1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:00,468 --> 00:02:01,904
- I caught up with her.
4
00:02:03,645 --> 00:02:05,299
She too damaged.
5
00:02:05,299 --> 00:02:06,430
What the fuckin' hell?
6
00:02:06,430 --> 00:02:08,911
Even if she lived,
she wouldn't sell.
7
00:02:08,911 --> 00:02:09,825
Shit!
8
00:02:12,915 --> 00:02:15,787
Replace her.
Idiot, replace her!
9
00:02:15,787 --> 00:02:16,962
Get me another one.
10
00:03:06,316 --> 00:03:07,970
We need another natural blonde.
We ship tomorrow.
11
00:03:07,970 --> 00:03:09,101
Just replace her.
12
00:03:12,801 --> 00:03:16,239
Okay, I can take the west coast.
13
00:03:16,239 --> 00:03:18,372
Take me about 90 minutes.
14
00:03:18,372 --> 00:03:20,374
Maybe I can find another girl
from there.
15
00:03:20,374 --> 00:03:22,898
I want natural blonde,
not your dyed.
16
00:03:22,898 --> 00:03:24,116
Natural blonde.
17
00:03:28,295 --> 00:03:30,949
Rodriguez! Rodriguez!
18
00:03:32,081 --> 00:03:33,082
What's going on?
19
00:03:41,612 --> 00:03:43,179
Rodriguez?
20
00:03:53,320 --> 00:03:54,582
Fuck.
21
00:04:26,744 --> 00:04:28,006
Wow!
22
00:04:47,374 --> 00:04:48,375
Tamsin!
23
00:04:49,637 --> 00:04:51,421
- Oh!
- Check this out.
24
00:04:56,557 --> 00:04:57,949
Wanna go for a dip?
25
00:04:57,949 --> 00:04:58,776
Do I?
26
00:05:04,782 --> 00:05:07,394
Hey, mum, how are you?
27
00:05:07,394 --> 00:05:10,092
I am fine, but how are you?
How's it going out there?
28
00:05:10,092 --> 00:05:11,223
I'm really good.
29
00:05:11,223 --> 00:05:12,312
I've actually just got
to the new place
30
00:05:12,312 --> 00:05:13,574
and it's so nice.
31
00:05:13,574 --> 00:05:15,924
oh, i'm so pleased.
32
00:05:15,924 --> 00:05:17,969
Have you met
the other dancers yet?
33
00:05:17,969 --> 00:05:20,624
No, not yet, but I think
I have a break first
34
00:05:20,624 --> 00:05:23,279
and apparently I'll be
meeting them on Tuesday.
35
00:05:23,279 --> 00:05:25,586
Mm, okay, but you know
36
00:05:25,586 --> 00:05:28,676
that you have
to do your exercises every day,
37
00:05:28,676 --> 00:05:30,373
even when you're partying.
38
00:05:30,373 --> 00:05:32,375
Yeah, I know, mum.
39
00:05:32,375 --> 00:05:33,855
I-- I mean it.
40
00:05:33,855 --> 00:05:34,943
If you don't use it,
you lose it.
41
00:05:34,943 --> 00:05:36,466
You lose it.
42
00:05:38,599 --> 00:05:40,644
I'm just going to like really
make the most of being here,
43
00:05:40,644 --> 00:05:42,342
so I've just booked loads
of trips.
44
00:05:42,342 --> 00:05:45,214
So I'll be able to send you
loads of really cool pictures.
45
00:05:45,214 --> 00:05:49,000
Oh, have the most amazing time.
46
00:05:49,000 --> 00:05:50,045
I miss you.
47
00:05:50,045 --> 00:05:53,265
Oh, I miss you so much, too, mum.
48
00:05:53,265 --> 00:05:56,007
But hopefully I'll see you
really, really soon.
49
00:05:56,007 --> 00:05:57,792
Just be careful.
50
00:05:57,792 --> 00:05:59,402
Okay.
51
00:05:59,402 --> 00:06:01,099
- Bye.
-[on phone] Bye.
52
00:06:03,667 --> 00:06:05,016
Hmm.
53
00:06:17,899 --> 00:06:20,292
Okay, we have the order.
54
00:06:20,292 --> 00:06:22,643
The deposit money
has already been paid.
55
00:06:22,643 --> 00:06:24,296
They want ten girls.
56
00:06:24,296 --> 00:06:26,516
They like natural blonde,
but they will take brunette
57
00:06:26,516 --> 00:06:27,996
if they are superhot.
58
00:06:27,996 --> 00:06:32,348
You know, nice ass,
nice breasts, skinny, clean.
59
00:06:32,348 --> 00:06:34,132
My client like a good ass.
60
00:06:34,132 --> 00:06:38,049
You get extra bonus
if they are really hot, okay?
61
00:06:38,049 --> 00:06:41,444
But no little girls.
No little girls.
62
00:06:43,272 --> 00:06:45,056
The boat is already on the way.
63
00:06:45,056 --> 00:06:46,449
Everything is cleared.
64
00:06:46,449 --> 00:06:48,799
There are 1,000 containers
on this boat,
65
00:06:48,799 --> 00:06:51,976
and there's one
special container for our girls,
66
00:06:51,976 --> 00:06:54,588
made very nice and comfortable
for them.
67
00:06:54,588 --> 00:06:56,503
The boat will dock on Friday.
68
00:06:56,503 --> 00:06:58,853
Our container will be with us
on Sunday.
69
00:06:58,853 --> 00:07:01,769
We have three days.
I need clean takes.
70
00:07:01,769 --> 00:07:04,424
No mistake. No witnesses.
71
00:07:04,424 --> 00:07:05,468
And no hotels.
72
00:07:07,339 --> 00:07:08,602
Go!
73
00:08:45,307 --> 00:08:46,395
Andras?
74
00:08:48,789 --> 00:08:50,704
- Dime tu.
- It's your lucky day.
75
00:08:54,446 --> 00:08:56,448
- Hmm.
-Probably...
76
00:08:57,711 --> 00:08:59,887
eight out of ten. Mmm!
77
00:09:04,674 --> 00:09:06,458
Bring her.
78
00:09:06,458 --> 00:09:07,677
With pleasure.
79
00:09:34,008 --> 00:09:37,141
Andras, you copy?
80
00:09:37,141 --> 00:09:40,144
- Yeah, dime.
- I may have something for you.
81
00:09:40,144 --> 00:09:41,102
Maybe two.
82
00:09:41,102 --> 00:09:42,146
Good, good, good.
83
00:09:42,146 --> 00:09:45,062
Blonde. Blondie-brown.
84
00:09:45,062 --> 00:09:47,717
Slim. 20s.
85
00:09:47,717 --> 00:09:48,849
Natural-looking hair.
86
00:09:48,849 --> 00:09:50,807
Good, good, good. Tattoos?
87
00:09:52,113 --> 00:09:54,550
Yes, on one. Small, on her arm.
88
00:09:55,769 --> 00:09:58,685
Not too big.
They appear to be alone.
89
00:10:01,122 --> 00:10:02,471
Clean.
90
00:10:02,471 --> 00:10:04,691
Okay, dime.
They're good. Good. Bring.
91
00:10:04,691 --> 00:10:07,476
Okay. On it.
92
00:10:16,703 --> 00:10:18,008
Go.
93
00:10:18,008 --> 00:10:20,794
Can you believe
that we've missed out on this
94
00:10:20,794 --> 00:10:23,840
- for like three years?
- Yeah.
95
00:10:23,840 --> 00:10:25,712
You know,
everything just got canceled.
96
00:10:27,931 --> 00:10:29,498
That and the masks.
97
00:10:29,498 --> 00:10:32,675
Oh, well,
I'm stuck with them at work.
98
00:10:33,894 --> 00:10:34,677
Oh, we can breathe.
99
00:10:46,210 --> 00:10:47,516
Do you still think of her?
100
00:10:48,996 --> 00:10:50,475
Every day.
101
00:10:55,437 --> 00:10:57,787
Every time
something nice happens.
102
00:11:01,704 --> 00:11:02,966
She should be here, too.
103
00:11:07,405 --> 00:11:09,233
Do you think she would want you
to be happy?
104
00:11:14,761 --> 00:11:16,240
Oh, sorry.
105
00:11:16,240 --> 00:11:17,241
It's okay.
106
00:11:17,241 --> 00:11:18,895
Thanks.
107
00:11:19,766 --> 00:11:21,115
You girls on holiday?
108
00:11:21,115 --> 00:11:23,465
No. This is our job.
109
00:11:25,772 --> 00:11:28,688
I am in the sunbathing
department.
110
00:11:28,688 --> 00:11:29,732
Uh, nice work.
111
00:11:31,865 --> 00:11:33,780
I'm Jude. What's your name?
112
00:11:33,780 --> 00:11:34,824
Tamsin.
113
00:11:34,824 --> 00:11:37,174
Tamsin, wow! And you?
114
00:11:37,174 --> 00:11:38,959
- Karla.
- Oh, Karla. Lovely name.
115
00:11:38,959 --> 00:11:40,700
What do you do, Tamsin?
Wait, hold on, hold on.
116
00:11:40,700 --> 00:11:43,441
- Let me guess. Model, right?
- I wish.
117
00:11:45,313 --> 00:11:47,184
I'm actually studying
to be a vet.
118
00:11:47,184 --> 00:11:48,533
Oh, wow!
That's really cool.
119
00:11:48,533 --> 00:11:50,057
My sister's studying
at veterinary college
120
00:11:50,057 --> 00:11:51,754
- back in London.
- No way.
121
00:11:56,977 --> 00:11:58,500
So, Karla,
what do you really do?
122
00:12:00,458 --> 00:12:02,156
- I'm a nurse.
- No way.
123
00:12:02,156 --> 00:12:03,635
- Uh-huh.
- Wow.
124
00:12:03,635 --> 00:12:05,768
Well, you were the real heroes
during this lockdown.
125
00:12:05,768 --> 00:12:06,900
In England,
every day we were clapping
126
00:12:06,900 --> 00:12:08,423
at our doorsteps.
127
00:12:08,423 --> 00:12:09,467
And if I knew I was clapping
for you,
128
00:12:09,467 --> 00:12:10,338
I'd have clapped even harder.
129
00:12:13,297 --> 00:12:15,299
Well, uh, see you around.
130
00:12:17,301 --> 00:12:18,738
Hey, hey, you know what?
131
00:12:18,738 --> 00:12:20,609
My cousin's got a great bar
just around the corner.
132
00:12:20,609 --> 00:12:22,263
Cocktails and everything.
133
00:12:22,263 --> 00:12:24,439
And I think
it's about to be happy hour.
134
00:12:24,439 --> 00:12:25,788
And the least I can do
is buy you a couple of drinks
135
00:12:25,788 --> 00:12:27,050
for kicking sand all over you.
136
00:12:28,835 --> 00:12:30,793
Uh, maybe later.
137
00:12:30,793 --> 00:12:32,186
We're just gonna chill.
138
00:12:32,186 --> 00:12:34,014
Oh, it's the best place
to chill in town.
139
00:12:34,014 --> 00:12:35,493
Uh, no.
140
00:12:35,493 --> 00:12:36,886
Hey, look, if you don't like it,
you can come right back.
141
00:12:36,886 --> 00:12:38,583
It's a couple of minutes away.
142
00:12:38,583 --> 00:12:39,715
Yeah. Nah.
143
00:12:41,630 --> 00:12:42,936
No. You-- you work on that tan.
144
00:12:42,936 --> 00:12:44,633
I'll tell you what,
just ask for Jude, okay?
145
00:12:44,633 --> 00:12:46,113
I'll look after you both.
146
00:12:46,113 --> 00:12:47,723
- Okay.
- All right. See you around.
147
00:12:52,902 --> 00:12:55,165
He's not bad.
148
00:12:55,165 --> 00:12:56,776
Who's he playin'
football with anyway?
149
00:12:56,776 --> 00:12:58,125
I don't see anyone.
150
00:12:58,125 --> 00:13:00,997
No.
That was such a line, right?
151
00:13:03,957 --> 00:13:05,132
Fuck!
152
00:13:30,592 --> 00:13:31,680
Yes.
153
00:13:32,899 --> 00:13:35,466
We should have the wine and...
154
00:13:35,466 --> 00:13:37,686
Apartment 26, second floor.
155
00:13:39,166 --> 00:13:40,210
Still alone.
156
00:13:42,560 --> 00:13:46,260
Come on, move.
The day is going, huh?
157
00:13:57,619 --> 00:14:00,013
Hi, darling,
how was your flight?
158
00:14:00,013 --> 00:14:02,842
Yeah, mom, we got here fine!
159
00:14:04,017 --> 00:14:05,845
Ah, it's so beautiful.
160
00:14:08,064 --> 00:14:10,023
Sounds like
you're having fun already.
161
00:14:10,023 --> 00:14:11,894
I thought you were gonna
have a quiet night.
162
00:14:11,894 --> 00:14:13,722
We are!
163
00:14:13,722 --> 00:14:17,334
Hey, we turned down some guy's
party-on-the-beach offer.
164
00:14:19,510 --> 00:14:22,122
Oh, yeah?
And what about tomorrow?
165
00:14:22,122 --> 00:14:24,472
We're gonna go hiking
in the morning,
166
00:14:24,472 --> 00:14:27,605
canyons, and deserts,
and all that.
167
00:14:30,086 --> 00:14:31,783
Maybe even a camel ride.
168
00:14:31,783 --> 00:14:35,526
Definitely need more
than a camel ride here, right?
169
00:14:36,658 --> 00:14:38,529
Okay, sweetie,
be careful on that hike.
170
00:14:38,529 --> 00:14:40,140
Bring plenty of water
171
00:14:40,140 --> 00:14:42,142
- and tell someone which route.
- I will, mom.
172
00:14:42,142 --> 00:14:44,013
♪ Come on and break me,
shake me ♪
173
00:14:46,059 --> 00:14:47,364
Maybe the owner?
174
00:14:47,364 --> 00:14:50,802
♪ Turbulence, trubulence
175
00:14:50,802 --> 00:14:55,416
Hey, mom, let me call you back.
Someone's at the door.
176
00:14:55,416 --> 00:14:56,504
Be careful on that hike.
177
00:14:56,504 --> 00:14:58,898
I will, mom. Love you.
178
00:15:07,254 --> 00:15:11,519
♪ Ah, ah, ah, ah
179
00:15:15,566 --> 00:15:18,743
♪ I've traveled
through the darkness ♪
180
00:15:21,442 --> 00:15:23,748
♪ ...is in vain
181
00:15:25,837 --> 00:15:28,405
♪ If I had a chance
to change it ♪
182
00:15:30,190 --> 00:15:33,758
♪ I would do the same again
183
00:15:36,152 --> 00:15:37,284
Karla?
184
00:15:37,284 --> 00:15:39,721
♪ Our lives
are getting shorter ♪
185
00:15:41,201 --> 00:15:43,638
♪ With each day
that's passing by ♪
186
00:15:43,638 --> 00:15:44,856
Karla?
187
00:15:46,858 --> 00:15:49,600
♪ So I know
it would be crazy... ♪
188
00:15:53,256 --> 00:15:54,779
Karla?
189
00:16:20,283 --> 00:16:21,371
What's gonna happen to them?
190
00:16:22,633 --> 00:16:24,331
I don't know.
191
00:16:24,331 --> 00:16:27,334
And I don't care
so long as I get paid.
192
00:16:29,858 --> 00:16:31,468
Don't think about it.
193
00:16:53,360 --> 00:16:55,144
- Bring 'em.
194
00:17:15,295 --> 00:17:16,252
Go, take them.
195
00:17:22,041 --> 00:17:23,172
Yes, baby,
196
00:17:35,184 --> 00:17:36,316
Oh, what do you want with us?
197
00:17:37,621 --> 00:17:39,275
What do you want with us?
198
00:17:41,930 --> 00:17:45,194
- Back off! Back off!
199
00:17:45,194 --> 00:17:47,501
Guard Jack:
Shut up! Shut up!
200
00:18:16,007 --> 00:18:17,139
Back off!
201
00:18:17,139 --> 00:18:19,750
Guard Jack:
Shut up! Shut it!
202
00:18:21,404 --> 00:18:24,190
Understood? Good!
203
00:18:26,235 --> 00:18:27,149
Guard Collins:
Give me your hands
204
00:18:28,977 --> 00:18:30,196
Hands, please.
205
00:18:33,024 --> 00:18:34,374
Give him your hands!
206
00:18:36,985 --> 00:18:38,465
You'll stay like that,
it's up to you.
207
00:18:44,949 --> 00:18:46,212
Put 'em through.
208
00:18:59,399 --> 00:19:02,141
All right,
you can take that tape off,
209
00:19:03,490 --> 00:19:05,405
but I don't want to hear any
of your whinin'.
210
00:19:05,405 --> 00:19:06,580
Do you understand me?
211
00:19:08,495 --> 00:19:09,757
Good.
212
00:19:09,757 --> 00:19:11,150
All right,
the ladies' room's over there.
213
00:19:16,981 --> 00:19:18,287
What have you done
with my friend?
214
00:19:20,507 --> 00:19:21,943
Where have you taken her?
215
00:19:23,553 --> 00:19:27,383
Special room, love.
Nice and private.
216
00:19:27,383 --> 00:19:29,255
Got to test the merchandise,
don't we?
217
00:19:30,821 --> 00:19:33,172
Yeah, the boss is shit hot
on quality control.
218
00:19:33,172 --> 00:19:33,955
Lucky fucker.
219
00:19:35,478 --> 00:19:37,001
Guard Jack:
Shut up!
220
00:19:37,001 --> 00:19:39,090
Shut up all of yous.
221
00:19:39,090 --> 00:19:40,396
Unless you want us
to come in there
222
00:19:40,396 --> 00:19:42,181
and shut your mouth
in some other way.
223
00:19:57,457 --> 00:19:58,893
Guard Collins:
You understood, yeah?
224
00:20:19,870 --> 00:20:21,481
What do they want with us?
225
00:20:21,481 --> 00:20:22,699
We don't know.
226
00:20:24,397 --> 00:20:26,442
Did they hurt any of you?
227
00:20:26,442 --> 00:20:27,574
They will.
228
00:20:30,316 --> 00:20:32,187
Why else are we here?
229
00:20:32,187 --> 00:20:35,408
They're doing something
to your friend right now.
230
00:20:42,284 --> 00:20:45,940
She's tough. Trust me.
231
00:20:47,333 --> 00:20:48,812
She won't give in
without a fight.
232
00:20:50,510 --> 00:20:52,076
Isn't it obvious?
233
00:20:55,166 --> 00:20:57,343
Look at us all.
234
00:20:57,343 --> 00:20:59,562
We're gonna be
fuckin' sex slaves.
235
00:21:02,391 --> 00:21:03,610
They're gonna take us
236
00:21:03,610 --> 00:21:04,654
- in that room--
- We don't know that.
237
00:21:04,654 --> 00:21:06,352
One by one.
238
00:21:06,352 --> 00:21:09,398
- Okay.
- One by one.
239
00:21:09,398 --> 00:21:12,358
We all need to figure out
what's happening here.
240
00:21:17,493 --> 00:21:19,234
Come on.
241
00:21:21,454 --> 00:21:22,672
Bit of work there, this one.
242
00:21:24,152 --> 00:21:25,545
Hey, come.
243
00:21:28,287 --> 00:21:30,332
Good work, pretty boy, huh?
244
00:21:30,332 --> 00:21:32,291
I like what I see.
245
00:21:32,291 --> 00:21:35,511
Some of them better in the
flesh, huh?
246
00:21:35,511 --> 00:21:37,078
- Down there. Come on.
247
00:21:39,036 --> 00:21:40,603
Come, let's have a drink.
248
00:21:40,603 --> 00:21:43,171
I'd love to, but uh,
gotta get the cash and head off.
249
00:21:43,171 --> 00:21:44,128
Let's have a drink.
250
00:21:44,128 --> 00:21:46,261
What's the matter with you, huh?
251
00:21:46,261 --> 00:21:47,306
Huh?
252
00:21:53,442 --> 00:21:54,617
I tell you what I do.
253
00:21:55,966 --> 00:21:58,099
Give you half now,
but I like to inspect
254
00:21:58,099 --> 00:22:00,319
in a little bit more detail, huh?
255
00:22:00,319 --> 00:22:03,104
Come back tonight,
I give you the other half, yeah?
256
00:22:04,410 --> 00:22:06,368
- Okay?
- Sounds good.
257
00:22:06,368 --> 00:22:07,456
Good.
258
00:22:11,895 --> 00:22:15,159
Good work, huh?
See you tonight, yeah?
259
00:22:15,159 --> 00:22:16,552
See you later.
260
00:22:28,825 --> 00:22:32,351
You fuckin' bunch
of sick psychos!
261
00:22:33,830 --> 00:22:36,093
Just let me out!
Just let me the fuck out!
262
00:22:37,399 --> 00:22:39,270
That is how you
get turned on then, is it,
263
00:22:39,270 --> 00:22:41,229
by tormenting a bunch of girls?
264
00:22:41,229 --> 00:22:45,015
You are fucking disgusting!
Just get me the fuck out!
265
00:22:45,015 --> 00:22:46,713
Let me the fuck out!
266
00:22:46,713 --> 00:22:48,236
You need to calm down.
267
00:22:48,236 --> 00:22:49,411
- I'm not calming down!
- Calm down.
268
00:22:49,411 --> 00:22:51,152
- I've been fucking kidnapped!
- Okay.
269
00:22:51,152 --> 00:22:53,241
I woke up in the back of a truck
in the desert.
270
00:22:53,241 --> 00:22:56,331
Just tell me everything.
Tell me everything, it's okay.
271
00:22:56,331 --> 00:22:57,245
Oh.
272
00:23:01,858 --> 00:23:04,208
Nice. Very good.
273
00:23:13,000 --> 00:23:14,436
Shit.
274
00:23:14,436 --> 00:23:15,524
Oh, great.
275
00:23:15,524 --> 00:23:17,308
Let me do talking.
276
00:23:17,308 --> 00:23:18,875
Just do as I do.
277
00:23:30,844 --> 00:23:32,062
Hola...
278
00:23:33,629 --> 00:23:36,240
Get out. Open the back.
279
00:23:36,240 --> 00:23:37,241
Open the back.
280
00:23:38,373 --> 00:23:39,461
Look.
281
00:23:45,380 --> 00:23:46,207
No, no, no, no. No, no, no, no!
282
00:23:58,132 --> 00:23:59,176
And the bodies?
283
00:24:00,526 --> 00:24:01,831
Deep.
284
00:24:10,492 --> 00:24:11,928
Good work, boy. Good work there.
285
00:24:13,800 --> 00:24:14,975
One, two.
286
00:24:17,717 --> 00:24:18,587
Is that it?
287
00:24:18,587 --> 00:24:19,588
That's it.
288
00:24:33,689 --> 00:24:35,735
Ow, you're hurting me!
289
00:24:37,214 --> 00:24:38,825
What are you going to do
with us?
290
00:24:38,825 --> 00:24:41,305
What is going to happen to us?
291
00:24:44,570 --> 00:24:46,354
Will you just shut up?
292
00:24:46,354 --> 00:24:48,225
I'll tell you what,
293
00:24:48,225 --> 00:24:51,011
you make as much noise
as you like.
294
00:24:51,011 --> 00:24:52,403
I'll even help you if you want.
295
00:24:54,623 --> 00:24:57,887
Help! Help!
I'm trapped down here!
296
00:24:57,887 --> 00:24:59,498
Come rescue me!
297
00:24:59,498 --> 00:25:01,717
I've got no internet signal!
298
00:25:01,717 --> 00:25:03,589
And I have been
off my social media feed
299
00:25:03,589 --> 00:25:04,938
for over an hour.
300
00:25:04,938 --> 00:25:06,461
Tch, tch, tch, tch.
301
00:25:06,461 --> 00:25:07,506
No one can hear you.
302
00:25:09,029 --> 00:25:12,467
Out there, it's nothing
but 40 square miles of desert.
303
00:25:12,467 --> 00:25:15,601
And at night time,
it's freezing cold.
304
00:25:17,167 --> 00:25:19,605
If I open up them doors
to let you out,
305
00:25:19,605 --> 00:25:22,129
you'll fuckin' die.
306
00:25:22,129 --> 00:25:25,045
And they'll hunt you down
like a pack of wolves.
307
00:25:26,481 --> 00:25:29,179
In here, you've got me and him
to look after you.
308
00:25:30,485 --> 00:25:33,357
If you play your cards right,
be nice to us,
309
00:25:34,620 --> 00:25:36,360
there might even be some perks.
310
00:25:44,238 --> 00:25:46,545
Hello, sir, how are you?
311
00:25:46,545 --> 00:25:49,330
The Buyer:
Mm, are all ten ready
for shipping?
312
00:25:49,330 --> 00:25:51,288
One more girl is coming,
then you have ten.
313
00:25:51,288 --> 00:25:53,290
Great.
I will arrange for the balance.
314
00:25:53,290 --> 00:25:55,162
Okay, perfect. Perfect.
315
00:25:55,162 --> 00:25:56,250
The Buyer:
And the girls,
you're keeping them clean
316
00:25:56,250 --> 00:25:58,469
and well nourished, yes?
317
00:25:58,469 --> 00:26:00,384
Of course,
they have everything they need
318
00:26:00,384 --> 00:26:02,386
to keep them nice and fresh.
319
00:26:04,388 --> 00:26:06,477
The meat is in the basement.
320
00:26:08,871 --> 00:26:10,003
Don't worry,
you will have your goods
321
00:26:10,003 --> 00:26:11,526
in the best condition.
322
00:26:11,526 --> 00:26:13,920
The Buyer:
You have done well
on these blonde ones.
323
00:26:13,920 --> 00:26:16,096
My pleasure.
The pleasure is all mine.
324
00:26:16,096 --> 00:26:18,228
The Buyer:
If my clients are happy
with the purchases,
325
00:26:18,228 --> 00:26:20,666
there will be
a lot more business for us.
326
00:26:20,666 --> 00:26:22,493
Perfect.
327
00:26:22,493 --> 00:26:23,843
A pleasure doing business
with you.
328
00:26:26,976 --> 00:26:30,023
Lucy, darling, um,
329
00:26:30,023 --> 00:26:32,591
I just wanted to know
how your date went and...
330
00:26:32,591 --> 00:26:34,723
Karla, my love,
I've been trying to reach you.
331
00:26:34,723 --> 00:26:36,507
I-- I've called you five times.
332
00:26:36,507 --> 00:26:38,074
Did you have enough water
with you?
333
00:26:38,074 --> 00:26:39,336
Chloe, darling, it's mum.
334
00:26:39,336 --> 00:26:40,947
Louise, it's-- it's dad. Um...
335
00:26:40,947 --> 00:26:42,557
I'm getting seriously worried.
336
00:26:42,557 --> 00:26:44,080
Louise' Father:
Please, please get back to us.
337
00:26:44,080 --> 00:26:46,779
Um, we haven't heard from you
for so long and...
338
00:26:46,779 --> 00:26:48,519
If you get this message,
please call me back, darling.
339
00:26:48,519 --> 00:26:49,825
We haven't heard from you.
340
00:26:49,825 --> 00:26:50,652
I'm getting a bit worried
about you, darling.
341
00:26:50,652 --> 00:26:51,784
Would you please just call me?
342
00:26:51,784 --> 00:26:53,133
Just call me back, my love.
Please.
343
00:26:53,133 --> 00:26:54,047
Louise' father on phone:
344
00:26:54,047 --> 00:26:54,917
I love you so much.
345
00:27:37,220 --> 00:27:38,352
Guard Jack:
hey ya!
346
00:27:38,352 --> 00:27:39,527
Now you wanna
get some disinfectant
347
00:27:39,527 --> 00:27:41,050
on those cuts, yeah?
348
00:27:41,050 --> 00:27:42,878
I don't know,
Band-Aid or something.
349
00:27:42,878 --> 00:27:44,140
Whatever.
350
00:27:44,140 --> 00:27:46,316
You're a nurse, right?
You can handle that.
351
00:27:48,841 --> 00:27:50,277
Well, go on then.
352
00:28:00,417 --> 00:28:01,723
You fucking bastard!
353
00:28:01,723 --> 00:28:04,291
Is this Anna Carter?
Mother of Lucy Carter?
354
00:28:04,291 --> 00:28:06,380
Yes. Who's this?
355
00:28:06,380 --> 00:28:07,686
I'm Olivia Thompson.
356
00:28:07,686 --> 00:28:09,731
My daughter is Karla Thompson.
357
00:28:09,731 --> 00:28:11,559
She was on the same island
with her friend
358
00:28:11,559 --> 00:28:13,648
and since yesterday we haven't
had any contact with them.
359
00:28:13,648 --> 00:28:16,303
Hey, hey, hey, hey, listen.
360
00:28:16,303 --> 00:28:17,739
I already have your address.
361
00:28:17,739 --> 00:28:19,872
I'll send a car
first thing tomorrow morning.
362
00:28:22,831 --> 00:28:25,094
You'll be picked up
at 7:00 a.m.
363
00:28:25,094 --> 00:28:26,835
Have you heard anything
from her at all?
364
00:28:26,835 --> 00:28:27,749
Nothing.
365
00:28:27,749 --> 00:28:28,750
And we have reason to believe
366
00:28:28,750 --> 00:28:31,100
there is something else
going on.
367
00:28:31,100 --> 00:28:33,450
- What do you mean?
- Listen, all of you.
368
00:28:33,450 --> 00:28:34,930
I'm pulling in some resources
to help.
369
00:28:34,930 --> 00:28:36,671
Please.
370
00:28:36,671 --> 00:28:38,412
I'll see you tomorrow.
371
00:28:49,379 --> 00:28:51,381
- Here.
372
00:28:51,381 --> 00:28:52,295
Guard Collins:
Cheers.
373
00:28:54,602 --> 00:28:55,995
We need to gather information.
374
00:28:58,127 --> 00:29:03,219
Everything we know
about us and them.
375
00:29:05,134 --> 00:29:08,050
Then, whatever plan
they have for us...
376
00:29:09,443 --> 00:29:10,836
we find a weakness.
377
00:29:23,544 --> 00:29:25,241
-At work...
378
00:29:26,590 --> 00:29:29,332
...I've seen the most god awful
of situations.
379
00:29:29,332 --> 00:29:32,118
I've seen people live
and I've seen them die.
380
00:29:33,380 --> 00:29:35,686
And no matter how bad
the situation,
381
00:29:37,166 --> 00:29:38,864
we pause for a moment.
382
00:29:38,864 --> 00:29:41,780
We look at what's happened.
Facts.
383
00:29:42,955 --> 00:29:45,218
What we think could happen.
384
00:29:47,786 --> 00:29:52,791
Then, when we are armed
with everything we know,
385
00:29:52,791 --> 00:29:53,879
we take action.
386
00:29:56,142 --> 00:29:58,318
We do something.
387
00:29:58,318 --> 00:30:00,233
And we do it,
no matter how hopeless
388
00:30:00,233 --> 00:30:02,148
the situation looks.
389
00:30:03,714 --> 00:30:05,194
It's do or die.
390
00:30:05,194 --> 00:30:07,240
Guard Jack:
Keep it down,
I'm cryin' out loud!
391
00:30:10,547 --> 00:30:11,766
Givin' me a headache.
392
00:30:14,813 --> 00:30:16,989
Information is key.
393
00:30:20,340 --> 00:30:21,341
It's do or die.
394
00:30:23,169 --> 00:30:24,518
Do you understand me?
395
00:30:26,520 --> 00:30:29,305
So what do we know?
396
00:30:29,305 --> 00:30:30,698
That we've been
fucking kidnapped
397
00:30:30,698 --> 00:30:32,004
by some sick fucks
398
00:30:32,004 --> 00:30:33,353
and if we don't
get out of here fast,
399
00:30:33,353 --> 00:30:34,528
we're gonna fucking die
in the next few hours.
400
00:30:34,528 --> 00:30:35,746
Yeah, but who? Who took us?
401
00:30:35,746 --> 00:30:37,400
How? Why?
402
00:30:38,924 --> 00:30:41,927
Information.
What do we know?
403
00:30:44,494 --> 00:30:47,976
Okay, I was just out
doing some yoga practice
404
00:30:47,976 --> 00:30:50,936
and then this guy,
he approached me on the beach.
405
00:30:52,502 --> 00:30:53,982
Hey.
406
00:30:53,982 --> 00:30:55,679
Oh, hey!
407
00:30:55,679 --> 00:30:57,333
He seemed really nice.
408
00:30:58,769 --> 00:31:01,729
He told me about this supposed
amazing place.
409
00:31:01,729 --> 00:31:03,557
We chatted,
and he took my number
410
00:31:03,557 --> 00:31:05,515
and apartment address.
411
00:31:05,515 --> 00:31:07,648
Wait, I told my mom about him.
412
00:31:07,648 --> 00:31:09,128
Hey, mom.
413
00:31:09,128 --> 00:31:10,738
You'll never guess
what just happened.
414
00:31:10,738 --> 00:31:12,261
I was just chilling
at the beach
415
00:31:12,261 --> 00:31:14,698
- and I met this really cute guy.
- Mm-hmm.
416
00:31:14,698 --> 00:31:17,701
And he's taking me out
for dinner tonight.
417
00:31:17,701 --> 00:31:19,399
Well, that's nice, darling, um--
418
00:31:19,399 --> 00:31:21,488
He was like super charming.
419
00:31:21,488 --> 00:31:23,055
Really nice eyes.
420
00:31:23,055 --> 00:31:24,186
Uh, do you know
where you're going?
421
00:31:24,186 --> 00:31:25,971
- Oh, mum, sorry.
422
00:31:25,971 --> 00:31:27,189
He's actually just knocked
on the door.
423
00:31:27,189 --> 00:31:29,278
I've got to go. Love you.
424
00:31:29,278 --> 00:31:30,714
Have a lovely evening, darling.
425
00:31:30,714 --> 00:31:32,107
Oh, I don't think
I told her or not.
426
00:31:32,107 --> 00:31:33,456
Lucy?
427
00:31:33,456 --> 00:31:35,632
Then we literally drove
for miles.
428
00:31:35,632 --> 00:31:37,460
Free tour of the island.
429
00:31:37,460 --> 00:31:38,940
- You're gonna love it.
- You went to the bar?
430
00:31:38,940 --> 00:31:40,376
It wasn't even a bar.
431
00:31:40,376 --> 00:31:42,248
My uncle used to bring me here
as a boy.
432
00:31:43,640 --> 00:31:47,906
We arrived at this
like weird cabin place.
433
00:31:47,906 --> 00:31:51,431
Literally miles from anywhere.
434
00:31:51,431 --> 00:31:53,346
We actually staying here?
435
00:31:53,346 --> 00:31:55,304
What's the matter?
Not romantic enough for you?
436
00:31:55,304 --> 00:31:58,133
- Ugh.
- You'll love it inside.
437
00:31:58,133 --> 00:32:00,092
Can you believe
I actually went in?
438
00:32:06,141 --> 00:32:07,534
We just had dinner, um...
439
00:32:07,534 --> 00:32:08,927
Oh, thanks.
440
00:32:08,927 --> 00:32:10,015
...a bit of wine.
441
00:32:11,625 --> 00:32:14,367
Something just didn't go right.
The-- the vibes.
442
00:32:14,367 --> 00:32:16,325
Um, I think I'm gonna
have to go back after dinner.
443
00:32:16,325 --> 00:32:17,979
Is it okay if you drive me?
444
00:32:19,285 --> 00:32:20,416
Sure.
445
00:32:20,416 --> 00:32:22,418
And then I went to the bathroom
and...
446
00:32:22,418 --> 00:32:23,463
It's just through there.
447
00:32:34,474 --> 00:32:35,649
She's ready for you.
448
00:32:40,045 --> 00:32:41,394
That's all I can remember.
449
00:32:48,140 --> 00:32:51,099
And then I just woke up
in the back of some car.
450
00:32:55,582 --> 00:33:00,152
They drove us across the desert
to this place
451
00:33:00,152 --> 00:33:02,632
so no one can find us.
452
00:33:02,632 --> 00:33:04,765
What do you think
they're gonna do to us?
453
00:33:04,765 --> 00:33:08,029
I think they're storin' us
for someone else.
454
00:33:08,029 --> 00:33:09,161
What happened to you?
455
00:33:10,858 --> 00:33:13,339
I was uh, backpacking.
456
00:33:13,339 --> 00:33:15,297
Exploring the landscapes.
457
00:33:15,297 --> 00:33:17,996
I-- I got back
and I saw this guy.
458
00:33:17,996 --> 00:33:19,693
He dropped his wallet.
459
00:33:19,693 --> 00:33:21,651
I picked it up,
gave it back to him.
460
00:33:26,091 --> 00:33:28,832
He was so happy
I gave the wallet back to him.
461
00:33:28,832 --> 00:33:30,225
He invited me for drinks.
462
00:33:30,225 --> 00:33:32,358
He said
it was the least he could do.
463
00:33:33,750 --> 00:33:36,057
I uh, I wasn't too sure
at first,
464
00:33:36,057 --> 00:33:38,103
but he was just so charming,
you know?
465
00:33:38,103 --> 00:33:41,410
Don't tell me.
Beard, nice smile.
466
00:33:41,410 --> 00:33:42,759
Yeah. Yeah, yeah.
467
00:33:42,759 --> 00:33:45,066
Yeah, I went there, too.
Then I woke up in here.
468
00:33:45,066 --> 00:33:46,459
So we were all drugged?
469
00:33:46,459 --> 00:33:47,503
Not me.
470
00:33:49,114 --> 00:33:51,029
I was just
walking down the street
471
00:33:51,029 --> 00:33:52,421
just outside of town.
472
00:33:54,728 --> 00:33:55,903
I heard a car.
473
00:33:58,862 --> 00:34:00,038
They just grabbed me.
474
00:34:05,391 --> 00:34:07,480
I tried-- I tried to fight
back,
475
00:34:08,785 --> 00:34:10,613
but then someone put their hand
over my face
476
00:34:10,613 --> 00:34:14,052
and I don't remember
anything else.
477
00:34:18,012 --> 00:34:19,231
I saw his face.
478
00:34:19,231 --> 00:34:21,581
He-- he had an eye patch.
479
00:34:22,799 --> 00:34:24,323
And they came
480
00:34:24,323 --> 00:34:25,933
- to look at us last night.
- Yeah, I want to do it now.
481
00:34:25,933 --> 00:34:28,501
The other guy just smelled
the worst cheese.
482
00:34:28,501 --> 00:34:30,198
Like an infection.
483
00:34:30,198 --> 00:34:31,808
Something out of a nightmare.
484
00:34:37,336 --> 00:34:38,467
I saw him, too.
485
00:34:39,860 --> 00:34:41,731
There were two of them,
working together.
486
00:34:44,125 --> 00:34:47,781
But it's that guy up there,
the one with the scar,
487
00:34:47,781 --> 00:34:49,522
he's the main one.
488
00:34:49,522 --> 00:34:52,220
I think he's their boss
or something.
489
00:34:57,878 --> 00:35:00,054
They checked me over
like I was a piece of meat.
490
00:35:01,708 --> 00:35:04,232
Well, they need us
in good condition.
491
00:35:04,232 --> 00:35:06,887
Otherwise they wouldn't care
about cleanin' us up.
492
00:35:08,497 --> 00:35:10,760
There was a girl here
before you got here.
493
00:35:13,067 --> 00:35:15,461
She hurt her face
as she tried to fight back.
494
00:35:18,028 --> 00:35:21,206
They held her down
and took a photo of the injury.
495
00:35:21,206 --> 00:35:22,032
It was bad.
496
00:35:24,644 --> 00:35:27,473
They came back
and then they took her away.
497
00:35:28,778 --> 00:35:30,215
To that other room?
498
00:35:33,522 --> 00:35:36,569
They dragged her
like they didn't care at all.
499
00:35:38,658 --> 00:35:40,399
They were getting rid of her.
500
00:35:40,399 --> 00:35:42,314
Well, they need us
in good condition
501
00:35:42,314 --> 00:35:43,619
because we're for sale.
502
00:36:04,118 --> 00:36:06,294
So how's he doing?
503
00:36:06,294 --> 00:36:08,775
Jude's Sister:
Well, he managed to smile
today. His doctor said so.
504
00:36:08,775 --> 00:36:10,429
That's good.
505
00:36:10,429 --> 00:36:13,519
Look, uh, I sent some more money
earlier today, so...
506
00:36:13,519 --> 00:36:14,346
Jude's Sister:
Oh, Jude.
507
00:36:14,346 --> 00:36:16,174
No, look, it's fine.
508
00:36:16,174 --> 00:36:18,001
Jude's Sister:
We don't want this to be
a burden on you.
509
00:36:18,001 --> 00:36:20,308
Look, I'm doin' okay.
I'm working for some guy.
510
00:36:20,308 --> 00:36:22,484
He's got this new bar,
and well, he likes me,
511
00:36:22,484 --> 00:36:24,312
and I'm doin' a good job, so...
512
00:36:24,312 --> 00:36:25,618
Jude's Sister:
Bro, you can't keep sending it
513
00:36:25,618 --> 00:36:26,662
- all to us.
- No, I know, but look,
514
00:36:26,662 --> 00:36:27,533
it all makes a difference, right?
515
00:36:29,012 --> 00:36:30,449
The sooner we get him home,
the better.
516
00:36:30,449 --> 00:36:31,928
Jude's Sister:
That's true.
517
00:36:31,928 --> 00:36:34,017
So I should be with you
in a couple of hours, okay?
518
00:36:34,017 --> 00:36:35,367
Jude's Sister:
Really? Jude, doc said
he picked up Fluffy Bear.
519
00:36:35,367 --> 00:36:37,107
No way.
520
00:36:37,107 --> 00:36:38,674
You better send me a photo.
521
00:36:38,674 --> 00:36:40,067
Jude's Sister:
He's holding Fluffy right now.
522
00:36:40,067 --> 00:36:43,157
That's great. Wow!
523
00:36:43,157 --> 00:36:44,376
We'll get him through.
524
00:36:44,376 --> 00:36:45,594
Jude's Sister:
Hey, dad, look,
525
00:36:45,594 --> 00:36:46,508
he picked up Fluffy Bear
all on his own.
526
00:36:46,508 --> 00:36:47,770
Anyway, I've got to run,
527
00:36:47,770 --> 00:36:49,163
so I'll uh,
I'll call in a couple of days
528
00:36:49,163 --> 00:36:51,121
and just keep sending
as much as I can, okay?
529
00:36:51,121 --> 00:36:52,775
Jude's Sister:
Thank you so much.
530
00:36:52,775 --> 00:36:54,777
I really don't know what we'd
do without you. Talk soon.
531
00:36:54,777 --> 00:36:57,519
Thanks. Yeah, hey!
532
00:36:57,519 --> 00:36:59,826
Don't forget the photo, okay?
533
00:36:59,826 --> 00:37:01,523
Jude's Sister:
I will. Love you, bro.
534
00:37:01,523 --> 00:37:02,481
I love you, too.
535
00:38:22,517 --> 00:38:25,041
DSI Walton.
We're ready for you.
536
00:38:25,041 --> 00:38:25,912
Thank you.
537
00:38:36,531 --> 00:38:37,880
Guard Collins:
Well, Jude.
What're you doin' down here?
538
00:38:38,925 --> 00:38:39,839
Just come to say farewell.
539
00:38:48,456 --> 00:38:49,588
Why did you do this?
540
00:38:49,588 --> 00:38:52,025
Look, rather than
waste your energy on me,
541
00:38:52,025 --> 00:38:53,940
why not save it for the voyage?
542
00:38:53,940 --> 00:38:55,550
What? Where?
543
00:38:55,550 --> 00:38:57,247
I don't know.
544
00:38:57,247 --> 00:38:59,554
But best get some shut-eye, right?
545
00:38:59,554 --> 00:39:02,383
Sleep is the best medicine.
You nurses know that.
546
00:39:02,383 --> 00:39:04,951
Oi, oi. What're you doin'?
547
00:39:04,951 --> 00:39:07,301
Best get a good dose
before the morning.
548
00:39:07,301 --> 00:39:09,608
Why, excuse me.
What do you think you're doing?
549
00:39:09,608 --> 00:39:10,565
Just saying goodbye, ain't I?
550
00:39:10,565 --> 00:39:11,610
Guard Collins:
No, you ain't.
551
00:39:11,610 --> 00:39:12,524
You know you ain't got
a right to
552
00:39:12,524 --> 00:39:13,438
talk to the merchandise, mate.
553
00:39:13,438 --> 00:39:15,353
You stay in your department.
Out.
554
00:39:15,353 --> 00:39:17,311
- Guard Jack:
- Guard Collins: get out, mate.
555
00:39:17,311 --> 00:39:18,660
- Guard Jack: Get out.
- I'm sorry.
556
00:39:18,660 --> 00:39:19,748
Guard Collins:
Out!
557
00:39:19,748 --> 00:39:21,054
Better get a good dose.
I'm sorry!
558
00:39:21,054 --> 00:39:22,055
Guard Jack:
Get out of here.
Get out of here!
559
00:39:27,277 --> 00:39:28,670
Guard Jack:
What's all that about?
560
00:39:28,670 --> 00:39:29,802
Guard Collins:
I don't know. I don't know.
561
00:40:01,224 --> 00:40:02,704
Yeah, I'm tackling those
details myself.
562
00:40:04,489 --> 00:40:05,315
Okay, one second.
563
00:40:06,491 --> 00:40:07,666
Yeah, we're about to set up.
564
00:40:08,884 --> 00:40:09,842
I know.
565
00:40:11,713 --> 00:40:15,456
Okay, listen up, everyone.
This is what we know.
566
00:40:15,456 --> 00:40:17,415
At least five young women
appear to be missing
567
00:40:17,415 --> 00:40:19,721
from the island
of Puerto Ventura.
568
00:40:19,721 --> 00:40:21,462
They're all in their 20s.
569
00:40:21,462 --> 00:40:22,811
We have the mothers
of two of them,
570
00:40:22,811 --> 00:40:25,684
Karla Thompson and Lucy Carter.
571
00:40:25,684 --> 00:40:27,729
Karla was there
with her friend Tamsin,
572
00:40:27,729 --> 00:40:29,905
whose parents sadly passed away
in a car accident
573
00:40:29,905 --> 00:40:31,341
when she was a teenager.
574
00:40:31,341 --> 00:40:33,431
So we have no contact
with next of kin.
575
00:40:33,431 --> 00:40:36,085
But we already know,
like the other girls,
576
00:40:36,085 --> 00:40:38,697
she hasn't appeared on
nor posted on social media
577
00:40:38,697 --> 00:40:40,438
for almost 40 hours.
578
00:40:40,438 --> 00:40:42,135
We have eyes on all accounts.
579
00:40:42,135 --> 00:40:43,702
Agent Stephens:
So in the last contact,
580
00:40:43,702 --> 00:40:46,487
Karla and Tamsin reported
going hiking
581
00:40:46,487 --> 00:40:48,054
early yesterday morning.
582
00:40:48,054 --> 00:40:50,883
No destination or--
or route disclosed.
583
00:40:50,883 --> 00:40:52,798
We've been in contact
with local tour guides,
584
00:40:52,798 --> 00:40:55,409
everything from kayaking
to mountain climbing.
585
00:40:55,409 --> 00:40:57,411
So far,
their names are not coming up,
586
00:40:57,411 --> 00:40:59,239
but we need to stay on that.
587
00:40:59,239 --> 00:41:00,893
Thank you so much.
588
00:41:00,893 --> 00:41:03,809
Now, Lucy confided in her mother
that she went on a dinner date
589
00:41:03,809 --> 00:41:05,724
with a young man
she met on the beach.
590
00:41:05,724 --> 00:41:07,203
Stranger by all accounts.
591
00:41:07,203 --> 00:41:09,467
Now, there's no
suggested connection,
592
00:41:09,467 --> 00:41:11,860
but it's a possibility
we need to look at.
593
00:41:11,860 --> 00:41:13,471
Okay, Linda.
594
00:41:13,471 --> 00:41:15,037
Yeah, so I've been in contact
595
00:41:15,037 --> 00:41:17,170
with lots of
the local restaurants,
596
00:41:17,170 --> 00:41:18,737
places where couples may go.
597
00:41:18,737 --> 00:41:21,348
So far,
we have no sightings of Lucy.
598
00:41:21,348 --> 00:41:23,002
Therefore,
we don't have a description
599
00:41:23,002 --> 00:41:25,047
of the young man in question.
600
00:41:25,047 --> 00:41:27,354
We are circulating her image
and we're awaiting
601
00:41:27,354 --> 00:41:30,139
a positive identification
of her, okay?
602
00:41:30,139 --> 00:41:32,315
Detective Leonard:
Margaret, anything to go on
from financial records?
603
00:41:32,315 --> 00:41:34,622
I'm waiting for authorization
from Tamsin's bank.
604
00:41:34,622 --> 00:41:36,276
But so far on the other four,
605
00:41:36,276 --> 00:41:38,931
there have been no debit
or credit card transactions
606
00:41:38,931 --> 00:41:41,803
or ATM visits
since the purchase of alcohol
607
00:41:41,803 --> 00:41:45,633
and unspecified groceries
on Karla's debit card
608
00:41:45,633 --> 00:41:47,592
approximately
36 hours ago.
609
00:41:47,592 --> 00:41:49,289
I'm still checking.
610
00:41:49,289 --> 00:41:52,335
Detective Leonard:
Michael, any cooperation
from local police?
611
00:41:52,335 --> 00:41:54,599
Although we believe the girls
have been missing for longer,
612
00:41:54,599 --> 00:41:56,296
it's not yet 24 hours
613
00:41:56,296 --> 00:41:58,385
since the official
local missing persons report
614
00:41:58,385 --> 00:41:59,908
has been filed.
615
00:41:59,908 --> 00:42:01,997
So right now, no action
or investigation is taking place
616
00:42:01,997 --> 00:42:03,695
on the island.
617
00:42:03,695 --> 00:42:05,087
Detective Collins:
Let's remember,
this is a holiday resort,
618
00:42:05,087 --> 00:42:06,567
a party island.
619
00:42:06,567 --> 00:42:09,178
People drink, they take drugs,
they sleep on the beach,
620
00:42:09,178 --> 00:42:11,485
they take boat trips
to neighboring islands.
621
00:42:11,485 --> 00:42:14,270
There are literally hundreds
of missing or stolen phones.
622
00:42:14,270 --> 00:42:18,361
99.9% of the time, they turn up
maybe with a hangover.
623
00:42:18,361 --> 00:42:19,798
My daughter is missing.
624
00:42:21,103 --> 00:42:23,410
She is not comatose
on some beach somewhere.
625
00:42:23,410 --> 00:42:25,978
She is missing
and she is in danger!
626
00:42:25,978 --> 00:42:28,633
I can feel it in my heart.
627
00:42:28,633 --> 00:42:31,505
We need to get on a flight
and we need to go now!
628
00:42:31,505 --> 00:42:34,508
I am not prepared to sit here
and wait
629
00:42:34,508 --> 00:42:36,162
until you
and the local authorities
630
00:42:36,162 --> 00:42:38,730
just sleepwalk your way
into doing something.
631
00:42:38,730 --> 00:42:40,383
Ms. Carter, please,
I understand you.
632
00:42:40,383 --> 00:42:42,255
Do you?
633
00:42:42,255 --> 00:42:44,518
She's my daughter.
She's my life.
634
00:42:44,518 --> 00:42:46,781
I have children of my own.
635
00:42:46,781 --> 00:42:48,609
Recently, a granddaughter.
636
00:42:48,609 --> 00:42:50,829
I would climb the walls
and lay down my life
637
00:42:50,829 --> 00:42:52,221
to protect them.
638
00:42:52,221 --> 00:42:54,136
But right here in this room,
639
00:42:54,136 --> 00:42:56,617
we have the very best experts
in their field.
640
00:42:56,617 --> 00:42:58,750
Detectives, law, tech.
641
00:42:58,750 --> 00:43:00,882
We need information first.
642
00:43:00,882 --> 00:43:03,885
We need a lead, something
tangible to go on.
643
00:43:03,885 --> 00:43:04,973
If you get on a flight
644
00:43:04,973 --> 00:43:07,410
and just go
without a destination,
645
00:43:07,410 --> 00:43:08,673
it's just a wild goose chase.
646
00:43:10,370 --> 00:43:11,893
Give us a few hours, please.
647
00:43:15,810 --> 00:43:18,552
Thank you. I cannot lose her.
648
00:43:18,552 --> 00:43:20,423
No.
649
00:43:20,423 --> 00:43:21,860
Okay, let's get on it.
650
00:43:21,860 --> 00:43:23,644
Let's get that information
and let's get it quickly!
651
00:43:23,644 --> 00:43:25,211
Come on.
652
00:43:33,611 --> 00:43:34,873
- Check this one.
- Sir.
653
00:43:36,352 --> 00:43:38,354
Did you hear the word he said?
654
00:43:38,354 --> 00:43:39,878
- Voyage.
- Yeah.
655
00:43:39,878 --> 00:43:41,880
It's a journey by sea.
656
00:43:41,880 --> 00:43:43,533
We're being shipped.
657
00:43:43,533 --> 00:43:46,101
I'm pretty sure they would have
sold us to someone overseas.
658
00:43:46,101 --> 00:43:48,321
God knows who
and God knows where.
659
00:43:49,583 --> 00:43:51,933
The Buyer:
Is our cargo on schedule?
660
00:43:51,933 --> 00:43:53,848
The ships come tomorrow.
Tomorrow.
661
00:43:53,848 --> 00:43:56,198
We'll have our cargo
on the move by lunchtime.
662
00:43:56,198 --> 00:43:57,678
The Buyer:
All ten girls are ready?
663
00:43:57,678 --> 00:43:59,506
We have nine. Nine girls.
664
00:43:59,506 --> 00:44:01,334
Tomorrow ten.
Tomorrow we have ten.
665
00:44:01,334 --> 00:44:02,378
The Buyer:
Great.
666
00:44:02,378 --> 00:44:03,466
Perfect.
667
00:44:03,466 --> 00:44:05,555
Get sleep by the morning.
668
00:44:05,555 --> 00:44:07,993
Best get a good dose
before morning.
669
00:44:07,993 --> 00:44:09,211
That's what he said.
670
00:44:11,736 --> 00:44:12,737
We have till then
to do something.
671
00:44:12,737 --> 00:44:14,434
- I know.
- Okay.
672
00:44:42,375 --> 00:44:43,419
Keep trying.
673
00:44:44,725 --> 00:44:46,640
Soon you will
have no energy left.
674
00:44:48,642 --> 00:44:49,817
- Darling.
675
00:44:49,817 --> 00:44:51,471
Just enough to wriggle for me.
676
00:45:01,568 --> 00:45:04,440
Okay. That's another weak point.
677
00:45:05,703 --> 00:45:06,616
His feet.
678
00:45:06,616 --> 00:45:09,141
What?
679
00:45:09,141 --> 00:45:12,231
On the ward, I'd see guys.
680
00:45:12,231 --> 00:45:15,321
Big guys with a little piece
of glass in their heel.
681
00:45:16,931 --> 00:45:18,237
They're not going anywhere.
682
00:45:20,587 --> 00:45:24,765
Those bottles,
we need to smash one of those.
683
00:45:24,765 --> 00:45:26,549
The guys I've known,
684
00:45:26,549 --> 00:45:28,464
they've only got
two weak points.
685
00:45:28,464 --> 00:45:29,944
One is their ego
686
00:45:29,944 --> 00:45:31,990
and I think we all know
what the other one is.
687
00:45:46,091 --> 00:45:47,527
Have a drink.
688
00:45:49,834 --> 00:45:52,358
- Huh!
689
00:45:57,842 --> 00:46:00,322
Here, have a drink.
690
00:46:01,671 --> 00:46:03,021
It'll be better for you.
691
00:46:10,071 --> 00:46:11,290
Okay.
692
00:46:15,207 --> 00:46:16,295
Good girl.
693
00:46:24,172 --> 00:46:27,262
Ah, nice.
694
00:46:38,360 --> 00:46:40,319
- Oh, fuck!
695
00:46:45,280 --> 00:46:47,108
Oh, God!
696
00:46:52,200 --> 00:46:53,375
Bitch!
697
00:46:58,903 --> 00:47:00,556
Fucking bitch!
She fucking hit me!
698
00:47:02,384 --> 00:47:04,517
She escaped! Find her, all!
699
00:47:04,517 --> 00:47:05,953
Fuck.
700
00:47:18,618 --> 00:47:19,924
Fuck!
701
00:47:19,924 --> 00:47:23,231
Do you know what?
I've got to tell you.
702
00:47:23,231 --> 00:47:25,233
There's not much
I wouldn't do right now
703
00:47:25,233 --> 00:47:27,366
for a swig or two of that beer.
704
00:47:30,369 --> 00:47:32,632
- Oh, yeah.
- Yeah.
705
00:47:33,589 --> 00:47:37,158
Just wet my lips on the bottle.
706
00:47:37,158 --> 00:47:40,422
Just a little, if you'll let me.
707
00:47:40,422 --> 00:47:43,251
Yeah. Me, too.
708
00:47:43,251 --> 00:47:45,514
Maybe you could fit it
through the bars.
709
00:47:45,514 --> 00:47:46,907
We won't tell.
710
00:47:46,907 --> 00:47:49,649
Come on!
We all have needs, right?
711
00:47:50,519 --> 00:47:52,260
It's just a trade.
712
00:47:53,783 --> 00:47:55,002
Guard Collins:
713
00:47:57,875 --> 00:47:59,615
Maybe you can
turn that camera away.
714
00:48:00,747 --> 00:48:01,879
Good thinkin'.
715
00:48:05,012 --> 00:48:07,580
So, what do we get
in return for this favor then?
716
00:48:07,580 --> 00:48:09,060
What is it that you want?
717
00:48:10,278 --> 00:48:12,628
Come on.
We have to spell it out for you?
718
00:48:12,628 --> 00:48:14,065
Looks like
they already spelled it out.
719
00:48:15,283 --> 00:48:18,634
Okay, well,
let us try the beer first.
720
00:48:18,634 --> 00:48:20,462
You know, one favor at a time.
721
00:48:23,901 --> 00:48:26,555
One swig each, all right?
722
00:48:26,555 --> 00:48:27,687
Deal.
723
00:48:35,608 --> 00:48:37,131
What the fuck is that?
724
00:48:38,611 --> 00:48:39,829
Guard Collins:
Just one swig, yeah?
725
00:48:39,829 --> 00:48:41,266
Of course.
726
00:48:47,011 --> 00:48:48,621
Oh.
727
00:48:48,621 --> 00:48:49,839
- Dime.
- What?
728
00:48:49,839 --> 00:48:51,406
Guys, what's happening?
729
00:48:51,406 --> 00:48:53,147
You know, it's not as nice
as I thought it was, you know?
730
00:48:53,147 --> 00:48:55,497
- Give it back!
- Guard Jack: Give it back.
731
00:48:55,497 --> 00:48:56,846
Oi, you heard him.
732
00:48:56,846 --> 00:48:58,718
Give it back or we're comin' in
and we get it.
733
00:48:58,718 --> 00:48:59,849
Yeah, that's not good.
734
00:48:59,849 --> 00:49:02,374
Sorry, guys.
Really weird beer.
735
00:49:02,374 --> 00:49:03,418
Cheers.
736
00:49:03,418 --> 00:49:04,593
For fuck's sake, guys.
737
00:49:04,593 --> 00:49:05,986
What's happening down there?
Come on.
738
00:49:05,986 --> 00:49:06,987
Guard Collins:
Let me take this.
739
00:49:08,467 --> 00:49:09,381
Guard Jack:
740
00:49:09,381 --> 00:49:10,599
What's happening?
741
00:49:10,599 --> 00:49:11,774
Guard Collins:
Yeah, it's all good.
742
00:49:11,774 --> 00:49:12,819
There's something wrong
with the camera.
743
00:49:12,819 --> 00:49:14,952
We'll just give it a knock.
744
00:49:26,224 --> 00:49:27,616
Detective Leonard:
Ms. Carter,
745
00:49:27,616 --> 00:49:29,096
it's no secret
that Mrs. Thompson
746
00:49:29,096 --> 00:49:32,360
is a lady of significant means.
747
00:49:32,360 --> 00:49:34,493
In all likelihood,
if there is foul play,
748
00:49:34,493 --> 00:49:37,017
we're goin' to get a call
askin' for money.
749
00:49:37,017 --> 00:49:39,019
The phone lines
are already tapped.
750
00:49:39,019 --> 00:49:41,543
The information we need
may well come to us.
751
00:49:41,543 --> 00:49:43,023
We need to be here for that.
752
00:49:43,023 --> 00:49:46,026
Sir,
this is not a ransom situation.
753
00:49:46,026 --> 00:49:47,375
Before joining the force,
754
00:49:47,375 --> 00:49:48,463
I worked for two years
as an army negotiator--
755
00:49:48,463 --> 00:49:50,030
I know.
756
00:49:50,030 --> 00:49:51,597
And you were demoted
757
00:49:51,597 --> 00:49:54,252
and reportedly relied
on alcohol.
758
00:49:54,252 --> 00:49:55,296
What the fuck?
759
00:49:55,296 --> 00:49:57,037
Hey, hey, guys, come on.
760
00:49:57,037 --> 00:49:58,430
You think I wasn't gonna
find out everything
761
00:49:58,430 --> 00:50:00,432
about everyone in this room?
762
00:50:00,432 --> 00:50:01,955
It's what I'm hired for.
763
00:50:01,955 --> 00:50:04,044
So you should know
that if she was taken for money,
764
00:50:04,044 --> 00:50:07,134
they wouldn't wait this long
before makin' the call!
765
00:50:07,134 --> 00:50:09,180
If you ask me, whoever took her
has no knowledge
766
00:50:09,180 --> 00:50:10,355
of the family's wealth.
767
00:50:10,355 --> 00:50:11,573
That is not what this is about.
768
00:50:13,662 --> 00:50:16,100
Is he right?
769
00:50:16,100 --> 00:50:18,015
I'm afraid it's unlikely
we're gonna have the option
770
00:50:18,015 --> 00:50:19,190
to buy our way out of this.
771
00:50:28,590 --> 00:50:33,117
Oi, oi!
What's the matter with you?
772
00:50:33,117 --> 00:50:35,510
Oi, oi, wake up!
This should be your shift!
773
00:50:35,510 --> 00:50:36,859
Wake up!
774
00:50:36,859 --> 00:50:39,297
One guard isn't enough.
We need them both out.
775
00:50:39,297 --> 00:50:42,300
We can take one.
Just get him behind the bars.
776
00:50:42,300 --> 00:50:45,129
They're not gonna
get close enough to the bars.
777
00:50:45,129 --> 00:50:47,261
Oh, fuck's sake.
778
00:50:47,261 --> 00:50:48,654
- Hit me.
- What?
779
00:50:48,654 --> 00:50:50,134
Hit me now. They won't let us
damage each other.
780
00:50:50,134 --> 00:50:51,831
- You bitch!
781
00:50:52,919 --> 00:50:53,659
Hey.
782
00:50:56,618 --> 00:50:59,056
Pack it. Oi, oi, pack it!
Collins!
783
00:51:07,151 --> 00:51:08,282
Oi, pack it in!
784
00:51:13,722 --> 00:51:14,897
Ah!
785
00:51:18,031 --> 00:51:19,380
Run! Go!
786
00:51:23,123 --> 00:51:24,081
Take those!
787
00:51:25,473 --> 00:51:26,866
- Run!
788
00:51:34,743 --> 00:51:35,918
You two, go!
789
00:51:35,918 --> 00:51:37,181
Those fucking girls
are escaping.
790
00:51:37,181 --> 00:51:41,402
- Go!
791
00:51:41,402 --> 00:51:42,664
Prison Guard:
Stop!
792
00:52:59,611 --> 00:53:00,960
Where the fuck are these girls?
793
00:53:00,960 --> 00:53:02,222
Where are they?
794
00:53:25,985 --> 00:53:28,074
Get away!
795
00:53:28,074 --> 00:53:30,468
Get away! Get away!
796
00:53:36,909 --> 00:53:39,216
No! No! Guys!
797
00:53:42,828 --> 00:53:43,785
Get off!
798
00:53:44,830 --> 00:53:46,571
Get her off me!
799
00:53:56,189 --> 00:53:57,451
- No.
- You bitch!
800
00:54:01,412 --> 00:54:02,413
Split up!
801
00:54:03,588 --> 00:54:06,634
- Go!
802
00:54:08,070 --> 00:54:09,028
Those teeth!
803
00:54:12,945 --> 00:54:14,816
-Let's go.
804
00:54:23,042 --> 00:54:25,392
Find these girls,
you fucking idiots!
805
00:54:31,006 --> 00:54:32,269
You are so stupid!
806
00:54:42,366 --> 00:54:43,323
Stop! W-- wait!
807
00:54:49,503 --> 00:54:51,200
Sick of this running shit!
808
00:54:51,200 --> 00:54:52,289
Let's go. Get car.
809
00:55:05,519 --> 00:55:07,129
You must find them. Fuck!
810
00:55:18,402 --> 00:55:21,883
- Help! Please!
811
00:55:21,883 --> 00:55:24,451
Help, anyone. Anyone, please!
812
00:55:32,503 --> 00:55:34,548
Help! Help, please, help!
813
00:55:56,091 --> 00:55:59,356
What a waste, eh?
Silly bitch.
814
00:56:16,024 --> 00:56:17,896
Where are they? Where are they?
Where are they?
815
00:56:24,337 --> 00:56:25,556
You need to drive.
816
00:56:25,556 --> 00:56:26,861
You know I don't drive.
817
00:56:38,960 --> 00:56:42,442
Quick! Shit, quick!
818
00:56:45,097 --> 00:56:46,359
No, no, no, no, no!
819
00:56:50,711 --> 00:56:51,886
What is this now?
820
00:57:13,821 --> 00:57:17,259
There she is. There she is.
821
00:57:17,259 --> 00:57:20,132
Little fucking nurse. Ah!
822
00:57:25,833 --> 00:57:28,009
- I have you. Okay, dime?
823
00:57:28,009 --> 00:57:31,099
- Dime, she's in this cabin.
824
00:57:33,145 --> 00:57:35,930
Bring me that little bitch.
Bring her to daddy, ah!
825
00:57:35,930 --> 00:57:39,064
- Just go on!
826
00:57:39,064 --> 00:57:40,979
- Go!
827
00:57:40,979 --> 00:57:41,893
Fuck you.
828
00:57:56,734 --> 00:57:57,865
Hello?
829
00:57:59,563 --> 00:58:00,955
Now we have them, huh.
830
00:58:05,960 --> 00:58:08,963
I will fuck this one
just for fun.
831
00:58:08,963 --> 00:58:11,879
Hello? Is anyone here?
832
00:58:16,449 --> 00:58:17,363
Hello?
833
00:58:30,594 --> 00:58:32,117
Can anyone help me?
834
00:58:38,776 --> 00:58:40,081
Oh my God!
835
00:58:42,083 --> 00:58:45,347
Hello? Hi! Hi, can you help me?
836
00:58:45,347 --> 00:58:46,827
Some men are following me.
837
00:58:46,827 --> 00:58:48,176
They-- they-- they kidnapped me.
838
00:58:48,176 --> 00:58:49,787
They've taken load--
loads of us.
839
00:58:49,787 --> 00:58:50,875
Loads of girls.
840
00:58:50,875 --> 00:58:53,268
And if they find me,
they'll kill me.
841
00:58:57,359 --> 00:58:58,709
I-- I just need a phone.
842
00:58:58,709 --> 00:59:00,580
I just need to make one call, please.
843
00:59:00,580 --> 00:59:02,321
Please, I beg you.
Do you have a phone?
844
00:59:05,019 --> 00:59:06,804
Do you have-- do you a phone?
845
00:59:06,804 --> 00:59:08,457
- Yeah.
- Phone?
846
00:59:09,981 --> 00:59:11,460
Phone!
847
00:59:11,460 --> 00:59:13,462
Please, you m-- you m--
you must have something.
848
00:59:13,462 --> 00:59:15,639
I just need to make one call.
Just one.
849
00:59:15,639 --> 00:59:19,033
Please. I just need a phone.
Please, please.
850
00:59:38,096 --> 00:59:39,793
Oh, fuck's sake!
851
00:59:53,067 --> 00:59:55,461
We actually staying here?
852
00:59:55,461 --> 00:59:59,291
We arrived at this
like weird cabin place.
853
00:59:59,291 --> 01:00:01,989
Something didn't go right.
The-- the vibes.
854
01:00:42,726 --> 01:00:44,728
Dime, she's leaving the room!
855
01:02:03,720 --> 01:02:05,460
She's not here.
856
01:02:05,460 --> 01:02:06,548
She was here.
857
01:02:19,779 --> 01:02:21,172
Andras is going to...
858
01:02:26,568 --> 01:02:27,439
Move.
859
01:02:57,425 --> 01:02:59,079
Where is she?
860
01:02:59,079 --> 01:03:00,167
What do you mean
she's not there?
861
01:03:02,691 --> 01:03:03,649
Fuck!
862
01:03:08,349 --> 01:03:10,351
You lose two fucking blondes.
Two!
863
01:03:10,351 --> 01:03:12,701
Not one, but two!
Fucking idiot!
864
01:03:23,669 --> 01:03:25,018
There! There she is!
865
01:03:39,641 --> 01:03:41,426
Just small delay with shipping.
Small delay.
866
01:03:41,426 --> 01:03:43,123
It's not a problem.
It's not a problem.
867
01:03:43,123 --> 01:03:44,342
The Buyer:
Okay,
so we hold the balance payment
868
01:03:44,342 --> 01:03:45,517
and we see all ten girls.
869
01:03:45,517 --> 01:03:47,867
Two days. Seven girls tomorrow.
870
01:03:47,867 --> 01:03:49,477
Two days later,
three more girls.
871
01:03:49,477 --> 01:03:51,349
You pay all the money.
872
01:03:51,349 --> 01:03:52,567
The Buyer:
Send me a photo
of all ten girls on the ship
873
01:03:52,567 --> 01:03:53,830
and I will authorize
the payment.
874
01:03:53,830 --> 01:03:55,135
Okay? Just pay the money, eh?
875
01:03:55,135 --> 01:03:55,962
The Buyer:
No, you do your job.
876
01:03:55,962 --> 01:03:57,094
Pay the money!
877
01:03:57,094 --> 01:03:58,573
The Buyer:
Sort it out.
878
01:03:58,573 --> 01:04:01,098
The Buyer:
Incompetent.
879
01:04:01,098 --> 01:04:02,360
Where are the girls?
880
01:04:02,360 --> 01:04:04,623
Where are the girls,
you stupid fucks, huh?
881
01:04:04,623 --> 01:04:05,798
Where are they?
882
01:04:18,680 --> 01:04:19,681
This way!
883
01:04:36,220 --> 01:04:37,264
We split up.
884
01:04:40,137 --> 01:04:41,181
Okay.
885
01:06:37,645 --> 01:06:40,561
Let the game start!
886
01:06:40,561 --> 01:06:42,215
I need you to...
887
01:06:43,608 --> 01:06:45,827
No. Stop! No!
888
01:06:45,827 --> 01:06:47,568
Let me go! Let me go!
889
01:07:08,894 --> 01:07:11,418
Lucy. Lucy, we need to go.
890
01:07:11,418 --> 01:07:14,900
- Oh, wait, no.
- We need to go. Now! Now.
891
01:07:20,297 --> 01:07:21,385
I can't believe
this is happening.
892
01:08:01,816 --> 01:08:03,253
Come on. Come on.
893
01:08:04,993 --> 01:08:06,212
Get down.
894
01:08:34,762 --> 01:08:35,981
Some news, everyone!
895
01:08:35,981 --> 01:08:38,026
Messages
from Lucy Thompson's phone
896
01:08:38,026 --> 01:08:39,680
were received.
897
01:08:39,680 --> 01:08:42,553
Double ticks
on the last six messages sent.
898
01:08:42,553 --> 01:08:44,772
So they've pinged--
they've pinged a local mast.
899
01:08:44,772 --> 01:08:46,818
We're tracing where right now.
900
01:08:46,818 --> 01:08:48,298
- Are we sure?
- Yeah.
901
01:08:48,298 --> 01:08:51,301
Both Lucy and Chloe's phones
connected within 50 yards
902
01:08:51,301 --> 01:08:52,432
of this exact spot.
903
01:08:52,432 --> 01:08:54,826
This happened
in the last 12 hours.
904
01:08:54,826 --> 01:08:56,436
I'm gonna locate exactly where.
905
01:09:03,748 --> 01:09:05,271
Louise' Father:
Darling.
906
01:09:05,271 --> 01:09:06,359
John, she's seen the messages.
907
01:09:06,359 --> 01:09:08,187
They've been read.
She's picked up!
908
01:09:08,187 --> 01:09:09,623
Louise' Father:
She got our messages!
909
01:09:10,798 --> 01:09:12,844
Louise' Father:
She got our messages.
910
01:09:21,026 --> 01:09:22,506
It-- it's just desert.
911
01:09:22,506 --> 01:09:24,464
It's-- no, no, it's a road.
See here.
912
01:09:27,119 --> 01:09:28,425
Look.
913
01:09:30,818 --> 01:09:33,734
Detective Leonard:
Okay, I want every structure,
every establishment,
914
01:09:33,734 --> 01:09:35,867
petrol station, outhouse,
whatever's on that road.
915
01:09:35,867 --> 01:09:37,695
Let's find out
where that road goes.
916
01:09:37,695 --> 01:09:39,740
So we have all
the information we need, yes?
917
01:09:39,740 --> 01:09:41,220
- We can get out there.
- Hold on.
918
01:09:41,220 --> 01:09:43,048
We're in contact
with the local crew.
919
01:09:43,048 --> 01:09:45,485
We can charter a helicopter
to get out to that spot
920
01:09:45,485 --> 01:09:46,704
and check it out.
921
01:09:46,704 --> 01:09:49,359
Uh, we'll need to transfer
the charter fee.
922
01:09:49,359 --> 01:09:51,143
Of course. Anything.
923
01:09:51,143 --> 01:09:53,232
Huh. Okay. Come on.
924
01:09:57,628 --> 01:09:58,890
Hey.
925
01:09:58,890 --> 01:10:01,849
Hey, you're tough, okay?
926
01:10:03,677 --> 01:10:05,244
I've never been tough enough.
927
01:10:05,244 --> 01:10:06,593
And where is it you think
you're goin'?
928
01:10:08,204 --> 01:10:10,249
I'm just going out
with my friends, Charlie.
929
01:10:10,249 --> 01:10:11,772
No, dressed like that,
you're fuckin' not.
930
01:10:13,818 --> 01:10:15,776
Step one more foot out of line,
931
01:10:15,776 --> 01:10:18,214
and you'll need more than
fuckin' make-up to cover up.
932
01:10:18,214 --> 01:10:19,954
Do you understand?
933
01:10:19,954 --> 01:10:21,434
He would make me feel
like nothing.
934
01:10:23,393 --> 01:10:25,351
It was getting really serious.
935
01:10:25,351 --> 01:10:27,135
I thought he was gonna kill me.
936
01:10:29,268 --> 01:10:33,316
Sometimes I can still
feel his hands around my neck.
937
01:10:35,187 --> 01:10:39,974
I would never let someone
treat me like that ever again.
938
01:10:39,974 --> 01:10:42,803
So now I always fight back.
939
01:10:45,241 --> 01:10:47,504
- I'm sorry.
940
01:11:15,749 --> 01:11:17,229
This fucker.
941
01:11:19,187 --> 01:11:20,711
We have to go, Karla.
942
01:11:20,711 --> 01:11:22,147
We've got to go now.
943
01:11:22,147 --> 01:11:23,844
We've got to find a way
out of this place somehow.
944
01:11:27,283 --> 01:11:28,414
I can't leave.
945
01:11:30,764 --> 01:11:33,071
I have to go back.
946
01:11:33,071 --> 01:11:36,117
What? Go back?
Are you fucking kidding me?
947
01:11:36,117 --> 01:11:38,772
What, go back to the psychos?
948
01:11:38,772 --> 01:11:41,253
To get taken again or worse?
949
01:11:41,253 --> 01:11:43,908
Karla, they are that way,
so we need to go this way.
950
01:11:43,908 --> 01:11:45,213
Look, if we go now,
951
01:11:45,213 --> 01:11:46,737
maybe we can make it to a town
or something,
952
01:11:46,737 --> 01:11:48,347
just anywhere but here
before dark.
953
01:11:48,347 --> 01:11:49,653
No.
954
01:11:52,351 --> 01:11:54,135
Just-- I can't.
955
01:11:54,135 --> 01:11:55,311
Okay? I can't.
956
01:12:00,751 --> 01:12:03,971
Just give me one good reason,
just one!
957
01:12:03,971 --> 01:12:05,364
You really wanna know?
958
01:12:05,364 --> 01:12:07,366
Yes.
959
01:12:12,806 --> 01:12:14,068
I was seven.
960
01:12:16,157 --> 01:12:18,116
I was with my sister,
mom, and dad.
961
01:12:21,380 --> 01:12:23,904
It was the most beautiful day
you could imagine.
962
01:12:27,038 --> 01:12:28,605
At least it started that way.
963
01:12:30,433 --> 01:12:33,044
It was the last time
I truly felt happy.
964
01:12:38,354 --> 01:12:40,704
We were having a picnic
by the river.
965
01:12:40,704 --> 01:12:42,358
We were playing chase.
966
01:12:44,490 --> 01:12:48,320
I used to make this noise
like a monster.
967
01:12:56,633 --> 01:12:59,375
I can still feel the reeds
on my legs.
968
01:13:01,246 --> 01:13:02,987
I can hear the splash.
969
01:13:06,251 --> 01:13:10,037
She must have hit her head
and I--
970
01:13:10,037 --> 01:13:11,952
I wanted to help her but--
971
01:13:13,127 --> 01:13:14,041
But I panicked.
972
01:13:15,695 --> 01:13:19,046
I have lived this
a thousand times over
973
01:13:19,046 --> 01:13:20,961
in my dreams.
974
01:13:23,355 --> 01:13:27,054
I dive in
and I put my arms around her
975
01:13:27,054 --> 01:13:28,534
and I pull her out.
976
01:13:31,319 --> 01:13:33,757
But I didn't do that, Lucy.
977
01:13:33,757 --> 01:13:34,888
I didn't.
978
01:13:36,716 --> 01:13:38,675
I ran.
979
01:13:38,675 --> 01:13:40,938
I ran to get my mom and dad
980
01:13:43,114 --> 01:13:45,421
because that's what I thought
I should do.
981
01:13:48,641 --> 01:13:50,338
For the life of me, I--
982
01:13:51,557 --> 01:13:54,255
I couldn't find that path
983
01:13:54,255 --> 01:13:55,343
through the reeds.
984
01:13:58,564 --> 01:14:00,523
By the time we did,
it was too late.
985
01:14:06,659 --> 01:14:10,881
So that is why I can't leave, okay?
986
01:14:10,881 --> 01:14:13,840
I need to help those girls.
987
01:14:19,063 --> 01:14:21,674
I'm so sorry to hear
what you've been through.
988
01:14:21,674 --> 01:14:23,371
I truly am.
989
01:14:24,634 --> 01:14:27,288
But one of us needs to get help.
990
01:14:30,770 --> 01:14:32,468
I'm gonna go now, okay?
991
01:14:37,908 --> 01:14:39,518
But I'm gonna come back for you, okay?
992
01:14:39,518 --> 01:14:40,911
I promise.
993
01:14:43,914 --> 01:14:46,960
- Okay.
994
01:15:40,927 --> 01:15:42,886
I'm gonna cut you like a pig.
995
01:16:53,086 --> 01:16:54,740
My fucking eye!
996
01:16:59,049 --> 01:17:00,746
Let's go!
997
01:17:00,746 --> 01:17:03,488
Fucking bitches.
998
01:17:27,599 --> 01:17:30,123
I have something
to show you, huh?
999
01:17:30,123 --> 01:17:32,343
I think you will like this. Sit.
1000
01:17:34,171 --> 01:17:36,608
I have a little video
I would like to show you, huh?
1001
01:17:50,100 --> 01:17:51,318
What do you think of that, eh?
1002
01:17:54,626 --> 01:17:55,714
Huh?
1003
01:17:56,976 --> 01:17:58,151
Motherfucker.
1004
01:18:12,383 --> 01:18:15,299
Oh, this is a fucking nightmare.
1005
01:18:18,737 --> 01:18:20,304
Check this out.
1006
01:18:24,830 --> 01:18:26,571
Wanna go for a dip?
1007
01:18:26,571 --> 01:18:27,746
Mum?
1008
01:18:36,407 --> 01:18:37,538
The car.
1009
01:18:37,538 --> 01:18:38,757
What?
1010
01:18:42,456 --> 01:18:43,849
The car.
1011
01:19:00,648 --> 01:19:01,867
They came in a car.
1012
01:19:13,183 --> 01:19:15,794
We need to find the car, okay?
1013
01:19:15,794 --> 01:19:16,882
Okay.
1014
01:19:16,882 --> 01:19:19,537
- Go!
1015
01:19:19,537 --> 01:19:21,147
Move!
1016
01:19:30,853 --> 01:19:33,333
Go home to mummy, little piggy.
1017
01:19:35,814 --> 01:19:37,816
Go!
1018
01:19:37,816 --> 01:19:39,775
Check back in five minutes.
Okay.
1019
01:19:41,951 --> 01:19:43,691
Sir, on that road,
1020
01:19:43,691 --> 01:19:46,433
just 126 meters away
from those coordinates,
1021
01:19:46,433 --> 01:19:49,219
within minutes of those phones
connecting to the masts,
1022
01:19:49,219 --> 01:19:51,961
two local police officers
were found dead.
1023
01:19:53,266 --> 01:19:54,659
Oh, shit.
1024
01:19:56,008 --> 01:19:58,968
Multiple stab wounds
and strangulation.
1025
01:19:58,968 --> 01:20:00,796
We're getting the reports
translated.
1026
01:20:02,710 --> 01:20:04,234
- Okay.
- All right.
1027
01:20:25,951 --> 01:20:27,170
Let's get to higher ground.
1028
01:20:28,388 --> 01:20:29,607
Okay.
1029
01:22:13,537 --> 01:22:15,321
Yeah.
1030
01:22:15,321 --> 01:22:17,236
Okay, the crew
were preparing the chopper,
1031
01:22:17,236 --> 01:22:18,934
but I'm afraid it's nightfall.
1032
01:22:18,934 --> 01:22:20,500
They're recommending
we leave it till first light.
1033
01:22:20,500 --> 01:22:22,546
There's only 20 minutes
of usable light left.
1034
01:22:22,546 --> 01:22:24,374
- No.
- No, we go now.
1035
01:22:27,768 --> 01:22:28,987
Okay, you got a green light.
1036
01:22:28,987 --> 01:22:31,424
Get that bird in the air now!
1037
01:22:31,424 --> 01:22:34,166
Guard Collins:
It's nothing but 40 square miles
of desert,
1038
01:22:34,166 --> 01:22:37,387
and at night time,
it's freezing cold.
1039
01:22:38,866 --> 01:22:41,260
If I open them doors
to let you out,
1040
01:22:41,260 --> 01:22:43,828
you'll fucking die.
1041
01:22:43,828 --> 01:22:47,005
And they'll hunt you down
like a pack of wolves.
1042
01:23:00,279 --> 01:23:02,107
So the helicopter search
did not bring us the results
1043
01:23:02,107 --> 01:23:03,891
that we hoped for,
1044
01:23:03,891 --> 01:23:05,632
but they have located
a significant structure
1045
01:23:05,632 --> 01:23:08,418
on that road,
a-- a villa, by all accounts.
1046
01:23:08,418 --> 01:23:09,810
They're sending images
through now,
1047
01:23:09,810 --> 01:23:12,683
and we'll get the chopper
back up at first light.
1048
01:24:05,997 --> 01:24:07,433
Hold on. Hold on.
1049
01:24:09,305 --> 01:24:10,219
Andras,
1050
01:24:11,872 --> 01:24:14,049
I brought some fresh
merchandise for you.
1051
01:24:16,573 --> 01:24:18,792
You're supposed to be dead, man.
1052
01:24:45,645 --> 01:24:47,995
You fucking little bitches!
I'll fuck you!
1053
01:24:47,995 --> 01:24:49,910
Stop! Wait.
1054
01:24:49,910 --> 01:24:51,912
We're gonna give him one chance.
1055
01:24:51,912 --> 01:24:54,263
One chance for what?
1056
01:24:54,263 --> 01:24:55,699
Captured Girl 2:
He doesn't deserve a chance
for anything.
1057
01:24:55,699 --> 01:24:57,962
He's a fucking scum!
1058
01:24:57,962 --> 01:25:00,530
You are gonna say sorry,
1059
01:25:02,271 --> 01:25:04,142
and then you're gonna rot
in jail
1060
01:25:04,142 --> 01:25:05,535
for what you've done.
1061
01:25:05,535 --> 01:25:06,797
Fuck you.
1062
01:25:06,797 --> 01:25:08,451
You are even dumber
than I thought.
1063
01:25:10,627 --> 01:25:12,411
Oh, yeah, really?
1064
01:25:12,411 --> 01:25:15,284
What you gonna do, eh?
A fucking lap dance?
1065
01:25:20,158 --> 01:25:22,465
You are nothing.
1066
01:25:22,465 --> 01:25:25,772
I've sold a lot better meat
than you,
1067
01:25:25,772 --> 01:25:29,080
and when I find you again,
I'm going to do things to you
1068
01:25:29,080 --> 01:25:31,169
that you would not believe
were possible!
1069
01:25:33,171 --> 01:25:36,305
Let's see what kind of a man
you really are.
1070
01:25:36,305 --> 01:25:39,482
Oh, yeah? Get to work.
1071
01:25:39,482 --> 01:25:41,092
Do what you're good for, huh?
1072
01:25:43,138 --> 01:25:45,052
Like she said,
1073
01:25:45,052 --> 01:25:49,318
you apologize
to each and every one of us
1074
01:25:50,841 --> 01:25:51,755
and you live.
1075
01:25:52,930 --> 01:25:56,151
If not, you lose everything!
1076
01:25:58,109 --> 01:26:00,851
Lucy,
let's just lock him in here.
1077
01:26:02,069 --> 01:26:03,680
- Fuck you!
- What's the matter?
1078
01:26:03,680 --> 01:26:05,334
Not so cocky now, I see.
1079
01:26:05,334 --> 01:26:08,902
Lucy, he is not worth it.
1080
01:26:10,034 --> 01:26:12,167
Oh, he's fucking worth it.
1081
01:26:12,167 --> 01:26:15,387
Let's just lock him up, okay?
1082
01:26:15,387 --> 01:26:17,607
He'll do life
for what he's done.
1083
01:26:17,607 --> 01:26:20,523
And that's good enough for you, yeah?
1084
01:26:20,523 --> 01:26:22,264
Is that good enough
for all of you?
1085
01:26:22,264 --> 01:26:24,266
A pig like this
1086
01:26:24,266 --> 01:26:27,051
who's done all this
to all of us,
1087
01:26:27,051 --> 01:26:29,184
and God knows who else.
1088
01:26:29,184 --> 01:26:30,272
Fuck you!
1089
01:26:31,751 --> 01:26:35,973
Then let's make sure of it.
1090
01:26:35,973 --> 01:26:39,629
Lucy, no, you'll kill him.
1091
01:26:39,629 --> 01:26:41,674
He deserves to rot in jail!
1092
01:26:41,674 --> 01:26:43,154
What, with rights?
1093
01:26:43,154 --> 01:26:45,461
Fucking cable channels?
1094
01:26:45,461 --> 01:26:49,073
You filthy piece of shit!
1095
01:26:51,118 --> 01:26:56,341
You apologize to each
and every one of us now!
1096
01:26:56,341 --> 01:26:59,039
Five fucking seconds!
1097
01:26:59,039 --> 01:27:00,519
Lucy.
1098
01:27:00,519 --> 01:27:02,042
You won't do it.
1099
01:27:02,042 --> 01:27:05,132
Five! Four!
1100
01:27:07,178 --> 01:27:08,353
Three.
1101
01:27:08,353 --> 01:27:10,573
You're nothing!
All of you are nothing!
1102
01:27:13,706 --> 01:27:16,753
- Two.
- You won't do nothing, ah.
1103
01:27:16,753 --> 01:27:19,538
Just one fucking word!
1104
01:27:22,454 --> 01:27:23,281
One!
1105
01:27:29,418 --> 01:27:31,855
Lucy, this isn't you.
1106
01:27:33,160 --> 01:27:35,728
We've got to leave. Please.
1107
01:27:35,728 --> 01:27:37,556
Why don't you listen to nursy, eh?
1108
01:27:39,166 --> 01:27:42,909
Hmm? You don't have the guts.
1109
01:27:42,909 --> 01:27:43,910
Go on.
1110
01:27:45,521 --> 01:27:47,566
Step one more foot out of line,
1111
01:27:47,566 --> 01:27:50,047
and you'll need more than
fuckin' make-up to cover up.
1112
01:27:50,047 --> 01:27:51,570
Do you understand?
1113
01:27:51,570 --> 01:27:52,745
Please, just...
1114
01:27:52,745 --> 01:27:54,138
Where do you think you're goin'?
1115
01:27:54,138 --> 01:27:55,835
I told you, I'm goin' out
with my friends, Charlie.
1116
01:27:55,835 --> 01:27:57,010
No, dressed like that,
you're fuckin' not.
1117
01:27:59,491 --> 01:28:00,797
I knew you wouldn't do it.
1118
01:28:00,797 --> 01:28:02,407
Lucy, please, let's just leave.
1119
01:28:04,017 --> 01:28:05,062
Come on,
if you think you're goin' out
1120
01:28:05,062 --> 01:28:06,803
like some fucking whore!
1121
01:28:06,803 --> 01:28:09,371
Yes, I am! Just get off me!
1122
01:28:09,371 --> 01:28:11,242
You ain't going nowhere
like this.
1123
01:28:11,242 --> 01:28:12,939
You'll be going fuckin'
out of your mind,
1124
01:28:12,939 --> 01:28:13,853
you best not forget that.
1125
01:28:16,769 --> 01:28:18,423
What're you gonna do about it, eh?
1126
01:28:18,423 --> 01:28:19,206
What're you gonna do? Scream?
1127
01:28:20,947 --> 01:28:23,515
Get off! Get off me, Charlie!
1128
01:28:24,560 --> 01:28:26,605
Do it. Fucking do it.
1129
01:28:26,605 --> 01:28:28,259
Go on! Do it!
1130
01:28:32,132 --> 01:28:34,918
You can't do it.
You don't have the fucking guts.
1131
01:28:34,918 --> 01:28:38,443
Lucy, fucking pathetic. Uh.
1132
01:28:40,010 --> 01:28:41,925
Come do
what you're good for, huh?
1133
01:28:41,925 --> 01:28:42,882
Come.
1134
01:28:44,101 --> 01:28:47,234
You see, you're all just pussy.
1135
01:28:48,627 --> 01:28:50,150
Oh, what the fuck!
1136
01:28:56,505 --> 01:28:58,028
What the fuck!
1137
01:28:59,508 --> 01:29:00,596
We have to go.
1138
01:29:02,032 --> 01:29:04,208
What the fuck, bitch!
1139
01:29:06,906 --> 01:29:08,386
Agent Stephens:
Okay, our bird's in the sky.
1140
01:29:14,218 --> 01:29:15,828
Detective Leonard:
We have a visual.
1141
01:29:15,828 --> 01:29:16,829
Agent Stephens:
The villa.
1142
01:29:28,885 --> 01:29:30,103
I see something.
1143
01:29:32,628 --> 01:29:34,891
Look, I see them.
1144
01:29:37,372 --> 01:29:38,677
Go in to land.
1145
01:30:30,816 --> 01:30:33,819
♪ Let the rain fall down
upon us ♪
1146
01:30:35,647 --> 01:30:39,085
♪ Let it wash away the pain
1147
01:30:41,044 --> 01:30:45,352
♪ Looking for a new beginning
1148
01:30:45,352 --> 01:30:49,313
♪ Searching for a brighter day
1149
01:30:51,533 --> 01:30:54,753
♪ Anything your heart desires
1150
01:30:56,668 --> 01:30:59,323
♪ I will give it all to you
1151
01:31:01,891 --> 01:31:06,025
♪ Every secret little longing
1152
01:31:06,025 --> 01:31:10,682
♪ Like a bolt out of the blue
1153
01:31:10,682 --> 01:31:13,511
♪ Come on and break me,
shake me ♪
1154
01:31:13,511 --> 01:31:15,774
♪ Wanna lose all control
1155
01:31:15,774 --> 01:31:17,210
♪ Turbulence
1156
01:31:17,210 --> 01:31:21,214
♪ Turbulence is around me
1157
01:31:21,214 --> 01:31:23,956
♪ Come on and break me,
shake me ♪
1158
01:31:23,956 --> 01:31:26,393
♪ Deeper into my soul
1159
01:31:26,393 --> 01:31:27,612
♪ Turbulence
1160
01:31:27,612 --> 01:31:30,963
♪ Turbulence surrounds me
1161
01:31:32,574 --> 01:31:42,018
♪ Ah, ah, ah
1162
01:31:43,062 --> 01:31:47,023
♪ Ah, ah, ah
1163
01:31:48,241 --> 01:31:52,158
♪ Ah, ah, ah
1164
01:31:54,509 --> 01:31:57,860
♪ I've traveled
through the darkness ♪
1165
01:31:59,601 --> 01:32:02,255
♪ But nothing is in vain
1166
01:32:04,954 --> 01:32:09,175
♪ If I had a chance
to change it ♪
1167
01:32:09,175 --> 01:32:12,788
♪ I would do the same again
1168
01:32:14,964 --> 01:32:18,097
♪ Our lives
are getting shorter ♪
1169
01:32:20,186 --> 01:32:22,972
♪ With each day
that's passing by ♪
1170
01:32:25,757 --> 01:32:28,412
♪ So I know it would be crazy
1171
01:32:30,632 --> 01:32:33,156
♪ If we didn't dare to try
1172
01:32:34,374 --> 01:32:37,116
♪ Come on and break me,
shake me ♪
1173
01:32:37,116 --> 01:32:39,379
♪ Wanna lose all control
1174
01:32:39,379 --> 01:32:40,772
♪ Turbulence
1175
01:32:40,772 --> 01:32:44,733
♪ Turbulence is around me
1176
01:32:44,733 --> 01:32:47,518
♪ Come on and break me,
shake me ♪
1177
01:32:47,518 --> 01:32:49,781
♪ Deeper into my soul
1178
01:32:49,781 --> 01:32:51,217
♪ Turbulence
1179
01:32:51,217 --> 01:32:54,569
♪ Turbulence surrounds me
1180
01:32:56,135 --> 01:33:00,183
♪ Ah, ah, ah
1181
01:33:01,358 --> 01:33:05,101
♪ Ah, ah, ah
1182
01:33:06,624 --> 01:33:10,149
♪ Ah, ah, ah
1183
01:33:11,716 --> 01:33:16,155
♪ Ah, ah, ah
1184
01:33:16,155 --> 01:33:18,897
♪ Come on and break me,
shake me ♪
1185
01:33:18,897 --> 01:33:21,117
♪ Wanna lose all control
1186
01:33:21,117 --> 01:33:22,597
♪ Turbulence
1187
01:33:22,597 --> 01:33:26,513
♪ Turbulence is around me
1188
01:33:26,513 --> 01:33:29,342
♪ Come on and break me,
shake me ♪
1189
01:33:29,342 --> 01:33:31,606
♪ Deeper into my soul
1190
01:33:31,606 --> 01:33:32,955
♪ Turbulence
1191
01:33:32,955 --> 01:33:36,306
♪ Turbulence surrounds me