1 00:00:33,783 --> 00:00:40,665 A SHOP FOR KILLERS 2 00:00:43,668 --> 00:00:46,004 EPISODE 2 JEONG JINMAN, JEONG JINMAN, JEONG JINMAN 3 00:00:48,882 --> 00:00:50,884 Are you out of your freaking mind? 4 00:00:54,888 --> 00:00:57,057 Mom passed away so suddenly. 5 00:00:58,808 --> 00:01:00,894 There's something strange about it. 6 00:01:03,354 --> 00:01:04,439 I think 7 00:01:05,023 --> 00:01:06,232 we should do an autopsy. 8 00:01:07,192 --> 00:01:08,276 An autopsy? 9 00:01:10,153 --> 00:01:11,154 Jinman. 10 00:01:12,322 --> 00:01:15,992 Mom had surgery for biliary tract cancer twice. 11 00:01:16,743 --> 00:01:18,411 She suffered for over five years. 12 00:01:18,995 --> 00:01:22,082 The doctor even told us to prepare for the worst. 13 00:01:22,957 --> 00:01:25,835 She regained energy briefly because her son she thought was dead 14 00:01:26,503 --> 00:01:31,091 came back after eight years. Her death wasn't sudden. 15 00:01:32,342 --> 00:01:33,426 Are you sure? 16 00:01:34,552 --> 00:01:35,970 What if I'm not? 17 00:01:37,388 --> 00:01:38,389 What? 18 00:01:39,057 --> 00:01:42,644 Do you want to play a loving son or something now? 19 00:01:43,812 --> 00:01:46,981 Do you want the whole neighborhood to know you two don't get along? 20 00:01:47,065 --> 00:01:48,608 Why are you yelling? 21 00:01:48,691 --> 00:01:51,611 There's no time for this. We have a lot to do. 22 00:01:56,032 --> 00:01:58,618 Jeong Jian! 23 00:01:59,202 --> 00:02:02,288 I told you to stay still! 24 00:02:02,831 --> 00:02:04,207 Oh, no. What do we do? 25 00:02:05,291 --> 00:02:07,585 Come here. 26 00:02:11,923 --> 00:02:14,217 -Jinman. -Yes? 27 00:02:14,300 --> 00:02:18,138 We'll take care of the preparations here. Why don't you go home with Jian? 28 00:02:18,805 --> 00:02:21,558 Jian is of no help here. 29 00:02:49,544 --> 00:02:51,212 Please attain enlightenment. 30 00:03:01,598 --> 00:03:05,059 Your mother worried so much about her sons when she was alive. 31 00:03:05,935 --> 00:03:07,353 It must be so hard for you. 32 00:03:09,856 --> 00:03:12,317 I'm sorry, but who are you? 33 00:03:12,942 --> 00:03:14,485 You don't remember me? 34 00:03:15,695 --> 00:03:19,699 I'm an old friend of Jinman's. 35 00:03:19,782 --> 00:03:21,701 -Oh, I see. -Yes. 36 00:03:22,452 --> 00:03:25,079 But I don't see Jinman. 37 00:04:22,470 --> 00:04:23,930 Then... 38 00:04:24,013 --> 00:04:27,725 now that Grandma's dead, we can't see her anymore? 39 00:04:33,064 --> 00:04:34,107 No. 40 00:04:35,692 --> 00:04:36,901 Not anymore. 41 00:04:40,613 --> 00:04:43,157 Dying sucks. 42 00:04:45,326 --> 00:04:47,370 You're right. It sucks. 43 00:04:50,206 --> 00:04:51,291 But... 44 00:04:52,375 --> 00:04:54,252 we all die eventually. 45 00:04:55,003 --> 00:04:57,964 Death isn't something scary. 46 00:05:02,468 --> 00:05:03,886 Do you see that lion? 47 00:05:05,680 --> 00:05:07,098 That lion will die soon. 48 00:05:09,559 --> 00:05:10,685 But take a look. 49 00:05:11,436 --> 00:05:13,938 The lion who's facing death is quiet 50 00:05:15,023 --> 00:05:16,399 while they're all loud. 51 00:05:20,528 --> 00:05:21,779 Why do you think that is? 52 00:05:27,035 --> 00:05:28,703 Only the weak bark. 53 00:05:30,955 --> 00:05:32,290 The strong don't. 54 00:05:33,916 --> 00:05:35,251 You must become strong. 55 00:05:38,338 --> 00:05:41,674 To make your opponent bark. 56 00:05:46,512 --> 00:05:47,680 I'm scared. 57 00:05:48,514 --> 00:05:49,724 Don't be scared. 58 00:05:51,642 --> 00:05:52,810 Whatever makes you scared, 59 00:05:53,728 --> 00:05:56,064 keep your eyes open and face it. 60 00:06:04,489 --> 00:06:06,824 Why aren't you answering it? Isn't it Mom? 61 00:06:12,622 --> 00:06:13,664 Who is it? 62 00:06:15,875 --> 00:06:17,668 How did you get this number? 63 00:06:39,732 --> 00:06:42,151 Listen up, Jian. 64 00:06:43,069 --> 00:06:46,197 I'm going to the funeral hall to meet Mom and Dad. 65 00:06:46,280 --> 00:06:48,366 You have to stay at home alone. 66 00:06:48,950 --> 00:06:51,828 My friend will come and ask you to open the door. 67 00:06:52,370 --> 00:06:55,790 But don't just open the door for him. 68 00:06:55,873 --> 00:06:57,792 Give him a riddle. 69 00:06:57,875 --> 00:07:00,711 Open the door only if he solves it. 70 00:07:01,712 --> 00:07:03,297 If he doesn't know the answer, 71 00:07:04,799 --> 00:07:05,967 don't open the door. 72 00:07:06,676 --> 00:07:07,760 Can you do that? 73 00:07:08,344 --> 00:07:10,304 Yes, I can do it. 74 00:07:11,222 --> 00:07:13,433 And I want to give him this riddle. 75 00:07:13,516 --> 00:07:15,685 "What is a horse's favorite sport?" 76 00:07:18,479 --> 00:07:19,564 "Stable tennis." 77 00:07:28,114 --> 00:07:29,323 Jeong Jinman! 78 00:07:32,869 --> 00:07:34,537 Will you be right back? 79 00:07:40,877 --> 00:07:43,296 Yes, I'll be right back. 80 00:07:50,219 --> 00:07:56,976 HAENGUN MANSION 81 00:08:17,538 --> 00:08:18,998 Are you my uncle's friend? 82 00:09:00,665 --> 00:09:04,544 I can't just open the door. I'll give you a riddle. 83 00:09:04,627 --> 00:09:07,588 I'll open the door if you solve it. 84 00:09:07,672 --> 00:09:10,007 What is a horse's favorite sport? 85 00:09:13,469 --> 00:09:16,013 Solve the riddle. 86 00:09:16,097 --> 00:09:18,766 What is a horse's favorite sport? 87 00:09:24,897 --> 00:09:28,276 What is a horse's favorite sport... 88 00:09:49,755 --> 00:09:52,008 Are you really my uncle's friend? 89 00:10:33,215 --> 00:10:35,176 STABLE TENNIS 90 00:10:44,560 --> 00:10:46,771 I'M YOUR UNCLE'S FRIEND. SORRY I'M LATE. 91 00:11:02,953 --> 00:11:06,248 CAN YOU WAIT IN YOUR ROOM FOR A MINUTE? 92 00:12:06,350 --> 00:12:08,477 Fuck, my teeth. 93 00:12:19,530 --> 00:12:21,741 Attain enlightenment, you bastard! 94 00:12:38,257 --> 00:12:41,135 - Are you sure she's in here? - I saw the door close. 95 00:12:56,066 --> 00:12:59,236 My goodness. I'm so exhausted. 96 00:12:59,820 --> 00:13:02,239 Good grief. 97 00:13:19,840 --> 00:13:20,966 What the hell? 98 00:13:24,637 --> 00:13:25,721 Wow. 99 00:13:27,223 --> 00:13:28,224 Huh? 100 00:13:28,724 --> 00:13:30,226 I can tell. 101 00:13:30,309 --> 00:13:32,728 You're definitely Jeong Jinman's niece. 102 00:13:33,395 --> 00:13:37,107 You'll get seriously hurt if you fall from there, kid. 103 00:13:37,191 --> 00:13:39,819 You might die or become crippled. 104 00:13:40,653 --> 00:13:42,696 So stop that and come up to me. 105 00:13:43,572 --> 00:13:45,449 Okay? Come on! 106 00:13:53,624 --> 00:13:54,625 No! 107 00:14:06,846 --> 00:14:09,890 Goodness. The apple doesn't fall far from the tree. 108 00:14:24,989 --> 00:14:26,156 Oh, my goodness! 109 00:14:38,335 --> 00:14:40,963 I think we're in a bit of a jam. 110 00:14:51,181 --> 00:14:53,183 So she's the daughter of the couple 111 00:14:53,267 --> 00:14:55,227 murdered at Boram Funeral Home? 112 00:14:55,811 --> 00:14:57,062 That's right. 113 00:14:58,063 --> 00:15:00,149 Her parents didn't return home 114 00:15:00,232 --> 00:15:02,192 after what happened at the funeral, 115 00:15:02,776 --> 00:15:06,071 so she left to go find them by herself and got into an accident. 116 00:15:06,780 --> 00:15:07,865 Goodness. 117 00:15:08,324 --> 00:15:10,743 Then what happens to her now? 118 00:15:10,826 --> 00:15:12,202 Well... 119 00:15:12,286 --> 00:15:14,747 She has an uncle. 120 00:15:14,830 --> 00:15:17,541 -Yes. -But he's been missing for years. 121 00:15:18,083 --> 00:15:20,711 And his social security number was canceled last year. 122 00:17:32,968 --> 00:17:36,513 JEONG JIAN 123 00:19:05,435 --> 00:19:07,646 INSTRUCTIONS FOR MORGUE USE 124 00:19:09,189 --> 00:19:11,108 RESTRICTED AREA AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 125 00:19:13,443 --> 00:19:15,487 MORGUE 126 00:19:37,926 --> 00:19:39,469 I think I found her. 127 00:19:40,179 --> 00:19:42,723 I'll take care of her and bring her out. Stand by. 128 00:20:25,682 --> 00:20:26,975 Mommy? 129 00:21:22,698 --> 00:21:25,284 What are you doing here? I told you to stand by. 130 00:23:18,605 --> 00:23:19,940 Close your eyes, Jian. 131 00:23:22,109 --> 00:23:23,360 Let's go home now. 132 00:23:31,827 --> 00:23:34,621 ONE MONTH LATER 133 00:24:57,913 --> 00:24:58,914 Get out. 134 00:25:32,072 --> 00:25:33,240 Listen up, Jian. 135 00:25:35,158 --> 00:25:36,952 I'm not your parent. 136 00:25:37,619 --> 00:25:38,745 And I can never be. 137 00:25:39,329 --> 00:25:40,330 Which means 138 00:25:41,081 --> 00:25:43,166 I can't do the things 139 00:25:43,875 --> 00:25:45,752 your parents did for you. 140 00:26:39,097 --> 00:26:42,809 It appears to be aphasia coupled with dissociative amnesia. 141 00:26:43,310 --> 00:26:45,437 It doesn't seem to be a physical problem. 142 00:26:46,271 --> 00:26:48,023 She lost both of her parents. 143 00:26:48,106 --> 00:26:51,943 I think the resulting shock and post-traumatic stress caused it. 144 00:26:52,694 --> 00:26:56,072 Let's see what happens with medication and counseling. 145 00:28:05,266 --> 00:28:07,727 There's no big problem with her studies, 146 00:28:08,520 --> 00:28:11,189 but since Jian can't speak, 147 00:28:11,981 --> 00:28:14,401 it's causing some difficulties. 148 00:28:18,780 --> 00:28:21,282 She's stupid. She still can't say anything. 149 00:28:21,366 --> 00:28:23,493 Hey, can you really not speak? 150 00:28:23,576 --> 00:28:25,829 - She's always like that. - She's a mute. 151 00:28:27,831 --> 00:28:29,082 - What's he doing? - Wow. 152 00:28:29,165 --> 00:28:31,501 - Does he like her? - Jeongmin, what's your deal? 153 00:28:31,584 --> 00:28:33,753 - Out of the blue? - Are they fighting? 154 00:28:35,171 --> 00:28:36,256 Are you okay? 155 00:28:43,471 --> 00:28:44,472 Did you know? 156 00:28:44,597 --> 00:28:45,807 - What? - What is it? 157 00:28:45,890 --> 00:28:46,891 That dummy's mom 158 00:28:47,392 --> 00:28:49,018 was stabbed to death by her dad. 159 00:28:49,102 --> 00:28:50,228 - Why? - What? 160 00:28:50,311 --> 00:28:52,105 - Why? - She was having an affair. 161 00:28:54,524 --> 00:28:57,861 Her dad jumped off the roof of the funeral home and killed himself. 162 00:28:57,944 --> 00:29:00,655 - Really? Suicide? - Ask your mom. 163 00:29:00,739 --> 00:29:03,575 Everyone in Yecheong knows. 164 00:29:03,658 --> 00:29:04,743 That's crazy! 165 00:29:07,495 --> 00:29:10,039 - Hey, are you okay! - Hey! 166 00:29:10,790 --> 00:29:12,709 - Are you okay? - Oh, no. 167 00:29:12,792 --> 00:29:15,628 She can't seem to blend in with the other kids. 168 00:29:15,712 --> 00:29:17,672 I can see she's an outsider. 169 00:29:19,257 --> 00:29:20,258 Dad! 170 00:29:20,341 --> 00:29:21,384 Mom! 171 00:29:21,468 --> 00:29:24,012 Why are you so late? I'm soaked! 172 00:29:24,095 --> 00:29:26,765 Jiyun, did you have fun today? 173 00:29:29,267 --> 00:29:30,351 Wait for me! 174 00:29:31,144 --> 00:29:33,104 Hey! Wait up! 175 00:29:40,779 --> 00:29:42,947 Hey, Shinae! Let's go together. 176 00:29:43,656 --> 00:29:45,825 Mom! 177 00:29:45,909 --> 00:29:47,243 YECHEONG ELEMENTARY SCHOOL 178 00:29:47,327 --> 00:29:49,954 Hey! Wait up! 179 00:31:12,745 --> 00:31:16,541 You're treating Jian for aphasia, right? 180 00:32:20,563 --> 00:32:22,106 PROTRACTOR 5,000 WON 181 00:32:23,232 --> 00:32:24,442 PROTRACTOR 5,000 WON 182 00:32:26,277 --> 00:32:27,278 CLAY 10,000 WON 183 00:32:29,739 --> 00:32:30,823 RECORDER 20,000 WON 184 00:32:30,907 --> 00:32:31,908 TRIANGLE 30,000 WON 185 00:32:33,034 --> 00:32:34,452 TRIANGLE 30,000 WON 186 00:32:38,373 --> 00:32:39,999 CASTANETS 40,000 WON 187 00:32:50,218 --> 00:32:51,636 I understand 188 00:32:52,387 --> 00:32:54,722 what you're trying to say. 189 00:32:54,806 --> 00:32:55,807 However... 190 00:32:57,600 --> 00:32:58,768 I think this problem 191 00:33:00,103 --> 00:33:02,939 is something Jian must overcome on her own. 192 00:33:12,532 --> 00:33:13,866 It's the crazy mute's fault. 193 00:33:14,784 --> 00:33:15,952 So unlucky. 194 00:33:18,871 --> 00:33:19,872 Yeah. 195 00:33:20,456 --> 00:33:21,541 Hey, shut it. 196 00:33:28,673 --> 00:33:29,799 Let's go. 197 00:34:59,806 --> 00:35:00,890 Jeong... 198 00:35:02,225 --> 00:35:03,226 Jin... 199 00:35:03,309 --> 00:35:04,393 man... 200 00:35:08,981 --> 00:35:11,275 Jeong Jinman! 201 00:35:13,152 --> 00:35:15,113 Jeong Jinman! 202 00:35:16,322 --> 00:35:18,366 Jeong Jinman! 203 00:35:21,536 --> 00:35:23,329 Jeong Jinman! 204 00:35:27,125 --> 00:35:28,960 Jeong Jinman! 205 00:35:43,474 --> 00:35:46,602 Why did you come so late? You said you'd be right back! 206 00:35:46,686 --> 00:35:50,022 Why did you come so late? Why? 207 00:35:56,445 --> 00:35:57,655 I'm sorry I'm late. 208 00:35:59,699 --> 00:36:00,783 Jeong Jian. 209 00:36:45,286 --> 00:36:46,329 Come here. 210 00:36:47,163 --> 00:36:48,247 Let's eat together. 211 00:37:23,908 --> 00:37:25,493 This pork belly's good. 212 00:37:59,026 --> 00:38:01,988 Your front door was open, so I came in. 213 00:38:15,042 --> 00:38:16,460 If it's all right with you, 214 00:38:16,544 --> 00:38:19,213 can I wait for him inside? 215 00:38:22,216 --> 00:38:26,345 My uncle said he wasn't coming home today. 216 00:38:26,429 --> 00:38:28,347 So you should just go back. 217 00:38:28,973 --> 00:38:30,474 I'll tell my uncle 218 00:38:30,558 --> 00:38:32,393 to call you later. 219 00:38:38,649 --> 00:38:40,109 You're the niece 220 00:38:40,192 --> 00:38:42,236 that attends Gongju National University, right? 221 00:38:42,862 --> 00:38:45,990 Your uncle bragged about how pretty and smart you are. 222 00:38:54,206 --> 00:38:57,001 I'm not smart or pretty. 223 00:38:57,752 --> 00:39:00,004 I don't attend Gongju National University, either. 224 00:39:00,713 --> 00:39:03,049 My uncle would never say that. 225 00:39:07,762 --> 00:39:09,764 Do you really know my uncle? 226 00:39:13,351 --> 00:39:14,810 I understand. 227 00:39:14,894 --> 00:39:18,272 I'll call your uncle and come back next time. 228 00:39:44,715 --> 00:39:47,009 DON'T LET ANYONE ELSE KILL YOU 229 00:39:47,093 --> 00:39:49,720 I'LL COME AND KILL YOU MYSELF, JIAN. 230 00:39:49,804 --> 00:39:51,055 Jian. 231 00:39:51,138 --> 00:39:52,390 Come and look at this. 232 00:39:53,099 --> 00:39:56,519 I hacked into the operator's account for murthehelp and had a look. 233 00:39:57,144 --> 00:40:00,481 This website is operated for authorized members only. 234 00:40:01,357 --> 00:40:02,441 Look. 235 00:40:05,611 --> 00:40:08,989 Members can get codes according to their grades. 236 00:40:09,073 --> 00:40:12,118 The process is a little tricky, but it says that only those 237 00:40:12,201 --> 00:40:13,702 who pass this can get codes. 238 00:40:14,829 --> 00:40:15,913 Codes? 239 00:40:15,996 --> 00:40:18,624 "Only authorized members with the operator's codes 240 00:40:18,707 --> 00:40:20,501 can purchase items on murthehelp." 241 00:40:20,584 --> 00:40:23,921 "Not all items are available for purchase with provided codes." 242 00:40:24,004 --> 00:40:25,840 "Each code has a different quality." 243 00:40:25,923 --> 00:40:29,051 "You can only purchase the qualified items for that code." 244 00:40:29,677 --> 00:40:31,470 A different quality for each code? 245 00:40:31,971 --> 00:40:33,013 Yes. 246 00:40:33,681 --> 00:40:34,765 There are four codes. 247 00:40:35,224 --> 00:40:38,060 People who kill people are Code Red. 248 00:40:38,144 --> 00:40:41,397 I think it's like contract killers that we see in movies. 249 00:40:42,356 --> 00:40:44,942 Guns, weapons, bombs, and poisons. 250 00:40:45,025 --> 00:40:47,987 It seems they can buy items needed to kill people. 251 00:40:48,070 --> 00:40:49,905 Spies are Code Purple. 252 00:40:49,989 --> 00:40:52,575 "A code for people who buy and sell information." 253 00:40:52,658 --> 00:40:54,827 "A variety of listening devices or cameras." 254 00:40:54,910 --> 00:40:57,538 "Simple weapons or goods that you can use 255 00:40:57,621 --> 00:41:00,082 to kill yourself when your cover is blown." 256 00:41:00,499 --> 00:41:01,750 It sounds so scary. 257 00:41:05,087 --> 00:41:06,297 Do you want to try it? 258 00:41:07,923 --> 00:41:09,800 Code Yellow is for the clean-up crew. 259 00:41:09,884 --> 00:41:14,096 "Drugs, detergents, and cleaning tools needed for body disposal and clean-up." 260 00:41:14,180 --> 00:41:18,559 It also says that they provide various administrative services to evade the law. 261 00:41:18,642 --> 00:41:22,104 You said there are four codes. What's the last one? 262 00:41:22,188 --> 00:41:23,230 Code Green. 263 00:41:23,731 --> 00:41:24,732 Green? 264 00:41:24,815 --> 00:41:28,319 Yes, but unlike the other codes, I don't think it has a category. 265 00:41:35,451 --> 00:41:36,785 Code Green. 266 00:41:36,869 --> 00:41:41,123 "Those who have received codes from murthehelp may never attack Code Green." 267 00:41:41,207 --> 00:41:44,001 "If someone disobeys this and attacks Code Green, 268 00:41:44,502 --> 00:41:50,424 everyone with a code must risk their lives to protect Code Green." 269 00:41:51,634 --> 00:41:53,093 So who's Code Green? 270 00:41:55,846 --> 00:41:57,681 The operator of murthehelp. 271 00:41:58,182 --> 00:42:00,017 Your uncle, Jeong Jinman. 272 00:42:01,393 --> 00:42:02,478 And... 273 00:42:02,853 --> 00:42:04,480 code green: JEONG JINMAN, JEONG JIAN 274 00:42:06,315 --> 00:42:07,399 Jeong Jian. 275 00:42:17,868 --> 00:42:19,662 What on earth... 276 00:42:23,874 --> 00:42:25,125 Am I supposed 277 00:42:26,460 --> 00:42:27,628 to believe all this? 278 00:42:29,088 --> 00:42:30,130 Jeongmin. 279 00:42:31,298 --> 00:42:33,342 Does this make sense... 280 00:42:51,068 --> 00:42:52,111 What is this? 281 00:42:53,988 --> 00:42:56,198 What is happening? 282 00:43:06,792 --> 00:43:09,837 What... the heck is that? 283 00:43:36,655 --> 00:43:38,407 I'm not getting any signal. 284 00:43:39,658 --> 00:43:40,659 Darn it! 285 00:43:43,120 --> 00:43:44,163 Jeongmin. 286 00:43:44,246 --> 00:43:45,497 Let's use the back door! 287 00:44:00,262 --> 00:44:01,347 What's with the door? 288 00:44:02,181 --> 00:44:03,223 Is it bulletproof? 289 00:44:18,822 --> 00:44:19,907 What? 290 00:44:21,283 --> 00:44:22,493 Why aren't they moving? 291 00:44:23,994 --> 00:44:25,746 Are they out of bullets? 292 00:44:58,362 --> 00:44:59,530 What's that? 293 00:45:27,683 --> 00:45:29,059 Jeongmin, this way! 294 00:45:41,864 --> 00:45:43,115 Jeongmin! 295 00:45:49,079 --> 00:45:50,456 Shut the door! 296 00:47:17,125 --> 00:47:18,126 Jeongmin, duck! 297 00:47:33,934 --> 00:47:38,689 A SHOP FOR KILLERS 298 00:47:38,772 --> 00:47:39,898 Hello. 299 00:47:38,772 --> 00:47:39,898 Hello. 300 00:47:44,027 --> 00:47:45,195 Oh, really? 301 00:47:45,279 --> 00:47:47,072 You got married? Congrats! 302 00:47:48,448 --> 00:47:50,701 - Oh, congratulations! - Thanks. 303 00:47:50,784 --> 00:47:52,995 But does your wife know you do this work? 304 00:47:53,078 --> 00:47:54,496 No way. That would be bad. 305 00:47:54,580 --> 00:47:57,833 By the way, where were you from again? 707? 306 00:47:57,916 --> 00:47:59,084 No, the UDT/SEAL. 307 00:47:59,167 --> 00:48:01,461 UDT? Really? 308 00:48:03,922 --> 00:48:05,257 Mr. Kim, you're here! 309 00:48:05,340 --> 00:48:06,758 Hello! 310 00:48:06,842 --> 00:48:08,719 -Welcome! -Hello! 311 00:48:08,802 --> 00:48:09,928 You're here as well. 312 00:48:10,429 --> 00:48:11,513 Yes, sir. 313 00:48:14,474 --> 00:48:15,726 Is married life fun? 314 00:48:15,809 --> 00:48:17,311 Not at all. 315 00:48:34,578 --> 00:48:37,080 Sir, do we have to do that? 316 00:48:37,956 --> 00:48:41,251 After today, it doesn't matter if we have one or not anyway. 317 00:48:43,003 --> 00:48:45,130 You do what's comfortable for you. 318 00:48:45,756 --> 00:48:47,591 I don't need this code anymore. 319 00:48:47,674 --> 00:48:50,886 Wow! The veteran warriors have all gathered! 320 00:48:52,512 --> 00:48:53,972 Victory! 321 00:48:54,264 --> 00:48:55,474 -Victory! -Victory! 322 00:48:56,642 --> 00:48:59,227 You came, Mr. Kim. 323 00:48:59,311 --> 00:49:01,271 Seongjo, has it been a year? 324 00:49:02,439 --> 00:49:04,441 Thank you for changing your mind. 325 00:49:04,524 --> 00:49:08,820 I bet we'll finish early today if we follow Mr. Kim's lead. 326 00:49:08,904 --> 00:49:11,490 Let's grab some galbi and makgeolli after! 327 00:49:11,573 --> 00:49:12,991 - Sounds good! - Sure! 328 00:49:14,952 --> 00:49:16,453 What weapons did you bring? 329 00:49:16,536 --> 00:49:18,830 Bring out your babies. Come on. 330 00:49:21,416 --> 00:49:25,170 This is so worn out. 331 00:49:27,881 --> 00:49:29,341 Wow, man! 332 00:49:29,424 --> 00:49:31,343 Where did you get the rail? 333 00:49:31,426 --> 00:49:33,804 Jinman installed it for me. I feel so bad. 334 00:49:33,887 --> 00:49:35,639 I bought this from Jinman too. 335 00:49:35,722 --> 00:49:37,349 Four mags will be enough, right? 336 00:49:37,432 --> 00:49:39,351 By the way, what's up with your gun? 337 00:49:39,434 --> 00:49:42,854 I've used every gun out there, but this is light and comfortable. 338 00:49:42,938 --> 00:49:44,272 Right, good for you. 339 00:49:45,565 --> 00:49:47,401 I feel kind of bad for Jinman. 340 00:49:47,985 --> 00:49:51,530 Fuck that. He's dead, and we're alive. We must go on. 341 00:49:52,030 --> 00:49:53,031 All right. 342 00:49:53,115 --> 00:49:55,117 The person who captures the niece 343 00:49:55,200 --> 00:49:56,702 or kills her 344 00:49:56,785 --> 00:49:58,537 will get a fat bonus too. 345 00:50:04,209 --> 00:50:06,837 Everyone! Let's get going. 346 00:50:06,920 --> 00:50:09,965 We'll need to take a piss and have some snacks on the way. 347 00:50:10,048 --> 00:50:12,718 We should leave now if we want to make it in time. 348 00:50:13,218 --> 00:50:16,596 He's the one who wasted time by taking a shit. 349 00:50:17,639 --> 00:50:20,142 Shut your mouth and go start the car, punk. 350 00:50:20,225 --> 00:50:23,478 All right. Let's go now! Chop-chop! 351 00:50:24,730 --> 00:50:28,567 Let's go!