1 00:00:08,563 --> 00:00:11,923 {\an8}Kamu semua kaki kelentong! 2 00:00:11,923 --> 00:00:13,883 Mereka memang tak guna. 3 00:00:13,883 --> 00:00:19,243 Ini Cheat. Satu-satunya rancangan kuiz yang membolehkan anda menipu untuk kaya. 4 00:00:19,243 --> 00:00:20,683 {\an8}- Strawberi. - Nando's. 5 00:00:20,683 --> 00:00:21,883 {\an8}Las Vegas? 6 00:00:22,483 --> 00:00:23,683 TIPU 7 00:00:23,683 --> 00:00:26,043 Kamu tak boleh dipercayai. 8 00:00:27,083 --> 00:00:29,003 Tiga pusingan soalan. 9 00:00:29,003 --> 00:00:32,003 Cepumas melebihi £50,000. 10 00:00:32,003 --> 00:00:33,923 Kamu buat saya cemas. 11 00:00:35,523 --> 00:00:36,883 Dengan satu keunikan. 12 00:00:36,883 --> 00:00:38,603 Jika anda tak tahu jawapan... 13 00:00:38,603 --> 00:00:40,643 {\an8}Keju apa di dalam tiramisu? 14 00:00:40,643 --> 00:00:43,963 {\an8}...tekan butang tipu tersembunyi untuk dedahkan jawapan. 15 00:00:43,963 --> 00:00:44,883 {\an8}Mascarpone. 16 00:00:44,883 --> 00:00:48,043 {\an8}- Tapi muka anda perlu selamba. - Hamilton. 17 00:00:48,043 --> 00:00:51,523 {\an8}Pesaing boleh tuduh anda menipu selepas setiap soalan. 18 00:00:51,523 --> 00:00:53,123 Saya dah tak tahan! 19 00:00:53,123 --> 00:00:57,363 Inilah pertarungan terulung melibatkan kepintaran dan bakat menipu. 20 00:00:57,363 --> 00:01:01,163 Pemain terakhir yang kekal akan bawa pulang wang tunai. 21 00:01:01,163 --> 00:01:03,003 {\an8}Akhir sekali, pertarungan... 22 00:01:03,563 --> 00:01:05,843 {\an8}- Tuduhan menipu dibuat! - ...kalah mati... 23 00:01:05,843 --> 00:01:08,163 Tuduhan telah dibuat! 24 00:01:08,163 --> 00:01:10,003 ...yang menggentarkan! 25 00:01:11,403 --> 00:01:14,683 Adakah mereka menipu? 26 00:01:14,683 --> 00:01:18,203 Pusingan akhir paling kejam dalam sejarah rancangan kuiz. 27 00:01:18,203 --> 00:01:19,283 Aduhai! 28 00:01:19,283 --> 00:01:20,323 Drama! 29 00:01:20,323 --> 00:01:21,603 Susah betul. 30 00:01:21,603 --> 00:01:23,083 Mari main Cheat! 31 00:01:28,483 --> 00:01:31,843 Buat kali pertama, selamat menonton Cheat, 32 00:01:31,843 --> 00:01:35,963 rancangan kuiz baru yang mengalu-alukan orang menipu. 33 00:01:35,963 --> 00:01:38,123 Tapi sebelum kita kenali pemain, 34 00:01:38,123 --> 00:01:42,323 biar saya perkenalkan Ratu Tipu yang akan tanya semua soalan. 35 00:01:42,323 --> 00:01:45,203 Dia gadis manis kegemaran saya, 36 00:01:45,203 --> 00:01:47,043 Ellie Taylor. 37 00:01:47,883 --> 00:01:50,803 Danny, awak cakap begitu kepada semua gadis manis. 38 00:01:51,403 --> 00:01:56,763 Ellie, bersedia untuk jumpa peserta kuiz yang paling kuat main tipu? 39 00:01:56,763 --> 00:01:58,683 Sangat bersedia. 40 00:01:58,683 --> 00:02:02,603 {\an8}Devan, Jess, Yasmina, Mark, 41 00:02:02,603 --> 00:02:04,243 selamat menyertai Cheat. 42 00:02:07,283 --> 00:02:09,243 {\an8}- Mark! - Okey tak? 43 00:02:09,243 --> 00:02:11,323 Teruknya dia ajuk awak! 44 00:02:11,923 --> 00:02:12,763 {\an8}Hai! 45 00:02:13,643 --> 00:02:14,563 Itu lebih baik. 46 00:02:14,563 --> 00:02:15,683 {\an8}- Bagus! - Hei! 47 00:02:15,683 --> 00:02:18,323 {\an8}Awak pengurus projek NHS. 48 00:02:18,323 --> 00:02:21,923 {\an8}Awak juga ada ijazah hubungan antarabangsa. 49 00:02:21,923 --> 00:02:23,843 Awak boleh cakap bahasa lain? 50 00:02:23,843 --> 00:02:26,843 {\an8}Ya, saya menuntut di Korea Selatan selama dua musim panas. 51 00:02:26,843 --> 00:02:28,683 Wah! 52 00:02:28,683 --> 00:02:30,683 {\an8}Tapi sekarang dah berkarat. 53 00:02:30,683 --> 00:02:32,483 Untuk penonton antarabangsa, 54 00:02:32,483 --> 00:02:36,443 sebab ini siaran Netflix, boleh sebut "tipu" dalam bahasa Korea? 55 00:02:37,803 --> 00:02:39,403 {\an8}Annyeonghaseyo. Sog-ida! 56 00:02:39,923 --> 00:02:41,483 Sog-ida! 57 00:02:41,483 --> 00:02:43,043 Saya suka! 58 00:02:43,043 --> 00:02:44,243 Yasmina. 59 00:02:44,243 --> 00:02:45,603 {\an8}Helo. Apa khabar? 60 00:02:45,603 --> 00:02:47,283 Awak pereka fesyen? 61 00:02:47,283 --> 00:02:48,683 {\an8}Ya, betul. 62 00:02:48,683 --> 00:02:51,003 Bolehkah mereka tahu awak menipu? 63 00:02:51,003 --> 00:02:52,363 {\an8}Mungkin. 64 00:02:52,963 --> 00:02:55,403 {\an8}Muka saya tak selamba. Mungkin. 65 00:02:55,403 --> 00:02:58,683 Awak salah pilih rancangan. Tahniah. 66 00:02:59,203 --> 00:03:00,243 Jess. 67 00:03:00,243 --> 00:03:01,483 {\an8}Apa khabar, sayang? 68 00:03:03,443 --> 00:03:06,603 Awak guru Bahasa Inggeris dari London. 69 00:03:06,603 --> 00:03:08,003 Pandai berbohong? 70 00:03:08,003 --> 00:03:11,963 {\an8}Saya terpelajar dan dibayar gaji untuk cakap meleret-leret. 71 00:03:11,963 --> 00:03:15,203 {\an8}Saya boleh berbohong kalau perlu. 72 00:03:15,203 --> 00:03:16,843 Awak tipu budak-budak? 73 00:03:16,843 --> 00:03:18,843 Dengan cara yang terpelajar. 74 00:03:19,563 --> 00:03:21,083 {\an8}- Devan. - Apa khabar? 75 00:03:21,083 --> 00:03:23,483 {\an8}- Tengok dia. - Gembira bertemu, Ellie. 76 00:03:23,483 --> 00:03:25,363 {\an8}- Tengoklah dia. - Sasa betul! 77 00:03:25,363 --> 00:03:27,483 {\an8}- Tengoklah. - Jangan puji melebih. 78 00:03:27,483 --> 00:03:29,243 {\an8}Devan, awak bijak? 79 00:03:29,243 --> 00:03:31,363 {\an8}Saya doktor gigi kosmetik. 80 00:03:31,363 --> 00:03:34,163 Berdoalah ada pusingan tentang gigi geraham. 81 00:03:34,163 --> 00:03:36,363 {\an8}- Hebat, bidang saya. - Mesti menang. 82 00:03:36,363 --> 00:03:37,723 {\an8}- Ya. - Bagus. 83 00:03:37,723 --> 00:03:40,003 Baiklah, semoga berjaya. 84 00:03:40,003 --> 00:03:43,083 - Terima kasih. - Semoga akal terpandai menang. 85 00:03:43,803 --> 00:03:46,243 Atau sog-ida paling licik. 86 00:03:49,683 --> 00:03:55,603 Masa untuk bermain pusingan kumpul wang yang pertama. 87 00:03:55,603 --> 00:03:57,483 Ellie, terangkan lebih lanjut. 88 00:03:59,763 --> 00:04:02,003 Setiap pemain perlu jawab empat soalan 89 00:04:02,003 --> 00:04:04,083 pada skrin di depan mereka. 90 00:04:04,083 --> 00:04:05,363 Jika tak tahu jawab, 91 00:04:05,363 --> 00:04:08,643 mereka cuma perlu tekan butang tipu yang tersembunyi 92 00:04:08,643 --> 00:04:10,723 untuk dedahkan jawapan sebenar. 93 00:04:11,843 --> 00:04:15,203 Jawapan yang betul akan menambah £1,000 kepada cepumas. 94 00:04:15,203 --> 00:04:17,203 Jawapan salah, hilang £1,000. 95 00:04:17,203 --> 00:04:20,363 Jadi, jika tak tahu jawapan, lebih baik menipu. 96 00:04:20,363 --> 00:04:24,363 Tapi tipulah dengan bijak kerana pemain lain boleh tekan pembaz 97 00:04:24,363 --> 00:04:27,523 untuk tuduh mereka menipu selepas setiap soalan. 98 00:04:28,043 --> 00:04:30,843 Peserta perlu cekap mengesan penipu 99 00:04:30,843 --> 00:04:34,643 kerana pemburu penipu paling tepat akan masuk pusingan seterusnya 100 00:04:34,643 --> 00:04:37,843 dan boleh singkirkan pemain pilihannya. 101 00:04:37,843 --> 00:04:40,043 Apa kata kita mula menipu? 102 00:04:41,963 --> 00:04:44,643 Baiklah, letak jari pada butang. 103 00:04:45,683 --> 00:04:46,923 Mari main Cheat! 104 00:04:54,123 --> 00:04:57,803 Devan, giliran awak dulu. Semua orang memerhatikan awak. 105 00:04:57,803 --> 00:05:00,123 {\an8}Malah, tak nak tengok pun tak boleh. 106 00:05:00,123 --> 00:05:03,883 Sebab lihatlah saiz kepala awak di skrin itu! 107 00:05:06,043 --> 00:05:08,163 - Tengoklah gigi dia! - Ya! 108 00:05:08,163 --> 00:05:10,043 {\an8}Saya perlukan kaca mata hitam. 109 00:05:10,043 --> 00:05:11,443 Silakan, Ellie. 110 00:05:11,963 --> 00:05:16,243 {\an8}Apa tajuk sitkom tahun 2000-an, bertempat di Essex dan Wales Selatan, 111 00:05:16,243 --> 00:05:19,203 {\an8}yang ditulis oleh James Corden dan Ruth Jones? 112 00:05:19,203 --> 00:05:20,283 Gavin dan Stacey. 113 00:05:21,563 --> 00:05:22,523 Betul. 114 00:05:22,523 --> 00:05:23,923 Adakah dia tipu kita? 115 00:05:26,003 --> 00:05:27,803 Tiada tuduhan. 116 00:05:27,803 --> 00:05:30,003 Betul-betul percaya. Hebat. 117 00:05:30,003 --> 00:05:31,843 Okey. Soalan seterusnya. 118 00:05:31,843 --> 00:05:33,003 Jess. 119 00:05:33,003 --> 00:05:35,523 {\an8}Buah apa yang ada jenis terkenal, 120 00:05:35,523 --> 00:05:39,443 {\an8}dinamakan sempena bandar Sepanyol, iaitu Valencia dan Seville? 121 00:05:39,443 --> 00:05:40,723 Buah oren. 122 00:05:42,043 --> 00:05:44,563 - Betul. - Ada tuduhan? 123 00:05:44,563 --> 00:05:47,003 {\an8}Adakah itu satu penipuan? Mark tekan! 124 00:05:47,003 --> 00:05:48,923 Devan juga! Okey. 125 00:05:48,923 --> 00:05:50,283 Menarik. 126 00:05:50,283 --> 00:05:52,243 {\an8}Mark, kenapa? 127 00:05:52,803 --> 00:05:55,283 {\an8}Saya tak pasti Jess suka oren. 128 00:05:55,283 --> 00:05:56,203 Yakah? 129 00:05:56,923 --> 00:06:00,683 Ada sesuatu yang aneh. Itu maklumat oren yang jarang diketahui. 130 00:06:00,683 --> 00:06:03,523 Saya rasa itu tak masuk akal, Mark. 131 00:06:03,523 --> 00:06:06,283 {\an8}Okey, £2,000 sudah terkumpul. 132 00:06:06,283 --> 00:06:09,283 Ini tuduhan pertama. Pastikan kamu betul. 133 00:06:09,283 --> 00:06:12,283 {\an8}Pemburu penipu terbaik dijamin ke pusingan seterusnya. 134 00:06:12,283 --> 00:06:13,843 Soalan seterusnya, Ellie. 135 00:06:13,843 --> 00:06:14,923 Yasmina. 136 00:06:14,923 --> 00:06:18,163 {\an8}Apa nama pusat beli-belah yang menampilkan lagu 137 00:06:18,163 --> 00:06:22,723 {\an8}oleh Lily Allen, Ellie Goulding dan Elton John dalam iklan Krismasnya? 138 00:06:23,243 --> 00:06:24,163 John Lewis. 139 00:06:24,923 --> 00:06:25,883 Betul. 140 00:06:28,483 --> 00:06:29,763 Devan tekan! 141 00:06:29,763 --> 00:06:32,043 {\an8}Rasanya awak tak pergi ke John Lewis. 142 00:06:32,043 --> 00:06:36,043 {\an8}- Entahlah. Mungkin. - Sebab saya pereka fesyen? 143 00:06:36,043 --> 00:06:39,123 {\an8}- Orang rasa saya tak... - Mungkin rekaan awak lebih bagus. 144 00:06:39,123 --> 00:06:40,443 {\an8}- Entah. - Entah. 145 00:06:40,443 --> 00:06:44,123 Adakah sasarannya tepat? Kita akan tahu pada hujung pusingan. 146 00:06:44,123 --> 00:06:45,403 Soalan seterusnya. 147 00:06:45,403 --> 00:06:48,243 {\an8}Mark. Nicola Adams dari Britain, 148 00:06:48,243 --> 00:06:52,083 {\an8}Katie Taylor dari Ireland, dan Amanda Serrano dari Puerto Rico, 149 00:06:52,083 --> 00:06:54,363 {\an8}merupakan nama besar dalam sukan apa? 150 00:06:55,443 --> 00:06:56,523 Tinju. 151 00:06:57,323 --> 00:06:58,323 Betul. 152 00:06:59,483 --> 00:07:01,563 {\an8}- Devan tekan. 153 00:07:01,563 --> 00:07:03,763 - Tak mungkin! - Yasmina pun was-was. 154 00:07:03,763 --> 00:07:05,603 {\an8}Saya suka tinju. 155 00:07:05,603 --> 00:07:07,883 Saya percaya awak pandai bertinju. 156 00:07:07,883 --> 00:07:09,683 Saya sebenarnya menakutkan. 157 00:07:09,683 --> 00:07:11,563 {\an8}Saya tahu. Itulah maksud saya. 158 00:07:11,563 --> 00:07:14,083 Menanduk orang di kiri, kanan dan tengah. 159 00:07:14,083 --> 00:07:16,643 Okey, kita akan tahu pada akhir pusingan 160 00:07:16,643 --> 00:07:18,043 jika dia main tipu. 161 00:07:18,043 --> 00:07:20,043 Sudah empat soalan, ada 12 lagi. 162 00:07:20,043 --> 00:07:21,003 Devan. 163 00:07:21,003 --> 00:07:25,403 {\an8}Zloty ialah mata wang rasmi bagi negara Eropah yang mana? 164 00:07:25,403 --> 00:07:26,443 {\an8}Poland. 165 00:07:27,683 --> 00:07:28,683 Betul. 166 00:07:29,883 --> 00:07:32,883 {\an8}Semuanya percaya. Mesti sebab awak kacak. 167 00:07:33,563 --> 00:07:35,323 {\an8}Minat betul awak dengan dia! 168 00:07:36,083 --> 00:07:37,243 Carilah bilik. 169 00:07:38,003 --> 00:07:39,083 {\an8}Soalan seterusnya. 170 00:07:39,083 --> 00:07:40,403 Jess. 171 00:07:40,403 --> 00:07:42,523 {\an8}Apakah rancangan televisyen UK 172 00:07:42,523 --> 00:07:46,763 {\an8}dimenangi oleh peserta bernama Krystal Versace dan Lawrence Chaney? 173 00:07:48,043 --> 00:07:49,403 UK Drag Race. 174 00:07:50,643 --> 00:07:51,483 Betul. 175 00:07:52,963 --> 00:07:55,163 {\an8}Semua tuduh awak. 176 00:07:55,163 --> 00:07:57,003 "Berani betul, 177 00:07:57,003 --> 00:07:59,683 {\an8}kurang asam, banyak cantik, tak guna," 178 00:07:59,683 --> 00:08:02,563 bak kata Tayce dalam UK Drag Race. 179 00:08:03,883 --> 00:08:05,643 {\an8}- Wah! - Hebatnya. 180 00:08:05,643 --> 00:08:07,843 Dia tahu! Saya tarik balik. 181 00:08:07,843 --> 00:08:09,603 Cikgu hukum kamu semua. 182 00:08:09,603 --> 00:08:10,643 Ya. 183 00:08:11,883 --> 00:08:13,443 Jumlah terkumpul £6,000. 184 00:08:13,443 --> 00:08:14,683 Yasmina. 185 00:08:15,283 --> 00:08:18,683 {\an8}Voyage ialah tajuk album studio baru yang diterbitkan 186 00:08:18,683 --> 00:08:22,563 {\an8}oleh kumpulan pop apa selepas hampir 40 tahun? 187 00:08:22,563 --> 00:08:23,483 ABBA. 188 00:08:24,603 --> 00:08:25,483 Betul. 189 00:08:28,483 --> 00:08:29,563 Mark? 190 00:08:29,563 --> 00:08:32,243 {\an8}Awak bukan demografi sasaran ABBA. 191 00:08:32,243 --> 00:08:34,643 {\an8}Awak muda dan tak minat kaum sejenis. 192 00:08:36,163 --> 00:08:40,483 {\an8}Sejak bila itu jadi syarat untuk suka ABBA? 193 00:08:40,483 --> 00:08:41,723 ABBA milik gay. 194 00:08:43,603 --> 00:08:47,483 {\an8}Kalau itu benar, saya perlu soal ibu saya nanti. 195 00:08:47,483 --> 00:08:48,643 Mark. 196 00:08:49,243 --> 00:08:53,443 {\an8}Siapa pelakon Game of Thrones yang pegang watak Aquaman di layar perak? 197 00:08:53,443 --> 00:08:54,643 Jason Momoa. 198 00:08:54,643 --> 00:08:55,963 Betul. 199 00:08:55,963 --> 00:08:57,443 Suka dapat soalan itu? 200 00:08:57,443 --> 00:08:59,963 {\an8}Ya. Saya minat Game of Thrones. 201 00:08:59,963 --> 00:09:01,803 Tiada orang tuduh awak. 202 00:09:01,803 --> 00:09:04,043 Jadi, takkanlah awak menipu. 203 00:09:04,923 --> 00:09:06,163 {\an8}Atau dia menipu? 204 00:09:06,163 --> 00:09:09,043 Jumlah terkumpul £8,000. Hebatnya! 205 00:09:09,043 --> 00:09:11,443 {\an8}Devan, semua orang perhatikan awak. 206 00:09:11,443 --> 00:09:14,123 Sudah lapan soalan, ada lapan lagi. Devan. 207 00:09:14,723 --> 00:09:19,083 {\an8}Apakah platform media sosial yang pertama memperkenalkan tanda pagar 208 00:09:19,083 --> 00:09:21,523 {\an8}sebagai cara untuk hubungkan hantaran? 209 00:09:21,523 --> 00:09:22,723 Instagram. 210 00:09:24,283 --> 00:09:27,003 {\an8}Jawapan yang salah! 211 00:09:27,003 --> 00:09:29,123 Kamu kehilangan £1,000. 212 00:09:29,123 --> 00:09:30,603 Jawapannya Twitter. 213 00:09:30,603 --> 00:09:31,843 {\an8}Teruk, bukan? 214 00:09:31,843 --> 00:09:33,123 Memang teruk. 215 00:09:33,123 --> 00:09:35,083 Habislah awak jadi sasaran. 216 00:09:35,083 --> 00:09:37,723 Saya dah tawar hati dengan awak. 217 00:09:37,723 --> 00:09:38,803 Teruk. 218 00:09:38,803 --> 00:09:39,963 Jess. 219 00:09:40,603 --> 00:09:41,483 {\an8}Album bertajuk 220 00:09:41,483 --> 00:09:44,203 {\an8}Divinely Uninspired to a Hellish Extent 221 00:09:44,203 --> 00:09:47,523 {\an8}menduduki carta 10 Teratas UK selama setahun setengah. 222 00:09:47,523 --> 00:09:49,523 {\an8}Siapa pemuzik Scotland itu? 223 00:09:53,043 --> 00:09:54,123 Lewis Capaldi. 224 00:09:55,083 --> 00:09:56,123 {\an8}Betul. 225 00:09:57,603 --> 00:09:59,203 {\an8}Yasmina tekan! 226 00:09:59,803 --> 00:10:03,003 {\an8}Saya tonton dia di Fringe sebelum dia popular. 227 00:10:03,003 --> 00:10:04,323 Saya dah lama minat dia. 228 00:10:04,323 --> 00:10:07,603 Otak wanita ini tahu banyak benda. Hebat. 229 00:10:07,603 --> 00:10:09,683 Atau otaknya ligat menipu. 230 00:10:10,363 --> 00:10:12,683 {\an8}- Taklah. - Soalan seterusnya. 231 00:10:12,683 --> 00:10:13,843 Yasmina. 232 00:10:13,843 --> 00:10:16,963 {\an8}Apa tajuk filem susulan Finding Nemo? 233 00:10:16,963 --> 00:10:18,243 Finding Dory. 234 00:10:19,083 --> 00:10:20,803 - Tepat! - Betul. 235 00:10:21,803 --> 00:10:23,003 Semuanya percaya. 236 00:10:23,003 --> 00:10:25,803 {\an8}Jess akhirnya tekan! 237 00:10:25,803 --> 00:10:26,763 {\an8}Drama! 238 00:10:26,763 --> 00:10:28,283 - Aduhai, Jess. - Jess. 239 00:10:29,443 --> 00:10:30,483 Okey. 240 00:10:30,483 --> 00:10:32,323 Jumlah terkumpul £9,000. 241 00:10:32,323 --> 00:10:33,443 Mark. 242 00:10:34,043 --> 00:10:36,643 {\an8}Menyimpan lebih 4,000 tan emas, 243 00:10:36,643 --> 00:10:39,803 {\an8}Depositori Emas Jongkong Amerika Syarikat di Kentucky 244 00:10:39,803 --> 00:10:41,803 {\an8}lebih dikenali dengan nama apa? 245 00:10:45,083 --> 00:10:47,003 Soalan itu sukar. 246 00:10:48,563 --> 00:10:50,483 {\an8}Saya nak teka Bank Amerika. 247 00:10:54,003 --> 00:10:56,003 Jadi, tolak £1,000. 248 00:10:56,003 --> 00:10:57,043 {\an8}Maaf, semua. 249 00:10:57,043 --> 00:10:59,003 {\an8}Jawapannya Fort Knox. 250 00:10:59,003 --> 00:11:01,763 - Ada butang tipu, Mark! - Awak tahu, bukan? 251 00:11:02,923 --> 00:11:03,923 Okey. Ellie? 252 00:11:03,923 --> 00:11:05,363 Soalan terakhir. 253 00:11:05,363 --> 00:11:06,283 Devan. 254 00:11:06,883 --> 00:11:09,803 {\an8}Pada bulan apakah Hari St. Patrick diraikan? 255 00:11:09,803 --> 00:11:10,723 {\an8}Mac. 256 00:11:11,683 --> 00:11:12,643 Betul. 257 00:11:13,603 --> 00:11:16,243 {\an8}Tiada tuduhan. Awak suka Guinness, Devan? 258 00:11:16,963 --> 00:11:18,563 Saya suka Hari St. Paddy. 259 00:11:18,563 --> 00:11:23,163 {\an8}Teman wanita saya orang Liverpool. Di sana ada ramai orang Ireland. 260 00:11:23,163 --> 00:11:24,523 Kami suka raikannya. 261 00:11:24,523 --> 00:11:28,883 {\an8}Ingat, pemburu penipu terbaik saja dijamin masuk pusingan seterusnya. 262 00:11:28,883 --> 00:11:30,523 Soalan seterusnya. 263 00:11:30,523 --> 00:11:33,163 {\an8}Jess, francais permainan video apa 264 00:11:33,163 --> 00:11:37,563 {\an8}mempunyai tajuk kecil Modern Warfare dan Black Ops? 265 00:11:38,403 --> 00:11:41,083 Call of Duty atau COD. 266 00:11:41,083 --> 00:11:44,843 Saya tak tahu jika awak mahu nama penuh atau singkatannya. 267 00:11:44,843 --> 00:11:48,443 Jawapannya betul. Saya suka awak panjangkan jawapan. 268 00:11:48,443 --> 00:11:50,883 {\an8}- Bijak betul! - Devan tekan! 269 00:11:50,883 --> 00:11:53,803 {\an8}- Awak main Call of Duty? - Teman lelaki saya. 270 00:11:54,283 --> 00:11:55,643 Padan muka! 271 00:11:55,643 --> 00:11:58,123 {\an8}Alamak, saya terkena. 272 00:11:58,123 --> 00:11:59,843 Tambah £1,000 lagi. 273 00:11:59,843 --> 00:12:01,003 Yasmina. 274 00:12:01,723 --> 00:12:04,083 {\an8}Apa tajuk drama zaman dulu oleh Netflix 275 00:12:04,083 --> 00:12:06,203 {\an8}yang membintangi Regé-Jean Page 276 00:12:06,203 --> 00:12:09,403 {\an8}sebagai Simon Basset, Duke Hastings yang kacak? 277 00:12:09,403 --> 00:12:10,683 {\an8}Bridgerton. 278 00:12:12,323 --> 00:12:13,163 {\an8}Betul. 279 00:12:13,723 --> 00:12:15,123 Kamu percaya. Okey. 280 00:12:15,123 --> 00:12:17,203 Jumlah terkumpul £11,000. 281 00:12:17,203 --> 00:12:18,203 Ellie. 282 00:12:18,203 --> 00:12:20,323 {\an8}Mark, soalan terakhir untuk awak. 283 00:12:20,323 --> 00:12:25,163 {\an8}Siapakah penyanyi yang memenangi anugerah Artis Terbaik 284 00:12:25,163 --> 00:12:27,923 {\an8}pada Anugerah Brit 2022? 285 00:12:27,923 --> 00:12:29,243 Adele. 286 00:12:30,003 --> 00:12:30,883 Betul. 287 00:12:32,003 --> 00:12:33,043 Tiada tuduhan. 288 00:12:34,123 --> 00:12:37,803 Soalan sudah habis. Itulah kesudahan pusingan! 289 00:12:40,683 --> 00:12:41,883 Wah. 290 00:12:44,163 --> 00:12:45,203 Tentang wang. 291 00:12:45,203 --> 00:12:50,763 Wang terkumpul kini berjumlah £12,000 kerana ada 14 jawapan betul. 292 00:12:50,763 --> 00:12:52,323 Tapi dua jawapan salah. 293 00:12:52,323 --> 00:12:53,763 {\an8}Jumlahnya boleh tahan, 294 00:12:53,763 --> 00:12:56,523 {\an8}tapi jangan tempah percutian musim panas dulu. 295 00:12:56,523 --> 00:12:59,483 {\an8}Sebab kita perlu cakap tentang penipuan, bukan? 296 00:13:00,323 --> 00:13:02,763 Kami izinkan menipu tapi kami tak bayar. 297 00:13:02,763 --> 00:13:07,123 Jadi, wang yang diperoleh dengan cara nakal akan lesap. 298 00:13:07,723 --> 00:13:10,843 {\an8}Mari lihat jika ada sesiapa bercakap benar 299 00:13:10,843 --> 00:13:14,883 sambil kami tolak £1,000 bagi setiap jawapan hasil menipu. 300 00:13:16,843 --> 00:13:18,163 Satu. 301 00:13:19,083 --> 00:13:20,003 {\an8}Dua. 302 00:13:21,043 --> 00:13:22,003 {\an8}Tiga! 303 00:13:23,403 --> 00:13:24,483 Empat! 304 00:13:25,883 --> 00:13:27,523 - Lima! - Berhentilah. 305 00:13:28,523 --> 00:13:30,043 Ia masih berkurang! 306 00:13:30,843 --> 00:13:32,643 - Apa? - Alamak! 307 00:13:33,963 --> 00:13:35,483 Tidak! 308 00:13:39,443 --> 00:13:42,083 {\an8}- Tidak! - Tolonglah! 309 00:13:43,643 --> 00:13:44,683 Hei! 310 00:13:45,523 --> 00:13:46,723 {\an8}Saya nak bercuti! 311 00:13:46,723 --> 00:13:48,243 Jangan tepuk tangan! 312 00:13:49,483 --> 00:13:51,803 Sembilan jawapan hasil menipu! 313 00:13:52,443 --> 00:13:53,883 Aduhai! 314 00:13:53,883 --> 00:13:57,203 Kamu tak boleh dipercayai. 315 00:13:58,203 --> 00:14:00,323 Kamu baru kehilangan £9,000. 316 00:14:00,323 --> 00:14:03,483 Ellie, saya minta maaf kerana awak perlu saksikannya. 317 00:14:03,483 --> 00:14:05,163 Mereka memang tak guna. 318 00:14:05,163 --> 00:14:06,243 Mereka semua! 319 00:14:07,003 --> 00:14:09,923 {\an8}Salah seorang penipu sama macam gigi yang rosak. 320 00:14:10,683 --> 00:14:12,723 {\an8}Kamu perlu dibuang. 321 00:14:12,723 --> 00:14:14,963 {\an8}Keputusan itu akan dibuat oleh 322 00:14:14,963 --> 00:14:17,163 pemburu penipu yang paling tepat. 323 00:14:17,163 --> 00:14:22,003 Ertinya, dia paling banyak kesan penipu dan paling kurang buat tuduhan palsu. 324 00:14:22,003 --> 00:14:24,203 Beri saya namanya. Saya nak dengar. 325 00:14:29,323 --> 00:14:30,163 Mark! 326 00:14:33,083 --> 00:14:34,283 {\an8}- Bagus! - Mark! 327 00:14:35,723 --> 00:14:36,563 Wah. 328 00:14:36,563 --> 00:14:39,843 Tahniah, awak dijamin mara ke pusingan seterusnya 329 00:14:39,843 --> 00:14:41,723 dan berhak layangkan 330 00:14:41,723 --> 00:14:44,243 kad merah kepada seseorang. 331 00:14:44,243 --> 00:14:47,923 Orang yang awak pilih akan pulangkan £1,000 kepada cepumas 332 00:14:47,923 --> 00:14:51,523 bagi setiap kali dia menipu dan jawapan yang salah. 333 00:14:51,523 --> 00:14:53,043 Jadi, Mark, 334 00:14:53,723 --> 00:14:55,043 {\an8}dapat kesan penipu, 335 00:14:55,043 --> 00:14:56,363 dapatlah duit. 336 00:14:59,163 --> 00:15:04,203 Saya dan Ellie langsung tak tahu apa-apa, jadi kami tak boleh beri petunjuk. 337 00:15:04,203 --> 00:15:06,403 Ada sembilan jawapan hasil menipu, 338 00:15:06,403 --> 00:15:08,203 tapi siapa penipu terbesar 339 00:15:08,203 --> 00:15:11,083 dan siapa akan pulangkan wang paling banyak? 340 00:15:11,083 --> 00:15:14,483 {\an8}Mari mulakan dengan Devan yang kacak. 341 00:15:14,483 --> 00:15:17,963 {\an8}Dia salah jawab satu, jadi paling tidak pun dapat £1,000. 342 00:15:17,963 --> 00:15:21,923 Devan berlagak selamba, tapi dia jawab terlalu pantas. 343 00:15:21,923 --> 00:15:24,723 {\an8}Saya tak suka jumpa doktor gigi. 344 00:15:24,723 --> 00:15:27,083 {\an8}- Janganlah. - Doktor gigi tak boleh dipercayai. 345 00:15:27,083 --> 00:15:30,363 - Tak boleh dipercayai. - Tak pernah dengar pun. 346 00:15:30,363 --> 00:15:32,803 Bagaimana dengan Jess? Jess yang cantik. 347 00:15:32,803 --> 00:15:35,563 {\an8}Guru boleh dipercayai, tak macam doktor gigi. 348 00:15:35,563 --> 00:15:39,003 - Bagaimana pula dengan Yasmina? - Wah. 349 00:15:39,003 --> 00:15:40,923 {\an8}Semasa perhatikan dia di skrin, 350 00:15:40,923 --> 00:15:42,923 mukanya sukar dibaca. 351 00:15:42,923 --> 00:15:45,003 Susah nak tahu jika dia main tipu. 352 00:15:45,003 --> 00:15:49,083 Siapa akan pulangkan wang paling banyak? Awak memang perlukannya. 353 00:15:49,083 --> 00:15:53,323 Siapa yang awak nak singkirkan dan kenapa? 354 00:15:53,323 --> 00:15:57,243 {\an8}Saya rasa saya tak percayakan doktor gigi. 355 00:15:57,243 --> 00:15:59,883 - Saya minta maaf. - Aduhai! 356 00:15:59,883 --> 00:16:02,523 - Takkanlah Devan! - Dijamin dapat £1,000. 357 00:16:02,523 --> 00:16:03,563 - Ya. - Ya. 358 00:16:03,563 --> 00:16:05,843 Awak patahkan hati Danny. 359 00:16:05,843 --> 00:16:06,843 {\an8}Hati saya juga. 360 00:16:06,843 --> 00:16:09,363 Bolehlah saya dapat perhatian Danny pula. 361 00:16:09,363 --> 00:16:10,363 Okey. 362 00:16:11,243 --> 00:16:12,643 Saya dah lupakan Devan. 363 00:16:12,643 --> 00:16:14,563 Keputusan dah dibuat. 364 00:16:14,563 --> 00:16:15,763 Malangnya, Devan. 365 00:16:15,763 --> 00:16:17,283 {\an8}Permainan awak tamat. 366 00:16:19,163 --> 00:16:20,243 {\an8}Sebelum dia pergi, 367 00:16:20,243 --> 00:16:21,923 {\an8}lihat berapa kali dia tipu. 368 00:16:21,923 --> 00:16:24,643 {\an8}Sebanyak £1,000 akan dikembalikan 369 00:16:24,643 --> 00:16:28,323 bagi setiap jawapan hasil menipu dan jawapan yang salah. 370 00:16:29,723 --> 00:16:30,683 Satu. 371 00:16:31,763 --> 00:16:32,803 Dua. 372 00:16:34,363 --> 00:16:35,283 {\an8}Tiga! 373 00:16:36,203 --> 00:16:37,763 {\an8}Empat! 374 00:16:38,803 --> 00:16:40,603 - Kantoi! - Terima kasih kepada saya. 375 00:16:40,603 --> 00:16:42,603 {\an8}Dia main tipu setiap kali! 376 00:16:42,603 --> 00:16:44,803 {\an8}- Saya terkantoi. - Wah! 377 00:16:44,803 --> 00:16:46,083 {\an8}Hebatnya. 378 00:16:47,603 --> 00:16:50,123 Tiga jawapan hasil menipu dan satu salah. 379 00:16:50,123 --> 00:16:51,683 Wang dikembalikan. 380 00:16:51,683 --> 00:16:55,483 Jumlah terkumpul kini £7,000. 381 00:16:55,483 --> 00:16:56,603 Hebat! 382 00:16:59,843 --> 00:17:02,203 {\an8}Terima kasih kerana bermain, Devan. 383 00:17:02,203 --> 00:17:05,683 {\an8}Tapi awak dan gigi putih awak perlu pergi. 384 00:17:05,683 --> 00:17:08,323 {\an8}- Saya akan rindukan awak. - Samalah. 385 00:17:08,323 --> 00:17:09,803 Tapi selamat tinggal. 386 00:17:09,803 --> 00:17:12,083 - Jadi, tata. - Terima kasih. 387 00:17:16,043 --> 00:17:20,563 Jadi, kita dah tahu yang kamu pula menipu enam kali dalam pusingan itu. 388 00:17:20,563 --> 00:17:23,483 Saya harap ibu bapa kamu tak menonton. 389 00:17:23,483 --> 00:17:25,203 Semua orang kecuali pemain 390 00:17:25,203 --> 00:17:28,403 kini boleh lihat cara mereka sebenarnya jawab soalan. 391 00:17:30,283 --> 00:17:31,803 Mark mengesan penipu terbesar 392 00:17:31,803 --> 00:17:35,363 kerana Dev menipu tiga kali dan tersalah jawab satu. 393 00:17:35,363 --> 00:17:37,283 Saya takkan percayakan doktor gigi lagi. 394 00:17:37,283 --> 00:17:39,243 Bukan saya seorang yang menipu. 395 00:17:39,243 --> 00:17:42,523 Jadi, adilkah saya tersingkir dulu? Saya tak tahu. 396 00:17:42,523 --> 00:17:44,603 Memang lucu awak cakap begitu. 397 00:17:44,603 --> 00:17:48,483 Sebab Mark juga main tipu tiga kali dan beri satu jawapan salah. 398 00:17:48,483 --> 00:17:49,843 Kamu dua kali lima. 399 00:17:50,363 --> 00:17:54,443 Yasmina beri dua jawapan yang betul dan menipu dua kali. 400 00:17:54,443 --> 00:17:57,083 Tapi Cikgu Jess ialah pelajar terbaik. 401 00:17:57,083 --> 00:18:01,323 Berbeza dengan tanggapan pesaingnya, dia cuma menipu sekali 402 00:18:01,323 --> 00:18:03,323 dan memang arif tentang oren! 403 00:18:03,323 --> 00:18:07,403 Tanjerin, mandarin, wangkang, manis, 404 00:18:07,403 --> 00:18:09,323 dan kegemaran saya, oren darah. 405 00:18:09,323 --> 00:18:11,443 Sangat menakutkan, Jess. 406 00:18:15,283 --> 00:18:16,763 Kebenaran dah terbongkar 407 00:18:16,763 --> 00:18:20,403 dan semua rahsia kamu dah terdedah. 408 00:18:20,403 --> 00:18:24,763 Seorang pemain tersingkir dan keadaan akan semakin hangat 409 00:18:24,763 --> 00:18:26,803 apabila semakin banyak wang 410 00:18:26,803 --> 00:18:28,443 bakal ditawarkan. 411 00:18:28,443 --> 00:18:30,283 Jelaskan, Ellie. 412 00:18:32,323 --> 00:18:35,363 Setiap pemain perlu jawab empat soalan lagi. 413 00:18:35,363 --> 00:18:37,763 Tapi kali ini nilainya semakin besar. 414 00:18:37,763 --> 00:18:40,923 Setiap jawapan yang betul kini bernilai £3,000. 415 00:18:40,923 --> 00:18:41,963 Tapi anda betul, 416 00:18:41,963 --> 00:18:45,523 setiap jawapan yang salah kini merugikan mereka £3,000. 417 00:18:45,523 --> 00:18:47,643 Sekali lagi, jika tak tahu jawab, 418 00:18:47,643 --> 00:18:50,203 mereka boleh tekan butang tipu tersembunyi. 419 00:18:50,203 --> 00:18:52,643 Tapi kini tiada cara untuk berselindung 420 00:18:52,643 --> 00:18:56,843 kerana kita akan tahu jika mereka tipu setiap kali ada tuduhan. 421 00:18:56,843 --> 00:19:00,523 Inilah pusingan untuk dinobatkan sebagai pemburu penipu terbaik. 422 00:19:00,523 --> 00:19:03,203 Selain dapat singkirkan seorang pemain, 423 00:19:03,203 --> 00:19:06,403 dia juga terus masuk ke pusingan akhir 424 00:19:06,403 --> 00:19:08,443 dan berpeluang memenangi cepumas. 425 00:19:09,723 --> 00:19:12,563 - Okey, boleh kita teruskan? - Silakan. 426 00:19:12,563 --> 00:19:14,763 Letak jari pada butang. 427 00:19:14,763 --> 00:19:16,123 Mari main Cheat! 428 00:19:24,523 --> 00:19:25,763 Jess. 429 00:19:25,763 --> 00:19:29,323 {\an8}Karya seni yang bercarik separuh bertajuk Love is in the Bin 430 00:19:29,323 --> 00:19:32,083 {\an8}yang dilelong pada harga lebih £18 juta 431 00:19:32,083 --> 00:19:34,403 {\an8}ialah karya artis jalanan bernama... 432 00:19:36,203 --> 00:19:37,203 Banksy? 433 00:19:38,403 --> 00:19:39,523 Betul. 434 00:19:39,523 --> 00:19:40,923 Adakah dia penipu? 435 00:19:41,963 --> 00:19:42,803 {\an8}Percaya... 436 00:19:42,803 --> 00:19:44,243 {\an8}Mark tekan! 437 00:19:45,723 --> 00:19:47,443 Awak tuduh dia. 438 00:19:48,563 --> 00:19:51,163 {\an8}Jadi, Jess, adakah awak menipu? 439 00:19:52,723 --> 00:19:54,643 Dia tak menipu! 440 00:19:56,243 --> 00:19:59,603 Tambah £3,000 lagi. Jumlah terkumpul £10,000. 441 00:19:59,603 --> 00:20:02,043 Ketepatan awak terjejas. 442 00:20:02,043 --> 00:20:03,123 Okey. 443 00:20:03,123 --> 00:20:04,363 Soalan seterusnya. 444 00:20:04,363 --> 00:20:05,563 Yasmina. 445 00:20:05,563 --> 00:20:07,763 {\an8}Apa tajuk lagu dengan satu perkataan 446 00:20:07,763 --> 00:20:11,083 {\an8}dikongsi oleh lagu nombor satu UK oleh Pharrell Williams 447 00:20:11,083 --> 00:20:13,523 {\an8}dan lagu nombor dua UK oleh Leona Lewis? 448 00:20:13,523 --> 00:20:14,643 {\an8}"Happy." 449 00:20:16,283 --> 00:20:17,123 Betul. 450 00:20:18,323 --> 00:20:19,803 {\an8}Tiada tuduhan. 451 00:20:19,803 --> 00:20:23,283 {\an8}Cuma pemburu penipu terbaik dijamin masuk pusingan akhir. 452 00:20:23,803 --> 00:20:25,803 Tambah £3,000 lagi. 453 00:20:25,803 --> 00:20:27,123 Teruskan, Ellie. 454 00:20:27,123 --> 00:20:28,123 Mark. 455 00:20:28,803 --> 00:20:30,883 {\an8}Apa nama negara cerekaan di Afrika 456 00:20:30,883 --> 00:20:33,803 {\an8}didiami oleh adiwira bernama Black Panther? 457 00:20:35,843 --> 00:20:36,683 Wakanda? 458 00:20:38,123 --> 00:20:39,043 Betul. 459 00:20:44,083 --> 00:20:45,203 Jess tak percaya. 460 00:20:45,203 --> 00:20:46,923 Tengok, keluar muka cikgu. 461 00:20:46,923 --> 00:20:48,563 Jess nekad. 462 00:20:48,563 --> 00:20:50,763 Saya rasa apabila dia menipu, 463 00:20:50,763 --> 00:20:54,083 {\an8}mulutnya akan terbuka, tertutup dan terbuka semula. 464 00:20:54,083 --> 00:20:55,043 {\an8}Betul. 465 00:20:55,043 --> 00:20:58,363 {\an8}Betulkah Jess nampak sesuatu yang mencurigakan? 466 00:20:59,643 --> 00:21:00,803 {\an8}Adakah dia menipu? 467 00:21:02,603 --> 00:21:04,563 Dia tak menipu! 468 00:21:05,163 --> 00:21:06,683 {\an8}Tekaan yang salah, Jess. 469 00:21:06,683 --> 00:21:09,083 {\an8}Mark menari. Dia seronok! 470 00:21:09,083 --> 00:21:10,323 {\an8}Tambah £3,000 lagi. 471 00:21:10,323 --> 00:21:12,203 Jumlah terkumpul £16,000. 472 00:21:12,203 --> 00:21:13,643 Wang semakin banyak. 473 00:21:13,643 --> 00:21:14,603 Jess. 474 00:21:14,603 --> 00:21:17,963 {\an8}Tongkol, aya hitam dan sirip kuning 475 00:21:17,963 --> 00:21:20,123 {\an8}ialah jenis ikan apa? 476 00:21:21,403 --> 00:21:22,243 Tuna. 477 00:21:22,763 --> 00:21:23,683 {\an8}Betul. 478 00:21:25,163 --> 00:21:27,203 {\an8}Yasmina. Tak, semua tekan! 479 00:21:27,203 --> 00:21:30,123 {\an8}- Mereka berdua fikir awak tipu. - Itulah! 480 00:21:30,123 --> 00:21:31,843 Dah tak percayakan cikgu? 481 00:21:31,843 --> 00:21:33,243 Adakah dia menipu? 482 00:21:33,923 --> 00:21:35,563 {\an8}Dia tak menipu! 483 00:21:35,563 --> 00:21:37,363 {\an8}Saya memang suka susyi. 484 00:21:38,283 --> 00:21:40,363 {\an8}Kamu patut malu! 485 00:21:40,923 --> 00:21:42,163 Yasmina. 486 00:21:43,083 --> 00:21:47,723 {\an8}Siapakah bintang tenis wanita AS yang lancarkan jenama pakaian Aneres? 487 00:21:47,723 --> 00:21:49,363 Serena Williams. 488 00:21:50,603 --> 00:21:51,803 Betul. 489 00:21:51,803 --> 00:21:53,683 Tambah £3,000 lagi. 490 00:21:55,323 --> 00:21:56,283 Mark. 491 00:21:56,883 --> 00:21:59,923 {\an8}Keluarga Plummer, Malone dan Siddiqui 492 00:21:59,923 --> 00:22:05,163 {\an8}ialah keluarga sebenar yang muncul dalam rancangan TV UK bertajuk... 493 00:22:09,723 --> 00:22:11,083 Gogglebox? 494 00:22:12,163 --> 00:22:13,083 Betul. 495 00:22:13,603 --> 00:22:15,083 Adakah dia belasah saja? 496 00:22:18,123 --> 00:22:21,003 {\an8}Dia buat mulut, bukan? Dia buat. 497 00:22:22,523 --> 00:22:24,963 {\an8}Ada dua tuduhan. 498 00:22:25,523 --> 00:22:26,643 {\an8}Adakah dia tipu? 499 00:22:28,083 --> 00:22:29,283 Dia tak menipu. 500 00:22:30,603 --> 00:22:33,123 - Hebat! - Awak tertipu dua kali! 501 00:22:33,123 --> 00:22:37,043 Jumlah terkumpul £25,000. 502 00:22:37,043 --> 00:22:39,883 Tiada tuduhan yang mengena setakat ini. 503 00:22:39,883 --> 00:22:41,963 Sudah enam soalan, ada enam lagi. 504 00:22:41,963 --> 00:22:43,123 Jess. 505 00:22:43,123 --> 00:22:45,283 {\an8}"Firaun" ialah nama gelaran 506 00:22:45,283 --> 00:22:49,363 {\an8}bagi pasukan bola sepak kebangsaan negara apa di Afrika Utara? 507 00:22:49,363 --> 00:22:50,643 Mesir. 508 00:22:51,923 --> 00:22:53,043 Betul. 509 00:22:54,523 --> 00:22:56,763 {\an8}Yasmina tekan. Adakah dia tipu? 510 00:22:58,803 --> 00:22:59,843 Tak tipu! 511 00:23:01,643 --> 00:23:03,323 Tambah £3,000 lagi. 512 00:23:03,963 --> 00:23:04,883 {\an8}Hebat. 513 00:23:04,883 --> 00:23:06,043 Yasmina, 514 00:23:06,043 --> 00:23:07,483 semua orang memerhati. 515 00:23:07,483 --> 00:23:09,843 {\an8}Apakah jenama fesyen 516 00:23:09,843 --> 00:23:14,203 {\an8}yang terkenal dengan beg tangan mewah, seperti Alexa dan Bayswater? 517 00:23:14,203 --> 00:23:15,123 Mulberry. 518 00:23:17,203 --> 00:23:18,043 Betul. 519 00:23:19,843 --> 00:23:22,403 Jess! Ini bidang dia. 520 00:23:22,403 --> 00:23:23,403 {\an8}Saya tahu, 521 00:23:23,403 --> 00:23:27,963 {\an8}dan dia dapat dua soalan berkaitan fesyen berturut-turut. 522 00:23:27,963 --> 00:23:29,643 Jadi? Awak salahkan Ellie? 523 00:23:29,643 --> 00:23:31,203 Tidak! 524 00:23:31,203 --> 00:23:33,403 Saya baca saja tulisan pada skrin. 525 00:23:33,403 --> 00:23:35,923 {\an8}Pengetahuan semua orang ada batasnya. 526 00:23:35,923 --> 00:23:38,603 Adakah dia akhirnya betul? 527 00:23:39,723 --> 00:23:40,683 Adakah dia tipu? 528 00:23:42,283 --> 00:23:43,843 Memang menipu! 529 00:23:44,843 --> 00:23:46,643 {\an8}Akhirnya! 530 00:23:47,203 --> 00:23:48,843 Tekaan yang mengagumkan! 531 00:23:48,843 --> 00:23:51,883 {\an8}Wang tak ditambah. Kami tak bayar untuk jawapan hasil menipu. 532 00:23:51,883 --> 00:23:54,083 {\an8}- Baiklah. - Soalan seterusnya. 533 00:23:54,083 --> 00:23:55,043 Mark. 534 00:23:55,043 --> 00:23:58,003 {\an8}Matt Healy penyanyi utama bagi kumpulan apa, 535 00:23:58,003 --> 00:24:01,923 {\an8}yang memiliki album nombor satu UK buat kali keempat pada 2020? 536 00:24:08,083 --> 00:24:09,323 The 1975. 537 00:24:10,963 --> 00:24:12,003 Betul. 538 00:24:13,083 --> 00:24:15,883 {\an8}Adakah Jess betul sekali lagi kali ini? 539 00:24:15,883 --> 00:24:17,523 Adakah dia menipu? 540 00:24:18,763 --> 00:24:20,083 Memang menipu! 541 00:24:21,003 --> 00:24:23,203 {\an8}Satu lagi tekaan yang baik oleh Jess. 542 00:24:24,283 --> 00:24:25,643 - Hebat. - Awak cekap! 543 00:24:25,643 --> 00:24:29,763 {\an8}Awak mungkin pemburu penipu terbaik dan dijamin masuk pusingan akhir. 544 00:24:29,763 --> 00:24:32,483 Wang tak ditambah kerana dia tipu. Ellie? 545 00:24:32,483 --> 00:24:34,203 Ini soalan terakhir. 546 00:24:34,763 --> 00:24:35,603 Jess. 547 00:24:35,603 --> 00:24:38,763 {\an8}Siapa pemain legenda sukan bola sepak Amerika 548 00:24:38,763 --> 00:24:42,083 {\an8}yang bersara pada 2022, pada usia 44 tahun, 549 00:24:42,083 --> 00:24:44,963 {\an8}tetapi mengubah keputusannya 40 hari kemudian? 550 00:24:46,203 --> 00:24:47,523 Tom Brady. 551 00:24:48,443 --> 00:24:49,443 Betul. 552 00:24:50,643 --> 00:24:52,723 {\an8}Mark tekan. Yasmina tekan. 553 00:24:52,723 --> 00:24:54,643 Mereka nak balas dendam, bukan? 554 00:24:55,163 --> 00:24:57,123 Mereka memburu awak, Jess. 555 00:24:57,883 --> 00:25:00,403 {\an8}Adakah ketepatan mereka terjejas? 556 00:25:00,403 --> 00:25:01,643 Adakah dia menipu? 557 00:25:02,443 --> 00:25:03,803 Dia tak menipu. 558 00:25:03,803 --> 00:25:05,883 Empat-empat betul! 559 00:25:06,763 --> 00:25:08,163 Tambah £3,000 lagi. 560 00:25:08,163 --> 00:25:10,683 Jumlah terkumpul £31,000. 561 00:25:10,683 --> 00:25:11,963 Jumlah yang besar. 562 00:25:12,483 --> 00:25:13,923 Jumlah yang besar. 563 00:25:13,923 --> 00:25:14,843 Ellie. 564 00:25:14,843 --> 00:25:16,363 Yasmina. 565 00:25:16,363 --> 00:25:20,683 {\an8}Siapa pelakon yang memainkan watak tajuk dalam filem Magic Mike? 566 00:25:21,443 --> 00:25:22,763 Channing Tatum. 567 00:25:25,083 --> 00:25:26,283 {\an8}Betul. 568 00:25:27,683 --> 00:25:29,043 Dia sangatlah seksi. 569 00:25:29,043 --> 00:25:31,283 Awak tiba-tiba rasa nak pengsan? 570 00:25:31,283 --> 00:25:32,323 Saya geram. 571 00:25:32,323 --> 00:25:34,923 - Pelik melihatnya di skrin besar. - Ya. 572 00:25:34,923 --> 00:25:36,443 Maaf, ibu. 573 00:25:38,803 --> 00:25:40,443 {\an8}Okey, tiada tuduhan. 574 00:25:40,443 --> 00:25:42,643 Tambah £3,000 kepada cepumas. 575 00:25:44,243 --> 00:25:47,123 {\an8}Mark. Ini soalan terakhir untuk awak. 576 00:25:47,123 --> 00:25:50,523 {\an8}Hidangan bufet yang dikenali sebagai smörgåsbord 577 00:25:50,523 --> 00:25:52,843 {\an8}berasal dari negara mana? 578 00:25:52,843 --> 00:25:53,803 Sweden. 579 00:25:54,883 --> 00:25:55,843 Betul. 580 00:25:56,643 --> 00:25:58,083 Kamu berdua percaya, ya? 581 00:25:58,603 --> 00:26:00,123 Dia macam kaki melancong. 582 00:26:00,643 --> 00:26:02,923 - Suka smörgåsbord? - Boleh juga. 583 00:26:02,923 --> 00:26:04,923 - Ikan hering? - Saya suka rollmop. 584 00:26:05,923 --> 00:26:07,843 {\an8}- Awak suka rollmop, Mark? - Apa? 585 00:26:10,043 --> 00:26:11,523 {\an8}- Rollmop. - Rollmop? 586 00:26:12,203 --> 00:26:15,123 - Tak. - Tambah £3,000 lagi! 587 00:26:16,283 --> 00:26:18,723 Soalan habis. Itulah kesudahan pusingan. 588 00:26:22,563 --> 00:26:24,283 {\an8}Mari cakap tentang wang. 589 00:26:25,003 --> 00:26:27,323 Cepumas kamu berkepuk-kepuk. 590 00:26:27,323 --> 00:26:30,803 Sekarang ia bernilai £37,000! 591 00:26:34,123 --> 00:26:36,763 {\an8}Okey, jangan seronok sangat. 592 00:26:36,763 --> 00:26:40,523 Isu penipu belum diuruskan, bukan? 593 00:26:40,523 --> 00:26:41,803 Beritahulah, Ellie. 594 00:26:41,803 --> 00:26:44,443 Mereka ucapkan selamat tinggal kepada £6,000 595 00:26:44,443 --> 00:26:46,403 kerana dua penipuan dikesan 596 00:26:46,403 --> 00:26:48,403 {\an8}semasa pusingan. 597 00:26:48,403 --> 00:26:52,243 Masa untuk kehilangan wang daripada penipuan yang tak dikesan. 598 00:26:52,243 --> 00:26:55,763 {\an8}Jadi, adakah penipuan lain telah terlepas tanpa dikesan? 599 00:26:56,523 --> 00:26:59,083 {\an8}Berapa sebenarnya nilai cepumas? 600 00:27:02,603 --> 00:27:03,763 {\an8}Satu. 601 00:27:06,043 --> 00:27:06,963 {\an8}Dua. 602 00:27:09,763 --> 00:27:11,603 Tiga! Okey. 603 00:27:12,683 --> 00:27:14,203 {\an8}Tiga penipuan lagi. 604 00:27:14,203 --> 00:27:18,283 Maksudnya, £9,000 lagi ditolak daripada jumlah terkumpul. 605 00:27:18,843 --> 00:27:23,483 {\an8}Mari dedahkan nama pemburu penipu yang terbaik dalam pusingan tadi, 606 00:27:23,483 --> 00:27:26,723 {\an8}yang dijamin memasuki pusingan akhir 607 00:27:26,723 --> 00:27:29,003 {\an8}dan peluang menang semua wang itu. 608 00:27:29,003 --> 00:27:31,003 - Sedia, Ellie? - Saya sedia. 609 00:27:31,563 --> 00:27:32,843 Sebut namanya. 610 00:27:36,763 --> 00:27:39,083 - Jess! - Jess! 611 00:27:43,763 --> 00:27:45,363 Tahniah, Jess. 612 00:27:45,363 --> 00:27:47,403 {\an8}Awak akan ke pusingan akhir. 613 00:27:47,403 --> 00:27:50,323 Awak boleh singkirkan seorang pemain. 614 00:27:51,443 --> 00:27:52,883 Pemain yang disingkirkan 615 00:27:52,883 --> 00:27:55,283 akan pulangkan £3,000 kepada cepumas 616 00:27:55,283 --> 00:27:57,643 {\an8}bagi setiap kali dia menipu. 617 00:27:57,643 --> 00:27:59,283 {\an8}Sebagai pemburu terbaik, 618 00:27:59,283 --> 00:28:02,283 awak pasti tahu pemain yang paling menguntungkan. 619 00:28:02,283 --> 00:28:04,003 {\an8}Adakah awak nak cuba tambah 620 00:28:04,003 --> 00:28:06,483 sebanyak mungkin wang kepada cepumas 621 00:28:06,483 --> 00:28:09,003 secara membuang pemain dengan pulangan terbesar 622 00:28:09,003 --> 00:28:12,643 {\an8}atau pemain yang awak enggan lawan pada pusingan akhir? 623 00:28:12,643 --> 00:28:14,683 Ingat, ada lima penipuan. 624 00:28:14,683 --> 00:28:16,243 Dua daripadanya dikesan, 625 00:28:16,243 --> 00:28:17,923 jadi ada tiga terlepas. 626 00:28:18,883 --> 00:28:19,883 {\an8}Sebenarnya... 627 00:28:20,483 --> 00:28:22,323 Entah, saya tak pasti. 628 00:28:22,323 --> 00:28:24,483 Saya tuduh mereka berdua dua kali. 629 00:28:24,483 --> 00:28:27,363 {\an8}Saya tuduh Yasmina. Saya rasa ia kebetulan. 630 00:28:27,363 --> 00:28:29,603 Ada banyak soalan tentang fesyen. 631 00:28:29,603 --> 00:28:31,683 - Awak pernah sebut. - Saya tahu! 632 00:28:31,683 --> 00:28:33,963 {\an8}Saya cuba proses semula fikiran saya. 633 00:28:33,963 --> 00:28:35,483 {\an8}- Okey. - Boleh tak? 634 00:28:35,483 --> 00:28:37,643 Boleh. Boleh, cikgu! 635 00:28:37,643 --> 00:28:39,603 Awak kena marah! 636 00:28:40,283 --> 00:28:43,323 {\an8}Saya juga tuduh Mark sebanyak dua kali. 637 00:28:43,323 --> 00:28:45,363 Betul sekali, salah sekali. 638 00:28:45,363 --> 00:28:48,443 Dia lebih sukar untuk dibaca. 639 00:28:48,443 --> 00:28:50,883 Penipu akan pulangkan banyak wang. 640 00:28:50,883 --> 00:28:52,963 {\an8}Tapi pencabar sukar dikalahkan. 641 00:28:52,963 --> 00:28:56,163 Risiko atau ganjaran, Jess. 642 00:28:56,163 --> 00:28:57,883 {\an8}Siapa akan disingkirkan? 643 00:28:58,403 --> 00:28:59,723 Apa pula sebabnya? 644 00:28:59,723 --> 00:29:03,243 {\an8}Saya rasa saya perlu singkirkan Mark. 645 00:29:06,923 --> 00:29:08,763 Malang sekali, Mark. 646 00:29:08,763 --> 00:29:10,403 Maknanya ia dah tamat. 647 00:29:12,523 --> 00:29:14,043 {\an8}Ya, saya tahu. 648 00:29:16,843 --> 00:29:18,403 Tapi sebelum awak pergi, 649 00:29:18,403 --> 00:29:21,883 mari pulangkan wang awak kepada cepumas. 650 00:29:26,363 --> 00:29:27,723 Itu saja. 651 00:29:27,723 --> 00:29:30,243 Satu penipuan. Tambah £3,000. 652 00:29:30,243 --> 00:29:32,323 Sebab Mark hanya menipu sekali 653 00:29:32,323 --> 00:29:34,763 dan ia dikesan semasa pusingan tadi. 654 00:29:34,763 --> 00:29:37,323 {\an8}Tapi jika awak singkirkan Yasmina, 655 00:29:37,323 --> 00:29:39,043 {\an8}pulangannya sebanyak... 656 00:29:39,043 --> 00:29:40,643 Dengar sini, Jess. 657 00:29:40,643 --> 00:29:42,763 {\an8}...£12,000 kepada jumlah terkumpul. 658 00:29:42,763 --> 00:29:44,203 Sakit dada! 659 00:29:44,203 --> 00:29:47,883 Ya, Yasmina tipu untuk jawab semua soalan dalam pusingan itu. 660 00:29:50,043 --> 00:29:53,843 Mark, jika saya tahu ucapan perpisahan dalam bahasa Korea, saya akan ucap. 661 00:29:53,843 --> 00:29:55,163 Sampai di sini saja. 662 00:29:55,163 --> 00:29:56,163 {\an8}Terima kasih. 663 00:29:56,163 --> 00:29:57,203 {\an8}Saya sedih. 664 00:29:57,203 --> 00:29:59,323 Saya bertaruh £1,000 awak menang. 665 00:29:59,323 --> 00:30:01,083 {\an8}Tak apalah. 666 00:30:01,083 --> 00:30:03,243 Awak cekap, tapi selamat jalan. 667 00:30:03,243 --> 00:30:04,483 Jaga diri. 668 00:30:08,203 --> 00:30:11,883 Pemburu penipu terbaik, Jess, jawab setiap soalan dengan betul. 669 00:30:11,883 --> 00:30:15,003 Empat-empat betul! 670 00:30:15,003 --> 00:30:17,283 Dia pilih untuk singkirkan Mark. 671 00:30:17,283 --> 00:30:20,483 Saya tak salahkan dia. Saya pun akan buat begitu. 672 00:30:20,483 --> 00:30:23,603 Entah bagaimana, Yasmina berjaya ke pusingan akhir. 673 00:30:23,603 --> 00:30:25,723 {\an8}Saya menipu tak habis-habis. 674 00:30:25,723 --> 00:30:27,603 Tahu tak? Saya tak peduli. 675 00:30:27,603 --> 00:30:30,883 Jadi, cikgu lawan penipu. 676 00:30:30,883 --> 00:30:34,803 Saya mula fikir saya buat keputusan yang salah. 677 00:30:36,403 --> 00:30:39,323 Saya sangsi terhadapnya, tapi saya beri peluang. 678 00:30:43,763 --> 00:30:45,883 Masa untuk bermain 679 00:30:45,883 --> 00:30:47,723 Penipuan Terakhir. 680 00:30:50,523 --> 00:30:53,043 Kamu akan bergilir-gilir menjawab 681 00:30:53,043 --> 00:30:56,363 {\an8}dalam pertempuran kalah mati melibatkan tuduhan tipu. 682 00:30:56,363 --> 00:30:58,963 Setiap soalan boleh tamatkan permainan. 683 00:30:59,563 --> 00:31:02,083 {\an8}Peraturannya mudah saja. 684 00:31:02,603 --> 00:31:03,523 Ellie? 685 00:31:03,523 --> 00:31:05,803 Jika jawapan kamu salah, kamu kalah. 686 00:31:05,803 --> 00:31:07,323 Pulang tanpa apa-apa. 687 00:31:07,323 --> 00:31:09,803 Jika buat tuduhan palsu, kamu kalah. 688 00:31:09,803 --> 00:31:11,283 Pulang tanpa wang. 689 00:31:11,283 --> 00:31:15,443 Tapi jika kamu berjaya kesan penipuan, kamu akan menang. 690 00:31:15,443 --> 00:31:19,083 Kamu akan pulang dengan wang melimpah-ruah 691 00:31:19,083 --> 00:31:21,763 {\an8}iaitu sebanyak £31,000. 692 00:31:21,763 --> 00:31:24,843 Ya, pusingan akhir ini akan tamat 693 00:31:24,843 --> 00:31:28,203 sebaik saja salah seorang sebut "tipu". 694 00:31:28,203 --> 00:31:30,283 Sebenarnya, seorang peserta akhir 695 00:31:30,283 --> 00:31:33,363 menipu sebanyak 13 peratus jawapannya setakat ini, 696 00:31:33,363 --> 00:31:37,763 {\an8}manakala seorang lagi menipu 75 peratus. 697 00:31:38,963 --> 00:31:40,043 Wah. 698 00:31:40,043 --> 00:31:41,083 Jess. 699 00:31:41,603 --> 00:31:43,523 {\an8}Sebagai pemburu penipu terbaik, 700 00:31:43,523 --> 00:31:48,003 pilihlah orang yang akan jawab soalan pertama dalam pusingan akhir. 701 00:31:48,003 --> 00:31:51,523 Jadi, awak atau Yasmina? 702 00:31:53,363 --> 00:31:56,363 {\an8}Saya nak tengok Yasmina jawab soalan pertama, Danny. 703 00:31:56,363 --> 00:31:58,123 Semoga kamu berjaya. 704 00:31:58,643 --> 00:32:00,483 Wang £31,000 jadi pertaruhan. 705 00:32:01,443 --> 00:32:02,763 {\an8}Jari pada butang. 706 00:32:02,763 --> 00:32:04,123 {\an8}Untuk kali terakhir, 707 00:32:05,243 --> 00:32:06,163 mari main Cheat! 708 00:32:12,843 --> 00:32:14,043 Yasmina. 709 00:32:14,803 --> 00:32:20,563 {\an8}Lady Gaga dan Bradley Cooper berduet lagu "Shallow" dalam filem apa? 710 00:32:21,163 --> 00:32:22,363 A Star is Born. 711 00:32:23,763 --> 00:32:24,683 Betul. 712 00:32:26,683 --> 00:32:28,003 Jawapan yang betul. 713 00:32:29,443 --> 00:32:30,883 Adakah dia menipu? 714 00:32:31,483 --> 00:32:34,363 {\an8}Jess berfikir panjang dengan penuh hati-hati. 715 00:32:34,363 --> 00:32:36,203 Keputusan awak. Banyak duit. 716 00:32:37,003 --> 00:32:40,323 Wang £31,000 jadi pertaruhan. 717 00:32:41,603 --> 00:32:43,883 {\an8}Saya rasa dia bercakap benar. 718 00:32:44,483 --> 00:32:46,923 {\an8}Jadi, saya takkan tekan butang, Danny. 719 00:32:46,923 --> 00:32:48,123 {\an8}Okey, Jess. 720 00:32:48,123 --> 00:32:49,603 Adakah dia menipu? 721 00:32:52,123 --> 00:32:53,323 Dia menipu! 722 00:32:55,483 --> 00:32:56,643 Jess! 723 00:32:56,643 --> 00:32:59,883 Terlepas peluang pada soalan pertama. 724 00:32:59,883 --> 00:33:01,843 Yasmina! 725 00:33:03,083 --> 00:33:05,483 Yasmina terselamat dan terus berjuang. 726 00:33:06,363 --> 00:33:08,403 Sekarang, pemburu akan diburu. 727 00:33:08,403 --> 00:33:09,603 Saya tahu. 728 00:33:09,603 --> 00:33:10,963 Jess. 729 00:33:10,963 --> 00:33:14,643 {\an8}Siapakah nama adik kepada supermodel 730 00:33:14,643 --> 00:33:16,203 {\an8}bernama Gigi Hadid? 731 00:33:18,283 --> 00:33:20,243 Bella Hadid. Bella. 732 00:33:21,163 --> 00:33:22,043 Betul. 733 00:33:23,363 --> 00:33:24,643 - Yasmina? - Ya. 734 00:33:25,163 --> 00:33:27,283 {\an8}- Keputusan awak. - Tak nak tekan. 735 00:33:27,283 --> 00:33:28,523 {\an8}- Tak nak? - Betul. 736 00:33:28,523 --> 00:33:30,243 - Okey. - Ya. 737 00:33:30,243 --> 00:33:33,403 {\an8}- Dia sangat tenang, jadi... - Nak tahu? 738 00:33:34,123 --> 00:33:35,923 Adakah Jess menipu? 739 00:33:41,603 --> 00:33:42,723 Dia tak menipu! 740 00:33:44,323 --> 00:33:46,963 Keputusan yang baik. Bagus, Yasmina. 741 00:33:47,803 --> 00:33:50,203 {\an8}Sekarang, semua orang perhatikan awak. 742 00:33:50,203 --> 00:33:51,603 Yasmina. 743 00:33:52,563 --> 00:33:57,643 {\an8}Bandar raya apa yang terletak paling barat di tanah besar Eropah? 744 00:33:58,763 --> 00:33:59,683 Lisbon. 745 00:34:01,283 --> 00:34:02,163 Betul. 746 00:34:03,243 --> 00:34:04,563 Jess, awak rasa? 747 00:34:06,443 --> 00:34:08,963 Saya rasa jawapannya agak pantas. 748 00:34:09,483 --> 00:34:12,523 Itu buat saya fikir mungkin dia menipu. 749 00:34:14,443 --> 00:34:16,843 Entahlah, saya rasa dia biasa melancong. 750 00:34:16,843 --> 00:34:19,403 Dia ada perniagaan. 751 00:34:21,963 --> 00:34:23,843 Susahnya. 752 00:34:26,163 --> 00:34:27,323 Hadiahnya lumayan. 753 00:34:27,323 --> 00:34:29,563 - Saya tahu. - Keputusan ini sukar. 754 00:34:31,003 --> 00:34:32,643 Saya tunggu peluang lain. 755 00:34:32,643 --> 00:34:33,963 Dia sebenarnya... 756 00:34:35,883 --> 00:34:37,443 Penonton suruh tekan! 757 00:34:38,923 --> 00:34:40,043 Mari kita lihat. 758 00:34:40,683 --> 00:34:41,923 Adakah dia menipu? 759 00:34:46,243 --> 00:34:47,203 Dia tipu! 760 00:34:47,203 --> 00:34:48,243 Aduhai! 761 00:34:48,243 --> 00:34:50,523 Dia terlepas peluang lagi! 762 00:34:51,243 --> 00:34:53,723 {\an8}- Yasmina! - Aduhai! 763 00:34:53,723 --> 00:34:55,763 - Aduhai. - Hebat betul. 764 00:34:55,763 --> 00:34:56,763 Okey. 765 00:34:56,763 --> 00:34:58,763 - Aduhai. - Gunakan naluri, Jess. 766 00:34:58,763 --> 00:35:00,843 Ya. Saya patut dengar kata naluri. 767 00:35:00,843 --> 00:35:03,243 Kita banyak belajar tentang satu sama lain. 768 00:35:04,163 --> 00:35:05,243 Okey. 769 00:35:05,243 --> 00:35:07,483 Tekanan beralih. 770 00:35:07,483 --> 00:35:08,683 Jess. 771 00:35:09,723 --> 00:35:13,283 {\an8}Dalam sukan Amerika apa yang pemainnya bertanding 772 00:35:13,283 --> 00:35:16,403 {\an8}untuk Trofi Kejuaraan Larry O'Brien? 773 00:35:17,603 --> 00:35:18,563 Bola keranjang. 774 00:35:20,043 --> 00:35:20,923 Betul. 775 00:35:21,483 --> 00:35:24,123 £31,000 jadi pertaruhan. 776 00:35:25,163 --> 00:35:26,123 Yasmina? 777 00:35:27,243 --> 00:35:28,203 Awak rasa? 778 00:35:28,203 --> 00:35:32,163 Dalam pusingan lalu, dia tahu tentang sukan. 779 00:35:32,163 --> 00:35:35,843 {\an8}Dia nampak amat berpengetahuan, jadi saya tak curiga. 780 00:35:35,843 --> 00:35:38,083 Mari lihat jika awak terlepas peluang. 781 00:35:38,083 --> 00:35:40,883 Betulkah Jess amat berpengetahuan? 782 00:35:40,883 --> 00:35:42,363 Adakah dia menipu? 783 00:35:47,523 --> 00:35:48,843 Dia menipu! 784 00:35:50,163 --> 00:35:53,683 {\an8}- Kamu berdua terlepas peluang. - Saya nak tekan! 785 00:35:53,683 --> 00:35:56,643 - Saya memang nak tekan. - Kamu buat saya cemas. 786 00:35:56,643 --> 00:36:00,883 Kamu berdua hilang peluang untuk pulang dengan £31,000. 787 00:36:00,883 --> 00:36:01,963 Okey. 788 00:36:02,483 --> 00:36:04,803 Suasana di sini mencemaskan, bukan? 789 00:36:04,803 --> 00:36:06,963 Saya dah tak tahan. 790 00:36:06,963 --> 00:36:09,843 Okey, tekanan beralih lagi. 791 00:36:09,843 --> 00:36:11,163 Yasmina. 792 00:36:11,163 --> 00:36:15,883 {\an8}Logam apa yang menjadi tajuk lagu nombor satu UK 793 00:36:15,883 --> 00:36:18,043 {\an8}oleh David Guetta dan Sia? 794 00:36:18,043 --> 00:36:18,963 {\an8}Titanium. 795 00:36:20,643 --> 00:36:21,683 Betul. 796 00:36:22,443 --> 00:36:23,843 Awak rasa, Jess? 797 00:36:23,843 --> 00:36:25,563 Sekali lagi, dia cepat. 798 00:36:26,523 --> 00:36:27,603 Lagu itu popular. 799 00:36:29,163 --> 00:36:30,643 Tentu saya boleh jawab. 800 00:36:31,243 --> 00:36:34,563 {\an8}Tapi saya takkan dapat teka secepat itu. 801 00:36:35,083 --> 00:36:36,363 Alamak. 802 00:36:38,323 --> 00:36:41,643 {\an8}Ini pusingan kalah mati. Kita tak nak buang masa. 803 00:36:43,563 --> 00:36:46,483 {\an8}Jika saya teka pun, hari ini dah cukup hebat. 804 00:36:48,003 --> 00:36:49,523 {\an8}Kalau saya salah... 805 00:36:53,083 --> 00:36:54,283 Apa yang awak fikir? 806 00:36:54,803 --> 00:36:58,723 Saya fikir, bolehkah dia tipu tiga kali berturut-turut? 807 00:37:01,563 --> 00:37:03,883 Awak nak tekan atau teruskan? 808 00:37:05,363 --> 00:37:07,323 - Teruskan. - Teruskan! 809 00:37:08,963 --> 00:37:11,563 Adakah dia terlepas peluang lagi 810 00:37:11,563 --> 00:37:12,883 untuk pulang 811 00:37:13,803 --> 00:37:16,003 dengan £31,000? 812 00:37:16,523 --> 00:37:17,963 Adakah Yasmina 813 00:37:18,523 --> 00:37:20,363 tipu tiga kali berturut-turut? 814 00:37:25,203 --> 00:37:26,923 - Dia tipu. - Aduhai! 815 00:37:27,683 --> 00:37:29,443 Tersasar lagi! 816 00:37:29,443 --> 00:37:30,643 Tuhanku! 817 00:37:30,643 --> 00:37:31,803 Wah! 818 00:37:32,363 --> 00:37:33,483 Wah. 819 00:37:36,803 --> 00:37:39,443 - Susah betul. - Tepat sekali. 820 00:37:39,443 --> 00:37:42,243 Tekanannya beralih sekali lagi 821 00:37:42,803 --> 00:37:44,083 {\an8}kepada Jess. 822 00:37:44,683 --> 00:37:45,523 {\an8}Okey. 823 00:37:46,043 --> 00:37:47,763 Tenangkan diri. 824 00:37:48,483 --> 00:37:49,483 Jess. 825 00:37:50,763 --> 00:37:53,763 {\an8}Jamie Demetriou ialah pencipta siri komedi apa 826 00:37:53,763 --> 00:37:55,723 {\an8}yang memenangi anugerah BAFTA, 827 00:37:55,723 --> 00:37:59,643 {\an8}yang membintanginya sebagai ejen rumah sewa yang teruk? 828 00:38:01,443 --> 00:38:02,883 Stath Lets Flats. 829 00:38:05,003 --> 00:38:06,363 Betul. 830 00:38:08,643 --> 00:38:10,363 £31,000 jadi pertaruhan. 831 00:38:11,003 --> 00:38:12,203 Ini permainan awak. 832 00:38:13,163 --> 00:38:14,723 Saya tanya sekali saja. 833 00:38:16,043 --> 00:38:17,963 Awak nak tuduh dia menipu? 834 00:38:22,323 --> 00:38:23,403 Dia tekan! 835 00:38:26,643 --> 00:38:28,483 Tuduhan menipu dibuat! 836 00:38:29,403 --> 00:38:32,763 Tuduhan telah dibuat, ertinya kita ada pemenang. 837 00:38:34,923 --> 00:38:37,483 Kalau Yasmina menuduh dengan betul, 838 00:38:37,483 --> 00:38:41,363 dia baru saja menang £31,000. 839 00:38:42,003 --> 00:38:45,723 Tapi kalau Yasmina buat tuduhan palsu, 840 00:38:46,483 --> 00:38:51,483 dia baru serahkan £31,000 kepada Jess. 841 00:38:52,563 --> 00:38:53,483 Jadi, 842 00:38:54,883 --> 00:38:57,123 semuanya bergantung padanya. 843 00:38:58,723 --> 00:39:00,843 Untuk kali terakhir hari ini... 844 00:39:03,083 --> 00:39:04,043 adakah 845 00:39:05,563 --> 00:39:06,443 Jess 846 00:39:07,763 --> 00:39:09,003 menipu? 847 00:39:15,843 --> 00:39:17,763 Dia menipu! 848 00:39:17,763 --> 00:39:18,923 Dia memang menipu. 849 00:39:18,923 --> 00:39:21,363 Jadi, pemenangnya 850 00:39:21,363 --> 00:39:24,963 {\an8}ialah Yasmina! 851 00:39:25,483 --> 00:39:27,403 Tahniah. 852 00:39:27,403 --> 00:39:32,043 Awak baru menang £31,000, Yasmina. 853 00:39:32,043 --> 00:39:33,123 Aduhai. 854 00:39:33,923 --> 00:39:36,843 Yasmina, beritahu saya. Bagaimana rasanya? 855 00:39:38,403 --> 00:39:39,763 Bukan... Saya tak... 856 00:39:42,323 --> 00:39:44,723 Sebenarnya, awak tahu apa maksudnya? 857 00:39:44,723 --> 00:39:49,043 Saya takkan pergi kerja hari Isnin! Saya boleh tidur! 858 00:39:49,043 --> 00:39:51,083 Wah! Itu... 859 00:39:51,083 --> 00:39:53,203 Hebat. Permainan yang bagus. 860 00:39:53,203 --> 00:39:55,323 Yasmina, permainan yang bagus. 861 00:39:55,323 --> 00:39:57,123 Tapi tepukan buat Jess juga. 862 00:39:57,123 --> 00:40:00,243 {\an8}Dia hebat walaupun kalah. 863 00:40:00,883 --> 00:40:01,803 Jess, 864 00:40:02,323 --> 00:40:03,443 saya perlu tanya. 865 00:40:03,443 --> 00:40:06,363 Awak ada banyak peluang tadi. 866 00:40:06,363 --> 00:40:08,043 {\an8}- Saya tahu! - Apa jadi? 867 00:40:08,043 --> 00:40:09,443 Saya kecewa. 868 00:40:09,443 --> 00:40:13,043 {\an8}Tapi saya bermain dengan jujur. Apa boleh buat? 869 00:40:13,043 --> 00:40:14,163 Hebatnya permainan! 870 00:40:14,163 --> 00:40:16,723 Ellie, jantung awak okey selepas pusingan akhir? 871 00:40:16,723 --> 00:40:18,403 Aduhai, saya perlu baring! 872 00:40:18,403 --> 00:40:20,483 {\an8}Permainan yang amat hebat. 873 00:40:20,483 --> 00:40:24,123 Kamu berdua bermain dengan bijak, tapi berbeza teknik. 874 00:40:24,123 --> 00:40:26,523 - Betul. Tahniah. - Saya simpati, Jess. 875 00:40:26,523 --> 00:40:28,323 - Tak apa. - Danny. 876 00:40:28,323 --> 00:40:29,403 Nak tahu tak? 877 00:40:29,403 --> 00:40:33,963 {\an8}Sebanyak 83% daripada jawapan Yasmina 878 00:40:33,963 --> 00:40:37,283 sepanjang rancangan ini menggunakan butang tipu. 879 00:40:38,643 --> 00:40:41,283 {\an8}- Lapan puluh tiga peratus! - Wah! 880 00:40:41,283 --> 00:40:43,523 Teruk, bukan? Saya suka! 881 00:40:43,523 --> 00:40:47,083 Yasmina berjaya dapatkan hadiah lumayan dengan menipu. 882 00:40:47,083 --> 00:40:48,163 Menakjubkan. 883 00:40:48,163 --> 00:40:52,323 {\an8}Dia pemain yang baik, tapi penipu yang hebat. 884 00:40:52,323 --> 00:40:55,283 {\an8}Jika anda tahan debaran dan mahu teruskan, 885 00:40:55,283 --> 00:40:58,243 tontonilah episod seterusnya sekarang. 886 00:40:59,363 --> 00:41:00,443 EPISOD SETERUSNYA 887 00:41:00,443 --> 00:41:03,043 Kamu semua penipu besar! 888 00:41:03,043 --> 00:41:04,443 {\an8}Saya? Tipu? 889 00:41:05,843 --> 00:41:07,363 {\an8}Gelaran saya Anna-konda. 890 00:41:07,363 --> 00:41:09,643 {\an8}- Saya dah kata mereka tak guna. - Lawanlah. 891 00:41:09,643 --> 00:41:11,243 Ellie, ini pasti kecoh. 892 00:41:37,003 --> 00:41:39,083 Terjemahan sari kata oleh F. Zainal