1 00:00:08,563 --> 00:00:11,923 {\an8}¡Sois unas sabandijas! 2 00:00:11,923 --> 00:00:13,883 {\an8}Son unos desgraciados. 3 00:00:13,883 --> 00:00:19,243 {\an8}Esto es Juega sucio, el único concurso en el que puedes ganar dinero con trampas. 4 00:00:19,243 --> 00:00:20,683 - Fresas. - Nandos. 5 00:00:20,683 --> 00:00:21,883 {\an8}¿Las Vegas? 6 00:00:22,483 --> 00:00:23,683 JUEGA SUCIO 7 00:00:23,683 --> 00:00:26,043 {\an8}Sois unos estafadores. 8 00:00:27,083 --> 00:00:29,003 {\an8}Tres rondas de preguntas. 9 00:00:29,003 --> 00:00:32,003 {\an8}Un premio de 50 000 libras. 10 00:00:32,003 --> 00:00:33,923 {\an8}Chicas, me estáis matando. 11 00:00:35,523 --> 00:00:36,883 {\an8}Y un giro único. 12 00:00:36,883 --> 00:00:38,603 {\an8}Si no sabes la respuesta... 13 00:00:38,603 --> 00:00:40,643 {\an8}¿Qué queso hay en el tiramisú? 14 00:00:40,643 --> 00:00:43,963 {\an8}...pulsa el botón secreto para hacer trampa y ver la respuesta. 15 00:00:43,963 --> 00:00:44,883 {\an8}Mascarpone. 16 00:00:44,883 --> 00:00:48,043 {\an8}- Pero más vale que sepas disimular. - Es Hamilton. 17 00:00:48,043 --> 00:00:51,523 {\an8}Tus oponentes pueden acusarte de hacer trampas después de cada pregunta. 18 00:00:51,523 --> 00:00:53,123 {\an8}No lo soporto. 19 00:00:53,123 --> 00:00:57,363 {\an8}Es la batalla definitiva de inteligencia, y mentiras descaradas, 20 00:00:57,363 --> 00:01:01,163 {\an8}el último jugador en pie se llevará el dinero. 21 00:01:01,163 --> 00:01:03,043 {\an8}Todo se reduce a una muerte súbita... 22 00:01:03,563 --> 00:01:05,843 {\an8}- ¡La ha llamado tramposa! - ...épica... 23 00:01:05,843 --> 00:01:08,163 {\an8}¡Ha soltado la bomba! 24 00:01:08,163 --> 00:01:10,003 {\an8}...y cara a cara llena de tensión. 25 00:01:11,403 --> 00:01:14,683 ¿Hicieron trampa? 26 00:01:14,683 --> 00:01:18,203 La final más despiadada de la historia del concurso. 27 00:01:18,203 --> 00:01:19,283 ¡Dios mío! 28 00:01:19,283 --> 00:01:20,323 ¡Drama! 29 00:01:20,323 --> 00:01:21,603 Es un juego increíble. 30 00:01:21,603 --> 00:01:23,083 ¡Esto es Juega sucio! 31 00:01:24,403 --> 00:01:25,363 JUEGA SUCIO 32 00:01:28,483 --> 00:01:31,843 Por primera vez, bienvenidos a Juega sucio, 33 00:01:31,843 --> 00:01:35,963 el nuevo concurso de preguntas en el que puedes hacer trampas. 34 00:01:35,963 --> 00:01:38,123 Antes de conocer a los jugadores, 35 00:01:38,123 --> 00:01:42,323 os presento a la reina de Juega sucio que hará todas las preguntas. 36 00:01:42,323 --> 00:01:45,203 Es mi chica favorita: 37 00:01:45,203 --> 00:01:47,043 Ellie Taylor. 38 00:01:47,923 --> 00:01:50,803 Danny, seguro que dices eso a todas las chicas. 39 00:01:51,403 --> 00:01:56,763 Ellie, ¿estás lista para conocer a algunos de los concursos más tramposos? 40 00:01:56,763 --> 00:01:58,683 Adelante. 41 00:01:58,683 --> 00:02:02,603 {\an8}Devan, Jess, Yasmina, Mark, 42 00:02:02,603 --> 00:02:04,243 bienvenidos a Juega sucio. 43 00:02:07,283 --> 00:02:09,243 {\an8}- ¡Mark! - Hola, tío. 44 00:02:09,243 --> 00:02:11,323 {\an8}¡Madre mía! 45 00:02:11,923 --> 00:02:12,763 {\an8}Hola. 46 00:02:13,643 --> 00:02:14,563 {\an8}Mucho mejor. 47 00:02:14,563 --> 00:02:15,683 {\an8}- ¡Eso es! - Hola. 48 00:02:15,683 --> 00:02:18,323 {\an8}Eres jefe de proyecto del Servicio Nacional de Salud. 49 00:02:18,323 --> 00:02:21,923 {\an8}También tienes un título en relaciones internacionales. 50 00:02:21,923 --> 00:02:23,843 {\an8}Hablas otros idiomas y todo eso, ¿no? 51 00:02:23,843 --> 00:02:26,843 {\an8}Sí, estuve dos veranos estudiando en Corea del Sur. 52 00:02:26,843 --> 00:02:28,683 {\an8}¡Vaya! 53 00:02:28,683 --> 00:02:30,683 {\an8}Fue hace mucho, he perdido práctica. 54 00:02:30,683 --> 00:02:32,483 Para el público internacional, 55 00:02:32,483 --> 00:02:36,443 que lo tendremos gracias a Netflix, ¿puedes decir "trampa" en coreano? 56 00:02:37,803 --> 00:02:39,403 {\an8}Annyeonghaseyo. ¡Sog-ida! 57 00:02:39,923 --> 00:02:41,483 ¡Sog-ida! 58 00:02:41,483 --> 00:02:43,043 Me encanta. 59 00:02:43,043 --> 00:02:44,243 ¡Yasmina! 60 00:02:44,243 --> 00:02:45,603 {\an8}Hola. ¿Qué tal? 61 00:02:45,603 --> 00:02:48,323 {\an8}- ¿Eres diseñadora de moda? - Sí. 62 00:02:48,763 --> 00:02:51,003 {\an8}¿Crees que descubrirán que haces trampas? 63 00:02:51,003 --> 00:02:52,363 {\an8}Probablemente. 64 00:02:52,963 --> 00:02:55,403 {\an8}No sé disimular, así que es posible. 65 00:02:55,403 --> 00:02:58,683 {\an8}Te has equivocado de programa, ¡genial! ¡Buen trabajo! 66 00:02:59,203 --> 00:03:00,243 {\an8}¡Jess! 67 00:03:00,243 --> 00:03:01,483 {\an8}¿Qué tal, cariño? 68 00:03:03,443 --> 00:03:06,603 {\an8}Eres profesora de inglés de Londres. 69 00:03:06,603 --> 00:03:08,003 {\an8}¿Mientes bien? 70 00:03:08,883 --> 00:03:11,963 {\an8}Soy una charlatana. Así me gano la vida. 71 00:03:11,963 --> 00:03:15,203 {\an8}Quiero pensar que podré hacer trampas si es necesario. 72 00:03:15,203 --> 00:03:16,843 {\an8}¿Mientes a los niños? 73 00:03:16,843 --> 00:03:18,843 {\an8}De forma educada, sí. 74 00:03:19,563 --> 00:03:21,083 {\an8}- Devan. - ¿Qué tal, Danny? 75 00:03:21,083 --> 00:03:23,483 {\an8}- ¡Sí, míralo! - Me alegro de verte, Ellie. 76 00:03:23,483 --> 00:03:25,363 {\an8}- ¡Míralo! - ¡Está en buena forma! 77 00:03:25,363 --> 00:03:27,483 {\an8}- ¡Fijaos bien! - ¡Qué amable! 78 00:03:27,483 --> 00:03:29,243 {\an8}Devan, ¿eres bastante inteligente? 79 00:03:29,923 --> 00:03:31,363 {\an8}Soy dentista cosmético. 80 00:03:31,363 --> 00:03:34,163 {\an8}Esperemos que haya preguntas sobre molares. 81 00:03:34,163 --> 00:03:36,363 {\an8}- Es mi especialidad. - Eres un ganador seguro. 82 00:03:36,363 --> 00:03:37,723 {\an8}- Sí. - Perfecto. 83 00:03:37,723 --> 00:03:40,003 De acuerdo. Buena suerte a todos. 84 00:03:40,003 --> 00:03:42,963 - Gracias. - Que gane el más listo. 85 00:03:43,803 --> 00:03:46,243 ¡O el sog-ida más escurridizo! 86 00:03:49,683 --> 00:03:55,603 Vamos con primera ronda para ganar dinero. 87 00:03:55,603 --> 00:03:57,443 Ellie, cuéntanos algo más. 88 00:03:59,803 --> 00:04:02,003 Cada jugador se enfrentará a cuatro preguntas 89 00:04:02,003 --> 00:04:04,123 que aparecerán en las pantallas de delante. 90 00:04:04,123 --> 00:04:05,363 Si no saben la respuesta, 91 00:04:05,363 --> 00:04:08,723 solo tienen que pulsar el botón secreto 92 00:04:08,723 --> 00:04:10,723 para ver la respuesta correcta. 93 00:04:11,843 --> 00:04:14,563 Las respuestas correctas añaden 1000 libras al bote. 94 00:04:14,563 --> 00:04:17,203 Cualquier respuesta errónea les hará perder un millar. 95 00:04:17,203 --> 00:04:20,363 Si no saben la respuesta, lo mejor es hacer trampa. 96 00:04:20,363 --> 00:04:24,363 Pero deben hacerlo con prudencia, ya que los demás pueden pulsar el botón 97 00:04:24,363 --> 00:04:26,923 para acusarlos de hacer trampa después de la pregunta. 98 00:04:28,043 --> 00:04:30,923 Detectar a los tramposos es muy importante, 99 00:04:30,923 --> 00:04:34,643 puesto que, si acierta, el mejor cazador pasa a la próxima ronda 100 00:04:34,643 --> 00:04:37,843 y puede eliminar al jugador que quiera. 101 00:04:37,843 --> 00:04:40,043 Vamos a hacer jugar sucio, ¿vale? 102 00:04:41,963 --> 00:04:44,643 Vale. Dedos en los botones. 103 00:04:45,683 --> 00:04:46,883 ¡Vamos a jugar sucio! 104 00:04:54,123 --> 00:04:57,803 Devan, tú serás el primero, mientras todos te observan. 105 00:04:57,803 --> 00:04:59,643 {\an8}Vamos, como para no verte. 106 00:05:00,203 --> 00:05:03,883 ¡Mirad el tamaño de ese cabezón en pantalla! 107 00:05:06,043 --> 00:05:08,163 - ¡Mirad qué dientes! - ¡Sí! 108 00:05:08,163 --> 00:05:10,043 {\an8}Necesito las gafas de sol. ¡Vaya! 109 00:05:10,043 --> 00:05:11,443 Tu turno, Ellie. 110 00:05:11,963 --> 00:05:16,243 {\an8}Devan, ¿qué comedia de la década del 2000, ambientada en Essex y el sur de Gales, 111 00:05:16,243 --> 00:05:19,203 {\an8}estaba escrita por James Corden y Ruth Jones? 112 00:05:19,203 --> 00:05:20,283 {\an8}Gavin & Stacey. 113 00:05:21,563 --> 00:05:22,523 Correcto. 114 00:05:22,523 --> 00:05:23,923 ¿Nos está engañando? 115 00:05:26,003 --> 00:05:27,803 Ninguna acusación. 116 00:05:27,803 --> 00:05:30,003 Qué confiados. Me encanta. 117 00:05:30,003 --> 00:05:31,843 Vale. Siguiente pregunta, Ellie. 118 00:05:31,843 --> 00:05:33,003 Jess. 119 00:05:33,003 --> 00:05:35,523 {\an8}¿Qué fruta tiene como variedades 120 00:05:35,523 --> 00:05:39,443 {\an8}el nombre de las ciudades de Valencia y Sevilla? 121 00:05:39,443 --> 00:05:40,723 Naranja. 122 00:05:42,043 --> 00:05:44,563 - Correcto. - ¿Alguna acusación? 123 00:05:44,563 --> 00:05:47,003 {\an8}¿Es una mentira jugosa? ¡Mark cree que sí! 124 00:05:47,003 --> 00:05:48,923 ¡Y Devan! Vale. 125 00:05:48,923 --> 00:05:50,283 Qué interesante. 126 00:05:50,283 --> 00:05:52,243 {\an8}Mark, ¿por qué? 127 00:05:52,803 --> 00:05:55,283 {\an8}No sé si a Jess le gustan las naranjas. 128 00:05:55,283 --> 00:05:56,203 ¿En serio? 129 00:05:56,923 --> 00:06:00,683 No sé. Me parece un conocimiento muy específico. 130 00:06:00,683 --> 00:06:03,523 ¡Creo que es absurdo, Mark! 131 00:06:03,523 --> 00:06:06,283 {\an8}Vale, tenemos dos mil libras en el bote. 132 00:06:06,283 --> 00:06:09,283 Es la primera acusación. Hay que hacerlo bien. 133 00:06:09,283 --> 00:06:12,283 {\an8}Solo el mejor cazador tiene un puesto en la siguiente ronda. 134 00:06:12,283 --> 00:06:13,843 Siguiente pregunta, Ellie. 135 00:06:13,843 --> 00:06:14,923 Yasmina. 136 00:06:14,923 --> 00:06:18,163 {\an8}¿Qué tienda ha incluido canciones 137 00:06:18,163 --> 00:06:22,723 {\an8}de Lily Allen, Ellie Goulding y Elton John en sus anuncios navideños? 138 00:06:23,243 --> 00:06:24,163 John Lewis. 139 00:06:24,923 --> 00:06:25,883 Correcto. 140 00:06:28,483 --> 00:06:29,763 ¡Devan ha pulsado! 141 00:06:29,763 --> 00:06:32,043 {\an8}No creo que hayas estado mucho en John Lewis. 142 00:06:32,043 --> 00:06:36,083 {\an8}- No sé, quizá. - ¿Es porque soy diseñadora de moda? 143 00:06:36,083 --> 00:06:39,123 {\an8}- La gente cree que no, pero... - Puede que diseñes ropa mejor. 144 00:06:39,123 --> 00:06:40,443 {\an8}- No sé. - No sé. 145 00:06:40,443 --> 00:06:44,123 ¿Habrá acertado? Lo sabremos al final de la ronda. 146 00:06:44,123 --> 00:06:45,403 Siguiente pregunta, Ellie. 147 00:06:45,403 --> 00:06:46,563 Mark. 148 00:06:47,083 --> 00:06:52,083 {\an8}¿En qué deporte son famosas Nicola Adams, 149 00:06:52,083 --> 00:06:54,363 {\an8}Katie Taylor y Amanda Serrano? 150 00:06:55,443 --> 00:06:56,523 Boxeo. 151 00:06:56,523 --> 00:06:57,803 Correcto. 152 00:06:59,483 --> 00:07:01,563 {\an8}- Devan va directo. - ¡Venga ya! 153 00:07:01,563 --> 00:07:03,763 - ¡Ni hablar! - Yasmina también pulsa. 154 00:07:03,763 --> 00:07:05,603 {\an8}Me encanta el boxeo. 155 00:07:05,603 --> 00:07:07,883 Te creo. Creo que sabes defenderte. 156 00:07:07,883 --> 00:07:09,683 Doy más miedo de lo que parece, Danny. 157 00:07:09,683 --> 00:07:11,563 {\an8}Lo sé. A eso me refiero. 158 00:07:11,563 --> 00:07:14,083 ¡Dando cabezazos por doquier! 159 00:07:14,083 --> 00:07:16,643 Al final de la ronda averiguaremos 160 00:07:16,643 --> 00:07:18,043 si ha jugado sucio. 161 00:07:18,043 --> 00:07:20,043 Cuatro preguntas menos. Quedan 12. 162 00:07:20,043 --> 00:07:21,003 Devan. 163 00:07:21,003 --> 00:07:25,403 {\an8}¿El esloti es la moneda oficial de qué país europeo? 164 00:07:25,403 --> 00:07:26,443 {\an8}Polonia. 165 00:07:27,683 --> 00:07:28,683 {\an8}Correcto. 166 00:07:29,883 --> 00:07:31,483 {\an8}Todos te creen, Devan. 167 00:07:31,483 --> 00:07:32,883 Será por esa bonita cabeza. 168 00:07:34,083 --> 00:07:35,323 ¡Danny, estás obsesionado! 169 00:07:36,083 --> 00:07:37,243 Idos a un hotel. ¡Caray! 170 00:07:38,083 --> 00:07:39,083 {\an8}Siguiente pregunta. 171 00:07:39,083 --> 00:07:40,403 Jess. 172 00:07:41,003 --> 00:07:42,523 {\an8}¿Qué programa de televisión 173 00:07:42,523 --> 00:07:46,763 {\an8}han ganado Krystal Versace y Lawrence Chaney? 174 00:07:48,043 --> 00:07:49,403 UK Drag Race. 175 00:07:50,643 --> 00:07:51,483 Correcto. 176 00:07:52,963 --> 00:07:55,163 {\an8}¡Han pulsado todos! 177 00:07:55,163 --> 00:07:57,003 "El descaro, la osadía, 178 00:07:57,003 --> 00:07:59,683 {\an8}las agallas, la audacia, el coraje", 179 00:07:59,683 --> 00:08:02,563 como dice Tayce en UK Drag Race. 180 00:08:03,883 --> 00:08:05,643 {\an8}- ¡Vaya! - Es increíble. 181 00:08:05,643 --> 00:08:07,843 ¡Lo sabía! Lo retiro. 182 00:08:07,843 --> 00:08:09,603 Después de eso, quedáis castigados. 183 00:08:09,603 --> 00:08:10,643 Sí. 184 00:08:11,883 --> 00:08:13,443 Seis mil en el bote. 185 00:08:13,443 --> 00:08:14,683 Yasmina. 186 00:08:15,283 --> 00:08:18,683 {\an8}¿Voyage es el título del primer nuevo disco 187 00:08:18,683 --> 00:08:22,563 {\an8}lanzado por qué grupo en casi 40 años? 188 00:08:22,563 --> 00:08:23,483 ABBA. 189 00:08:24,603 --> 00:08:25,483 Correcto. 190 00:08:26,203 --> 00:08:28,403 7000 LIBRAS 191 00:08:28,403 --> 00:08:29,563 ¿Mark? 192 00:08:29,563 --> 00:08:33,403 {\an8}Diría que no eres el público objetivo de ABBA. Muy joven. 193 00:08:33,403 --> 00:08:34,643 {\an8}Y no gay. 194 00:08:36,163 --> 00:08:40,483 {\an8}¿Desde cuándo hay que ser gay para que te guste ABBA? 195 00:08:40,483 --> 00:08:41,723 ABBA es de los gais. 196 00:08:43,603 --> 00:08:47,483 {\an8}Si eso es cierto, mi madre tiene preguntas que responder. 197 00:08:47,483 --> 00:08:48,643 Mark. 198 00:08:49,323 --> 00:08:53,443 {\an8}¿Qué actor de Juego de tronos interpreta a Aquaman en la pantalla grande? 199 00:08:53,443 --> 00:08:54,643 Jason Momoa. 200 00:08:54,643 --> 00:08:55,963 Correcto. 201 00:08:55,963 --> 00:08:58,043 {\an8}Esa te ha gustado, ¿verdad, Mark? 202 00:08:58,043 --> 00:08:59,963 {\an8}Sí. Me encanta Juego de tronos. 203 00:08:59,963 --> 00:09:01,803 Nadie te ha acusado. 204 00:09:01,803 --> 00:09:04,043 Así que no nos estás mintiendo, ¿verdad, Mark? 205 00:09:04,923 --> 00:09:06,163 {\an8}¿O sí? 206 00:09:06,163 --> 00:09:09,043 Ocho mil en el bote. ¡Nos encanta! 207 00:09:09,043 --> 00:09:11,443 {\an8}Devan, todos te observan. 208 00:09:11,443 --> 00:09:14,123 {\an8}Llevamos ocho preguntas y quedan ocho más. Devan. 209 00:09:14,723 --> 00:09:19,083 {\an8}¿Qué plataforma de redes sociales fue la primera en introducir hashtags 210 00:09:19,083 --> 00:09:21,523 {\an8}como una forma de vincular publicaciones? 211 00:09:21,523 --> 00:09:22,723 {\an8}Instagram. 212 00:09:24,283 --> 00:09:27,003 {\an8}¡Respuesta incorrecta! 213 00:09:27,003 --> 00:09:29,123 Me temo que acabáis de perder 1000 libras. 214 00:09:29,123 --> 00:09:30,603 Era Twitter. 215 00:09:30,603 --> 00:09:33,123 {\an8}- Es terrible, ¿no? - Sí. 216 00:09:33,123 --> 00:09:35,083 Ha puesto precio a tu cabezón, ¿no? 217 00:09:35,083 --> 00:09:37,723 Has caído un poco en mis estimaciones. 218 00:09:37,723 --> 00:09:38,803 Terrible. 219 00:09:38,803 --> 00:09:39,963 Jess. 220 00:09:40,603 --> 00:09:44,203 {\an8}¿De qué músico escocés es el álbum 221 00:09:44,203 --> 00:09:47,523 {\an8}Divinely Uninspired to a Hellish Extent, que lleva más de un año y medio 222 00:09:47,523 --> 00:09:49,523 {\an8}en el Top 10 de Reino Unido? 223 00:09:53,043 --> 00:09:54,123 Lewis Capaldi. 224 00:09:55,083 --> 00:09:56,123 {\an8}Correcto. 225 00:09:57,603 --> 00:09:59,203 {\an8}¡Yasmina ha pulsado! 226 00:09:59,883 --> 00:10:03,003 {\an8}Lo vi en el Fringe antes de que se volviera famoso. 227 00:10:03,003 --> 00:10:04,323 Ya era fan suya entonces. 228 00:10:04,323 --> 00:10:07,603 Esta mujer tiene grandes conocimientos. Es increíble. 229 00:10:07,603 --> 00:10:09,683 O miente muy bien. 230 00:10:10,363 --> 00:10:12,683 {\an8}- No. - Siguiente pregunta, Ellie. 231 00:10:12,683 --> 00:10:13,843 {\an8}Yasmina. 232 00:10:13,843 --> 00:10:16,883 {\an8}¿Cuál es el título de la secuela de Buscando a Nemo? 233 00:10:16,883 --> 00:10:18,243 {\an8}Buscando a Dory. 234 00:10:19,083 --> 00:10:20,803 - ¡Sin dudar! - Correcto. 235 00:10:21,803 --> 00:10:23,003 Todos se lo han tragado. 236 00:10:23,003 --> 00:10:25,803 {\an8}¡Jess pulsa en el último segundo! 237 00:10:25,803 --> 00:10:26,763 {\an8}¡Drama! 238 00:10:26,763 --> 00:10:28,283 - Vaya, Jess. - Ay, Jess. 239 00:10:29,443 --> 00:10:30,483 De acuerdo. 240 00:10:30,483 --> 00:10:32,323 Nueve de los grandes en el bote. 241 00:10:32,323 --> 00:10:33,443 Mark. 242 00:10:34,043 --> 00:10:36,643 {\an8}Con más de 4000 toneladas de oro, 243 00:10:36,643 --> 00:10:39,803 {\an8}¿cómo se conoce 244 00:10:39,803 --> 00:10:41,803 {\an8}al United States Bullion Depository? 245 00:10:45,083 --> 00:10:47,003 Esta es complicada. 246 00:10:48,563 --> 00:10:50,483 {\an8}Diré que el Banco de América. 247 00:10:51,523 --> 00:10:53,923 8000 LIBRAS 248 00:10:53,923 --> 00:10:56,003 Habéis perdido mil libras del bote. 249 00:10:56,003 --> 00:10:57,043 {\an8}Perdonad, chicos. 250 00:10:57,043 --> 00:11:00,083 {\an8}La respuesta correcta es Fort Knox. ¡Puedes hacer trampa, Mark! 251 00:11:00,083 --> 00:11:01,763 {\an8}¿Sabes que tienes un botón? 252 00:11:02,923 --> 00:11:03,923 De acuerdo. ¿Ellie? 253 00:11:03,923 --> 00:11:05,363 Las últimas preguntas. 254 00:11:05,363 --> 00:11:06,283 Devan. 255 00:11:06,883 --> 00:11:09,803 {\an8}¿En qué mes se celebra el Día de San Patricio? 256 00:11:09,803 --> 00:11:10,723 {\an8}Marzo. 257 00:11:11,683 --> 00:11:12,643 Correcto. 258 00:11:13,603 --> 00:11:15,643 {\an8}Sin acusaciones. ¿Te gusta la Guinness, Devan? 259 00:11:16,963 --> 00:11:18,563 Me encanta el Día de San Patricio. 260 00:11:18,563 --> 00:11:20,443 {\an8}Mi novia es de Liverpool, 261 00:11:20,443 --> 00:11:23,163 y allí hay muchos irlandeses. 262 00:11:23,163 --> 00:11:24,523 Nos encanta celebrarlo. 263 00:11:24,523 --> 00:11:28,883 {\an8}Recordad que solo el mejor cazador tendrá un puesto en la siguiente ronda. 264 00:11:28,883 --> 00:11:30,523 Siguiente pregunta, Ellie. 265 00:11:30,523 --> 00:11:33,163 {\an8}Jess. ¿Qué franquicia de videojuegos 266 00:11:33,163 --> 00:11:37,563 {\an8}incluye juegos titulados Modern Warfare y Black Ops? 267 00:11:38,403 --> 00:11:41,083 Call of Duty o C.O.D. 268 00:11:41,083 --> 00:11:44,843 No sé si lo queréis entero o abreviado. 269 00:11:44,843 --> 00:11:48,443 Es correcto. Me encanta que des respuestas extra. 270 00:11:48,443 --> 00:11:50,883 {\an8}- ¡Qué empollona! - ¡Devan ha pulsado! 271 00:11:50,883 --> 00:11:53,243 {\an8}- ¿Juegas a Call of Duty? - No. Mi novio sí. 272 00:11:54,283 --> 00:11:55,643 ¡Chúpate esa! 273 00:11:55,643 --> 00:11:58,123 {\an8}¡Vaya! ¡Me has pillado! 274 00:11:58,123 --> 00:11:59,843 Otros mil en el bote. 275 00:11:59,843 --> 00:12:01,003 Yasmina. 276 00:12:01,723 --> 00:12:04,083 {\an8}¿Qué serie dramática de Netflix 277 00:12:04,083 --> 00:12:06,203 {\an8}protagonizó Regé-Jean Page 278 00:12:06,203 --> 00:12:09,403 {\an8}como el apuesto Simon Basset, duque de Hastings? 279 00:12:09,403 --> 00:12:10,683 {\an8}Los Bridgerton. 280 00:12:11,243 --> 00:12:12,243 11 000 LIBRAS 281 00:12:12,243 --> 00:12:13,163 {\an8}Correcto. 282 00:12:13,723 --> 00:12:15,123 Se fían, vale. 283 00:12:15,123 --> 00:12:17,203 ¡Once de los grandes! 284 00:12:17,203 --> 00:12:18,203 Ellie. 285 00:12:18,203 --> 00:12:20,323 Mark, esta es tu última pregunta. 286 00:12:20,323 --> 00:12:25,163 {\an8}¿Qué cantante ganó el premio al Artista del Año de género neutro 287 00:12:25,163 --> 00:12:27,923 {\an8}cuando se presentó en los Premios Brit en 2022? 288 00:12:27,923 --> 00:12:29,243 Sí, Adele. 289 00:12:30,003 --> 00:12:30,883 Correcto. 290 00:12:32,003 --> 00:12:33,043 Sin acusaciones. 291 00:12:34,123 --> 00:12:37,803 Bueno, ya están todas las preguntas. ¡Se acabó la ronda! 292 00:12:40,683 --> 00:12:41,883 Vaya. 293 00:12:44,163 --> 00:12:45,203 Hablemos de dinero. 294 00:12:45,203 --> 00:12:50,763 En el bote hay 12 000 libras porque habéis acertado 14 preguntas. 295 00:12:50,763 --> 00:12:52,323 Dos respuestas erróneas. 296 00:12:52,323 --> 00:12:53,763 {\an8}Es bastante dinero, 297 00:12:53,763 --> 00:12:56,483 {\an8}pero no reservéis todavía las vacaciones. 298 00:12:56,483 --> 00:12:59,483 {\an8}Porque tenemos que hablar de las trampas. 299 00:13:00,323 --> 00:13:02,763 Permitimos las trampas, pero no pagamos por ellas. 300 00:13:02,763 --> 00:13:04,883 Así que el dinero ganado al haber hecho trampa 301 00:13:04,883 --> 00:13:07,123 hará como el viejo Harry Houdini. 302 00:13:07,723 --> 00:13:10,843 {\an8}Vamos a ver si alguno ha dicho la verdad 303 00:13:10,843 --> 00:13:13,043 mientras restamos mil libras 304 00:13:13,043 --> 00:13:14,883 por cada respuesta tramposa. 305 00:13:16,843 --> 00:13:18,163 Una. 306 00:13:19,083 --> 00:13:20,003 {\an8}Dos. 307 00:13:21,043 --> 00:13:22,003 {\an8}¡Tres! 308 00:13:23,403 --> 00:13:24,483 ¡Cuatro! 309 00:13:25,883 --> 00:13:27,523 - Cinco. - ¡Para ya! 310 00:13:28,523 --> 00:13:30,043 ¡Sigue bajando! 311 00:13:30,843 --> 00:13:32,643 - ¿Cómo? - Madre mía. 312 00:13:33,963 --> 00:13:35,483 ¡No! 313 00:13:35,483 --> 00:13:37,043 3000 LIBRAS 314 00:13:39,443 --> 00:13:42,083 {\an8}- No. - ¡Vamos, chicos! 315 00:13:43,643 --> 00:13:44,683 ¡Chicos! 316 00:13:45,523 --> 00:13:46,723 {\an8}¡Quiero vacaciones! 317 00:13:46,723 --> 00:13:48,243 ¡No aplaudáis! 318 00:13:49,483 --> 00:13:51,803 ¡Nueve respuestas tramposas! 319 00:13:52,443 --> 00:13:53,883 ¡Madre mía! 320 00:13:53,883 --> 00:13:57,203 ¡Sois unos estafadores! 321 00:13:58,203 --> 00:14:00,323 Acabáis de perder 9000 libras. 322 00:14:00,323 --> 00:14:03,483 Ellie, siento mucho que hayas tenido que presenciar eso. 323 00:14:03,483 --> 00:14:05,163 Son unos desgraciados. 324 00:14:05,163 --> 00:14:06,243 Todos ellos. 325 00:14:07,003 --> 00:14:09,923 {\an8}Sí, uno de los tramposos es como un diente enfermo. 326 00:14:10,683 --> 00:14:12,723 {\an8}Hay que extraerlo como un diente. 327 00:14:12,723 --> 00:14:14,963 {\an8}Y esa decisión la tomará 328 00:14:14,963 --> 00:14:17,163 el cazador más preciso. 329 00:14:17,163 --> 00:14:19,123 Es quien ha detectado más trampas 330 00:14:19,123 --> 00:14:22,003 y ha hecho menos acusaciones falsas. 331 00:14:22,003 --> 00:14:24,203 Dame un nombre. Lo quiero. 332 00:14:29,323 --> 00:14:30,163 ¡Mark! 333 00:14:33,083 --> 00:14:34,283 {\an8}- ¡Genial! - ¡Mark! 334 00:14:35,723 --> 00:14:37,803 - Dios mío. - Enhorabuena, tío. 335 00:14:37,803 --> 00:14:39,843 Has ganado un puesto en la siguiente ronda 336 00:14:39,843 --> 00:14:41,723 y el derecho 337 00:14:41,723 --> 00:14:44,243 de sacar tarjeta roja a alguien. 338 00:14:44,243 --> 00:14:47,923 La persona que elijas devolverá al bote 339 00:14:47,923 --> 00:14:51,523 el importe de sus respuestas erróneas y tramposas. 340 00:14:51,523 --> 00:14:53,043 Así que, Mark, 341 00:14:53,723 --> 00:14:55,043 encuentra al tramposo, 342 00:14:55,043 --> 00:14:56,363 encuentra el dinero. 343 00:14:59,163 --> 00:15:02,603 Ellie y yo no sabemos nada, 344 00:15:02,603 --> 00:15:04,203 así que no podemos darte pistas. 345 00:15:04,203 --> 00:15:06,403 Ha habido nueve trampas en esta ronda, 346 00:15:06,403 --> 00:15:08,203 pero ¿quién es el mayor tramposo 347 00:15:08,203 --> 00:15:11,083 y quién va a devolver más dinero al bote? 348 00:15:11,083 --> 00:15:14,483 {\an8}Empecemos por el encantador Devan. 349 00:15:14,483 --> 00:15:17,963 {\an8}Sabemos que tiene una respuesta errónea, así que vale al menos mil libras. 350 00:15:17,963 --> 00:15:21,923 Devan juega muy bien, pero ha respondido sospechosamente rápido. 351 00:15:21,923 --> 00:15:24,723 {\an8}Así que... no me gusta ir al dentista. 352 00:15:24,723 --> 00:15:27,083 {\an8}- Mark... 353 00:15:27,083 --> 00:15:30,363 - No se puede confiar en un dentista. - Nunca lo había oído. 354 00:15:30,363 --> 00:15:32,803 ¿Y Jess? La encantadora Jess. 355 00:15:32,803 --> 00:15:35,563 {\an8}Los profesores son fiables, no como los dentistas. 356 00:15:35,563 --> 00:15:39,003 - ¿Y Yasmina? - Vaya. 357 00:15:39,003 --> 00:15:40,923 {\an8}Cuando la vi en la pantalla, 358 00:15:40,923 --> 00:15:42,923 me pareció que estaba inexpresiva. 359 00:15:42,923 --> 00:15:45,003 Era difícil saber si hacía trampas. 360 00:15:45,003 --> 00:15:49,083 ¿Quién va a devolver más dinero al bote? ¡Y lo necesitáis! 361 00:15:49,083 --> 00:15:53,323 ¿A quién mandas a casa y por qué? 362 00:15:53,323 --> 00:15:57,243 {\an8}Sigo diciendo que no me fío del dentista. 363 00:15:57,243 --> 00:15:59,883 - Lo siento. - ¡Vaya! 364 00:15:59,883 --> 00:16:02,523 - ¡Mark, Devan no! - Garantiza 1000 libras. 365 00:16:02,523 --> 00:16:03,563 - ¡Sí! - Sí. 366 00:16:03,563 --> 00:16:06,843 {\an8}- ¡Has roto el corazón a Danny! - ¡Y a mí! 367 00:16:06,843 --> 00:16:09,363 Así Danny me prestará más atención a mí. 368 00:16:09,363 --> 00:16:10,363 ¡Vale! 369 00:16:11,243 --> 00:16:12,643 He pasado página, así que... 370 00:16:12,643 --> 00:16:14,563 La decisión está tomada. 371 00:16:14,563 --> 00:16:17,283 {\an8}Mala suerte, Devan. Eso significa que se acabó el juego. 372 00:16:19,163 --> 00:16:21,883 Antes de que Devan nos deje, veamos cuántas trampas ha hecho 373 00:16:21,883 --> 00:16:28,323 mientras devolvemos 1000 libras al bote por cada respuesta errónea. 374 00:16:29,723 --> 00:16:30,683 Una. 375 00:16:31,763 --> 00:16:32,803 Dos. 376 00:16:34,363 --> 00:16:35,283 {\an8}¡Tres! 377 00:16:36,203 --> 00:16:37,763 {\an8}¡Cuatro! 378 00:16:38,803 --> 00:16:40,603 - ¡Pillado! - De nada, señoritas. 379 00:16:40,603 --> 00:16:42,603 {\an8}¡Ha hecho trampa en todas las preguntas! 380 00:16:42,603 --> 00:16:44,803 {\an8}- Me has pillado. - Madre mía. 381 00:16:44,803 --> 00:16:46,083 {\an8}Qué bien. 382 00:16:46,083 --> 00:16:47,523 7000 LIBRAS 383 00:16:47,523 --> 00:16:50,123 Son tres trampas y una respuesta errónea 384 00:16:50,123 --> 00:16:51,683 que vuelven al bote, 385 00:16:51,683 --> 00:16:55,483 así que asciende a 7000 libras. 386 00:16:55,483 --> 00:16:56,603 ¡Sí! 387 00:16:59,843 --> 00:17:02,203 {\an8}Muchas gracias por jugar, Devan. 388 00:17:02,203 --> 00:17:05,683 {\an8}pero me temo que tu blanca dentadura y tú tenéis que iros. 389 00:17:05,683 --> 00:17:08,323 {\an8}- Te echaré de menos, Devan. - Y yo a ti. 390 00:17:08,323 --> 00:17:09,803 Es hora de despedirse. 391 00:17:09,803 --> 00:17:12,083 - Así que, chaíto. - Gracias. 392 00:17:16,043 --> 00:17:20,563 Ahora sabemos que el resto habéis hecho trampas seis veces durante esa ronda. 393 00:17:20,563 --> 00:17:23,043 Espero que vuestros padres vean esto. 394 00:17:23,563 --> 00:17:25,203 Ahora todos, menos los jugadores, 395 00:17:25,203 --> 00:17:28,403 vamos a ver cómo respondieron. 396 00:17:30,283 --> 00:17:31,803 Mark encontró al mayor tramposo 397 00:17:31,803 --> 00:17:35,363 porque Dev dio tres respuestas tramposas y una respuesta errónea. 398 00:17:35,363 --> 00:17:37,283 Nunca volveré a confiar en un dentista. 399 00:17:37,283 --> 00:17:39,243 No era el único que hacía trampas. 400 00:17:39,243 --> 00:17:42,523 ¿Es injusto que yo saliera primero? No lo sé. 401 00:17:42,523 --> 00:17:44,603 Es curioso que digas eso, Dev, 402 00:17:44,603 --> 00:17:48,483 porque Mark también hizo tres trampas y dio una respuesta errónea. 403 00:17:48,483 --> 00:17:49,843 Sois como dos gotas de agua. 404 00:17:50,363 --> 00:17:54,443 Yasmina dio dos respuestas correctas he hizo trampa dos veces. 405 00:17:54,443 --> 00:17:57,083 Pero Jess, la profesora, ha sido la mejor de la clase. 406 00:17:57,083 --> 00:18:01,323 A pesar de lo que pensaban sus oponentes, solo hizo una trampa, 407 00:18:01,323 --> 00:18:03,323 ¡y sabe de naranjas! 408 00:18:03,323 --> 00:18:07,603 Mandarinas, tangerinas, clementinas, naranjas navel 409 00:18:07,603 --> 00:18:09,323 y mi favorita: sanguina. 410 00:18:09,323 --> 00:18:11,443 Absolutamente aterradora, Jess. 411 00:18:15,283 --> 00:18:16,643 La verdad ha salido a la luz 412 00:18:16,643 --> 00:18:20,403 y hemos revelado todos vuestros secretos. 413 00:18:20,403 --> 00:18:24,763 Un jugador menos, y la cosa va a animarse 414 00:18:24,763 --> 00:18:26,803 porque vamos a añadir mucho dinero 415 00:18:26,803 --> 00:18:30,283 al bote. Háblanos de la siguiente ronda, Ellie. 416 00:18:32,323 --> 00:18:35,363 Cada jugador tiene cuatro preguntas más. 417 00:18:35,363 --> 00:18:37,763 Pero esta vez subimos la apuesta. 418 00:18:37,763 --> 00:18:40,923 Cada respuesta correcta ahora vale 3000 libras. 419 00:18:40,923 --> 00:18:41,923 Como imaginaréis, 420 00:18:41,923 --> 00:18:45,523 cada respuesta errónea le costará al grupo tres mil libras. 421 00:18:45,523 --> 00:18:47,643 Una vez más, si no saben la respuesta, 422 00:18:47,643 --> 00:18:50,203 pueden presionar el botón secreto. 423 00:18:50,203 --> 00:18:52,643 Pero en esta ronda no hay dónde esconderse, 424 00:18:52,643 --> 00:18:56,843 ya que descubriremos si han hecho trampa cada vez que haya una acusación. 425 00:18:56,843 --> 00:18:58,003 Esta es la ronda 426 00:18:58,003 --> 00:19:00,523 en la que interesa coronarse como el mejor cazador. 427 00:19:00,523 --> 00:19:02,483 No solo elimina a un jugador, 428 00:19:02,483 --> 00:19:06,403 sino que también pasa directamente a la final cara a cara 429 00:19:06,403 --> 00:19:08,443 para ganar el premio gordo. 430 00:19:09,723 --> 00:19:12,563 - De acuerdo. ¿Vamos allá? - Adelante. 431 00:19:12,563 --> 00:19:14,763 Dedos en los botones. 432 00:19:14,763 --> 00:19:16,123 Vamos a jugar sucio. 433 00:19:24,523 --> 00:19:25,763 Jess. 434 00:19:25,763 --> 00:19:29,163 {\an8}¿Qué artista callejero es el autor de la obra de arte semidestrozada 435 00:19:29,163 --> 00:19:32,083 {\an8}Love is in the Bin, que se vendió en una subasta 436 00:19:32,083 --> 00:19:34,403 {\an8}por más de 18 millones de libras? 437 00:19:36,203 --> 00:19:37,203 ¿Es Banksy? 438 00:19:38,403 --> 00:19:39,523 Correcto. 439 00:19:39,523 --> 00:19:40,923 ¿Es una estafadora? 440 00:19:41,963 --> 00:19:44,243 {\an8}Confían... ¡Mark ha pulsado! 441 00:19:45,723 --> 00:19:47,363 La has acusado. 442 00:19:48,563 --> 00:19:51,043 {\an8}Jess, ¿has hecho trampa? 443 00:19:52,163 --> 00:19:53,163 10 000 LIBRAS 444 00:19:53,163 --> 00:19:54,643 ¡No ha hecho trampa! 445 00:19:56,243 --> 00:19:59,603 Añadimos otros tres al bote. Diez de los grandes. 446 00:19:59,603 --> 00:20:02,043 Ahí no has estado muy fino, chaval. 447 00:20:02,043 --> 00:20:03,123 De acuerdo. 448 00:20:03,123 --> 00:20:04,363 Siguiente pregunta. 449 00:20:04,363 --> 00:20:05,563 Yasmina. 450 00:20:05,563 --> 00:20:09,843 {\an8}¿Qué título de una palabra comparten un sencillo número uno en Reino Unido 451 00:20:09,843 --> 00:20:13,523 {\an8}de Pharrell Williams y un número dos de Leona Lewis? 452 00:20:13,523 --> 00:20:14,643 {\an8}"Happy". 453 00:20:16,283 --> 00:20:17,123 Correcto. 454 00:20:18,323 --> 00:20:19,803 {\an8}Sin acusaciones. 455 00:20:19,803 --> 00:20:23,283 {\an8}Solo el mejor cazador tendrá garantizado un puesto en la final. 456 00:20:23,803 --> 00:20:25,803 Otros tres mil en el bote. 457 00:20:25,803 --> 00:20:27,123 Sigamos, Ellie. 458 00:20:27,123 --> 00:20:28,123 Mark. 459 00:20:28,803 --> 00:20:30,883 {\an8}¿Qué país africano ficticio 460 00:20:30,883 --> 00:20:33,803 {\an8}es el hogar del superhéroe Black Panther? 461 00:20:35,843 --> 00:20:36,683 ¿Wakanda? 462 00:20:38,123 --> 00:20:39,043 Correcto. 463 00:20:44,083 --> 00:20:45,203 Jess no se lo cree. 464 00:20:45,203 --> 00:20:46,923 Mira su cara. En plan profesora. 465 00:20:46,923 --> 00:20:48,563 Decidida. 466 00:20:48,563 --> 00:20:50,763 Creo que hace una cosa con la boca, 467 00:20:50,763 --> 00:20:54,083 {\an8}la abre un poco, la cierra, la abre... 468 00:20:54,083 --> 00:20:55,043 {\an8}Sí. 469 00:20:55,043 --> 00:20:58,363 {\an8}¿Ha visto Jess algo raro? 470 00:20:59,643 --> 00:21:00,803 {\an8}¿Ha hecho trampa? 471 00:21:02,603 --> 00:21:04,563 ¡No ha hecho trampa! 472 00:21:05,163 --> 00:21:06,683 {\an8}Mala decisión, Jess. 473 00:21:06,683 --> 00:21:09,083 {\an8}Mark está bailando. ¡Le encanta! 474 00:21:09,083 --> 00:21:12,203 {\an8}Otros tres mil en el bote. Dieciséis de los grandes. 475 00:21:12,203 --> 00:21:13,643 El dinero sigue subiendo. 476 00:21:13,643 --> 00:21:14,603 Jess. 477 00:21:14,603 --> 00:21:17,963 {\an8}¿Qué tipo de pescado son la albacora, 478 00:21:17,963 --> 00:21:20,123 {\an8}el listado y el aleta amarilla? 479 00:21:21,403 --> 00:21:22,243 Atún. 480 00:21:22,763 --> 00:21:23,683 {\an8}Correcto. 481 00:21:25,163 --> 00:21:27,203 {\an8}Yasmina. ¡Los dos! 482 00:21:27,203 --> 00:21:30,123 {\an8}- Los dos piensan que eres una estafadora. - ¡Lo sé! 483 00:21:30,123 --> 00:21:31,843 ¿Y lo de confiar en la profesora? 484 00:21:31,843 --> 00:21:33,243 ¿Ha hecho trampa? 485 00:21:33,923 --> 00:21:37,363 - ¡No ha hecho trampa! - Me gusta el sushi. ¿Qué puedo decir? 486 00:21:38,283 --> 00:21:40,363 {\an8}¡Debería daros vergüenza! 487 00:21:40,923 --> 00:21:42,163 Yasmina. 488 00:21:43,083 --> 00:21:47,723 {\an8}¿Qué estrella del tenis estadounidense lanzó una línea de ropa llamada Aneres? 489 00:21:47,723 --> 00:21:49,363 Serena Williams. 490 00:21:50,603 --> 00:21:51,803 Correcto. 491 00:21:51,803 --> 00:21:53,683 Otros tres mil en el bote. 492 00:21:54,403 --> 00:21:55,243 22 000 LIBRAS 493 00:21:55,243 --> 00:21:56,283 Mark. 494 00:21:56,883 --> 00:21:59,923 {\an8}¿Los Plummer, los Malone y los Siddiqui 495 00:21:59,923 --> 00:22:05,163 {\an8}son familias reales que han aparecido en qué serie de televisión? 496 00:22:09,723 --> 00:22:11,083 ¿Gogglebox? 497 00:22:12,163 --> 00:22:13,083 Correcto. 498 00:22:13,603 --> 00:22:15,083 ¿Lo ha buscado en "Goggle"? 499 00:22:18,123 --> 00:22:21,003 {\an8}Estaba haciendo lo de la boca, ¿no? Lo estaba haciendo. 500 00:22:22,523 --> 00:22:24,963 {\an8}Bueno, doble acusación. 501 00:22:25,523 --> 00:22:26,643 {\an8}¿Ha hecho trampa? 502 00:22:28,083 --> 00:22:29,283 ¡No ha hecho trampa! 503 00:22:30,603 --> 00:22:33,123 - ¡Joder! - ¡Os ha engañado dos veces! 504 00:22:33,123 --> 00:22:37,043 Veinticinco mil en el bote. 505 00:22:37,043 --> 00:22:39,883 Ninguna acusación ha sido cierta. 506 00:22:39,883 --> 00:22:41,963 Seis preguntas menos, quedan seis. 507 00:22:41,963 --> 00:22:43,123 Jess. 508 00:22:43,123 --> 00:22:45,283 {\an8}¿"Los faraones" es el apodo 509 00:22:45,283 --> 00:22:48,923 {\an8}del equipo nacional de fútbol de qué país del norte de África? 510 00:22:49,443 --> 00:22:50,643 Egipto. 511 00:22:51,923 --> 00:22:53,043 Correcto. 512 00:22:54,523 --> 00:22:56,763 {\an8}Yasmina ha pulsado. ¿Ha hecho trampa? 513 00:22:58,803 --> 00:22:59,843 No. 514 00:23:01,643 --> 00:23:03,323 Tres mil en el bote por eso. 515 00:23:03,963 --> 00:23:04,883 {\an8}Increíble. 516 00:23:04,883 --> 00:23:06,043 Yasmina, 517 00:23:06,043 --> 00:23:07,483 todos te observan. 518 00:23:07,483 --> 00:23:09,843 {\an8}¿Qué marca de moda es conocida 519 00:23:09,843 --> 00:23:14,203 {\an8}por sus bolsos de diseño como "Alexa" y "Bayswater"? 520 00:23:14,203 --> 00:23:15,123 Mulberry. 521 00:23:17,203 --> 00:23:18,043 Correcto. 522 00:23:19,843 --> 00:23:22,403 ¡Jess! Esta es su especialidad. 523 00:23:22,403 --> 00:23:23,403 {\an8}Lo sé, 524 00:23:23,403 --> 00:23:27,963 {\an8}y ha tenido dos preguntas de moda seguidas. 525 00:23:27,963 --> 00:23:30,243 ¿Y qué? ¿Culpas a Ellie de todo esto? 526 00:23:30,243 --> 00:23:33,403 - ¡No! - Yo leo lo que me sale en la pantalla. 527 00:23:33,403 --> 00:23:35,923 {\an8}El conocimiento tiene sus límites. 528 00:23:35,923 --> 00:23:38,603 ¿Por fin ha acertado? 529 00:23:39,723 --> 00:23:40,683 ¿Ha hecho trampa? 530 00:23:42,283 --> 00:23:43,843 ¡Ha hecho trampa! 531 00:23:44,843 --> 00:23:46,643 {\an8}¡Por fin! 532 00:23:47,203 --> 00:23:48,843 ¡Muy bien visto! 533 00:23:48,843 --> 00:23:51,883 No sumamos dinero. No pagamos por hacer trampas. 534 00:23:51,883 --> 00:23:54,083 - Muy bien. - Siguiente pregunta, Ellie. 535 00:23:54,083 --> 00:23:55,043 Mark. 536 00:23:55,043 --> 00:23:58,003 {\an8}¿De qué grupo que tuvo su cuarto álbum número uno en Reino Unido 537 00:23:58,003 --> 00:24:01,763 {\an8}en 2020 es cantante Matt Healy? 538 00:24:08,083 --> 00:24:09,323 The 1975. 539 00:24:10,963 --> 00:24:12,003 Correcto. 540 00:24:13,083 --> 00:24:15,883 {\an8}¿Ha vuelto a acertar? 541 00:24:15,883 --> 00:24:17,523 ¿Ha hecho trampa? 542 00:24:18,763 --> 00:24:20,083 ¡Ha hecho trampa! 543 00:24:21,003 --> 00:24:23,203 {\an8}Jess ha vuelto a acertar. 544 00:24:24,283 --> 00:24:25,643 - Increíble. - ¡Estás a tope! 545 00:24:25,643 --> 00:24:29,763 {\an8}Quizá te ayude a ser la mejor cazadora y te garantice un puesto en la final. 546 00:24:29,763 --> 00:24:32,483 No añadimos dinero. No pagamos por las trampas. ¿Ellie? 547 00:24:32,483 --> 00:24:34,203 Estas son las últimas preguntas. 548 00:24:34,763 --> 00:24:35,603 Jess. 549 00:24:35,603 --> 00:24:38,763 {\an8}¿Qué legendario mariscal de campo 550 00:24:38,763 --> 00:24:42,083 {\an8}se retiró en 2022 a los 44 años, 551 00:24:42,083 --> 00:24:44,963 {\an8}solo para revertir su decisión 40 días después? 552 00:24:46,203 --> 00:24:47,523 Tom Brady. 553 00:24:48,443 --> 00:24:49,443 Correcto. 554 00:24:50,643 --> 00:24:52,723 {\an8}Mark ha pulsado. Yasmina, también. 555 00:24:52,723 --> 00:24:54,643 Quieren vengarse, ¿no? 556 00:24:55,163 --> 00:24:57,123 Van a por ti, Jess. 557 00:24:57,883 --> 00:25:00,403 {\an8}¿Han tenido buen ojo? 558 00:25:00,403 --> 00:25:01,643 ¿Ha hecho trampa? 559 00:25:02,443 --> 00:25:03,803 ¡No ha hecho trampa! 560 00:25:03,803 --> 00:25:05,883 ¡Cuatro! ¡Cuatro de cuatro! 561 00:25:06,763 --> 00:25:08,163 Tres mil en el bote. 562 00:25:08,163 --> 00:25:10,683 31 000 libras. 563 00:25:10,683 --> 00:25:11,963 Es mucho dinero. 564 00:25:12,483 --> 00:25:13,923 Mucho dinero. 565 00:25:13,923 --> 00:25:14,843 Ellie. 566 00:25:14,843 --> 00:25:16,363 Yasmina. 567 00:25:16,363 --> 00:25:20,683 {\an8}¿Qué actor protagoniza las películas de Magic Mike? 568 00:25:21,443 --> 00:25:22,763 Channing Tatum. 569 00:25:25,083 --> 00:25:26,283 {\an8}Correcto. 570 00:25:27,683 --> 00:25:29,043 ¡Está buenísimo! 571 00:25:29,043 --> 00:25:31,283 Ha quedado muy raro, ¿no? 572 00:25:31,283 --> 00:25:32,323 He dicho: "Mmm". 573 00:25:32,323 --> 00:25:34,923 - Ha sido impactante verlo ahí. - Ya. No, es verdad. 574 00:25:34,923 --> 00:25:36,443 ¡Lo siento, mamá! 575 00:25:38,803 --> 00:25:40,443 {\an8}Vale, sin acusaciones. 576 00:25:40,443 --> 00:25:42,643 Otros tres mil para el bote. 577 00:25:43,323 --> 00:25:44,163 34 000 LIBRAS 578 00:25:44,163 --> 00:25:47,123 {\an8}Mark. Esta es tu última pregunta. 579 00:25:47,123 --> 00:25:50,523 {\an8}¿En qué país se originó la comida tipo bufé 580 00:25:50,523 --> 00:25:52,843 {\an8}conocida como "smörgåsbord"? 581 00:25:52,843 --> 00:25:53,803 Suecia. 582 00:25:54,883 --> 00:25:55,843 Correcto. 583 00:25:56,643 --> 00:25:58,083 Las dos os lo creéis, ¿verdad? 584 00:25:58,603 --> 00:25:59,963 Parece que ha viajado mucho. 585 00:26:00,643 --> 00:26:02,923 - ¿Te gusta el smörgåsbord? - Sí, está bien. 586 00:26:02,923 --> 00:26:04,923 - ¿Quieres arenques? - Escabechados. 587 00:26:05,923 --> 00:26:07,843 {\an8}- ¿Te gustan los arenques, Mark? - ¿Cómo? 588 00:26:10,043 --> 00:26:11,523 {\an8}- Los arenques. - ¿Los arenques? 589 00:26:12,203 --> 00:26:15,123 - No. - ¡Otros tres mil en el bote! 590 00:26:16,283 --> 00:26:18,723 Ya están todas las preguntas. Se acabó la ronda. 591 00:26:22,563 --> 00:26:24,283 {\an8}Hablemos de dinero. 592 00:26:25,003 --> 00:26:27,323 El bote tiene buena pinta. 593 00:26:27,323 --> 00:26:30,803 ¡Ahora hay 37 000 libras! 594 00:26:34,123 --> 00:26:36,763 {\an8}Vale, no nos entusiasmemos. 595 00:26:36,763 --> 00:26:40,603 Aún queda el tema de los tramposos, ¿no? 596 00:26:40,603 --> 00:26:41,883 Cuéntame, Ellie. 597 00:26:42,403 --> 00:26:44,403 Ya se han despedido de 6000 libras 598 00:26:44,403 --> 00:26:46,403 porque descubrieron dos trampas 599 00:26:46,403 --> 00:26:47,843 {\an8}durante la ronda. 600 00:26:47,843 --> 00:26:49,443 {\an8}Es el momento de perder dinero 601 00:26:49,443 --> 00:26:52,243 por las respuestas tramposas que no han detectado. 602 00:26:52,243 --> 00:26:55,763 {\an8}¿Se os ha escapado algún otro tramposo? 603 00:26:56,523 --> 00:26:59,083 {\an8}¿Cómo se queda el bote? 604 00:27:01,643 --> 00:27:02,523 34 000 LIBRAS 605 00:27:02,523 --> 00:27:03,763 {\an8}Una. 606 00:27:05,123 --> 00:27:05,963 31 000 LIBRAS 607 00:27:05,963 --> 00:27:06,963 {\an8}¡Dos! 608 00:27:09,763 --> 00:27:11,603 ¡Tres! De acuerdo. 609 00:27:13,203 --> 00:27:14,203 Tres trampas más. 610 00:27:14,203 --> 00:27:18,283 Así que hemos restado otros nueve mil del bote. 611 00:27:18,843 --> 00:27:23,483 {\an8}Vale, revelemos el nombre del mejor cazador de esta ronda, 612 00:27:23,483 --> 00:27:26,723 {\an8}que tiene garantizado un puesto en la final 613 00:27:26,723 --> 00:27:29,003 {\an8}y la oportunidad de ganar toda esa pasta. 614 00:27:29,003 --> 00:27:31,003 - ¿Lista, Ellie? - Lista. 615 00:27:31,563 --> 00:27:32,843 Dame un nombre. 616 00:27:36,763 --> 00:27:39,083 - ¡Jess! - ¡Jess! 617 00:27:43,763 --> 00:27:45,363 Enhorabuena, Jess. 618 00:27:45,363 --> 00:27:47,403 {\an8}Estás en la final. 619 00:27:47,403 --> 00:27:50,323 Y puedes eliminar a otro jugador. 620 00:27:51,443 --> 00:27:52,883 A quien mandes a casa 621 00:27:52,883 --> 00:27:55,283 devolverá tres mil dólares al bote 622 00:27:55,283 --> 00:27:57,643 {\an8}por cada una de sus respuestas tramposas. 623 00:27:57,643 --> 00:28:00,643 {\an8}Como eres la mejor cazadora, deberías saber 624 00:28:00,643 --> 00:28:02,283 quién vale más dinero. 625 00:28:02,283 --> 00:28:04,003 {\an8}Jess, ¿vas a intentar sumar 626 00:28:04,003 --> 00:28:06,483 todo el dinero que puedas al bote final 627 00:28:06,483 --> 00:28:09,003 eliminando al jugador que ofrece la mayor recompensa 628 00:28:09,003 --> 00:28:12,643 {\an8}o te vas a deshacer del jugador al que no quieres enfrentarte en la final? 629 00:28:12,643 --> 00:28:14,683 Recuerda: hubo cinco trampas en esta ronda. 630 00:28:14,683 --> 00:28:16,243 Detectasteis dos, 631 00:28:16,243 --> 00:28:17,923 así que se han colado tres. 632 00:28:18,883 --> 00:28:19,883 {\an8}Mirad, 633 00:28:20,483 --> 00:28:22,323 no lo sé. No estoy segura. 634 00:28:22,323 --> 00:28:24,483 He acusado dos veces a los dos. 635 00:28:24,483 --> 00:28:27,363 {\an8}Descubrí a Yasmina. Creo que fue casualidad. 636 00:28:27,363 --> 00:28:29,603 Se sucedieron muchas preguntas de moda. 637 00:28:29,603 --> 00:28:31,683 - Sí, ya lo has dicho, Jess... -¡Ya lo sé! 638 00:28:31,683 --> 00:28:33,963 {\an8}Intento reprocesar mis pensamientos, Danny. 639 00:28:33,963 --> 00:28:35,483 {\an8}- Vale. - ¿Te parece bien? 640 00:28:35,483 --> 00:28:37,643 Sí. Sí, profe. 641 00:28:37,643 --> 00:28:39,603 ¡Te han regañado! 642 00:28:40,283 --> 00:28:43,323 {\an8}He sospechado de Mark dos veces. 643 00:28:43,323 --> 00:28:45,363 Acerté una y en la otra fallé. 644 00:28:45,363 --> 00:28:48,443 Y es un poco más difícil leerlo. 645 00:28:48,443 --> 00:28:50,883 Un tramposo devuelve más dinero al bote. 646 00:28:50,883 --> 00:28:52,963 {\an8}Un rival te lo pone más difícil en la final. 647 00:28:52,963 --> 00:28:56,163 Riesgo contra recompensa, Jess. 648 00:28:56,163 --> 00:28:57,603 {\an8}¿A quién le toca? 649 00:28:58,403 --> 00:28:59,283 ¿Y por qué? 650 00:28:59,803 --> 00:29:03,243 {\an8}Creo que voy a eliminar a Mark. 651 00:29:06,923 --> 00:29:08,763 Mala suerte, Mark. 652 00:29:08,763 --> 00:29:10,403 Se acabó el juego. 653 00:29:12,523 --> 00:29:14,043 {\an8}Ya. Lo sé. 654 00:29:16,843 --> 00:29:18,403 Antes de que te vayas, 655 00:29:18,403 --> 00:29:21,883 añadamos el dinero que vales al bote. 656 00:29:23,443 --> 00:29:26,283 31 000 LIBRAS 657 00:29:26,283 --> 00:29:27,723 Ya está. 658 00:29:27,723 --> 00:29:30,243 Una trampa. Son tres mil. 659 00:29:30,243 --> 00:29:32,323 Porque Mark solo hizo trampas una vez, 660 00:29:32,323 --> 00:29:34,763 y ya se detectó durante la ronda. 661 00:29:34,763 --> 00:29:37,323 {\an8}Si hubieses eliminado a Yasmina, 662 00:29:37,323 --> 00:29:40,643 {\an8}habría devuelto... Atenta, Jess. 663 00:29:40,643 --> 00:29:42,763 {\an8}Doce mil. 664 00:29:42,763 --> 00:29:44,203 ¡Que me da algo! 665 00:29:44,203 --> 00:29:47,883 Sí, Yasmina hizo trampa en las cuatro preguntas de la ronda. 666 00:29:50,043 --> 00:29:52,683 {\an8}Mark, si supiera decir "adiós" en coreano, 667 00:29:52,683 --> 00:29:55,163 te lo diría ahora. Me temo que tu viaje acaba aquí. 668 00:29:55,163 --> 00:29:57,203 {\an8}- Gracias. - Me fastidia que te vayas. 669 00:29:57,203 --> 00:29:59,323 En serio. Había apostado 1000 libras por ti. 670 00:29:59,323 --> 00:30:01,083 {\an8}Así que... Olvídalo. 671 00:30:01,083 --> 00:30:03,243 Has jugado de maravilla, pero tienes que irte. 672 00:30:03,243 --> 00:30:04,483 Cuídate. 673 00:30:08,203 --> 00:30:11,883 La campeona cazadora, Jess, acertó todas sus preguntas. 674 00:30:11,883 --> 00:30:15,003 ¡Cuatro de cuatro! 675 00:30:15,003 --> 00:30:17,203 Y decidió darle la patada a Mark. 676 00:30:17,883 --> 00:30:20,483 No la culpo por echarme. Yo habría hecho lo mismo. 677 00:30:20,483 --> 00:30:23,603 Y Yasmina se ha abierto camino hasta la final. 678 00:30:23,603 --> 00:30:25,723 {\an8}Hago trampas como si fuese a pasar de moda. 679 00:30:25,723 --> 00:30:27,603 Y ¿sabéis qué? No me importa. 680 00:30:27,603 --> 00:30:30,883 Es la profesora contra la tramposa. 681 00:30:30,883 --> 00:30:34,803 Empiezo a pensar que podría haberme equivocado de decisión. 682 00:30:36,403 --> 00:30:39,323 Creo que quería darle el beneficio de la duda. 683 00:30:43,763 --> 00:30:45,883 Ha llegado el momento 684 00:30:45,883 --> 00:30:47,723 de la trampa final. 685 00:30:50,523 --> 00:30:53,043 Ahora os turnaréis para responder a las preguntas 686 00:30:53,043 --> 00:30:56,363 {\an8}en una batalla a muerte súbita 687 00:30:56,363 --> 00:30:58,963 en la que cada pregunta podría terminar la partida. 688 00:30:59,563 --> 00:31:02,083 {\an8}Las reglas son simples. 689 00:31:02,603 --> 00:31:03,523 ¿Ellie? 690 00:31:03,523 --> 00:31:05,803 Si das una respuesta errónea, pierdes. 691 00:31:05,803 --> 00:31:07,323 Y te vas sin nada. 692 00:31:07,323 --> 00:31:09,803 Si haces una acusación falsa, pierdes. 693 00:31:09,803 --> 00:31:11,283 Y te vas sin blanca. 694 00:31:11,283 --> 00:31:15,443 Si detectas una respuesta trampa, ganas. 695 00:31:15,443 --> 00:31:19,083 Y te vas de aquí con los bolsillos llenos 696 00:31:19,083 --> 00:31:21,763 {\an8}de 31 000 libras. 697 00:31:21,763 --> 00:31:24,843 Sí, esta final terminará 698 00:31:24,843 --> 00:31:28,203 en cuanto una de vosotras diga la palabra "T". 699 00:31:28,203 --> 00:31:30,283 Una de nuestras finalistas ha trampeado 700 00:31:30,283 --> 00:31:33,363 el 13 % de sus respuestas hasta ahora, 701 00:31:33,363 --> 00:31:37,763 {\an8}y la otra ha trampeado el 75 %. 702 00:31:38,963 --> 00:31:40,043 ¡Vaya! 703 00:31:40,043 --> 00:31:41,083 Jess. 704 00:31:41,603 --> 00:31:43,523 {\an8}Como eres la mejor cazadora, 705 00:31:43,523 --> 00:31:48,003 puedes elegir quién responde a la primera pregunta de la final. 706 00:31:48,003 --> 00:31:51,523 ¿Vas a ser tú o Yasmina? 707 00:31:53,363 --> 00:31:56,363 {\an8}Me gustaría que Yasmina respondiera a la primera pregunta, Danny. 708 00:31:56,963 --> 00:31:58,123 Buena suerte a los dos. 709 00:31:58,643 --> 00:32:00,483 Hay 31 000 libras en juego. 710 00:32:01,443 --> 00:32:02,763 {\an8}Dedos en los botones. 711 00:32:02,763 --> 00:32:04,123 {\an8}Y por última vez, 712 00:32:05,323 --> 00:32:06,163 ¡a jugar sucio! 713 00:32:12,843 --> 00:32:14,043 Yasmina. 714 00:32:14,803 --> 00:32:20,563 {\an8}¿En qué película cantaron "Shallow" Lady Gaga y Bradley Cooper? 715 00:32:21,163 --> 00:32:22,363 Ha nacido una estrella. 716 00:32:23,763 --> 00:32:24,683 Correcto. 717 00:32:26,683 --> 00:32:28,003 Respuesta correcta. 718 00:32:29,443 --> 00:32:30,443 Pero ¿ha hecho trampa? 719 00:32:31,483 --> 00:32:32,323 {\an8}Jess 720 00:32:32,843 --> 00:32:34,363 se lo está pensando mucho. 721 00:32:34,363 --> 00:32:36,203 Tú decides. Es mucho dinero. 722 00:32:37,003 --> 00:32:40,323 Hay 31 000 libras en juego. 723 00:32:41,603 --> 00:32:43,883 {\an8}Creo que decía la verdad. 724 00:32:44,483 --> 00:32:46,923 {\an8}No voy a apretar el botón, Danny. 725 00:32:46,923 --> 00:32:48,123 {\an8}Vale, Jess. 726 00:32:48,123 --> 00:32:49,203 ¿Ha hecho trampa? 727 00:32:52,123 --> 00:32:53,323 ¡Ha hecho trampa! 728 00:32:55,483 --> 00:32:56,643 ¡Jess! 729 00:32:56,643 --> 00:32:59,883 Has perdido la oportunidad en la primera pregunta. 730 00:32:59,883 --> 00:33:01,843 ¡Yasmina! 731 00:33:03,083 --> 00:33:05,483 Yasmina vive para luchar otro día. 732 00:33:06,363 --> 00:33:08,403 Ahora, la cazadora se convierte en la cazada. 733 00:33:08,403 --> 00:33:09,603 Lo sé. 734 00:33:09,603 --> 00:33:10,963 Jess. 735 00:33:10,963 --> 00:33:14,643 {\an8}¿Cómo se llama la supermodelo hermana 736 00:33:14,643 --> 00:33:16,203 {\an8}de Gigi Hadid? 737 00:33:18,283 --> 00:33:20,243 Bella Hadid. Bella. 738 00:33:21,163 --> 00:33:22,043 Correcto. 739 00:33:22,843 --> 00:33:24,643 ¿Yasmina? 740 00:33:25,163 --> 00:33:26,363 Tú decides. 741 00:33:26,363 --> 00:33:27,283 {\an8}No, estoy bien. 742 00:33:27,283 --> 00:33:28,523 {\an8}¿Estás bien? 743 00:33:28,523 --> 00:33:30,243 - De acuerdo. - Sí. 744 00:33:30,243 --> 00:33:33,403 {\an8}- La veo muy tranquila. - ¿Lo averiguamos? 745 00:33:34,123 --> 00:33:35,923 ¿Jess ha hecho trampa? 746 00:33:41,603 --> 00:33:42,723 No. 747 00:33:44,323 --> 00:33:46,963 Buena decisión. Sí, Yasmina. 748 00:33:47,803 --> 00:33:50,203 {\an8}Ahora, te observamos a ti. 749 00:33:50,203 --> 00:33:51,603 Yasmina. 750 00:33:52,563 --> 00:33:57,643 {\an8}¿Qué ciudad es la capital más occidental de Europa continental? 751 00:33:58,763 --> 00:33:59,683 Lisboa. 752 00:34:01,283 --> 00:34:02,163 Correcto. 753 00:34:03,243 --> 00:34:04,563 Jess, ¿qué estás pensando? 754 00:34:06,443 --> 00:34:08,963 Creo que ha respondido muy rápido. 755 00:34:09,483 --> 00:34:12,523 Así que pienso que ha podido hacer trampa. 756 00:34:14,443 --> 00:34:16,843 No lo sé. Creo que ha viajado un poco. 757 00:34:16,843 --> 00:34:19,403 Tiene su negocio, ¿sabes? 758 00:34:21,963 --> 00:34:23,843 Es muy difícil. 759 00:34:26,163 --> 00:34:27,323 Es mucho dinero. 760 00:34:27,323 --> 00:34:29,523 - Es una decisión importante. - Sí. 761 00:34:31,003 --> 00:34:32,643 Voy a dejarlo y esperar. 762 00:34:32,643 --> 00:34:33,963 La verdad es que... 763 00:34:35,883 --> 00:34:37,443 El público quiere que pulse. 764 00:34:38,923 --> 00:34:40,043 Vamos a averiguarlo. 765 00:34:40,683 --> 00:34:41,723 ¿Ha hecho trampa? 766 00:34:46,243 --> 00:34:47,203 Sí. 767 00:34:47,203 --> 00:34:48,243 ¡Dios! 768 00:34:48,243 --> 00:34:50,523 ¡Ha vuelto a perder una oportunidad! 769 00:34:51,243 --> 00:34:53,723 {\an8}- ¡Yasmina! - ¡Madre mía! 770 00:34:53,723 --> 00:34:55,763 - Madre mía. - Ha sido increíble. 771 00:34:55,763 --> 00:34:56,763 De acuerdo. 772 00:34:56,763 --> 00:34:58,683 - Dios mío. - Te lo olías, Jess. 773 00:34:58,683 --> 00:35:00,843 Sí. La verdad es que sí. 774 00:35:00,843 --> 00:35:03,243 Estamos aprendiendo mucho de las dos. 775 00:35:04,163 --> 00:35:05,243 De acuerdo. 776 00:35:05,243 --> 00:35:07,483 La presión cambia. 777 00:35:07,483 --> 00:35:08,683 Jess. 778 00:35:09,723 --> 00:35:13,283 {\an8}¿En qué deporte estadounidense se compite 779 00:35:13,283 --> 00:35:16,403 {\an8}por el Trofeo Larry O'Brien? 780 00:35:17,603 --> 00:35:18,563 Baloncesto. 781 00:35:20,043 --> 00:35:20,923 Correcto. 782 00:35:21,483 --> 00:35:24,043 Treinta y un mil dólares en juego. 783 00:35:25,163 --> 00:35:26,123 ¿Yasmina? 784 00:35:27,243 --> 00:35:28,203 ¿Qué dices? 785 00:35:28,203 --> 00:35:32,163 En la última ronda demostró que sabe de deporte. 786 00:35:32,163 --> 00:35:35,843 {\an8}Parece muy bien informada, así que no tengo ningún reparo. 787 00:35:35,843 --> 00:35:38,083 Averigüemos si has perdido una oportunidad. 788 00:35:38,083 --> 00:35:40,883 ¿Jess está bien informada? 789 00:35:40,883 --> 00:35:42,363 ¿Ha hecho trampa? 790 00:35:47,523 --> 00:35:48,843 ¡Ha hecho trampa! 791 00:35:50,163 --> 00:35:53,683 {\an8}- Los dos habéis perdido una oportunidad. - ¡Iba a pulsar! 792 00:35:53,683 --> 00:35:56,643 - Iba a pulsar. - Chicas, me estáis matando. 793 00:35:56,643 --> 00:36:00,883 Ambas habéis tenido la oportunidad de iros con 31 000 libras. 794 00:36:00,883 --> 00:36:01,963 De acuerdo. 795 00:36:02,483 --> 00:36:04,803 Hay tensión, ¿verdad, Ellie? Hay tensión. 796 00:36:04,803 --> 00:36:06,963 ¡Ay, Dios! No lo soporto. 797 00:36:06,963 --> 00:36:09,843 Vale, la presión vuelve a cambiar. 798 00:36:09,843 --> 00:36:11,163 Yasmina. 799 00:36:11,163 --> 00:36:15,883 {\an8}¿Qué metal forma el título de un sencillo número uno en Reino Unido 800 00:36:15,883 --> 00:36:18,043 {\an8}dee David Guetta y Sia? 801 00:36:18,043 --> 00:36:18,963 {\an8}Titanio. 802 00:36:20,643 --> 00:36:21,683 Correcto. 803 00:36:22,443 --> 00:36:23,843 ¿Qué dices, Jess? 804 00:36:23,843 --> 00:36:25,123 De nuevo, es rápida. 805 00:36:26,523 --> 00:36:27,603 Fue un gran éxito. 806 00:36:29,163 --> 00:36:30,643 Algo que yo habría acertado. 807 00:36:31,243 --> 00:36:34,563 {\an8}No habría sido capaz de decirlo tan rápido. 808 00:36:35,083 --> 00:36:36,363 Madre mía. 809 00:36:38,323 --> 00:36:41,643 {\an8}¿Sabes? Es todo o nada. Nos vamos a pasar todo el día aquí. 810 00:36:43,563 --> 00:36:45,883 {\an8}Si acierto, habrá sido un gran día. 811 00:36:48,003 --> 00:36:49,523 {\an8}Y si me equivoco... 812 00:36:53,083 --> 00:36:54,283 ¿En qué piensas? 813 00:36:54,803 --> 00:36:58,723 ¿Puede hacer trampa tres veces seguidas? 814 00:37:01,563 --> 00:37:03,883 ¿Vas a darle, o quieres seguir adelante? 815 00:37:05,363 --> 00:37:07,323 - Seguimos adelante. - ¡Seguimos! 816 00:37:08,963 --> 00:37:11,563 ¿Ha perdido otra oportunidad 817 00:37:11,563 --> 00:37:12,883 de irse 818 00:37:13,803 --> 00:37:16,003 31 000 libras? 819 00:37:16,523 --> 00:37:17,963 ¿Yasmina 820 00:37:18,523 --> 00:37:20,363 ha hecho trampa tres veces seguidas? 821 00:37:25,203 --> 00:37:26,923 - ¡Sí! - ¡Por Dios! 822 00:37:27,683 --> 00:37:29,443 ¡La ha vuelto a perder! 823 00:37:29,443 --> 00:37:30,643 ¡Dios mío! 824 00:37:30,643 --> 00:37:31,803 ¡Vaya! 825 00:37:32,363 --> 00:37:33,483 Vaya. 826 00:37:36,803 --> 00:37:39,443 - Es un juego increíble. - Sí que lo es. 827 00:37:39,443 --> 00:37:42,243 La presión vuelve a recaer 828 00:37:42,803 --> 00:37:44,083 {\an8}sobre Jess. 829 00:37:44,683 --> 00:37:45,523 {\an8}De acuerdo. 830 00:37:46,043 --> 00:37:47,763 Preparaos. 831 00:37:48,483 --> 00:37:49,483 Jess. 832 00:37:50,763 --> 00:37:55,723 {\an8}¿Qué serie de comedia ganadora de un BAFTA creó Jamie Demetriou, 833 00:37:55,723 --> 00:37:59,643 {\an8}en la que también interpreta a un incompetente agente inmobiliario? 834 00:38:01,443 --> 00:38:02,883 Stath Lets Flats. 835 00:38:05,003 --> 00:38:06,363 Correcto. 836 00:38:08,643 --> 00:38:10,363 31 000 libras en juego. 837 00:38:11,003 --> 00:38:12,203 Tú decides. 838 00:38:13,163 --> 00:38:14,723 Solo te lo preguntaré una vez. 839 00:38:16,043 --> 00:38:17,963 ¿Quieres decir la palabra "T"? 840 00:38:22,323 --> 00:38:23,403 ¡Ha pulsado! 841 00:38:26,643 --> 00:38:28,483 ¡La ha llamado tramposa! 842 00:38:29,403 --> 00:38:32,763 Ha soltado la bomba, lo que significa que tenemos una ganadora. 843 00:38:34,923 --> 00:38:37,483 Si Yasmina tenía razón al acusarla, 844 00:38:37,483 --> 00:38:41,363 acaba de ganar 31 000 libras. 845 00:38:42,003 --> 00:38:45,723 Pero si Yasmina ha hecho una acusación falsa, 846 00:38:46,483 --> 00:38:51,483 le ha dado a Jess 31 000 libras. 847 00:38:52,563 --> 00:38:53,483 Bueno, 848 00:38:54,883 --> 00:38:57,123 llega el momento de la verdad. 849 00:38:58,723 --> 00:39:00,843 Por última vez hoy... 850 00:39:03,083 --> 00:39:04,043 ¿Jess 851 00:39:05,563 --> 00:39:06,443 ha hecho 852 00:39:07,763 --> 00:39:09,003 trampa? 853 00:39:15,843 --> 00:39:17,763 ¡Ha hecho trampa! 854 00:39:17,763 --> 00:39:18,923 Ella también. 855 00:39:18,923 --> 00:39:21,363 ¡Así que la ganadora 856 00:39:21,363 --> 00:39:24,963 {\an8}es Yasmina! 857 00:39:25,483 --> 00:39:27,403 Enhorabuena. 858 00:39:27,403 --> 00:39:32,043 Acabas de ganar 31 000 libras, Yasmina. 859 00:39:32,043 --> 00:39:33,123 Dios mío. 860 00:39:33,923 --> 00:39:36,843 Yasmina, háblame. ¿Cómo te sientes? 861 00:39:38,403 --> 00:39:39,763 No. Yo no... 862 00:39:42,323 --> 00:39:44,723 ¿Sabes lo que significa? 863 00:39:44,723 --> 00:39:46,803 ¡El lunes no voy a ir a trabajar! 864 00:39:46,803 --> 00:39:49,043 ¡Puedo dormir! 865 00:39:49,043 --> 00:39:51,083 ¡Dios mío! Es... 866 00:39:51,083 --> 00:39:53,203 Increíble. Bien jugado. 867 00:39:53,203 --> 00:39:55,323 Sinceramente, Yasmina, bien jugado. 868 00:39:55,323 --> 00:39:57,123 Vamos a hablar con Jess. 869 00:39:57,123 --> 00:40:00,243 {\an8}Es una gran perdedora. 870 00:40:00,883 --> 00:40:01,803 Jess, 871 00:40:02,323 --> 00:40:06,363 tengo que preguntártelo: has tenido muchas oportunidades. 872 00:40:06,363 --> 00:40:08,043 - Ya. - ¿Qué ha pasado? 873 00:40:08,043 --> 00:40:09,443 Estoy destrozada, claro. 874 00:40:09,443 --> 00:40:13,043 {\an8}Pero he jugado de forma honesta. ¿Qué puedo decir? 875 00:40:13,043 --> 00:40:14,163 ¡Menuda partida! 876 00:40:14,163 --> 00:40:16,723 Ellie, ¿qué tal tu corazón después de la final? 877 00:40:16,723 --> 00:40:20,483 {\an8}Dios mío. ¡Necesito tumbarme! Qué partida tan brillante. 878 00:40:20,483 --> 00:40:24,123 Y las dos habéis jugado de maneras brillantes y diferentes. 879 00:40:24,123 --> 00:40:26,523 - Sí. Enhorabuena. - Lo siento, Jess. 880 00:40:26,523 --> 00:40:28,323 - Está bien. - ¿Danny? 881 00:40:28,323 --> 00:40:29,403 Escucha. 882 00:40:29,403 --> 00:40:33,963 {\an8}Puedo revelar que el 83 % de las respuestas de Yasmina 883 00:40:33,963 --> 00:40:37,283 durante todo el programa fueron trampa. 884 00:40:38,643 --> 00:40:41,283 {\an8}- ¡83 %! - ¡Vaya! 885 00:40:41,283 --> 00:40:43,523 Es horrible, ¿no? ¡Me encanta! 886 00:40:43,523 --> 00:40:47,083 Yasmina ha hecho trampas para ganar una fortuna. 887 00:40:47,083 --> 00:40:48,163 Es increíble. 888 00:40:48,163 --> 00:40:52,323 {\an8}Ha sido una gran jugadora, pero aún mejor tramposa. 889 00:40:52,323 --> 00:40:55,283 {\an8}Si puedes soportar la presión y quieres más Juega sucio, 890 00:40:55,283 --> 00:40:58,243 puedes ver el siguiente programa ahora mismo. 891 00:40:59,363 --> 00:41:00,443 PRÓXIMO JUEGA SUCIO 892 00:41:00,443 --> 00:41:03,043 ¡Sois unas ratas mentirosas! 893 00:41:03,043 --> 00:41:04,443 {\an8}¿Yo? ¿Mentir? 894 00:41:05,843 --> 00:41:07,363 {\an8}Mi apodo es Anna-conda. 895 00:41:07,363 --> 00:41:09,643 {\an8}- Te dije que eran unos cerdos. - Aquí estoy. 896 00:41:09,643 --> 00:41:11,243 Ellie, esto va a ser divertido. 897 00:41:34,163 --> 00:41:39,083 Subtítulos: Itziar Ugarte Lechuga