1 00:00:08,563 --> 00:00:11,923 {\an8}Ale z was kłamliwe mendy! 2 00:00:11,923 --> 00:00:13,883 {\an8}Co za kanalie! 3 00:00:13,883 --> 00:00:19,243 {\an8}Oszust to jedyny program, w którym oszustwo daje ci fortunę. 4 00:00:19,243 --> 00:00:20,683 {\an8}- Truskawki. - Nandos. 5 00:00:20,683 --> 00:00:21,883 {\an8}Las Vegas? 6 00:00:22,483 --> 00:00:23,683 OSZUST 7 00:00:23,683 --> 00:00:26,043 {\an8}Co za szczwane lisy. 8 00:00:27,083 --> 00:00:29,003 {\an8}Trzy rundy pytań. 9 00:00:29,003 --> 00:00:32,003 {\an8}Ponad 50 000 funtów w puli. 10 00:00:32,003 --> 00:00:33,923 {\an8}Zaraz tu padnę! 11 00:00:35,523 --> 00:00:36,883 {\an8}Wyjątkowy zwrot akcji. 12 00:00:36,883 --> 00:00:38,603 {\an8}Jeśli nie znasz odpowiedzi... 13 00:00:38,603 --> 00:00:40,643 {\an8}Jaki ser jest w tiramisu? 14 00:00:40,643 --> 00:00:43,963 {\an8}...wciśnij przycisk oszusta, a zaraz ją poznasz. 15 00:00:43,963 --> 00:00:44,883 {\an8}Mascarpone. 16 00:00:44,883 --> 00:00:48,043 {\an8}- Ale zachowaj pokerową twarz. - Hamilton. 17 00:00:48,043 --> 00:00:51,523 {\an8}Przeciwnicy za każdym razem mogą oskarżyć cię o oszustwo. 18 00:00:51,523 --> 00:00:53,123 {\an8}Nie zniosę tego! 19 00:00:53,123 --> 00:00:57,363 {\an8}To pojedynek przebiegłych, wygadanych i łżących geniuszy. 20 00:00:57,363 --> 00:01:01,163 {\an8}Tylko ostatni gracz zgarnie nagrodę. 21 00:01:01,163 --> 00:01:03,003 {\an8}To jedna wielka... 22 00:01:03,563 --> 00:01:05,843 {\an8}- Szukamy oszusta! - ...zawzięta... 23 00:01:05,843 --> 00:01:08,163 {\an8}Oskarżenia zostały rzucone! 24 00:01:08,163 --> 00:01:10,003 {\an8}...brutalna próba nerwów! 25 00:01:11,403 --> 00:01:14,683 Oszukiwali? 26 00:01:14,683 --> 00:01:18,203 Najbardziej brutalny finał w historii tego programu. 27 00:01:18,203 --> 00:01:19,283 Boże! 28 00:01:19,283 --> 00:01:20,323 Co za emocje! 29 00:01:20,323 --> 00:01:21,603 Świetna gra. 30 00:01:21,603 --> 00:01:23,083 Pooszukujmy! 31 00:01:24,403 --> 00:01:25,363 OSZUST 32 00:01:28,483 --> 00:01:31,843 Po raz pierwszy witam w Oszuście, 33 00:01:31,843 --> 00:01:35,963 nowym programie, gdzie zachęcamy do oszukiwania. 34 00:01:35,963 --> 00:01:38,123 Nim poznamy graczy, 35 00:01:38,123 --> 00:01:42,323 przedstawię wam królową, która będzie zadawać pytania. 36 00:01:42,323 --> 00:01:45,203 Moja ulubiona słodzina, 37 00:01:45,203 --> 00:01:47,043 Ellie Taylor. 38 00:01:47,923 --> 00:01:50,803 Mówisz to wszystkim swoim słodzinom. 39 00:01:51,403 --> 00:01:56,763 Gotowa, by poznać najpodlejszych zawodników w historii? 40 00:01:56,763 --> 00:01:58,683 Dawaj ich. 41 00:01:58,683 --> 00:02:02,603 {\an8}Devan, Jess, Yasmina, Mark. 42 00:02:02,603 --> 00:02:04,243 Witamy w Oszuście. 43 00:02:07,283 --> 00:02:09,243 {\an8}- Mark! - Hej, ziomuś. 44 00:02:09,243 --> 00:02:11,323 {\an8}Rany. 45 00:02:11,923 --> 00:02:12,763 {\an8}Cześć! 46 00:02:13,643 --> 00:02:15,683 {\an8}- Już lepiej. - Właśnie. 47 00:02:15,683 --> 00:02:18,323 {\an8}Jesteś kierownikiem w służbie zdrowia. 48 00:02:18,323 --> 00:02:21,923 {\an8}Ukończyłeś stosunki międzynarodowe. 49 00:02:21,923 --> 00:02:23,843 {\an8}Znasz wiele języków? 50 00:02:23,843 --> 00:02:26,843 {\an8}Spędziłem dwa semestry w Korei Południowej. 51 00:02:26,843 --> 00:02:28,683 {\an8}No proszę! 52 00:02:28,683 --> 00:02:30,683 {\an8}Ale dawno, wypadłem z wprawy. 53 00:02:30,683 --> 00:02:32,483 Czy dla widzów z zagranicy, 54 00:02:32,483 --> 00:02:36,443 a w końcu będziemy na Netflixie, powiesz „oszust” po koreańsku? 55 00:02:37,803 --> 00:02:39,403 {\an8}Annyeonghaseyo. Sog-ida! 56 00:02:39,923 --> 00:02:43,043 - Sog-ida! - Świetnie! 57 00:02:43,043 --> 00:02:44,243 Yasmina! 58 00:02:44,243 --> 00:02:45,603 {\an8}Cześć. 59 00:02:45,603 --> 00:02:48,683 {\an8}- Projektujesz modę? - Tak. 60 00:02:48,683 --> 00:02:52,363 {\an8}- Myślisz, że rywale cię przejrzą? - Pewnie tak. 61 00:02:52,963 --> 00:02:55,403 {\an8}Nie mam pokerowej twarzy. 62 00:02:55,403 --> 00:02:58,683 {\an8}No to wpadłaś do złego programu. Brawo! 63 00:02:59,203 --> 00:03:01,483 {\an8}- Jess! - Cześć, kochany. 64 00:03:03,443 --> 00:03:06,603 {\an8}Jesteś nauczycielką angielskiego z Londynu. 65 00:03:06,603 --> 00:03:08,003 {\an8}Masz gadane? 66 00:03:08,883 --> 00:03:11,963 {\an8}Płacą mi za bycie gadułą. 67 00:03:11,963 --> 00:03:15,203 {\an8}Myślę, że w razie potrzeby oszustwo ujdzie mi płazem. 68 00:03:15,203 --> 00:03:16,843 {\an8}Okłamujesz dzieci? 69 00:03:16,843 --> 00:03:18,843 {\an8}W wykształcony sposób. 70 00:03:19,563 --> 00:03:21,083 {\an8}- Devan. - Cześć, Danny. 71 00:03:21,083 --> 00:03:23,483 {\an8}- Spójrz tylko. - Cześć, Ellie. 72 00:03:23,483 --> 00:03:25,363 {\an8}- Spójrz! - Samo mięsko! 73 00:03:25,363 --> 00:03:27,483 {\an8}- Ale gość. - Ty też niczego sobie! 74 00:03:27,483 --> 00:03:29,243 {\an8}Masz dużą wiedzę? 75 00:03:29,923 --> 00:03:31,363 {\an8}Pracuję jako dentysta. 76 00:03:31,363 --> 00:03:34,163 {\an8}Trzymam kciuki za rundę o trzonowcach. 77 00:03:34,163 --> 00:03:36,363 {\an8}- Mój konik. - Rozwalisz ich. 78 00:03:36,363 --> 00:03:37,723 {\an8}Idealnie. 79 00:03:37,723 --> 00:03:40,003 Życzymy wam powodzenia. 80 00:03:40,003 --> 00:03:42,963 - Dzięki. - Niech wygra najmądrzejszy. 81 00:03:43,803 --> 00:03:46,243 Lub najprzebieglejszy sog-ida! 82 00:03:49,683 --> 00:03:55,603 Czas na pierwszą rundę, w której zbieracie pieniądze. 83 00:03:55,603 --> 00:03:57,443 Ellie, powiedz nam więcej. 84 00:03:59,763 --> 00:04:02,003 Każdy gracz odpowie na cztery pytania, 85 00:04:02,003 --> 00:04:04,123 które pojawią się na ekranie. 86 00:04:04,123 --> 00:04:08,723 Jeśli nie zna odpowiedzi, naciska przycisk oszusta 87 00:04:08,723 --> 00:04:10,723 i pojawi się rozwiązanie. 88 00:04:11,763 --> 00:04:14,563 Każda poprawna odpowiedź to 1000 funtów do puli. 89 00:04:14,563 --> 00:04:17,203 Zła odpowiedź to tysiąc mniej. 90 00:04:17,203 --> 00:04:20,363 Gdy ktoś nie zna odpowiedzi, radzę oszukać. 91 00:04:20,363 --> 00:04:24,363 Ale trzeba to zrobić mądrze, bo rywale mogą użyć brzęczka, 92 00:04:24,363 --> 00:04:26,923 by oskarżyć ich o oszustwo. 93 00:04:28,043 --> 00:04:30,923 Wykrycie oszusta jest bardzo ważne, 94 00:04:30,923 --> 00:04:34,643 bo najlepszy łowca oszustów trafia do kolejnej rundy 95 00:04:34,643 --> 00:04:37,843 i eliminuje wybranego gracza. 96 00:04:37,843 --> 00:04:40,043 Czas trochę pooszukiwać. 97 00:04:41,963 --> 00:04:44,643 Dobra. Dłonie na przyciskach. 98 00:04:45,683 --> 00:04:46,883 Pooszukujmy! 99 00:04:54,123 --> 00:04:57,803 Devan, zaczynasz. Wszyscy patrzą na ciebie. 100 00:04:57,803 --> 00:04:59,643 {\an8}Nie będzie to problemem, 101 00:05:00,203 --> 00:05:03,883 bo będziesz na tym wielkim ekranie! 102 00:05:06,043 --> 00:05:08,163 - Co za zęby! - Tak. 103 00:05:08,163 --> 00:05:10,043 {\an8}Potrzebuję okularów. 104 00:05:10,043 --> 00:05:11,443 Zaczynaj, Ellie. 105 00:05:11,963 --> 00:05:16,243 {\an8}Jaki sitcom z pierwszej dekady XXI w. z akcją w Essex i Walii 106 00:05:16,243 --> 00:05:19,203 {\an8}napisał James Corden oraz Ruth Jones? 107 00:05:19,203 --> 00:05:20,283 {\an8}Gavin i Stacey. 108 00:05:21,563 --> 00:05:22,523 Tak. 109 00:05:22,523 --> 00:05:23,923 Zrobił nas w Gavina? 110 00:05:26,003 --> 00:05:30,003 Żadnych podejrzeń. Ufacie sobie. Super. 111 00:05:30,003 --> 00:05:31,843 Kolejne pytanie. 112 00:05:31,843 --> 00:05:33,003 Jess. 113 00:05:33,003 --> 00:05:35,523 {\an8}Odmiany jakiego owocu 114 00:05:35,523 --> 00:05:39,443 {\an8}noszą nazwy po Valencii i Sevilli w Hiszpanii? 115 00:05:39,443 --> 00:05:40,723 Pomarańczy. 116 00:05:42,043 --> 00:05:44,563 - Tak. - Jakieś oskarżenia? 117 00:05:44,563 --> 00:05:47,003 {\an8}To soczyste kłamstwo? Mark na tropie! 118 00:05:47,003 --> 00:05:48,923 I Devan! 119 00:05:48,923 --> 00:05:50,283 Ciekawe. 120 00:05:50,283 --> 00:05:52,243 {\an8}Mark, czemu? 121 00:05:52,803 --> 00:05:55,283 {\an8}Nie wiem, czy Jess uwielbia pomarańcze. 122 00:05:55,283 --> 00:05:56,203 Serio? 123 00:05:56,923 --> 00:06:00,683 Uznałem, że to dość konkretna wiedza. 124 00:06:00,683 --> 00:06:03,523 To jakiś absurd, Mark. 125 00:06:03,523 --> 00:06:06,283 {\an8}W puli mamy dwa tysiące. 126 00:06:06,283 --> 00:06:09,283 To pierwsza oskarżenie. Oby było prawidłowe. 127 00:06:09,283 --> 00:06:12,283 {\an8}Dalej przejdzie tylko najlepszy łowca oszustów. 128 00:06:12,283 --> 00:06:13,843 Kolejne pytanie. 129 00:06:13,843 --> 00:06:14,923 Yasmina. 130 00:06:14,923 --> 00:06:18,163 {\an8}Jaka firma wydała świąteczne reklamy 131 00:06:18,163 --> 00:06:22,723 {\an8}z piosenkami Lily Allen, Ellie Goulding oraz Eltona Johna? 132 00:06:23,243 --> 00:06:24,163 John Lewis. 133 00:06:24,923 --> 00:06:25,883 Tak. 134 00:06:28,483 --> 00:06:29,763 Devan na tropie! 135 00:06:29,763 --> 00:06:32,043 {\an8}Raczej nie chodzisz do tego sklepu. 136 00:06:32,043 --> 00:06:36,083 {\an8}- Tak mi się wydaje. - Bo projektuję modę? 137 00:06:36,083 --> 00:06:39,123 {\an8}- Ludzie tak myślą. - Projektujesz lepsze ubrania. 138 00:06:39,123 --> 00:06:40,443 {\an8}No nie wiem. 139 00:06:40,443 --> 00:06:44,123 Na końcu rundy okaże się, czy podejrzenia były słuszne. 140 00:06:44,123 --> 00:06:45,403 Kolejne pytanie. 141 00:06:45,403 --> 00:06:46,563 Mark. 142 00:06:47,083 --> 00:06:49,923 {\an8}Brytyjka Nicola Adams, Irlandka Katie Taylor 143 00:06:49,923 --> 00:06:54,363 {\an8}i Amanda Serrano z Portoryko to gwiazdy jakiego sportu? 144 00:06:55,443 --> 00:06:56,523 Boksu. 145 00:06:56,523 --> 00:06:57,803 Tak. 146 00:06:59,483 --> 00:07:01,563 {\an8}- Devan nie czeka. - Nie uwierzę! 147 00:07:01,563 --> 00:07:03,763 - Nie! - Yasmina też. 148 00:07:03,763 --> 00:07:05,603 {\an8}Uwielbiam boks. 149 00:07:05,603 --> 00:07:07,883 Wierzę ci. Lubisz porzucać ciosami. 150 00:07:07,883 --> 00:07:09,683 Mój wygląd to tylko pozory. 151 00:07:09,683 --> 00:07:11,563 {\an8}Właśnie o tym mówię. 152 00:07:11,563 --> 00:07:14,083 Walisz ludzi z byka na lewo i prawo! 153 00:07:14,083 --> 00:07:18,043 Na koniec rundy okaże się, czy oszukałeś. 154 00:07:18,043 --> 00:07:20,043 Za nami 4 pytania. Zostało 12. 155 00:07:20,043 --> 00:07:21,003 Devan. 156 00:07:21,003 --> 00:07:25,403 {\an8}Złoty to oficjalna waluta jakiego europejskiego kraju? 157 00:07:25,403 --> 00:07:26,443 {\an8}Polski. 158 00:07:27,683 --> 00:07:28,683 {\an8}Tak. 159 00:07:29,883 --> 00:07:32,883 {\an8}Wszyscy ci wierzą. To przez ten piękny łeb. 160 00:07:34,083 --> 00:07:35,323 Masz obsesję! 161 00:07:36,083 --> 00:07:37,243 Znajdź sobie pokój. 162 00:07:38,083 --> 00:07:39,083 {\an8}Kolejne pytanie. 163 00:07:39,083 --> 00:07:40,403 Jess. 164 00:07:41,003 --> 00:07:42,523 {\an8}Jaki brytyjski program 165 00:07:42,523 --> 00:07:46,763 {\an8}ma wśród laureatów Krystal Versace i Lawrence Chaney? 166 00:07:48,043 --> 00:07:49,403 Drag Race. 167 00:07:50,643 --> 00:07:51,483 Tak. 168 00:07:52,963 --> 00:07:55,163 {\an8}Nikt ci nie wierzy! 169 00:07:55,163 --> 00:07:57,003 „Co za tupet, co za nerwy, 170 00:07:57,003 --> 00:07:59,683 {\an8}zuchwałość, bezczelność i chamstwo!” 171 00:07:59,683 --> 00:08:02,563 To cytat Tayce z Drag Race. 172 00:08:04,643 --> 00:08:05,643 {\an8}Niesamowite. 173 00:08:05,643 --> 00:08:07,843 Zmieniłem zdanie. 174 00:08:07,843 --> 00:08:10,643 - Wszyscy traficie do kąta. - Tak. 175 00:08:11,883 --> 00:08:13,443 W puli już 6000. 176 00:08:13,443 --> 00:08:14,683 Yasmina. 177 00:08:15,283 --> 00:08:18,683 {\an8}Voyage to tytuł pierwszego od 40 lat 178 00:08:18,683 --> 00:08:22,563 {\an8}albumu jakiego zespołu popowego? 179 00:08:22,563 --> 00:08:23,483 Abby. 180 00:08:24,603 --> 00:08:25,483 Tak. 181 00:08:28,483 --> 00:08:29,563 Mark? 182 00:08:29,563 --> 00:08:33,403 {\an8}Raczej nie jesteś grupą docelową Abby. Jesteś za młoda. 183 00:08:33,403 --> 00:08:34,643 {\an8}I hetero. 184 00:08:36,163 --> 00:08:40,483 {\an8}Od kiedy trzeba być LGBT, by lubić Abbę? 185 00:08:40,483 --> 00:08:41,723 Od zawsze. 186 00:08:43,603 --> 00:08:47,483 {\an8}Czeka mnie poważna rozmowa z moją mamą. 187 00:08:47,483 --> 00:08:48,643 Mark. 188 00:08:49,323 --> 00:08:53,443 {\an8}Jaki aktor z Gry o Tron gra też postać Aquamana? 189 00:08:53,443 --> 00:08:54,643 Jason Momoa. 190 00:08:54,643 --> 00:08:55,963 Tak. 191 00:08:55,963 --> 00:08:58,043 {\an8}Ucieszyło cię to, co? 192 00:08:58,043 --> 00:08:59,963 {\an8}Uwielbiam Grę o tron. 193 00:08:59,963 --> 00:09:01,803 Nikt cię nie sprawdza. 194 00:09:01,803 --> 00:09:04,043 Na pewno nie skłamałeś. 195 00:09:04,923 --> 00:09:06,163 {\an8}A może? 196 00:09:06,163 --> 00:09:09,043 W puli mamy osiem kawałków. Świetnie! 197 00:09:09,043 --> 00:09:11,443 {\an8}Devan, czas na ciebie. 198 00:09:11,443 --> 00:09:14,123 {\an8}Za nami osiem pytań. Zostało osiem. Devan. 199 00:09:14,723 --> 00:09:19,083 {\an8}Jaka platforma społecznościowa wprowadziła hashtagi 200 00:09:19,083 --> 00:09:21,523 {\an8}jako powiązania postów? 201 00:09:21,523 --> 00:09:22,723 {\an8}Instagram. 202 00:09:24,283 --> 00:09:27,003 {\an8}Błędna odpowiedź. 203 00:09:27,003 --> 00:09:29,123 Straciliście tysiąc funtów. 204 00:09:29,123 --> 00:09:30,603 To był Twitter. 205 00:09:30,603 --> 00:09:33,123 {\an8}- Straszne. - Owszem. 206 00:09:33,123 --> 00:09:35,083 Mocno podpadłeś. 207 00:09:35,083 --> 00:09:37,723 Nieco mnie rozczarowałeś. 208 00:09:37,723 --> 00:09:38,803 To straszne. 209 00:09:38,803 --> 00:09:39,963 Jess. 210 00:09:40,603 --> 00:09:44,203 {\an8}Album Divinely Uninspired to a Hellish Extent, 211 00:09:44,203 --> 00:09:47,523 {\an8}który przez półtora roku był na liście top 10, 212 00:09:47,523 --> 00:09:49,523 {\an8}wydał jaki szkocki muzyk? 213 00:09:53,043 --> 00:09:54,123 Lewis Capaldi. 214 00:09:55,083 --> 00:09:56,123 {\an8}Tak. 215 00:09:57,603 --> 00:09:59,203 {\an8}Yasmina na tropie! 216 00:09:59,883 --> 00:10:03,003 {\an8}Byłam na jego koncercie, nim stał się sławny. 217 00:10:03,003 --> 00:10:04,323 Byłam jego fanką. 218 00:10:04,323 --> 00:10:07,603 Ależ ty masz wiedzę. Niesamowite. 219 00:10:07,603 --> 00:10:09,683 Lub talent do chrzanienia. 220 00:10:10,363 --> 00:10:12,683 {\an8}- Nie. - Kolejne pytanie. 221 00:10:12,683 --> 00:10:13,843 {\an8}Yasmina. 222 00:10:13,843 --> 00:10:16,883 {\an8}Jaki tytuł nosi sequel Gdzie jest Nemo? 223 00:10:16,883 --> 00:10:18,243 {\an8}Gdzie jest Dory? 224 00:10:19,083 --> 00:10:20,803 - Od razu! - Tak. 225 00:10:21,803 --> 00:10:23,003 Wszyscy to kupują. 226 00:10:23,003 --> 00:10:25,803 {\an8}Super. A jednak Jess nie! 227 00:10:25,803 --> 00:10:26,763 {\an8}Co za emocje! 228 00:10:26,763 --> 00:10:28,283 - Rany. - Jess. 229 00:10:29,443 --> 00:10:30,483 Dobra. 230 00:10:30,483 --> 00:10:32,323 W puli już 9000. 231 00:10:32,323 --> 00:10:33,443 Mark. 232 00:10:34,043 --> 00:10:39,803 {\an8}Skarbiec złota w Kentucky w USA, z ponad 4000 tonami tego kruszcu, 233 00:10:39,803 --> 00:10:41,803 {\an8}znany jest pod jaką nazwą? 234 00:10:45,083 --> 00:10:47,003 Naprawdę trudne. 235 00:10:48,563 --> 00:10:50,483 {\an8}Postawię na Bank of America. 236 00:10:54,003 --> 00:10:56,003 Straciłeś tysiąc z puli. 237 00:10:56,003 --> 00:10:57,043 {\an8}Wybaczcie. 238 00:10:57,043 --> 00:11:00,083 {\an8}Odpowiedź to Fort Knox. Masz przycisk oszusta! 239 00:11:00,083 --> 00:11:01,763 {\an8}Zapomniałeś? 240 00:11:02,923 --> 00:11:03,923 Dobra. Ellie? 241 00:11:03,923 --> 00:11:05,363 Ostatnie pytania. 242 00:11:05,363 --> 00:11:06,283 Devan. 243 00:11:06,883 --> 00:11:09,803 {\an8}W jakim miesiącu obchodzi się Dzień Św. Patryka? 244 00:11:09,803 --> 00:11:10,723 {\an8}W marcu. 245 00:11:11,683 --> 00:11:12,643 Tak. 246 00:11:13,603 --> 00:11:15,643 {\an8}Bez oskarżeń. Lubisz guinnessa? 247 00:11:16,963 --> 00:11:18,563 Uwielbiam to święto. 248 00:11:18,563 --> 00:11:23,163 {\an8}Mam dziewczynę z Liverpoolu, gdzie mieszka sporo Irlandczyków. 249 00:11:23,163 --> 00:11:24,523 Zawsze je świętujemy. 250 00:11:24,523 --> 00:11:28,883 {\an8}Tylko najlepszy łowca oszustów trafi do kolejnej rundy. 251 00:11:28,883 --> 00:11:30,523 Kolejne pytanie. 252 00:11:30,523 --> 00:11:33,923 {\an8}Jess. Jaka franczyza obejmuje gry z podtytułami 253 00:11:33,923 --> 00:11:37,563 {\an8}Modern Warfare oraz Black Ops? 254 00:11:38,403 --> 00:11:41,083 Call of Duty lub C.O.D. 255 00:11:41,083 --> 00:11:44,843 Nie wiem, czego oczekujecie. 256 00:11:44,843 --> 00:11:48,443 Zgadza się. Dzięki za szczegółową odpowiedź. 257 00:11:48,443 --> 00:11:50,883 {\an8}- Co za kujon. - Devan na tropie! 258 00:11:50,883 --> 00:11:53,243 {\an8}- Grasz w Call of Duty? - Nie, chłopak. 259 00:11:54,283 --> 00:11:55,643 Zaorany! 260 00:11:55,643 --> 00:11:58,123 {\an8}Tu mnie ma! 261 00:11:58,123 --> 00:11:59,843 Kolejny tysiak do puli. 262 00:11:59,843 --> 00:12:01,003 Yasmina. 263 00:12:01,723 --> 00:12:04,083 {\an8}W jakim serialu firmy Netflix 264 00:12:04,083 --> 00:12:09,403 {\an8}Regé-Jean Page gra dziarskiego Simona Basseta, księcia Hastings? 265 00:12:09,403 --> 00:12:10,683 {\an8}Bridgertonowie. 266 00:12:12,323 --> 00:12:13,163 {\an8}Tak. 267 00:12:13,723 --> 00:12:15,123 Wszyscy ufają. 268 00:12:15,123 --> 00:12:17,203 Już 11 000 w puli. 269 00:12:17,203 --> 00:12:18,203 Ellie. 270 00:12:18,203 --> 00:12:20,323 Mark, ostatnie pytanie. 271 00:12:20,323 --> 00:12:25,163 {\an8}Kto zdobył pierwszą nagrodę dla artysty roku bez podziału na płeć 272 00:12:25,163 --> 00:12:27,923 {\an8}podczas rozdania Brits w 2022 roku? 273 00:12:27,923 --> 00:12:29,243 Adele. 274 00:12:30,003 --> 00:12:30,883 Tak. 275 00:12:32,003 --> 00:12:33,043 Bez oskarżeń. 276 00:12:34,123 --> 00:12:37,803 Wszystkie pytania za nami. Koniec rundy! 277 00:12:44,163 --> 00:12:45,203 Co z kasą? 278 00:12:45,203 --> 00:12:50,763 Macie obecnie 12 000 funtów za 14 poprawnych odpowiedzi 279 00:12:50,763 --> 00:12:52,323 i dwie błędne. 280 00:12:52,323 --> 00:12:56,483 {\an8}To całkiem niezła kasa, ale nie wykupujcie jeszcze wczasów. 281 00:12:56,483 --> 00:12:59,483 {\an8}Musimy pogadać o oszustach. 282 00:13:00,323 --> 00:13:02,763 Oszustwa są dozwolone, ale nie płatne. 283 00:13:02,763 --> 00:13:04,883 Pieniądze zarobione za oszustwo 284 00:13:04,883 --> 00:13:07,123 zaraz znikną niczym Houdini. 285 00:13:07,723 --> 00:13:10,843 {\an8}Sprawdźmy, czy ktoś mówił prawdę. 286 00:13:10,843 --> 00:13:14,883 Odbierzemy 1000 funtów za każde oszustwo. 287 00:13:16,843 --> 00:13:18,163 Jedno. 288 00:13:19,083 --> 00:13:20,003 {\an8}Dwa. 289 00:13:21,043 --> 00:13:22,003 {\an8}Trzy! 290 00:13:23,403 --> 00:13:24,483 Cztery! 291 00:13:25,883 --> 00:13:27,523 - Pięć! - Starczy! 292 00:13:28,523 --> 00:13:30,043 To nie koniec! 293 00:13:30,843 --> 00:13:32,643 - Co? - Rany! 294 00:13:33,963 --> 00:13:35,483 O nie! 295 00:13:39,443 --> 00:13:42,083 {\an8}- Nie! - Dajcie spokój. 296 00:13:43,643 --> 00:13:44,683 Ludzie! 297 00:13:45,523 --> 00:13:48,243 {\an8}- Chcę jechać na wakacje! - Nie bijcie braw. 298 00:13:49,483 --> 00:13:51,803 Dziewięć oszukanych odpowiedzi. 299 00:13:52,443 --> 00:13:53,883 Rany! 300 00:13:53,883 --> 00:13:57,203 Co za szczwane lisy! 301 00:13:58,203 --> 00:14:00,323 Straciliście 9000 funtów. 302 00:14:00,323 --> 00:14:03,483 Przykro mi, że musiałaś to widzieć, Ellie. 303 00:14:03,483 --> 00:14:06,243 Co za kanalie! Wszyscy! 304 00:14:07,003 --> 00:14:09,923 {\an8}Oszuści są niczym zepsuty ząb. 305 00:14:10,683 --> 00:14:12,723 {\an8}Trzeba ich usunąć. 306 00:14:12,723 --> 00:14:17,163 {\an8}Decyzję podejmie najlepszy łowca oszustów. 307 00:14:17,163 --> 00:14:22,003 To zawodnik, który wykrył najwięcej poprawnych oszustw. 308 00:14:22,003 --> 00:14:24,203 Kto to był? 309 00:14:29,323 --> 00:14:30,163 Mark! 310 00:14:33,083 --> 00:14:34,283 {\an8}Brawo! 311 00:14:35,723 --> 00:14:37,803 - Boże. - Gratulacje. 312 00:14:37,803 --> 00:14:41,723 Trafiasz do kolejnej rundy i zyskujesz prawo, 313 00:14:41,723 --> 00:14:44,243 by dać komuś czerwoną kartkę. 314 00:14:44,243 --> 00:14:47,923 Osoba, którą wybierzesz, zwróci do puli tysiąc funtów 315 00:14:47,923 --> 00:14:51,523 za każdą oszukaną i błędną odpowiedź. 316 00:14:51,523 --> 00:14:53,043 Mark, 317 00:14:53,723 --> 00:14:56,363 znajdź oszusta, a znajdziesz kasę. 318 00:14:59,163 --> 00:15:04,203 Ja i Ellie nie mamy pojęcia, więc nie możemy wam podpowiedzieć. 319 00:15:04,203 --> 00:15:06,403 Mieliśmy dziewięć oszustw. 320 00:15:06,403 --> 00:15:08,203 Kto był największym oszustem 321 00:15:08,203 --> 00:15:11,083 i odda najwięcej pieniędzy do puli? 322 00:15:11,083 --> 00:15:14,483 {\an8}Zacznijmy od kochanego Devana. 323 00:15:14,483 --> 00:15:17,963 {\an8}Raz odpowiedział źle, więc na pewno odda tysiąc. 324 00:15:17,963 --> 00:15:21,923 Wydaje się wyluzowany, ale miał kilka dziwnie szybkich odpowiedzi. 325 00:15:21,923 --> 00:15:24,723 {\an8}Nie lubię chodzić do dentysty. 326 00:15:24,723 --> 00:15:27,083 {\an8}- Daj spokój. - Nie można mu ufać. 327 00:15:27,083 --> 00:15:30,363 - Nie można ufać dentyście. - Tego nie znałam. 328 00:15:30,363 --> 00:15:32,803 A co ze słodką Jess? 329 00:15:32,803 --> 00:15:35,563 {\an8}Nauczyciele są bardziej godni zaufania. 330 00:15:35,563 --> 00:15:39,003 A Yasmina? 331 00:15:39,003 --> 00:15:42,923 {\an8}Jej twarz nie zdradzała niczego. 332 00:15:42,923 --> 00:15:45,003 Ciężko stwierdzić, czy oszukiwała. 333 00:15:45,003 --> 00:15:49,083 Kto odda do puli najwięcej kasy, którą tak chcesz wygrać? 334 00:15:49,083 --> 00:15:53,323 Kogo odsyłasz do domu i dlaczego? 335 00:15:53,323 --> 00:15:57,243 {\an8}Postawię na niegodnego zaufania dentystę. 336 00:15:57,243 --> 00:15:58,923 Przykro mi. 337 00:15:59,963 --> 00:16:02,523 - Tylko nie Devan! - Pewny tysiąc. 338 00:16:02,523 --> 00:16:03,563 Tak! 339 00:16:03,563 --> 00:16:06,843 {\an8}- Złamałeś Danny’emu serduszko. - Mnie też. 340 00:16:06,843 --> 00:16:09,363 W końcu skupi się na mnie. 341 00:16:09,363 --> 00:16:10,363 Dobra. 342 00:16:11,243 --> 00:16:12,643 Zapomniałem o Devanie. 343 00:16:12,643 --> 00:16:14,563 Podjąłeś decyzję. 344 00:16:14,563 --> 00:16:17,283 {\an8}To dla ciebie koniec, Devan. 345 00:16:19,163 --> 00:16:21,883 Nim odejdzie, zobaczmy, ile razy oszukał. 346 00:16:21,883 --> 00:16:28,323 Oddamy do puli 1000 funtów za każdą oszukaną i błędną odpowiedź. 347 00:16:29,723 --> 00:16:30,683 Raz. 348 00:16:31,763 --> 00:16:32,803 Dwa. 349 00:16:34,363 --> 00:16:35,283 {\an8}Trzy! 350 00:16:36,203 --> 00:16:37,763 {\an8}Cztery! 351 00:16:38,803 --> 00:16:40,603 - Mamy cię! - Proszę bardzo. 352 00:16:40,603 --> 00:16:42,603 {\an8}Każde pytanie! 353 00:16:42,603 --> 00:16:44,803 {\an8}- Macie mnie. - Boże. 354 00:16:44,803 --> 00:16:46,083 {\an8}Dobre. 355 00:16:47,603 --> 00:16:51,683 Trzy oszustwa i jedna błędna odpowiedź wracają do puli. 356 00:16:51,683 --> 00:16:55,483 Obecnie jest w niej 7000 funtów. 357 00:16:55,483 --> 00:16:56,603 Tak! 358 00:16:59,843 --> 00:17:02,203 {\an8}Dzięki za grę, Devan, 359 00:17:02,203 --> 00:17:05,683 {\an8}ale musimy pożegnać się z tymi lśniącymi zębami. 360 00:17:05,683 --> 00:17:08,323 {\an8}- Będę tęsknił. - Ja też. 361 00:17:08,323 --> 00:17:12,083 Czas się pożegnać. Bajbajlando. 362 00:17:16,043 --> 00:17:20,563 Wiemy, że reszta oszukała sześć razy. 363 00:17:20,563 --> 00:17:23,043 Oby rodzice tego nie widzieli. 364 00:17:23,563 --> 00:17:27,963 Teraz wszyscy, poza graczami, zobaczą, kto oszukiwał. 365 00:17:30,283 --> 00:17:31,803 Mark miał nosa, 366 00:17:31,803 --> 00:17:35,363 bo Dev oszukał trzy razy i raz odpowiedział źle. 367 00:17:35,363 --> 00:17:37,283 Nie zaufam już dentyście. 368 00:17:37,283 --> 00:17:39,243 Nie tylko ja oszukiwałem. 369 00:17:39,243 --> 00:17:42,523 Powinienem odpaść pierwszy? No nie wiem. 370 00:17:42,523 --> 00:17:44,603 Zabawne, Dev. 371 00:17:44,603 --> 00:17:48,483 Mark też oszukał trzy razy i dał jedną błędną odpowiedź. 372 00:17:48,483 --> 00:17:49,843 Jak dwie krople wody. 373 00:17:50,363 --> 00:17:54,443 Yasmina dała dwie poprawne odpowiedzi. Oszukała dwa razy. 374 00:17:54,443 --> 00:17:57,083 Najlepsza była Jess, nauczycielka. 375 00:17:57,083 --> 00:18:01,323 Mimo podejrzeń rywali oszukała tylko raz 376 00:18:01,323 --> 00:18:03,323 i zna się na pomarańczach! 377 00:18:03,323 --> 00:18:07,603 Tangerynka, mandarynka, klementynka, pomarańcza chińska 378 00:18:07,603 --> 00:18:09,323 i moja ulubiona, malinowa. 379 00:18:09,323 --> 00:18:11,043 Przerażające, Jess. 380 00:18:15,283 --> 00:18:20,403 Prawda wyszła na jaw. Ujawniliśmy wasze brudne sekrety. 381 00:18:20,403 --> 00:18:24,763 Pierwszy gracz odpadł. Czas zacząć grać na poważnie. 382 00:18:24,763 --> 00:18:30,283 Dorzucimy do puli wielką kasę. Opowiedz o kolejnej rundzie, Ellie. 383 00:18:32,323 --> 00:18:35,363 Każdy zawodnik odpowie na cztery pytania. 384 00:18:35,363 --> 00:18:37,763 Tym razem stawka wzrasta. 385 00:18:37,763 --> 00:18:40,923 Każda poprawna odpowiedź to 3000 £. 386 00:18:40,923 --> 00:18:45,523 Ale błędna odpowiedź również zabiera z puli trzy tysiące. 387 00:18:45,523 --> 00:18:50,203 Jeśli ktoś nie zna odpowiedzi, może użyć przycisku oszusta. 388 00:18:50,203 --> 00:18:52,643 Będzie jednak trudniej, 389 00:18:52,643 --> 00:18:56,843 bo o oszustwie przekonamy się po każdym oskarżeniu. 390 00:18:56,843 --> 00:19:00,523 W tej rundzie warto być najlepszym łowcą oszustów. 391 00:19:00,523 --> 00:19:02,483 Nie tylko wykluczy się gracza, 392 00:19:02,483 --> 00:19:08,443 ale też trafi prosto do finału z szansą na wygranie puli. 393 00:19:09,723 --> 00:19:12,563 - Gramy dalej? - Tak. 394 00:19:12,563 --> 00:19:14,763 Dłonie na przycisku. 395 00:19:14,763 --> 00:19:16,123 Pooszukujmy! 396 00:19:24,523 --> 00:19:25,763 Jess. 397 00:19:25,763 --> 00:19:29,163 {\an8}Częściowo zniszczone dzieło o tytule Love is in the Bin, 398 00:19:29,163 --> 00:19:32,083 {\an8}które kupiono na aukcji za 18 milionów funtów, 399 00:19:32,083 --> 00:19:34,403 {\an8}wykonał jaki uliczny artysta? 400 00:19:36,203 --> 00:19:37,203 Banksy? 401 00:19:38,403 --> 00:19:39,523 Tak. 402 00:19:39,523 --> 00:19:40,923 Wciska kit? 403 00:19:41,963 --> 00:19:44,243 {\an8}Ufają... Mark na tropie! 404 00:19:45,723 --> 00:19:47,363 Oskarżyłeś ją. 405 00:19:48,563 --> 00:19:51,043 {\an8}Jess, oszukałaś? 406 00:19:53,243 --> 00:19:54,643 Nie! 407 00:19:56,243 --> 00:19:59,603 Do puli doszły 3000 £. Razem to już dziesięć. 408 00:19:59,603 --> 00:20:02,043 Twoja celność spadła. 409 00:20:02,043 --> 00:20:04,363 Dobra. Kolejne pytanie. 410 00:20:04,363 --> 00:20:05,563 Yasmina. 411 00:20:05,563 --> 00:20:09,843 {\an8}Jaki jednowyrazowy tytuł posiada przebój numer jeden 412 00:20:09,843 --> 00:20:13,523 {\an8}Pharrella Williamsa i drugi na liście przebojów Leony Lewis? 413 00:20:13,523 --> 00:20:14,643 {\an8}„Happy”. 414 00:20:16,283 --> 00:20:17,123 Tak. 415 00:20:18,323 --> 00:20:19,803 {\an8}Żadnych oskarżeń. 416 00:20:19,803 --> 00:20:23,283 {\an8}Tylko najlepszy łowca oszustów trafi do finału. 417 00:20:23,803 --> 00:20:25,803 Kolejne 3 000 £ w puli. 418 00:20:25,803 --> 00:20:27,123 Grajmy dalej. 419 00:20:27,123 --> 00:20:28,123 Mark. 420 00:20:28,803 --> 00:20:30,883 {\an8}Jaki fikcyjny kraj w Afryce 421 00:20:30,883 --> 00:20:33,803 {\an8}jest ojczyzną superbohatera, Czarnej Pantery? 422 00:20:35,843 --> 00:20:36,683 Wakanda? 423 00:20:38,123 --> 00:20:39,043 Tak. 424 00:20:44,083 --> 00:20:46,923 Jeff nie wierzy. Zrobiła srogą minę nauczycielki. 425 00:20:46,923 --> 00:20:48,563 Jest zdeterminowana. 426 00:20:48,563 --> 00:20:50,763 Wykonuje taki ruch ustami. 427 00:20:50,763 --> 00:20:54,083 {\an8}Lekko je otwiera, zamyka i znów otwiera. 428 00:20:54,083 --> 00:20:55,043 {\an8}Tak. 429 00:20:55,043 --> 00:20:58,363 {\an8}Czy Jess dostrzegła coś podejrzanego? 430 00:20:59,643 --> 00:21:00,803 {\an8}Oszukał? 431 00:21:02,603 --> 00:21:03,963 Nie! 432 00:21:05,163 --> 00:21:06,683 {\an8}Zły wybór, Jess. 433 00:21:06,683 --> 00:21:09,083 {\an8}Mark tańczy. Jest zachwycony! 434 00:21:09,083 --> 00:21:12,203 {\an8}Kolejne 3000 £ w puli. Razem to już 16 000 £. 435 00:21:12,203 --> 00:21:13,643 Stawka rośnie. 436 00:21:13,643 --> 00:21:14,603 Jess. 437 00:21:14,603 --> 00:21:20,123 {\an8}Albakora, bonito i żółtopłetwy to gatunki jakiej ryby? 438 00:21:21,403 --> 00:21:22,243 Tuńczyka. 439 00:21:22,763 --> 00:21:23,683 {\an8}Tak. 440 00:21:25,163 --> 00:21:27,203 {\an8}Wszyscy na tropie! 441 00:21:27,203 --> 00:21:30,123 {\an8}- Myślą, że łżesz. - Wiem! 442 00:21:30,123 --> 00:21:31,843 Już nie ufacie psorce? 443 00:21:31,843 --> 00:21:33,243 Oszukała? 444 00:21:33,923 --> 00:21:37,363 - Nie! - Po prostu lubię sushi. 445 00:21:38,283 --> 00:21:39,443 {\an8}Wstydźcie się! 446 00:21:40,923 --> 00:21:42,163 Yasmina. 447 00:21:43,083 --> 00:21:47,723 {\an8}Która amerykańska gwiazda tenisa wypuściła linię ubrań o nazwie Aneres? 448 00:21:47,723 --> 00:21:49,363 Serena Williams. 449 00:21:50,603 --> 00:21:51,803 Tak. 450 00:21:51,803 --> 00:21:53,683 Kolejne trzy tysiące. 451 00:21:55,323 --> 00:21:56,283 Mark. 452 00:21:56,883 --> 00:21:59,923 {\an8}Plummersowie, Malone’owie oraz Siddiquisowie 453 00:21:59,923 --> 00:22:05,163 {\an8}to prawdziwe rodziny z jakiego brytyjskiego programu? 454 00:22:09,723 --> 00:22:11,083 Googlebox? 455 00:22:12,163 --> 00:22:13,083 Tak. 456 00:22:13,603 --> 00:22:15,083 Wygooglował to? 457 00:22:18,123 --> 00:22:21,003 {\an8}Zrobił ten ruch ustami, nie? 458 00:22:22,523 --> 00:22:24,963 {\an8}Podwójne oskarżenie. 459 00:22:25,523 --> 00:22:26,643 {\an8}Oszukał? 460 00:22:28,083 --> 00:22:29,283 Nie! 461 00:22:30,603 --> 00:22:33,123 - Niech mnie! - Oszukał was dwa razy. 462 00:22:33,123 --> 00:22:37,043 Już 25 000 £ w puli. 463 00:22:37,043 --> 00:22:39,883 Nikt nie wykrył oszusta. 464 00:22:39,883 --> 00:22:41,963 Zostało sześć pytań. 465 00:22:41,963 --> 00:22:43,123 Jess. 466 00:22:43,123 --> 00:22:48,923 {\an8}Który afrykański zespół futbolowy nazywa się Faraonami? 467 00:22:49,443 --> 00:22:50,643 Egipt. 468 00:22:51,923 --> 00:22:53,043 Tak. 469 00:22:54,523 --> 00:22:56,763 {\an8}Yasmina na tropie. Oszukałaś? 470 00:22:58,803 --> 00:22:59,843 Nie! 471 00:23:01,643 --> 00:23:03,323 Trzy tysiące do puli. 472 00:23:03,963 --> 00:23:04,883 {\an8}Cudowne. 473 00:23:04,883 --> 00:23:07,483 Yasmina, kolej na ciebie. 474 00:23:07,483 --> 00:23:09,843 {\an8}Jaka marka modowa 475 00:23:09,843 --> 00:23:14,203 {\an8}znana jest z torebek Alexa i Bayswater? 476 00:23:14,203 --> 00:23:15,123 Mulberry. 477 00:23:17,203 --> 00:23:18,043 Tak. 478 00:23:19,843 --> 00:23:22,403 Jess, przecież to jej konik. 479 00:23:22,403 --> 00:23:27,963 {\an8}Wiem. A dostała już dwa branżowe pytania z rzędu. 480 00:23:27,963 --> 00:23:30,243 Winisz za to Ellie? 481 00:23:30,243 --> 00:23:33,403 - Nie! - Ja je tylko czytam. 482 00:23:33,403 --> 00:23:35,923 {\an8}Każda wiedza jest ograniczona. 483 00:23:35,923 --> 00:23:38,603 Czy w końcu trafiła? 484 00:23:39,723 --> 00:23:40,683 Oszukała? 485 00:23:42,283 --> 00:23:43,843 Tak! 486 00:23:44,843 --> 00:23:46,643 {\an8}W końcu! 487 00:23:47,203 --> 00:23:48,843 Świetna decyzja! 488 00:23:48,843 --> 00:23:51,883 Nie płacimy za oszustwa! 489 00:23:51,883 --> 00:23:54,083 - Jasne. - Kolejne pytanie. 490 00:23:54,083 --> 00:23:55,043 Mark. 491 00:23:55,043 --> 00:23:58,003 {\an8}Matt Healy to wokalista jakiego zespołu, 492 00:23:58,003 --> 00:24:01,763 {\an8}którego cztery albumy trafiły na szczyt listy sprzedaży? 493 00:24:08,083 --> 00:24:09,323 The 1975. 494 00:24:10,963 --> 00:24:12,003 Tak. 495 00:24:13,083 --> 00:24:15,883 {\an8}Czy tym razem trafiła? 496 00:24:15,883 --> 00:24:17,523 Oszukał? 497 00:24:18,763 --> 00:24:20,083 Tak! 498 00:24:21,003 --> 00:24:23,203 {\an8}Kolejne trafienie Jess! 499 00:24:24,283 --> 00:24:25,643 - Cudownie. - Rządzisz! 500 00:24:25,643 --> 00:24:29,763 {\an8}Możesz zostać łowcą oszustów i trafić do finału. 501 00:24:29,763 --> 00:24:32,483 Za oszustwo nie dodamy nic do puli. Ellie? 502 00:24:32,483 --> 00:24:34,203 Ostatnie pytania. 503 00:24:34,763 --> 00:24:35,603 Jess. 504 00:24:35,603 --> 00:24:38,763 {\an8}Jaki legendarny rozgrywający z USA 505 00:24:38,763 --> 00:24:42,083 {\an8}odszedł na emeryturę w 2022 r. w wieku 44 lat, 506 00:24:42,083 --> 00:24:44,963 {\an8}by po 40 dniach jednak zmienić decyzję? 507 00:24:46,203 --> 00:24:47,523 Tom Brady. 508 00:24:48,443 --> 00:24:49,443 Tak. 509 00:24:50,643 --> 00:24:52,723 {\an8}Mark i Yasmina na tropie! 510 00:24:52,723 --> 00:24:54,643 Chcą się zemścić. 511 00:24:55,163 --> 00:24:57,123 Polują na ciebie, Jess. 512 00:24:57,883 --> 00:25:00,403 {\an8}Czy ich celność zawiedzie? 513 00:25:00,403 --> 00:25:01,643 Oszukałaś? 514 00:25:02,443 --> 00:25:03,803 Nie! 515 00:25:03,803 --> 00:25:05,883 Cztery na cztery! 516 00:25:06,763 --> 00:25:10,683 Trzy tysiące do puli. Razem to już 31 000 £. 517 00:25:10,683 --> 00:25:13,923 Poważna kasa. 518 00:25:13,923 --> 00:25:14,843 Ellie. 519 00:25:14,843 --> 00:25:16,363 Yasmina. 520 00:25:16,363 --> 00:25:20,683 {\an8}Jaki aktor gra tytułową rolę w filmach Magic Mike? 521 00:25:21,443 --> 00:25:22,763 Channing Tatum. 522 00:25:25,083 --> 00:25:26,283 {\an8}Tak. 523 00:25:27,683 --> 00:25:29,043 Co za ciacho! 524 00:25:29,043 --> 00:25:32,323 - Zrobiłaś niezłą minę. - Wiem. 525 00:25:32,323 --> 00:25:36,443 - Fajnie wyglądałaś na ekranie. - Wiem. Wybacz, mamo. 526 00:25:38,803 --> 00:25:40,443 {\an8}Żadnych oskarżeń. 527 00:25:40,443 --> 00:25:42,643 Kolejne trzy tysiące do puli. 528 00:25:44,243 --> 00:25:47,123 {\an8}Mark, ostatnie pytanie. 529 00:25:47,123 --> 00:25:50,523 {\an8}Bufetowy posiłek znany jako smörgåsbord 530 00:25:50,523 --> 00:25:52,843 {\an8}to specjał z jakiego kraju? 531 00:25:52,843 --> 00:25:53,803 Ze Szwecji. 532 00:25:54,883 --> 00:25:55,843 Tak. 533 00:25:56,643 --> 00:25:58,083 Wierzycie mu. 534 00:25:58,603 --> 00:25:59,963 Myślę, że podróżuje. 535 00:26:00,643 --> 00:26:02,923 - Jesteś fanem? - Jasne. 536 00:26:02,923 --> 00:26:04,923 - Śledzia też? - Rolmopsa. 537 00:26:05,923 --> 00:26:07,843 {\an8}- Lubisz rolmopsa, Mark? - Co? 538 00:26:10,043 --> 00:26:11,523 {\an8}- Rolmopsa. - Rolmopsa? 539 00:26:12,203 --> 00:26:15,123 - Nie. - Kolejne trzy tysiące do puli. 540 00:26:16,283 --> 00:26:18,723 Pytania za nami. Koniec rundy. 541 00:26:22,563 --> 00:26:24,283 {\an8}Pomówmy o pieniądzach. 542 00:26:25,003 --> 00:26:27,323 Pula wygląda bardzo atrakcyjnie. 543 00:26:27,323 --> 00:26:30,803 Jest w niej już 37 000 £! 544 00:26:34,123 --> 00:26:36,763 {\an8}Ale niech was nie ponosi. 545 00:26:36,763 --> 00:26:40,603 Pozostaje nam jeszcze kwestia oszustw. 546 00:26:40,603 --> 00:26:41,883 Mów, Ellie. 547 00:26:42,403 --> 00:26:47,843 Już pożegnali się z 6000 £ za dwie oszukane odpowiedzi. 548 00:26:47,843 --> 00:26:52,243 {\an8}Czas sprawdzić, czy były też niezauważone oszustwa. 549 00:26:52,243 --> 00:26:55,763 {\an8}Czy były oszustwa, których nikt nie wyczuł? 550 00:26:56,523 --> 00:26:59,083 {\an8}Ile naprawdę będzie w puli? 551 00:27:02,603 --> 00:27:03,763 {\an8}Jedno. 552 00:27:06,043 --> 00:27:06,963 {\an8}Dwa! 553 00:27:09,763 --> 00:27:11,603 Trzy. Nieźle. 554 00:27:13,203 --> 00:27:14,203 Trzy oszustwa. 555 00:27:14,203 --> 00:27:18,283 To kolejne dziewięć tysięcy mniej w puli. 556 00:27:18,843 --> 00:27:23,483 {\an8}Dowiedzmy się, kim był najlepszy łowca oszustów rundy. 557 00:27:23,483 --> 00:27:29,003 {\an8}Trafi on do finału, w którym powalczy o wygraną. 558 00:27:29,003 --> 00:27:31,003 - Gotowa, Ellie? - Jasne. 559 00:27:31,563 --> 00:27:32,843 Powiedz, kto to. 560 00:27:36,763 --> 00:27:37,883 Jess! 561 00:27:43,763 --> 00:27:45,363 Gratulacje. 562 00:27:45,363 --> 00:27:47,403 {\an8}Jesteś w finale. 563 00:27:47,403 --> 00:27:50,323 I wyeliminujesz rywala. 564 00:27:51,443 --> 00:27:52,883 Ten, kogo wybierzesz, 565 00:27:52,883 --> 00:27:57,643 odda do puli 3000 £ za każdą oszukaną odpowiedź. 566 00:27:57,643 --> 00:28:00,643 {\an8}Jako najlepszy łowca oszustów z pewnością wiesz, 567 00:28:00,643 --> 00:28:02,283 kogo wybrać. 568 00:28:02,283 --> 00:28:06,483 {\an8}Spróbujesz jak najbardziej zasilić ostateczną pulę, 569 00:28:06,483 --> 00:28:09,003 eliminując gracza, który mógł oszukiwać, 570 00:28:09,003 --> 00:28:12,643 {\an8}czy wybierzesz rywala, którego nie chcesz w finale? 571 00:28:12,643 --> 00:28:14,683 W rundzie było pięć oszustw. 572 00:28:14,683 --> 00:28:17,923 Dwa wykryto, trzech nie. 573 00:28:18,883 --> 00:28:22,323 {\an8}Sama nie wiem. Nie mam pewności. 574 00:28:22,323 --> 00:28:24,483 Oboje oskarżałam dwa razy. 575 00:28:24,483 --> 00:28:29,603 {\an8}Valentinę sprawdziłam raczej z powodu pytań o modę. 576 00:28:29,603 --> 00:28:31,683 - Już to mówiłaś. - Wiem! 577 00:28:31,683 --> 00:28:33,963 {\an8}Układam sobie myśli. 578 00:28:33,963 --> 00:28:35,483 {\an8}- Jasne. - Mogę? 579 00:28:35,483 --> 00:28:37,643 Tak, proszę pani. 580 00:28:37,643 --> 00:28:39,603 Dostałeś reprymendę. 581 00:28:40,283 --> 00:28:45,363 {\an8}Marka też sprawdziłam dwa razy, z czego raz poprawnie. 582 00:28:45,363 --> 00:28:48,443 Ciężej go odczytać. 583 00:28:48,443 --> 00:28:50,883 Oszust odda najwięcej pieniędzy. 584 00:28:50,883 --> 00:28:52,963 {\an8}Rywal będzie cięższy w finale. 585 00:28:52,963 --> 00:28:56,163 Ryzyko czy nagroda? 586 00:28:56,163 --> 00:28:57,603 {\an8}Kto odpada? 587 00:28:58,403 --> 00:28:59,283 I czemu? 588 00:28:59,803 --> 00:29:03,243 {\an8}Muszę odesłać Marka. 589 00:29:06,923 --> 00:29:08,763 Masz pecha, Mark. 590 00:29:08,763 --> 00:29:10,403 Dla ciebie to koniec. 591 00:29:12,523 --> 00:29:14,043 {\an8}Wiem. 592 00:29:16,843 --> 00:29:18,403 Nim odejdziesz, 593 00:29:18,403 --> 00:29:21,883 dodajmy należne pieniądze do puli. 594 00:29:26,363 --> 00:29:27,723 Tyle. 595 00:29:27,723 --> 00:29:30,243 Jedno oszustwo za trzy tysiące. 596 00:29:30,243 --> 00:29:34,763 Mark oszukał tylko raz, co zostało od razu zauważone. 597 00:29:34,763 --> 00:29:37,323 {\an8}Gdybyś wybrała Yasminę, 598 00:29:37,323 --> 00:29:40,643 {\an8}do puli wróciłoby aż... Skup się, Jess. 599 00:29:40,643 --> 00:29:42,763 {\an8}...12 tysięcy. 600 00:29:42,763 --> 00:29:44,203 Rany! 601 00:29:44,203 --> 00:29:47,883 Yasmina oszukiwała przy wszystkich pytaniach. 602 00:29:50,043 --> 00:29:52,683 {\an8}Gdybym wiedział, jak się żegnają w Korei, 603 00:29:52,683 --> 00:29:55,163 to tak bym cię teraz pożegnał. 604 00:29:55,163 --> 00:29:57,203 {\an8}- Dzięki. - Szkoda, że odchodzisz. 605 00:29:57,203 --> 00:29:59,323 Obstawiłem na ciebie tysiaka. 606 00:29:59,323 --> 00:30:03,243 {\an8}Ale trudno. Grałeś świetnie, ale czas się pożegnać. 607 00:30:03,243 --> 00:30:04,483 Trzymaj się. 608 00:30:08,203 --> 00:30:11,883 Łowca oszustów, Jess, znała odpowiedź na każde pytanie. 609 00:30:11,883 --> 00:30:15,003 Cztery na cztery! 610 00:30:15,003 --> 00:30:17,203 Wyrzuciła z gry Marka. 611 00:30:17,883 --> 00:30:20,483 Nie winię jej. Sam bym się wyrzucił. 612 00:30:20,483 --> 00:30:23,603 Yasmina jakimś cudem dostała się do finału. 613 00:30:23,603 --> 00:30:27,603 {\an8}Oszukuję jak szalona i mam to gdzieś. 614 00:30:27,603 --> 00:30:30,883 Nauczycielka kontra oszustka. 615 00:30:30,883 --> 00:30:34,803 Obawiam się, że podjęłam złą decyzję. 616 00:30:36,403 --> 00:30:39,043 Chyba chciałam jej zaufać. 617 00:30:43,763 --> 00:30:47,723 Nadszedł czas na Finał Oszusta. 618 00:30:50,523 --> 00:30:53,043 Będziecie na zmianę odpowiadać na pytania 619 00:30:53,043 --> 00:30:56,363 {\an8}w bitwie oszustów z nagłą śmiercią. 620 00:30:56,363 --> 00:30:58,963 Każde pytanie może zakończyć grę. 621 00:30:59,563 --> 00:31:02,083 {\an8}Zasady są banalne. 622 00:31:02,603 --> 00:31:03,523 Ellie? 623 00:31:03,523 --> 00:31:05,803 Błędna odpowiedź to przegrana. 624 00:31:05,803 --> 00:31:07,323 Odchodzicie z niczym. 625 00:31:07,323 --> 00:31:09,803 Fałszywe oskarżenie to przegrana. 626 00:31:09,803 --> 00:31:11,283 Odchodzicie z zerem. 627 00:31:11,283 --> 00:31:15,443 Jeśli prawidłowo wykryjecie oszustwo, wygrywacie. 628 00:31:15,443 --> 00:31:19,083 I opuścicie program z portfelem pełnym kasy, 629 00:31:19,083 --> 00:31:21,763 {\an8}mając w garści 31 tysięcy. 630 00:31:21,763 --> 00:31:24,843 Finał się zakończy, 631 00:31:24,843 --> 00:31:28,203 gdy ktoś wypowie słowo na „O”. 632 00:31:28,203 --> 00:31:33,363 Jedna z finalistek oszukiwała przy 13% pytań, 633 00:31:33,363 --> 00:31:37,763 {\an8}zaś druga przy 75%. 634 00:31:40,123 --> 00:31:41,083 Jess. 635 00:31:41,603 --> 00:31:43,523 {\an8}Jako obecny łowca oszustów 636 00:31:43,523 --> 00:31:48,003 możesz zdecydować, od kogo zaczniemy rundę. 637 00:31:48,003 --> 00:31:51,523 Od ciebie czy od Yasminy? 638 00:31:53,363 --> 00:31:56,363 {\an8}Niech Yasmina odpowie jako pierwsza. 639 00:31:56,963 --> 00:31:58,123 Powodzenia. 640 00:31:58,643 --> 00:32:00,483 Stawka to 31 tysięcy. 641 00:32:01,443 --> 00:32:02,763 {\an8}Dłonie na przyciskach. 642 00:32:02,763 --> 00:32:04,123 {\an8}To ostatnia runda. 643 00:32:05,323 --> 00:32:06,163 Pooszukujmy! 644 00:32:12,843 --> 00:32:14,043 Yasmina. 645 00:32:14,803 --> 00:32:20,563 {\an8}W jakim filmie Lady Gada I Bradley Cooper zaśpiewali „Shallow”? 646 00:32:21,163 --> 00:32:22,363 Narodziny gwiazdy. 647 00:32:23,763 --> 00:32:24,683 Tak. 648 00:32:26,683 --> 00:32:28,003 Poprawna odpowiedź. 649 00:32:29,443 --> 00:32:30,443 Ale czy oszukała? 650 00:32:31,483 --> 00:32:34,363 {\an8}Jess długo się zastanawia. 651 00:32:34,363 --> 00:32:36,203 To twoja decyzja. 652 00:32:37,003 --> 00:32:40,323 Chodzi o 31 000 £. 653 00:32:41,603 --> 00:32:43,883 {\an8}Myślę, że nie oszukała. 654 00:32:44,483 --> 00:32:46,923 {\an8}Nie wcisnę przycisku. 655 00:32:46,923 --> 00:32:48,123 {\an8}Dobrze. 656 00:32:48,123 --> 00:32:49,203 Oszukała? 657 00:32:52,123 --> 00:32:53,323 Tak! 658 00:32:55,483 --> 00:32:56,643 Jess! 659 00:32:56,643 --> 00:32:59,883 Straciłaś okazję przy pierwszym pytaniu. 660 00:32:59,883 --> 00:33:01,843 Yasmina! 661 00:33:03,083 --> 00:33:05,483 Yasmina walczy dalej. 662 00:33:06,363 --> 00:33:08,403 Łowca staje się zwierzyną. 663 00:33:08,403 --> 00:33:09,603 Wiem! 664 00:33:09,603 --> 00:33:10,963 Jess. 665 00:33:10,963 --> 00:33:16,203 {\an8}Jak ma na imię siostra supermodelki, Gigi Hadid? 666 00:33:18,283 --> 00:33:20,243 Bella Hadid. 667 00:33:21,163 --> 00:33:22,043 Tak. 668 00:33:22,843 --> 00:33:26,363 Yasmina, twoja decyzja. 669 00:33:26,363 --> 00:33:27,803 {\an8}- Nie wciskam. - Nie? 670 00:33:28,603 --> 00:33:29,563 W porządku. 671 00:33:30,323 --> 00:33:33,403 {\an8}- Gra naprawdę dobrze. - Sprawdzimy? 672 00:33:34,123 --> 00:33:35,923 Czy Jess oszukała? 673 00:33:41,603 --> 00:33:42,723 Nie! 674 00:33:44,323 --> 00:33:46,963 Dobra decyzja, Yasmina. 675 00:33:47,803 --> 00:33:50,203 {\an8}Teraz twoja kolej. 676 00:33:50,203 --> 00:33:51,603 Yasmina. 677 00:33:52,563 --> 00:33:57,643 {\an8}Jaka stolica w Europie jest najbardziej wysunięta na zachód? 678 00:33:58,763 --> 00:33:59,683 Lizbona. 679 00:34:01,283 --> 00:34:02,163 Tak. 680 00:34:03,243 --> 00:34:04,563 Jess, co myślisz? 681 00:34:06,443 --> 00:34:08,963 Odpowiedziała dość szybko. 682 00:34:09,483 --> 00:34:12,523 Mogła oszukać. 683 00:34:14,443 --> 00:34:16,843 Ale wydaje mi się, że dużo podróżuje. 684 00:34:16,843 --> 00:34:19,403 Ma własną firmę. 685 00:34:21,963 --> 00:34:23,843 Ciężka decyzja. 686 00:34:26,163 --> 00:34:27,323 Spora stawka. 687 00:34:27,323 --> 00:34:29,523 - To ważny wybór. - Wiem. 688 00:34:31,003 --> 00:34:32,643 Nie nacisnę. 689 00:34:32,643 --> 00:34:33,963 Jest naprawdę... 690 00:34:35,883 --> 00:34:37,443 Publika zachęca. 691 00:34:38,923 --> 00:34:40,043 Sprawdźmy. 692 00:34:40,683 --> 00:34:41,723 Oszukała? 693 00:34:46,243 --> 00:34:47,203 Tak! 694 00:34:47,203 --> 00:34:48,243 Jezu! 695 00:34:48,243 --> 00:34:50,523 Znów przegapiła szansę. 696 00:34:51,243 --> 00:34:53,723 {\an8}- Yasmina! 697 00:34:53,723 --> 00:34:55,763 - Rany. - To było cudowne. 698 00:34:55,763 --> 00:34:56,763 Dobra. 699 00:34:56,763 --> 00:34:58,683 - Boże. - Coś czułaś. 700 00:34:58,683 --> 00:35:00,843 Tak, naprawdę. 701 00:35:00,843 --> 00:35:03,243 Sporo się o was dowiadujemy. 702 00:35:04,163 --> 00:35:08,683 Dobra. Presja przechodzi na Jess. 703 00:35:09,723 --> 00:35:13,283 {\an8}W jakim amerykańskim sporcie zawodnicy rywalizują 704 00:35:13,283 --> 00:35:16,403 {\an8}o trofeum im. Larry’ego O’Briena? 705 00:35:17,603 --> 00:35:18,563 W koszykówce. 706 00:35:20,043 --> 00:35:20,923 Tak. 707 00:35:21,483 --> 00:35:24,043 Stawka to 31 tysięcy. 708 00:35:25,163 --> 00:35:26,123 Yasmina? 709 00:35:27,243 --> 00:35:28,203 Co myślisz? 710 00:35:28,203 --> 00:35:32,163 W ostatniej rundzie pokazała, że zna się na sporcie. 711 00:35:32,163 --> 00:35:35,843 {\an8}Ma ogromną wiedzę. Nie wątpię w nią. 712 00:35:35,843 --> 00:35:38,083 Sprawdźmy, jak było. 713 00:35:38,083 --> 00:35:40,883 Ma tak ogromną wiedzę? 714 00:35:40,883 --> 00:35:42,363 Czy oszukała? 715 00:35:47,523 --> 00:35:48,843 Tak! 716 00:35:50,163 --> 00:35:53,683 {\an8}- Obie przegapiłyście okazję. - Chciałam ją sprawdzić! 717 00:35:53,683 --> 00:35:56,643 - Ja też. - Zaraz tu padnę. 718 00:35:56,643 --> 00:36:00,883 Obie miałyście okazję, by wygrać 31 tysięcy. 719 00:36:00,883 --> 00:36:01,963 Dobra. 720 00:36:02,483 --> 00:36:04,803 Co za emocje, prawda, Ellie? 721 00:36:04,803 --> 00:36:06,963 Nie zniosę tego! 722 00:36:06,963 --> 00:36:09,843 Presja znowu przechodzi. 723 00:36:09,843 --> 00:36:11,163 Yasmina. 724 00:36:11,163 --> 00:36:18,043 {\an8}Jaki metal jest w tytule hitowego singla Davida Guetty i Sii? 725 00:36:18,043 --> 00:36:18,963 {\an8}Tytan. 726 00:36:20,643 --> 00:36:21,683 Tak. 727 00:36:22,443 --> 00:36:23,843 Co powiesz, Jess? 728 00:36:23,843 --> 00:36:25,123 Znów była szybka. 729 00:36:26,523 --> 00:36:27,603 To znany hit. 730 00:36:29,163 --> 00:36:30,643 Znałabym odpowiedź, 731 00:36:31,243 --> 00:36:34,563 {\an8}ale nie podałabym jej tak szybko. 732 00:36:35,083 --> 00:36:36,363 Rany. 733 00:36:38,323 --> 00:36:41,643 {\an8}Czasami trzeba zaryzykować, bo będziemy tu cały dzień. 734 00:36:43,563 --> 00:36:45,883 {\an8}Jeśli zgadnę, to świetnie. 735 00:36:48,003 --> 00:36:49,523 {\an8}Jeśli się pomylę... 736 00:36:53,083 --> 00:36:54,283 Co myślisz? 737 00:36:54,803 --> 00:36:58,723 Czy naprawdę oszukałaby trzy razy z rzędu? 738 00:37:01,563 --> 00:37:03,883 Sprawdzasz czy gramy dalej? 739 00:37:05,363 --> 00:37:07,323 - Gramy dalej. - Dobra. 740 00:37:08,963 --> 00:37:12,883 Czy przegapiła kolejną okazję, by wygrać program 741 00:37:13,803 --> 00:37:16,003 i 31 tysięcy? 742 00:37:16,523 --> 00:37:20,363 Czy Yasmina oszukała trzeci raz z rzędu? 743 00:37:25,203 --> 00:37:26,923 - Tak. - Chryste! 744 00:37:27,683 --> 00:37:29,443 Znów to przegapiła. 745 00:37:29,443 --> 00:37:30,643 Boże! 746 00:37:36,803 --> 00:37:39,443 - Świetna gra. - Tak. 747 00:37:39,443 --> 00:37:44,083 Presja ponownie spada na Jess. 748 00:37:44,683 --> 00:37:45,523 {\an8}Dobra. 749 00:37:46,043 --> 00:37:47,763 Przygotujcie się. 750 00:37:48,483 --> 00:37:49,483 Jess. 751 00:37:50,763 --> 00:37:55,723 {\an8}Jaki serial nagrodzony BAFTA i stworzony przez Jamie’ego Demetriou 752 00:37:55,723 --> 00:37:59,643 {\an8}opowiada o perypetiach niekompetentnego agenta najmu? 753 00:38:01,443 --> 00:38:02,883 Stath Lets Flats. 754 00:38:05,003 --> 00:38:06,363 Tak. 755 00:38:08,643 --> 00:38:10,363 Na szali 31 tysięcy. 756 00:38:11,003 --> 00:38:12,203 Twoja decyzja. 757 00:38:13,163 --> 00:38:14,723 Zapytam tylko raz. 758 00:38:16,043 --> 00:38:17,963 Powiesz słowo na „O”? 759 00:38:22,323 --> 00:38:23,403 Sprawdza! 760 00:38:26,643 --> 00:38:28,483 Szukamy oszusta! 761 00:38:29,403 --> 00:38:32,763 Oskarżenia zostały rzucone. Zaraz poznamy zwycięzcę. 762 00:38:34,923 --> 00:38:37,483 Jeśli Yasmina ma rację, 763 00:38:37,483 --> 00:38:41,363 właśnie wygrała 31 000 £. 764 00:38:42,003 --> 00:38:45,723 Jeśli jednak się pomyliła, 765 00:38:46,483 --> 00:38:51,483 oddała 31 000 £ Jess. 766 00:38:52,563 --> 00:38:53,483 A więc... 767 00:38:54,883 --> 00:38:57,123 zaraz wszystko się okaże. 768 00:38:58,723 --> 00:39:00,843 Sprawdźmy po raz ostatni. 769 00:39:03,083 --> 00:39:04,043 Czy 770 00:39:05,563 --> 00:39:06,443 Jess 771 00:39:07,763 --> 00:39:09,003 oszukała? 772 00:39:15,843 --> 00:39:17,763 Tak! 773 00:39:17,763 --> 00:39:18,923 Oszukała. 774 00:39:18,923 --> 00:39:21,363 Zwyciężczynią programu 775 00:39:21,363 --> 00:39:24,963 {\an8}jest Yasmina! 776 00:39:25,483 --> 00:39:27,403 Gratulacje! 777 00:39:27,403 --> 00:39:32,043 Wygrałaś 31 000 £. 778 00:39:32,043 --> 00:39:33,123 Rany. 779 00:39:33,923 --> 00:39:36,843 Jak się teraz czujesz? 780 00:39:38,403 --> 00:39:39,763 Po prostu... 781 00:39:42,323 --> 00:39:44,723 Wiecie, co to oznacza? 782 00:39:44,723 --> 00:39:46,803 W poniedziałek nie idę do pracy! 783 00:39:46,803 --> 00:39:49,043 Mogę się wyspać! 784 00:39:49,043 --> 00:39:51,083 Boże! 785 00:39:51,083 --> 00:39:53,203 Brawo. Świetna gra. 786 00:39:53,203 --> 00:39:55,323 Naprawdę, Yasmina. 787 00:39:55,323 --> 00:40:00,243 Jess też należą się brawa. Przegrała, ale po świetnej grze. 788 00:40:00,883 --> 00:40:01,803 Jess, 789 00:40:02,323 --> 00:40:06,363 miałaś tak wiele okazji. 790 00:40:06,363 --> 00:40:08,043 - Wiem! - Co się stało? 791 00:40:08,043 --> 00:40:09,443 Jestem zdruzgotana. 792 00:40:09,443 --> 00:40:13,043 {\an8}Grałam uczciwie. Co mogę powiedzieć? 793 00:40:13,043 --> 00:40:14,163 Co za gra! 794 00:40:14,163 --> 00:40:16,723 Ellie, serce ci nie wysiadło? 795 00:40:16,723 --> 00:40:20,483 {\an8}Muszę się na chwilę położyć. Co za genialny finał. 796 00:40:20,483 --> 00:40:24,123 Grałyście naprawdę wspaniale, mimo że zupełnie inaczej. 797 00:40:24,123 --> 00:40:26,523 - Gratulacje. - Przykro mi, Jess. 798 00:40:26,523 --> 00:40:28,323 - Jasne. - Danny? 799 00:40:28,323 --> 00:40:33,963 Posłuchaj tego. Aż 83% odpowiedzi Yasminy 800 00:40:33,963 --> 00:40:37,283 w całym programie było oszukanych. 801 00:40:38,643 --> 00:40:41,283 {\an8}Aż 83%! 802 00:40:41,283 --> 00:40:43,523 Ohydne, co? Uwielbiam ją! 803 00:40:43,523 --> 00:40:47,083 Oszustwo naprawdę dało jej wygraną. 804 00:40:47,083 --> 00:40:48,163 Niesamowite. 805 00:40:48,163 --> 00:40:52,323 {\an8}Świetna zawodniczka i jeszcze lepsza oszustka! 806 00:40:52,323 --> 00:40:55,283 {\an8}Jeśli macie ochotę na kolejną dawkę Oszusta, 807 00:40:55,283 --> 00:40:58,243 możecie obejrzeć kolejny odcinek. 808 00:40:59,363 --> 00:41:00,443 NASTĘPNYM RAZEM 809 00:41:00,443 --> 00:41:03,043 Co za kłamliwe szczury! 810 00:41:03,043 --> 00:41:04,443 {\an8}Ja kłamię? 811 00:41:05,843 --> 00:41:07,363 {\an8}Zwą mnie Anna-konda. 812 00:41:07,363 --> 00:41:09,643 {\an8}- Mówiłam, że to kanalie. - Dawaj! 813 00:41:09,643 --> 00:41:11,243 Będzie ostro. 814 00:41:34,163 --> 00:41:39,083 Napisy: Krzysztof Zając