1
00:00:09,123 --> 00:00:11,923
Siete degli sporchi bugiardi!
2
00:00:11,923 --> 00:00:13,883
Sono proprio delle canaglie.
3
00:00:13,883 --> 00:00:16,283
Siamo a Cheat - Chi bara vince,
l'unico quiz
4
00:00:16,283 --> 00:00:19,243
in cui si può vincere una fortuna barando.
5
00:00:19,243 --> 00:00:20,683
{\an8}- Fragole.
- Nandos.
6
00:00:20,683 --> 00:00:21,883
{\an8}Las Vegas?
7
00:00:22,483 --> 00:00:23,683
BARO
8
00:00:23,683 --> 00:00:26,043
Siete proprio dei furfanti.
9
00:00:27,083 --> 00:00:29,003
Tre round di domande.
10
00:00:29,003 --> 00:00:32,003
Un montepremi di oltre 50.000 sterline.
11
00:00:32,003 --> 00:00:33,923
Ragazzi, mi state uccidendo!
12
00:00:35,523 --> 00:00:36,883
E un colpo di scena.
13
00:00:36,883 --> 00:00:38,603
Se non sapete la risposta...
14
00:00:38,603 --> 00:00:40,643
{\an8}Quale formaggio c'è nel tiramisù?
15
00:00:40,643 --> 00:00:43,963
{\an8}...premete il Pulsante Baro segreto,
e vi verrà rivelata.
16
00:00:43,963 --> 00:00:44,883
{\an8}Il mascarpone.
17
00:00:44,883 --> 00:00:48,043
{\an8}- Ma servirà un'ottima faccia da poker.
- Hamilton.
18
00:00:48,043 --> 00:00:51,523
{\an8}I vostri avversari
potranno accusarvi di aver barato.
19
00:00:51,523 --> 00:00:53,123
Non ce la faccio!
20
00:00:53,123 --> 00:00:57,363
È la battaglia numero uno
di cervello, inganni e spudorate bugie,
21
00:00:57,363 --> 00:01:01,163
e solo l'ultimo concorrente rimasto
si porterà a casa il bottino.
22
00:01:01,163 --> 00:01:03,043
{\an8}Tutto si riduce a un epico...
23
00:01:03,563 --> 00:01:05,843
{\an8}- Gridano al baro!
- ...testa a testa.
24
00:01:05,843 --> 00:01:08,163
{\an8}La bomba B è stata sganciata!
25
00:01:08,163 --> 00:01:10,003
{\an8}Una prova mortale di coraggio!
26
00:01:11,403 --> 00:01:14,683
Hanno barato?
27
00:01:14,683 --> 00:01:18,203
La finale più spietata
nella storia di questo quiz.
28
00:01:18,203 --> 00:01:19,283
Oh, mio Dio!
29
00:01:19,283 --> 00:01:20,323
Quanta tensione!
30
00:01:20,323 --> 00:01:21,603
Che partita!
31
00:01:21,603 --> 00:01:23,083
Si bara!
32
00:01:24,363 --> 00:01:25,403
CHEAT - CHI BARA VINCE
33
00:01:28,483 --> 00:01:31,843
Benvenuti per la prima volta
a Cheat - Chi bara vince,
34
00:01:31,843 --> 00:01:35,963
il nuovissimo quiz
dove siete invitati a barare.
35
00:01:35,963 --> 00:01:38,123
Ma, prima di incontrare i concorrenti,
36
00:01:38,123 --> 00:01:42,323
vi presento la Regina di Cheat,
colei che farà le domande.
37
00:01:42,323 --> 00:01:45,203
È il mio zuccherino preferito,
38
00:01:45,203 --> 00:01:47,043
Ellie Taylor.
39
00:01:47,803 --> 00:01:50,803
Danny, scommetto
che lo dici a tutti gli zuccherini.
40
00:01:51,403 --> 00:01:53,363
Ellie, sei pronta a incontrare
41
00:01:53,363 --> 00:01:56,763
alcuni dei concorrenti più disonesti
della storia?
42
00:01:56,763 --> 00:01:58,683
Diamoci dentro.
43
00:01:58,683 --> 00:02:04,243
{\an8}Bene, Devan, Jess, Yasmina, Mark,
benvenuti a Cheat - Chi bara vince.
44
00:02:07,283 --> 00:02:09,243
{\an8}- Mark!
- Come va?
45
00:02:09,243 --> 00:02:11,323
{\an8}Oddio, il tuo accento!
46
00:02:11,923 --> 00:02:12,763
{\an8}Ciao!
47
00:02:13,643 --> 00:02:14,563
{\an8}Così va meglio!
48
00:02:14,563 --> 00:02:15,683
{\an8}- Ci siamo!
- Ehi!
49
00:02:15,683 --> 00:02:18,323
{\an8}Sei un project manager
del Servizio Sanitario.
50
00:02:18,323 --> 00:02:21,923
{\an8}Hai anche una laurea
in relazioni internazionali.
51
00:02:21,923 --> 00:02:23,843
{\an8}Parli anche altre lingue, vero?
52
00:02:23,843 --> 00:02:26,843
{\an8}Sì, ho studiato due estati
in Corea del Sud.
53
00:02:26,843 --> 00:02:28,683
{\an8}Accidenti!
54
00:02:28,683 --> 00:02:30,683
{\an8}Ma sono un po' arrugginito.
55
00:02:30,683 --> 00:02:32,363
Puoi dire "baro" in coreano
56
00:02:32,363 --> 00:02:36,443
per il nostro pubblico internazionale
che ci vedrà su Netflix?
57
00:02:37,803 --> 00:02:39,403
{\an8}Annyeonghaseyo. Sog-ida!
58
00:02:39,923 --> 00:02:41,483
Sog-ida!
59
00:02:41,483 --> 00:02:43,043
Mi piace!
60
00:02:43,043 --> 00:02:44,243
Yasmina!
61
00:02:44,243 --> 00:02:45,603
{\an8}Ciao, come va?
62
00:02:45,603 --> 00:02:47,283
{\an8}Sei una stilista?
63
00:02:47,283 --> 00:02:48,683
{\an8}Sì.
64
00:02:48,683 --> 00:02:51,003
{\an8}Pensi che ti scopriranno quando barerai?
65
00:02:51,003 --> 00:02:52,363
{\an8}È probabile.
66
00:02:52,963 --> 00:02:55,403
{\an8}Non ho la faccia da poker,
quindi forse sì.
67
00:02:55,403 --> 00:02:58,683
Beh, sei chiaramente nel quiz sbagliato!
Complimenti!
68
00:02:59,203 --> 00:03:00,243
Jess!
69
00:03:00,243 --> 00:03:01,483
{\an8}Come va, caro?
70
00:03:03,443 --> 00:03:06,603
Sei un'insegnante di inglese di Londra.
71
00:03:06,603 --> 00:03:08,003
Sei brava a mentire?
72
00:03:08,883 --> 00:03:12,043
{\an8}Mi pagano per parlare
in modo educato tutto il giorno.
73
00:03:12,043 --> 00:03:15,203
{\an8}Penso di riuscire a essere scaltra
se serve.
74
00:03:15,203 --> 00:03:16,843
Quindi menti ai bambini?
75
00:03:16,843 --> 00:03:18,843
In modo educato, ma sì.
76
00:03:19,563 --> 00:03:21,083
{\an8}- Devan.
- Come va, Danny?
77
00:03:21,083 --> 00:03:23,483
{\an8}- Guardatelo!
- È un piacere, Ellie.
78
00:03:23,483 --> 00:03:25,363
{\an8}- Guardalo!
- Che muscoli!
79
00:03:25,363 --> 00:03:27,483
{\an8}- Che fusto!
- Siete troppo carini!
80
00:03:27,483 --> 00:03:29,243
{\an8}Devan, sei un cervellone?
81
00:03:29,923 --> 00:03:31,363
{\an8}Faccio il dentista cosmetico.
82
00:03:31,363 --> 00:03:34,163
{\an8}Speriamo che avremo un round sui molari.
83
00:03:34,163 --> 00:03:36,363
{\an8}- Fa per me!
- Vittoria assicurata.
84
00:03:36,363 --> 00:03:37,723
{\an8}- Sì.
- Perfetto.
85
00:03:37,723 --> 00:03:40,003
Bene. Buona fortuna a tutti.
86
00:03:40,003 --> 00:03:42,963
- Grazie.
- Che vinca il cervello migliore.
87
00:03:43,803 --> 00:03:46,243
O il sog-ida più furbo!
88
00:03:49,683 --> 00:03:55,563
È ora di iniziare con il primo round,
per accumulare un po' di soldi.
89
00:03:55,563 --> 00:03:57,443
Ellie, spiegaci come funziona.
90
00:03:59,803 --> 00:04:02,003
Ogni concorrente avrà quattro domande
91
00:04:02,003 --> 00:04:04,123
che appariranno sullo schermo.
92
00:04:04,123 --> 00:04:08,603
Se non sapranno la risposta,
basterà toccare il Pulsante Baro segreto
93
00:04:08,603 --> 00:04:10,723
e sarà mostrata loro la soluzione.
94
00:04:11,763 --> 00:04:14,563
Le risposte esatte
aggiungono £1.000 al montepremi,
95
00:04:14,563 --> 00:04:17,203
ma, se sbaglieranno, perderanno £1.000.
96
00:04:17,203 --> 00:04:20,363
Se non sanno la risposta, è meglio barare.
97
00:04:20,363 --> 00:04:24,243
Ma dovranno farlo saggiamente,
perché gli altri concorrenti
98
00:04:24,243 --> 00:04:27,483
potranno accusarli di aver barato
dopo ogni domanda.
99
00:04:28,043 --> 00:04:30,923
Scoprire chi ha barato è fondamentale,
100
00:04:30,923 --> 00:04:34,643
perché il miglior cacciatore di bari
andrà al prossimo round
101
00:04:34,643 --> 00:04:37,843
e potrà eliminare un concorrente.
102
00:04:37,843 --> 00:04:40,043
Iniziamo a barare, d'accordo?
103
00:04:41,963 --> 00:04:44,643
Molto bene. Mani sui pulsanti.
104
00:04:45,683 --> 00:04:46,883
Si bara!
105
00:04:54,123 --> 00:04:57,803
Devan, inizi tu.
Hai tutti gli occhi puntati addosso.
106
00:04:57,803 --> 00:04:59,643
{\an8}Non passi inosservato!
107
00:05:00,203 --> 00:05:03,883
Insomma, guardate
quant'è grossa quella testa sullo schermo!
108
00:05:06,043 --> 00:05:08,163
- Guarda che denti!
- Sì!
109
00:05:08,163 --> 00:05:10,043
{\an8}Servono gli occhiali da sole!
110
00:05:10,043 --> 00:05:11,443
{\an8}A te la parola, Ellie.
111
00:05:11,963 --> 00:05:16,243
{\an8}Devan, quale sitcom degli anni 2000
ambientata nell'Essex e nel Galles del Sud
112
00:05:16,243 --> 00:05:19,203
{\an8}è stata scritta da James Corden
e Ruth Jones?
113
00:05:19,203 --> 00:05:20,283
{\an8}Gavin & Stacey.
114
00:05:21,563 --> 00:05:22,523
Risposta esatta.
115
00:05:22,523 --> 00:05:23,923
Ci prende in giro?
116
00:05:26,003 --> 00:05:27,803
Nessuna accusa.
117
00:05:27,803 --> 00:05:30,003
Siete molto fiduciosi. Mi piace.
118
00:05:30,003 --> 00:05:31,843
La prossima domanda, Ellie.
119
00:05:31,843 --> 00:05:33,003
Jess.
120
00:05:33,003 --> 00:05:35,523
{\an8}Di quale frutto esistono famose varietà
121
00:05:35,523 --> 00:05:38,923
{\an8}che prendono il nome
dalle città di Valencia e Siviglia?
122
00:05:39,523 --> 00:05:40,723
L'arancia.
123
00:05:42,043 --> 00:05:44,563
- Risposta esatta.
- Qualche accusa?
124
00:05:44,563 --> 00:05:47,003
{\an8}È una succosa bugia? Mark pensa di sì!
125
00:05:47,003 --> 00:05:48,923
E Devan! Ok.
126
00:05:48,923 --> 00:05:49,843
Interessante.
127
00:05:50,363 --> 00:05:52,243
{\an8}Mark, cosa te lo fa pensare?
128
00:05:52,803 --> 00:05:55,283
{\an8}Non so quanto Jess ami le arance.
129
00:05:55,283 --> 00:05:56,203
Sul serio?
130
00:05:56,923 --> 00:06:00,683
C'è qualcosa di strano.
È un'informazione molto specifica.
131
00:06:00,683 --> 00:06:03,523
Lo trovo assolutamente ridicolo, Mark!
132
00:06:03,523 --> 00:06:06,283
{\an8}Ok, abbiamo duemila sterline nel piatto.
133
00:06:06,283 --> 00:06:09,283
{\an8}È la prima accusa. Dovete azzeccarle.
134
00:06:09,283 --> 00:06:12,283
{\an8}Solo il cacciatore di bari migliore
avanzerà automaticamente.
135
00:06:12,283 --> 00:06:13,843
La prossima domanda.
136
00:06:13,843 --> 00:06:14,923
Yasmina.
137
00:06:14,923 --> 00:06:18,963
{\an8}Quale rivenditore
ha usato canzoni di Lily Allen,
138
00:06:18,963 --> 00:06:22,723
{\an8}Ellie Goulding ed Elton John
nelle sue pubblicità natalizie?
139
00:06:23,243 --> 00:06:24,163
John Lewis.
140
00:06:24,923 --> 00:06:25,883
Risposta esatta.
141
00:06:28,483 --> 00:06:29,763
Devan si pronuncia!
142
00:06:29,763 --> 00:06:32,043
{\an8}Non pensavo ti piacesse John Lewis.
143
00:06:32,043 --> 00:06:36,083
{\an8}- Ho solo un... Non lo so.
- È perché sono una stilista?
144
00:06:36,083 --> 00:06:39,123
{\an8}- Molti la pensano così, ma...
- Forse i tuoi abiti sono migliori.
145
00:06:39,123 --> 00:06:40,443
{\an8}- Non lo so.
- Non lo so.
146
00:06:40,443 --> 00:06:44,123
È stato davvero accurato?
Lo scopriremo alla fine del round.
147
00:06:44,123 --> 00:06:45,403
La prossima domanda.
148
00:06:45,403 --> 00:06:46,483
Mark.
149
00:06:47,083 --> 00:06:50,123
{\an8}La britannica Nicola Adams,
l'irlandese Katie Taylor
150
00:06:50,123 --> 00:06:52,083
{\an8}e la portoricana Amanda Serrano
151
00:06:52,083 --> 00:06:54,363
{\an8}sono nomi famosi in quale sport?
152
00:06:55,443 --> 00:06:56,523
Il pugilato.
153
00:06:56,523 --> 00:06:57,803
Risposta esatta.
154
00:06:59,483 --> 00:07:01,563
{\an8}- Devan si fa avanti.
- Ma dai!
155
00:07:01,563 --> 00:07:03,763
{\an8}- Non ci credo!
- Anche Yasmina.
156
00:07:03,763 --> 00:07:05,603
{\an8}Io adoro il pugilato.
157
00:07:05,603 --> 00:07:07,883
Ti credo. Immagino tu ti faccia valere.
158
00:07:07,883 --> 00:07:09,683
Sono più pericoloso di quanto sembro.
159
00:07:09,683 --> 00:07:11,563
{\an8}Lo so. È quello che sto dicendo.
160
00:07:11,563 --> 00:07:14,083
Cazzotti a destra e a sinistra!
161
00:07:14,083 --> 00:07:16,643
Ok, alla fine del round scopriremo
162
00:07:16,643 --> 00:07:18,043
se ha barato o no.
163
00:07:18,043 --> 00:07:20,043
Mancano 12 domande.
164
00:07:20,043 --> 00:07:21,003
Devan.
165
00:07:21,003 --> 00:07:25,403
{\an8}Lo zloty è la valuta ufficiale
di quale Paese europeo?
166
00:07:25,403 --> 00:07:26,443
{\an8}La Polonia.
167
00:07:27,683 --> 00:07:28,683
Risposta esatta.
168
00:07:29,883 --> 00:07:31,483
{\an8}Ti credono tutti.
169
00:07:31,483 --> 00:07:32,883
Sarà che sei bello.
170
00:07:34,083 --> 00:07:35,323
Danny, sei ossessionato!
171
00:07:36,083 --> 00:07:37,243
Siete in pubblico!
172
00:07:38,043 --> 00:07:39,083
{\an8}La prossima domanda.
173
00:07:39,083 --> 00:07:40,403
Jess.
174
00:07:41,003 --> 00:07:42,523
{\an8}Quale programma britannico
175
00:07:42,523 --> 00:07:46,803
{\an8}è stato vinto da due persone di nome
Krystal Versace e Lawrence Chaney?
176
00:07:48,043 --> 00:07:49,403
Drag Race UK.
177
00:07:50,643 --> 00:07:51,483
Risposta esatta.
178
00:07:52,963 --> 00:07:55,163
{\an8}C'è l'unanimità!
179
00:07:55,163 --> 00:07:59,683
{\an8}"La sfacciataggine, la sfrontatezza,
il coraggio, l'audacia, il fegato",
180
00:07:59,683 --> 00:08:02,563
{\an8}come disse Tayce a Drag Race UK.
181
00:08:03,883 --> 00:08:05,643
{\an8}- Oh, wow!
- È incredibile.
182
00:08:05,643 --> 00:08:07,843
La sapeva! Mi ricredo.
183
00:08:07,843 --> 00:08:09,603
Finirete tutti in punizione.
184
00:08:09,603 --> 00:08:10,643
Sì.
185
00:08:11,883 --> 00:08:13,443
Siamo a £6.000.
186
00:08:13,443 --> 00:08:14,683
Yasmina.
187
00:08:15,283 --> 00:08:18,683
{\an8}Quale gruppo pop ha pubblicato,
dopo quasi 40 anni,
188
00:08:18,683 --> 00:08:22,563
{\an8}il suo primo nuovo album, Voyage?
189
00:08:22,563 --> 00:08:23,483
Gli ABBA.
190
00:08:24,603 --> 00:08:25,563
Risposta esatta.
191
00:08:28,483 --> 00:08:29,563
Mark?
192
00:08:29,563 --> 00:08:33,403
{\an8}Sei troppo giovane per far parte
del target demografico degli ABBA.
193
00:08:33,403 --> 00:08:34,643
{\an8}E non sei gay.
194
00:08:36,163 --> 00:08:40,483
{\an8}Da quando in qua essere gay
è un requisito dell'apprezzare gli ABBA?
195
00:08:40,483 --> 00:08:41,723
{\an8}Gli ABBA sono dei gay.
196
00:08:43,603 --> 00:08:47,483
{\an8}Se questo è vero,
mia madre mi deve delle risposte!
197
00:08:47,483 --> 00:08:48,643
Mark.
198
00:08:49,323 --> 00:08:53,443
{\an8}Quale attore de Il Trono di Spade
ha anche interpretato Aquaman?
199
00:08:53,443 --> 00:08:54,643
Jason Momoa.
200
00:08:54,643 --> 00:08:55,963
Risposta esatta.
201
00:08:55,963 --> 00:08:58,043
{\an8}Eri molto entusiasta, eh, Mark?
202
00:08:58,043 --> 00:08:59,963
{\an8}Sì, adoro quella serie TV.
203
00:08:59,963 --> 00:09:01,803
Non ti ha accusato nessuno.
204
00:09:01,803 --> 00:09:04,043
Quindi è impossibile
che tu stia mentendo, no?
205
00:09:04,923 --> 00:09:06,163
{\an8}O forse no?
206
00:09:06,163 --> 00:09:09,043
Siamo a £8.000. Andiamo alla grande!
207
00:09:09,043 --> 00:09:11,443
{\an8}Devan, tutti gli occhi sono su di te.
208
00:09:11,443 --> 00:09:14,123
Mancano ancora otto domande. Devan.
209
00:09:14,723 --> 00:09:19,083
{\an8}Qual è la piattaforma di social media
che per prima ha introdotto gli hashtag
210
00:09:19,083 --> 00:09:21,523
{\an8}per creare collegamenti nei post?
211
00:09:21,523 --> 00:09:22,723
{\an8}Instagram.
212
00:09:24,283 --> 00:09:27,003
{\an8}Risposta sbagliata!
213
00:09:27,003 --> 00:09:29,123
Temo che ti costerà £1.000.
214
00:09:29,123 --> 00:09:30,603
Era Twitter.
215
00:09:30,603 --> 00:09:33,123
{\an8}- È terribile, vero?
- Sì, lo è.
216
00:09:33,123 --> 00:09:35,163
Hai una taglia sulla testa, sai?
217
00:09:35,163 --> 00:09:37,723
Hai perso un po' di punti nella mia stima.
218
00:09:37,723 --> 00:09:38,803
È tremendo.
219
00:09:38,803 --> 00:09:39,963
Jess.
220
00:09:40,603 --> 00:09:45,163
{\an8}Di quale musicista scozzese è l'album
Divinely Uninspired to a Hellish Extent,
221
00:09:45,163 --> 00:09:49,523
{\an8}che è stato più di un anno e mezzo
nella Top 10 del Regno Unito?
222
00:09:53,043 --> 00:09:54,123
Lewis Capaldi.
223
00:09:55,083 --> 00:09:56,123
{\an8}Risposta esatta.
224
00:09:57,603 --> 00:09:59,203
{\an8}Yasmina si fa avanti!
225
00:09:59,803 --> 00:10:03,003
{\an8}L'ho visto al Fringe
prima che diventasse molto famoso.
226
00:10:03,003 --> 00:10:04,323
Ero una grande fan.
227
00:10:04,323 --> 00:10:07,603
Questa donna è un pozzo di conoscenza.
228
00:10:07,603 --> 00:10:09,683
O è brava a sparare cavolate.
229
00:10:10,363 --> 00:10:12,683
{\an8}- No.
- La prossima domanda, Ellie.
230
00:10:12,683 --> 00:10:13,843
{\an8}Yasmina.
231
00:10:13,843 --> 00:10:16,923
{\an8}Qual è il titolo
del sequel di Alla ricerca di Nemo?
232
00:10:16,923 --> 00:10:18,243
{\an8}Alla ricerca di Dory.
233
00:10:19,083 --> 00:10:20,803
- Si butta!
- Risposta esatta.
234
00:10:21,803 --> 00:10:23,003
Sono convinti.
235
00:10:23,003 --> 00:10:25,803
{\an8}Bene... Oh, Jess arriva tardi!
236
00:10:25,803 --> 00:10:26,763
{\an8}Quanta tensione!
237
00:10:26,763 --> 00:10:28,403
- Cavolo, Jess.
- Oh, Jess.
238
00:10:29,443 --> 00:10:30,483
Ok.
239
00:10:30,483 --> 00:10:32,323
Siamo a £9.000.
240
00:10:32,323 --> 00:10:33,443
Mark.
241
00:10:34,043 --> 00:10:38,523
{\an8}Com'è meglio conosciuto
l'United States Bullion Depository,
242
00:10:38,523 --> 00:10:41,803
{\an8}in Kentucky,
che contiene oltre 4.000 tonnellate d'oro?
243
00:10:45,603 --> 00:10:47,003
Questa è difficile.
244
00:10:48,563 --> 00:10:50,483
{\an8}Ci provo. Banca d'America.
245
00:10:54,003 --> 00:10:56,003
Il montepremi scende di £1.000.
246
00:10:56,003 --> 00:10:57,043
{\an8}Scusate.
247
00:10:57,043 --> 00:11:00,083
{\an8}La risposta esatta è Fort Knox.
Usa il pulsante, Mark!
248
00:11:00,083 --> 00:11:01,763
Sai di averlo, sì?
249
00:11:02,923 --> 00:11:03,923
Ok. Ellie?
250
00:11:03,923 --> 00:11:05,363
Le ultime domande.
251
00:11:05,363 --> 00:11:06,283
Devan.
252
00:11:06,883 --> 00:11:09,803
{\an8}In quale mese si festeggia San Patrizio?
253
00:11:09,803 --> 00:11:10,723
{\an8}Marzo.
254
00:11:11,683 --> 00:11:12,643
{\an8}Risposta esatta.
255
00:11:13,603 --> 00:11:15,643
{\an8}Nessuna accusa. Ti piace la birra?
256
00:11:16,963 --> 00:11:20,443
{\an8}Adoro San Patrizio.
La mia ragazza è di Liverpool,
257
00:11:20,443 --> 00:11:24,523
{\an8}e lì abitano molte persone irlandesi,
così lo festeggiamo sempre.
258
00:11:24,523 --> 00:11:28,883
{\an8}Solo il miglior cacciatore di bari
andrà automaticamente al prossimo round.
259
00:11:28,883 --> 00:11:30,523
La prossima domanda.
260
00:11:30,523 --> 00:11:33,163
{\an8}Jess. Quale serie di videogiochi
261
00:11:33,163 --> 00:11:37,563
{\an8}ha come capitoli
Modern Warfare e Black Ops?
262
00:11:38,403 --> 00:11:41,083
È Call of Duty, o COD.
263
00:11:41,083 --> 00:11:44,843
Non so se volessi il titolo intero
o solo l'abbreviazione.
264
00:11:44,843 --> 00:11:48,443
È corretto.
È bello che tu mi dia risposte extra.
265
00:11:48,443 --> 00:11:50,883
{\an8}- Che secchiona!
- Ecco Devan!
266
00:11:50,883 --> 00:11:53,243
{\an8}- Giochi a Call of Duty?
- Ci gioca il mio ragazzo.
267
00:11:54,283 --> 00:11:55,643
{\an8}Fatti sentire!
268
00:11:56,483 --> 00:11:58,123
{\an8}Ok, mi hai fregato.
269
00:11:58,123 --> 00:11:59,843
Altre £1.000.
270
00:11:59,843 --> 00:12:01,003
Yasmina.
271
00:12:01,723 --> 00:12:06,203
{\an8}Quale serie drammatica di Netflix
ha come protagonista Regé-Jean Page
272
00:12:06,203 --> 00:12:09,403
{\an8}nei panni dell'affascinante Simon Basset,
il Duca di Hastings?
273
00:12:09,403 --> 00:12:10,683
{\an8}Bridgerton.
274
00:12:12,323 --> 00:12:13,163
{\an8}Risposta esatta.
275
00:12:13,723 --> 00:12:15,123
Molto fiduciosi.
276
00:12:15,123 --> 00:12:17,203
Siamo a £11.000!
277
00:12:17,203 --> 00:12:18,203
Ellie.
278
00:12:18,203 --> 00:12:20,323
{\an8}Mark, la tua ultima domanda.
279
00:12:20,323 --> 00:12:25,163
{\an8}Quale cantante ha vinto
il premio gender-neutral Artista dell'Anno
280
00:12:25,163 --> 00:12:27,843
{\an8}ai BRIT Awards del 2022?
281
00:12:27,843 --> 00:12:28,803
È Adele.
282
00:12:30,003 --> 00:12:30,883
Risposta esatta.
283
00:12:32,003 --> 00:12:33,043
Niente accuse.
284
00:12:34,123 --> 00:12:37,803
Beh, niente più domande.
Il round è terminato!
285
00:12:44,163 --> 00:12:45,203
Parliamo di grana.
286
00:12:45,203 --> 00:12:50,763
Il vostro montepremi è a £12.000,
perché avete dato 14 risposte corrette.
287
00:12:50,763 --> 00:12:52,323
Ma ne avete sbagliate due.
288
00:12:52,323 --> 00:12:53,763
{\an8}È un bel gruzzolo,
289
00:12:53,763 --> 00:12:56,483
{\an8}ma non prenotate ancora le vacanze.
290
00:12:56,483 --> 00:12:59,483
{\an8}Perché ora dobbiamo parlare
di imbrogli, no?
291
00:13:00,323 --> 00:13:02,763
I bari sono i benvenuti,
ma non li paghiamo.
292
00:13:02,763 --> 00:13:07,123
I soldi vinti grazie agli imbrogli
stanno per sparire alla Harry Houdini.
293
00:13:07,723 --> 00:13:10,843
{\an8}Vediamo se qualcuno ha detto la verità,
294
00:13:10,843 --> 00:13:14,883
{\an8}perché toglieremo £1.000
per ogni risposta ottenuta barando.
295
00:13:16,843 --> 00:13:18,163
Una.
296
00:13:19,083 --> 00:13:20,003
{\an8}Due.
297
00:13:21,043 --> 00:13:22,003
{\an8}Tre!
298
00:13:23,403 --> 00:13:24,483
Quattro!
299
00:13:25,883 --> 00:13:27,523
- Cinque!
- Basta!
300
00:13:28,523 --> 00:13:30,043
Non si ferma!
301
00:13:30,843 --> 00:13:32,643
- Cosa?
- Oh, mio Dio!
302
00:13:33,963 --> 00:13:35,483
Oh, no!
303
00:13:39,443 --> 00:13:42,083
{\an8}- Non ci credo!
- Ma dai!
304
00:13:43,643 --> 00:13:44,683
Ragazzi!
305
00:13:45,523 --> 00:13:46,723
{\an8}Voglio andare in vacanza!
306
00:13:46,723 --> 00:13:48,243
Non applaudite!
307
00:13:49,483 --> 00:13:51,843
Nove risposte ottenute barando!
308
00:13:52,443 --> 00:13:53,883
Oh, mamma!
309
00:13:53,883 --> 00:13:57,203
Siete proprio dei furfanti.
310
00:13:58,203 --> 00:14:00,323
Avete perso £9.000.
311
00:14:00,323 --> 00:14:03,483
Ellie, mi dispiace
che tu abbia dovuto assistere a questo.
312
00:14:03,483 --> 00:14:05,163
Sono proprio delle canaglie.
313
00:14:05,163 --> 00:14:06,243
Tutti quanti!
314
00:14:07,003 --> 00:14:09,923
{\an8}Uno di voi imbroglioni
è come un dente malato.
315
00:14:10,683 --> 00:14:12,723
{\an8}Andate rimossi.
316
00:14:12,723 --> 00:14:14,963
{\an8}E quella decisione sarà presa
317
00:14:14,963 --> 00:14:17,163
dal miglior cacciatore di bari.
318
00:14:17,163 --> 00:14:22,003
È la persona che ha scovato più imbrogli
e ha sbagliato meno di tutti ad accusare.
319
00:14:22,003 --> 00:14:24,203
Datemi un nome. Lo voglio.
320
00:14:29,323 --> 00:14:30,163
Mark!
321
00:14:33,083 --> 00:14:34,283
{\an8}- Bene!
- Mark!
322
00:14:35,723 --> 00:14:37,803
- Oddio!
- Congratulazioni.
323
00:14:37,803 --> 00:14:39,843
Passi al prossimo round
324
00:14:39,843 --> 00:14:41,723
e ti sei guadagnato il diritto
325
00:14:41,723 --> 00:14:44,243
di espellere un concorrente.
326
00:14:44,243 --> 00:14:47,923
Chiunque sceglierai
farà recuperare £1.000 al montepremi
327
00:14:47,923 --> 00:14:51,523
per ogni sua risposta sbagliata
e ottenuta con l'inganno.
328
00:14:51,523 --> 00:14:53,043
Allora, Mark,
329
00:14:53,723 --> 00:14:55,043
{\an8}trova il baro,
330
00:14:55,043 --> 00:14:56,363
{\an8}trova i soldi.
331
00:14:59,163 --> 00:15:02,603
Io ed Ellie
non sappiamo assolutamente nulla,
332
00:15:02,603 --> 00:15:06,403
quindi non possiamo aiutarti.
Avete barato nove volte nel round,
333
00:15:06,403 --> 00:15:08,203
ma chi è che ha barato di più
334
00:15:08,203 --> 00:15:11,083
e che rimetterà più soldi nel montepremi?
335
00:15:11,083 --> 00:15:14,483
{\an8}Partiamo dal nostro caro Devan.
336
00:15:14,483 --> 00:15:17,963
{\an8}Aveva sbagliato una risposta,
quindi vale almeno £1.000.
337
00:15:17,963 --> 00:15:21,923
Devan fa l'indifferente,
ma alcune risposte erano molto veloci.
338
00:15:21,923 --> 00:15:24,723
{\an8}Quindi... Non mi piace andare dal dentista.
339
00:15:24,723 --> 00:15:27,083
{\an8}- Dai, Mark.
340
00:15:27,083 --> 00:15:30,363
- Mai fidarsi dei dentisti.
- Non l'avevo mai sentita.
341
00:15:30,363 --> 00:15:32,803
E Jess? L'adorabile Jess.
342
00:15:32,803 --> 00:15:35,563
{\an8}Invece degli insegnanti ci si può fidare.
343
00:15:35,563 --> 00:15:39,003
Giusto. E Yasmina?
344
00:15:39,003 --> 00:15:42,923
{\an8}Mentre la guardavo, ho visto
che ha un'ottima faccia da poker.
345
00:15:42,923 --> 00:15:45,003
Era difficile capire se stesse barando.
346
00:15:45,003 --> 00:15:49,083
Chi rimetterà più soldi nel montepremi?
E ne avete davvero bisogno!
347
00:15:49,683 --> 00:15:53,323
Chi è che manderai a casa, e perché?
348
00:15:53,323 --> 00:15:57,243
{\an8}Penso sia il caso
di non fidarsi del dentista.
349
00:15:57,243 --> 00:15:59,043
Mi dispiace molto.
350
00:15:59,963 --> 00:16:02,563
- Mark, Devan no!
- Mille sterline garantite.
351
00:16:02,563 --> 00:16:03,563
- Sì!
- Sì.
352
00:16:03,563 --> 00:16:06,843
{\an8}- Hai spezzato il cuoricino di Danny!
- E il mio!
353
00:16:06,843 --> 00:16:09,363
Ora presterà più attenzione a me, quindi...
354
00:16:09,363 --> 00:16:10,363
Ok!
355
00:16:11,243 --> 00:16:12,643
L'ho superata, quindi...
356
00:16:12,643 --> 00:16:14,563
La decisione è stata presa.
357
00:16:14,563 --> 00:16:17,283
{\an8}Mi dispiace, Devan. Per te è game over.
358
00:16:19,163 --> 00:16:21,883
{\an8}Prima che Devan vada via,
vediamo quante volte ha barato.
359
00:16:21,883 --> 00:16:26,443
{\an8}Rimetteremo nel montepremi £1.000
per ogni risposta sbagliata
360
00:16:26,443 --> 00:16:28,323
{\an8}o per cui ha barato.
361
00:16:29,723 --> 00:16:30,683
Una.
362
00:16:31,763 --> 00:16:32,803
{\an8}Due.
363
00:16:34,363 --> 00:16:35,283
{\an8}Tre!
364
00:16:36,203 --> 00:16:37,763
{\an8}Oh, quattro!
365
00:16:38,803 --> 00:16:40,603
- Beccato!
- Prego, signore.
366
00:16:40,603 --> 00:16:42,603
{\an8}Ha imbrogliato sempre!
367
00:16:42,603 --> 00:16:44,803
{\an8}- Mi hai beccato!
- Oddio.
368
00:16:44,803 --> 00:16:46,083
{\an8}È andata bene.
369
00:16:47,603 --> 00:16:51,683
Tornano nel piatto la risposta errata
e le tre in cui ha barato,
370
00:16:51,683 --> 00:16:55,483
quindi ora il montepremi ammonta a £7.000.
371
00:16:55,483 --> 00:16:56,603
Oh, sì!
372
00:16:59,843 --> 00:17:02,203
{\an8}Grazie per aver giocato, Devan,
373
00:17:02,203 --> 00:17:05,683
{\an8}ma tu e il tuo bel sorriso
dovrete tornare a casa.
374
00:17:05,683 --> 00:17:08,323
{\an8}- Mi mancherai, Devan.
- Anche tu.
375
00:17:08,323 --> 00:17:09,803
Ma è ora di salutarci.
376
00:17:09,803 --> 00:17:12,083
- Addio.
- Grazie.
377
00:17:16,043 --> 00:17:20,563
Sappiamo che voialtri
avete barato sei volte in quel round.
378
00:17:20,563 --> 00:17:23,043
Spero che i vostri genitori
non stiano guardando.
379
00:17:23,563 --> 00:17:27,883
Per tutti, tranne che i concorrenti,
vediamo come hanno risposto davvero.
380
00:17:30,163 --> 00:17:31,843
Mark ha trovato il baro numero uno
381
00:17:31,843 --> 00:17:35,363
perché Dev ha barato tre volte
e ha sbagliato una risposta.
382
00:17:35,363 --> 00:17:37,283
Non mi fiderò mai più dei dentisti.
383
00:17:37,283 --> 00:17:39,243
Non ero l'unico ad aver barato.
384
00:17:39,243 --> 00:17:42,523
È ingiusto che io sia uscito per primo?
Non lo so.
385
00:17:42,523 --> 00:17:44,603
È curioso che tu lo dica, Devan.
386
00:17:44,603 --> 00:17:48,483
Anche Mark ha barato tre volte
e ha dato una risposta sbagliata.
387
00:17:48,483 --> 00:17:49,843
Due gocce d'acqua.
388
00:17:50,363 --> 00:17:54,443
Yasmina ha dato due risposte esatte
e ha barato due volte.
389
00:17:54,443 --> 00:17:57,083
Ma Jess è stata la prima della classe.
390
00:17:57,083 --> 00:18:01,323
Nonostante le accuse degli avversari,
ha barato solo una volta,
391
00:18:01,323 --> 00:18:03,323
e sa tutto sulle arance!
392
00:18:03,323 --> 00:18:07,603
Tangerini, mandarini,
clementine, arance navel
393
00:18:07,603 --> 00:18:09,323
e arance rosse, le mie preferite.
394
00:18:09,323 --> 00:18:11,203
È terrificante, Jess.
395
00:18:15,283 --> 00:18:16,883
La verità è venuta a galla,
396
00:18:16,883 --> 00:18:20,403
e abbiamo svelato
tutti i vostri sporchi segreti.
397
00:18:20,403 --> 00:18:24,763
Un concorrente viene eliminato,
e ora le cose si fanno interessanti.
398
00:18:24,763 --> 00:18:30,283
Il piatto diventerà bello pesante.
Parlaci del prossimo round, Ellie.
399
00:18:32,323 --> 00:18:35,363
Ogni concorrente
dovrà rispondere a quattro domande.
400
00:18:35,363 --> 00:18:37,763
Ma ora alziamo la posta in gioco.
401
00:18:37,763 --> 00:18:40,923
Ogni risposta corretta ora varrà £3.000,
402
00:18:40,923 --> 00:18:44,163
ma, di conseguenza,
ogni risposta sbagliata
403
00:18:44,163 --> 00:18:45,523
costerà loro £3.000.
404
00:18:45,523 --> 00:18:47,643
Se non sanno la risposta,
405
00:18:47,643 --> 00:18:50,203
possono sempre premere il Pulsante Baro.
406
00:18:50,203 --> 00:18:52,643
Ma stavolta non potranno nascondersi.
407
00:18:52,643 --> 00:18:56,843
Scopriremo se hanno barato
ogni volta che verranno accusati.
408
00:18:56,843 --> 00:18:58,003
E questo è il round
409
00:18:58,003 --> 00:19:00,523
dove è cruciale essere
il cacciatore di bari migliore,
410
00:19:00,523 --> 00:19:02,483
che non solo eliminerà un concorrente,
411
00:19:02,483 --> 00:19:06,403
ma andrà direttamente
al testa a testa finale
412
00:19:06,403 --> 00:19:08,603
per la chance di vincere il jackpot.
413
00:19:09,723 --> 00:19:12,563
- Bene. Vogliamo procedere?
- Andiamo.
414
00:19:13,163 --> 00:19:14,763
Mani sui pulsanti.
415
00:19:14,763 --> 00:19:16,123
Si bara!
416
00:19:24,523 --> 00:19:25,763
Jess.
417
00:19:25,763 --> 00:19:28,043
{\an8}Quale artista di strada ha realizzato
418
00:19:28,043 --> 00:19:31,043
{\an8}l'opera parzialmente distrutta
Love is in the bin,
419
00:19:31,043 --> 00:19:34,683
{\an8}venduta all'asta
per 18 milioni di sterline?
420
00:19:36,203 --> 00:19:37,203
Banksy?
421
00:19:38,403 --> 00:19:39,523
Risposta esatta.
422
00:19:39,523 --> 00:19:40,923
È una truffatrice?
423
00:19:41,963 --> 00:19:44,403
{\an8}Molto fidu... Ecco Mark!
424
00:19:45,723 --> 00:19:47,363
L'hai accusata.
425
00:19:48,563 --> 00:19:51,123
{\an8}Allora, Jess, hai barato?
426
00:19:52,723 --> 00:19:54,643
Non ha barato!
427
00:19:56,243 --> 00:19:59,603
Altre £3.000 nel piatto. Siamo a £10.000.
428
00:19:59,603 --> 00:20:02,043
Hai rovinato
la tua percentuale di accuratezza.
429
00:20:02,043 --> 00:20:03,123
Ok.
430
00:20:03,123 --> 00:20:04,363
La prossima domanda.
431
00:20:04,363 --> 00:20:05,563
Yasmina.
432
00:20:05,563 --> 00:20:07,523
{\an8}Quale titolo hanno in comune
433
00:20:07,523 --> 00:20:11,203
{\an8}un singolo di Pharrell Williams
al primo posto nel Regno Unito
434
00:20:11,203 --> 00:20:13,523
{\an8}e uno di Leona Lewis al secondo posto?
435
00:20:13,523 --> 00:20:14,643
{\an8}"Happy".
436
00:20:16,283 --> 00:20:17,123
Risposta esatta.
437
00:20:18,323 --> 00:20:19,803
{\an8}Nessuna accusa.
438
00:20:19,803 --> 00:20:23,283
{\an8}Solo il miglior cacciatore di bari
andrà dritto in finale.
439
00:20:23,803 --> 00:20:25,803
Altre £3.000 nel piatto.
440
00:20:25,803 --> 00:20:27,123
Andiamo avanti.
441
00:20:27,123 --> 00:20:28,123
Mark.
442
00:20:28,803 --> 00:20:30,883
{\an8}Quale Paese africano fittizio
443
00:20:30,883 --> 00:20:33,803
{\an8}è la casa del supereroe
noto come Black Panther?
444
00:20:35,843 --> 00:20:36,683
Wakanda?
445
00:20:38,123 --> 00:20:39,083
Risposta esatta.
446
00:20:44,083 --> 00:20:46,923
Jess non è convinta.
Ha la faccia da maestrina.
447
00:20:46,923 --> 00:20:48,163
È determinata.
448
00:20:48,643 --> 00:20:50,763
Penso abbia un tic alla bocca,
449
00:20:50,763 --> 00:20:54,083
{\an8}perché prima si apre un po'
e poi si chiude.
450
00:20:54,083 --> 00:20:55,043
{\an8}È vero.
451
00:20:55,043 --> 00:20:58,363
{\an8}Jess ha forse notato qualcosa di sospetto?
452
00:20:59,643 --> 00:21:00,803
{\an8}Ha barato?
453
00:21:02,603 --> 00:21:03,923
Non ha barato!
454
00:21:05,163 --> 00:21:06,683
{\an8}Scelta sbagliata, Jess.
455
00:21:06,683 --> 00:21:09,083
{\an8}Mark è contentissimo! Gli piace!
456
00:21:09,083 --> 00:21:12,203
{\an8}Altre £3.000 nel piatto. Siamo a £16.000.
457
00:21:12,203 --> 00:21:13,643
Il gruzzolo cresce.
458
00:21:13,643 --> 00:21:14,603
Jess.
459
00:21:14,603 --> 00:21:17,963
{\an8}Alalunga, obeso e pinna gialla
460
00:21:17,963 --> 00:21:20,123
{\an8}sono varietà di quale pesce?
461
00:21:21,403 --> 00:21:22,243
Tonno.
462
00:21:22,763 --> 00:21:23,683
{\an8}Risposta esatta.
463
00:21:25,163 --> 00:21:27,203
{\an8}Yasmina. Oh, c'è l'unanimità!
464
00:21:27,203 --> 00:21:30,123
{\an8}- Pensano entrambi che imbrogli.
- Lo so!
465
00:21:30,123 --> 00:21:31,843
Non vi fidavate della maestra?
466
00:21:31,843 --> 00:21:33,243
Ha barato?
467
00:21:33,923 --> 00:21:37,363
{\an8}- Non ha barato!
- Mi piace il sushi. Che posso dire?
468
00:21:38,283 --> 00:21:40,123
{\an8}Dovreste vergognarvi!
469
00:21:40,923 --> 00:21:42,163
Yasmina.
470
00:21:43,083 --> 00:21:45,243
{\an8}Quale famosa tennista britannica
471
00:21:45,243 --> 00:21:47,843
{\an8}ha lanciato
la linea d'abbigliamento Aneres?
472
00:21:47,843 --> 00:21:49,363
Serena Williams.
473
00:21:50,603 --> 00:21:51,803
Risposta esatta.
474
00:21:51,803 --> 00:21:53,683
Altre £3.000 nel piatto.
475
00:21:55,323 --> 00:21:56,283
Mark.
476
00:21:56,883 --> 00:21:59,923
{\an8}I Plummer, i Malone e i Siddiqui
477
00:21:59,923 --> 00:22:05,243
{\an8}sono famiglie vere che sono comparse
in quale serie TV britannica?
478
00:22:09,723 --> 00:22:11,083
Gogglebox?
479
00:22:12,123 --> 00:22:13,083
Risposta esatta.
480
00:22:13,603 --> 00:22:15,083
Ha rubato la risposta?
481
00:22:18,123 --> 00:22:20,723
{\an8}Aveva quel tic alla bocca, vero?
482
00:22:22,523 --> 00:22:24,963
{\an8}Una doppia accusa.
483
00:22:25,523 --> 00:22:26,643
{\an8}Ha barato?
484
00:22:28,083 --> 00:22:29,283
Non ha barato!
485
00:22:30,603 --> 00:22:33,123
- Accidenti!
- Vi ha fregate due volte!
486
00:22:33,123 --> 00:22:37,043
Siamo a £25.000.
487
00:22:37,043 --> 00:22:39,883
Nessuna accusa giusta finora.
488
00:22:39,883 --> 00:22:41,963
Mancano sei domande. Siamo a metà.
489
00:22:41,963 --> 00:22:43,123
Jess.
490
00:22:43,123 --> 00:22:46,843
{\an8}Quale nazionale di football
di un Paese dell'Africa del Nord
491
00:22:46,843 --> 00:22:48,923
{\an8}ha come soprannome "I Faraoni"?
492
00:22:49,443 --> 00:22:50,643
L'Egitto.
493
00:22:51,923 --> 00:22:53,043
Risposta esatta.
494
00:22:54,523 --> 00:22:56,763
{\an8}Yasmina non è convinta. Ha barato?
495
00:22:58,803 --> 00:22:59,843
No!
496
00:23:01,643 --> 00:23:03,323
Altre £3.000 nel piatto.
497
00:23:03,963 --> 00:23:04,883
{\an8}Incredibile.
498
00:23:04,883 --> 00:23:07,483
Yasmina, tutti gli occhi sono su di te.
499
00:23:07,483 --> 00:23:09,843
{\an8}Quale marchio di moda è famoso
500
00:23:09,843 --> 00:23:14,123
{\an8}per le sue borse firmate,
tra cui "Alexa" e "Bayswater"?
501
00:23:14,123 --> 00:23:15,043
Mulberry.
502
00:23:17,203 --> 00:23:18,043
Risposta esatta.
503
00:23:19,843 --> 00:23:22,403
Jess! Di certo è il suo settore.
504
00:23:22,403 --> 00:23:23,403
{\an8}Lo so,
505
00:23:23,403 --> 00:23:27,963
{\an8}e le sono state fatte
due domande di moda di fila.
506
00:23:27,963 --> 00:23:30,243
E allora? Stai incolpando Ellie?
507
00:23:30,243 --> 00:23:33,403
- No!
- Leggo solo quello che c'è sullo schermo.
508
00:23:33,403 --> 00:23:35,923
{\an8}Prima o poi le conoscenze devono finire.
509
00:23:35,923 --> 00:23:38,603
Ha finalmente indovinato?
510
00:23:39,723 --> 00:23:40,683
Ha barato?
511
00:23:42,283 --> 00:23:43,843
Ha barato!
512
00:23:45,883 --> 00:23:46,723
{\an8}Finalmente!
513
00:23:47,203 --> 00:23:48,843
Ottima scelta!
514
00:23:48,843 --> 00:23:51,883
{\an8}Niente soldi nel piatto.
Non paghiamo i bari.
515
00:23:51,883 --> 00:23:54,083
{\an8}- Ok.
- La prossima domanda, Ellie.
516
00:23:54,083 --> 00:23:55,043
{\an8}Mark.
517
00:23:55,043 --> 00:23:58,003
{\an8}Quale band, i cui album sono finiti
per quattro volte in vetta
518
00:23:58,003 --> 00:24:01,763
{\an8}alla classifica britannica nel 2020,
ha come voce Matt Healy?
519
00:24:08,083 --> 00:24:09,323
The 1975.
520
00:24:10,963 --> 00:24:12,003
Risposta esatta.
521
00:24:13,083 --> 00:24:15,883
{\an8}Ha indovinato anche questa volta?
522
00:24:16,483 --> 00:24:17,523
Ha barato?
523
00:24:18,763 --> 00:24:20,083
Ha barato!
524
00:24:21,003 --> 00:24:23,203
{\an8}L'istinto di Jess fa di nuovo centro.
525
00:24:24,283 --> 00:24:25,643
- Ottimo.
- Vai alla grande!
526
00:24:25,643 --> 00:24:29,763
{\an8}Se sarai la cacciatrice di bari migliore
avrai un posto in finale.
527
00:24:29,763 --> 00:24:32,483
Il jackpot non sale.
Non paghiamo i bari. Ellie?
528
00:24:32,483 --> 00:24:34,203
Ecco le ultime domande.
529
00:24:34,763 --> 00:24:35,603
Jess.
530
00:24:35,603 --> 00:24:38,763
{\an8}Quale leggendario quarterback americano
531
00:24:38,763 --> 00:24:42,083
{\an8}si è ritirato nel 2022 a 44 anni,
532
00:24:42,083 --> 00:24:44,963
{\an8}per poi cambiare idea 40 giorni dopo?
533
00:24:46,203 --> 00:24:47,043
Tom Brady.
534
00:24:48,443 --> 00:24:49,443
Risposta esatta.
535
00:24:50,643 --> 00:24:52,723
{\an8}Mark si pronuncia. Anche Yasmina.
536
00:24:52,723 --> 00:24:54,643
Vogliono vendicarsi, eh?
537
00:24:55,163 --> 00:24:57,123
Ti stanno braccando, Jess.
538
00:24:57,883 --> 00:25:00,403
{\an8}Hanno rovinato
la loro percentuale di accuratezza?
539
00:25:00,403 --> 00:25:01,643
Ha barato?
540
00:25:02,443 --> 00:25:03,803
Non ha barato!
541
00:25:03,803 --> 00:25:05,883
Quattro! Quattro su quattro!
542
00:25:06,723 --> 00:25:08,163
Altre £3.000 nel piatto.
543
00:25:08,163 --> 00:25:10,683
Il montepremi è a £31.000.
544
00:25:10,683 --> 00:25:11,963
Ora si fa sul serio.
545
00:25:12,483 --> 00:25:13,923
Sono tanti soldi.
546
00:25:13,923 --> 00:25:14,843
Ellie.
547
00:25:15,443 --> 00:25:16,363
Yasmina.
548
00:25:16,363 --> 00:25:20,683
{\an8}Quale attore interpreta il protagonista
dei film Magic Mike?
549
00:25:21,443 --> 00:25:22,763
Channing Tatum.
550
00:25:25,083 --> 00:25:26,283
{\an8}Risposta esatta.
551
00:25:27,683 --> 00:25:29,043
È così sexy!
552
00:25:29,043 --> 00:25:31,283
Hai fatto un verso strano, eh?
553
00:25:31,283 --> 00:25:32,323
Ho fatto...
554
00:25:32,323 --> 00:25:34,923
- È stato pazzesco vederlo al cinema.
- Davvero.
555
00:25:34,923 --> 00:25:36,443
Scusa, mamma!
556
00:25:38,803 --> 00:25:40,443
{\an8}Ok, niente accuse.
557
00:25:40,443 --> 00:25:42,643
Altre £3.000 aggiunte al montepremi.
558
00:25:44,243 --> 00:25:47,123
{\an8}Mark, la tua ultima domanda.
559
00:25:47,123 --> 00:25:52,843
{\an8}Di quale Paese è originario
il pasto a buffet chiamato "smörgåsbord"?
560
00:25:52,843 --> 00:25:53,803
Svezia.
561
00:25:54,883 --> 00:25:55,843
Risposta esatta.
562
00:25:56,643 --> 00:25:58,083
Ci credete entrambi, eh?
563
00:25:58,603 --> 00:25:59,963
Sembra uno che viaggia.
564
00:26:00,643 --> 00:26:02,923
- Fan dello smörgåsbord?
- Sì, mi piace.
565
00:26:02,923 --> 00:26:04,923
- Le aringhe?
- Adoro i rollmop.
566
00:26:05,923 --> 00:26:07,843
{\an8}- Ti piacciono i rollmop, Mark?
- Cosa?
567
00:26:10,043 --> 00:26:11,523
{\an8}- I rollmop.
- I rollmop?
568
00:26:12,203 --> 00:26:15,123
- No.
- Altre £3.000 nel piatto!
569
00:26:16,283 --> 00:26:18,723
Le domande sono finite.
Il round è terminato.
570
00:26:22,563 --> 00:26:24,283
{\an8}Ora parliamo di soldi.
571
00:26:25,003 --> 00:26:27,323
Il montepremi è bello grosso.
572
00:26:27,323 --> 00:26:30,803
Adesso vale ben £37.000!
573
00:26:34,123 --> 00:26:36,763
{\an8}Ok, non facciamoci prendere la mano.
574
00:26:36,763 --> 00:26:40,603
Dobbiamo ancora risolvere
la questione dei bari, no?
575
00:26:40,603 --> 00:26:41,883
Parlami, Ellie.
576
00:26:42,403 --> 00:26:44,403
Hanno già detto addio a £6.000
577
00:26:44,403 --> 00:26:47,843
{\an8}per i due imbrogli che hanno scoperto
durante il round.
578
00:26:47,843 --> 00:26:52,243
{\an8}Ora è il momento di perdere soldi
per quelli che non sono stati scoperti.
579
00:26:52,843 --> 00:26:55,923
{\an8}C'è qualche altro baro
che è riuscito a farla franca?
580
00:26:56,523 --> 00:26:59,083
{\an8}A quanto ammonta davvero il jackpot?
581
00:27:02,603 --> 00:27:03,763
{\an8}Uno.
582
00:27:06,043 --> 00:27:06,963
{\an8}Due!
583
00:27:09,763 --> 00:27:11,603
Tre! Ok.
584
00:27:13,203 --> 00:27:14,203
Altre tre risposte.
585
00:27:14,203 --> 00:27:18,283
Il che significa
che sottraiamo al montepremi altre £9.000.
586
00:27:18,843 --> 00:27:23,483
{\an8}Riveliamo il nome
del miglior cacciatore di bari del round,
587
00:27:23,483 --> 00:27:29,003
{\an8}che avrà un posto in finale garantito
e la chance di vincere quel bel gruzzolo.
588
00:27:29,003 --> 00:27:31,003
- Pronta, Ellie?
- Sono pronta.
589
00:27:31,563 --> 00:27:32,843
Datemi un nome.
590
00:27:36,763 --> 00:27:39,083
- Jess!
- Jess!
591
00:27:43,763 --> 00:27:47,403
{\an8}Congratulazioni, Jess.
Sei passata in finale.
592
00:27:47,403 --> 00:27:50,323
E puoi eliminare un altro concorrente.
593
00:27:51,443 --> 00:27:55,283
Chiunque manderai a casa
restituirà £3.000 al montepremi
594
00:27:55,283 --> 00:27:57,603
{\an8}per ogni risposta che ha dato barando.
595
00:27:57,603 --> 00:28:02,283
{\an8}Sei la cacciatrice di bari migliore,
quindi dovresti sapere chi vale più soldi.
596
00:28:02,283 --> 00:28:06,483
{\an8}Jess, proverai ad aggiungere
più soldi possibili al montepremi finale
597
00:28:06,483 --> 00:28:09,003
eliminando la persona
che darà il rimborso maggiore,
598
00:28:09,003 --> 00:28:12,643
{\an8}o manderai a casa il concorrente
che non vuoi affrontare in finale?
599
00:28:12,643 --> 00:28:14,683
Cinque risposte sono state date barando.
600
00:28:14,683 --> 00:28:16,243
Due sono state scovate,
601
00:28:16,243 --> 00:28:17,923
ma tre no.
602
00:28:18,883 --> 00:28:19,883
{\an8}Vediamo...
603
00:28:20,483 --> 00:28:22,323
Non sono proprio sicura.
604
00:28:22,323 --> 00:28:24,483
Li ho accusati due volte.
605
00:28:24,483 --> 00:28:27,363
{\an8}Ho accusato Yasmina,
ma penso sia stata una coincidenza.
606
00:28:27,363 --> 00:28:29,603
C'erano molte domande sulla moda.
607
00:28:29,603 --> 00:28:31,683
- L'hai già detto, Jess, e...
- Lo so!
608
00:28:31,683 --> 00:28:34,003
{\an8}Sto ripercorrendo il mio ragionamento.
609
00:28:34,003 --> 00:28:35,483
{\an8}- Ok.
- Va bene?
610
00:28:35,483 --> 00:28:37,643
Sì. Sì, maestra!
611
00:28:37,643 --> 00:28:39,603
Ti ha sgridato!
612
00:28:40,283 --> 00:28:43,323
{\an8}E poi, ovviamente,
ho accusato due volte Mark.
613
00:28:43,323 --> 00:28:45,363
Ma solo una volta correttamente.
614
00:28:45,363 --> 00:28:48,443
Ed è un po' più difficile da decifrare.
615
00:28:48,443 --> 00:28:50,883
Il baro rimetterà più soldi nel jackpot.
616
00:28:50,883 --> 00:28:52,963
{\an8}Ma la finale potrebbe essere più dura.
617
00:28:52,963 --> 00:28:56,163
Devi scegliere tra rischio
e ricompensa, Jess.
618
00:28:56,163 --> 00:28:57,763
{\an8}Chi vuoi eliminare?
619
00:28:58,403 --> 00:28:59,283
E perché?
620
00:28:59,803 --> 00:29:03,243
{\an8}Credo che dovrò mandare via Mark.
621
00:29:06,923 --> 00:29:08,443
Che sfortuna, Mark.
622
00:29:08,923 --> 00:29:10,403
Per te è game over.
623
00:29:12,523 --> 00:29:14,043
{\an8}Ora... Lo so.
624
00:29:16,843 --> 00:29:18,403
Ma, prima di andare,
625
00:29:18,403 --> 00:29:21,883
rimettiamo i soldi che vali
nel montepremi.
626
00:29:26,363 --> 00:29:27,723
Finito.
627
00:29:27,723 --> 00:29:30,243
Una risposta sola, per altre £3.000.
628
00:29:30,243 --> 00:29:32,323
Mark ha barato solo una volta,
629
00:29:32,323 --> 00:29:34,763
ed è stato scoperto durante il round.
630
00:29:34,763 --> 00:29:37,323
Se avessi scelto di eliminare Yasmina,
631
00:29:37,323 --> 00:29:40,643
{\an8}avresti rimpinguato il montepremi
di ben... Senti qua, Jess.
632
00:29:40,643 --> 00:29:42,763
{\an8}...£12.000.
633
00:29:42,763 --> 00:29:44,203
Oddio!
634
00:29:44,203 --> 00:29:47,883
Sì, Yasmina ha barato
in tutte e quattro le domande.
635
00:29:50,043 --> 00:29:52,683
{\an8}Mark, se sapessi
come salutarti in coreano,
636
00:29:52,683 --> 00:29:55,163
{\an8}lo farei. Il tuo viaggio finisce qui.
637
00:29:55,163 --> 00:29:57,203
{\an8}- Grazie.
- Mi dispiace che tu te ne vada.
638
00:29:57,203 --> 00:29:59,323
{\an8}Avevo scommesso £1.000 su di te.
639
00:29:59,323 --> 00:30:01,083
{\an8}Quindi... Non importa.
640
00:30:01,083 --> 00:30:04,483
Sei stato bravo, ma dobbiamo salutarci.
Prenditi cura di te.
641
00:30:08,163 --> 00:30:11,883
La cacciatrice di bari numero uno, Jess,
non ha imbrogliato mai.
642
00:30:11,883 --> 00:30:15,003
Quattro su quattro!
643
00:30:15,003 --> 00:30:17,203
E ha scelto di cacciare Mark.
644
00:30:17,883 --> 00:30:20,483
Non la biasimo. Mi sarei cacciato anch'io.
645
00:30:20,483 --> 00:30:23,603
E Yasmina è riuscita
ad arrivare con astuzia in finale.
646
00:30:23,603 --> 00:30:27,603
Baro come se non ci fosse un domani.
E sai una cosa? Non m'importa.
647
00:30:27,603 --> 00:30:30,883
Abbiamo l'insegnante contro l'imbrogliona.
648
00:30:30,883 --> 00:30:34,803
Inizio a pensare
di aver preso la decisione sbagliata.
649
00:30:36,403 --> 00:30:39,323
Forse volevo solo darle
il beneficio del dubbio.
650
00:30:43,763 --> 00:30:45,483
È ora di giocare
651
00:30:45,963 --> 00:30:47,483
al Baro Finale.
652
00:30:50,523 --> 00:30:53,043
Dovrete rispondere a turno alle domande
653
00:30:53,043 --> 00:30:56,363
{\an8}in uno scontro letale all'ultima accusa,
654
00:30:56,363 --> 00:30:58,963
{\an8}dove ogni domanda
potrebbe porre fine al gioco.
655
00:30:59,563 --> 00:31:02,083
{\an8}Le regole sono semplicissime.
656
00:31:02,603 --> 00:31:03,523
Ellie?
657
00:31:03,523 --> 00:31:05,803
Se date la risposta sbagliata, perdete.
658
00:31:05,803 --> 00:31:07,323
E andate via a mani vuote.
659
00:31:07,323 --> 00:31:09,803
Se accusate ingiustamente l'altra, perdete.
660
00:31:09,803 --> 00:31:11,283
E andate via al verde.
661
00:31:11,283 --> 00:31:15,443
Ma, se indicate correttamente
che l'altra ha barato, vincete.
662
00:31:15,443 --> 00:31:19,083
E ve ne tornate a casa
con le tasche piene di quattrini,
663
00:31:19,083 --> 00:31:21,763
{\an8}per un montepremi complessivo di £31.000.
664
00:31:21,763 --> 00:31:24,723
Sì, questa finale terminerà
665
00:31:24,723 --> 00:31:28,203
appena una di voi dirà la parola con la B.
666
00:31:28,203 --> 00:31:33,363
Posso rivelare che una delle finaliste
ha mentito nel 13% delle sue risposte,
667
00:31:33,363 --> 00:31:37,763
{\an8}mentre l'altra nel 75%.
668
00:31:40,123 --> 00:31:41,083
Jess.
669
00:31:41,603 --> 00:31:43,523
{\an8}Sei la miglior cacciatrice di bari,
670
00:31:43,523 --> 00:31:48,003
quindi sarai tu a scegliere
chi risponderà alla prima domanda.
671
00:31:48,003 --> 00:31:51,523
Inizierai tu o inizierà Yasmina?
672
00:31:53,363 --> 00:31:56,363
{\an8}Vorrei che rispondesse per prima Yasmina.
673
00:31:56,963 --> 00:31:58,123
Buona fortuna.
674
00:31:58,643 --> 00:32:00,483
Ci sono £31.000 in gioco.
675
00:32:01,443 --> 00:32:02,763
{\an8}Mani sui pulsanti.
676
00:32:02,763 --> 00:32:04,163
{\an8}E, per l'ultima volta,
677
00:32:05,323 --> 00:32:06,163
si bara!
678
00:32:12,843 --> 00:32:14,043
Yasmina.
679
00:32:14,803 --> 00:32:20,563
{\an8}In quale film Lady Gaga e Bradley Cooper
hanno duettato nella canzone "Shallow"?
680
00:32:21,163 --> 00:32:22,363
A Star is Born.
681
00:32:23,763 --> 00:32:24,803
Risposta esatta.
682
00:32:26,683 --> 00:32:28,003
Risposta esatta.
683
00:32:29,443 --> 00:32:30,443
Ma ha barato?
684
00:32:31,483 --> 00:32:32,323
{\an8}Jess
685
00:32:32,843 --> 00:32:36,203
ci sta riflettendo.
Sta a te decidere. Sono tanti soldi.
686
00:32:37,003 --> 00:32:40,323
Sono in palio £31.000.
687
00:32:41,603 --> 00:32:43,883
{\an8}Credo che non abbia imbrogliato.
688
00:32:44,483 --> 00:32:46,923
{\an8}Quindi non premerò il pulsante, Danny.
689
00:32:46,923 --> 00:32:48,123
{\an8}Ok, Jess.
690
00:32:48,123 --> 00:32:49,163
Ha barato?
691
00:32:52,123 --> 00:32:53,323
Ha barato!
692
00:32:55,483 --> 00:32:56,643
Jess!
693
00:32:56,643 --> 00:32:59,883
Hai perso la tua occasione
alla prima domanda.
694
00:32:59,883 --> 00:33:01,843
Oh, Yasmina!
695
00:33:03,083 --> 00:33:05,483
Yasmina ha una possibilità.
696
00:33:06,363 --> 00:33:08,403
E ora la cacciatrice diventa la preda.
697
00:33:08,403 --> 00:33:09,603
Lo so!
698
00:33:09,603 --> 00:33:10,963
Jess.
699
00:33:10,963 --> 00:33:14,643
{\an8}Qual è il nome della sorella top model
700
00:33:14,643 --> 00:33:16,203
{\an8}di Gigi Hadid?
701
00:33:18,283 --> 00:33:20,243
Bella Hadid. Bella.
702
00:33:21,163 --> 00:33:22,123
Risposta esatta.
703
00:33:23,363 --> 00:33:24,203
Yasmina?
704
00:33:25,163 --> 00:33:26,363
Sta a te decidere.
705
00:33:26,363 --> 00:33:27,283
{\an8}No, sono a posto.
706
00:33:27,283 --> 00:33:28,523
{\an8}Sei a posto?
707
00:33:28,523 --> 00:33:30,243
{\an8}- Ok.
- Sì.
708
00:33:30,243 --> 00:33:33,443
{\an8}- Credo sia molto calma, quindi...
- Vogliamo scoprirlo?
709
00:33:34,123 --> 00:33:35,923
Jess ha barato?
710
00:33:41,603 --> 00:33:42,723
No!
711
00:33:44,323 --> 00:33:46,963
Ottima decisione. Brava, Yasmina!
712
00:33:47,803 --> 00:33:50,203
{\an8}Tutti gli occhi sono puntati su di te.
713
00:33:50,203 --> 00:33:51,603
Yasmina.
714
00:33:52,563 --> 00:33:57,643
{\an8}Quale città è la capitale più a Ovest
dell'Europa continentale?
715
00:33:58,763 --> 00:33:59,683
Lisbona.
716
00:34:01,243 --> 00:34:02,203
Risposta esatta.
717
00:34:03,243 --> 00:34:04,563
Jess, che ne dici?
718
00:34:06,443 --> 00:34:08,963
Credo sia stata troppo veloce.
719
00:34:09,483 --> 00:34:12,523
Il che mi fa pensare
che forse abbia barato.
720
00:34:14,403 --> 00:34:16,843
Non lo so. Sembra una che viaggia spesso.
721
00:34:16,843 --> 00:34:19,403
Per via del suo lavoro, no?
722
00:34:22,483 --> 00:34:23,843
È davvero difficile.
723
00:34:26,163 --> 00:34:27,323
Sono tanti soldi.
724
00:34:27,323 --> 00:34:30,003
- È una decisione importante.
- Lo so.
725
00:34:30,963 --> 00:34:32,643
Aspetterò il momento giusto.
726
00:34:32,643 --> 00:34:33,963
Ha davvero...
727
00:34:35,883 --> 00:34:37,443
Il pubblico fa: "Premilo!"
728
00:34:38,923 --> 00:34:40,043
Scopriamolo.
729
00:34:40,683 --> 00:34:41,723
Ha barato?
730
00:34:46,243 --> 00:34:47,203
Sì!
731
00:34:47,203 --> 00:34:48,243
Cavolo!
732
00:34:48,243 --> 00:34:50,523
Ha perso un'altra chance!
733
00:34:51,243 --> 00:34:53,723
{\an8}- Oh, Yasmina!
- Oddio!
734
00:34:53,723 --> 00:34:55,763
- Oddio.
- È stato fantastico.
735
00:34:55,763 --> 00:34:56,763
Ok.
736
00:34:56,763 --> 00:34:58,683
- Oddio.
- Segui il tuo istinto, Jess.
737
00:34:58,683 --> 00:35:00,843
Sì, è vero, ci avevo pensato.
738
00:35:00,843 --> 00:35:03,243
Stiamo imparando molto sugli altri.
739
00:35:04,163 --> 00:35:05,243
Ok.
740
00:35:05,243 --> 00:35:07,483
È di nuovo Jess a essere sotto pressione.
741
00:35:07,483 --> 00:35:08,683
Jess.
742
00:35:09,723 --> 00:35:13,283
{\an8}In quale sport americano
i giocatori competono
743
00:35:13,283 --> 00:35:16,403
{\an8}per il Larry O'Brien Championship Trophy?
744
00:35:17,603 --> 00:35:18,563
Il basket.
745
00:35:20,043 --> 00:35:20,923
Risposta esatta.
746
00:35:21,483 --> 00:35:24,043
Sono in palio £31.000.
747
00:35:25,163 --> 00:35:26,123
Yasmina?
748
00:35:27,243 --> 00:35:28,203
Che ne dici?
749
00:35:28,203 --> 00:35:32,163
Considerando l'ultimo round,
credo che sappia molto di sport.
750
00:35:32,163 --> 00:35:35,843
{\an8}Sembra un pozzo di conoscenza,
quindi non ci provo nemmeno.
751
00:35:35,843 --> 00:35:38,083
Scopriamo se hai perso una chance.
752
00:35:38,083 --> 00:35:40,883
Jess è davvero un pozzo di conoscenza?
753
00:35:41,483 --> 00:35:42,363
Ha barato?
754
00:35:47,523 --> 00:35:48,843
Sì!
755
00:35:50,163 --> 00:35:53,683
{\an8}- Avete perso un'occasione.
- Stavo per premere il pulsante!
756
00:35:53,683 --> 00:35:56,643
- Volevo farlo.
- Ragazze, mi state uccidendo.
757
00:35:56,643 --> 00:36:00,883
Avete entrambe perso un'opportunità
per portarvi a casa £31.000.
758
00:36:00,883 --> 00:36:01,963
Ok.
759
00:36:02,483 --> 00:36:04,803
L'aria si fa elettrica, vero, Ellie?
760
00:36:04,803 --> 00:36:06,963
Oddio, non ce la faccio!
761
00:36:06,963 --> 00:36:09,843
La pressione si sposta di nuovo
sull'altra concorrente.
762
00:36:09,843 --> 00:36:11,163
Yasmina.
763
00:36:11,163 --> 00:36:15,083
{\an8}Quale metallo è il titolo
di un singolo di David Guetta e Sia
764
00:36:15,083 --> 00:36:18,043
{\an8}che è stato in vetta
alla classifica britannica?
765
00:36:18,043 --> 00:36:18,963
{\an8}Titanio.
766
00:36:20,643 --> 00:36:21,683
Risposta esatta.
767
00:36:22,443 --> 00:36:23,843
Che ne dici, Jess?
768
00:36:23,843 --> 00:36:25,123
È stata veloce.
769
00:36:26,523 --> 00:36:27,603
Era famosa.
770
00:36:29,163 --> 00:36:30,643
Io l'avrei saputa.
771
00:36:31,243 --> 00:36:34,563
{\an8}Ma non mi sarebbe venuta in mente
così velocemente.
772
00:36:35,083 --> 00:36:36,363
Oddio.
773
00:36:38,323 --> 00:36:41,643
{\an8}Sai che c'è? O la va o la spacca.
Sennò continuiamo all'infinito.
774
00:36:43,563 --> 00:36:45,883
{\an8}Se la accuso ora,
sarò soddisfatta comunque.
775
00:36:46,803 --> 00:36:49,523
{\an8}E, se mi sbaglio...
776
00:36:53,083 --> 00:36:54,203
Cosa stai pensando?
777
00:36:54,803 --> 00:36:58,723
Se può davvero imbrogliare
tre volte di fila.
778
00:37:01,563 --> 00:37:03,883
Premi il pulsante o andiamo avanti?
779
00:37:05,363 --> 00:37:07,323
- Andiamo avanti.
- Andiamo avanti!
780
00:37:08,963 --> 00:37:11,563
Ha perso un'altra occasione
781
00:37:11,563 --> 00:37:12,883
di portarsi a casa
782
00:37:13,803 --> 00:37:16,003
ben £31.000?
783
00:37:16,523 --> 00:37:20,363
Yasmina ha forse barato
per la terza volta di fila?
784
00:37:25,203 --> 00:37:26,923
- Sì!
- Cristo santo!
785
00:37:27,683 --> 00:37:29,443
Un'altra occasione persa!
786
00:37:29,443 --> 00:37:30,643
Oh, mio Dio!
787
00:37:36,803 --> 00:37:39,443
- Che partita!
- Hai proprio ragione.
788
00:37:39,443 --> 00:37:42,243
La pressione si sposta nuovamente
789
00:37:42,803 --> 00:37:44,083
{\an8}su Jess.
790
00:37:44,683 --> 00:37:45,523
{\an8}Ok.
791
00:37:46,043 --> 00:37:47,763
Preparatevi.
792
00:37:48,483 --> 00:37:49,483
Jess.
793
00:37:50,763 --> 00:37:53,803
{\an8}Qual è la serie comica
vincitrice di premi BAFTA
794
00:37:53,803 --> 00:37:55,723
{\an8}creata da Jamie Demetriou,
795
00:37:55,723 --> 00:37:59,883
{\an8}in cui interpreta il protagonista,
un incompetente agente immobiliare?
796
00:38:01,443 --> 00:38:02,883
Stath Lets Flats.
797
00:38:05,003 --> 00:38:06,363
Risposta esatta.
798
00:38:08,643 --> 00:38:10,363
Sono in palio £31.000.
799
00:38:11,003 --> 00:38:12,203
Dipende tutto da te.
800
00:38:13,163 --> 00:38:14,723
Te lo chiedo solo una volta.
801
00:38:16,043 --> 00:38:17,963
Dirai la parola con la B?
802
00:38:22,323 --> 00:38:23,403
L'ha fatto!
803
00:38:26,643 --> 00:38:28,483
Grida al baro!
804
00:38:29,403 --> 00:38:32,763
La bomba B è stata sganciata,
quindi c'è una vincitrice.
805
00:38:34,923 --> 00:38:37,483
Se Yasmina ha accusato giustamente Jess,
806
00:38:37,483 --> 00:38:41,363
ha appena vinto £31.000.
807
00:38:42,003 --> 00:38:45,723
Ma, se Yasmina
ha sbagliato ad accusare Jess,
808
00:38:47,003 --> 00:38:51,483
le avrà appena regalato £31.000.
809
00:38:52,563 --> 00:38:53,483
Allora,
810
00:38:54,883 --> 00:38:57,123
siamo alla resa dei conti.
811
00:38:58,723 --> 00:39:00,843
Per l'ultima volta oggi...
812
00:39:03,083 --> 00:39:04,043
Jess
813
00:39:05,563 --> 00:39:06,443
ha...
814
00:39:07,763 --> 00:39:09,003
barato?
815
00:39:15,843 --> 00:39:17,763
Ha barato!
816
00:39:17,763 --> 00:39:18,923
Cavolo, sì!
817
00:39:18,923 --> 00:39:21,363
{\an8}Quindi la vincitrice
818
00:39:21,363 --> 00:39:24,963
{\an8}è Yasmina!
819
00:39:25,483 --> 00:39:27,403
Congratulazioni.
820
00:39:27,403 --> 00:39:32,043
Hai appena vinto £31.000, Yasmina.
821
00:39:32,043 --> 00:39:33,123
Oddio.
822
00:39:33,923 --> 00:39:36,843
Yasmina, parlami. Come ti fa sentire?
823
00:39:38,403 --> 00:39:39,403
No, io non...
824
00:39:42,323 --> 00:39:44,723
Sapete che cosa significa?
825
00:39:44,723 --> 00:39:46,803
Che lunedì non lavoro!
826
00:39:46,803 --> 00:39:49,043
Posso dormire!
827
00:39:49,043 --> 00:39:51,083
Oddio, è...
828
00:39:51,083 --> 00:39:53,203
Incredibile. Sei stata brava.
829
00:39:53,203 --> 00:39:55,323
Davvero ben fatto, Yasmina.
830
00:39:55,323 --> 00:39:57,123
{\an8}Un applauso anche per Jess.
831
00:39:57,123 --> 00:39:59,803
{\an8}Che perdente fantastica!
832
00:40:00,883 --> 00:40:01,803
Jess,
833
00:40:02,323 --> 00:40:06,363
devo proprio chiedertelo.
Hai perso tante occasioni.
834
00:40:06,363 --> 00:40:08,043
{\an8}- Lo so!
- Cos'è successo?
835
00:40:08,043 --> 00:40:09,443
{\an8}Sono distrutta.
836
00:40:09,443 --> 00:40:13,043
{\an8}Ma ho giocato in modo onesto.
Cosa posso dire?
837
00:40:13,043 --> 00:40:14,163
Che partita!
838
00:40:14,163 --> 00:40:16,723
Ellie, come sta il tuo cuore
dopo questa finale?
839
00:40:16,723 --> 00:40:20,483
{\an8}Oddio, ho bisogno di stendermi!
Che puntata incredibile.
840
00:40:20,483 --> 00:40:24,123
E siete state entrambe brillanti,
anche se in modi diversi.
841
00:40:24,123 --> 00:40:26,523
- Congratulazioni.
- Mi dispiace, Jess.
842
00:40:26,523 --> 00:40:28,323
- Non importa.
- Danny?
843
00:40:28,323 --> 00:40:29,403
Senti qua.
844
00:40:29,403 --> 00:40:33,963
{\an8}Posso rivelare
che l'83% delle risposte di Yasmina
845
00:40:33,963 --> 00:40:37,283
{\an8}in questa puntata
sono state ottenute imbrogliando.
846
00:40:38,643 --> 00:40:41,283
{\an8}- L'83%!
- Wow!
847
00:40:41,283 --> 00:40:43,523
Disgustoso, vero? Lo adoro!
848
00:40:43,523 --> 00:40:47,083
Yasmina ha davvero vinto una fortuna barando.
849
00:40:47,083 --> 00:40:48,163
È incredibile.
850
00:40:48,163 --> 00:40:52,323
{\an8}È stata una grande giocatrice,
e una bara ancora più brava.
851
00:40:52,323 --> 00:40:55,283
{\an8}E, se sapete reggere la pressione
e volete ancora Cheat,
852
00:40:55,283 --> 00:40:58,243
potete guardare subito
la prossima puntata.
853
00:40:59,363 --> 00:41:00,443
NELLA PROSSIMA PUNTATA
854
00:41:00,443 --> 00:41:03,043
Che schifosi bugiardi!
855
00:41:03,043 --> 00:41:04,443
{\an8}Starei imbrogliando?
856
00:41:05,843 --> 00:41:07,363
{\an8}Il mio soprannome è Anna-conda.
857
00:41:07,363 --> 00:41:09,643
{\an8}- L'avevo detto che erano canaglie.
- Forza.
858
00:41:09,643 --> 00:41:11,243
Ellie, sarà movimentato.
859
00:41:37,243 --> 00:41:39,083
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli