1 00:00:17,763 --> 00:00:19,363 Καλώς ήρθατε στο Cheat, 2 00:00:19,363 --> 00:00:22,083 το μόνο κουίζ όπου κερδίζετε το τζάκποτ 3 00:00:22,083 --> 00:00:24,283 με τίμιο τρόπο ή και με απάτη. 4 00:00:24,283 --> 00:00:28,483 Πριν γνωρίσουμε τους παίκτες, καλωσορίστε την ομορφότερη όλων. 5 00:00:28,483 --> 00:00:32,563 Το σύνθημά της είναι "Φάτε, κλέψτε, κοιμηθείτε, επαναλάβετε". 6 00:00:32,563 --> 00:00:33,843 Είναι η Έλι Τέιλορ! 7 00:00:34,563 --> 00:00:35,803 Μα τι χάρη! 8 00:00:36,603 --> 00:00:37,803 Ναι, Έλι. 9 00:00:39,243 --> 00:00:44,283 Είσαι έτοιμη να συναντήσεις ακόμα τέσσερις βρομερούς, σάπιους απατεώνες; 10 00:00:44,283 --> 00:00:46,483 Βάσει συμβολαίου, πρέπει να πω ναι. 11 00:00:46,483 --> 00:00:51,043 {\an8}Καλά το κατάλαβα. Λοιπόν. Όμπι, Άννα, Ντέμπρα, Νταν. 12 00:00:51,043 --> 00:00:52,483 Καλώς ήρθατε στο Cheat. 13 00:00:56,563 --> 00:00:57,723 {\an8}Ναι, Όμπι. 14 00:00:58,803 --> 00:01:01,563 Είσαι μπάρμαν από το Μπρόμλεϊ. 15 00:01:01,563 --> 00:01:04,763 {\an8}Πολλή δράση, ε; Θα λειτουργείς καλά υπό πίεση. 16 00:01:04,763 --> 00:01:08,003 {\an8}Ναι, το 'χω. Βρίσκω την άκρη με χιλιάδες πελάτες. 17 00:01:08,003 --> 00:01:10,203 {\an8}Άσχετο, η μαμά σε λατρεύει. 18 00:01:10,203 --> 00:01:13,323 {\an8}Θα πει "Όμπι, είσαι στη σκηνή με τον Μικ! 19 00:01:14,003 --> 00:01:16,523 {\an8}Τον Βικ της παμπ της σειράς! Τον λατρεύω!" 20 00:01:16,523 --> 00:01:17,803 {\an8}Οπότε, ναι. 21 00:01:17,803 --> 00:01:20,603 Της σειράς, ε; Νόμιζα ότι είναι για το θέατρο. 22 00:01:22,363 --> 00:01:24,723 Τι στρατηγική θα ακολουθήσεις απόψε; 23 00:01:26,403 --> 00:01:27,403 {\an8}Παιχνίδια μυαλού. 24 00:01:27,403 --> 00:01:32,283 {\an8}Αυτοί εδώ μοιάζουν με ένα μάτσο εύκολα θύματα χειραγώγησης. 25 00:01:33,563 --> 00:01:36,203 {\an8}-Μεγάλα λόγια. Καλή τύχη. -Ναι, καλή τύχη. 26 00:01:36,203 --> 00:01:39,043 {\an8}Άννα, είσαι οδοντοθεραπεύτρια. 27 00:01:39,043 --> 00:01:41,723 {\an8}Με τι ασχολείσαι δηλαδή; Δόντια με κατάθλιψη; 28 00:01:42,843 --> 00:01:43,843 {\an8}Μίνι οδοντίατρος. 29 00:01:43,843 --> 00:01:46,403 -Τώρα νιώθεις χαζός, έτσι; -Λίγο, ναι. 30 00:01:47,683 --> 00:01:50,603 Πώς θα παίξεις απόψε; Είσαι ύπουλη; 31 00:01:50,603 --> 00:01:52,963 {\an8}Ύπουλη και γλυκιά. Με λένε Αννα-κόντα. 32 00:01:52,963 --> 00:01:54,843 {\an8}Μάλιστα! 33 00:01:54,843 --> 00:01:57,523 {\an8}Ό,τι καταλάβατε. 34 00:01:57,523 --> 00:01:59,963 {\an8}-Μάλιστα. Αμάν. -Καλή τύχη, Άννα! 35 00:02:01,123 --> 00:02:02,363 {\an8}-Ντέμπρα. -Γεια. 36 00:02:02,363 --> 00:02:05,963 {\an8}Φοιτήτρια πολιτικών επιστημών από το Νιούχαμ. Ωραία περιοχή. 37 00:02:05,963 --> 00:02:08,723 {\an8}- 110%. -Τι θα φέρεις στο παιχνίδι; 38 00:02:08,723 --> 00:02:12,683 {\an8}Σκοπεύω να λέω την αλήθεια. Θα είναι πιο εύκολο, νομίζω. 39 00:02:12,683 --> 00:02:17,283 {\an8}Δεν έχει νόημα να λες ψέματα αν ξέρεις την απάντηση. Έχω γνώσεις, άρα... 40 00:02:18,643 --> 00:02:21,643 {\an8}-Τέλεια. Καλή τύχη, Ντέμπρα. -Ευχαριστώ. 41 00:02:21,643 --> 00:02:24,203 {\an8}-Νταν! Να τος. Κοίτα τον Νταν. -Ντάνι. Έλι. 42 00:02:24,203 --> 00:02:25,523 Κοίτα τον Νταν. 43 00:02:26,203 --> 00:02:27,763 -Ευχαριστώ. -Προπονητής του τένις. 44 00:02:28,563 --> 00:02:29,883 {\an8}-Ναι. -Αθλητικός τύπος. 45 00:02:29,883 --> 00:02:31,403 Με τις κλεψιές το έχεις; 46 00:02:31,403 --> 00:02:34,123 {\an8}Γενικώς νομίζω ότι είμαι τίμιος. 47 00:02:34,123 --> 00:02:37,643 {\an8}Είναι η καλύτερη στάση. Έχω καλό ένστικτο, νομίζω, άρα... 48 00:02:37,643 --> 00:02:39,883 Καλό ένστικτο, ε; 49 00:02:39,883 --> 00:02:40,843 Ή μήπως όχι; 50 00:02:41,963 --> 00:02:43,643 Εντάξει. Καλή τύχη σε όλους. 51 00:02:43,643 --> 00:02:48,683 Ας κερδίσει ο μεγαλύτερος εγκέφαλος. Ή ο πιο ύπουλος απατεώνας. 52 00:02:53,323 --> 00:02:57,723 Ώρα να παίξουμε τον πρώτο μας γύρο για να χτίσουμε το τζάκποτ. 53 00:02:57,723 --> 00:02:59,483 Έλι, πες μας περισσότερα. 54 00:03:01,523 --> 00:03:06,283 Οι παίκτες βλέπουν από τέσσερις ερωτήσεις, στις οθόνες μπροστά τους. 55 00:03:06,283 --> 00:03:10,443 Αν αγνοούν την απάντηση, πρέπει να πατήσουν ελαφρά το κλεψοκούμπι τους 56 00:03:10,443 --> 00:03:12,883 και η σωστή απάντηση θα φανεί. 57 00:03:12,883 --> 00:03:16,203 Οι σωστές απαντήσεις προσθέτουν 1.000 λίρες στο τζάκποτ, 58 00:03:16,203 --> 00:03:18,803 αλλά οι λάθος κοστίζουν ένα χιλιάρικο. 59 00:03:18,803 --> 00:03:21,043 Άρα, αν αμφιβάλλετε, κλέψτε! 60 00:03:21,043 --> 00:03:23,123 Αλλά κάντε το στα μουλωχτά, 61 00:03:23,123 --> 00:03:28,163 γιατί μετά από κάθε ερώτηση, οι άλλοι μπορεί να σας κατηγορήσουν. 62 00:03:28,163 --> 00:03:31,443 Θυμίζω, είναι σημαντικό να εντοπίζετε τους απατεώνες. 63 00:03:31,443 --> 00:03:35,843 Ο πιο σωστός κυνηγός απατεώνων προχωρά εγγυημένα στον επόμενο γύρο 64 00:03:35,843 --> 00:03:39,043 και αποκλείει όποιον παίκτη επιλέξει. 65 00:03:39,043 --> 00:03:40,083 Τυχερούληδες! 66 00:03:41,643 --> 00:03:43,483 Πάμε να κερδίσουμε λίγα λεφτά. 67 00:03:43,483 --> 00:03:45,363 Τα δάχτυλα στα κουμπιά. 68 00:03:46,003 --> 00:03:46,923 Πάμε για Cheat! 69 00:03:49,963 --> 00:03:52,883 0 ΛΙΡΕΣ 70 00:03:53,963 --> 00:03:57,003 {\an8}Όμπι, είσαι πρώτος. Όλα τα μάτια θα είναι πάνω σου. 71 00:03:57,003 --> 00:04:00,363 {\an8}Η φάτσα σου θα εμφανιστεί στην τεράστια οθόνη 72 00:04:00,363 --> 00:04:03,483 {\an8}για να εντοπίσουμε κάθε σύσπαση που σε προδίδει. 73 00:04:03,483 --> 00:04:05,763 -Ανάλαβε εσύ, Έλι. -Όμπι. 74 00:04:06,563 --> 00:04:12,883 {\an8}Στα μέσεντζερ και τα κοινωνικά δίκτυα, τι συμβολίζουν συνήθως τα γράμματα NGL; 75 00:04:14,763 --> 00:04:15,883 "Δεν θα πω ψέματα". 76 00:04:17,603 --> 00:04:18,483 Σωστά. 77 00:04:18,483 --> 00:04:20,003 Είπε όμως ψέματα; 78 00:04:20,603 --> 00:04:22,643 {\an8}Αποκλείεται να έκλεψε. 79 00:04:22,643 --> 00:04:24,963 -Όλοι το ξέρουν. -Ο Όμπι θα το λέει. 80 00:04:24,963 --> 00:04:27,843 {\an8}Ωραία, λοιπόν. Ξεκινάμε δείχνοντας εμπιστοσύνη. 81 00:04:27,843 --> 00:04:28,963 Άννα. 82 00:04:28,963 --> 00:04:31,843 {\an8}Το ναπολιτάνικο παγωτό αποτελείται 83 00:04:31,843 --> 00:04:34,523 {\an8}από βανίλια, σοκολάτα και ποια άλλη γεύση; 84 00:04:34,523 --> 00:04:36,323 {\an8}Η αγαπημένη μου, φράουλα. 85 00:04:37,523 --> 00:04:38,363 Σωστά. 86 00:04:39,123 --> 00:04:40,963 {\an8}-Ξανά... -Ταιριάζει με τα ρούχα. 87 00:04:40,963 --> 00:04:43,643 {\an8}Ναι, ακριβώς. Είσαι ντυμένη σαν φράουλα. 88 00:04:44,403 --> 00:04:46,323 Είσαι ντυμένη σαν φράουλα, Άννα. 89 00:04:46,323 --> 00:04:48,323 Το εννοώ με καλό τρόπο! 90 00:04:48,323 --> 00:04:49,923 Εντάξει, καμία κατηγορία. 91 00:04:50,523 --> 00:04:54,443 {\an8}Θυμίζω, μόνο ο καλύτερος κυνηγός απατεώνων θα προχωρήσει εγγυημένα. 92 00:04:54,443 --> 00:04:55,363 Ντέμπρα. 93 00:04:55,883 --> 00:04:58,123 {\an8}Στη σειρά καρτούν Σίμπσονς, 94 00:04:58,123 --> 00:05:01,803 {\an8}πώς λένε το μικρότερο παιδί της Μαρτζ και του Χόμερ; 95 00:05:02,803 --> 00:05:03,843 Μάγκι. 96 00:05:04,763 --> 00:05:05,683 Σωστά. 97 00:05:05,683 --> 00:05:08,243 {\an8}-Όλοι το βλέπουν. -Η αλήθεια να λέγεται. 98 00:05:08,243 --> 00:05:09,803 Αγάπη ολούθε! 99 00:05:11,643 --> 00:05:13,363 Κι άλλο χιλιάρικο στο έπαθλο. 100 00:05:14,123 --> 00:05:18,203 {\an8}Νταν. Δημοφιλείς ως πολυτελής προορισμός για τον μήνα του μέλιτος, 101 00:05:18,203 --> 00:05:21,323 {\an8}οι Μαλδίβες βρίσκονται σε ποιον ωκεανό; 102 00:05:24,923 --> 00:05:25,963 Στον Ινδικό. 103 00:05:26,883 --> 00:05:27,723 Σωστά. 104 00:05:30,523 --> 00:05:32,283 Αμάν, βρε Νταν. 105 00:05:33,003 --> 00:05:34,523 {\an8}Εγώ; Να πω ψέματα; 106 00:05:34,523 --> 00:05:36,403 Νταν, είναι απαρτία! 107 00:05:36,403 --> 00:05:38,003 {\an8}Ντέμπρα, ήταν ψέμα, λες; 108 00:05:38,003 --> 00:05:39,643 Ήταν το βλέμμα, η παύση. 109 00:05:39,643 --> 00:05:43,123 Πολλή σκέψη για μια τέτοια ερώτηση. 110 00:05:43,123 --> 00:05:46,523 -Ναι. Όμπι; -Εγώ βρίσκω ύποπτο το μουστάκι. 111 00:05:46,523 --> 00:05:49,243 {\an8}Το ήξερα ότι θα γινόταν αυτό. 112 00:05:49,243 --> 00:05:52,083 {\an8}Ήταν θέμα χρόνου να αναφερθεί το μουστάκι. 113 00:05:52,083 --> 00:05:53,563 -Δυνατό μουστάκι! -Ναι. 114 00:05:54,243 --> 00:05:55,403 {\an8}-Ναι. -Ξέρετε. 115 00:05:55,403 --> 00:05:57,723 {\an8}Όμπι. Ο Άγγλος ηθοποιός 116 00:05:57,723 --> 00:06:00,203 {\an8}που έχει παίξει τον Λι Κρίστμας, 117 00:06:00,203 --> 00:06:04,443 {\an8}Ντέκαρντ Σο και Φρανκ Μάρτιν σε τρεις σειρές ταινιών δράσης 118 00:06:04,443 --> 00:06:06,443 {\an8}λέγεται "Τζέισον..."; 119 00:06:07,843 --> 00:06:09,723 Στέιθαμ! Ο φαλακρός θεός. 120 00:06:10,403 --> 00:06:11,243 Σωστά. 121 00:06:12,363 --> 00:06:13,963 {\an8}Άννα. 122 00:06:15,243 --> 00:06:17,403 {\an8}Λυπάμαι, Όμπι. Δεν το χάφτω. 123 00:06:17,403 --> 00:06:19,483 {\an8}Δεν ήξερες τους χαρακτήρες. 124 00:06:19,483 --> 00:06:21,683 {\an8}Είχα... Άντε καλά. Πρόσεχε. 125 00:06:21,683 --> 00:06:24,283 {\an8}Στο τέλος του γύρου θα δούμε αν έκλεψε. 126 00:06:24,283 --> 00:06:27,403 {\an8}Ο καλύτερος κυνηγός θα περάσει στον επόμενο γύρο. 127 00:06:27,403 --> 00:06:29,163 Πήραμε άλλο ένα χιλιάρικο. 128 00:06:29,163 --> 00:06:31,683 Αρχίζει να δείχνει αρκετά καλό. 129 00:06:31,683 --> 00:06:32,763 Άννα. 130 00:06:32,763 --> 00:06:37,683 {\an8}Σε ποια ασιατική χώρα υπάρχει το τρένο υψηλής ταχύτητας Σινκανσέν ή "σφαίρα"; 131 00:06:40,403 --> 00:06:41,283 {\an8}Νομίζω ότι 132 00:06:42,963 --> 00:06:44,003 {\an8}είναι η Κίνα. 133 00:06:45,723 --> 00:06:46,803 4.000 ΛΙΡΕΣ 134 00:06:47,643 --> 00:06:49,283 {\an8}Αυτό κόστισε 1.000 λίρες. 135 00:06:50,043 --> 00:06:51,843 Λάθος, Άννα. Είναι η Ιαπωνία. 136 00:06:51,843 --> 00:06:53,323 Μπήκες στο στόχαστρο. 137 00:06:54,603 --> 00:06:55,723 Προχωράμε, Έλι. 138 00:06:56,323 --> 00:06:57,163 Ντέμπρα. 139 00:06:57,923 --> 00:07:00,643 {\an8}Στο ανθρώπινο σώμα, πώς λέγεται η άρθρωση 140 00:07:00,643 --> 00:07:04,083 {\an8}όπου το βραχιόνιο οστό συναντά την κερκίδα και την ωλένη; 141 00:07:04,603 --> 00:07:05,643 {\an8}Αγκώνας. 142 00:07:06,683 --> 00:07:07,523 Σωστά. 143 00:07:08,203 --> 00:07:09,363 {\an8}Ξέρετε κάτι; 144 00:07:09,363 --> 00:07:12,483 {\an8}-Είναι πολύ αγενείς, έτσι; -Είμαι και γρήγορη! 145 00:07:12,483 --> 00:07:15,923 -Πώς ξέρεις τόσα για τα οστά; -Έγραψα τρεις εξετάσεις. 146 00:07:15,923 --> 00:07:17,083 {\an8}-Ναι; -Ακριβώς. 147 00:07:17,083 --> 00:07:21,163 {\an8}-Τρεις! -Όχι μία, όχι δύο, αλλά τρεις! 148 00:07:21,163 --> 00:07:24,043 {\an8}-Άρα... -Κανείς δεν γουστάρει τους φιγουρατζήδες. 149 00:07:26,003 --> 00:07:28,883 {\an8}Ωραία. Ακόμα ένα χιλιάρικο στο έπαθλο. 150 00:07:28,883 --> 00:07:32,323 Σε λίγο θα μάθουμε αν χαλάσατε την ακρίβειά σας. 151 00:07:32,323 --> 00:07:33,683 Νταν. 152 00:07:33,683 --> 00:07:39,523 {\an8}Σε ποιον υπερήρωα μεταμορφώνεται ο Μπρους Μπάνερ όταν εξοργίζεται; 153 00:07:41,683 --> 00:07:42,563 Στον Χαλκ. 154 00:07:44,003 --> 00:07:46,123 -Σωστά. -Όχι. 155 00:07:46,123 --> 00:07:47,603 Δεν το χάφτω. Όχι. 156 00:07:47,603 --> 00:07:50,603 {\an8}Αν το ήξερες, το ήξερες. Αλλά εσύ... 157 00:07:50,603 --> 00:07:51,923 {\an8}Ενίοτε θέλει σκέψη. 158 00:07:51,923 --> 00:07:54,083 {\an8}-Είναι ο Χαλκ! -Είναι ο Χαλκ, φίλε. 159 00:07:54,083 --> 00:07:56,363 {\an8}Μοιάζει σπασίκλας, θα το ήξερε. 160 00:07:57,163 --> 00:07:58,763 {\an8}Μας την είπε η φράουλα. 161 00:07:58,763 --> 00:08:00,963 Άρχισε το ξεκατίνιασμα! 162 00:08:01,963 --> 00:08:04,923 Ωραία. Άλλο ένα χιλιάρικο στο έπαθλο για τον Χαλκ. 163 00:08:06,203 --> 00:08:07,043 Όμπι. 164 00:08:07,563 --> 00:08:11,203 {\an8}Ποιος Γάλλος κατέχει το ρεκόρ για τους περισσότερους αγώνες 165 00:08:11,203 --> 00:08:13,523 {\an8}ως μάνατζερ στην αγγλική Πρέμιερ Λιγκ; 166 00:08:17,403 --> 00:08:19,163 Φίλε. Ο Αρσέν Βενγκέρ. 167 00:08:20,563 --> 00:08:21,483 Σωστά. 168 00:08:22,163 --> 00:08:23,643 Μήπως ήταν άρες μάρες; 169 00:08:27,563 --> 00:08:28,483 -Ρε! -Νταν... 170 00:08:30,283 --> 00:08:31,803 {\an8}Επιβαλλόταν. 171 00:08:31,803 --> 00:08:33,403 Λοιπόν, ήταν απαρτία. 172 00:08:33,403 --> 00:08:37,043 {\an8}Δεν είμαι καν φαν της Άρσεναλ, αλλά ξέρω. Γνώση! 173 00:08:37,043 --> 00:08:41,163 Θα το κάνω την επόμενη φορά που θα με ρωτήσουν κάτι. "Γνώση". 174 00:08:41,163 --> 00:08:42,443 Γνώση! 175 00:08:42,443 --> 00:08:45,563 Θα το μάθουμε σε λίγο. Άλλο ένα χιλιάρικο. 176 00:08:46,403 --> 00:08:48,083 Άννα, όλα τα μάτια πάνω σου. 177 00:08:48,723 --> 00:08:49,803 Άννα. 178 00:08:49,803 --> 00:08:56,843 {\an8}Πώς ονομάζεται το διάσημο σαρκοφάγο φυτό με αρθρωτά φύλλα που παγιδεύουν έντομα; 179 00:08:58,203 --> 00:09:01,523 Ένα φυτό της καρδιάς μου. Διωναία. 180 00:09:02,883 --> 00:09:04,003 -Σωστά. -Ήταν... 181 00:09:04,003 --> 00:09:05,323 {\an8}Χρειαζόταν η ιστορία; 182 00:09:05,323 --> 00:09:06,563 Η Άννα θα το ήξερε. 183 00:09:06,563 --> 00:09:08,523 {\an8}Μάλιστα, καμιά κατηγορία. 184 00:09:08,523 --> 00:09:10,243 Άλλο ένα χιλιάρικο. 185 00:09:10,843 --> 00:09:12,003 Ντέμπρα. 186 00:09:12,003 --> 00:09:16,283 {\an8}Ποιος είναι ο πιο μακρύς αγώνας δρόμου στους Ολυμπιακούς Αγώνες; 187 00:09:19,203 --> 00:09:21,683 Είναι τα 1.500 μέτρα; Όχι, οχτώ... 188 00:09:21,683 --> 00:09:24,803 -Οχτώ χιλιάδες. Να πάρει. -Έχασες ένα χιλιάρικο. 189 00:09:24,803 --> 00:09:27,443 {\an8}-Ο μαραθώνιος, Ντέμπρα. -Το ήξερα! Χαζομάρα. 190 00:09:27,443 --> 00:09:30,203 {\an8}Υπάρχει το κλεψοκούμπι, αλλά εσύ δεν κλέβεις. 191 00:09:30,203 --> 00:09:32,843 {\an8}-Είσαι πολύ ειλικρινής. -Μα τι ψέματα! 192 00:09:34,243 --> 00:09:36,043 Εντάξει. Έλι. 193 00:09:36,043 --> 00:09:37,323 Νταν. 194 00:09:37,323 --> 00:09:39,883 {\an8}Κλασικό στα μεξικάνικα εστιατόρια, 195 00:09:39,883 --> 00:09:43,763 {\an8}ποιο πιάτο έχει όνομα που σημαίνει "γαϊδουράκι" στα ισπανικά; 196 00:09:45,683 --> 00:09:46,963 {\an8}Το μπουρίτο. 197 00:09:47,883 --> 00:09:48,803 Σωστά. 198 00:09:51,163 --> 00:09:53,323 Πώς βρήκες την απάντηση, φίλε μου; 199 00:09:53,323 --> 00:09:55,523 {\an8}-Σωστός. -Έχω δουλέψει σε εστιατόρια. 200 00:09:55,523 --> 00:09:56,523 {\an8}Έχεις δουλέψει... 201 00:09:56,523 --> 00:09:59,603 {\an8}-Δεν κρατήθηκα να μη γελάσω! -Πού είναι το αστείο; 202 00:09:59,603 --> 00:10:02,443 Εντάξει, θα μάθουμε στο τέλος του γύρου, έτσι; 203 00:10:02,443 --> 00:10:05,163 Τελευταίες ερωτήσεις. Όμπι. 204 00:10:05,163 --> 00:10:06,923 {\an8}Ποια γυναικεία R&B μπάντα 205 00:10:06,923 --> 00:10:11,123 {\an8}είχε το πρώτο της νούμερο ένα σινγκλ με το Independent Women Part 1; 206 00:10:14,003 --> 00:10:15,163 Ρε φίλε... 207 00:10:16,483 --> 00:10:18,603 Δεν βαριέσαι. Οι Destiny's Child; 208 00:10:20,203 --> 00:10:21,083 Σωστά. 209 00:10:23,523 --> 00:10:26,803 Τους έπεισες, Όμπι. Εντάξει, καμία κατηγορία. 210 00:10:26,803 --> 00:10:29,043 Άλλο ένα χιλιάρικο στο έπαθλο! 211 00:10:29,043 --> 00:10:30,203 Άννα. 212 00:10:30,883 --> 00:10:33,363 {\an8}Ο Τζορτζ Ουάσινγκτον και ο Τόμας Τζέφερσον 213 00:10:33,363 --> 00:10:36,643 {\an8}εμφανίζονται σε ποιο μιούζικαλ του Λιν-Μανουέλ Μιράντα; 214 00:10:41,803 --> 00:10:43,483 Βασικά, το έχω δει κιόλας. 215 00:10:44,203 --> 00:10:45,163 Το Χάμιλτον. 216 00:10:46,283 --> 00:10:47,123 Όντως. 217 00:10:50,483 --> 00:10:53,283 {\an8}Ενδιαφέρον. Της την πέσατε μαζικά. 218 00:10:53,283 --> 00:10:56,243 {\an8}-Για τι πράγμα μιλά; -Για τον Τζορτζ Ουάσινγκτον. 219 00:10:57,443 --> 00:10:59,323 {\an8}Είναι τέλειο! 220 00:11:00,003 --> 00:11:02,763 {\an8}Ήσουν τόσο κοντά! 221 00:11:02,763 --> 00:11:06,363 Ήταν ένα καλό ψέμα, αν δεν ήξερες την απάντηση. 222 00:11:06,363 --> 00:11:07,963 -Ναι. -Πολύ καλή μπλόφα. 223 00:11:07,963 --> 00:11:09,523 -Ίσως ήταν μπλόφα! -Ναι. 224 00:11:09,523 --> 00:11:11,883 {\an8}-Ίσως. -Θα μάθουμε στο τέλος του γύρου. 225 00:11:11,883 --> 00:11:14,003 -Πήρατε ακόμα ένα χιλιάρικο. -Ναι! 226 00:11:15,363 --> 00:11:16,483 Ντέμπρα. 227 00:11:16,483 --> 00:11:18,963 {\an8}Σε ποια ταινία της δεκαετίας του '90 228 00:11:18,963 --> 00:11:23,563 {\an8}πρωταγωνίστησαν ο Λεονάρντο Ντι Κάπριο κι η Κέιτ Γουίνσλετ ως Τζακ και Ρόουζ; 229 00:11:24,243 --> 00:11:25,163 Στον Τιτανικό. 230 00:11:26,283 --> 00:11:27,123 Σωστά. 231 00:11:27,123 --> 00:11:28,203 {\an8}Για τολμήστε. 232 00:11:29,003 --> 00:11:32,363 Μάλλον είναι η ταινία με τις περισσότερες προβολές ποτέ. 233 00:11:32,363 --> 00:11:33,883 -Κλασικό έργο. -Ναι. 234 00:11:33,883 --> 00:11:36,763 {\an8}Όλοι την έχουμε δει με τους γονείς μας. 235 00:11:37,723 --> 00:11:39,363 {\an8}Ελπίζω να μην την είδες μ' αυτούς. 236 00:11:39,363 --> 00:11:41,443 -Ναι! -Παράξενο, έτσι; 237 00:11:41,443 --> 00:11:44,283 -Τι τρέχει μ' εσένα, Νταν; -Δεν είπα αυτό! 238 00:11:44,283 --> 00:11:48,443 Καμία κατηγορία. Πήρατε ακόμα ένα χιλιάρικο. Έλι. 239 00:11:48,443 --> 00:11:50,403 {\an8}Νταν, η τελευταία σου ερώτηση. 240 00:11:50,403 --> 00:11:54,803 {\an8}Στον Γύρο της Γαλλίας, το περιβόητο "maillot jaune" τι χρώμα φανέλα είναι; 241 00:11:56,043 --> 00:11:56,883 {\an8}Κίτρινο. 242 00:11:58,083 --> 00:11:58,923 Σωστά. 243 00:11:58,923 --> 00:12:00,563 Ή καναρινί, θα έλεγα. 244 00:12:00,563 --> 00:12:01,963 {\an8}-Καναρινί. -"Καναρινί"; 245 00:12:03,083 --> 00:12:04,323 {\an8}Λοιπόν, πώς... Να... Ναι. 246 00:12:04,323 --> 00:12:05,883 Η Άννα σε κατηγορεί, 247 00:12:05,883 --> 00:12:07,803 και η Ντέμπρα επίσης. 248 00:12:07,803 --> 00:12:10,923 Εντάξει. Δίκαιο. Άννα, γιατί; 249 00:12:10,923 --> 00:12:13,643 {\an8}Έχω μια αίσθηση... Ξέρω, σ' αρέσουν τα σπορ, 250 00:12:13,643 --> 00:12:16,963 {\an8}αλλά δεν νομίζω ότι αυτή είναι η ειδικότητά σου. 251 00:12:16,963 --> 00:12:19,683 Τέλος ερωτήσεων, τέλος γύρου. 252 00:12:24,763 --> 00:12:26,003 Για να δούμε τα ποσά. 253 00:12:26,003 --> 00:12:29,243 Το έπαθλό σας ανέρχεται στις 12.000 λίρες 254 00:12:29,243 --> 00:12:31,843 γιατί είχατε 14 σωστές απαντήσεις, 255 00:12:31,843 --> 00:12:33,603 αλλά και δύο λάθος. 256 00:12:33,603 --> 00:12:37,483 {\an8}Είναι ένα καλό ποσό. Αλλά πόσα αποκτήθηκαν τίμια; 257 00:12:37,483 --> 00:12:41,323 {\an8}Όπως ξέρετε, δεν πληρώνουμε για κλεψιές στην εκπομπή. 258 00:12:41,323 --> 00:12:45,603 {\an8}Οπότε, όσα λεφτά μπήκαν από απαντήσεις με κλεψιές θα εξαφανιστούν, 259 00:12:46,363 --> 00:12:48,243 καθώς χάνουμε από ένα χιλιάρικο 260 00:12:48,243 --> 00:12:50,483 για κάθε απάντηση με κλεψιά. 261 00:12:50,483 --> 00:12:52,603 12.000 ΛΙΡΕΣ 262 00:12:52,603 --> 00:12:53,723 {\an8}Μία. 263 00:12:54,443 --> 00:12:55,323 10.000 ΛΙΡΕΣ 264 00:12:55,323 --> 00:12:56,523 {\an8}Δύο! 265 00:12:56,523 --> 00:12:57,683 9.000 ΛΙΡΕΣ 266 00:12:57,683 --> 00:12:58,803 {\an8}Τρεις! 267 00:12:59,403 --> 00:13:00,403 Όχι! 268 00:13:00,403 --> 00:13:02,323 {\an8}-Όχι! -Αποκλείεται! 269 00:13:03,203 --> 00:13:04,603 7.000 ΛΙΡΕΣ 270 00:13:06,883 --> 00:13:09,523 Πέντε απαντήσεις με κλεψιές! 271 00:13:09,523 --> 00:13:12,243 {\an8}Άρα, μόλις χάσατε πέντε χιλιάρικα, 272 00:13:12,243 --> 00:13:14,163 ψεύτες και απατεώνες! 273 00:13:14,163 --> 00:13:17,603 {\an8}Είναι αλήτες, το 'πα πριν αρχίσουμε. Είπα "Αλήτες". 274 00:13:17,603 --> 00:13:19,283 -Όντως το είπες. -Φριχτό. 275 00:13:19,283 --> 00:13:20,603 {\an8}Μάλιστα. 276 00:13:20,603 --> 00:13:22,283 Ώρα για αποχώρηση. 277 00:13:22,283 --> 00:13:25,163 {\an8}Ένας από εσάς, απατεώνες, θα πάρει πόδι. 278 00:13:26,043 --> 00:13:29,843 {\an8}Κι αυτό θα το αποφασίσει ο πιο καλός κυνηγός απατεώνων. 279 00:13:29,843 --> 00:13:34,843 {\an8}Ο παίκτης που βρήκε τις πιο πολλές κλεψιές κι έκανε τις λιγότερες λάθος κατηγορίες. 280 00:13:34,843 --> 00:13:36,523 Δώστε μου ένα όνομα! 281 00:13:41,363 --> 00:13:42,283 Άννα! 282 00:13:47,203 --> 00:13:49,003 {\an8}-Μάλιστα! -Συγχαρητήρια, Άννα. 283 00:13:49,003 --> 00:13:51,163 {\an8}Εγγυημένα προχωράς στον άλλον γύρο. 284 00:13:51,163 --> 00:13:55,563 Κέρδισες το δικαίωμα να σουτάρεις κάποιον από την εκπομπή. 285 00:13:55,563 --> 00:13:59,883 Το άτομο που θα διαλέξεις θα επιστρέψει 1.000 λίρες για κάθε κλεψιά 286 00:13:59,883 --> 00:14:02,763 και άλλες 1.000 για τις λάθος απαντήσεις. 287 00:14:02,763 --> 00:14:04,843 Υπήρχαν πέντε κλεψιές στον γύρο. 288 00:14:05,443 --> 00:14:10,163 {\an8}Αλλά ποιος λες να έκλεψε περισσότερο και θα επιστρέψει τα πιο πολλά λεφτά; 289 00:14:10,163 --> 00:14:11,363 Λοιπόν, Άννα, 290 00:14:12,443 --> 00:14:15,083 βρες τον απατεώνα, βρες τα λεφτά. 291 00:14:17,803 --> 00:14:23,043 Λοιπόν, υπήρχαν μερικά πράγματα. Από δραματικές παραστάσεις... 292 00:14:23,043 --> 00:14:25,763 {\an8}Μάλιστα. Καταλαβαίνω πού πάει αυτό. 293 00:14:27,763 --> 00:14:29,923 Θα το πω. Σκέψου το. 294 00:14:29,923 --> 00:14:33,483 {\an8}Έχω τις υποψίες μου για το ποιος είναι ο μεγάλος απατεώνας. 295 00:14:33,483 --> 00:14:35,643 {\an8}-Κι εγώ. -Ένα όνομα από Ντ. 296 00:14:35,643 --> 00:14:37,163 Μάλιστα! 297 00:14:37,163 --> 00:14:39,163 {\an8}Άννα, ήθελα να πω 298 00:14:39,163 --> 00:14:42,963 ότι έχω καλές γενικές γνώσεις και έδωσα σωστές απαντήσεις. 299 00:14:42,963 --> 00:14:44,403 Αυτό μου κινεί υποψίες. 300 00:14:44,403 --> 00:14:46,763 {\an8}Κατανοώ ότι με θεωρείς απειλή. 301 00:14:46,763 --> 00:14:49,443 {\an8}Αλλά μετά δίνουν τρία χιλιάρικα ανά ερώτηση, 302 00:14:49,443 --> 00:14:51,603 {\an8}οπότε θα με διάλεγα να συνεχίσω. 303 00:14:51,603 --> 00:14:53,163 {\an8}Άννα, ας μιλήσουμε. 304 00:14:53,163 --> 00:14:54,243 {\an8}Ναι. 305 00:14:54,243 --> 00:14:56,723 {\an8}Τα αγόρια στη σκηνή εδώ 306 00:14:56,723 --> 00:14:59,283 έλεγαν ψέματα και το έχουμε καταλάβει. 307 00:14:59,283 --> 00:15:01,203 {\an8}-Ας σκεφτούμε. -"Το καταλάβατε"; 308 00:15:01,203 --> 00:15:04,163 Κάθε φορά αποφάσισαν να κλέψουν. 309 00:15:04,763 --> 00:15:05,763 {\an8}Ποιον, Άννα, 310 00:15:05,763 --> 00:15:08,123 θα στείλεις σπίτι και γιατί; 311 00:15:08,123 --> 00:15:09,843 {\an8}Θα ακούσω το ένστικτό μου. 312 00:15:09,843 --> 00:15:11,963 {\an8}Νταν, είσαι ο απατεώνας. 313 00:15:13,283 --> 00:15:15,163 {\an8}Καλή επιλογή. 314 00:15:15,163 --> 00:15:17,363 {\an8}Νομίζω ότι ήμουν πολύ μεγάλη απειλή. 315 00:15:17,363 --> 00:15:18,443 Ατυχία, Νταν. 316 00:15:18,443 --> 00:15:20,283 Τέλος παιχνιδιού για εσένα. 317 00:15:22,163 --> 00:15:23,483 Εντάξει. 318 00:15:23,483 --> 00:15:25,603 {\an8}Τώρα, πριν φύγει ο Νταν, 319 00:15:26,123 --> 00:15:28,603 ας δούμε πόσες φορές έκλεψε, 320 00:15:28,603 --> 00:15:32,123 {\an8}καθώς επιστρέφουμε από 1.000 λίρες στο έπαθλο 321 00:15:32,723 --> 00:15:34,443 για κάθε απάντηση με κλεψιά. 322 00:15:34,443 --> 00:15:36,283 Ανέβασέ το. 323 00:15:36,283 --> 00:15:38,203 -Μπουμ. Άλλη μία, έλα. -Μία. 324 00:15:39,163 --> 00:15:40,483 Μπαμ. Ορίστε. 325 00:15:40,483 --> 00:15:41,483 Μία ακόμα. 326 00:15:41,483 --> 00:15:43,763 -Δύο! Δύο κλεψιές! -Εντάξει, ναι. 327 00:15:43,763 --> 00:15:48,083 -Άρα το τζάκποτ πήγε στις 9.000 λίρες. -Αυτό ήταν καλό. Μπράβο. 328 00:15:48,083 --> 00:15:50,083 Αχ, βρε Νταν! 329 00:15:50,083 --> 00:15:53,363 Λυπάμαι που αποχαιρετάμε εσένα και το μουστάκι σου. 330 00:15:53,363 --> 00:15:54,443 {\an8}Δεν πειράζει. 331 00:15:55,763 --> 00:16:00,683 Λυπούμαστε για εσένα και το μουστάκι. Αλλά πρέπει να σε αποχαιρετήσουμε. 332 00:16:00,683 --> 00:16:02,643 Οπότε, Νταν, τσάγια. 333 00:16:02,643 --> 00:16:04,483 {\an8}Ευχαριστώ. 334 00:16:06,163 --> 00:16:10,763 Όλοι, εκτός από τους παίκτες, θα δουν πώς απάντησαν στις ερωτήσεις. 335 00:16:12,523 --> 00:16:16,763 {\an8}Η Άννα έπραξε καλά σουτάροντας τον Νταν, καθώς ήταν ο μεγάλος απατεώνας. 336 00:16:16,763 --> 00:16:19,843 {\an8}Ο Νταν έλεγε ψέματα, οπότε έπρεπε να φύγει αμέσως. 337 00:16:19,843 --> 00:16:22,883 {\an8}Η Άννα έκλεψε μια φορά και ναι, για το Χάμιλτον. 338 00:16:22,883 --> 00:16:28,083 Αλλά ως η καλύτερη κυνηγός απατεώνων, η γλιστερή Αννα-κόντα γλίτωσε. 339 00:16:28,083 --> 00:16:31,643 {\an8}Και η Ντέμπρα έκλεψε μια φορά κι έδωσε μια λάθος απάντηση. 340 00:16:32,403 --> 00:16:35,123 Παρότι κατηγορήθηκε κάμποσες φορές... 341 00:16:37,603 --> 00:16:39,483 {\an8}...ο Όμπι έκλεψε μόνο μία φορά. 342 00:16:39,483 --> 00:16:41,283 {\an8}Τι πήγε στραβά, Νταν; 343 00:16:41,283 --> 00:16:44,043 Το μουστάκι ίσως ήταν λάθος. 344 00:16:44,043 --> 00:16:47,043 Ένας άντρας με μουστάκι πάντα κρύβει κάτι. 345 00:16:48,323 --> 00:16:50,123 Ωραία. Πάει ένας παίκτης. 346 00:16:50,763 --> 00:16:53,443 Ώρα να ανεβάσουμε τον πήχη και το ποσό. 347 00:16:54,363 --> 00:16:58,003 Έλι, αν δεν έχεις πολλή δουλειά, θα μας πεις τα ψιλά γράμματα; 348 00:17:00,403 --> 00:17:03,403 Κάθε παίκτης έχει άλλες τέσσερις ερωτήσεις, 349 00:17:03,403 --> 00:17:05,083 αλλά το στοίχημα ανεβαίνει. 350 00:17:05,083 --> 00:17:09,723 Κάθε σωστή απάντηση αξίζει πια 3.000 λίρες, αλλά, το μαντέψατε, 351 00:17:09,723 --> 00:17:13,923 σημαίνει ότι κάθε λάθος απάντηση θα κοστίζει τρία χιλιάρικα. 352 00:17:13,923 --> 00:17:18,483 Και πάλι, αν δεν ξέρουν την απάντηση, μπορούν να πατήσουν το κλεψοκούμπι. 353 00:17:18,483 --> 00:17:20,923 Όμως, τώρα δεν μπορούν να κρυφτούν, 354 00:17:20,923 --> 00:17:25,003 καθώς θα μαθαίνουμε αν έκλεψαν όποτε εκτοξευτεί μια κατηγορία. 355 00:17:25,763 --> 00:17:29,243 Εδώ, αξίζει να βγεις ο πιο ακριβής κυνηγός απατεώνων. 356 00:17:29,243 --> 00:17:31,843 Όχι μόνο μπορείς να διώξεις έναν αντίπαλο, 357 00:17:31,843 --> 00:17:35,363 αλλά περνάς κατευθείαν στη μονομαχία του τελικού 358 00:17:35,363 --> 00:17:37,643 για την ευκαιρία να πάρεις το έπαθλο. 359 00:17:40,163 --> 00:17:45,083 Πάμε, λοιπόν. Τα δάχτυλα στα κουμπιά. Έλι, θα υπάρξει δράση, νομίζω. 360 00:17:45,083 --> 00:17:46,603 Κι εγώ έτσι πιστεύω. 361 00:17:46,603 --> 00:17:47,603 Πάμε για Cheat. 362 00:17:54,843 --> 00:17:55,723 Όμπι. 363 00:17:56,323 --> 00:18:00,803 {\an8}Ο φιναλίστ του Strictly Come Dancing, αδερφός της σταρ των σόσιαλ Ζοέλα, 364 00:18:00,803 --> 00:18:02,403 {\an8}ονομάζεται Τζο... τι; 365 00:18:07,003 --> 00:18:07,843 Σαγκς; 366 00:18:09,443 --> 00:18:11,443 Είναι "Σαγκ". Θα δεχτούμε "Σαγκς". 367 00:18:11,443 --> 00:18:13,203 {\an8}Ευχαριστώ, Ιησού. Συγγνώμη. 368 00:18:13,203 --> 00:18:14,803 -Δόξα τω Θεώ! -Δόξα... 369 00:18:17,163 --> 00:18:20,043 {\an8}-Μα πώς... -Όμπι, κι εγώ έχω σοκαριστεί! 370 00:18:20,043 --> 00:18:22,243 {\an8}-Εντάξει. -Ήταν συγχρονισμένες. 371 00:18:22,243 --> 00:18:25,043 -Ντέμπρα, μίλα μου. Γιατί; -Ο Όμπι καρφώνεται. 372 00:18:25,043 --> 00:18:29,203 {\an8}Κατά τη γνώμη μου, προσπαθεί να το πει λάθος, 373 00:18:29,203 --> 00:18:31,203 {\an8}ώστε να μην τον υποψιαστούμε. 374 00:18:31,203 --> 00:18:33,803 -Με υπερτιμάς, μωρό μου. -Βρε! 375 00:18:33,803 --> 00:18:36,003 {\an8}-Πάρα πολύ! -Άννα; 376 00:18:36,603 --> 00:18:39,683 Δεν πιστεύω ότι έχει δει ποτέ του διαγωνισμό χορού. 377 00:18:39,683 --> 00:18:41,643 Ούτε καν λέει σωστά το όνομα. 378 00:18:44,243 --> 00:18:46,403 {\an8}Σας ξεγέλασε και τις δύο; 379 00:18:47,003 --> 00:18:48,403 {\an8}Ήταν κλεψιά; 380 00:18:49,963 --> 00:18:51,003 Όχι! 381 00:18:52,083 --> 00:18:53,003 {\an8}Όχι. 382 00:18:53,003 --> 00:18:54,443 Βλέπεις χορό; 383 00:18:54,443 --> 00:18:55,723 {\an8}Εγώ όχι. Η μαμά μου. 384 00:18:57,483 --> 00:18:58,683 Σας το είπα! 385 00:18:58,683 --> 00:18:59,923 Ζήτω η μαμά του! 386 00:18:59,923 --> 00:19:02,123 Σωστά. Γεια, μαμά! 387 00:19:02,123 --> 00:19:04,723 {\an8}Ζημιώσατε την ακρίβειά σας μ' αυτό. 388 00:19:04,723 --> 00:19:06,803 Άλλα τρία χιλιάρικα για το έπαθλο. 389 00:19:06,803 --> 00:19:09,123 {\an8}Άννα, η πίεση είναι μεγάλη. 390 00:19:10,243 --> 00:19:11,083 Άννα. 391 00:19:11,603 --> 00:19:15,563 {\an8}Ποιος θρυλικός Άγγλος παράνομος είναι ο αγαπημένος της Λαίδης Μάριαν 392 00:19:15,563 --> 00:19:17,883 {\an8}κι εχθρός του σερίφη του Νότιγχαμ; 393 00:19:19,403 --> 00:19:21,963 Μικρή, το λάτρευα. Είναι ο Ρομπέν των Δασών. 394 00:19:23,243 --> 00:19:24,083 Σωστά. 395 00:19:24,083 --> 00:19:26,043 Ήταν ο Ρομπέν των Μαλακιών; 396 00:19:28,123 --> 00:19:30,443 Δεν γίνεται να προσθέτεις "μαλακίες"! 397 00:19:30,443 --> 00:19:32,123 Έκανα καριέρα μ' αυτό. 398 00:19:34,203 --> 00:19:35,243 Καμία κατηγορία; 399 00:19:35,243 --> 00:19:36,723 {\an8}Όχι με αυτό. 400 00:19:36,723 --> 00:19:41,083 {\an8}Θυμίζω, να κατηγορείτε με σύνεση. Ο καλύτερος κυνηγός πάει στον τελικό. 401 00:19:41,763 --> 00:19:43,643 Άλλα τρία χιλιάρικα στο έπαθλο. 402 00:19:45,043 --> 00:19:47,443 Έχετε δεκαπέντε χιλιάρικα. Ωραία. 403 00:19:47,443 --> 00:19:48,403 Ντέμπρα. 404 00:19:49,003 --> 00:19:52,083 {\an8}Η πρώτη μέρα της εποχής για χριστουγεννιάτικες αγορές 405 00:19:52,083 --> 00:19:56,363 {\an8}που πέφτει την επομένη των Ευχαριστιών, λέγεται Μαύρη... τι; 406 00:19:58,123 --> 00:19:58,963 {\an8}Παρασκευή. 407 00:20:00,203 --> 00:20:01,043 Σωστά. 408 00:20:01,763 --> 00:20:04,123 Άλλα τρία χιλιάρικα στο έπαθλο. 409 00:20:04,123 --> 00:20:05,923 Έχετε δεκαοχτώ χιλιάρικα. 410 00:20:06,603 --> 00:20:07,443 Εντάξει. 411 00:20:07,963 --> 00:20:08,923 Όμπι. 412 00:20:08,923 --> 00:20:12,363 {\an8}Ποιο φρούτο αποξηραίνεται για να παραχθούν σταφίδες; 413 00:20:13,883 --> 00:20:15,043 {\an8}Το σταφύλι. 414 00:20:16,043 --> 00:20:17,003 Σωστά. 415 00:20:17,923 --> 00:20:19,963 -Ήταν γρήγορος, οπότε... -Ναι. 416 00:20:19,963 --> 00:20:21,803 {\an8}-Συμφωνώ. -Τον εμπιστεύεστε; 417 00:20:21,803 --> 00:20:23,323 Καμία κατηγορία. 418 00:20:23,323 --> 00:20:25,523 {\an8}-Επιτέλους! -Θα το μάθουμε στο τέλος. 419 00:20:25,523 --> 00:20:27,763 Άλλα τρία χιλιάρικα για το έπαθλο. 420 00:20:27,763 --> 00:20:30,043 21.000 ΛΙΡΕΣ 421 00:20:30,803 --> 00:20:35,163 {\an8}Άννα. Ποιο ριάλιτι που παρουσιάζουν οι Νικ και Βανέσα Λασέι 422 00:20:35,163 --> 00:20:38,803 {\an8}δείχνει ζευγάρια που αρραβωνιάζονται πριν ιδωθούν από κοντά; 423 00:20:40,843 --> 00:20:44,883 Μια εκπομπή όπου σίγουρα δεν θα πάω. Η αγάπη είναι τυφλή. 424 00:20:46,403 --> 00:20:47,363 Σωστά. 425 00:20:48,563 --> 00:20:49,923 {\an8}Κοπελιά, ας μιλήσουμε. 426 00:20:50,523 --> 00:20:54,563 -Ποιος νίκησε στην πρώτη σεζόν; -Δεν θυμάμαι. Τα είδα όλα στο Netflix. 427 00:20:54,563 --> 00:20:55,883 Στη δεύτερη; 428 00:20:56,643 --> 00:20:58,003 {\an8}Δεν θυμάμαι ονόματα. 429 00:20:58,003 --> 00:21:02,163 Η ομορφιά αυτού του γύρου είναι ότι έγιναν κατηγορίες. 430 00:21:02,803 --> 00:21:04,043 {\an8}Ας μάθουμε, λοιπόν. 431 00:21:04,043 --> 00:21:05,363 Ήταν κλεψιά; 432 00:21:07,323 --> 00:21:08,243 24.000 ΛΙΡΕΣ 433 00:21:08,243 --> 00:21:10,003 Δεν ήταν κλεψιά! 434 00:21:10,003 --> 00:21:11,443 {\an8}Είναι ωραία εκπομπή. 435 00:21:11,443 --> 00:21:14,603 Πολύ ενδιαφέρον. Ζημιώσατε την ακρίβειά σας. 436 00:21:14,603 --> 00:21:15,923 Ντέμπρα. 437 00:21:15,923 --> 00:21:19,923 {\an8}Τα "Cannonball" και "Shout Out to My Ex" ήταν το νούμερο ένα σινγκλ 438 00:21:19,923 --> 00:21:22,003 {\an8}ποιας γυναικείας μπάντας του ΗΒ; 439 00:21:22,523 --> 00:21:23,483 {\an8}Των Little Mix. 440 00:21:24,683 --> 00:21:25,603 Σωστά. 441 00:21:25,603 --> 00:21:28,803 Δεν θα κατηγορήσω. Μάλλον ξέρεις όλες τις λέξεις. 442 00:21:28,803 --> 00:21:30,163 {\an8}Καμία κατηγορία. 443 00:21:31,203 --> 00:21:33,403 Μαζέψατε 27 χιλιάρικα. 444 00:21:34,123 --> 00:21:35,243 Ένα γερό ποσό. 445 00:21:35,243 --> 00:21:37,323 Έξι ερωτήσεις πέρασαν, μένουν έξι. 446 00:21:37,323 --> 00:21:38,363 Όμπι. 447 00:21:38,963 --> 00:21:42,883 {\an8}Το Μάβερικ είναι ο υπότιτλος του σίκουελ από το 2022 448 00:21:42,883 --> 00:21:45,643 {\an8}ποιας ταινίας του 1980 με τον Τομ Κρουζ; 449 00:21:48,523 --> 00:21:49,563 Λοιπόν, παιδιά. 450 00:21:50,083 --> 00:21:54,083 {\an8}Μισό. Μου βγήκε από το μυαλό. Σταθείτε. Μισό. Όχι, το ξέρω. 451 00:21:55,123 --> 00:21:56,083 Το Top Gun, ναι. 452 00:21:57,803 --> 00:22:00,603 {\an8}Στο τέλος το βρήκαμε! Σωστά, Όμπι. 453 00:22:00,603 --> 00:22:01,723 {\an8}Είπα ψέματα; 454 00:22:02,603 --> 00:22:05,603 Εντάξει. Καμία κατηγορία. 455 00:22:06,443 --> 00:22:08,523 Τριάντα χιλιάρικα στο έπαθλο. 456 00:22:08,523 --> 00:22:09,523 {\an8}Έλι. 457 00:22:10,243 --> 00:22:11,283 Άννα. 458 00:22:11,283 --> 00:22:12,883 {\an8}Σε ποια πόλη των ΗΠΑ 459 00:22:12,883 --> 00:22:15,403 {\an8}βρίσκεται η γέφυρα Γκόλντεν Γκέιτ; 460 00:22:15,403 --> 00:22:17,643 {\an8}Θα πω το Σαν Φρανσίσκο. 461 00:22:18,843 --> 00:22:20,003 Σωστά. 462 00:22:20,003 --> 00:22:21,163 {\an8}Πρέπει. 463 00:22:22,363 --> 00:22:24,603 {\an8}-Έτσι λέει το ένστικτό μου. -Καλά. 464 00:22:24,603 --> 00:22:25,723 Εντάξει, Άννα. 465 00:22:26,923 --> 00:22:28,803 Πριν τους ξεγέλασες. 466 00:22:29,923 --> 00:22:32,203 {\an8}-Κι οι δύο πάτησαν το κουμπί. -Θεέ μου. 467 00:22:33,163 --> 00:22:34,323 Ήταν κλεψιά; 468 00:22:36,603 --> 00:22:37,643 Δεν ήταν. 469 00:22:39,723 --> 00:22:41,283 Παιδιά! 470 00:22:41,283 --> 00:22:43,203 -Αμάν, ρε Άννα. -Θεέ μου! 471 00:22:43,203 --> 00:22:44,603 Ξεφτέρι η Άννα. 472 00:22:44,603 --> 00:22:46,923 {\an8}-Καλό. -Ζημιώσατε την ακρίβειά σας. 473 00:22:46,923 --> 00:22:50,963 {\an8}Μόνο ο καλύτερος κυνηγός απατεώνων προχωρά στον τελικό εγγυημένα. 474 00:22:50,963 --> 00:22:54,443 {\an8}-Άλλα τρία χιλιάρικα στο έπαθλο. -Αμάν. 475 00:22:54,443 --> 00:22:58,523 {\an8}Ντέμπρα, δική σου η επόμενη ερώτηση. Όλα τα μάτια πάνω σου. 476 00:22:58,523 --> 00:22:59,483 Ντέμπρα. 477 00:23:00,243 --> 00:23:05,323 {\an8}Ποιο διαδικτυακό βιντεοπαιχνίδι χρησιμοποιεί το νόμισμα V-Bucks; 478 00:23:05,883 --> 00:23:08,843 {\an8}Ο αδερφός μου μιλάει για τα V-Bucks. 479 00:23:09,843 --> 00:23:10,963 Είναι το Fortnite. 480 00:23:12,323 --> 00:23:13,243 Σωστά. 481 00:23:14,923 --> 00:23:15,763 Την κατηγορεί. 482 00:23:16,363 --> 00:23:17,483 {\an8}Για πες. 483 00:23:17,483 --> 00:23:19,803 -Πόσο χρονών είναι; -Είναι 15. 484 00:23:19,803 --> 00:23:21,603 -Δεκαπέντε; -Ναι. 485 00:23:21,603 --> 00:23:24,003 {\an8}-Ποιος τα πληρώνει; -Θα εκπλαγείς. 486 00:23:24,003 --> 00:23:26,803 {\an8}-Ποιος το πληρώνει; -Ποιος; Η μαμά μου, φυσικά. 487 00:23:26,803 --> 00:23:29,243 Η Αφρικανή μαμά σου του επιτρέπει... 488 00:23:29,243 --> 00:23:30,483 {\an8}Η μαμά μου σκίζει! 489 00:23:30,483 --> 00:23:33,643 "Δεν διαβάζεις βιβλίο, παίζεις, και θες να πληρώσω; 490 00:23:33,643 --> 00:23:36,923 {\an8}Σου δίνω να βάλεις λεφτά στο παιχνίδι και να παίξεις..." 491 00:23:36,923 --> 00:23:38,763 Αποκλείεται. Λυπάμαι. 492 00:23:38,763 --> 00:23:40,603 {\an8}-Όχι. Δεν το χάφτω. -Εντάξει! 493 00:23:40,603 --> 00:23:43,483 Αυτό έχει διχάσει την αίθουσα! 494 00:23:43,483 --> 00:23:44,523 Αποκλείεται. 495 00:23:44,523 --> 00:23:47,603 Ο Όμπι κατηγορεί. Λοιπόν, Ντέμπρα, 496 00:23:48,603 --> 00:23:50,123 {\an8}ήταν κλεψιά αυτό; 497 00:23:53,003 --> 00:23:54,003 Ήταν! 498 00:23:56,243 --> 00:23:58,643 -Ντέμπρα! -Όχι η Αφρικανή μάνα! 499 00:23:58,643 --> 00:23:59,923 Ναι! 500 00:23:59,923 --> 00:24:02,683 {\an8}-Πάμε! -Ο αδερφός μου όντως έπαιζε Fortnite. 501 00:24:03,923 --> 00:24:07,043 Μπράβο, Όμπι. Δεν μπαίνουν λεφτά στο έπαθλο. 502 00:24:07,043 --> 00:24:09,163 -Δεν πληρώνουμε για κλεψιές. -Όχι. 503 00:24:09,163 --> 00:24:10,083 Έλι. 504 00:24:10,083 --> 00:24:11,963 Τελευταίες ερωτήσεις. 505 00:24:11,963 --> 00:24:12,923 Όμπι. 506 00:24:12,923 --> 00:24:17,363 {\an8}Η Αμερικανίδα τραγουδίστρια, ράπερ και φλαουτίστρια Μελίσα Τζέφερσον 507 00:24:17,363 --> 00:24:20,403 {\an8}είναι γνωστή με ποιο καλλιτεχνικό όνομα; 508 00:24:22,763 --> 00:24:25,323 Πιστεύω ότι είναι η Λίζο. 509 00:24:26,523 --> 00:24:27,403 Σωστά. 510 00:24:28,083 --> 00:24:29,763 {\an8}-Ναι, τον πιστεύω. -Ναι. 511 00:24:30,803 --> 00:24:33,683 {\an8}Εντάξει, καμία κατηγορία. Άλλα τρία χιλιάρικα. 512 00:24:34,443 --> 00:24:36,043 -Έλι. -Άννα. 513 00:24:36,723 --> 00:24:41,083 {\an8}Τι σημαίνει το γράμμα "E" στον επιχειρηματικό τίτλο "CEO"; 514 00:24:43,043 --> 00:24:46,043 Είμαι επιχειρηματίας. Αυτό είναι εύκολο. Executive. 515 00:24:47,523 --> 00:24:48,443 Σωστά. 516 00:24:49,123 --> 00:24:51,283 {\an8}-Ούτε καν... -Δεν το επιχειρούμε καν. 517 00:24:51,283 --> 00:24:53,043 -Όχι. Το 'χεις. -Ναι. 518 00:24:53,043 --> 00:24:54,723 {\an8}Καμία κατηγορία. Εντάξει. 519 00:24:55,843 --> 00:24:58,563 Έχετε 39 χιλιάρικα στο έπαθλο. 520 00:24:58,563 --> 00:24:59,563 {\an8}Θεούλη μου! 521 00:24:59,563 --> 00:25:00,883 Ντέμπρα. 522 00:25:00,883 --> 00:25:05,483 {\an8}Ποιος έκανε τη φωνή της πριγκίπισσας Φιόνα στη σειρά ταινιών Σρεκ; 523 00:25:06,923 --> 00:25:08,003 Η Κάμερον Ντίαζ. 524 00:25:08,603 --> 00:25:09,523 Σωστά. 525 00:25:10,923 --> 00:25:13,323 {\an8}Νομίζω ότι με έχετε στην μπούκα. 526 00:25:13,323 --> 00:25:16,163 {\an8}Ότι όλοι μου επιτίθενται. 527 00:25:16,163 --> 00:25:19,723 {\an8}Θεωρώ ότι το ήξερες, αλλά έκλεψες για να το τσεκάρεις. 528 00:25:19,723 --> 00:25:20,803 Ντέμπρα, άκου. 529 00:25:21,323 --> 00:25:22,923 Εκτοξεύτηκαν κατηγορίες. 530 00:25:22,923 --> 00:25:25,163 {\an8}Λοιπόν, ήταν κλεψιά; 531 00:25:27,603 --> 00:25:29,043 Ντέμπρα! 532 00:25:30,163 --> 00:25:31,003 {\an8}Το ξέρω. 533 00:25:31,843 --> 00:25:33,643 Δεν έχει φράγκα γι' αυτό. 534 00:25:33,643 --> 00:25:35,803 Τέλος ερωτήσεων, τέλος γύρου! 535 00:25:35,803 --> 00:25:36,923 Αυτό ήταν καλό. 536 00:25:41,643 --> 00:25:43,203 Για να δούμε τα ποσά. 537 00:25:43,763 --> 00:25:47,323 Το τζάκποτ σας ανέρχεται σε 39.000 λίρες. 538 00:25:47,323 --> 00:25:49,043 {\an8}-Είναι καλά λεφτά. -Ναι! 539 00:25:52,363 --> 00:25:53,643 Χοντρά φράγκα! 540 00:25:54,723 --> 00:25:56,683 Αλλά μην τα ξοδέψετε ακόμα, 541 00:25:57,403 --> 00:26:00,283 γιατί είναι ώρα να αφαιρεθούν τα ποσά 542 00:26:00,283 --> 00:26:02,403 για όσα απαντήσατε με κλεψιά. 543 00:26:02,403 --> 00:26:05,043 {\an8}Ήδη έχουν αποχαιρετήσει 6.000 λίρες 544 00:26:05,043 --> 00:26:08,123 {\an8}επειδή εντοπίστηκαν δύο κλεψιές στον γύρο. 545 00:26:08,123 --> 00:26:09,643 Τώρα θα χάσουν τα λεφτά 546 00:26:09,643 --> 00:26:12,523 και για τις κλεψιές που δεν εντοπίστηκαν. 547 00:26:12,523 --> 00:26:16,403 {\an8}Λοιπόν, διέφυγε καμιά άλλη κλεψιά της προσοχής σας; 548 00:26:16,403 --> 00:26:19,603 Πόσο είναι στην πραγματικότητα το τζάκποτ; 549 00:26:21,403 --> 00:26:22,803 36.000 ΛΙΡΕΣ 550 00:26:22,803 --> 00:26:24,083 {\an8}Μόνο μία; 551 00:26:24,083 --> 00:26:26,003 Μόνο μία κλεψιά. 552 00:26:26,003 --> 00:26:27,523 Ευτυχώς, 553 00:26:27,523 --> 00:26:30,643 {\an8}χάσατε μόνο τρία χιλιάρικα. Πολύ εντυπωσιακό. 554 00:26:30,643 --> 00:26:31,963 {\an8}-Καθόλου άσχημα. -Ναι. 555 00:26:31,963 --> 00:26:33,123 {\an8}Ώρα να αποκαλυφθεί 556 00:26:34,363 --> 00:26:37,683 το όνομα του καλύτερου κυνηγού απατεώνων στον γύρο 557 00:26:37,683 --> 00:26:40,163 που έχει μια εγγυημένη θέση στον τελικό 558 00:26:40,163 --> 00:26:44,443 και μια ευκαιρία να φύγει από δω με μπόλικο μαρούλι. 559 00:26:46,123 --> 00:26:47,523 Τι σημαίνει αυτό; 560 00:26:47,523 --> 00:26:48,723 Με κασέρι. 561 00:26:49,323 --> 00:26:50,403 Θα φάμε καλά. 562 00:26:50,403 --> 00:26:52,763 {\an8}-Αυτό ήταν καλό. -Αυτό ήταν καλό, ναι. 563 00:26:53,563 --> 00:26:54,923 Πες απλώς φραγκάτος. 564 00:26:57,083 --> 00:26:58,363 Δώστε μου ένα όνομα! 565 00:27:03,203 --> 00:27:05,283 {\an8}-Η Άννα πάλι! -Άννα! 566 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 Μπράβο σου. 567 00:27:08,123 --> 00:27:09,963 {\an8}Συγχαρητήρια, Άννα. 568 00:27:09,963 --> 00:27:12,123 Περνάς στον τελικό. 569 00:27:12,123 --> 00:27:15,163 Και θα ξαποστείλεις έναν παίκτη. 570 00:27:16,643 --> 00:27:17,963 Όποιον στείλεις σπίτι, 571 00:27:18,723 --> 00:27:22,323 θα επιστρέψει τρία χιλιάρικα για κάθε απάντηση με κλεψιά. 572 00:27:22,323 --> 00:27:23,363 {\an8}Λοιπόν, Άννα, 573 00:27:23,363 --> 00:27:27,003 {\an8}προτιμάς να μπουν πιο πολλά λεφτά στο τελικό έπαθλο 574 00:27:27,003 --> 00:27:29,403 αποκλείοντας όποιον αξίζει πιο πολλά 575 00:27:29,403 --> 00:27:30,963 {\an8}ή να χέσεις τα λεφτά 576 00:27:30,963 --> 00:27:33,603 και να σουτάρεις όποιον σε απειλεί πιο πολύ; 577 00:27:33,603 --> 00:27:36,043 {\an8}Έγιναν τρεις κλεψιές στον γύρο. 578 00:27:36,043 --> 00:27:38,123 Λοιπόν, Άννα, 579 00:27:39,403 --> 00:27:41,803 τι λες για τον Όμπι 580 00:27:43,003 --> 00:27:44,083 {\an8}και την Ντέμπρα; 581 00:27:44,083 --> 00:27:45,843 Προφανώς είναι δύσκολο 582 00:27:45,843 --> 00:27:49,043 {\an8}γιατί δύο φορές σε τσάκωσα να κλέβεις, Ντέμπρα. 583 00:27:50,243 --> 00:27:51,763 -Όμπι; -Ναι. 584 00:27:51,763 --> 00:27:53,603 Είχες κάποιες ερωτήσεις 585 00:27:53,603 --> 00:27:55,963 που τις ήξερες καλά. 586 00:27:55,963 --> 00:27:57,203 -Ναι. -Σε πίστεψα. 587 00:27:57,203 --> 00:27:59,563 {\an8}-Απόλυτα. -Και είναι πολύ δύσκολο. 588 00:27:59,563 --> 00:28:02,683 {\an8}-Ποιον ψυχολογείς πιο καλά; -Ακριβώς. Εγώ κάνω μπαμ. 589 00:28:03,763 --> 00:28:06,403 -Πήρε καλές ερωτήσεις. -Δεν είπα ψέματα. 590 00:28:06,403 --> 00:28:08,603 {\an8}Είχα λόγο που βγήκα κυνηγός απατεώνων. 591 00:28:08,603 --> 00:28:10,843 -Ναι. -Ας το θυμόμαστε. 592 00:28:10,843 --> 00:28:13,003 {\an8}-Υπερασπιστήκατε τη θέση σας. -Ναι. 593 00:28:13,003 --> 00:28:14,243 {\an8}Εντάξει. Άννα; 594 00:28:15,003 --> 00:28:15,923 Τελική απόφαση. 595 00:28:15,923 --> 00:28:19,363 Ποιος παίρνει πόδι και γιατί; 596 00:28:21,123 --> 00:28:23,523 Πρέπει να ακούσω το ένστικτό μου 597 00:28:24,243 --> 00:28:27,883 και να εμμείνω στο σχέδιο για να πετύχω όπως θέλω στον τελικό. 598 00:28:27,883 --> 00:28:30,003 Γι' αυτό, Ντέμπρα, λυπάμαι πολύ. 599 00:28:30,003 --> 00:28:32,043 {\an8}-Δεν πειράζει. -Συγγνώμη. 600 00:28:32,803 --> 00:28:34,243 Ναι! 601 00:28:36,403 --> 00:28:37,683 Η καλύτερη απόφασή σου. 602 00:28:37,683 --> 00:28:39,403 Όλα είναι τακτική. Συγγνώμη. 603 00:28:39,403 --> 00:28:43,883 Η δικιά μου από το Νιούχαμ. Ατυχία, Ντέμπρα. Τέλος παιχνιδιού. 604 00:28:48,643 --> 00:28:52,083 Τώρα, πριν φύγεις, ας επιστρέψουμε τα λεφτά που αξίζεις 605 00:28:52,083 --> 00:28:53,523 στο τζάκποτ! 606 00:28:55,403 --> 00:28:56,243 39.000 ΛΙΡΕΣ 607 00:28:56,243 --> 00:28:57,363 Μία. 608 00:28:57,363 --> 00:28:58,603 42.000 ΛΙΡΕΣ 609 00:28:58,603 --> 00:29:00,723 {\an8}Δύο κλεψιές. 610 00:29:00,723 --> 00:29:04,403 Όπως ξέρουμε, η Ντέμπρα πιάστηκε να κλέβε δύο φορές, 611 00:29:04,403 --> 00:29:07,403 οπότε στο έπαθλο προστέθηκαν έξι χιλιάρικα. 612 00:29:07,403 --> 00:29:11,123 Άρα, η κλεψιά που σας διέφυγε δεν ήταν δική της. 613 00:29:11,643 --> 00:29:14,363 Αλλά αν είχες επιλέξει να φύγει ο Όμπι, 614 00:29:14,363 --> 00:29:16,083 {\an8}θα είχε επιστραφεί 615 00:29:16,683 --> 00:29:17,643 {\an8}ένα τίποτα 616 00:29:17,643 --> 00:29:21,763 {\an8}γιατί ο Όμπι δεν έκλεψε ούτε σε μία ερώτηση σ' αυτόν τον γύρο. 617 00:29:24,163 --> 00:29:25,163 {\an8}Μου αρέσει αυτό. 618 00:29:25,763 --> 00:29:28,243 Άρα, η μόνη κλεψιά που δεν εντοπίστηκε 619 00:29:28,243 --> 00:29:31,443 {\an8}μάλλον θα έγινε από την Άννα! 620 00:29:32,363 --> 00:29:35,283 Ντέμπρα, λυπάμαι. Πρέπει να σε αποχαιρετήσουμε. 621 00:29:35,283 --> 00:29:37,243 {\an8}-Έπαιξες φοβερά. -Ευχαριστώ. 622 00:29:37,243 --> 00:29:39,803 Αλλά φοβάμαι ότι δεν θα έρθεις στον τελικό. 623 00:29:39,803 --> 00:29:41,403 Ώρα να πούμε αντίο. 624 00:29:41,403 --> 00:29:42,803 Άκουσέ με, 625 00:29:42,803 --> 00:29:44,083 να πας στο καλό. 626 00:29:47,883 --> 00:29:49,803 {\an8}Η Άννα ξαναέπαιξε υποδειγματικά. 627 00:29:49,803 --> 00:29:53,203 {\an8}Το φίδι μάλλον δεν δείχνει αλληλεγγύη σε μια αδελφή. 628 00:29:53,203 --> 00:29:55,203 Πού στράβωσαν όλα, Ντέμπρα; 629 00:29:55,203 --> 00:29:59,763 {\an8}Ήμουν απειλή, και στην τελική, ξεφορτώθηκε την αντίπαλο για τα λεφτά. 630 00:29:59,763 --> 00:30:01,203 {\an8}Αφού το λες εσύ. 631 00:30:01,203 --> 00:30:04,883 {\an8}Η αλήθεια είναι ότι η Άννα βρήκε την απατεώνισσα και τα λεφτά. 632 00:30:04,883 --> 00:30:08,523 {\an8}Αλλά κράτησε στο παιχνίδι τη μεγαλύτερη απειλή, τον Όμπι. 633 00:30:08,523 --> 00:30:12,083 {\an8}Άρα, στον τελικό ο Όμπι θα τα βάλει με την Αννα-κόντα. 634 00:30:12,083 --> 00:30:14,843 {\an8}Νομίζω ότι θα ανυπομονεί να πατήσει το κουμπί. 635 00:30:14,843 --> 00:30:17,723 Θα πάει να με τσακώσει, αλλά θα κρίνει λάθος. 636 00:30:17,723 --> 00:30:21,003 Κατηγόρησέ με, δικιά μου. Σε προκαλώ. Έλα. 637 00:30:23,603 --> 00:30:27,083 Ώρα να παίξουμε τον τελικό του Cheat! 638 00:30:30,883 --> 00:30:33,003 {\an8}Θα απαντάτε εναλλάξ σε ερωτήσεις 639 00:30:33,003 --> 00:30:36,603 {\an8}σε μια μάχη εντοπισμού κλεψιάς με ξαφνικό θάνατο. 640 00:30:36,603 --> 00:30:39,883 {\an8}Κάθε ερώτηση μπορεί να σημάνει το τέλος. 641 00:30:39,883 --> 00:30:42,323 Αν δώσεις λάθος απάντηση, χάνεις. 642 00:30:42,323 --> 00:30:43,763 Και φεύγεις άφραγκος. 643 00:30:43,763 --> 00:30:45,883 Αν κατηγορήσεις λάθος, χάνεις. 644 00:30:45,883 --> 00:30:49,123 {\an8}Και φεύγεις χωρίς τίποτα, ούτε καν λεφτά για ταξί. 645 00:30:49,123 --> 00:30:52,443 {\an8}Αλλά αν εντοπίσεις σωστά μια απάντηση με κλεψιά, νικάς. 646 00:30:52,443 --> 00:30:55,483 Και φεύγεις πλέοντας στο χρήμα 647 00:30:55,483 --> 00:30:58,363 με το ποσό των 42.000 λιρών. 648 00:30:58,363 --> 00:30:59,403 Ναι! 649 00:30:59,403 --> 00:31:01,723 Ο τελικός θα τελειώσει 650 00:31:01,723 --> 00:31:05,243 μόλις ένας από εσάς πει τη λέξη από Κ. 651 00:31:05,923 --> 00:31:11,043 Μπορώ να αποκαλύψω ο ένας φιναλίστ έχει κλέψει στο 25% των ερωτήσεών του, 652 00:31:11,043 --> 00:31:14,283 ενώ ο άλλος έχει κλέψει μόνο στο 13%. 653 00:31:14,283 --> 00:31:16,803 Εντυπωσιακά στατιστικά. Μπράβο. 654 00:31:16,803 --> 00:31:19,363 Άννα, αφού είσαι η καλύτερη κυνηγός, 655 00:31:20,403 --> 00:31:22,043 μπορείς να διαλέξεις 656 00:31:22,043 --> 00:31:25,683 ποιος θα απαντήσει στην πρώτη ερώτηση του τελικού. 657 00:31:25,683 --> 00:31:29,163 Ποιος θα είναι; Εσύ ή ο Όμπι; 658 00:31:29,763 --> 00:31:32,563 {\an8}-Θέλω να ξεκινήσω εγώ. -Γιατί διάλεξες αυτό; 659 00:31:32,563 --> 00:31:34,843 Θέλω να έχω το πάνω χέρι. 660 00:31:35,763 --> 00:31:37,363 Ξεκινήσαμε! 661 00:31:38,683 --> 00:31:39,883 Καλή τύχη, λοιπόν, 662 00:31:39,883 --> 00:31:41,083 {\an8}και στους δυο σας. 663 00:31:41,083 --> 00:31:43,763 Κρίνονται 42.000 λίρες. 664 00:31:44,483 --> 00:31:47,283 Τα δάχτυλα στα κουμπιά. Και για τελευταία φορά, 665 00:31:48,923 --> 00:31:50,323 πάμε για Cheat! 666 00:31:58,603 --> 00:31:59,563 Άννα. 667 00:32:00,483 --> 00:32:02,123 {\an8}Κατά τον ελληνικό μύθο, 668 00:32:02,123 --> 00:32:05,683 {\an8}καταράστηκαν τον βασιλιά Μήδα να μετατρέπει ό,τι αγγίζει 669 00:32:05,683 --> 00:32:07,723 {\an8}σε ποιο πολύτιμο μέταλλο; 670 00:32:09,403 --> 00:32:10,523 Σε χρυσό. 671 00:32:12,043 --> 00:32:12,963 Σωστά. 672 00:32:15,923 --> 00:32:17,603 Θα σε ρωτήσω μόνο μία φορά. 673 00:32:19,603 --> 00:32:21,163 Θες να φωνάξεις "Κλεψιά"; 674 00:32:22,723 --> 00:32:23,643 Όχι. 675 00:32:24,403 --> 00:32:25,323 Εντάξει. 676 00:32:26,003 --> 00:32:27,323 Κρίνονται πολλά λεφτά. 677 00:32:29,563 --> 00:32:31,363 Έχασε μια ευκαιρία ο Όμπι; 678 00:32:34,723 --> 00:32:35,643 Ήταν κλεψιά; 679 00:32:41,843 --> 00:32:43,003 Δεν ήταν κλεψιά! 680 00:32:43,923 --> 00:32:46,083 Σωστή απόφαση, Όμπι. Μπράβο. 681 00:32:47,403 --> 00:32:48,843 Καλά το έπαιξες, Άννα. 682 00:32:49,883 --> 00:32:51,323 Η πίεση μετατοπίζεται. 683 00:32:52,043 --> 00:32:52,923 Όμπι. 684 00:32:53,443 --> 00:32:57,243 {\an8}Ποιο είδος αρκούδας που είναι ενδημική στην Αρκτική 685 00:32:57,243 --> 00:33:00,363 {\an8}θεωρείται το μεγαλύτερο σαρκοφάγο της στεριάς; 686 00:33:01,323 --> 00:33:02,323 Η πολική αρκούδα. 687 00:33:04,003 --> 00:33:04,963 Σωστά. 688 00:33:10,363 --> 00:33:11,403 Άννα; 689 00:33:12,203 --> 00:33:13,803 Θες να πεις τη λέξη από Κ; 690 00:33:14,403 --> 00:33:15,323 Όχι ακόμα. 691 00:33:17,683 --> 00:33:18,723 Εντάξει. 692 00:33:20,403 --> 00:33:22,523 Έχασε η Άννα την ευκαιρία 693 00:33:23,043 --> 00:33:24,763 να σουφρώσει 42 χιλιάρικα; 694 00:33:27,683 --> 00:33:29,243 Ήταν κλεψιά; 695 00:33:34,963 --> 00:33:36,003 {\an8}Όχι. 696 00:33:39,323 --> 00:33:41,923 Καταλαβαίνω, ακόμα μελετάτε τον άλλον. 697 00:33:41,923 --> 00:33:44,363 Πολλά χρήματα διακυβεύονται. Εντάξει. 698 00:33:45,163 --> 00:33:46,563 Ο Όμπι επέζησε. 699 00:33:46,563 --> 00:33:48,323 Η πίεση μετατοπίζεται. 700 00:33:48,923 --> 00:33:50,523 Τώρα πέφτει πάνω σου, Άννα. 701 00:33:52,643 --> 00:33:53,723 Άννα. 702 00:33:54,323 --> 00:33:58,603 {\an8}Ποια Αμερικανίδα τραγουδίστρια είχε επιτυχίες στο ΗΒ με τα σινγκλ 703 00:33:58,603 --> 00:34:01,683 {\an8}"I Knew You Were Trouble" και "Shake It Off"; 704 00:34:09,563 --> 00:34:12,483 Το μυαλό μου κόλλησε, αλλά θα πω Τέιλορ Σουίφτ. 705 00:34:13,603 --> 00:34:14,563 Σωστά. 706 00:34:21,563 --> 00:34:22,603 Άτακτο! 707 00:34:22,603 --> 00:34:24,243 Με τσιγκλάς. 708 00:34:26,123 --> 00:34:27,443 Τι σκέφτεσαι, Όμπι; 709 00:34:27,443 --> 00:34:29,363 Περνιέται για πειστική. Έννοια σας. 710 00:34:29,363 --> 00:34:31,643 -Περνιέται για πειστική. -Ναι. 711 00:34:32,523 --> 00:34:34,763 -Θα φωνάξεις "Κλεψιά"; -Μπα. 712 00:34:36,643 --> 00:34:37,723 Εντάξει. 713 00:34:37,723 --> 00:34:39,163 Έχασε μια ευκαιρία; 714 00:34:40,803 --> 00:34:41,683 Ήταν κλεψιά; 715 00:34:47,003 --> 00:34:48,323 Δεν ήταν κλεψιά! 716 00:34:50,283 --> 00:34:53,043 Καλή διαίσθηση, Όμπι. Καλή διαίσθηση. 717 00:34:54,523 --> 00:34:55,523 Εντάξει. 718 00:34:57,563 --> 00:35:00,043 Η πίεση μετατοπίζεται και πάλι. 719 00:35:03,203 --> 00:35:04,323 Όμπι. 720 00:35:05,083 --> 00:35:08,763 {\an8}Οι παίκτες παγιδεύονται σε ένα παιχνίδι σε ποια σειρά ταινιών 721 00:35:08,763 --> 00:35:11,203 {\an8}που περιλαμβάνει έργα με τον υπότιτλο 722 00:35:11,203 --> 00:35:14,043 {\an8}Καλώς ήρθατε στη Ζούγκλα και Η επόμενη πίστα; 723 00:35:14,763 --> 00:35:15,763 Το Τζουμάντζι. 724 00:35:17,363 --> 00:35:18,283 Σωστά. 725 00:35:23,963 --> 00:35:25,243 Τι σκέφτεσαι; 726 00:35:31,963 --> 00:35:33,403 Είναι δύσκολο. 727 00:35:39,123 --> 00:35:40,683 Θες να φωνάξεις "Κλεψιά"; 728 00:35:43,603 --> 00:35:44,683 {\an8}Ναι. 729 00:35:47,043 --> 00:35:48,203 Φώναξε "Κλεψιά"! 730 00:35:49,683 --> 00:35:51,723 Η κλεψοβόμβα έπεσε! 731 00:35:53,083 --> 00:35:55,723 Αν η Άννα ορθώς τον κατηγόρησε, 732 00:35:56,443 --> 00:36:00,563 μόλις κέρδισε 42.000 λίρες. 733 00:36:01,443 --> 00:36:03,683 Αλλά αν η Άννα τον κατηγόρησε λάθος, 734 00:36:05,003 --> 00:36:07,843 απλώς έδωσε τα λεφτά στον Όμπι. 735 00:36:07,843 --> 00:36:10,203 Είναι μια απόφαση που θα αλλάξει ζωές. 736 00:36:12,163 --> 00:36:14,043 Λοιπόν, όλα θα κριθούν εδώ. 737 00:36:15,363 --> 00:36:17,923 Για τελευταία φορά σήμερα... 738 00:36:20,683 --> 00:36:21,763 έκανε 739 00:36:22,763 --> 00:36:24,083 ο Όμπι 740 00:36:25,523 --> 00:36:26,643 κλεψιά; 741 00:36:34,283 --> 00:36:35,123 Όχι! 742 00:36:37,803 --> 00:36:40,563 Άρα, ο Όμπι είναι ο νικητής! 743 00:36:42,203 --> 00:36:43,963 {\an8}Συγχαρητήρια, Όμπι. 744 00:36:43,963 --> 00:36:47,643 Μόλις κέρδισες 42.000 λίρες! 745 00:36:47,643 --> 00:36:49,683 -Όμπι! -Θεέ μου! 746 00:36:51,003 --> 00:36:52,403 Έλα κοντά μου. 747 00:36:52,403 --> 00:36:53,443 Έλα εδώ. 748 00:36:54,043 --> 00:36:56,403 Πώς νιώθεις; Πες μας. Πώς νιώθεις, φίλε; 749 00:36:56,403 --> 00:36:58,563 Βέγκας, μωρό μου! Ναι! 750 00:36:58,563 --> 00:37:00,243 Βέγκας, μωρό μου! 751 00:37:00,243 --> 00:37:01,363 Όμπι! 752 00:37:02,123 --> 00:37:04,683 Μπράβο. Ένα χειροκρότημα για την Άννα 753 00:37:04,683 --> 00:37:06,803 {\an8}που έπαιξε ένα απίστευτο παιχνίδι. 754 00:37:06,803 --> 00:37:08,163 Ειλικρινά, Άννα. 755 00:37:10,203 --> 00:37:13,923 Σ' όλο το παιχνίδι ήσουν η κινητήριος δύναμη. Πώς νιώθεις; 756 00:37:14,643 --> 00:37:18,323 Δεν πειράζει. Καμιά φορά, ένα φιδάκι περνά από το γρασίδι. 757 00:37:21,283 --> 00:37:23,083 Μπηχτή, αλλά ας είναι. 758 00:37:24,643 --> 00:37:29,603 Μπορώ να αποκαλύψω ότι μόνο το 10% των απαντήσεων του Όμπι ήταν με κλεψιά. 759 00:37:31,163 --> 00:37:33,483 {\an8}Εντυπωσιακά στατιστικά, Όμπι. Μπράβο. 760 00:37:34,643 --> 00:37:39,603 Αν λαχταράτε και άλλο Cheat, μπορείτε να δείτε αμέσως την επόμενη εκπομπή. 761 00:37:39,603 --> 00:37:41,523 Άντε, βάλτε το. Τι έχετε πάθει; 762 00:37:41,523 --> 00:37:43,803 -Από εμένα και την Έλι, αντίο. -Αντίο! 763 00:37:44,643 --> 00:37:46,043 {\an8}ΣΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ CHEAT 764 00:37:46,043 --> 00:37:48,203 {\an8}-Αλήθεια; -Ρίκι! 765 00:37:48,203 --> 00:37:49,523 {\an8}Γιατί να πω ψέματα; 766 00:37:49,523 --> 00:37:50,643 Στον κόσμο. 767 00:37:51,563 --> 00:37:53,723 {\an8}Απίθανο! 768 00:37:53,723 --> 00:37:56,563 Είστε όλοι ψεύτες και ύπουλες νυφίτσες! 769 00:38:19,483 --> 00:38:21,563 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα