1 00:00:08,563 --> 00:00:11,923 Dere er sleipe løgnhalser! 2 00:00:11,923 --> 00:00:13,883 De er fullstendig drittsekker. 3 00:00:13,883 --> 00:00:19,243 Dette er Juks. Det eneste quiz-showet hvor man kan jukse seg til en formue. 4 00:00:19,243 --> 00:00:20,683 {\an8}- Jordbær. - Nandos. 5 00:00:20,683 --> 00:00:21,883 {\an8}Las Vegas? 6 00:00:22,483 --> 00:00:23,683 JUKS 7 00:00:23,683 --> 00:00:26,043 Dere er helt på bærtur. 8 00:00:27,083 --> 00:00:29,003 Tre runder med spørsmål. 9 00:00:29,003 --> 00:00:32,003 En jackpot på over 50 000 pund. 10 00:00:32,003 --> 00:00:33,923 Dere dreper meg! 11 00:00:35,523 --> 00:00:36,883 Og en unik vri. 12 00:00:36,883 --> 00:00:38,603 Hvis du ikke vet svaret... 13 00:00:38,603 --> 00:00:40,643 Hvilken ost er det i tiramisu? 14 00:00:40,643 --> 00:00:43,923 ...trykk på den skjulte jukseknappen, så får du svaret. 15 00:00:43,923 --> 00:00:44,883 {\an8}Mascarpone. 16 00:00:44,883 --> 00:00:48,043 - Men dere bør ha et godt pokerfjes. - Det er Hamilton. 17 00:00:48,043 --> 00:00:51,523 {\an8}Motstanderne kan anklage dere for juks etter hvert spørsmål. 18 00:00:51,523 --> 00:00:53,123 Jeg takler det ikke! 19 00:00:53,123 --> 00:00:57,363 Det er den største kampen mellom smarthet, juks og løgn, 20 00:00:57,363 --> 00:01:01,163 og kun den som står igjen til slutt, får med seg pengene hjem. 21 00:01:01,163 --> 00:01:03,043 Alt avhenger av en episk... 22 00:01:03,563 --> 00:01:05,843 - Skriket er "Juks"! - ...kamp... 23 00:01:05,843 --> 00:01:08,163 J-bomben er kastet! 24 00:01:08,163 --> 00:01:10,003 ...om å holde hodet kaldt! 25 00:01:11,403 --> 00:01:14,683 Jukset de? 26 00:01:14,683 --> 00:01:18,203 Den mest nådeløse finalen i spørrelekens historien. 27 00:01:18,203 --> 00:01:19,283 Herregud! 28 00:01:19,283 --> 00:01:21,603 - Drama! - Dette er litt av et spill. 29 00:01:21,603 --> 00:01:23,083 La oss jukse! 30 00:01:24,403 --> 00:01:25,363 JUKS 31 00:01:28,483 --> 00:01:31,843 For første gang, velkommen til Juks, 32 00:01:31,843 --> 00:01:35,963 en helt ny quiz der det er lov å jukse. 33 00:01:35,963 --> 00:01:38,123 Men før vi møter spillerne 34 00:01:38,123 --> 00:01:42,243 vil jeg introdusere Dronningen av Juks som stiller spørsmålene. 35 00:01:42,243 --> 00:01:47,043 Det er favorittsnuppa mi, Ellie Taylor. 36 00:01:47,923 --> 00:01:50,803 Det sier du til alle damene, Danny. 37 00:01:51,403 --> 00:01:56,763 Ellie, er du klar for å møte historiens mest usportslige quiz-deltakere? 38 00:01:56,763 --> 00:01:58,683 Kom med dem, vennen. 39 00:01:58,683 --> 00:02:02,603 {\an8}Devan, Jess, Yasmina, Mark, 40 00:02:02,603 --> 00:02:04,243 velkommen til Juks. 41 00:02:07,283 --> 00:02:09,243 - Mark! - Greit, kompis? 42 00:02:09,243 --> 00:02:11,323 Å, kjære! 43 00:02:11,923 --> 00:02:12,763 {\an8}Hei! 44 00:02:13,643 --> 00:02:14,563 Det er bedre! 45 00:02:14,563 --> 00:02:15,683 - Sånn, ja! - Hei! 46 00:02:15,683 --> 00:02:18,323 {\an8}Du er prosjektsjef i helsevesenet. 47 00:02:18,323 --> 00:02:21,923 Du har også en grad i internasjonale relasjoner. 48 00:02:21,923 --> 00:02:23,843 Og du snakker andre språk? 49 00:02:23,843 --> 00:02:26,843 Ja, jeg studerte to somre i Sør-Korea. 50 00:02:26,843 --> 00:02:30,683 - Ja vel! - Det er en stund siden, så jeg er rusten. 51 00:02:30,683 --> 00:02:36,443 Kan du si "juks" på koreansk for vårt internasjonale publikum? Netflix, vet du. 52 00:02:37,803 --> 00:02:39,403 Annyeonghaseyo. Sog-ida! 53 00:02:39,923 --> 00:02:41,483 Sog-ida! 54 00:02:41,483 --> 00:02:43,043 Jeg elsker det! 55 00:02:43,043 --> 00:02:44,243 Yasmina! 56 00:02:44,243 --> 00:02:45,603 {\an8}Hvordan går det? 57 00:02:45,603 --> 00:02:47,283 Du er motedesigner? 58 00:02:47,283 --> 00:02:48,683 {\an8}Ja. 59 00:02:48,683 --> 00:02:51,003 Tror du de andre vil se at du jukser? 60 00:02:51,003 --> 00:02:52,363 {\an8}Sannsynligvis. 61 00:02:52,963 --> 00:02:55,403 Jeg har ikke pokerfjes, så kanskje. 62 00:02:55,403 --> 00:02:58,683 Da er du med i feil show! Godt jobbet! 63 00:02:59,203 --> 00:03:00,243 Jess! 64 00:03:00,243 --> 00:03:01,483 {\an8}Alt ok, kjære? 65 00:03:03,443 --> 00:03:08,003 Du er engelsklærer fra London. Er du flink til å bløffe? 66 00:03:08,883 --> 00:03:11,963 {\an8}Jeg er utdannet vrøvler. Det får jeg betalt for. 67 00:03:11,963 --> 00:03:15,203 {\an8}Jeg kan jukse meg gjennom hvis jeg må. 68 00:03:15,203 --> 00:03:16,843 Så du lyver for barn? 69 00:03:16,843 --> 00:03:18,843 På en utdannet måte, ja. 70 00:03:19,563 --> 00:03:21,083 - Devan. - Hei, Danny. 71 00:03:21,083 --> 00:03:23,483 - Ja, se på ham! - Godt å se deg, Ellie. 72 00:03:23,483 --> 00:03:25,363 - Se på ham! - Hvor trent han er! 73 00:03:25,363 --> 00:03:27,483 - Se på fyren! - Dere er for snille! 74 00:03:27,483 --> 00:03:29,243 Devan, er du smart? 75 00:03:29,243 --> 00:03:31,363 Jeg er kosmetisk tannlege. 76 00:03:31,363 --> 00:03:34,163 Vi krysser fingrene for en runde om jeksler. 77 00:03:34,163 --> 00:03:36,363 - Fantastisk! - Da vinner du. 78 00:03:36,363 --> 00:03:37,723 - Ja. - Perfekt. 79 00:03:37,723 --> 00:03:40,003 Lykke til, alle sammen. 80 00:03:40,003 --> 00:03:42,963 - Takk. - Måtte den smarteste vinne. 81 00:03:43,803 --> 00:03:46,243 Eller den sleipeste sog-ida-en! 82 00:03:49,683 --> 00:03:55,603 Da er det tid for første runde for å øke pengepotten. 83 00:03:55,603 --> 00:03:57,443 Ellie, fortell. 84 00:03:59,803 --> 00:04:04,123 Hver spiller får fire spørsmål som vil vises på skjermene foran dem. 85 00:04:04,123 --> 00:04:05,363 Vet de ikke svaret, 86 00:04:05,363 --> 00:04:08,723 kan de bare trykke på den skjulte jukseknappen, 87 00:04:08,723 --> 00:04:10,723 så avsløres det rette svaret. 88 00:04:11,723 --> 00:04:14,563 Riktige svar gir 1 000 pund til gruppens jackpot. 89 00:04:14,563 --> 00:04:17,203 Feil svar koster 1 000 pund. 90 00:04:17,203 --> 00:04:20,363 Så hvis de ikke vet svaret, er det best å jukse. 91 00:04:20,363 --> 00:04:24,243 De må gjøre det smart siden de andre kan trykke på knappen 92 00:04:24,243 --> 00:04:26,923 og anklage dem for juks etter hvert spørsmål. 93 00:04:28,043 --> 00:04:30,923 Å oppdage juks er veldig viktig, 94 00:04:30,923 --> 00:04:34,643 for den som oppdager mest juks, går videre til neste runde 95 00:04:34,643 --> 00:04:37,843 og får eliminere den spilleren de selv vil. 96 00:04:37,843 --> 00:04:40,043 Skal vi la juksingen begynne? 97 00:04:41,963 --> 00:04:44,643 Ja. Fingrene på knappene. 98 00:04:45,683 --> 00:04:46,883 La oss jukse! 99 00:04:54,123 --> 00:04:57,803 Devan, du begynner. Alle øyne er rettet mot deg. 100 00:04:57,803 --> 00:04:59,643 De kan ikke gå glipp av deg! 101 00:05:00,203 --> 00:05:03,883 For se hvor stort det hodet på skjermen er! 102 00:05:06,043 --> 00:05:08,163 - Se på de tennene! - Det er... ja! 103 00:05:08,163 --> 00:05:10,043 Jeg trenger solbriller! Dæven! 104 00:05:10,043 --> 00:05:11,443 Over til deg, Ellie. 105 00:05:11,963 --> 00:05:16,243 Devan, hvilken 2000-talls sitcom som finner sted i Essex og South Wales, 106 00:05:16,243 --> 00:05:19,203 {\an8}er skrevet av James Corden og Ruth Jones? 107 00:05:19,203 --> 00:05:20,283 Gavin and Stacey. 108 00:05:21,563 --> 00:05:22,523 Riktig. 109 00:05:22,523 --> 00:05:23,923 Prøver han å lure oss? 110 00:05:26,003 --> 00:05:30,003 Ingen anklager. Så tillitsfulle. Elsker det. 111 00:05:30,003 --> 00:05:31,843 Ok. Neste spørsmål. 112 00:05:31,843 --> 00:05:33,003 Jess. 113 00:05:33,003 --> 00:05:35,523 Hvilken frukt har velkjente varianter 114 00:05:35,523 --> 00:05:39,443 {\an8}oppkalt etter de spanske byene Valencia og Sevilla? 115 00:05:39,443 --> 00:05:40,723 Appelsin. 116 00:05:42,043 --> 00:05:44,563 - Riktig. - Noen anklager? 117 00:05:44,563 --> 00:05:47,003 {\an8}Er det en saftig løgn? Mark er med! 118 00:05:47,003 --> 00:05:48,923 Og Devan! Ok. 119 00:05:48,923 --> 00:05:52,243 Interessant. Mark, hva var det? 120 00:05:52,803 --> 00:05:55,283 Jeg vet ikke om Jess elsker appelsiner. 121 00:05:55,283 --> 00:05:56,203 Jaså? 122 00:05:56,923 --> 00:06:00,683 Jeg tenker at det er spesialkunnskap om appelsiner. 123 00:06:00,683 --> 00:06:03,523 Det er helt latterlig, Mark! 124 00:06:03,523 --> 00:06:06,283 Ok, vi har 2 000 i potten. 125 00:06:06,283 --> 00:06:09,283 Det er den første beskyldningen. Det må være rett. 126 00:06:09,283 --> 00:06:12,283 Kun den beste juksejegeren går til neste runde. 127 00:06:12,283 --> 00:06:13,843 Neste spørsmål. 128 00:06:13,843 --> 00:06:14,923 Yasmina. 129 00:06:14,923 --> 00:06:18,163 {\an8}Hvilken detaljist har kjente låter 130 00:06:18,163 --> 00:06:22,723 {\an8}av Lily Allen, Ellie Goulding og Elton John i julereklamene sine? 131 00:06:23,243 --> 00:06:24,163 John Lewis. 132 00:06:24,923 --> 00:06:25,883 Riktig. 133 00:06:28,483 --> 00:06:29,763 Devan er med! 134 00:06:29,763 --> 00:06:32,043 Du har neppe vært mye på John Lewis. 135 00:06:32,043 --> 00:06:36,083 - Jeg har bare... Kanskje. - Er det fordi jeg er motedesigner? 136 00:06:36,083 --> 00:06:39,123 {\an8}- Folk tror det ikke, men... - Du designer bedre klær. 137 00:06:39,123 --> 00:06:40,443 {\an8}- Vet ikke. - Vet ikke. 138 00:06:40,443 --> 00:06:44,123 Er han treffsikker? Det finner vi ut på slutten av runden. 139 00:06:44,123 --> 00:06:45,403 Neste spørsmål. 140 00:06:45,403 --> 00:06:46,563 Mark. 141 00:06:47,083 --> 00:06:52,083 {\an8}Brit Nicola Adams, irske Katie Taylor og Amanda Serrano fra Puerto Rico er 142 00:06:52,083 --> 00:06:54,363 {\an8}kjente navn i hvilken sport? 143 00:06:55,443 --> 00:06:56,523 Boksing. 144 00:06:56,523 --> 00:06:57,803 Riktig. 145 00:06:59,483 --> 00:07:01,563 {\an8}- Devan kom rett inn. - Umulig! 146 00:07:02,163 --> 00:07:03,763 Yasmina liker det også. 147 00:07:03,763 --> 00:07:05,603 {\an8}Jeg elsker boksing. 148 00:07:05,603 --> 00:07:07,883 Jeg tror deg. Du kan forsvare deg. 149 00:07:07,883 --> 00:07:11,563 {\an8}- Jeg er skumlere enn jeg ser ut. - Det er det jeg sier. 150 00:07:11,563 --> 00:07:14,083 Skaller til folk alle veier! 151 00:07:14,083 --> 00:07:16,643 På slutten av runden finner vi ut 152 00:07:16,643 --> 00:07:18,043 om det var juks. 153 00:07:18,043 --> 00:07:20,043 Det var fire. Tolv igjen. 154 00:07:20,043 --> 00:07:21,003 Devan. 155 00:07:21,003 --> 00:07:25,403 {\an8}Zlotyen er offisiell valuta i hvilket europeisk land? 156 00:07:25,403 --> 00:07:26,443 {\an8}Polen. 157 00:07:27,683 --> 00:07:28,683 {\an8}Riktig. 158 00:07:29,883 --> 00:07:32,883 Alle tror på deg her. Må være det kjekke hodet. 159 00:07:34,083 --> 00:07:35,323 Danny, du er besatt! 160 00:07:36,003 --> 00:07:37,243 Få dere et rom. Jøss! 161 00:07:38,083 --> 00:07:39,083 {\an8}Neste spørsmål. 162 00:07:39,083 --> 00:07:40,403 Jess. 163 00:07:40,403 --> 00:07:42,523 {\an8}Hvilket britisk TV-program 164 00:07:42,523 --> 00:07:46,763 {\an8}ble vunnet av Krystal Versace og Lawrence Chaney? 165 00:07:48,043 --> 00:07:49,403 UK Drag Race. 166 00:07:50,643 --> 00:07:51,483 Riktig. 167 00:07:52,963 --> 00:07:55,163 {\an8}Det er fullt hus! 168 00:07:55,163 --> 00:07:57,003 "Frekkheten, motet 169 00:07:57,003 --> 00:08:02,563 irritasjonen, dristigheten, vettet" som Tayce sa på UK Drag Race. 170 00:08:03,883 --> 00:08:05,643 {\an8}- Jøss! - Det er fantastisk. 171 00:08:05,643 --> 00:08:07,843 Hun tok den! Jeg tar det tilbake. 172 00:08:07,843 --> 00:08:09,603 Nå må dere sitte igjen. 173 00:08:09,603 --> 00:08:10,643 Ja. 174 00:08:11,883 --> 00:08:13,443 Seks tusen i potten. 175 00:08:13,443 --> 00:08:14,683 Yasmina. 176 00:08:15,283 --> 00:08:18,683 {\an8}Voyage er tittelen på det første studioalbumet 177 00:08:18,683 --> 00:08:22,563 {\an8}på nesten 40 år som ble utgitt ut av hvilken popgruppe? 178 00:08:22,563 --> 00:08:25,483 - ABBA. - Riktig. 179 00:08:28,483 --> 00:08:29,563 Mark? 180 00:08:29,563 --> 00:08:33,403 {\an8}Du er kanskje ikke i ABBAs målgruppe. Litt for ung. 181 00:08:33,403 --> 00:08:34,643 {\an8}Og ikke homofil. 182 00:08:36,163 --> 00:08:40,483 {\an8}Når ble homofili et kriterium for å like ABBA? 183 00:08:40,483 --> 00:08:42,363 De skeive eier ABBA. 184 00:08:43,603 --> 00:08:47,483 {\an8}Hvis det er sant, har mamma noen spørsmål å svare på! 185 00:08:47,483 --> 00:08:48,643 Mark. 186 00:08:49,323 --> 00:08:53,443 {\an8}Hvilken skuespiller i Game of Thrones spiller også Aquaman på kino? 187 00:08:53,443 --> 00:08:54,643 Jason Momoa. 188 00:08:54,643 --> 00:08:55,963 Riktig. 189 00:08:55,963 --> 00:08:59,963 {\an8}- Du var vel glad i den, Mark? - Ja. Jeg elsker Game of Thrones. 190 00:08:59,963 --> 00:09:01,803 Ingen har anklaget deg ennå. 191 00:09:01,803 --> 00:09:04,043 Du lyver vel ikke ? 192 00:09:04,923 --> 00:09:06,163 {\an8}Eller gjør han det? 193 00:09:06,163 --> 00:09:09,043 Åtte tusen i potten. Vi elsker dette! 194 00:09:09,043 --> 00:09:11,443 {\an8}Devan, alle ser på deg. 195 00:09:11,443 --> 00:09:14,123 {\an8}Det var åtte spørsmål, åtte igjen. Devan. 196 00:09:14,723 --> 00:09:19,083 {\an8}Hvilket sosialt medium var det første til å introdusere emneknagger 197 00:09:19,083 --> 00:09:21,523 {\an8}som en måte å knytte sammen innlegg på? 198 00:09:21,523 --> 00:09:22,723 {\an8}Instagram. 199 00:09:24,283 --> 00:09:27,003 {\an8}Feil svar! 200 00:09:27,003 --> 00:09:29,123 Det kostet dere 1 000 pund. 201 00:09:29,123 --> 00:09:30,603 Det var Twitter. 202 00:09:30,603 --> 00:09:33,123 {\an8}- Det er vel forferdelig? - Ja. 203 00:09:33,123 --> 00:09:37,723 Det satte en pris på hodet ditt. Min aktelse for deg har sunket litt. 204 00:09:37,723 --> 00:09:38,803 Fryktelig. 205 00:09:38,803 --> 00:09:39,963 Jess. 206 00:09:40,603 --> 00:09:44,203 {\an8}Albumet Divinely Uninspired to a Hellish Extent 207 00:09:44,203 --> 00:09:47,523 {\an8}har ligger over halvannet år på Storbritannias topp 10. 208 00:09:47,523 --> 00:09:49,523 {\an8}Hvilken skotsk musiker står bak? 209 00:09:53,043 --> 00:09:54,123 Lewis Capaldi. 210 00:09:55,083 --> 00:09:56,123 {\an8}Riktig. 211 00:09:57,603 --> 00:09:59,203 {\an8}Å, Yasmina er med! 212 00:09:59,883 --> 00:10:03,003 {\an8}Jeg så ham på Fringe før han ble ordentlig kjent. 213 00:10:03,003 --> 00:10:04,323 Jeg var fan selv da. 214 00:10:04,323 --> 00:10:07,603 Kunnskapen i denne kvinnens hode. Det er utrolig. 215 00:10:07,603 --> 00:10:09,683 Eller evnen til å skrøne raskt. 216 00:10:10,363 --> 00:10:12,683 {\an8}- Nei. - Neste spørsmål. 217 00:10:12,683 --> 00:10:13,843 {\an8}Yasmina. 218 00:10:13,843 --> 00:10:16,883 {\an8}Hva er tittelen på oppfølgeren til Oppdrag Nemo? 219 00:10:16,883 --> 00:10:18,243 {\an8}Oppdrag Dory! 220 00:10:19,083 --> 00:10:20,803 - Rett inn. - Riktig. 221 00:10:21,803 --> 00:10:23,003 Alle tror på det. 222 00:10:23,003 --> 00:10:25,803 {\an8}Bra. Jess er med til slutt. 223 00:10:25,803 --> 00:10:26,763 {\an8}Drama! 224 00:10:26,763 --> 00:10:28,283 - Jess. -Å, Jess. 225 00:10:29,443 --> 00:10:30,483 Ok. 226 00:10:30,483 --> 00:10:32,323 Ni tusen i potten. 227 00:10:32,323 --> 00:10:33,443 Mark. 228 00:10:34,043 --> 00:10:36,643 {\an8}Med over 4 000 tonn gull 229 00:10:36,643 --> 00:10:39,803 {\an8}er United States Bullion Depot i Kentucky 230 00:10:39,803 --> 00:10:41,803 {\an8}bedre kjent under hvilket navn? 231 00:10:45,083 --> 00:10:47,003 Det er vanskelig. 232 00:10:48,563 --> 00:10:50,483 {\an8}Jeg sier Bank of America. 233 00:10:54,003 --> 00:10:56,003 Der tapte du 1 000 pund. 234 00:10:56,003 --> 00:10:57,043 {\an8}Beklager, dere. 235 00:10:57,043 --> 00:11:00,083 {\an8}Riktig svar er Fort Knox. Du har en jukseknapp! 236 00:11:00,083 --> 00:11:01,763 {\an8}Vet du det? 237 00:11:02,923 --> 00:11:03,923 Ok. Ellie? 238 00:11:03,923 --> 00:11:05,363 Siste spørsmål. 239 00:11:05,363 --> 00:11:06,283 Devan. 240 00:11:06,883 --> 00:11:09,803 {\an8}I hvilken måned feires St. Patricks dag? 241 00:11:09,803 --> 00:11:10,723 {\an8}Mars. 242 00:11:11,683 --> 00:11:12,643 Riktig. 243 00:11:13,603 --> 00:11:15,643 {\an8}Ingen anklager. Liker du Guinness? 244 00:11:16,963 --> 00:11:18,563 Jeg elsker St. Paddys dag. 245 00:11:18,563 --> 00:11:23,163 Kjæresten min er fra Liverpool, og der er det mange irer. 246 00:11:23,163 --> 00:11:24,523 Vi elsker feiringen. 247 00:11:24,523 --> 00:11:28,883 {\an8}Husk at bare den beste juksejegeren er garantert plass i neste runde. 248 00:11:28,883 --> 00:11:30,523 Neste spørsmål. 249 00:11:30,523 --> 00:11:33,163 {\an8}Jess. Hvilken videospill-franchise 250 00:11:33,163 --> 00:11:37,563 {\an8}har spill med undertitlene "Modern Warfare" og "Black Ops"? 251 00:11:38,403 --> 00:11:41,083 Det er Call of Duty eller C.O.D. 252 00:11:41,083 --> 00:11:44,843 Jeg vet ikke om du ville ha ordene eller forkortelsen. 253 00:11:44,843 --> 00:11:48,443 Det er riktig. Jeg elsker at du gir meg ekstra svar. 254 00:11:48,443 --> 00:11:50,883 {\an8}- For en liten pugger! - Devan kommer inn! 255 00:11:50,883 --> 00:11:54,203 {\an8}- Spiller du Call of Duty? - Kjæresten min gjør det. 256 00:11:54,203 --> 00:11:58,123 {\an8}- Der fikk du! - Jøss! Du tok meg der! 257 00:11:58,123 --> 00:11:59,843 Enda 1 000 i potten. 258 00:11:59,843 --> 00:12:01,003 Yasmina. 259 00:12:01,723 --> 00:12:04,083 {\an8}I hvilket periodedrama på Netflix 260 00:12:04,083 --> 00:12:06,203 {\an8}spilte Regé-Jean Page 261 00:12:06,203 --> 00:12:09,403 {\an8}den stilige Simon Basset, hertugen av Hastings? 262 00:12:09,403 --> 00:12:10,683 {\an8}Bridgerton. 263 00:12:12,323 --> 00:12:13,163 {\an8}Riktig. 264 00:12:13,723 --> 00:12:15,123 Tillitsfulle, ok. 265 00:12:15,123 --> 00:12:18,203 Elleve tusen i potten! Ellie. 266 00:12:18,203 --> 00:12:20,323 Mark, dette er siste spørsmål. 267 00:12:20,323 --> 00:12:25,163 {\an8}Hvilken sanger vant den første kjønnsnøytrale Årets Artist-pris 268 00:12:25,163 --> 00:12:27,923 {\an8}da den ble utdelt på Brit Awards i 2022? 269 00:12:27,923 --> 00:12:29,243 Det var Adele. 270 00:12:30,003 --> 00:12:30,883 Riktig. 271 00:12:32,003 --> 00:12:33,043 Ingen anklager. 272 00:12:34,123 --> 00:12:37,803 Vi er ferdige med spørsmålene. Det var slutten på runden! 273 00:12:40,683 --> 00:12:41,883 Jøss. 274 00:12:44,163 --> 00:12:45,203 Nå om pengene. 275 00:12:45,203 --> 00:12:50,763 Potten deres er nå på 12 000 pund fordi dere hadde 14 riktige svar. 276 00:12:50,763 --> 00:12:52,323 Men to svar var feil. 277 00:12:52,323 --> 00:12:56,483 {\an8}Det er en god sum, men ikke bestill sommerferien ennå. 278 00:12:56,483 --> 00:12:59,483 {\an8}Vi må snakke om juks, ikke sant? 279 00:13:00,323 --> 00:13:02,763 Juks er lov, men vi betaler ikke for det. 280 00:13:02,763 --> 00:13:07,123 Alle penger tjent med frekke svar, vil forsvinne som Harry Houdini. 281 00:13:07,723 --> 00:13:10,843 {\an8}La oss se om noen snakket sant 282 00:13:10,843 --> 00:13:14,883 mens vi trekker fra 1 000 pund for hvert svar med juks. 283 00:13:16,843 --> 00:13:18,163 Ett. 284 00:13:19,083 --> 00:13:20,003 {\an8}To. 285 00:13:21,043 --> 00:13:22,003 {\an8}Tre! 286 00:13:23,403 --> 00:13:24,563 Fire! 287 00:13:25,883 --> 00:13:27,523 - Fem! - Stopp! 288 00:13:28,523 --> 00:13:30,043 Det fortsetter. 289 00:13:30,843 --> 00:13:32,643 - Hva? - Herregud! 290 00:13:33,963 --> 00:13:35,483 Å nei! 291 00:13:39,443 --> 00:13:42,083 {\an8}- Nei! - Gi dere! 292 00:13:43,643 --> 00:13:44,683 Dere! 293 00:13:45,523 --> 00:13:46,723 {\an8}Jeg vil på ferie! 294 00:13:46,723 --> 00:13:48,243 Ikke gi dem applaus! 295 00:13:49,483 --> 00:13:53,883 Ni svar ved hjelp av juks! Å, kjære! 296 00:13:53,883 --> 00:13:57,203 Dere er helt på bærtur! 297 00:13:58,203 --> 00:14:00,323 Dere har tapt 9 000. 298 00:14:00,323 --> 00:14:03,483 Ellie, så synd at du må være vitne til det. 299 00:14:03,483 --> 00:14:05,163 De er drittsekker. 300 00:14:05,163 --> 00:14:06,243 Alle er det! 301 00:14:07,003 --> 00:14:12,723 Én av dere juksere er som en råtten tann. Du må trekkes. 302 00:14:12,723 --> 00:14:17,163 Og den avgjørelsen vil bli tatt av den mest nøyaktige juksejegeren. 303 00:14:17,163 --> 00:14:22,003 Spilleren som så flest jukseforsøk, men kom med færrest falske anklager. 304 00:14:22,003 --> 00:14:24,203 Gi meg et navn. Jeg vil ha det. 305 00:14:29,323 --> 00:14:30,163 Mark! 306 00:14:33,083 --> 00:14:34,283 {\an8}- Pent! - Mark! 307 00:14:35,723 --> 00:14:37,803 - Herregud. - Gratulerer, kompis. 308 00:14:37,803 --> 00:14:41,723 Du er garantert plass i neste runde, og du har fortjent retten 309 00:14:41,723 --> 00:14:44,243 til å gi utvise noen. 310 00:14:44,243 --> 00:14:47,923 Den du velger, gir dere 1 000 til gruppens jackpot 311 00:14:47,923 --> 00:14:51,523 for hvert av svarene som var juks eller feil. 312 00:14:51,523 --> 00:14:53,043 Mark, 313 00:14:53,723 --> 00:14:55,043 finn jukseren, 314 00:14:55,043 --> 00:14:56,363 finn pengene. 315 00:14:59,163 --> 00:15:04,203 Jeg og Ellie er helt uvitende, så vi kan ikke gi dere noen spor. 316 00:15:04,203 --> 00:15:06,403 Det var ni juks i den runden, 317 00:15:06,403 --> 00:15:11,083 men hvem er den største jukseren, og hvem vil gi mest penger i potten? 318 00:15:11,083 --> 00:15:14,483 La oss begynne med kjekke Devan. 319 00:15:14,483 --> 00:15:17,963 Han hadde ett feil svar, så han er verdt minst 1 000. 320 00:15:17,963 --> 00:15:21,923 Devan spilte kult, men han svarte mistenkelig raskt. 321 00:15:21,923 --> 00:15:24,723 Jeg liker ikke å gå til tannlegen. 322 00:15:24,723 --> 00:15:27,083 - Mark. 323 00:15:27,083 --> 00:15:30,363 - Ikke stol på en tannlege. - Det har jeg aldri hørt. 324 00:15:30,363 --> 00:15:32,803 Hva med Jess? Den vakre Jess. 325 00:15:32,803 --> 00:15:35,563 {\an8}Lærere er pålitelige, ikke som tannleger. 326 00:15:35,563 --> 00:15:39,003 - Hva med Yasmina? - Jøss. 327 00:15:39,003 --> 00:15:45,003 Hun hadde et godt pokerfjes på skjermen. Det var vanskelig å se om hun jukset. 328 00:15:45,003 --> 00:15:49,083 Hvem vil gi mest penger i potten? Dere trenger det! 329 00:15:49,083 --> 00:15:53,323 Hvem sender du hjem, og hvorfor? 330 00:15:53,323 --> 00:15:57,243 Jeg må gå for ikke å stole på tannlegen. 331 00:15:57,243 --> 00:15:59,883 - Beklager. - Jøss! 332 00:15:59,883 --> 00:16:02,523 - Mark, ikke Devan! - Garantert 1 000. 333 00:16:02,523 --> 00:16:03,563 - Ja! - Ja. 334 00:16:03,563 --> 00:16:06,843 - Du har knust lille Dannys hjerte! - Og hjertet mitt! 335 00:16:06,843 --> 00:16:09,363 Jeg får mer oppmerksomhet fra Danny, så... 336 00:16:09,363 --> 00:16:12,643 Ok! Jeg har gått videre, så... 337 00:16:12,643 --> 00:16:17,283 Avgjørelsen er tatt. Uflaks, Devan. Det betyr at du er ute. 338 00:16:19,163 --> 00:16:21,883 Vi må se hvor mange ganger han jukset 339 00:16:21,883 --> 00:16:28,323 og returnere 1 000 pund til potten for hvert juks og feil svar. 340 00:16:29,723 --> 00:16:30,683 Ett. 341 00:16:31,763 --> 00:16:32,803 To. 342 00:16:34,363 --> 00:16:35,283 {\an8}Tre! 343 00:16:36,203 --> 00:16:37,763 {\an8}Å, fire! 344 00:16:38,803 --> 00:16:40,603 - Fersket! - Ingen årsak, damer. 345 00:16:40,603 --> 00:16:42,603 Alle spørsmålene var med juks! 346 00:16:42,603 --> 00:16:44,803 - Dere tok meg! - Herregud. 347 00:16:44,803 --> 00:16:46,083 Det var bra. 348 00:16:47,603 --> 00:16:51,683 Så det er tre juks og ett feil svar tilbake i potten igjen. 349 00:16:51,683 --> 00:16:56,603 Det betyr at jackpoten nå er på 7 000 pund. Ja! 350 00:16:59,843 --> 00:17:05,683 Tusen takk for at du var med, Devan, men du og perleraden din må dra. 351 00:17:05,683 --> 00:17:08,323 - Du vil bli savnet. - Jeg vil savne dere òg. 352 00:17:08,323 --> 00:17:09,803 Men vi må si ha det. 353 00:17:09,803 --> 00:17:12,083 - Hei, da. - Takk. 354 00:17:16,043 --> 00:17:20,563 Så nå vet vi at dere andre jukset seks ganger i den runden. 355 00:17:20,563 --> 00:17:23,043 Jeg håper foreldrene deres ikke ser på. 356 00:17:23,563 --> 00:17:28,403 Alle, unntatt spillerne, får nå se hvordan de besvarte spørsmålene. 357 00:17:30,283 --> 00:17:35,363 Mark fant den største jukseren, for Dev hadde tre juks og ett feil svar. 358 00:17:35,363 --> 00:17:37,283 Jeg stoler ikke på tannleger. 359 00:17:37,283 --> 00:17:42,523 Det var flere enn meg som jukset. Var det urettferdig at jeg røk først? 360 00:17:42,523 --> 00:17:44,603 Morsomt at du sa det, Dev. 361 00:17:44,603 --> 00:17:48,483 Mark jukset også tre ganger og ga ett feil svar. 362 00:17:48,483 --> 00:17:49,683 Dere er like. 363 00:17:50,363 --> 00:17:54,443 Yasmina ga to riktige svar og jukset to ganger. 364 00:17:54,443 --> 00:17:57,083 Men læreren Jess var på topp. 365 00:17:57,083 --> 00:18:01,323 Til tross for hva motstanderne trodde, jukset hun bare én gang, 366 00:18:01,323 --> 00:18:03,323 og hun kan sine appelsiner! 367 00:18:03,323 --> 00:18:07,603 Tangeriner. mandariner, klementiner, navleappelsiner 368 00:18:07,603 --> 00:18:09,323 og blodappelsiner. 369 00:18:09,323 --> 00:18:11,443 Skremmende, Jess. 370 00:18:15,283 --> 00:18:16,643 Sannheten er ute, 371 00:18:16,643 --> 00:18:20,403 og vi har nettopp avslørt alle de skitne hemmelighetene deres. 372 00:18:20,403 --> 00:18:24,763 Én spiller er ferdig, og det vil gå hett for seg 373 00:18:24,763 --> 00:18:30,283 når vi legger seriøse beløp i potten. Fortell om neste runde, Ellie. 374 00:18:32,443 --> 00:18:35,363 Hver spiller får fire nye spørsmål, 375 00:18:35,363 --> 00:18:40,923 men denne gangen øker vi innsatsen. Hvert riktig svar er nå verdt 3 000 pund. 376 00:18:40,923 --> 00:18:45,523 Men dere gjettet det, hvert feil svar vil nå koste gruppen 3 000. 377 00:18:45,523 --> 00:18:47,643 Hvis de ikke vet svaret, 378 00:18:47,643 --> 00:18:50,203 kan de trykke på jukseknappene. 379 00:18:50,203 --> 00:18:52,643 I denne runden kan de ikke gjemme seg, 380 00:18:52,643 --> 00:18:56,843 for nå får vi vite om svaret var juks hver gang de bli anklaget. 381 00:18:56,843 --> 00:19:00,523 I denne runden vil de bli kronet til den beste juksejegeren. 382 00:19:00,523 --> 00:19:06,403 Ikke bare får de eliminere en spiller, de går også rett til finalen 383 00:19:06,403 --> 00:19:08,683 og får sjansen til å vinne jackpoten. 384 00:19:09,723 --> 00:19:12,563 - Ja. Skal vi begynne? - Kom igjen. 385 00:19:12,563 --> 00:19:14,763 Fingrene på knappene. 386 00:19:14,763 --> 00:19:16,123 La oss jukse. 387 00:19:24,523 --> 00:19:25,763 Jess. 388 00:19:25,763 --> 00:19:29,643 {\an8}Et delvis ødelagt kunstverk kalt "Love is in the Bin" ble solgt 389 00:19:29,643 --> 00:19:32,083 {\an8}på auksjon for over 18 millioner pund. 390 00:19:32,083 --> 00:19:34,403 {\an8}Verket var av hvilken gatekunstner? 391 00:19:36,203 --> 00:19:37,203 Var det Banksy? 392 00:19:38,403 --> 00:19:39,523 Riktig. 393 00:19:39,523 --> 00:19:40,923 Er hun en svindler? 394 00:19:41,963 --> 00:19:44,243 {\an8}Stoler på... Å, Mark har trykket! 395 00:19:45,723 --> 00:19:47,363 Du anklager henne. 396 00:19:48,563 --> 00:19:51,043 {\an8}Jess, var det juks? 397 00:19:53,243 --> 00:19:54,643 Det var ikke juks! 398 00:19:56,243 --> 00:19:59,603 Det er 3 000 til i potten. Nå er den på 10 000. 399 00:19:59,603 --> 00:20:03,123 Du har skadet treffsikkerheten din. Ok. 400 00:20:03,123 --> 00:20:04,363 Neste spørsmål. 401 00:20:04,363 --> 00:20:05,563 Yasmina. 402 00:20:05,563 --> 00:20:09,843 {\an8}Hvilken tittel på ett ord er felles for en britisk nummer én-singel 403 00:20:09,843 --> 00:20:13,523 {\an8}av Pharrell Williams og en nummer to-singel av Leona Lewis? 404 00:20:13,523 --> 00:20:14,643 {\an8}"Happy." 405 00:20:16,283 --> 00:20:17,123 Riktig. 406 00:20:18,323 --> 00:20:19,803 {\an8}Ingen anklager. 407 00:20:19,803 --> 00:20:23,283 Bare den beste juksejegeren er garantert plass i finalen. 408 00:20:23,803 --> 00:20:25,803 Ytterligere 3 000 i potten. 409 00:20:25,803 --> 00:20:27,123 Vi går videre. 410 00:20:27,123 --> 00:20:28,123 Mark. 411 00:20:28,803 --> 00:20:33,803 {\an8}Hvilket fiktivt afrikansk land er hjemmet til superhelten kjent som Black Panther? 412 00:20:35,843 --> 00:20:36,683 Wakanda? 413 00:20:38,123 --> 00:20:39,043 Riktig. 414 00:20:44,083 --> 00:20:46,923 Jess tror ikke på det. Se på henne. Helt lærer. 415 00:20:46,923 --> 00:20:48,563 Besluttsom. 416 00:20:48,563 --> 00:20:50,763 Han avslører seg med munnen. 417 00:20:50,763 --> 00:20:54,083 {\an8}Han gaper og lukker munnen litt. 418 00:20:54,083 --> 00:20:55,043 {\an8}Jeg gjør det. 419 00:20:55,043 --> 00:20:58,363 {\an8}Har Jess sett noe tvilsomt? 420 00:20:59,643 --> 00:21:00,803 {\an8}Var det juks? 421 00:21:02,603 --> 00:21:04,563 Det var ikke juks! 422 00:21:05,163 --> 00:21:09,083 {\an8}Dårlig avgjørelse, Jess. Mark danser. Han elsker det! 423 00:21:09,083 --> 00:21:12,203 {\an8}Ytterligere 3 000 i potten. Seksten tusen nå. 424 00:21:12,203 --> 00:21:13,643 Beløpet stiger. 425 00:21:13,643 --> 00:21:14,603 Jess. 426 00:21:14,603 --> 00:21:17,963 {\an8}Albakor, bukstripet bonitt og gulfinne 427 00:21:17,963 --> 00:21:20,123 {\an8}er varianter av hvilken fisk? 428 00:21:21,403 --> 00:21:22,243 Tunfisk. 429 00:21:22,763 --> 00:21:23,683 {\an8}Riktig. 430 00:21:25,163 --> 00:21:27,203 {\an8}Yasmina. Det er fullt hus! 431 00:21:27,203 --> 00:21:30,123 {\an8}- Begge tror at du jukset. - Jeg vet det! 432 00:21:30,123 --> 00:21:31,843 Hva med å stole på læreren? 433 00:21:31,843 --> 00:21:33,243 Var det juks? 434 00:21:33,923 --> 00:21:37,363 - Det var ikke juks! - Jeg liker sushi. Hva kan jeg si? 435 00:21:38,283 --> 00:21:40,363 {\an8}Dere burde skamme dere! 436 00:21:40,923 --> 00:21:42,163 Yasmina. 437 00:21:43,083 --> 00:21:47,723 {\an8}Hvilken kvinnelig amerikansk tennisstjerne lanserte kleskolleksjonen Aneres? 438 00:21:47,723 --> 00:21:49,363 Serena Williams. 439 00:21:50,603 --> 00:21:51,803 Riktig. 440 00:21:51,803 --> 00:21:53,683 Ytterligere 3 000 i potten. 441 00:21:55,323 --> 00:21:56,283 Mark. 442 00:21:56,883 --> 00:21:59,923 {\an8}Plummers, Malones og Siddiquis er 443 00:21:59,923 --> 00:22:05,163 {\an8}ekte familier som har vært med i hvilken britisk TV-serie? 444 00:22:09,723 --> 00:22:11,083 Gogglebox? 445 00:22:12,163 --> 00:22:13,083 Riktig. 446 00:22:13,603 --> 00:22:15,083 Var det vrøvl? 447 00:22:18,123 --> 00:22:21,003 {\an8}Han gjorde det med munnen, ikke sant? 448 00:22:22,523 --> 00:22:24,963 {\an8}Dobbel anklage. 449 00:22:25,523 --> 00:22:26,643 {\an8}Var det juks? 450 00:22:28,083 --> 00:22:29,283 Det var ikke juks! 451 00:22:30,603 --> 00:22:33,123 - Pokker! - Lurte deg to ganger! 452 00:22:33,123 --> 00:22:37,043 Tjuefem tusen i potten. 453 00:22:37,043 --> 00:22:39,883 Ingen vellykkede anklager så langt. 454 00:22:39,883 --> 00:22:41,963 Seks spørsmål gjort, seks igjen. 455 00:22:41,963 --> 00:22:43,123 Jess. 456 00:22:43,123 --> 00:22:45,283 {\an8}The Pharaohs er kallenavnet 457 00:22:45,283 --> 00:22:48,923 {\an8}til fotballandslaget til hvilket nordafrikansk land? 458 00:22:49,443 --> 00:22:50,643 Egypt. 459 00:22:51,923 --> 00:22:53,043 Riktig. 460 00:22:54,523 --> 00:22:56,763 {\an8}Yasmina trykket. Var det juks? 461 00:22:58,803 --> 00:22:59,843 Det var ikke det! 462 00:23:01,643 --> 00:23:03,323 Tre tusen i potten for det. 463 00:23:03,963 --> 00:23:04,883 {\an8}Fantastisk. 464 00:23:04,883 --> 00:23:06,043 Yasmina, 465 00:23:06,043 --> 00:23:07,483 alle ser på deg. 466 00:23:07,483 --> 00:23:09,843 {\an8}Hvilket motemerke er kjent 467 00:23:09,843 --> 00:23:14,203 {\an8}for designervesker som Alexa og Bayswater? 468 00:23:14,203 --> 00:23:15,123 Mulberry. 469 00:23:17,203 --> 00:23:18,043 Riktig. 470 00:23:19,843 --> 00:23:22,403 Jess! Dette kan hun sikkert. 471 00:23:22,403 --> 00:23:27,963 Jeg vet det, og hun har fått to motespørsmål på rad. 472 00:23:27,963 --> 00:23:30,243 Hva så? Klandrer du Ellie for det? 473 00:23:30,243 --> 00:23:33,403 - Nei! - Jeg leser det som står på skjermen. 474 00:23:33,403 --> 00:23:38,603 - Ett sted må kunnskapen ta slutt. - Har hun endelig fått rett? 475 00:23:39,723 --> 00:23:40,683 Var det juks? 476 00:23:41,923 --> 00:23:46,643 {\an8}Det var juks! Endelig! 477 00:23:47,203 --> 00:23:48,843 Fantastisk avgjørelse! 478 00:23:48,843 --> 00:23:51,883 Det blir ingenting til potten. Juks betales ikke. 479 00:23:51,883 --> 00:23:54,083 - Jeg hører det. - Neste spørsmål. 480 00:23:54,083 --> 00:23:55,043 Mark. 481 00:23:55,043 --> 00:23:58,003 {\an8}Matt Healy er vokalist i hvilket band 482 00:23:58,003 --> 00:24:01,763 {\an8}som hadde sitt fjerde nummer én-album i Storbritannia i 2020? 483 00:24:08,083 --> 00:24:12,003 - The 1975. - Riktig. 484 00:24:13,083 --> 00:24:15,883 Har hun rett denne gangen også? 485 00:24:15,883 --> 00:24:17,523 Var det juks? 486 00:24:18,483 --> 00:24:20,083 Det var juks! 487 00:24:21,003 --> 00:24:23,203 {\an8}Enda en god avgjørelse av Jess. 488 00:24:24,283 --> 00:24:25,643 - Flott. - Du er i støtet! 489 00:24:25,643 --> 00:24:29,763 Da kan du bli den beste juksejegeren og få garantert plass i finalen. 490 00:24:29,763 --> 00:24:32,483 Vi betaler ikke for juks. Ellie? 491 00:24:32,483 --> 00:24:35,603 Dette er de siste spørsmålene. Jess. 492 00:24:35,603 --> 00:24:38,803 {\an8}Hvilken legendarisk quarterback i amerikansk fotball 493 00:24:38,803 --> 00:24:44,963 {\an8}pensjonerte seg i 2022 i en alder av 44, men ombestemte seg 40 dager senere? 494 00:24:46,203 --> 00:24:47,523 Tom Brady. 495 00:24:48,443 --> 00:24:49,443 Riktig. 496 00:24:50,643 --> 00:24:52,723 {\an8}Mark trykket. Yasmina trykket. 497 00:24:52,723 --> 00:24:54,643 De vil vel hevne seg på henne? 498 00:24:55,163 --> 00:24:57,123 De jakter på deg nå, Jess. 499 00:24:57,883 --> 00:25:00,403 {\an8}Har de skadet presisjonen med det? 500 00:25:00,403 --> 00:25:01,643 Var det juks? 501 00:25:02,483 --> 00:25:05,883 - Det var ikke juks! - Fire! Fire av fire. 502 00:25:06,763 --> 00:25:10,683 Tre tusen i potten. Nå er den på 31 000 pund. 503 00:25:10,683 --> 00:25:14,843 Seriøse penger nå. Ellie. 504 00:25:14,843 --> 00:25:16,363 Yasmina. 505 00:25:16,363 --> 00:25:20,683 {\an8}Hvilken skuespiller spiller hovedrollen i Magic Mike-filmene? 506 00:25:21,443 --> 00:25:22,763 Channing Tatum. 507 00:25:25,083 --> 00:25:26,283 {\an8}Riktig. 508 00:25:27,683 --> 00:25:29,043 Han er så sexy! 509 00:25:29,043 --> 00:25:31,283 Du ble uvel nå, ikke sant? 510 00:25:31,283 --> 00:25:32,323 Jeg tenkte "mm"! 511 00:25:32,323 --> 00:25:34,923 - Det var vilt å se det på skjermen. - Ja. 512 00:25:34,923 --> 00:25:36,443 Unnskyld, mamma! 513 00:25:38,803 --> 00:25:40,443 {\an8}Ok, ingen anklager. 514 00:25:40,443 --> 00:25:42,643 Det er tre tusen til jackpoten. 515 00:25:44,243 --> 00:25:47,123 Mark. Dette er ditt siste spørsmål. 516 00:25:47,123 --> 00:25:52,843 {\an8}Buffémåltidet kjent som smørgåsbord stammer fra hvilket land? 517 00:25:52,843 --> 00:25:55,843 - Sverige. - Riktig. 518 00:25:56,643 --> 00:25:58,083 Dere tror vel på det? 519 00:25:58,603 --> 00:25:59,963 Han virker bereist. 520 00:26:00,643 --> 00:26:02,923 - Er du fan av smørgåsbord? - Ja. 521 00:26:02,923 --> 00:26:04,923 - Litt sild? - Elsker silderuller. 522 00:26:05,923 --> 00:26:07,843 {\an8}- Liker du silderuller? - Hva? 523 00:26:10,043 --> 00:26:11,603 {\an8}- Silderuller. - Silderuller? 524 00:26:12,203 --> 00:26:15,123 - Nei. - Det er 3 000 til i potten! 525 00:26:16,283 --> 00:26:18,723 Det var slutten på runden. 526 00:26:22,563 --> 00:26:24,283 La oss snakke om penger. 527 00:26:25,003 --> 00:26:30,803 Jackpoten deres ser bra ut. Den er nå verdt 37 000 pund! 528 00:26:34,123 --> 00:26:36,763 La oss ikke bli overivrige. 529 00:26:36,763 --> 00:26:41,883 Vi må ta oss av problemet med juks, ikke sant? Fortell, Ellie. 530 00:26:42,403 --> 00:26:46,403 De har allerede mistet 6 000 pund fordi to juksesvar ble avslørt 531 00:26:46,403 --> 00:26:47,843 i denne runden. 532 00:26:47,843 --> 00:26:52,243 Nå er det på tide å trekke fra pengene for jukset som ikke ble oppdaget... 533 00:26:52,243 --> 00:26:55,763 Kom noen juks seg gjennom garnet? 534 00:26:56,523 --> 00:26:59,083 Hvordan ser den jackpoten ut? 535 00:27:02,603 --> 00:27:03,763 {\an8}Ett. 536 00:27:06,043 --> 00:27:06,963 {\an8}To! 537 00:27:09,763 --> 00:27:11,603 Tre! Ok. 538 00:27:13,203 --> 00:27:14,203 Tre juks til. 539 00:27:14,203 --> 00:27:18,283 Det betyr at 9 000 til blir sugd ut av potten. 540 00:27:18,843 --> 00:27:23,483 {\an8}Greit, la oss avsløre denne rundens beste juksejeger 541 00:27:23,483 --> 00:27:29,003 som er garantert en plass i finalen, og får sjansen til å vinne alle pengene. 542 00:27:29,003 --> 00:27:31,003 - Klar, Ellie? - Jeg er klar. 543 00:27:31,563 --> 00:27:32,843 Gi meg et navn. 544 00:27:36,763 --> 00:27:39,083 - Jess! - Jess! 545 00:27:43,763 --> 00:27:45,363 Gratulerer, Jess. 546 00:27:45,363 --> 00:27:47,403 Du er kvalifisert til finalen. 547 00:27:47,403 --> 00:27:50,323 Og du får eliminere en spiller. 548 00:27:51,443 --> 00:27:52,883 Den du sender hjem, 549 00:27:52,883 --> 00:27:55,283 vil gi 3 000 tilbake til potten 550 00:27:55,283 --> 00:27:57,643 {\an8}for hvert av juksesvarene sine. 551 00:27:57,643 --> 00:28:02,283 Du er den beste juksejegeren, så da vet du vel hvem som er verdt mest penger. 552 00:28:02,283 --> 00:28:04,003 Jess, kan du legge til 553 00:28:04,003 --> 00:28:06,483 så mye som mulig i den siste jackpoten? 554 00:28:06,483 --> 00:28:09,003 Eliminer spilleren som gir mest tilbake, 555 00:28:09,003 --> 00:28:12,643 {\an8}eller kvitt deg med spilleren du ikke vil møte i finalen. 556 00:28:12,643 --> 00:28:14,683 Det var fem juks i den runden. 557 00:28:14,683 --> 00:28:17,923 To av dem ble oppdaget, så tre snek seg gjennom. 558 00:28:18,883 --> 00:28:24,483 Jeg vet ikke. Jeg er ikke helt sikker. Jeg anklaget begge to ganger. 559 00:28:24,483 --> 00:28:27,363 Jeg tok Yasmina. Jeg tror det var tilfeldig. 560 00:28:27,363 --> 00:28:29,603 Det kom mange motespørsmål. 561 00:28:29,603 --> 00:28:31,683 - Ja, du sa det, Jess, og... - Ja! 562 00:28:31,683 --> 00:28:33,963 {\an8}Jeg prøver å tenke, Danny. 563 00:28:33,963 --> 00:28:35,483 - Ok. - Er det i orden? 564 00:28:35,483 --> 00:28:37,643 Ja, frøken. 565 00:28:37,643 --> 00:28:39,603 Du fikk kjeft! 566 00:28:40,283 --> 00:28:43,323 Og jeg anklaget Mark to ganger. 567 00:28:43,323 --> 00:28:45,363 Én var riktig, én var feil. 568 00:28:45,363 --> 00:28:48,443 Han er litt vanskeligere å lese. 569 00:28:48,443 --> 00:28:52,963 Et juks gir mest penger i potten, men en rival gir deg en tøffere finale. 570 00:28:52,963 --> 00:28:56,163 Risiko eller belønning, Jess. 571 00:28:56,163 --> 00:28:57,603 {\an8}Hvem får fyken? 572 00:28:58,403 --> 00:28:59,283 Og hvorfor? 573 00:28:59,803 --> 00:29:03,243 Jeg tror jeg må sende ut Mark. 574 00:29:06,923 --> 00:29:10,403 Uflaks, Mark. Det betyr at det er slutt. 575 00:29:12,523 --> 00:29:14,043 Nå... Jeg vet det. 576 00:29:16,843 --> 00:29:21,883 Men før du drar, skal vi legge pengene som du er verdt tilbake i jackpoten. 577 00:29:26,363 --> 00:29:27,243 Det var det. 578 00:29:27,803 --> 00:29:30,243 Ett juks. Det gir 3 000. 579 00:29:30,243 --> 00:29:32,323 Mark jukset bare én gang, 580 00:29:32,323 --> 00:29:34,763 og det ble oppdaget i runden. 581 00:29:34,763 --> 00:29:37,323 {\an8}Hadde du valgt å eliminere Yasmina, 582 00:29:37,323 --> 00:29:40,643 {\an8}ville det gitt hele... Hør på dette, Jess. 583 00:29:40,643 --> 00:29:42,763 {\an8}...12 000 i potten. 584 00:29:42,763 --> 00:29:44,203 Brystet mitt! 585 00:29:44,203 --> 00:29:47,883 Ja, Yasmina jukset på alle fire spørsmålene i den runden. 586 00:29:50,043 --> 00:29:52,763 Mark, om jeg visste hva farvel var på koreansk, 587 00:29:52,763 --> 00:29:55,163 ville jeg sagt det nå. Du er ute. 588 00:29:55,163 --> 00:29:57,203 {\an8}- Tusen takk. - Så synd at du drar. 589 00:29:57,203 --> 00:29:59,323 Seriøst. Jeg veddet 1 000 på deg. 590 00:29:59,323 --> 00:30:01,083 {\an8}Så... Glem det. 591 00:30:01,083 --> 00:30:03,243 Du spilte bra, men nå er det over. 592 00:30:03,243 --> 00:30:04,483 Ha det bra. 593 00:30:08,203 --> 00:30:11,883 Mesterjuksejegeren Jess svarte rett på alle spørsmålene. 594 00:30:11,883 --> 00:30:17,203 - Fire av fire! - Og hun valgte å sparke Mark. 595 00:30:17,883 --> 00:30:20,483 Jeg skjønner at hun sparket meg ut. 596 00:30:20,483 --> 00:30:23,603 Og Yasmina har jukset seg til finalen. 597 00:30:23,603 --> 00:30:27,603 Jeg jukser som om det går av moten. Og det blåser jeg i. 598 00:30:27,603 --> 00:30:30,883 Så det er læreren mot jukseren. 599 00:30:30,883 --> 00:30:34,803 Jeg begynner å tro at jeg kanskje har tatt feil avgjørelse. 600 00:30:36,403 --> 00:30:39,323 Jeg ville bare la tvilen komme henne til gode. 601 00:30:43,763 --> 00:30:47,723 Tiden er inne for siste runde med Juks. 602 00:30:50,523 --> 00:30:53,043 Nå skal dere svare på spørsmål 603 00:30:53,043 --> 00:30:56,363 {\an8}i en første-mål-vinner-juksekamp 604 00:30:56,363 --> 00:30:58,963 der hvert spørsmål kan avslutte spillet. 605 00:30:59,563 --> 00:31:02,083 Reglene er kjempeenkle. 606 00:31:02,603 --> 00:31:03,523 Ellie? 607 00:31:03,523 --> 00:31:05,803 Hvis du svarer feil, taper du. 608 00:31:05,803 --> 00:31:07,323 Og du drar tomhendt. 609 00:31:07,323 --> 00:31:09,803 Anklager du noen falskt, taper du. 610 00:31:09,803 --> 00:31:11,283 Og du drar hjem blakk. 611 00:31:11,283 --> 00:31:15,443 Men hvis du klarer å avsløre et juksesvar, vinner du. 612 00:31:15,443 --> 00:31:19,083 Da kan du svømme i penger når du drar herfra 613 00:31:19,083 --> 00:31:21,763 med den nette sum av 31 000 pund. 614 00:31:21,763 --> 00:31:28,203 Ja, denne finalen er over så snart én av dere sier J-ordet. 615 00:31:28,203 --> 00:31:33,363 Jeg kan avsløre at én av finalistene hittil har jukset på 13 % av svarene sine, 616 00:31:33,363 --> 00:31:37,763 {\an8}og den andre har jukset på 75 %. 617 00:31:38,963 --> 00:31:40,043 Jøss. 618 00:31:40,043 --> 00:31:41,083 Jess. 619 00:31:41,603 --> 00:31:43,523 Du er den beste juksejegeren, 620 00:31:43,523 --> 00:31:48,003 så du får velge hvem som svarer på det første spørsmålet i finalen. 621 00:31:48,003 --> 00:31:51,523 Blir det deg eller Yasmina? 622 00:31:53,363 --> 00:31:56,363 {\an8}Jeg vil at Yasmina skal svare først. 623 00:31:56,963 --> 00:31:58,123 Lykke til. 624 00:31:58,643 --> 00:32:02,763 Det står 31 000 pund på spill. Fingrene på knappene. 625 00:32:02,763 --> 00:32:04,123 {\an8}Og for siste gang, 626 00:32:05,323 --> 00:32:06,163 la oss jukse! 627 00:32:12,843 --> 00:32:14,043 Yasmina. 628 00:32:14,803 --> 00:32:20,563 {\an8}Lady Gaga og Bradey Cooper sang duetten "Shallow" i hvilken film? 629 00:32:21,163 --> 00:32:22,363 A Star is Born. 630 00:32:23,763 --> 00:32:24,683 Riktig. 631 00:32:26,683 --> 00:32:28,003 Riktig svar. 632 00:32:29,443 --> 00:32:30,443 Men var det juks? 633 00:32:30,963 --> 00:32:36,203 Jess tenker så det knaker. Du bestemmer. Mye penger. 634 00:32:37,003 --> 00:32:40,323 Det står om 31 000 pund. 635 00:32:41,603 --> 00:32:43,883 {\an8}Jeg tror hun snakket sant. 636 00:32:44,483 --> 00:32:48,123 {\an8}- Så jeg trykker ikke på knappen, Danny. - Ok, Jess. 637 00:32:48,123 --> 00:32:49,203 Var det juks? 638 00:32:52,123 --> 00:32:53,323 Hun jukset! 639 00:32:55,483 --> 00:32:56,643 Jess! 640 00:32:56,643 --> 00:32:59,883 Du gikk glipp av muligheten på det første spørsmålet. 641 00:32:59,883 --> 00:33:01,843 Å, Yasmina! 642 00:33:03,083 --> 00:33:05,483 Yasmina overlever nok en dag. 643 00:33:06,363 --> 00:33:08,403 Og nå blir jegeren til byttet. 644 00:33:08,403 --> 00:33:09,603 Jeg vet det! 645 00:33:09,603 --> 00:33:10,963 Jess. 646 00:33:10,963 --> 00:33:16,203 {\an8}Hva er fornavnet til Gigi Hadids supermodellsøster? 647 00:33:18,283 --> 00:33:20,243 Bella Hadid. Bella. 648 00:33:21,163 --> 00:33:22,043 Riktig. 649 00:33:22,843 --> 00:33:24,643 - Yasmina. - Mm. 650 00:33:25,163 --> 00:33:26,363 Du bestemmer. 651 00:33:26,363 --> 00:33:27,283 {\an8}Nei takk. 652 00:33:27,283 --> 00:33:28,523 {\an8}- Du er fornøyd? - Mm. 653 00:33:28,523 --> 00:33:30,243 - Ok. - Ja. 654 00:33:30,243 --> 00:33:33,403 {\an8}- Hun virker avslappet, så... - Skal vi får svaret? 655 00:33:34,123 --> 00:33:35,923 Jukset Jess? 656 00:33:41,483 --> 00:33:42,723 Det gjorde hun ikke! 657 00:33:44,323 --> 00:33:46,963 God avgjørelse. Ja, Yasmina! 658 00:33:47,803 --> 00:33:50,203 {\an8}Alle ser på deg. 659 00:33:50,203 --> 00:33:51,603 Yasmina. 660 00:33:52,563 --> 00:33:57,643 {\an8}Hvilken by er den vestligste hovedstaden på det europeiske kontinentet? 661 00:33:58,763 --> 00:33:59,683 Lisboa. 662 00:34:01,283 --> 00:34:02,163 Riktig. 663 00:34:02,723 --> 00:34:04,083 Jess, hva tror du? 664 00:34:06,443 --> 00:34:08,963 Jeg synes svaret kom raskt. 665 00:34:09,483 --> 00:34:12,523 Det får meg til å tro at det var juks. 666 00:34:14,443 --> 00:34:16,843 Jeg vet ikke. Jeg tror hun er bereist. 667 00:34:16,843 --> 00:34:19,403 Hun har en business, ikke sant? 668 00:34:21,963 --> 00:34:23,843 Denne er tøff. 669 00:34:26,163 --> 00:34:27,323 Så mye penger. 670 00:34:27,323 --> 00:34:29,523 - Jeg skjønner det. - Ja. 671 00:34:30,923 --> 00:34:32,643 Jeg lar det gå og avventer. 672 00:34:32,643 --> 00:34:33,963 Hun er ærlig talt... 673 00:34:35,883 --> 00:34:37,443 Publikum sier "trykk". 674 00:34:38,923 --> 00:34:40,043 La oss se svaret. 675 00:34:40,683 --> 00:34:41,723 Var det juks? 676 00:34:46,163 --> 00:34:48,243 - Det var det! - Herregud! 677 00:34:48,243 --> 00:34:50,523 Hun gikk glipp av en sjanse igjen! 678 00:34:51,243 --> 00:34:53,723 -Å, Yasmina! - Herregud! 679 00:34:53,723 --> 00:34:55,763 - Herregud. - Det var fantastisk! 680 00:34:55,763 --> 00:34:56,763 Ok. 681 00:34:56,763 --> 00:34:58,683 - Jøss. - Det var et instinkt der. 682 00:34:58,683 --> 00:35:00,843 Ja. Det var det faktisk. 683 00:35:00,843 --> 00:35:03,243 Vi lærer mye om hverandre her. 684 00:35:04,163 --> 00:35:05,243 Ok. 685 00:35:05,243 --> 00:35:07,483 Presset dreier. 686 00:35:07,483 --> 00:35:08,683 Jess. 687 00:35:09,723 --> 00:35:13,283 {\an8}I hvilken amerikansk sport konkurrerer spillerne 688 00:35:13,283 --> 00:35:16,403 {\an8}om Larry O'Brien mesterskapstrofé? 689 00:35:17,603 --> 00:35:18,563 Basketball. 690 00:35:20,043 --> 00:35:20,923 Riktig. 691 00:35:21,483 --> 00:35:24,043 Trettién tusen står på spill. 692 00:35:25,203 --> 00:35:28,203 Yasmina? Hva sier du? 693 00:35:28,203 --> 00:35:32,083 I siste runde kunne hun sportsgreiene. 694 00:35:32,083 --> 00:35:35,843 {\an8}Hun virker vilt kunnskapsrik, så jeg har ingen betenkeligheter. 695 00:35:35,843 --> 00:35:40,883 Vi ser om du gikk glipp av muligheten. Er Jess vilt kunnskapsrik? 696 00:35:40,883 --> 00:35:42,363 Jukset hun? 697 00:35:47,283 --> 00:35:48,203 Hun jukset! 698 00:35:50,163 --> 00:35:53,683 {\an8}- Begge har gått glipp av en sjanse. - Jeg skulle trykke! 699 00:35:53,683 --> 00:35:56,643 - Jeg skulle også trykke. - Dere dreper meg. 700 00:35:56,643 --> 00:36:01,963 Dere har begge hatt muligheten til å stikke av med 31 000. Ok. 701 00:36:02,483 --> 00:36:04,803 Det er elektrisk her, ikke sant, Ellie? 702 00:36:04,803 --> 00:36:09,843 - Herregud! Jeg takler det ikke. - Ok, presset dreier igjen. 703 00:36:09,843 --> 00:36:11,163 Yasmina. 704 00:36:11,163 --> 00:36:15,883 {\an8}Hvilket metall er tittelen på en britisk nummer én-singel 705 00:36:15,883 --> 00:36:18,043 {\an8}av David Guetta og Sia? 706 00:36:18,043 --> 00:36:18,963 {\an8}Titanium. 707 00:36:20,643 --> 00:36:21,683 Riktig. 708 00:36:22,443 --> 00:36:23,843 Hva sier du, Jess? 709 00:36:23,843 --> 00:36:25,123 Det gikk fort igjen. 710 00:36:26,483 --> 00:36:27,683 Det var en stor hit. 711 00:36:29,163 --> 00:36:30,643 Jeg ville fått det rett. 712 00:36:31,243 --> 00:36:34,563 {\an8}Men jeg hadde ikke klart det så fort. 713 00:36:35,083 --> 00:36:36,363 Herregud. 714 00:36:38,323 --> 00:36:41,643 {\an8}Det er alt eller ingenting. Dette vil ta hele dagen. 715 00:36:43,563 --> 00:36:46,483 {\an8}Sier jeg det nå, har jeg hatt en fin dag. 716 00:36:48,003 --> 00:36:49,523 {\an8}Og hvis jeg tar feil... 717 00:36:53,083 --> 00:36:54,163 Hva tenker du? 718 00:36:54,803 --> 00:36:58,723 Kan hun virkelig jukse tre ganger på rad? 719 00:37:01,563 --> 00:37:03,883 Skal du trykke, eller vil du gå videre? 720 00:37:05,363 --> 00:37:07,323 - Vi går videre. - Vi går videre! 721 00:37:08,963 --> 00:37:11,563 Har hun gått glipp av nok en sjanse 722 00:37:11,563 --> 00:37:12,883 til å stikke av 723 00:37:13,803 --> 00:37:16,003 med 31 000? 724 00:37:16,523 --> 00:37:20,363 Har Yasmina jukset for tredje gang på rad? 725 00:37:25,203 --> 00:37:26,923 - Ja! - Herregud! 726 00:37:27,683 --> 00:37:29,443 Hun bommet igjen! 727 00:37:29,443 --> 00:37:30,643 Herregud! 728 00:37:30,643 --> 00:37:31,803 Jøss! 729 00:37:32,363 --> 00:37:33,483 Jøss. 730 00:37:36,803 --> 00:37:39,443 - Dette er litt av et spill. - Virkelig. 731 00:37:39,443 --> 00:37:42,243 Presset dreier igjen 732 00:37:42,803 --> 00:37:45,523 til Jess. Ok. 733 00:37:46,043 --> 00:37:47,763 Gjør dere klare. 734 00:37:48,483 --> 00:37:49,483 Jess. 735 00:37:50,763 --> 00:37:55,723 {\an8}Jamie Demetriou er skaperen av en BAFTA-vinnende komiserie 736 00:37:55,723 --> 00:37:59,643 {\an8}hvor han også spiller en inkompetent utleiemegler? 737 00:38:01,443 --> 00:38:02,883 Stath Lets Flats. 738 00:38:05,003 --> 00:38:06,363 Riktig. 739 00:38:08,643 --> 00:38:10,363 Det står 31 000 på spill. 740 00:38:11,003 --> 00:38:14,723 Det er din tur. Jeg spør bare én gang. 741 00:38:16,043 --> 00:38:17,963 Vil du si J-ordet? 742 00:38:22,323 --> 00:38:23,403 Hun gjorde det! 743 00:38:26,643 --> 00:38:28,483 Juks er skriket! 744 00:38:29,403 --> 00:38:32,763 J-bomben er kastet, så vi har en vinner. 745 00:38:34,923 --> 00:38:37,483 Hvis Yasmina hadde rett i sin anklage, 746 00:38:37,483 --> 00:38:41,363 har hun vunnet 31 000 pund. 747 00:38:42,003 --> 00:38:45,723 Men hvis Yasmina har kommet med en falsk anklage, 748 00:38:46,483 --> 00:38:51,483 har hun nettopp gitt Jess 31 000 pund. 749 00:38:52,563 --> 00:38:57,123 Så nå skal det avgjøres. 750 00:38:58,723 --> 00:39:00,843 For siste gang i dag... 751 00:39:03,083 --> 00:39:04,043 Har 752 00:39:05,563 --> 00:39:06,443 Jess 753 00:39:07,763 --> 00:39:09,003 jukset? 754 00:39:15,843 --> 00:39:18,923 Hun jukset! Hun gjorde det. 755 00:39:18,923 --> 00:39:21,363 Vinneren 756 00:39:21,363 --> 00:39:24,963 er Yasmina! 757 00:39:25,483 --> 00:39:32,043 Gratulerer. Du har nettopp vunnet 31 000 pund. 758 00:39:32,043 --> 00:39:33,123 Herregud. 759 00:39:33,923 --> 00:39:36,843 Yasmina, fortell. Hvordan føles det? 760 00:39:38,403 --> 00:39:39,763 Nei... jeg... 761 00:39:42,323 --> 00:39:44,723 Vet du hva det betyr? 762 00:39:44,723 --> 00:39:46,803 Jeg skal ikke på jobb på mandag! 763 00:39:46,803 --> 00:39:49,043 Jeg kan sove! 764 00:39:49,043 --> 00:39:51,083 Herregud! Det er... 765 00:39:51,083 --> 00:39:55,323 Fantastisk. Godt spilt. Ærlig talt, Yasmina, godt spilt. 766 00:39:55,323 --> 00:40:00,243 Men la oss gi Jess en applaus. For en utrolig taper. 767 00:40:00,883 --> 00:40:01,803 Jess, 768 00:40:02,323 --> 00:40:06,363 jeg må spørre. Du hadde så mange sjanser. 769 00:40:06,363 --> 00:40:08,043 - Jeg vet det! - Hva skjedde? 770 00:40:08,043 --> 00:40:13,043 Jeg er selvsagt skuffet. Men jeg spilte et ærlig spill. Hva kan jeg si? 771 00:40:13,043 --> 00:40:16,723 For et spill! Ellie, hvordan går det med hjertet? 772 00:40:16,723 --> 00:40:20,483 Jeg må legge meg nedpå etter dette. For et genialt spill. 773 00:40:20,483 --> 00:40:24,123 Dere har begge spilt så bra, men så forskjellig. 774 00:40:24,123 --> 00:40:26,523 - Absolutt. Gratulerer. - Beklager, Jess. 775 00:40:26,523 --> 00:40:28,323 - Det er i orden. - Danny? 776 00:40:28,323 --> 00:40:33,963 Sjekk dette. Jeg kan avsløre at 83 % av Yasmins svar 777 00:40:33,963 --> 00:40:37,283 i hele showet var faktisk juks. 778 00:40:38,643 --> 00:40:41,283 {\an8}-Åttitre prosent! - Jøss! 779 00:40:41,283 --> 00:40:43,523 Motbydelig, ikke sant? Elsker det! 780 00:40:43,523 --> 00:40:48,163 Yasmina jukset seg til en formue. Det er fantastisk. 781 00:40:48,163 --> 00:40:52,323 Hun var en god spiller, men en enda bedre jukser. 782 00:40:52,323 --> 00:40:55,283 {\an8}Hvis du takler presset og vil ha mer Juks, 783 00:40:55,283 --> 00:40:58,243 kan du se neste show med det samme. 784 00:40:59,363 --> 00:41:00,443 NESTE GANG PÅ JUKS 785 00:41:00,443 --> 00:41:03,043 Dere er løgnaktige rotter! 786 00:41:03,043 --> 00:41:04,443 {\an8}Jeg? Løgn? 787 00:41:05,843 --> 00:41:07,363 {\an8}Jeg kalles Anna-konda. 788 00:41:07,363 --> 00:41:09,643 - Jeg sa de var drittsekker. - Ta meg. 789 00:41:09,643 --> 00:41:11,243 Ellie, dette blir livlig. 790 00:41:34,163 --> 00:41:39,083 Tekst: Linda Hansen