1
00:00:08,563 --> 00:00:11,923
{\an8}¡Sois unas sabandijas!
2
00:00:11,923 --> 00:00:13,883
{\an8}Son unos desgraciados.
3
00:00:13,883 --> 00:00:19,243
{\an8}Esto es Juega sucio, el único concurso
en el que puedes ganar dinero con trampas.
4
00:00:19,243 --> 00:00:20,683
- Fresas.
- Nandos.
5
00:00:20,683 --> 00:00:21,883
{\an8}¿Las Vegas?
6
00:00:22,483 --> 00:00:23,683
JUEGA SUCIO
7
00:00:23,683 --> 00:00:26,043
{\an8}Sois unos estafadores.
8
00:00:27,083 --> 00:00:29,003
{\an8}Tres rondas de preguntas.
9
00:00:29,003 --> 00:00:32,003
{\an8}Un premio de 50 000 libras.
10
00:00:32,003 --> 00:00:33,923
{\an8}Chicas, me estáis matando.
11
00:00:35,523 --> 00:00:36,883
{\an8}Y un giro único.
12
00:00:36,883 --> 00:00:38,603
{\an8}Si no sabes la respuesta...
13
00:00:38,603 --> 00:00:40,643
{\an8}¿Qué queso hay en el tiramisú?
14
00:00:40,643 --> 00:00:43,963
{\an8}...pulsa el botón secreto
para hacer trampa y ver la respuesta.
15
00:00:43,963 --> 00:00:44,883
{\an8}Mascarpone.
16
00:00:44,883 --> 00:00:48,043
{\an8}- Pero más vale que sepas disimular.
- Es Hamilton.
17
00:00:48,043 --> 00:00:51,523
{\an8}Tus oponentes pueden acusarte de hacer
trampas después de cada pregunta.
18
00:00:51,523 --> 00:00:53,123
{\an8}No lo soporto.
19
00:00:53,123 --> 00:00:57,363
{\an8}Es la batalla definitiva de inteligencia,
y mentiras descaradas,
20
00:00:57,363 --> 00:01:01,163
{\an8}el último jugador en pie
se llevará el dinero.
21
00:01:01,163 --> 00:01:03,043
{\an8}Todo se reduce a una muerte súbita...
22
00:01:03,563 --> 00:01:05,843
{\an8}- ¡La ha llamado tramposa!
- ...épica...
23
00:01:05,843 --> 00:01:08,163
{\an8}¡Ha soltado la bomba!
24
00:01:08,163 --> 00:01:10,003
{\an8}...y cara a cara llena de tensión.
25
00:01:11,403 --> 00:01:14,683
¿Hicieron trampa?
26
00:01:14,683 --> 00:01:18,203
La final más despiadada
de la historia del concurso.
27
00:01:18,203 --> 00:01:19,283
¡Dios mío!
28
00:01:19,283 --> 00:01:20,323
¡Drama!
29
00:01:20,323 --> 00:01:21,603
Es un juego increíble.
30
00:01:21,603 --> 00:01:23,083
¡Esto es Juega sucio!
31
00:01:24,403 --> 00:01:25,363
JUEGA SUCIO
32
00:01:28,483 --> 00:01:31,843
Por primera vez,
bienvenidos a Juega sucio,
33
00:01:31,843 --> 00:01:35,963
el nuevo concurso de preguntas
en el que puedes hacer trampas.
34
00:01:35,963 --> 00:01:38,123
Antes de conocer a los jugadores,
35
00:01:38,123 --> 00:01:42,323
os presento a la reina de Juega sucio
que hará todas las preguntas.
36
00:01:42,323 --> 00:01:45,203
Es mi chica favorita:
37
00:01:45,203 --> 00:01:47,043
Ellie Taylor.
38
00:01:47,923 --> 00:01:50,803
Danny, seguro
que dices eso a todas las chicas.
39
00:01:51,403 --> 00:01:56,763
Ellie, ¿estás lista para conocer
a algunos de los concursos más tramposos?
40
00:01:56,763 --> 00:01:58,683
Adelante.
41
00:01:58,683 --> 00:02:02,603
{\an8}Devan, Jess, Yasmina, Mark,
42
00:02:02,603 --> 00:02:04,243
bienvenidos a Juega sucio.
43
00:02:07,283 --> 00:02:09,243
{\an8}- ¡Mark!
- Hola, tío.
44
00:02:09,243 --> 00:02:11,323
{\an8}¡Madre mía!
45
00:02:11,923 --> 00:02:12,763
{\an8}Hola.
46
00:02:13,643 --> 00:02:14,563
{\an8}Mucho mejor.
47
00:02:14,563 --> 00:02:15,683
{\an8}- ¡Eso es!
- Hola.
48
00:02:15,683 --> 00:02:18,323
{\an8}Eres jefe de proyecto
del Servicio Nacional de Salud.
49
00:02:18,323 --> 00:02:21,923
{\an8}También tienes un título
en relaciones internacionales.
50
00:02:21,923 --> 00:02:23,843
{\an8}Hablas otros idiomas y todo eso, ¿no?
51
00:02:23,843 --> 00:02:26,843
{\an8}Sí, estuve dos veranos estudiando
en Corea del Sur.
52
00:02:26,843 --> 00:02:28,683
{\an8}¡Vaya!
53
00:02:28,683 --> 00:02:30,683
{\an8}Fue hace mucho, he perdido práctica.
54
00:02:30,683 --> 00:02:32,483
Para el público internacional,
55
00:02:32,483 --> 00:02:36,443
que lo tendremos gracias a Netflix,
¿puedes decir "trampa" en coreano?
56
00:02:37,803 --> 00:02:39,403
{\an8}Annyeonghaseyo. ¡Sog-ida!
57
00:02:39,923 --> 00:02:41,483
¡Sog-ida!
58
00:02:41,483 --> 00:02:43,043
Me encanta.
59
00:02:43,043 --> 00:02:44,243
¡Yasmina!
60
00:02:44,243 --> 00:02:45,603
{\an8}Hola. ¿Qué tal?
61
00:02:45,603 --> 00:02:48,323
{\an8}- ¿Eres diseñadora de moda?
- Sí.
62
00:02:48,763 --> 00:02:51,003
{\an8}¿Crees que descubrirán que haces trampas?
63
00:02:51,003 --> 00:02:52,363
{\an8}Probablemente.
64
00:02:52,963 --> 00:02:55,403
{\an8}No sé disimular, así que es posible.
65
00:02:55,403 --> 00:02:58,683
{\an8}Te has equivocado de programa, ¡genial!
¡Buen trabajo!
66
00:02:59,203 --> 00:03:00,243
{\an8}¡Jess!
67
00:03:00,243 --> 00:03:01,483
{\an8}¿Qué tal, cariño?
68
00:03:03,443 --> 00:03:06,603
{\an8}Eres profesora de inglés de Londres.
69
00:03:06,603 --> 00:03:08,003
{\an8}¿Mientes bien?
70
00:03:08,883 --> 00:03:11,963
{\an8}Soy una charlatana. Así me gano la vida.
71
00:03:11,963 --> 00:03:15,203
{\an8}Quiero pensar que podré hacer
trampas si es necesario.
72
00:03:15,203 --> 00:03:16,843
{\an8}¿Mientes a los niños?
73
00:03:16,843 --> 00:03:18,843
{\an8}De forma educada, sí.
74
00:03:19,563 --> 00:03:21,083
{\an8}- Devan.
- ¿Qué tal, Danny?
75
00:03:21,083 --> 00:03:23,483
{\an8}- ¡Sí, míralo!
- Me alegro de verte, Ellie.
76
00:03:23,483 --> 00:03:25,363
{\an8}- ¡Míralo!
- ¡Está en buena forma!
77
00:03:25,363 --> 00:03:27,483
{\an8}- ¡Fijaos bien!
- ¡Qué amable!
78
00:03:27,483 --> 00:03:29,243
{\an8}Devan, ¿eres bastante inteligente?
79
00:03:29,923 --> 00:03:31,363
{\an8}Soy dentista cosmético.
80
00:03:31,363 --> 00:03:34,163
{\an8}Esperemos que haya
preguntas sobre molares.
81
00:03:34,163 --> 00:03:36,363
{\an8}- Es mi especialidad.
- Eres un ganador seguro.
82
00:03:36,363 --> 00:03:37,723
{\an8}- Sí.
- Perfecto.
83
00:03:37,723 --> 00:03:40,003
De acuerdo. Buena suerte a todos.
84
00:03:40,003 --> 00:03:42,963
- Gracias.
- Que gane el más listo.
85
00:03:43,803 --> 00:03:46,243
¡O el sog-ida más escurridizo!
86
00:03:49,683 --> 00:03:55,603
Vamos con primera ronda para ganar dinero.
87
00:03:55,603 --> 00:03:57,443
Ellie, cuéntanos algo más.
88
00:03:59,803 --> 00:04:02,003
Cada jugador
se enfrentará a cuatro preguntas
89
00:04:02,003 --> 00:04:04,123
que aparecerán
en las pantallas de delante.
90
00:04:04,123 --> 00:04:05,363
Si no saben la respuesta,
91
00:04:05,363 --> 00:04:08,723
solo tienen que pulsar el botón secreto
92
00:04:08,723 --> 00:04:10,723
para ver la respuesta correcta.
93
00:04:11,843 --> 00:04:14,563
Las respuestas correctas
añaden 1000 libras al bote.
94
00:04:14,563 --> 00:04:17,203
Cualquier respuesta errónea
les hará perder un millar.
95
00:04:17,203 --> 00:04:20,363
Si no saben la respuesta,
lo mejor es hacer trampa.
96
00:04:20,363 --> 00:04:24,363
Pero deben hacerlo con prudencia,
ya que los demás pueden pulsar el botón
97
00:04:24,363 --> 00:04:26,923
para acusarlos de hacer trampa
después de la pregunta.
98
00:04:28,043 --> 00:04:30,923
Detectar a los tramposos
es muy importante,
99
00:04:30,923 --> 00:04:34,643
puesto que, si acierta,
el mejor cazador pasa a la próxima ronda
100
00:04:34,643 --> 00:04:37,843
y puede eliminar al jugador que quiera.
101
00:04:37,843 --> 00:04:40,043
Vamos a hacer jugar sucio, ¿vale?
102
00:04:41,963 --> 00:04:44,643
Vale. Dedos en los botones.
103
00:04:45,683 --> 00:04:46,883
¡Vamos a jugar sucio!
104
00:04:54,123 --> 00:04:57,803
Devan, tú serás el primero,
mientras todos te observan.
105
00:04:57,803 --> 00:04:59,643
{\an8}Vamos, como para no verte.
106
00:05:00,203 --> 00:05:03,883
¡Mirad el tamaño
de ese cabezón en pantalla!
107
00:05:06,043 --> 00:05:08,163
- ¡Mirad qué dientes!
- ¡Sí!
108
00:05:08,163 --> 00:05:10,043
{\an8}Necesito las gafas de sol. ¡Vaya!
109
00:05:10,043 --> 00:05:11,443
Tu turno, Ellie.
110
00:05:11,963 --> 00:05:16,243
{\an8}Devan, ¿qué comedia de la década del 2000,
ambientada en Essex y el sur de Gales,
111
00:05:16,243 --> 00:05:19,203
{\an8}estaba escrita
por James Corden y Ruth Jones?
112
00:05:19,203 --> 00:05:20,283
{\an8}Gavin & Stacey.
113
00:05:21,563 --> 00:05:22,523
Correcto.
114
00:05:22,523 --> 00:05:23,923
¿Nos está engañando?
115
00:05:26,003 --> 00:05:27,803
Ninguna acusación.
116
00:05:27,803 --> 00:05:30,003
Qué confiados. Me encanta.
117
00:05:30,003 --> 00:05:31,843
Vale. Siguiente pregunta, Ellie.
118
00:05:31,843 --> 00:05:33,003
Jess.
119
00:05:33,003 --> 00:05:35,523
{\an8}¿Qué fruta tiene como variedades
120
00:05:35,523 --> 00:05:39,443
{\an8}el nombre de las ciudades
de Valencia y Sevilla?
121
00:05:39,443 --> 00:05:40,723
Naranja.
122
00:05:42,043 --> 00:05:44,563
- Correcto.
- ¿Alguna acusación?
123
00:05:44,563 --> 00:05:47,003
{\an8}¿Es una mentira jugosa? ¡Mark cree que sí!
124
00:05:47,003 --> 00:05:48,923
¡Y Devan! Vale.
125
00:05:48,923 --> 00:05:50,283
Qué interesante.
126
00:05:50,283 --> 00:05:52,243
{\an8}Mark, ¿por qué?
127
00:05:52,803 --> 00:05:55,283
{\an8}No sé si a Jess le gustan las naranjas.
128
00:05:55,283 --> 00:05:56,203
¿En serio?
129
00:05:56,923 --> 00:06:00,683
No sé.
Me parece un conocimiento muy específico.
130
00:06:00,683 --> 00:06:03,523
¡Creo que es absurdo, Mark!
131
00:06:03,523 --> 00:06:06,283
{\an8}Vale, tenemos dos mil libras en el bote.
132
00:06:06,283 --> 00:06:09,283
Es la primera acusación.
Hay que hacerlo bien.
133
00:06:09,283 --> 00:06:12,283
{\an8}Solo el mejor cazador tiene
un puesto en la siguiente ronda.
134
00:06:12,283 --> 00:06:13,843
Siguiente pregunta, Ellie.
135
00:06:13,843 --> 00:06:14,923
Yasmina.
136
00:06:14,923 --> 00:06:18,163
{\an8}¿Qué tienda ha incluido canciones
137
00:06:18,163 --> 00:06:22,723
{\an8}de Lily Allen, Ellie Goulding
y Elton John en sus anuncios navideños?
138
00:06:23,243 --> 00:06:24,163
John Lewis.
139
00:06:24,923 --> 00:06:25,883
Correcto.
140
00:06:28,483 --> 00:06:29,763
¡Devan ha pulsado!
141
00:06:29,763 --> 00:06:32,043
{\an8}No creo
que hayas estado mucho en John Lewis.
142
00:06:32,043 --> 00:06:36,083
{\an8}- No sé, quizá.
- ¿Es porque soy diseñadora de moda?
143
00:06:36,083 --> 00:06:39,123
{\an8}- La gente cree que no, pero...
- Puede que diseñes ropa mejor.
144
00:06:39,123 --> 00:06:40,443
{\an8}- No sé.
- No sé.
145
00:06:40,443 --> 00:06:44,123
¿Habrá acertado?
Lo sabremos al final de la ronda.
146
00:06:44,123 --> 00:06:45,403
Siguiente pregunta, Ellie.
147
00:06:45,403 --> 00:06:46,563
Mark.
148
00:06:47,083 --> 00:06:52,083
{\an8}¿En qué deporte son famosas Nicola Adams,
149
00:06:52,083 --> 00:06:54,363
{\an8}Katie Taylor y Amanda Serrano?
150
00:06:55,443 --> 00:06:56,523
Boxeo.
151
00:06:56,523 --> 00:06:57,803
Correcto.
152
00:06:59,483 --> 00:07:01,563
{\an8}- Devan va directo.
- ¡Venga ya!
153
00:07:01,563 --> 00:07:03,763
- ¡Ni hablar!
- Yasmina también pulsa.
154
00:07:03,763 --> 00:07:05,603
{\an8}Me encanta el boxeo.
155
00:07:05,603 --> 00:07:07,883
Te creo. Creo que sabes defenderte.
156
00:07:07,883 --> 00:07:09,683
Doy más miedo de lo que parece, Danny.
157
00:07:09,683 --> 00:07:11,563
{\an8}Lo sé. A eso me refiero.
158
00:07:11,563 --> 00:07:14,083
¡Dando cabezazos por doquier!
159
00:07:14,083 --> 00:07:16,643
Al final de la ronda averiguaremos
160
00:07:16,643 --> 00:07:18,043
si ha jugado sucio.
161
00:07:18,043 --> 00:07:20,043
Cuatro preguntas menos. Quedan 12.
162
00:07:20,043 --> 00:07:21,003
Devan.
163
00:07:21,003 --> 00:07:25,403
{\an8}¿El esloti es la moneda oficial
de qué país europeo?
164
00:07:25,403 --> 00:07:26,443
{\an8}Polonia.
165
00:07:27,683 --> 00:07:28,683
{\an8}Correcto.
166
00:07:29,883 --> 00:07:31,483
{\an8}Todos te creen, Devan.
167
00:07:31,483 --> 00:07:32,883
Será por esa bonita cabeza.
168
00:07:34,083 --> 00:07:35,323
¡Danny, estás obsesionado!
169
00:07:36,083 --> 00:07:37,243
Idos a un hotel. ¡Caray!
170
00:07:38,083 --> 00:07:39,083
{\an8}Siguiente pregunta.
171
00:07:39,083 --> 00:07:40,403
Jess.
172
00:07:41,003 --> 00:07:42,523
{\an8}¿Qué programa de televisión
173
00:07:42,523 --> 00:07:46,763
{\an8}han ganado
Krystal Versace y Lawrence Chaney?
174
00:07:48,043 --> 00:07:49,403
UK Drag Race.
175
00:07:50,643 --> 00:07:51,483
Correcto.
176
00:07:52,963 --> 00:07:55,163
{\an8}¡Han pulsado todos!
177
00:07:55,163 --> 00:07:57,003
"El descaro, la osadía,
178
00:07:57,003 --> 00:07:59,683
{\an8}las agallas, la audacia, el coraje",
179
00:07:59,683 --> 00:08:02,563
como dice Tayce en UK Drag Race.
180
00:08:03,883 --> 00:08:05,643
{\an8}- ¡Vaya!
- Es increíble.
181
00:08:05,643 --> 00:08:07,843
¡Lo sabía! Lo retiro.
182
00:08:07,843 --> 00:08:09,603
Después de eso, quedáis castigados.
183
00:08:09,603 --> 00:08:10,643
Sí.
184
00:08:11,883 --> 00:08:13,443
Seis mil en el bote.
185
00:08:13,443 --> 00:08:14,683
Yasmina.
186
00:08:15,283 --> 00:08:18,683
{\an8}¿Voyage es
el título del primer nuevo disco
187
00:08:18,683 --> 00:08:22,563
{\an8}lanzado por qué grupo en casi 40 años?
188
00:08:22,563 --> 00:08:23,483
ABBA.
189
00:08:24,603 --> 00:08:25,483
Correcto.
190
00:08:26,203 --> 00:08:28,403
7000 LIBRAS
191
00:08:28,403 --> 00:08:29,563
¿Mark?
192
00:08:29,563 --> 00:08:33,403
{\an8}Diría que no eres
el público objetivo de ABBA. Muy joven.
193
00:08:33,403 --> 00:08:34,643
{\an8}Y no gay.
194
00:08:36,163 --> 00:08:40,483
{\an8}¿Desde cuándo hay que ser gay
para que te guste ABBA?
195
00:08:40,483 --> 00:08:41,723
ABBA es de los gais.
196
00:08:43,603 --> 00:08:47,483
{\an8}Si eso es cierto, mi madre tiene
preguntas que responder.
197
00:08:47,483 --> 00:08:48,643
Mark.
198
00:08:49,323 --> 00:08:53,443
{\an8}¿Qué actor de Juego de tronos interpreta
a Aquaman en la pantalla grande?
199
00:08:53,443 --> 00:08:54,643
Jason Momoa.
200
00:08:54,643 --> 00:08:55,963
Correcto.
201
00:08:55,963 --> 00:08:58,043
{\an8}Esa te ha gustado, ¿verdad, Mark?
202
00:08:58,043 --> 00:08:59,963
{\an8}Sí. Me encanta Juego de tronos.
203
00:08:59,963 --> 00:09:01,803
Nadie te ha acusado.
204
00:09:01,803 --> 00:09:04,043
Así que no nos estás mintiendo,
¿verdad, Mark?
205
00:09:04,923 --> 00:09:06,163
{\an8}¿O sí?
206
00:09:06,163 --> 00:09:09,043
Ocho mil en el bote. ¡Nos encanta!
207
00:09:09,043 --> 00:09:11,443
{\an8}Devan, todos te observan.
208
00:09:11,443 --> 00:09:14,123
{\an8}Llevamos ocho preguntas
y quedan ocho más. Devan.
209
00:09:14,723 --> 00:09:19,083
{\an8}¿Qué plataforma de redes sociales
fue la primera en introducir hashtags
210
00:09:19,083 --> 00:09:21,523
{\an8}como una forma de vincular publicaciones?
211
00:09:21,523 --> 00:09:22,723
{\an8}Instagram.
212
00:09:24,283 --> 00:09:27,003
{\an8}¡Respuesta incorrecta!
213
00:09:27,003 --> 00:09:29,123
Me temo que acabáis de perder 1000 libras.
214
00:09:29,123 --> 00:09:30,603
Era Twitter.
215
00:09:30,603 --> 00:09:33,123
{\an8}- Es terrible, ¿no?
- Sí.
216
00:09:33,123 --> 00:09:35,083
Ha puesto precio a tu cabezón, ¿no?
217
00:09:35,083 --> 00:09:37,723
Has caído un poco en mis estimaciones.
218
00:09:37,723 --> 00:09:38,803
Terrible.
219
00:09:38,803 --> 00:09:39,963
Jess.
220
00:09:40,603 --> 00:09:44,203
{\an8}¿De qué músico escocés es el álbum
221
00:09:44,203 --> 00:09:47,523
{\an8}Divinely Uninspired to a Hellish Extent,
que lleva más de un año y medio
222
00:09:47,523 --> 00:09:49,523
{\an8}en el Top 10 de Reino Unido?
223
00:09:53,043 --> 00:09:54,123
Lewis Capaldi.
224
00:09:55,083 --> 00:09:56,123
{\an8}Correcto.
225
00:09:57,603 --> 00:09:59,203
{\an8}¡Yasmina ha pulsado!
226
00:09:59,883 --> 00:10:03,003
{\an8}Lo vi en el Fringe
antes de que se volviera famoso.
227
00:10:03,003 --> 00:10:04,323
Ya era fan suya entonces.
228
00:10:04,323 --> 00:10:07,603
Esta mujer tiene grandes conocimientos.
Es increíble.
229
00:10:07,603 --> 00:10:09,683
O miente muy bien.
230
00:10:10,363 --> 00:10:12,683
{\an8}- No.
- Siguiente pregunta, Ellie.
231
00:10:12,683 --> 00:10:13,843
{\an8}Yasmina.
232
00:10:13,843 --> 00:10:16,883
{\an8}¿Cuál es el título de la secuela
de Buscando a Nemo?
233
00:10:16,883 --> 00:10:18,243
{\an8}Buscando a Dory.
234
00:10:19,083 --> 00:10:20,803
- ¡Sin dudar!
- Correcto.
235
00:10:21,803 --> 00:10:23,003
Todos se lo han tragado.
236
00:10:23,003 --> 00:10:25,803
{\an8}¡Jess pulsa en el último segundo!
237
00:10:25,803 --> 00:10:26,763
{\an8}¡Drama!
238
00:10:26,763 --> 00:10:28,283
- Vaya, Jess.
- Ay, Jess.
239
00:10:29,443 --> 00:10:30,483
De acuerdo.
240
00:10:30,483 --> 00:10:32,323
Nueve de los grandes en el bote.
241
00:10:32,323 --> 00:10:33,443
Mark.
242
00:10:34,043 --> 00:10:36,643
{\an8}Con más de 4000 toneladas de oro,
243
00:10:36,643 --> 00:10:39,803
{\an8}¿cómo se conoce
244
00:10:39,803 --> 00:10:41,803
{\an8}al United States Bullion Depository?
245
00:10:45,083 --> 00:10:47,003
Esta es complicada.
246
00:10:48,563 --> 00:10:50,483
{\an8}Diré que el Banco de América.
247
00:10:51,523 --> 00:10:53,923
8000 LIBRAS
248
00:10:53,923 --> 00:10:56,003
Habéis perdido mil libras del bote.
249
00:10:56,003 --> 00:10:57,043
{\an8}Perdonad, chicos.
250
00:10:57,043 --> 00:11:00,083
{\an8}La respuesta correcta es Fort Knox.
¡Puedes hacer trampa, Mark!
251
00:11:00,083 --> 00:11:01,763
{\an8}¿Sabes que tienes un botón?
252
00:11:02,923 --> 00:11:03,923
De acuerdo. ¿Ellie?
253
00:11:03,923 --> 00:11:05,363
Las últimas preguntas.
254
00:11:05,363 --> 00:11:06,283
Devan.
255
00:11:06,883 --> 00:11:09,803
{\an8}¿En qué mes
se celebra el Día de San Patricio?
256
00:11:09,803 --> 00:11:10,723
{\an8}Marzo.
257
00:11:11,683 --> 00:11:12,643
Correcto.
258
00:11:13,603 --> 00:11:15,643
{\an8}Sin acusaciones.
¿Te gusta la Guinness, Devan?
259
00:11:16,963 --> 00:11:18,563
Me encanta el Día de San Patricio.
260
00:11:18,563 --> 00:11:20,443
{\an8}Mi novia es de Liverpool,
261
00:11:20,443 --> 00:11:23,163
y allí hay muchos irlandeses.
262
00:11:23,163 --> 00:11:24,523
Nos encanta celebrarlo.
263
00:11:24,523 --> 00:11:28,883
{\an8}Recordad que solo el mejor cazador
tendrá un puesto en la siguiente ronda.
264
00:11:28,883 --> 00:11:30,523
Siguiente pregunta, Ellie.
265
00:11:30,523 --> 00:11:33,163
{\an8}Jess. ¿Qué franquicia de videojuegos
266
00:11:33,163 --> 00:11:37,563
{\an8}incluye juegos titulados
Modern Warfare y Black Ops?
267
00:11:38,403 --> 00:11:41,083
Call of Duty o C.O.D.
268
00:11:41,083 --> 00:11:44,843
No sé si lo queréis entero o abreviado.
269
00:11:44,843 --> 00:11:48,443
Es correcto.
Me encanta que des respuestas extra.
270
00:11:48,443 --> 00:11:50,883
{\an8}- ¡Qué empollona!
- ¡Devan ha pulsado!
271
00:11:50,883 --> 00:11:53,243
{\an8}- ¿Juegas a Call of Duty?
- No. Mi novio sí.
272
00:11:54,283 --> 00:11:55,643
¡Chúpate esa!
273
00:11:55,643 --> 00:11:58,123
{\an8}¡Vaya! ¡Me has pillado!
274
00:11:58,123 --> 00:11:59,843
Otros mil en el bote.
275
00:11:59,843 --> 00:12:01,003
Yasmina.
276
00:12:01,723 --> 00:12:04,083
{\an8}¿Qué serie dramática de Netflix
277
00:12:04,083 --> 00:12:06,203
{\an8}protagonizó Regé-Jean Page
278
00:12:06,203 --> 00:12:09,403
{\an8}como el apuesto Simon Basset,
duque de Hastings?
279
00:12:09,403 --> 00:12:10,683
{\an8}Los Bridgerton.
280
00:12:11,243 --> 00:12:12,243
11 000 LIBRAS
281
00:12:12,243 --> 00:12:13,163
{\an8}Correcto.
282
00:12:13,723 --> 00:12:15,123
Se fían, vale.
283
00:12:15,123 --> 00:12:17,203
¡Once de los grandes!
284
00:12:17,203 --> 00:12:18,203
Ellie.
285
00:12:18,203 --> 00:12:20,323
Mark, esta es tu última pregunta.
286
00:12:20,323 --> 00:12:25,163
{\an8}¿Qué cantante ganó el premio
al Artista del Año de género neutro
287
00:12:25,163 --> 00:12:27,923
{\an8}cuando se presentó
en los Premios Brit en 2022?
288
00:12:27,923 --> 00:12:29,243
Sí, Adele.
289
00:12:30,003 --> 00:12:30,883
Correcto.
290
00:12:32,003 --> 00:12:33,043
Sin acusaciones.
291
00:12:34,123 --> 00:12:37,803
Bueno, ya están todas las preguntas.
¡Se acabó la ronda!
292
00:12:40,683 --> 00:12:41,883
Vaya.
293
00:12:44,163 --> 00:12:45,203
Hablemos de dinero.
294
00:12:45,203 --> 00:12:50,763
En el bote hay 12 000 libras
porque habéis acertado 14 preguntas.
295
00:12:50,763 --> 00:12:52,323
Dos respuestas erróneas.
296
00:12:52,323 --> 00:12:53,763
{\an8}Es bastante dinero,
297
00:12:53,763 --> 00:12:56,483
{\an8}pero no reservéis todavía las vacaciones.
298
00:12:56,483 --> 00:12:59,483
{\an8}Porque tenemos que hablar de las trampas.
299
00:13:00,323 --> 00:13:02,763
Permitimos las trampas,
pero no pagamos por ellas.
300
00:13:02,763 --> 00:13:04,883
Así que el dinero ganado
al haber hecho trampa
301
00:13:04,883 --> 00:13:07,123
hará como el viejo Harry Houdini.
302
00:13:07,723 --> 00:13:10,843
{\an8}Vamos a ver si alguno ha dicho la verdad
303
00:13:10,843 --> 00:13:13,043
mientras restamos mil libras
304
00:13:13,043 --> 00:13:14,883
por cada respuesta tramposa.
305
00:13:16,843 --> 00:13:18,163
Una.
306
00:13:19,083 --> 00:13:20,003
{\an8}Dos.
307
00:13:21,043 --> 00:13:22,003
{\an8}¡Tres!
308
00:13:23,403 --> 00:13:24,483
¡Cuatro!
309
00:13:25,883 --> 00:13:27,523
- Cinco.
- ¡Para ya!
310
00:13:28,523 --> 00:13:30,043
¡Sigue bajando!
311
00:13:30,843 --> 00:13:32,643
- ¿Cómo?
- Madre mía.
312
00:13:33,963 --> 00:13:35,483
¡No!
313
00:13:35,483 --> 00:13:37,043
3000 LIBRAS
314
00:13:39,443 --> 00:13:42,083
{\an8}- No.
- ¡Vamos, chicos!
315
00:13:43,643 --> 00:13:44,683
¡Chicos!
316
00:13:45,523 --> 00:13:46,723
{\an8}¡Quiero vacaciones!
317
00:13:46,723 --> 00:13:48,243
¡No aplaudáis!
318
00:13:49,483 --> 00:13:51,803
¡Nueve respuestas tramposas!
319
00:13:52,443 --> 00:13:53,883
¡Madre mía!
320
00:13:53,883 --> 00:13:57,203
¡Sois unos estafadores!
321
00:13:58,203 --> 00:14:00,323
Acabáis de perder 9000 libras.
322
00:14:00,323 --> 00:14:03,483
Ellie, siento mucho
que hayas tenido que presenciar eso.
323
00:14:03,483 --> 00:14:05,163
Son unos desgraciados.
324
00:14:05,163 --> 00:14:06,243
Todos ellos.
325
00:14:07,003 --> 00:14:09,923
{\an8}Sí, uno de los tramposos
es como un diente enfermo.
326
00:14:10,683 --> 00:14:12,723
{\an8}Hay que extraerlo como un diente.
327
00:14:12,723 --> 00:14:14,963
{\an8}Y esa decisión la tomará
328
00:14:14,963 --> 00:14:17,163
el cazador más preciso.
329
00:14:17,163 --> 00:14:19,123
Es quien ha detectado más trampas
330
00:14:19,123 --> 00:14:22,003
y ha hecho menos acusaciones falsas.
331
00:14:22,003 --> 00:14:24,203
Dame un nombre. Lo quiero.
332
00:14:29,323 --> 00:14:30,163
¡Mark!
333
00:14:33,083 --> 00:14:34,283
{\an8}- ¡Genial!
- ¡Mark!
334
00:14:35,723 --> 00:14:37,803
- Dios mío.
- Enhorabuena, tío.
335
00:14:37,803 --> 00:14:39,843
Has ganado un puesto en la siguiente ronda
336
00:14:39,843 --> 00:14:41,723
y el derecho
337
00:14:41,723 --> 00:14:44,243
de sacar tarjeta roja a alguien.
338
00:14:44,243 --> 00:14:47,923
La persona que elijas devolverá al bote
339
00:14:47,923 --> 00:14:51,523
el importe
de sus respuestas erróneas y tramposas.
340
00:14:51,523 --> 00:14:53,043
Así que, Mark,
341
00:14:53,723 --> 00:14:55,043
encuentra al tramposo,
342
00:14:55,043 --> 00:14:56,363
encuentra el dinero.
343
00:14:59,163 --> 00:15:02,603
Ellie y yo no sabemos nada,
344
00:15:02,603 --> 00:15:04,203
así que no podemos darte pistas.
345
00:15:04,203 --> 00:15:06,403
Ha habido nueve trampas en esta ronda,
346
00:15:06,403 --> 00:15:08,203
pero ¿quién es el mayor tramposo
347
00:15:08,203 --> 00:15:11,083
y quién va a devolver más dinero al bote?
348
00:15:11,083 --> 00:15:14,483
{\an8}Empecemos por el encantador Devan.
349
00:15:14,483 --> 00:15:17,963
{\an8}Sabemos que tiene una respuesta errónea,
así que vale al menos mil libras.
350
00:15:17,963 --> 00:15:21,923
Devan juega muy bien,
pero ha respondido sospechosamente rápido.
351
00:15:21,923 --> 00:15:24,723
{\an8}Así que... no me gusta ir al dentista.
352
00:15:24,723 --> 00:15:27,083
{\an8}- Mark...
353
00:15:27,083 --> 00:15:30,363
- No se puede confiar en un dentista.
- Nunca lo había oído.
354
00:15:30,363 --> 00:15:32,803
¿Y Jess? La encantadora Jess.
355
00:15:32,803 --> 00:15:35,563
{\an8}Los profesores son fiables,
no como los dentistas.
356
00:15:35,563 --> 00:15:39,003
- ¿Y Yasmina?
- Vaya.
357
00:15:39,003 --> 00:15:40,923
{\an8}Cuando la vi en la pantalla,
358
00:15:40,923 --> 00:15:42,923
me pareció que estaba inexpresiva.
359
00:15:42,923 --> 00:15:45,003
Era difícil saber si hacía trampas.
360
00:15:45,003 --> 00:15:49,083
¿Quién va a devolver más dinero al bote?
¡Y lo necesitáis!
361
00:15:49,083 --> 00:15:53,323
¿A quién mandas a casa y por qué?
362
00:15:53,323 --> 00:15:57,243
{\an8}Sigo diciendo que no me fío del dentista.
363
00:15:57,243 --> 00:15:59,883
- Lo siento.
- ¡Vaya!
364
00:15:59,883 --> 00:16:02,523
- ¡Mark, Devan no!
- Garantiza 1000 libras.
365
00:16:02,523 --> 00:16:03,563
- ¡Sí!
- Sí.
366
00:16:03,563 --> 00:16:06,843
{\an8}- ¡Has roto el corazón a Danny!
- ¡Y a mí!
367
00:16:06,843 --> 00:16:09,363
Así Danny me prestará más atención a mí.
368
00:16:09,363 --> 00:16:10,363
¡Vale!
369
00:16:11,243 --> 00:16:12,643
He pasado página, así que...
370
00:16:12,643 --> 00:16:14,563
La decisión está tomada.
371
00:16:14,563 --> 00:16:17,283
{\an8}Mala suerte, Devan.
Eso significa que se acabó el juego.
372
00:16:19,163 --> 00:16:21,883
Antes de que Devan nos deje,
veamos cuántas trampas ha hecho
373
00:16:21,883 --> 00:16:28,323
mientras devolvemos 1000 libras
al bote por cada respuesta errónea.
374
00:16:29,723 --> 00:16:30,683
Una.
375
00:16:31,763 --> 00:16:32,803
Dos.
376
00:16:34,363 --> 00:16:35,283
{\an8}¡Tres!
377
00:16:36,203 --> 00:16:37,763
{\an8}¡Cuatro!
378
00:16:38,803 --> 00:16:40,603
- ¡Pillado!
- De nada, señoritas.
379
00:16:40,603 --> 00:16:42,603
{\an8}¡Ha hecho trampa en todas las preguntas!
380
00:16:42,603 --> 00:16:44,803
{\an8}- Me has pillado.
- Madre mía.
381
00:16:44,803 --> 00:16:46,083
{\an8}Qué bien.
382
00:16:46,083 --> 00:16:47,523
7000 LIBRAS
383
00:16:47,523 --> 00:16:50,123
Son tres trampas y una respuesta errónea
384
00:16:50,123 --> 00:16:51,683
que vuelven al bote,
385
00:16:51,683 --> 00:16:55,483
así que asciende a 7000 libras.
386
00:16:55,483 --> 00:16:56,603
¡Sí!
387
00:16:59,843 --> 00:17:02,203
{\an8}Muchas gracias por jugar, Devan.
388
00:17:02,203 --> 00:17:05,683
{\an8}pero me temo que tu blanca dentadura
y tú tenéis que iros.
389
00:17:05,683 --> 00:17:08,323
{\an8}- Te echaré de menos, Devan.
- Y yo a ti.
390
00:17:08,323 --> 00:17:09,803
Es hora de despedirse.
391
00:17:09,803 --> 00:17:12,083
- Así que, chaíto.
- Gracias.
392
00:17:16,043 --> 00:17:20,563
Ahora sabemos que el resto habéis hecho
trampas seis veces durante esa ronda.
393
00:17:20,563 --> 00:17:23,043
Espero que vuestros padres vean esto.
394
00:17:23,563 --> 00:17:25,203
Ahora todos, menos los jugadores,
395
00:17:25,203 --> 00:17:28,403
vamos a ver cómo respondieron.
396
00:17:30,283 --> 00:17:31,803
Mark encontró al mayor tramposo
397
00:17:31,803 --> 00:17:35,363
porque Dev dio tres respuestas tramposas
y una respuesta errónea.
398
00:17:35,363 --> 00:17:37,283
Nunca volveré a confiar en un dentista.
399
00:17:37,283 --> 00:17:39,243
No era el único que hacía trampas.
400
00:17:39,243 --> 00:17:42,523
¿Es injusto que yo saliera primero?
No lo sé.
401
00:17:42,523 --> 00:17:44,603
Es curioso que digas eso, Dev,
402
00:17:44,603 --> 00:17:48,483
porque Mark también hizo tres trampas
y dio una respuesta errónea.
403
00:17:48,483 --> 00:17:49,843
Sois como dos gotas de agua.
404
00:17:50,363 --> 00:17:54,443
Yasmina dio dos respuestas correctas
he hizo trampa dos veces.
405
00:17:54,443 --> 00:17:57,083
Pero Jess, la profesora,
ha sido la mejor de la clase.
406
00:17:57,083 --> 00:18:01,323
A pesar de lo que pensaban sus oponentes,
solo hizo una trampa,
407
00:18:01,323 --> 00:18:03,323
¡y sabe de naranjas!
408
00:18:03,323 --> 00:18:07,603
Mandarinas, tangerinas,
clementinas, naranjas navel
409
00:18:07,603 --> 00:18:09,323
y mi favorita: sanguina.
410
00:18:09,323 --> 00:18:11,443
Absolutamente aterradora, Jess.
411
00:18:15,283 --> 00:18:16,643
La verdad ha salido a la luz
412
00:18:16,643 --> 00:18:20,403
y hemos revelado todos vuestros secretos.
413
00:18:20,403 --> 00:18:24,763
Un jugador menos, y la cosa va a animarse
414
00:18:24,763 --> 00:18:26,803
porque vamos a añadir mucho dinero
415
00:18:26,803 --> 00:18:30,283
al bote.
Háblanos de la siguiente ronda, Ellie.
416
00:18:32,323 --> 00:18:35,363
Cada jugador tiene cuatro preguntas más.
417
00:18:35,363 --> 00:18:37,763
Pero esta vez subimos la apuesta.
418
00:18:37,763 --> 00:18:40,923
Cada respuesta correcta
ahora vale 3000 libras.
419
00:18:40,923 --> 00:18:41,923
Como imaginaréis,
420
00:18:41,923 --> 00:18:45,523
cada respuesta errónea
le costará al grupo tres mil libras.
421
00:18:45,523 --> 00:18:47,643
Una vez más, si no saben la respuesta,
422
00:18:47,643 --> 00:18:50,203
pueden presionar el botón secreto.
423
00:18:50,203 --> 00:18:52,643
Pero en esta ronda
no hay dónde esconderse,
424
00:18:52,643 --> 00:18:56,843
ya que descubriremos si han hecho trampa
cada vez que haya una acusación.
425
00:18:56,843 --> 00:18:58,003
Esta es la ronda
426
00:18:58,003 --> 00:19:00,523
en la que interesa
coronarse como el mejor cazador.
427
00:19:00,523 --> 00:19:02,483
No solo elimina a un jugador,
428
00:19:02,483 --> 00:19:06,403
sino que también pasa directamente
a la final cara a cara
429
00:19:06,403 --> 00:19:08,443
para ganar el premio gordo.
430
00:19:09,723 --> 00:19:12,563
- De acuerdo. ¿Vamos allá?
- Adelante.
431
00:19:12,563 --> 00:19:14,763
Dedos en los botones.
432
00:19:14,763 --> 00:19:16,123
Vamos a jugar sucio.
433
00:19:24,523 --> 00:19:25,763
Jess.
434
00:19:25,763 --> 00:19:29,163
{\an8}¿Qué artista callejero es el autor
de la obra de arte semidestrozada
435
00:19:29,163 --> 00:19:32,083
{\an8}Love is in the Bin,
que se vendió en una subasta
436
00:19:32,083 --> 00:19:34,403
{\an8}por más de 18 millones de libras?
437
00:19:36,203 --> 00:19:37,203
¿Es Banksy?
438
00:19:38,403 --> 00:19:39,523
Correcto.
439
00:19:39,523 --> 00:19:40,923
¿Es una estafadora?
440
00:19:41,963 --> 00:19:44,243
{\an8}Confían... ¡Mark ha pulsado!
441
00:19:45,723 --> 00:19:47,363
La has acusado.
442
00:19:48,563 --> 00:19:51,043
{\an8}Jess, ¿has hecho trampa?
443
00:19:52,163 --> 00:19:53,163
10 000 LIBRAS
444
00:19:53,163 --> 00:19:54,643
¡No ha hecho trampa!
445
00:19:56,243 --> 00:19:59,603
Añadimos otros tres al bote.
Diez de los grandes.
446
00:19:59,603 --> 00:20:02,043
Ahí no has estado muy fino, chaval.
447
00:20:02,043 --> 00:20:03,123
De acuerdo.
448
00:20:03,123 --> 00:20:04,363
Siguiente pregunta.
449
00:20:04,363 --> 00:20:05,563
Yasmina.
450
00:20:05,563 --> 00:20:09,843
{\an8}¿Qué título de una palabra comparten
un sencillo número uno en Reino Unido
451
00:20:09,843 --> 00:20:13,523
{\an8}de Pharrell Williams
y un número dos de Leona Lewis?
452
00:20:13,523 --> 00:20:14,643
{\an8}"Happy".
453
00:20:16,283 --> 00:20:17,123
Correcto.
454
00:20:18,323 --> 00:20:19,803
{\an8}Sin acusaciones.
455
00:20:19,803 --> 00:20:23,283
{\an8}Solo el mejor cazador tendrá
garantizado un puesto en la final.
456
00:20:23,803 --> 00:20:25,803
Otros tres mil en el bote.
457
00:20:25,803 --> 00:20:27,123
Sigamos, Ellie.
458
00:20:27,123 --> 00:20:28,123
Mark.
459
00:20:28,803 --> 00:20:30,883
{\an8}¿Qué país africano ficticio
460
00:20:30,883 --> 00:20:33,803
{\an8}es el hogar del superhéroe Black Panther?
461
00:20:35,843 --> 00:20:36,683
¿Wakanda?
462
00:20:38,123 --> 00:20:39,043
Correcto.
463
00:20:44,083 --> 00:20:45,203
Jess no se lo cree.
464
00:20:45,203 --> 00:20:46,923
Mira su cara. En plan profesora.
465
00:20:46,923 --> 00:20:48,563
Decidida.
466
00:20:48,563 --> 00:20:50,763
Creo que hace una cosa con la boca,
467
00:20:50,763 --> 00:20:54,083
{\an8}la abre un poco, la cierra, la abre...
468
00:20:54,083 --> 00:20:55,043
{\an8}Sí.
469
00:20:55,043 --> 00:20:58,363
{\an8}¿Ha visto Jess algo raro?
470
00:20:59,643 --> 00:21:00,803
{\an8}¿Ha hecho trampa?
471
00:21:02,603 --> 00:21:04,563
¡No ha hecho trampa!
472
00:21:05,163 --> 00:21:06,683
{\an8}Mala decisión, Jess.
473
00:21:06,683 --> 00:21:09,083
{\an8}Mark está bailando. ¡Le encanta!
474
00:21:09,083 --> 00:21:12,203
{\an8}Otros tres mil en el bote.
Dieciséis de los grandes.
475
00:21:12,203 --> 00:21:13,643
El dinero sigue subiendo.
476
00:21:13,643 --> 00:21:14,603
Jess.
477
00:21:14,603 --> 00:21:17,963
{\an8}¿Qué tipo de pescado son la albacora,
478
00:21:17,963 --> 00:21:20,123
{\an8}el listado y el aleta amarilla?
479
00:21:21,403 --> 00:21:22,243
Atún.
480
00:21:22,763 --> 00:21:23,683
{\an8}Correcto.
481
00:21:25,163 --> 00:21:27,203
{\an8}Yasmina. ¡Los dos!
482
00:21:27,203 --> 00:21:30,123
{\an8}- Los dos piensan que eres una estafadora.
- ¡Lo sé!
483
00:21:30,123 --> 00:21:31,843
¿Y lo de confiar en la profesora?
484
00:21:31,843 --> 00:21:33,243
¿Ha hecho trampa?
485
00:21:33,923 --> 00:21:37,363
- ¡No ha hecho trampa!
- Me gusta el sushi. ¿Qué puedo decir?
486
00:21:38,283 --> 00:21:40,363
{\an8}¡Debería daros vergüenza!
487
00:21:40,923 --> 00:21:42,163
Yasmina.
488
00:21:43,083 --> 00:21:47,723
{\an8}¿Qué estrella del tenis estadounidense
lanzó una línea de ropa llamada Aneres?
489
00:21:47,723 --> 00:21:49,363
Serena Williams.
490
00:21:50,603 --> 00:21:51,803
Correcto.
491
00:21:51,803 --> 00:21:53,683
Otros tres mil en el bote.
492
00:21:54,403 --> 00:21:55,243
22 000 LIBRAS
493
00:21:55,243 --> 00:21:56,283
Mark.
494
00:21:56,883 --> 00:21:59,923
{\an8}¿Los Plummer, los Malone y los Siddiqui
495
00:21:59,923 --> 00:22:05,163
{\an8}son familias reales que han aparecido
en qué serie de televisión?
496
00:22:09,723 --> 00:22:11,083
¿Gogglebox?
497
00:22:12,163 --> 00:22:13,083
Correcto.
498
00:22:13,603 --> 00:22:15,083
¿Lo ha buscado en "Goggle"?
499
00:22:18,123 --> 00:22:21,003
{\an8}Estaba haciendo lo de la boca, ¿no?
Lo estaba haciendo.
500
00:22:22,523 --> 00:22:24,963
{\an8}Bueno, doble acusación.
501
00:22:25,523 --> 00:22:26,643
{\an8}¿Ha hecho trampa?
502
00:22:28,083 --> 00:22:29,283
¡No ha hecho trampa!
503
00:22:30,603 --> 00:22:33,123
- ¡Joder!
- ¡Os ha engañado dos veces!
504
00:22:33,123 --> 00:22:37,043
Veinticinco mil en el bote.
505
00:22:37,043 --> 00:22:39,883
Ninguna acusación ha sido cierta.
506
00:22:39,883 --> 00:22:41,963
Seis preguntas menos, quedan seis.
507
00:22:41,963 --> 00:22:43,123
Jess.
508
00:22:43,123 --> 00:22:45,283
{\an8}¿"Los faraones" es el apodo
509
00:22:45,283 --> 00:22:48,923
{\an8}del equipo nacional de fútbol de
qué país del norte de África?
510
00:22:49,443 --> 00:22:50,643
Egipto.
511
00:22:51,923 --> 00:22:53,043
Correcto.
512
00:22:54,523 --> 00:22:56,763
{\an8}Yasmina ha pulsado. ¿Ha hecho trampa?
513
00:22:58,803 --> 00:22:59,843
No.
514
00:23:01,643 --> 00:23:03,323
Tres mil en el bote por eso.
515
00:23:03,963 --> 00:23:04,883
{\an8}Increíble.
516
00:23:04,883 --> 00:23:06,043
Yasmina,
517
00:23:06,043 --> 00:23:07,483
todos te observan.
518
00:23:07,483 --> 00:23:09,843
{\an8}¿Qué marca de moda es conocida
519
00:23:09,843 --> 00:23:14,203
{\an8}por sus bolsos de diseño
como "Alexa" y "Bayswater"?
520
00:23:14,203 --> 00:23:15,123
Mulberry.
521
00:23:17,203 --> 00:23:18,043
Correcto.
522
00:23:19,843 --> 00:23:22,403
¡Jess! Esta es su especialidad.
523
00:23:22,403 --> 00:23:23,403
{\an8}Lo sé,
524
00:23:23,403 --> 00:23:27,963
{\an8}y ha tenido
dos preguntas de moda seguidas.
525
00:23:27,963 --> 00:23:30,243
¿Y qué? ¿Culpas a Ellie de todo esto?
526
00:23:30,243 --> 00:23:33,403
- ¡No!
- Yo leo lo que me sale en la pantalla.
527
00:23:33,403 --> 00:23:35,923
{\an8}El conocimiento tiene sus límites.
528
00:23:35,923 --> 00:23:38,603
¿Por fin ha acertado?
529
00:23:39,723 --> 00:23:40,683
¿Ha hecho trampa?
530
00:23:42,283 --> 00:23:43,843
¡Ha hecho trampa!
531
00:23:44,843 --> 00:23:46,643
{\an8}¡Por fin!
532
00:23:47,203 --> 00:23:48,843
¡Muy bien visto!
533
00:23:48,843 --> 00:23:51,883
No sumamos dinero.
No pagamos por hacer trampas.
534
00:23:51,883 --> 00:23:54,083
- Muy bien.
- Siguiente pregunta, Ellie.
535
00:23:54,083 --> 00:23:55,043
Mark.
536
00:23:55,043 --> 00:23:58,003
{\an8}¿De qué grupo que tuvo
su cuarto álbum número uno en Reino Unido
537
00:23:58,003 --> 00:24:01,763
{\an8}en 2020 es cantante Matt Healy?
538
00:24:08,083 --> 00:24:09,323
The 1975.
539
00:24:10,963 --> 00:24:12,003
Correcto.
540
00:24:13,083 --> 00:24:15,883
{\an8}¿Ha vuelto a acertar?
541
00:24:15,883 --> 00:24:17,523
¿Ha hecho trampa?
542
00:24:18,763 --> 00:24:20,083
¡Ha hecho trampa!
543
00:24:21,003 --> 00:24:23,203
{\an8}Jess ha vuelto a acertar.
544
00:24:24,283 --> 00:24:25,643
- Increíble.
- ¡Estás a tope!
545
00:24:25,643 --> 00:24:29,763
{\an8}Quizá te ayude a ser la mejor cazadora
y te garantice un puesto en la final.
546
00:24:29,763 --> 00:24:32,483
No añadimos dinero.
No pagamos por las trampas. ¿Ellie?
547
00:24:32,483 --> 00:24:34,203
Estas son las últimas preguntas.
548
00:24:34,763 --> 00:24:35,603
Jess.
549
00:24:35,603 --> 00:24:38,763
{\an8}¿Qué legendario mariscal de campo
550
00:24:38,763 --> 00:24:42,083
{\an8}se retiró en 2022 a los 44 años,
551
00:24:42,083 --> 00:24:44,963
{\an8}solo para revertir
su decisión 40 días después?
552
00:24:46,203 --> 00:24:47,523
Tom Brady.
553
00:24:48,443 --> 00:24:49,443
Correcto.
554
00:24:50,643 --> 00:24:52,723
{\an8}Mark ha pulsado. Yasmina, también.
555
00:24:52,723 --> 00:24:54,643
Quieren vengarse, ¿no?
556
00:24:55,163 --> 00:24:57,123
Van a por ti, Jess.
557
00:24:57,883 --> 00:25:00,403
{\an8}¿Han tenido buen ojo?
558
00:25:00,403 --> 00:25:01,643
¿Ha hecho trampa?
559
00:25:02,443 --> 00:25:03,803
¡No ha hecho trampa!
560
00:25:03,803 --> 00:25:05,883
¡Cuatro! ¡Cuatro de cuatro!
561
00:25:06,763 --> 00:25:08,163
Tres mil en el bote.
562
00:25:08,163 --> 00:25:10,683
31 000 libras.
563
00:25:10,683 --> 00:25:11,963
Es mucho dinero.
564
00:25:12,483 --> 00:25:13,923
Mucho dinero.
565
00:25:13,923 --> 00:25:14,843
Ellie.
566
00:25:14,843 --> 00:25:16,363
Yasmina.
567
00:25:16,363 --> 00:25:20,683
{\an8}¿Qué actor protagoniza
las películas de Magic Mike?
568
00:25:21,443 --> 00:25:22,763
Channing Tatum.
569
00:25:25,083 --> 00:25:26,283
{\an8}Correcto.
570
00:25:27,683 --> 00:25:29,043
¡Está buenísimo!
571
00:25:29,043 --> 00:25:31,283
Ha quedado muy raro, ¿no?
572
00:25:31,283 --> 00:25:32,323
He dicho: "Mmm".
573
00:25:32,323 --> 00:25:34,923
- Ha sido impactante verlo ahí.
- Ya. No, es verdad.
574
00:25:34,923 --> 00:25:36,443
¡Lo siento, mamá!
575
00:25:38,803 --> 00:25:40,443
{\an8}Vale, sin acusaciones.
576
00:25:40,443 --> 00:25:42,643
Otros tres mil para el bote.
577
00:25:43,323 --> 00:25:44,163
34 000 LIBRAS
578
00:25:44,163 --> 00:25:47,123
{\an8}Mark. Esta es tu última pregunta.
579
00:25:47,123 --> 00:25:50,523
{\an8}¿En qué país
se originó la comida tipo bufé
580
00:25:50,523 --> 00:25:52,843
{\an8}conocida como "smörgåsbord"?
581
00:25:52,843 --> 00:25:53,803
Suecia.
582
00:25:54,883 --> 00:25:55,843
Correcto.
583
00:25:56,643 --> 00:25:58,083
Las dos os lo creéis, ¿verdad?
584
00:25:58,603 --> 00:25:59,963
Parece que ha viajado mucho.
585
00:26:00,643 --> 00:26:02,923
- ¿Te gusta el smörgåsbord?
- Sí, está bien.
586
00:26:02,923 --> 00:26:04,923
- ¿Quieres arenques?
- Escabechados.
587
00:26:05,923 --> 00:26:07,843
{\an8}- ¿Te gustan los arenques, Mark?
- ¿Cómo?
588
00:26:10,043 --> 00:26:11,523
{\an8}- Los arenques.
- ¿Los arenques?
589
00:26:12,203 --> 00:26:15,123
- No.
- ¡Otros tres mil en el bote!
590
00:26:16,283 --> 00:26:18,723
Ya están todas las preguntas.
Se acabó la ronda.
591
00:26:22,563 --> 00:26:24,283
{\an8}Hablemos de dinero.
592
00:26:25,003 --> 00:26:27,323
El bote tiene buena pinta.
593
00:26:27,323 --> 00:26:30,803
¡Ahora hay 37 000 libras!
594
00:26:34,123 --> 00:26:36,763
{\an8}Vale, no nos entusiasmemos.
595
00:26:36,763 --> 00:26:40,603
Aún queda el tema de los tramposos, ¿no?
596
00:26:40,603 --> 00:26:41,883
Cuéntame, Ellie.
597
00:26:42,403 --> 00:26:44,403
Ya se han despedido de 6000 libras
598
00:26:44,403 --> 00:26:46,403
porque descubrieron dos trampas
599
00:26:46,403 --> 00:26:47,843
{\an8}durante la ronda.
600
00:26:47,843 --> 00:26:49,443
{\an8}Es el momento de perder dinero
601
00:26:49,443 --> 00:26:52,243
por las respuestas tramposas
que no han detectado.
602
00:26:52,243 --> 00:26:55,763
{\an8}¿Se os ha escapado algún otro tramposo?
603
00:26:56,523 --> 00:26:59,083
{\an8}¿Cómo se queda el bote?
604
00:27:01,643 --> 00:27:02,523
34 000 LIBRAS
605
00:27:02,523 --> 00:27:03,763
{\an8}Una.
606
00:27:05,123 --> 00:27:05,963
31 000 LIBRAS
607
00:27:05,963 --> 00:27:06,963
{\an8}¡Dos!
608
00:27:09,763 --> 00:27:11,603
¡Tres! De acuerdo.
609
00:27:13,203 --> 00:27:14,203
Tres trampas más.
610
00:27:14,203 --> 00:27:18,283
Así que hemos restado
otros nueve mil del bote.
611
00:27:18,843 --> 00:27:23,483
{\an8}Vale, revelemos el nombre
del mejor cazador de esta ronda,
612
00:27:23,483 --> 00:27:26,723
{\an8}que tiene garantizado
un puesto en la final
613
00:27:26,723 --> 00:27:29,003
{\an8}y la oportunidad de ganar toda esa pasta.
614
00:27:29,003 --> 00:27:31,003
- ¿Lista, Ellie?
- Lista.
615
00:27:31,563 --> 00:27:32,843
Dame un nombre.
616
00:27:36,763 --> 00:27:39,083
- ¡Jess!
- ¡Jess!
617
00:27:43,763 --> 00:27:45,363
Enhorabuena, Jess.
618
00:27:45,363 --> 00:27:47,403
{\an8}Estás en la final.
619
00:27:47,403 --> 00:27:50,323
Y puedes eliminar a otro jugador.
620
00:27:51,443 --> 00:27:52,883
A quien mandes a casa
621
00:27:52,883 --> 00:27:55,283
devolverá tres mil dólares al bote
622
00:27:55,283 --> 00:27:57,643
{\an8}por cada una de sus respuestas tramposas.
623
00:27:57,643 --> 00:28:00,643
{\an8}Como eres la mejor cazadora,
deberías saber
624
00:28:00,643 --> 00:28:02,283
quién vale más dinero.
625
00:28:02,283 --> 00:28:04,003
{\an8}Jess, ¿vas a intentar sumar
626
00:28:04,003 --> 00:28:06,483
todo el dinero que puedas al bote final
627
00:28:06,483 --> 00:28:09,003
eliminando al jugador
que ofrece la mayor recompensa
628
00:28:09,003 --> 00:28:12,643
{\an8}o te vas a deshacer del jugador
al que no quieres enfrentarte en la final?
629
00:28:12,643 --> 00:28:14,683
Recuerda: hubo
cinco trampas en esta ronda.
630
00:28:14,683 --> 00:28:16,243
Detectasteis dos,
631
00:28:16,243 --> 00:28:17,923
así que se han colado tres.
632
00:28:18,883 --> 00:28:19,883
{\an8}Mirad,
633
00:28:20,483 --> 00:28:22,323
no lo sé. No estoy segura.
634
00:28:22,323 --> 00:28:24,483
He acusado dos veces a los dos.
635
00:28:24,483 --> 00:28:27,363
{\an8}Descubrí a Yasmina.
Creo que fue casualidad.
636
00:28:27,363 --> 00:28:29,603
Se sucedieron muchas preguntas de moda.
637
00:28:29,603 --> 00:28:31,683
- Sí, ya lo has dicho, Jess...
-¡Ya lo sé!
638
00:28:31,683 --> 00:28:33,963
{\an8}Intento reprocesar
mis pensamientos, Danny.
639
00:28:33,963 --> 00:28:35,483
{\an8}- Vale.
- ¿Te parece bien?
640
00:28:35,483 --> 00:28:37,643
Sí. Sí, profe.
641
00:28:37,643 --> 00:28:39,603
¡Te han regañado!
642
00:28:40,283 --> 00:28:43,323
{\an8}He sospechado de Mark dos veces.
643
00:28:43,323 --> 00:28:45,363
Acerté una y en la otra fallé.
644
00:28:45,363 --> 00:28:48,443
Y es un poco más difícil leerlo.
645
00:28:48,443 --> 00:28:50,883
Un tramposo devuelve más dinero al bote.
646
00:28:50,883 --> 00:28:52,963
{\an8}Un rival
te lo pone más difícil en la final.
647
00:28:52,963 --> 00:28:56,163
Riesgo contra recompensa, Jess.
648
00:28:56,163 --> 00:28:57,603
{\an8}¿A quién le toca?
649
00:28:58,403 --> 00:28:59,283
¿Y por qué?
650
00:28:59,803 --> 00:29:03,243
{\an8}Creo que voy a eliminar a Mark.
651
00:29:06,923 --> 00:29:08,763
Mala suerte, Mark.
652
00:29:08,763 --> 00:29:10,403
Se acabó el juego.
653
00:29:12,523 --> 00:29:14,043
{\an8}Ya. Lo sé.
654
00:29:16,843 --> 00:29:18,403
Antes de que te vayas,
655
00:29:18,403 --> 00:29:21,883
añadamos el dinero que vales al bote.
656
00:29:23,443 --> 00:29:26,283
31 000 LIBRAS
657
00:29:26,283 --> 00:29:27,723
Ya está.
658
00:29:27,723 --> 00:29:30,243
Una trampa. Son tres mil.
659
00:29:30,243 --> 00:29:32,323
Porque Mark solo hizo trampas una vez,
660
00:29:32,323 --> 00:29:34,763
y ya se detectó durante la ronda.
661
00:29:34,763 --> 00:29:37,323
{\an8}Si hubieses eliminado a Yasmina,
662
00:29:37,323 --> 00:29:40,643
{\an8}habría devuelto... Atenta, Jess.
663
00:29:40,643 --> 00:29:42,763
{\an8}Doce mil.
664
00:29:42,763 --> 00:29:44,203
¡Que me da algo!
665
00:29:44,203 --> 00:29:47,883
Sí, Yasmina hizo trampa
en las cuatro preguntas de la ronda.
666
00:29:50,043 --> 00:29:52,683
{\an8}Mark, si supiera decir "adiós" en coreano,
667
00:29:52,683 --> 00:29:55,163
te lo diría ahora.
Me temo que tu viaje acaba aquí.
668
00:29:55,163 --> 00:29:57,203
{\an8}- Gracias.
- Me fastidia que te vayas.
669
00:29:57,203 --> 00:29:59,323
En serio.
Había apostado 1000 libras por ti.
670
00:29:59,323 --> 00:30:01,083
{\an8}Así que... Olvídalo.
671
00:30:01,083 --> 00:30:03,243
Has jugado de maravilla,
pero tienes que irte.
672
00:30:03,243 --> 00:30:04,483
Cuídate.
673
00:30:08,203 --> 00:30:11,883
La campeona cazadora, Jess,
acertó todas sus preguntas.
674
00:30:11,883 --> 00:30:15,003
¡Cuatro de cuatro!
675
00:30:15,003 --> 00:30:17,203
Y decidió darle la patada a Mark.
676
00:30:17,883 --> 00:30:20,483
No la culpo por echarme.
Yo habría hecho lo mismo.
677
00:30:20,483 --> 00:30:23,603
Y Yasmina
se ha abierto camino hasta la final.
678
00:30:23,603 --> 00:30:25,723
{\an8}Hago trampas
como si fuese a pasar de moda.
679
00:30:25,723 --> 00:30:27,603
Y ¿sabéis qué? No me importa.
680
00:30:27,603 --> 00:30:30,883
Es la profesora contra la tramposa.
681
00:30:30,883 --> 00:30:34,803
Empiezo a pensar
que podría haberme equivocado de decisión.
682
00:30:36,403 --> 00:30:39,323
Creo que quería darle
el beneficio de la duda.
683
00:30:43,763 --> 00:30:45,883
Ha llegado el momento
684
00:30:45,883 --> 00:30:47,723
de la trampa final.
685
00:30:50,523 --> 00:30:53,043
Ahora os turnaréis para responder
a las preguntas
686
00:30:53,043 --> 00:30:56,363
{\an8}en una batalla a muerte súbita
687
00:30:56,363 --> 00:30:58,963
en la que cada pregunta
podría terminar la partida.
688
00:30:59,563 --> 00:31:02,083
{\an8}Las reglas son simples.
689
00:31:02,603 --> 00:31:03,523
¿Ellie?
690
00:31:03,523 --> 00:31:05,803
Si das una respuesta errónea, pierdes.
691
00:31:05,803 --> 00:31:07,323
Y te vas sin nada.
692
00:31:07,323 --> 00:31:09,803
Si haces una acusación falsa, pierdes.
693
00:31:09,803 --> 00:31:11,283
Y te vas sin blanca.
694
00:31:11,283 --> 00:31:15,443
Si detectas una respuesta trampa, ganas.
695
00:31:15,443 --> 00:31:19,083
Y te vas de aquí con los bolsillos llenos
696
00:31:19,083 --> 00:31:21,763
{\an8}de 31 000 libras.
697
00:31:21,763 --> 00:31:24,843
Sí, esta final terminará
698
00:31:24,843 --> 00:31:28,203
en cuanto una de vosotras
diga la palabra "T".
699
00:31:28,203 --> 00:31:30,283
Una de nuestras finalistas ha trampeado
700
00:31:30,283 --> 00:31:33,363
el 13 % de sus respuestas hasta ahora,
701
00:31:33,363 --> 00:31:37,763
{\an8}y la otra ha trampeado el 75 %.
702
00:31:38,963 --> 00:31:40,043
¡Vaya!
703
00:31:40,043 --> 00:31:41,083
Jess.
704
00:31:41,603 --> 00:31:43,523
{\an8}Como eres la mejor cazadora,
705
00:31:43,523 --> 00:31:48,003
puedes elegir quién responde
a la primera pregunta de la final.
706
00:31:48,003 --> 00:31:51,523
¿Vas a ser tú o Yasmina?
707
00:31:53,363 --> 00:31:56,363
{\an8}Me gustaría que Yasmina respondiera
a la primera pregunta, Danny.
708
00:31:56,963 --> 00:31:58,123
Buena suerte a los dos.
709
00:31:58,643 --> 00:32:00,483
Hay 31 000 libras en juego.
710
00:32:01,443 --> 00:32:02,763
{\an8}Dedos en los botones.
711
00:32:02,763 --> 00:32:04,123
{\an8}Y por última vez,
712
00:32:05,323 --> 00:32:06,163
¡a jugar sucio!
713
00:32:12,843 --> 00:32:14,043
Yasmina.
714
00:32:14,803 --> 00:32:20,563
{\an8}¿En qué película cantaron
"Shallow" Lady Gaga y Bradley Cooper?
715
00:32:21,163 --> 00:32:22,363
Ha nacido una estrella.
716
00:32:23,763 --> 00:32:24,683
Correcto.
717
00:32:26,683 --> 00:32:28,003
Respuesta correcta.
718
00:32:29,443 --> 00:32:30,443
Pero ¿ha hecho trampa?
719
00:32:31,483 --> 00:32:32,323
{\an8}Jess
720
00:32:32,843 --> 00:32:34,363
se lo está pensando mucho.
721
00:32:34,363 --> 00:32:36,203
Tú decides. Es mucho dinero.
722
00:32:37,003 --> 00:32:40,323
Hay 31 000 libras en juego.
723
00:32:41,603 --> 00:32:43,883
{\an8}Creo que decía la verdad.
724
00:32:44,483 --> 00:32:46,923
{\an8}No voy a apretar el botón, Danny.
725
00:32:46,923 --> 00:32:48,123
{\an8}Vale, Jess.
726
00:32:48,123 --> 00:32:49,203
¿Ha hecho trampa?
727
00:32:52,123 --> 00:32:53,323
¡Ha hecho trampa!
728
00:32:55,483 --> 00:32:56,643
¡Jess!
729
00:32:56,643 --> 00:32:59,883
Has perdido la oportunidad
en la primera pregunta.
730
00:32:59,883 --> 00:33:01,843
¡Yasmina!
731
00:33:03,083 --> 00:33:05,483
Yasmina vive para luchar otro día.
732
00:33:06,363 --> 00:33:08,403
Ahora, la cazadora
se convierte en la cazada.
733
00:33:08,403 --> 00:33:09,603
Lo sé.
734
00:33:09,603 --> 00:33:10,963
Jess.
735
00:33:10,963 --> 00:33:14,643
{\an8}¿Cómo se llama la supermodelo hermana
736
00:33:14,643 --> 00:33:16,203
{\an8}de Gigi Hadid?
737
00:33:18,283 --> 00:33:20,243
Bella Hadid. Bella.
738
00:33:21,163 --> 00:33:22,043
Correcto.
739
00:33:22,843 --> 00:33:24,643
¿Yasmina?
740
00:33:25,163 --> 00:33:26,363
Tú decides.
741
00:33:26,363 --> 00:33:27,283
{\an8}No, estoy bien.
742
00:33:27,283 --> 00:33:28,523
{\an8}¿Estás bien?
743
00:33:28,523 --> 00:33:30,243
- De acuerdo.
- Sí.
744
00:33:30,243 --> 00:33:33,403
{\an8}- La veo muy tranquila.
- ¿Lo averiguamos?
745
00:33:34,123 --> 00:33:35,923
¿Jess ha hecho trampa?
746
00:33:41,603 --> 00:33:42,723
No.
747
00:33:44,323 --> 00:33:46,963
Buena decisión. Sí, Yasmina.
748
00:33:47,803 --> 00:33:50,203
{\an8}Ahora, te observamos a ti.
749
00:33:50,203 --> 00:33:51,603
Yasmina.
750
00:33:52,563 --> 00:33:57,643
{\an8}¿Qué ciudad es la capital más occidental
de Europa continental?
751
00:33:58,763 --> 00:33:59,683
Lisboa.
752
00:34:01,283 --> 00:34:02,163
Correcto.
753
00:34:03,243 --> 00:34:04,563
Jess, ¿qué estás pensando?
754
00:34:06,443 --> 00:34:08,963
Creo que ha respondido muy rápido.
755
00:34:09,483 --> 00:34:12,523
Así que pienso que ha podido hacer trampa.
756
00:34:14,443 --> 00:34:16,843
No lo sé. Creo que ha viajado un poco.
757
00:34:16,843 --> 00:34:19,403
Tiene su negocio, ¿sabes?
758
00:34:21,963 --> 00:34:23,843
Es muy difícil.
759
00:34:26,163 --> 00:34:27,323
Es mucho dinero.
760
00:34:27,323 --> 00:34:29,523
- Es una decisión importante.
- Sí.
761
00:34:31,003 --> 00:34:32,643
Voy a dejarlo y esperar.
762
00:34:32,643 --> 00:34:33,963
La verdad es que...
763
00:34:35,883 --> 00:34:37,443
El público quiere que pulse.
764
00:34:38,923 --> 00:34:40,043
Vamos a averiguarlo.
765
00:34:40,683 --> 00:34:41,723
¿Ha hecho trampa?
766
00:34:46,243 --> 00:34:47,203
Sí.
767
00:34:47,203 --> 00:34:48,243
¡Dios!
768
00:34:48,243 --> 00:34:50,523
¡Ha vuelto a perder una oportunidad!
769
00:34:51,243 --> 00:34:53,723
{\an8}- ¡Yasmina!
- ¡Madre mía!
770
00:34:53,723 --> 00:34:55,763
- Madre mía.
- Ha sido increíble.
771
00:34:55,763 --> 00:34:56,763
De acuerdo.
772
00:34:56,763 --> 00:34:58,683
- Dios mío.
- Te lo olías, Jess.
773
00:34:58,683 --> 00:35:00,843
Sí. La verdad es que sí.
774
00:35:00,843 --> 00:35:03,243
Estamos aprendiendo mucho de las dos.
775
00:35:04,163 --> 00:35:05,243
De acuerdo.
776
00:35:05,243 --> 00:35:07,483
La presión cambia.
777
00:35:07,483 --> 00:35:08,683
Jess.
778
00:35:09,723 --> 00:35:13,283
{\an8}¿En qué deporte estadounidense se compite
779
00:35:13,283 --> 00:35:16,403
{\an8}por el Trofeo Larry O'Brien?
780
00:35:17,603 --> 00:35:18,563
Baloncesto.
781
00:35:20,043 --> 00:35:20,923
Correcto.
782
00:35:21,483 --> 00:35:24,043
Treinta y un mil dólares en juego.
783
00:35:25,163 --> 00:35:26,123
¿Yasmina?
784
00:35:27,243 --> 00:35:28,203
¿Qué dices?
785
00:35:28,203 --> 00:35:32,163
En la última ronda
demostró que sabe de deporte.
786
00:35:32,163 --> 00:35:35,843
{\an8}Parece muy bien informada,
así que no tengo ningún reparo.
787
00:35:35,843 --> 00:35:38,083
Averigüemos si has perdido
una oportunidad.
788
00:35:38,083 --> 00:35:40,883
¿Jess está bien informada?
789
00:35:40,883 --> 00:35:42,363
¿Ha hecho trampa?
790
00:35:47,523 --> 00:35:48,843
¡Ha hecho trampa!
791
00:35:50,163 --> 00:35:53,683
{\an8}- Los dos habéis perdido una oportunidad.
- ¡Iba a pulsar!
792
00:35:53,683 --> 00:35:56,643
- Iba a pulsar.
- Chicas, me estáis matando.
793
00:35:56,643 --> 00:36:00,883
Ambas habéis tenido la oportunidad
de iros con 31 000 libras.
794
00:36:00,883 --> 00:36:01,963
De acuerdo.
795
00:36:02,483 --> 00:36:04,803
Hay tensión, ¿verdad, Ellie? Hay tensión.
796
00:36:04,803 --> 00:36:06,963
¡Ay, Dios! No lo soporto.
797
00:36:06,963 --> 00:36:09,843
Vale, la presión vuelve a cambiar.
798
00:36:09,843 --> 00:36:11,163
Yasmina.
799
00:36:11,163 --> 00:36:15,883
{\an8}¿Qué metal forma el título
de un sencillo número uno en Reino Unido
800
00:36:15,883 --> 00:36:18,043
{\an8}dee David Guetta y Sia?
801
00:36:18,043 --> 00:36:18,963
{\an8}Titanio.
802
00:36:20,643 --> 00:36:21,683
Correcto.
803
00:36:22,443 --> 00:36:23,843
¿Qué dices, Jess?
804
00:36:23,843 --> 00:36:25,123
De nuevo, es rápida.
805
00:36:26,523 --> 00:36:27,603
Fue un gran éxito.
806
00:36:29,163 --> 00:36:30,643
Algo que yo habría acertado.
807
00:36:31,243 --> 00:36:34,563
{\an8}No habría sido capaz
de decirlo tan rápido.
808
00:36:35,083 --> 00:36:36,363
Madre mía.
809
00:36:38,323 --> 00:36:41,643
{\an8}¿Sabes? Es todo o nada.
Nos vamos a pasar todo el día aquí.
810
00:36:43,563 --> 00:36:45,883
{\an8}Si acierto, habrá sido un gran día.
811
00:36:48,003 --> 00:36:49,523
{\an8}Y si me equivoco...
812
00:36:53,083 --> 00:36:54,283
¿En qué piensas?
813
00:36:54,803 --> 00:36:58,723
¿Puede hacer trampa tres veces seguidas?
814
00:37:01,563 --> 00:37:03,883
¿Vas a darle, o quieres seguir adelante?
815
00:37:05,363 --> 00:37:07,323
- Seguimos adelante.
- ¡Seguimos!
816
00:37:08,963 --> 00:37:11,563
¿Ha perdido otra oportunidad
817
00:37:11,563 --> 00:37:12,883
de irse
818
00:37:13,803 --> 00:37:16,003
31 000 libras?
819
00:37:16,523 --> 00:37:17,963
¿Yasmina
820
00:37:18,523 --> 00:37:20,363
ha hecho trampa tres veces seguidas?
821
00:37:25,203 --> 00:37:26,923
- ¡Sí!
- ¡Por Dios!
822
00:37:27,683 --> 00:37:29,443
¡La ha vuelto a perder!
823
00:37:29,443 --> 00:37:30,643
¡Dios mío!
824
00:37:30,643 --> 00:37:31,803
¡Vaya!
825
00:37:32,363 --> 00:37:33,483
Vaya.
826
00:37:36,803 --> 00:37:39,443
- Es un juego increíble.
- Sí que lo es.
827
00:37:39,443 --> 00:37:42,243
La presión vuelve a recaer
828
00:37:42,803 --> 00:37:44,083
{\an8}sobre Jess.
829
00:37:44,683 --> 00:37:45,523
{\an8}De acuerdo.
830
00:37:46,043 --> 00:37:47,763
Preparaos.
831
00:37:48,483 --> 00:37:49,483
Jess.
832
00:37:50,763 --> 00:37:55,723
{\an8}¿Qué serie de comedia ganadora de un BAFTA
creó Jamie Demetriou,
833
00:37:55,723 --> 00:37:59,643
{\an8}en la que también interpreta
a un incompetente agente inmobiliario?
834
00:38:01,443 --> 00:38:02,883
Stath Lets Flats.
835
00:38:05,003 --> 00:38:06,363
Correcto.
836
00:38:08,643 --> 00:38:10,363
31 000 libras en juego.
837
00:38:11,003 --> 00:38:12,203
Tú decides.
838
00:38:13,163 --> 00:38:14,723
Solo te lo preguntaré una vez.
839
00:38:16,043 --> 00:38:17,963
¿Quieres decir la palabra "T"?
840
00:38:22,323 --> 00:38:23,403
¡Ha pulsado!
841
00:38:26,643 --> 00:38:28,483
¡La ha llamado tramposa!
842
00:38:29,403 --> 00:38:32,763
Ha soltado la bomba,
lo que significa que tenemos una ganadora.
843
00:38:34,923 --> 00:38:37,483
Si Yasmina tenía razón al acusarla,
844
00:38:37,483 --> 00:38:41,363
acaba de ganar 31 000 libras.
845
00:38:42,003 --> 00:38:45,723
Pero si Yasmina
ha hecho una acusación falsa,
846
00:38:46,483 --> 00:38:51,483
le ha dado a Jess 31 000 libras.
847
00:38:52,563 --> 00:38:53,483
Bueno,
848
00:38:54,883 --> 00:38:57,123
llega el momento de la verdad.
849
00:38:58,723 --> 00:39:00,843
Por última vez hoy...
850
00:39:03,083 --> 00:39:04,043
¿Jess
851
00:39:05,563 --> 00:39:06,443
ha hecho
852
00:39:07,763 --> 00:39:09,003
trampa?
853
00:39:15,843 --> 00:39:17,763
¡Ha hecho trampa!
854
00:39:17,763 --> 00:39:18,923
Ella también.
855
00:39:18,923 --> 00:39:21,363
¡Así que la ganadora
856
00:39:21,363 --> 00:39:24,963
{\an8}es Yasmina!
857
00:39:25,483 --> 00:39:27,403
Enhorabuena.
858
00:39:27,403 --> 00:39:32,043
Acabas de ganar 31 000 libras, Yasmina.
859
00:39:32,043 --> 00:39:33,123
Dios mío.
860
00:39:33,923 --> 00:39:36,843
Yasmina, háblame. ¿Cómo te sientes?
861
00:39:38,403 --> 00:39:39,763
No. Yo no...
862
00:39:42,323 --> 00:39:44,723
¿Sabes lo que significa?
863
00:39:44,723 --> 00:39:46,803
¡El lunes no voy a ir a trabajar!
864
00:39:46,803 --> 00:39:49,043
¡Puedo dormir!
865
00:39:49,043 --> 00:39:51,083
¡Dios mío! Es...
866
00:39:51,083 --> 00:39:53,203
Increíble. Bien jugado.
867
00:39:53,203 --> 00:39:55,323
Sinceramente, Yasmina, bien jugado.
868
00:39:55,323 --> 00:39:57,123
Vamos a hablar con Jess.
869
00:39:57,123 --> 00:40:00,243
{\an8}Es una gran perdedora.
870
00:40:00,883 --> 00:40:01,803
Jess,
871
00:40:02,323 --> 00:40:06,363
tengo que preguntártelo:
has tenido muchas oportunidades.
872
00:40:06,363 --> 00:40:08,043
- Ya.
- ¿Qué ha pasado?
873
00:40:08,043 --> 00:40:09,443
Estoy destrozada, claro.
874
00:40:09,443 --> 00:40:13,043
{\an8}Pero he jugado de forma honesta.
¿Qué puedo decir?
875
00:40:13,043 --> 00:40:14,163
¡Menuda partida!
876
00:40:14,163 --> 00:40:16,723
Ellie, ¿qué tal tu corazón
después de la final?
877
00:40:16,723 --> 00:40:20,483
{\an8}Dios mío. ¡Necesito tumbarme!
Qué partida tan brillante.
878
00:40:20,483 --> 00:40:24,123
Y las dos habéis jugado
de maneras brillantes y diferentes.
879
00:40:24,123 --> 00:40:26,523
- Sí. Enhorabuena.
- Lo siento, Jess.
880
00:40:26,523 --> 00:40:28,323
- Está bien.
- ¿Danny?
881
00:40:28,323 --> 00:40:29,403
Escucha.
882
00:40:29,403 --> 00:40:33,963
{\an8}Puedo revelar
que el 83 % de las respuestas de Yasmina
883
00:40:33,963 --> 00:40:37,283
durante todo el programa fueron trampa.
884
00:40:38,643 --> 00:40:41,283
{\an8}- ¡83 %!
- ¡Vaya!
885
00:40:41,283 --> 00:40:43,523
Es horrible, ¿no? ¡Me encanta!
886
00:40:43,523 --> 00:40:47,083
Yasmina ha hecho
trampas para ganar una fortuna.
887
00:40:47,083 --> 00:40:48,163
Es increíble.
888
00:40:48,163 --> 00:40:52,323
{\an8}Ha sido una gran jugadora,
pero aún mejor tramposa.
889
00:40:52,323 --> 00:40:55,283
{\an8}Si puedes soportar la presión
y quieres más Juega sucio,
890
00:40:55,283 --> 00:40:58,243
puedes ver
el siguiente programa ahora mismo.
891
00:40:59,363 --> 00:41:00,443
PRÓXIMO JUEGA SUCIO
892
00:41:00,443 --> 00:41:03,043
¡Sois unas ratas mentirosas!
893
00:41:03,043 --> 00:41:04,443
{\an8}¿Yo? ¿Mentir?
894
00:41:05,843 --> 00:41:07,363
{\an8}Mi apodo es Anna-conda.
895
00:41:07,363 --> 00:41:09,643
{\an8}- Te dije que eran unos cerdos.
- Aquí estoy.
896
00:41:09,643 --> 00:41:11,243
Ellie, esto va a ser divertido.
897
00:41:34,163 --> 00:41:39,083
Subtítulos: Itziar Ugarte Lechuga