1 00:00:08,563 --> 00:00:11,923 {\an8}‎Sunteți niște vulpoi mincinoși cu toții! 2 00:00:11,923 --> 00:00:13,883 {\an8}‎Sunt niște ticăloși. 3 00:00:13,883 --> 00:00:19,243 ‎Urmăriți ‎Ai trișat!‎ Singurul concurs ‎de cultură generală unde se poate trișa. 4 00:00:19,243 --> 00:00:20,683 ‎- Căpșuni. ‎- Nando's. 5 00:00:20,683 --> 00:00:21,883 {\an8}‎Las Vegas? 6 00:00:22,483 --> 00:00:23,683 ‎AI TRIȘAT! 7 00:00:23,683 --> 00:00:26,043 ‎Sunteți niște dubioși! 8 00:00:27,083 --> 00:00:29,003 ‎Trei runde de întrebări. 9 00:00:29,003 --> 00:00:32,003 ‎Un jackpot de peste 50.000 de lire. 10 00:00:32,003 --> 00:00:33,923 ‎Mă omorâți, oameni buni! 11 00:00:35,523 --> 00:00:36,883 ‎Și o întorsătură unică. 12 00:00:36,883 --> 00:00:38,603 ‎Dacă nu știți răspunsul... 13 00:00:38,603 --> 00:00:40,643 {\an8}‎Ce brânză se pune în tiramisu? 14 00:00:40,643 --> 00:00:43,963 {\an8}‎...apăsați butonul secret de trișare ‎și vi se dezvăluie totul. 15 00:00:43,963 --> 00:00:44,883 {\an8}‎Mascarpone. 16 00:00:44,883 --> 00:00:48,043 {\an8}‎- Dar să aveți față de pocher! ‎- E ‎Hamilton. 17 00:00:48,043 --> 00:00:51,523 {\an8}‎Adversarii vă pot acuza de trișare ‎după fiecare întrebare. 18 00:00:51,523 --> 00:00:53,123 ‎Nu mai suport! 19 00:00:53,123 --> 00:00:57,363 ‎E bătălia supremă a creierelor, ‎înșelătoriei și minciunii insolente, 20 00:00:57,363 --> 00:01:01,163 ‎iar ultimul jucător rămas ‎va lua banii acasă. 21 00:01:01,163 --> 00:01:03,043 {\an8}‎Totul se reduce... 22 00:01:03,563 --> 00:01:05,843 {\an8}‎- Se strigă trișare! ‎- ...la o confruntare... 23 00:01:05,843 --> 00:01:08,163 ‎Bomba a fost aruncată! 24 00:01:08,163 --> 00:01:10,003 ‎...de tip moarte subită! 25 00:01:11,403 --> 00:01:14,683 ‎Oare au trișat? 26 00:01:14,683 --> 00:01:18,203 ‎Cea mai dură finală din istoria emisiunii. 27 00:01:18,203 --> 00:01:19,283 ‎Dumnezeule! 28 00:01:19,283 --> 00:01:20,323 ‎Dramă! 29 00:01:20,323 --> 00:01:21,603 ‎E un joc dat naibii! 30 00:01:21,603 --> 00:01:23,083 ‎Să trișăm! 31 00:01:24,403 --> 00:01:25,363 ‎AI TRIȘAT! 32 00:01:28,483 --> 00:01:31,843 ‎Pentru prima oară, ‎bun venit la ‎Ai trișat! 33 00:01:31,843 --> 00:01:35,963 ‎Noul concurs ‎în care ești binevenit să trișezi. 34 00:01:35,963 --> 00:01:38,123 ‎Înainte să cunoaștem jucătorii, 35 00:01:38,123 --> 00:01:42,323 ‎să v-o prezint pe regina trișatului, ‎care va pune întrebările! 36 00:01:42,323 --> 00:01:45,203 ‎E dulceața mea preferată, 37 00:01:45,203 --> 00:01:47,043 ‎Ellie Taylor! 38 00:01:47,923 --> 00:01:50,803 ‎Sigur spui asta ‎tuturor dulcețurilor, Danny! 39 00:01:51,403 --> 00:01:56,763 ‎Ellie, ești gata să-i cunoști ‎pe cei mai necinstiți concurenți? 40 00:01:56,763 --> 00:01:58,683 ‎Dă-i bătaie! 41 00:01:58,683 --> 00:02:02,603 {\an8}‎Devan, Jess, Yasmina, Mark, 42 00:02:02,603 --> 00:02:04,243 ‎bun venit la ‎Ați trișat! 43 00:02:07,283 --> 00:02:09,243 ‎- Mark! ‎- Toate bune? 44 00:02:09,243 --> 00:02:11,323 ‎Vai de mine! 45 00:02:11,923 --> 00:02:12,763 ‎Bună! 46 00:02:13,643 --> 00:02:14,563 ‎E mai bine așa! 47 00:02:14,563 --> 00:02:15,683 ‎- Așa! ‎- Salut! 48 00:02:15,683 --> 00:02:18,323 ‎Ești manager de proiect în sănătate. 49 00:02:18,323 --> 00:02:21,923 ‎Ai și o diplomă în Relații Internaționale. 50 00:02:21,923 --> 00:02:23,843 ‎Vorbești alte limbi și toate cele? 51 00:02:23,843 --> 00:02:26,843 ‎Da, am studiat două veri în Coreea de Sud. 52 00:02:26,843 --> 00:02:28,683 ‎Mamă! 53 00:02:28,683 --> 00:02:30,683 ‎Dar mi-am ieșit din mână. 54 00:02:30,683 --> 00:02:32,483 ‎Pentru publicul internațional, 55 00:02:32,483 --> 00:02:36,443 ‎fiindcă vom fi pe Netflix, ‎poți spune „trișor” în coreeană? 56 00:02:37,803 --> 00:02:39,403 ‎Annyeonghaseyo. Sog-ida! 57 00:02:39,923 --> 00:02:41,483 ‎Sog-ida! 58 00:02:41,483 --> 00:02:43,043 ‎Îmi place! 59 00:02:43,043 --> 00:02:44,243 ‎Yasmina! 60 00:02:44,243 --> 00:02:45,603 ‎Bună! Ce faceți? 61 00:02:45,603 --> 00:02:47,283 ‎Ești designer de modă? 62 00:02:47,283 --> 00:02:48,683 ‎Da, așa este. 63 00:02:48,683 --> 00:02:51,003 ‎Crezi că te vor prinde trișând? 64 00:02:51,003 --> 00:02:52,363 ‎Probabil. 65 00:02:52,963 --> 00:02:55,403 ‎Nu am față de pocher, e posibil. 66 00:02:55,403 --> 00:02:58,683 ‎Atunci, ai venit la concursul greșit, ‎grozav! Bravo! 67 00:02:59,203 --> 00:03:00,243 ‎Jess! 68 00:03:00,243 --> 00:03:01,483 ‎Toate bune, scumpo? 69 00:03:03,443 --> 00:03:06,603 ‎Ești profesoară de engleză în Londra. 70 00:03:06,603 --> 00:03:08,003 ‎Te pricepi la păcălit? 71 00:03:08,883 --> 00:03:11,963 ‎Așa îmi câștig existența. ‎Pentru asta sunt plătită. 72 00:03:11,963 --> 00:03:15,203 ‎Vreau să cred că pot trișa, dacă e nevoie. 73 00:03:15,203 --> 00:03:16,843 ‎Deci minți copiii? 74 00:03:16,843 --> 00:03:18,843 ‎Într-un mod educat, da. 75 00:03:19,563 --> 00:03:21,083 ‎- Devan. ‎- Ce faci, Danny? 76 00:03:21,083 --> 00:03:23,483 ‎- Uită-te la el! ‎- Mă bucur să te văd, Ellie. 77 00:03:23,483 --> 00:03:25,363 ‎- Uită-te la el! ‎- Ce musculos e! 78 00:03:25,363 --> 00:03:27,483 ‎- Uită-te la el! ‎- Sunteți prea amabili. 79 00:03:27,483 --> 00:03:29,243 ‎Devan, ești deștept? 80 00:03:29,923 --> 00:03:31,363 ‎Sunt dentist cosmetician. 81 00:03:31,363 --> 00:03:34,163 ‎Îți țin pumnii să ne cadă molarii! 82 00:03:34,163 --> 00:03:36,363 ‎- Fantastic! E domeniul meu! ‎- Ai succes garantat! 83 00:03:36,363 --> 00:03:37,723 ‎- Da. ‎- Perfect. 84 00:03:37,723 --> 00:03:40,003 ‎Mult succes tuturor! 85 00:03:40,003 --> 00:03:42,963 ‎- Mulțumesc. ‎- Să câștige cel mai mare creier! 86 00:03:43,803 --> 00:03:46,243 ‎Sau cel mai șiret ‎sog-ida! 87 00:03:49,683 --> 00:03:55,603 ‎A sosit timpul să jucăm ‎prima rundă de adunare a banilor. 88 00:03:55,603 --> 00:03:57,443 ‎Spune-ne, Ellie! 89 00:03:59,803 --> 00:04:02,003 ‎Concurenții vor avea câte patru întrebări 90 00:04:02,003 --> 00:04:04,123 ‎care vor apărea pe ecranele lor. 91 00:04:04,123 --> 00:04:05,363 ‎Dacă nu știu, 92 00:04:05,363 --> 00:04:08,723 ‎trebuie doar să apese ‎pe butonul de trișat 93 00:04:08,723 --> 00:04:10,723 ‎și le va apărea răspunsul corect. 94 00:04:11,843 --> 00:04:14,563 ‎Răspunsul corect adaugă ‎1.000 de lire în pot. 95 00:04:14,563 --> 00:04:17,203 ‎Răspunsurile greșite reduc o mie. 96 00:04:17,203 --> 00:04:20,363 ‎Dacă nu știu răspunsul, mai bine trișează. 97 00:04:20,363 --> 00:04:24,363 ‎Dar trebuie s-o facă cu cap, ‎ceilalți concurenți pot apăsa butonul 98 00:04:24,363 --> 00:04:26,923 ‎pentru a-i acuza ‎de trișare după întrebări. 99 00:04:28,043 --> 00:04:30,923 ‎E important să descoperiți trișorii, 100 00:04:30,923 --> 00:04:34,643 ‎cel mai precis vânător de trișori ‎trece în runda următoare 101 00:04:34,643 --> 00:04:37,843 ‎și poate elimina un concurent la alegere. 102 00:04:37,843 --> 00:04:40,043 ‎Să trecem la trișat, nu? 103 00:04:41,963 --> 00:04:44,643 ‎Bun! Mâinile pe butoane! 104 00:04:45,683 --> 00:04:46,883 ‎Să trișăm! 105 00:04:54,123 --> 00:04:57,803 ‎Devan, tu ești primul și toate privirile ‎sunt ațintite asupra ta. 106 00:04:57,803 --> 00:04:59,643 {\an8}‎De fapt, nu te pot rata! 107 00:05:00,203 --> 00:05:03,883 ‎Uite cât de mare ți-e capul pe ecran! 108 00:05:06,043 --> 00:05:08,163 ‎- Uitați-vă la dinți! ‎- Sunt... Da! 109 00:05:08,163 --> 00:05:10,043 {\an8}‎Îmi trebuie ochelari de soare. 110 00:05:10,043 --> 00:05:11,443 ‎E rândul tău, Ellie. 111 00:05:11,963 --> 00:05:16,243 {\an8}‎Ce comedie din anii 2000 ‎plasată în Essex și South Wales 112 00:05:16,243 --> 00:05:19,203 {\an8}‎a fost scrisă ‎de James Corden și Ruth Jones? 113 00:05:19,203 --> 00:05:20,283 {\an8}‎Gavin and Stacey. 114 00:05:21,563 --> 00:05:22,523 ‎Corect. 115 00:05:22,523 --> 00:05:23,923 ‎Ne duce cu vorba? 116 00:05:26,003 --> 00:05:27,803 ‎Nu sunt acuzații. 117 00:05:27,803 --> 00:05:30,003 ‎Foarte încrezători. Îmi place. 118 00:05:30,003 --> 00:05:31,843 ‎Următoarea întrebare, Ellie! 119 00:05:31,843 --> 00:05:33,003 ‎Jess! 120 00:05:33,003 --> 00:05:35,523 {\an8}‎Ce fruct are soiuri cunoscute 121 00:05:35,523 --> 00:05:39,443 {\an8}‎după numele orașelor spaniole ‎Valencia și Sevilla? 122 00:05:39,443 --> 00:05:40,723 ‎Portocala. 123 00:05:42,043 --> 00:05:44,563 ‎- Corect. ‎- Avem acuzații? 124 00:05:44,563 --> 00:05:47,003 {\an8}‎E o minciună suculentă? Mark se bagă! 125 00:05:47,003 --> 00:05:48,923 ‎Și Devan! Bun. 126 00:05:48,923 --> 00:05:50,283 ‎Interesant! 127 00:05:50,283 --> 00:05:52,243 {\an8}‎Ce a dat-o de gol, Mark? 128 00:05:52,803 --> 00:05:55,283 ‎Nu știu cât de mult îi plac portocalele. 129 00:05:55,283 --> 00:05:56,203 ‎Serios? 130 00:05:56,923 --> 00:06:00,683 ‎Ceva nu e în regulă. Sunt cunoștințe ‎specifice despre portocale. 131 00:06:00,683 --> 00:06:03,523 ‎Mi se pare ridicol, Mark! 132 00:06:03,523 --> 00:06:06,283 ‎Bun, avem două mii în pot. 133 00:06:06,283 --> 00:06:09,283 ‎E prima acuzație. Trebuie să le nimeriți. 134 00:06:09,283 --> 00:06:12,283 ‎Doar cel mai bun vânător ‎are un loc asigurat. 135 00:06:12,283 --> 00:06:13,843 ‎Următoarea întrebare! 136 00:06:13,843 --> 00:06:14,923 ‎Yasmina! 137 00:06:14,923 --> 00:06:18,163 {\an8}‎Ce magazin a folosit melodii 138 00:06:18,163 --> 00:06:22,723 {\an8}‎de Lily Allen, Ellie Goulding ‎și Elton John în reclamele de Crăciun? 139 00:06:23,243 --> 00:06:24,163 ‎John Lewis. 140 00:06:24,923 --> 00:06:25,883 ‎Corect. 141 00:06:28,483 --> 00:06:29,763 ‎Intervine Devan! 142 00:06:29,763 --> 00:06:32,043 {\an8}‎Nu cred că ai mers des la magazin. 143 00:06:32,043 --> 00:06:36,083 ‎- Am o... Nu știu, poate. ‎- Pentru că sunt designer? 144 00:06:36,083 --> 00:06:39,123 ‎- Lumea crede că nu, dar... ‎- Poate creezi haine mai bune. 145 00:06:39,123 --> 00:06:40,443 ‎- Nu știu. ‎- Nu știu. 146 00:06:40,443 --> 00:06:44,123 ‎Și-a făcut o favoare? ‎Vom afla la sfârșitul rundei. 147 00:06:44,123 --> 00:06:45,403 ‎Mai departe! 148 00:06:45,403 --> 00:06:46,563 ‎Mark! 149 00:06:47,083 --> 00:06:52,083 {\an8}‎Nicola Adams, Katie Taylor ‎și Amanda Serrano 150 00:06:52,083 --> 00:06:54,363 {\an8}‎sunt faimoase în ce sport? 151 00:06:55,443 --> 00:06:56,523 ‎Box. 152 00:06:56,523 --> 00:06:57,803 ‎Corect. 153 00:06:59,483 --> 00:07:01,563 ‎- Intervine Devan. ‎- Nu se poate! 154 00:07:01,563 --> 00:07:03,763 ‎- Nu se poate. ‎- Și Yasmina crede la fel. 155 00:07:03,763 --> 00:07:05,603 ‎De fapt, îmi place boxul. 156 00:07:05,603 --> 00:07:07,883 ‎Te cred. Poți să te aperi. 157 00:07:07,883 --> 00:07:09,683 ‎Sunt mai înfricoșător decât par. 158 00:07:09,683 --> 00:07:11,563 ‎Știu. Asta spuneam. 159 00:07:11,563 --> 00:07:14,083 ‎Dai cu capul în toate direcțiile. 160 00:07:14,083 --> 00:07:16,643 ‎Bun, la sfârșitul rundei vom afla 161 00:07:16,643 --> 00:07:18,043 ‎dacă ai trișat. 162 00:07:18,043 --> 00:07:20,043 ‎S-au dus patru, mai avem 12. 163 00:07:20,043 --> 00:07:21,003 ‎Devan! 164 00:07:21,003 --> 00:07:25,403 {\an8}‎Zlotul e moneda oficială ‎a cărei țări europene? 165 00:07:25,403 --> 00:07:26,443 {\an8}‎Polonia. 166 00:07:27,683 --> 00:07:28,683 {\an8}‎Corect. 167 00:07:29,883 --> 00:07:31,483 {\an8}‎Toți te-au crezut. 168 00:07:31,483 --> 00:07:32,883 ‎De la capul frumos. 169 00:07:34,083 --> 00:07:35,323 ‎Ești obsedat! 170 00:07:36,083 --> 00:07:37,243 ‎Luați-vă o cameră! 171 00:07:38,083 --> 00:07:39,083 {\an8}‎Mai departe! 172 00:07:39,083 --> 00:07:40,403 ‎Jess! 173 00:07:41,003 --> 00:07:42,523 {\an8}‎Ce concurs TV 174 00:07:42,523 --> 00:07:46,763 {\an8}‎a fost câștigat de Krystal Versace ‎și Lawrence Chaney? 175 00:07:48,043 --> 00:07:49,403 ‎UK Drag Race. 176 00:07:50,643 --> 00:07:51,483 ‎Corect. 177 00:07:52,963 --> 00:07:55,163 ‎Avem casa închisă! 178 00:07:55,163 --> 00:07:57,003 ‎„Câtă nesimțire, cât tupeu, 179 00:07:57,003 --> 00:07:59,683 ‎câtă impertinență, ‎câtă îndrăzneală, cât curaj!” 180 00:07:59,683 --> 00:08:02,563 ‎Așa cum spune Tayce în ‎UK Drag Race. 181 00:08:03,883 --> 00:08:05,643 ‎- Mamă! ‎- E uimitor! 182 00:08:05,643 --> 00:08:07,843 ‎Se pricepe! Îmi retrag votul! 183 00:08:07,843 --> 00:08:09,603 ‎Sunteți în detenție. 184 00:08:09,603 --> 00:08:10,643 ‎Da. 185 00:08:11,883 --> 00:08:13,443 ‎Șase mii de lire în pot. 186 00:08:13,443 --> 00:08:14,683 ‎Yasmina. 187 00:08:15,283 --> 00:08:18,683 {\an8}‎Voyage‎ e titlul primului nou album 188 00:08:18,683 --> 00:08:22,563 {\an8}‎lansat după aproape 40 de ani ‎de către ce trupă pop? 189 00:08:22,563 --> 00:08:23,483 ‎ABBA. 190 00:08:24,603 --> 00:08:25,483 ‎Corect. 191 00:08:26,203 --> 00:08:28,403 ‎7.000 DE LIRE 192 00:08:28,403 --> 00:08:29,563 ‎Mark? 193 00:08:29,563 --> 00:08:33,403 ‎Aș spune că nu te încadrezi ‎în publicul-țintă. Ești prea tânără. 194 00:08:33,403 --> 00:08:34,643 ‎Și nu ești gay. 195 00:08:36,163 --> 00:08:40,483 ‎De când trebuie să fii gay ‎ca să-ți placă ABBA? 196 00:08:40,483 --> 00:08:41,723 ‎Gay-ii dețin ABBA. 197 00:08:43,603 --> 00:08:47,483 ‎Dacă e adevărat, ‎mama trebuie să dea niște explicații! 198 00:08:47,483 --> 00:08:48,643 ‎Mark! 199 00:08:49,323 --> 00:08:53,443 {\an8}‎Ce actor din ‎Urzeala tronurilor ‎îl joacă și pe Aquaman? 200 00:08:53,443 --> 00:08:54,643 ‎Jason Momoa. 201 00:08:54,643 --> 00:08:55,963 ‎Corect. 202 00:08:55,963 --> 00:08:58,043 ‎Erai încântat de întrebarea aia? 203 00:08:58,043 --> 00:08:59,963 ‎Da. Ador ‎Urzeala tronurilor. 204 00:08:59,963 --> 00:09:01,803 ‎Nimeni nu te-a acuzat. 205 00:09:01,803 --> 00:09:04,043 ‎Deci n-ai cum să minți, nu? 206 00:09:04,923 --> 00:09:06,163 ‎Sau a mințit? 207 00:09:06,163 --> 00:09:09,043 ‎Opt mii la pot. Ne place la maxim! 208 00:09:09,043 --> 00:09:11,443 {\an8}‎Devan, ți-a sosit rândul. 209 00:09:11,443 --> 00:09:14,123 ‎Au fost opt, mai sunt opt. Devan! 210 00:09:14,723 --> 00:09:19,083 {\an8}‎Care platformă majoră de socializare ‎a fost prima care a introdus haștagul 211 00:09:19,083 --> 00:09:21,523 {\an8}‎pentru a lega postări? 212 00:09:21,523 --> 00:09:22,723 {\an8}‎Instagram. 213 00:09:24,283 --> 00:09:27,003 {\an8}‎Răspuns greșit! 214 00:09:27,003 --> 00:09:29,123 ‎Tocmai ai pierdut 1.000 de lire. 215 00:09:29,123 --> 00:09:30,603 ‎Era Twitter. 216 00:09:30,603 --> 00:09:33,123 ‎- E groaznic, nu-i așa? ‎- Chiar este. 217 00:09:33,123 --> 00:09:35,083 ‎Ți-a pus un preț pe cap, nu? 218 00:09:35,083 --> 00:09:37,723 ‎Ai cam scăzut în ochii mei. 219 00:09:37,723 --> 00:09:38,803 ‎Groaznic. 220 00:09:38,803 --> 00:09:39,963 ‎Jess! 221 00:09:40,603 --> 00:09:44,203 {\an8}‎Albumul ‎Divinely Uninspired ‎to a Hellish Extent 222 00:09:44,203 --> 00:09:47,523 {\an8}‎care a stat peste un an și jumătate ‎în UK Top 10 223 00:09:47,523 --> 00:09:49,523 {\an8}‎aparține cărui muzician scoțian? 224 00:09:53,043 --> 00:09:54,123 ‎Lewis Capaldi. 225 00:09:55,083 --> 00:09:56,123 {\an8}‎Corect. 226 00:09:57,603 --> 00:09:59,203 {\an8}‎Intervine Yasmina! 227 00:09:59,883 --> 00:10:03,003 ‎L-am văzut la Fringe ‎înainte să aibă succes. 228 00:10:03,003 --> 00:10:04,323 ‎De atunci sunt fan. 229 00:10:04,323 --> 00:10:07,603 ‎Cunoștințele din capul femeii ăstea! ‎E incredibil. 230 00:10:07,603 --> 00:10:09,683 ‎Sau abilitatea de a scorni. 231 00:10:10,363 --> 00:10:12,683 ‎- Nu. ‎- Următoarea întrebare! 232 00:10:12,683 --> 00:10:13,843 ‎Yasmina. 233 00:10:13,843 --> 00:10:16,883 {\an8}‎Care e continuarea filmului ‎În căutarea lui Nemo? 234 00:10:16,883 --> 00:10:18,243 {\an8}‎În căutarea lui Dory. 235 00:10:19,083 --> 00:10:20,803 ‎- Direct! ‎- corect. 236 00:10:21,803 --> 00:10:23,003 ‎Toți sunt convinși. 237 00:10:23,003 --> 00:10:25,803 {\an8}‎Super! Jess intervine târziu. 238 00:10:25,803 --> 00:10:26,763 {\an8}‎Dramă! 239 00:10:26,763 --> 00:10:28,283 ‎- Jess! ‎- Vai, Jess! 240 00:10:29,443 --> 00:10:30,483 ‎Bun. 241 00:10:30,483 --> 00:10:32,323 ‎Sunt 9.000 de lire în pot. 242 00:10:32,323 --> 00:10:33,443 ‎Mark! 243 00:10:34,043 --> 00:10:36,643 {\an8}‎Deținând peste 4.000 de tone de aur, 244 00:10:36,643 --> 00:10:39,803 {\an8}‎Depozitul de Lingouri din SUA, Kentucky, 245 00:10:39,803 --> 00:10:41,803 {\an8}‎e cunoscut după ce nume? 246 00:10:45,083 --> 00:10:47,003 ‎Asta e cam dificilă. 247 00:10:48,563 --> 00:10:50,483 ‎O să spun Banca Americii. 248 00:10:51,523 --> 00:10:53,923 ‎8.000 DE LIRE 249 00:10:53,923 --> 00:10:56,003 ‎Ai pierdut o mie de lire din pot. 250 00:10:56,003 --> 00:10:57,043 ‎Scuze! 251 00:10:57,043 --> 00:11:00,083 ‎Răspunsul corect e Fort Knox. ‎Ai un buton de trișat! 252 00:11:00,083 --> 00:11:01,763 ‎Știi că îl ai? 253 00:11:02,923 --> 00:11:03,923 ‎Bun. Ellie? 254 00:11:03,923 --> 00:11:05,363 ‎Ultimele întrebări! 255 00:11:05,363 --> 00:11:06,283 ‎Devan! 256 00:11:06,883 --> 00:11:09,803 {\an8}‎În ce lună se sărbătorește ‎Sfântul Patrick? 257 00:11:09,803 --> 00:11:10,723 ‎În martie. 258 00:11:11,683 --> 00:11:12,643 ‎Corect. 259 00:11:13,603 --> 00:11:15,643 ‎Nu sunt acuzații. Îți place berea? 260 00:11:16,963 --> 00:11:18,563 ‎Ador sărbătoarea asta. 261 00:11:18,563 --> 00:11:20,443 {\an8}‎Iubita mea e din Liverpool 262 00:11:20,443 --> 00:11:23,163 ‎și acolo sunt mulți irlandezi. 263 00:11:23,163 --> 00:11:24,523 ‎Ne place să sărbătorim. 264 00:11:24,523 --> 00:11:28,883 ‎Nu uitați! Doar cel mai bun ‎vânător de trișori are un loc asigurat 265 00:11:28,883 --> 00:11:30,523 ‎Următoarea întrebare! 266 00:11:30,523 --> 00:11:33,163 {\an8}‎Jess! Ce franciză de jocuri video 267 00:11:33,163 --> 00:11:37,563 {\an8}‎oferă jocuri cu subtitlul ‎„Modern Warfare” și „Black Ops?” 268 00:11:38,403 --> 00:11:41,083 ‎Se numește ‎Call of Duty‎ sau COD. 269 00:11:41,083 --> 00:11:44,843 ‎Nu știu dacă voiați numele ‎sau abrevierea. 270 00:11:44,843 --> 00:11:48,443 ‎E corect. Îmi place că îmi oferi ‎răspunsuri suplimentare. 271 00:11:48,443 --> 00:11:50,883 ‎- Ce tocilară! ‎- Intervine Devan! 272 00:11:50,883 --> 00:11:53,243 ‎- Joci ‎Call of Duty? ‎- Nu, iubitul meu joacă. 273 00:11:54,283 --> 00:11:55,643 ‎Ia de-aici! 274 00:11:55,643 --> 00:11:58,123 ‎Hopa! M-a prins! 275 00:11:58,123 --> 00:11:59,843 ‎Încă o mie în pot. 276 00:11:59,843 --> 00:12:01,003 ‎Yasmina. 277 00:12:01,723 --> 00:12:04,083 {\an8}‎În ce serial de epocă marca Netflix 278 00:12:04,083 --> 00:12:06,203 {\an8}‎Regé-Jean Page a jucat rolul 279 00:12:06,203 --> 00:12:09,403 {\an8}‎galantului Simon Basset, ‎duce de Hastings? 280 00:12:09,403 --> 00:12:10,683 ‎Bridgerton. 281 00:12:11,243 --> 00:12:12,243 ‎11.000 DE LIRE 282 00:12:12,243 --> 00:12:13,163 {\an8}‎Corect. 283 00:12:13,723 --> 00:12:15,123 ‎Sunteți încrezători. 284 00:12:15,123 --> 00:12:17,203 ‎Avem 11.000 de lire în pot! 285 00:12:17,203 --> 00:12:18,203 ‎Ellie! 286 00:12:18,203 --> 00:12:20,323 ‎Mark, asta e ultima ta întrebare. 287 00:12:20,323 --> 00:12:25,163 {\an8}‎Ce artist a câștigat premiul ‎neutru de gen Artistul Anului 288 00:12:25,163 --> 00:12:27,923 {\an8}‎la Premiile BRIT în 2022? 289 00:12:27,923 --> 00:12:29,243 ‎Adele a fost. 290 00:12:30,003 --> 00:12:30,883 ‎Corect. 291 00:12:32,003 --> 00:12:33,043 ‎Nu sunt acuzații. 292 00:12:34,123 --> 00:12:37,803 ‎S-au terminat întrebările. ‎A fost sfârșitul rundei! 293 00:12:44,163 --> 00:12:45,203 ‎Să vedem banii! 294 00:12:45,203 --> 00:12:50,763 ‎Potul actual e de 12.000 de lire, ‎pentru că au fost 14 întrebări. 295 00:12:50,763 --> 00:12:52,323 ‎Dar două sunt greșite. 296 00:12:52,323 --> 00:12:53,763 ‎Sunt niște bani buni, 297 00:12:53,763 --> 00:12:56,483 ‎dar nu vă rezervați vacanța deocamdată! 298 00:12:56,483 --> 00:12:59,483 ‎Trebuie să discutăm despre trișat, nu? 299 00:13:00,323 --> 00:13:02,763 ‎Permitem să se trișeze, dar nu plătim. 300 00:13:02,763 --> 00:13:04,883 ‎Deci banii câștigați prin furtișaguri 301 00:13:04,883 --> 00:13:07,123 ‎vor dispărea ca Harry Houdini. 302 00:13:07,723 --> 00:13:10,843 ‎Să vedem dacă a spus cineva adevărul, 303 00:13:10,843 --> 00:13:13,043 ‎scăzând câte o mie de lire 304 00:13:13,043 --> 00:13:14,883 ‎pentru fiecare răspuns trișat! 305 00:13:16,843 --> 00:13:18,163 ‎Unul. 306 00:13:19,083 --> 00:13:20,003 {\an8}‎Două. 307 00:13:21,043 --> 00:13:22,003 {\an8}‎Trei. 308 00:13:23,403 --> 00:13:24,483 ‎Patru! 309 00:13:25,883 --> 00:13:27,523 ‎- Cinci! ‎- Oprește-te! 310 00:13:28,523 --> 00:13:30,043 ‎Încă se scad! 311 00:13:30,843 --> 00:13:32,643 ‎- Ce? ‎- Vai de mine! 312 00:13:33,963 --> 00:13:35,483 ‎Nu! 313 00:13:35,483 --> 00:13:37,043 ‎3.000 DE LIRE 314 00:13:39,443 --> 00:13:42,083 {\an8}‎- Nu cred! ‎- Fiți serioși! 315 00:13:43,643 --> 00:13:44,683 ‎Oameni buni! 316 00:13:45,523 --> 00:13:46,723 {\an8}‎Vreau în vacanță! 317 00:13:46,723 --> 00:13:48,243 ‎Nu aplaudați! 318 00:13:49,483 --> 00:13:51,803 ‎Nouă răspunsuri trișate! 319 00:13:52,443 --> 00:13:53,883 ‎Vai de mine! 320 00:13:53,883 --> 00:13:57,203 ‎Sunteți niște dubioși! 321 00:13:58,203 --> 00:14:00,323 ‎Tocmai ați pierdut 9.000 de lire. 322 00:14:00,323 --> 00:14:03,483 ‎Ellie, îmi pare rău ‎că a trebuit să vezi asta. 323 00:14:03,483 --> 00:14:05,163 ‎Sunt niște ticăloși. 324 00:14:05,163 --> 00:14:06,243 ‎Cu toții! 325 00:14:07,003 --> 00:14:09,923 ‎Unul dintre trișori e ca un dinte stricat. 326 00:14:10,683 --> 00:14:12,723 ‎Trebuie scos ca pe un dinte. 327 00:14:12,723 --> 00:14:14,963 ‎Iar decizia va fi luată 328 00:14:14,963 --> 00:14:17,163 ‎de cel mai precis vânător. 329 00:14:17,163 --> 00:14:19,123 ‎Cel care a văzut trișările, 330 00:14:19,123 --> 00:14:22,003 ‎făcând cele mai puține acuzații false. 331 00:14:22,003 --> 00:14:24,203 ‎Dați-mi un nume! Îl vreau acum. 332 00:14:29,323 --> 00:14:30,163 ‎Mark! 333 00:14:33,083 --> 00:14:34,283 ‎- Super! ‎- Mark! 334 00:14:35,723 --> 00:14:37,803 ‎- Doamne! ‎- Felicitări, frate! 335 00:14:37,803 --> 00:14:39,843 ‎Ai un loc în runda următoare 336 00:14:39,843 --> 00:14:41,723 ‎și ți-ai câștigat dreptul 337 00:14:41,723 --> 00:14:44,243 ‎de a da cuiva cartonașu roșu. 338 00:14:44,243 --> 00:14:47,923 ‎Oricine va fi ales de tine ‎va înapoia o mie în potul grupului 339 00:14:47,923 --> 00:14:51,523 ‎pentru fiecare răspuns greșit sau trișat. 340 00:14:51,523 --> 00:14:53,043 ‎Așadar, Mark, 341 00:14:53,723 --> 00:14:55,043 ‎dacă găsești trișorul, 342 00:14:55,043 --> 00:14:56,363 ‎găsești banii! 343 00:14:59,163 --> 00:15:02,603 ‎Ellie și cu mine suntem în beznă, 344 00:15:02,603 --> 00:15:04,203 ‎nu-ți putem da indicii. 345 00:15:04,203 --> 00:15:06,403 ‎Au fost nouă trișări, 346 00:15:06,403 --> 00:15:08,203 ‎dar cine e cel mai mare trișor 347 00:15:08,203 --> 00:15:11,083 ‎și cine va pune ‎cei mai mulți bani înapoi în pot? 348 00:15:11,083 --> 00:15:14,483 {\an8}‎Să începem cu minunatul Devan! 349 00:15:14,483 --> 00:15:17,963 ‎A avut un răspuns greșit, ‎valorează cel puțin o mie. 350 00:15:17,963 --> 00:15:21,923 ‎Devan pare liniștit, ‎dar unele răspunsuri au fost prea rapide. 351 00:15:21,923 --> 00:15:24,723 ‎Și... nu-mi place să merg la dentist. 352 00:15:24,723 --> 00:15:27,083 ‎- Hai, Mark! ‎- Dentiștii nu sunt de încredere. 353 00:15:27,083 --> 00:15:30,363 ‎- Nu sunt de încredere. ‎- N-am mai auzit așa ceva. 354 00:15:30,363 --> 00:15:32,803 ‎Ce zici de Jess? Frumoasa Jess. 355 00:15:32,803 --> 00:15:35,563 ‎Profesorii sunt de încredere, ‎nu ca dentiștii. 356 00:15:35,563 --> 00:15:39,003 ‎Așa, dar cum rămâne cu Yasmina? 357 00:15:39,003 --> 00:15:40,923 ‎Când am urmărit-o pe ecran, 358 00:15:40,923 --> 00:15:42,923 ‎am văzut că are față de pocher. 359 00:15:42,923 --> 00:15:45,003 ‎Mi-a fost greu să-mi dau seama. 360 00:15:45,003 --> 00:15:49,083 ‎Cine o să pună cei mai mulți bani înapoi? ‎Și aveți nevoie de ei! 361 00:15:49,083 --> 00:15:53,323 ‎Pe cine trimiți acasă și de ce? 362 00:15:53,323 --> 00:15:57,243 ‎Cred că merg pe mâna mea, ‎să n-am încredere în dentist. 363 00:15:57,243 --> 00:15:59,883 ‎Îmi pare tare rău. 364 00:15:59,883 --> 00:16:02,523 ‎- Mark, nu pe Devan! ‎- O mie de lire garantate. 365 00:16:02,523 --> 00:16:03,563 ‎- Da! ‎- Da. 366 00:16:03,563 --> 00:16:06,843 ‎- I-ați frânt inima lui Danny! ‎- Și pe a mea! 367 00:16:06,843 --> 00:16:09,363 ‎Danny îmi va da mai multă atenție... 368 00:16:09,363 --> 00:16:10,363 ‎Bun! 369 00:16:11,243 --> 00:16:12,643 ‎Am trecut peste... 370 00:16:12,643 --> 00:16:14,563 ‎S-au luat decizii! 371 00:16:14,563 --> 00:16:17,283 ‎Ghinion, Devan! ‎Înseamnă că jocul s-a încheiat. 372 00:16:19,163 --> 00:16:21,883 ‎Să vedem de câte ori a trișat, 373 00:16:21,883 --> 00:16:28,323 ‎adăugând câte 1.000 de lire ‎de fiecare dată când a trișat! 374 00:16:29,723 --> 00:16:30,683 ‎O dată. 375 00:16:31,763 --> 00:16:32,803 ‎De două ori. 376 00:16:34,363 --> 00:16:35,283 {\an8}‎De trei ori. 377 00:16:36,203 --> 00:16:37,763 {\an8}‎De patru ori! 378 00:16:38,803 --> 00:16:40,603 ‎- Te-am prins! ‎- Cu plăcere! 379 00:16:40,603 --> 00:16:42,603 ‎A trișat la fiecare întrebare. 380 00:16:42,603 --> 00:16:44,803 ‎- M-ați prins! ‎- Dumnezeule! 381 00:16:44,803 --> 00:16:46,083 ‎A fost tare. 382 00:16:46,083 --> 00:16:47,523 ‎7.000 DE LIRE 383 00:16:47,523 --> 00:16:50,123 ‎A trișat la trei ‎și a dat un răspuns greșit, 384 00:16:50,123 --> 00:16:51,683 ‎revin la pot, 385 00:16:51,683 --> 00:16:55,483 ‎adică jackpotul e de 7.000 de lire acum. 386 00:16:55,483 --> 00:16:56,603 ‎Da! 387 00:16:59,843 --> 00:17:02,203 ‎Mulțumim că ai jucat, Devan, 388 00:17:02,203 --> 00:17:05,683 ‎dar mă tem că perluțele tale ‎trebuie să plece. 389 00:17:05,683 --> 00:17:08,323 ‎- O să-mi lipsești, Devan! ‎- Și tu. 390 00:17:08,323 --> 00:17:09,803 ‎Dar a sosit timpul. 391 00:17:09,803 --> 00:17:12,083 ‎- Rămas-bun! ‎- Mulțumesc. 392 00:17:16,043 --> 00:17:20,563 ‎Acum știm că voi ați trișat ‎de șase ori în acea rundă. 393 00:17:20,563 --> 00:17:23,043 ‎Sper că ai voștri nu urmăresc. 394 00:17:23,563 --> 00:17:25,203 ‎În afară de concurenți, 395 00:17:25,203 --> 00:17:28,403 ‎să vedem cum au răspuns, de fapt! 396 00:17:30,283 --> 00:17:31,803 ‎Mark a găsit trișorul, 397 00:17:31,803 --> 00:17:35,363 ‎Dev a trișat la trei întrebări ‎și a greșit una. 398 00:17:35,363 --> 00:17:37,283 ‎Nu voi mai crede dentiștii. 399 00:17:37,283 --> 00:17:39,243 ‎Nu doar eu am trișat. 400 00:17:39,243 --> 00:17:42,523 ‎A fost nedrept ‎că am ieșit primul? Nu știu. 401 00:17:42,523 --> 00:17:44,603 ‎Ciudat că spui asta, Dev! 402 00:17:44,603 --> 00:17:48,483 ‎Și Mark a trișat de trei ori ‎și a dat un răspuns greșit. 403 00:17:48,483 --> 00:17:49,843 ‎Semănați mult. 404 00:17:50,363 --> 00:17:54,443 ‎Yasmina a dat două răspunsuri corecte ‎și a trișat de două ori. 405 00:17:54,443 --> 00:17:57,083 ‎Dar Jess, profesoara, ‎a fost fruntea clasei. 406 00:17:57,083 --> 00:18:01,323 ‎În ciuda a ceea ce credeau adversarii, ‎a trișat o dată 407 00:18:01,323 --> 00:18:03,323 ‎și se pricepe la portocale! 408 00:18:03,323 --> 00:18:07,603 ‎Tangerine, mandarine, ‎clementine, portocale dulci 409 00:18:07,603 --> 00:18:09,323 ‎și preferatele mele, cele roșii. 410 00:18:09,323 --> 00:18:11,443 ‎Asta e terifiant, Jess. 411 00:18:15,283 --> 00:18:16,643 ‎S-a aflat adevărul 412 00:18:16,643 --> 00:18:20,403 ‎și tocmai v-am dezvăluit ‎secretele murdare. 413 00:18:20,403 --> 00:18:24,763 ‎Un concurent a fost eliminat ‎și lucrurile se vor anima mai tare, 414 00:18:24,763 --> 00:18:26,803 ‎fiindcă vom mări suma 415 00:18:26,803 --> 00:18:30,283 ‎pentru pot. Spune-ne ‎despre runda următoare, Ellie! 416 00:18:32,323 --> 00:18:35,363 ‎Fiecare concurent mai are patru întrebări. 417 00:18:35,363 --> 00:18:37,763 ‎Dar, de data asta, mărim miza. 418 00:18:37,763 --> 00:18:40,923 ‎Fiecare răspuns corect ‎valorează 3.000 de lire. 419 00:18:40,923 --> 00:18:41,923 ‎Dar, ați ghicit, 420 00:18:41,923 --> 00:18:45,523 ‎fiecare răspuns greșit ‎va costa tot trei mii de lire! 421 00:18:45,523 --> 00:18:47,643 ‎Dacă nu știu răspunsul, 422 00:18:47,643 --> 00:18:50,203 ‎pot apăsa pe butonul de trișare. 423 00:18:50,203 --> 00:18:52,643 ‎Dar nu se mai pot ascunde acum, 424 00:18:52,643 --> 00:18:56,843 ‎vom afla dacă au trișat ‎de fiecare dată când există o acuzație. 425 00:18:56,843 --> 00:18:58,003 ‎În această rundă 426 00:18:58,003 --> 00:19:00,523 ‎vrei să fii încoronat ‎vânătorul de trișori. 427 00:19:00,523 --> 00:19:02,483 ‎Nu doar va elimina un concurent, 428 00:19:02,483 --> 00:19:06,403 ‎ci va ajunge direct ‎în confruntarea finală, 429 00:19:06,403 --> 00:19:08,443 ‎pentru o șansă la jackpot. 430 00:19:09,723 --> 00:19:12,563 ‎- Bun. Să trecem la treabă? ‎- Hai, atunci! 431 00:19:12,563 --> 00:19:14,763 ‎Mâinile pe butoane! 432 00:19:14,763 --> 00:19:16,123 ‎Să trișăm! 433 00:19:24,523 --> 00:19:25,763 ‎Jess! 434 00:19:25,763 --> 00:19:29,163 {\an8}‎O operă de artă parțial ruptă ‎numită „Love is in the Bin” 435 00:19:29,163 --> 00:19:32,083 {\an8}‎a fost vândută la licitație ‎cu peste 18 milioane de lire 436 00:19:32,083 --> 00:19:34,403 {\an8}‎de către ce artist stradal? 437 00:19:36,203 --> 00:19:37,203 ‎Să fie Banksy? 438 00:19:38,403 --> 00:19:39,523 ‎Corect. 439 00:19:39,523 --> 00:19:40,923 ‎E o escroacă? 440 00:19:41,963 --> 00:19:44,283 {\an8}‎Au încredere... Mark face un pas în față! 441 00:19:45,723 --> 00:19:47,363 ‎Chiar ai acuzat-o. 442 00:19:48,563 --> 00:19:51,043 {\an8}‎Așadar, Jess, ai trișat? 443 00:19:52,163 --> 00:19:53,163 ‎10.000 DE LIRE 444 00:19:53,163 --> 00:19:54,643 ‎N-a trișat! 445 00:19:56,243 --> 00:19:59,603 ‎Se adaugă trei mii la pot. ‎S-au adunat zece mii. 446 00:19:59,603 --> 00:20:02,043 ‎Ți-a fost afectată precizia, băiete. 447 00:20:02,043 --> 00:20:03,123 ‎Bine. 448 00:20:03,123 --> 00:20:04,363 ‎Următoarea întrebare! 449 00:20:04,363 --> 00:20:05,563 ‎Yasmina! 450 00:20:05,563 --> 00:20:09,843 {\an8}‎Ce titlu dintr-un cuvânt ‎e împărtășit de single-ul 451 00:20:09,843 --> 00:20:13,523 {\an8}‎lui Pharell Williams și al Leonei Lewis? 452 00:20:13,523 --> 00:20:14,643 {\an8}‎„Happy.” 453 00:20:16,283 --> 00:20:17,123 ‎Corect. 454 00:20:18,323 --> 00:20:19,803 {\an8}‎Nu s-au făcut acuzații. 455 00:20:19,803 --> 00:20:23,283 {\an8}‎Doar el mai bun vânător de trișori ‎are un loc în finală. 456 00:20:23,803 --> 00:20:25,803 ‎Încă trei mii la pot. 457 00:20:25,803 --> 00:20:27,123 ‎Să continuăm! 458 00:20:27,123 --> 00:20:28,123 ‎Mark! 459 00:20:28,803 --> 00:20:30,883 {\an8}‎Ce țară africană fictivă 460 00:20:30,883 --> 00:20:33,803 {\an8}‎este căminul supereroului Black Panther 461 00:20:35,843 --> 00:20:36,683 ‎Wakanda? 462 00:20:38,123 --> 00:20:39,043 ‎Corect. 463 00:20:44,083 --> 00:20:45,203 ‎Jess nu crede. 464 00:20:45,203 --> 00:20:46,923 ‎Uită-o! Față de profesoară. 465 00:20:46,923 --> 00:20:48,563 ‎Hotărâtă! 466 00:20:48,563 --> 00:20:50,763 ‎Parcă face ceva cu gura 467 00:20:50,763 --> 00:20:54,083 ‎când o tot deschide puțin ‎și o închide la loc. 468 00:20:54,083 --> 00:20:55,043 ‎Așa e. 469 00:20:55,043 --> 00:20:58,363 ‎Oare Jess a descoperit ceva dubios? 470 00:20:59,643 --> 00:21:00,803 ‎Să fi trișat? 471 00:21:02,603 --> 00:21:04,563 ‎N-a trișat! 472 00:21:05,163 --> 00:21:06,683 ‎O decizie greșită, Jess. 473 00:21:06,683 --> 00:21:09,083 ‎Mark dansează. Se distrează la maxim! 474 00:21:09,083 --> 00:21:12,203 ‎Încă trei mii la pot. Sunt 16.000. 475 00:21:12,203 --> 00:21:13,643 ‎Acum crește suma. 476 00:21:13,643 --> 00:21:14,603 ‎Jess. 477 00:21:14,603 --> 00:21:17,963 {\an8}‎Alb, zburător și înotătoare galbenă 478 00:21:17,963 --> 00:21:20,123 {\an8}‎sunt varietăți ale cărui pește? 479 00:21:21,403 --> 00:21:22,243 ‎Tonul. 480 00:21:22,763 --> 00:21:23,683 ‎Corect. 481 00:21:25,163 --> 00:21:27,203 {\an8}‎Yasmina. Hopa, avem casă închisă! 482 00:21:27,203 --> 00:21:30,123 {\an8}‎- Ambii cred că trișezi. ‎- Știu! 483 00:21:30,123 --> 00:21:31,843 ‎Parcă profesoara era de încredere! 484 00:21:31,843 --> 00:21:33,243 ‎A trișat? 485 00:21:33,923 --> 00:21:37,363 ‎- N-a trișat! ‎- Îmi place sushi-ul. Ce să spun? 486 00:21:38,283 --> 00:21:40,363 ‎Ar trebui să vă fie rușine! 487 00:21:40,923 --> 00:21:42,163 ‎Yasmina. 488 00:21:43,083 --> 00:21:47,723 {\an8}‎Ce vedetă americană de tenis a lansat ‎o linie de îmbrăcăminte numită Aneres? 489 00:21:47,723 --> 00:21:49,363 ‎Serena Williams. 490 00:21:50,603 --> 00:21:51,803 ‎Corect. 491 00:21:51,803 --> 00:21:53,683 ‎Alte trei mii de lire în pot. 492 00:21:54,403 --> 00:21:55,243 ‎22.000 DE LIRE 493 00:21:55,243 --> 00:21:56,283 ‎Mark! 494 00:21:56,883 --> 00:21:59,923 {\an8}‎Familiile Plummer, Malone și Siddiqui 495 00:21:59,923 --> 00:22:05,163 {\an8}‎sunt familii reale care au jucat ‎în ce serial de televiziune? 496 00:22:09,723 --> 00:22:11,083 ‎Gogglebox? 497 00:22:12,163 --> 00:22:13,083 ‎Corect. 498 00:22:13,603 --> 00:22:15,083 ‎A fost vrăjeală? 499 00:22:18,123 --> 00:22:21,003 {\an8}‎Făcea chestia cu gura, nu? O făcea. 500 00:22:22,523 --> 00:22:24,963 {\an8}‎Sunt două acuzații. 501 00:22:25,523 --> 00:22:26,643 {\an8}‎A trișat? 502 00:22:28,083 --> 00:22:29,283 ‎N-a trișat! 503 00:22:30,603 --> 00:22:33,123 ‎- Fir-ar! ‎- V-am păcălit de două ori! 504 00:22:33,123 --> 00:22:37,043 ‎Douăzeci și cinci de mii de lire în pot. 505 00:22:37,043 --> 00:22:39,883 ‎N-avem nicio acuzație reușită deocamdată. 506 00:22:39,883 --> 00:22:41,963 ‎Au fost șase, au rămas șase. 507 00:22:41,963 --> 00:22:43,123 ‎Jess! 508 00:22:43,123 --> 00:22:45,283 {\an8}‎„Faraonii” este porecla 509 00:22:45,283 --> 00:22:48,923 {\an8}‎echipei naționale de fotbal ‎din ce stat nord-african? 510 00:22:49,443 --> 00:22:50,643 ‎Egipt. 511 00:22:51,923 --> 00:22:53,043 ‎Corect. 512 00:22:54,523 --> 00:22:56,763 ‎Yasmina intervine. A trișat? 513 00:22:58,803 --> 00:22:59,843 ‎N-a trișat! 514 00:23:01,643 --> 00:23:03,323 ‎Alte trei mii în pot. 515 00:23:03,963 --> 00:23:04,883 {\an8}‎Uimitor! 516 00:23:04,883 --> 00:23:06,043 ‎Yasmina, 517 00:23:06,043 --> 00:23:07,483 ‎toți te urmărim. 518 00:23:07,483 --> 00:23:09,843 {\an8}‎Ce nume e cunoscut 519 00:23:09,843 --> 00:23:14,203 {\an8}‎pentru poșete de firmă, ‎inclusiv „Alexa” și „Bayswater”? 520 00:23:14,203 --> 00:23:15,123 ‎Mulberry. 521 00:23:17,203 --> 00:23:18,043 ‎Corect. 522 00:23:19,843 --> 00:23:22,403 ‎Jess! Sigur ăsta e domeniul ei. 523 00:23:22,403 --> 00:23:23,403 ‎Știu, 524 00:23:23,403 --> 00:23:27,963 ‎și a avut două întrebări ‎consecutive despre modă. 525 00:23:27,963 --> 00:23:30,243 ‎Și ce? Dai vina pe Ellie? 526 00:23:30,243 --> 00:23:33,403 ‎- Nu! ‎- Eu doar citesc ce e pe ecran. 527 00:23:33,403 --> 00:23:35,923 ‎Cunoștințele cuiva au o limită. 528 00:23:35,923 --> 00:23:38,603 ‎A nimerit-o, în sfârșit? 529 00:23:39,723 --> 00:23:40,683 ‎A trișat? 530 00:23:42,283 --> 00:23:43,843 ‎A trișat! 531 00:23:44,843 --> 00:23:46,643 ‎În sfârșit! 532 00:23:47,203 --> 00:23:48,843 ‎O decizie uimitoare! 533 00:23:48,843 --> 00:23:51,883 ‎Nu se adaugă bani la pot. ‎Nu plătim trișorii. 534 00:23:51,883 --> 00:23:54,083 ‎- Am înțeles. ‎- Următoarea întrebare! 535 00:23:54,083 --> 00:23:55,043 ‎Mark! 536 00:23:55,043 --> 00:23:58,003 {\an8}‎Matt Healy e solistul cărei trupe 537 00:23:58,003 --> 00:24:01,763 {\an8}‎care a avut al patrulea album ‎pe primul loc în 2020? 538 00:24:08,083 --> 00:24:09,323 ‎The 1975. 539 00:24:10,963 --> 00:24:12,003 ‎Corect. 540 00:24:13,083 --> 00:24:15,883 ‎A nimerit-o și de data asta? 541 00:24:15,883 --> 00:24:17,523 ‎A trișat? 542 00:24:18,763 --> 00:24:20,083 ‎A trișat! 543 00:24:21,003 --> 00:24:23,203 ‎Încă o decizie bună din partea lui Jess. 544 00:24:24,283 --> 00:24:25,643 ‎- Uimitor! ‎- Ești în focuri! 545 00:24:25,643 --> 00:24:29,763 ‎Poți deveni cea mai bună vânătoare ‎de trișori, cu un loc în finală. 546 00:24:29,763 --> 00:24:32,483 ‎Nu se adaugă bani. ‎Nu plătim trișorii. Ellie? 547 00:24:32,483 --> 00:24:34,203 ‎Urmează ultimele întrebări. 548 00:24:34,763 --> 00:24:35,603 ‎Jess! 549 00:24:35,603 --> 00:24:38,763 {\an8}‎Ce atacant de fotbal american 550 00:24:38,763 --> 00:24:42,083 {\an8}‎s-a retras în 2022 la 44 de ani, 551 00:24:42,083 --> 00:24:44,963 {\an8}‎și s-a răzgândit după 40 de zile? 552 00:24:46,203 --> 00:24:47,523 ‎Tom Brady. 553 00:24:48,443 --> 00:24:49,443 ‎Corect. 554 00:24:50,643 --> 00:24:52,723 {\an8}‎Mark contestă. Yasmina contestă. 555 00:24:52,723 --> 00:24:54,643 ‎Vor să se răzbune, nu? 556 00:24:55,163 --> 00:24:57,123 ‎Acum te vânează, Jess. 557 00:24:57,883 --> 00:25:00,403 ‎Și-au afectat acuratețea cu asta? 558 00:25:00,403 --> 00:25:01,643 ‎A trișat? 559 00:25:02,443 --> 00:25:03,803 ‎N-a trișat! 560 00:25:03,803 --> 00:25:05,883 ‎Patru! Patru din patru! 561 00:25:06,763 --> 00:25:08,163 ‎Trei mii la pot. 562 00:25:08,163 --> 00:25:10,683 ‎Sunt 31.000 de lire. 563 00:25:10,683 --> 00:25:11,963 ‎Bani buni. 564 00:25:12,483 --> 00:25:13,923 ‎Bani buni. 565 00:25:13,923 --> 00:25:14,843 ‎Ellie! 566 00:25:14,843 --> 00:25:16,363 ‎Yasmina! 567 00:25:16,363 --> 00:25:20,683 {\an8}‎Ce actor joacă rolul principal ‎în filmele ‎Magic Mike? 568 00:25:21,443 --> 00:25:22,763 ‎Channing Tatum. 569 00:25:25,083 --> 00:25:26,283 {\an8}‎Corect. 570 00:25:27,683 --> 00:25:29,043 ‎E atât de sexy! 571 00:25:29,043 --> 00:25:31,283 ‎Te ia cu călduri, nu? 572 00:25:31,283 --> 00:25:32,323 ‎Mi-a plăcut! 573 00:25:32,323 --> 00:25:34,923 ‎- A fost o nebunie pe ecran. ‎- Pe bune! 574 00:25:34,923 --> 00:25:36,443 ‎Scuze, mamă! 575 00:25:38,803 --> 00:25:40,443 {\an8}‎Nu sunt acuzații. 576 00:25:40,443 --> 00:25:42,643 ‎Alte 3.000 la pot. 577 00:25:43,323 --> 00:25:44,163 ‎34.000 DE LIRE 578 00:25:44,163 --> 00:25:47,123 ‎Mark, urmează ‎ultima întrebare pentru tine. 579 00:25:47,123 --> 00:25:50,523 {\an8}‎Mâncarea de tip bufet ‎cunoscută drept „smörgåsbord” 580 00:25:50,523 --> 00:25:52,843 {\an8}‎în ce țară își are originea? 581 00:25:52,843 --> 00:25:53,803 ‎Suedia. 582 00:25:54,883 --> 00:25:55,843 ‎Corect. 583 00:25:56,643 --> 00:25:58,083 ‎Îl credeți amândouă, nu? 584 00:25:58,603 --> 00:25:59,963 ‎Pare om umblat. 585 00:26:00,643 --> 00:26:02,923 ‎- Ești fan al smörgåsbord-ului? ‎- Nu m-ar deranja. 586 00:26:02,923 --> 00:26:04,923 ‎- Puțin hering? ‎- Cu murături. 587 00:26:05,923 --> 00:26:07,843 ‎- Vrei hering cu murături, Mark? ‎- Ce? 588 00:26:10,043 --> 00:26:11,523 ‎- Hering cu murături. ‎- Cum? 589 00:26:12,203 --> 00:26:15,123 ‎- Nu. ‎- Sunt încă trei mii în pot! 590 00:26:16,283 --> 00:26:18,723 ‎S-au terminat întrebările. Gata runda. 591 00:26:22,563 --> 00:26:24,283 {\an8}‎Să discutăm despre bani! 592 00:26:25,003 --> 00:26:27,323 ‎Jackpotul pare unul sănătos. 593 00:26:27,323 --> 00:26:30,803 ‎Acum valorează 37.000 de lire! 594 00:26:34,123 --> 00:26:36,763 ‎Să nu ne lăsăm duși de val! 595 00:26:36,763 --> 00:26:40,603 ‎Mai rămâne de rezolvat ‎chestiunea trișatului, nu? 596 00:26:40,603 --> 00:26:41,883 ‎Vorbește-mi, Ellie! 597 00:26:42,403 --> 00:26:44,403 ‎Deja și-au luat adio de la 6.000 598 00:26:44,403 --> 00:26:46,403 ‎din cauza a două răspunsuri 599 00:26:46,403 --> 00:26:47,843 ‎din această rundă. 600 00:26:47,843 --> 00:26:49,443 ‎Acum vor pierde bani 601 00:26:49,443 --> 00:26:52,243 ‎pentru trișările neidentificate. 602 00:26:52,243 --> 00:26:55,763 ‎Au mai trecut ‎răspunsuri trișate prin filtru? 603 00:26:56,523 --> 00:26:59,083 ‎Cum arată acel jackpot, de fapt? 604 00:27:01,643 --> 00:27:02,523 ‎34.000 DE LIRE 605 00:27:02,523 --> 00:27:03,763 {\an8}‎Una. 606 00:27:05,123 --> 00:27:05,963 ‎31.000 DE LIRE 607 00:27:05,963 --> 00:27:06,963 {\an8}‎Două! 608 00:27:09,763 --> 00:27:11,603 ‎Trei! Așa. 609 00:27:13,203 --> 00:27:14,203 ‎Trei trișări. 610 00:27:14,203 --> 00:27:18,283 ‎Încă nouă mii de lire sunt scoase din pot. 611 00:27:18,843 --> 00:27:23,483 ‎Să dezvăluim numele celui mai bun ‎vânător de trișori din rundă, 612 00:27:23,483 --> 00:27:26,723 ‎ce are un loc garantat în finală 613 00:27:26,723 --> 00:27:29,003 ‎și o șansă să câștige tot cașcavalul. 614 00:27:29,003 --> 00:27:31,003 ‎- Gata, Ellie? ‎- Da, dragule. 615 00:27:31,563 --> 00:27:32,843 ‎Dă-mi un nume! 616 00:27:36,763 --> 00:27:39,083 ‎- Jess! ‎- Jess! 617 00:27:43,763 --> 00:27:45,363 ‎Felicitări, Jess! 618 00:27:45,363 --> 00:27:47,403 {\an8}‎Ai ajuns în finală. 619 00:27:47,403 --> 00:27:50,323 ‎Și poți elimina un alt concurent. 620 00:27:51,443 --> 00:27:52,883 ‎Cel trimis acasă 621 00:27:52,883 --> 00:27:55,283 ‎va înapoia trei mii de lire în pot 622 00:27:55,283 --> 00:27:57,643 ‎pentru fiecare răspuns trișat. 623 00:27:57,643 --> 00:28:00,643 ‎Și cum tu ești cea mai bună, ‎ar trebui să știi 624 00:28:00,643 --> 00:28:02,283 ‎cine valorează banii. 625 00:28:02,283 --> 00:28:04,003 {\an8}‎Trebuie să adaugi 626 00:28:04,003 --> 00:28:06,483 ‎câți mai mulți bani la potul final, 627 00:28:06,483 --> 00:28:09,003 ‎eliminându-l pe cel cu mulți bani 628 00:28:09,003 --> 00:28:12,643 ‎sau pe care nu vrei ‎să-l înfrunți în finală? 629 00:28:12,643 --> 00:28:14,683 ‎Au fost cinci răspunsuri trișate. 630 00:28:14,683 --> 00:28:16,243 ‎Două au fost identificate 631 00:28:16,243 --> 00:28:17,923 ‎și trei s-au furișat. 632 00:28:18,883 --> 00:28:19,883 {\an8}‎Vedeți voi, 633 00:28:20,483 --> 00:28:22,323 ‎nu știu. Nu sunt sigură. 634 00:28:22,323 --> 00:28:24,483 ‎I-am numit de două ori. 635 00:28:24,483 --> 00:28:27,363 ‎Cu Yasmina cred că a fost o coincidență. 636 00:28:27,363 --> 00:28:29,603 ‎A avut întrebări despre modă. 637 00:28:29,603 --> 00:28:31,683 ‎- Ai spus asta... ‎- Știu! 638 00:28:31,683 --> 00:28:33,963 {\an8}‎Încerc să-mi adun gândurile. 639 00:28:33,963 --> 00:28:35,483 {\an8}‎- Bine. ‎- Se poate? 640 00:28:35,483 --> 00:28:37,643 ‎Da. Da, dră profesoară! 641 00:28:37,643 --> 00:28:39,603 ‎Ți-a zis-o! 642 00:28:40,283 --> 00:28:43,323 {\an8}‎Și pe Mark l-am ghicit de două ori. 643 00:28:43,323 --> 00:28:45,363 ‎O dată pe bune, o dată pe nedrept. 644 00:28:45,363 --> 00:28:48,443 ‎El e mai greu de citit. 645 00:28:48,443 --> 00:28:50,883 ‎Un trișor pune cei mai mulți bani în pot. 646 00:28:50,883 --> 00:28:52,963 {\an8}‎Dar un rival îți îngreunează finala. 647 00:28:52,963 --> 00:28:56,163 ‎Risc sau recompensă, Jess. 648 00:28:56,163 --> 00:28:57,603 {\an8}‎Cine va fi eliminat? 649 00:28:58,403 --> 00:28:59,283 ‎Și de ce? 650 00:28:59,803 --> 00:29:03,243 {\an8}‎Cred că trebuie să-l trimit pe Mark. 651 00:29:06,923 --> 00:29:08,763 ‎Nasol, Mark! 652 00:29:08,763 --> 00:29:10,403 ‎Jocul s-a terminat. 653 00:29:12,523 --> 00:29:14,043 {\an8}‎Da, știu. 654 00:29:16,843 --> 00:29:18,403 ‎Înainte să pleci, 655 00:29:18,403 --> 00:29:21,883 ‎să adăugăm banii tăi înapoi în jackpot! 656 00:29:23,443 --> 00:29:26,283 ‎31.000 DE LIRE 657 00:29:26,283 --> 00:29:27,723 ‎Atât. 658 00:29:27,723 --> 00:29:30,243 ‎O trișare. Se adaugă trei mii de lire. 659 00:29:30,243 --> 00:29:32,323 ‎Mark a trișat o dată 660 00:29:32,323 --> 00:29:34,763 ‎și s-a consemnat în timpul rundei. 661 00:29:34,763 --> 00:29:37,323 ‎Dacă ai fi ales s-o elimini pe Yasmina, 662 00:29:37,323 --> 00:29:40,643 ‎ai fi pus înapoi o sumă uriașă... ‎Ascultă, Jess! 663 00:29:40,643 --> 00:29:42,763 ‎Doisprezece mii în pot! 664 00:29:42,763 --> 00:29:44,203 ‎Vai, inima mea! 665 00:29:44,203 --> 00:29:47,883 ‎Da, Yasmina a trișat ‎la toate patru întrebările. 666 00:29:50,043 --> 00:29:52,683 ‎Mark, nu știu cum se spune ‎„adio” în coreeană, 667 00:29:52,683 --> 00:29:55,163 ‎asta ți-aș fi spus acum. ‎Aici te oprești. 668 00:29:55,163 --> 00:29:57,203 ‎- Mulțumesc. ‎- Sunt trist că pleci. 669 00:29:57,203 --> 00:29:59,323 ‎Serios. Pariasem 1.000 că vei câștiga. 670 00:29:59,323 --> 00:30:01,083 ‎Așa că... nu contează. 671 00:30:01,083 --> 00:30:03,243 ‎Ai jucat grozav, dar ne luăm rămas-bun. 672 00:30:03,243 --> 00:30:04,483 ‎Ai grijă de tine! 673 00:30:08,203 --> 00:30:11,883 ‎Campioana vânătoare, ‎Jess, a răspuns corect la toate. 674 00:30:11,883 --> 00:30:15,003 ‎Patru din patru! 675 00:30:15,003 --> 00:30:17,203 ‎Și l-a pus pe liber pe Mark. 676 00:30:17,883 --> 00:30:20,483 ‎Nu o învinovățesc. Aș fi făcut la fel. 677 00:30:20,483 --> 00:30:23,603 ‎Iar Yasmina s-a strecurat cumva în finală. 678 00:30:23,603 --> 00:30:25,723 {\an8}‎Trișez de parcă s-ar fi demodat. 679 00:30:25,723 --> 00:30:27,603 ‎Și știți ceva? Nu-mi pasă! 680 00:30:27,603 --> 00:30:30,883 ‎Acum e profesoara contra trișorului. 681 00:30:30,883 --> 00:30:34,803 ‎Încep să cred că am luat decizia greșită. 682 00:30:36,403 --> 00:30:39,323 ‎Cred că am vrut să-i ofer ‎prezumția de nevinovăție. 683 00:30:43,763 --> 00:30:45,883 ‎E timpul să jucăm 684 00:30:45,883 --> 00:30:47,723 ‎ultima rundă din joc! 685 00:30:50,523 --> 00:30:53,043 ‎Veți răspunde pe rând la întrebări 686 00:30:53,043 --> 00:30:56,363 ‎de tip moarte subită ‎într-o luptă a trișării, 687 00:30:56,363 --> 00:30:58,963 ‎unde fiecare întrebare ‎poate încheia jocul. 688 00:30:59,563 --> 00:31:02,083 ‎Regulile sunt și mai simple. 689 00:31:02,603 --> 00:31:03,523 ‎Ellie? 690 00:31:03,523 --> 00:31:05,803 ‎Dacă răspundeți greșit, pierdeți. 691 00:31:05,803 --> 00:31:07,323 ‎Și plecați fără nimic. 692 00:31:07,323 --> 00:31:09,803 ‎Dacă faceți o acuzație falsă, pierdeți. 693 00:31:09,803 --> 00:31:11,283 ‎Și plecați faliți. 694 00:31:11,283 --> 00:31:15,443 ‎Dacă disputați cu succes ‎un răspuns trișat, câștigați. 695 00:31:15,443 --> 00:31:19,083 ‎Și plecați cu buzunarele doldora, 696 00:31:19,083 --> 00:31:21,763 {\an8}‎cu suma de 31.000. 697 00:31:21,763 --> 00:31:24,843 ‎Da, finala se va încheia 698 00:31:24,843 --> 00:31:28,203 ‎când una dintre voi ‎va spune cuvântul „trișare”. 699 00:31:28,203 --> 00:31:30,283 ‎Pot dezvălui că o finalistă 700 00:31:30,283 --> 00:31:33,363 ‎a trișat la 13% ‎dintre răspunsuri până acum, 701 00:31:33,363 --> 00:31:37,763 ‎iar cealaltă a trișat la 75%. 702 00:31:40,123 --> 00:31:41,083 ‎Jess! 703 00:31:41,603 --> 00:31:43,523 ‎Cum tu ești vânătoarea de trișori, 704 00:31:43,523 --> 00:31:48,003 ‎alegi cine răspunde ‎la prima întrebare din finală. 705 00:31:48,003 --> 00:31:51,523 ‎Tu răspunzi sau Yasmina? 706 00:31:53,363 --> 00:31:56,363 ‎Aș vrea ca Yasmina să răspundă ‎la prima întrebare. 707 00:31:56,963 --> 00:31:58,123 ‎Baftă amândurora! 708 00:31:58,643 --> 00:32:00,483 ‎Sunt 31.000 de lire în joc. 709 00:32:01,443 --> 00:32:02,763 {\an8}‎Mâinile pe butoane! 710 00:32:02,763 --> 00:32:04,123 {\an8}‎Pentru ultima oară, 711 00:32:05,323 --> 00:32:06,163 ‎să trișăm! 712 00:32:12,843 --> 00:32:14,043 ‎Yasmina. 713 00:32:14,803 --> 00:32:20,563 {\an8}‎În ce film au cântat Lady Gaga ‎și Bradey Cooper piesa „Shallow”? 714 00:32:21,163 --> 00:32:22,363 ‎S-a născut o stea. 715 00:32:23,763 --> 00:32:24,683 ‎Corect. 716 00:32:26,683 --> 00:32:28,003 ‎Răspuns corect. 717 00:32:29,443 --> 00:32:30,443 ‎Dar a trișat? 718 00:32:31,483 --> 00:32:32,323 {\an8}‎Jess 719 00:32:32,843 --> 00:32:34,363 ‎se gândește bine. 720 00:32:34,363 --> 00:32:36,203 ‎Tu alegi. Sunt mulți bani. 721 00:32:37,003 --> 00:32:40,323 ‎Sunt 31.000 de lire în joc. 722 00:32:41,603 --> 00:32:43,883 {\an8}‎Cred că a spus adevărul. 723 00:32:44,483 --> 00:32:46,923 {\an8}‎N-o să apăs pe buton, Danny. 724 00:32:46,923 --> 00:32:48,123 {\an8}‎Bine, Jess. 725 00:32:48,123 --> 00:32:49,203 ‎A trișat? 726 00:32:52,123 --> 00:32:53,323 ‎A trișat! 727 00:32:55,483 --> 00:32:56,643 ‎Jess! 728 00:32:56,643 --> 00:32:59,883 ‎Ai ratat o ocazie la prima întrebare. 729 00:32:59,883 --> 00:33:01,843 ‎Yasmina! 730 00:33:03,083 --> 00:33:05,483 ‎Yasmina mai are o șansă. 731 00:33:06,363 --> 00:33:08,403 ‎Acum, vânătorul a devenit pradă. 732 00:33:08,403 --> 00:33:09,603 ‎Știu! 733 00:33:09,603 --> 00:33:10,963 ‎Jess! 734 00:33:10,963 --> 00:33:14,643 {\an8}‎Care e prenumele surorii fotomodelului 735 00:33:14,643 --> 00:33:16,203 {\an8}‎Gigi Hadid? 736 00:33:18,283 --> 00:33:20,243 ‎Bella Hadid. Bella. 737 00:33:21,163 --> 00:33:22,043 ‎Corect. 738 00:33:22,843 --> 00:33:24,643 ‎Yasmina? 739 00:33:25,163 --> 00:33:26,363 ‎Tu decizi. 740 00:33:26,363 --> 00:33:27,283 {\an8}‎Nu, e OK. 741 00:33:27,283 --> 00:33:28,523 {\an8}‎E OK? 742 00:33:28,523 --> 00:33:30,243 ‎- Bine. ‎- Da. 743 00:33:30,243 --> 00:33:33,403 {\an8}‎- Cred că nu se agită... ‎- Să aflăm? 744 00:33:34,123 --> 00:33:35,923 ‎A trișat Jess? 745 00:33:41,603 --> 00:33:42,723 ‎N-a trișat! 746 00:33:44,323 --> 00:33:46,963 ‎Bună decizie. Așa, Yasmina! 747 00:33:47,803 --> 00:33:50,203 {\an8}‎Toți ochii sunt ațintiți asupra ta. 748 00:33:50,203 --> 00:33:51,603 ‎Yasmina. 749 00:33:52,563 --> 00:33:57,643 {\an8}‎Ce oraș e capitala cea mai vestică ‎în Europa continentală? 750 00:33:58,763 --> 00:33:59,683 ‎Lisabona. 751 00:34:01,283 --> 00:34:02,163 ‎Corect. 752 00:34:03,243 --> 00:34:04,563 ‎Ce crezi, Jess? 753 00:34:06,443 --> 00:34:08,963 ‎Cred că a răspuns prea repede. 754 00:34:09,483 --> 00:34:12,523 ‎Asta mă face să mă întreb dacă a trișat. 755 00:34:14,443 --> 00:34:16,843 ‎Nu știu. Cred că a călătorit mult. 756 00:34:16,843 --> 00:34:19,403 ‎Are propria afacere, nu? 757 00:34:21,963 --> 00:34:23,843 ‎E o decizie grea. 758 00:34:26,163 --> 00:34:27,323 ‎Sunt mulți bani. 759 00:34:27,323 --> 00:34:29,523 ‎- Știu. E o alegere grea. ‎- Știu. 760 00:34:31,003 --> 00:34:32,643 ‎O las așa și mai aștept. 761 00:34:32,643 --> 00:34:33,963 ‎Sincer, e... 762 00:34:35,883 --> 00:34:37,443 ‎Publicul vrea să apăs. 763 00:34:38,923 --> 00:34:40,043 ‎Să aflăm! 764 00:34:40,683 --> 00:34:41,723 ‎A trișat? 765 00:34:46,243 --> 00:34:47,203 ‎Da! 766 00:34:47,203 --> 00:34:48,243 ‎Iisuse! 767 00:34:48,243 --> 00:34:50,523 ‎Iar a ratat șansa! 768 00:34:51,243 --> 00:34:53,723 {\an8}‎- Yasmina! ‎- Vai de mine 769 00:34:53,723 --> 00:34:55,763 ‎- Vai de mine! ‎- A fost uimitor. 770 00:34:55,763 --> 00:34:56,763 ‎Bine. 771 00:34:56,763 --> 00:34:58,683 ‎- Dumnezeule! ‎- Ai avut instinctul. 772 00:34:58,683 --> 00:35:00,843 ‎Da. Chiar l-am avut. 773 00:35:00,843 --> 00:35:03,243 ‎Învățăm multe despre ceilalți aici. 774 00:35:04,163 --> 00:35:05,243 ‎Bun. 775 00:35:05,243 --> 00:35:07,483 ‎Presiunea crește. 776 00:35:07,483 --> 00:35:08,683 ‎Jess! 777 00:35:09,723 --> 00:35:13,283 {\an8}‎În ce sport american se concurează 778 00:35:13,283 --> 00:35:16,403 {\an8}‎pentru trofeul ‎campionatului Larry O'Brien? 779 00:35:17,603 --> 00:35:18,563 ‎Baschet. 780 00:35:20,043 --> 00:35:20,923 ‎Corect. 781 00:35:21,483 --> 00:35:24,043 ‎Sunt 31.000 de lire în joc. 782 00:35:25,163 --> 00:35:26,123 ‎Yasmina? 783 00:35:27,243 --> 00:35:28,203 ‎Ce crezi? 784 00:35:28,203 --> 00:35:32,163 ‎În ultima rundă a arătat ‎că se pricepe la sporturi. 785 00:35:32,163 --> 00:35:35,843 ‎Pare să aibă cunoștințe solide, ‎așa că n-am dubii. 786 00:35:35,843 --> 00:35:38,083 ‎Să aflăm dacă ai ratat o șansă! 787 00:35:38,083 --> 00:35:40,883 ‎Chiar are cunoștințe solide? 788 00:35:40,883 --> 00:35:42,363 ‎A trișat? 789 00:35:47,523 --> 00:35:48,843 ‎A trișat! 790 00:35:50,163 --> 00:35:53,683 ‎- Ambele ați ratat șansa. ‎- Voiam să apăs! 791 00:35:53,683 --> 00:35:56,643 ‎- Și eu voiam. ‎- Mă omorâți! 792 00:35:56,643 --> 00:36:00,883 ‎Ați avut ocazia să plecați ‎cu 31.000 de lire. 793 00:36:00,883 --> 00:36:01,963 ‎Bun. 794 00:36:02,483 --> 00:36:04,803 ‎E o atmosferă electrizantă, nu? 795 00:36:04,803 --> 00:36:06,963 ‎Doamne! Nu mai suport. 796 00:36:06,963 --> 00:36:09,843 ‎Bun, iar crește presiunea. 797 00:36:09,843 --> 00:36:11,163 ‎Yasmina. 798 00:36:11,163 --> 00:36:15,883 {\an8}‎Ce metal constituie titlul unui single ‎de pe primul loc în UK, 799 00:36:15,883 --> 00:36:18,043 {\an8}‎de David Guetta și Sia? 800 00:36:18,043 --> 00:36:18,963 {\an8}‎„Titanium.” 801 00:36:20,643 --> 00:36:21,683 ‎Corect! 802 00:36:22,443 --> 00:36:23,843 ‎Ce spui, Jess? 803 00:36:23,843 --> 00:36:25,123 ‎A fost rapidă iar. 804 00:36:26,523 --> 00:36:27,603 ‎A fost un hit. 805 00:36:29,163 --> 00:36:30,643 ‎Aș fi răspuns corect. 806 00:36:31,243 --> 00:36:34,563 {\an8}‎Dar nu m-aș fi gândit ‎așa de repede, asta e clar. 807 00:36:35,083 --> 00:36:36,363 ‎Vai de mine! 808 00:36:38,323 --> 00:36:41,643 {\an8}‎Știi ceva? E totul sau nimic. ‎Vom sta aici toată ziua. 809 00:36:43,563 --> 00:36:45,883 {\an8}‎Dacă am ajuns la sfârșit, ‎am avut o zi bună. 810 00:36:48,003 --> 00:36:49,523 {\an8}‎Dacă mă înșel... 811 00:36:53,083 --> 00:36:54,283 ‎La ce te gândești? 812 00:36:54,803 --> 00:36:58,723 ‎Mă întreb dacă poate să trișeze ‎de trei ori la rând. 813 00:37:01,563 --> 00:37:03,883 ‎Îl apeși sau mergi mai departe? 814 00:37:05,363 --> 00:37:07,323 ‎- Mergem mai departe. ‎- Așa! 815 00:37:08,963 --> 00:37:11,563 ‎A ratat încă o șansă 816 00:37:11,563 --> 00:37:12,883 ‎de a merge acasă 817 00:37:13,803 --> 00:37:16,003 ‎cu 31.000 de lire? 818 00:37:16,523 --> 00:37:17,963 ‎Oare Yasmina 819 00:37:18,523 --> 00:37:20,363 ‎a trișat și a treia oară? 820 00:37:25,203 --> 00:37:26,923 ‎- Da! ‎- Iisuse Hristoase! 821 00:37:27,683 --> 00:37:29,443 ‎Iar l-a ratat! 822 00:37:29,443 --> 00:37:30,643 ‎Dumnezeule! 823 00:37:36,803 --> 00:37:39,443 ‎- E un joc dat naibii. ‎- Chiar e. 824 00:37:39,443 --> 00:37:42,243 ‎Iar crește presiunea 825 00:37:42,803 --> 00:37:44,083 {\an8}‎pentru Jess. 826 00:37:44,683 --> 00:37:45,523 {\an8}‎Bine. 827 00:37:46,043 --> 00:37:47,763 ‎Pregătiți-vă! 828 00:37:48,483 --> 00:37:49,483 ‎Jess! 829 00:37:50,763 --> 00:37:55,723 {\an8}‎Jamie Demetriou e creatorul ‎cărui serial de comedie premiat la BAFTA 830 00:37:55,723 --> 00:37:59,643 {\an8}‎în care joacă rolul unui agent ‎de închirieri incompetent? 831 00:38:01,443 --> 00:38:02,883 ‎Stath Lets Flats. 832 00:38:05,003 --> 00:38:06,363 ‎Corect. 833 00:38:08,643 --> 00:38:10,363 ‎Sunt 31.000 de lire în joc. 834 00:38:11,003 --> 00:38:12,203 ‎E jocul vostru. 835 00:38:13,163 --> 00:38:14,723 ‎Vă întreb doar o dată. 836 00:38:16,043 --> 00:38:17,963 ‎Vreți să spuneți cuvântul? 837 00:38:22,323 --> 00:38:23,403 ‎L-a spus! 838 00:38:26,643 --> 00:38:28,483 ‎Se strigă trișare! 839 00:38:29,403 --> 00:38:32,763 ‎Bomba a fost aruncată, ‎avem un câștigător. 840 00:38:34,923 --> 00:38:37,483 ‎Dacă Yasmina a avut dreptate, 841 00:38:37,483 --> 00:38:41,363 ‎tocmai a câștigat 31.000 de lire. 842 00:38:42,003 --> 00:38:45,723 ‎Dar, dacă Yasmina ‎a făcut o acuzație falsă, 843 00:38:46,483 --> 00:38:51,483 ‎tocmai i-a dat pe tavă ‎lui Jess 31.000 de lire. 844 00:38:52,563 --> 00:38:53,483 ‎Așadar, 845 00:38:54,883 --> 00:38:57,123 ‎totul se rezumă la asta. 846 00:38:58,723 --> 00:39:00,843 ‎Pentru ultima oară azi... 847 00:39:03,083 --> 00:39:04,043 ‎oare 848 00:39:05,563 --> 00:39:06,443 ‎Jess 849 00:39:07,763 --> 00:39:09,003 ‎a trișat? 850 00:39:15,843 --> 00:39:17,763 ‎A trișat! 851 00:39:17,763 --> 00:39:18,923 ‎A făcut-o. 852 00:39:18,923 --> 00:39:21,363 ‎Deci câștigătoarea 853 00:39:21,363 --> 00:39:24,963 {\an8}‎este Yasmina! 854 00:39:25,483 --> 00:39:27,403 ‎Felicitări! 855 00:39:27,403 --> 00:39:32,043 ‎Tocmai ai câștigat ‎31.000 de lire, Yasmina. 856 00:39:32,043 --> 00:39:33,123 ‎Vai de mine! 857 00:39:33,923 --> 00:39:36,843 ‎Yasmina, spune-mi, cum te simți? 858 00:39:38,403 --> 00:39:39,763 ‎Nu... Eu nu... 859 00:39:42,323 --> 00:39:44,723 ‎Știi ce înseamnă asta? 860 00:39:44,723 --> 00:39:46,803 ‎Nu mă duc la serviciu luni! 861 00:39:46,803 --> 00:39:49,043 ‎Pot să dorm! 862 00:39:49,043 --> 00:39:51,083 ‎Dumnezeule! Asta e... 863 00:39:51,083 --> 00:39:53,203 ‎E uimitor. Bine jucat! 864 00:39:53,203 --> 00:39:55,323 ‎Serios, Yasmina, bravo! 865 00:39:55,323 --> 00:39:57,123 ‎S-o auzim și pe Jess! 866 00:39:57,123 --> 00:40:00,243 {\an8}‎Ce învinsă extraordinară! 867 00:40:00,883 --> 00:40:01,803 ‎Jess, 868 00:40:02,323 --> 00:40:06,363 ‎trebuie să te întreb. ‎Ai avut atât de multe șanse! 869 00:40:06,363 --> 00:40:08,043 ‎- Știu! ‎- Ce s-a întâmplat? 870 00:40:08,043 --> 00:40:09,443 ‎Sunt dezamăgită. 871 00:40:09,443 --> 00:40:13,043 ‎Dar am jucat cinstit. Ce pot să spun? 872 00:40:13,043 --> 00:40:14,163 ‎Ce joc! 873 00:40:14,163 --> 00:40:16,723 ‎Ellie, ce-ți face inima după finală? 874 00:40:16,723 --> 00:40:20,483 ‎Dumnezeule! Simt nevoia să mă așez! ‎Ce joc genial! 875 00:40:20,483 --> 00:40:24,123 ‎Amândouă ați jucat genial, dar diferit. 876 00:40:24,123 --> 00:40:26,523 ‎- Categoric. Felicitări! ‎- Îmi pare rău, Jess. 877 00:40:26,523 --> 00:40:28,323 ‎- Nu-i nimic. ‎- Danny? 878 00:40:28,323 --> 00:40:29,403 ‎Ia ascultă! 879 00:40:29,403 --> 00:40:33,963 ‎Pot dezvălui că 83% ‎dintre răspunsurile Yasminei 880 00:40:33,963 --> 00:40:37,283 ‎pe parcursul emisiunii au fost trișate. 881 00:40:38,643 --> 00:40:41,283 ‎- 83%! ‎- Mamă! 882 00:40:41,283 --> 00:40:43,523 ‎Dezgustător, nu? Îmi place! 883 00:40:43,523 --> 00:40:47,083 ‎Yasmina chiar a câștigat ‎o avere prin trișare. 884 00:40:47,083 --> 00:40:48,163 ‎E uimitor. 885 00:40:48,163 --> 00:40:52,323 ‎A fost o jucătoare minunată ‎și un trișor și mai bun. 886 00:40:52,323 --> 00:40:55,283 ‎Dacă faceți față presiunii ‎și vreți mai mult, 887 00:40:55,283 --> 00:40:58,243 ‎puteți urmări următorul episod acum! 888 00:40:59,363 --> 00:41:00,443 ‎DATA VIITOARE 889 00:41:00,443 --> 00:41:03,043 ‎Sunteți niște șobolani mincinoși! 890 00:41:03,043 --> 00:41:04,443 {\an8}‎Eu? Să mint? 891 00:41:05,843 --> 00:41:07,363 {\an8}‎Porecla mea e Anna-conda. 892 00:41:07,363 --> 00:41:09,643 ‎- Ți-am zis că sunt ticăloși. ‎- Să te văd! 893 00:41:09,643 --> 00:41:11,243 ‎Ellie, o să fie dinamic. 894 00:41:34,163 --> 00:41:39,083 ‎Subtitrarea: Ramona Coman