1
00:00:13,203 --> 00:00:15,163
JUEGA SUCIO
2
00:00:17,763 --> 00:00:19,323
Bienvenidos a Juega sucio,
3
00:00:19,323 --> 00:00:22,123
el único programa
en el que puedes ganar dinero
4
00:00:22,123 --> 00:00:24,283
por las buenas o por las malas.
5
00:00:24,283 --> 00:00:28,483
Antes de conocer a los jugadores,
recibamos a la más bella de todas,
6
00:00:28,483 --> 00:00:32,563
cuyo lema es
"come, juega sucio, duerme y repite",
7
00:00:32,563 --> 00:00:33,843
Ellie Taylor.
8
00:00:34,563 --> 00:00:35,803
Qué ritmo.
9
00:00:36,603 --> 00:00:37,923
Sí, Ellie.
10
00:00:39,243 --> 00:00:44,283
¿Estás lista para conocer
a otros cuatro tramposos sinvergüenzas?
11
00:00:44,283 --> 00:00:46,483
Por contrato, debo decir que sí.
12
00:00:46,483 --> 00:00:47,603
Eso pensé. Bien.
13
00:00:47,603 --> 00:00:51,123
{\an8}Obi, Anna, Deborah y Dan,
14
00:00:51,123 --> 00:00:52,963
{\an8}bienvenidos a Juega sucio.
15
00:00:56,563 --> 00:00:57,883
{\an8}Obi.
16
00:00:58,803 --> 00:01:01,563
Eres barman de eventos en Bromley.
17
00:01:01,563 --> 00:01:04,763
{\an8}Por tu profesión, debes saber
manejar la presión.
18
00:01:05,363 --> 00:01:08,003
{\an8}Sí. Puedo lidiar con miles de clientes.
19
00:01:08,003 --> 00:01:10,203
{\an8}Por cierto, mi mamá te adora.
20
00:01:10,203 --> 00:01:13,163
{\an8}Me dijo: "Obi, estarás con Mick,
21
00:01:14,003 --> 00:01:16,523
{\an8}el de la serie EastEnders. Lo adoro".
22
00:01:16,523 --> 00:01:17,803
{\an8}Sí.
23
00:01:17,803 --> 00:01:20,603
Y yo que creí que era
por mi trabajo en teatro.
24
00:01:22,363 --> 00:01:24,723
Obi, ¿cuál será tu estrategia hoy?
25
00:01:26,403 --> 00:01:27,403
{\an8}Confundirlos.
26
00:01:27,403 --> 00:01:32,283
{\an8}Todos parecen ser víctimas
muy fáciles de manipular.
27
00:01:33,563 --> 00:01:36,203
{\an8}- Son palabras mayores. Suerte.
- Sí, suerte.
28
00:01:36,203 --> 00:01:39,203
{\an8}Anna, eres terapeuta dental.
29
00:01:39,203 --> 00:01:41,723
{\an8}¿Con qué trabajas? ¿Dientes deprimidos?
30
00:01:42,843 --> 00:01:43,843
{\an8}Soy como un dentista.
31
00:01:43,843 --> 00:01:46,403
- ¿No te sientes un tonto?
- Un poco, sí.
32
00:01:47,683 --> 00:01:50,603
¿Y qué tipo de jugadora eres?
¿De las sigilosas?
33
00:01:50,603 --> 00:01:52,963
{\an8}Sigilosa y dulce. Me dicen Annaconda.
34
00:01:52,963 --> 00:01:54,843
{\an8}Vaya.
35
00:01:54,843 --> 00:01:58,163
{\an8}- Tómenlo como quieran.
- Bueno.
36
00:01:58,163 --> 00:01:59,963
{\an8}¡Buena suerte, Anna!
37
00:02:01,123 --> 00:02:02,363
{\an8}- Deborah.
- Hola.
38
00:02:02,363 --> 00:02:05,963
{\an8}Estudias Ciencias Políticas en Newham.
Qué buena zona.
39
00:02:05,963 --> 00:02:07,243
{\an8}Sin duda.
40
00:02:07,243 --> 00:02:08,723
¿Cómo jugarás hoy?
41
00:02:08,723 --> 00:02:11,043
{\an8}Mi meta es decir la verdad.
42
00:02:11,043 --> 00:02:12,683
{\an8}Es lo más fácil.
43
00:02:12,683 --> 00:02:16,963
{\an8}No tiene sentido mentir
si tienes el conocimiento.
44
00:02:18,643 --> 00:02:21,643
{\an8}- Qué bueno eso, Deborah. Suerte.
- Gracias.
45
00:02:21,643 --> 00:02:24,203
{\an8}- Dan. Míralo.
- Danny. Ellie.
46
00:02:24,203 --> 00:02:25,523
Míralo.
47
00:02:26,203 --> 00:02:28,483
{\an8}- Gracias.
- Eres entrenador de tenis.
48
00:02:28,483 --> 00:02:29,883
{\an8}- Sí.
- Te gusta el deporte.
49
00:02:29,883 --> 00:02:31,403
¿Y hacer trampa?
50
00:02:31,403 --> 00:02:34,123
{\an8}Soy bastante sincero, por lo general.
51
00:02:34,123 --> 00:02:37,643
{\an8}Me parece lo mejor.
Pero también tengo buena intuición.
52
00:02:37,643 --> 00:02:39,883
¿Tienes buena intuición?
53
00:02:39,883 --> 00:02:40,843
O quizá no.
54
00:02:41,963 --> 00:02:43,643
Bien. Buena suerte a todos.
55
00:02:43,643 --> 00:02:45,723
Que gane el jugador más culto
56
00:02:46,643 --> 00:02:48,683
o el más tramposo.
57
00:02:53,403 --> 00:02:57,723
Es hora de jugar la primera ronda
para acumular dinero.
58
00:02:57,723 --> 00:02:59,483
Ellie, cuéntanos más.
59
00:03:01,523 --> 00:03:06,283
Los jugadores responderán cuatro preguntas
que aparecerán en las pantallas.
60
00:03:06,283 --> 00:03:10,443
Si no saben la respuesta,
pueden acudir al botón de trampa escondido
61
00:03:10,443 --> 00:03:12,883
y se les revelará.
62
00:03:12,883 --> 00:03:16,203
Las respuestas correctas
suman mil libras al pozo.
63
00:03:16,203 --> 00:03:18,803
Las incorrectas restan ese monto.
64
00:03:18,803 --> 00:03:21,043
Si tienen dudas, ¡jueguen sucio!
65
00:03:21,043 --> 00:03:23,123
Pero con disimulo,
66
00:03:23,123 --> 00:03:28,163
ya que los otros jugadores
pueden acusarlos de hacer trampa.
67
00:03:28,163 --> 00:03:31,443
Y detectar bien las trampas es crucial
68
00:03:31,443 --> 00:03:33,643
porque el cazatrampas más acertado
69
00:03:33,643 --> 00:03:39,043
tiene asegurado un lugar en la otra ronda
y elimina a un jugador de su elección.
70
00:03:39,043 --> 00:03:40,083
Qué suertudo.
71
00:03:41,803 --> 00:03:43,483
Ganemos algo de dinero.
72
00:03:43,483 --> 00:03:45,363
Dedos en los botones.
73
00:03:46,083 --> 00:03:46,923
A jugar sucio.
74
00:03:53,963 --> 00:03:55,523
{\an8}Obi, empiezas tú.
75
00:03:55,523 --> 00:03:57,003
{\an8}Todos te mirarán
76
00:03:57,003 --> 00:04:00,363
{\an8}cuando pongamos tu cara
en esa pantalla gigante
77
00:04:00,363 --> 00:04:03,483
{\an8}para detectar cada uno de tus movimientos.
78
00:04:03,483 --> 00:04:04,843
Todo tuyo, Ellie.
79
00:04:04,843 --> 00:04:05,763
Obi,
80
00:04:06,563 --> 00:04:13,123
{\an8}¿qué significa en español la sigla NGL,
usada en redes sociales y mensajes?
81
00:04:14,803 --> 00:04:15,883
"No voy a mentir".
82
00:04:17,603 --> 00:04:18,483
Correcto.
83
00:04:18,483 --> 00:04:20,003
Pero ¿mintió?
84
00:04:20,603 --> 00:04:22,643
{\an8}No, es imposible.
85
00:04:22,643 --> 00:04:24,963
{\an8}- Todo el mundo lo sabe.
- Lo usa.
86
00:04:24,963 --> 00:04:27,843
{\an8}Bien. Comenzaron confiando.
87
00:04:27,843 --> 00:04:28,963
Anna,
88
00:04:28,963 --> 00:04:31,843
{\an8}tradicionalmente, el helado napolitano
89
00:04:31,843 --> 00:04:34,523
{\an8}se compone de vainilla,
chocolate y ¿qué más?
90
00:04:34,523 --> 00:04:36,323
{\an8}Mi favorito: helado de fresa.
91
00:04:37,523 --> 00:04:38,363
Correcto.
92
00:04:39,123 --> 00:04:42,203
{\an8}- Igual.
- Va con su ropa. ¿Lo ven?
93
00:04:42,203 --> 00:04:43,643
{\an8}Estás vestida de fresa.
94
00:04:44,443 --> 00:04:46,323
Te vestiste de fresa, Anna.
95
00:04:46,323 --> 00:04:48,323
Lo digo sin mala intención.
96
00:04:48,323 --> 00:04:50,523
Bien. Sin acusaciones.
97
00:04:50,523 --> 00:04:54,443
{\an8}Solo el mejor cazatrampas
pasa directamente a la siguiente ronda.
98
00:04:54,443 --> 00:04:55,803
{\an8}Deborah,
99
00:04:55,803 --> 00:04:58,123
{\an8}en la serie Los Simpson,
100
00:04:58,123 --> 00:05:02,083
{\an8}¿cómo se llama la hija menor
de Marge y de Homero?
101
00:05:02,803 --> 00:05:03,843
Maggie.
102
00:05:04,763 --> 00:05:05,683
Correcto.
103
00:05:05,683 --> 00:05:08,243
{\an8}- Todos ven Los Simpson.
- Sí, es verdad.
104
00:05:08,243 --> 00:05:09,803
Qué amables todos.
105
00:05:11,643 --> 00:05:13,363
Sí. Otros mil para el pozo.
106
00:05:14,123 --> 00:05:18,203
{\an8}Dan, ¿en qué océano quedan
las islas de las Maldivas,
107
00:05:18,203 --> 00:05:21,403
{\an8}un popular destino
para lunas de miel de lujo?
108
00:05:24,923 --> 00:05:25,963
El Índico.
109
00:05:26,883 --> 00:05:27,723
Correcto.
110
00:05:30,523 --> 00:05:32,283
Dan.
111
00:05:33,003 --> 00:05:34,523
{\an8}¿Mentir? ¿Yo?
112
00:05:34,523 --> 00:05:36,403
Fue unánime, Dan.
113
00:05:36,403 --> 00:05:38,003
{\an8}Deborah, ¿hizo trampa?
114
00:05:38,003 --> 00:05:43,123
La mirada y la pausa me hacen dudar.
Tardó mucho para una pregunta así.
115
00:05:43,123 --> 00:05:47,043
- ¿Obi?
- El bigote me hace desconfiar.
116
00:05:47,043 --> 00:05:49,243
{\an8}Sabía que esto pasaría.
117
00:05:49,243 --> 00:05:52,083
{\an8}Era cuestión de tiempo
para que lo mencionaran.
118
00:05:52,083 --> 00:05:53,563
- Es grande, Dan.
- Sí.
119
00:05:54,243 --> 00:05:55,403
{\an8}- Sí.
- Lo es.
120
00:05:55,403 --> 00:06:00,203
{\an8}Obi, el actor inglés que ha interpretado
a personajes como Lee Christmas,
121
00:06:00,203 --> 00:06:04,443
{\an8}Deckard Shaw y Frank Martin
en tres franquicias de películas de acción
122
00:06:04,443 --> 00:06:06,443
{\an8}se llama Jason... ¿qué?
123
00:06:07,843 --> 00:06:09,723
Statham, el sujeto calvo.
124
00:06:10,403 --> 00:06:11,243
Correcto.
125
00:06:12,363 --> 00:06:13,963
{\an8}Anna.
126
00:06:15,243 --> 00:06:17,403
{\an8}Perdón, pero no te creo.
127
00:06:17,403 --> 00:06:19,483
{\an8}No reconociste esos personajes.
128
00:06:19,483 --> 00:06:21,683
{\an8}Bueno, está bien.
129
00:06:21,683 --> 00:06:24,283
{\an8}Luego averiguaremos si hizo trampa.
130
00:06:24,283 --> 00:06:27,403
{\an8}El mejor cazatrampas
pasa a la siguiente ronda.
131
00:06:27,403 --> 00:06:29,163
{\an8}Otras mil libras en el pozo.
132
00:06:29,163 --> 00:06:31,683
Ya es una buena cantidad.
133
00:06:31,683 --> 00:06:34,283
{\an8}Anna, ¿en qué país asiático
134
00:06:34,283 --> 00:06:37,883
{\an8}está el tren de alta velocidad Shinkansen
o Tren bala?
135
00:06:40,403 --> 00:06:41,283
{\an8}Creo que...
136
00:06:43,003 --> 00:06:44,003
{\an8}en China.
137
00:06:47,643 --> 00:06:49,283
{\an8}Eso les costó mil libras.
138
00:06:50,083 --> 00:06:51,843
Incorrecto. Está en Japón.
139
00:06:51,843 --> 00:06:53,323
Ahora eres un blanco.
140
00:06:54,603 --> 00:06:55,723
Sigamos, Ellie.
141
00:06:56,323 --> 00:06:57,163
Deborah,
142
00:06:57,923 --> 00:07:00,643
{\an8}¿cómo se llama la articulación
143
00:07:00,643 --> 00:07:03,963
{\an8}en la que el húmero se une
con el radio y el cúbito?
144
00:07:04,563 --> 00:07:05,643
{\an8}Codo.
145
00:07:06,683 --> 00:07:07,523
Correcto.
146
00:07:08,203 --> 00:07:09,363
{\an8}¿Saben qué?
147
00:07:09,363 --> 00:07:12,483
{\an8}- Qué groseros, ¿no?
- ¡Y rápidos!
148
00:07:12,483 --> 00:07:15,923
- ¿Cómo sabes tanto de huesos?
- Estudié tres ciencias.
149
00:07:15,923 --> 00:07:17,083
{\an8}- ¿Tres?
- Así es.
150
00:07:17,083 --> 00:07:21,163
{\an8}- Tres ciencias.
- Ni una, ni dos. ¡Tres!
151
00:07:21,163 --> 00:07:24,043
{\an8}A nadie le caen bien los fanfarrones.
152
00:07:26,003 --> 00:07:28,843
{\an8}Bien. Mil libras más para el pozo.
153
00:07:28,843 --> 00:07:32,323
Al final de la ronda,
veremos si hicieron mal al acusarla.
154
00:07:32,323 --> 00:07:33,683
Dan,
155
00:07:33,683 --> 00:07:37,883
{\an8}¿en qué superhéroe se transforma
el científico Bruce Banner
156
00:07:37,883 --> 00:07:39,763
{\an8}al estar estresado o enojado?
157
00:07:41,683 --> 00:07:42,563
En Hulk.
158
00:07:44,003 --> 00:07:45,203
Correcto.
159
00:07:45,203 --> 00:07:46,123
No.
160
00:07:46,123 --> 00:07:47,603
{\an8}No te creo.
161
00:07:47,603 --> 00:07:50,483
{\an8}Disculpa, amigo. El que sabe eso lo sabe.
162
00:07:50,483 --> 00:07:51,923
{\an8}A veces hay que pensar.
163
00:07:51,923 --> 00:07:54,083
- Es Hulk, ¿no?
- Exacto, hermano.
164
00:07:54,083 --> 00:07:55,763
{\an8}Es un nerd. Debe saberlo.
165
00:07:57,163 --> 00:07:58,763
{\an8}¡Lo dice la fresa!
166
00:07:58,763 --> 00:08:00,963
{\an8}Ya están discutiendo.
167
00:08:01,963 --> 00:08:04,923
Se suman mil más gracias a Hulk.
168
00:08:06,203 --> 00:08:07,043
Obi,
169
00:08:07,563 --> 00:08:11,883
{\an8}¿qué francés tiene el récord
de más partidos como entrenador
170
00:08:11,883 --> 00:08:13,683
{\an8}en la Premier League inglesa?
171
00:08:17,403 --> 00:08:19,163
Arsène Wenger, por supuesto.
172
00:08:20,563 --> 00:08:21,483
Correcto.
173
00:08:22,163 --> 00:08:23,643
¿Es culto o tramposo?
174
00:08:27,563 --> 00:08:28,483
Dan...
175
00:08:30,283 --> 00:08:31,803
{\an8}Tenía que hacerlo.
176
00:08:31,803 --> 00:08:33,403
Fue unánime.
177
00:08:33,403 --> 00:08:37,043
{\an8}No apoyo al Arsenal, pero lo sé.
Es cultura general.
178
00:08:37,043 --> 00:08:41,163
Diré eso cuando me cuestionen.
"Es cultura general".
179
00:08:41,163 --> 00:08:42,443
¡Es cultura!
180
00:08:42,443 --> 00:08:46,323
Lo sabremos al final de la ronda.
Mil libras más.
181
00:08:46,323 --> 00:08:48,163
Anna, todos te observan.
182
00:08:48,723 --> 00:08:49,803
Anna,
183
00:08:49,803 --> 00:08:54,963
{\an8}la planta carnívora con hojas articuladas
que se cierran para atrapar insectos
184
00:08:54,963 --> 00:08:56,843
{\an8}se llama venus... ¿qué?
185
00:08:58,203 --> 00:09:01,523
Una planta que me encanta:
la venus atrapamoscas.
186
00:09:02,843 --> 00:09:05,323
{\an8}- Correcto.
- ¿Era necesario el comentario?
187
00:09:05,323 --> 00:09:06,563
Anna lo sabía.
188
00:09:06,563 --> 00:09:08,523
{\an8}Sin acusaciones.
189
00:09:08,523 --> 00:09:10,283
Otras mil libras en el pozo.
190
00:09:10,843 --> 00:09:12,003
Deborah,
191
00:09:12,003 --> 00:09:16,283
{\an8}¿cuál es la carrera de mayor distancia
de los Juegos Olímpicos?
192
00:09:19,203 --> 00:09:21,683
¿La de 1500? No...
193
00:09:21,683 --> 00:09:24,803
- La de 8000. ¡Maldición!
- Pierden mil libras.
194
00:09:24,803 --> 00:09:27,443
{\an8}- Es la maratón.
- Lo sabía. Qué vergüenza.
195
00:09:27,443 --> 00:09:29,923
{\an8}No te gusta usar el botón de trampa.
196
00:09:29,923 --> 00:09:31,203
{\an8}- No.
- Eres sincera.
197
00:09:31,203 --> 00:09:32,843
{\an8}¡Mentira!
198
00:09:34,243 --> 00:09:36,043
Está bien. Ellie.
199
00:09:36,043 --> 00:09:39,883
{\an8}Dan, comúnmente servido
en restaurantes mexicanos,
200
00:09:39,883 --> 00:09:43,763
{\an8}¿qué plato lleva el nombre de un equino?
201
00:09:45,683 --> 00:09:46,963
{\an8}El burrito.
202
00:09:47,883 --> 00:09:48,803
Correcto.
203
00:09:49,683 --> 00:09:51,083
{\an8}Vaya.
204
00:09:51,083 --> 00:09:53,323
¿Cómo supiste esa respuesta, amigo?
205
00:09:53,323 --> 00:09:56,523
{\an8}- Buena pregunta.
- He trabajado en restaurantes.
206
00:09:56,523 --> 00:09:59,603
{\an8}- No pude contener la risa.
- ¿Por qué es gracioso?
207
00:09:59,603 --> 00:10:02,443
Lo sabremos al final de la ronda.
208
00:10:02,443 --> 00:10:03,963
Las últimas preguntas.
209
00:10:03,963 --> 00:10:05,163
{\an8}Obi,
210
00:10:05,163 --> 00:10:06,923
{\an8}¿qué grupo femenino de R&B
211
00:10:06,923 --> 00:10:11,123
{\an8}tuvo su primer sencillo número uno
con "Independent Women Part 1"?
212
00:10:14,003 --> 00:10:15,163
A ver.
213
00:10:16,523 --> 00:10:18,603
Al diablo. Destiny's Child.
214
00:10:20,203 --> 00:10:21,083
Correcto.
215
00:10:23,523 --> 00:10:26,803
Los convenciste. No hay acusaciones.
216
00:10:26,803 --> 00:10:29,043
Otros mil para el pozo.
217
00:10:29,043 --> 00:10:30,203
Anna,
218
00:10:30,883 --> 00:10:33,283
{\an8}¿de qué musical de Lin-Manuel Miranda
219
00:10:33,283 --> 00:10:36,603
{\an8}son los personajes George Washington
y Thomas Jefferson?
220
00:10:41,803 --> 00:10:43,563
Fui a ver ese musical.
221
00:10:44,243 --> 00:10:45,163
Es Hamilton.
222
00:10:46,283 --> 00:10:47,123
Correcto.
223
00:10:50,483 --> 00:10:53,283
{\an8}Qué interesante.
Tenemos una acusación unánime.
224
00:10:53,283 --> 00:10:56,243
{\an8}- ¿De qué trata?
- Es sobre George Washington.
225
00:10:57,443 --> 00:10:59,323
{\an8}¡Es genial!
226
00:11:00,003 --> 00:11:02,763
- Estuviste muy cerca.
- Muy bien, Obi.
227
00:11:02,763 --> 00:11:06,363
Es una buena mentira
para quien no sabe la respuesta.
228
00:11:06,363 --> 00:11:07,963
- Sí.
- Mentiste bien.
229
00:11:07,963 --> 00:11:09,523
Le hubiéramos creído.
230
00:11:09,523 --> 00:11:10,683
{\an8}Sí, es verdad.
231
00:11:10,683 --> 00:11:11,883
{\an8}Lo sabremos luego.
232
00:11:11,883 --> 00:11:14,003
- Otros mil en el pozo.
- ¡Sí!
233
00:11:15,363 --> 00:11:16,483
Deborah,
234
00:11:16,483 --> 00:11:18,963
{\an8}¿qué película clásica de los años 90
235
00:11:18,963 --> 00:11:23,403
{\an8}está protagonizada por Leonardo DiCaprio
y Kate Winslet como Jack y Rose?
236
00:11:24,243 --> 00:11:25,163
Titanic.
237
00:11:26,283 --> 00:11:27,123
Correcto.
238
00:11:27,123 --> 00:11:28,203
{\an8}Ataquen.
239
00:11:29,003 --> 00:11:32,363
Creo que es la película más vista
de la historia.
240
00:11:32,363 --> 00:11:33,883
- Es un clásico.
- Sí.
241
00:11:33,883 --> 00:11:36,763
{\an8}Todos la vimos con nuestros padres.
242
00:11:37,723 --> 00:11:41,443
{\an8}- Espero que no la hayas visto con ellos.
- Fue raro, ¿no?
243
00:11:41,443 --> 00:11:44,283
- ¿Qué fue eso, Dan?
- Ignoren lo que dije.
244
00:11:44,283 --> 00:11:48,443
Sin acusaciones.
Suman mil libras más en el pozo. Ellie.
245
00:11:48,443 --> 00:11:50,403
{\an8}Dan, última pregunta.
246
00:11:50,403 --> 00:11:52,243
{\an8}En el Tour de Francia,
247
00:11:52,243 --> 00:11:54,803
{\an8}¿de qué color es el famoso maillot jaune?
248
00:11:56,043 --> 00:11:56,883
{\an8}Amarillo.
249
00:11:58,083 --> 00:11:58,923
Correcto.
250
00:11:58,923 --> 00:12:00,563
{\an8}Es "jaune" en francés.
251
00:12:00,563 --> 00:12:01,723
{\an8}- Amarillo.
- Sí.
252
00:12:03,123 --> 00:12:04,323
{\an8}¿Puedo...?
253
00:12:04,323 --> 00:12:05,883
Anna hizo una acusación.
254
00:12:05,883 --> 00:12:07,803
Y se le sumó Deborah.
255
00:12:07,803 --> 00:12:10,923
Es válido. ¿Por qué, Anna?
256
00:12:10,923 --> 00:12:13,643
{\an8}Te gusta el deporte,
257
00:12:13,643 --> 00:12:16,963
{\an8}pero no creo que seas especialista
en esta disciplina.
258
00:12:16,963 --> 00:12:19,683
{\an8}Preguntas hechas. Terminó la ronda.
259
00:12:24,763 --> 00:12:26,003
Hablemos de dinero.
260
00:12:26,003 --> 00:12:29,243
Actualmente el pozo es de 12 000 libras
261
00:12:29,243 --> 00:12:31,843
porque dieron 14 respuestas correctas
262
00:12:31,843 --> 00:12:33,603
y dos incorrectas.
263
00:12:33,603 --> 00:12:37,483
{\an8}Aun así es un buen monto.
Pero ¿cuánto se ganó de manera justa?
264
00:12:37,483 --> 00:12:41,363
{\an8}Como saben, no pagamos las trampas.
265
00:12:41,363 --> 00:12:45,603
{\an8}Todo lo ganado con jugadas sucias desaparecerá,
266
00:12:46,363 --> 00:12:48,243
ya que perderán mil libras
267
00:12:48,243 --> 00:12:50,483
por cada respuesta con trampa.
268
00:12:52,683 --> 00:12:53,723
{\an8}Una.
269
00:12:55,403 --> 00:12:56,523
{\an8}Dos.
270
00:12:57,763 --> 00:12:58,803
{\an8}Tres.
271
00:12:59,403 --> 00:13:00,403
¡No!
272
00:13:00,403 --> 00:13:01,363
{\an8}- No.
- Cuatro.
273
00:13:01,363 --> 00:13:02,323
{\an8}No puede ser.
274
00:13:06,883 --> 00:13:09,523
Cinco jugadas sucias.
275
00:13:10,123 --> 00:13:12,243
{\an8}Perdieron 5000 libras,
276
00:13:12,243 --> 00:13:14,163
mentirosos de porquería.
277
00:13:15,243 --> 00:13:17,603
{\an8}Son unos sinvergüenzas. Te lo dije.
278
00:13:17,603 --> 00:13:19,283
- Cierto.
- Son terribles.
279
00:13:19,283 --> 00:13:20,603
{\an8}Bien.
280
00:13:20,603 --> 00:13:22,283
Es hora de la eliminación.
281
00:13:22,283 --> 00:13:25,363
{\an8}Uno de estos tramposos
quedará fuera de juego.
282
00:13:26,043 --> 00:13:29,843
{\an8}Y esa decisión la tomará el cazatrampas
con más aciertos.
283
00:13:29,843 --> 00:13:32,083
{\an8}Es decir, el que detectó más trampas
284
00:13:32,083 --> 00:13:34,843
{\an8}e hizo menos acusaciones falsas.
285
00:13:34,843 --> 00:13:36,523
¡Denme un nombre!
286
00:13:41,363 --> 00:13:42,283
¡Anna!
287
00:13:47,203 --> 00:13:49,083
{\an8}- Bien.
- Felicitaciones.
288
00:13:49,083 --> 00:13:51,163
{\an8}Pasas a la siguiente ronda
289
00:13:51,163 --> 00:13:55,563
y te ganaste el derecho
de eliminar a alguien del programa.
290
00:13:55,563 --> 00:13:59,883
La persona elegida
devolverá mil libras por cada trampa
291
00:13:59,883 --> 00:14:02,763
y otras mil por cada respuesta incorrecta.
292
00:14:02,763 --> 00:14:04,843
Hubo cinco jugadas sucias.
293
00:14:05,443 --> 00:14:07,403
{\an8}Pero ¿quién fue el más tramposo
294
00:14:07,403 --> 00:14:10,163
{\an8}y el que devolverá más dinero al pozo?
295
00:14:10,163 --> 00:14:11,363
Anna,
296
00:14:12,443 --> 00:14:15,083
encuentra al tramposo
y recupera el dinero.
297
00:14:17,803 --> 00:14:19,563
Hay algunos detalles.
298
00:14:19,563 --> 00:14:23,043
Como las actuaciones dramáticas.
299
00:14:23,043 --> 00:14:25,763
{\an8}Está bien. Ya veo adónde quieres llegar.
300
00:14:27,763 --> 00:14:29,923
Te diré lo que pienso.
301
00:14:29,923 --> 00:14:33,483
{\an8}Tengo mis reservas con quién creo
que es el mayor tramposo.
302
00:14:33,483 --> 00:14:35,643
{\an8}- Sí.
- Su nombre empieza con D.
303
00:14:35,643 --> 00:14:37,163
{\an8}¡Vaya!
304
00:14:37,163 --> 00:14:39,163
{\an8}Anna, déjame decirte algo.
305
00:14:39,163 --> 00:14:42,963
{\an8}Tengo mucha cultura general
y acerté las cuatro preguntas.
306
00:14:42,963 --> 00:14:44,403
Eso me hace desconfiar.
307
00:14:44,403 --> 00:14:46,763
{\an8}Entiendo que me veas como una amenaza.
308
00:14:46,763 --> 00:14:49,443
{\an8}Ahora se suman 3000 libras por pregunta.
309
00:14:49,443 --> 00:14:51,603
{\an8}Y por eso me salvaría a mí.
310
00:14:51,603 --> 00:14:53,163
{\an8}Anna, hablemos, amiga.
311
00:14:53,163 --> 00:14:54,243
{\an8}¿Sí?
312
00:14:54,243 --> 00:14:59,283
{\an8}Estos caballeros han estado mintiendo
y nosotras nos dimos cuenta.
313
00:14:59,283 --> 00:15:01,123
{\an8}- Piénsalo.
- ¿Qué dices?
314
00:15:01,123 --> 00:15:04,163
Decidieron jugar sucio todo el tiempo.
315
00:15:04,763 --> 00:15:08,123
{\an8}Anna, ¿a quién eliminas y por qué?
316
00:15:08,123 --> 00:15:09,883
{\an8}Seguiré mi instinto.
317
00:15:09,883 --> 00:15:11,963
{\an8}Dan, tú eres el tramposo.
318
00:15:13,363 --> 00:15:15,163
{\an8}Buena elección.
319
00:15:15,163 --> 00:15:17,363
{\an8}Soy una gran amenaza. Era peligroso.
320
00:15:17,363 --> 00:15:18,443
Mala suerte, Dan.
321
00:15:18,443 --> 00:15:20,283
Se acabó el juego para ti.
322
00:15:22,163 --> 00:15:23,483
Bien.
323
00:15:23,483 --> 00:15:26,043
{\an8}Antes de que Dan se vaya,
324
00:15:26,043 --> 00:15:28,603
{\an8}veamos cuántas trampas hizo,
325
00:15:28,603 --> 00:15:32,163
{\an8}ya que devolveremos mil libras al pozo
326
00:15:32,723 --> 00:15:34,443
por cada jugada sucia.
327
00:15:34,443 --> 00:15:36,283
Vamos, aumenta.
328
00:15:36,283 --> 00:15:38,203
- Una.
- Una más. Vamos.
329
00:15:39,163 --> 00:15:40,483
Eso es.
330
00:15:40,483 --> 00:15:41,483
Una más.
331
00:15:41,483 --> 00:15:43,763
- Dos trampas.
- Bien.
332
00:15:43,763 --> 00:15:48,083
- Hay 9000 libras en el pozo.
- Muy bien.
333
00:15:48,083 --> 00:15:50,083
¡Dan!
334
00:15:50,083 --> 00:15:53,363
Qué pena que debamos despedirnos
de ti y de tu bigote.
335
00:15:53,363 --> 00:15:54,443
{\an8}Está bien.
336
00:15:55,763 --> 00:15:57,763
Lo lamento por ti y por el bigote.
337
00:15:57,763 --> 00:16:00,683
Pero, lamentablemente,
debemos despedirnos.
338
00:16:00,683 --> 00:16:02,643
Hasta la vista, Dan.
339
00:16:02,643 --> 00:16:04,483
{\an8}Gracias.
340
00:16:06,163 --> 00:16:10,763
{\an8}Ahora todos, excepto los jugadores,
veremos cómo respondieron realmente.
341
00:16:12,523 --> 00:16:14,883
Anna hizo bien al elegir a Dan.
342
00:16:14,883 --> 00:16:16,763
{\an8}Era el principal tramposo.
343
00:16:16,763 --> 00:16:19,843
{\an8}Sin duda mentía. Había que eliminarlo.
344
00:16:19,843 --> 00:16:22,883
{\an8}Anna hizo trampa una vez,
y sí, fue con Hamilton.
345
00:16:22,883 --> 00:16:24,763
Pero ser la mejor cazatrampas
346
00:16:24,763 --> 00:16:28,083
salvó a Annaconda de la eliminación.
347
00:16:28,083 --> 00:16:31,723
Deborah hizo trampa una vez
y dio una respuesta incorrecta.
348
00:16:32,403 --> 00:16:35,123
A pesar de haber recibido
varias acusaciones...
349
00:16:37,083 --> 00:16:39,483
{\an8}Obi hizo trampa solo una vez.
350
00:16:39,483 --> 00:16:41,323
Entonces, ¿qué pasó, Dan?
351
00:16:41,323 --> 00:16:44,043
Creo que el error fue tener bigote.
352
00:16:44,043 --> 00:16:47,043
Un hombre con bigote siempre oculta algo.
353
00:16:48,323 --> 00:16:50,123
Un jugador menos.
354
00:16:50,763 --> 00:16:53,843
Es momento de subir la apuesta
y aumentar el dinero.
355
00:16:54,363 --> 00:16:56,043
Ellie, si no estás ocupada,
356
00:16:56,043 --> 00:16:58,403
explícanos la siguiente ronda.
357
00:17:00,403 --> 00:17:03,403
Cada jugador deberá contestar
cuatro preguntas más,
358
00:17:03,403 --> 00:17:05,083
pero subimos la apuesta.
359
00:17:05,083 --> 00:17:08,523
Ahora cada respuesta correcta
suma 3000 libras
360
00:17:08,523 --> 00:17:09,723
y, como imaginaron,
361
00:17:09,723 --> 00:17:13,923
cada respuesta incorrecta
resta 3000 libras.
362
00:17:13,923 --> 00:17:18,483
Nuevamente, si no saben la respuesta,
pueden presionar el botón de trampa.
363
00:17:18,483 --> 00:17:20,803
Esta vez, no habrá escapatoria,
364
00:17:20,803 --> 00:17:25,003
ya que revelaremos si hubo juego sucio
luego de cada acusación.
365
00:17:25,763 --> 00:17:29,243
En esta ronda, sí que vale la pena
ser el mejor cazatrampas,
366
00:17:29,243 --> 00:17:31,843
ya que no solo eliminará a un oponente,
367
00:17:31,843 --> 00:17:37,563
sino que pasará directo a la final
y tendrá la oportunidad de ganar el pozo.
368
00:17:40,163 --> 00:17:41,163
Muy bien.
369
00:17:42,203 --> 00:17:45,083
Dedos en los botones.
Ellie, esto será intenso.
370
00:17:45,083 --> 00:17:46,603
Pienso lo mismo.
371
00:17:46,603 --> 00:17:47,603
A jugar sucio.
372
00:17:54,963 --> 00:17:58,043
{\an8}Obi, el finalista
de Strictly Come Dancing,
373
00:17:58,043 --> 00:18:00,803
{\an8}hermano de la estrella
de las redes sociales Zoella,
374
00:18:00,803 --> 00:18:02,523
{\an8}se llama Joe... ¿qué?
375
00:18:07,003 --> 00:18:07,843
Suggs.
376
00:18:09,443 --> 00:18:11,443
Es Sugg, pero te la aceptamos.
377
00:18:11,443 --> 00:18:13,203
{\an8}Gracias a Dios. Perdón.
378
00:18:13,203 --> 00:18:14,803
Alabado sea.
379
00:18:17,163 --> 00:18:18,003
¿Qué?
380
00:18:18,003 --> 00:18:20,043
{\an8}Yo tampoco lo puedo creer, Obi.
381
00:18:20,043 --> 00:18:22,243
{\an8}- Está bien.
- Están sincronizadas.
382
00:18:22,243 --> 00:18:23,763
Deborah, ¿por qué?
383
00:18:23,763 --> 00:18:25,083
{\an8}Tiene una estrategia.
384
00:18:25,083 --> 00:18:29,203
{\an8}En mi opinión,
trata de dar la respuesta mal adrede
385
00:18:29,203 --> 00:18:31,203
{\an8}para que no sospechemos de él.
386
00:18:31,203 --> 00:18:33,803
Me sobrevaloras, nena.
387
00:18:33,803 --> 00:18:36,003
{\an8}- Y bastante.
- ¿Anna?
388
00:18:36,603 --> 00:18:39,683
No creo que Obi haya visto
Strictly Come Dancing.
389
00:18:39,683 --> 00:18:41,643
Ni siquiera lo pronuncia bien.
390
00:18:44,243 --> 00:18:46,163
{\an8}¿Las engañó a ambas?
391
00:18:47,003 --> 00:18:48,403
{\an8}¿Fue juego sucio?
392
00:18:49,963 --> 00:18:51,003
No.
393
00:18:52,083 --> 00:18:53,003
{\an8}No.
394
00:18:53,003 --> 00:18:54,443
{\an8}¿Ves ese programa?
395
00:18:54,443 --> 00:18:55,843
{\an8}No. Mi mamá lo mira.
396
00:18:57,483 --> 00:18:58,683
¡Se lo dije!
397
00:18:58,683 --> 00:18:59,923
Bien por su madre.
398
00:18:59,923 --> 00:19:02,123
Exacto. Hola, mamá.
399
00:19:02,123 --> 00:19:04,723
{\an8}Eso afectó el puntaje de ambas,
400
00:19:04,723 --> 00:19:06,803
pero sumó otros 3000.
401
00:19:06,803 --> 00:19:09,123
{\an8}Anna, tienes más presión.
402
00:19:10,243 --> 00:19:11,083
Anna,
403
00:19:11,603 --> 00:19:15,483
{\an8}¿qué famoso forajido inglés
es el enamorado de la doncella Marian
404
00:19:15,483 --> 00:19:18,163
{\an8}y el enemigo del sheriff de Nottingham?
405
00:19:19,483 --> 00:19:21,963
Me encantaba de niña. Es Robin Hood.
406
00:19:23,243 --> 00:19:24,083
Correcto.
407
00:19:24,083 --> 00:19:26,043
¿Fue una Robin Trampa?
408
00:19:28,123 --> 00:19:30,443
No hagas bromas así.
409
00:19:30,443 --> 00:19:32,123
Me pagan por eso.
410
00:19:34,203 --> 00:19:35,243
¿No desconfían?
411
00:19:35,243 --> 00:19:36,763
{\an8}No, en esta no.
412
00:19:36,763 --> 00:19:38,683
{\an8}Acusen con inteligencia.
413
00:19:38,683 --> 00:19:41,243
{\an8}El mejor cazatrampas pasa a la final.
414
00:19:41,763 --> 00:19:43,643
Otros 3000 para el pozo.
415
00:19:45,003 --> 00:19:47,443
Por ahora tiene 15 000 libras. Bien.
416
00:19:47,443 --> 00:19:48,403
Deborah,
417
00:19:49,003 --> 00:19:54,003
{\an8}en Estados Unidos, el primer día
de la temporada de compras navideñas
418
00:19:54,003 --> 00:19:56,363
{\an8}se conoce como Black... ¿qué?
419
00:19:58,123 --> 00:19:58,963
{\an8}Friday.
420
00:20:00,203 --> 00:20:01,043
Correcto.
421
00:20:01,763 --> 00:20:04,083
Otros 3000 para el pozo, por favor.
422
00:20:04,083 --> 00:20:05,923
Ya tienen 18 000 libras.
423
00:20:06,603 --> 00:20:07,443
Muy bien.
424
00:20:07,963 --> 00:20:08,923
Obi.
425
00:20:08,923 --> 00:20:12,363
{\an8}¿Qué fruta se seca para hacer pasas?
426
00:20:13,883 --> 00:20:15,043
{\an8}La uva.
427
00:20:16,043 --> 00:20:17,003
Correcto.
428
00:20:17,923 --> 00:20:19,963
- Fue rápido. Así que...
- Está bien.
429
00:20:19,963 --> 00:20:21,803
{\an8}- Coincido.
- ¿Ambas le creen?
430
00:20:21,803 --> 00:20:23,323
No hay acusaciones.
431
00:20:23,323 --> 00:20:24,923
{\an8}- Al fin.
- Veremos luego.
432
00:20:24,923 --> 00:20:27,483
Otras 3000 libras para el pozo.
433
00:20:30,803 --> 00:20:35,363
{\an8}Anna, ¿qué programa presentado
por Nick y Vanessa Lachey
434
00:20:35,363 --> 00:20:38,803
{\an8}muestra parejas que se comprometen
antes de verse?
435
00:20:40,843 --> 00:20:42,923
{\an8}Un programa al que nunca iría.
436
00:20:43,803 --> 00:20:44,883
{\an8}El amor es ciego.
437
00:20:46,403 --> 00:20:47,363
Correcto.
438
00:20:48,563 --> 00:20:49,963
{\an8}Hablemos un poco.
439
00:20:50,523 --> 00:20:52,363
¿Quién ganó la primera temporada?
440
00:20:52,363 --> 00:20:54,563
{\an8}No recuerdo. Hice maratón.
441
00:20:54,563 --> 00:20:55,883
¿Y la segunda?
442
00:20:56,563 --> 00:20:59,003
{\an8}- No recuerdo los nombres.
- Te delataste.
443
00:20:59,003 --> 00:21:02,163
Lo bueno de esta ronda
es que lo revelaremos ahora.
444
00:21:02,803 --> 00:21:04,043
{\an8}Averigüémoslo.
445
00:21:04,043 --> 00:21:05,363
¿Fue juego sucio?
446
00:21:08,323 --> 00:21:10,003
No, no lo fue.
447
00:21:10,003 --> 00:21:11,443
{\an8}Es un buen programa.
448
00:21:11,443 --> 00:21:14,603
Qué interesante.
Su puntería se vio perjudicada.
449
00:21:14,603 --> 00:21:15,923
{\an8}Deborah,
450
00:21:15,923 --> 00:21:18,403
{\an8}¿de qué grupo femenino británico
451
00:21:18,403 --> 00:21:22,003
{\an8}son los sencillos número uno "Cannonball"
y "Shout Out to My Ex"?
452
00:21:22,523 --> 00:21:23,483
{\an8}Little Mix.
453
00:21:24,723 --> 00:21:25,603
Correcto.
454
00:21:25,603 --> 00:21:28,803
No la acusaré.
Creo que hasta se sabe las letras.
455
00:21:28,803 --> 00:21:30,163
{\an8}Sin acusaciones.
456
00:21:31,203 --> 00:21:33,403
Hay 27 000 libras en el pozo.
457
00:21:34,123 --> 00:21:35,243
{\an8}Qué buen monto.
458
00:21:35,243 --> 00:21:37,323
Ya solo quedan seis preguntas.
459
00:21:37,323 --> 00:21:38,363
Obi,
460
00:21:38,963 --> 00:21:42,883
{\an8}¿qué película de Tom Cruise de los años 80
461
00:21:42,883 --> 00:21:45,723
{\an8}tiene una secuela cuyo subtítulo
es Maverick?
462
00:21:48,603 --> 00:21:50,003
Bueno, chicas.
463
00:21:50,003 --> 00:21:51,763
{\an8}Esperen, lo olvidé.
464
00:21:51,763 --> 00:21:54,083
{\an8}No puede ser. Esperen. Lo sé.
465
00:21:55,203 --> 00:21:56,083
Es Top Gun.
466
00:21:57,803 --> 00:22:00,603
{\an8}- Al final lo supiste. Correcto.
- Lo logré.
467
00:22:00,603 --> 00:22:01,723
{\an8}¿Mentí?
468
00:22:02,603 --> 00:22:05,603
Está bien. Sin acusaciones.
469
00:22:06,443 --> 00:22:08,523
El premio está en 30 000 libras.
470
00:22:08,523 --> 00:22:09,523
{\an8}Ellie.
471
00:22:10,243 --> 00:22:12,883
{\an8}Anna, ¿en qué ciudad de Estados Unidos
472
00:22:12,883 --> 00:22:15,403
{\an8}está el puente Golden Gate?
473
00:22:15,403 --> 00:22:17,643
{\an8}Creo que en San Francisco.
474
00:22:18,963 --> 00:22:20,003
Correcto.
475
00:22:20,003 --> 00:22:21,163
{\an8}Tengo que hacerlo.
476
00:22:22,363 --> 00:22:24,603
{\an8}- Es mi instinto. Perdón.
- Está bien.
477
00:22:24,603 --> 00:22:25,723
Bien, Anna.
478
00:22:26,923 --> 00:22:28,803
Los engañaste la última vez.
479
00:22:29,923 --> 00:22:32,203
{\an8}- Ambos presionaron ese botón.
- Dios.
480
00:22:33,163 --> 00:22:34,203
¿Fue juego sucio?
481
00:22:36,603 --> 00:22:37,643
No lo fue.
482
00:22:39,723 --> 00:22:41,283
¡Chicos!
483
00:22:41,283 --> 00:22:43,203
- Vaya, Anna.
- Dios.
484
00:22:43,203 --> 00:22:44,603
Eres inteligente.
485
00:22:44,603 --> 00:22:46,923
{\an8}- Eres buena.
- Ambos se perjudicaron.
486
00:22:46,923 --> 00:22:50,883
{\an8}Solo el mejor cazatrampas
tiene garantizado un lugar en la final.
487
00:22:50,883 --> 00:22:54,443
{\an8}- Dios.
- Otras 3000 libras en el pozo.
488
00:22:54,443 --> 00:22:55,763
Deborah,
489
00:22:55,763 --> 00:22:57,363
{\an8}esta pregunta es para ti.
490
00:22:57,363 --> 00:22:58,523
{\an8}Todos te observan.
491
00:22:58,523 --> 00:22:59,483
Deborah,
492
00:23:00,243 --> 00:23:05,363
{\an8}¿qué videojuego usa la moneda interna
conocida como V-Bucks?
493
00:23:05,883 --> 00:23:08,843
{\an8}Mi hermano habla de las V-Bucks.
494
00:23:09,883 --> 00:23:10,963
Es Fortnite.
495
00:23:12,323 --> 00:23:13,243
Correcto.
496
00:23:14,923 --> 00:23:15,763
Desconfía.
497
00:23:16,363 --> 00:23:17,483
{\an8}Ataca.
498
00:23:17,483 --> 00:23:19,803
- ¿Qué edad tiene tu hermano?
- Quince.
499
00:23:19,803 --> 00:23:21,603
- ¿Quince?
- Sí.
500
00:23:21,603 --> 00:23:24,003
{\an8}- ¿Cómo lo paga?
- Te sorprendería.
501
00:23:24,003 --> 00:23:26,803
{\an8}- ¿Quién lo paga?
- Mi mamá, claro.
502
00:23:26,803 --> 00:23:29,243
Tu mamá africana le permite jugar a eso.
503
00:23:29,243 --> 00:23:30,483
{\an8}Ella se lo paga.
504
00:23:30,483 --> 00:23:33,643
{\an8}Dice: "No estás leyendo, estás jugando
y ¿debo pagar?
505
00:23:33,643 --> 00:23:36,923
{\an8}Te daré dinero para que lo gastes
en el juego".
506
00:23:36,923 --> 00:23:38,763
Perdón, pero no te creo.
507
00:23:38,763 --> 00:23:40,603
{\an8}- No te creo nada.
- Bien.
508
00:23:40,603 --> 00:23:43,483
Esa pregunta dividió al estudio.
509
00:23:43,483 --> 00:23:44,523
No, mentira.
510
00:23:44,523 --> 00:23:46,003
{\an8}Obi hizo una acusación.
511
00:23:46,003 --> 00:23:47,603
Así que, Deborah,
512
00:23:48,603 --> 00:23:50,123
{\an8}¿hiciste trampa?
513
00:23:53,003 --> 00:23:54,003
¡Sí!
514
00:23:56,243 --> 00:23:58,643
- ¡Deborah!
- Conozco a las madres.
515
00:23:58,643 --> 00:23:59,923
¡Sí!
516
00:23:59,923 --> 00:24:02,683
{\an8}- Vamos.
- Pero mi hermano sí juega Fortnite.
517
00:24:03,923 --> 00:24:05,283
{\an8}Bien hecho, Obi.
518
00:24:05,283 --> 00:24:07,043
No se suma nada.
519
00:24:07,043 --> 00:24:09,163
No pagamos las trampas.
520
00:24:09,163 --> 00:24:10,083
Ellie.
521
00:24:10,083 --> 00:24:11,963
Últimas preguntas.
522
00:24:11,963 --> 00:24:12,923
Obi,
523
00:24:12,923 --> 00:24:17,363
{\an8}¿por qué nombre artístico se conoce
a Melissa Jefferson,
524
00:24:17,363 --> 00:24:20,403
{\an8}la cantante, rapera
y flautista estadounidense?
525
00:24:22,763 --> 00:24:25,363
Me parece que es Lizzo.
526
00:24:26,523 --> 00:24:27,403
Correcto.
527
00:24:28,083 --> 00:24:29,763
{\an8}- Sí, le creo.
- Sí.
528
00:24:30,803 --> 00:24:33,683
{\an8}Sin acusaciones. Suman 3000 libras más.
529
00:24:34,443 --> 00:24:36,043
- Ellie.
- Anna.
530
00:24:36,723 --> 00:24:41,203
{\an8}¿Qué significa la letra E
en el título empresarial CEO?
531
00:24:43,043 --> 00:24:46,323
{\an8}Soy empresaria, es fácil.
En español, "ejecutivo".
532
00:24:47,523 --> 00:24:48,443
Correcto.
533
00:24:49,123 --> 00:24:51,283
{\an8}- No voy a...
- No la acusaremos.
534
00:24:51,283 --> 00:24:53,043
{\an8}No. La sabías.
535
00:24:53,043 --> 00:24:54,723
{\an8}Sin acusaciones. Bien.
536
00:24:55,843 --> 00:24:58,563
Llevan acumuladas 39 000 libras.
537
00:24:58,563 --> 00:24:59,563
{\an8}Dios.
538
00:24:59,563 --> 00:25:00,883
Deborah,
539
00:25:00,883 --> 00:25:04,323
{\an8}¿quién le dio la voz en inglés
a la princesa Fiona
540
00:25:04,323 --> 00:25:05,963
{\an8}en las películas de Shrek?
541
00:25:06,923 --> 00:25:08,003
Cameron Diaz.
542
00:25:08,603 --> 00:25:09,523
Correcto.
543
00:25:10,923 --> 00:25:13,403
{\an8}¿Saben qué? Están en mi contra.
544
00:25:13,403 --> 00:25:16,163
{\an8}Siento que ambos me atacan.
545
00:25:16,163 --> 00:25:19,723
{\an8}En el fondo, lo sabías,
pero necesitabas confirmarlo.
546
00:25:19,723 --> 00:25:20,803
Deborah, escucha.
547
00:25:21,323 --> 00:25:22,923
Te acusaron.
548
00:25:22,923 --> 00:25:25,163
{\an8}¿Jugaste sucio?
549
00:25:27,683 --> 00:25:29,043
¡Deborah!
550
00:25:30,163 --> 00:25:31,003
{\an8}Lo sé.
551
00:25:31,843 --> 00:25:33,603
No hay dinero por eso.
552
00:25:33,603 --> 00:25:35,803
No más preguntas. Se acabó la ronda.
553
00:25:35,803 --> 00:25:37,043
Excelente.
554
00:25:41,643 --> 00:25:43,683
Bien, hablemos de dinero.
555
00:25:43,683 --> 00:25:47,323
En el pozo, ya tienen 39 000 libras.
556
00:25:47,323 --> 00:25:49,043
{\an8}- Qué buena cantidad.
- ¡Sí!
557
00:25:52,363 --> 00:25:54,123
Dinero del bueno.
558
00:25:54,723 --> 00:25:56,643
Pero aún no piensen en gastarlo,
559
00:25:57,403 --> 00:26:00,283
porque ahora restaremos el dinero
560
00:26:00,283 --> 00:26:02,403
{\an8}de las jugadas sucias.
561
00:26:02,403 --> 00:26:05,003
{\an8}Ya perdieron 6000 libras
562
00:26:05,003 --> 00:26:08,123
{\an8}porque se detectaron dos trampas
en la ronda.
563
00:26:08,123 --> 00:26:12,523
Ahora restaremos el dinero
de las trampas que no se detectaron.
564
00:26:12,523 --> 00:26:16,403
{\an8}Entonces, ¿se les escapó
alguna otra jugada sucia?
565
00:26:16,403 --> 00:26:19,843
¿Cuánto hay realmente en el pozo?
566
00:26:22,883 --> 00:26:24,083
{\an8}¿Solo una?
567
00:26:24,083 --> 00:26:26,003
Solo una trampa.
568
00:26:26,003 --> 00:26:30,643
{\an8}Por suerte, solo perdieron 3000 libras.
Es impresionante.
569
00:26:30,643 --> 00:26:31,923
{\an8}- Nada mal.
- Bien.
570
00:26:31,923 --> 00:26:33,123
{\an8}Es hora de revelar
571
00:26:34,363 --> 00:26:37,683
el nombre del mejor cazatrampas
de esta ronda,
572
00:26:37,683 --> 00:26:40,163
que tendrá un lugar en la final
573
00:26:40,163 --> 00:26:44,563
y la oportunidad de irse de aquí
como Ricky.
574
00:26:46,123 --> 00:26:47,523
¿Qué Ricky?
575
00:26:47,523 --> 00:26:48,723
Ricón.
576
00:26:49,323 --> 00:26:50,403
Ricky Ricón.
577
00:26:50,403 --> 00:26:52,763
{\an8}Estuvo bueno.
578
00:26:53,563 --> 00:26:54,923
Dilo todo junto.
579
00:26:57,083 --> 00:26:58,363
Denme un nombre.
580
00:27:03,203 --> 00:27:05,283
{\an8}- Anna.
- ¡Anna otra vez!
581
00:27:06,323 --> 00:27:08,123
Muy bien.
582
00:27:08,123 --> 00:27:09,963
{\an8}Te felicito, Anna.
583
00:27:09,963 --> 00:27:12,083
Llegaste a la final
584
00:27:12,083 --> 00:27:15,163
y puedes enviar a otro jugador a casa.
585
00:27:16,643 --> 00:27:18,003
El jugador eliminado
586
00:27:18,683 --> 00:27:22,323
devolverá 3000 libras al pozo
por cada jugada sucia.
587
00:27:22,323 --> 00:27:23,363
{\an8}Anna,
588
00:27:23,363 --> 00:27:27,003
{\an8}¿intentarás recuperar
todo el dinero posible
589
00:27:27,003 --> 00:27:29,403
{\an8}eliminando al jugador más tramposo
590
00:27:29,403 --> 00:27:30,963
{\an8}o te olvidarás del dinero
591
00:27:30,963 --> 00:27:33,603
{\an8}y te desharás del rival más peligroso?
592
00:27:33,603 --> 00:27:36,043
{\an8}Hubo tres jugadas sucias en esa ronda.
593
00:27:36,043 --> 00:27:38,243
Entonces, Anna,
594
00:27:39,403 --> 00:27:41,803
¿qué opinas de Obi
595
00:27:43,003 --> 00:27:44,083
{\an8}y de Deborah?
596
00:27:44,083 --> 00:27:45,843
Esto es muy difícil
597
00:27:45,843 --> 00:27:49,043
{\an8}porque detecté dos trampas de Deborah.
598
00:27:50,243 --> 00:27:51,763
- Obi.
- Sí.
599
00:27:51,763 --> 00:27:53,603
Te hicieron preguntas
600
00:27:53,603 --> 00:27:55,963
que supiste contestar.
601
00:27:55,963 --> 00:27:57,203
- Sí.
- Y te creí.
602
00:27:57,203 --> 00:27:59,563
{\an8}- Sin duda.
- Es muy difícil.
603
00:27:59,563 --> 00:28:02,683
{\an8}- ¿Quién disimula mejor?
- Yo soy transparente.
604
00:28:03,763 --> 00:28:06,403
{\an8}- Le tocaron buenas preguntas.
- Y no mentí.
605
00:28:06,403 --> 00:28:08,603
{\an8}Por algo soy la cazatrampas invicta.
606
00:28:08,603 --> 00:28:10,843
- Exacto.
- No olvidemos eso.
607
00:28:10,843 --> 00:28:13,003
{\an8}- Ya ambos se defendieron.
- Sí.
608
00:28:13,003 --> 00:28:14,243
{\an8}Bien, Anna.
609
00:28:15,003 --> 00:28:15,923
Debes decidir.
610
00:28:15,923 --> 00:28:19,363
¿A quién eliminas y por qué?
611
00:28:21,123 --> 00:28:23,523
Tengo que seguir mi instinto,
612
00:28:24,323 --> 00:28:27,923
apegarme a la estrategia
y buscar lo que me ayude en la final.
613
00:28:27,923 --> 00:28:30,003
Y por eso, Deborah, lo lamento.
614
00:28:30,003 --> 00:28:32,043
{\an8}- Está bien.
- Perdón.
615
00:28:32,803 --> 00:28:34,243
¡Sí!
616
00:28:36,403 --> 00:28:37,683
{\an8}Qué gran decisión.
617
00:28:37,683 --> 00:28:39,403
{\an8}Todo es táctica. Perdón.
618
00:28:39,403 --> 00:28:43,883
Mala suerte para mi chica de Newham.
Deborah, se acabó el juego.
619
00:28:48,643 --> 00:28:53,523
Antes de que te vayas,
agreguemos al pozo el dinero que vales.
620
00:28:56,323 --> 00:28:57,363
Una.
621
00:28:58,683 --> 00:29:00,723
{\an8}Dos trampas.
622
00:29:00,723 --> 00:29:04,403
A Deborah le descubrieron dos trampas.
623
00:29:04,403 --> 00:29:07,403
Por eso se suman 6000 al pozo.
624
00:29:07,403 --> 00:29:11,563
Así que la trampa que no se detectó
no fue de ella.
625
00:29:11,563 --> 00:29:14,363
Si hubieras decidido eliminar a Obi,
626
00:29:14,363 --> 00:29:17,643
{\an8}no habrían recuperado nada de dinero
627
00:29:17,643 --> 00:29:21,763
{\an8}porque, en esta ronda, no hizo trampa
ni en una sola pregunta.
628
00:29:24,163 --> 00:29:25,163
{\an8}Me gusta eso.
629
00:29:25,763 --> 00:29:28,243
La única jugada sucia que no se descubrió
630
00:29:28,243 --> 00:29:31,443
{\an8}pertenecía a Anna.
631
00:29:32,363 --> 00:29:35,283
Deborah, qué pena.
Tenemos que despedirnos.
632
00:29:35,283 --> 00:29:37,243
{\an8}- Jugaste muy bien.
- Gracias.
633
00:29:37,243 --> 00:29:39,763
Pero no estarás con nosotros en la final.
634
00:29:39,763 --> 00:29:41,403
Es hora de despedirnos.
635
00:29:41,403 --> 00:29:42,803
Escúchame,
636
00:29:42,803 --> 00:29:44,083
cuídate mucho.
637
00:29:47,963 --> 00:29:49,803
Anna volvió a sorprender.
638
00:29:49,803 --> 00:29:53,123
Demostró que una anaconda
no se apiada de sus hermanas.
639
00:29:53,123 --> 00:29:55,203
¿Qué falló, Deborah?
640
00:29:55,203 --> 00:29:56,963
{\an8}Yo era una amenaza.
641
00:29:56,963 --> 00:29:59,763
{\an8}Para poder ganar,
tenía que deshacerse de mí.
642
00:29:59,763 --> 00:30:01,203
{\an8}Si tú lo dices.
643
00:30:01,203 --> 00:30:04,883
{\an8}En verdad, Anna encontró a la tramposa
y recuperó el dinero.
644
00:30:04,883 --> 00:30:08,523
{\an8}Pero conservó a Obi, su mayor amenaza.
645
00:30:08,523 --> 00:30:12,083
Así que, en la final,
Obi se enfrenta a Annaconda.
646
00:30:12,083 --> 00:30:14,883
Elegí a Obi
porque se apresurará para acusarme.
647
00:30:14,883 --> 00:30:17,723
Intentará pillarme, pero se equivocará.
648
00:30:17,723 --> 00:30:21,003
Acúsame. Te reto a hacerlo. Vamos.
649
00:30:23,603 --> 00:30:27,083
Hemos llegado a la final de Juega sucio.
650
00:30:30,883 --> 00:30:36,683
Se turnarán para responder preguntas
en un duelo a todo o nada,
651
00:30:36,683 --> 00:30:39,883
{\an8}donde cada pregunta
podría terminar el juego.
652
00:30:39,883 --> 00:30:42,323
Si responden mal, pierden.
653
00:30:42,323 --> 00:30:43,763
Y se van sin nada.
654
00:30:43,763 --> 00:30:45,883
Si acusan en falso, pierden.
655
00:30:45,883 --> 00:30:49,123
{\an8}Y se van sin siquiera para un taxi.
656
00:30:49,123 --> 00:30:52,443
{\an8}Pero si detectan una sola jugada sucia, ganan.
657
00:30:52,443 --> 00:30:55,483
Y se van con los bolsillos
a punto de explotar
658
00:30:55,483 --> 00:30:58,363
por el peso de 42 000 libras.
659
00:30:58,363 --> 00:30:59,403
¡Sí!
660
00:30:59,403 --> 00:31:05,403
Esta final terminará
apenas uno de ustedes acuse al otro.
661
00:31:05,923 --> 00:31:11,123
Puedo revelar que uno de los finalistas
ha hecho trampa el 25 % de las veces,
662
00:31:11,123 --> 00:31:14,283
y el otro, solo el 13 %.
663
00:31:14,283 --> 00:31:16,803
Qué gran estadística. Bien jugado.
664
00:31:16,803 --> 00:31:19,483
Anna, como eres la mejor cazatrampas,
665
00:31:20,403 --> 00:31:24,283
puedes elegir
quién responde la primera pregunta
666
00:31:24,803 --> 00:31:25,683
de la final.
667
00:31:25,683 --> 00:31:29,243
¿Quién empieza? ¿Tú u Obi?
668
00:31:29,763 --> 00:31:32,563
{\an8}- Quisiera empezar yo.
- ¿Por qué elegiste eso?
669
00:31:32,563 --> 00:31:34,843
Quiero tener la sartén por el mango.
670
00:31:35,763 --> 00:31:37,363
¡Viene con todo!
671
00:31:38,683 --> 00:31:39,883
Buena suerte
672
00:31:39,883 --> 00:31:41,083
{\an8}a los dos.
673
00:31:41,083 --> 00:31:43,763
Hay 42 000 libras en juego.
674
00:31:44,483 --> 00:31:45,803
Dedos en los botones.
675
00:31:45,803 --> 00:31:47,283
Y, por última vez,
676
00:31:48,923 --> 00:31:50,323
¡a jugar sucio!
677
00:31:58,603 --> 00:31:59,563
Anna,
678
00:32:00,483 --> 00:32:02,123
{\an8}en la leyenda griega,
679
00:32:02,123 --> 00:32:05,683
{\an8}el rey Midas recibió la maldición
de convertir lo que tocaba
680
00:32:05,683 --> 00:32:07,723
{\an8}¿en qué metal precioso?
681
00:32:09,403 --> 00:32:10,523
En oro.
682
00:32:12,043 --> 00:32:12,963
Correcto.
683
00:32:15,883 --> 00:32:17,603
Te preguntaré una vez, Obi.
684
00:32:19,723 --> 00:32:21,163
¿Quieres acusarla?
685
00:32:22,723 --> 00:32:23,643
No.
686
00:32:24,403 --> 00:32:25,323
Está bien.
687
00:32:26,003 --> 00:32:27,323
Mucho dinero en juego.
688
00:32:29,563 --> 00:32:31,363
¿Obi perdió una oportunidad?
689
00:32:34,723 --> 00:32:35,643
¿Fue trampa?
690
00:32:41,923 --> 00:32:43,003
No hizo trampa.
691
00:32:43,923 --> 00:32:46,083
Buena decisión, Obi.
692
00:32:47,403 --> 00:32:48,843
Bien jugado, Anna.
693
00:32:49,883 --> 00:32:51,323
La presión pasa al otro.
694
00:32:52,043 --> 00:32:52,923
Obi,
695
00:32:53,443 --> 00:32:57,203
{\an8}¿qué oso nativo del Ártico
696
00:32:57,203 --> 00:33:00,803
{\an8}se cree que es el carnívoro terrestre
más grande del mundo?
697
00:33:01,323 --> 00:33:02,283
El oso polar.
698
00:33:04,003 --> 00:33:04,963
Correcto.
699
00:33:10,363 --> 00:33:11,403
¿Anna?
700
00:33:12,323 --> 00:33:13,803
¿Cantas "juego sucio"?
701
00:33:14,403 --> 00:33:15,323
Todavía no.
702
00:33:17,683 --> 00:33:18,723
Está bien.
703
00:33:20,403 --> 00:33:22,523
¿Anna perdió la oportunidad
704
00:33:23,043 --> 00:33:25,003
de llevarse 42 000 libras?
705
00:33:27,723 --> 00:33:29,163
¿Fue juego sucio?
706
00:33:34,963 --> 00:33:36,003
{\an8}No.
707
00:33:39,323 --> 00:33:41,963
Están midiéndose. Lo entiendo.
708
00:33:41,963 --> 00:33:44,443
Hay mucho dinero en juego.
709
00:33:45,163 --> 00:33:46,563
Obi sobrevive.
710
00:33:46,563 --> 00:33:48,323
La presión cambia de blanco.
711
00:33:48,963 --> 00:33:50,243
La tienes tú, Anna.
712
00:33:52,643 --> 00:33:53,723
Anna,
713
00:33:54,323 --> 00:33:58,603
{\an8}¿qué cantante estadounidense ha encabezado
las listas del Reino Unido
714
00:33:58,603 --> 00:34:01,763
{\an8}con "I Knew You Were Trouble"
y "Shake It Off"?
715
00:34:09,563 --> 00:34:12,483
Tengo la mente en blanco,
pero diré Taylor Swift.
716
00:34:13,603 --> 00:34:14,563
Correcto.
717
00:34:21,603 --> 00:34:22,603
Qué traviesa.
718
00:34:22,603 --> 00:34:24,243
Intentas engañarme.
719
00:34:26,123 --> 00:34:27,443
¿Qué opinas, Obi?
720
00:34:27,443 --> 00:34:28,763
Se cree astuta.
721
00:34:29,443 --> 00:34:31,043
- ¿Se cree astuta?
- Sí.
722
00:34:32,523 --> 00:34:33,723
¿Quieres acusarla?
723
00:34:33,723 --> 00:34:34,763
No.
724
00:34:36,643 --> 00:34:37,723
Está bien.
725
00:34:37,723 --> 00:34:39,563
¿Perdió una oportunidad?
726
00:34:40,803 --> 00:34:41,683
¿Hizo trampa?
727
00:34:47,003 --> 00:34:48,323
No hizo trampa.
728
00:34:50,283 --> 00:34:53,043
Qué buena intuición, Obi.
729
00:34:54,563 --> 00:34:55,523
Está bien.
730
00:34:57,563 --> 00:35:00,043
La presión vuelve a cambiar de blanco.
731
00:35:03,203 --> 00:35:04,323
Obi,
732
00:35:05,083 --> 00:35:06,963
{\an8}¿en qué franquicia de cine
733
00:35:06,963 --> 00:35:11,203
{\an8}con entregas llamadas En la selva
y El siguiente nivel,
734
00:35:11,203 --> 00:35:14,123
{\an8}los personajes quedan atrapados
en un juego?
735
00:35:14,763 --> 00:35:15,763
Jumanji.
736
00:35:17,363 --> 00:35:18,283
Correcto.
737
00:35:23,963 --> 00:35:25,523
Anna, ¿qué opinas?
738
00:35:31,963 --> 00:35:33,403
Qué difícil.
739
00:35:39,123 --> 00:35:40,603
¿Cantas "juego sucio"?
740
00:35:43,683 --> 00:35:44,683
{\an8}Sí.
741
00:35:47,043 --> 00:35:48,803
¡Cantó "juego sucio"!
742
00:35:49,683 --> 00:35:51,723
Lanzó la bomba.
743
00:35:53,083 --> 00:35:55,883
Si Anna acertó al acusarlo,
744
00:35:56,443 --> 00:36:00,563
acaba de ganar 42 000 libras.
745
00:36:01,443 --> 00:36:03,683
Pero si hizo una acusación falsa,
746
00:36:05,003 --> 00:36:07,843
acaba de entregarle el dinero a Obi.
747
00:36:07,843 --> 00:36:10,203
Es una decisión que cambiará su vida.
748
00:36:12,163 --> 00:36:14,043
Llegó el momento decisivo.
749
00:36:15,403 --> 00:36:17,923
Por última vez hoy,
750
00:36:20,763 --> 00:36:21,763
¿Obi
751
00:36:22,763 --> 00:36:24,083
jugó
752
00:36:25,523 --> 00:36:26,643
sucio?
753
00:36:34,283 --> 00:36:35,123
¡No!
754
00:36:37,803 --> 00:36:40,563
¡Obi es el ganador!
755
00:36:42,203 --> 00:36:43,963
{\an8}¡Felicitaciones, Obi!
756
00:36:43,963 --> 00:36:47,643
¡Ganaste 42 000 libras!
757
00:36:47,643 --> 00:36:49,683
- Obi.
- ¡Increíble!
758
00:36:51,003 --> 00:36:53,443
Ven acá.
759
00:36:54,043 --> 00:36:56,403
¿Cómo te sientes, Obi? Cuéntanos.
760
00:36:56,403 --> 00:36:58,563
¡Me voy a Las Vegas!
761
00:36:58,563 --> 00:37:00,243
¡A Las Vegas!
762
00:37:00,243 --> 00:37:01,363
Obi.
763
00:37:02,203 --> 00:37:04,683
Bien jugado. Un aplauso para Anna.
764
00:37:04,683 --> 00:37:06,803
{\an8}Jugó increíblemente bien.
765
00:37:06,803 --> 00:37:08,163
De verdad, Anna.
766
00:37:10,203 --> 00:37:13,923
Siempre tuviste la delantera.
Estuviste cerca. ¿Cómo te sientes?
767
00:37:14,643 --> 00:37:18,323
Está bien.
A veces una viborita se sale con la suya.
768
00:37:21,283 --> 00:37:23,163
Un poco dura, pero está bien.
769
00:37:24,643 --> 00:37:29,603
Danny, Obi solo hizo trampa
en el 10 % de sus respuestas.
770
00:37:30,483 --> 00:37:33,323
{\an8}Son estadísticas impresionantes.
Te felicito.
771
00:37:34,643 --> 00:37:39,643
Si quieren disfrutar de más Juega sucio,
vean el próximo episodio ahora.
772
00:37:39,643 --> 00:37:41,523
Vamos. ¿Qué esperan?
773
00:37:41,523 --> 00:37:43,923
- Ellie y yo nos despedimos.
- Adiós.
774
00:37:44,643 --> 00:37:46,043
{\an8}A CONTINUACIÓN
775
00:37:46,043 --> 00:37:48,203
{\an8}- ¿En serio?
- ¡Ricky!
776
00:37:48,203 --> 00:37:49,523
{\an8}¿Por qué mentiría?
777
00:37:49,523 --> 00:37:50,643
Del mundo.
778
00:37:51,563 --> 00:37:53,723
{\an8}¡Increíble!
779
00:37:53,723 --> 00:37:56,563
¡Son unas sabandijas!
780
00:38:19,483 --> 00:38:24,403
Subtítulos: Melina Lupidi