1
00:00:17,763 --> 00:00:19,363
Καλώς ήρθατε στο Cheat,
2
00:00:19,363 --> 00:00:22,083
το μόνο κουίζ όπου κερδίζετε το τζάκποτ
3
00:00:22,083 --> 00:00:24,283
με τίμιο τρόπο ή και με απάτη.
4
00:00:24,283 --> 00:00:28,483
Πριν γνωρίσουμε τους παίκτες,
καλωσορίστε την ομορφότερη όλων.
5
00:00:28,483 --> 00:00:32,563
Το σύνθημά της είναι
"Φάτε, κλέψτε, κοιμηθείτε, επαναλάβετε".
6
00:00:32,563 --> 00:00:33,843
Είναι η Έλι Τέιλορ!
7
00:00:34,563 --> 00:00:35,803
Μα τι χάρη!
8
00:00:36,603 --> 00:00:37,803
Ναι, Έλι.
9
00:00:39,243 --> 00:00:44,283
Είσαι έτοιμη να συναντήσεις ακόμα
τέσσερις βρομερούς, σάπιους απατεώνες;
10
00:00:44,283 --> 00:00:46,483
Βάσει συμβολαίου, πρέπει να πω ναι.
11
00:00:46,483 --> 00:00:51,043
{\an8}Καλά το κατάλαβα. Λοιπόν.
Όμπι, Άννα, Ντέμπρα, Νταν.
12
00:00:51,043 --> 00:00:52,483
Καλώς ήρθατε στο Cheat.
13
00:00:56,563 --> 00:00:57,723
{\an8}Ναι, Όμπι.
14
00:00:58,803 --> 00:01:01,563
Είσαι μπάρμαν από το Μπρόμλεϊ.
15
00:01:01,563 --> 00:01:04,763
{\an8}Πολλή δράση, ε;
Θα λειτουργείς καλά υπό πίεση.
16
00:01:04,763 --> 00:01:08,003
{\an8}Ναι, το 'χω.
Βρίσκω την άκρη με χιλιάδες πελάτες.
17
00:01:08,003 --> 00:01:10,203
{\an8}Άσχετο, η μαμά σε λατρεύει.
18
00:01:10,203 --> 00:01:13,323
{\an8}Θα πει "Όμπι, είσαι στη σκηνή με τον Μικ!
19
00:01:14,003 --> 00:01:16,523
{\an8}Τον Βικ της παμπ της σειράς! Τον λατρεύω!"
20
00:01:16,523 --> 00:01:17,803
{\an8}Οπότε, ναι.
21
00:01:17,803 --> 00:01:20,603
Της σειράς, ε;
Νόμιζα ότι είναι για το θέατρο.
22
00:01:22,363 --> 00:01:24,723
Τι στρατηγική θα ακολουθήσεις απόψε;
23
00:01:26,403 --> 00:01:27,403
{\an8}Παιχνίδια μυαλού.
24
00:01:27,403 --> 00:01:32,283
{\an8}Αυτοί εδώ μοιάζουν
με ένα μάτσο εύκολα θύματα χειραγώγησης.
25
00:01:33,563 --> 00:01:36,203
{\an8}-Μεγάλα λόγια. Καλή τύχη.
-Ναι, καλή τύχη.
26
00:01:36,203 --> 00:01:39,043
{\an8}Άννα, είσαι οδοντοθεραπεύτρια.
27
00:01:39,043 --> 00:01:41,723
{\an8}Με τι ασχολείσαι δηλαδή;
Δόντια με κατάθλιψη;
28
00:01:42,843 --> 00:01:43,843
{\an8}Μίνι οδοντίατρος.
29
00:01:43,843 --> 00:01:46,403
-Τώρα νιώθεις χαζός, έτσι;
-Λίγο, ναι.
30
00:01:47,683 --> 00:01:50,603
Πώς θα παίξεις απόψε; Είσαι ύπουλη;
31
00:01:50,603 --> 00:01:52,963
{\an8}Ύπουλη και γλυκιά. Με λένε Αννα-κόντα.
32
00:01:52,963 --> 00:01:54,843
{\an8}Μάλιστα!
33
00:01:54,843 --> 00:01:57,523
{\an8}Ό,τι καταλάβατε.
34
00:01:57,523 --> 00:01:59,963
{\an8}-Μάλιστα. Αμάν.
-Καλή τύχη, Άννα!
35
00:02:01,123 --> 00:02:02,363
{\an8}-Ντέμπρα.
-Γεια.
36
00:02:02,363 --> 00:02:05,963
{\an8}Φοιτήτρια πολιτικών επιστημών
από το Νιούχαμ. Ωραία περιοχή.
37
00:02:05,963 --> 00:02:08,723
{\an8}- 110%.
-Τι θα φέρεις στο παιχνίδι;
38
00:02:08,723 --> 00:02:12,683
{\an8}Σκοπεύω να λέω την αλήθεια.
Θα είναι πιο εύκολο, νομίζω.
39
00:02:12,683 --> 00:02:17,283
{\an8}Δεν έχει νόημα να λες ψέματα
αν ξέρεις την απάντηση. Έχω γνώσεις, άρα...
40
00:02:18,643 --> 00:02:21,643
{\an8}-Τέλεια. Καλή τύχη, Ντέμπρα.
-Ευχαριστώ.
41
00:02:21,643 --> 00:02:24,203
{\an8}-Νταν! Να τος. Κοίτα τον Νταν.
-Ντάνι. Έλι.
42
00:02:24,203 --> 00:02:25,523
Κοίτα τον Νταν.
43
00:02:26,203 --> 00:02:27,763
-Ευχαριστώ.
-Προπονητής του τένις.
44
00:02:28,563 --> 00:02:29,883
{\an8}-Ναι.
-Αθλητικός τύπος.
45
00:02:29,883 --> 00:02:31,403
Με τις κλεψιές το έχεις;
46
00:02:31,403 --> 00:02:34,123
{\an8}Γενικώς νομίζω ότι είμαι τίμιος.
47
00:02:34,123 --> 00:02:37,643
{\an8}Είναι η καλύτερη στάση.
Έχω καλό ένστικτο, νομίζω, άρα...
48
00:02:37,643 --> 00:02:39,883
Καλό ένστικτο, ε;
49
00:02:39,883 --> 00:02:40,843
Ή μήπως όχι;
50
00:02:41,963 --> 00:02:43,643
Εντάξει. Καλή τύχη σε όλους.
51
00:02:43,643 --> 00:02:48,683
Ας κερδίσει ο μεγαλύτερος εγκέφαλος.
Ή ο πιο ύπουλος απατεώνας.
52
00:02:53,323 --> 00:02:57,723
Ώρα να παίξουμε τον πρώτο μας γύρο
για να χτίσουμε το τζάκποτ.
53
00:02:57,723 --> 00:02:59,483
Έλι, πες μας περισσότερα.
54
00:03:01,523 --> 00:03:06,283
Οι παίκτες βλέπουν από τέσσερις ερωτήσεις,
στις οθόνες μπροστά τους.
55
00:03:06,283 --> 00:03:10,443
Αν αγνοούν την απάντηση, πρέπει
να πατήσουν ελαφρά το κλεψοκούμπι τους
56
00:03:10,443 --> 00:03:12,883
και η σωστή απάντηση θα φανεί.
57
00:03:12,883 --> 00:03:16,203
Οι σωστές απαντήσεις
προσθέτουν 1.000 λίρες στο τζάκποτ,
58
00:03:16,203 --> 00:03:18,803
αλλά οι λάθος κοστίζουν ένα χιλιάρικο.
59
00:03:18,803 --> 00:03:21,043
Άρα, αν αμφιβάλλετε, κλέψτε!
60
00:03:21,043 --> 00:03:23,123
Αλλά κάντε το στα μουλωχτά,
61
00:03:23,123 --> 00:03:28,163
γιατί μετά από κάθε ερώτηση,
οι άλλοι μπορεί να σας κατηγορήσουν.
62
00:03:28,163 --> 00:03:31,443
Θυμίζω, είναι σημαντικό
να εντοπίζετε τους απατεώνες.
63
00:03:31,443 --> 00:03:35,843
Ο πιο σωστός κυνηγός απατεώνων
προχωρά εγγυημένα στον επόμενο γύρο
64
00:03:35,843 --> 00:03:39,043
και αποκλείει όποιον παίκτη επιλέξει.
65
00:03:39,043 --> 00:03:40,083
Τυχερούληδες!
66
00:03:41,643 --> 00:03:43,483
Πάμε να κερδίσουμε λίγα λεφτά.
67
00:03:43,483 --> 00:03:45,363
Τα δάχτυλα στα κουμπιά.
68
00:03:46,003 --> 00:03:46,923
Πάμε για Cheat!
69
00:03:49,963 --> 00:03:52,883
0 ΛΙΡΕΣ
70
00:03:53,963 --> 00:03:57,003
{\an8}Όμπι, είσαι πρώτος.
Όλα τα μάτια θα είναι πάνω σου.
71
00:03:57,003 --> 00:04:00,363
{\an8}Η φάτσα σου θα εμφανιστεί
στην τεράστια οθόνη
72
00:04:00,363 --> 00:04:03,483
{\an8}για να εντοπίσουμε κάθε σύσπαση
που σε προδίδει.
73
00:04:03,483 --> 00:04:05,763
-Ανάλαβε εσύ, Έλι.
-Όμπι.
74
00:04:06,563 --> 00:04:12,883
{\an8}Στα μέσεντζερ και τα κοινωνικά δίκτυα,
τι συμβολίζουν συνήθως τα γράμματα NGL;
75
00:04:14,763 --> 00:04:15,883
"Δεν θα πω ψέματα".
76
00:04:17,603 --> 00:04:18,483
Σωστά.
77
00:04:18,483 --> 00:04:20,003
Είπε όμως ψέματα;
78
00:04:20,603 --> 00:04:22,643
{\an8}Αποκλείεται να έκλεψε.
79
00:04:22,643 --> 00:04:24,963
-Όλοι το ξέρουν.
-Ο Όμπι θα το λέει.
80
00:04:24,963 --> 00:04:27,843
{\an8}Ωραία, λοιπόν.
Ξεκινάμε δείχνοντας εμπιστοσύνη.
81
00:04:27,843 --> 00:04:28,963
Άννα.
82
00:04:28,963 --> 00:04:31,843
{\an8}Το ναπολιτάνικο παγωτό αποτελείται
83
00:04:31,843 --> 00:04:34,523
{\an8}από βανίλια, σοκολάτα και ποια άλλη γεύση;
84
00:04:34,523 --> 00:04:36,323
{\an8}Η αγαπημένη μου, φράουλα.
85
00:04:37,523 --> 00:04:38,363
Σωστά.
86
00:04:39,123 --> 00:04:40,963
{\an8}-Ξανά...
-Ταιριάζει με τα ρούχα.
87
00:04:40,963 --> 00:04:43,643
{\an8}Ναι, ακριβώς. Είσαι ντυμένη σαν φράουλα.
88
00:04:44,403 --> 00:04:46,323
Είσαι ντυμένη σαν φράουλα, Άννα.
89
00:04:46,323 --> 00:04:48,323
Το εννοώ με καλό τρόπο!
90
00:04:48,323 --> 00:04:49,923
Εντάξει, καμία κατηγορία.
91
00:04:50,523 --> 00:04:54,443
{\an8}Θυμίζω, μόνο ο καλύτερος
κυνηγός απατεώνων θα προχωρήσει εγγυημένα.
92
00:04:54,443 --> 00:04:55,363
Ντέμπρα.
93
00:04:55,883 --> 00:04:58,123
{\an8}Στη σειρά καρτούν Σίμπσονς,
94
00:04:58,123 --> 00:05:01,803
{\an8}πώς λένε το μικρότερο παιδί
της Μαρτζ και του Χόμερ;
95
00:05:02,803 --> 00:05:03,843
Μάγκι.
96
00:05:04,763 --> 00:05:05,683
Σωστά.
97
00:05:05,683 --> 00:05:08,243
{\an8}-Όλοι το βλέπουν.
-Η αλήθεια να λέγεται.
98
00:05:08,243 --> 00:05:09,803
Αγάπη ολούθε!
99
00:05:11,643 --> 00:05:13,363
Κι άλλο χιλιάρικο στο έπαθλο.
100
00:05:14,123 --> 00:05:18,203
{\an8}Νταν. Δημοφιλείς ως πολυτελής προορισμός
για τον μήνα του μέλιτος,
101
00:05:18,203 --> 00:05:21,323
{\an8}οι Μαλδίβες βρίσκονται σε ποιον ωκεανό;
102
00:05:24,923 --> 00:05:25,963
Στον Ινδικό.
103
00:05:26,883 --> 00:05:27,723
Σωστά.
104
00:05:30,523 --> 00:05:32,283
Αμάν, βρε Νταν.
105
00:05:33,003 --> 00:05:34,523
{\an8}Εγώ; Να πω ψέματα;
106
00:05:34,523 --> 00:05:36,403
Νταν, είναι απαρτία!
107
00:05:36,403 --> 00:05:38,003
{\an8}Ντέμπρα, ήταν ψέμα, λες;
108
00:05:38,003 --> 00:05:39,643
Ήταν το βλέμμα, η παύση.
109
00:05:39,643 --> 00:05:43,123
Πολλή σκέψη για μια τέτοια ερώτηση.
110
00:05:43,123 --> 00:05:46,523
-Ναι. Όμπι;
-Εγώ βρίσκω ύποπτο το μουστάκι.
111
00:05:46,523 --> 00:05:49,243
{\an8}Το ήξερα ότι θα γινόταν αυτό.
112
00:05:49,243 --> 00:05:52,083
{\an8}Ήταν θέμα χρόνου να αναφερθεί το μουστάκι.
113
00:05:52,083 --> 00:05:53,563
-Δυνατό μουστάκι!
-Ναι.
114
00:05:54,243 --> 00:05:55,403
{\an8}-Ναι.
-Ξέρετε.
115
00:05:55,403 --> 00:05:57,723
{\an8}Όμπι. Ο Άγγλος ηθοποιός
116
00:05:57,723 --> 00:06:00,203
{\an8}που έχει παίξει τον Λι Κρίστμας,
117
00:06:00,203 --> 00:06:04,443
{\an8}Ντέκαρντ Σο και Φρανκ Μάρτιν
σε τρεις σειρές ταινιών δράσης
118
00:06:04,443 --> 00:06:06,443
{\an8}λέγεται "Τζέισον...";
119
00:06:07,843 --> 00:06:09,723
Στέιθαμ! Ο φαλακρός θεός.
120
00:06:10,403 --> 00:06:11,243
Σωστά.
121
00:06:12,363 --> 00:06:13,963
{\an8}Άννα.
122
00:06:15,243 --> 00:06:17,403
{\an8}Λυπάμαι, Όμπι. Δεν το χάφτω.
123
00:06:17,403 --> 00:06:19,483
{\an8}Δεν ήξερες τους χαρακτήρες.
124
00:06:19,483 --> 00:06:21,683
{\an8}Είχα... Άντε καλά. Πρόσεχε.
125
00:06:21,683 --> 00:06:24,283
{\an8}Στο τέλος του γύρου θα δούμε αν έκλεψε.
126
00:06:24,283 --> 00:06:27,403
{\an8}Ο καλύτερος κυνηγός
θα περάσει στον επόμενο γύρο.
127
00:06:27,403 --> 00:06:29,163
Πήραμε άλλο ένα χιλιάρικο.
128
00:06:29,163 --> 00:06:31,683
Αρχίζει να δείχνει αρκετά καλό.
129
00:06:31,683 --> 00:06:32,763
Άννα.
130
00:06:32,763 --> 00:06:37,683
{\an8}Σε ποια ασιατική χώρα υπάρχει το τρένο
υψηλής ταχύτητας Σινκανσέν ή "σφαίρα";
131
00:06:40,403 --> 00:06:41,283
{\an8}Νομίζω ότι
132
00:06:42,963 --> 00:06:44,003
{\an8}είναι η Κίνα.
133
00:06:45,723 --> 00:06:46,803
4.000 ΛΙΡΕΣ
134
00:06:47,643 --> 00:06:49,283
{\an8}Αυτό κόστισε 1.000 λίρες.
135
00:06:50,043 --> 00:06:51,843
Λάθος, Άννα. Είναι η Ιαπωνία.
136
00:06:51,843 --> 00:06:53,323
Μπήκες στο στόχαστρο.
137
00:06:54,603 --> 00:06:55,723
Προχωράμε, Έλι.
138
00:06:56,323 --> 00:06:57,163
Ντέμπρα.
139
00:06:57,923 --> 00:07:00,643
{\an8}Στο ανθρώπινο σώμα, πώς λέγεται η άρθρωση
140
00:07:00,643 --> 00:07:04,083
{\an8}όπου το βραχιόνιο οστό
συναντά την κερκίδα και την ωλένη;
141
00:07:04,603 --> 00:07:05,643
{\an8}Αγκώνας.
142
00:07:06,683 --> 00:07:07,523
Σωστά.
143
00:07:08,203 --> 00:07:09,363
{\an8}Ξέρετε κάτι;
144
00:07:09,363 --> 00:07:12,483
{\an8}-Είναι πολύ αγενείς, έτσι;
-Είμαι και γρήγορη!
145
00:07:12,483 --> 00:07:15,923
-Πώς ξέρεις τόσα για τα οστά;
-Έγραψα τρεις εξετάσεις.
146
00:07:15,923 --> 00:07:17,083
{\an8}-Ναι;
-Ακριβώς.
147
00:07:17,083 --> 00:07:21,163
{\an8}-Τρεις!
-Όχι μία, όχι δύο, αλλά τρεις!
148
00:07:21,163 --> 00:07:24,043
{\an8}-Άρα...
-Κανείς δεν γουστάρει τους φιγουρατζήδες.
149
00:07:26,003 --> 00:07:28,883
{\an8}Ωραία. Ακόμα ένα χιλιάρικο στο έπαθλο.
150
00:07:28,883 --> 00:07:32,323
Σε λίγο θα μάθουμε
αν χαλάσατε την ακρίβειά σας.
151
00:07:32,323 --> 00:07:33,683
Νταν.
152
00:07:33,683 --> 00:07:39,523
{\an8}Σε ποιον υπερήρωα μεταμορφώνεται
ο Μπρους Μπάνερ όταν εξοργίζεται;
153
00:07:41,683 --> 00:07:42,563
Στον Χαλκ.
154
00:07:44,003 --> 00:07:46,123
-Σωστά.
-Όχι.
155
00:07:46,123 --> 00:07:47,603
Δεν το χάφτω. Όχι.
156
00:07:47,603 --> 00:07:50,603
{\an8}Αν το ήξερες, το ήξερες. Αλλά εσύ...
157
00:07:50,603 --> 00:07:51,923
{\an8}Ενίοτε θέλει σκέψη.
158
00:07:51,923 --> 00:07:54,083
{\an8}-Είναι ο Χαλκ!
-Είναι ο Χαλκ, φίλε.
159
00:07:54,083 --> 00:07:56,363
{\an8}Μοιάζει σπασίκλας, θα το ήξερε.
160
00:07:57,163 --> 00:07:58,763
{\an8}Μας την είπε η φράουλα.
161
00:07:58,763 --> 00:08:00,963
Άρχισε το ξεκατίνιασμα!
162
00:08:01,963 --> 00:08:04,923
Ωραία. Άλλο ένα χιλιάρικο
στο έπαθλο για τον Χαλκ.
163
00:08:06,203 --> 00:08:07,043
Όμπι.
164
00:08:07,563 --> 00:08:11,203
{\an8}Ποιος Γάλλος κατέχει το ρεκόρ
για τους περισσότερους αγώνες
165
00:08:11,203 --> 00:08:13,523
{\an8}ως μάνατζερ στην αγγλική Πρέμιερ Λιγκ;
166
00:08:17,403 --> 00:08:19,163
Φίλε. Ο Αρσέν Βενγκέρ.
167
00:08:20,563 --> 00:08:21,483
Σωστά.
168
00:08:22,163 --> 00:08:23,643
Μήπως ήταν άρες μάρες;
169
00:08:27,563 --> 00:08:28,483
-Ρε!
-Νταν...
170
00:08:30,283 --> 00:08:31,803
{\an8}Επιβαλλόταν.
171
00:08:31,803 --> 00:08:33,403
Λοιπόν, ήταν απαρτία.
172
00:08:33,403 --> 00:08:37,043
{\an8}Δεν είμαι καν φαν της Άρσεναλ,
αλλά ξέρω. Γνώση!
173
00:08:37,043 --> 00:08:41,163
Θα το κάνω την επόμενη φορά
που θα με ρωτήσουν κάτι. "Γνώση".
174
00:08:41,163 --> 00:08:42,443
Γνώση!
175
00:08:42,443 --> 00:08:45,563
Θα το μάθουμε σε λίγο. Άλλο ένα χιλιάρικο.
176
00:08:46,403 --> 00:08:48,083
Άννα, όλα τα μάτια πάνω σου.
177
00:08:48,723 --> 00:08:49,803
Άννα.
178
00:08:49,803 --> 00:08:56,843
{\an8}Πώς ονομάζεται το διάσημο σαρκοφάγο φυτό
με αρθρωτά φύλλα που παγιδεύουν έντομα;
179
00:08:58,203 --> 00:09:01,523
Ένα φυτό της καρδιάς μου. Διωναία.
180
00:09:02,883 --> 00:09:04,003
-Σωστά.
-Ήταν...
181
00:09:04,003 --> 00:09:05,323
{\an8}Χρειαζόταν η ιστορία;
182
00:09:05,323 --> 00:09:06,563
Η Άννα θα το ήξερε.
183
00:09:06,563 --> 00:09:08,523
{\an8}Μάλιστα, καμιά κατηγορία.
184
00:09:08,523 --> 00:09:10,243
Άλλο ένα χιλιάρικο.
185
00:09:10,843 --> 00:09:12,003
Ντέμπρα.
186
00:09:12,003 --> 00:09:16,283
{\an8}Ποιος είναι ο πιο μακρύς αγώνας δρόμου
στους Ολυμπιακούς Αγώνες;
187
00:09:19,203 --> 00:09:21,683
Είναι τα 1.500 μέτρα; Όχι, οχτώ...
188
00:09:21,683 --> 00:09:24,803
-Οχτώ χιλιάδες. Να πάρει.
-Έχασες ένα χιλιάρικο.
189
00:09:24,803 --> 00:09:27,443
{\an8}-Ο μαραθώνιος, Ντέμπρα.
-Το ήξερα! Χαζομάρα.
190
00:09:27,443 --> 00:09:30,203
{\an8}Υπάρχει το κλεψοκούμπι,
αλλά εσύ δεν κλέβεις.
191
00:09:30,203 --> 00:09:32,843
{\an8}-Είσαι πολύ ειλικρινής.
-Μα τι ψέματα!
192
00:09:34,243 --> 00:09:36,043
Εντάξει. Έλι.
193
00:09:36,043 --> 00:09:37,323
Νταν.
194
00:09:37,323 --> 00:09:39,883
{\an8}Κλασικό στα μεξικάνικα εστιατόρια,
195
00:09:39,883 --> 00:09:43,763
{\an8}ποιο πιάτο έχει όνομα
που σημαίνει "γαϊδουράκι" στα ισπανικά;
196
00:09:45,683 --> 00:09:46,963
{\an8}Το μπουρίτο.
197
00:09:47,883 --> 00:09:48,803
Σωστά.
198
00:09:51,163 --> 00:09:53,323
Πώς βρήκες την απάντηση, φίλε μου;
199
00:09:53,323 --> 00:09:55,523
{\an8}-Σωστός.
-Έχω δουλέψει σε εστιατόρια.
200
00:09:55,523 --> 00:09:56,523
{\an8}Έχεις δουλέψει...
201
00:09:56,523 --> 00:09:59,603
{\an8}-Δεν κρατήθηκα να μη γελάσω!
-Πού είναι το αστείο;
202
00:09:59,603 --> 00:10:02,443
Εντάξει, θα μάθουμε
στο τέλος του γύρου, έτσι;
203
00:10:02,443 --> 00:10:05,163
Τελευταίες ερωτήσεις. Όμπι.
204
00:10:05,163 --> 00:10:06,923
{\an8}Ποια γυναικεία R&B μπάντα
205
00:10:06,923 --> 00:10:11,123
{\an8}είχε το πρώτο της νούμερο ένα σινγκλ
με το Independent Women Part 1;
206
00:10:14,003 --> 00:10:15,163
Ρε φίλε...
207
00:10:16,483 --> 00:10:18,603
Δεν βαριέσαι. Οι Destiny's Child;
208
00:10:20,203 --> 00:10:21,083
Σωστά.
209
00:10:23,523 --> 00:10:26,803
Τους έπεισες, Όμπι.
Εντάξει, καμία κατηγορία.
210
00:10:26,803 --> 00:10:29,043
Άλλο ένα χιλιάρικο στο έπαθλο!
211
00:10:29,043 --> 00:10:30,203
Άννα.
212
00:10:30,883 --> 00:10:33,363
{\an8}Ο Τζορτζ Ουάσινγκτον και ο Τόμας Τζέφερσον
213
00:10:33,363 --> 00:10:36,643
{\an8}εμφανίζονται σε ποιο μιούζικαλ
του Λιν-Μανουέλ Μιράντα;
214
00:10:41,803 --> 00:10:43,483
Βασικά, το έχω δει κιόλας.
215
00:10:44,203 --> 00:10:45,163
Το Χάμιλτον.
216
00:10:46,283 --> 00:10:47,123
Όντως.
217
00:10:50,483 --> 00:10:53,283
{\an8}Ενδιαφέρον. Της την πέσατε μαζικά.
218
00:10:53,283 --> 00:10:56,243
{\an8}-Για τι πράγμα μιλά;
-Για τον Τζορτζ Ουάσινγκτον.
219
00:10:57,443 --> 00:10:59,323
{\an8}Είναι τέλειο!
220
00:11:00,003 --> 00:11:02,763
{\an8}Ήσουν τόσο κοντά!
221
00:11:02,763 --> 00:11:06,363
Ήταν ένα καλό ψέμα,
αν δεν ήξερες την απάντηση.
222
00:11:06,363 --> 00:11:07,963
-Ναι.
-Πολύ καλή μπλόφα.
223
00:11:07,963 --> 00:11:09,523
-Ίσως ήταν μπλόφα!
-Ναι.
224
00:11:09,523 --> 00:11:11,883
{\an8}-Ίσως.
-Θα μάθουμε στο τέλος του γύρου.
225
00:11:11,883 --> 00:11:14,003
-Πήρατε ακόμα ένα χιλιάρικο.
-Ναι!
226
00:11:15,363 --> 00:11:16,483
Ντέμπρα.
227
00:11:16,483 --> 00:11:18,963
{\an8}Σε ποια ταινία της δεκαετίας του '90
228
00:11:18,963 --> 00:11:23,563
{\an8}πρωταγωνίστησαν ο Λεονάρντο Ντι Κάπριο
κι η Κέιτ Γουίνσλετ ως Τζακ και Ρόουζ;
229
00:11:24,243 --> 00:11:25,163
Στον Τιτανικό.
230
00:11:26,283 --> 00:11:27,123
Σωστά.
231
00:11:27,123 --> 00:11:28,203
{\an8}Για τολμήστε.
232
00:11:29,003 --> 00:11:32,363
Μάλλον είναι η ταινία
με τις περισσότερες προβολές ποτέ.
233
00:11:32,363 --> 00:11:33,883
-Κλασικό έργο.
-Ναι.
234
00:11:33,883 --> 00:11:36,763
{\an8}Όλοι την έχουμε δει με τους γονείς μας.
235
00:11:37,723 --> 00:11:39,363
{\an8}Ελπίζω να μην την είδες μ' αυτούς.
236
00:11:39,363 --> 00:11:41,443
-Ναι!
-Παράξενο, έτσι;
237
00:11:41,443 --> 00:11:44,283
-Τι τρέχει μ' εσένα, Νταν;
-Δεν είπα αυτό!
238
00:11:44,283 --> 00:11:48,443
Καμία κατηγορία.
Πήρατε ακόμα ένα χιλιάρικο. Έλι.
239
00:11:48,443 --> 00:11:50,403
{\an8}Νταν, η τελευταία σου ερώτηση.
240
00:11:50,403 --> 00:11:54,803
{\an8}Στον Γύρο της Γαλλίας, το περιβόητο
"maillot jaune" τι χρώμα φανέλα είναι;
241
00:11:56,043 --> 00:11:56,883
{\an8}Κίτρινο.
242
00:11:58,083 --> 00:11:58,923
Σωστά.
243
00:11:58,923 --> 00:12:00,563
Ή καναρινί, θα έλεγα.
244
00:12:00,563 --> 00:12:01,963
{\an8}-Καναρινί.
-"Καναρινί";
245
00:12:03,083 --> 00:12:04,323
{\an8}Λοιπόν, πώς... Να... Ναι.
246
00:12:04,323 --> 00:12:05,883
Η Άννα σε κατηγορεί,
247
00:12:05,883 --> 00:12:07,803
και η Ντέμπρα επίσης.
248
00:12:07,803 --> 00:12:10,923
Εντάξει. Δίκαιο. Άννα, γιατί;
249
00:12:10,923 --> 00:12:13,643
{\an8}Έχω μια αίσθηση... Ξέρω, σ' αρέσουν τα σπορ,
250
00:12:13,643 --> 00:12:16,963
{\an8}αλλά δεν νομίζω ότι αυτή
είναι η ειδικότητά σου.
251
00:12:16,963 --> 00:12:19,683
Τέλος ερωτήσεων, τέλος γύρου.
252
00:12:24,763 --> 00:12:26,003
Για να δούμε τα ποσά.
253
00:12:26,003 --> 00:12:29,243
Το έπαθλό σας ανέρχεται στις 12.000 λίρες
254
00:12:29,243 --> 00:12:31,843
γιατί είχατε 14 σωστές απαντήσεις,
255
00:12:31,843 --> 00:12:33,603
αλλά και δύο λάθος.
256
00:12:33,603 --> 00:12:37,483
{\an8}Είναι ένα καλό ποσό.
Αλλά πόσα αποκτήθηκαν τίμια;
257
00:12:37,483 --> 00:12:41,323
{\an8}Όπως ξέρετε,
δεν πληρώνουμε για κλεψιές στην εκπομπή.
258
00:12:41,323 --> 00:12:45,603
{\an8}Οπότε, όσα λεφτά μπήκαν
από απαντήσεις με κλεψιές θα εξαφανιστούν,
259
00:12:46,363 --> 00:12:48,243
καθώς χάνουμε από ένα χιλιάρικο
260
00:12:48,243 --> 00:12:50,483
για κάθε απάντηση με κλεψιά.
261
00:12:50,483 --> 00:12:52,603
12.000 ΛΙΡΕΣ
262
00:12:52,603 --> 00:12:53,723
{\an8}Μία.
263
00:12:54,443 --> 00:12:55,323
10.000 ΛΙΡΕΣ
264
00:12:55,323 --> 00:12:56,523
{\an8}Δύο!
265
00:12:56,523 --> 00:12:57,683
9.000 ΛΙΡΕΣ
266
00:12:57,683 --> 00:12:58,803
{\an8}Τρεις!
267
00:12:59,403 --> 00:13:00,403
Όχι!
268
00:13:00,403 --> 00:13:02,323
{\an8}-Όχι!
-Αποκλείεται!
269
00:13:03,203 --> 00:13:04,603
7.000 ΛΙΡΕΣ
270
00:13:06,883 --> 00:13:09,523
Πέντε απαντήσεις με κλεψιές!
271
00:13:09,523 --> 00:13:12,243
{\an8}Άρα, μόλις χάσατε πέντε χιλιάρικα,
272
00:13:12,243 --> 00:13:14,163
ψεύτες και απατεώνες!
273
00:13:14,163 --> 00:13:17,603
{\an8}Είναι αλήτες, το 'πα πριν αρχίσουμε.
Είπα "Αλήτες".
274
00:13:17,603 --> 00:13:19,283
-Όντως το είπες.
-Φριχτό.
275
00:13:19,283 --> 00:13:20,603
{\an8}Μάλιστα.
276
00:13:20,603 --> 00:13:22,283
Ώρα για αποχώρηση.
277
00:13:22,283 --> 00:13:25,163
{\an8}Ένας από εσάς, απατεώνες, θα πάρει πόδι.
278
00:13:26,043 --> 00:13:29,843
{\an8}Κι αυτό θα το αποφασίσει
ο πιο καλός κυνηγός απατεώνων.
279
00:13:29,843 --> 00:13:34,843
{\an8}Ο παίκτης που βρήκε τις πιο πολλές κλεψιές
κι έκανε τις λιγότερες λάθος κατηγορίες.
280
00:13:34,843 --> 00:13:36,523
Δώστε μου ένα όνομα!
281
00:13:41,363 --> 00:13:42,283
Άννα!
282
00:13:47,203 --> 00:13:49,003
{\an8}-Μάλιστα!
-Συγχαρητήρια, Άννα.
283
00:13:49,003 --> 00:13:51,163
{\an8}Εγγυημένα προχωράς στον άλλον γύρο.
284
00:13:51,163 --> 00:13:55,563
Κέρδισες το δικαίωμα
να σουτάρεις κάποιον από την εκπομπή.
285
00:13:55,563 --> 00:13:59,883
Το άτομο που θα διαλέξεις
θα επιστρέψει 1.000 λίρες για κάθε κλεψιά
286
00:13:59,883 --> 00:14:02,763
και άλλες 1.000 για τις λάθος απαντήσεις.
287
00:14:02,763 --> 00:14:04,843
Υπήρχαν πέντε κλεψιές στον γύρο.
288
00:14:05,443 --> 00:14:10,163
{\an8}Αλλά ποιος λες να έκλεψε περισσότερο
και θα επιστρέψει τα πιο πολλά λεφτά;
289
00:14:10,163 --> 00:14:11,363
Λοιπόν, Άννα,
290
00:14:12,443 --> 00:14:15,083
βρες τον απατεώνα, βρες τα λεφτά.
291
00:14:17,803 --> 00:14:23,043
Λοιπόν, υπήρχαν μερικά πράγματα.
Από δραματικές παραστάσεις...
292
00:14:23,043 --> 00:14:25,763
{\an8}Μάλιστα. Καταλαβαίνω πού πάει αυτό.
293
00:14:27,763 --> 00:14:29,923
Θα το πω. Σκέψου το.
294
00:14:29,923 --> 00:14:33,483
{\an8}Έχω τις υποψίες μου για το ποιος
είναι ο μεγάλος απατεώνας.
295
00:14:33,483 --> 00:14:35,643
{\an8}-Κι εγώ.
-Ένα όνομα από Ντ.
296
00:14:35,643 --> 00:14:37,163
Μάλιστα!
297
00:14:37,163 --> 00:14:39,163
{\an8}Άννα, ήθελα να πω
298
00:14:39,163 --> 00:14:42,963
ότι έχω καλές γενικές γνώσεις
και έδωσα σωστές απαντήσεις.
299
00:14:42,963 --> 00:14:44,403
Αυτό μου κινεί υποψίες.
300
00:14:44,403 --> 00:14:46,763
{\an8}Κατανοώ ότι με θεωρείς απειλή.
301
00:14:46,763 --> 00:14:49,443
{\an8}Αλλά μετά δίνουν τρία χιλιάρικα
ανά ερώτηση,
302
00:14:49,443 --> 00:14:51,603
{\an8}οπότε θα με διάλεγα να συνεχίσω.
303
00:14:51,603 --> 00:14:53,163
{\an8}Άννα, ας μιλήσουμε.
304
00:14:53,163 --> 00:14:54,243
{\an8}Ναι.
305
00:14:54,243 --> 00:14:56,723
{\an8}Τα αγόρια στη σκηνή εδώ
306
00:14:56,723 --> 00:14:59,283
έλεγαν ψέματα και το έχουμε καταλάβει.
307
00:14:59,283 --> 00:15:01,203
{\an8}-Ας σκεφτούμε.
-"Το καταλάβατε";
308
00:15:01,203 --> 00:15:04,163
Κάθε φορά αποφάσισαν να κλέψουν.
309
00:15:04,763 --> 00:15:05,763
{\an8}Ποιον, Άννα,
310
00:15:05,763 --> 00:15:08,123
θα στείλεις σπίτι και γιατί;
311
00:15:08,123 --> 00:15:09,843
{\an8}Θα ακούσω το ένστικτό μου.
312
00:15:09,843 --> 00:15:11,963
{\an8}Νταν, είσαι ο απατεώνας.
313
00:15:13,283 --> 00:15:15,163
{\an8}Καλή επιλογή.
314
00:15:15,163 --> 00:15:17,363
{\an8}Νομίζω ότι ήμουν πολύ μεγάλη απειλή.
315
00:15:17,363 --> 00:15:18,443
Ατυχία, Νταν.
316
00:15:18,443 --> 00:15:20,283
Τέλος παιχνιδιού για εσένα.
317
00:15:22,163 --> 00:15:23,483
Εντάξει.
318
00:15:23,483 --> 00:15:25,603
{\an8}Τώρα, πριν φύγει ο Νταν,
319
00:15:26,123 --> 00:15:28,603
ας δούμε πόσες φορές έκλεψε,
320
00:15:28,603 --> 00:15:32,123
{\an8}καθώς επιστρέφουμε
από 1.000 λίρες στο έπαθλο
321
00:15:32,723 --> 00:15:34,443
για κάθε απάντηση με κλεψιά.
322
00:15:34,443 --> 00:15:36,283
Ανέβασέ το.
323
00:15:36,283 --> 00:15:38,203
-Μπουμ. Άλλη μία, έλα.
-Μία.
324
00:15:39,163 --> 00:15:40,483
Μπαμ. Ορίστε.
325
00:15:40,483 --> 00:15:41,483
Μία ακόμα.
326
00:15:41,483 --> 00:15:43,763
-Δύο! Δύο κλεψιές!
-Εντάξει, ναι.
327
00:15:43,763 --> 00:15:48,083
-Άρα το τζάκποτ πήγε στις 9.000 λίρες.
-Αυτό ήταν καλό. Μπράβο.
328
00:15:48,083 --> 00:15:50,083
Αχ, βρε Νταν!
329
00:15:50,083 --> 00:15:53,363
Λυπάμαι που αποχαιρετάμε
εσένα και το μουστάκι σου.
330
00:15:53,363 --> 00:15:54,443
{\an8}Δεν πειράζει.
331
00:15:55,763 --> 00:16:00,683
Λυπούμαστε για εσένα και το μουστάκι.
Αλλά πρέπει να σε αποχαιρετήσουμε.
332
00:16:00,683 --> 00:16:02,643
Οπότε, Νταν, τσάγια.
333
00:16:02,643 --> 00:16:04,483
{\an8}Ευχαριστώ.
334
00:16:06,163 --> 00:16:10,763
Όλοι, εκτός από τους παίκτες,
θα δουν πώς απάντησαν στις ερωτήσεις.
335
00:16:12,523 --> 00:16:16,763
{\an8}Η Άννα έπραξε καλά σουτάροντας τον Νταν,
καθώς ήταν ο μεγάλος απατεώνας.
336
00:16:16,763 --> 00:16:19,843
{\an8}Ο Νταν έλεγε ψέματα,
οπότε έπρεπε να φύγει αμέσως.
337
00:16:19,843 --> 00:16:22,883
{\an8}Η Άννα έκλεψε μια φορά
και ναι, για το Χάμιλτον.
338
00:16:22,883 --> 00:16:28,083
Αλλά ως η καλύτερη κυνηγός απατεώνων,
η γλιστερή Αννα-κόντα γλίτωσε.
339
00:16:28,083 --> 00:16:31,643
{\an8}Και η Ντέμπρα έκλεψε μια φορά
κι έδωσε μια λάθος απάντηση.
340
00:16:32,403 --> 00:16:35,123
Παρότι κατηγορήθηκε κάμποσες φορές...
341
00:16:37,603 --> 00:16:39,483
{\an8}...ο Όμπι έκλεψε μόνο μία φορά.
342
00:16:39,483 --> 00:16:41,283
{\an8}Τι πήγε στραβά, Νταν;
343
00:16:41,283 --> 00:16:44,043
Το μουστάκι ίσως ήταν λάθος.
344
00:16:44,043 --> 00:16:47,043
Ένας άντρας με μουστάκι πάντα κρύβει κάτι.
345
00:16:48,323 --> 00:16:50,123
Ωραία. Πάει ένας παίκτης.
346
00:16:50,763 --> 00:16:53,443
Ώρα να ανεβάσουμε τον πήχη και το ποσό.
347
00:16:54,363 --> 00:16:58,003
Έλι, αν δεν έχεις πολλή δουλειά,
θα μας πεις τα ψιλά γράμματα;
348
00:17:00,403 --> 00:17:03,403
Κάθε παίκτης
έχει άλλες τέσσερις ερωτήσεις,
349
00:17:03,403 --> 00:17:05,083
αλλά το στοίχημα ανεβαίνει.
350
00:17:05,083 --> 00:17:09,723
Κάθε σωστή απάντηση αξίζει πια
3.000 λίρες, αλλά, το μαντέψατε,
351
00:17:09,723 --> 00:17:13,923
σημαίνει ότι κάθε λάθος απάντηση
θα κοστίζει τρία χιλιάρικα.
352
00:17:13,923 --> 00:17:18,483
Και πάλι, αν δεν ξέρουν την απάντηση,
μπορούν να πατήσουν το κλεψοκούμπι.
353
00:17:18,483 --> 00:17:20,923
Όμως, τώρα δεν μπορούν να κρυφτούν,
354
00:17:20,923 --> 00:17:25,003
καθώς θα μαθαίνουμε αν έκλεψαν
όποτε εκτοξευτεί μια κατηγορία.
355
00:17:25,763 --> 00:17:29,243
Εδώ, αξίζει να βγεις
ο πιο ακριβής κυνηγός απατεώνων.
356
00:17:29,243 --> 00:17:31,843
Όχι μόνο μπορείς να διώξεις έναν αντίπαλο,
357
00:17:31,843 --> 00:17:35,363
αλλά περνάς κατευθείαν
στη μονομαχία του τελικού
358
00:17:35,363 --> 00:17:37,643
για την ευκαιρία να πάρεις το έπαθλο.
359
00:17:40,163 --> 00:17:45,083
Πάμε, λοιπόν. Τα δάχτυλα στα κουμπιά.
Έλι, θα υπάρξει δράση, νομίζω.
360
00:17:45,083 --> 00:17:46,603
Κι εγώ έτσι πιστεύω.
361
00:17:46,603 --> 00:17:47,603
Πάμε για Cheat.
362
00:17:54,843 --> 00:17:55,723
Όμπι.
363
00:17:56,323 --> 00:18:00,803
{\an8}Ο φιναλίστ του Strictly Come Dancing,
αδερφός της σταρ των σόσιαλ Ζοέλα,
364
00:18:00,803 --> 00:18:02,403
{\an8}ονομάζεται Τζο... τι;
365
00:18:07,003 --> 00:18:07,843
Σαγκς;
366
00:18:09,443 --> 00:18:11,443
Είναι "Σαγκ". Θα δεχτούμε "Σαγκς".
367
00:18:11,443 --> 00:18:13,203
{\an8}Ευχαριστώ, Ιησού. Συγγνώμη.
368
00:18:13,203 --> 00:18:14,803
-Δόξα τω Θεώ!
-Δόξα...
369
00:18:17,163 --> 00:18:20,043
{\an8}-Μα πώς...
-Όμπι, κι εγώ έχω σοκαριστεί!
370
00:18:20,043 --> 00:18:22,243
{\an8}-Εντάξει.
-Ήταν συγχρονισμένες.
371
00:18:22,243 --> 00:18:25,043
-Ντέμπρα, μίλα μου. Γιατί;
-Ο Όμπι καρφώνεται.
372
00:18:25,043 --> 00:18:29,203
{\an8}Κατά τη γνώμη μου,
προσπαθεί να το πει λάθος,
373
00:18:29,203 --> 00:18:31,203
{\an8}ώστε να μην τον υποψιαστούμε.
374
00:18:31,203 --> 00:18:33,803
-Με υπερτιμάς, μωρό μου.
-Βρε!
375
00:18:33,803 --> 00:18:36,003
{\an8}-Πάρα πολύ!
-Άννα;
376
00:18:36,603 --> 00:18:39,683
Δεν πιστεύω
ότι έχει δει ποτέ του διαγωνισμό χορού.
377
00:18:39,683 --> 00:18:41,643
Ούτε καν λέει σωστά το όνομα.
378
00:18:44,243 --> 00:18:46,403
{\an8}Σας ξεγέλασε και τις δύο;
379
00:18:47,003 --> 00:18:48,403
{\an8}Ήταν κλεψιά;
380
00:18:49,963 --> 00:18:51,003
Όχι!
381
00:18:52,083 --> 00:18:53,003
{\an8}Όχι.
382
00:18:53,003 --> 00:18:54,443
Βλέπεις χορό;
383
00:18:54,443 --> 00:18:55,723
{\an8}Εγώ όχι. Η μαμά μου.
384
00:18:57,483 --> 00:18:58,683
Σας το είπα!
385
00:18:58,683 --> 00:18:59,923
Ζήτω η μαμά του!
386
00:18:59,923 --> 00:19:02,123
Σωστά. Γεια, μαμά!
387
00:19:02,123 --> 00:19:04,723
{\an8}Ζημιώσατε την ακρίβειά σας μ' αυτό.
388
00:19:04,723 --> 00:19:06,803
Άλλα τρία χιλιάρικα για το έπαθλο.
389
00:19:06,803 --> 00:19:09,123
{\an8}Άννα, η πίεση είναι μεγάλη.
390
00:19:10,243 --> 00:19:11,083
Άννα.
391
00:19:11,603 --> 00:19:15,563
{\an8}Ποιος θρυλικός Άγγλος παράνομος
είναι ο αγαπημένος της Λαίδης Μάριαν
392
00:19:15,563 --> 00:19:17,883
{\an8}κι εχθρός του σερίφη του Νότιγχαμ;
393
00:19:19,403 --> 00:19:21,963
Μικρή, το λάτρευα.
Είναι ο Ρομπέν των Δασών.
394
00:19:23,243 --> 00:19:24,083
Σωστά.
395
00:19:24,083 --> 00:19:26,043
Ήταν ο Ρομπέν των Μαλακιών;
396
00:19:28,123 --> 00:19:30,443
Δεν γίνεται να προσθέτεις "μαλακίες"!
397
00:19:30,443 --> 00:19:32,123
Έκανα καριέρα μ' αυτό.
398
00:19:34,203 --> 00:19:35,243
Καμία κατηγορία;
399
00:19:35,243 --> 00:19:36,723
{\an8}Όχι με αυτό.
400
00:19:36,723 --> 00:19:41,083
{\an8}Θυμίζω, να κατηγορείτε με σύνεση.
Ο καλύτερος κυνηγός πάει στον τελικό.
401
00:19:41,763 --> 00:19:43,643
Άλλα τρία χιλιάρικα στο έπαθλο.
402
00:19:45,043 --> 00:19:47,443
Έχετε δεκαπέντε χιλιάρικα. Ωραία.
403
00:19:47,443 --> 00:19:48,403
Ντέμπρα.
404
00:19:49,003 --> 00:19:52,083
{\an8}Η πρώτη μέρα της εποχής
για χριστουγεννιάτικες αγορές
405
00:19:52,083 --> 00:19:56,363
{\an8}που πέφτει την επομένη των Ευχαριστιών,
λέγεται Μαύρη... τι;
406
00:19:58,123 --> 00:19:58,963
{\an8}Παρασκευή.
407
00:20:00,203 --> 00:20:01,043
Σωστά.
408
00:20:01,763 --> 00:20:04,123
Άλλα τρία χιλιάρικα στο έπαθλο.
409
00:20:04,123 --> 00:20:05,923
Έχετε δεκαοχτώ χιλιάρικα.
410
00:20:06,603 --> 00:20:07,443
Εντάξει.
411
00:20:07,963 --> 00:20:08,923
Όμπι.
412
00:20:08,923 --> 00:20:12,363
{\an8}Ποιο φρούτο αποξηραίνεται
για να παραχθούν σταφίδες;
413
00:20:13,883 --> 00:20:15,043
{\an8}Το σταφύλι.
414
00:20:16,043 --> 00:20:17,003
Σωστά.
415
00:20:17,923 --> 00:20:19,963
-Ήταν γρήγορος, οπότε...
-Ναι.
416
00:20:19,963 --> 00:20:21,803
{\an8}-Συμφωνώ.
-Τον εμπιστεύεστε;
417
00:20:21,803 --> 00:20:23,323
Καμία κατηγορία.
418
00:20:23,323 --> 00:20:25,523
{\an8}-Επιτέλους!
-Θα το μάθουμε στο τέλος.
419
00:20:25,523 --> 00:20:27,763
Άλλα τρία χιλιάρικα για το έπαθλο.
420
00:20:27,763 --> 00:20:30,043
21.000 ΛΙΡΕΣ
421
00:20:30,803 --> 00:20:35,163
{\an8}Άννα. Ποιο ριάλιτι
που παρουσιάζουν οι Νικ και Βανέσα Λασέι
422
00:20:35,163 --> 00:20:38,803
{\an8}δείχνει ζευγάρια που αρραβωνιάζονται
πριν ιδωθούν από κοντά;
423
00:20:40,843 --> 00:20:44,883
Μια εκπομπή όπου σίγουρα δεν θα πάω.
Η αγάπη είναι τυφλή.
424
00:20:46,403 --> 00:20:47,363
Σωστά.
425
00:20:48,563 --> 00:20:49,923
{\an8}Κοπελιά, ας μιλήσουμε.
426
00:20:50,523 --> 00:20:54,563
-Ποιος νίκησε στην πρώτη σεζόν;
-Δεν θυμάμαι. Τα είδα όλα στο Netflix.
427
00:20:54,563 --> 00:20:55,883
Στη δεύτερη;
428
00:20:56,643 --> 00:20:58,003
{\an8}Δεν θυμάμαι ονόματα.
429
00:20:58,003 --> 00:21:02,163
Η ομορφιά αυτού του γύρου
είναι ότι έγιναν κατηγορίες.
430
00:21:02,803 --> 00:21:04,043
{\an8}Ας μάθουμε, λοιπόν.
431
00:21:04,043 --> 00:21:05,363
Ήταν κλεψιά;
432
00:21:07,323 --> 00:21:08,243
24.000 ΛΙΡΕΣ
433
00:21:08,243 --> 00:21:10,003
Δεν ήταν κλεψιά!
434
00:21:10,003 --> 00:21:11,443
{\an8}Είναι ωραία εκπομπή.
435
00:21:11,443 --> 00:21:14,603
Πολύ ενδιαφέρον.
Ζημιώσατε την ακρίβειά σας.
436
00:21:14,603 --> 00:21:15,923
Ντέμπρα.
437
00:21:15,923 --> 00:21:19,923
{\an8}Τα "Cannonball" και "Shout Out to My Ex"
ήταν το νούμερο ένα σινγκλ
438
00:21:19,923 --> 00:21:22,003
{\an8}ποιας γυναικείας μπάντας του ΗΒ;
439
00:21:22,523 --> 00:21:23,483
{\an8}Των Little Mix.
440
00:21:24,683 --> 00:21:25,603
Σωστά.
441
00:21:25,603 --> 00:21:28,803
Δεν θα κατηγορήσω.
Μάλλον ξέρεις όλες τις λέξεις.
442
00:21:28,803 --> 00:21:30,163
{\an8}Καμία κατηγορία.
443
00:21:31,203 --> 00:21:33,403
Μαζέψατε 27 χιλιάρικα.
444
00:21:34,123 --> 00:21:35,243
Ένα γερό ποσό.
445
00:21:35,243 --> 00:21:37,323
Έξι ερωτήσεις πέρασαν, μένουν έξι.
446
00:21:37,323 --> 00:21:38,363
Όμπι.
447
00:21:38,963 --> 00:21:42,883
{\an8}Το Μάβερικ είναι ο υπότιτλος
του σίκουελ από το 2022
448
00:21:42,883 --> 00:21:45,643
{\an8}ποιας ταινίας του 1980 με τον Τομ Κρουζ;
449
00:21:48,523 --> 00:21:49,563
Λοιπόν, παιδιά.
450
00:21:50,083 --> 00:21:54,083
{\an8}Μισό. Μου βγήκε από το μυαλό.
Σταθείτε. Μισό. Όχι, το ξέρω.
451
00:21:55,123 --> 00:21:56,083
Το Top Gun, ναι.
452
00:21:57,803 --> 00:22:00,603
{\an8}Στο τέλος το βρήκαμε! Σωστά, Όμπι.
453
00:22:00,603 --> 00:22:01,723
{\an8}Είπα ψέματα;
454
00:22:02,603 --> 00:22:05,603
Εντάξει. Καμία κατηγορία.
455
00:22:06,443 --> 00:22:08,523
Τριάντα χιλιάρικα στο έπαθλο.
456
00:22:08,523 --> 00:22:09,523
{\an8}Έλι.
457
00:22:10,243 --> 00:22:11,283
Άννα.
458
00:22:11,283 --> 00:22:12,883
{\an8}Σε ποια πόλη των ΗΠΑ
459
00:22:12,883 --> 00:22:15,403
{\an8}βρίσκεται η γέφυρα Γκόλντεν Γκέιτ;
460
00:22:15,403 --> 00:22:17,643
{\an8}Θα πω το Σαν Φρανσίσκο.
461
00:22:18,843 --> 00:22:20,003
Σωστά.
462
00:22:20,003 --> 00:22:21,163
{\an8}Πρέπει.
463
00:22:22,363 --> 00:22:24,603
{\an8}-Έτσι λέει το ένστικτό μου.
-Καλά.
464
00:22:24,603 --> 00:22:25,723
Εντάξει, Άννα.
465
00:22:26,923 --> 00:22:28,803
Πριν τους ξεγέλασες.
466
00:22:29,923 --> 00:22:32,203
{\an8}-Κι οι δύο πάτησαν το κουμπί.
-Θεέ μου.
467
00:22:33,163 --> 00:22:34,323
Ήταν κλεψιά;
468
00:22:36,603 --> 00:22:37,643
Δεν ήταν.
469
00:22:39,723 --> 00:22:41,283
Παιδιά!
470
00:22:41,283 --> 00:22:43,203
-Αμάν, ρε Άννα.
-Θεέ μου!
471
00:22:43,203 --> 00:22:44,603
Ξεφτέρι η Άννα.
472
00:22:44,603 --> 00:22:46,923
{\an8}-Καλό.
-Ζημιώσατε την ακρίβειά σας.
473
00:22:46,923 --> 00:22:50,963
{\an8}Μόνο ο καλύτερος κυνηγός απατεώνων
προχωρά στον τελικό εγγυημένα.
474
00:22:50,963 --> 00:22:54,443
{\an8}-Άλλα τρία χιλιάρικα στο έπαθλο.
-Αμάν.
475
00:22:54,443 --> 00:22:58,523
{\an8}Ντέμπρα, δική σου η επόμενη ερώτηση.
Όλα τα μάτια πάνω σου.
476
00:22:58,523 --> 00:22:59,483
Ντέμπρα.
477
00:23:00,243 --> 00:23:05,323
{\an8}Ποιο διαδικτυακό βιντεοπαιχνίδι
χρησιμοποιεί το νόμισμα V-Bucks;
478
00:23:05,883 --> 00:23:08,843
{\an8}Ο αδερφός μου μιλάει για τα V-Bucks.
479
00:23:09,843 --> 00:23:10,963
Είναι το Fortnite.
480
00:23:12,323 --> 00:23:13,243
Σωστά.
481
00:23:14,923 --> 00:23:15,763
Την κατηγορεί.
482
00:23:16,363 --> 00:23:17,483
{\an8}Για πες.
483
00:23:17,483 --> 00:23:19,803
-Πόσο χρονών είναι;
-Είναι 15.
484
00:23:19,803 --> 00:23:21,603
-Δεκαπέντε;
-Ναι.
485
00:23:21,603 --> 00:23:24,003
{\an8}-Ποιος τα πληρώνει;
-Θα εκπλαγείς.
486
00:23:24,003 --> 00:23:26,803
{\an8}-Ποιος το πληρώνει;
-Ποιος; Η μαμά μου, φυσικά.
487
00:23:26,803 --> 00:23:29,243
Η Αφρικανή μαμά σου του επιτρέπει...
488
00:23:29,243 --> 00:23:30,483
{\an8}Η μαμά μου σκίζει!
489
00:23:30,483 --> 00:23:33,643
"Δεν διαβάζεις βιβλίο,
παίζεις, και θες να πληρώσω;
490
00:23:33,643 --> 00:23:36,923
{\an8}Σου δίνω να βάλεις λεφτά στο παιχνίδι
και να παίξεις..."
491
00:23:36,923 --> 00:23:38,763
Αποκλείεται. Λυπάμαι.
492
00:23:38,763 --> 00:23:40,603
{\an8}-Όχι. Δεν το χάφτω.
-Εντάξει!
493
00:23:40,603 --> 00:23:43,483
Αυτό έχει διχάσει την αίθουσα!
494
00:23:43,483 --> 00:23:44,523
Αποκλείεται.
495
00:23:44,523 --> 00:23:47,603
Ο Όμπι κατηγορεί. Λοιπόν, Ντέμπρα,
496
00:23:48,603 --> 00:23:50,123
{\an8}ήταν κλεψιά αυτό;
497
00:23:53,003 --> 00:23:54,003
Ήταν!
498
00:23:56,243 --> 00:23:58,643
-Ντέμπρα!
-Όχι η Αφρικανή μάνα!
499
00:23:58,643 --> 00:23:59,923
Ναι!
500
00:23:59,923 --> 00:24:02,683
{\an8}-Πάμε!
-Ο αδερφός μου όντως έπαιζε Fortnite.
501
00:24:03,923 --> 00:24:07,043
Μπράβο, Όμπι.
Δεν μπαίνουν λεφτά στο έπαθλο.
502
00:24:07,043 --> 00:24:09,163
-Δεν πληρώνουμε για κλεψιές.
-Όχι.
503
00:24:09,163 --> 00:24:10,083
Έλι.
504
00:24:10,083 --> 00:24:11,963
Τελευταίες ερωτήσεις.
505
00:24:11,963 --> 00:24:12,923
Όμπι.
506
00:24:12,923 --> 00:24:17,363
{\an8}Η Αμερικανίδα τραγουδίστρια,
ράπερ και φλαουτίστρια Μελίσα Τζέφερσον
507
00:24:17,363 --> 00:24:20,403
{\an8}είναι γνωστή με ποιο καλλιτεχνικό όνομα;
508
00:24:22,763 --> 00:24:25,323
Πιστεύω ότι είναι η Λίζο.
509
00:24:26,523 --> 00:24:27,403
Σωστά.
510
00:24:28,083 --> 00:24:29,763
{\an8}-Ναι, τον πιστεύω.
-Ναι.
511
00:24:30,803 --> 00:24:33,683
{\an8}Εντάξει, καμία κατηγορία.
Άλλα τρία χιλιάρικα.
512
00:24:34,443 --> 00:24:36,043
-Έλι.
-Άννα.
513
00:24:36,723 --> 00:24:41,083
{\an8}Τι σημαίνει το γράμμα "E"
στον επιχειρηματικό τίτλο "CEO";
514
00:24:43,043 --> 00:24:46,043
Είμαι επιχειρηματίας.
Αυτό είναι εύκολο. Executive.
515
00:24:47,523 --> 00:24:48,443
Σωστά.
516
00:24:49,123 --> 00:24:51,283
{\an8}-Ούτε καν...
-Δεν το επιχειρούμε καν.
517
00:24:51,283 --> 00:24:53,043
-Όχι. Το 'χεις.
-Ναι.
518
00:24:53,043 --> 00:24:54,723
{\an8}Καμία κατηγορία. Εντάξει.
519
00:24:55,843 --> 00:24:58,563
Έχετε 39 χιλιάρικα στο έπαθλο.
520
00:24:58,563 --> 00:24:59,563
{\an8}Θεούλη μου!
521
00:24:59,563 --> 00:25:00,883
Ντέμπρα.
522
00:25:00,883 --> 00:25:05,483
{\an8}Ποιος έκανε τη φωνή της πριγκίπισσας Φιόνα
στη σειρά ταινιών Σρεκ;
523
00:25:06,923 --> 00:25:08,003
Η Κάμερον Ντίαζ.
524
00:25:08,603 --> 00:25:09,523
Σωστά.
525
00:25:10,923 --> 00:25:13,323
{\an8}Νομίζω ότι με έχετε στην μπούκα.
526
00:25:13,323 --> 00:25:16,163
{\an8}Ότι όλοι μου επιτίθενται.
527
00:25:16,163 --> 00:25:19,723
{\an8}Θεωρώ ότι το ήξερες,
αλλά έκλεψες για να το τσεκάρεις.
528
00:25:19,723 --> 00:25:20,803
Ντέμπρα, άκου.
529
00:25:21,323 --> 00:25:22,923
Εκτοξεύτηκαν κατηγορίες.
530
00:25:22,923 --> 00:25:25,163
{\an8}Λοιπόν, ήταν κλεψιά;
531
00:25:27,603 --> 00:25:29,043
Ντέμπρα!
532
00:25:30,163 --> 00:25:31,003
{\an8}Το ξέρω.
533
00:25:31,843 --> 00:25:33,643
Δεν έχει φράγκα γι' αυτό.
534
00:25:33,643 --> 00:25:35,803
Τέλος ερωτήσεων, τέλος γύρου!
535
00:25:35,803 --> 00:25:36,923
Αυτό ήταν καλό.
536
00:25:41,643 --> 00:25:43,203
Για να δούμε τα ποσά.
537
00:25:43,763 --> 00:25:47,323
Το τζάκποτ σας ανέρχεται σε 39.000 λίρες.
538
00:25:47,323 --> 00:25:49,043
{\an8}-Είναι καλά λεφτά.
-Ναι!
539
00:25:52,363 --> 00:25:53,643
Χοντρά φράγκα!
540
00:25:54,723 --> 00:25:56,683
Αλλά μην τα ξοδέψετε ακόμα,
541
00:25:57,403 --> 00:26:00,283
γιατί είναι ώρα να αφαιρεθούν τα ποσά
542
00:26:00,283 --> 00:26:02,403
για όσα απαντήσατε με κλεψιά.
543
00:26:02,403 --> 00:26:05,043
{\an8}Ήδη έχουν αποχαιρετήσει 6.000 λίρες
544
00:26:05,043 --> 00:26:08,123
{\an8}επειδή εντοπίστηκαν δύο κλεψιές στον γύρο.
545
00:26:08,123 --> 00:26:09,643
Τώρα θα χάσουν τα λεφτά
546
00:26:09,643 --> 00:26:12,523
και για τις κλεψιές που δεν εντοπίστηκαν.
547
00:26:12,523 --> 00:26:16,403
{\an8}Λοιπόν, διέφυγε καμιά άλλη κλεψιά
της προσοχής σας;
548
00:26:16,403 --> 00:26:19,603
Πόσο είναι στην πραγματικότητα το τζάκποτ;
549
00:26:21,403 --> 00:26:22,803
36.000 ΛΙΡΕΣ
550
00:26:22,803 --> 00:26:24,083
{\an8}Μόνο μία;
551
00:26:24,083 --> 00:26:26,003
Μόνο μία κλεψιά.
552
00:26:26,003 --> 00:26:27,523
Ευτυχώς,
553
00:26:27,523 --> 00:26:30,643
{\an8}χάσατε μόνο τρία χιλιάρικα.
Πολύ εντυπωσιακό.
554
00:26:30,643 --> 00:26:31,963
{\an8}-Καθόλου άσχημα.
-Ναι.
555
00:26:31,963 --> 00:26:33,123
{\an8}Ώρα να αποκαλυφθεί
556
00:26:34,363 --> 00:26:37,683
το όνομα του καλύτερου κυνηγού απατεώνων
στον γύρο
557
00:26:37,683 --> 00:26:40,163
που έχει μια εγγυημένη θέση στον τελικό
558
00:26:40,163 --> 00:26:44,443
και μια ευκαιρία να φύγει από δω
με μπόλικο μαρούλι.
559
00:26:46,123 --> 00:26:47,523
Τι σημαίνει αυτό;
560
00:26:47,523 --> 00:26:48,723
Με κασέρι.
561
00:26:49,323 --> 00:26:50,403
Θα φάμε καλά.
562
00:26:50,403 --> 00:26:52,763
{\an8}-Αυτό ήταν καλό.
-Αυτό ήταν καλό, ναι.
563
00:26:53,563 --> 00:26:54,923
Πες απλώς φραγκάτος.
564
00:26:57,083 --> 00:26:58,363
Δώστε μου ένα όνομα!
565
00:27:03,203 --> 00:27:05,283
{\an8}-Η Άννα πάλι!
-Άννα!
566
00:27:06,323 --> 00:27:08,123
Μπράβο σου.
567
00:27:08,123 --> 00:27:09,963
{\an8}Συγχαρητήρια, Άννα.
568
00:27:09,963 --> 00:27:12,123
Περνάς στον τελικό.
569
00:27:12,123 --> 00:27:15,163
Και θα ξαποστείλεις έναν παίκτη.
570
00:27:16,643 --> 00:27:17,963
Όποιον στείλεις σπίτι,
571
00:27:18,723 --> 00:27:22,323
θα επιστρέψει τρία χιλιάρικα
για κάθε απάντηση με κλεψιά.
572
00:27:22,323 --> 00:27:23,363
{\an8}Λοιπόν, Άννα,
573
00:27:23,363 --> 00:27:27,003
{\an8}προτιμάς να μπουν πιο πολλά λεφτά
στο τελικό έπαθλο
574
00:27:27,003 --> 00:27:29,403
αποκλείοντας όποιον αξίζει πιο πολλά
575
00:27:29,403 --> 00:27:30,963
{\an8}ή να χέσεις τα λεφτά
576
00:27:30,963 --> 00:27:33,603
και να σουτάρεις
όποιον σε απειλεί πιο πολύ;
577
00:27:33,603 --> 00:27:36,043
{\an8}Έγιναν τρεις κλεψιές στον γύρο.
578
00:27:36,043 --> 00:27:38,123
Λοιπόν, Άννα,
579
00:27:39,403 --> 00:27:41,803
τι λες για τον Όμπι
580
00:27:43,003 --> 00:27:44,083
{\an8}και την Ντέμπρα;
581
00:27:44,083 --> 00:27:45,843
Προφανώς είναι δύσκολο
582
00:27:45,843 --> 00:27:49,043
{\an8}γιατί δύο φορές
σε τσάκωσα να κλέβεις, Ντέμπρα.
583
00:27:50,243 --> 00:27:51,763
-Όμπι;
-Ναι.
584
00:27:51,763 --> 00:27:53,603
Είχες κάποιες ερωτήσεις
585
00:27:53,603 --> 00:27:55,963
που τις ήξερες καλά.
586
00:27:55,963 --> 00:27:57,203
-Ναι.
-Σε πίστεψα.
587
00:27:57,203 --> 00:27:59,563
{\an8}-Απόλυτα.
-Και είναι πολύ δύσκολο.
588
00:27:59,563 --> 00:28:02,683
{\an8}-Ποιον ψυχολογείς πιο καλά;
-Ακριβώς. Εγώ κάνω μπαμ.
589
00:28:03,763 --> 00:28:06,403
-Πήρε καλές ερωτήσεις.
-Δεν είπα ψέματα.
590
00:28:06,403 --> 00:28:08,603
{\an8}Είχα λόγο που βγήκα κυνηγός απατεώνων.
591
00:28:08,603 --> 00:28:10,843
-Ναι.
-Ας το θυμόμαστε.
592
00:28:10,843 --> 00:28:13,003
{\an8}-Υπερασπιστήκατε τη θέση σας.
-Ναι.
593
00:28:13,003 --> 00:28:14,243
{\an8}Εντάξει. Άννα;
594
00:28:15,003 --> 00:28:15,923
Τελική απόφαση.
595
00:28:15,923 --> 00:28:19,363
Ποιος παίρνει πόδι και γιατί;
596
00:28:21,123 --> 00:28:23,523
Πρέπει να ακούσω το ένστικτό μου
597
00:28:24,243 --> 00:28:27,883
και να εμμείνω στο σχέδιο
για να πετύχω όπως θέλω στον τελικό.
598
00:28:27,883 --> 00:28:30,003
Γι' αυτό, Ντέμπρα, λυπάμαι πολύ.
599
00:28:30,003 --> 00:28:32,043
{\an8}-Δεν πειράζει.
-Συγγνώμη.
600
00:28:32,803 --> 00:28:34,243
Ναι!
601
00:28:36,403 --> 00:28:37,683
Η καλύτερη απόφασή σου.
602
00:28:37,683 --> 00:28:39,403
Όλα είναι τακτική. Συγγνώμη.
603
00:28:39,403 --> 00:28:43,883
Η δικιά μου από το Νιούχαμ.
Ατυχία, Ντέμπρα. Τέλος παιχνιδιού.
604
00:28:48,643 --> 00:28:52,083
Τώρα, πριν φύγεις,
ας επιστρέψουμε τα λεφτά που αξίζεις
605
00:28:52,083 --> 00:28:53,523
στο τζάκποτ!
606
00:28:55,403 --> 00:28:56,243
39.000 ΛΙΡΕΣ
607
00:28:56,243 --> 00:28:57,363
Μία.
608
00:28:57,363 --> 00:28:58,603
42.000 ΛΙΡΕΣ
609
00:28:58,603 --> 00:29:00,723
{\an8}Δύο κλεψιές.
610
00:29:00,723 --> 00:29:04,403
Όπως ξέρουμε,
η Ντέμπρα πιάστηκε να κλέβε δύο φορές,
611
00:29:04,403 --> 00:29:07,403
οπότε στο έπαθλο
προστέθηκαν έξι χιλιάρικα.
612
00:29:07,403 --> 00:29:11,123
Άρα, η κλεψιά που σας διέφυγε
δεν ήταν δική της.
613
00:29:11,643 --> 00:29:14,363
Αλλά αν είχες επιλέξει να φύγει ο Όμπι,
614
00:29:14,363 --> 00:29:16,083
{\an8}θα είχε επιστραφεί
615
00:29:16,683 --> 00:29:17,643
{\an8}ένα τίποτα
616
00:29:17,643 --> 00:29:21,763
{\an8}γιατί ο Όμπι δεν έκλεψε
ούτε σε μία ερώτηση σ' αυτόν τον γύρο.
617
00:29:24,163 --> 00:29:25,163
{\an8}Μου αρέσει αυτό.
618
00:29:25,763 --> 00:29:28,243
Άρα, η μόνη κλεψιά που δεν εντοπίστηκε
619
00:29:28,243 --> 00:29:31,443
{\an8}μάλλον θα έγινε από την Άννα!
620
00:29:32,363 --> 00:29:35,283
Ντέμπρα, λυπάμαι.
Πρέπει να σε αποχαιρετήσουμε.
621
00:29:35,283 --> 00:29:37,243
{\an8}-Έπαιξες φοβερά.
-Ευχαριστώ.
622
00:29:37,243 --> 00:29:39,803
Αλλά φοβάμαι
ότι δεν θα έρθεις στον τελικό.
623
00:29:39,803 --> 00:29:41,403
Ώρα να πούμε αντίο.
624
00:29:41,403 --> 00:29:42,803
Άκουσέ με,
625
00:29:42,803 --> 00:29:44,083
να πας στο καλό.
626
00:29:47,883 --> 00:29:49,803
{\an8}Η Άννα ξαναέπαιξε υποδειγματικά.
627
00:29:49,803 --> 00:29:53,203
{\an8}Το φίδι μάλλον
δεν δείχνει αλληλεγγύη σε μια αδελφή.
628
00:29:53,203 --> 00:29:55,203
Πού στράβωσαν όλα, Ντέμπρα;
629
00:29:55,203 --> 00:29:59,763
{\an8}Ήμουν απειλή, και στην τελική,
ξεφορτώθηκε την αντίπαλο για τα λεφτά.
630
00:29:59,763 --> 00:30:01,203
{\an8}Αφού το λες εσύ.
631
00:30:01,203 --> 00:30:04,883
{\an8}Η αλήθεια είναι ότι η Άννα
βρήκε την απατεώνισσα και τα λεφτά.
632
00:30:04,883 --> 00:30:08,523
{\an8}Αλλά κράτησε στο παιχνίδι
τη μεγαλύτερη απειλή, τον Όμπι.
633
00:30:08,523 --> 00:30:12,083
{\an8}Άρα, στον τελικό ο Όμπι
θα τα βάλει με την Αννα-κόντα.
634
00:30:12,083 --> 00:30:14,843
{\an8}Νομίζω ότι θα ανυπομονεί
να πατήσει το κουμπί.
635
00:30:14,843 --> 00:30:17,723
Θα πάει να με τσακώσει,
αλλά θα κρίνει λάθος.
636
00:30:17,723 --> 00:30:21,003
Κατηγόρησέ με, δικιά μου. Σε προκαλώ. Έλα.
637
00:30:23,603 --> 00:30:27,083
Ώρα να παίξουμε τον τελικό του Cheat!
638
00:30:30,883 --> 00:30:33,003
{\an8}Θα απαντάτε εναλλάξ σε ερωτήσεις
639
00:30:33,003 --> 00:30:36,603
{\an8}σε μια μάχη εντοπισμού κλεψιάς
με ξαφνικό θάνατο.
640
00:30:36,603 --> 00:30:39,883
{\an8}Κάθε ερώτηση μπορεί να σημάνει το τέλος.
641
00:30:39,883 --> 00:30:42,323
Αν δώσεις λάθος απάντηση, χάνεις.
642
00:30:42,323 --> 00:30:43,763
Και φεύγεις άφραγκος.
643
00:30:43,763 --> 00:30:45,883
Αν κατηγορήσεις λάθος, χάνεις.
644
00:30:45,883 --> 00:30:49,123
{\an8}Και φεύγεις χωρίς τίποτα,
ούτε καν λεφτά για ταξί.
645
00:30:49,123 --> 00:30:52,443
{\an8}Αλλά αν εντοπίσεις σωστά
μια απάντηση με κλεψιά, νικάς.
646
00:30:52,443 --> 00:30:55,483
Και φεύγεις πλέοντας στο χρήμα
647
00:30:55,483 --> 00:30:58,363
με το ποσό των 42.000 λιρών.
648
00:30:58,363 --> 00:30:59,403
Ναι!
649
00:30:59,403 --> 00:31:01,723
Ο τελικός θα τελειώσει
650
00:31:01,723 --> 00:31:05,243
μόλις ένας από εσάς πει τη λέξη από Κ.
651
00:31:05,923 --> 00:31:11,043
Μπορώ να αποκαλύψω ο ένας φιναλίστ
έχει κλέψει στο 25% των ερωτήσεών του,
652
00:31:11,043 --> 00:31:14,283
ενώ ο άλλος έχει κλέψει μόνο στο 13%.
653
00:31:14,283 --> 00:31:16,803
Εντυπωσιακά στατιστικά. Μπράβο.
654
00:31:16,803 --> 00:31:19,363
Άννα, αφού είσαι η καλύτερη κυνηγός,
655
00:31:20,403 --> 00:31:22,043
μπορείς να διαλέξεις
656
00:31:22,043 --> 00:31:25,683
ποιος θα απαντήσει
στην πρώτη ερώτηση του τελικού.
657
00:31:25,683 --> 00:31:29,163
Ποιος θα είναι; Εσύ ή ο Όμπι;
658
00:31:29,763 --> 00:31:32,563
{\an8}-Θέλω να ξεκινήσω εγώ.
-Γιατί διάλεξες αυτό;
659
00:31:32,563 --> 00:31:34,843
Θέλω να έχω το πάνω χέρι.
660
00:31:35,763 --> 00:31:37,363
Ξεκινήσαμε!
661
00:31:38,683 --> 00:31:39,883
Καλή τύχη, λοιπόν,
662
00:31:39,883 --> 00:31:41,083
{\an8}και στους δυο σας.
663
00:31:41,083 --> 00:31:43,763
Κρίνονται 42.000 λίρες.
664
00:31:44,483 --> 00:31:47,283
Τα δάχτυλα στα κουμπιά.
Και για τελευταία φορά,
665
00:31:48,923 --> 00:31:50,323
πάμε για Cheat!
666
00:31:58,603 --> 00:31:59,563
Άννα.
667
00:32:00,483 --> 00:32:02,123
{\an8}Κατά τον ελληνικό μύθο,
668
00:32:02,123 --> 00:32:05,683
{\an8}καταράστηκαν τον βασιλιά Μήδα
να μετατρέπει ό,τι αγγίζει
669
00:32:05,683 --> 00:32:07,723
{\an8}σε ποιο πολύτιμο μέταλλο;
670
00:32:09,403 --> 00:32:10,523
Σε χρυσό.
671
00:32:12,043 --> 00:32:12,963
Σωστά.
672
00:32:15,923 --> 00:32:17,603
Θα σε ρωτήσω μόνο μία φορά.
673
00:32:19,603 --> 00:32:21,163
Θες να φωνάξεις "Κλεψιά";
674
00:32:22,723 --> 00:32:23,643
Όχι.
675
00:32:24,403 --> 00:32:25,323
Εντάξει.
676
00:32:26,003 --> 00:32:27,323
Κρίνονται πολλά λεφτά.
677
00:32:29,563 --> 00:32:31,363
Έχασε μια ευκαιρία ο Όμπι;
678
00:32:34,723 --> 00:32:35,643
Ήταν κλεψιά;
679
00:32:41,843 --> 00:32:43,003
Δεν ήταν κλεψιά!
680
00:32:43,923 --> 00:32:46,083
Σωστή απόφαση, Όμπι. Μπράβο.
681
00:32:47,403 --> 00:32:48,843
Καλά το έπαιξες, Άννα.
682
00:32:49,883 --> 00:32:51,323
Η πίεση μετατοπίζεται.
683
00:32:52,043 --> 00:32:52,923
Όμπι.
684
00:32:53,443 --> 00:32:57,243
{\an8}Ποιο είδος αρκούδας
που είναι ενδημική στην Αρκτική
685
00:32:57,243 --> 00:33:00,363
{\an8}θεωρείται το μεγαλύτερο σαρκοφάγο
της στεριάς;
686
00:33:01,323 --> 00:33:02,323
Η πολική αρκούδα.
687
00:33:04,003 --> 00:33:04,963
Σωστά.
688
00:33:10,363 --> 00:33:11,403
Άννα;
689
00:33:12,203 --> 00:33:13,803
Θες να πεις τη λέξη από Κ;
690
00:33:14,403 --> 00:33:15,323
Όχι ακόμα.
691
00:33:17,683 --> 00:33:18,723
Εντάξει.
692
00:33:20,403 --> 00:33:22,523
Έχασε η Άννα την ευκαιρία
693
00:33:23,043 --> 00:33:24,763
να σουφρώσει 42 χιλιάρικα;
694
00:33:27,683 --> 00:33:29,243
Ήταν κλεψιά;
695
00:33:34,963 --> 00:33:36,003
{\an8}Όχι.
696
00:33:39,323 --> 00:33:41,923
Καταλαβαίνω, ακόμα μελετάτε τον άλλον.
697
00:33:41,923 --> 00:33:44,363
Πολλά χρήματα διακυβεύονται. Εντάξει.
698
00:33:45,163 --> 00:33:46,563
Ο Όμπι επέζησε.
699
00:33:46,563 --> 00:33:48,323
Η πίεση μετατοπίζεται.
700
00:33:48,923 --> 00:33:50,523
Τώρα πέφτει πάνω σου, Άννα.
701
00:33:52,643 --> 00:33:53,723
Άννα.
702
00:33:54,323 --> 00:33:58,603
{\an8}Ποια Αμερικανίδα τραγουδίστρια
είχε επιτυχίες στο ΗΒ με τα σινγκλ
703
00:33:58,603 --> 00:34:01,683
{\an8}"I Knew You Were Trouble"
και "Shake It Off";
704
00:34:09,563 --> 00:34:12,483
Το μυαλό μου κόλλησε,
αλλά θα πω Τέιλορ Σουίφτ.
705
00:34:13,603 --> 00:34:14,563
Σωστά.
706
00:34:21,563 --> 00:34:22,603
Άτακτο!
707
00:34:22,603 --> 00:34:24,243
Με τσιγκλάς.
708
00:34:26,123 --> 00:34:27,443
Τι σκέφτεσαι, Όμπι;
709
00:34:27,443 --> 00:34:29,363
Περνιέται για πειστική. Έννοια σας.
710
00:34:29,363 --> 00:34:31,643
-Περνιέται για πειστική.
-Ναι.
711
00:34:32,523 --> 00:34:34,763
-Θα φωνάξεις "Κλεψιά";
-Μπα.
712
00:34:36,643 --> 00:34:37,723
Εντάξει.
713
00:34:37,723 --> 00:34:39,163
Έχασε μια ευκαιρία;
714
00:34:40,803 --> 00:34:41,683
Ήταν κλεψιά;
715
00:34:47,003 --> 00:34:48,323
Δεν ήταν κλεψιά!
716
00:34:50,283 --> 00:34:53,043
Καλή διαίσθηση, Όμπι. Καλή διαίσθηση.
717
00:34:54,523 --> 00:34:55,523
Εντάξει.
718
00:34:57,563 --> 00:35:00,043
Η πίεση μετατοπίζεται και πάλι.
719
00:35:03,203 --> 00:35:04,323
Όμπι.
720
00:35:05,083 --> 00:35:08,763
{\an8}Οι παίκτες παγιδεύονται σε ένα παιχνίδι
σε ποια σειρά ταινιών
721
00:35:08,763 --> 00:35:11,203
{\an8}που περιλαμβάνει έργα με τον υπότιτλο
722
00:35:11,203 --> 00:35:14,043
{\an8}Καλώς ήρθατε στη Ζούγκλα
και Η επόμενη πίστα;
723
00:35:14,763 --> 00:35:15,763
Το Τζουμάντζι.
724
00:35:17,363 --> 00:35:18,283
Σωστά.
725
00:35:23,963 --> 00:35:25,243
Τι σκέφτεσαι;
726
00:35:31,963 --> 00:35:33,403
Είναι δύσκολο.
727
00:35:39,123 --> 00:35:40,683
Θες να φωνάξεις "Κλεψιά";
728
00:35:43,603 --> 00:35:44,683
{\an8}Ναι.
729
00:35:47,043 --> 00:35:48,203
Φώναξε "Κλεψιά"!
730
00:35:49,683 --> 00:35:51,723
Η κλεψοβόμβα έπεσε!
731
00:35:53,083 --> 00:35:55,723
Αν η Άννα ορθώς τον κατηγόρησε,
732
00:35:56,443 --> 00:36:00,563
μόλις κέρδισε 42.000 λίρες.
733
00:36:01,443 --> 00:36:03,683
Αλλά αν η Άννα τον κατηγόρησε λάθος,
734
00:36:05,003 --> 00:36:07,843
απλώς έδωσε τα λεφτά στον Όμπι.
735
00:36:07,843 --> 00:36:10,203
Είναι μια απόφαση που θα αλλάξει ζωές.
736
00:36:12,163 --> 00:36:14,043
Λοιπόν, όλα θα κριθούν εδώ.
737
00:36:15,363 --> 00:36:17,923
Για τελευταία φορά σήμερα...
738
00:36:20,683 --> 00:36:21,763
έκανε
739
00:36:22,763 --> 00:36:24,083
ο Όμπι
740
00:36:25,523 --> 00:36:26,643
κλεψιά;
741
00:36:34,283 --> 00:36:35,123
Όχι!
742
00:36:37,803 --> 00:36:40,563
Άρα, ο Όμπι είναι ο νικητής!
743
00:36:42,203 --> 00:36:43,963
{\an8}Συγχαρητήρια, Όμπι.
744
00:36:43,963 --> 00:36:47,643
Μόλις κέρδισες 42.000 λίρες!
745
00:36:47,643 --> 00:36:49,683
-Όμπι!
-Θεέ μου!
746
00:36:51,003 --> 00:36:52,403
Έλα κοντά μου.
747
00:36:52,403 --> 00:36:53,443
Έλα εδώ.
748
00:36:54,043 --> 00:36:56,403
Πώς νιώθεις; Πες μας. Πώς νιώθεις, φίλε;
749
00:36:56,403 --> 00:36:58,563
Βέγκας, μωρό μου! Ναι!
750
00:36:58,563 --> 00:37:00,243
Βέγκας, μωρό μου!
751
00:37:00,243 --> 00:37:01,363
Όμπι!
752
00:37:02,123 --> 00:37:04,683
Μπράβο. Ένα χειροκρότημα για την Άννα
753
00:37:04,683 --> 00:37:06,803
{\an8}που έπαιξε ένα απίστευτο παιχνίδι.
754
00:37:06,803 --> 00:37:08,163
Ειλικρινά, Άννα.
755
00:37:10,203 --> 00:37:13,923
Σ' όλο το παιχνίδι ήσουν
η κινητήριος δύναμη. Πώς νιώθεις;
756
00:37:14,643 --> 00:37:18,323
Δεν πειράζει. Καμιά φορά,
ένα φιδάκι περνά από το γρασίδι.
757
00:37:21,283 --> 00:37:23,083
Μπηχτή, αλλά ας είναι.
758
00:37:24,643 --> 00:37:29,603
Μπορώ να αποκαλύψω ότι μόνο το 10%
των απαντήσεων του Όμπι ήταν με κλεψιά.
759
00:37:31,163 --> 00:37:33,483
{\an8}Εντυπωσιακά στατιστικά, Όμπι. Μπράβο.
760
00:37:34,643 --> 00:37:39,603
Αν λαχταράτε και άλλο Cheat, μπορείτε
να δείτε αμέσως την επόμενη εκπομπή.
761
00:37:39,603 --> 00:37:41,523
Άντε, βάλτε το. Τι έχετε πάθει;
762
00:37:41,523 --> 00:37:43,803
-Από εμένα και την Έλι, αντίο.
-Αντίο!
763
00:37:44,643 --> 00:37:46,043
{\an8}ΣΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ CHEAT
764
00:37:46,043 --> 00:37:48,203
{\an8}-Αλήθεια;
-Ρίκι!
765
00:37:48,203 --> 00:37:49,523
{\an8}Γιατί να πω ψέματα;
766
00:37:49,523 --> 00:37:50,643
Στον κόσμο.
767
00:37:51,563 --> 00:37:53,723
{\an8}Απίθανο!
768
00:37:53,723 --> 00:37:56,563
Είστε όλοι ψεύτες και ύπουλες νυφίτσες!
769
00:38:19,483 --> 00:38:21,563
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα