1
00:00:08,563 --> 00:00:11,923
{\an8}Kamu semua kaki kelentong!
2
00:00:11,923 --> 00:00:13,883
Mereka memang tak guna.
3
00:00:13,883 --> 00:00:19,243
Ini Cheat. Satu-satunya rancangan kuiz
yang membolehkan anda menipu untuk kaya.
4
00:00:19,243 --> 00:00:20,683
{\an8}- Strawberi.
- Nando's.
5
00:00:20,683 --> 00:00:21,883
{\an8}Las Vegas?
6
00:00:22,483 --> 00:00:23,683
TIPU
7
00:00:23,683 --> 00:00:26,043
Kamu tak boleh dipercayai.
8
00:00:27,083 --> 00:00:29,003
Tiga pusingan soalan.
9
00:00:29,003 --> 00:00:32,003
Cepumas melebihi £50,000.
10
00:00:32,003 --> 00:00:33,923
Kamu buat saya cemas.
11
00:00:35,523 --> 00:00:36,883
Dengan satu keunikan.
12
00:00:36,883 --> 00:00:38,603
Jika anda tak tahu jawapan...
13
00:00:38,603 --> 00:00:40,643
{\an8}Keju apa di dalam tiramisu?
14
00:00:40,643 --> 00:00:43,963
{\an8}...tekan butang tipu tersembunyi
untuk dedahkan jawapan.
15
00:00:43,963 --> 00:00:44,883
{\an8}Mascarpone.
16
00:00:44,883 --> 00:00:48,043
{\an8}- Tapi muka anda perlu selamba.
- Hamilton.
17
00:00:48,043 --> 00:00:51,523
{\an8}Pesaing boleh tuduh anda menipu
selepas setiap soalan.
18
00:00:51,523 --> 00:00:53,123
Saya dah tak tahan!
19
00:00:53,123 --> 00:00:57,363
Inilah pertarungan terulung
melibatkan kepintaran dan bakat menipu.
20
00:00:57,363 --> 00:01:01,163
Pemain terakhir yang kekal
akan bawa pulang wang tunai.
21
00:01:01,163 --> 00:01:03,003
{\an8}Akhir sekali, pertarungan...
22
00:01:03,563 --> 00:01:05,843
{\an8}- Tuduhan menipu dibuat!
- ...kalah mati...
23
00:01:05,843 --> 00:01:08,163
Tuduhan telah dibuat!
24
00:01:08,163 --> 00:01:10,003
...yang menggentarkan!
25
00:01:11,403 --> 00:01:14,683
Adakah mereka menipu?
26
00:01:14,683 --> 00:01:18,203
Pusingan akhir paling kejam
dalam sejarah rancangan kuiz.
27
00:01:18,203 --> 00:01:19,283
Aduhai!
28
00:01:19,283 --> 00:01:20,323
Drama!
29
00:01:20,323 --> 00:01:21,603
Susah betul.
30
00:01:21,603 --> 00:01:23,083
Mari main Cheat!
31
00:01:28,483 --> 00:01:31,843
Buat kali pertama, selamat menonton Cheat,
32
00:01:31,843 --> 00:01:35,963
rancangan kuiz baru
yang mengalu-alukan orang menipu.
33
00:01:35,963 --> 00:01:38,123
Tapi sebelum kita kenali pemain,
34
00:01:38,123 --> 00:01:42,323
biar saya perkenalkan Ratu Tipu
yang akan tanya semua soalan.
35
00:01:42,323 --> 00:01:45,203
Dia gadis manis kegemaran saya,
36
00:01:45,203 --> 00:01:47,043
Ellie Taylor.
37
00:01:47,883 --> 00:01:50,803
Danny, awak cakap begitu
kepada semua gadis manis.
38
00:01:51,403 --> 00:01:56,763
Ellie, bersedia untuk jumpa
peserta kuiz yang paling kuat main tipu?
39
00:01:56,763 --> 00:01:58,683
Sangat bersedia.
40
00:01:58,683 --> 00:02:02,603
{\an8}Devan, Jess, Yasmina, Mark,
41
00:02:02,603 --> 00:02:04,243
selamat menyertai Cheat.
42
00:02:07,283 --> 00:02:09,243
{\an8}- Mark!
- Okey tak?
43
00:02:09,243 --> 00:02:11,323
Teruknya dia ajuk awak!
44
00:02:11,923 --> 00:02:12,763
{\an8}Hai!
45
00:02:13,643 --> 00:02:14,563
Itu lebih baik.
46
00:02:14,563 --> 00:02:15,683
{\an8}- Bagus!
- Hei!
47
00:02:15,683 --> 00:02:18,323
{\an8}Awak pengurus projek NHS.
48
00:02:18,323 --> 00:02:21,923
{\an8}Awak juga ada ijazah
hubungan antarabangsa.
49
00:02:21,923 --> 00:02:23,843
Awak boleh cakap bahasa lain?
50
00:02:23,843 --> 00:02:26,843
{\an8}Ya, saya menuntut di Korea Selatan
selama dua musim panas.
51
00:02:26,843 --> 00:02:28,683
Wah!
52
00:02:28,683 --> 00:02:30,683
{\an8}Tapi sekarang dah berkarat.
53
00:02:30,683 --> 00:02:32,483
Untuk penonton antarabangsa,
54
00:02:32,483 --> 00:02:36,443
sebab ini siaran Netflix,
boleh sebut "tipu" dalam bahasa Korea?
55
00:02:37,803 --> 00:02:39,403
{\an8}Annyeonghaseyo. Sog-ida!
56
00:02:39,923 --> 00:02:41,483
Sog-ida!
57
00:02:41,483 --> 00:02:43,043
Saya suka!
58
00:02:43,043 --> 00:02:44,243
Yasmina.
59
00:02:44,243 --> 00:02:45,603
{\an8}Helo. Apa khabar?
60
00:02:45,603 --> 00:02:47,283
Awak pereka fesyen?
61
00:02:47,283 --> 00:02:48,683
{\an8}Ya, betul.
62
00:02:48,683 --> 00:02:51,003
Bolehkah mereka tahu awak menipu?
63
00:02:51,003 --> 00:02:52,363
{\an8}Mungkin.
64
00:02:52,963 --> 00:02:55,403
{\an8}Muka saya tak selamba. Mungkin.
65
00:02:55,403 --> 00:02:58,683
Awak salah pilih rancangan. Tahniah.
66
00:02:59,203 --> 00:03:00,243
Jess.
67
00:03:00,243 --> 00:03:01,483
{\an8}Apa khabar, sayang?
68
00:03:03,443 --> 00:03:06,603
Awak guru Bahasa Inggeris dari London.
69
00:03:06,603 --> 00:03:08,003
Pandai berbohong?
70
00:03:08,003 --> 00:03:11,963
{\an8}Saya terpelajar dan dibayar gaji
untuk cakap meleret-leret.
71
00:03:11,963 --> 00:03:15,203
{\an8}Saya boleh berbohong kalau perlu.
72
00:03:15,203 --> 00:03:16,843
Awak tipu budak-budak?
73
00:03:16,843 --> 00:03:18,843
Dengan cara yang terpelajar.
74
00:03:19,563 --> 00:03:21,083
{\an8}- Devan.
- Apa khabar?
75
00:03:21,083 --> 00:03:23,483
{\an8}- Tengok dia.
- Gembira bertemu, Ellie.
76
00:03:23,483 --> 00:03:25,363
{\an8}- Tengoklah dia.
- Sasa betul!
77
00:03:25,363 --> 00:03:27,483
{\an8}- Tengoklah.
- Jangan puji melebih.
78
00:03:27,483 --> 00:03:29,243
{\an8}Devan, awak bijak?
79
00:03:29,243 --> 00:03:31,363
{\an8}Saya doktor gigi kosmetik.
80
00:03:31,363 --> 00:03:34,163
Berdoalah ada pusingan
tentang gigi geraham.
81
00:03:34,163 --> 00:03:36,363
{\an8}- Hebat, bidang saya.
- Mesti menang.
82
00:03:36,363 --> 00:03:37,723
{\an8}- Ya.
- Bagus.
83
00:03:37,723 --> 00:03:40,003
Baiklah, semoga berjaya.
84
00:03:40,003 --> 00:03:43,083
- Terima kasih.
- Semoga akal terpandai menang.
85
00:03:43,803 --> 00:03:46,243
Atau sog-ida paling licik.
86
00:03:49,683 --> 00:03:55,603
Masa untuk bermain
pusingan kumpul wang yang pertama.
87
00:03:55,603 --> 00:03:57,483
Ellie, terangkan lebih lanjut.
88
00:03:59,763 --> 00:04:02,003
Setiap pemain perlu jawab empat soalan
89
00:04:02,003 --> 00:04:04,083
pada skrin di depan mereka.
90
00:04:04,083 --> 00:04:05,363
Jika tak tahu jawab,
91
00:04:05,363 --> 00:04:08,643
mereka cuma perlu tekan
butang tipu yang tersembunyi
92
00:04:08,643 --> 00:04:10,723
untuk dedahkan jawapan sebenar.
93
00:04:11,843 --> 00:04:15,203
Jawapan yang betul
akan menambah £1,000 kepada cepumas.
94
00:04:15,203 --> 00:04:17,203
Jawapan salah, hilang £1,000.
95
00:04:17,203 --> 00:04:20,363
Jadi, jika tak tahu jawapan,
lebih baik menipu.
96
00:04:20,363 --> 00:04:24,363
Tapi tipulah dengan bijak
kerana pemain lain boleh tekan pembaz
97
00:04:24,363 --> 00:04:27,523
untuk tuduh mereka menipu
selepas setiap soalan.
98
00:04:28,043 --> 00:04:30,843
Peserta perlu cekap mengesan penipu
99
00:04:30,843 --> 00:04:34,643
kerana pemburu penipu paling tepat
akan masuk pusingan seterusnya
100
00:04:34,643 --> 00:04:37,843
dan boleh singkirkan pemain pilihannya.
101
00:04:37,843 --> 00:04:40,043
Apa kata kita mula menipu?
102
00:04:41,963 --> 00:04:44,643
Baiklah, letak jari pada butang.
103
00:04:45,683 --> 00:04:46,923
Mari main Cheat!
104
00:04:54,123 --> 00:04:57,803
Devan, giliran awak dulu.
Semua orang memerhatikan awak.
105
00:04:57,803 --> 00:05:00,123
{\an8}Malah, tak nak tengok pun tak boleh.
106
00:05:00,123 --> 00:05:03,883
Sebab lihatlah saiz kepala awak
di skrin itu!
107
00:05:06,043 --> 00:05:08,163
- Tengoklah gigi dia!
- Ya!
108
00:05:08,163 --> 00:05:10,043
{\an8}Saya perlukan kaca mata hitam.
109
00:05:10,043 --> 00:05:11,443
Silakan, Ellie.
110
00:05:11,963 --> 00:05:16,243
{\an8}Apa tajuk sitkom tahun 2000-an,
bertempat di Essex dan Wales Selatan,
111
00:05:16,243 --> 00:05:19,203
{\an8}yang ditulis oleh James Corden
dan Ruth Jones?
112
00:05:19,203 --> 00:05:20,283
Gavin dan Stacey.
113
00:05:21,563 --> 00:05:22,523
Betul.
114
00:05:22,523 --> 00:05:23,923
Adakah dia tipu kita?
115
00:05:26,003 --> 00:05:27,803
Tiada tuduhan.
116
00:05:27,803 --> 00:05:30,003
Betul-betul percaya. Hebat.
117
00:05:30,003 --> 00:05:31,843
Okey. Soalan seterusnya.
118
00:05:31,843 --> 00:05:33,003
Jess.
119
00:05:33,003 --> 00:05:35,523
{\an8}Buah apa yang ada jenis terkenal,
120
00:05:35,523 --> 00:05:39,443
{\an8}dinamakan sempena bandar Sepanyol,
iaitu Valencia dan Seville?
121
00:05:39,443 --> 00:05:40,723
Buah oren.
122
00:05:42,043 --> 00:05:44,563
- Betul.
- Ada tuduhan?
123
00:05:44,563 --> 00:05:47,003
{\an8}Adakah itu satu penipuan? Mark tekan!
124
00:05:47,003 --> 00:05:48,923
Devan juga! Okey.
125
00:05:48,923 --> 00:05:50,283
Menarik.
126
00:05:50,283 --> 00:05:52,243
{\an8}Mark, kenapa?
127
00:05:52,803 --> 00:05:55,283
{\an8}Saya tak pasti Jess suka oren.
128
00:05:55,283 --> 00:05:56,203
Yakah?
129
00:05:56,923 --> 00:06:00,683
Ada sesuatu yang aneh.
Itu maklumat oren yang jarang diketahui.
130
00:06:00,683 --> 00:06:03,523
Saya rasa itu tak masuk akal, Mark.
131
00:06:03,523 --> 00:06:06,283
{\an8}Okey, £2,000 sudah terkumpul.
132
00:06:06,283 --> 00:06:09,283
Ini tuduhan pertama. Pastikan kamu betul.
133
00:06:09,283 --> 00:06:12,283
{\an8}Pemburu penipu terbaik
dijamin ke pusingan seterusnya.
134
00:06:12,283 --> 00:06:13,843
Soalan seterusnya, Ellie.
135
00:06:13,843 --> 00:06:14,923
Yasmina.
136
00:06:14,923 --> 00:06:18,163
{\an8}Apa nama pusat beli-belah
yang menampilkan lagu
137
00:06:18,163 --> 00:06:22,723
{\an8}oleh Lily Allen, Ellie Goulding
dan Elton John dalam iklan Krismasnya?
138
00:06:23,243 --> 00:06:24,163
John Lewis.
139
00:06:24,923 --> 00:06:25,883
Betul.
140
00:06:28,483 --> 00:06:29,763
Devan tekan!
141
00:06:29,763 --> 00:06:32,043
{\an8}Rasanya awak tak pergi ke John Lewis.
142
00:06:32,043 --> 00:06:36,043
{\an8}- Entahlah. Mungkin.
- Sebab saya pereka fesyen?
143
00:06:36,043 --> 00:06:39,123
{\an8}- Orang rasa saya tak...
- Mungkin rekaan awak lebih bagus.
144
00:06:39,123 --> 00:06:40,443
{\an8}- Entah.
- Entah.
145
00:06:40,443 --> 00:06:44,123
Adakah sasarannya tepat?
Kita akan tahu pada hujung pusingan.
146
00:06:44,123 --> 00:06:45,403
Soalan seterusnya.
147
00:06:45,403 --> 00:06:48,243
{\an8}Mark. Nicola Adams dari Britain,
148
00:06:48,243 --> 00:06:52,083
{\an8}Katie Taylor dari Ireland,
dan Amanda Serrano dari Puerto Rico,
149
00:06:52,083 --> 00:06:54,363
{\an8}merupakan nama besar dalam sukan apa?
150
00:06:55,443 --> 00:06:56,523
Tinju.
151
00:06:57,323 --> 00:06:58,323
Betul.
152
00:06:59,483 --> 00:07:01,563
{\an8}- Devan tekan.
153
00:07:01,563 --> 00:07:03,763
- Tak mungkin!
- Yasmina pun was-was.
154
00:07:03,763 --> 00:07:05,603
{\an8}Saya suka tinju.
155
00:07:05,603 --> 00:07:07,883
Saya percaya awak pandai bertinju.
156
00:07:07,883 --> 00:07:09,683
Saya sebenarnya menakutkan.
157
00:07:09,683 --> 00:07:11,563
{\an8}Saya tahu. Itulah maksud saya.
158
00:07:11,563 --> 00:07:14,083
Menanduk orang di kiri, kanan dan tengah.
159
00:07:14,083 --> 00:07:16,643
Okey, kita akan tahu pada akhir pusingan
160
00:07:16,643 --> 00:07:18,043
jika dia main tipu.
161
00:07:18,043 --> 00:07:20,043
Sudah empat soalan, ada 12 lagi.
162
00:07:20,043 --> 00:07:21,003
Devan.
163
00:07:21,003 --> 00:07:25,403
{\an8}Zloty ialah mata wang rasmi
bagi negara Eropah yang mana?
164
00:07:25,403 --> 00:07:26,443
{\an8}Poland.
165
00:07:27,683 --> 00:07:28,683
Betul.
166
00:07:29,883 --> 00:07:32,883
{\an8}Semuanya percaya. Mesti sebab awak kacak.
167
00:07:33,563 --> 00:07:35,323
{\an8}Minat betul awak dengan dia!
168
00:07:36,083 --> 00:07:37,243
Carilah bilik.
169
00:07:38,003 --> 00:07:39,083
{\an8}Soalan seterusnya.
170
00:07:39,083 --> 00:07:40,403
Jess.
171
00:07:40,403 --> 00:07:42,523
{\an8}Apakah rancangan televisyen UK
172
00:07:42,523 --> 00:07:46,763
{\an8}dimenangi oleh peserta bernama
Krystal Versace dan Lawrence Chaney?
173
00:07:48,043 --> 00:07:49,403
UK Drag Race.
174
00:07:50,643 --> 00:07:51,483
Betul.
175
00:07:52,963 --> 00:07:55,163
{\an8}Semua tuduh awak.
176
00:07:55,163 --> 00:07:57,003
"Berani betul,
177
00:07:57,003 --> 00:07:59,683
{\an8}kurang asam, banyak cantik, tak guna,"
178
00:07:59,683 --> 00:08:02,563
bak kata Tayce dalam UK Drag Race.
179
00:08:03,883 --> 00:08:05,643
{\an8}- Wah!
- Hebatnya.
180
00:08:05,643 --> 00:08:07,843
Dia tahu! Saya tarik balik.
181
00:08:07,843 --> 00:08:09,603
Cikgu hukum kamu semua.
182
00:08:09,603 --> 00:08:10,643
Ya.
183
00:08:11,883 --> 00:08:13,443
Jumlah terkumpul £6,000.
184
00:08:13,443 --> 00:08:14,683
Yasmina.
185
00:08:15,283 --> 00:08:18,683
{\an8}Voyage ialah tajuk album studio baru
yang diterbitkan
186
00:08:18,683 --> 00:08:22,563
{\an8}oleh kumpulan pop apa
selepas hampir 40 tahun?
187
00:08:22,563 --> 00:08:23,483
ABBA.
188
00:08:24,603 --> 00:08:25,483
Betul.
189
00:08:28,483 --> 00:08:29,563
Mark?
190
00:08:29,563 --> 00:08:32,243
{\an8}Awak bukan demografi sasaran ABBA.
191
00:08:32,243 --> 00:08:34,643
{\an8}Awak muda dan tak minat kaum sejenis.
192
00:08:36,163 --> 00:08:40,483
{\an8}Sejak bila itu jadi syarat
untuk suka ABBA?
193
00:08:40,483 --> 00:08:41,723
ABBA milik gay.
194
00:08:43,603 --> 00:08:47,483
{\an8}Kalau itu benar,
saya perlu soal ibu saya nanti.
195
00:08:47,483 --> 00:08:48,643
Mark.
196
00:08:49,243 --> 00:08:53,443
{\an8}Siapa pelakon Game of Thrones yang pegang
watak Aquaman di layar perak?
197
00:08:53,443 --> 00:08:54,643
Jason Momoa.
198
00:08:54,643 --> 00:08:55,963
Betul.
199
00:08:55,963 --> 00:08:57,443
Suka dapat soalan itu?
200
00:08:57,443 --> 00:08:59,963
{\an8}Ya. Saya minat Game of Thrones.
201
00:08:59,963 --> 00:09:01,803
Tiada orang tuduh awak.
202
00:09:01,803 --> 00:09:04,043
Jadi, takkanlah awak menipu.
203
00:09:04,923 --> 00:09:06,163
{\an8}Atau dia menipu?
204
00:09:06,163 --> 00:09:09,043
Jumlah terkumpul £8,000. Hebatnya!
205
00:09:09,043 --> 00:09:11,443
{\an8}Devan, semua orang perhatikan awak.
206
00:09:11,443 --> 00:09:14,123
Sudah lapan soalan, ada lapan lagi. Devan.
207
00:09:14,723 --> 00:09:19,083
{\an8}Apakah platform media sosial yang pertama
memperkenalkan tanda pagar
208
00:09:19,083 --> 00:09:21,523
{\an8}sebagai cara untuk hubungkan hantaran?
209
00:09:21,523 --> 00:09:22,723
Instagram.
210
00:09:24,283 --> 00:09:27,003
{\an8}Jawapan yang salah!
211
00:09:27,003 --> 00:09:29,123
Kamu kehilangan £1,000.
212
00:09:29,123 --> 00:09:30,603
Jawapannya Twitter.
213
00:09:30,603 --> 00:09:31,843
{\an8}Teruk, bukan?
214
00:09:31,843 --> 00:09:33,123
Memang teruk.
215
00:09:33,123 --> 00:09:35,083
Habislah awak jadi sasaran.
216
00:09:35,083 --> 00:09:37,723
Saya dah tawar hati dengan awak.
217
00:09:37,723 --> 00:09:38,803
Teruk.
218
00:09:38,803 --> 00:09:39,963
Jess.
219
00:09:40,603 --> 00:09:41,483
{\an8}Album bertajuk
220
00:09:41,483 --> 00:09:44,203
{\an8}Divinely Uninspired to a Hellish Extent
221
00:09:44,203 --> 00:09:47,523
{\an8}menduduki carta 10 Teratas UK
selama setahun setengah.
222
00:09:47,523 --> 00:09:49,523
{\an8}Siapa pemuzik Scotland itu?
223
00:09:53,043 --> 00:09:54,123
Lewis Capaldi.
224
00:09:55,083 --> 00:09:56,123
{\an8}Betul.
225
00:09:57,603 --> 00:09:59,203
{\an8}Yasmina tekan!
226
00:09:59,803 --> 00:10:03,003
{\an8}Saya tonton dia di Fringe
sebelum dia popular.
227
00:10:03,003 --> 00:10:04,323
Saya dah lama minat dia.
228
00:10:04,323 --> 00:10:07,603
Otak wanita ini tahu banyak benda. Hebat.
229
00:10:07,603 --> 00:10:09,683
Atau otaknya ligat menipu.
230
00:10:10,363 --> 00:10:12,683
{\an8}- Taklah.
- Soalan seterusnya.
231
00:10:12,683 --> 00:10:13,843
Yasmina.
232
00:10:13,843 --> 00:10:16,963
{\an8}Apa tajuk filem susulan Finding Nemo?
233
00:10:16,963 --> 00:10:18,243
Finding Dory.
234
00:10:19,083 --> 00:10:20,803
- Tepat!
- Betul.
235
00:10:21,803 --> 00:10:23,003
Semuanya percaya.
236
00:10:23,003 --> 00:10:25,803
{\an8}Jess akhirnya tekan!
237
00:10:25,803 --> 00:10:26,763
{\an8}Drama!
238
00:10:26,763 --> 00:10:28,283
- Aduhai, Jess.
- Jess.
239
00:10:29,443 --> 00:10:30,483
Okey.
240
00:10:30,483 --> 00:10:32,323
Jumlah terkumpul £9,000.
241
00:10:32,323 --> 00:10:33,443
Mark.
242
00:10:34,043 --> 00:10:36,643
{\an8}Menyimpan lebih 4,000 tan emas,
243
00:10:36,643 --> 00:10:39,803
{\an8}Depositori Emas Jongkong
Amerika Syarikat di Kentucky
244
00:10:39,803 --> 00:10:41,803
{\an8}lebih dikenali dengan nama apa?
245
00:10:45,083 --> 00:10:47,003
Soalan itu sukar.
246
00:10:48,563 --> 00:10:50,483
{\an8}Saya nak teka Bank Amerika.
247
00:10:54,003 --> 00:10:56,003
Jadi, tolak £1,000.
248
00:10:56,003 --> 00:10:57,043
{\an8}Maaf, semua.
249
00:10:57,043 --> 00:10:59,003
{\an8}Jawapannya Fort Knox.
250
00:10:59,003 --> 00:11:01,763
- Ada butang tipu, Mark!
- Awak tahu, bukan?
251
00:11:02,923 --> 00:11:03,923
Okey. Ellie?
252
00:11:03,923 --> 00:11:05,363
Soalan terakhir.
253
00:11:05,363 --> 00:11:06,283
Devan.
254
00:11:06,883 --> 00:11:09,803
{\an8}Pada bulan apakah
Hari St. Patrick diraikan?
255
00:11:09,803 --> 00:11:10,723
{\an8}Mac.
256
00:11:11,683 --> 00:11:12,643
Betul.
257
00:11:13,603 --> 00:11:16,243
{\an8}Tiada tuduhan. Awak suka Guinness, Devan?
258
00:11:16,963 --> 00:11:18,563
Saya suka Hari St. Paddy.
259
00:11:18,563 --> 00:11:23,163
{\an8}Teman wanita saya orang Liverpool.
Di sana ada ramai orang Ireland.
260
00:11:23,163 --> 00:11:24,523
Kami suka raikannya.
261
00:11:24,523 --> 00:11:28,883
{\an8}Ingat, pemburu penipu terbaik saja
dijamin masuk pusingan seterusnya.
262
00:11:28,883 --> 00:11:30,523
Soalan seterusnya.
263
00:11:30,523 --> 00:11:33,163
{\an8}Jess, francais permainan video apa
264
00:11:33,163 --> 00:11:37,563
{\an8}mempunyai tajuk kecil
Modern Warfare dan Black Ops?
265
00:11:38,403 --> 00:11:41,083
Call of Duty atau COD.
266
00:11:41,083 --> 00:11:44,843
Saya tak tahu jika awak mahu
nama penuh atau singkatannya.
267
00:11:44,843 --> 00:11:48,443
Jawapannya betul.
Saya suka awak panjangkan jawapan.
268
00:11:48,443 --> 00:11:50,883
{\an8}- Bijak betul!
- Devan tekan!
269
00:11:50,883 --> 00:11:53,803
{\an8}- Awak main Call of Duty?
- Teman lelaki saya.
270
00:11:54,283 --> 00:11:55,643
Padan muka!
271
00:11:55,643 --> 00:11:58,123
{\an8}Alamak, saya terkena.
272
00:11:58,123 --> 00:11:59,843
Tambah £1,000 lagi.
273
00:11:59,843 --> 00:12:01,003
Yasmina.
274
00:12:01,723 --> 00:12:04,083
{\an8}Apa tajuk drama zaman dulu oleh Netflix
275
00:12:04,083 --> 00:12:06,203
{\an8}yang membintangi Regé-Jean Page
276
00:12:06,203 --> 00:12:09,403
{\an8}sebagai Simon Basset,
Duke Hastings yang kacak?
277
00:12:09,403 --> 00:12:10,683
{\an8}Bridgerton.
278
00:12:12,323 --> 00:12:13,163
{\an8}Betul.
279
00:12:13,723 --> 00:12:15,123
Kamu percaya. Okey.
280
00:12:15,123 --> 00:12:17,203
Jumlah terkumpul £11,000.
281
00:12:17,203 --> 00:12:18,203
Ellie.
282
00:12:18,203 --> 00:12:20,323
{\an8}Mark, soalan terakhir untuk awak.
283
00:12:20,323 --> 00:12:25,163
{\an8}Siapakah penyanyi yang memenangi
anugerah Artis Terbaik
284
00:12:25,163 --> 00:12:27,923
{\an8}pada Anugerah Brit 2022?
285
00:12:27,923 --> 00:12:29,243
Adele.
286
00:12:30,003 --> 00:12:30,883
Betul.
287
00:12:32,003 --> 00:12:33,043
Tiada tuduhan.
288
00:12:34,123 --> 00:12:37,803
Soalan sudah habis.
Itulah kesudahan pusingan!
289
00:12:40,683 --> 00:12:41,883
Wah.
290
00:12:44,163 --> 00:12:45,203
Tentang wang.
291
00:12:45,203 --> 00:12:50,763
Wang terkumpul kini berjumlah £12,000
kerana ada 14 jawapan betul.
292
00:12:50,763 --> 00:12:52,323
Tapi dua jawapan salah.
293
00:12:52,323 --> 00:12:53,763
{\an8}Jumlahnya boleh tahan,
294
00:12:53,763 --> 00:12:56,523
{\an8}tapi jangan tempah
percutian musim panas dulu.
295
00:12:56,523 --> 00:12:59,483
{\an8}Sebab kita perlu cakap
tentang penipuan, bukan?
296
00:13:00,323 --> 00:13:02,763
Kami izinkan menipu tapi kami tak bayar.
297
00:13:02,763 --> 00:13:07,123
Jadi, wang yang diperoleh
dengan cara nakal akan lesap.
298
00:13:07,723 --> 00:13:10,843
{\an8}Mari lihat jika ada sesiapa bercakap benar
299
00:13:10,843 --> 00:13:14,883
sambil kami tolak £1,000
bagi setiap jawapan hasil menipu.
300
00:13:16,843 --> 00:13:18,163
Satu.
301
00:13:19,083 --> 00:13:20,003
{\an8}Dua.
302
00:13:21,043 --> 00:13:22,003
{\an8}Tiga!
303
00:13:23,403 --> 00:13:24,483
Empat!
304
00:13:25,883 --> 00:13:27,523
- Lima!
- Berhentilah.
305
00:13:28,523 --> 00:13:30,043
Ia masih berkurang!
306
00:13:30,843 --> 00:13:32,643
- Apa?
- Alamak!
307
00:13:33,963 --> 00:13:35,483
Tidak!
308
00:13:39,443 --> 00:13:42,083
{\an8}- Tidak!
- Tolonglah!
309
00:13:43,643 --> 00:13:44,683
Hei!
310
00:13:45,523 --> 00:13:46,723
{\an8}Saya nak bercuti!
311
00:13:46,723 --> 00:13:48,243
Jangan tepuk tangan!
312
00:13:49,483 --> 00:13:51,803
Sembilan jawapan hasil menipu!
313
00:13:52,443 --> 00:13:53,883
Aduhai!
314
00:13:53,883 --> 00:13:57,203
Kamu tak boleh dipercayai.
315
00:13:58,203 --> 00:14:00,323
Kamu baru kehilangan £9,000.
316
00:14:00,323 --> 00:14:03,483
Ellie, saya minta maaf
kerana awak perlu saksikannya.
317
00:14:03,483 --> 00:14:05,163
Mereka memang tak guna.
318
00:14:05,163 --> 00:14:06,243
Mereka semua!
319
00:14:07,003 --> 00:14:09,923
{\an8}Salah seorang penipu
sama macam gigi yang rosak.
320
00:14:10,683 --> 00:14:12,723
{\an8}Kamu perlu dibuang.
321
00:14:12,723 --> 00:14:14,963
{\an8}Keputusan itu akan dibuat oleh
322
00:14:14,963 --> 00:14:17,163
pemburu penipu yang paling tepat.
323
00:14:17,163 --> 00:14:22,003
Ertinya, dia paling banyak kesan penipu
dan paling kurang buat tuduhan palsu.
324
00:14:22,003 --> 00:14:24,203
Beri saya namanya. Saya nak dengar.
325
00:14:29,323 --> 00:14:30,163
Mark!
326
00:14:33,083 --> 00:14:34,283
{\an8}- Bagus!
- Mark!
327
00:14:35,723 --> 00:14:36,563
Wah.
328
00:14:36,563 --> 00:14:39,843
Tahniah, awak dijamin mara
ke pusingan seterusnya
329
00:14:39,843 --> 00:14:41,723
dan berhak layangkan
330
00:14:41,723 --> 00:14:44,243
kad merah kepada seseorang.
331
00:14:44,243 --> 00:14:47,923
Orang yang awak pilih
akan pulangkan £1,000 kepada cepumas
332
00:14:47,923 --> 00:14:51,523
bagi setiap kali dia menipu
dan jawapan yang salah.
333
00:14:51,523 --> 00:14:53,043
Jadi, Mark,
334
00:14:53,723 --> 00:14:55,043
{\an8}dapat kesan penipu,
335
00:14:55,043 --> 00:14:56,363
dapatlah duit.
336
00:14:59,163 --> 00:15:04,203
Saya dan Ellie langsung tak tahu apa-apa,
jadi kami tak boleh beri petunjuk.
337
00:15:04,203 --> 00:15:06,403
Ada sembilan jawapan hasil menipu,
338
00:15:06,403 --> 00:15:08,203
tapi siapa penipu terbesar
339
00:15:08,203 --> 00:15:11,083
dan siapa akan pulangkan
wang paling banyak?
340
00:15:11,083 --> 00:15:14,483
{\an8}Mari mulakan dengan Devan yang kacak.
341
00:15:14,483 --> 00:15:17,963
{\an8}Dia salah jawab satu,
jadi paling tidak pun dapat £1,000.
342
00:15:17,963 --> 00:15:21,923
Devan berlagak selamba,
tapi dia jawab terlalu pantas.
343
00:15:21,923 --> 00:15:24,723
{\an8}Saya tak suka jumpa doktor gigi.
344
00:15:24,723 --> 00:15:27,083
{\an8}- Janganlah.
- Doktor gigi tak boleh dipercayai.
345
00:15:27,083 --> 00:15:30,363
- Tak boleh dipercayai.
- Tak pernah dengar pun.
346
00:15:30,363 --> 00:15:32,803
Bagaimana dengan Jess? Jess yang cantik.
347
00:15:32,803 --> 00:15:35,563
{\an8}Guru boleh dipercayai,
tak macam doktor gigi.
348
00:15:35,563 --> 00:15:39,003
- Bagaimana pula dengan Yasmina?
- Wah.
349
00:15:39,003 --> 00:15:40,923
{\an8}Semasa perhatikan dia di skrin,
350
00:15:40,923 --> 00:15:42,923
mukanya sukar dibaca.
351
00:15:42,923 --> 00:15:45,003
Susah nak tahu jika dia main tipu.
352
00:15:45,003 --> 00:15:49,083
Siapa akan pulangkan wang paling banyak?
Awak memang perlukannya.
353
00:15:49,083 --> 00:15:53,323
Siapa yang awak nak singkirkan dan kenapa?
354
00:15:53,323 --> 00:15:57,243
{\an8}Saya rasa saya tak percayakan doktor gigi.
355
00:15:57,243 --> 00:15:59,883
- Saya minta maaf.
- Aduhai!
356
00:15:59,883 --> 00:16:02,523
- Takkanlah Devan!
- Dijamin dapat £1,000.
357
00:16:02,523 --> 00:16:03,563
- Ya.
- Ya.
358
00:16:03,563 --> 00:16:05,843
Awak patahkan hati Danny.
359
00:16:05,843 --> 00:16:06,843
{\an8}Hati saya juga.
360
00:16:06,843 --> 00:16:09,363
Bolehlah saya dapat perhatian Danny pula.
361
00:16:09,363 --> 00:16:10,363
Okey.
362
00:16:11,243 --> 00:16:12,643
Saya dah lupakan Devan.
363
00:16:12,643 --> 00:16:14,563
Keputusan dah dibuat.
364
00:16:14,563 --> 00:16:15,763
Malangnya, Devan.
365
00:16:15,763 --> 00:16:17,283
{\an8}Permainan awak tamat.
366
00:16:19,163 --> 00:16:20,243
{\an8}Sebelum dia pergi,
367
00:16:20,243 --> 00:16:21,923
{\an8}lihat berapa kali dia tipu.
368
00:16:21,923 --> 00:16:24,643
{\an8}Sebanyak £1,000 akan dikembalikan
369
00:16:24,643 --> 00:16:28,323
bagi setiap jawapan hasil menipu
dan jawapan yang salah.
370
00:16:29,723 --> 00:16:30,683
Satu.
371
00:16:31,763 --> 00:16:32,803
Dua.
372
00:16:34,363 --> 00:16:35,283
{\an8}Tiga!
373
00:16:36,203 --> 00:16:37,763
{\an8}Empat!
374
00:16:38,803 --> 00:16:40,603
- Kantoi!
- Terima kasih kepada saya.
375
00:16:40,603 --> 00:16:42,603
{\an8}Dia main tipu setiap kali!
376
00:16:42,603 --> 00:16:44,803
{\an8}- Saya terkantoi.
- Wah!
377
00:16:44,803 --> 00:16:46,083
{\an8}Hebatnya.
378
00:16:47,603 --> 00:16:50,123
Tiga jawapan hasil menipu dan satu salah.
379
00:16:50,123 --> 00:16:51,683
Wang dikembalikan.
380
00:16:51,683 --> 00:16:55,483
Jumlah terkumpul kini £7,000.
381
00:16:55,483 --> 00:16:56,603
Hebat!
382
00:16:59,843 --> 00:17:02,203
{\an8}Terima kasih kerana bermain, Devan.
383
00:17:02,203 --> 00:17:05,683
{\an8}Tapi awak dan gigi putih awak perlu pergi.
384
00:17:05,683 --> 00:17:08,323
{\an8}- Saya akan rindukan awak.
- Samalah.
385
00:17:08,323 --> 00:17:09,803
Tapi selamat tinggal.
386
00:17:09,803 --> 00:17:12,083
- Jadi, tata.
- Terima kasih.
387
00:17:16,043 --> 00:17:20,563
Jadi, kita dah tahu yang kamu pula
menipu enam kali dalam pusingan itu.
388
00:17:20,563 --> 00:17:23,483
Saya harap ibu bapa kamu tak menonton.
389
00:17:23,483 --> 00:17:25,203
Semua orang kecuali pemain
390
00:17:25,203 --> 00:17:28,403
kini boleh lihat cara mereka
sebenarnya jawab soalan.
391
00:17:30,283 --> 00:17:31,803
Mark mengesan penipu terbesar
392
00:17:31,803 --> 00:17:35,363
kerana Dev menipu tiga kali
dan tersalah jawab satu.
393
00:17:35,363 --> 00:17:37,283
Saya takkan percayakan doktor gigi lagi.
394
00:17:37,283 --> 00:17:39,243
Bukan saya seorang yang menipu.
395
00:17:39,243 --> 00:17:42,523
Jadi, adilkah saya tersingkir dulu?
Saya tak tahu.
396
00:17:42,523 --> 00:17:44,603
Memang lucu awak cakap begitu.
397
00:17:44,603 --> 00:17:48,483
Sebab Mark juga main tipu tiga kali
dan beri satu jawapan salah.
398
00:17:48,483 --> 00:17:49,843
Kamu dua kali lima.
399
00:17:50,363 --> 00:17:54,443
Yasmina beri dua jawapan yang betul
dan menipu dua kali.
400
00:17:54,443 --> 00:17:57,083
Tapi Cikgu Jess ialah pelajar terbaik.
401
00:17:57,083 --> 00:18:01,323
Berbeza dengan tanggapan pesaingnya,
dia cuma menipu sekali
402
00:18:01,323 --> 00:18:03,323
dan memang arif tentang oren!
403
00:18:03,323 --> 00:18:07,403
Tanjerin, mandarin, wangkang, manis,
404
00:18:07,403 --> 00:18:09,323
dan kegemaran saya, oren darah.
405
00:18:09,323 --> 00:18:11,443
Sangat menakutkan, Jess.
406
00:18:15,283 --> 00:18:16,763
Kebenaran dah terbongkar
407
00:18:16,763 --> 00:18:20,403
dan semua rahsia kamu dah terdedah.
408
00:18:20,403 --> 00:18:24,763
Seorang pemain tersingkir
dan keadaan akan semakin hangat
409
00:18:24,763 --> 00:18:26,803
apabila semakin banyak wang
410
00:18:26,803 --> 00:18:28,443
bakal ditawarkan.
411
00:18:28,443 --> 00:18:30,283
Jelaskan, Ellie.
412
00:18:32,323 --> 00:18:35,363
Setiap pemain perlu jawab
empat soalan lagi.
413
00:18:35,363 --> 00:18:37,763
Tapi kali ini nilainya semakin besar.
414
00:18:37,763 --> 00:18:40,923
Setiap jawapan yang betul
kini bernilai £3,000.
415
00:18:40,923 --> 00:18:41,963
Tapi anda betul,
416
00:18:41,963 --> 00:18:45,523
setiap jawapan yang salah
kini merugikan mereka £3,000.
417
00:18:45,523 --> 00:18:47,643
Sekali lagi, jika tak tahu jawab,
418
00:18:47,643 --> 00:18:50,203
mereka boleh tekan
butang tipu tersembunyi.
419
00:18:50,203 --> 00:18:52,643
Tapi kini tiada cara untuk berselindung
420
00:18:52,643 --> 00:18:56,843
kerana kita akan tahu
jika mereka tipu setiap kali ada tuduhan.
421
00:18:56,843 --> 00:19:00,523
Inilah pusingan untuk dinobatkan
sebagai pemburu penipu terbaik.
422
00:19:00,523 --> 00:19:03,203
Selain dapat singkirkan seorang pemain,
423
00:19:03,203 --> 00:19:06,403
dia juga terus masuk ke pusingan akhir
424
00:19:06,403 --> 00:19:08,443
dan berpeluang memenangi cepumas.
425
00:19:09,723 --> 00:19:12,563
- Okey, boleh kita teruskan?
- Silakan.
426
00:19:12,563 --> 00:19:14,763
Letak jari pada butang.
427
00:19:14,763 --> 00:19:16,123
Mari main Cheat!
428
00:19:24,523 --> 00:19:25,763
Jess.
429
00:19:25,763 --> 00:19:29,323
{\an8}Karya seni yang bercarik separuh
bertajuk Love is in the Bin
430
00:19:29,323 --> 00:19:32,083
{\an8}yang dilelong pada harga lebih £18 juta
431
00:19:32,083 --> 00:19:34,403
{\an8}ialah karya artis jalanan bernama...
432
00:19:36,203 --> 00:19:37,203
Banksy?
433
00:19:38,403 --> 00:19:39,523
Betul.
434
00:19:39,523 --> 00:19:40,923
Adakah dia penipu?
435
00:19:41,963 --> 00:19:42,803
{\an8}Percaya...
436
00:19:42,803 --> 00:19:44,243
{\an8}Mark tekan!
437
00:19:45,723 --> 00:19:47,443
Awak tuduh dia.
438
00:19:48,563 --> 00:19:51,163
{\an8}Jadi, Jess, adakah awak menipu?
439
00:19:52,723 --> 00:19:54,643
Dia tak menipu!
440
00:19:56,243 --> 00:19:59,603
Tambah £3,000 lagi.
Jumlah terkumpul £10,000.
441
00:19:59,603 --> 00:20:02,043
Ketepatan awak terjejas.
442
00:20:02,043 --> 00:20:03,123
Okey.
443
00:20:03,123 --> 00:20:04,363
Soalan seterusnya.
444
00:20:04,363 --> 00:20:05,563
Yasmina.
445
00:20:05,563 --> 00:20:07,763
{\an8}Apa tajuk lagu dengan satu perkataan
446
00:20:07,763 --> 00:20:11,083
{\an8}dikongsi oleh lagu nombor satu UK
oleh Pharrell Williams
447
00:20:11,083 --> 00:20:13,523
{\an8}dan lagu nombor dua UK oleh Leona Lewis?
448
00:20:13,523 --> 00:20:14,643
{\an8}"Happy."
449
00:20:16,283 --> 00:20:17,123
Betul.
450
00:20:18,323 --> 00:20:19,803
{\an8}Tiada tuduhan.
451
00:20:19,803 --> 00:20:23,283
{\an8}Cuma pemburu penipu terbaik
dijamin masuk pusingan akhir.
452
00:20:23,803 --> 00:20:25,803
Tambah £3,000 lagi.
453
00:20:25,803 --> 00:20:27,123
Teruskan, Ellie.
454
00:20:27,123 --> 00:20:28,123
Mark.
455
00:20:28,803 --> 00:20:30,883
{\an8}Apa nama negara cerekaan di Afrika
456
00:20:30,883 --> 00:20:33,803
{\an8}didiami oleh adiwira
bernama Black Panther?
457
00:20:35,843 --> 00:20:36,683
Wakanda?
458
00:20:38,123 --> 00:20:39,043
Betul.
459
00:20:44,083 --> 00:20:45,203
Jess tak percaya.
460
00:20:45,203 --> 00:20:46,923
Tengok, keluar muka cikgu.
461
00:20:46,923 --> 00:20:48,563
Jess nekad.
462
00:20:48,563 --> 00:20:50,763
Saya rasa apabila dia menipu,
463
00:20:50,763 --> 00:20:54,083
{\an8}mulutnya akan terbuka,
tertutup dan terbuka semula.
464
00:20:54,083 --> 00:20:55,043
{\an8}Betul.
465
00:20:55,043 --> 00:20:58,363
{\an8}Betulkah Jess nampak sesuatu
yang mencurigakan?
466
00:20:59,643 --> 00:21:00,803
{\an8}Adakah dia menipu?
467
00:21:02,603 --> 00:21:04,563
Dia tak menipu!
468
00:21:05,163 --> 00:21:06,683
{\an8}Tekaan yang salah, Jess.
469
00:21:06,683 --> 00:21:09,083
{\an8}Mark menari. Dia seronok!
470
00:21:09,083 --> 00:21:10,323
{\an8}Tambah £3,000 lagi.
471
00:21:10,323 --> 00:21:12,203
Jumlah terkumpul £16,000.
472
00:21:12,203 --> 00:21:13,643
Wang semakin banyak.
473
00:21:13,643 --> 00:21:14,603
Jess.
474
00:21:14,603 --> 00:21:17,963
{\an8}Tongkol, aya hitam dan sirip kuning
475
00:21:17,963 --> 00:21:20,123
{\an8}ialah jenis ikan apa?
476
00:21:21,403 --> 00:21:22,243
Tuna.
477
00:21:22,763 --> 00:21:23,683
{\an8}Betul.
478
00:21:25,163 --> 00:21:27,203
{\an8}Yasmina. Tak, semua tekan!
479
00:21:27,203 --> 00:21:30,123
{\an8}- Mereka berdua fikir awak tipu.
- Itulah!
480
00:21:30,123 --> 00:21:31,843
Dah tak percayakan cikgu?
481
00:21:31,843 --> 00:21:33,243
Adakah dia menipu?
482
00:21:33,923 --> 00:21:35,563
{\an8}Dia tak menipu!
483
00:21:35,563 --> 00:21:37,363
{\an8}Saya memang suka susyi.
484
00:21:38,283 --> 00:21:40,363
{\an8}Kamu patut malu!
485
00:21:40,923 --> 00:21:42,163
Yasmina.
486
00:21:43,083 --> 00:21:47,723
{\an8}Siapakah bintang tenis wanita AS
yang lancarkan jenama pakaian Aneres?
487
00:21:47,723 --> 00:21:49,363
Serena Williams.
488
00:21:50,603 --> 00:21:51,803
Betul.
489
00:21:51,803 --> 00:21:53,683
Tambah £3,000 lagi.
490
00:21:55,323 --> 00:21:56,283
Mark.
491
00:21:56,883 --> 00:21:59,923
{\an8}Keluarga Plummer, Malone dan Siddiqui
492
00:21:59,923 --> 00:22:05,163
{\an8}ialah keluarga sebenar yang muncul
dalam rancangan TV UK bertajuk...
493
00:22:09,723 --> 00:22:11,083
Gogglebox?
494
00:22:12,163 --> 00:22:13,083
Betul.
495
00:22:13,603 --> 00:22:15,083
Adakah dia belasah saja?
496
00:22:18,123 --> 00:22:21,003
{\an8}Dia buat mulut, bukan? Dia buat.
497
00:22:22,523 --> 00:22:24,963
{\an8}Ada dua tuduhan.
498
00:22:25,523 --> 00:22:26,643
{\an8}Adakah dia tipu?
499
00:22:28,083 --> 00:22:29,283
Dia tak menipu.
500
00:22:30,603 --> 00:22:33,123
- Hebat!
- Awak tertipu dua kali!
501
00:22:33,123 --> 00:22:37,043
Jumlah terkumpul £25,000.
502
00:22:37,043 --> 00:22:39,883
Tiada tuduhan yang mengena setakat ini.
503
00:22:39,883 --> 00:22:41,963
Sudah enam soalan, ada enam lagi.
504
00:22:41,963 --> 00:22:43,123
Jess.
505
00:22:43,123 --> 00:22:45,283
{\an8}"Firaun" ialah nama gelaran
506
00:22:45,283 --> 00:22:49,363
{\an8}bagi pasukan bola sepak kebangsaan
negara apa di Afrika Utara?
507
00:22:49,363 --> 00:22:50,643
Mesir.
508
00:22:51,923 --> 00:22:53,043
Betul.
509
00:22:54,523 --> 00:22:56,763
{\an8}Yasmina tekan. Adakah dia tipu?
510
00:22:58,803 --> 00:22:59,843
Tak tipu!
511
00:23:01,643 --> 00:23:03,323
Tambah £3,000 lagi.
512
00:23:03,963 --> 00:23:04,883
{\an8}Hebat.
513
00:23:04,883 --> 00:23:06,043
Yasmina,
514
00:23:06,043 --> 00:23:07,483
semua orang memerhati.
515
00:23:07,483 --> 00:23:09,843
{\an8}Apakah jenama fesyen
516
00:23:09,843 --> 00:23:14,203
{\an8}yang terkenal dengan beg tangan mewah,
seperti Alexa dan Bayswater?
517
00:23:14,203 --> 00:23:15,123
Mulberry.
518
00:23:17,203 --> 00:23:18,043
Betul.
519
00:23:19,843 --> 00:23:22,403
Jess! Ini bidang dia.
520
00:23:22,403 --> 00:23:23,403
{\an8}Saya tahu,
521
00:23:23,403 --> 00:23:27,963
{\an8}dan dia dapat dua soalan
berkaitan fesyen berturut-turut.
522
00:23:27,963 --> 00:23:29,643
Jadi? Awak salahkan Ellie?
523
00:23:29,643 --> 00:23:31,203
Tidak!
524
00:23:31,203 --> 00:23:33,403
Saya baca saja tulisan pada skrin.
525
00:23:33,403 --> 00:23:35,923
{\an8}Pengetahuan semua orang ada batasnya.
526
00:23:35,923 --> 00:23:38,603
Adakah dia akhirnya betul?
527
00:23:39,723 --> 00:23:40,683
Adakah dia tipu?
528
00:23:42,283 --> 00:23:43,843
Memang menipu!
529
00:23:44,843 --> 00:23:46,643
{\an8}Akhirnya!
530
00:23:47,203 --> 00:23:48,843
Tekaan yang mengagumkan!
531
00:23:48,843 --> 00:23:51,883
{\an8}Wang tak ditambah.
Kami tak bayar untuk jawapan hasil menipu.
532
00:23:51,883 --> 00:23:54,083
{\an8}- Baiklah.
- Soalan seterusnya.
533
00:23:54,083 --> 00:23:55,043
Mark.
534
00:23:55,043 --> 00:23:58,003
{\an8}Matt Healy penyanyi utama
bagi kumpulan apa,
535
00:23:58,003 --> 00:24:01,923
{\an8}yang memiliki album nombor satu UK
buat kali keempat pada 2020?
536
00:24:08,083 --> 00:24:09,323
The 1975.
537
00:24:10,963 --> 00:24:12,003
Betul.
538
00:24:13,083 --> 00:24:15,883
{\an8}Adakah Jess betul sekali lagi kali ini?
539
00:24:15,883 --> 00:24:17,523
Adakah dia menipu?
540
00:24:18,763 --> 00:24:20,083
Memang menipu!
541
00:24:21,003 --> 00:24:23,203
{\an8}Satu lagi tekaan yang baik oleh Jess.
542
00:24:24,283 --> 00:24:25,643
- Hebat.
- Awak cekap!
543
00:24:25,643 --> 00:24:29,763
{\an8}Awak mungkin pemburu penipu terbaik
dan dijamin masuk pusingan akhir.
544
00:24:29,763 --> 00:24:32,483
Wang tak ditambah kerana dia tipu. Ellie?
545
00:24:32,483 --> 00:24:34,203
Ini soalan terakhir.
546
00:24:34,763 --> 00:24:35,603
Jess.
547
00:24:35,603 --> 00:24:38,763
{\an8}Siapa pemain legenda
sukan bola sepak Amerika
548
00:24:38,763 --> 00:24:42,083
{\an8}yang bersara pada 2022,
pada usia 44 tahun,
549
00:24:42,083 --> 00:24:44,963
{\an8}tetapi mengubah keputusannya
40 hari kemudian?
550
00:24:46,203 --> 00:24:47,523
Tom Brady.
551
00:24:48,443 --> 00:24:49,443
Betul.
552
00:24:50,643 --> 00:24:52,723
{\an8}Mark tekan. Yasmina tekan.
553
00:24:52,723 --> 00:24:54,643
Mereka nak balas dendam, bukan?
554
00:24:55,163 --> 00:24:57,123
Mereka memburu awak, Jess.
555
00:24:57,883 --> 00:25:00,403
{\an8}Adakah ketepatan mereka terjejas?
556
00:25:00,403 --> 00:25:01,643
Adakah dia menipu?
557
00:25:02,443 --> 00:25:03,803
Dia tak menipu.
558
00:25:03,803 --> 00:25:05,883
Empat-empat betul!
559
00:25:06,763 --> 00:25:08,163
Tambah £3,000 lagi.
560
00:25:08,163 --> 00:25:10,683
Jumlah terkumpul £31,000.
561
00:25:10,683 --> 00:25:11,963
Jumlah yang besar.
562
00:25:12,483 --> 00:25:13,923
Jumlah yang besar.
563
00:25:13,923 --> 00:25:14,843
Ellie.
564
00:25:14,843 --> 00:25:16,363
Yasmina.
565
00:25:16,363 --> 00:25:20,683
{\an8}Siapa pelakon yang memainkan watak tajuk
dalam filem Magic Mike?
566
00:25:21,443 --> 00:25:22,763
Channing Tatum.
567
00:25:25,083 --> 00:25:26,283
{\an8}Betul.
568
00:25:27,683 --> 00:25:29,043
Dia sangatlah seksi.
569
00:25:29,043 --> 00:25:31,283
Awak tiba-tiba rasa nak pengsan?
570
00:25:31,283 --> 00:25:32,323
Saya geram.
571
00:25:32,323 --> 00:25:34,923
- Pelik melihatnya di skrin besar.
- Ya.
572
00:25:34,923 --> 00:25:36,443
Maaf, ibu.
573
00:25:38,803 --> 00:25:40,443
{\an8}Okey, tiada tuduhan.
574
00:25:40,443 --> 00:25:42,643
Tambah £3,000 kepada cepumas.
575
00:25:44,243 --> 00:25:47,123
{\an8}Mark. Ini soalan terakhir untuk awak.
576
00:25:47,123 --> 00:25:50,523
{\an8}Hidangan bufet yang dikenali
sebagai smörgåsbord
577
00:25:50,523 --> 00:25:52,843
{\an8}berasal dari negara mana?
578
00:25:52,843 --> 00:25:53,803
Sweden.
579
00:25:54,883 --> 00:25:55,843
Betul.
580
00:25:56,643 --> 00:25:58,083
Kamu berdua percaya, ya?
581
00:25:58,603 --> 00:26:00,123
Dia macam kaki melancong.
582
00:26:00,643 --> 00:26:02,923
- Suka smörgåsbord?
- Boleh juga.
583
00:26:02,923 --> 00:26:04,923
- Ikan hering?
- Saya suka rollmop.
584
00:26:05,923 --> 00:26:07,843
{\an8}- Awak suka rollmop, Mark?
- Apa?
585
00:26:10,043 --> 00:26:11,523
{\an8}- Rollmop.
- Rollmop?
586
00:26:12,203 --> 00:26:15,123
- Tak.
- Tambah £3,000 lagi!
587
00:26:16,283 --> 00:26:18,723
Soalan habis. Itulah kesudahan pusingan.
588
00:26:22,563 --> 00:26:24,283
{\an8}Mari cakap tentang wang.
589
00:26:25,003 --> 00:26:27,323
Cepumas kamu berkepuk-kepuk.
590
00:26:27,323 --> 00:26:30,803
Sekarang ia bernilai £37,000!
591
00:26:34,123 --> 00:26:36,763
{\an8}Okey, jangan seronok sangat.
592
00:26:36,763 --> 00:26:40,523
Isu penipu belum diuruskan, bukan?
593
00:26:40,523 --> 00:26:41,803
Beritahulah, Ellie.
594
00:26:41,803 --> 00:26:44,443
Mereka ucapkan selamat tinggal
kepada £6,000
595
00:26:44,443 --> 00:26:46,403
kerana dua penipuan dikesan
596
00:26:46,403 --> 00:26:48,403
{\an8}semasa pusingan.
597
00:26:48,403 --> 00:26:52,243
Masa untuk kehilangan wang
daripada penipuan yang tak dikesan.
598
00:26:52,243 --> 00:26:55,763
{\an8}Jadi, adakah penipuan lain
telah terlepas tanpa dikesan?
599
00:26:56,523 --> 00:26:59,083
{\an8}Berapa sebenarnya nilai cepumas?
600
00:27:02,603 --> 00:27:03,763
{\an8}Satu.
601
00:27:06,043 --> 00:27:06,963
{\an8}Dua.
602
00:27:09,763 --> 00:27:11,603
Tiga! Okey.
603
00:27:12,683 --> 00:27:14,203
{\an8}Tiga penipuan lagi.
604
00:27:14,203 --> 00:27:18,283
Maksudnya, £9,000 lagi
ditolak daripada jumlah terkumpul.
605
00:27:18,843 --> 00:27:23,483
{\an8}Mari dedahkan nama pemburu penipu
yang terbaik dalam pusingan tadi,
606
00:27:23,483 --> 00:27:26,723
{\an8}yang dijamin memasuki pusingan akhir
607
00:27:26,723 --> 00:27:29,003
{\an8}dan peluang menang semua wang itu.
608
00:27:29,003 --> 00:27:31,003
- Sedia, Ellie?
- Saya sedia.
609
00:27:31,563 --> 00:27:32,843
Sebut namanya.
610
00:27:36,763 --> 00:27:39,083
- Jess!
- Jess!
611
00:27:43,763 --> 00:27:45,363
Tahniah, Jess.
612
00:27:45,363 --> 00:27:47,403
{\an8}Awak akan ke pusingan akhir.
613
00:27:47,403 --> 00:27:50,323
Awak boleh singkirkan seorang pemain.
614
00:27:51,443 --> 00:27:52,883
Pemain yang disingkirkan
615
00:27:52,883 --> 00:27:55,283
akan pulangkan £3,000 kepada cepumas
616
00:27:55,283 --> 00:27:57,643
{\an8}bagi setiap kali dia menipu.
617
00:27:57,643 --> 00:27:59,283
{\an8}Sebagai pemburu terbaik,
618
00:27:59,283 --> 00:28:02,283
awak pasti tahu pemain
yang paling menguntungkan.
619
00:28:02,283 --> 00:28:04,003
{\an8}Adakah awak nak cuba tambah
620
00:28:04,003 --> 00:28:06,483
sebanyak mungkin wang kepada cepumas
621
00:28:06,483 --> 00:28:09,003
secara membuang pemain
dengan pulangan terbesar
622
00:28:09,003 --> 00:28:12,643
{\an8}atau pemain yang awak enggan lawan
pada pusingan akhir?
623
00:28:12,643 --> 00:28:14,683
Ingat, ada lima penipuan.
624
00:28:14,683 --> 00:28:16,243
Dua daripadanya dikesan,
625
00:28:16,243 --> 00:28:17,923
jadi ada tiga terlepas.
626
00:28:18,883 --> 00:28:19,883
{\an8}Sebenarnya...
627
00:28:20,483 --> 00:28:22,323
Entah, saya tak pasti.
628
00:28:22,323 --> 00:28:24,483
Saya tuduh mereka berdua dua kali.
629
00:28:24,483 --> 00:28:27,363
{\an8}Saya tuduh Yasmina.
Saya rasa ia kebetulan.
630
00:28:27,363 --> 00:28:29,603
Ada banyak soalan tentang fesyen.
631
00:28:29,603 --> 00:28:31,683
- Awak pernah sebut.
- Saya tahu!
632
00:28:31,683 --> 00:28:33,963
{\an8}Saya cuba proses semula fikiran saya.
633
00:28:33,963 --> 00:28:35,483
{\an8}- Okey.
- Boleh tak?
634
00:28:35,483 --> 00:28:37,643
Boleh. Boleh, cikgu!
635
00:28:37,643 --> 00:28:39,603
Awak kena marah!
636
00:28:40,283 --> 00:28:43,323
{\an8}Saya juga tuduh Mark sebanyak dua kali.
637
00:28:43,323 --> 00:28:45,363
Betul sekali, salah sekali.
638
00:28:45,363 --> 00:28:48,443
Dia lebih sukar untuk dibaca.
639
00:28:48,443 --> 00:28:50,883
Penipu akan pulangkan banyak wang.
640
00:28:50,883 --> 00:28:52,963
{\an8}Tapi pencabar sukar dikalahkan.
641
00:28:52,963 --> 00:28:56,163
Risiko atau ganjaran, Jess.
642
00:28:56,163 --> 00:28:57,883
{\an8}Siapa akan disingkirkan?
643
00:28:58,403 --> 00:28:59,723
Apa pula sebabnya?
644
00:28:59,723 --> 00:29:03,243
{\an8}Saya rasa saya perlu singkirkan Mark.
645
00:29:06,923 --> 00:29:08,763
Malang sekali, Mark.
646
00:29:08,763 --> 00:29:10,403
Maknanya ia dah tamat.
647
00:29:12,523 --> 00:29:14,043
{\an8}Ya, saya tahu.
648
00:29:16,843 --> 00:29:18,403
Tapi sebelum awak pergi,
649
00:29:18,403 --> 00:29:21,883
mari pulangkan wang awak kepada cepumas.
650
00:29:26,363 --> 00:29:27,723
Itu saja.
651
00:29:27,723 --> 00:29:30,243
Satu penipuan. Tambah £3,000.
652
00:29:30,243 --> 00:29:32,323
Sebab Mark hanya menipu sekali
653
00:29:32,323 --> 00:29:34,763
dan ia dikesan semasa pusingan tadi.
654
00:29:34,763 --> 00:29:37,323
{\an8}Tapi jika awak singkirkan Yasmina,
655
00:29:37,323 --> 00:29:39,043
{\an8}pulangannya sebanyak...
656
00:29:39,043 --> 00:29:40,643
Dengar sini, Jess.
657
00:29:40,643 --> 00:29:42,763
{\an8}...£12,000 kepada jumlah terkumpul.
658
00:29:42,763 --> 00:29:44,203
Sakit dada!
659
00:29:44,203 --> 00:29:47,883
Ya, Yasmina tipu untuk jawab
semua soalan dalam pusingan itu.
660
00:29:50,043 --> 00:29:53,843
Mark, jika saya tahu ucapan perpisahan
dalam bahasa Korea, saya akan ucap.
661
00:29:53,843 --> 00:29:55,163
Sampai di sini saja.
662
00:29:55,163 --> 00:29:56,163
{\an8}Terima kasih.
663
00:29:56,163 --> 00:29:57,203
{\an8}Saya sedih.
664
00:29:57,203 --> 00:29:59,323
Saya bertaruh £1,000 awak menang.
665
00:29:59,323 --> 00:30:01,083
{\an8}Tak apalah.
666
00:30:01,083 --> 00:30:03,243
Awak cekap, tapi selamat jalan.
667
00:30:03,243 --> 00:30:04,483
Jaga diri.
668
00:30:08,203 --> 00:30:11,883
Pemburu penipu terbaik, Jess,
jawab setiap soalan dengan betul.
669
00:30:11,883 --> 00:30:15,003
Empat-empat betul!
670
00:30:15,003 --> 00:30:17,283
Dia pilih untuk singkirkan Mark.
671
00:30:17,283 --> 00:30:20,483
Saya tak salahkan dia.
Saya pun akan buat begitu.
672
00:30:20,483 --> 00:30:23,603
Entah bagaimana,
Yasmina berjaya ke pusingan akhir.
673
00:30:23,603 --> 00:30:25,723
{\an8}Saya menipu tak habis-habis.
674
00:30:25,723 --> 00:30:27,603
Tahu tak? Saya tak peduli.
675
00:30:27,603 --> 00:30:30,883
Jadi, cikgu lawan penipu.
676
00:30:30,883 --> 00:30:34,803
Saya mula fikir
saya buat keputusan yang salah.
677
00:30:36,403 --> 00:30:39,323
Saya sangsi terhadapnya,
tapi saya beri peluang.
678
00:30:43,763 --> 00:30:45,883
Masa untuk bermain
679
00:30:45,883 --> 00:30:47,723
Penipuan Terakhir.
680
00:30:50,523 --> 00:30:53,043
Kamu akan bergilir-gilir menjawab
681
00:30:53,043 --> 00:30:56,363
{\an8}dalam pertempuran kalah mati
melibatkan tuduhan tipu.
682
00:30:56,363 --> 00:30:58,963
Setiap soalan boleh tamatkan permainan.
683
00:30:59,563 --> 00:31:02,083
{\an8}Peraturannya mudah saja.
684
00:31:02,603 --> 00:31:03,523
Ellie?
685
00:31:03,523 --> 00:31:05,803
Jika jawapan kamu salah, kamu kalah.
686
00:31:05,803 --> 00:31:07,323
Pulang tanpa apa-apa.
687
00:31:07,323 --> 00:31:09,803
Jika buat tuduhan palsu, kamu kalah.
688
00:31:09,803 --> 00:31:11,283
Pulang tanpa wang.
689
00:31:11,283 --> 00:31:15,443
Tapi jika kamu berjaya kesan penipuan,
kamu akan menang.
690
00:31:15,443 --> 00:31:19,083
Kamu akan pulang dengan wang melimpah-ruah
691
00:31:19,083 --> 00:31:21,763
{\an8}iaitu sebanyak £31,000.
692
00:31:21,763 --> 00:31:24,843
Ya, pusingan akhir ini akan tamat
693
00:31:24,843 --> 00:31:28,203
sebaik saja salah seorang sebut "tipu".
694
00:31:28,203 --> 00:31:30,283
Sebenarnya, seorang peserta akhir
695
00:31:30,283 --> 00:31:33,363
menipu sebanyak 13 peratus
jawapannya setakat ini,
696
00:31:33,363 --> 00:31:37,763
{\an8}manakala seorang lagi menipu 75 peratus.
697
00:31:38,963 --> 00:31:40,043
Wah.
698
00:31:40,043 --> 00:31:41,083
Jess.
699
00:31:41,603 --> 00:31:43,523
{\an8}Sebagai pemburu penipu terbaik,
700
00:31:43,523 --> 00:31:48,003
pilihlah orang yang akan jawab
soalan pertama dalam pusingan akhir.
701
00:31:48,003 --> 00:31:51,523
Jadi, awak atau Yasmina?
702
00:31:53,363 --> 00:31:56,363
{\an8}Saya nak tengok Yasmina
jawab soalan pertama, Danny.
703
00:31:56,363 --> 00:31:58,123
Semoga kamu berjaya.
704
00:31:58,643 --> 00:32:00,483
Wang £31,000 jadi pertaruhan.
705
00:32:01,443 --> 00:32:02,763
{\an8}Jari pada butang.
706
00:32:02,763 --> 00:32:04,123
{\an8}Untuk kali terakhir,
707
00:32:05,243 --> 00:32:06,163
mari main Cheat!
708
00:32:12,843 --> 00:32:14,043
Yasmina.
709
00:32:14,803 --> 00:32:20,563
{\an8}Lady Gaga dan Bradley Cooper berduet
lagu "Shallow" dalam filem apa?
710
00:32:21,163 --> 00:32:22,363
A Star is Born.
711
00:32:23,763 --> 00:32:24,683
Betul.
712
00:32:26,683 --> 00:32:28,003
Jawapan yang betul.
713
00:32:29,443 --> 00:32:30,883
Adakah dia menipu?
714
00:32:31,483 --> 00:32:34,363
{\an8}Jess berfikir panjang
dengan penuh hati-hati.
715
00:32:34,363 --> 00:32:36,203
Keputusan awak. Banyak duit.
716
00:32:37,003 --> 00:32:40,323
Wang £31,000 jadi pertaruhan.
717
00:32:41,603 --> 00:32:43,883
{\an8}Saya rasa dia bercakap benar.
718
00:32:44,483 --> 00:32:46,923
{\an8}Jadi, saya takkan tekan butang, Danny.
719
00:32:46,923 --> 00:32:48,123
{\an8}Okey, Jess.
720
00:32:48,123 --> 00:32:49,603
Adakah dia menipu?
721
00:32:52,123 --> 00:32:53,323
Dia menipu!
722
00:32:55,483 --> 00:32:56,643
Jess!
723
00:32:56,643 --> 00:32:59,883
Terlepas peluang pada soalan pertama.
724
00:32:59,883 --> 00:33:01,843
Yasmina!
725
00:33:03,083 --> 00:33:05,483
Yasmina terselamat dan terus berjuang.
726
00:33:06,363 --> 00:33:08,403
Sekarang, pemburu akan diburu.
727
00:33:08,403 --> 00:33:09,603
Saya tahu.
728
00:33:09,603 --> 00:33:10,963
Jess.
729
00:33:10,963 --> 00:33:14,643
{\an8}Siapakah nama adik kepada supermodel
730
00:33:14,643 --> 00:33:16,203
{\an8}bernama Gigi Hadid?
731
00:33:18,283 --> 00:33:20,243
Bella Hadid. Bella.
732
00:33:21,163 --> 00:33:22,043
Betul.
733
00:33:23,363 --> 00:33:24,643
- Yasmina?
- Ya.
734
00:33:25,163 --> 00:33:27,283
{\an8}- Keputusan awak.
- Tak nak tekan.
735
00:33:27,283 --> 00:33:28,523
{\an8}- Tak nak?
- Betul.
736
00:33:28,523 --> 00:33:30,243
- Okey.
- Ya.
737
00:33:30,243 --> 00:33:33,403
{\an8}- Dia sangat tenang, jadi...
- Nak tahu?
738
00:33:34,123 --> 00:33:35,923
Adakah Jess menipu?
739
00:33:41,603 --> 00:33:42,723
Dia tak menipu!
740
00:33:44,323 --> 00:33:46,963
Keputusan yang baik. Bagus, Yasmina.
741
00:33:47,803 --> 00:33:50,203
{\an8}Sekarang, semua orang perhatikan awak.
742
00:33:50,203 --> 00:33:51,603
Yasmina.
743
00:33:52,563 --> 00:33:57,643
{\an8}Bandar raya apa yang terletak paling barat
di tanah besar Eropah?
744
00:33:58,763 --> 00:33:59,683
Lisbon.
745
00:34:01,283 --> 00:34:02,163
Betul.
746
00:34:03,243 --> 00:34:04,563
Jess, awak rasa?
747
00:34:06,443 --> 00:34:08,963
Saya rasa jawapannya agak pantas.
748
00:34:09,483 --> 00:34:12,523
Itu buat saya fikir mungkin dia menipu.
749
00:34:14,443 --> 00:34:16,843
Entahlah, saya rasa dia biasa melancong.
750
00:34:16,843 --> 00:34:19,403
Dia ada perniagaan.
751
00:34:21,963 --> 00:34:23,843
Susahnya.
752
00:34:26,163 --> 00:34:27,323
Hadiahnya lumayan.
753
00:34:27,323 --> 00:34:29,563
- Saya tahu.
- Keputusan ini sukar.
754
00:34:31,003 --> 00:34:32,643
Saya tunggu peluang lain.
755
00:34:32,643 --> 00:34:33,963
Dia sebenarnya...
756
00:34:35,883 --> 00:34:37,443
Penonton suruh tekan!
757
00:34:38,923 --> 00:34:40,043
Mari kita lihat.
758
00:34:40,683 --> 00:34:41,923
Adakah dia menipu?
759
00:34:46,243 --> 00:34:47,203
Dia tipu!
760
00:34:47,203 --> 00:34:48,243
Aduhai!
761
00:34:48,243 --> 00:34:50,523
Dia terlepas peluang lagi!
762
00:34:51,243 --> 00:34:53,723
{\an8}- Yasmina!
- Aduhai!
763
00:34:53,723 --> 00:34:55,763
- Aduhai.
- Hebat betul.
764
00:34:55,763 --> 00:34:56,763
Okey.
765
00:34:56,763 --> 00:34:58,763
- Aduhai.
- Gunakan naluri, Jess.
766
00:34:58,763 --> 00:35:00,843
Ya. Saya patut dengar kata naluri.
767
00:35:00,843 --> 00:35:03,243
Kita banyak belajar
tentang satu sama lain.
768
00:35:04,163 --> 00:35:05,243
Okey.
769
00:35:05,243 --> 00:35:07,483
Tekanan beralih.
770
00:35:07,483 --> 00:35:08,683
Jess.
771
00:35:09,723 --> 00:35:13,283
{\an8}Dalam sukan Amerika apa
yang pemainnya bertanding
772
00:35:13,283 --> 00:35:16,403
{\an8}untuk Trofi Kejuaraan Larry O'Brien?
773
00:35:17,603 --> 00:35:18,563
Bola keranjang.
774
00:35:20,043 --> 00:35:20,923
Betul.
775
00:35:21,483 --> 00:35:24,123
£31,000 jadi pertaruhan.
776
00:35:25,163 --> 00:35:26,123
Yasmina?
777
00:35:27,243 --> 00:35:28,203
Awak rasa?
778
00:35:28,203 --> 00:35:32,163
Dalam pusingan lalu,
dia tahu tentang sukan.
779
00:35:32,163 --> 00:35:35,843
{\an8}Dia nampak amat berpengetahuan,
jadi saya tak curiga.
780
00:35:35,843 --> 00:35:38,083
Mari lihat jika awak terlepas peluang.
781
00:35:38,083 --> 00:35:40,883
Betulkah Jess amat berpengetahuan?
782
00:35:40,883 --> 00:35:42,363
Adakah dia menipu?
783
00:35:47,523 --> 00:35:48,843
Dia menipu!
784
00:35:50,163 --> 00:35:53,683
{\an8}- Kamu berdua terlepas peluang.
- Saya nak tekan!
785
00:35:53,683 --> 00:35:56,643
- Saya memang nak tekan.
- Kamu buat saya cemas.
786
00:35:56,643 --> 00:36:00,883
Kamu berdua hilang peluang
untuk pulang dengan £31,000.
787
00:36:00,883 --> 00:36:01,963
Okey.
788
00:36:02,483 --> 00:36:04,803
Suasana di sini mencemaskan, bukan?
789
00:36:04,803 --> 00:36:06,963
Saya dah tak tahan.
790
00:36:06,963 --> 00:36:09,843
Okey, tekanan beralih lagi.
791
00:36:09,843 --> 00:36:11,163
Yasmina.
792
00:36:11,163 --> 00:36:15,883
{\an8}Logam apa yang menjadi tajuk
lagu nombor satu UK
793
00:36:15,883 --> 00:36:18,043
{\an8}oleh David Guetta dan Sia?
794
00:36:18,043 --> 00:36:18,963
{\an8}Titanium.
795
00:36:20,643 --> 00:36:21,683
Betul.
796
00:36:22,443 --> 00:36:23,843
Awak rasa, Jess?
797
00:36:23,843 --> 00:36:25,563
Sekali lagi, dia cepat.
798
00:36:26,523 --> 00:36:27,603
Lagu itu popular.
799
00:36:29,163 --> 00:36:30,643
Tentu saya boleh jawab.
800
00:36:31,243 --> 00:36:34,563
{\an8}Tapi saya takkan dapat teka secepat itu.
801
00:36:35,083 --> 00:36:36,363
Alamak.
802
00:36:38,323 --> 00:36:41,643
{\an8}Ini pusingan kalah mati.
Kita tak nak buang masa.
803
00:36:43,563 --> 00:36:46,483
{\an8}Jika saya teka pun,
hari ini dah cukup hebat.
804
00:36:48,003 --> 00:36:49,523
{\an8}Kalau saya salah...
805
00:36:53,083 --> 00:36:54,283
Apa yang awak fikir?
806
00:36:54,803 --> 00:36:58,723
Saya fikir, bolehkah dia tipu
tiga kali berturut-turut?
807
00:37:01,563 --> 00:37:03,883
Awak nak tekan atau teruskan?
808
00:37:05,363 --> 00:37:07,323
- Teruskan.
- Teruskan!
809
00:37:08,963 --> 00:37:11,563
Adakah dia terlepas peluang lagi
810
00:37:11,563 --> 00:37:12,883
untuk pulang
811
00:37:13,803 --> 00:37:16,003
dengan £31,000?
812
00:37:16,523 --> 00:37:17,963
Adakah Yasmina
813
00:37:18,523 --> 00:37:20,363
tipu tiga kali berturut-turut?
814
00:37:25,203 --> 00:37:26,923
- Dia tipu.
- Aduhai!
815
00:37:27,683 --> 00:37:29,443
Tersasar lagi!
816
00:37:29,443 --> 00:37:30,643
Tuhanku!
817
00:37:30,643 --> 00:37:31,803
Wah!
818
00:37:32,363 --> 00:37:33,483
Wah.
819
00:37:36,803 --> 00:37:39,443
- Susah betul.
- Tepat sekali.
820
00:37:39,443 --> 00:37:42,243
Tekanannya beralih sekali lagi
821
00:37:42,803 --> 00:37:44,083
{\an8}kepada Jess.
822
00:37:44,683 --> 00:37:45,523
{\an8}Okey.
823
00:37:46,043 --> 00:37:47,763
Tenangkan diri.
824
00:37:48,483 --> 00:37:49,483
Jess.
825
00:37:50,763 --> 00:37:53,763
{\an8}Jamie Demetriou ialah pencipta
siri komedi apa
826
00:37:53,763 --> 00:37:55,723
{\an8}yang memenangi anugerah BAFTA,
827
00:37:55,723 --> 00:37:59,643
{\an8}yang membintanginya sebagai
ejen rumah sewa yang teruk?
828
00:38:01,443 --> 00:38:02,883
Stath Lets Flats.
829
00:38:05,003 --> 00:38:06,363
Betul.
830
00:38:08,643 --> 00:38:10,363
£31,000 jadi pertaruhan.
831
00:38:11,003 --> 00:38:12,203
Ini permainan awak.
832
00:38:13,163 --> 00:38:14,723
Saya tanya sekali saja.
833
00:38:16,043 --> 00:38:17,963
Awak nak tuduh dia menipu?
834
00:38:22,323 --> 00:38:23,403
Dia tekan!
835
00:38:26,643 --> 00:38:28,483
Tuduhan menipu dibuat!
836
00:38:29,403 --> 00:38:32,763
Tuduhan telah dibuat,
ertinya kita ada pemenang.
837
00:38:34,923 --> 00:38:37,483
Kalau Yasmina menuduh dengan betul,
838
00:38:37,483 --> 00:38:41,363
dia baru saja menang £31,000.
839
00:38:42,003 --> 00:38:45,723
Tapi kalau Yasmina buat tuduhan palsu,
840
00:38:46,483 --> 00:38:51,483
dia baru serahkan £31,000 kepada Jess.
841
00:38:52,563 --> 00:38:53,483
Jadi,
842
00:38:54,883 --> 00:38:57,123
semuanya bergantung padanya.
843
00:38:58,723 --> 00:39:00,843
Untuk kali terakhir hari ini...
844
00:39:03,083 --> 00:39:04,043
adakah
845
00:39:05,563 --> 00:39:06,443
Jess
846
00:39:07,763 --> 00:39:09,003
menipu?
847
00:39:15,843 --> 00:39:17,763
Dia menipu!
848
00:39:17,763 --> 00:39:18,923
Dia memang menipu.
849
00:39:18,923 --> 00:39:21,363
Jadi, pemenangnya
850
00:39:21,363 --> 00:39:24,963
{\an8}ialah Yasmina!
851
00:39:25,483 --> 00:39:27,403
Tahniah.
852
00:39:27,403 --> 00:39:32,043
Awak baru menang £31,000, Yasmina.
853
00:39:32,043 --> 00:39:33,123
Aduhai.
854
00:39:33,923 --> 00:39:36,843
Yasmina, beritahu saya. Bagaimana rasanya?
855
00:39:38,403 --> 00:39:39,763
Bukan... Saya tak...
856
00:39:42,323 --> 00:39:44,723
Sebenarnya, awak tahu apa maksudnya?
857
00:39:44,723 --> 00:39:49,043
Saya takkan pergi kerja hari Isnin!
Saya boleh tidur!
858
00:39:49,043 --> 00:39:51,083
Wah! Itu...
859
00:39:51,083 --> 00:39:53,203
Hebat. Permainan yang bagus.
860
00:39:53,203 --> 00:39:55,323
Yasmina, permainan yang bagus.
861
00:39:55,323 --> 00:39:57,123
Tapi tepukan buat Jess juga.
862
00:39:57,123 --> 00:40:00,243
{\an8}Dia hebat walaupun kalah.
863
00:40:00,883 --> 00:40:01,803
Jess,
864
00:40:02,323 --> 00:40:03,443
saya perlu tanya.
865
00:40:03,443 --> 00:40:06,363
Awak ada banyak peluang tadi.
866
00:40:06,363 --> 00:40:08,043
{\an8}- Saya tahu!
- Apa jadi?
867
00:40:08,043 --> 00:40:09,443
Saya kecewa.
868
00:40:09,443 --> 00:40:13,043
{\an8}Tapi saya bermain dengan jujur.
Apa boleh buat?
869
00:40:13,043 --> 00:40:14,163
Hebatnya permainan!
870
00:40:14,163 --> 00:40:16,723
Ellie, jantung awak okey
selepas pusingan akhir?
871
00:40:16,723 --> 00:40:18,403
Aduhai, saya perlu baring!
872
00:40:18,403 --> 00:40:20,483
{\an8}Permainan yang amat hebat.
873
00:40:20,483 --> 00:40:24,123
Kamu berdua bermain dengan bijak,
tapi berbeza teknik.
874
00:40:24,123 --> 00:40:26,523
- Betul. Tahniah.
- Saya simpati, Jess.
875
00:40:26,523 --> 00:40:28,323
- Tak apa.
- Danny.
876
00:40:28,323 --> 00:40:29,403
Nak tahu tak?
877
00:40:29,403 --> 00:40:33,963
{\an8}Sebanyak 83% daripada jawapan Yasmina
878
00:40:33,963 --> 00:40:37,283
sepanjang rancangan ini
menggunakan butang tipu.
879
00:40:38,643 --> 00:40:41,283
{\an8}- Lapan puluh tiga peratus!
- Wah!
880
00:40:41,283 --> 00:40:43,523
Teruk, bukan? Saya suka!
881
00:40:43,523 --> 00:40:47,083
Yasmina berjaya dapatkan
hadiah lumayan dengan menipu.
882
00:40:47,083 --> 00:40:48,163
Menakjubkan.
883
00:40:48,163 --> 00:40:52,323
{\an8}Dia pemain yang baik,
tapi penipu yang hebat.
884
00:40:52,323 --> 00:40:55,283
{\an8}Jika anda tahan debaran dan mahu teruskan,
885
00:40:55,283 --> 00:40:58,243
tontonilah episod seterusnya sekarang.
886
00:40:59,363 --> 00:41:00,443
EPISOD SETERUSNYA
887
00:41:00,443 --> 00:41:03,043
Kamu semua penipu besar!
888
00:41:03,043 --> 00:41:04,443
{\an8}Saya? Tipu?
889
00:41:05,843 --> 00:41:07,363
{\an8}Gelaran saya Anna-konda.
890
00:41:07,363 --> 00:41:09,643
{\an8}- Saya dah kata mereka tak guna.
- Lawanlah.
891
00:41:09,643 --> 00:41:11,243
Ellie, ini pasti kecoh.
892
00:41:37,003 --> 00:41:39,083
Terjemahan sari kata oleh F. Zainal