00:26:58,363 Denme un nombre. 580 00:27:03,203 --> 00:27:05,283 {\an8}- Anna. - ¡Anna otra vez! 581 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 Muy bien. 582 00:27:08,123 --> 00:27:09,963 {\an8}Te felicito, Anna. 583 00:27:09,963 --> 00:27:12,083 Llegaste a la final 584 00:27:12,083 --> 00:27:15,163 y puedes enviar a otro jugador a casa. 585 00:27:16,643 --> 00:27:18,003 El jugador eliminado 586 00:27:18,683 --> 00:27:22,323 devolverá 3000 libras al pozo por cada jugada sucia. 587 00:27:22,323 --> 00:27:23,363 {\an8}Anna, 588 00:27:23,363 --> 00:27:27,003 {\an8}¿intentarás recuperar todo el dinero posible 589 00:27:27,003 --> 00:27:29,403 {\an8}eliminando al jugador más tramposo 590 00:27:29,403 --> 00:27:30,963 {\an8}o te olvidarás del dinero 591 00:27:30,963 --> 00:27:33,603 {\an8}y te desharás del rival más peligroso? 592 00:27:33,603 --> 00:27:36,043 {\an8}Hubo tres jugadas sucias en esa ronda. 593 00:27:36,043 --> 00:27:38,243 Entonces, Anna, 594 00:27:39,403 --> 00:27:41,803 ¿qué opinas de Obi 595 00:27:43,003 --> 00:27:44,083 {\an8}y de Deborah? 596 00:27:44,083 --> 00:27:45,843 Esto es muy difícil 597 00:27:45,843 --> 00:27:49,043 {\an8}porque detecté dos trampas de Deborah. 598 00:27:50,243 --> 00:27:51,763 - Obi. - Sí. 599 00:27:51,763 --> 00:27:53,603 Te hicieron preguntas 600 00:27:53,603 --> 00:27:55,963 que supiste contestar. 601 00:27:55,963 --> 00:27:57,203 - Sí. - Y te creí. 602 00:27:57,203 --> 00:27:59,563 {\an8}- Sin duda. - Es muy difícil. 603 00:27:59,563 --> 00:28:02,683 {\an8}- ¿Quién disimula mejor? - Yo soy transparente. 604 00:28:03,763 --> 00:28:06,403 {\an8}- Le tocaron buenas preguntas. - Y no mentí. 605 00:28:06,403 --> 00:28:08,603 {\an8}Por algo soy la cazatrampas invicta. 606 00:28:08,603 --> 00:28:10,843 - Exacto. - No olvidemos eso. 607 00:28:10,843 --> 00:28:13,003 {\an8}- Ya ambos se defendieron. - Sí. 608 00:28:13,003 --> 00:28:14,243 {\an8}Bien, Anna. 609 00:28:15,003 --> 00:28:15,923 Debes decidir. 610 00:28:15,923 --> 00:28:19,363 ¿A quién eliminas y por qué? 611 00:28:21,123 --> 00:28:23,523 Tengo que seguir mi instinto, 612 00:28:24,323 --> 00:28:27,923 apegarme a la estrategia y buscar lo que me ayude en la final. 613 00:28:27,923 --> 00:28:30,003 Y por eso, Deborah, lo lamento. 614 00:28:30,003 --> 00:28:32,043 {\an8}- Está bien. - Perdón. 615 00:28:32,803 --> 00:28:34,243 ¡Sí! 616 00:28:36,403 --> 00:28:37,683 {\an8}Qué gran decisión. 617 00:28:37,683 --> 00:28:39,403 {\an8}Todo es táctica. Perdón. 618 00:28:39,403 --> 00:28:43,883 Mala suerte para mi chica de Newham. Deborah, se acabó el juego. 619 00:28:48,643 --> 00:28:53,523 Antes de que te vayas, agreguemos al pozo el dinero que vales. 620 00:28:56,323 --> 00:28:57,363 Una. 621 00:28:58,683 --> 00:29:00,723 {\an8}Dos trampas. 622 00:29:00,723 --> 00:29:04,403 A Deborah le descubrieron dos trampas. 623 00:29:04,403 --> 00:29:07,403 Por eso se suman 6000 al pozo. 624 00:29:07,403 --> 00:29:11,563 Así que la trampa que no se detectó no fue de ella. 625 00:29:11,563 --> 00:29:14,363 Si hubieras decidido eliminar a Obi, 626 00:29:14,363 --> 00:29:17,643 {\an8}no habrían recuperado nada de dinero 627 00:29:17,643 --> 00:29:21,763 {\an8}porque, en esta ronda, no hizo trampa ni en una sola pregunta. 628 00:29:24,163 --> 00:29:25,163 {\an8}Me gusta eso. 629 00:29:25,763 --> 00:29:28,243 La única jugada sucia que no se descubrió 630 00:29:28,243 --> 00:29:31,443 {\an8}pertenecía a Anna. 631 00:29:32,363 --> 00:29:35,283 Deborah, qué pena. Tenemos que despedirnos. 632 00:29:35,283 --> 00:29:37,243 {\an8}- Jugaste muy bien. - Gracias. 633 00:29:37,243 --> 00:29:39,763 Pero no estarás con nosotros en la final. 634 00:29:39,763 --> 00:29:41,403 Es hora de despedirnos. 635 00:29:41,403 --> 00:29:42,803 Escúchame, 636 00:29:42,803 --> 00:29:44,083 cuídate mucho. 637 00:29:47,963 --> 00:29:49,803 Anna volvió a sorprender. 638 00:29:49,803 --> 00:29:53,123 Demostró que una anaconda no se apiada de sus hermanas. 639 00:29:53,123 --> 00:29:55,203 ¿Qué falló, Deborah? 640 00:29:55,203 --> 00:29:56,963 {\an8}Yo era una amenaza. 641 00:29:56,963 --> 00:29:59,763 {\an8}Para poder ganar, tenía que deshacerse de mí. 642 00:29:59,763 --> 00:30:01,203 {\an8}Si tú lo dices. 643 00:30:01,203 --> 00:30:04,883 {\an8}En verdad, Anna encontró a la tramposa y recuperó el dinero. 644 00:30:04,883 --> 00:30:08,523 {\an8}Pero conservó a Obi, su mayor amenaza. 645 00:30:08,523 --> 00:30:12,083 Así que, en la final, Obi se enfrenta a Annaconda. 646 00:30:12,083 --> 00:30:14,883 Elegí a Obi porque se apresurará para acusarme. 647 00:30:14,883 --> 00:30:17,723 Intentará pillarme, pero se equivocará. 648 00:30:17,723 --> 00:30:21,003 Acúsame. Te reto a hacerlo. Vamos. 649 00:30:23,603 --> 00:30:27,083 Hemos llegado a la final de Juega sucio. 650 00:30:30,883 --> 00:30:36,683 Se turnarán para responder preguntas en un duelo a todo o nada, 651 00:30:36,683 --> 00:30:39,883 {\an8}donde cada pregunta podría terminar el juego. 652 00:30:39,883 --> 00:30:42,323 Si responden mal, pierden. 653 00:30:42,323 --> 00:30:43,763 Y se van sin nada. 654 00:30:43,763 --> 00:30:45,883 Si acusan en falso, pierden. 655 00:30:45,883 --> 00:30:49,123 {\an8}Y se van sin siquiera para un taxi. 656 00:30:49,123 --> 00:30:52,443 {\an8}Pero si detectan una sola jugada sucia, ganan. 657 00:30:52,443 --> 00:30:55,483 Y se van con los bolsillos a punto de explotar 658 00:30:55,483 --> 00:30:58,363 por el peso de 42 000 libras. 659 00:30:58,363 --> 00:30:59,403 ¡Sí! 660 00:30:59,403 --> 00:31:05,403 Esta final terminará apenas uno de ustedes acuse al otro. 661 00:31:05,923 --> 00:31:11,123 Puedo revelar que uno de los finalistas ha hecho trampa el 25 % de las veces, 662 00:31:11,123 --> 00:31:14,283 y el otro, solo el 13 %. 663 00:31:14,283 --> 00:31:16,803 Qué gran estadística. Bien jugado. 664 00:31:16,803 --> 00:31:19,483 Anna, como eres la mejor cazatrampas, 665 00:31:20,403 --> 00:31:24,283 puedes elegir quién responde la primera pregunta 666 00:31:24,803 --> 00:31:25,683 de la final. 667 00:31:25,683 --> 00:31:29,243 ¿Quién empieza? ¿Tú u Obi? 668 00:31:29,763 --> 00:31:32,563 {\an8}- Quisiera empezar yo. - ¿Por qué elegiste eso? 669 00:31:32,563 --> 00:31:34,843 Quiero tener la sartén por el mango. 670 00:31:35,763 --> 00:31:37,363 ¡Viene con todo! 671 00:31:38,683 --> 00:31:39,883 Buena suerte 672 00:31:39,883 --> 00:31:41,083 {\an8}a los dos. 673 00:31:41,083 --> 00:31:43,763 Hay 42 000 libras en juego. 674 00:31:44,483 --> 00:31:45,803 Dedos en los botones. 675 00:31:45,803 --> 00:31:47,283 Y, por última vez, 676 00:31:48,923 --> 00:31:50,323 ¡a jugar sucio! 677 00:31:58,603 --> 00:31:59,563 Anna, 678 00:32:00,483 --> 00:32:02,123 {\an8}en la leyenda griega, 679 00:32:02,123 --> 00:32:05,683 {\an8}el rey Midas recibió la maldición de convertir lo que tocaba 680 00:32:05,683 --> 00:32:07,723 {\an8}¿en qué metal precioso? 681 00:32:09,403 --> 00:32:10,523 En oro. 682 00:32:12,043 --> 00:32:12,963 Correcto. 683 00:32:15,883 --> 00:32:17,603 Te preguntaré una vez, Obi. 684 00:32:19,723 --> 00:32:21,163 ¿Quieres acusarla? 685 00:32:22,723 --> 00:32:23,643 No. 686 00:32:24,403 --> 00:32:25,323 Está bien. 687 00:32:26,003 --> 00:32:27,323 Mucho dinero en juego. 688 00:32:29,563 --> 00:32:31,363 ¿Obi perdió una oportunidad? 689 00:32:34,723 --> 00:32:35,643 ¿Fue trampa? 690 00:32:41,923 --> 00:32:43,003 No hizo trampa. 691 00:32:43,923 --> 00:32:46,083 Buena decisión, Obi. 692 00:32:47,403 --> 00:32:48,843 Bien jugado, Anna. 693 00:32:49,883 --> 00:32:51,323 La presión pasa al otro. 694 00:32:52,043 --> 00:32:52,923 Obi, 695 00:32:53,443 --> 00:32:57,203 {\an8}¿qué oso nativo del Ártico 696 00:32:57,203 --> 00:33:00,803 {\an8}se cree que es el carnívoro terrestre más grande del mundo? 697 00:33:01,323 --> 00:33:02,283 El oso polar. 698 00:33:04,003 --> 00:33:04,963 Correcto. 699 00:33:10,363 --> 00:33:11,403 ¿Anna? 700 00:33:12,323 --> 00:33:13,803 ¿Cantas "juego sucio"? 701 00:33:14,403 --> 00:33:15,323 Todavía no. 702 00:33:17,683 --> 00:33:18,723 Está bien. 703 00:33:20,403 --> 00:33:22,523 ¿Anna perdió la oportunidad 704 00:33:23,043 --> 00:33:25,003 de llevarse 42 000 libras? 705 00:33:27,723 --> 00:33:29,163 ¿Fue juego sucio? 706 00:33:34,963 --> 00:33:36,003 {\an8}No. 707 00:33:39,323 --> 00:33:41,963 Están midiéndose. Lo entiendo. 708 00:33:41,963 --> 00:33:44,443 Hay mucho dinero en juego. 709 00:33:45,163 --> 00:33:46,563 Obi sobrevive. 710 00:33:46,563 --> 00:33:48,323 La presión cambia de blanco. 711 00:33:48,963 --> 00:33:50,243 La tienes tú, Anna. 712 00:33:52,643 --> 00:33:53,723 Anna, 713 00:33:54,323 --> 00:33:58,603 {\an8}¿qué cantante estadounidense ha encabezado las listas del Reino Unido 714 00:33:58,603 --> 00:34:01,763 {\an8}con "I Knew You Were Trouble" y "Shake It Off"? 715 00:34:09,563 --> 00:34:12,483 Tengo la mente en blanco, pero diré Taylor Swift. 716 00:34:13,603 --> 00:34:14,563 Correcto. 717 00:34:21,603 --> 00:34:22,603 Qué traviesa. 718 00:34:22,603 --> 00:34:24,243 Intentas engañarme. 719 00:34:26,123 --> 00:34:27,443 ¿Qué opinas, Obi? 720 00:34:27,443 --> 00:34:28,763 Se cree astuta. 721 00:34:29,443 --> 00:34:31,043 - ¿Se cree astuta? - Sí. 722 00:34:32,523 --> 00:34:33,723 ¿Quieres acusarla? 723 00:34:33,723 --> 00:34:34,763 No. 724 00:34:36,643 --> 00:34:37,723 Está bien. 725 00:34:37,723 --> 00:34:39,563 ¿Perdió una oportunidad? 726 00:34:40,803 --> 00:34:41,683 ¿Hizo trampa? 727 00:34:47,003 --> 00:34:48,323 No hizo trampa. 728 00:34:50,283 --> 00:34:53,043 Qué buena intuición, Obi. 729 00:34:54,563 --> 00:34:55,523 Está bien. 730 00:34:57,563 --> 00:35:00,043 La presión vuelve a cambiar de blanco. 731 00:35:03,203 --> 00:35:04,323 Obi, 732 00:35:05,083 --> 00:35:06,963 {\an8}¿en qué franquicia de cine 733 00:35:06,963 --> 00:35:11,203 {\an8}con entregas llamadas En la selva y El siguiente nivel, 734 00:35:11,203 --> 00:35:14,123 {\an8}los personajes quedan atrapados en un juego? 735 00:35:14,763 --> 00:35:15,763 Jumanji. 736 00:35:17,363 --> 00:35:18,283 Correcto. 737 00:35:23,963 --> 00:35:25,523 Anna, ¿qué opinas? 738 00:35:31,963 --> 00:35:33,403 Qué difícil. 739 00:35:39,123 --> 00:35:40,603 ¿Cantas "juego sucio"? 740 00:35:43,683 --> 00:35:44,683 {\an8}Sí. 741 00:35:47,043 --> 00:35:48,803 ¡Cantó "juego sucio"! 742 00:35:49,683 --> 00:35:51,723 Lanzó la bomba. 743 00:35:53,083 --> 00:35:55,883 Si Anna acertó al acusarlo, 744 00:35:56,443 --> 00:36:00,563 acaba de ganar 42 000 libras. 745 00:36:01,443 --> 00:36:03,683 Pero si hizo una acusación falsa, 746 00:36:05,003 --> 00:36:07,843 acaba de entregarle el dinero a Obi. 747 00:36:07,843 --> 00:36:10,203 Es una decisión que cambiará su vida. 748 00:36:12,163 --> 00:36:14,043 Llegó el momento decisivo. 749 00:36:15,403 --> 00:36:17,923 Por última vez hoy, 750 00:36:20,763 --> 00:36:21,763 ¿Obi 751 00:36:22,763 --> 00:36:24,083 jugó 752 00:36:25,523 --> 00:36:26,643 sucio? 753 00:36:34,283 --> 00:36:35,123 ¡No! 754 00:36:37,803 --> 00:36:40,563 ¡Obi es el ganador! 755 00:36:42,203 --> 00:36:43,963 {\an8}¡Felicitaciones, Obi! 756 00:36:43,963 --> 00:36:47,643 ¡Ganaste 42 000 libras! 757 00:36:47,643 --> 00:36:49,683 - Obi. - ¡Increíble! 758 00:36:51,003 --> 00:36:53,443 Ven acá. 759 00:36:54,043 --> 00:36:56,403 ¿Cómo te sientes, Obi? Cuéntanos. 760 00:36:56,403 --> 00:36:58,563 ¡Me voy a Las Vegas! 761 00:36:58,563 --> 00:37:00,243 ¡A Las Vegas! 762 00:37:00,243 --> 00:37:01,363 Obi. 763 00:37:02,203 --> 00:37:04,683 Bien jugado. Un aplauso para Anna. 764 00:37:04,683 --> 00:37:06,803 {\an8}Jugó increíblemente bien. 765 00:37:06,803 --> 00:37:08,163 De verdad, Anna. 766 00:37:10,203 --> 00:37:13,923 Siempre tuviste la delantera. Estuviste cerca. ¿Cómo te sientes? 767 00:37:14,643 --> 00:37:18,323 Está bien. A veces una viborita se sale con la suya. 768 00:37:21,283 --> 00:37:23,163 Un poco dura, pero está bien. 769 00:37:24,643 --> 00:37:29,603 Danny, Obi solo hizo trampa en el 10 % de sus respuestas. 770 00:37:30,483 --> 00:37:33,323 {\an8}Son estadísticas impresionantes. Te felicito. 771 00:37:34,643 --> 00:37:39,643 Si quieren disfrutar de más Juega sucio, vean el próximo episodio ahora. 772 00:37:39,643 --> 00:37:41,523 Vamos. ¿Qué esperan? 773 00:37:41,523 --> 00:37:43,923 - Ellie y yo nos despedimos. - Adiós. 774 00:37:44,643 --> 00:37:46,043 {\an8}A CONTINUACIÓN 775 00:37:46,043 --> 00:37:48,203 {\an8}- ¿En serio? - ¡Ricky! 776 00:37:48,203 --> 00:37:49,523 {\an8}¿Por qué mentiría? 777 00:37:49,523 --> 00:37:50,643 Del mundo. 778 00:37:51,563 --> 00:37:53,723 {\an8}¡Increíble! 779 00:37:53,723 --> 00:37:56,563 ¡Son unas sabandijas! 780 00:38:19,483 --> 00:38:24,403 Subtítulos: Melina Lupidi