1
00:00:08,563 --> 00:00:11,923
{\an8}Sunteți niște vulpoi mincinoși cu toții!
2
00:00:11,923 --> 00:00:13,883
{\an8}Sunt niște ticăloși.
3
00:00:13,883 --> 00:00:19,243
Urmăriți Ai trișat! Singurul concurs
de cultură generală unde se poate trișa.
4
00:00:19,243 --> 00:00:20,683
- Căpșuni.
- Nando's.
5
00:00:20,683 --> 00:00:21,883
{\an8}Las Vegas?
6
00:00:22,483 --> 00:00:23,683
AI TRIȘAT!
7
00:00:23,683 --> 00:00:26,043
Sunteți niște dubioși!
8
00:00:27,083 --> 00:00:29,003
Trei runde de întrebări.
9
00:00:29,003 --> 00:00:32,003
Un jackpot de peste 50.000 de lire.
10
00:00:32,003 --> 00:00:33,923
Mă omorâți, oameni buni!
11
00:00:35,523 --> 00:00:36,883
Și o întorsătură unică.
12
00:00:36,883 --> 00:00:38,603
Dacă nu știți răspunsul...
13
00:00:38,603 --> 00:00:40,643
{\an8}Ce brânză se pune în tiramisu?
14
00:00:40,643 --> 00:00:43,963
{\an8}...apăsați butonul secret de trișare
și vi se dezvăluie totul.
15
00:00:43,963 --> 00:00:44,883
{\an8}Mascarpone.
16
00:00:44,883 --> 00:00:48,043
{\an8}- Dar să aveți față de pocher!
- E Hamilton.
17
00:00:48,043 --> 00:00:51,523
{\an8}Adversarii vă pot acuza de trișare
după fiecare întrebare.
18
00:00:51,523 --> 00:00:53,123
Nu mai suport!
19
00:00:53,123 --> 00:00:57,363
E bătălia supremă a creierelor,
înșelătoriei și minciunii insolente,
20
00:00:57,363 --> 00:01:01,163
iar ultimul jucător rămas
va lua banii acasă.
21
00:01:01,163 --> 00:01:03,043
{\an8}Totul se reduce...
22
00:01:03,563 --> 00:01:05,843
{\an8}- Se strigă trișare!
- ...la o confruntare...
23
00:01:05,843 --> 00:01:08,163
Bomba a fost aruncată!
24
00:01:08,163 --> 00:01:10,003
...de tip moarte subită!
25
00:01:11,403 --> 00:01:14,683
Oare au trișat?
26
00:01:14,683 --> 00:01:18,203
Cea mai dură finală din istoria emisiunii.
27
00:01:18,203 --> 00:01:19,283
Dumnezeule!
28
00:01:19,283 --> 00:01:20,323
Dramă!
29
00:01:20,323 --> 00:01:21,603
E un joc dat naibii!
30
00:01:21,603 --> 00:01:23,083
Să trișăm!
31
00:01:24,403 --> 00:01:25,363
AI TRIȘAT!
32
00:01:28,483 --> 00:01:31,843
Pentru prima oară,
bun venit la Ai trișat!
33
00:01:31,843 --> 00:01:35,963
Noul concurs
în care ești binevenit să trișezi.
34
00:01:35,963 --> 00:01:38,123
Înainte să cunoaștem jucătorii,
35
00:01:38,123 --> 00:01:42,323
să v-o prezint pe regina trișatului,
care va pune întrebările!
36
00:01:42,323 --> 00:01:45,203
E dulceața mea preferată,
37
00:01:45,203 --> 00:01:47,043
Ellie Taylor!
38
00:01:47,923 --> 00:01:50,803
Sigur spui asta
tuturor dulcețurilor, Danny!
39
00:01:51,403 --> 00:01:56,763
Ellie, ești gata să-i cunoști
pe cei mai necinstiți concurenți?
40
00:01:56,763 --> 00:01:58,683
Dă-i bătaie!
41
00:01:58,683 --> 00:02:02,603
{\an8}Devan, Jess, Yasmina, Mark,
42
00:02:02,603 --> 00:02:04,243
bun venit la Ați trișat!
43
00:02:07,283 --> 00:02:09,243
- Mark!
- Toate bune?
44
00:02:09,243 --> 00:02:11,323
Vai de mine!
45
00:02:11,923 --> 00:02:12,763
Bună!
46
00:02:13,643 --> 00:02:14,563
E mai bine așa!
47
00:02:14,563 --> 00:02:15,683
- Așa!
- Salut!
48
00:02:15,683 --> 00:02:18,323
Ești manager de proiect în sănătate.
49
00:02:18,323 --> 00:02:21,923
Ai și o diplomă în Relații Internaționale.
50
00:02:21,923 --> 00:02:23,843
Vorbești alte limbi și toate cele?
51
00:02:23,843 --> 00:02:26,843
Da, am studiat două veri în Coreea de Sud.
52
00:02:26,843 --> 00:02:28,683
Mamă!
53
00:02:28,683 --> 00:02:30,683
Dar mi-am ieșit din mână.
54
00:02:30,683 --> 00:02:32,483
Pentru publicul internațional,
55
00:02:32,483 --> 00:02:36,443
fiindcă vom fi pe Netflix,
poți spune „trișor” în coreeană?
56
00:02:37,803 --> 00:02:39,403
Annyeonghaseyo. Sog-ida!
57
00:02:39,923 --> 00:02:41,483
Sog-ida!
58
00:02:41,483 --> 00:02:43,043
Îmi place!
59
00:02:43,043 --> 00:02:44,243
Yasmina!
60
00:02:44,243 --> 00:02:45,603
Bună! Ce faceți?
61
00:02:45,603 --> 00:02:47,283
Ești designer de modă?
62
00:02:47,283 --> 00:02:48,683
Da, așa este.
63
00:02:48,683 --> 00:02:51,003
Crezi că te vor prinde trișând?
64
00:02:51,003 --> 00:02:52,363
Probabil.
65
00:02:52,963 --> 00:02:55,403
Nu am față de pocher, e posibil.
66
00:02:55,403 --> 00:02:58,683
Atunci, ai venit la concursul greșit,
grozav! Bravo!
67
00:02:59,203 --> 00:03:00,243
Jess!
68
00:03:00,243 --> 00:03:01,483
Toate bune, scumpo?
69
00:03:03,443 --> 00:03:06,603
Ești profesoară de engleză în Londra.
70
00:03:06,603 --> 00:03:08,003
Te pricepi la păcălit?
71
00:03:08,883 --> 00:03:11,963
Așa îmi câștig existența.
Pentru asta sunt plătită.
72
00:03:11,963 --> 00:03:15,203
Vreau să cred că pot trișa, dacă e nevoie.
73
00:03:15,203 --> 00:03:16,843
Deci minți copiii?
74
00:03:16,843 --> 00:03:18,843
Într-un mod educat, da.
75
00:03:19,563 --> 00:03:21,083
- Devan.
- Ce faci, Danny?
76
00:03:21,083 --> 00:03:23,483
- Uită-te la el!
- Mă bucur să te văd, Ellie.
77
00:03:23,483 --> 00:03:25,363
- Uită-te la el!
- Ce musculos e!
78
00:03:25,363 --> 00:03:27,483
- Uită-te la el!
- Sunteți prea amabili.
79
00:03:27,483 --> 00:03:29,243
Devan, ești deștept?
80
00:03:29,923 --> 00:03:31,363
Sunt dentist cosmetician.
81
00:03:31,363 --> 00:03:34,163
Îți țin pumnii să ne cadă molarii!
82
00:03:34,163 --> 00:03:36,363
- Fantastic! E domeniul meu!
- Ai succes garantat!
83
00:03:36,363 --> 00:03:37,723
- Da.
- Perfect.
84
00:03:37,723 --> 00:03:40,003
Mult succes tuturor!
85
00:03:40,003 --> 00:03:42,963
- Mulțumesc.
- Să câștige cel mai mare creier!
86
00:03:43,803 --> 00:03:46,243
Sau cel mai șiret sog-ida!
87
00:03:49,683 --> 00:03:55,603
A sosit timpul să jucăm
prima rundă de adunare a banilor.
88
00:03:55,603 --> 00:03:57,443
Spune-ne, Ellie!
89
00:03:59,803 --> 00:04:02,003
Concurenții vor avea câte patru întrebări
90
00:04:02,003 --> 00:04:04,123
care vor apărea pe ecranele lor.
91
00:04:04,123 --> 00:04:05,363
Dacă nu știu,
92
00:04:05,363 --> 00:04:08,723
trebuie doar să apese
pe butonul de trișat
93
00:04:08,723 --> 00:04:10,723
și le va apărea răspunsul corect.
94
00:04:11,843 --> 00:04:14,563
Răspunsul corect adaugă
1.000 de lire în pot.
95
00:04:14,563 --> 00:04:17,203
Răspunsurile greșite reduc o mie.
96
00:04:17,203 --> 00:04:20,363
Dacă nu știu răspunsul, mai bine trișează.
97
00:04:20,363 --> 00:04:24,363
Dar trebuie s-o facă cu cap,
ceilalți concurenți pot apăsa butonul
98
00:04:24,363 --> 00:04:26,923
pentru a-i acuza
de trișare după întrebări.
99
00:04:28,043 --> 00:04:30,923
E important să descoperiți trișorii,
100
00:04:30,923 --> 00:04:34,643
cel mai precis vânător de trișori
trece în runda următoare
101
00:04:34,643 --> 00:04:37,843
și poate elimina un concurent la alegere.
102
00:04:37,843 --> 00:04:40,043
Să trecem la trișat, nu?
103
00:04:41,963 --> 00:04:44,643
Bun! Mâinile pe butoane!
104
00:04:45,683 --> 00:04:46,883
Să trișăm!
105
00:04:54,123 --> 00:04:57,803
Devan, tu ești primul și toate privirile
sunt ațintite asupra ta.
106
00:04:57,803 --> 00:04:59,643
{\an8}De fapt, nu te pot rata!
107
00:05:00,203 --> 00:05:03,883
Uite cât de mare ți-e capul pe ecran!
108
00:05:06,043 --> 00:05:08,163
- Uitați-vă la dinți!
- Sunt... Da!
109
00:05:08,163 --> 00:05:10,043
{\an8}Îmi trebuie ochelari de soare.
110
00:05:10,043 --> 00:05:11,443
E rândul tău, Ellie.
111
00:05:11,963 --> 00:05:16,243
{\an8}Ce comedie din anii 2000
plasată în Essex și South Wales
112
00:05:16,243 --> 00:05:19,203
{\an8}a fost scrisă
de James Corden și Ruth Jones?
113
00:05:19,203 --> 00:05:20,283
{\an8}Gavin and Stacey.
114
00:05:21,563 --> 00:05:22,523
Corect.
115
00:05:22,523 --> 00:05:23,923
Ne duce cu vorba?
116
00:05:26,003 --> 00:05:27,803
Nu sunt acuzații.
117
00:05:27,803 --> 00:05:30,003
Foarte încrezători. Îmi place.
118
00:05:30,003 --> 00:05:31,843
Următoarea întrebare, Ellie!
119
00:05:31,843 --> 00:05:33,003
Jess!
120
00:05:33,003 --> 00:05:35,523
{\an8}Ce fruct are soiuri cunoscute
121
00:05:35,523 --> 00:05:39,443
{\an8}după numele orașelor spaniole
Valencia și Sevilla?
122
00:05:39,443 --> 00:05:40,723
Portocala.
123
00:05:42,043 --> 00:05:44,563
- Corect.
- Avem acuzații?
124
00:05:44,563 --> 00:05:47,003
{\an8}E o minciună suculentă? Mark se bagă!
125
00:05:47,003 --> 00:05:48,923
Și Devan! Bun.
126
00:05:48,923 --> 00:05:50,283
Interesant!
127
00:05:50,283 --> 00:05:52,243
{\an8}Ce a dat-o de gol, Mark?
128
00:05:52,803 --> 00:05:55,283
Nu știu cât de mult îi plac portocalele.
129
00:05:55,283 --> 00:05:56,203
Serios?
130
00:05:56,923 --> 00:06:00,683
Ceva nu e în regulă. Sunt cunoștințe
specifice despre portocale.
131
00:06:00,683 --> 00:06:03,523
Mi se pare ridicol, Mark!
132
00:06:03,523 --> 00:06:06,283
Bun, avem două mii în pot.
133
00:06:06,283 --> 00:06:09,283
E prima acuzație. Trebuie să le nimeriți.
134
00:06:09,283 --> 00:06:12,283
Doar cel mai bun vânător
are un loc asigurat.
135
00:06:12,283 --> 00:06:13,843
Următoarea întrebare!
136
00:06:13,843 --> 00:06:14,923
Yasmina!
137
00:06:14,923 --> 00:06:18,163
{\an8}Ce magazin a folosit melodii
138
00:06:18,163 --> 00:06:22,723
{\an8}de Lily Allen, Ellie Goulding
și Elton John în reclamele de Crăciun?
139
00:06:23,243 --> 00:06:24,163
John Lewis.
140
00:06:24,923 --> 00:06:25,883
Corect.
141
00:06:28,483 --> 00:06:29,763
Intervine Devan!
142
00:06:29,763 --> 00:06:32,043
{\an8}Nu cred că ai mers des la magazin.
143
00:06:32,043 --> 00:06:36,083
- Am o... Nu știu, poate.
- Pentru că sunt designer?
144
00:06:36,083 --> 00:06:39,123
- Lumea crede că nu, dar...
- Poate creezi haine mai bune.
145
00:06:39,123 --> 00:06:40,443
- Nu știu.
- Nu știu.
146
00:06:40,443 --> 00:06:44,123
Și-a făcut o favoare?
Vom afla la sfârșitul rundei.
147
00:06:44,123 --> 00:06:45,403
Mai departe!
148
00:06:45,403 --> 00:06:46,563
Mark!
149
00:06:47,083 --> 00:06:52,083
{\an8}Nicola Adams, Katie Taylor
și Amanda Serrano
150
00:06:52,083 --> 00:06:54,363
{\an8}sunt faimoase în ce sport?
151
00:06:55,443 --> 00:06:56,523
Box.
152
00:06:56,523 --> 00:06:57,803
Corect.
153
00:06:59,483 --> 00:07:01,563
- Intervine Devan.
- Nu se poate!
154
00:07:01,563 --> 00:07:03,763
- Nu se poate.
- Și Yasmina crede la fel.
155
00:07:03,763 --> 00:07:05,603
De fapt, îmi place boxul.
156
00:07:05,603 --> 00:07:07,883
Te cred. Poți să te aperi.
157
00:07:07,883 --> 00:07:09,683
Sunt mai înfricoșător decât par.
158
00:07:09,683 --> 00:07:11,563
Știu. Asta spuneam.
159
00:07:11,563 --> 00:07:14,083
Dai cu capul în toate direcțiile.
160
00:07:14,083 --> 00:07:16,643
Bun, la sfârșitul rundei vom afla
161
00:07:16,643 --> 00:07:18,043
dacă ai trișat.
162
00:07:18,043 --> 00:07:20,043
S-au dus patru, mai avem 12.
163
00:07:20,043 --> 00:07:21,003
Devan!
164
00:07:21,003 --> 00:07:25,403
{\an8}Zlotul e moneda oficială
a cărei țări europene?
165
00:07:25,403 --> 00:07:26,443
{\an8}Polonia.
166
00:07:27,683 --> 00:07:28,683
{\an8}Corect.
167
00:07:29,883 --> 00:07:31,483
{\an8}Toți te-au crezut.
168
00:07:31,483 --> 00:07:32,883
De la capul frumos.
169
00:07:34,083 --> 00:07:35,323
Ești obsedat!
170
00:07:36,083 --> 00:07:37,243
Luați-vă o cameră!
171
00:07:38,083 --> 00:07:39,083
{\an8}Mai departe!
172
00:07:39,083 --> 00:07:40,403
Jess!
173
00:07:41,003 --> 00:07:42,523
{\an8}Ce concurs TV
174
00:07:42,523 --> 00:07:46,763
{\an8}a fost câștigat de Krystal Versace
și Lawrence Chaney?
175
00:07:48,043 --> 00:07:49,403
UK Drag Race.
176
00:07:50,643 --> 00:07:51,483
Corect.
177
00:07:52,963 --> 00:07:55,163
Avem casa închisă!
178
00:07:55,163 --> 00:07:57,003
„Câtă nesimțire, cât tupeu,
179
00:07:57,003 --> 00:07:59,683
câtă impertinență,
câtă îndrăzneală, cât curaj!”
180
00:07:59,683 --> 00:08:02,563
Așa cum spune Tayce în UK Drag Race.
181
00:08:03,883 --> 00:08:05,643
- Mamă!
- E uimitor!
182
00:08:05,643 --> 00:08:07,843
Se pricepe! Îmi retrag votul!
183
00:08:07,843 --> 00:08:09,603
Sunteți în detenție.
184
00:08:09,603 --> 00:08:10,643
Da.
185
00:08:11,883 --> 00:08:13,443
Șase mii de lire în pot.
186
00:08:13,443 --> 00:08:14,683
Yasmina.
187
00:08:15,283 --> 00:08:18,683
{\an8}Voyage e titlul primului nou album
188
00:08:18,683 --> 00:08:22,563
{\an8}lansat după aproape 40 de ani
de către ce trupă pop?
189
00:08:22,563 --> 00:08:23,483
ABBA.
190
00:08:24,603 --> 00:08:25,483
Corect.
191
00:08:26,203 --> 00:08:28,403
7.000 DE LIRE
192
00:08:28,403 --> 00:08:29,563
Mark?
193
00:08:29,563 --> 00:08:33,403
Aș spune că nu te încadrezi
în publicul-țintă. Ești prea tânără.
194
00:08:33,403 --> 00:08:34,643
Și nu ești gay.
195
00:08:36,163 --> 00:08:40,483
De când trebuie să fii gay
ca să-ți placă ABBA?
196
00:08:40,483 --> 00:08:41,723
Gay-ii dețin ABBA.
197
00:08:43,603 --> 00:08:47,483
Dacă e adevărat,
mama trebuie să dea niște explicații!
198
00:08:47,483 --> 00:08:48,643
Mark!
199
00:08:49,323 --> 00:08:53,443
{\an8}Ce actor din Urzeala tronurilor
îl joacă și pe Aquaman?
200
00:08:53,443 --> 00:08:54,643
Jason Momoa.
201
00:08:54,643 --> 00:08:55,963
Corect.
202
00:08:55,963 --> 00:08:58,043
Erai încântat de întrebarea aia?
203
00:08:58,043 --> 00:08:59,963
Da. Ador Urzeala tronurilor.
204
00:08:59,963 --> 00:09:01,803
Nimeni nu te-a acuzat.
205
00:09:01,803 --> 00:09:04,043
Deci n-ai cum să minți, nu?
206
00:09:04,923 --> 00:09:06,163
Sau a mințit?
207
00:09:06,163 --> 00:09:09,043
Opt mii la pot. Ne place la maxim!
208
00:09:09,043 --> 00:09:11,443
{\an8}Devan, ți-a sosit rândul.
209
00:09:11,443 --> 00:09:14,123
Au fost opt, mai sunt opt. Devan!
210
00:09:14,723 --> 00:09:19,083
{\an8}Care platformă majoră de socializare
a fost prima care a introdus haștagul
211
00:09:19,083 --> 00:09:21,523
{\an8}pentru a lega postări?
212
00:09:21,523 --> 00:09:22,723
{\an8}Instagram.
213
00:09:24,283 --> 00:09:27,003
{\an8}Răspuns greșit!
214
00:09:27,003 --> 00:09:29,123
Tocmai ai pierdut 1.000 de lire.
215
00:09:29,123 --> 00:09:30,603
Era Twitter.
216
00:09:30,603 --> 00:09:33,123
- E groaznic, nu-i așa?
- Chiar este.
217
00:09:33,123 --> 00:09:35,083
Ți-a pus un preț pe cap, nu?
218
00:09:35,083 --> 00:09:37,723
Ai cam scăzut în ochii mei.
219
00:09:37,723 --> 00:09:38,803
Groaznic.
220
00:09:38,803 --> 00:09:39,963
Jess!
221
00:09:40,603 --> 00:09:44,203
{\an8}Albumul Divinely Uninspired
to a Hellish Extent
222
00:09:44,203 --> 00:09:47,523
{\an8}care a stat peste un an și jumătate
în UK Top 10
223
00:09:47,523 --> 00:09:49,523
{\an8}aparține cărui muzician scoțian?
224
00:09:53,043 --> 00:09:54,123
Lewis Capaldi.
225
00:09:55,083 --> 00:09:56,123
{\an8}Corect.
226
00:09:57,603 --> 00:09:59,203
{\an8}Intervine Yasmina!
227
00:09:59,883 --> 00:10:03,003
L-am văzut la Fringe
înainte să aibă succes.
228
00:10:03,003 --> 00:10:04,323
De atunci sunt fan.
229
00:10:04,323 --> 00:10:07,603
Cunoștințele din capul femeii ăstea!
E incredibil.
230
00:10:07,603 --> 00:10:09,683
Sau abilitatea de a scorni.
231
00:10:10,363 --> 00:10:12,683
- Nu.
- Următoarea întrebare!
232
00:10:12,683 --> 00:10:13,843
Yasmina.
233
00:10:13,843 --> 00:10:16,883
{\an8}Care e continuarea filmului
În căutarea lui Nemo?
234
00:10:16,883 --> 00:10:18,243
{\an8}În căutarea lui Dory.
235
00:10:19,083 --> 00:10:20,803
- Direct!
- corect.
236
00:10:21,803 --> 00:10:23,003
Toți sunt convinși.
237
00:10:23,003 --> 00:10:25,803
{\an8}Super! Jess intervine târziu.
238
00:10:25,803 --> 00:10:26,763
{\an8}Dramă!
239
00:10:26,763 --> 00:10:28,283
- Jess!
- Vai, Jess!
240
00:10:29,443 --> 00:10:30,483
Bun.
241
00:10:30,483 --> 00:10:32,323
Sunt 9.000 de lire în pot.
242
00:10:32,323 --> 00:10:33,443
Mark!
243
00:10:34,043 --> 00:10:36,643
{\an8}Deținând peste 4.000 de tone de aur,
244
00:10:36,643 --> 00:10:39,803
{\an8}Depozitul de Lingouri din SUA, Kentucky,
245
00:10:39,803 --> 00:10:41,803
{\an8}e cunoscut după ce nume?
246
00:10:45,083 --> 00:10:47,003
Asta e cam dificilă.
247
00:10:48,563 --> 00:10:50,483
O să spun Banca Americii.
248
00:10:51,523 --> 00:10:53,923
8.000 DE LIRE
249
00:10:53,923 --> 00:10:56,003
Ai pierdut o mie de lire din pot.
250
00:10:56,003 --> 00:10:57,043
Scuze!
251
00:10:57,043 --> 00:11:00,083
Răspunsul corect e Fort Knox.
Ai un buton de trișat!
252
00:11:00,083 --> 00:11:01,763
Știi că îl ai?
253
00:11:02,923 --> 00:11:03,923
Bun. Ellie?
254
00:11:03,923 --> 00:11:05,363
Ultimele întrebări!
255
00:11:05,363 --> 00:11:06,283
Devan!
256
00:11:06,883 --> 00:11:09,803
{\an8}În ce lună se sărbătorește
Sfântul Patrick?
257
00:11:09,803 --> 00:11:10,723
În martie.
258
00:11:11,683 --> 00:11:12,643
Corect.
259
00:11:13,603 --> 00:11:15,643
Nu sunt acuzații. Îți place berea?
260
00:11:16,963 --> 00:11:18,563
Ador sărbătoarea asta.
261
00:11:18,563 --> 00:11:20,443
{\an8}Iubita mea e din Liverpool
262
00:11:20,443 --> 00:11:23,163
și acolo sunt mulți irlandezi.
263
00:11:23,163 --> 00:11:24,523
Ne place să sărbătorim.
264
00:11:24,523 --> 00:11:28,883
Nu uitați! Doar cel mai bun
vânător de trișori are un loc asigurat
265
00:11:28,883 --> 00:11:30,523
Următoarea întrebare!
266
00:11:30,523 --> 00:11:33,163
{\an8}Jess! Ce franciză de jocuri video
267
00:11:33,163 --> 00:11:37,563
{\an8}oferă jocuri cu subtitlul
„Modern Warfare” și „Black Ops?”
268
00:11:38,403 --> 00:11:41,083
Se numește Call of Duty sau COD.
269
00:11:41,083 --> 00:11:44,843
Nu știu dacă voiați numele
sau abrevierea.
270
00:11:44,843 --> 00:11:48,443
E corect. Îmi place că îmi oferi
răspunsuri suplimentare.
271
00:11:48,443 --> 00:11:50,883
- Ce tocilară!
- Intervine Devan!
272
00:11:50,883 --> 00:11:53,243
- Joci Call of Duty?
- Nu, iubitul meu joacă.
273
00:11:54,283 --> 00:11:55,643
Ia de-aici!
274
00:11:55,643 --> 00:11:58,123
Hopa! M-a prins!
275
00:11:58,123 --> 00:11:59,843
Încă o mie în pot.
276
00:11:59,843 --> 00:12:01,003
Yasmina.
277
00:12:01,723 --> 00:12:04,083
{\an8}În ce serial de epocă marca Netflix
278
00:12:04,083 --> 00:12:06,203
{\an8}Regé-Jean Page a jucat rolul
279
00:12:06,203 --> 00:12:09,403
{\an8}galantului Simon Basset,
duce de Hastings?
280
00:12:09,403 --> 00:12:10,683
Bridgerton.
281
00:12:11,243 --> 00:12:12,243
11.000 DE LIRE
282
00:12:12,243 --> 00:12:13,163
{\an8}Corect.
283
00:12:13,723 --> 00:12:15,123
Sunteți încrezători.
284
00:12:15,123 --> 00:12:17,203
Avem 11.000 de lire în pot!
285
00:12:17,203 --> 00:12:18,203
Ellie!
286
00:12:18,203 --> 00:12:20,323
Mark, asta e ultima ta întrebare.
287
00:12:20,323 --> 00:12:25,163
{\an8}Ce artist a câștigat premiul
neutru de gen Artistul Anului
288
00:12:25,163 --> 00:12:27,923
{\an8}la Premiile BRIT în 2022?
289
00:12:27,923 --> 00:12:29,243
Adele a fost.
290
00:12:30,003 --> 00:12:30,883
Corect.
291
00:12:32,003 --> 00:12:33,043
Nu sunt acuzații.
292
00:12:34,123 --> 00:12:37,803
S-au terminat întrebările.
A fost sfârșitul rundei!
293
00:12:44,163 --> 00:12:45,203
Să vedem banii!
294
00:12:45,203 --> 00:12:50,763
Potul actual e de 12.000 de lire,
pentru că au fost 14 întrebări.
295
00:12:50,763 --> 00:12:52,323
Dar două sunt greșite.
296
00:12:52,323 --> 00:12:53,763
Sunt niște bani buni,
297
00:12:53,763 --> 00:12:56,483
dar nu vă rezervați vacanța deocamdată!
298
00:12:56,483 --> 00:12:59,483
Trebuie să discutăm despre trișat, nu?
299
00:13:00,323 --> 00:13:02,763
Permitem să se trișeze, dar nu plătim.
300
00:13:02,763 --> 00:13:04,883
Deci banii câștigați prin furtișaguri
301
00:13:04,883 --> 00:13:07,123
vor dispărea ca Harry Houdini.
302
00:13:07,723 --> 00:13:10,843
Să vedem dacă a spus cineva adevărul,
303
00:13:10,843 --> 00:13:13,043
scăzând câte o mie de lire
304
00:13:13,043 --> 00:13:14,883
pentru fiecare răspuns trișat!
305
00:13:16,843 --> 00:13:18,163
Unul.
306
00:13:19,083 --> 00:13:20,003
{\an8}Două.
307
00:13:21,043 --> 00:13:22,003
{\an8}Trei.
308
00:13:23,403 --> 00:13:24,483
Patru!
309
00:13:25,883 --> 00:13:27,523
- Cinci!
- Oprește-te!
310
00:13:28,523 --> 00:13:30,043
Încă se scad!
311
00:13:30,843 --> 00:13:32,643
- Ce?
- Vai de mine!
312
00:13:33,963 --> 00:13:35,483
Nu!
313
00:13:35,483 --> 00:13:37,043
3.000 DE LIRE
314
00:13:39,443 --> 00:13:42,083
{\an8}- Nu cred!
- Fiți serioși!
315
00:13:43,643 --> 00:13:44,683
Oameni buni!
316
00:13:45,523 --> 00:13:46,723
{\an8}Vreau în vacanță!
317
00:13:46,723 --> 00:13:48,243
Nu aplaudați!
318
00:13:49,483 --> 00:13:51,803
Nouă răspunsuri trișate!
319
00:13:52,443 --> 00:13:53,883
Vai de mine!
320
00:13:53,883 --> 00:13:57,203
Sunteți niște dubioși!
321
00:13:58,203 --> 00:14:00,323
Tocmai ați pierdut 9.000 de lire.
322
00:14:00,323 --> 00:14:03,483
Ellie, îmi pare rău
că a trebuit să vezi asta.
323
00:14:03,483 --> 00:14:05,163
Sunt niște ticăloși.
324
00:14:05,163 --> 00:14:06,243
Cu toții!
325
00:14:07,003 --> 00:14:09,923
Unul dintre trișori e ca un dinte stricat.
326
00:14:10,683 --> 00:14:12,723
Trebuie scos ca pe un dinte.
327
00:14:12,723 --> 00:14:14,963
Iar decizia va fi luată
328
00:14:14,963 --> 00:14:17,163
de cel mai precis vânător.
329
00:14:17,163 --> 00:14:19,123
Cel care a văzut trișările,
330
00:14:19,123 --> 00:14:22,003
făcând cele mai puține acuzații false.
331
00:14:22,003 --> 00:14:24,203
Dați-mi un nume! Îl vreau acum.
332
00:14:29,323 --> 00:14:30,163
Mark!
333
00:14:33,083 --> 00:14:34,283
- Super!
- Mark!
334
00:14:35,723 --> 00:14:37,803
- Doamne!
- Felicitări, frate!
335
00:14:37,803 --> 00:14:39,843
Ai un loc în runda următoare
336
00:14:39,843 --> 00:14:41,723
și ți-ai câștigat dreptul
337
00:14:41,723 --> 00:14:44,243
de a da cuiva cartonașu roșu.
338
00:14:44,243 --> 00:14:47,923
Oricine va fi ales de tine
va înapoia o mie în potul grupului
339
00:14:47,923 --> 00:14:51,523
pentru fiecare răspuns greșit sau trișat.
340
00:14:51,523 --> 00:14:53,043
Așadar, Mark,
341
00:14:53,723 --> 00:14:55,043
dacă găsești trișorul,
342
00:14:55,043 --> 00:14:56,363
găsești banii!
343
00:14:59,163 --> 00:15:02,603
Ellie și cu mine suntem în beznă,
344
00:15:02,603 --> 00:15:04,203
nu-ți putem da indicii.
345
00:15:04,203 --> 00:15:06,403
Au fost nouă trișări,
346
00:15:06,403 --> 00:15:08,203
dar cine e cel mai mare trișor
347
00:15:08,203 --> 00:15:11,083
și cine va pune
cei mai mulți bani înapoi în pot?
348
00:15:11,083 --> 00:15:14,483
{\an8}Să începem cu minunatul Devan!
349
00:15:14,483 --> 00:15:17,963
A avut un răspuns greșit,
valorează cel puțin o mie.
350
00:15:17,963 --> 00:15:21,923
Devan pare liniștit,
dar unele răspunsuri au fost prea rapide.
351
00:15:21,923 --> 00:15:24,723
Și... nu-mi place să merg la dentist.
352
00:15:24,723 --> 00:15:27,083
- Hai, Mark!
- Dentiștii nu sunt de încredere.
353
00:15:27,083 --> 00:15:30,363
- Nu sunt de încredere.
- N-am mai auzit așa ceva.
354
00:15:30,363 --> 00:15:32,803
Ce zici de Jess? Frumoasa Jess.
355
00:15:32,803 --> 00:15:35,563
Profesorii sunt de încredere,
nu ca dentiștii.
356
00:15:35,563 --> 00:15:39,003
Așa, dar cum rămâne cu Yasmina?
357
00:15:39,003 --> 00:15:40,923
Când am urmărit-o pe ecran,
358
00:15:40,923 --> 00:15:42,923
am văzut că are față de pocher.
359
00:15:42,923 --> 00:15:45,003
Mi-a fost greu să-mi dau seama.
360
00:15:45,003 --> 00:15:49,083
Cine o să pună cei mai mulți bani înapoi?
Și aveți nevoie de ei!
361
00:15:49,083 --> 00:15:53,323
Pe cine trimiți acasă și de ce?
362
00:15:53,323 --> 00:15:57,243
Cred că merg pe mâna mea,
să n-am încredere în dentist.
363
00:15:57,243 --> 00:15:59,883
Îmi pare tare rău.
364
00:15:59,883 --> 00:16:02,523
- Mark, nu pe Devan!
- O mie de lire garantate.
365
00:16:02,523 --> 00:16:03,563
- Da!
- Da.
366
00:16:03,563 --> 00:16:06,843
- I-ați frânt inima lui Danny!
- Și pe a mea!
367
00:16:06,843 --> 00:16:09,363
Danny îmi va da mai multă atenție...
368
00:16:09,363 --> 00:16:10,363
Bun!
369
00:16:11,243 --> 00:16:12,643
Am trecut peste...
370
00:16:12,643 --> 00:16:14,563
S-au luat decizii!
371
00:16:14,563 --> 00:16:17,283
Ghinion, Devan!
Înseamnă că jocul s-a încheiat.
372
00:16:19,163 --> 00:16:21,883
Să vedem de câte ori a trișat,
373
00:16:21,883 --> 00:16:28,323
adăugând câte 1.000 de lire
de fiecare dată când a trișat!
374
00:16:29,723 --> 00:16:30,683
O dată.
375
00:16:31,763 --> 00:16:32,803
De două ori.
376
00:16:34,363 --> 00:16:35,283
{\an8}De trei ori.
377
00:16:36,203 --> 00:16:37,763
{\an8}De patru ori!
378
00:16:38,803 --> 00:16:40,603
- Te-am prins!
- Cu plăcere!
379
00:16:40,603 --> 00:16:42,603
A trișat la fiecare întrebare.
380
00:16:42,603 --> 00:16:44,803
- M-ați prins!
- Dumnezeule!
381
00:16:44,803 --> 00:16:46,083
A fost tare.
382
00:16:46,083 --> 00:16:47,523
7.000 DE LIRE
383
00:16:47,523 --> 00:16:50,123
A trișat la trei
și a dat un răspuns greșit,
384
00:16:50,123 --> 00:16:51,683
revin la pot,
385
00:16:51,683 --> 00:16:55,483
adică jackpotul e de 7.000 de lire acum.
386
00:16:55,483 --> 00:16:56,603
Da!
387
00:16:59,843 --> 00:17:02,203
Mulțumim că ai jucat, Devan,
388
00:17:02,203 --> 00:17:05,683
dar mă tem că perluțele tale
trebuie să plece.
389
00:17:05,683 --> 00:17:08,323
- O să-mi lipsești, Devan!
- Și tu.
390
00:17:08,323 --> 00:17:09,803
Dar a sosit timpul.
391
00:17:09,803 --> 00:17:12,083
- Rămas-bun!
- Mulțumesc.
392
00:17:16,043 --> 00:17:20,563
Acum știm că voi ați trișat
de șase ori în acea rundă.
393
00:17:20,563 --> 00:17:23,043
Sper că ai voștri nu urmăresc.
394
00:17:23,563 --> 00:17:25,203
În afară de concurenți,
395
00:17:25,203 --> 00:17:28,403
să vedem cum au răspuns, de fapt!
396
00:17:30,283 --> 00:17:31,803
Mark a găsit trișorul,
397
00:17:31,803 --> 00:17:35,363
Dev a trișat la trei întrebări
și a greșit una.
398
00:17:35,363 --> 00:17:37,283
Nu voi mai crede dentiștii.
399
00:17:37,283 --> 00:17:39,243
Nu doar eu am trișat.
400
00:17:39,243 --> 00:17:42,523
A fost nedrept
că am ieșit primul? Nu știu.
401
00:17:42,523 --> 00:17:44,603
Ciudat că spui asta, Dev!
402
00:17:44,603 --> 00:17:48,483
Și Mark a trișat de trei ori
și a dat un răspuns greșit.
403
00:17:48,483 --> 00:17:49,843
Semănați mult.
404
00:17:50,363 --> 00:17:54,443
Yasmina a dat două răspunsuri corecte
și a trișat de două ori.
405
00:17:54,443 --> 00:17:57,083
Dar Jess, profesoara,
a fost fruntea clasei.
406
00:17:57,083 --> 00:18:01,323
În ciuda a ceea ce credeau adversarii,
a trișat o dată
407
00:18:01,323 --> 00:18:03,323
și se pricepe la portocale!
408
00:18:03,323 --> 00:18:07,603
Tangerine, mandarine,
clementine, portocale dulci
409
00:18:07,603 --> 00:18:09,323
și preferatele mele, cele roșii.
410
00:18:09,323 --> 00:18:11,443
Asta e terifiant, Jess.
411
00:18:15,283 --> 00:18:16,643
S-a aflat adevărul
412
00:18:16,643 --> 00:18:20,403
și tocmai v-am dezvăluit
secretele murdare.
413
00:18:20,403 --> 00:18:24,763
Un concurent a fost eliminat
și lucrurile se vor anima mai tare,
414
00:18:24,763 --> 00:18:26,803
fiindcă vom mări suma
415
00:18:26,803 --> 00:18:30,283
pentru pot. Spune-ne
despre runda următoare, Ellie!
416
00:18:32,323 --> 00:18:35,363
Fiecare concurent mai are patru întrebări.
417
00:18:35,363 --> 00:18:37,763
Dar, de data asta, mărim miza.
418
00:18:37,763 --> 00:18:40,923
Fiecare răspuns corect
valorează 3.000 de lire.
419
00:18:40,923 --> 00:18:41,923
Dar, ați ghicit,
420
00:18:41,923 --> 00:18:45,523
fiecare răspuns greșit
va costa tot trei mii de lire!
421
00:18:45,523 --> 00:18:47,643
Dacă nu știu răspunsul,
422
00:18:47,643 --> 00:18:50,203
pot apăsa pe butonul de trișare.
423
00:18:50,203 --> 00:18:52,643
Dar nu se mai pot ascunde acum,
424
00:18:52,643 --> 00:18:56,843
vom afla dacă au trișat
de fiecare dată când există o acuzație.
425
00:18:56,843 --> 00:18:58,003
În această rundă
426
00:18:58,003 --> 00:19:00,523
vrei să fii încoronat
vânătorul de trișori.
427
00:19:00,523 --> 00:19:02,483
Nu doar va elimina un concurent,
428
00:19:02,483 --> 00:19:06,403
ci va ajunge direct
în confruntarea finală,
429
00:19:06,403 --> 00:19:08,443
pentru o șansă la jackpot.
430
00:19:09,723 --> 00:19:12,563
- Bun. Să trecem la treabă?
- Hai, atunci!
431
00:19:12,563 --> 00:19:14,763
Mâinile pe butoane!
432
00:19:14,763 --> 00:19:16,123
Să trișăm!
433
00:19:24,523 --> 00:19:25,763
Jess!
434
00:19:25,763 --> 00:19:29,163
{\an8}O operă de artă parțial ruptă
numită „Love is in the Bin”
435
00:19:29,163 --> 00:19:32,083
{\an8}a fost vândută la licitație
cu peste 18 milioane de lire
436
00:19:32,083 --> 00:19:34,403
{\an8}de către ce artist stradal?
437
00:19:36,203 --> 00:19:37,203
Să fie Banksy?
438
00:19:38,403 --> 00:19:39,523
Corect.
439
00:19:39,523 --> 00:19:40,923
E o escroacă?
440
00:19:41,963 --> 00:19:44,283
{\an8}Au încredere... Mark face un pas în față!
441
00:19:45,723 --> 00:19:47,363
Chiar ai acuzat-o.
442
00:19:48,563 --> 00:19:51,043
{\an8}Așadar, Jess, ai trișat?
443
00:19:52,163 --> 00:19:53,163
10.000 DE LIRE
444
00:19:53,163 --> 00:19:54,643
N-a trișat!
445
00:19:56,243 --> 00:19:59,603
Se adaugă trei mii la pot.
S-au adunat zece mii.
446
00:19:59,603 --> 00:20:02,043
Ți-a fost afectată precizia, băiete.
447
00:20:02,043 --> 00:20:03,123
Bine.
448
00:20:03,123 --> 00:20:04,363
Următoarea întrebare!
449
00:20:04,363 --> 00:20:05,563
Yasmina!
450
00:20:05,563 --> 00:20:09,843
{\an8}Ce titlu dintr-un cuvânt
e împărtășit de single-ul
451
00:20:09,843 --> 00:20:13,523
{\an8}lui Pharell Williams și al Leonei Lewis?
452
00:20:13,523 --> 00:20:14,643
{\an8}„Happy.”
453
00:20:16,283 --> 00:20:17,123
Corect.
454
00:20:18,323 --> 00:20:19,803
{\an8}Nu s-au făcut acuzații.
455
00:20:19,803 --> 00:20:23,283
{\an8}Doar el mai bun vânător de trișori
are un loc în finală.
456
00:20:23,803 --> 00:20:25,803
Încă trei mii la pot.
457
00:20:25,803 --> 00:20:27,123
Să continuăm!
458
00:20:27,123 --> 00:20:28,123
Mark!
459
00:20:28,803 --> 00:20:30,883
{\an8}Ce țară africană fictivă
460
00:20:30,883 --> 00:20:33,803
{\an8}este căminul supereroului Black Panther
461
00:20:35,843 --> 00:20:36,683
Wakanda?
462
00:20:38,123 --> 00:20:39,043
Corect.
463
00:20:44,083 --> 00:20:45,203
Jess nu crede.
464
00:20:45,203 --> 00:20:46,923
Uită-o! Față de profesoară.
465
00:20:46,923 --> 00:20:48,563
Hotărâtă!
466
00:20:48,563 --> 00:20:50,763
Parcă face ceva cu gura
467
00:20:50,763 --> 00:20:54,083
când o tot deschide puțin
și o închide la loc.
468
00:20:54,083 --> 00:20:55,043
Așa e.
469
00:20:55,043 --> 00:20:58,363
Oare Jess a descoperit ceva dubios?
470
00:20:59,643 --> 00:21:00,803
Să fi trișat?
471
00:21:02,603 --> 00:21:04,563
N-a trișat!
472
00:21:05,163 --> 00:21:06,683
O decizie greșită, Jess.
473
00:21:06,683 --> 00:21:09,083
Mark dansează. Se distrează la maxim!
474
00:21:09,083 --> 00:21:12,203
Încă trei mii la pot. Sunt 16.000.
475
00:21:12,203 --> 00:21:13,643
Acum crește suma.
476
00:21:13,643 --> 00:21:14,603
Jess.
477
00:21:14,603 --> 00:21:17,963
{\an8}Alb, zburător și înotătoare galbenă
478
00:21:17,963 --> 00:21:20,123
{\an8}sunt varietăți ale cărui pește?
479
00:21:21,403 --> 00:21:22,243
Tonul.
480
00:21:22,763 --> 00:21:23,683
Corect.
481
00:21:25,163 --> 00:21:27,203
{\an8}Yasmina. Hopa, avem casă închisă!
482
00:21:27,203 --> 00:21:30,123
{\an8}- Ambii cred că trișezi.
- Știu!
483
00:21:30,123 --> 00:21:31,843
Parcă profesoara era de încredere!
484
00:21:31,843 --> 00:21:33,243
A trișat?
485
00:21:33,923 --> 00:21:37,363
- N-a trișat!
- Îmi place sushi-ul. Ce să spun?
486
00:21:38,283 --> 00:21:40,363
Ar trebui să vă fie rușine!
487
00:21:40,923 --> 00:21:42,163
Yasmina.
488
00:21:43,083 --> 00:21:47,723
{\an8}Ce vedetă americană de tenis a lansat
o linie de îmbrăcăminte numită Aneres?
489
00:21:47,723 --> 00:21:49,363
Serena Williams.
490
00:21:50,603 --> 00:21:51,803
Corect.
491
00:21:51,803 --> 00:21:53,683
Alte trei mii de lire în pot.
492
00:21:54,403 --> 00:21:55,243
22.000 DE LIRE
493
00:21:55,243 --> 00:21:56,283
Mark!
494
00:21:56,883 --> 00:21:59,923
{\an8}Familiile Plummer, Malone și Siddiqui
495
00:21:59,923 --> 00:22:05,163
{\an8}sunt familii reale care au jucat
în ce serial de televiziune?
496
00:22:09,723 --> 00:22:11,083
Gogglebox?
497
00:22:12,163 --> 00:22:13,083
Corect.
498
00:22:13,603 --> 00:22:15,083
A fost vrăjeală?
499
00:22:18,123 --> 00:22:21,003
{\an8}Făcea chestia cu gura, nu? O făcea.
500
00:22:22,523 --> 00:22:24,963
{\an8}Sunt două acuzații.
501
00:22:25,523 --> 00:22:26,643
{\an8}A trișat?
502
00:22:28,083 --> 00:22:29,283
N-a trișat!
503
00:22:30,603 --> 00:22:33,123
- Fir-ar!
- V-am păcălit de două ori!
504
00:22:33,123 --> 00:22:37,043
Douăzeci și cinci de mii de lire în pot.
505
00:22:37,043 --> 00:22:39,883
N-avem nicio acuzație reușită deocamdată.
506
00:22:39,883 --> 00:22:41,963
Au fost șase, au rămas șase.
507
00:22:41,963 --> 00:22:43,123
Jess!
508
00:22:43,123 --> 00:22:45,283
{\an8}„Faraonii” este porecla
509
00:22:45,283 --> 00:22:48,923
{\an8}echipei naționale de fotbal
din ce stat nord-african?
510
00:22:49,443 --> 00:22:50,643
Egipt.
511
00:22:51,923 --> 00:22:53,043
Corect.
512
00:22:54,523 --> 00:22:56,763
Yasmina intervine. A trișat?
513
00:22:58,803 --> 00:22:59,843
N-a trișat!
514
00:23:01,643 --> 00:23:03,323
Alte trei mii în pot.
515
00:23:03,963 --> 00:23:04,883
{\an8}Uimitor!
516
00:23:04,883 --> 00:23:06,043
Yasmina,
517
00:23:06,043 --> 00:23:07,483
toți te urmărim.
518
00:23:07,483 --> 00:23:09,843
{\an8}Ce nume e cunoscut
519
00:23:09,843 --> 00:23:14,203
{\an8}pentru poșete de firmă,
inclusiv „Alexa” și „Bayswater”?
520
00:23:14,203 --> 00:23:15,123
Mulberry.
521
00:23:17,203 --> 00:23:18,043
Corect.
522
00:23:19,843 --> 00:23:22,403
Jess! Sigur ăsta e domeniul ei.
523
00:23:22,403 --> 00:23:23,403
Știu,
524
00:23:23,403 --> 00:23:27,963
și a avut două întrebări
consecutive despre modă.
525
00:23:27,963 --> 00:23:30,243
Și ce? Dai vina pe Ellie?
526
00:23:30,243 --> 00:23:33,403
- Nu!
- Eu doar citesc ce e pe ecran.
527
00:23:33,403 --> 00:23:35,923
Cunoștințele cuiva au o limită.
528
00:23:35,923 --> 00:23:38,603
A nimerit-o, în sfârșit?
529
00:23:39,723 --> 00:23:40,683
A trișat?
530
00:23:42,283 --> 00:23:43,843
A trișat!
531
00:23:44,843 --> 00:23:46,643
În sfârșit!
532
00:23:47,203 --> 00:23:48,843
O decizie uimitoare!
533
00:23:48,843 --> 00:23:51,883
Nu se adaugă bani la pot.
Nu plătim trișorii.
534
00:23:51,883 --> 00:23:54,083
- Am înțeles.
- Următoarea întrebare!
535
00:23:54,083 --> 00:23:55,043
Mark!
536
00:23:55,043 --> 00:23:58,003
{\an8}Matt Healy e solistul cărei trupe
537
00:23:58,003 --> 00:24:01,763
{\an8}care a avut al patrulea album
pe primul loc în 2020?
538
00:24:08,083 --> 00:24:09,323
The 1975.
539
00:24:10,963 --> 00:24:12,003
Corect.
540
00:24:13,083 --> 00:24:15,883
A nimerit-o și de data asta?
541
00:24:15,883 --> 00:24:17,523
A trișat?
542
00:24:18,763 --> 00:24:20,083
A trișat!
543
00:24:21,003 --> 00:24:23,203
Încă o decizie bună din partea lui Jess.
544
00:24:24,283 --> 00:24:25,643
- Uimitor!
- Ești în focuri!
545
00:24:25,643 --> 00:24:29,763
Poți deveni cea mai bună vânătoare
de trișori, cu un loc în finală.
546
00:24:29,763 --> 00:24:32,483
Nu se adaugă bani.
Nu plătim trișorii. Ellie?
547
00:24:32,483 --> 00:24:34,203
Urmează ultimele întrebări.
548
00:24:34,763 --> 00:24:35,603
Jess!
549
00:24:35,603 --> 00:24:38,763
{\an8}Ce atacant de fotbal american
550
00:24:38,763 --> 00:24:42,083
{\an8}s-a retras în 2022 la 44 de ani,
551
00:24:42,083 --> 00:24:44,963
{\an8}și s-a răzgândit după 40 de zile?
552
00:24:46,203 --> 00:24:47,523
Tom Brady.
553
00:24:48,443 --> 00:24:49,443
Corect.
554
00:24:50,643 --> 00:24:52,723
{\an8}Mark contestă. Yasmina contestă.
555
00:24:52,723 --> 00:24:54,643
Vor să se răzbune, nu?
556
00:24:55,163 --> 00:24:57,123
Acum te vânează, Jess.
557
00:24:57,883 --> 00:25:00,403
Și-au afectat acuratețea cu asta?
558
00:25:00,403 --> 00:25:01,643
A trișat?
559
00:25:02,443 --> 00:25:03,803
N-a trișat!
560
00:25:03,803 --> 00:25:05,883
Patru! Patru din patru!
561
00:25:06,763 --> 00:25:08,163
Trei mii la pot.
562
00:25:08,163 --> 00:25:10,683
Sunt 31.000 de lire.
563
00:25:10,683 --> 00:25:11,963
Bani buni.
564
00:25:12,483 --> 00:25:13,923
Bani buni.
565
00:25:13,923 --> 00:25:14,843
Ellie!
566
00:25:14,843 --> 00:25:16,363
Yasmina!
567
00:25:16,363 --> 00:25:20,683
{\an8}Ce actor joacă rolul principal
în filmele Magic Mike?
568
00:25:21,443 --> 00:25:22,763
Channing Tatum.
569
00:25:25,083 --> 00:25:26,283
{\an8}Corect.
570
00:25:27,683 --> 00:25:29,043
E atât de sexy!
571
00:25:29,043 --> 00:25:31,283
Te ia cu călduri, nu?
572
00:25:31,283 --> 00:25:32,323
Mi-a plăcut!
573
00:25:32,323 --> 00:25:34,923
- A fost o nebunie pe ecran.
- Pe bune!
574
00:25:34,923 --> 00:25:36,443
Scuze, mamă!
575
00:25:38,803 --> 00:25:40,443
{\an8}Nu sunt acuzații.
576
00:25:40,443 --> 00:25:42,643
Alte 3.000 la pot.
577
00:25:43,323 --> 00:25:44,163
34.000 DE LIRE
578
00:25:44,163 --> 00:25:47,123
Mark, urmează
ultima întrebare pentru tine.
579
00:25:47,123 --> 00:25:50,523
{\an8}Mâncarea de tip bufet
cunoscută drept „smörgåsbord”
580
00:25:50,523 --> 00:25:52,843
{\an8}în ce țară își are originea?
581
00:25:52,843 --> 00:25:53,803
Suedia.
582
00:25:54,883 --> 00:25:55,843
Corect.
583
00:25:56,643 --> 00:25:58,083
Îl credeți amândouă, nu?
584
00:25:58,603 --> 00:25:59,963
Pare om umblat.
585
00:26:00,643 --> 00:26:02,923
- Ești fan al smörgåsbord-ului?
- Nu m-ar deranja.
586
00:26:02,923 --> 00:26:04,923
- Puțin hering?
- Cu murături.
587
00:26:05,923 --> 00:26:07,843
- Vrei hering cu murături, Mark?
- Ce?
588
00:26:10,043 --> 00:26:11,523
- Hering cu murături.
- Cum?
589
00:26:12,203 --> 00:26:15,123
- Nu.
- Sunt încă trei mii în pot!
590
00:26:16,283 --> 00:26:18,723
S-au terminat întrebările. Gata runda.
591
00:26:22,563 --> 00:26:24,283
{\an8}Să discutăm despre bani!
592
00:26:25,003 --> 00:26:27,323
Jackpotul pare unul sănătos.
593
00:26:27,323 --> 00:26:30,803
Acum valorează 37.000 de lire!
594
00:26:34,123 --> 00:26:36,763
Să nu ne lăsăm duși de val!
595
00:26:36,763 --> 00:26:40,603
Mai rămâne de rezolvat
chestiunea trișatului, nu?
596
00:26:40,603 --> 00:26:41,883
Vorbește-mi, Ellie!
597
00:26:42,403 --> 00:26:44,403
Deja și-au luat adio de la 6.000
598
00:26:44,403 --> 00:26:46,403
din cauza a două răspunsuri
599
00:26:46,403 --> 00:26:47,843
din această rundă.
600
00:26:47,843 --> 00:26:49,443
Acum vor pierde bani
601
00:26:49,443 --> 00:26:52,243
pentru trișările neidentificate.
602
00:26:52,243 --> 00:26:55,763
Au mai trecut
răspunsuri trișate prin filtru?
603
00:26:56,523 --> 00:26:59,083
Cum arată acel jackpot, de fapt?
604
00:27:01,643 --> 00:27:02,523
34.000 DE LIRE
605
00:27:02,523 --> 00:27:03,763
{\an8}Una.
606
00:27:05,123 --> 00:27:05,963
31.000 DE LIRE
607
00:27:05,963 --> 00:27:06,963
{\an8}Două!
608
00:27:09,763 --> 00:27:11,603
Trei! Așa.
609
00:27:13,203 --> 00:27:14,203
Trei trișări.
610
00:27:14,203 --> 00:27:18,283
Încă nouă mii de lire sunt scoase din pot.
611
00:27:18,843 --> 00:27:23,483
Să dezvăluim numele celui mai bun
vânător de trișori din rundă,
612
00:27:23,483 --> 00:27:26,723
ce are un loc garantat în finală
613
00:27:26,723 --> 00:27:29,003
și o șansă să câștige tot cașcavalul.
614
00:27:29,003 --> 00:27:31,003
- Gata, Ellie?
- Da, dragule.
615
00:27:31,563 --> 00:27:32,843
Dă-mi un nume!
616
00:27:36,763 --> 00:27:39,083
- Jess!
- Jess!
617
00:27:43,763 --> 00:27:45,363
Felicitări, Jess!
618
00:27:45,363 --> 00:27:47,403
{\an8}Ai ajuns în finală.
619
00:27:47,403 --> 00:27:50,323
Și poți elimina un alt concurent.
620
00:27:51,443 --> 00:27:52,883
Cel trimis acasă
621
00:27:52,883 --> 00:27:55,283
va înapoia trei mii de lire în pot
622
00:27:55,283 --> 00:27:57,643
pentru fiecare răspuns trișat.
623
00:27:57,643 --> 00:28:00,643
Și cum tu ești cea mai bună,
ar trebui să știi
624
00:28:00,643 --> 00:28:02,283
cine valorează banii.
625
00:28:02,283 --> 00:28:04,003
{\an8}Trebuie să adaugi
626
00:28:04,003 --> 00:28:06,483
câți mai mulți bani la potul final,
627
00:28:06,483 --> 00:28:09,003
eliminându-l pe cel cu mulți bani
628
00:28:09,003 --> 00:28:12,643
sau pe care nu vrei
să-l înfrunți în finală?
629
00:28:12,643 --> 00:28:14,683
Au fost cinci răspunsuri trișate.
630
00:28:14,683 --> 00:28:16,243
Două au fost identificate
631
00:28:16,243 --> 00:28:17,923
și trei s-au furișat.
632
00:28:18,883 --> 00:28:19,883
{\an8}Vedeți voi,
633
00:28:20,483 --> 00:28:22,323
nu știu. Nu sunt sigură.
634
00:28:22,323 --> 00:28:24,483
I-am numit de două ori.
635
00:28:24,483 --> 00:28:27,363
Cu Yasmina cred că a fost o coincidență.
636
00:28:27,363 --> 00:28:29,603
A avut întrebări despre modă.
637
00:28:29,603 --> 00:28:31,683
- Ai spus asta...
- Știu!
638
00:28:31,683 --> 00:28:33,963
{\an8}Încerc să-mi adun gândurile.
639
00:28:33,963 --> 00:28:35,483
{\an8}- Bine.
- Se poate?
640
00:28:35,483 --> 00:28:37,643
Da. Da, dră profesoară!
641
00:28:37,643 --> 00:28:39,603
Ți-a zis-o!
642
00:28:40,283 --> 00:28:43,323
{\an8}Și pe Mark l-am ghicit de două ori.
643
00:28:43,323 --> 00:28:45,363
O dată pe bune, o dată pe nedrept.
644
00:28:45,363 --> 00:28:48,443
El e mai greu de citit.
645
00:28:48,443 --> 00:28:50,883
Un trișor pune cei mai mulți bani în pot.
646
00:28:50,883 --> 00:28:52,963
{\an8}Dar un rival îți îngreunează finala.
647
00:28:52,963 --> 00:28:56,163
Risc sau recompensă, Jess.
648
00:28:56,163 --> 00:28:57,603
{\an8}Cine va fi eliminat?
649
00:28:58,403 --> 00:28:59,283
Și de ce?
650
00:28:59,803 --> 00:29:03,243
{\an8}Cred că trebuie să-l trimit pe Mark.
651
00:29:06,923 --> 00:29:08,763
Nasol, Mark!
652
00:29:08,763 --> 00:29:10,403
Jocul s-a terminat.
653
00:29:12,523 --> 00:29:14,043
{\an8}Da, știu.
654
00:29:16,843 --> 00:29:18,403
Înainte să pleci,
655
00:29:18,403 --> 00:29:21,883
să adăugăm banii tăi înapoi în jackpot!
656
00:29:23,443 --> 00:29:26,283
31.000 DE LIRE
657
00:29:26,283 --> 00:29:27,723
Atât.
658
00:29:27,723 --> 00:29:30,243
O trișare. Se adaugă trei mii de lire.
659
00:29:30,243 --> 00:29:32,323
Mark a trișat o dată
660
00:29:32,323 --> 00:29:34,763
și s-a consemnat în timpul rundei.
661
00:29:34,763 --> 00:29:37,323
Dacă ai fi ales s-o elimini pe Yasmina,
662
00:29:37,323 --> 00:29:40,643
ai fi pus înapoi o sumă uriașă...
Ascultă, Jess!
663
00:29:40,643 --> 00:29:42,763
Doisprezece mii în pot!
664
00:29:42,763 --> 00:29:44,203
Vai, inima mea!
665
00:29:44,203 --> 00:29:47,883
Da, Yasmina a trișat
la toate patru întrebările.
666
00:29:50,043 --> 00:29:52,683
Mark, nu știu cum se spune
„adio” în coreeană,
667
00:29:52,683 --> 00:29:55,163
asta ți-aș fi spus acum.
Aici te oprești.
668
00:29:55,163 --> 00:29:57,203
- Mulțumesc.
- Sunt trist că pleci.
669
00:29:57,203 --> 00:29:59,323
Serios. Pariasem 1.000 că vei câștiga.
670
00:29:59,323 --> 00:30:01,083
Așa că... nu contează.
671
00:30:01,083 --> 00:30:03,243
Ai jucat grozav, dar ne luăm rămas-bun.
672
00:30:03,243 --> 00:30:04,483
Ai grijă de tine!
673
00:30:08,203 --> 00:30:11,883
Campioana vânătoare,
Jess, a răspuns corect la toate.
674
00:30:11,883 --> 00:30:15,003
Patru din patru!
675
00:30:15,003 --> 00:30:17,203
Și l-a pus pe liber pe Mark.
676
00:30:17,883 --> 00:30:20,483
Nu o învinovățesc. Aș fi făcut la fel.
677
00:30:20,483 --> 00:30:23,603
Iar Yasmina s-a strecurat cumva în finală.
678
00:30:23,603 --> 00:30:25,723
{\an8}Trișez de parcă s-ar fi demodat.
679
00:30:25,723 --> 00:30:27,603
Și știți ceva? Nu-mi pasă!
680
00:30:27,603 --> 00:30:30,883
Acum e profesoara contra trișorului.
681
00:30:30,883 --> 00:30:34,803
Încep să cred că am luat decizia greșită.
682
00:30:36,403 --> 00:30:39,323
Cred că am vrut să-i ofer
prezumția de nevinovăție.
683
00:30:43,763 --> 00:30:45,883
E timpul să jucăm
684
00:30:45,883 --> 00:30:47,723
ultima rundă din joc!
685
00:30:50,523 --> 00:30:53,043
Veți răspunde pe rând la întrebări
686
00:30:53,043 --> 00:30:56,363
de tip moarte subită
într-o luptă a trișării,
687
00:30:56,363 --> 00:30:58,963
unde fiecare întrebare
poate încheia jocul.
688
00:30:59,563 --> 00:31:02,083
Regulile sunt și mai simple.
689
00:31:02,603 --> 00:31:03,523
Ellie?
690
00:31:03,523 --> 00:31:05,803
Dacă răspundeți greșit, pierdeți.
691
00:31:05,803 --> 00:31:07,323
Și plecați fără nimic.
692
00:31:07,323 --> 00:31:09,803
Dacă faceți o acuzație falsă, pierdeți.
693
00:31:09,803 --> 00:31:11,283
Și plecați faliți.
694
00:31:11,283 --> 00:31:15,443
Dacă disputați cu succes
un răspuns trișat, câștigați.
695
00:31:15,443 --> 00:31:19,083
Și plecați cu buzunarele doldora,
696
00:31:19,083 --> 00:31:21,763
{\an8}cu suma de 31.000.
697
00:31:21,763 --> 00:31:24,843
Da, finala se va încheia
698
00:31:24,843 --> 00:31:28,203
când una dintre voi
va spune cuvântul „trișare”.
699
00:31:28,203 --> 00:31:30,283
Pot dezvălui că o finalistă
700
00:31:30,283 --> 00:31:33,363
a trișat la 13%
dintre răspunsuri până acum,
701
00:31:33,363 --> 00:31:37,763
iar cealaltă a trișat la 75%.
702
00:31:40,123 --> 00:31:41,083
Jess!
703
00:31:41,603 --> 00:31:43,523
Cum tu ești vânătoarea de trișori,
704
00:31:43,523 --> 00:31:48,003
alegi cine răspunde
la prima întrebare din finală.
705
00:31:48,003 --> 00:31:51,523
Tu răspunzi sau Yasmina?
706
00:31:53,363 --> 00:31:56,363
Aș vrea ca Yasmina să răspundă
la prima întrebare.
707
00:31:56,963 --> 00:31:58,123
Baftă amândurora!
708
00:31:58,643 --> 00:32:00,483
Sunt 31.000 de lire în joc.
709
00:32:01,443 --> 00:32:02,763
{\an8}Mâinile pe butoane!
710
00:32:02,763 --> 00:32:04,123
{\an8}Pentru ultima oară,
711
00:32:05,323 --> 00:32:06,163
să trișăm!
712
00:32:12,843 --> 00:32:14,043
Yasmina.
713
00:32:14,803 --> 00:32:20,563
{\an8}În ce film au cântat Lady Gaga
și Bradey Cooper piesa „Shallow”?
714
00:32:21,163 --> 00:32:22,363
S-a născut o stea.
715
00:32:23,763 --> 00:32:24,683
Corect.
716
00:32:26,683 --> 00:32:28,003
Răspuns corect.
717
00:32:29,443 --> 00:32:30,443
Dar a trișat?
718
00:32:31,483 --> 00:32:32,323
{\an8}Jess
719
00:32:32,843 --> 00:32:34,363
se gândește bine.
720
00:32:34,363 --> 00:32:36,203
Tu alegi. Sunt mulți bani.
721
00:32:37,003 --> 00:32:40,323
Sunt 31.000 de lire în joc.
722
00:32:41,603 --> 00:32:43,883
{\an8}Cred că a spus adevărul.
723
00:32:44,483 --> 00:32:46,923
{\an8}N-o să apăs pe buton, Danny.
724
00:32:46,923 --> 00:32:48,123
{\an8}Bine, Jess.
725
00:32:48,123 --> 00:32:49,203
A trișat?
726
00:32:52,123 --> 00:32:53,323
A trișat!
727
00:32:55,483 --> 00:32:56,643
Jess!
728
00:32:56,643 --> 00:32:59,883
Ai ratat o ocazie la prima întrebare.
729
00:32:59,883 --> 00:33:01,843
Yasmina!
730
00:33:03,083 --> 00:33:05,483
Yasmina mai are o șansă.
731
00:33:06,363 --> 00:33:08,403
Acum, vânătorul a devenit pradă.
732
00:33:08,403 --> 00:33:09,603
Știu!
733
00:33:09,603 --> 00:33:10,963
Jess!
734
00:33:10,963 --> 00:33:14,643
{\an8}Care e prenumele surorii fotomodelului
735
00:33:14,643 --> 00:33:16,203
{\an8}Gigi Hadid?
736
00:33:18,283 --> 00:33:20,243
Bella Hadid. Bella.
737
00:33:21,163 --> 00:33:22,043
Corect.
738
00:33:22,843 --> 00:33:24,643
Yasmina?
739
00:33:25,163 --> 00:33:26,363
Tu decizi.
740
00:33:26,363 --> 00:33:27,283
{\an8}Nu, e OK.
741
00:33:27,283 --> 00:33:28,523
{\an8}E OK?
742
00:33:28,523 --> 00:33:30,243
- Bine.
- Da.
743
00:33:30,243 --> 00:33:33,403
{\an8}- Cred că nu se agită...
- Să aflăm?
744
00:33:34,123 --> 00:33:35,923
A trișat Jess?
745
00:33:41,603 --> 00:33:42,723
N-a trișat!
746
00:33:44,323 --> 00:33:46,963
Bună decizie. Așa, Yasmina!
747
00:33:47,803 --> 00:33:50,203
{\an8}Toți ochii sunt ațintiți asupra ta.
748
00:33:50,203 --> 00:33:51,603
Yasmina.
749
00:33:52,563 --> 00:33:57,643
{\an8}Ce oraș e capitala cea mai vestică
în Europa continentală?
750
00:33:58,763 --> 00:33:59,683
Lisabona.
751
00:34:01,283 --> 00:34:02,163
Corect.
752
00:34:03,243 --> 00:34:04,563
Ce crezi, Jess?
753
00:34:06,443 --> 00:34:08,963
Cred că a răspuns prea repede.
754
00:34:09,483 --> 00:34:12,523
Asta mă face să mă întreb dacă a trișat.
755
00:34:14,443 --> 00:34:16,843
Nu știu. Cred că a călătorit mult.
756
00:34:16,843 --> 00:34:19,403
Are propria afacere, nu?
757
00:34:21,963 --> 00:34:23,843
E o decizie grea.
758
00:34:26,163 --> 00:34:27,323
Sunt mulți bani.
759
00:34:27,323 --> 00:34:29,523
- Știu. E o alegere grea.
- Știu.
760
00:34:31,003 --> 00:34:32,643
O las așa și mai aștept.
761
00:34:32,643 --> 00:34:33,963
Sincer, e...
762
00:34:35,883 --> 00:34:37,443
Publicul vrea să apăs.
763
00:34:38,923 --> 00:34:40,043
Să aflăm!
764
00:34:40,683 --> 00:34:41,723
A trișat?
765
00:34:46,243 --> 00:34:47,203
Da!
766
00:34:47,203 --> 00:34:48,243
Iisuse!
767
00:34:48,243 --> 00:34:50,523
Iar a ratat șansa!
768
00:34:51,243 --> 00:34:53,723
{\an8}- Yasmina!
- Vai de mine
769
00:34:53,723 --> 00:34:55,763
- Vai de mine!
- A fost uimitor.
770
00:34:55,763 --> 00:34:56,763
Bine.
771
00:34:56,763 --> 00:34:58,683
- Dumnezeule!
- Ai avut instinctul.
772
00:34:58,683 --> 00:35:00,843
Da. Chiar l-am avut.
773
00:35:00,843 --> 00:35:03,243
Învățăm multe despre ceilalți aici.
774
00:35:04,163 --> 00:35:05,243
Bun.
775
00:35:05,243 --> 00:35:07,483
Presiunea crește.
776
00:35:07,483 --> 00:35:08,683
Jess!
777
00:35:09,723 --> 00:35:13,283
{\an8}În ce sport american se concurează
778
00:35:13,283 --> 00:35:16,403
{\an8}pentru trofeul
campionatului Larry O'Brien?
779
00:35:17,603 --> 00:35:18,563
Baschet.
780
00:35:20,043 --> 00:35:20,923
Corect.
781
00:35:21,483 --> 00:35:24,043
Sunt 31.000 de lire în joc.
782
00:35:25,163 --> 00:35:26,123
Yasmina?
783
00:35:27,243 --> 00:35:28,203
Ce crezi?
784
00:35:28,203 --> 00:35:32,163
În ultima rundă a arătat
că se pricepe la sporturi.
785
00:35:32,163 --> 00:35:35,843
Pare să aibă cunoștințe solide,
așa că n-am dubii.
786
00:35:35,843 --> 00:35:38,083
Să aflăm dacă ai ratat o șansă!
787
00:35:38,083 --> 00:35:40,883
Chiar are cunoștințe solide?
788
00:35:40,883 --> 00:35:42,363
A trișat?
789
00:35:47,523 --> 00:35:48,843
A trișat!
790
00:35:50,163 --> 00:35:53,683
- Ambele ați ratat șansa.
- Voiam să apăs!
791
00:35:53,683 --> 00:35:56,643
- Și eu voiam.
- Mă omorâți!
792
00:35:56,643 --> 00:36:00,883
Ați avut ocazia să plecați
cu 31.000 de lire.
793
00:36:00,883 --> 00:36:01,963
Bun.
794
00:36:02,483 --> 00:36:04,803
E o atmosferă electrizantă, nu?
795
00:36:04,803 --> 00:36:06,963
Doamne! Nu mai suport.
796
00:36:06,963 --> 00:36:09,843
Bun, iar crește presiunea.
797
00:36:09,843 --> 00:36:11,163
Yasmina.
798
00:36:11,163 --> 00:36:15,883
{\an8}Ce metal constituie titlul unui single
de pe primul loc în UK,
799
00:36:15,883 --> 00:36:18,043
{\an8}de David Guetta și Sia?
800
00:36:18,043 --> 00:36:18,963
{\an8}„Titanium.”
801
00:36:20,643 --> 00:36:21,683
Corect!
802
00:36:22,443 --> 00:36:23,843
Ce spui, Jess?
803
00:36:23,843 --> 00:36:25,123
A fost rapidă iar.
804
00:36:26,523 --> 00:36:27,603
A fost un hit.
805
00:36:29,163 --> 00:36:30,643
Aș fi răspuns corect.
806
00:36:31,243 --> 00:36:34,563
{\an8}Dar nu m-aș fi gândit
așa de repede, asta e clar.
807
00:36:35,083 --> 00:36:36,363
Vai de mine!
808
00:36:38,323 --> 00:36:41,643
{\an8}Știi ceva? E totul sau nimic.
Vom sta aici toată ziua.
809
00:36:43,563 --> 00:36:45,883
{\an8}Dacă am ajuns la sfârșit,
am avut o zi bună.
810
00:36:48,003 --> 00:36:49,523
{\an8}Dacă mă înșel...
811
00:36:53,083 --> 00:36:54,283
La ce te gândești?
812
00:36:54,803 --> 00:36:58,723
Mă întreb dacă poate să trișeze
de trei ori la rând.
813
00:37:01,563 --> 00:37:03,883
Îl apeși sau mergi mai departe?
814
00:37:05,363 --> 00:37:07,323
- Mergem mai departe.
- Așa!
815
00:37:08,963 --> 00:37:11,563
A ratat încă o șansă
816
00:37:11,563 --> 00:37:12,883
de a merge acasă
817
00:37:13,803 --> 00:37:16,003
cu 31.000 de lire?
818
00:37:16,523 --> 00:37:17,963
Oare Yasmina
819
00:37:18,523 --> 00:37:20,363
a trișat și a treia oară?
820
00:37:25,203 --> 00:37:26,923
- Da!
- Iisuse Hristoase!
821
00:37:27,683 --> 00:37:29,443
Iar l-a ratat!
822
00:37:29,443 --> 00:37:30,643
Dumnezeule!
823
00:37:36,803 --> 00:37:39,443
- E un joc dat naibii.
- Chiar e.
824
00:37:39,443 --> 00:37:42,243
Iar crește presiunea
825
00:37:42,803 --> 00:37:44,083
{\an8}pentru Jess.
826
00:37:44,683 --> 00:37:45,523
{\an8}Bine.
827
00:37:46,043 --> 00:37:47,763
Pregătiți-vă!
828
00:37:48,483 --> 00:37:49,483
Jess!
829
00:37:50,763 --> 00:37:55,723
{\an8}Jamie Demetriou e creatorul
cărui serial de comedie premiat la BAFTA
830
00:37:55,723 --> 00:37:59,643
{\an8}în care joacă rolul unui agent
de închirieri incompetent?
831
00:38:01,443 --> 00:38:02,883
Stath Lets Flats.
832
00:38:05,003 --> 00:38:06,363
Corect.
833
00:38:08,643 --> 00:38:10,363
Sunt 31.000 de lire în joc.
834
00:38:11,003 --> 00:38:12,203
E jocul vostru.
835
00:38:13,163 --> 00:38:14,723
Vă întreb doar o dată.
836
00:38:16,043 --> 00:38:17,963
Vreți să spuneți cuvântul?
837
00:38:22,323 --> 00:38:23,403
L-a spus!
838
00:38:26,643 --> 00:38:28,483
Se strigă trișare!
839
00:38:29,403 --> 00:38:32,763
Bomba a fost aruncată,
avem un câștigător.
840
00:38:34,923 --> 00:38:37,483
Dacă Yasmina a avut dreptate,
841
00:38:37,483 --> 00:38:41,363
tocmai a câștigat 31.000 de lire.
842
00:38:42,003 --> 00:38:45,723
Dar, dacă Yasmina
a făcut o acuzație falsă,
843
00:38:46,483 --> 00:38:51,483
tocmai i-a dat pe tavă
lui Jess 31.000 de lire.
844
00:38:52,563 --> 00:38:53,483
Așadar,
845
00:38:54,883 --> 00:38:57,123
totul se rezumă la asta.
846
00:38:58,723 --> 00:39:00,843
Pentru ultima oară azi...
847
00:39:03,083 --> 00:39:04,043
oare
848
00:39:05,563 --> 00:39:06,443
Jess
849
00:39:07,763 --> 00:39:09,003
a trișat?
850
00:39:15,843 --> 00:39:17,763
A trișat!
851
00:39:17,763 --> 00:39:18,923
A făcut-o.
852
00:39:18,923 --> 00:39:21,363
Deci câștigătoarea
853
00:39:21,363 --> 00:39:24,963
{\an8}este Yasmina!
854
00:39:25,483 --> 00:39:27,403
Felicitări!
855
00:39:27,403 --> 00:39:32,043
Tocmai ai câștigat
31.000 de lire, Yasmina.
856
00:39:32,043 --> 00:39:33,123
Vai de mine!
857
00:39:33,923 --> 00:39:36,843
Yasmina, spune-mi, cum te simți?
858
00:39:38,403 --> 00:39:39,763
Nu... Eu nu...
859
00:39:42,323 --> 00:39:44,723
Știi ce înseamnă asta?
860
00:39:44,723 --> 00:39:46,803
Nu mă duc la serviciu luni!
861
00:39:46,803 --> 00:39:49,043
Pot să dorm!
862
00:39:49,043 --> 00:39:51,083
Dumnezeule! Asta e...
863
00:39:51,083 --> 00:39:53,203
E uimitor. Bine jucat!
864
00:39:53,203 --> 00:39:55,323
Serios, Yasmina, bravo!
865
00:39:55,323 --> 00:39:57,123
S-o auzim și pe Jess!
866
00:39:57,123 --> 00:40:00,243
{\an8}Ce învinsă extraordinară!
867
00:40:00,883 --> 00:40:01,803
Jess,
868
00:40:02,323 --> 00:40:06,363
trebuie să te întreb.
Ai avut atât de multe șanse!
869
00:40:06,363 --> 00:40:08,043
- Știu!
- Ce s-a întâmplat?
870
00:40:08,043 --> 00:40:09,443
Sunt dezamăgită.
871
00:40:09,443 --> 00:40:13,043
Dar am jucat cinstit. Ce pot să spun?
872
00:40:13,043 --> 00:40:14,163
Ce joc!
873
00:40:14,163 --> 00:40:16,723
Ellie, ce-ți face inima după finală?
874
00:40:16,723 --> 00:40:20,483
Dumnezeule! Simt nevoia să mă așez!
Ce joc genial!
875
00:40:20,483 --> 00:40:24,123
Amândouă ați jucat genial, dar diferit.
876
00:40:24,123 --> 00:40:26,523
- Categoric. Felicitări!
- Îmi pare rău, Jess.
877
00:40:26,523 --> 00:40:28,323
- Nu-i nimic.
- Danny?
878
00:40:28,323 --> 00:40:29,403
Ia ascultă!
879
00:40:29,403 --> 00:40:33,963
Pot dezvălui că 83%
dintre răspunsurile Yasminei
880
00:40:33,963 --> 00:40:37,283
pe parcursul emisiunii au fost trișate.
881
00:40:38,643 --> 00:40:41,283
- 83%!
- Mamă!
882
00:40:41,283 --> 00:40:43,523
Dezgustător, nu? Îmi place!
883
00:40:43,523 --> 00:40:47,083
Yasmina chiar a câștigat
o avere prin trișare.
884
00:40:47,083 --> 00:40:48,163
E uimitor.
885
00:40:48,163 --> 00:40:52,323
A fost o jucătoare minunată
și un trișor și mai bun.
886
00:40:52,323 --> 00:40:55,283
Dacă faceți față presiunii
și vreți mai mult,
887
00:40:55,283 --> 00:40:58,243
puteți urmări următorul episod acum!
888
00:40:59,363 --> 00:41:00,443
DATA VIITOARE
889
00:41:00,443 --> 00:41:03,043
Sunteți niște șobolani mincinoși!
890
00:41:03,043 --> 00:41:04,443
{\an8}Eu? Să mint?
891
00:41:05,843 --> 00:41:07,363
{\an8}Porecla mea e Anna-conda.
892
00:41:07,363 --> 00:41:09,643
- Ți-am zis că sunt ticăloși.
- Să te văd!
893
00:41:09,643 --> 00:41:11,243
Ellie, o să fie dinamic.
894
00:41:34,163 --> 00:41:39,083
Subtitrarea: Ramona Coman