1 00:00:09,083 --> 00:00:11,923 {\an8}‎你們全都是騙人的狡猾之徒! 2 00:00:11,923 --> 00:00:13,883 {\an8}‎他們根本就是混帳東西 3 00:00:13,883 --> 00:00:19,243 {\an8}‎這裡是《終極作弊王》 ‎是唯一能靠作弊贏錢的問答遊戲節目 4 00:00:19,243 --> 00:00:20,683 {\an8}‎-草莓 ‎-南多烤雞餐廳 5 00:00:20,683 --> 00:00:21,883 {\an8}‎拉斯維加斯? 6 00:00:22,483 --> 00:00:23,683 ‎(作弊) 7 00:00:23,683 --> 00:00:26,043 ‎你們真是大錯特錯 8 00:00:27,083 --> 00:00:29,003 {\an8}‎三個回合的問題 9 00:00:29,003 --> 00:00:32,003 {\an8}‎超過五萬英鎊的累積獎金 10 00:00:32,003 --> 00:00:33,923 {\an8}‎兩位,妳們讓我心跳停止了 11 00:00:35,523 --> 00:00:36,883 {\an8}‎還有一個獨特的大反轉 12 00:00:36,883 --> 00:00:38,603 {\an8}‎如果你不知道答案... 13 00:00:38,603 --> 00:00:40,643 {\an8}‎提拉米蘇裡有哪一種起司? 14 00:00:40,643 --> 00:00:43,963 {\an8}‎只要按下你的秘密作弊鍵 ‎正確答案就會出現 15 00:00:43,963 --> 00:00:44,883 {\an8}‎馬斯卡邦起司 16 00:00:44,883 --> 00:00:48,043 {\an8}‎-但你最好要面無表情 ‎-是《漢密爾頓》 17 00:00:48,043 --> 00:00:51,523 {\an8}‎因為在每一題後 ‎你的對手可以按鍵指控你作弊 18 00:00:51,523 --> 00:00:53,123 {\an8}‎我真受不了! 19 00:00:53,123 --> 00:00:57,363 {\an8}‎這是一場靠頭腦、花言巧語 ‎和無恥謊言取勝的戰鬥 20 00:00:57,363 --> 00:01:01,163 {\an8}‎只有最終勝出的參賽者 ‎才能贏得所有獎金 21 00:01:01,163 --> 00:01:03,043 {\an8}‎全取決於一場精彩萬分... 22 00:01:03,563 --> 00:01:05,843 {\an8}‎-高呼“作弊”! ‎-...一對一... 23 00:01:05,843 --> 00:01:08,163 {\an8}‎終於提出作弊指控! 24 00:01:08,163 --> 00:01:10,003 {\an8}‎...突然死亡的刺激大考驗! 25 00:01:11,403 --> 00:01:14,683 ‎他們作弊了嗎? 26 00:01:14,683 --> 00:01:18,203 ‎遊戲節目史上最殘酷的決賽 27 00:01:18,203 --> 00:01:19,283 ‎我的天啊! 28 00:01:19,283 --> 00:01:20,323 ‎意想不到! 29 00:01:20,323 --> 00:01:21,603 ‎這遊戲太精彩了 30 00:01:21,603 --> 00:01:23,083 ‎開始作弊! 31 00:01:24,403 --> 00:01:25,363 ‎終極作弊王 32 00:01:28,483 --> 00:01:31,843 ‎歡迎大家第一次收看《終極作弊王》 33 00:01:31,843 --> 00:01:35,963 ‎這是一個真正以作弊為主題的 ‎全新問答遊戲節目 34 00:01:35,963 --> 00:01:38,123 ‎但在我們認識參賽者之前 35 00:01:38,123 --> 00:01:42,243 ‎讓我先介紹 ‎負責在節目中提問的作弊皇后 36 00:01:42,243 --> 00:01:45,203 ‎她是我在世上最喜愛的小甜心 37 00:01:45,203 --> 00:01:47,043 ‎艾莉泰勒 38 00:01:47,923 --> 00:01:50,803 ‎達尼,我肯定你對所有甜心都這麼說 39 00:01:51,403 --> 00:01:56,763 ‎艾莉,妳準備好認識幾位 ‎史上最卑鄙的問答遊戲參賽者嗎? 40 00:01:56,763 --> 00:01:58,283 ‎放馬過來,寶貝 41 00:01:58,763 --> 00:02:02,603 {\an8}‎好,德文、潔絲、雅絲米娜、馬克 42 00:02:03,163 --> 00:02:04,363 ‎歡迎來《終極作弊王》 43 00:02:07,283 --> 00:02:09,243 {\an8}‎-馬克! ‎-朋友,好嗎? 44 00:02:09,243 --> 00:02:11,323 {\an8}‎天啊! 45 00:02:11,923 --> 00:02:12,763 {\an8}‎嗨! 46 00:02:13,723 --> 00:02:14,563 {\an8}‎好多了! 47 00:02:14,563 --> 00:02:15,683 {\an8}‎-好了! ‎-嘿! 48 00:02:15,683 --> 00:02:18,323 {\an8}‎你是國家醫療服務系統的項目經理 49 00:02:18,323 --> 00:02:21,923 {\an8}‎你也取得國際關係的學位 50 00:02:21,923 --> 00:02:23,843 {\an8}‎你會說其他語言嗎? 51 00:02:23,843 --> 00:02:26,843 {\an8}‎會,我在韓國念了兩個暑期課程 52 00:02:26,843 --> 00:02:28,723 {\an8}‎好吧! 53 00:02:28,723 --> 00:02:30,683 {\an8}‎但已好一陣子了,所以有點生疏了 54 00:02:30,683 --> 00:02:32,483 ‎為了我們的國際觀眾 55 00:02:32,483 --> 00:02:36,443 ‎而且節目會在Netflix播放 ‎你可以用韓文說“作弊”嗎? 56 00:02:37,803 --> 00:02:39,403 {\an8}‎你好,“疏格打” 57 00:02:39,923 --> 00:02:41,483 ‎“疏格打”! 58 00:02:41,483 --> 00:02:43,043 ‎我很喜歡! 59 00:02:43,043 --> 00:02:44,243 ‎雅絲米娜! 60 00:02:44,243 --> 00:02:45,603 {\an8}‎哈囉,你好嗎? 61 00:02:45,603 --> 00:02:47,283 {\an8}‎妳是服裝設計師? 62 00:02:47,283 --> 00:02:48,683 {\an8}‎對,沒錯 63 00:02:48,683 --> 00:02:51,003 {\an8}‎妳覺得這些人會看得出妳作弊嗎? 64 00:02:51,003 --> 00:02:52,363 {\an8}‎可能吧 65 00:02:52,963 --> 00:02:55,403 {\an8}‎我無法面無表情,可能會被看出來 66 00:02:55,403 --> 00:02:58,323 {\an8}‎妳一定是來錯節目了 ‎太棒了!做得好! 67 00:02:59,203 --> 00:03:00,243 {\an8}‎潔絲! 68 00:03:00,243 --> 00:03:01,483 {\an8}‎好吧,寶貝? 69 00:03:03,443 --> 00:03:06,603 {\an8}‎妳是來自倫敦的英語老師 70 00:03:06,603 --> 00:03:08,003 {\an8}‎妳擅長騙人嗎? 71 00:03:08,883 --> 00:03:11,963 {\an8}‎我受過教育,靠胡扯謀生 ‎我的職責就是胡扯 72 00:03:11,963 --> 00:03:15,203 {\an8}‎我覺得我在必要時可以靠作弊過關 73 00:03:15,203 --> 00:03:16,843 {\an8}‎所以妳騙小孩嗎? 74 00:03:16,843 --> 00:03:18,843 {\an8}‎沒錯,以受過教育的方式 75 00:03:19,563 --> 00:03:21,083 {\an8}‎-德文 ‎-你好嗎,達尼? 76 00:03:21,083 --> 00:03:23,483 {\an8}‎-對,看看他! ‎-很高興見到妳,艾莉 77 00:03:23,483 --> 00:03:25,363 {\an8}‎-看看他! ‎-看看他身材多健美! 78 00:03:25,363 --> 00:03:27,483 {\an8}‎-看看這傢伙 ‎-你人太好了! 79 00:03:27,483 --> 00:03:28,803 {\an8}‎德文,你很聰明嗎? 80 00:03:29,923 --> 00:03:31,363 {\an8}‎我是美容牙醫 81 00:03:31,363 --> 00:03:34,163 {\an8}‎祝你好運 ‎希望之後有很多關於臼齒的問題 82 00:03:34,163 --> 00:03:36,363 {\an8}‎-太棒了!正是我的專長 ‎-你勝券在握 83 00:03:36,363 --> 00:03:37,723 {\an8}‎-對 ‎-太好了 84 00:03:37,723 --> 00:03:40,003 ‎好,祝大家好運 85 00:03:40,003 --> 00:03:42,963 ‎-謝謝 ‎-願最聰明的一位獲勝 86 00:03:43,803 --> 00:03:46,243 ‎或最狡猾的一位“疏格打”! 87 00:03:49,683 --> 00:03:55,603 ‎現在開始第一回合的遊戲來賺點錢 88 00:03:55,603 --> 00:03:57,443 ‎艾莉,告訴我們這遊戲怎麼玩 89 00:03:59,803 --> 00:04:02,003 ‎每位參賽者將要作答四個問題 90 00:04:02,003 --> 00:04:03,803 ‎問題會出現在他們面前的屏幕上 91 00:04:03,803 --> 00:04:05,363 ‎(哪個城市是捷克的首都?) 92 00:04:05,363 --> 00:04:08,723 ‎如果他們不知道答案 ‎只需輕按一下秘密的作弊鍵 93 00:04:08,723 --> 00:04:10,723 ‎正確答案就會出現 94 00:04:11,843 --> 00:04:14,563 ‎答對會為全體累積獎金增加一千英鎊 95 00:04:14,563 --> 00:04:17,203 ‎答錯會損失一千鎊 96 00:04:17,203 --> 00:04:20,363 ‎所以如果參賽者不知道答案 ‎最好就是作弊 97 00:04:20,363 --> 00:04:24,363 ‎但他們作弊也得聰明點 ‎因為其他參賽者可以在每題後 98 00:04:24,363 --> 00:04:26,923 ‎按下蜂鳴器來指控他們作弊 99 00:04:28,043 --> 00:04:30,923 ‎成功發現對方作弊非常重要 100 00:04:30,923 --> 00:04:34,643 ‎因為最有眼光的作弊獵人 ‎會直接進入下一回合 101 00:04:34,643 --> 00:04:37,843 ‎並能選擇淘汰哪一位參賽者 102 00:04:37,843 --> 00:04:40,043 ‎我們開始作弊好嗎? 103 00:04:41,963 --> 00:04:44,643 ‎好吧,手指按在按鈕上 104 00:04:45,683 --> 00:04:46,883 ‎開始作弊! 105 00:04:54,123 --> 00:04:57,803 ‎德文,你首先作答 ‎所有人都注視著你 106 00:04:57,803 --> 00:04:59,643 {\an8}‎事實上他們不可能看不見你! 107 00:05:00,203 --> 00:05:03,883 ‎因為看看那螢幕上的那個大頭! 108 00:05:06,043 --> 00:05:08,163 ‎-看看那些牙齒! ‎-簡直是...沒錯! 109 00:05:08,163 --> 00:05:10,043 {\an8}‎我要戴墨鏡,天呀! 110 00:05:10,043 --> 00:05:11,443 ‎交給妳了,艾莉 111 00:05:11,963 --> 00:05:16,243 {\an8}‎德文,哪部2000年代以埃塞克斯 ‎和南威爾斯為背景的情景喜劇 112 00:05:16,243 --> 00:05:18,883 {\an8}‎是由詹姆斯柯登和露絲瓊斯編劇? 113 00:05:19,363 --> 00:05:20,283 {\an8}‎《蓋文和史翠西》 114 00:05:21,603 --> 00:05:22,523 ‎答對 115 00:05:22,523 --> 00:05:23,923 ‎他有騙我們嗎? 116 00:05:26,483 --> 00:05:27,803 ‎沒有指控 117 00:05:27,803 --> 00:05:30,003 ‎很信任別人,真不錯 118 00:05:30,003 --> 00:05:31,843 ‎好,下一題,艾莉 119 00:05:31,843 --> 00:05:33,003 ‎潔絲 120 00:05:33,003 --> 00:05:35,523 {\an8}‎哪種水果有以西班牙城市瓦倫西亞 121 00:05:35,523 --> 00:05:39,443 {\an8}‎和塞維利亞命名的知名品種? 122 00:05:39,443 --> 00:05:40,723 ‎柳橙 123 00:05:42,043 --> 00:05:44,563 ‎-答對 ‎-有人指控嗎? 124 00:05:44,563 --> 00:05:47,003 {\an8}‎是作弊嗎?馬克按鍵了! 125 00:05:47,003 --> 00:05:48,923 ‎還有德文!好 126 00:05:48,923 --> 00:05:49,843 ‎真有意思 127 00:05:50,363 --> 00:05:52,243 {\an8}‎馬克,為什麼? 128 00:05:52,803 --> 00:05:55,283 {\an8}‎我不確定潔絲到底有多愛柳橙 129 00:05:55,283 --> 00:05:56,203 ‎真的嗎? 130 00:05:56,923 --> 00:06:00,683 ‎好像有點不對勁 ‎我覺得那是很專門的柳燈知識 131 00:06:00,683 --> 00:06:03,523 ‎我覺得太可笑了,馬克! 132 00:06:03,523 --> 00:06:06,283 {\an8}‎好,我們的累積獎金有兩千鎊 133 00:06:06,283 --> 00:06:09,283 ‎這是第一次指控,指控一定要正確 134 00:06:09,283 --> 00:06:12,283 {\an8}‎只有最有眼光的作弊獵人 ‎才能確保晉級下一回合 135 00:06:12,283 --> 00:06:13,843 ‎下一題,艾莉 136 00:06:13,843 --> 00:06:14,923 ‎雅絲米娜 137 00:06:15,483 --> 00:06:18,163 {\an8}‎哪家零售商的聖誕廣告中 138 00:06:18,163 --> 00:06:22,723 {\an8}‎選用了莉莉艾倫、艾麗高登 ‎和艾爾頓強的著名歌曲? 139 00:06:23,243 --> 00:06:24,163 ‎約翰路易斯百貨 140 00:06:24,923 --> 00:06:25,763 ‎答對 141 00:06:25,763 --> 00:06:26,763 ‎(三千英鎊) 142 00:06:28,483 --> 00:06:29,763 ‎德文按鍵了! 143 00:06:29,763 --> 00:06:32,043 {\an8}‎我覺得妳沒有很常去約翰路易斯 144 00:06:32,043 --> 00:06:36,083 {\an8}‎-我就是有...很難說,可能吧 ‎-是因為我是服裝設計師嗎? 145 00:06:36,083 --> 00:06:39,123 {\an8}‎-大家覺得我不去百貨公司,但是... ‎-也許妳設計的衣服比較棒 146 00:06:39,123 --> 00:06:40,443 {\an8}‎-很難說 ‎-我不確定 147 00:06:40,443 --> 00:06:44,123 ‎他的指控準不準確? ‎我們會在這回合結束時知道 148 00:06:44,123 --> 00:06:45,403 ‎下一題,艾莉 149 00:06:45,403 --> 00:06:46,443 ‎馬克 150 00:06:47,083 --> 00:06:52,083 {\an8}‎英國人妮古拉亞當斯、愛爾蘭人 ‎凱蒂泰勒和波多黎各人阿曼達塞拉諾 151 00:06:52,083 --> 00:06:54,363 {\an8}‎是哪項運動的著名選手? 152 00:06:55,443 --> 00:06:56,523 ‎拳擊 153 00:06:57,283 --> 00:06:58,323 ‎答對 154 00:06:59,523 --> 00:07:01,163 {\an8}‎-德文馬上按鍵 155 00:07:01,643 --> 00:07:03,763 ‎-不可能! ‎-雅絲米娜也按了 156 00:07:03,763 --> 00:07:05,603 {\an8}‎我其實很喜歡拳擊 157 00:07:05,603 --> 00:07:07,883 ‎我相信你,我認為你可以準備出拳 158 00:07:07,883 --> 00:07:09,683 ‎我實際上比我外表可怕多了,達尼 159 00:07:09,683 --> 00:07:11,563 {\an8}‎是的,我就是這個意思 160 00:07:11,563 --> 00:07:13,203 ‎用頭朝左、中、右撞人 161 00:07:14,163 --> 00:07:18,043 ‎好,如果他作弊 ‎我們會在這回合結束時知道 162 00:07:18,043 --> 00:07:20,043 ‎完成四題,還有12題 163 00:07:20,043 --> 00:07:21,003 ‎德文 164 00:07:21,003 --> 00:07:25,483 {\an8}‎茲羅提是哪個歐洲國家的官方貨幣? 165 00:07:25,483 --> 00:07:26,443 {\an8}‎波蘭 166 00:07:27,683 --> 00:07:28,683 {\an8}‎答對 167 00:07:29,883 --> 00:07:31,483 {\an8}‎他們都相信你知道答案 168 00:07:31,483 --> 00:07:32,883 ‎肯定是因為你的帥臉 169 00:07:34,083 --> 00:07:35,323 ‎達尼,你被迷住了! 170 00:07:36,083 --> 00:07:37,243 ‎開房間吧,哎呀! 171 00:07:38,083 --> 00:07:39,083 {\an8}‎下一題,艾莉 172 00:07:39,083 --> 00:07:40,403 ‎潔絲 173 00:07:41,003 --> 00:07:42,523 {\an8}‎哪個英國電視節目 174 00:07:42,523 --> 00:07:46,763 {\an8}‎由參賽者克莉絲朵維爾察斯 ‎和勞倫斯錢尼勝出? 175 00:07:48,043 --> 00:07:49,403 ‎《英國變裝皇后秀》 176 00:07:50,643 --> 00:07:51,483 ‎答對 177 00:07:52,963 --> 00:07:55,163 {\an8}‎喔,大家都按了! 178 00:07:55,163 --> 00:07:57,003 ‎“臉皮、勇氣 179 00:07:57,003 --> 00:07:59,683 {\an8}‎膽量、膽識、進取心” 180 00:07:59,683 --> 00:08:02,563 ‎泰斯在《英國變裝皇后秀》是這麼說 181 00:08:03,883 --> 00:08:05,643 {\an8}‎-厲害! ‎-太棒了 182 00:08:05,643 --> 00:08:07,843 ‎她贏了!我收回決定 183 00:08:07,843 --> 00:08:09,603 ‎你們全都要被罰留堂 184 00:08:09,603 --> 00:08:10,643 ‎對 185 00:08:11,883 --> 00:08:13,043 ‎累積獎金有六千鎊 186 00:08:13,523 --> 00:08:14,683 ‎雅絲米娜 187 00:08:15,283 --> 00:08:18,683 {\an8}‎《航行》是哪個流行樂團近40年來 188 00:08:18,683 --> 00:08:22,563 {\an8}‎發行的首張全新錄音室專輯的名稱? 189 00:08:22,563 --> 00:08:23,483 ‎阿巴合唱團 190 00:08:24,603 --> 00:08:25,483 ‎答對 191 00:08:26,203 --> 00:08:28,403 ‎(七千英鎊) 192 00:08:28,403 --> 00:08:29,563 ‎馬克? 193 00:08:29,563 --> 00:08:32,963 {\an8}‎對,我覺得妳不是阿巴的目標粉絲 ‎妳有點太年輕了吧 194 00:08:33,483 --> 00:08:34,643 {\an8}‎而且不是同性戀 195 00:08:36,163 --> 00:08:40,483 {\an8}‎從什麼時候開始 ‎同性戀才能喜歡阿巴合唱團呢? 196 00:08:40,483 --> 00:08:41,723 ‎阿巴就是同志的樂團 197 00:08:43,603 --> 00:08:47,483 {\an8}‎好,如果是這樣的話 ‎我媽應該有些問題要回答! 198 00:08:47,483 --> 00:08:48,643 ‎馬克 199 00:08:49,323 --> 00:08:53,443 {\an8}‎哪位《權力遊戲》的演員 ‎也在大銀幕中扮演水行俠? 200 00:08:53,443 --> 00:08:54,643 ‎傑森摩莫亞 201 00:08:54,643 --> 00:08:55,963 ‎答對 202 00:08:55,963 --> 00:08:58,043 {\an8}‎馬克,你對這問題很興奮吧? 203 00:08:58,043 --> 00:08:59,963 {\an8}‎對,我超喜歡《權力遊戲》 204 00:08:59,963 --> 00:09:01,803 ‎沒有人指控你 205 00:09:01,803 --> 00:09:04,043 ‎所以你不可能說謊,你會嗎? 206 00:09:04,923 --> 00:09:06,163 {\an8}‎他會嗎? 207 00:09:06,163 --> 00:09:08,643 ‎累積獎金有八千鎊,非常不錯! 208 00:09:09,163 --> 00:09:11,443 {\an8}‎德文,大家都看著你 209 00:09:11,443 --> 00:09:14,123 {\an8}‎完成八題了,還有八題,德文 210 00:09:14,723 --> 00:09:19,083 {\an8}‎哪個主要社交媒體平台 ‎率先引入主題標籤 211 00:09:19,083 --> 00:09:21,163 {\an8}‎將貼文連結在一起? 212 00:09:21,683 --> 00:09:22,723 {\an8}‎IG 213 00:09:24,283 --> 00:09:26,603 {\an8}‎答錯! 214 00:09:27,083 --> 00:09:29,123 ‎你損失了一千英鎊 215 00:09:29,123 --> 00:09:30,603 ‎答案是推特 216 00:09:30,603 --> 00:09:33,123 {\an8}‎-真糟糕 ‎-是的,沒錯 217 00:09:33,123 --> 00:09:35,083 ‎你可能因此要付出代價 218 00:09:35,083 --> 00:09:37,723 ‎你在我心目中的形象有點下降了 219 00:09:37,723 --> 00:09:38,803 ‎糟透了 220 00:09:38,803 --> 00:09:39,963 ‎潔絲 221 00:09:40,603 --> 00:09:44,203 {\an8}‎佔據英國專輯排行榜前十位 222 00:09:44,203 --> 00:09:47,443 {\an8}‎超過一年半的專輯 ‎《地獄般乏味的程度》 223 00:09:47,443 --> 00:09:49,523 {\an8}‎是哪位蘇格蘭音樂人所推出? 224 00:09:53,043 --> 00:09:54,123 ‎路易斯卡帕狄 225 00:09:55,083 --> 00:09:56,123 {\an8}‎答對 226 00:09:57,603 --> 00:09:59,203 {\an8}‎雅絲米娜按了! 227 00:09:59,963 --> 00:10:03,003 {\an8}‎我在他爆紅前 ‎已在愛丁堡國際藝穗節看他表演了 228 00:10:03,003 --> 00:10:04,323 ‎那時我就是他的忠粉了 229 00:10:04,323 --> 00:10:07,603 ‎這位女士擁有淵博的知識 230 00:10:07,603 --> 00:10:09,683 ‎或是隨口瞎扯的能力 231 00:10:10,363 --> 00:10:12,683 {\an8}‎-才不是 ‎-下一題,艾莉 232 00:10:12,683 --> 00:10:13,843 {\an8}‎雅絲米娜 233 00:10:13,843 --> 00:10:16,963 {\an8}‎《海底總動員》續集的名字是什麼? 234 00:10:16,963 --> 00:10:18,243 {\an8}‎《多莉去哪兒?》 235 00:10:19,083 --> 00:10:20,803 ‎-快而準確! ‎-答對 236 00:10:21,803 --> 00:10:23,003 ‎他們都相信妳 237 00:10:23,003 --> 00:10:25,803 {\an8}‎太好...潔絲最後還是按了! 238 00:10:25,803 --> 00:10:26,763 {\an8}‎意想不到! 239 00:10:26,763 --> 00:10:28,283 ‎-潔絲 ‎-算妳狠,潔絲 240 00:10:29,443 --> 00:10:30,483 ‎好吧 241 00:10:30,483 --> 00:10:32,323 ‎累積獎金達到九千鎊 242 00:10:32,323 --> 00:10:33,443 ‎馬克 243 00:10:34,043 --> 00:10:36,643 {\an8}‎持有超過四千噸黃金 244 00:10:36,643 --> 00:10:39,803 {\an8}‎位於肯塔基州的美國金庫 245 00:10:39,803 --> 00:10:41,803 {\an8}‎有哪個別稱更廣為人知? 246 00:10:45,563 --> 00:10:47,003 ‎這問題很棘手 247 00:10:48,563 --> 00:10:50,483 {\an8}‎我會猜美國銀行 248 00:10:51,523 --> 00:10:53,923 ‎(八千英鎊) 249 00:10:53,923 --> 00:10:56,003 ‎累積獎金少了一千鎊 250 00:10:56,003 --> 00:10:57,043 {\an8}‎對不起,各位 251 00:10:57,043 --> 00:11:00,083 {\an8}‎正確答案是諾克斯堡 ‎你面前有作弊按鈕,馬克! 252 00:11:00,083 --> 00:11:01,763 {\an8}‎你知道你可以按作弊按鈕嗎? 253 00:11:02,923 --> 00:11:03,923 ‎好吧,艾莉? 254 00:11:03,923 --> 00:11:05,363 ‎最後一輪問題 255 00:11:05,363 --> 00:11:06,283 ‎德文 256 00:11:06,883 --> 00:11:09,803 {\an8}‎聖派翠克節在哪個月慶祝? 257 00:11:09,803 --> 00:11:10,723 {\an8}‎三月 258 00:11:11,883 --> 00:11:12,723 ‎答對 259 00:11:13,603 --> 00:11:15,643 {\an8}‎沒有指控,你想喝點啤酒嗎,德文? 260 00:11:16,963 --> 00:11:18,563 ‎我很喜歡聖派翠克節 261 00:11:18,563 --> 00:11:20,443 {\an8}‎我的女友是利物浦人 262 00:11:20,443 --> 00:11:23,163 ‎利物浦有很多愛爾蘭人 263 00:11:23,163 --> 00:11:24,523 ‎我們很喜歡慶祝這節日 264 00:11:24,523 --> 00:11:28,483 {\an8}‎記住,只有眼光最好的作弊獵人 ‎才能確保晉級下一回合 265 00:11:28,963 --> 00:11:30,523 ‎下一題,艾莉 266 00:11:30,523 --> 00:11:33,163 {\an8}‎潔絲,哪個電玩遊戲系列 267 00:11:33,163 --> 00:11:37,563 {\an8}‎有“現代戰爭” ‎和“黑色行動”等副標題? 268 00:11:38,403 --> 00:11:41,083 ‎是《決勝時刻》或《C.O.D.》 269 00:11:41,083 --> 00:11:43,763 ‎我不知道妳想要原名還是簡稱 270 00:11:43,763 --> 00:11:44,843 ‎(一萬英鎊) 271 00:11:44,843 --> 00:11:48,443 ‎答對,我喜歡妳還說出額外的答案 272 00:11:48,443 --> 00:11:50,883 {\an8}‎-她真勤奮好學! ‎-德文按了! 273 00:11:50,883 --> 00:11:53,243 {\an8}‎-妳有玩《決勝時刻》嗎? ‎-沒有,我男朋友有 274 00:11:54,283 --> 00:11:55,643 ‎糟透了! 275 00:11:55,643 --> 00:11:58,123 {\an8}‎哇!我錯了! 276 00:11:58,123 --> 00:11:59,843 ‎累積獎金又多一千鎊 277 00:11:59,843 --> 00:12:01,003 ‎雅絲米娜 278 00:12:01,723 --> 00:12:04,083 {\an8}‎Netflix出品的哪齣時代劇 279 00:12:04,083 --> 00:12:06,203 {\an8}‎由雷傑尚佩吉飾演 280 00:12:06,203 --> 00:12:09,483 {\an8}‎風度翩翩的哈斯丁公爵賽門貝瑟? 281 00:12:09,483 --> 00:12:10,683 {\an8}‎《柏捷頓家族》 282 00:12:11,243 --> 00:12:12,243 ‎(一萬一千英鎊) 283 00:12:12,243 --> 00:12:13,163 {\an8}‎答對 284 00:12:14,203 --> 00:12:15,123 ‎大家都相信她 285 00:12:15,123 --> 00:12:17,203 ‎總獎金累積到一萬一千鎊! 286 00:12:17,203 --> 00:12:18,203 ‎艾莉 287 00:12:18,203 --> 00:12:20,323 ‎馬克,這是你最後的問題 288 00:12:20,323 --> 00:12:25,163 {\an8}‎哪位歌手在2022年全英音樂獎 289 00:12:25,163 --> 00:12:27,803 {\an8}‎榮獲首屆不分男女的年度歌手大獎? 290 00:12:27,803 --> 00:12:28,803 ‎對,是愛黛兒 291 00:12:30,043 --> 00:12:30,883 ‎答對 292 00:12:32,003 --> 00:12:33,043 ‎沒有指控 293 00:12:34,123 --> 00:12:37,803 ‎所有問題都答完了,這回合結束! 294 00:12:40,683 --> 00:12:41,883 ‎厲害 295 00:12:44,163 --> 00:12:45,203 ‎來看看有多少錢 296 00:12:45,203 --> 00:12:50,763 ‎目前的累積獎金是一萬兩千英鎊 ‎因為你們答對了14題 297 00:12:50,763 --> 00:12:52,323 ‎但錯了兩題 298 00:12:52,323 --> 00:12:53,763 {\an8}‎這筆獎金很可觀 299 00:12:53,763 --> 00:12:56,483 {\an8}‎但你們先不要去預訂暑假的旅遊行程 300 00:12:56,483 --> 00:12:59,363 {\an8}‎因為我們要談談作弊的事,對嗎? 301 00:13:00,323 --> 00:13:02,763 ‎我們容許作弊,但我們不會為此買單 302 00:13:02,763 --> 00:13:04,883 ‎所以任何靠作弊賺到的錢 303 00:13:04,883 --> 00:13:07,123 ‎都會一筆勾銷 304 00:13:07,723 --> 00:13:10,843 {\an8}‎我們來看看有沒有人說實話 305 00:13:10,843 --> 00:13:13,043 ‎因為每一次作弊 306 00:13:13,043 --> 00:13:14,883 ‎我們會拿走一千鎊 307 00:13:16,843 --> 00:13:18,163 ‎一次 308 00:13:19,083 --> 00:13:20,003 {\an8}‎兩次 309 00:13:21,043 --> 00:13:22,003 {\an8}‎三次! 310 00:13:23,403 --> 00:13:24,483 ‎四次! 311 00:13:25,883 --> 00:13:27,523 ‎-五次! ‎-快停! 312 00:13:28,523 --> 00:13:30,043 ‎還在動! 313 00:13:30,843 --> 00:13:32,643 ‎-不是吧? ‎-我的天啊! 314 00:13:33,963 --> 00:13:35,483 ‎糟糕了! 315 00:13:35,483 --> 00:13:37,043 ‎(三千英鎊) 316 00:13:39,443 --> 00:13:42,083 {\an8}‎-不! ‎-各位,不是吧? 317 00:13:43,643 --> 00:13:44,683 ‎各位! 318 00:13:45,523 --> 00:13:46,723 {\an8}‎我想去度假耶! 319 00:13:46,723 --> 00:13:48,243 ‎別鼓掌! 320 00:13:49,483 --> 00:13:51,803 ‎九題作弊! 321 00:13:52,443 --> 00:13:53,883 ‎天啊! 322 00:13:53,883 --> 00:13:57,203 ‎你們真是大錯特錯! 323 00:13:58,203 --> 00:14:00,323 ‎你們剛剛損失了九千鎊 324 00:14:00,323 --> 00:14:03,483 ‎艾莉,我很抱歉妳得親眼目睹這一切 325 00:14:03,483 --> 00:14:05,163 ‎他們根本就是混帳東西 326 00:14:05,163 --> 00:14:06,243 ‎他們全都是! 327 00:14:07,003 --> 00:14:09,923 {\an8}‎對,其中一個作弊的人就像一顆爛牙 328 00:14:10,763 --> 00:14:12,723 {\an8}‎必須像牙齒一樣被拔掉 329 00:14:12,723 --> 00:14:14,963 {\an8}‎而拔掉哪顆爛牙的決定 330 00:14:14,963 --> 00:14:17,163 ‎就由最有眼光的騙子獵人來做 331 00:14:17,163 --> 00:14:19,123 ‎這位參賽者發現最多作弊 332 00:14:19,123 --> 00:14:22,003 ‎同時提出最少錯誤指控 333 00:14:22,003 --> 00:14:24,203 ‎把這名字告訴我,我想要知道 334 00:14:29,323 --> 00:14:30,163 ‎馬克! 335 00:14:33,083 --> 00:14:34,283 {\an8}‎-很棒! ‎-馬克! 336 00:14:35,723 --> 00:14:37,803 ‎-天啊 ‎-恭喜你 337 00:14:37,803 --> 00:14:39,843 ‎你確保可以晉級下一回合 338 00:14:39,843 --> 00:14:41,283 ‎而且有權 339 00:14:41,923 --> 00:14:44,243 ‎直接讓一個人紅牌出場 340 00:14:44,243 --> 00:14:47,923 ‎你選擇的這個人 ‎他每道作弊答對的題目和答錯的題目 341 00:14:47,923 --> 00:14:51,523 ‎我們都會把一千鎊歸還獎金池 342 00:14:51,523 --> 00:14:53,043 ‎馬克 343 00:14:53,723 --> 00:14:55,043 ‎找出作弊王 344 00:14:55,043 --> 00:14:56,363 ‎找回獎金 345 00:14:59,163 --> 00:15:02,603 ‎我和艾莉完全不知情 346 00:15:02,603 --> 00:15:04,203 ‎所以我們不能給你任何提示 347 00:15:04,203 --> 00:15:06,403 ‎這回合有九次作弊 348 00:15:06,403 --> 00:15:08,203 ‎但誰是作弊王 349 00:15:08,203 --> 00:15:11,083 ‎淘汰誰會奪回最多的累積獎金呢? 350 00:15:11,083 --> 00:15:14,483 {\an8}‎我們從帥氣的德文開始 351 00:15:14,483 --> 00:15:17,963 {\an8}‎我們知道他答錯了一次 ‎所以淘汰他至少可拿回一千鎊 352 00:15:17,963 --> 00:15:21,923 ‎德文的表現很棒 ‎但他有時回答問題快得可疑 353 00:15:21,923 --> 00:15:24,723 {\an8}‎所以...我不喜歡去看牙醫 354 00:15:24,723 --> 00:15:27,083 {\an8}‎-馬克,別這樣 ‎-而且你絕對不能信任牙醫 355 00:15:27,083 --> 00:15:29,963 ‎-你絕對不能信任牙醫 ‎-我從沒聽過這句話 356 00:15:30,443 --> 00:15:32,803 ‎那潔絲呢?漂亮的潔絲 357 00:15:32,803 --> 00:15:35,563 {\an8}‎老師一般都值得信任,不像牙醫 358 00:15:35,563 --> 00:15:39,003 ‎-對,雅絲米娜呢? ‎-哇 359 00:15:39,003 --> 00:15:40,923 {\an8}‎我在螢幕上看著她時 360 00:15:40,923 --> 00:15:42,923 ‎我覺得她真的完全面無表情 361 00:15:42,923 --> 00:15:44,563 ‎所以很難看出她有沒有作弊 362 00:15:45,083 --> 00:15:49,083 ‎淘汰誰會奪回最多累積獎金? ‎你很需要它! 363 00:15:49,683 --> 00:15:53,323 ‎你要踢誰出局?還有為什麼? 364 00:15:53,323 --> 00:15:57,243 {\an8}‎我覺得我還是不相信牙醫 365 00:15:57,243 --> 00:15:59,883 ‎-我很抱歉 ‎-哇! 366 00:15:59,883 --> 00:16:02,523 ‎-馬克,不要選德文! ‎-保證有一千鎊 367 00:16:02,523 --> 00:16:03,563 ‎-對! ‎-對 368 00:16:03,563 --> 00:16:06,843 {\an8}‎-你傷了小達尼的心! ‎-還有我的心! 369 00:16:06,843 --> 00:16:09,363 ‎那麼達尼就會更留意我,所以... 370 00:16:09,363 --> 00:16:10,363 ‎好吧! 371 00:16:11,243 --> 00:16:12,643 ‎我接受現實了,所以... 372 00:16:12,643 --> 00:16:14,563 ‎聽著,做好決定了 373 00:16:14,563 --> 00:16:17,283 {\an8}‎德文,你倒楣,代表不能再繼續了 374 00:16:19,163 --> 00:16:21,883 ‎在德文離開我們之前 ‎來看看他作弊了多少次 375 00:16:21,883 --> 00:16:28,323 ‎他每作弊或答錯一次 ‎我們都會把一千鎊歸還獎金池 376 00:16:29,723 --> 00:16:30,683 ‎一 377 00:16:31,763 --> 00:16:32,803 ‎二 378 00:16:34,363 --> 00:16:35,283 {\an8}‎三! 379 00:16:36,203 --> 00:16:37,763 {\an8}‎四! 380 00:16:38,803 --> 00:16:40,603 ‎-抓到了! ‎-不客氣,女士們 381 00:16:40,603 --> 00:16:42,603 {\an8}‎全都不會! 382 00:16:42,603 --> 00:16:44,803 {\an8}‎-你抓到我了! ‎-我的天啊 383 00:16:44,803 --> 00:16:46,083 {\an8}‎很不錯 384 00:16:46,083 --> 00:16:47,523 ‎(七千英鎊) 385 00:16:47,523 --> 00:16:50,123 ‎現在有三次作弊和一次答錯的獎金 386 00:16:50,123 --> 00:16:51,683 ‎回到獎金池 387 00:16:51,683 --> 00:16:55,483 ‎現在的累積獎金是七千英鎊 388 00:16:55,483 --> 00:16:56,603 ‎太好了! 389 00:16:59,923 --> 00:17:02,203 {\an8}‎非常感謝你來參與這遊戲,德文 390 00:17:02,203 --> 00:17:05,683 {\an8}‎但你和你潔白的牙齒現在要離開了 391 00:17:05,683 --> 00:17:08,323 {\an8}‎-我會想念你,德文 ‎-我也會想念你 392 00:17:08,323 --> 00:17:09,803 ‎但該說再見了 393 00:17:09,803 --> 00:17:12,083 ‎-再見 ‎-謝謝 394 00:17:16,043 --> 00:17:20,643 ‎所以我們現在知道其餘三位 ‎在這回合中作弊了六次 395 00:17:20,643 --> 00:17:23,043 ‎我只希望你們的父母沒在看 396 00:17:23,563 --> 00:17:25,203 ‎各位觀眾 397 00:17:25,203 --> 00:17:28,403 ‎我們來看看他們到底怎麼答問題 398 00:17:30,283 --> 00:17:31,803 ‎馬克確實找到了作弊王 399 00:17:31,803 --> 00:17:35,363 ‎因為小德作弊了三次和答錯一次 400 00:17:35,363 --> 00:17:37,283 ‎我再也不相信牙醫了 401 00:17:37,283 --> 00:17:39,243 ‎不是只有我一個人作弊 402 00:17:39,243 --> 00:17:42,523 ‎所以我第一個出局 ‎是不是不公平?很難說 403 00:17:42,523 --> 00:17:44,603 ‎你這麼說真巧,小德 404 00:17:44,603 --> 00:17:48,483 ‎因為馬克也作弊了三次,答錯一次 405 00:17:48,483 --> 00:17:49,843 ‎你們簡直一模一樣 406 00:17:50,363 --> 00:17:54,443 ‎雅絲米娜答對了兩次,作弊兩次 407 00:17:54,443 --> 00:17:57,083 ‎但潔絲老師就是全班第一名 408 00:17:57,083 --> 00:18:00,923 ‎不管對手怎麼想,她只作弊了一次 409 00:18:01,403 --> 00:18:03,323 ‎而且確實對柳橙知之甚深! 410 00:18:03,323 --> 00:18:07,603 ‎橘子、柑橘、柑桔、臍橙 411 00:18:07,603 --> 00:18:09,323 ‎還有我最愛的血橙 412 00:18:09,323 --> 00:18:11,003 ‎太可怕了,潔絲 413 00:18:15,283 --> 00:18:16,643 ‎真相大白了 414 00:18:16,643 --> 00:18:20,403 ‎我們剛剛揭露了 ‎你們一切骯髒的小手段 415 00:18:20,403 --> 00:18:24,763 ‎一位參賽者出局 ‎而比賽即將變得很刺激 416 00:18:24,763 --> 00:18:26,803 ‎因為我們會加大金額 417 00:18:26,803 --> 00:18:30,283 ‎告訴我們下一回合的玩法,艾莉 418 00:18:32,563 --> 00:18:35,363 ‎每位參賽者要再作答四個問題 419 00:18:35,363 --> 00:18:37,763 ‎但這次我們會提高賭注 420 00:18:37,763 --> 00:18:40,923 ‎現在每答對一題會獲得三千英鎊 421 00:18:40,923 --> 00:18:41,923 ‎但你猜對了 422 00:18:41,923 --> 00:18:45,523 ‎每答錯一題 ‎就會令累積獎金減少三千鎊 423 00:18:45,523 --> 00:18:47,643 ‎再說一次,如果參賽者不知道答案 424 00:18:47,643 --> 00:18:50,203 ‎他們可以按面前秘密的作弊鍵 425 00:18:50,203 --> 00:18:52,643 ‎但在這個回合,大家會無所遁形 426 00:18:52,643 --> 00:18:56,843 ‎因為每當有人指控時 ‎我們會馬上知道他們有沒有作弊 427 00:18:56,843 --> 00:18:58,003 ‎在這個回合 428 00:18:58,003 --> 00:19:00,523 ‎大家應該超想成為 ‎最有眼光的作弊獵人 429 00:19:00,523 --> 00:19:02,483 ‎除了能淘汰一名參賽者 430 00:19:02,483 --> 00:19:06,403 ‎還可以直接晉身一對一決賽 431 00:19:06,403 --> 00:19:08,443 ‎有機會贏得累積獎金 432 00:19:09,723 --> 00:19:12,563 ‎-好,我們開始好嗎? ‎-開始吧 433 00:19:13,163 --> 00:19:14,763 ‎手指放在按鈕上 434 00:19:14,763 --> 00:19:16,123 ‎開始作弊吧 435 00:19:24,523 --> 00:19:25,763 ‎潔絲 436 00:19:25,763 --> 00:19:29,163 {\an8}‎部分被切碎的藝術作品 ‎《愛在垃圾桶》 437 00:19:29,163 --> 00:19:32,083 {\an8}‎在拍賣會上以 ‎超過一千八百萬英鎊成交 438 00:19:32,083 --> 00:19:34,403 {\an8}‎這作品是出自哪位街頭藝術家之手? 439 00:19:36,203 --> 00:19:37,203 ‎是班克斯嗎? 440 00:19:38,403 --> 00:19:39,523 ‎答對 441 00:19:39,523 --> 00:19:40,923 ‎她是騙子嗎? 442 00:19:41,963 --> 00:19:44,243 {\an8}‎她獲得信任...馬克按了! 443 00:19:45,723 --> 00:19:47,363 ‎你指控她 444 00:19:48,563 --> 00:19:51,043 {\an8}‎那麼潔絲是作弊嗎? 445 00:19:52,123 --> 00:19:53,163 ‎(一萬英鎊) 446 00:19:53,163 --> 00:19:54,643 ‎沒有作弊! 447 00:19:56,243 --> 00:19:59,603 ‎累積獎金再多三千鎊,合共一萬鎊 448 00:19:59,603 --> 00:20:01,803 ‎你降低了自己的準確度,小子 449 00:20:02,283 --> 00:20:03,123 ‎好 450 00:20:03,123 --> 00:20:04,363 ‎下一題,艾莉 451 00:20:04,363 --> 00:20:05,563 ‎雅絲米娜 452 00:20:05,563 --> 00:20:09,843 {\an8}‎菲瑞威廉斯獲英國單曲冠軍的作品 ‎和里歐娜路易斯一首 453 00:20:09,843 --> 00:20:13,523 {\an8}‎獲英國單曲亞軍的作品撞名 ‎歌名有兩個字,是哪首歌? 454 00:20:13,523 --> 00:20:14,643 {\an8}‎《快樂》 455 00:20:16,283 --> 00:20:17,123 ‎答對 456 00:20:18,323 --> 00:20:19,803 {\an8}‎沒有人指控 457 00:20:19,803 --> 00:20:23,163 {\an8}‎只有最有眼光的作弊獵人 ‎才確保晉身決賽 458 00:20:23,803 --> 00:20:24,803 ‎累積獎金多三千鎊 459 00:20:24,803 --> 00:20:25,803 ‎(一萬三千英鎊) 460 00:20:25,803 --> 00:20:27,123 ‎繼續吧,艾莉 461 00:20:27,123 --> 00:20:28,123 ‎馬克 462 00:20:28,803 --> 00:20:30,883 {\an8}‎哪個虛構的非洲國家 463 00:20:30,883 --> 00:20:33,803 {\an8}‎是超級英雄黑豹的故鄉? 464 00:20:35,843 --> 00:20:36,683 ‎瓦干達? 465 00:20:38,123 --> 00:20:39,043 ‎答對 466 00:20:44,083 --> 00:20:45,203 ‎潔絲不相信 467 00:20:45,203 --> 00:20:46,923 ‎看看她的表情,一副老師的模樣 468 00:20:46,923 --> 00:20:48,163 ‎很堅定 469 00:20:48,643 --> 00:20:50,763 ‎我覺得他的嘴巴出賣了他 470 00:20:50,763 --> 00:20:54,083 {\an8}‎它微微張開、微微閉起、微微張開 471 00:20:54,083 --> 00:20:55,043 {\an8}‎沒錯 472 00:20:55,043 --> 00:20:58,363 {\an8}‎潔絲發現了可疑之處嗎? 473 00:20:59,643 --> 00:21:00,803 {\an8}‎是作弊嗎? 474 00:21:02,003 --> 00:21:02,963 ‎(一萬六千英鎊) 475 00:21:02,963 --> 00:21:04,123 ‎不是作弊! 476 00:21:05,163 --> 00:21:06,683 {\an8}‎指控錯誤,潔絲 477 00:21:06,683 --> 00:21:09,083 {\an8}‎馬克在跳舞,他很開心! 478 00:21:09,083 --> 00:21:12,203 {\an8}‎累積獎金再多三千鎊 ‎合共一萬六千鎊 479 00:21:12,203 --> 00:21:13,643 ‎獎金越來越多了 480 00:21:13,643 --> 00:21:14,603 ‎潔絲 481 00:21:14,603 --> 00:21:17,963 {\an8}‎長鰭金槍魚、鰹魚和黃鰭金槍魚 482 00:21:17,963 --> 00:21:20,123 {\an8}‎是哪種魚的不同品種? 483 00:21:21,403 --> 00:21:22,243 ‎鮪魚 484 00:21:22,763 --> 00:21:23,683 {\an8}‎答對 485 00:21:25,163 --> 00:21:27,203 {\an8}‎雅絲米娜,喔,大家都按了! 486 00:21:27,203 --> 00:21:29,643 {\an8}‎-他們都覺得妳作弊,潔絲 ‎-是的! 487 00:21:30,203 --> 00:21:31,843 ‎不是要信任老師嗎? 488 00:21:31,843 --> 00:21:33,243 ‎是作弊嗎? 489 00:21:33,923 --> 00:21:34,963 ‎(一萬九千英鎊) 490 00:21:34,963 --> 00:21:37,363 ‎-不是作弊! ‎-我喜歡吃壽司,我無話可說 491 00:21:38,283 --> 00:21:40,123 {\an8}‎你們該感到羞恥! 492 00:21:40,923 --> 00:21:41,763 ‎雅絲米娜 493 00:21:43,083 --> 00:21:47,723 {\an8}‎哪位美國女網球明星 ‎推出了名為安瑞斯的服裝系列? 494 00:21:47,723 --> 00:21:49,363 ‎塞雷納威廉斯 495 00:21:50,603 --> 00:21:51,803 ‎答對 496 00:21:51,803 --> 00:21:53,523 ‎又增添三千鎊 497 00:21:54,323 --> 00:21:55,243 ‎(兩萬兩千英鎊) 498 00:21:55,243 --> 00:21:56,283 ‎馬克 499 00:21:56,883 --> 00:21:59,923 {\an8}‎普隆默家、馬龍家和西迪奇家等 ‎現實生活中的家庭 500 00:21:59,923 --> 00:22:05,163 {\an8}‎在哪個英國電視節目中出現過? 501 00:22:09,723 --> 00:22:11,083 ‎《電視匣子》? 502 00:22:12,163 --> 00:22:13,083 ‎答對 503 00:22:13,603 --> 00:22:15,083 ‎他有騙人嗎? 504 00:22:18,603 --> 00:22:20,683 {\an8}‎他嘴巴在動,是嗎?他嘴巴怪怪的 505 00:22:22,523 --> 00:22:24,963 {\an8}‎嗯,雙重指控 506 00:22:25,523 --> 00:22:26,643 {\an8}‎是作弊嗎? 507 00:22:28,083 --> 00:22:29,283 ‎不是作弊! 508 00:22:30,603 --> 00:22:33,123 ‎-可惡! ‎-騙了妳們兩次! 509 00:22:33,123 --> 00:22:37,043 ‎累積獎金達到兩萬五千鎊 510 00:22:37,043 --> 00:22:39,883 ‎到目前為止還沒有成功的指控 511 00:22:39,883 --> 00:22:41,963 ‎完成六題,還有六題 512 00:22:41,963 --> 00:22:43,123 ‎潔絲 513 00:22:43,123 --> 00:22:48,923 {\an8}‎“法老”是哪一支 ‎北非國家足球代表隊的綽號? 514 00:22:49,443 --> 00:22:50,643 ‎埃及 515 00:22:51,923 --> 00:22:53,043 ‎答對 516 00:22:54,523 --> 00:22:56,763 {\an8}‎雅絲米娜按了,是作弊嗎? 517 00:22:58,763 --> 00:22:59,923 ‎不是! 518 00:23:01,643 --> 00:23:03,323 ‎增添三千鎊 519 00:23:03,963 --> 00:23:04,883 {\an8}‎好厲害 520 00:23:04,883 --> 00:23:06,043 ‎雅絲米娜 521 00:23:06,043 --> 00:23:07,483 ‎大家都盯著妳 522 00:23:08,043 --> 00:23:09,843 {\an8}‎哪個時尚品牌 523 00:23:09,843 --> 00:23:14,123 {\an8}‎以“亞歷克莎” ‎和“貝斯沃特”等手提包聞名? 524 00:23:14,123 --> 00:23:15,043 ‎瑪百莉 525 00:23:17,203 --> 00:23:18,043 ‎答對 526 00:23:19,843 --> 00:23:22,403 ‎潔絲!這肯定是她的專業範疇 527 00:23:22,403 --> 00:23:23,403 {\an8}‎是的 528 00:23:23,403 --> 00:23:27,563 {\an8}‎她連續答了兩道有關時尚的問題 529 00:23:28,043 --> 00:23:30,243 ‎所以呢?妳要怪責艾莉嗎? 530 00:23:30,243 --> 00:23:33,403 ‎-不是! ‎-我只是讀出屏幕上的內容 531 00:23:33,403 --> 00:23:35,803 {\an8}‎一個人不可能什麼都懂 532 00:23:35,803 --> 00:23:38,603 ‎她這次終於猜對了嗎? 533 00:23:39,723 --> 00:23:40,683 ‎是作弊嗎? 534 00:23:42,283 --> 00:23:43,843 ‎是作弊! 535 00:23:44,843 --> 00:23:46,643 {\an8}‎好,終於對了! 536 00:23:47,203 --> 00:23:48,843 ‎好厲害! 537 00:23:48,843 --> 00:23:51,883 {\an8}‎沒增添獎金,作弊的答案我們不付錢 538 00:23:51,883 --> 00:23:54,083 {\an8}‎-我明白 ‎-下一題,艾莉 539 00:23:54,083 --> 00:23:55,043 ‎馬克 540 00:23:55,603 --> 00:23:58,003 {\an8}‎馬修希利是哪個樂團的主唱? 541 00:23:58,003 --> 00:24:01,763 {\an8}‎該樂團在2020年 ‎獲得其第四張英國冠軍專輯 542 00:24:08,083 --> 00:24:09,323 ‎1975樂團 543 00:24:10,963 --> 00:24:12,003 ‎答對 544 00:24:13,083 --> 00:24:15,883 {\an8}‎她這次又猜對了嗎? 545 00:24:16,443 --> 00:24:17,523 ‎是作弊嗎? 546 00:24:18,763 --> 00:24:20,083 ‎是作弊! 547 00:24:21,163 --> 00:24:23,203 {\an8}‎潔絲再次成功指控 548 00:24:24,283 --> 00:24:25,643 ‎-真厲害 ‎-妳太棒了! 549 00:24:25,643 --> 00:24:29,763 {\an8}‎妳可能因此成為最佳作弊獵人 ‎確保能晉身決賽 550 00:24:29,763 --> 00:24:32,483 ‎這次沒有獎金 ‎作弊的答案我們不付錢,艾莉? 551 00:24:32,483 --> 00:24:34,203 ‎以下是最後一輪的問題 552 00:24:34,763 --> 00:24:35,603 ‎潔絲 553 00:24:35,603 --> 00:24:38,763 {\an8}‎哪位傳奇美式足球四分衛 554 00:24:38,763 --> 00:24:42,083 {\an8}‎在2022年以44歲之齡退役 555 00:24:42,083 --> 00:24:44,963 {\an8}‎但在40天後就改變主意呢? 556 00:24:46,203 --> 00:24:47,083 ‎湯姆布雷迪 557 00:24:48,443 --> 00:24:49,443 ‎答對 558 00:24:50,643 --> 00:24:52,723 {\an8}‎馬克按了,雅絲米娜也按了 559 00:24:52,723 --> 00:24:54,643 ‎他們想報復她 560 00:24:55,163 --> 00:24:57,123 ‎他們在對付妳,潔絲 561 00:24:57,883 --> 00:25:00,003 {\an8}‎他們的準確度會受影響嗎? 562 00:25:00,483 --> 00:25:01,643 ‎是作弊嗎? 563 00:25:02,443 --> 00:25:03,803 ‎不是作弊! 564 00:25:03,803 --> 00:25:05,883 ‎四題!四題全部答對! 565 00:25:06,763 --> 00:25:08,123 ‎增添三千鎊 566 00:25:08,123 --> 00:25:10,683 ‎累積獎金達到三萬一千英鎊 567 00:25:10,683 --> 00:25:11,963 ‎金額很可觀 568 00:25:12,483 --> 00:25:13,923 ‎非常可觀 569 00:25:13,923 --> 00:25:14,843 ‎艾莉 570 00:25:15,403 --> 00:25:16,363 ‎雅絲米娜 571 00:25:16,363 --> 00:25:20,683 {\an8}‎哪位男演員 ‎出演電影《舞棍俱樂部》的主角? 572 00:25:21,443 --> 00:25:22,763 ‎查寧塔圖 573 00:25:25,083 --> 00:25:26,283 {\an8}‎答對 574 00:25:27,683 --> 00:25:29,043 ‎他好性感耶! 575 00:25:29,043 --> 00:25:31,283 ‎妳突然怪怪的,對吧? 576 00:25:31,283 --> 00:25:32,323 ‎我在想:“嗯!” 577 00:25:32,323 --> 00:25:34,923 ‎-在大銀幕上看到太誇張了 ‎-對,不,真的 578 00:25:34,923 --> 00:25:36,043 ‎對不起,媽! 579 00:25:38,803 --> 00:25:40,443 {\an8}‎好,沒有指控 580 00:25:40,443 --> 00:25:42,643 ‎累積獎金增添三千鎊 581 00:25:43,243 --> 00:25:44,163 ‎(三萬四千英鎊) 582 00:25:44,163 --> 00:25:47,123 {\an8}‎馬克,這是你最後的問題 583 00:25:47,123 --> 00:25:50,523 {\an8}‎被稱為大雜燴的自助餐 584 00:25:50,523 --> 00:25:52,843 {\an8}‎起源於哪個國家? 585 00:25:52,843 --> 00:25:53,803 ‎瑞典 586 00:25:54,883 --> 00:25:55,843 ‎答對 587 00:25:56,643 --> 00:25:57,883 ‎妳們都相信嗎? 588 00:25:58,603 --> 00:25:59,963 ‎他好像很常旅行 589 00:26:00,643 --> 00:26:02,923 ‎-喜歡吃大雜燴嗎? ‎-還好 590 00:26:02,923 --> 00:26:04,923 ‎-要點鯡魚嗎? ‎-我喜歡醋漬鯡魚捲 591 00:26:05,923 --> 00:26:07,843 {\an8}‎-馬克,喜歡醋漬鯡魚捲嗎? ‎-醋什麼? 592 00:26:10,043 --> 00:26:11,523 {\an8}‎-醋漬鯡魚捲 ‎-醋漬鯡魚捲? 593 00:26:12,203 --> 00:26:15,123 ‎-不喜歡 ‎-累積獎金增添三千鎊! 594 00:26:15,123 --> 00:26:16,363 ‎(三萬七千英鎊) 595 00:26:16,363 --> 00:26:18,243 ‎所有問題問完了,這個回合結束 596 00:26:22,563 --> 00:26:24,283 {\an8}‎好,我們來看看有多少錢 597 00:26:25,003 --> 00:26:27,323 ‎你們的累獎積金非常可觀 598 00:26:27,323 --> 00:26:30,803 ‎現在有三萬七千英鎊! 599 00:26:34,123 --> 00:26:36,763 {\an8}‎好,大家不要太得意忘形 600 00:26:37,323 --> 00:26:40,603 ‎還要處理作弊這種小事,是嗎? 601 00:26:40,603 --> 00:26:41,883 ‎說來聽聽,艾莉 602 00:26:42,403 --> 00:26:44,403 ‎他們已失去了六千英鎊 603 00:26:44,403 --> 00:26:46,403 ‎因為在這個回合中 604 00:26:46,403 --> 00:26:47,883 {\an8}‎有兩次作弊被發現 605 00:26:47,883 --> 00:26:49,443 {\an8}‎現在該扣減 606 00:26:49,443 --> 00:26:52,243 ‎瞞過對手,靠作弊賺來的獎金 607 00:26:52,803 --> 00:26:55,843 {\an8}‎有沒有其他作弊是漏網之魚呢? 608 00:26:56,523 --> 00:26:59,083 {\an8}‎累積獎金會變成多少呢? 609 00:27:01,603 --> 00:27:02,523 ‎(三萬四千英鎊) 610 00:27:02,523 --> 00:27:03,763 {\an8}‎一次 611 00:27:05,003 --> 00:27:05,963 ‎(三萬一千英鎊) 612 00:27:05,963 --> 00:27:06,963 {\an8}‎兩次 613 00:27:09,283 --> 00:27:10,203 ‎(兩萬八千英鎊) 614 00:27:10,203 --> 00:27:11,603 ‎三次!好 615 00:27:13,203 --> 00:27:14,203 ‎三次作弊 616 00:27:14,203 --> 00:27:18,283 ‎代表累積獎金減少了九千鎊 617 00:27:18,843 --> 00:27:23,483 {\an8}‎好,我們來揭曉這回合中 ‎最有眼光的作弊獵人是誰吧 618 00:27:23,483 --> 00:27:26,723 {\an8}‎這位參賽者可晉身決賽 619 00:27:26,723 --> 00:27:29,003 {\an8}‎並有機會贏得所有獎金 620 00:27:29,003 --> 00:27:31,043 ‎-準備好了嗎,艾莉? ‎-準備好了,寶貝 621 00:27:31,563 --> 00:27:32,843 ‎給我名字吧 622 00:27:36,763 --> 00:27:39,083 ‎-潔絲! ‎-潔絲! 623 00:27:43,763 --> 00:27:45,363 ‎恭喜妳,潔絲 624 00:27:45,363 --> 00:27:47,003 {\an8}‎妳已經進入決賽了 625 00:27:47,483 --> 00:27:50,323 ‎而且妳可以淘汰一位參賽者 626 00:27:51,443 --> 00:27:52,883 ‎妳踢出局的人 627 00:27:52,883 --> 00:27:55,283 ‎他剛才每作弊一次 628 00:27:55,283 --> 00:27:57,643 {\an8}‎我們就會把三千鎊歸還獎金池 629 00:27:57,643 --> 00:28:00,643 {\an8}‎既然妳是最出色的作弊獵人 ‎妳應該肯定知道 630 00:28:00,643 --> 00:28:02,283 ‎淘汰誰會奪回最多獎金 631 00:28:02,283 --> 00:28:04,003 {\an8}‎潔絲,妳想要淘汰 632 00:28:04,003 --> 00:28:06,483 ‎能奪回最多獎金的參賽者 633 00:28:06,483 --> 00:28:09,003 ‎令最終的累積獎金越多越好 634 00:28:09,003 --> 00:28:12,643 {\an8}‎還是淘汰妳不想在決賽面對的選手? 635 00:28:12,643 --> 00:28:14,683 ‎記住,這回合有五次作弊 636 00:28:14,683 --> 00:28:16,243 ‎其中兩次被發現 637 00:28:16,243 --> 00:28:17,923 ‎三次瞞天過海 638 00:28:18,883 --> 00:28:19,883 {\an8}‎那個... 639 00:28:20,483 --> 00:28:22,323 ‎很難說耶,我不確定 640 00:28:22,323 --> 00:28:24,483 ‎我各指控了他們兩次 641 00:28:24,483 --> 00:28:27,363 {\an8}‎我指控過雅絲米娜 ‎我覺得那次算是湊巧 642 00:28:27,363 --> 00:28:29,603 ‎有很多時尚的問題 643 00:28:29,603 --> 00:28:31,683 ‎-對,妳說過了,潔絲... ‎-沒錯! 644 00:28:31,683 --> 00:28:33,963 {\an8}‎我只是想重新整理我的思緒,達尼 645 00:28:33,963 --> 00:28:35,483 {\an8}‎-好 ‎-可以嗎? 646 00:28:35,483 --> 00:28:37,243 ‎是,可以,老師! 647 00:28:37,723 --> 00:28:39,603 ‎你被訓斥了! 648 00:28:40,283 --> 00:28:43,323 {\an8}‎然後輪到馬克,我指控了他兩次 649 00:28:43,323 --> 00:28:45,363 ‎一次對,一次錯 650 00:28:45,363 --> 00:28:48,443 ‎而且他比較難看透 651 00:28:48,443 --> 00:28:50,883 ‎淘汰作弊王會奪回最多獎金 652 00:28:50,883 --> 00:28:52,963 {\an8}‎但妳會在決賽對上較強的對手 653 00:28:52,963 --> 00:28:56,163 ‎風險與回報,潔絲 654 00:28:56,163 --> 00:28:57,683 {\an8}‎誰會被淘汰呢? 655 00:28:58,403 --> 00:28:59,283 ‎以及為什麼? 656 00:29:00,283 --> 00:29:03,243 {\an8}‎我應該會踢馬克出局 657 00:29:06,923 --> 00:29:08,443 ‎真倒楣,馬克 658 00:29:08,923 --> 00:29:10,403 ‎代表你完蛋了 659 00:29:12,523 --> 00:29:14,043 {\an8}‎嗯...是的 660 00:29:16,843 --> 00:29:18,043 ‎但在你離開之前 661 00:29:18,523 --> 00:29:21,883 ‎我們把你那份錢退回累積獎金 662 00:29:23,443 --> 00:29:26,283 ‎(三萬一千英鎊) 663 00:29:26,283 --> 00:29:27,283 ‎就這樣 664 00:29:27,803 --> 00:29:30,243 ‎一次作弊,增添了三千鎊 665 00:29:30,243 --> 00:29:32,323 ‎因為馬克只作弊一次 666 00:29:32,323 --> 00:29:34,763 ‎而且之前已被發現了 667 00:29:34,763 --> 00:29:37,323 {\an8}‎但如果妳選擇淘汰雅絲米娜 668 00:29:37,323 --> 00:29:40,643 {\an8}‎會奪回一大筆...妳聽著,潔絲 669 00:29:40,643 --> 00:29:42,763 {\an8}‎...奪回一萬兩千鎊 670 00:29:42,763 --> 00:29:44,203 ‎我的心好痛! 671 00:29:44,203 --> 00:29:47,883 ‎對,雅絲米娜在這回合中 ‎全部四題都作弊 672 00:29:50,043 --> 00:29:52,683 {\an8}‎馬克,如果我會用韓文說再見 673 00:29:52,683 --> 00:29:55,163 ‎我現在就會對你說 ‎但很可惜你的旅程到此為止 674 00:29:55,163 --> 00:29:57,203 {\an8}‎-非常感謝 ‎-我很難過你要離開 675 00:29:57,203 --> 00:29:59,323 ‎我認真的,我押了一千鎊賭你會贏 676 00:29:59,323 --> 00:30:01,083 {\an8}‎所以...算了 677 00:30:01,083 --> 00:30:03,243 ‎你表現出色,但要跟你說再見了 678 00:30:03,243 --> 00:30:04,483 ‎你要保重 679 00:30:08,203 --> 00:30:11,883 ‎冠軍作弊獵人潔絲答對所有問題 680 00:30:11,883 --> 00:30:15,003 ‎四題全部答對! 681 00:30:15,003 --> 00:30:17,203 ‎她選擇淘汰馬克出局 682 00:30:17,883 --> 00:30:20,483 ‎我不怪她把我踢出局,我也會這樣做 683 00:30:20,483 --> 00:30:23,603 ‎雅絲米娜矇混過關,躋身決賽 684 00:30:23,603 --> 00:30:25,723 {\an8}‎我是在瘋狂作弊 685 00:30:25,723 --> 00:30:27,603 ‎你知道嗎?我不在乎 686 00:30:27,603 --> 00:30:30,883 ‎這是一場老師與作弊王的對決 687 00:30:30,883 --> 00:30:34,803 ‎我開始覺得也許我做了錯誤的決定 688 00:30:36,403 --> 00:30:39,043 ‎我覺得我只是想姑且相信她一下 689 00:30:43,763 --> 00:30:45,483 ‎終於要開始 690 00:30:46,043 --> 00:30:47,723 ‎作弊大對決 691 00:30:50,523 --> 00:30:53,043 ‎妳們會在一場 692 00:30:53,043 --> 00:30:56,363 {\an8}‎突然死亡的作弊決戰中輪流回答問題 693 00:30:56,363 --> 00:30:58,963 ‎每一道問題都可能會令遊戲結束 694 00:30:59,563 --> 00:31:02,083 {\an8}‎規則非常簡單 695 00:31:02,603 --> 00:31:03,523 ‎艾莉? 696 00:31:03,523 --> 00:31:05,803 ‎如果妳一答錯,就會輸掉 697 00:31:05,803 --> 00:31:06,923 ‎而且會一無所有 698 00:31:07,403 --> 00:31:09,803 ‎如果妳指控錯誤,妳就輸掉 699 00:31:09,803 --> 00:31:11,283 ‎而且一分錢也沒有 700 00:31:11,283 --> 00:31:15,443 ‎但如果妳成功指出對方作弊 ‎妳就能勝出 701 00:31:15,443 --> 00:31:19,083 ‎妳可以奪得所有累積獎金 702 00:31:19,083 --> 00:31:21,763 {\an8}‎也就是三萬一千鎊 703 00:31:21,763 --> 00:31:24,843 ‎沒錯,妳只要成功指出對方作弊 704 00:31:24,843 --> 00:31:28,203 ‎決賽就會結束 705 00:31:28,203 --> 00:31:30,283 ‎我可以透露其中一位決賽參賽者 706 00:31:30,283 --> 00:31:33,363 ‎到目前為止,她的答案有13%作弊 707 00:31:33,363 --> 00:31:37,763 {\an8}‎另一位有75%作弊 708 00:31:38,963 --> 00:31:40,043 ‎哇 709 00:31:40,043 --> 00:31:41,083 ‎潔絲 710 00:31:41,603 --> 00:31:43,523 {\an8}‎因為妳目前是最出色的作弊獵人 711 00:31:43,523 --> 00:31:48,003 ‎妳有權選擇誰在決賽中答第一題 712 00:31:48,003 --> 00:31:51,523 ‎那麼是妳還是雅絲米娜先答? 713 00:31:53,363 --> 00:31:56,363 {\an8}‎我想雅絲米娜答第一題 ‎麻煩你,達尼 714 00:31:56,963 --> 00:31:58,123 ‎祝妳們好運 715 00:31:58,643 --> 00:32:00,483 ‎攸關三萬一千鎊累積獎金 716 00:32:01,443 --> 00:32:02,763 {\an8}‎手指放在按鈕上 717 00:32:02,763 --> 00:32:04,123 {\an8}‎最後一次 718 00:32:05,323 --> 00:32:06,163 ‎開始作弊吧! 719 00:32:12,843 --> 00:32:14,043 ‎雅絲米娜 720 00:32:14,803 --> 00:32:20,563 {\an8}‎女神卡卡和布萊德利庫柏 ‎在哪部電影裡合唱歌曲《淺灘》? 721 00:32:21,163 --> 00:32:22,363 ‎《一個巨星的誕生》 722 00:32:23,763 --> 00:32:24,683 ‎答對 723 00:32:26,683 --> 00:32:28,003 ‎正確答案 724 00:32:29,443 --> 00:32:30,443 ‎但這是作弊嗎? 725 00:32:31,483 --> 00:32:32,323 {\an8}‎潔絲 726 00:32:32,843 --> 00:32:33,923 ‎好好想一想 727 00:32:34,443 --> 00:32:36,203 ‎由妳來決定,很多錢 728 00:32:37,003 --> 00:32:40,323 ‎關乎三萬一千英鎊 729 00:32:41,603 --> 00:32:43,883 {\an8}‎我覺得她說的是真話 730 00:32:44,483 --> 00:32:46,923 {\an8}‎所以我不會按鍵,達尼 731 00:32:46,923 --> 00:32:48,123 {\an8}‎好,潔絲 732 00:32:48,123 --> 00:32:49,203 ‎是作弊嗎? 733 00:32:52,123 --> 00:32:53,323 ‎她作弊! 734 00:32:55,483 --> 00:32:56,643 ‎潔絲! 735 00:32:56,643 --> 00:32:59,883 ‎在第一題錯過了機會 736 00:32:59,883 --> 00:33:01,843 ‎厲害,雅絲米娜! 737 00:33:03,083 --> 00:33:05,483 ‎雅絲米娜又過一關 738 00:33:06,363 --> 00:33:08,403 ‎現在作弊獵人變成獵物了 739 00:33:08,403 --> 00:33:09,603 ‎沒錯 740 00:33:09,603 --> 00:33:10,963 ‎潔絲 741 00:33:10,963 --> 00:33:14,643 {\an8}‎吉吉哈蒂的超模妹妹 742 00:33:14,643 --> 00:33:16,203 {\an8}‎叫什麼名字? 743 00:33:18,323 --> 00:33:20,243 ‎貝拉哈蒂,貝拉 744 00:33:21,163 --> 00:33:22,043 ‎答對 745 00:33:22,843 --> 00:33:24,683 ‎-雅絲米娜? ‎-嗯 746 00:33:25,163 --> 00:33:26,363 ‎妳決定 747 00:33:26,363 --> 00:33:27,283 {\an8}‎不,不用了 748 00:33:27,283 --> 00:33:28,523 {\an8}‎-不用嗎? ‎-嗯 749 00:33:28,523 --> 00:33:30,243 ‎-好 ‎-對 750 00:33:30,243 --> 00:33:33,083 {\an8}‎-我覺得她表現很棒,所以... ‎-我們看一下好嗎? 751 00:33:34,123 --> 00:33:35,923 ‎潔絲作弊了嗎? 752 00:33:41,603 --> 00:33:42,723 ‎她沒有! 753 00:33:44,323 --> 00:33:47,083 ‎決定正確,對,雅絲米娜! 754 00:33:47,803 --> 00:33:50,203 {\an8}‎好了,大家都盯著妳 755 00:33:50,203 --> 00:33:51,203 ‎雅絲米娜 756 00:33:52,563 --> 00:33:57,643 {\an8}‎哪個城市是歐洲大陸最西的首都? 757 00:33:58,763 --> 00:33:59,683 ‎里斯本 758 00:34:01,283 --> 00:34:02,163 ‎答對 759 00:34:03,243 --> 00:34:04,563 ‎潔絲,妳有什麼想法? 760 00:34:06,443 --> 00:34:08,963 ‎我覺得她答得很快 761 00:34:09,483 --> 00:34:12,523 ‎讓我覺得她可能是作弊 762 00:34:14,483 --> 00:34:16,843 ‎但很難說,我覺得她好像到處旅遊 763 00:34:16,843 --> 00:34:19,403 ‎她有自己的事業,你知道嗎? 764 00:34:22,443 --> 00:34:23,843 ‎這真的很棘手 765 00:34:26,163 --> 00:34:27,323 ‎這麼多錢 766 00:34:27,323 --> 00:34:29,523 ‎-我懂的,是很大的決定 ‎-是的 767 00:34:31,123 --> 00:34:32,643 ‎我會放過她一次,靜待時機 768 00:34:32,643 --> 00:34:33,963 ‎老實說她... 769 00:34:35,883 --> 00:34:37,443 ‎觀眾說:“按吧!” 770 00:34:38,923 --> 00:34:40,043 ‎我們揭曉吧 771 00:34:40,683 --> 00:34:41,723 ‎是作弊嗎? 772 00:34:46,243 --> 00:34:47,203 ‎是作弊! 773 00:34:47,203 --> 00:34:48,243 ‎哎呀! 774 00:34:48,243 --> 00:34:50,523 ‎她又錯過機會了! 775 00:34:51,323 --> 00:34:53,723 {\an8}‎-喔,雅絲米娜 ‎-我的天啊! 776 00:34:53,723 --> 00:34:55,763 ‎-天啊 ‎-真厲害 777 00:34:55,763 --> 00:34:56,763 ‎好 778 00:34:56,763 --> 00:34:58,683 ‎-天啊 ‎-有一種直覺,潔絲 779 00:34:58,683 --> 00:35:00,843 ‎沒錯,真的有 780 00:35:00,843 --> 00:35:03,243 ‎我們在這裡知道對方很多事怖 781 00:35:04,163 --> 00:35:05,243 ‎好 782 00:35:05,243 --> 00:35:07,483 ‎壓力來到另一邊 783 00:35:07,483 --> 00:35:08,683 ‎潔絲 784 00:35:09,723 --> 00:35:13,283 {\an8}‎在哪項美國體育運動中 785 00:35:13,283 --> 00:35:16,403 {\an8}‎運動員會爭奪賴瑞歐布萊恩冠軍盃? 786 00:35:17,603 --> 00:35:18,563 ‎籃球 787 00:35:20,043 --> 00:35:20,923 ‎答對 788 00:35:21,483 --> 00:35:24,043 ‎關乎三萬一千鎊 789 00:35:25,163 --> 00:35:26,123 ‎雅絲米娜? 790 00:35:27,243 --> 00:35:28,203 ‎妳有什麼想法? 791 00:35:28,203 --> 00:35:32,163 ‎我覺得上一回合顯示她了解體育運動 792 00:35:32,163 --> 00:35:35,843 {\an8}‎她看起來超有見識 ‎所以我沒有任何懷疑 793 00:35:35,843 --> 00:35:38,083 ‎我們來看看妳有沒有錯失機會 794 00:35:38,083 --> 00:35:40,883 ‎潔絲是不是超有見識? 795 00:35:41,443 --> 00:35:42,363 ‎她作弊了嗎? 796 00:35:47,523 --> 00:35:48,843 ‎她作弊! 797 00:35:50,163 --> 00:35:53,683 {\an8}‎-妳們都錯失良機 ‎-我本來要按的! 798 00:35:53,683 --> 00:35:56,643 ‎-我本來也要按的! ‎-兩位,妳們讓我心跳停止了 799 00:35:56,643 --> 00:36:00,883 ‎妳們原本都有機會拿走三萬一千鎊 800 00:36:00,883 --> 00:36:01,963 ‎好 801 00:36:02,483 --> 00:36:04,803 ‎現在很刺激,是嗎,艾莉?超刺激 802 00:36:04,803 --> 00:36:06,963 ‎天啊!我真受不了 803 00:36:06,963 --> 00:36:09,843 ‎好,壓力又回到另一邊 804 00:36:09,843 --> 00:36:10,763 ‎雅絲米娜 805 00:36:11,723 --> 00:36:15,883 {\an8}‎大衛庫塔和希雅的英國冠軍單曲作品 806 00:36:15,883 --> 00:36:18,043 {\an8}‎採用了哪種金屬做歌名? 807 00:36:18,043 --> 00:36:18,963 {\an8}‎鈦 808 00:36:20,643 --> 00:36:21,683 ‎答對 809 00:36:22,443 --> 00:36:23,843 ‎妳怎麼想,潔絲? 810 00:36:23,843 --> 00:36:25,123 ‎再一次,她答很快 811 00:36:26,523 --> 00:36:27,603 ‎那是一首大熱作品 812 00:36:29,163 --> 00:36:30,643 ‎我一定會答對 813 00:36:31,243 --> 00:36:34,563 {\an8}‎但我不能這麼快就說出來,肯定不行 814 00:36:35,083 --> 00:36:36,363 ‎我的天啊 815 00:36:38,323 --> 00:36:41,643 {\an8}‎你知道嗎?不成功便成仁 ‎不然我們要在這裡耗上一天 816 00:36:43,563 --> 00:36:45,883 {\an8}‎如果我現在按,我過了精彩的一天 817 00:36:48,003 --> 00:36:49,523 {\an8}‎如果我錯了... 818 00:36:53,083 --> 00:36:54,283 ‎妳在想什麼? 819 00:36:54,803 --> 00:36:58,483 ‎我在想她會不會真的連續作弊三次 820 00:37:01,563 --> 00:37:03,883 ‎妳要按還是要繼續? 821 00:37:05,363 --> 00:37:07,323 ‎-我們繼續吧 ‎-繼續! 822 00:37:08,963 --> 00:37:11,563 ‎她是不是又錯過了 823 00:37:11,563 --> 00:37:12,883 ‎另一個拿走 824 00:37:13,803 --> 00:37:16,003 ‎三萬一千鎊的機會呢? 825 00:37:16,523 --> 00:37:17,963 ‎雅絲米娜是不是 826 00:37:18,523 --> 00:37:20,363 ‎連續第三次作弊呢? 827 00:37:25,203 --> 00:37:26,923 ‎-她作弊! ‎-我的天啊! 828 00:37:27,683 --> 00:37:29,443 ‎她又錯過了! 829 00:37:29,443 --> 00:37:30,643 ‎天啊! 830 00:37:30,643 --> 00:37:31,803 ‎哇! 831 00:37:32,363 --> 00:37:33,483 ‎哇 832 00:37:36,803 --> 00:37:39,443 ‎-這遊戲太精彩了 ‎-沒錯 833 00:37:39,443 --> 00:37:42,243 ‎壓力再次回到 834 00:37:42,803 --> 00:37:44,083 {\an8}‎潔絲這一邊 835 00:37:44,683 --> 00:37:45,523 {\an8}‎好 836 00:37:46,043 --> 00:37:47,763 ‎穩住自己 837 00:37:48,483 --> 00:37:49,483 ‎潔絲 838 00:37:50,763 --> 00:37:55,723 {\an8}‎傑米德梅特里尤創作了哪個 ‎榮獲英國電影學院獎的喜劇系列 839 00:37:55,723 --> 00:37:59,643 {\an8}‎戲中他還扮演一名無能的房仲? 840 00:38:01,443 --> 00:38:02,883 ‎《熱血廢柴仲介》 841 00:38:05,003 --> 00:38:06,363 ‎答對 842 00:38:08,643 --> 00:38:10,363 ‎關乎三萬一千鎊 843 00:38:11,003 --> 00:38:12,203 ‎是妳來決定 844 00:38:13,163 --> 00:38:14,723 ‎我只問妳一次 845 00:38:16,043 --> 00:38:17,963 ‎妳想指控她作弊嗎? 846 00:38:22,323 --> 00:38:23,403 ‎她按了 847 00:38:26,643 --> 00:38:28,483 ‎高呼“作弊”! 848 00:38:29,403 --> 00:38:32,763 ‎終於有人提出作弊指控 ‎代表得勝者出現了 849 00:38:34,923 --> 00:38:37,483 ‎如果雅絲米娜指控正確 850 00:38:37,483 --> 00:38:41,363 ‎她就會贏得三萬一千鎊 851 00:38:42,003 --> 00:38:45,723 ‎但如果雅絲米娜指控錯誤 852 00:38:46,963 --> 00:38:51,483 ‎她就會將三萬一千鎊拱手讓予潔絲 853 00:38:52,563 --> 00:38:53,483 ‎那麼 854 00:38:54,883 --> 00:38:57,123 ‎一切都取決於此 855 00:38:58,723 --> 00:39:00,843 ‎今天的最後一次... 856 00:39:03,083 --> 00:39:04,043 ‎潔絲 857 00:39:05,563 --> 00:39:06,443 ‎有沒有 858 00:39:07,763 --> 00:39:09,003 ‎作弊? 859 00:39:15,843 --> 00:39:17,763 ‎她作弊! 860 00:39:17,763 --> 00:39:18,923 ‎她作弊了 861 00:39:18,923 --> 00:39:21,363 ‎所以得勝者 862 00:39:21,363 --> 00:39:24,963 {\an8}‎是雅絲米娜! 863 00:39:25,483 --> 00:39:27,403 ‎恭喜 864 00:39:27,403 --> 00:39:32,043 ‎妳剛贏得三萬一千英鎊,雅絲米娜 865 00:39:32,043 --> 00:39:33,123 ‎我的天啊 866 00:39:33,923 --> 00:39:36,843 ‎雅絲米娜,跟我說說妳有什麼感覺? 867 00:39:38,403 --> 00:39:39,403 ‎不...我不是... 868 00:39:42,323 --> 00:39:44,723 ‎老實說,你知道這代表什麼嗎? 869 00:39:44,723 --> 00:39:46,803 ‎我星期一不用上班了! 870 00:39:46,803 --> 00:39:49,043 ‎我可以睡了! 871 00:39:49,043 --> 00:39:51,083 ‎我的天啊!真是... 872 00:39:51,083 --> 00:39:53,203 ‎太棒了,表現很出色 873 00:39:53,203 --> 00:39:55,323 ‎老實說,雅絲米娜的表現很棒 874 00:39:55,323 --> 00:39:57,123 ‎但大家也為潔絲鼓掌喝采 875 00:39:57,123 --> 00:40:00,243 {\an8}‎她雖敗猶榮 876 00:40:00,883 --> 00:40:01,803 ‎潔絲 877 00:40:02,323 --> 00:40:06,363 ‎我得問問妳,妳有很多次機會 878 00:40:06,363 --> 00:40:08,043 ‎-沒錯 ‎-怎麼回事? 879 00:40:08,043 --> 00:40:09,443 ‎我當然很失望 880 00:40:09,443 --> 00:40:13,043 {\an8}‎但我老實作賽,我實在無話可說 881 00:40:13,043 --> 00:40:14,163 ‎非常精彩! 882 00:40:14,163 --> 00:40:16,723 ‎艾莉,妳的心臟在決賽後怎麼樣? 883 00:40:16,723 --> 00:40:20,483 {\an8}‎天啊,我需要躺一下!太精彩了 884 00:40:20,483 --> 00:40:24,123 ‎妳們都在比賽中表現出色 ‎各有不同的策略 885 00:40:24,123 --> 00:40:26,523 ‎-沒錯,恭喜 ‎-我很遺憾,潔絲 886 00:40:26,523 --> 00:40:28,323 ‎-沒關係 ‎-達尼? 887 00:40:28,323 --> 00:40:29,403 ‎你看看這個 888 00:40:29,403 --> 00:40:33,963 {\an8}‎我透露一下,雅絲米娜在整個節目中 889 00:40:33,963 --> 00:40:37,283 ‎有83%的答案都是作弊 890 00:40:38,643 --> 00:40:41,283 {\an8}‎-83%! ‎-哇! 891 00:40:41,283 --> 00:40:43,123 ‎很討厭吧?我喜歡 892 00:40:43,603 --> 00:40:47,083 ‎所以雅絲米娜確實靠作弊 ‎撈到一大筆獎金 893 00:40:47,083 --> 00:40:48,163 ‎太棒了 894 00:40:48,163 --> 00:40:52,323 {\an8}‎她是很棒的參賽者 ‎更是很出色的作弊王 895 00:40:52,323 --> 00:40:55,283 {\an8}‎如果你能承受壓力,想看更多作弊 896 00:40:55,283 --> 00:40:58,243 ‎就馬上看下一集節目吧 897 00:40:59,363 --> 00:41:00,443 ‎(下集精彩預告) 898 00:41:00,443 --> 00:41:03,043 ‎你們都是騙人的鼠輩! 899 00:41:03,043 --> 00:41:04,443 {\an8}‎我?說謊? 900 00:41:05,843 --> 00:41:07,363 {\an8}‎我的外號是巨蛇安娜 901 00:41:07,363 --> 00:41:09,643 {\an8}‎-我說過他們是混帳東西 ‎-放馬過來 902 00:41:09,643 --> 00:41:11,243 ‎艾莉,這會很熱鬧 903 00:41:34,163 --> 00:41:39,083 ‎字幕翻譯:李恒聰