1
00:00:08,563 --> 00:00:11,923
Dere er sleipe løgnhalser!
2
00:00:11,923 --> 00:00:13,883
De er fullstendig drittsekker.
3
00:00:13,883 --> 00:00:19,243
Dette er Juks. Det eneste quiz-showet
hvor man kan jukse seg til en formue.
4
00:00:19,243 --> 00:00:20,683
{\an8}- Jordbær.
- Nandos.
5
00:00:20,683 --> 00:00:21,883
{\an8}Las Vegas?
6
00:00:22,483 --> 00:00:23,683
JUKS
7
00:00:23,683 --> 00:00:26,043
Dere er helt på bærtur.
8
00:00:27,083 --> 00:00:29,003
Tre runder med spørsmål.
9
00:00:29,003 --> 00:00:32,003
En jackpot på over 50 000 pund.
10
00:00:32,003 --> 00:00:33,923
Dere dreper meg!
11
00:00:35,523 --> 00:00:36,883
Og en unik vri.
12
00:00:36,883 --> 00:00:38,603
Hvis du ikke vet svaret...
13
00:00:38,603 --> 00:00:40,643
Hvilken ost er det i tiramisu?
14
00:00:40,643 --> 00:00:43,923
...trykk på den skjulte jukseknappen,
så får du svaret.
15
00:00:43,923 --> 00:00:44,883
{\an8}Mascarpone.
16
00:00:44,883 --> 00:00:48,043
- Men dere bør ha et godt pokerfjes.
- Det er Hamilton.
17
00:00:48,043 --> 00:00:51,523
{\an8}Motstanderne kan anklage dere
for juks etter hvert spørsmål.
18
00:00:51,523 --> 00:00:53,123
Jeg takler det ikke!
19
00:00:53,123 --> 00:00:57,363
Det er den største kampen
mellom smarthet, juks og løgn,
20
00:00:57,363 --> 00:01:01,163
og kun den som står igjen til slutt,
får med seg pengene hjem.
21
00:01:01,163 --> 00:01:03,043
Alt avhenger av en episk...
22
00:01:03,563 --> 00:01:05,843
- Skriket er "Juks"!
- ...kamp...
23
00:01:05,843 --> 00:01:08,163
J-bomben er kastet!
24
00:01:08,163 --> 00:01:10,003
...om å holde hodet kaldt!
25
00:01:11,403 --> 00:01:14,683
Jukset de?
26
00:01:14,683 --> 00:01:18,203
Den mest nådeløse finalen
i spørrelekens historien.
27
00:01:18,203 --> 00:01:19,283
Herregud!
28
00:01:19,283 --> 00:01:21,603
- Drama!
- Dette er litt av et spill.
29
00:01:21,603 --> 00:01:23,083
La oss jukse!
30
00:01:24,403 --> 00:01:25,363
JUKS
31
00:01:28,483 --> 00:01:31,843
For første gang, velkommen til Juks,
32
00:01:31,843 --> 00:01:35,963
en helt ny quiz der det er lov å jukse.
33
00:01:35,963 --> 00:01:38,123
Men før vi møter spillerne
34
00:01:38,123 --> 00:01:42,243
vil jeg introdusere Dronningen
av Juks som stiller spørsmålene.
35
00:01:42,243 --> 00:01:47,043
Det er favorittsnuppa mi, Ellie Taylor.
36
00:01:47,923 --> 00:01:50,803
Det sier du til alle damene, Danny.
37
00:01:51,403 --> 00:01:56,763
Ellie, er du klar for å møte historiens
mest usportslige quiz-deltakere?
38
00:01:56,763 --> 00:01:58,683
Kom med dem, vennen.
39
00:01:58,683 --> 00:02:02,603
{\an8}Devan, Jess, Yasmina, Mark,
40
00:02:02,603 --> 00:02:04,243
velkommen til Juks.
41
00:02:07,283 --> 00:02:09,243
- Mark!
- Greit, kompis?
42
00:02:09,243 --> 00:02:11,323
Å, kjære!
43
00:02:11,923 --> 00:02:12,763
{\an8}Hei!
44
00:02:13,643 --> 00:02:14,563
Det er bedre!
45
00:02:14,563 --> 00:02:15,683
- Sånn, ja!
- Hei!
46
00:02:15,683 --> 00:02:18,323
{\an8}Du er prosjektsjef i helsevesenet.
47
00:02:18,323 --> 00:02:21,923
Du har også en grad
i internasjonale relasjoner.
48
00:02:21,923 --> 00:02:23,843
Og du snakker andre språk?
49
00:02:23,843 --> 00:02:26,843
Ja, jeg studerte to somre i Sør-Korea.
50
00:02:26,843 --> 00:02:30,683
- Ja vel!
- Det er en stund siden, så jeg er rusten.
51
00:02:30,683 --> 00:02:36,443
Kan du si "juks" på koreansk for vårt
internasjonale publikum? Netflix, vet du.
52
00:02:37,803 --> 00:02:39,403
Annyeonghaseyo. Sog-ida!
53
00:02:39,923 --> 00:02:41,483
Sog-ida!
54
00:02:41,483 --> 00:02:43,043
Jeg elsker det!
55
00:02:43,043 --> 00:02:44,243
Yasmina!
56
00:02:44,243 --> 00:02:45,603
{\an8}Hvordan går det?
57
00:02:45,603 --> 00:02:47,283
Du er motedesigner?
58
00:02:47,283 --> 00:02:48,683
{\an8}Ja.
59
00:02:48,683 --> 00:02:51,003
Tror du de andre vil se at du jukser?
60
00:02:51,003 --> 00:02:52,363
{\an8}Sannsynligvis.
61
00:02:52,963 --> 00:02:55,403
Jeg har ikke pokerfjes, så kanskje.
62
00:02:55,403 --> 00:02:58,683
Da er du med i feil show! Godt jobbet!
63
00:02:59,203 --> 00:03:00,243
Jess!
64
00:03:00,243 --> 00:03:01,483
{\an8}Alt ok, kjære?
65
00:03:03,443 --> 00:03:08,003
Du er engelsklærer fra London.
Er du flink til å bløffe?
66
00:03:08,883 --> 00:03:11,963
{\an8}Jeg er utdannet vrøvler.
Det får jeg betalt for.
67
00:03:11,963 --> 00:03:15,203
{\an8}Jeg kan jukse meg gjennom hvis jeg må.
68
00:03:15,203 --> 00:03:16,843
Så du lyver for barn?
69
00:03:16,843 --> 00:03:18,843
På en utdannet måte, ja.
70
00:03:19,563 --> 00:03:21,083
- Devan.
- Hei, Danny.
71
00:03:21,083 --> 00:03:23,483
- Ja, se på ham!
- Godt å se deg, Ellie.
72
00:03:23,483 --> 00:03:25,363
- Se på ham!
- Hvor trent han er!
73
00:03:25,363 --> 00:03:27,483
- Se på fyren!
- Dere er for snille!
74
00:03:27,483 --> 00:03:29,243
Devan, er du smart?
75
00:03:29,243 --> 00:03:31,363
Jeg er kosmetisk tannlege.
76
00:03:31,363 --> 00:03:34,163
Vi krysser fingrene
for en runde om jeksler.
77
00:03:34,163 --> 00:03:36,363
- Fantastisk!
- Da vinner du.
78
00:03:36,363 --> 00:03:37,723
- Ja.
- Perfekt.
79
00:03:37,723 --> 00:03:40,003
Lykke til, alle sammen.
80
00:03:40,003 --> 00:03:42,963
- Takk.
- Måtte den smarteste vinne.
81
00:03:43,803 --> 00:03:46,243
Eller den sleipeste sog-ida-en!
82
00:03:49,683 --> 00:03:55,603
Da er det tid for første runde
for å øke pengepotten.
83
00:03:55,603 --> 00:03:57,443
Ellie, fortell.
84
00:03:59,803 --> 00:04:04,123
Hver spiller får fire spørsmål
som vil vises på skjermene foran dem.
85
00:04:04,123 --> 00:04:05,363
Vet de ikke svaret,
86
00:04:05,363 --> 00:04:08,723
kan de bare trykke
på den skjulte jukseknappen,
87
00:04:08,723 --> 00:04:10,723
så avsløres det rette svaret.
88
00:04:11,723 --> 00:04:14,563
Riktige svar gir
1 000 pund til gruppens jackpot.
89
00:04:14,563 --> 00:04:17,203
Feil svar koster 1 000 pund.
90
00:04:17,203 --> 00:04:20,363
Så hvis de ikke vet svaret,
er det best å jukse.
91
00:04:20,363 --> 00:04:24,243
De må gjøre det smart
siden de andre kan trykke på knappen
92
00:04:24,243 --> 00:04:26,923
og anklage dem for juks
etter hvert spørsmål.
93
00:04:28,043 --> 00:04:30,923
Å oppdage juks er veldig viktig,
94
00:04:30,923 --> 00:04:34,643
for den som oppdager mest juks,
går videre til neste runde
95
00:04:34,643 --> 00:04:37,843
og får eliminere
den spilleren de selv vil.
96
00:04:37,843 --> 00:04:40,043
Skal vi la juksingen begynne?
97
00:04:41,963 --> 00:04:44,643
Ja. Fingrene på knappene.
98
00:04:45,683 --> 00:04:46,883
La oss jukse!
99
00:04:54,123 --> 00:04:57,803
Devan, du begynner.
Alle øyne er rettet mot deg.
100
00:04:57,803 --> 00:04:59,643
De kan ikke gå glipp av deg!
101
00:05:00,203 --> 00:05:03,883
For se hvor stort
det hodet på skjermen er!
102
00:05:06,043 --> 00:05:08,163
- Se på de tennene!
- Det er... ja!
103
00:05:08,163 --> 00:05:10,043
Jeg trenger solbriller! Dæven!
104
00:05:10,043 --> 00:05:11,443
Over til deg, Ellie.
105
00:05:11,963 --> 00:05:16,243
Devan, hvilken 2000-talls sitcom
som finner sted i Essex og South Wales,
106
00:05:16,243 --> 00:05:19,203
{\an8}er skrevet av James Corden og Ruth Jones?
107
00:05:19,203 --> 00:05:20,283
Gavin and Stacey.
108
00:05:21,563 --> 00:05:22,523
Riktig.
109
00:05:22,523 --> 00:05:23,923
Prøver han å lure oss?
110
00:05:26,003 --> 00:05:30,003
Ingen anklager.
Så tillitsfulle. Elsker det.
111
00:05:30,003 --> 00:05:31,843
Ok. Neste spørsmål.
112
00:05:31,843 --> 00:05:33,003
Jess.
113
00:05:33,003 --> 00:05:35,523
Hvilken frukt har velkjente varianter
114
00:05:35,523 --> 00:05:39,443
{\an8}oppkalt etter de spanske byene
Valencia og Sevilla?
115
00:05:39,443 --> 00:05:40,723
Appelsin.
116
00:05:42,043 --> 00:05:44,563
- Riktig.
- Noen anklager?
117
00:05:44,563 --> 00:05:47,003
{\an8}Er det en saftig løgn? Mark er med!
118
00:05:47,003 --> 00:05:48,923
Og Devan! Ok.
119
00:05:48,923 --> 00:05:52,243
Interessant. Mark, hva var det?
120
00:05:52,803 --> 00:05:55,283
Jeg vet ikke om Jess elsker appelsiner.
121
00:05:55,283 --> 00:05:56,203
Jaså?
122
00:05:56,923 --> 00:06:00,683
Jeg tenker at det er
spesialkunnskap om appelsiner.
123
00:06:00,683 --> 00:06:03,523
Det er helt latterlig, Mark!
124
00:06:03,523 --> 00:06:06,283
Ok, vi har 2 000 i potten.
125
00:06:06,283 --> 00:06:09,283
Det er den første beskyldningen.
Det må være rett.
126
00:06:09,283 --> 00:06:12,283
Kun den beste juksejegeren går
til neste runde.
127
00:06:12,283 --> 00:06:13,843
Neste spørsmål.
128
00:06:13,843 --> 00:06:14,923
Yasmina.
129
00:06:14,923 --> 00:06:18,163
{\an8}Hvilken detaljist har kjente låter
130
00:06:18,163 --> 00:06:22,723
{\an8}av Lily Allen, Ellie Goulding
og Elton John i julereklamene sine?
131
00:06:23,243 --> 00:06:24,163
John Lewis.
132
00:06:24,923 --> 00:06:25,883
Riktig.
133
00:06:28,483 --> 00:06:29,763
Devan er med!
134
00:06:29,763 --> 00:06:32,043
Du har neppe vært mye på John Lewis.
135
00:06:32,043 --> 00:06:36,083
- Jeg har bare... Kanskje.
- Er det fordi jeg er motedesigner?
136
00:06:36,083 --> 00:06:39,123
{\an8}- Folk tror det ikke, men...
- Du designer bedre klær.
137
00:06:39,123 --> 00:06:40,443
{\an8}- Vet ikke.
- Vet ikke.
138
00:06:40,443 --> 00:06:44,123
Er han treffsikker?
Det finner vi ut på slutten av runden.
139
00:06:44,123 --> 00:06:45,403
Neste spørsmål.
140
00:06:45,403 --> 00:06:46,563
Mark.
141
00:06:47,083 --> 00:06:52,083
{\an8}Brit Nicola Adams, irske Katie Taylor
og Amanda Serrano fra Puerto Rico er
142
00:06:52,083 --> 00:06:54,363
{\an8}kjente navn i hvilken sport?
143
00:06:55,443 --> 00:06:56,523
Boksing.
144
00:06:56,523 --> 00:06:57,803
Riktig.
145
00:06:59,483 --> 00:07:01,563
{\an8}- Devan kom rett inn.
- Umulig!
146
00:07:02,163 --> 00:07:03,763
Yasmina liker det også.
147
00:07:03,763 --> 00:07:05,603
{\an8}Jeg elsker boksing.
148
00:07:05,603 --> 00:07:07,883
Jeg tror deg. Du kan forsvare deg.
149
00:07:07,883 --> 00:07:11,563
{\an8}- Jeg er skumlere enn jeg ser ut.
- Det er det jeg sier.
150
00:07:11,563 --> 00:07:14,083
Skaller til folk alle veier!
151
00:07:14,083 --> 00:07:16,643
På slutten av runden finner vi ut
152
00:07:16,643 --> 00:07:18,043
om det var juks.
153
00:07:18,043 --> 00:07:20,043
Det var fire. Tolv igjen.
154
00:07:20,043 --> 00:07:21,003
Devan.
155
00:07:21,003 --> 00:07:25,403
{\an8}Zlotyen er offisiell valuta
i hvilket europeisk land?
156
00:07:25,403 --> 00:07:26,443
{\an8}Polen.
157
00:07:27,683 --> 00:07:28,683
{\an8}Riktig.
158
00:07:29,883 --> 00:07:32,883
Alle tror på deg her.
Må være det kjekke hodet.
159
00:07:34,083 --> 00:07:35,323
Danny, du er besatt!
160
00:07:36,003 --> 00:07:37,243
Få dere et rom. Jøss!
161
00:07:38,083 --> 00:07:39,083
{\an8}Neste spørsmål.
162
00:07:39,083 --> 00:07:40,403
Jess.
163
00:07:40,403 --> 00:07:42,523
{\an8}Hvilket britisk TV-program
164
00:07:42,523 --> 00:07:46,763
{\an8}ble vunnet av Krystal Versace
og Lawrence Chaney?
165
00:07:48,043 --> 00:07:49,403
UK Drag Race.
166
00:07:50,643 --> 00:07:51,483
Riktig.
167
00:07:52,963 --> 00:07:55,163
{\an8}Det er fullt hus!
168
00:07:55,163 --> 00:07:57,003
"Frekkheten, motet
169
00:07:57,003 --> 00:08:02,563
irritasjonen, dristigheten, vettet"
som Tayce sa på UK Drag Race.
170
00:08:03,883 --> 00:08:05,643
{\an8}- Jøss!
- Det er fantastisk.
171
00:08:05,643 --> 00:08:07,843
Hun tok den! Jeg tar det tilbake.
172
00:08:07,843 --> 00:08:09,603
Nå må dere sitte igjen.
173
00:08:09,603 --> 00:08:10,643
Ja.
174
00:08:11,883 --> 00:08:13,443
Seks tusen i potten.
175
00:08:13,443 --> 00:08:14,683
Yasmina.
176
00:08:15,283 --> 00:08:18,683
{\an8}Voyage er tittelen
på det første studioalbumet
177
00:08:18,683 --> 00:08:22,563
{\an8}på nesten 40 år
som ble utgitt ut av hvilken popgruppe?
178
00:08:22,563 --> 00:08:25,483
- ABBA.
- Riktig.
179
00:08:28,483 --> 00:08:29,563
Mark?
180
00:08:29,563 --> 00:08:33,403
{\an8}Du er kanskje ikke
i ABBAs målgruppe. Litt for ung.
181
00:08:33,403 --> 00:08:34,643
{\an8}Og ikke homofil.
182
00:08:36,163 --> 00:08:40,483
{\an8}Når ble homofili
et kriterium for å like ABBA?
183
00:08:40,483 --> 00:08:42,363
De skeive eier ABBA.
184
00:08:43,603 --> 00:08:47,483
{\an8}Hvis det er sant,
har mamma noen spørsmål å svare på!
185
00:08:47,483 --> 00:08:48,643
Mark.
186
00:08:49,323 --> 00:08:53,443
{\an8}Hvilken skuespiller i Game of Thrones
spiller også Aquaman på kino?
187
00:08:53,443 --> 00:08:54,643
Jason Momoa.
188
00:08:54,643 --> 00:08:55,963
Riktig.
189
00:08:55,963 --> 00:08:59,963
{\an8}- Du var vel glad i den, Mark?
- Ja. Jeg elsker Game of Thrones.
190
00:08:59,963 --> 00:09:01,803
Ingen har anklaget deg ennå.
191
00:09:01,803 --> 00:09:04,043
Du lyver vel ikke ?
192
00:09:04,923 --> 00:09:06,163
{\an8}Eller gjør han det?
193
00:09:06,163 --> 00:09:09,043
Åtte tusen i potten. Vi elsker dette!
194
00:09:09,043 --> 00:09:11,443
{\an8}Devan, alle ser på deg.
195
00:09:11,443 --> 00:09:14,123
{\an8}Det var åtte spørsmål, åtte igjen. Devan.
196
00:09:14,723 --> 00:09:19,083
{\an8}Hvilket sosialt medium var det første
til å introdusere emneknagger
197
00:09:19,083 --> 00:09:21,523
{\an8}som en måte å knytte sammen innlegg på?
198
00:09:21,523 --> 00:09:22,723
{\an8}Instagram.
199
00:09:24,283 --> 00:09:27,003
{\an8}Feil svar!
200
00:09:27,003 --> 00:09:29,123
Det kostet dere 1 000 pund.
201
00:09:29,123 --> 00:09:30,603
Det var Twitter.
202
00:09:30,603 --> 00:09:33,123
{\an8}- Det er vel forferdelig?
- Ja.
203
00:09:33,123 --> 00:09:37,723
Det satte en pris på hodet ditt.
Min aktelse for deg har sunket litt.
204
00:09:37,723 --> 00:09:38,803
Fryktelig.
205
00:09:38,803 --> 00:09:39,963
Jess.
206
00:09:40,603 --> 00:09:44,203
{\an8}Albumet Divinely Uninspired
to a Hellish Extent
207
00:09:44,203 --> 00:09:47,523
{\an8}har ligger over halvannet år
på Storbritannias topp 10.
208
00:09:47,523 --> 00:09:49,523
{\an8}Hvilken skotsk musiker står bak?
209
00:09:53,043 --> 00:09:54,123
Lewis Capaldi.
210
00:09:55,083 --> 00:09:56,123
{\an8}Riktig.
211
00:09:57,603 --> 00:09:59,203
{\an8}Å, Yasmina er med!
212
00:09:59,883 --> 00:10:03,003
{\an8}Jeg så ham på Fringe
før han ble ordentlig kjent.
213
00:10:03,003 --> 00:10:04,323
Jeg var fan selv da.
214
00:10:04,323 --> 00:10:07,603
Kunnskapen i denne kvinnens hode.
Det er utrolig.
215
00:10:07,603 --> 00:10:09,683
Eller evnen til å skrøne raskt.
216
00:10:10,363 --> 00:10:12,683
{\an8}- Nei.
- Neste spørsmål.
217
00:10:12,683 --> 00:10:13,843
{\an8}Yasmina.
218
00:10:13,843 --> 00:10:16,883
{\an8}Hva er tittelen
på oppfølgeren til Oppdrag Nemo?
219
00:10:16,883 --> 00:10:18,243
{\an8}Oppdrag Dory!
220
00:10:19,083 --> 00:10:20,803
- Rett inn.
- Riktig.
221
00:10:21,803 --> 00:10:23,003
Alle tror på det.
222
00:10:23,003 --> 00:10:25,803
{\an8}Bra. Jess er med til slutt.
223
00:10:25,803 --> 00:10:26,763
{\an8}Drama!
224
00:10:26,763 --> 00:10:28,283
- Jess.
-Å, Jess.
225
00:10:29,443 --> 00:10:30,483
Ok.
226
00:10:30,483 --> 00:10:32,323
Ni tusen i potten.
227
00:10:32,323 --> 00:10:33,443
Mark.
228
00:10:34,043 --> 00:10:36,643
{\an8}Med over 4 000 tonn gull
229
00:10:36,643 --> 00:10:39,803
{\an8}er United States Bullion Depot i Kentucky
230
00:10:39,803 --> 00:10:41,803
{\an8}bedre kjent under hvilket navn?
231
00:10:45,083 --> 00:10:47,003
Det er vanskelig.
232
00:10:48,563 --> 00:10:50,483
{\an8}Jeg sier Bank of America.
233
00:10:54,003 --> 00:10:56,003
Der tapte du 1 000 pund.
234
00:10:56,003 --> 00:10:57,043
{\an8}Beklager, dere.
235
00:10:57,043 --> 00:11:00,083
{\an8}Riktig svar er Fort Knox.
Du har en jukseknapp!
236
00:11:00,083 --> 00:11:01,763
{\an8}Vet du det?
237
00:11:02,923 --> 00:11:03,923
Ok. Ellie?
238
00:11:03,923 --> 00:11:05,363
Siste spørsmål.
239
00:11:05,363 --> 00:11:06,283
Devan.
240
00:11:06,883 --> 00:11:09,803
{\an8}I hvilken måned feires St. Patricks dag?
241
00:11:09,803 --> 00:11:10,723
{\an8}Mars.
242
00:11:11,683 --> 00:11:12,643
Riktig.
243
00:11:13,603 --> 00:11:15,643
{\an8}Ingen anklager. Liker du Guinness?
244
00:11:16,963 --> 00:11:18,563
Jeg elsker St. Paddys dag.
245
00:11:18,563 --> 00:11:23,163
Kjæresten min er
fra Liverpool, og der er det mange irer.
246
00:11:23,163 --> 00:11:24,523
Vi elsker feiringen.
247
00:11:24,523 --> 00:11:28,883
{\an8}Husk at bare den beste juksejegeren er
garantert plass i neste runde.
248
00:11:28,883 --> 00:11:30,523
Neste spørsmål.
249
00:11:30,523 --> 00:11:33,163
{\an8}Jess. Hvilken videospill-franchise
250
00:11:33,163 --> 00:11:37,563
{\an8}har spill med undertitlene
"Modern Warfare" og "Black Ops"?
251
00:11:38,403 --> 00:11:41,083
Det er Call of Duty eller C.O.D.
252
00:11:41,083 --> 00:11:44,843
Jeg vet ikke om du ville ha
ordene eller forkortelsen.
253
00:11:44,843 --> 00:11:48,443
Det er riktig.
Jeg elsker at du gir meg ekstra svar.
254
00:11:48,443 --> 00:11:50,883
{\an8}- For en liten pugger!
- Devan kommer inn!
255
00:11:50,883 --> 00:11:54,203
{\an8}- Spiller du Call of Duty?
- Kjæresten min gjør det.
256
00:11:54,203 --> 00:11:58,123
{\an8}- Der fikk du!
- Jøss! Du tok meg der!
257
00:11:58,123 --> 00:11:59,843
Enda 1 000 i potten.
258
00:11:59,843 --> 00:12:01,003
Yasmina.
259
00:12:01,723 --> 00:12:04,083
{\an8}I hvilket periodedrama på Netflix
260
00:12:04,083 --> 00:12:06,203
{\an8}spilte Regé-Jean Page
261
00:12:06,203 --> 00:12:09,403
{\an8}den stilige Simon Basset,
hertugen av Hastings?
262
00:12:09,403 --> 00:12:10,683
{\an8}Bridgerton.
263
00:12:12,323 --> 00:12:13,163
{\an8}Riktig.
264
00:12:13,723 --> 00:12:15,123
Tillitsfulle, ok.
265
00:12:15,123 --> 00:12:18,203
Elleve tusen i potten! Ellie.
266
00:12:18,203 --> 00:12:20,323
Mark, dette er siste spørsmål.
267
00:12:20,323 --> 00:12:25,163
{\an8}Hvilken sanger vant den første
kjønnsnøytrale Årets Artist-pris
268
00:12:25,163 --> 00:12:27,923
{\an8}da den ble utdelt på Brit Awards i 2022?
269
00:12:27,923 --> 00:12:29,243
Det var Adele.
270
00:12:30,003 --> 00:12:30,883
Riktig.
271
00:12:32,003 --> 00:12:33,043
Ingen anklager.
272
00:12:34,123 --> 00:12:37,803
Vi er ferdige med spørsmålene.
Det var slutten på runden!
273
00:12:40,683 --> 00:12:41,883
Jøss.
274
00:12:44,163 --> 00:12:45,203
Nå om pengene.
275
00:12:45,203 --> 00:12:50,763
Potten deres er nå på 12 000 pund
fordi dere hadde 14 riktige svar.
276
00:12:50,763 --> 00:12:52,323
Men to svar var feil.
277
00:12:52,323 --> 00:12:56,483
{\an8}Det er en god sum,
men ikke bestill sommerferien ennå.
278
00:12:56,483 --> 00:12:59,483
{\an8}Vi må snakke om juks, ikke sant?
279
00:13:00,323 --> 00:13:02,763
Juks er lov, men vi betaler ikke for det.
280
00:13:02,763 --> 00:13:07,123
Alle penger tjent med frekke svar,
vil forsvinne som Harry Houdini.
281
00:13:07,723 --> 00:13:10,843
{\an8}La oss se om noen snakket sant
282
00:13:10,843 --> 00:13:14,883
mens vi trekker fra 1 000 pund
for hvert svar med juks.
283
00:13:16,843 --> 00:13:18,163
Ett.
284
00:13:19,083 --> 00:13:20,003
{\an8}To.
285
00:13:21,043 --> 00:13:22,003
{\an8}Tre!
286
00:13:23,403 --> 00:13:24,563
Fire!
287
00:13:25,883 --> 00:13:27,523
- Fem!
- Stopp!
288
00:13:28,523 --> 00:13:30,043
Det fortsetter.
289
00:13:30,843 --> 00:13:32,643
- Hva?
- Herregud!
290
00:13:33,963 --> 00:13:35,483
Å nei!
291
00:13:39,443 --> 00:13:42,083
{\an8}- Nei!
- Gi dere!
292
00:13:43,643 --> 00:13:44,683
Dere!
293
00:13:45,523 --> 00:13:46,723
{\an8}Jeg vil på ferie!
294
00:13:46,723 --> 00:13:48,243
Ikke gi dem applaus!
295
00:13:49,483 --> 00:13:53,883
Ni svar ved hjelp av juks! Å, kjære!
296
00:13:53,883 --> 00:13:57,203
Dere er helt på bærtur!
297
00:13:58,203 --> 00:14:00,323
Dere har tapt 9 000.
298
00:14:00,323 --> 00:14:03,483
Ellie, så synd
at du må være vitne til det.
299
00:14:03,483 --> 00:14:05,163
De er drittsekker.
300
00:14:05,163 --> 00:14:06,243
Alle er det!
301
00:14:07,003 --> 00:14:12,723
Én av dere juksere er
som en råtten tann. Du må trekkes.
302
00:14:12,723 --> 00:14:17,163
Og den avgjørelsen vil bli tatt
av den mest nøyaktige juksejegeren.
303
00:14:17,163 --> 00:14:22,003
Spilleren som så flest jukseforsøk,
men kom med færrest falske anklager.
304
00:14:22,003 --> 00:14:24,203
Gi meg et navn. Jeg vil ha det.
305
00:14:29,323 --> 00:14:30,163
Mark!
306
00:14:33,083 --> 00:14:34,283
{\an8}- Pent!
- Mark!
307
00:14:35,723 --> 00:14:37,803
- Herregud.
- Gratulerer, kompis.
308
00:14:37,803 --> 00:14:41,723
Du er garantert plass i neste runde,
og du har fortjent retten
309
00:14:41,723 --> 00:14:44,243
til å gi utvise noen.
310
00:14:44,243 --> 00:14:47,923
Den du velger, gir dere
1 000 til gruppens jackpot
311
00:14:47,923 --> 00:14:51,523
for hvert av svarene
som var juks eller feil.
312
00:14:51,523 --> 00:14:53,043
Mark,
313
00:14:53,723 --> 00:14:55,043
finn jukseren,
314
00:14:55,043 --> 00:14:56,363
finn pengene.
315
00:14:59,163 --> 00:15:04,203
Jeg og Ellie er helt uvitende,
så vi kan ikke gi dere noen spor.
316
00:15:04,203 --> 00:15:06,403
Det var ni juks i den runden,
317
00:15:06,403 --> 00:15:11,083
men hvem er den største jukseren,
og hvem vil gi mest penger i potten?
318
00:15:11,083 --> 00:15:14,483
La oss begynne med kjekke Devan.
319
00:15:14,483 --> 00:15:17,963
Han hadde ett feil svar,
så han er verdt minst 1 000.
320
00:15:17,963 --> 00:15:21,923
Devan spilte kult,
men han svarte mistenkelig raskt.
321
00:15:21,923 --> 00:15:24,723
Jeg liker ikke å gå til tannlegen.
322
00:15:24,723 --> 00:15:27,083
- Mark.
323
00:15:27,083 --> 00:15:30,363
- Ikke stol på en tannlege.
- Det har jeg aldri hørt.
324
00:15:30,363 --> 00:15:32,803
Hva med Jess? Den vakre Jess.
325
00:15:32,803 --> 00:15:35,563
{\an8}Lærere er pålitelige, ikke som tannleger.
326
00:15:35,563 --> 00:15:39,003
- Hva med Yasmina?
- Jøss.
327
00:15:39,003 --> 00:15:45,003
Hun hadde et godt pokerfjes på skjermen.
Det var vanskelig å se om hun jukset.
328
00:15:45,003 --> 00:15:49,083
Hvem vil gi mest penger
i potten? Dere trenger det!
329
00:15:49,083 --> 00:15:53,323
Hvem sender du hjem, og hvorfor?
330
00:15:53,323 --> 00:15:57,243
Jeg må gå for ikke å stole på tannlegen.
331
00:15:57,243 --> 00:15:59,883
- Beklager.
- Jøss!
332
00:15:59,883 --> 00:16:02,523
- Mark, ikke Devan!
- Garantert 1 000.
333
00:16:02,523 --> 00:16:03,563
- Ja!
- Ja.
334
00:16:03,563 --> 00:16:06,843
- Du har knust lille Dannys hjerte!
- Og hjertet mitt!
335
00:16:06,843 --> 00:16:09,363
Jeg får mer oppmerksomhet fra Danny, så...
336
00:16:09,363 --> 00:16:12,643
Ok! Jeg har gått videre, så...
337
00:16:12,643 --> 00:16:17,283
Avgjørelsen er tatt.
Uflaks, Devan. Det betyr at du er ute.
338
00:16:19,163 --> 00:16:21,883
Vi må se hvor mange ganger han jukset
339
00:16:21,883 --> 00:16:28,323
og returnere 1 000 pund
til potten for hvert juks og feil svar.
340
00:16:29,723 --> 00:16:30,683
Ett.
341
00:16:31,763 --> 00:16:32,803
To.
342
00:16:34,363 --> 00:16:35,283
{\an8}Tre!
343
00:16:36,203 --> 00:16:37,763
{\an8}Å, fire!
344
00:16:38,803 --> 00:16:40,603
- Fersket!
- Ingen årsak, damer.
345
00:16:40,603 --> 00:16:42,603
Alle spørsmålene var med juks!
346
00:16:42,603 --> 00:16:44,803
- Dere tok meg!
- Herregud.
347
00:16:44,803 --> 00:16:46,083
Det var bra.
348
00:16:47,603 --> 00:16:51,683
Så det er tre juks
og ett feil svar tilbake i potten igjen.
349
00:16:51,683 --> 00:16:56,603
Det betyr at jackpoten
nå er på 7 000 pund. Ja!
350
00:16:59,843 --> 00:17:05,683
Tusen takk for at du var med, Devan,
men du og perleraden din må dra.
351
00:17:05,683 --> 00:17:08,323
- Du vil bli savnet.
- Jeg vil savne dere òg.
352
00:17:08,323 --> 00:17:09,803
Men vi må si ha det.
353
00:17:09,803 --> 00:17:12,083
- Hei, da.
- Takk.
354
00:17:16,043 --> 00:17:20,563
Så nå vet vi at dere andre jukset
seks ganger i den runden.
355
00:17:20,563 --> 00:17:23,043
Jeg håper foreldrene deres ikke ser på.
356
00:17:23,563 --> 00:17:28,403
Alle, unntatt spillerne,
får nå se hvordan de besvarte spørsmålene.
357
00:17:30,283 --> 00:17:35,363
Mark fant den største jukseren,
for Dev hadde tre juks og ett feil svar.
358
00:17:35,363 --> 00:17:37,283
Jeg stoler ikke på tannleger.
359
00:17:37,283 --> 00:17:42,523
Det var flere enn meg som jukset.
Var det urettferdig at jeg røk først?
360
00:17:42,523 --> 00:17:44,603
Morsomt at du sa det, Dev.
361
00:17:44,603 --> 00:17:48,483
Mark jukset også tre ganger
og ga ett feil svar.
362
00:17:48,483 --> 00:17:49,683
Dere er like.
363
00:17:50,363 --> 00:17:54,443
Yasmina ga to riktige svar
og jukset to ganger.
364
00:17:54,443 --> 00:17:57,083
Men læreren Jess var på topp.
365
00:17:57,083 --> 00:18:01,323
Til tross for hva motstanderne trodde,
jukset hun bare én gang,
366
00:18:01,323 --> 00:18:03,323
og hun kan sine appelsiner!
367
00:18:03,323 --> 00:18:07,603
Tangeriner. mandariner,
klementiner, navleappelsiner
368
00:18:07,603 --> 00:18:09,323
og blodappelsiner.
369
00:18:09,323 --> 00:18:11,443
Skremmende, Jess.
370
00:18:15,283 --> 00:18:16,643
Sannheten er ute,
371
00:18:16,643 --> 00:18:20,403
og vi har nettopp avslørt
alle de skitne hemmelighetene deres.
372
00:18:20,403 --> 00:18:24,763
Én spiller er ferdig,
og det vil gå hett for seg
373
00:18:24,763 --> 00:18:30,283
når vi legger seriøse beløp i potten.
Fortell om neste runde, Ellie.
374
00:18:32,443 --> 00:18:35,363
Hver spiller får fire nye spørsmål,
375
00:18:35,363 --> 00:18:40,923
men denne gangen øker vi innsatsen.
Hvert riktig svar er nå verdt 3 000 pund.
376
00:18:40,923 --> 00:18:45,523
Men dere gjettet det, hvert feil svar
vil nå koste gruppen 3 000.
377
00:18:45,523 --> 00:18:47,643
Hvis de ikke vet svaret,
378
00:18:47,643 --> 00:18:50,203
kan de trykke på jukseknappene.
379
00:18:50,203 --> 00:18:52,643
I denne runden kan de ikke gjemme seg,
380
00:18:52,643 --> 00:18:56,843
for nå får vi vite om svaret var juks
hver gang de bli anklaget.
381
00:18:56,843 --> 00:19:00,523
I denne runden vil de bli kronet
til den beste juksejegeren.
382
00:19:00,523 --> 00:19:06,403
Ikke bare får de eliminere en spiller,
de går også rett til finalen
383
00:19:06,403 --> 00:19:08,683
og får sjansen til å vinne jackpoten.
384
00:19:09,723 --> 00:19:12,563
- Ja. Skal vi begynne?
- Kom igjen.
385
00:19:12,563 --> 00:19:14,763
Fingrene på knappene.
386
00:19:14,763 --> 00:19:16,123
La oss jukse.
387
00:19:24,523 --> 00:19:25,763
Jess.
388
00:19:25,763 --> 00:19:29,643
{\an8}Et delvis ødelagt kunstverk
kalt "Love is in the Bin" ble solgt
389
00:19:29,643 --> 00:19:32,083
{\an8}på auksjon for over 18 millioner pund.
390
00:19:32,083 --> 00:19:34,403
{\an8}Verket var av hvilken gatekunstner?
391
00:19:36,203 --> 00:19:37,203
Var det Banksy?
392
00:19:38,403 --> 00:19:39,523
Riktig.
393
00:19:39,523 --> 00:19:40,923
Er hun en svindler?
394
00:19:41,963 --> 00:19:44,243
{\an8}Stoler på... Å, Mark har trykket!
395
00:19:45,723 --> 00:19:47,363
Du anklager henne.
396
00:19:48,563 --> 00:19:51,043
{\an8}Jess, var det juks?
397
00:19:53,243 --> 00:19:54,643
Det var ikke juks!
398
00:19:56,243 --> 00:19:59,603
Det er 3 000 til i potten.
Nå er den på 10 000.
399
00:19:59,603 --> 00:20:03,123
Du har skadet treffsikkerheten din. Ok.
400
00:20:03,123 --> 00:20:04,363
Neste spørsmål.
401
00:20:04,363 --> 00:20:05,563
Yasmina.
402
00:20:05,563 --> 00:20:09,843
{\an8}Hvilken tittel på ett ord er felles
for en britisk nummer én-singel
403
00:20:09,843 --> 00:20:13,523
{\an8}av Pharrell Williams
og en nummer to-singel av Leona Lewis?
404
00:20:13,523 --> 00:20:14,643
{\an8}"Happy."
405
00:20:16,283 --> 00:20:17,123
Riktig.
406
00:20:18,323 --> 00:20:19,803
{\an8}Ingen anklager.
407
00:20:19,803 --> 00:20:23,283
Bare den beste juksejegeren er
garantert plass i finalen.
408
00:20:23,803 --> 00:20:25,803
Ytterligere 3 000 i potten.
409
00:20:25,803 --> 00:20:27,123
Vi går videre.
410
00:20:27,123 --> 00:20:28,123
Mark.
411
00:20:28,803 --> 00:20:33,803
{\an8}Hvilket fiktivt afrikansk land er hjemmet
til superhelten kjent som Black Panther?
412
00:20:35,843 --> 00:20:36,683
Wakanda?
413
00:20:38,123 --> 00:20:39,043
Riktig.
414
00:20:44,083 --> 00:20:46,923
Jess tror ikke på det.
Se på henne. Helt lærer.
415
00:20:46,923 --> 00:20:48,563
Besluttsom.
416
00:20:48,563 --> 00:20:50,763
Han avslører seg med munnen.
417
00:20:50,763 --> 00:20:54,083
{\an8}Han gaper og lukker munnen litt.
418
00:20:54,083 --> 00:20:55,043
{\an8}Jeg gjør det.
419
00:20:55,043 --> 00:20:58,363
{\an8}Har Jess sett noe tvilsomt?
420
00:20:59,643 --> 00:21:00,803
{\an8}Var det juks?
421
00:21:02,603 --> 00:21:04,563
Det var ikke juks!
422
00:21:05,163 --> 00:21:09,083
{\an8}Dårlig avgjørelse, Jess.
Mark danser. Han elsker det!
423
00:21:09,083 --> 00:21:12,203
{\an8}Ytterligere 3 000 i potten.
Seksten tusen nå.
424
00:21:12,203 --> 00:21:13,643
Beløpet stiger.
425
00:21:13,643 --> 00:21:14,603
Jess.
426
00:21:14,603 --> 00:21:17,963
{\an8}Albakor, bukstripet bonitt og gulfinne
427
00:21:17,963 --> 00:21:20,123
{\an8}er varianter av hvilken fisk?
428
00:21:21,403 --> 00:21:22,243
Tunfisk.
429
00:21:22,763 --> 00:21:23,683
{\an8}Riktig.
430
00:21:25,163 --> 00:21:27,203
{\an8}Yasmina. Det er fullt hus!
431
00:21:27,203 --> 00:21:30,123
{\an8}- Begge tror at du jukset.
- Jeg vet det!
432
00:21:30,123 --> 00:21:31,843
Hva med å stole på læreren?
433
00:21:31,843 --> 00:21:33,243
Var det juks?
434
00:21:33,923 --> 00:21:37,363
- Det var ikke juks!
- Jeg liker sushi. Hva kan jeg si?
435
00:21:38,283 --> 00:21:40,363
{\an8}Dere burde skamme dere!
436
00:21:40,923 --> 00:21:42,163
Yasmina.
437
00:21:43,083 --> 00:21:47,723
{\an8}Hvilken kvinnelig amerikansk tennisstjerne
lanserte kleskolleksjonen Aneres?
438
00:21:47,723 --> 00:21:49,363
Serena Williams.
439
00:21:50,603 --> 00:21:51,803
Riktig.
440
00:21:51,803 --> 00:21:53,683
Ytterligere 3 000 i potten.
441
00:21:55,323 --> 00:21:56,283
Mark.
442
00:21:56,883 --> 00:21:59,923
{\an8}Plummers, Malones og Siddiquis er
443
00:21:59,923 --> 00:22:05,163
{\an8}ekte familier som har vært med
i hvilken britisk TV-serie?
444
00:22:09,723 --> 00:22:11,083
Gogglebox?
445
00:22:12,163 --> 00:22:13,083
Riktig.
446
00:22:13,603 --> 00:22:15,083
Var det vrøvl?
447
00:22:18,123 --> 00:22:21,003
{\an8}Han gjorde det med munnen, ikke sant?
448
00:22:22,523 --> 00:22:24,963
{\an8}Dobbel anklage.
449
00:22:25,523 --> 00:22:26,643
{\an8}Var det juks?
450
00:22:28,083 --> 00:22:29,283
Det var ikke juks!
451
00:22:30,603 --> 00:22:33,123
- Pokker!
- Lurte deg to ganger!
452
00:22:33,123 --> 00:22:37,043
Tjuefem tusen i potten.
453
00:22:37,043 --> 00:22:39,883
Ingen vellykkede anklager så langt.
454
00:22:39,883 --> 00:22:41,963
Seks spørsmål gjort, seks igjen.
455
00:22:41,963 --> 00:22:43,123
Jess.
456
00:22:43,123 --> 00:22:45,283
{\an8}The Pharaohs er kallenavnet
457
00:22:45,283 --> 00:22:48,923
{\an8}til fotballandslaget
til hvilket nordafrikansk land?
458
00:22:49,443 --> 00:22:50,643
Egypt.
459
00:22:51,923 --> 00:22:53,043
Riktig.
460
00:22:54,523 --> 00:22:56,763
{\an8}Yasmina trykket. Var det juks?
461
00:22:58,803 --> 00:22:59,843
Det var ikke det!
462
00:23:01,643 --> 00:23:03,323
Tre tusen i potten for det.
463
00:23:03,963 --> 00:23:04,883
{\an8}Fantastisk.
464
00:23:04,883 --> 00:23:06,043
Yasmina,
465
00:23:06,043 --> 00:23:07,483
alle ser på deg.
466
00:23:07,483 --> 00:23:09,843
{\an8}Hvilket motemerke er kjent
467
00:23:09,843 --> 00:23:14,203
{\an8}for designervesker som Alexa og Bayswater?
468
00:23:14,203 --> 00:23:15,123
Mulberry.
469
00:23:17,203 --> 00:23:18,043
Riktig.
470
00:23:19,843 --> 00:23:22,403
Jess! Dette kan hun sikkert.
471
00:23:22,403 --> 00:23:27,963
Jeg vet det,
og hun har fått to motespørsmål på rad.
472
00:23:27,963 --> 00:23:30,243
Hva så? Klandrer du Ellie for det?
473
00:23:30,243 --> 00:23:33,403
- Nei!
- Jeg leser det som står på skjermen.
474
00:23:33,403 --> 00:23:38,603
- Ett sted må kunnskapen ta slutt.
- Har hun endelig fått rett?
475
00:23:39,723 --> 00:23:40,683
Var det juks?
476
00:23:41,923 --> 00:23:46,643
{\an8}Det var juks! Endelig!
477
00:23:47,203 --> 00:23:48,843
Fantastisk avgjørelse!
478
00:23:48,843 --> 00:23:51,883
Det blir ingenting til potten.
Juks betales ikke.
479
00:23:51,883 --> 00:23:54,083
- Jeg hører det.
- Neste spørsmål.
480
00:23:54,083 --> 00:23:55,043
Mark.
481
00:23:55,043 --> 00:23:58,003
{\an8}Matt Healy er vokalist i hvilket band
482
00:23:58,003 --> 00:24:01,763
{\an8}som hadde sitt fjerde
nummer én-album i Storbritannia i 2020?
483
00:24:08,083 --> 00:24:12,003
- The 1975.
- Riktig.
484
00:24:13,083 --> 00:24:15,883
Har hun rett denne gangen også?
485
00:24:15,883 --> 00:24:17,523
Var det juks?
486
00:24:18,483 --> 00:24:20,083
Det var juks!
487
00:24:21,003 --> 00:24:23,203
{\an8}Enda en god avgjørelse av Jess.
488
00:24:24,283 --> 00:24:25,643
- Flott.
- Du er i støtet!
489
00:24:25,643 --> 00:24:29,763
Da kan du bli den beste juksejegeren
og få garantert plass i finalen.
490
00:24:29,763 --> 00:24:32,483
Vi betaler ikke for juks. Ellie?
491
00:24:32,483 --> 00:24:35,603
Dette er de siste spørsmålene. Jess.
492
00:24:35,603 --> 00:24:38,803
{\an8}Hvilken legendarisk quarterback
i amerikansk fotball
493
00:24:38,803 --> 00:24:44,963
{\an8}pensjonerte seg i 2022 i en alder av 44,
men ombestemte seg 40 dager senere?
494
00:24:46,203 --> 00:24:47,523
Tom Brady.
495
00:24:48,443 --> 00:24:49,443
Riktig.
496
00:24:50,643 --> 00:24:52,723
{\an8}Mark trykket. Yasmina trykket.
497
00:24:52,723 --> 00:24:54,643
De vil vel hevne seg på henne?
498
00:24:55,163 --> 00:24:57,123
De jakter på deg nå, Jess.
499
00:24:57,883 --> 00:25:00,403
{\an8}Har de skadet presisjonen med det?
500
00:25:00,403 --> 00:25:01,643
Var det juks?
501
00:25:02,483 --> 00:25:05,883
- Det var ikke juks!
- Fire! Fire av fire.
502
00:25:06,763 --> 00:25:10,683
Tre tusen i potten.
Nå er den på 31 000 pund.
503
00:25:10,683 --> 00:25:14,843
Seriøse penger nå. Ellie.
504
00:25:14,843 --> 00:25:16,363
Yasmina.
505
00:25:16,363 --> 00:25:20,683
{\an8}Hvilken skuespiller spiller hovedrollen
i Magic Mike-filmene?
506
00:25:21,443 --> 00:25:22,763
Channing Tatum.
507
00:25:25,083 --> 00:25:26,283
{\an8}Riktig.
508
00:25:27,683 --> 00:25:29,043
Han er så sexy!
509
00:25:29,043 --> 00:25:31,283
Du ble uvel nå, ikke sant?
510
00:25:31,283 --> 00:25:32,323
Jeg tenkte "mm"!
511
00:25:32,323 --> 00:25:34,923
- Det var vilt å se det på skjermen.
- Ja.
512
00:25:34,923 --> 00:25:36,443
Unnskyld, mamma!
513
00:25:38,803 --> 00:25:40,443
{\an8}Ok, ingen anklager.
514
00:25:40,443 --> 00:25:42,643
Det er tre tusen til jackpoten.
515
00:25:44,243 --> 00:25:47,123
Mark. Dette er ditt siste spørsmål.
516
00:25:47,123 --> 00:25:52,843
{\an8}Buffémåltidet kjent som smørgåsbord
stammer fra hvilket land?
517
00:25:52,843 --> 00:25:55,843
- Sverige.
- Riktig.
518
00:25:56,643 --> 00:25:58,083
Dere tror vel på det?
519
00:25:58,603 --> 00:25:59,963
Han virker bereist.
520
00:26:00,643 --> 00:26:02,923
- Er du fan av smørgåsbord?
- Ja.
521
00:26:02,923 --> 00:26:04,923
- Litt sild?
- Elsker silderuller.
522
00:26:05,923 --> 00:26:07,843
{\an8}- Liker du silderuller?
- Hva?
523
00:26:10,043 --> 00:26:11,603
{\an8}- Silderuller.
- Silderuller?
524
00:26:12,203 --> 00:26:15,123
- Nei.
- Det er 3 000 til i potten!
525
00:26:16,283 --> 00:26:18,723
Det var slutten på runden.
526
00:26:22,563 --> 00:26:24,283
La oss snakke om penger.
527
00:26:25,003 --> 00:26:30,803
Jackpoten deres ser bra ut.
Den er nå verdt 37 000 pund!
528
00:26:34,123 --> 00:26:36,763
La oss ikke bli overivrige.
529
00:26:36,763 --> 00:26:41,883
Vi må ta oss av problemet
med juks, ikke sant? Fortell, Ellie.
530
00:26:42,403 --> 00:26:46,403
De har allerede mistet 6 000 pund
fordi to juksesvar ble avslørt
531
00:26:46,403 --> 00:26:47,843
i denne runden.
532
00:26:47,843 --> 00:26:52,243
Nå er det på tide å trekke fra pengene
for jukset som ikke ble oppdaget...
533
00:26:52,243 --> 00:26:55,763
Kom noen juks seg gjennom garnet?
534
00:26:56,523 --> 00:26:59,083
Hvordan ser den jackpoten ut?
535
00:27:02,603 --> 00:27:03,763
{\an8}Ett.
536
00:27:06,043 --> 00:27:06,963
{\an8}To!
537
00:27:09,763 --> 00:27:11,603
Tre! Ok.
538
00:27:13,203 --> 00:27:14,203
Tre juks til.
539
00:27:14,203 --> 00:27:18,283
Det betyr at 9 000 til blir sugd
ut av potten.
540
00:27:18,843 --> 00:27:23,483
{\an8}Greit, la oss avsløre
denne rundens beste juksejeger
541
00:27:23,483 --> 00:27:29,003
som er garantert en plass i finalen,
og får sjansen til å vinne alle pengene.
542
00:27:29,003 --> 00:27:31,003
- Klar, Ellie?
- Jeg er klar.
543
00:27:31,563 --> 00:27:32,843
Gi meg et navn.
544
00:27:36,763 --> 00:27:39,083
- Jess!
- Jess!
545
00:27:43,763 --> 00:27:45,363
Gratulerer, Jess.
546
00:27:45,363 --> 00:27:47,403
Du er kvalifisert til finalen.
547
00:27:47,403 --> 00:27:50,323
Og du får eliminere en spiller.
548
00:27:51,443 --> 00:27:52,883
Den du sender hjem,
549
00:27:52,883 --> 00:27:55,283
vil gi 3 000 tilbake til potten
550
00:27:55,283 --> 00:27:57,643
{\an8}for hvert av juksesvarene sine.
551
00:27:57,643 --> 00:28:02,283
Du er den beste juksejegeren, så da
vet du vel hvem som er verdt mest penger.
552
00:28:02,283 --> 00:28:04,003
Jess, kan du legge til
553
00:28:04,003 --> 00:28:06,483
så mye som mulig i den siste jackpoten?
554
00:28:06,483 --> 00:28:09,003
Eliminer spilleren som gir mest tilbake,
555
00:28:09,003 --> 00:28:12,643
{\an8}eller kvitt deg med spilleren
du ikke vil møte i finalen.
556
00:28:12,643 --> 00:28:14,683
Det var fem juks i den runden.
557
00:28:14,683 --> 00:28:17,923
To av dem ble oppdaget,
så tre snek seg gjennom.
558
00:28:18,883 --> 00:28:24,483
Jeg vet ikke. Jeg er ikke helt sikker.
Jeg anklaget begge to ganger.
559
00:28:24,483 --> 00:28:27,363
Jeg tok Yasmina.
Jeg tror det var tilfeldig.
560
00:28:27,363 --> 00:28:29,603
Det kom mange motespørsmål.
561
00:28:29,603 --> 00:28:31,683
- Ja, du sa det, Jess, og...
- Ja!
562
00:28:31,683 --> 00:28:33,963
{\an8}Jeg prøver å tenke, Danny.
563
00:28:33,963 --> 00:28:35,483
- Ok.
- Er det i orden?
564
00:28:35,483 --> 00:28:37,643
Ja, frøken.
565
00:28:37,643 --> 00:28:39,603
Du fikk kjeft!
566
00:28:40,283 --> 00:28:43,323
Og jeg anklaget Mark to ganger.
567
00:28:43,323 --> 00:28:45,363
Én var riktig, én var feil.
568
00:28:45,363 --> 00:28:48,443
Han er litt vanskeligere å lese.
569
00:28:48,443 --> 00:28:52,963
Et juks gir mest penger i potten,
men en rival gir deg en tøffere finale.
570
00:28:52,963 --> 00:28:56,163
Risiko eller belønning, Jess.
571
00:28:56,163 --> 00:28:57,603
{\an8}Hvem får fyken?
572
00:28:58,403 --> 00:28:59,283
Og hvorfor?
573
00:28:59,803 --> 00:29:03,243
Jeg tror jeg må sende ut Mark.
574
00:29:06,923 --> 00:29:10,403
Uflaks, Mark. Det betyr at det er slutt.
575
00:29:12,523 --> 00:29:14,043
Nå... Jeg vet det.
576
00:29:16,843 --> 00:29:21,883
Men før du drar, skal vi legge pengene
som du er verdt tilbake i jackpoten.
577
00:29:26,363 --> 00:29:27,243
Det var det.
578
00:29:27,803 --> 00:29:30,243
Ett juks. Det gir 3 000.
579
00:29:30,243 --> 00:29:32,323
Mark jukset bare én gang,
580
00:29:32,323 --> 00:29:34,763
og det ble oppdaget i runden.
581
00:29:34,763 --> 00:29:37,323
{\an8}Hadde du valgt å eliminere Yasmina,
582
00:29:37,323 --> 00:29:40,643
{\an8}ville det gitt hele... Hør på dette, Jess.
583
00:29:40,643 --> 00:29:42,763
{\an8}...12 000 i potten.
584
00:29:42,763 --> 00:29:44,203
Brystet mitt!
585
00:29:44,203 --> 00:29:47,883
Ja, Yasmina jukset
på alle fire spørsmålene i den runden.
586
00:29:50,043 --> 00:29:52,763
Mark, om jeg visste
hva farvel var på koreansk,
587
00:29:52,763 --> 00:29:55,163
ville jeg sagt det nå. Du er ute.
588
00:29:55,163 --> 00:29:57,203
{\an8}- Tusen takk.
- Så synd at du drar.
589
00:29:57,203 --> 00:29:59,323
Seriøst. Jeg veddet 1 000 på deg.
590
00:29:59,323 --> 00:30:01,083
{\an8}Så... Glem det.
591
00:30:01,083 --> 00:30:03,243
Du spilte bra, men nå er det over.
592
00:30:03,243 --> 00:30:04,483
Ha det bra.
593
00:30:08,203 --> 00:30:11,883
Mesterjuksejegeren Jess
svarte rett på alle spørsmålene.
594
00:30:11,883 --> 00:30:17,203
- Fire av fire!
- Og hun valgte å sparke Mark.
595
00:30:17,883 --> 00:30:20,483
Jeg skjønner at hun sparket meg ut.
596
00:30:20,483 --> 00:30:23,603
Og Yasmina har jukset seg til finalen.
597
00:30:23,603 --> 00:30:27,603
Jeg jukser som om det går
av moten. Og det blåser jeg i.
598
00:30:27,603 --> 00:30:30,883
Så det er læreren mot jukseren.
599
00:30:30,883 --> 00:30:34,803
Jeg begynner å tro
at jeg kanskje har tatt feil avgjørelse.
600
00:30:36,403 --> 00:30:39,323
Jeg ville bare
la tvilen komme henne til gode.
601
00:30:43,763 --> 00:30:47,723
Tiden er inne for siste runde med Juks.
602
00:30:50,523 --> 00:30:53,043
Nå skal dere svare på spørsmål
603
00:30:53,043 --> 00:30:56,363
{\an8}i en første-mål-vinner-juksekamp
604
00:30:56,363 --> 00:30:58,963
der hvert spørsmål kan avslutte spillet.
605
00:30:59,563 --> 00:31:02,083
Reglene er kjempeenkle.
606
00:31:02,603 --> 00:31:03,523
Ellie?
607
00:31:03,523 --> 00:31:05,803
Hvis du svarer feil, taper du.
608
00:31:05,803 --> 00:31:07,323
Og du drar tomhendt.
609
00:31:07,323 --> 00:31:09,803
Anklager du noen falskt, taper du.
610
00:31:09,803 --> 00:31:11,283
Og du drar hjem blakk.
611
00:31:11,283 --> 00:31:15,443
Men hvis du klarer
å avsløre et juksesvar, vinner du.
612
00:31:15,443 --> 00:31:19,083
Da kan du svømme i penger
når du drar herfra
613
00:31:19,083 --> 00:31:21,763
med den nette sum av 31 000 pund.
614
00:31:21,763 --> 00:31:28,203
Ja, denne finalen er over
så snart én av dere sier J-ordet.
615
00:31:28,203 --> 00:31:33,363
Jeg kan avsløre at én av finalistene
hittil har jukset på 13 % av svarene sine,
616
00:31:33,363 --> 00:31:37,763
{\an8}og den andre har jukset på 75 %.
617
00:31:38,963 --> 00:31:40,043
Jøss.
618
00:31:40,043 --> 00:31:41,083
Jess.
619
00:31:41,603 --> 00:31:43,523
Du er den beste juksejegeren,
620
00:31:43,523 --> 00:31:48,003
så du får velge hvem som svarer
på det første spørsmålet i finalen.
621
00:31:48,003 --> 00:31:51,523
Blir det deg eller Yasmina?
622
00:31:53,363 --> 00:31:56,363
{\an8}Jeg vil at Yasmina skal svare først.
623
00:31:56,963 --> 00:31:58,123
Lykke til.
624
00:31:58,643 --> 00:32:02,763
Det står 31 000 pund på spill.
Fingrene på knappene.
625
00:32:02,763 --> 00:32:04,123
{\an8}Og for siste gang,
626
00:32:05,323 --> 00:32:06,163
la oss jukse!
627
00:32:12,843 --> 00:32:14,043
Yasmina.
628
00:32:14,803 --> 00:32:20,563
{\an8}Lady Gaga og Bradey Cooper sang
duetten "Shallow" i hvilken film?
629
00:32:21,163 --> 00:32:22,363
A Star is Born.
630
00:32:23,763 --> 00:32:24,683
Riktig.
631
00:32:26,683 --> 00:32:28,003
Riktig svar.
632
00:32:29,443 --> 00:32:30,443
Men var det juks?
633
00:32:30,963 --> 00:32:36,203
Jess tenker så det knaker.
Du bestemmer. Mye penger.
634
00:32:37,003 --> 00:32:40,323
Det står om 31 000 pund.
635
00:32:41,603 --> 00:32:43,883
{\an8}Jeg tror hun snakket sant.
636
00:32:44,483 --> 00:32:48,123
{\an8}- Så jeg trykker ikke på knappen, Danny.
- Ok, Jess.
637
00:32:48,123 --> 00:32:49,203
Var det juks?
638
00:32:52,123 --> 00:32:53,323
Hun jukset!
639
00:32:55,483 --> 00:32:56,643
Jess!
640
00:32:56,643 --> 00:32:59,883
Du gikk glipp av muligheten
på det første spørsmålet.
641
00:32:59,883 --> 00:33:01,843
Å, Yasmina!
642
00:33:03,083 --> 00:33:05,483
Yasmina overlever nok en dag.
643
00:33:06,363 --> 00:33:08,403
Og nå blir jegeren til byttet.
644
00:33:08,403 --> 00:33:09,603
Jeg vet det!
645
00:33:09,603 --> 00:33:10,963
Jess.
646
00:33:10,963 --> 00:33:16,203
{\an8}Hva er fornavnet
til Gigi Hadids supermodellsøster?
647
00:33:18,283 --> 00:33:20,243
Bella Hadid. Bella.
648
00:33:21,163 --> 00:33:22,043
Riktig.
649
00:33:22,843 --> 00:33:24,643
- Yasmina.
- Mm.
650
00:33:25,163 --> 00:33:26,363
Du bestemmer.
651
00:33:26,363 --> 00:33:27,283
{\an8}Nei takk.
652
00:33:27,283 --> 00:33:28,523
{\an8}- Du er fornøyd?
- Mm.
653
00:33:28,523 --> 00:33:30,243
- Ok.
- Ja.
654
00:33:30,243 --> 00:33:33,403
{\an8}- Hun virker avslappet, så...
- Skal vi får svaret?
655
00:33:34,123 --> 00:33:35,923
Jukset Jess?
656
00:33:41,483 --> 00:33:42,723
Det gjorde hun ikke!
657
00:33:44,323 --> 00:33:46,963
God avgjørelse. Ja, Yasmina!
658
00:33:47,803 --> 00:33:50,203
{\an8}Alle ser på deg.
659
00:33:50,203 --> 00:33:51,603
Yasmina.
660
00:33:52,563 --> 00:33:57,643
{\an8}Hvilken by er den vestligste hovedstaden
på det europeiske kontinentet?
661
00:33:58,763 --> 00:33:59,683
Lisboa.
662
00:34:01,283 --> 00:34:02,163
Riktig.
663
00:34:02,723 --> 00:34:04,083
Jess, hva tror du?
664
00:34:06,443 --> 00:34:08,963
Jeg synes svaret kom raskt.
665
00:34:09,483 --> 00:34:12,523
Det får meg til å tro at det var juks.
666
00:34:14,443 --> 00:34:16,843
Jeg vet ikke. Jeg tror hun er bereist.
667
00:34:16,843 --> 00:34:19,403
Hun har en business, ikke sant?
668
00:34:21,963 --> 00:34:23,843
Denne er tøff.
669
00:34:26,163 --> 00:34:27,323
Så mye penger.
670
00:34:27,323 --> 00:34:29,523
- Jeg skjønner det.
- Ja.
671
00:34:30,923 --> 00:34:32,643
Jeg lar det gå og avventer.
672
00:34:32,643 --> 00:34:33,963
Hun er ærlig talt...
673
00:34:35,883 --> 00:34:37,443
Publikum sier "trykk".
674
00:34:38,923 --> 00:34:40,043
La oss se svaret.
675
00:34:40,683 --> 00:34:41,723
Var det juks?
676
00:34:46,163 --> 00:34:48,243
- Det var det!
- Herregud!
677
00:34:48,243 --> 00:34:50,523
Hun gikk glipp av en sjanse igjen!
678
00:34:51,243 --> 00:34:53,723
-Å, Yasmina!
- Herregud!
679
00:34:53,723 --> 00:34:55,763
- Herregud.
- Det var fantastisk!
680
00:34:55,763 --> 00:34:56,763
Ok.
681
00:34:56,763 --> 00:34:58,683
- Jøss.
- Det var et instinkt der.
682
00:34:58,683 --> 00:35:00,843
Ja. Det var det faktisk.
683
00:35:00,843 --> 00:35:03,243
Vi lærer mye om hverandre her.
684
00:35:04,163 --> 00:35:05,243
Ok.
685
00:35:05,243 --> 00:35:07,483
Presset dreier.
686
00:35:07,483 --> 00:35:08,683
Jess.
687
00:35:09,723 --> 00:35:13,283
{\an8}I hvilken amerikansk sport
konkurrerer spillerne
688
00:35:13,283 --> 00:35:16,403
{\an8}om Larry O'Brien mesterskapstrofé?
689
00:35:17,603 --> 00:35:18,563
Basketball.
690
00:35:20,043 --> 00:35:20,923
Riktig.
691
00:35:21,483 --> 00:35:24,043
Trettién tusen står på spill.
692
00:35:25,203 --> 00:35:28,203
Yasmina? Hva sier du?
693
00:35:28,203 --> 00:35:32,083
I siste runde kunne hun sportsgreiene.
694
00:35:32,083 --> 00:35:35,843
{\an8}Hun virker vilt kunnskapsrik,
så jeg har ingen betenkeligheter.
695
00:35:35,843 --> 00:35:40,883
Vi ser om du gikk glipp av muligheten.
Er Jess vilt kunnskapsrik?
696
00:35:40,883 --> 00:35:42,363
Jukset hun?
697
00:35:47,283 --> 00:35:48,203
Hun jukset!
698
00:35:50,163 --> 00:35:53,683
{\an8}- Begge har gått glipp av en sjanse.
- Jeg skulle trykke!
699
00:35:53,683 --> 00:35:56,643
- Jeg skulle også trykke.
- Dere dreper meg.
700
00:35:56,643 --> 00:36:01,963
Dere har begge hatt muligheten
til å stikke av med 31 000. Ok.
701
00:36:02,483 --> 00:36:04,803
Det er elektrisk her, ikke sant, Ellie?
702
00:36:04,803 --> 00:36:09,843
- Herregud! Jeg takler det ikke.
- Ok, presset dreier igjen.
703
00:36:09,843 --> 00:36:11,163
Yasmina.
704
00:36:11,163 --> 00:36:15,883
{\an8}Hvilket metall er tittelen
på en britisk nummer én-singel
705
00:36:15,883 --> 00:36:18,043
{\an8}av David Guetta og Sia?
706
00:36:18,043 --> 00:36:18,963
{\an8}Titanium.
707
00:36:20,643 --> 00:36:21,683
Riktig.
708
00:36:22,443 --> 00:36:23,843
Hva sier du, Jess?
709
00:36:23,843 --> 00:36:25,123
Det gikk fort igjen.
710
00:36:26,483 --> 00:36:27,683
Det var en stor hit.
711
00:36:29,163 --> 00:36:30,643
Jeg ville fått det rett.
712
00:36:31,243 --> 00:36:34,563
{\an8}Men jeg hadde ikke klart det så fort.
713
00:36:35,083 --> 00:36:36,363
Herregud.
714
00:36:38,323 --> 00:36:41,643
{\an8}Det er alt eller ingenting.
Dette vil ta hele dagen.
715
00:36:43,563 --> 00:36:46,483
{\an8}Sier jeg det nå, har jeg hatt en fin dag.
716
00:36:48,003 --> 00:36:49,523
{\an8}Og hvis jeg tar feil...
717
00:36:53,083 --> 00:36:54,163
Hva tenker du?
718
00:36:54,803 --> 00:36:58,723
Kan hun virkelig jukse tre ganger på rad?
719
00:37:01,563 --> 00:37:03,883
Skal du trykke, eller vil du gå videre?
720
00:37:05,363 --> 00:37:07,323
- Vi går videre.
- Vi går videre!
721
00:37:08,963 --> 00:37:11,563
Har hun gått glipp av nok en sjanse
722
00:37:11,563 --> 00:37:12,883
til å stikke av
723
00:37:13,803 --> 00:37:16,003
med 31 000?
724
00:37:16,523 --> 00:37:20,363
Har Yasmina jukset for tredje gang på rad?
725
00:37:25,203 --> 00:37:26,923
- Ja!
- Herregud!
726
00:37:27,683 --> 00:37:29,443
Hun bommet igjen!
727
00:37:29,443 --> 00:37:30,643
Herregud!
728
00:37:30,643 --> 00:37:31,803
Jøss!
729
00:37:32,363 --> 00:37:33,483
Jøss.
730
00:37:36,803 --> 00:37:39,443
- Dette er litt av et spill.
- Virkelig.
731
00:37:39,443 --> 00:37:42,243
Presset dreier igjen
732
00:37:42,803 --> 00:37:45,523
til Jess. Ok.
733
00:37:46,043 --> 00:37:47,763
Gjør dere klare.
734
00:37:48,483 --> 00:37:49,483
Jess.
735
00:37:50,763 --> 00:37:55,723
{\an8}Jamie Demetriou er skaperen
av en BAFTA-vinnende komiserie
736
00:37:55,723 --> 00:37:59,643
{\an8}hvor han også spiller
en inkompetent utleiemegler?
737
00:38:01,443 --> 00:38:02,883
Stath Lets Flats.
738
00:38:05,003 --> 00:38:06,363
Riktig.
739
00:38:08,643 --> 00:38:10,363
Det står 31 000 på spill.
740
00:38:11,003 --> 00:38:14,723
Det er din tur. Jeg spør bare én gang.
741
00:38:16,043 --> 00:38:17,963
Vil du si J-ordet?
742
00:38:22,323 --> 00:38:23,403
Hun gjorde det!
743
00:38:26,643 --> 00:38:28,483
Juks er skriket!
744
00:38:29,403 --> 00:38:32,763
J-bomben er kastet, så vi har en vinner.
745
00:38:34,923 --> 00:38:37,483
Hvis Yasmina hadde rett i sin anklage,
746
00:38:37,483 --> 00:38:41,363
har hun vunnet 31 000 pund.
747
00:38:42,003 --> 00:38:45,723
Men hvis Yasmina har kommet
med en falsk anklage,
748
00:38:46,483 --> 00:38:51,483
har hun nettopp gitt Jess 31 000 pund.
749
00:38:52,563 --> 00:38:57,123
Så nå skal det avgjøres.
750
00:38:58,723 --> 00:39:00,843
For siste gang i dag...
751
00:39:03,083 --> 00:39:04,043
Har
752
00:39:05,563 --> 00:39:06,443
Jess
753
00:39:07,763 --> 00:39:09,003
jukset?
754
00:39:15,843 --> 00:39:18,923
Hun jukset! Hun gjorde det.
755
00:39:18,923 --> 00:39:21,363
Vinneren
756
00:39:21,363 --> 00:39:24,963
er Yasmina!
757
00:39:25,483 --> 00:39:32,043
Gratulerer. Du har
nettopp vunnet 31 000 pund.
758
00:39:32,043 --> 00:39:33,123
Herregud.
759
00:39:33,923 --> 00:39:36,843
Yasmina, fortell. Hvordan føles det?
760
00:39:38,403 --> 00:39:39,763
Nei... jeg...
761
00:39:42,323 --> 00:39:44,723
Vet du hva det betyr?
762
00:39:44,723 --> 00:39:46,803
Jeg skal ikke på jobb på mandag!
763
00:39:46,803 --> 00:39:49,043
Jeg kan sove!
764
00:39:49,043 --> 00:39:51,083
Herregud! Det er...
765
00:39:51,083 --> 00:39:55,323
Fantastisk. Godt spilt.
Ærlig talt, Yasmina, godt spilt.
766
00:39:55,323 --> 00:40:00,243
Men la oss gi Jess
en applaus. For en utrolig taper.
767
00:40:00,883 --> 00:40:01,803
Jess,
768
00:40:02,323 --> 00:40:06,363
jeg må spørre. Du hadde så mange sjanser.
769
00:40:06,363 --> 00:40:08,043
- Jeg vet det!
- Hva skjedde?
770
00:40:08,043 --> 00:40:13,043
Jeg er selvsagt skuffet. Men jeg spilte
et ærlig spill. Hva kan jeg si?
771
00:40:13,043 --> 00:40:16,723
For et spill!
Ellie, hvordan går det med hjertet?
772
00:40:16,723 --> 00:40:20,483
Jeg må legge meg nedpå
etter dette. For et genialt spill.
773
00:40:20,483 --> 00:40:24,123
Dere har begge spilt så bra,
men så forskjellig.
774
00:40:24,123 --> 00:40:26,523
- Absolutt. Gratulerer.
- Beklager, Jess.
775
00:40:26,523 --> 00:40:28,323
- Det er i orden.
- Danny?
776
00:40:28,323 --> 00:40:33,963
Sjekk dette. Jeg kan avsløre
at 83 % av Yasmins svar
777
00:40:33,963 --> 00:40:37,283
i hele showet var faktisk juks.
778
00:40:38,643 --> 00:40:41,283
{\an8}-Åttitre prosent!
- Jøss!
779
00:40:41,283 --> 00:40:43,523
Motbydelig, ikke sant? Elsker det!
780
00:40:43,523 --> 00:40:48,163
Yasmina jukset seg
til en formue. Det er fantastisk.
781
00:40:48,163 --> 00:40:52,323
Hun var en god spiller,
men en enda bedre jukser.
782
00:40:52,323 --> 00:40:55,283
{\an8}Hvis du takler presset og vil ha mer Juks,
783
00:40:55,283 --> 00:40:58,243
kan du se neste show med det samme.
784
00:40:59,363 --> 00:41:00,443
NESTE GANG
PÅ JUKS
785
00:41:00,443 --> 00:41:03,043
Dere er løgnaktige rotter!
786
00:41:03,043 --> 00:41:04,443
{\an8}Jeg? Løgn?
787
00:41:05,843 --> 00:41:07,363
{\an8}Jeg kalles Anna-konda.
788
00:41:07,363 --> 00:41:09,643
- Jeg sa de var drittsekker.
- Ta meg.
789
00:41:09,643 --> 00:41:11,243
Ellie, dette blir livlig.
790
00:41:34,163 --> 00:41:39,083
Tekst: Linda Hansen