1 00:00:09,123 --> 00:00:11,923 Siete degli sporchi bugiardi! 2 00:00:11,923 --> 00:00:13,883 Sono proprio delle canaglie. 3 00:00:13,883 --> 00:00:16,283 Siamo a Cheat - Chi bara vince, l'unico quiz 4 00:00:16,283 --> 00:00:19,243 in cui si può vincere una fortuna barando. 5 00:00:19,243 --> 00:00:20,683 {\an8}- Fragole. - Nandos. 6 00:00:20,683 --> 00:00:21,883 {\an8}Las Vegas? 7 00:00:22,483 --> 00:00:23,683 BARO 8 00:00:23,683 --> 00:00:26,043 Siete proprio dei furfanti. 9 00:00:27,083 --> 00:00:29,003 Tre round di domande. 10 00:00:29,003 --> 00:00:32,003 Un montepremi di oltre 50.000 sterline. 11 00:00:32,003 --> 00:00:33,923 Ragazzi, mi state uccidendo! 12 00:00:35,523 --> 00:00:36,883 E un colpo di scena. 13 00:00:36,883 --> 00:00:38,603 Se non sapete la risposta... 14 00:00:38,603 --> 00:00:40,643 {\an8}Quale formaggio c'è nel tiramisù? 15 00:00:40,643 --> 00:00:43,963 {\an8}...premete il Pulsante Baro segreto, e vi verrà rivelata. 16 00:00:43,963 --> 00:00:44,883 {\an8}Il mascarpone. 17 00:00:44,883 --> 00:00:48,043 {\an8}- Ma servirà un'ottima faccia da poker. - Hamilton. 18 00:00:48,043 --> 00:00:51,523 {\an8}I vostri avversari potranno accusarvi di aver barato. 19 00:00:51,523 --> 00:00:53,123 Non ce la faccio! 20 00:00:53,123 --> 00:00:57,363 È la battaglia numero uno di cervello, inganni e spudorate bugie, 21 00:00:57,363 --> 00:01:01,163 e solo l'ultimo concorrente rimasto si porterà a casa il bottino. 22 00:01:01,163 --> 00:01:03,043 {\an8}Tutto si riduce a un epico... 23 00:01:03,563 --> 00:01:05,843 {\an8}- Gridano al baro! - ...testa a testa. 24 00:01:05,843 --> 00:01:08,163 {\an8}La bomba B è stata sganciata! 25 00:01:08,163 --> 00:01:10,003 {\an8}Una prova mortale di coraggio! 26 00:01:11,403 --> 00:01:14,683 Hanno barato? 27 00:01:14,683 --> 00:01:18,203 La finale più spietata nella storia di questo quiz. 28 00:01:18,203 --> 00:01:19,283 Oh, mio Dio! 29 00:01:19,283 --> 00:01:20,323 Quanta tensione! 30 00:01:20,323 --> 00:01:21,603 Che partita! 31 00:01:21,603 --> 00:01:23,083 Si bara! 32 00:01:24,363 --> 00:01:25,403 CHEAT - CHI BARA VINCE 33 00:01:28,483 --> 00:01:31,843 Benvenuti per la prima volta a Cheat - Chi bara vince, 34 00:01:31,843 --> 00:01:35,963 il nuovissimo quiz dove siete invitati a barare. 35 00:01:35,963 --> 00:01:38,123 Ma, prima di incontrare i concorrenti, 36 00:01:38,123 --> 00:01:42,323 vi presento la Regina di Cheat, colei che farà le domande. 37 00:01:42,323 --> 00:01:45,203 È il mio zuccherino preferito, 38 00:01:45,203 --> 00:01:47,043 Ellie Taylor. 39 00:01:47,803 --> 00:01:50,803 Danny, scommetto che lo dici a tutti gli zuccherini. 40 00:01:51,403 --> 00:01:53,363 Ellie, sei pronta a incontrare 41 00:01:53,363 --> 00:01:56,763 alcuni dei concorrenti più disonesti della storia? 42 00:01:56,763 --> 00:01:58,683 Diamoci dentro. 43 00:01:58,683 --> 00:02:04,243 {\an8}Bene, Devan, Jess, Yasmina, Mark, benvenuti a Cheat - Chi bara vince. 44 00:02:07,283 --> 00:02:09,243 {\an8}- Mark! - Come va? 45 00:02:09,243 --> 00:02:11,323 {\an8}Oddio, il tuo accento! 46 00:02:11,923 --> 00:02:12,763 {\an8}Ciao! 47 00:02:13,643 --> 00:02:14,563 {\an8}Così va meglio! 48 00:02:14,563 --> 00:02:15,683 {\an8}- Ci siamo! - Ehi! 49 00:02:15,683 --> 00:02:18,323 {\an8}Sei un project manager del Servizio Sanitario. 50 00:02:18,323 --> 00:02:21,923 {\an8}Hai anche una laurea in relazioni internazionali. 51 00:02:21,923 --> 00:02:23,843 {\an8}Parli anche altre lingue, vero? 52 00:02:23,843 --> 00:02:26,843 {\an8}Sì, ho studiato due estati in Corea del Sud. 53 00:02:26,843 --> 00:02:28,683 {\an8}Accidenti! 54 00:02:28,683 --> 00:02:30,683 {\an8}Ma sono un po' arrugginito. 55 00:02:30,683 --> 00:02:32,363 Puoi dire "baro" in coreano 56 00:02:32,363 --> 00:02:36,443 per il nostro pubblico internazionale che ci vedrà su Netflix? 57 00:02:37,803 --> 00:02:39,403 {\an8}Annyeonghaseyo. Sog-ida! 58 00:02:39,923 --> 00:02:41,483 Sog-ida! 59 00:02:41,483 --> 00:02:43,043 Mi piace! 60 00:02:43,043 --> 00:02:44,243 Yasmina! 61 00:02:44,243 --> 00:02:45,603 {\an8}Ciao, come va? 62 00:02:45,603 --> 00:02:47,283 {\an8}Sei una stilista? 63 00:02:47,283 --> 00:02:48,683 {\an8}Sì. 64 00:02:48,683 --> 00:02:51,003 {\an8}Pensi che ti scopriranno quando barerai? 65 00:02:51,003 --> 00:02:52,363 {\an8}È probabile. 66 00:02:52,963 --> 00:02:55,403 {\an8}Non ho la faccia da poker, quindi forse sì. 67 00:02:55,403 --> 00:02:58,683 Beh, sei chiaramente nel quiz sbagliato! Complimenti! 68 00:02:59,203 --> 00:03:00,243 Jess! 69 00:03:00,243 --> 00:03:01,483 {\an8}Come va, caro? 70 00:03:03,443 --> 00:03:06,603 Sei un'insegnante di inglese di Londra. 71 00:03:06,603 --> 00:03:08,003 Sei brava a mentire? 72 00:03:08,883 --> 00:03:12,043 {\an8}Mi pagano per parlare in modo educato tutto il giorno. 73 00:03:12,043 --> 00:03:15,203 {\an8}Penso di riuscire a essere scaltra se serve. 74 00:03:15,203 --> 00:03:16,843 Quindi menti ai bambini? 75 00:03:16,843 --> 00:03:18,843 In modo educato, ma sì. 76 00:03:19,563 --> 00:03:21,083 {\an8}- Devan. - Come va, Danny? 77 00:03:21,083 --> 00:03:23,483 {\an8}- Guardatelo! - È un piacere, Ellie. 78 00:03:23,483 --> 00:03:25,363 {\an8}- Guardalo! - Che muscoli! 79 00:03:25,363 --> 00:03:27,483 {\an8}- Che fusto! - Siete troppo carini! 80 00:03:27,483 --> 00:03:29,243 {\an8}Devan, sei un cervellone? 81 00:03:29,923 --> 00:03:31,363 {\an8}Faccio il dentista cosmetico. 82 00:03:31,363 --> 00:03:34,163 {\an8}Speriamo che avremo un round sui molari. 83 00:03:34,163 --> 00:03:36,363 {\an8}- Fa per me! - Vittoria assicurata. 84 00:03:36,363 --> 00:03:37,723 {\an8}- Sì. - Perfetto. 85 00:03:37,723 --> 00:03:40,003 Bene. Buona fortuna a tutti. 86 00:03:40,003 --> 00:03:42,963 - Grazie. - Che vinca il cervello migliore. 87 00:03:43,803 --> 00:03:46,243 O il sog-ida più furbo! 88 00:03:49,683 --> 00:03:55,563 È ora di iniziare con il primo round, per accumulare un po' di soldi. 89 00:03:55,563 --> 00:03:57,443 Ellie, spiegaci come funziona. 90 00:03:59,803 --> 00:04:02,003 Ogni concorrente avrà quattro domande 91 00:04:02,003 --> 00:04:04,123 che appariranno sullo schermo. 92 00:04:04,123 --> 00:04:08,603 Se non sapranno la risposta, basterà toccare il Pulsante Baro segreto 93 00:04:08,603 --> 00:04:10,723 e sarà mostrata loro la soluzione. 94 00:04:11,763 --> 00:04:14,563 Le risposte esatte aggiungono £1.000 al montepremi, 95 00:04:14,563 --> 00:04:17,203 ma, se sbaglieranno, perderanno £1.000. 96 00:04:17,203 --> 00:04:20,363 Se non sanno la risposta, è meglio barare. 97 00:04:20,363 --> 00:04:24,243 Ma dovranno farlo saggiamente, perché gli altri concorrenti 98 00:04:24,243 --> 00:04:27,483 potranno accusarli di aver barato dopo ogni domanda. 99 00:04:28,043 --> 00:04:30,923 Scoprire chi ha barato è fondamentale, 100 00:04:30,923 --> 00:04:34,643 perché il miglior cacciatore di bari andrà al prossimo round 101 00:04:34,643 --> 00:04:37,843 e potrà eliminare un concorrente. 102 00:04:37,843 --> 00:04:40,043 Iniziamo a barare, d'accordo? 103 00:04:41,963 --> 00:04:44,643 Molto bene. Mani sui pulsanti. 104 00:04:45,683 --> 00:04:46,883 Si bara! 105 00:04:54,123 --> 00:04:57,803 Devan, inizi tu. Hai tutti gli occhi puntati addosso. 106 00:04:57,803 --> 00:04:59,643 {\an8}Non passi inosservato! 107 00:05:00,203 --> 00:05:03,883 Insomma, guardate quant'è grossa quella testa sullo schermo! 108 00:05:06,043 --> 00:05:08,163 - Guarda che denti! - Sì! 109 00:05:08,163 --> 00:05:10,043 {\an8}Servono gli occhiali da sole! 110 00:05:10,043 --> 00:05:11,443 {\an8}A te la parola, Ellie. 111 00:05:11,963 --> 00:05:16,243 {\an8}Devan, quale sitcom degli anni 2000 ambientata nell'Essex e nel Galles del Sud 112 00:05:16,243 --> 00:05:19,203 {\an8}è stata scritta da James Corden e Ruth Jones? 113 00:05:19,203 --> 00:05:20,283 {\an8}Gavin & Stacey. 114 00:05:21,563 --> 00:05:22,523 Risposta esatta. 115 00:05:22,523 --> 00:05:23,923 Ci prende in giro? 116 00:05:26,003 --> 00:05:27,803 Nessuna accusa. 117 00:05:27,803 --> 00:05:30,003 Siete molto fiduciosi. Mi piace. 118 00:05:30,003 --> 00:05:31,843 La prossima domanda, Ellie. 119 00:05:31,843 --> 00:05:33,003 Jess. 120 00:05:33,003 --> 00:05:35,523 {\an8}Di quale frutto esistono famose varietà 121 00:05:35,523 --> 00:05:38,923 {\an8}che prendono il nome dalle città di Valencia e Siviglia? 122 00:05:39,523 --> 00:05:40,723 L'arancia. 123 00:05:42,043 --> 00:05:44,563 - Risposta esatta. - Qualche accusa? 124 00:05:44,563 --> 00:05:47,003 {\an8}È una succosa bugia? Mark pensa di sì! 125 00:05:47,003 --> 00:05:48,923 E Devan! Ok. 126 00:05:48,923 --> 00:05:49,843 Interessante. 127 00:05:50,363 --> 00:05:52,243 {\an8}Mark, cosa te lo fa pensare? 128 00:05:52,803 --> 00:05:55,283 {\an8}Non so quanto Jess ami le arance. 129 00:05:55,283 --> 00:05:56,203 Sul serio? 130 00:05:56,923 --> 00:06:00,683 C'è qualcosa di strano. È un'informazione molto specifica. 131 00:06:00,683 --> 00:06:03,523 Lo trovo assolutamente ridicolo, Mark! 132 00:06:03,523 --> 00:06:06,283 {\an8}Ok, abbiamo duemila sterline nel piatto. 133 00:06:06,283 --> 00:06:09,283 {\an8}È la prima accusa. Dovete azzeccarle. 134 00:06:09,283 --> 00:06:12,283 {\an8}Solo il cacciatore di bari migliore avanzerà automaticamente. 135 00:06:12,283 --> 00:06:13,843 La prossima domanda. 136 00:06:13,843 --> 00:06:14,923 Yasmina. 137 00:06:14,923 --> 00:06:18,963 {\an8}Quale rivenditore ha usato canzoni di Lily Allen, 138 00:06:18,963 --> 00:06:22,723 {\an8}Ellie Goulding ed Elton John nelle sue pubblicità natalizie? 139 00:06:23,243 --> 00:06:24,163 John Lewis. 140 00:06:24,923 --> 00:06:25,883 Risposta esatta. 141 00:06:28,483 --> 00:06:29,763 Devan si pronuncia! 142 00:06:29,763 --> 00:06:32,043 {\an8}Non pensavo ti piacesse John Lewis. 143 00:06:32,043 --> 00:06:36,083 {\an8}- Ho solo un... Non lo so. - È perché sono una stilista? 144 00:06:36,083 --> 00:06:39,123 {\an8}- Molti la pensano così, ma... - Forse i tuoi abiti sono migliori. 145 00:06:39,123 --> 00:06:40,443 {\an8}- Non lo so. - Non lo so. 146 00:06:40,443 --> 00:06:44,123 È stato davvero accurato? Lo scopriremo alla fine del round. 147 00:06:44,123 --> 00:06:45,403 La prossima domanda. 148 00:06:45,403 --> 00:06:46,483 Mark. 149 00:06:47,083 --> 00:06:50,123 {\an8}La britannica Nicola Adams, l'irlandese Katie Taylor 150 00:06:50,123 --> 00:06:52,083 {\an8}e la portoricana Amanda Serrano 151 00:06:52,083 --> 00:06:54,363 {\an8}sono nomi famosi in quale sport? 152 00:06:55,443 --> 00:06:56,523 Il pugilato. 153 00:06:56,523 --> 00:06:57,803 Risposta esatta. 154 00:06:59,483 --> 00:07:01,563 {\an8}- Devan si fa avanti. - Ma dai! 155 00:07:01,563 --> 00:07:03,763 {\an8}- Non ci credo! - Anche Yasmina. 156 00:07:03,763 --> 00:07:05,603 {\an8}Io adoro il pugilato. 157 00:07:05,603 --> 00:07:07,883 Ti credo. Immagino tu ti faccia valere. 158 00:07:07,883 --> 00:07:09,683 Sono più pericoloso di quanto sembro. 159 00:07:09,683 --> 00:07:11,563 {\an8}Lo so. È quello che sto dicendo. 160 00:07:11,563 --> 00:07:14,083 Cazzotti a destra e a sinistra! 161 00:07:14,083 --> 00:07:16,643 Ok, alla fine del round scopriremo 162 00:07:16,643 --> 00:07:18,043 se ha barato o no. 163 00:07:18,043 --> 00:07:20,043 Mancano 12 domande. 164 00:07:20,043 --> 00:07:21,003 Devan. 165 00:07:21,003 --> 00:07:25,403 {\an8}Lo zloty è la valuta ufficiale di quale Paese europeo? 166 00:07:25,403 --> 00:07:26,443 {\an8}La Polonia. 167 00:07:27,683 --> 00:07:28,683 Risposta esatta. 168 00:07:29,883 --> 00:07:31,483 {\an8}Ti credono tutti. 169 00:07:31,483 --> 00:07:32,883 Sarà che sei bello. 170 00:07:34,083 --> 00:07:35,323 Danny, sei ossessionato! 171 00:07:36,083 --> 00:07:37,243 Siete in pubblico! 172 00:07:38,043 --> 00:07:39,083 {\an8}La prossima domanda. 173 00:07:39,083 --> 00:07:40,403 Jess. 174 00:07:41,003 --> 00:07:42,523 {\an8}Quale programma britannico 175 00:07:42,523 --> 00:07:46,803 {\an8}è stato vinto da due persone di nome Krystal Versace e Lawrence Chaney? 176 00:07:48,043 --> 00:07:49,403 Drag Race UK. 177 00:07:50,643 --> 00:07:51,483 Risposta esatta. 178 00:07:52,963 --> 00:07:55,163 {\an8}C'è l'unanimità! 179 00:07:55,163 --> 00:07:59,683 {\an8}"La sfacciataggine, la sfrontatezza, il coraggio, l'audacia, il fegato", 180 00:07:59,683 --> 00:08:02,563 {\an8}come disse Tayce a Drag Race UK. 181 00:08:03,883 --> 00:08:05,643 {\an8}- Oh, wow! - È incredibile. 182 00:08:05,643 --> 00:08:07,843 La sapeva! Mi ricredo. 183 00:08:07,843 --> 00:08:09,603 Finirete tutti in punizione. 184 00:08:09,603 --> 00:08:10,643 Sì. 185 00:08:11,883 --> 00:08:13,443 Siamo a £6.000. 186 00:08:13,443 --> 00:08:14,683 Yasmina. 187 00:08:15,283 --> 00:08:18,683 {\an8}Quale gruppo pop ha pubblicato, dopo quasi 40 anni, 188 00:08:18,683 --> 00:08:22,563 {\an8}il suo primo nuovo album, Voyage? 189 00:08:22,563 --> 00:08:23,483 Gli ABBA. 190 00:08:24,603 --> 00:08:25,563 Risposta esatta. 191 00:08:28,483 --> 00:08:29,563 Mark? 192 00:08:29,563 --> 00:08:33,403 {\an8}Sei troppo giovane per far parte del target demografico degli ABBA. 193 00:08:33,403 --> 00:08:34,643 {\an8}E non sei gay. 194 00:08:36,163 --> 00:08:40,483 {\an8}Da quando in qua essere gay è un requisito dell'apprezzare gli ABBA? 195 00:08:40,483 --> 00:08:41,723 {\an8}Gli ABBA sono dei gay. 196 00:08:43,603 --> 00:08:47,483 {\an8}Se questo è vero, mia madre mi deve delle risposte! 197 00:08:47,483 --> 00:08:48,643 Mark. 198 00:08:49,323 --> 00:08:53,443 {\an8}Quale attore de Il Trono di Spade ha anche interpretato Aquaman? 199 00:08:53,443 --> 00:08:54,643 Jason Momoa. 200 00:08:54,643 --> 00:08:55,963 Risposta esatta. 201 00:08:55,963 --> 00:08:58,043 {\an8}Eri molto entusiasta, eh, Mark? 202 00:08:58,043 --> 00:08:59,963 {\an8}Sì, adoro quella serie TV. 203 00:08:59,963 --> 00:09:01,803 Non ti ha accusato nessuno. 204 00:09:01,803 --> 00:09:04,043 Quindi è impossibile che tu stia mentendo, no? 205 00:09:04,923 --> 00:09:06,163 {\an8}O forse no? 206 00:09:06,163 --> 00:09:09,043 Siamo a £8.000. Andiamo alla grande! 207 00:09:09,043 --> 00:09:11,443 {\an8}Devan, tutti gli occhi sono su di te. 208 00:09:11,443 --> 00:09:14,123 Mancano ancora otto domande. Devan. 209 00:09:14,723 --> 00:09:19,083 {\an8}Qual è la piattaforma di social media che per prima ha introdotto gli hashtag 210 00:09:19,083 --> 00:09:21,523 {\an8}per creare collegamenti nei post? 211 00:09:21,523 --> 00:09:22,723 {\an8}Instagram. 212 00:09:24,283 --> 00:09:27,003 {\an8}Risposta sbagliata! 213 00:09:27,003 --> 00:09:29,123 Temo che ti costerà £1.000. 214 00:09:29,123 --> 00:09:30,603 Era Twitter. 215 00:09:30,603 --> 00:09:33,123 {\an8}- È terribile, vero? - Sì, lo è. 216 00:09:33,123 --> 00:09:35,163 Hai una taglia sulla testa, sai? 217 00:09:35,163 --> 00:09:37,723 Hai perso un po' di punti nella mia stima. 218 00:09:37,723 --> 00:09:38,803 È tremendo. 219 00:09:38,803 --> 00:09:39,963 Jess. 220 00:09:40,603 --> 00:09:45,163 {\an8}Di quale musicista scozzese è l'album Divinely Uninspired to a Hellish Extent, 221 00:09:45,163 --> 00:09:49,523 {\an8}che è stato più di un anno e mezzo nella Top 10 del Regno Unito? 222 00:09:53,043 --> 00:09:54,123 Lewis Capaldi. 223 00:09:55,083 --> 00:09:56,123 {\an8}Risposta esatta. 224 00:09:57,603 --> 00:09:59,203 {\an8}Yasmina si fa avanti! 225 00:09:59,803 --> 00:10:03,003 {\an8}L'ho visto al Fringe prima che diventasse molto famoso. 226 00:10:03,003 --> 00:10:04,323 Ero una grande fan. 227 00:10:04,323 --> 00:10:07,603 Questa donna è un pozzo di conoscenza. 228 00:10:07,603 --> 00:10:09,683 O è brava a sparare cavolate. 229 00:10:10,363 --> 00:10:12,683 {\an8}- No. - La prossima domanda, Ellie. 230 00:10:12,683 --> 00:10:13,843 {\an8}Yasmina. 231 00:10:13,843 --> 00:10:16,923 {\an8}Qual è il titolo del sequel di Alla ricerca di Nemo? 232 00:10:16,923 --> 00:10:18,243 {\an8}Alla ricerca di Dory. 233 00:10:19,083 --> 00:10:20,803 - Si butta! - Risposta esatta. 234 00:10:21,803 --> 00:10:23,003 Sono convinti. 235 00:10:23,003 --> 00:10:25,803 {\an8}Bene... Oh, Jess arriva tardi! 236 00:10:25,803 --> 00:10:26,763 {\an8}Quanta tensione! 237 00:10:26,763 --> 00:10:28,403 - Cavolo, Jess. - Oh, Jess. 238 00:10:29,443 --> 00:10:30,483 Ok. 239 00:10:30,483 --> 00:10:32,323 Siamo a £9.000. 240 00:10:32,323 --> 00:10:33,443 Mark. 241 00:10:34,043 --> 00:10:38,523 {\an8}Com'è meglio conosciuto l'United States Bullion Depository, 242 00:10:38,523 --> 00:10:41,803 {\an8}in Kentucky, che contiene oltre 4.000 tonnellate d'oro? 243 00:10:45,603 --> 00:10:47,003 Questa è difficile. 244 00:10:48,563 --> 00:10:50,483 {\an8}Ci provo. Banca d'America. 245 00:10:54,003 --> 00:10:56,003 Il montepremi scende di £1.000. 246 00:10:56,003 --> 00:10:57,043 {\an8}Scusate. 247 00:10:57,043 --> 00:11:00,083 {\an8}La risposta esatta è Fort Knox. Usa il pulsante, Mark! 248 00:11:00,083 --> 00:11:01,763 Sai di averlo, sì? 249 00:11:02,923 --> 00:11:03,923 Ok. Ellie? 250 00:11:03,923 --> 00:11:05,363 Le ultime domande. 251 00:11:05,363 --> 00:11:06,283 Devan. 252 00:11:06,883 --> 00:11:09,803 {\an8}In quale mese si festeggia San Patrizio? 253 00:11:09,803 --> 00:11:10,723 {\an8}Marzo. 254 00:11:11,683 --> 00:11:12,643 {\an8}Risposta esatta. 255 00:11:13,603 --> 00:11:15,643 {\an8}Nessuna accusa. Ti piace la birra? 256 00:11:16,963 --> 00:11:20,443 {\an8}Adoro San Patrizio. La mia ragazza è di Liverpool, 257 00:11:20,443 --> 00:11:24,523 {\an8}e lì abitano molte persone irlandesi, così lo festeggiamo sempre. 258 00:11:24,523 --> 00:11:28,883 {\an8}Solo il miglior cacciatore di bari andrà automaticamente al prossimo round. 259 00:11:28,883 --> 00:11:30,523 La prossima domanda. 260 00:11:30,523 --> 00:11:33,163 {\an8}Jess. Quale serie di videogiochi 261 00:11:33,163 --> 00:11:37,563 {\an8}ha come capitoli Modern Warfare e Black Ops? 262 00:11:38,403 --> 00:11:41,083 È Call of Duty, o COD. 263 00:11:41,083 --> 00:11:44,843 Non so se volessi il titolo intero o solo l'abbreviazione. 264 00:11:44,843 --> 00:11:48,443 È corretto. È bello che tu mi dia risposte extra. 265 00:11:48,443 --> 00:11:50,883 {\an8}- Che secchiona! - Ecco Devan! 266 00:11:50,883 --> 00:11:53,243 {\an8}- Giochi a Call of Duty? - Ci gioca il mio ragazzo. 267 00:11:54,283 --> 00:11:55,643 {\an8}Fatti sentire! 268 00:11:56,483 --> 00:11:58,123 {\an8}Ok, mi hai fregato. 269 00:11:58,123 --> 00:11:59,843 Altre £1.000. 270 00:11:59,843 --> 00:12:01,003 Yasmina. 271 00:12:01,723 --> 00:12:06,203 {\an8}Quale serie drammatica di Netflix ha come protagonista Regé-Jean Page 272 00:12:06,203 --> 00:12:09,403 {\an8}nei panni dell'affascinante Simon Basset, il Duca di Hastings? 273 00:12:09,403 --> 00:12:10,683 {\an8}Bridgerton. 274 00:12:12,323 --> 00:12:13,163 {\an8}Risposta esatta. 275 00:12:13,723 --> 00:12:15,123 Molto fiduciosi. 276 00:12:15,123 --> 00:12:17,203 Siamo a £11.000! 277 00:12:17,203 --> 00:12:18,203 Ellie. 278 00:12:18,203 --> 00:12:20,323 {\an8}Mark, la tua ultima domanda. 279 00:12:20,323 --> 00:12:25,163 {\an8}Quale cantante ha vinto il premio gender-neutral Artista dell'Anno 280 00:12:25,163 --> 00:12:27,843 {\an8}ai BRIT Awards del 2022? 281 00:12:27,843 --> 00:12:28,803 È Adele. 282 00:12:30,003 --> 00:12:30,883 Risposta esatta. 283 00:12:32,003 --> 00:12:33,043 Niente accuse. 284 00:12:34,123 --> 00:12:37,803 Beh, niente più domande. Il round è terminato! 285 00:12:44,163 --> 00:12:45,203 Parliamo di grana. 286 00:12:45,203 --> 00:12:50,763 Il vostro montepremi è a £12.000, perché avete dato 14 risposte corrette. 287 00:12:50,763 --> 00:12:52,323 Ma ne avete sbagliate due. 288 00:12:52,323 --> 00:12:53,763 {\an8}È un bel gruzzolo, 289 00:12:53,763 --> 00:12:56,483 {\an8}ma non prenotate ancora le vacanze. 290 00:12:56,483 --> 00:12:59,483 {\an8}Perché ora dobbiamo parlare di imbrogli, no? 291 00:13:00,323 --> 00:13:02,763 I bari sono i benvenuti, ma non li paghiamo. 292 00:13:02,763 --> 00:13:07,123 I soldi vinti grazie agli imbrogli stanno per sparire alla Harry Houdini. 293 00:13:07,723 --> 00:13:10,843 {\an8}Vediamo se qualcuno ha detto la verità, 294 00:13:10,843 --> 00:13:14,883 {\an8}perché toglieremo £1.000 per ogni risposta ottenuta barando. 295 00:13:16,843 --> 00:13:18,163 Una. 296 00:13:19,083 --> 00:13:20,003 {\an8}Due. 297 00:13:21,043 --> 00:13:22,003 {\an8}Tre! 298 00:13:23,403 --> 00:13:24,483 Quattro! 299 00:13:25,883 --> 00:13:27,523 - Cinque! - Basta! 300 00:13:28,523 --> 00:13:30,043 Non si ferma! 301 00:13:30,843 --> 00:13:32,643 - Cosa? - Oh, mio Dio! 302 00:13:33,963 --> 00:13:35,483 Oh, no! 303 00:13:39,443 --> 00:13:42,083 {\an8}- Non ci credo! - Ma dai! 304 00:13:43,643 --> 00:13:44,683 Ragazzi! 305 00:13:45,523 --> 00:13:46,723 {\an8}Voglio andare in vacanza! 306 00:13:46,723 --> 00:13:48,243 Non applaudite! 307 00:13:49,483 --> 00:13:51,843 Nove risposte ottenute barando! 308 00:13:52,443 --> 00:13:53,883 Oh, mamma! 309 00:13:53,883 --> 00:13:57,203 Siete proprio dei furfanti. 310 00:13:58,203 --> 00:14:00,323 Avete perso £9.000. 311 00:14:00,323 --> 00:14:03,483 Ellie, mi dispiace che tu abbia dovuto assistere a questo. 312 00:14:03,483 --> 00:14:05,163 Sono proprio delle canaglie. 313 00:14:05,163 --> 00:14:06,243 Tutti quanti! 314 00:14:07,003 --> 00:14:09,923 {\an8}Uno di voi imbroglioni è come un dente malato. 315 00:14:10,683 --> 00:14:12,723 {\an8}Andate rimossi. 316 00:14:12,723 --> 00:14:14,963 {\an8}E quella decisione sarà presa 317 00:14:14,963 --> 00:14:17,163 dal miglior cacciatore di bari. 318 00:14:17,163 --> 00:14:22,003 È la persona che ha scovato più imbrogli e ha sbagliato meno di tutti ad accusare. 319 00:14:22,003 --> 00:14:24,203 Datemi un nome. Lo voglio. 320 00:14:29,323 --> 00:14:30,163 Mark! 321 00:14:33,083 --> 00:14:34,283 {\an8}- Bene! - Mark! 322 00:14:35,723 --> 00:14:37,803 - Oddio! - Congratulazioni. 323 00:14:37,803 --> 00:14:39,843 Passi al prossimo round 324 00:14:39,843 --> 00:14:41,723 e ti sei guadagnato il diritto 325 00:14:41,723 --> 00:14:44,243 di espellere un concorrente. 326 00:14:44,243 --> 00:14:47,923 Chiunque sceglierai farà recuperare £1.000 al montepremi 327 00:14:47,923 --> 00:14:51,523 per ogni sua risposta sbagliata e ottenuta con l'inganno. 328 00:14:51,523 --> 00:14:53,043 Allora, Mark, 329 00:14:53,723 --> 00:14:55,043 {\an8}trova il baro, 330 00:14:55,043 --> 00:14:56,363 {\an8}trova i soldi. 331 00:14:59,163 --> 00:15:02,603 Io ed Ellie non sappiamo assolutamente nulla, 332 00:15:02,603 --> 00:15:06,403 quindi non possiamo aiutarti. Avete barato nove volte nel round, 333 00:15:06,403 --> 00:15:08,203 ma chi è che ha barato di più 334 00:15:08,203 --> 00:15:11,083 e che rimetterà più soldi nel montepremi? 335 00:15:11,083 --> 00:15:14,483 {\an8}Partiamo dal nostro caro Devan. 336 00:15:14,483 --> 00:15:17,963 {\an8}Aveva sbagliato una risposta, quindi vale almeno £1.000. 337 00:15:17,963 --> 00:15:21,923 Devan fa l'indifferente, ma alcune risposte erano molto veloci. 338 00:15:21,923 --> 00:15:24,723 {\an8}Quindi... Non mi piace andare dal dentista. 339 00:15:24,723 --> 00:15:27,083 {\an8}- Dai, Mark. 340 00:15:27,083 --> 00:15:30,363 - Mai fidarsi dei dentisti. - Non l'avevo mai sentita. 341 00:15:30,363 --> 00:15:32,803 E Jess? L'adorabile Jess. 342 00:15:32,803 --> 00:15:35,563 {\an8}Invece degli insegnanti ci si può fidare. 343 00:15:35,563 --> 00:15:39,003 Giusto. E Yasmina? 344 00:15:39,003 --> 00:15:42,923 {\an8}Mentre la guardavo, ho visto che ha un'ottima faccia da poker. 345 00:15:42,923 --> 00:15:45,003 Era difficile capire se stesse barando. 346 00:15:45,003 --> 00:15:49,083 Chi rimetterà più soldi nel montepremi? E ne avete davvero bisogno! 347 00:15:49,683 --> 00:15:53,323 Chi è che manderai a casa, e perché? 348 00:15:53,323 --> 00:15:57,243 {\an8}Penso sia il caso di non fidarsi del dentista. 349 00:15:57,243 --> 00:15:59,043 Mi dispiace molto. 350 00:15:59,963 --> 00:16:02,563 - Mark, Devan no! - Mille sterline garantite. 351 00:16:02,563 --> 00:16:03,563 - Sì! - Sì. 352 00:16:03,563 --> 00:16:06,843 {\an8}- Hai spezzato il cuoricino di Danny! - E il mio! 353 00:16:06,843 --> 00:16:09,363 Ora presterà più attenzione a me, quindi... 354 00:16:09,363 --> 00:16:10,363 Ok! 355 00:16:11,243 --> 00:16:12,643 L'ho superata, quindi... 356 00:16:12,643 --> 00:16:14,563 La decisione è stata presa. 357 00:16:14,563 --> 00:16:17,283 {\an8}Mi dispiace, Devan. Per te è game over. 358 00:16:19,163 --> 00:16:21,883 {\an8}Prima che Devan vada via, vediamo quante volte ha barato. 359 00:16:21,883 --> 00:16:26,443 {\an8}Rimetteremo nel montepremi £1.000 per ogni risposta sbagliata 360 00:16:26,443 --> 00:16:28,323 {\an8}o per cui ha barato. 361 00:16:29,723 --> 00:16:30,683 Una. 362 00:16:31,763 --> 00:16:32,803 {\an8}Due. 363 00:16:34,363 --> 00:16:35,283 {\an8}Tre! 364 00:16:36,203 --> 00:16:37,763 {\an8}Oh, quattro! 365 00:16:38,803 --> 00:16:40,603 - Beccato! - Prego, signore. 366 00:16:40,603 --> 00:16:42,603 {\an8}Ha imbrogliato sempre! 367 00:16:42,603 --> 00:16:44,803 {\an8}- Mi hai beccato! - Oddio. 368 00:16:44,803 --> 00:16:46,083 {\an8}È andata bene. 369 00:16:47,603 --> 00:16:51,683 Tornano nel piatto la risposta errata e le tre in cui ha barato, 370 00:16:51,683 --> 00:16:55,483 quindi ora il montepremi ammonta a £7.000. 371 00:16:55,483 --> 00:16:56,603 Oh, sì! 372 00:16:59,843 --> 00:17:02,203 {\an8}Grazie per aver giocato, Devan, 373 00:17:02,203 --> 00:17:05,683 {\an8}ma tu e il tuo bel sorriso dovrete tornare a casa. 374 00:17:05,683 --> 00:17:08,323 {\an8}- Mi mancherai, Devan. - Anche tu. 375 00:17:08,323 --> 00:17:09,803 Ma è ora di salutarci. 376 00:17:09,803 --> 00:17:12,083 - Addio. - Grazie. 377 00:17:16,043 --> 00:17:20,563 Sappiamo che voialtri avete barato sei volte in quel round. 378 00:17:20,563 --> 00:17:23,043 Spero che i vostri genitori non stiano guardando. 379 00:17:23,563 --> 00:17:27,883 Per tutti, tranne che i concorrenti, vediamo come hanno risposto davvero. 380 00:17:30,163 --> 00:17:31,843 Mark ha trovato il baro numero uno 381 00:17:31,843 --> 00:17:35,363 perché Dev ha barato tre volte e ha sbagliato una risposta. 382 00:17:35,363 --> 00:17:37,283 Non mi fiderò mai più dei dentisti. 383 00:17:37,283 --> 00:17:39,243 Non ero l'unico ad aver barato. 384 00:17:39,243 --> 00:17:42,523 È ingiusto che io sia uscito per primo? Non lo so. 385 00:17:42,523 --> 00:17:44,603 È curioso che tu lo dica, Devan. 386 00:17:44,603 --> 00:17:48,483 Anche Mark ha barato tre volte e ha dato una risposta sbagliata. 387 00:17:48,483 --> 00:17:49,843 Due gocce d'acqua. 388 00:17:50,363 --> 00:17:54,443 Yasmina ha dato due risposte esatte e ha barato due volte. 389 00:17:54,443 --> 00:17:57,083 Ma Jess è stata la prima della classe. 390 00:17:57,083 --> 00:18:01,323 Nonostante le accuse degli avversari, ha barato solo una volta, 391 00:18:01,323 --> 00:18:03,323 e sa tutto sulle arance! 392 00:18:03,323 --> 00:18:07,603 Tangerini, mandarini, clementine, arance navel 393 00:18:07,603 --> 00:18:09,323 e arance rosse, le mie preferite. 394 00:18:09,323 --> 00:18:11,203 È terrificante, Jess. 395 00:18:15,283 --> 00:18:16,883 La verità è venuta a galla, 396 00:18:16,883 --> 00:18:20,403 e abbiamo svelato tutti i vostri sporchi segreti. 397 00:18:20,403 --> 00:18:24,763 Un concorrente viene eliminato, e ora le cose si fanno interessanti. 398 00:18:24,763 --> 00:18:30,283 Il piatto diventerà bello pesante. Parlaci del prossimo round, Ellie. 399 00:18:32,323 --> 00:18:35,363 Ogni concorrente dovrà rispondere a quattro domande. 400 00:18:35,363 --> 00:18:37,763 Ma ora alziamo la posta in gioco. 401 00:18:37,763 --> 00:18:40,923 Ogni risposta corretta ora varrà £3.000, 402 00:18:40,923 --> 00:18:44,163 ma, di conseguenza, ogni risposta sbagliata 403 00:18:44,163 --> 00:18:45,523 costerà loro £3.000. 404 00:18:45,523 --> 00:18:47,643 Se non sanno la risposta, 405 00:18:47,643 --> 00:18:50,203 possono sempre premere il Pulsante Baro. 406 00:18:50,203 --> 00:18:52,643 Ma stavolta non potranno nascondersi. 407 00:18:52,643 --> 00:18:56,843 Scopriremo se hanno barato ogni volta che verranno accusati. 408 00:18:56,843 --> 00:18:58,003 E questo è il round 409 00:18:58,003 --> 00:19:00,523 dove è cruciale essere il cacciatore di bari migliore, 410 00:19:00,523 --> 00:19:02,483 che non solo eliminerà un concorrente, 411 00:19:02,483 --> 00:19:06,403 ma andrà direttamente al testa a testa finale 412 00:19:06,403 --> 00:19:08,603 per la chance di vincere il jackpot. 413 00:19:09,723 --> 00:19:12,563 - Bene. Vogliamo procedere? - Andiamo. 414 00:19:13,163 --> 00:19:14,763 Mani sui pulsanti. 415 00:19:14,763 --> 00:19:16,123 Si bara! 416 00:19:24,523 --> 00:19:25,763 Jess. 417 00:19:25,763 --> 00:19:28,043 {\an8}Quale artista di strada ha realizzato 418 00:19:28,043 --> 00:19:31,043 {\an8}l'opera parzialmente distrutta Love is in the bin, 419 00:19:31,043 --> 00:19:34,683 {\an8}venduta all'asta per 18 milioni di sterline? 420 00:19:36,203 --> 00:19:37,203 Banksy? 421 00:19:38,403 --> 00:19:39,523 Risposta esatta. 422 00:19:39,523 --> 00:19:40,923 È una truffatrice? 423 00:19:41,963 --> 00:19:44,403 {\an8}Molto fidu... Ecco Mark! 424 00:19:45,723 --> 00:19:47,363 L'hai accusata. 425 00:19:48,563 --> 00:19:51,123 {\an8}Allora, Jess, hai barato? 426 00:19:52,723 --> 00:19:54,643 Non ha barato! 427 00:19:56,243 --> 00:19:59,603 Altre £3.000 nel piatto. Siamo a £10.000. 428 00:19:59,603 --> 00:20:02,043 Hai rovinato la tua percentuale di accuratezza. 429 00:20:02,043 --> 00:20:03,123 Ok. 430 00:20:03,123 --> 00:20:04,363 La prossima domanda. 431 00:20:04,363 --> 00:20:05,563 Yasmina. 432 00:20:05,563 --> 00:20:07,523 {\an8}Quale titolo hanno in comune 433 00:20:07,523 --> 00:20:11,203 {\an8}un singolo di Pharrell Williams al primo posto nel Regno Unito 434 00:20:11,203 --> 00:20:13,523 {\an8}e uno di Leona Lewis al secondo posto? 435 00:20:13,523 --> 00:20:14,643 {\an8}"Happy". 436 00:20:16,283 --> 00:20:17,123 Risposta esatta. 437 00:20:18,323 --> 00:20:19,803 {\an8}Nessuna accusa. 438 00:20:19,803 --> 00:20:23,283 {\an8}Solo il miglior cacciatore di bari andrà dritto in finale. 439 00:20:23,803 --> 00:20:25,803 Altre £3.000 nel piatto. 440 00:20:25,803 --> 00:20:27,123 Andiamo avanti. 441 00:20:27,123 --> 00:20:28,123 Mark. 442 00:20:28,803 --> 00:20:30,883 {\an8}Quale Paese africano fittizio 443 00:20:30,883 --> 00:20:33,803 {\an8}è la casa del supereroe noto come Black Panther? 444 00:20:35,843 --> 00:20:36,683 Wakanda? 445 00:20:38,123 --> 00:20:39,083 Risposta esatta. 446 00:20:44,083 --> 00:20:46,923 Jess non è convinta. Ha la faccia da maestrina. 447 00:20:46,923 --> 00:20:48,163 È determinata. 448 00:20:48,643 --> 00:20:50,763 Penso abbia un tic alla bocca, 449 00:20:50,763 --> 00:20:54,083 {\an8}perché prima si apre un po' e poi si chiude. 450 00:20:54,083 --> 00:20:55,043 {\an8}È vero. 451 00:20:55,043 --> 00:20:58,363 {\an8}Jess ha forse notato qualcosa di sospetto? 452 00:20:59,643 --> 00:21:00,803 {\an8}Ha barato? 453 00:21:02,603 --> 00:21:03,923 Non ha barato! 454 00:21:05,163 --> 00:21:06,683 {\an8}Scelta sbagliata, Jess. 455 00:21:06,683 --> 00:21:09,083 {\an8}Mark è contentissimo! Gli piace! 456 00:21:09,083 --> 00:21:12,203 {\an8}Altre £3.000 nel piatto. Siamo a £16.000. 457 00:21:12,203 --> 00:21:13,643 Il gruzzolo cresce. 458 00:21:13,643 --> 00:21:14,603 Jess. 459 00:21:14,603 --> 00:21:17,963 {\an8}Alalunga, obeso e pinna gialla 460 00:21:17,963 --> 00:21:20,123 {\an8}sono varietà di quale pesce? 461 00:21:21,403 --> 00:21:22,243 Tonno. 462 00:21:22,763 --> 00:21:23,683 {\an8}Risposta esatta. 463 00:21:25,163 --> 00:21:27,203 {\an8}Yasmina. Oh, c'è l'unanimità! 464 00:21:27,203 --> 00:21:30,123 {\an8}- Pensano entrambi che imbrogli. - Lo so! 465 00:21:30,123 --> 00:21:31,843 Non vi fidavate della maestra? 466 00:21:31,843 --> 00:21:33,243 Ha barato? 467 00:21:33,923 --> 00:21:37,363 {\an8}- Non ha barato! - Mi piace il sushi. Che posso dire? 468 00:21:38,283 --> 00:21:40,123 {\an8}Dovreste vergognarvi! 469 00:21:40,923 --> 00:21:42,163 Yasmina. 470 00:21:43,083 --> 00:21:45,243 {\an8}Quale famosa tennista britannica 471 00:21:45,243 --> 00:21:47,843 {\an8}ha lanciato la linea d'abbigliamento Aneres? 472 00:21:47,843 --> 00:21:49,363 Serena Williams. 473 00:21:50,603 --> 00:21:51,803 Risposta esatta. 474 00:21:51,803 --> 00:21:53,683 Altre £3.000 nel piatto. 475 00:21:55,323 --> 00:21:56,283 Mark. 476 00:21:56,883 --> 00:21:59,923 {\an8}I Plummer, i Malone e i Siddiqui 477 00:21:59,923 --> 00:22:05,243 {\an8}sono famiglie vere che sono comparse in quale serie TV britannica? 478 00:22:09,723 --> 00:22:11,083 Gogglebox? 479 00:22:12,123 --> 00:22:13,083 Risposta esatta. 480 00:22:13,603 --> 00:22:15,083 Ha rubato la risposta? 481 00:22:18,123 --> 00:22:20,723 {\an8}Aveva quel tic alla bocca, vero? 482 00:22:22,523 --> 00:22:24,963 {\an8}Una doppia accusa. 483 00:22:25,523 --> 00:22:26,643 {\an8}Ha barato? 484 00:22:28,083 --> 00:22:29,283 Non ha barato! 485 00:22:30,603 --> 00:22:33,123 - Accidenti! - Vi ha fregate due volte! 486 00:22:33,123 --> 00:22:37,043 Siamo a £25.000. 487 00:22:37,043 --> 00:22:39,883 Nessuna accusa giusta finora. 488 00:22:39,883 --> 00:22:41,963 Mancano sei domande. Siamo a metà. 489 00:22:41,963 --> 00:22:43,123 Jess. 490 00:22:43,123 --> 00:22:46,843 {\an8}Quale nazionale di football di un Paese dell'Africa del Nord 491 00:22:46,843 --> 00:22:48,923 {\an8}ha come soprannome "I Faraoni"? 492 00:22:49,443 --> 00:22:50,643 L'Egitto. 493 00:22:51,923 --> 00:22:53,043 Risposta esatta. 494 00:22:54,523 --> 00:22:56,763 {\an8}Yasmina non è convinta. Ha barato? 495 00:22:58,803 --> 00:22:59,843 No! 496 00:23:01,643 --> 00:23:03,323 Altre £3.000 nel piatto. 497 00:23:03,963 --> 00:23:04,883 {\an8}Incredibile. 498 00:23:04,883 --> 00:23:07,483 Yasmina, tutti gli occhi sono su di te. 499 00:23:07,483 --> 00:23:09,843 {\an8}Quale marchio di moda è famoso 500 00:23:09,843 --> 00:23:14,123 {\an8}per le sue borse firmate, tra cui "Alexa" e "Bayswater"? 501 00:23:14,123 --> 00:23:15,043 Mulberry. 502 00:23:17,203 --> 00:23:18,043 Risposta esatta. 503 00:23:19,843 --> 00:23:22,403 Jess! Di certo è il suo settore. 504 00:23:22,403 --> 00:23:23,403 {\an8}Lo so, 505 00:23:23,403 --> 00:23:27,963 {\an8}e le sono state fatte due domande di moda di fila. 506 00:23:27,963 --> 00:23:30,243 E allora? Stai incolpando Ellie? 507 00:23:30,243 --> 00:23:33,403 - No! - Leggo solo quello che c'è sullo schermo. 508 00:23:33,403 --> 00:23:35,923 {\an8}Prima o poi le conoscenze devono finire. 509 00:23:35,923 --> 00:23:38,603 Ha finalmente indovinato? 510 00:23:39,723 --> 00:23:40,683 Ha barato? 511 00:23:42,283 --> 00:23:43,843 Ha barato! 512 00:23:45,883 --> 00:23:46,723 {\an8}Finalmente! 513 00:23:47,203 --> 00:23:48,843 Ottima scelta! 514 00:23:48,843 --> 00:23:51,883 {\an8}Niente soldi nel piatto. Non paghiamo i bari. 515 00:23:51,883 --> 00:23:54,083 {\an8}- Ok. - La prossima domanda, Ellie. 516 00:23:54,083 --> 00:23:55,043 {\an8}Mark. 517 00:23:55,043 --> 00:23:58,003 {\an8}Quale band, i cui album sono finiti per quattro volte in vetta 518 00:23:58,003 --> 00:24:01,763 {\an8}alla classifica britannica nel 2020, ha come voce Matt Healy? 519 00:24:08,083 --> 00:24:09,323 The 1975. 520 00:24:10,963 --> 00:24:12,003 Risposta esatta. 521 00:24:13,083 --> 00:24:15,883 {\an8}Ha indovinato anche questa volta? 522 00:24:16,483 --> 00:24:17,523 Ha barato? 523 00:24:18,763 --> 00:24:20,083 Ha barato! 524 00:24:21,003 --> 00:24:23,203 {\an8}L'istinto di Jess fa di nuovo centro. 525 00:24:24,283 --> 00:24:25,643 - Ottimo. - Vai alla grande! 526 00:24:25,643 --> 00:24:29,763 {\an8}Se sarai la cacciatrice di bari migliore avrai un posto in finale. 527 00:24:29,763 --> 00:24:32,483 Il jackpot non sale. Non paghiamo i bari. Ellie? 528 00:24:32,483 --> 00:24:34,203 Ecco le ultime domande. 529 00:24:34,763 --> 00:24:35,603 Jess. 530 00:24:35,603 --> 00:24:38,763 {\an8}Quale leggendario quarterback americano 531 00:24:38,763 --> 00:24:42,083 {\an8}si è ritirato nel 2022 a 44 anni, 532 00:24:42,083 --> 00:24:44,963 {\an8}per poi cambiare idea 40 giorni dopo? 533 00:24:46,203 --> 00:24:47,043 Tom Brady. 534 00:24:48,443 --> 00:24:49,443 Risposta esatta. 535 00:24:50,643 --> 00:24:52,723 {\an8}Mark si pronuncia. Anche Yasmina. 536 00:24:52,723 --> 00:24:54,643 Vogliono vendicarsi, eh? 537 00:24:55,163 --> 00:24:57,123 Ti stanno braccando, Jess. 538 00:24:57,883 --> 00:25:00,403 {\an8}Hanno rovinato la loro percentuale di accuratezza? 539 00:25:00,403 --> 00:25:01,643 Ha barato? 540 00:25:02,443 --> 00:25:03,803 Non ha barato! 541 00:25:03,803 --> 00:25:05,883 Quattro! Quattro su quattro! 542 00:25:06,723 --> 00:25:08,163 Altre £3.000 nel piatto. 543 00:25:08,163 --> 00:25:10,683 Il montepremi è a £31.000. 544 00:25:10,683 --> 00:25:11,963 Ora si fa sul serio. 545 00:25:12,483 --> 00:25:13,923 Sono tanti soldi. 546 00:25:13,923 --> 00:25:14,843 Ellie. 547 00:25:15,443 --> 00:25:16,363 Yasmina. 548 00:25:16,363 --> 00:25:20,683 {\an8}Quale attore interpreta il protagonista dei film Magic Mike? 549 00:25:21,443 --> 00:25:22,763 Channing Tatum. 550 00:25:25,083 --> 00:25:26,283 {\an8}Risposta esatta. 551 00:25:27,683 --> 00:25:29,043 È così sexy! 552 00:25:29,043 --> 00:25:31,283 Hai fatto un verso strano, eh? 553 00:25:31,283 --> 00:25:32,323 Ho fatto... 554 00:25:32,323 --> 00:25:34,923 - È stato pazzesco vederlo al cinema. - Davvero. 555 00:25:34,923 --> 00:25:36,443 Scusa, mamma! 556 00:25:38,803 --> 00:25:40,443 {\an8}Ok, niente accuse. 557 00:25:40,443 --> 00:25:42,643 Altre £3.000 aggiunte al montepremi. 558 00:25:44,243 --> 00:25:47,123 {\an8}Mark, la tua ultima domanda. 559 00:25:47,123 --> 00:25:52,843 {\an8}Di quale Paese è originario il pasto a buffet chiamato "smörgåsbord"? 560 00:25:52,843 --> 00:25:53,803 Svezia. 561 00:25:54,883 --> 00:25:55,843 Risposta esatta. 562 00:25:56,643 --> 00:25:58,083 Ci credete entrambi, eh? 563 00:25:58,603 --> 00:25:59,963 Sembra uno che viaggia. 564 00:26:00,643 --> 00:26:02,923 - Fan dello smörgåsbord? - Sì, mi piace. 565 00:26:02,923 --> 00:26:04,923 - Le aringhe? - Adoro i rollmop. 566 00:26:05,923 --> 00:26:07,843 {\an8}- Ti piacciono i rollmop, Mark? - Cosa? 567 00:26:10,043 --> 00:26:11,523 {\an8}- I rollmop. - I rollmop? 568 00:26:12,203 --> 00:26:15,123 - No. - Altre £3.000 nel piatto! 569 00:26:16,283 --> 00:26:18,723 Le domande sono finite. Il round è terminato. 570 00:26:22,563 --> 00:26:24,283 {\an8}Ora parliamo di soldi. 571 00:26:25,003 --> 00:26:27,323 Il montepremi è bello grosso. 572 00:26:27,323 --> 00:26:30,803 Adesso vale ben £37.000! 573 00:26:34,123 --> 00:26:36,763 {\an8}Ok, non facciamoci prendere la mano. 574 00:26:36,763 --> 00:26:40,603 Dobbiamo ancora risolvere la questione dei bari, no? 575 00:26:40,603 --> 00:26:41,883 Parlami, Ellie. 576 00:26:42,403 --> 00:26:44,403 Hanno già detto addio a £6.000 577 00:26:44,403 --> 00:26:47,843 {\an8}per i due imbrogli che hanno scoperto durante il round. 578 00:26:47,843 --> 00:26:52,243 {\an8}Ora è il momento di perdere soldi per quelli che non sono stati scoperti. 579 00:26:52,843 --> 00:26:55,923 {\an8}C'è qualche altro baro che è riuscito a farla franca? 580 00:26:56,523 --> 00:26:59,083 {\an8}A quanto ammonta davvero il jackpot? 581 00:27:02,603 --> 00:27:03,763 {\an8}Uno. 582 00:27:06,043 --> 00:27:06,963 {\an8}Due! 583 00:27:09,763 --> 00:27:11,603 Tre! Ok. 584 00:27:13,203 --> 00:27:14,203 Altre tre risposte. 585 00:27:14,203 --> 00:27:18,283 Il che significa che sottraiamo al montepremi altre £9.000. 586 00:27:18,843 --> 00:27:23,483 {\an8}Riveliamo il nome del miglior cacciatore di bari del round, 587 00:27:23,483 --> 00:27:29,003 {\an8}che avrà un posto in finale garantito e la chance di vincere quel bel gruzzolo. 588 00:27:29,003 --> 00:27:31,003 - Pronta, Ellie? - Sono pronta. 589 00:27:31,563 --> 00:27:32,843 Datemi un nome. 590 00:27:36,763 --> 00:27:39,083 - Jess! - Jess! 591 00:27:43,763 --> 00:27:47,403 {\an8}Congratulazioni, Jess. Sei passata in finale. 592 00:27:47,403 --> 00:27:50,323 E puoi eliminare un altro concorrente. 593 00:27:51,443 --> 00:27:55,283 Chiunque manderai a casa restituirà £3.000 al montepremi 594 00:27:55,283 --> 00:27:57,603 {\an8}per ogni risposta che ha dato barando. 595 00:27:57,603 --> 00:28:02,283 {\an8}Sei la cacciatrice di bari migliore, quindi dovresti sapere chi vale più soldi. 596 00:28:02,283 --> 00:28:06,483 {\an8}Jess, proverai ad aggiungere più soldi possibili al montepremi finale 597 00:28:06,483 --> 00:28:09,003 eliminando la persona che darà il rimborso maggiore, 598 00:28:09,003 --> 00:28:12,643 {\an8}o manderai a casa il concorrente che non vuoi affrontare in finale? 599 00:28:12,643 --> 00:28:14,683 Cinque risposte sono state date barando. 600 00:28:14,683 --> 00:28:16,243 Due sono state scovate, 601 00:28:16,243 --> 00:28:17,923 ma tre no. 602 00:28:18,883 --> 00:28:19,883 {\an8}Vediamo... 603 00:28:20,483 --> 00:28:22,323 Non sono proprio sicura. 604 00:28:22,323 --> 00:28:24,483 Li ho accusati due volte. 605 00:28:24,483 --> 00:28:27,363 {\an8}Ho accusato Yasmina, ma penso sia stata una coincidenza. 606 00:28:27,363 --> 00:28:29,603 C'erano molte domande sulla moda. 607 00:28:29,603 --> 00:28:31,683 - L'hai già detto, Jess, e... - Lo so! 608 00:28:31,683 --> 00:28:34,003 {\an8}Sto ripercorrendo il mio ragionamento. 609 00:28:34,003 --> 00:28:35,483 {\an8}- Ok. - Va bene? 610 00:28:35,483 --> 00:28:37,643 Sì. Sì, maestra! 611 00:28:37,643 --> 00:28:39,603 Ti ha sgridato! 612 00:28:40,283 --> 00:28:43,323 {\an8}E poi, ovviamente, ho accusato due volte Mark. 613 00:28:43,323 --> 00:28:45,363 Ma solo una volta correttamente. 614 00:28:45,363 --> 00:28:48,443 Ed è un po' più difficile da decifrare. 615 00:28:48,443 --> 00:28:50,883 Il baro rimetterà più soldi nel jackpot. 616 00:28:50,883 --> 00:28:52,963 {\an8}Ma la finale potrebbe essere più dura. 617 00:28:52,963 --> 00:28:56,163 Devi scegliere tra rischio e ricompensa, Jess. 618 00:28:56,163 --> 00:28:57,763 {\an8}Chi vuoi eliminare? 619 00:28:58,403 --> 00:28:59,283 E perché? 620 00:28:59,803 --> 00:29:03,243 {\an8}Credo che dovrò mandare via Mark. 621 00:29:06,923 --> 00:29:08,443 Che sfortuna, Mark. 622 00:29:08,923 --> 00:29:10,403 Per te è game over. 623 00:29:12,523 --> 00:29:14,043 {\an8}Ora... Lo so. 624 00:29:16,843 --> 00:29:18,403 Ma, prima di andare, 625 00:29:18,403 --> 00:29:21,883 rimettiamo i soldi che vali nel montepremi. 626 00:29:26,363 --> 00:29:27,723 Finito. 627 00:29:27,723 --> 00:29:30,243 Una risposta sola, per altre £3.000. 628 00:29:30,243 --> 00:29:32,323 Mark ha barato solo una volta, 629 00:29:32,323 --> 00:29:34,763 ed è stato scoperto durante il round. 630 00:29:34,763 --> 00:29:37,323 Se avessi scelto di eliminare Yasmina, 631 00:29:37,323 --> 00:29:40,643 {\an8}avresti rimpinguato il montepremi di ben... Senti qua, Jess. 632 00:29:40,643 --> 00:29:42,763 {\an8}...£12.000. 633 00:29:42,763 --> 00:29:44,203 Oddio! 634 00:29:44,203 --> 00:29:47,883 Sì, Yasmina ha barato in tutte e quattro le domande. 635 00:29:50,043 --> 00:29:52,683 {\an8}Mark, se sapessi come salutarti in coreano, 636 00:29:52,683 --> 00:29:55,163 {\an8}lo farei. Il tuo viaggio finisce qui. 637 00:29:55,163 --> 00:29:57,203 {\an8}- Grazie. - Mi dispiace che tu te ne vada. 638 00:29:57,203 --> 00:29:59,323 {\an8}Avevo scommesso £1.000 su di te. 639 00:29:59,323 --> 00:30:01,083 {\an8}Quindi... Non importa. 640 00:30:01,083 --> 00:30:04,483 Sei stato bravo, ma dobbiamo salutarci. Prenditi cura di te. 641 00:30:08,163 --> 00:30:11,883 La cacciatrice di bari numero uno, Jess, non ha imbrogliato mai. 642 00:30:11,883 --> 00:30:15,003 Quattro su quattro! 643 00:30:15,003 --> 00:30:17,203 E ha scelto di cacciare Mark. 644 00:30:17,883 --> 00:30:20,483 Non la biasimo. Mi sarei cacciato anch'io. 645 00:30:20,483 --> 00:30:23,603 E Yasmina è riuscita ad arrivare con astuzia in finale. 646 00:30:23,603 --> 00:30:27,603 Baro come se non ci fosse un domani. E sai una cosa? Non m'importa. 647 00:30:27,603 --> 00:30:30,883 Abbiamo l'insegnante contro l'imbrogliona. 648 00:30:30,883 --> 00:30:34,803 Inizio a pensare di aver preso la decisione sbagliata. 649 00:30:36,403 --> 00:30:39,323 Forse volevo solo darle il beneficio del dubbio. 650 00:30:43,763 --> 00:30:45,483 È ora di giocare 651 00:30:45,963 --> 00:30:47,483 al Baro Finale. 652 00:30:50,523 --> 00:30:53,043 Dovrete rispondere a turno alle domande 653 00:30:53,043 --> 00:30:56,363 {\an8}in uno scontro letale all'ultima accusa, 654 00:30:56,363 --> 00:30:58,963 {\an8}dove ogni domanda potrebbe porre fine al gioco. 655 00:30:59,563 --> 00:31:02,083 {\an8}Le regole sono semplicissime. 656 00:31:02,603 --> 00:31:03,523 Ellie? 657 00:31:03,523 --> 00:31:05,803 Se date la risposta sbagliata, perdete. 658 00:31:05,803 --> 00:31:07,323 E andate via a mani vuote. 659 00:31:07,323 --> 00:31:09,803 Se accusate ingiustamente l'altra, perdete. 660 00:31:09,803 --> 00:31:11,283 E andate via al verde. 661 00:31:11,283 --> 00:31:15,443 Ma, se indicate correttamente che l'altra ha barato, vincete. 662 00:31:15,443 --> 00:31:19,083 E ve ne tornate a casa con le tasche piene di quattrini, 663 00:31:19,083 --> 00:31:21,763 {\an8}per un montepremi complessivo di £31.000. 664 00:31:21,763 --> 00:31:24,723 Sì, questa finale terminerà 665 00:31:24,723 --> 00:31:28,203 appena una di voi dirà la parola con la B. 666 00:31:28,203 --> 00:31:33,363 Posso rivelare che una delle finaliste ha mentito nel 13% delle sue risposte, 667 00:31:33,363 --> 00:31:37,763 {\an8}mentre l'altra nel 75%. 668 00:31:40,123 --> 00:31:41,083 Jess. 669 00:31:41,603 --> 00:31:43,523 {\an8}Sei la miglior cacciatrice di bari, 670 00:31:43,523 --> 00:31:48,003 quindi sarai tu a scegliere chi risponderà alla prima domanda. 671 00:31:48,003 --> 00:31:51,523 Inizierai tu o inizierà Yasmina? 672 00:31:53,363 --> 00:31:56,363 {\an8}Vorrei che rispondesse per prima Yasmina. 673 00:31:56,963 --> 00:31:58,123 Buona fortuna. 674 00:31:58,643 --> 00:32:00,483 Ci sono £31.000 in gioco. 675 00:32:01,443 --> 00:32:02,763 {\an8}Mani sui pulsanti. 676 00:32:02,763 --> 00:32:04,163 {\an8}E, per l'ultima volta, 677 00:32:05,323 --> 00:32:06,163 si bara! 678 00:32:12,843 --> 00:32:14,043 Yasmina. 679 00:32:14,803 --> 00:32:20,563 {\an8}In quale film Lady Gaga e Bradley Cooper hanno duettato nella canzone "Shallow"? 680 00:32:21,163 --> 00:32:22,363 A Star is Born. 681 00:32:23,763 --> 00:32:24,803 Risposta esatta. 682 00:32:26,683 --> 00:32:28,003 Risposta esatta. 683 00:32:29,443 --> 00:32:30,443 Ma ha barato? 684 00:32:31,483 --> 00:32:32,323 {\an8}Jess 685 00:32:32,843 --> 00:32:36,203 ci sta riflettendo. Sta a te decidere. Sono tanti soldi. 686 00:32:37,003 --> 00:32:40,323 Sono in palio £31.000. 687 00:32:41,603 --> 00:32:43,883 {\an8}Credo che non abbia imbrogliato. 688 00:32:44,483 --> 00:32:46,923 {\an8}Quindi non premerò il pulsante, Danny. 689 00:32:46,923 --> 00:32:48,123 {\an8}Ok, Jess. 690 00:32:48,123 --> 00:32:49,163 Ha barato? 691 00:32:52,123 --> 00:32:53,323 Ha barato! 692 00:32:55,483 --> 00:32:56,643 Jess! 693 00:32:56,643 --> 00:32:59,883 Hai perso la tua occasione alla prima domanda. 694 00:32:59,883 --> 00:33:01,843 Oh, Yasmina! 695 00:33:03,083 --> 00:33:05,483 Yasmina ha una possibilità. 696 00:33:06,363 --> 00:33:08,403 E ora la cacciatrice diventa la preda. 697 00:33:08,403 --> 00:33:09,603 Lo so! 698 00:33:09,603 --> 00:33:10,963 Jess. 699 00:33:10,963 --> 00:33:14,643 {\an8}Qual è il nome della sorella top model 700 00:33:14,643 --> 00:33:16,203 {\an8}di Gigi Hadid? 701 00:33:18,283 --> 00:33:20,243 Bella Hadid. Bella. 702 00:33:21,163 --> 00:33:22,123 Risposta esatta. 703 00:33:23,363 --> 00:33:24,203 Yasmina? 704 00:33:25,163 --> 00:33:26,363 Sta a te decidere. 705 00:33:26,363 --> 00:33:27,283 {\an8}No, sono a posto. 706 00:33:27,283 --> 00:33:28,523 {\an8}Sei a posto? 707 00:33:28,523 --> 00:33:30,243 {\an8}- Ok. - Sì. 708 00:33:30,243 --> 00:33:33,443 {\an8}- Credo sia molto calma, quindi... - Vogliamo scoprirlo? 709 00:33:34,123 --> 00:33:35,923 Jess ha barato? 710 00:33:41,603 --> 00:33:42,723 No! 711 00:33:44,323 --> 00:33:46,963 Ottima decisione. Brava, Yasmina! 712 00:33:47,803 --> 00:33:50,203 {\an8}Tutti gli occhi sono puntati su di te. 713 00:33:50,203 --> 00:33:51,603 Yasmina. 714 00:33:52,563 --> 00:33:57,643 {\an8}Quale città è la capitale più a Ovest dell'Europa continentale? 715 00:33:58,763 --> 00:33:59,683 Lisbona. 716 00:34:01,243 --> 00:34:02,203 Risposta esatta. 717 00:34:03,243 --> 00:34:04,563 Jess, che ne dici? 718 00:34:06,443 --> 00:34:08,963 Credo sia stata troppo veloce. 719 00:34:09,483 --> 00:34:12,523 Il che mi fa pensare che forse abbia barato. 720 00:34:14,403 --> 00:34:16,843 Non lo so. Sembra una che viaggia spesso. 721 00:34:16,843 --> 00:34:19,403 Per via del suo lavoro, no? 722 00:34:22,483 --> 00:34:23,843 È davvero difficile. 723 00:34:26,163 --> 00:34:27,323 Sono tanti soldi. 724 00:34:27,323 --> 00:34:30,003 - È una decisione importante. - Lo so. 725 00:34:30,963 --> 00:34:32,643 Aspetterò il momento giusto. 726 00:34:32,643 --> 00:34:33,963 Ha davvero... 727 00:34:35,883 --> 00:34:37,443 Il pubblico fa: "Premilo!" 728 00:34:38,923 --> 00:34:40,043 Scopriamolo. 729 00:34:40,683 --> 00:34:41,723 Ha barato? 730 00:34:46,243 --> 00:34:47,203 Sì! 731 00:34:47,203 --> 00:34:48,243 Cavolo! 732 00:34:48,243 --> 00:34:50,523 Ha perso un'altra chance! 733 00:34:51,243 --> 00:34:53,723 {\an8}- Oh, Yasmina! - Oddio! 734 00:34:53,723 --> 00:34:55,763 - Oddio. - È stato fantastico. 735 00:34:55,763 --> 00:34:56,763 Ok. 736 00:34:56,763 --> 00:34:58,683 - Oddio. - Segui il tuo istinto, Jess. 737 00:34:58,683 --> 00:35:00,843 Sì, è vero, ci avevo pensato. 738 00:35:00,843 --> 00:35:03,243 Stiamo imparando molto sugli altri. 739 00:35:04,163 --> 00:35:05,243 Ok. 740 00:35:05,243 --> 00:35:07,483 È di nuovo Jess a essere sotto pressione. 741 00:35:07,483 --> 00:35:08,683 Jess. 742 00:35:09,723 --> 00:35:13,283 {\an8}In quale sport americano i giocatori competono 743 00:35:13,283 --> 00:35:16,403 {\an8}per il Larry O'Brien Championship Trophy? 744 00:35:17,603 --> 00:35:18,563 Il basket. 745 00:35:20,043 --> 00:35:20,923 Risposta esatta. 746 00:35:21,483 --> 00:35:24,043 Sono in palio £31.000. 747 00:35:25,163 --> 00:35:26,123 Yasmina? 748 00:35:27,243 --> 00:35:28,203 Che ne dici? 749 00:35:28,203 --> 00:35:32,163 Considerando l'ultimo round, credo che sappia molto di sport. 750 00:35:32,163 --> 00:35:35,843 {\an8}Sembra un pozzo di conoscenza, quindi non ci provo nemmeno. 751 00:35:35,843 --> 00:35:38,083 Scopriamo se hai perso una chance. 752 00:35:38,083 --> 00:35:40,883 Jess è davvero un pozzo di conoscenza? 753 00:35:41,483 --> 00:35:42,363 Ha barato? 754 00:35:47,523 --> 00:35:48,843 Sì! 755 00:35:50,163 --> 00:35:53,683 {\an8}- Avete perso un'occasione. - Stavo per premere il pulsante! 756 00:35:53,683 --> 00:35:56,643 - Volevo farlo. - Ragazze, mi state uccidendo. 757 00:35:56,643 --> 00:36:00,883 Avete entrambe perso un'opportunità per portarvi a casa £31.000. 758 00:36:00,883 --> 00:36:01,963 Ok. 759 00:36:02,483 --> 00:36:04,803 L'aria si fa elettrica, vero, Ellie? 760 00:36:04,803 --> 00:36:06,963 Oddio, non ce la faccio! 761 00:36:06,963 --> 00:36:09,843 La pressione si sposta di nuovo sull'altra concorrente. 762 00:36:09,843 --> 00:36:11,163 Yasmina. 763 00:36:11,163 --> 00:36:15,083 {\an8}Quale metallo è il titolo di un singolo di David Guetta e Sia 764 00:36:15,083 --> 00:36:18,043 {\an8}che è stato in vetta alla classifica britannica? 765 00:36:18,043 --> 00:36:18,963 {\an8}Titanio. 766 00:36:20,643 --> 00:36:21,683 Risposta esatta. 767 00:36:22,443 --> 00:36:23,843 Che ne dici, Jess? 768 00:36:23,843 --> 00:36:25,123 È stata veloce. 769 00:36:26,523 --> 00:36:27,603 Era famosa. 770 00:36:29,163 --> 00:36:30,643 Io l'avrei saputa. 771 00:36:31,243 --> 00:36:34,563 {\an8}Ma non mi sarebbe venuta in mente così velocemente. 772 00:36:35,083 --> 00:36:36,363 Oddio. 773 00:36:38,323 --> 00:36:41,643 {\an8}Sai che c'è? O la va o la spacca. Sennò continuiamo all'infinito. 774 00:36:43,563 --> 00:36:45,883 {\an8}Se la accuso ora, sarò soddisfatta comunque. 775 00:36:46,803 --> 00:36:49,523 {\an8}E, se mi sbaglio... 776 00:36:53,083 --> 00:36:54,203 Cosa stai pensando? 777 00:36:54,803 --> 00:36:58,723 Se può davvero imbrogliare tre volte di fila. 778 00:37:01,563 --> 00:37:03,883 Premi il pulsante o andiamo avanti? 779 00:37:05,363 --> 00:37:07,323 - Andiamo avanti. - Andiamo avanti! 780 00:37:08,963 --> 00:37:11,563 Ha perso un'altra occasione 781 00:37:11,563 --> 00:37:12,883 di portarsi a casa 782 00:37:13,803 --> 00:37:16,003 ben £31.000? 783 00:37:16,523 --> 00:37:20,363 Yasmina ha forse barato per la terza volta di fila? 784 00:37:25,203 --> 00:37:26,923 - Sì! - Cristo santo! 785 00:37:27,683 --> 00:37:29,443 Un'altra occasione persa! 786 00:37:29,443 --> 00:37:30,643 Oh, mio Dio! 787 00:37:36,803 --> 00:37:39,443 - Che partita! - Hai proprio ragione. 788 00:37:39,443 --> 00:37:42,243 La pressione si sposta nuovamente 789 00:37:42,803 --> 00:37:44,083 {\an8}su Jess. 790 00:37:44,683 --> 00:37:45,523 {\an8}Ok. 791 00:37:46,043 --> 00:37:47,763 Preparatevi. 792 00:37:48,483 --> 00:37:49,483 Jess. 793 00:37:50,763 --> 00:37:53,803 {\an8}Qual è la serie comica vincitrice di premi BAFTA 794 00:37:53,803 --> 00:37:55,723 {\an8}creata da Jamie Demetriou, 795 00:37:55,723 --> 00:37:59,883 {\an8}in cui interpreta il protagonista, un incompetente agente immobiliare? 796 00:38:01,443 --> 00:38:02,883 Stath Lets Flats. 797 00:38:05,003 --> 00:38:06,363 Risposta esatta. 798 00:38:08,643 --> 00:38:10,363 Sono in palio £31.000. 799 00:38:11,003 --> 00:38:12,203 Dipende tutto da te. 800 00:38:13,163 --> 00:38:14,723 Te lo chiedo solo una volta. 801 00:38:16,043 --> 00:38:17,963 Dirai la parola con la B? 802 00:38:22,323 --> 00:38:23,403 L'ha fatto! 803 00:38:26,643 --> 00:38:28,483 Grida al baro! 804 00:38:29,403 --> 00:38:32,763 La bomba B è stata sganciata, quindi c'è una vincitrice. 805 00:38:34,923 --> 00:38:37,483 Se Yasmina ha accusato giustamente Jess, 806 00:38:37,483 --> 00:38:41,363 ha appena vinto £31.000. 807 00:38:42,003 --> 00:38:45,723 Ma, se Yasmina ha sbagliato ad accusare Jess, 808 00:38:47,003 --> 00:38:51,483 le avrà appena regalato £31.000. 809 00:38:52,563 --> 00:38:53,483 Allora, 810 00:38:54,883 --> 00:38:57,123 siamo alla resa dei conti. 811 00:38:58,723 --> 00:39:00,843 Per l'ultima volta oggi... 812 00:39:03,083 --> 00:39:04,043 Jess 813 00:39:05,563 --> 00:39:06,443 ha... 814 00:39:07,763 --> 00:39:09,003 barato? 815 00:39:15,843 --> 00:39:17,763 Ha barato! 816 00:39:17,763 --> 00:39:18,923 Cavolo, sì! 817 00:39:18,923 --> 00:39:21,363 {\an8}Quindi la vincitrice 818 00:39:21,363 --> 00:39:24,963 {\an8}è Yasmina! 819 00:39:25,483 --> 00:39:27,403 Congratulazioni. 820 00:39:27,403 --> 00:39:32,043 Hai appena vinto £31.000, Yasmina. 821 00:39:32,043 --> 00:39:33,123 Oddio. 822 00:39:33,923 --> 00:39:36,843 Yasmina, parlami. Come ti fa sentire? 823 00:39:38,403 --> 00:39:39,403 No, io non... 824 00:39:42,323 --> 00:39:44,723 Sapete che cosa significa? 825 00:39:44,723 --> 00:39:46,803 Che lunedì non lavoro! 826 00:39:46,803 --> 00:39:49,043 Posso dormire! 827 00:39:49,043 --> 00:39:51,083 Oddio, è... 828 00:39:51,083 --> 00:39:53,203 Incredibile. Sei stata brava. 829 00:39:53,203 --> 00:39:55,323 Davvero ben fatto, Yasmina. 830 00:39:55,323 --> 00:39:57,123 {\an8}Un applauso anche per Jess. 831 00:39:57,123 --> 00:39:59,803 {\an8}Che perdente fantastica! 832 00:40:00,883 --> 00:40:01,803 Jess, 833 00:40:02,323 --> 00:40:06,363 devo proprio chiedertelo. Hai perso tante occasioni. 834 00:40:06,363 --> 00:40:08,043 {\an8}- Lo so! - Cos'è successo? 835 00:40:08,043 --> 00:40:09,443 {\an8}Sono distrutta. 836 00:40:09,443 --> 00:40:13,043 {\an8}Ma ho giocato in modo onesto. Cosa posso dire? 837 00:40:13,043 --> 00:40:14,163 Che partita! 838 00:40:14,163 --> 00:40:16,723 Ellie, come sta il tuo cuore dopo questa finale? 839 00:40:16,723 --> 00:40:20,483 {\an8}Oddio, ho bisogno di stendermi! Che puntata incredibile. 840 00:40:20,483 --> 00:40:24,123 E siete state entrambe brillanti, anche se in modi diversi. 841 00:40:24,123 --> 00:40:26,523 - Congratulazioni. - Mi dispiace, Jess. 842 00:40:26,523 --> 00:40:28,323 - Non importa. - Danny? 843 00:40:28,323 --> 00:40:29,403 Senti qua. 844 00:40:29,403 --> 00:40:33,963 {\an8}Posso rivelare che l'83% delle risposte di Yasmina 845 00:40:33,963 --> 00:40:37,283 {\an8}in questa puntata sono state ottenute imbrogliando. 846 00:40:38,643 --> 00:40:41,283 {\an8}- L'83%! - Wow! 847 00:40:41,283 --> 00:40:43,523 Disgustoso, vero? Lo adoro! 848 00:40:43,523 --> 00:40:47,083 Yasmina ha davvero vinto una fortuna barando. 849 00:40:47,083 --> 00:40:48,163 È incredibile. 850 00:40:48,163 --> 00:40:52,323 {\an8}È stata una grande giocatrice, e una bara ancora più brava. 851 00:40:52,323 --> 00:40:55,283 {\an8}E, se sapete reggere la pressione e volete ancora Cheat, 852 00:40:55,283 --> 00:40:58,243 potete guardare subito la prossima puntata. 853 00:40:59,363 --> 00:41:00,443 NELLA PROSSIMA PUNTATA 854 00:41:00,443 --> 00:41:03,043 Che schifosi bugiardi! 855 00:41:03,043 --> 00:41:04,443 {\an8}Starei imbrogliando? 856 00:41:05,843 --> 00:41:07,363 {\an8}Il mio soprannome è Anna-conda. 857 00:41:07,363 --> 00:41:09,643 {\an8}- L'avevo detto che erano canaglie. - Forza. 858 00:41:09,643 --> 00:41:11,243 Ellie, sarà movimentato. 859 00:41:37,243 --> 00:41:39,083 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli