1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 [긴박한 음악] 2 00:00:08,425 --> 00:00:11,261 [폭발음] [드르륵거리는 총성] 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,264 (성조) 아, 브라보 위치가 노출됐다고! 4 00:00:14,347 --> 00:00:15,682 지원 보내 줘! 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,726 지원 없다, 버텨 내 6 00:00:17,809 --> 00:00:20,520 (성조) 이런 씨발 다 죽자는 거여? 이? 7 00:00:24,399 --> 00:00:26,026 (준철) 컨트롤 알파에서 동쪽 4시 방향 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,652 100m 지점 RPG 처리해, 빨리! 9 00:00:27,736 --> 00:00:29,404 (진만) 컨트롤에서 RPG 제거할 거야 10 00:00:29,487 --> 00:00:30,321 현 위치 고수해 11 00:00:30,405 --> 00:00:32,157 (무전기 속 용병) 4시 방향 4시 방향에 RPG! 12 00:00:32,240 --> 00:00:33,700 [폭발음] 13 00:00:33,783 --> 00:00:34,701 RPG 제거 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,955 [드르륵거리는 총성] 15 00:00:39,873 --> 00:00:42,709 (준철) 팀장, 앞으로 RPG 한 발만 더 왔다가는 16 00:00:42,792 --> 00:00:45,628 [무전기 속 말소리] 우리 진짜 다 끝장납니다, 예? 17 00:00:47,297 --> 00:00:49,883 (남자1) [울먹이며] 여보, 엄마… 18 00:00:49,966 --> 00:00:51,468 엄마, 여보 보고 싶으면 19 00:00:51,551 --> 00:00:53,303 고개 좀 더 푹 숙이고 계셔, 예? 20 00:00:53,386 --> 00:00:55,138 (무전기 속 용병) 팀장 더는 못 버틸 것 같소 21 00:00:59,976 --> 00:01:01,352 (준철) 팀장, 팀장! 22 00:01:01,436 --> 00:01:03,938 지금 여기서 나가야 된다고요 우리 다 죽는다고! 23 00:01:04,731 --> 00:01:06,399 아이, 성조 형도 지금 위험하다잖아! 24 00:01:06,483 --> 00:01:07,525 (진만) 야, 잘 들어 25 00:01:07,609 --> 00:01:08,777 우리 임무는 26 00:01:08,860 --> 00:01:10,737 이 사람 안전하게 한국으로 돌려보내는 거야 27 00:01:11,362 --> 00:01:13,865 그게 우리 목숨보다 우선순위야, 알았어? 28 00:01:14,616 --> 00:01:15,867 아유, 진짜, 씨 29 00:01:17,786 --> 00:01:19,204 3분만 더 버티고 30 00:01:19,287 --> 00:01:20,288 성조랑 교신 안 되면 31 00:01:20,371 --> 00:01:22,457 그때 베일 차량으로 이동한다 알았지? 32 00:01:25,668 --> 00:01:26,669 (무전기 속 쌍둥이1) 팀장 33 00:01:26,753 --> 00:01:29,172 베일이 작전 지역을 이탈해 브라보 쪽으로 이동했습니다 34 00:01:29,255 --> 00:01:30,215 뭐? 35 00:01:30,924 --> 00:01:31,925 [성조의 힘주는 소리] 36 00:01:35,845 --> 00:01:36,930 [성조의 힘주는 소리] 37 00:01:41,684 --> 00:01:43,186 [힘주는 소리] [드르륵거리는 총성] 38 00:01:47,774 --> 00:01:48,817 [놀란 소리] 39 00:01:49,359 --> 00:01:50,693 (성조) 오메 40 00:01:50,777 --> 00:01:52,153 아이, 개잡놈의 새끼 41 00:01:52,237 --> 00:01:53,863 꺼져, 이 새끼야, 에이씨 42 00:01:54,489 --> 00:01:56,157 응 [성조의 힘주는 소리] 43 00:01:56,241 --> 00:01:57,617 이야 44 00:01:57,700 --> 00:01:59,536 [성환의 거친 숨소리] 야, 니 땜에 살았다, 응? 45 00:01:59,619 --> 00:02:02,163 아따, 이 야물딱진 새끼 [성조의 웃음] 46 00:02:02,247 --> 00:02:04,332 (적군) [영어] 움직이지 마! [철컥 장전하는 소리] 47 00:02:04,415 --> 00:02:05,458 손 들어! 48 00:02:05,542 --> 00:02:07,210 [긴장되는 음악] 49 00:02:07,293 --> 00:02:09,129 [한국어] 내려, 내려, 내려, 내려 50 00:02:10,296 --> 00:02:12,257 [드르륵거리는 총성] 51 00:02:16,344 --> 00:02:17,428 [한숨] 52 00:02:17,512 --> 00:02:19,514 [비장한 음악] 53 00:02:25,019 --> 00:02:25,854 지원 왔다 54 00:02:31,192 --> 00:02:32,902 아따, 타이밍 보소 55 00:02:38,324 --> 00:02:39,534 [적군의 옅은 신음] 56 00:02:47,876 --> 00:02:49,878 [음산한 음악] 57 00:02:54,841 --> 00:02:56,718 [푹 찌르는 소리] [섬뜩한 효과음] 58 00:02:57,886 --> 00:02:58,970 [푹 찌르는 소리] 59 00:03:11,608 --> 00:03:12,901 [쟁그랑 떨어지는 소리] 60 00:03:16,487 --> 00:03:18,740 (베일) 난 이 건물로 올라오는 놈들 저지할 테니깐 61 00:03:19,449 --> 00:03:21,034 너넨 가서 우리 애들 지원 사격 해 62 00:03:22,493 --> 00:03:23,536 빨리 63 00:03:24,245 --> 00:03:25,997 (성조) 아따, 오케이 64 00:03:27,123 --> 00:03:29,125 [긴장되는 음악] 65 00:03:38,218 --> 00:03:39,886 부지런도 하다 66 00:03:41,262 --> 00:03:42,263 응? 67 00:03:49,437 --> 00:03:50,271 [총성] 68 00:03:51,689 --> 00:03:53,691 [탕탕 울리는 총성] [바퀴 헛도는 소리] 69 00:03:55,944 --> 00:03:57,320 [탕탕 울리는 총성] 70 00:04:00,490 --> 00:04:01,491 성조다 71 00:04:16,756 --> 00:04:18,341 - 어휴 - (진만) 고생했다 72 00:04:18,424 --> 00:04:20,718 아, 팀장님, 저 진짜 오늘이 그날인 줄 알았어요 73 00:04:20,802 --> 00:04:22,011 진짜로 [진만의 웃음] 74 00:04:22,095 --> 00:04:23,471 (진만) 뭐, 우리 지옥 가는 날? 75 00:04:24,013 --> 00:04:25,014 (준철) 아이… 76 00:04:26,516 --> 00:04:28,101 [크게] 야, 우리 지옥 가는 날이 언제지? 77 00:04:28,184 --> 00:04:31,020 (용병들) [크게] 오늘은 아니지! 78 00:04:31,104 --> 00:04:32,647 [준철의 웃음] 79 00:04:34,691 --> 00:04:35,566 (쌍둥이2) 팀장 80 00:04:35,650 --> 00:04:38,319 베일이랑 성조네 팀 아직 베이스캠프 도착 안 했습니다 81 00:04:39,320 --> 00:04:40,488 무전으로 교신 안 돼? 82 00:04:41,072 --> 00:04:42,782 (쌍둥이2) 무전 끊긴 지 1시간 정도 됩니다 83 00:04:43,658 --> 00:04:44,659 (진만) 아이… 84 00:04:46,077 --> 00:04:47,120 [툭툭 두드리는 소리] 85 00:04:48,162 --> 00:04:49,956 준철이는 먼저 복귀 준비하고 86 00:04:50,039 --> 00:04:51,124 - 파신, 가자 - (준철) 네 87 00:05:02,552 --> 00:05:03,803 [탁탁 차 문 닫히는 소리] 88 00:05:05,596 --> 00:05:07,390 [무전기 신호음] (성조) 형님 89 00:05:08,391 --> 00:05:09,684 응답하라, 응답 90 00:05:11,227 --> 00:05:12,437 아, 어딥니까? 91 00:05:12,520 --> 00:05:13,688 [지직거리는 무전기 소리] 92 00:05:18,151 --> 00:05:20,403 저, 혹시 무슨 일이라도… 93 00:05:21,738 --> 00:05:22,780 뭐, 베일한테? 94 00:05:24,532 --> 00:05:27,368 그 인간은 지옥에서도 살아 돌아올 인간이야 95 00:05:27,452 --> 00:05:28,703 이? 봐라이 96 00:05:29,287 --> 00:05:30,663 베일 내려가고 나서 97 00:05:30,747 --> 00:05:32,874 여기 올라오는 놈 한 마리도 없잖애 98 00:05:32,957 --> 00:05:34,083 다 뒤졌단 얘기여 99 00:05:35,293 --> 00:05:37,962 정 걱정되면 먼저 내려가서 찾아보시든가 100 00:05:39,005 --> 00:05:40,840 [한숨 쉬며] 난 숨 좀 돌릴랑게 101 00:05:42,258 --> 00:05:43,259 어메 102 00:05:51,142 --> 00:05:52,352 야, 신입 103 00:05:54,729 --> 00:05:57,148 오늘 제법이었다, 이? 104 00:05:57,231 --> 00:05:59,901 니 아니었음 나 먼저 지옥 갔을 거야 105 00:05:59,984 --> 00:06:02,028 [성환의 옅은 웃음] 오늘은 아니죠 106 00:06:02,737 --> 00:06:03,821 [피식] 107 00:06:04,572 --> 00:06:06,074 [영어] 오늘은 아니지 108 00:06:11,579 --> 00:06:13,581 [어두운 음악] 109 00:06:30,723 --> 00:06:32,767 [사람들의 울음] [성환의 놀란 숨소리] 110 00:06:36,604 --> 00:06:39,107 [여자1, 남자2의 울음] 111 00:06:39,190 --> 00:06:43,653 (남자2) 살려 주세요, 부탁입니다 112 00:06:43,736 --> 00:06:46,155 저희 아들이 밖에 있어요 113 00:06:46,239 --> 00:06:52,203 제발 저희 아들 좀 구해 주세요 114 00:06:52,286 --> 00:06:53,496 [탕탕] 115 00:06:53,579 --> 00:06:55,581 [음산한 음악] 116 00:07:12,014 --> 00:07:13,641 (성환) [한국어] 지금 뭐 하시는 겁니까? 117 00:07:19,397 --> 00:07:20,815 [떨리는 숨소리] 118 00:07:21,649 --> 00:07:22,692 (성조) 아따 119 00:07:22,775 --> 00:07:25,194 니 형님 금방 찾았다? 이? 120 00:07:25,278 --> 00:07:26,154 [툭 내려놓는 소리] 121 00:07:26,237 --> 00:07:27,905 얼른 복귀합시다 122 00:07:27,989 --> 00:07:29,031 이? 123 00:07:29,115 --> 00:07:30,450 [성환의 떨리는 숨소리] 124 00:07:30,533 --> 00:07:31,742 음마? 125 00:07:31,826 --> 00:07:33,119 표정 뭐냐? 126 00:07:34,328 --> 00:07:35,872 귀신이라도 봤냐? 127 00:07:36,706 --> 00:07:38,332 아니, 그, 그게… 128 00:07:39,750 --> 00:07:41,836 저 민간인들을 베일이… 129 00:07:41,919 --> 00:07:44,213 (성조) 아따… 130 00:07:45,339 --> 00:07:46,549 형님이 설마… 131 00:07:48,634 --> 00:07:49,969 그, 내가 죽인 게 아닌데? 132 00:08:05,943 --> 00:08:07,153 (베일) 얘가 죽였지 133 00:08:13,034 --> 00:08:14,660 그게 우리 시나리옵니까? 134 00:08:16,078 --> 00:08:17,246 아, 그라믄 얘는? 135 00:08:20,791 --> 00:08:21,626 [놀란 숨소리] 136 00:08:23,002 --> 00:08:24,086 [탕] 137 00:08:24,170 --> 00:08:25,505 [탕 울리는 총성] 138 00:08:33,554 --> 00:08:36,098 [음산한 효과음] 139 00:08:46,442 --> 00:08:48,319 (성조) 아이고, 이 새끼야 140 00:08:49,153 --> 00:08:52,240 이라고 가 버리면 내가 뭐가 되냐 141 00:08:52,323 --> 00:08:54,659 아, 형님들이 알아서 할 건디 142 00:08:55,409 --> 00:08:56,494 응? 143 00:08:59,497 --> 00:09:00,331 [성조의 놀란 숨소리] 144 00:09:02,166 --> 00:09:03,167 정 형 왔어요? 145 00:09:11,259 --> 00:09:12,468 어떻게 된 거야? 146 00:09:14,720 --> 00:09:15,888 아, 이놈이 147 00:09:15,972 --> 00:09:18,140 민간인들 살린답시고 오버하다가 148 00:09:18,849 --> 00:09:19,725 [한숨] 149 00:09:19,809 --> 00:09:21,978 그라게 내가 그냥 가자니까, 씨… 150 00:09:24,313 --> 00:09:27,149 (성조) 하여간에 성격이 팔자여, 팔자 151 00:09:28,734 --> 00:09:30,778 하, 씨… 152 00:09:30,861 --> 00:09:33,447 우리 성환이는 꼭 성불해라이 153 00:09:52,800 --> 00:09:54,802 [무거운 음악] 154 00:10:00,558 --> 00:10:01,475 [떨리는 숨소리] 155 00:10:04,562 --> 00:10:05,855 잠깐만 [강조되는 효과음] 156 00:10:05,938 --> 00:10:06,939 [총성] 157 00:10:07,023 --> 00:10:08,316 [잘그랑 탄피 떨어지는 소리] 158 00:10:09,400 --> 00:10:11,402 [주제곡] 159 00:10:18,200 --> 00:10:19,660 목격자는 없어야지 160 00:10:26,292 --> 00:10:27,585 [날카로운 효과음] 161 00:10:35,843 --> 00:10:38,095 (검사) [영어] 피고의 임무는 162 00:10:38,179 --> 00:10:40,431 한국인 사업가를 경호하는 것이었습니다 163 00:10:41,807 --> 00:10:46,979 민간인 9명은 작전 지역에서 164 00:10:47,063 --> 00:10:49,940 1킬로미터밖에 떨어지지 않는 곳에서 살해되었습니다 165 00:10:51,233 --> 00:10:53,027 피고인과 아무런 상관도 없는 사람들이었죠 166 00:10:55,696 --> 00:10:57,823 그래서 다시 한번 묻겠습니다 167 00:10:59,408 --> 00:11:02,995 증인은 작전 수행 중 그 건물에서 민간인을 168 00:11:03,079 --> 00:11:04,955 단 한 명도 보지 못했습니까? 169 00:11:05,039 --> 00:11:08,292 [한국어] 아, 몇 번을 말합니까? 못 봤다고요 170 00:11:09,001 --> 00:11:10,086 죽다 살아났는데 171 00:11:10,169 --> 00:11:12,630 누가 들락날락거리는지 어떻게 압니까? 172 00:11:13,673 --> 00:11:15,549 (성조) 뭐 해? 통역해 [변호사의 한숨] 173 00:11:17,968 --> 00:11:19,303 [영어] 못 봤습니다 174 00:11:21,555 --> 00:11:23,683 (검사) 피고인이 옥상 위의 민간인들을 175 00:11:23,766 --> 00:11:25,393 살해하는 광경을 목격했습니까? 176 00:11:25,476 --> 00:11:27,645 [한국어] 그 루프탑 피플은 177 00:11:27,728 --> 00:11:30,690 그냥 사람들이 아니라 반군 놈들이었다고요 178 00:11:30,773 --> 00:11:33,901 그 반군 놈들이 민간인들 죽이고 179 00:11:33,984 --> 00:11:36,654 우리 성환이까지 죽인 거라고! 180 00:11:36,737 --> 00:11:38,364 (성조) 통역 똑바로 하쇼이 181 00:11:40,950 --> 00:11:43,994 (검사) [영어] 예, 아니오로만 대답하세요! 182 00:11:46,372 --> 00:11:49,959 저 사람이 나를 살렸다고! 183 00:11:55,047 --> 00:11:56,382 (검사) 존경하는 재판장님 184 00:11:56,465 --> 00:12:03,180 검찰 측에서 작전 지휘관인 정진만 씨를 증인으로 신청합니다 185 00:12:05,516 --> 00:12:07,518 [의미심장한 음악] 186 00:12:07,601 --> 00:12:08,477 [성조의 한숨] 187 00:12:08,561 --> 00:12:11,397 [한국어] 아니, 그때 팀장이 늦게 와서 모르는 거라고 188 00:12:12,022 --> 00:12:14,066 내가 그 새끼들한테 몇 번을 뒈질 뻔했는데, 씨 189 00:12:14,150 --> 00:12:16,527 (성조) 그때 베일 아니었으면 190 00:12:16,610 --> 00:12:19,029 그짝에 지원 사격도 못 했다고요 191 00:12:19,113 --> 00:12:20,364 아이, 그라고 192 00:12:20,448 --> 00:12:22,491 그 꼬마가 총을 들고 있었잖아 193 00:12:22,575 --> 00:12:24,076 그람 방아쇠 땡겨야지 194 00:12:24,160 --> 00:12:27,455 우리 같은 사람들 소년병들한테 얼마나 죽어 나가는데 195 00:12:27,538 --> 00:12:29,457 총에 탄창이 없었다니까 196 00:12:30,916 --> 00:12:33,544 약실에 한 발 남았을 수도 있잖아요 197 00:12:34,128 --> 00:12:34,962 [한숨] 198 00:12:35,671 --> 00:12:36,714 베일이 199 00:12:38,132 --> 00:12:41,302 '목격자는 없어야지'라고 했다 200 00:12:42,928 --> 00:12:43,763 근데요? 201 00:12:47,266 --> 00:12:48,476 뭘 목격했다는 거지? 202 00:12:53,856 --> 00:12:56,442 막내 김성환 머리에 박혀 있던 탄환은 203 00:12:56,525 --> 00:12:57,985 (진만) 45구경이었습니다 204 00:12:58,944 --> 00:13:01,781 근데 반군들한테 수거한 총 중에는 205 00:13:03,157 --> 00:13:05,826 45구경짜리는 없었습니다 206 00:13:05,910 --> 00:13:07,244 (용한) 너 이제 우리, 하… 207 00:13:07,328 --> 00:13:08,454 뒤도 파고 다니냐? 208 00:13:09,663 --> 00:13:11,582 그냥 니가 본 것만 얘기하면 되는 거잖아 209 00:13:12,500 --> 00:13:13,793 안 그래? 210 00:13:14,585 --> 00:13:16,420 (검사) [영어] 증인, 다시 한번 묻겠습니다 211 00:13:18,464 --> 00:13:20,466 증인은 임무를 수행하던 중 212 00:13:20,549 --> 00:13:25,679 피고가 민간인을 살해하는 것을 목격했습니까? 213 00:13:35,606 --> 00:13:38,317 (용한) [한국어] 너 베일 얼굴 제대로 본 적 있냐? 214 00:13:38,400 --> 00:13:39,485 예? 215 00:13:39,568 --> 00:13:40,986 그놈 눈 제대로 본 적 있냐고 216 00:13:41,862 --> 00:13:44,907 그 새끼 눈동자엔 영혼이 없어 217 00:13:46,367 --> 00:13:48,369 (용한) 사람을 죽이는 데 아무런 죄책감도 없는 218 00:13:48,452 --> 00:13:50,246 타고난 전투 기계야 219 00:13:50,329 --> 00:13:54,291 국가 대 국가의 전시 상황이라면 영웅이 될 수도 있겠지만 220 00:13:58,170 --> 00:13:59,213 [한숨 쉬며] 근데 221 00:14:00,047 --> 00:14:01,215 그거 아냐? 222 00:14:02,591 --> 00:14:04,844 너랑 베일이랑 닮은꼴인 거? 223 00:14:07,638 --> 00:14:10,266 (성조) 베일이 사람이 쎄한 게 224 00:14:10,349 --> 00:14:13,727 이게 사람인지 괴물인지 무서울 때도 있지만 225 00:14:14,311 --> 00:14:15,729 그래도 같이 있으면은 226 00:14:15,813 --> 00:14:17,940 '아, 그래, 씨발 오늘은 안 죽겠구나' 227 00:14:18,524 --> 00:14:20,150 '오늘은 지옥 안 가겠구나' 228 00:14:20,234 --> 00:14:21,569 안심은 됩디다 229 00:14:22,486 --> 00:14:24,864 근데 정 형은 안 그래 230 00:14:24,947 --> 00:14:28,742 항상 우리 목숨보다는 미션이 더 중요하잖아 231 00:14:28,826 --> 00:14:29,869 안 그래요? 232 00:14:31,537 --> 00:14:33,080 (용한) 너도 얼음같이 냉정하잖아 233 00:14:34,582 --> 00:14:37,585 피비린내 나는 상황이 와도 전혀 휘둘리지 않고 234 00:14:37,668 --> 00:14:38,669 다릅니다 235 00:14:40,337 --> 00:14:42,548 저는 그런 상황 즐기지 않습니다 236 00:14:42,631 --> 00:14:43,591 그놈은… 237 00:14:43,674 --> 00:14:44,925 [탕] 238 00:14:47,678 --> 00:14:48,804 (용한) 진만아 239 00:14:49,597 --> 00:14:52,433 우린 이제 용병이지 군인이 아니야 240 00:14:53,684 --> 00:14:55,269 그런 작전을 수행하다 보면 241 00:14:55,352 --> 00:14:57,605 콜래트럴 대미지는 불가피한 거잖아 242 00:14:57,688 --> 00:14:59,857 (진만) 불가피한 콜래트럴 대미지랑 243 00:15:01,775 --> 00:15:03,527 고의적인 살해는 다른 겁니다 244 00:15:05,738 --> 00:15:08,324 (검사) [영어] 증인, 대답하세요 245 00:15:14,830 --> 00:15:15,831 보지 못했습니다 246 00:15:17,458 --> 00:15:19,001 (재판장) 증거가 불충분하다고 판단되어 247 00:15:21,045 --> 00:15:23,255 피고인에게 248 00:15:23,339 --> 00:15:24,298 무죄 판결을 선고한다 249 00:15:25,132 --> 00:15:27,134 [고조되는 음악] 250 00:15:46,987 --> 00:15:48,822 [한국어] 나한테 너희 둘 다 소중한 거야 251 00:15:51,200 --> 00:15:52,618 (용한) 베일 제어할 수 있는 사람 252 00:15:54,453 --> 00:15:55,537 너밖에 없다 253 00:16:02,378 --> 00:16:03,379 [한숨] 254 00:16:08,634 --> 00:16:09,635 알겠습니다 255 00:16:09,718 --> 00:16:10,803 [한숨] 256 00:16:11,679 --> 00:16:12,888 단, 조건이 있습니다 257 00:16:15,766 --> 00:16:17,059 앞으로 제 작전에 258 00:16:17,935 --> 00:16:19,603 베일 투입하지 말아 주십시오 259 00:16:24,650 --> 00:16:26,652 [콰르릉 천둥소리] 260 00:16:28,946 --> 00:16:30,280 [철컥거리는 소리] 261 00:16:44,753 --> 00:16:46,588 [달그락거리는 소리] 262 00:16:56,181 --> 00:16:58,017 (성조) 아따, 씨발 263 00:16:59,143 --> 00:17:00,227 쪼까 튀었나 보네 264 00:17:02,730 --> 00:17:04,523 [성조의 한숨] 265 00:17:09,778 --> 00:17:11,113 [성조의 한숨] 266 00:17:13,073 --> 00:17:16,702 나는 솔직하게 우리 팀장이 재판장에서 그랄 줄 몰랐어 267 00:17:17,828 --> 00:17:20,664 아이, 맨날 에누리 없이 원칙만 따지니까 268 00:17:21,665 --> 00:17:24,710 하, 재판장에서 뭔 일 내는 거 아닌가 269 00:17:24,793 --> 00:17:26,045 쪼까 걱정했는데 270 00:17:27,379 --> 00:17:31,133 그래도 우리 정 형 의리가 있는 스타일이여, 이? 271 00:17:31,258 --> 00:17:33,469 역시 식구가 먼저지 272 00:17:33,552 --> 00:17:35,012 나 정 형 다시 봤다니까? 273 00:17:35,095 --> 00:17:36,013 안 그냐? 274 00:17:36,096 --> 00:17:38,057 (파신) 존나 시끄럽네, 성조 275 00:17:38,140 --> 00:17:39,975 꼬추 떨어져 276 00:17:40,059 --> 00:17:41,685 투 머치 또꺼 277 00:17:42,895 --> 00:17:44,938 투, 뭐, 뭐, 뭐시기, 뭐? 278 00:17:50,819 --> 00:17:51,820 [기가 찬 숨소리] 279 00:17:52,654 --> 00:17:53,864 왜 가까이 오지? 280 00:17:55,115 --> 00:17:56,617 [한숨] 281 00:17:56,700 --> 00:17:57,993 너 씨발 욕했냐? 282 00:17:59,244 --> 00:18:00,079 아이… 283 00:18:01,455 --> 00:18:02,790 [성조의 헛웃음] 284 00:18:04,792 --> 00:18:08,587 근디 넌 재판 판정에 불만이 많아 보이던디? 285 00:18:09,588 --> 00:18:12,424 그것보다 지금 너 입냄새가 더 불만이야 286 00:18:12,508 --> 00:18:14,885 가서 이빨 닦고 쌍둥이랑 놀아 287 00:18:15,886 --> 00:18:18,305 [웃음] 288 00:18:19,890 --> 00:18:21,975 대갈빡에 뭐냐, 이것이? 289 00:18:22,059 --> 00:18:22,893 (성조) 어? 290 00:18:24,478 --> 00:18:26,438 한국말 쪼까 늘었다이 291 00:18:26,522 --> 00:18:28,023 개그도 솔찬히 칠 줄 알고 292 00:18:28,690 --> 00:18:30,025 (파신) 개그 아니에요 293 00:18:30,859 --> 00:18:32,319 쌍둥아, 얘 좀 데려가 294 00:18:33,278 --> 00:18:37,449 (성조) 아따, 이 새끼, 응? 295 00:18:38,408 --> 00:18:40,702 서당 개 3년이면 풍월을 읊는다… 296 00:18:40,786 --> 00:18:42,329 [긴장되는 음악] 297 00:18:44,998 --> 00:18:47,251 와, 역시 빨라이? 298 00:18:47,334 --> 00:18:49,044 구르카 출신은 달라? 299 00:18:50,170 --> 00:18:52,965 구르카는 네팔, 나는 태국 300 00:18:54,007 --> 00:18:55,425 맞네 301 00:18:55,509 --> 00:18:57,010 너 잘 치지? 302 00:18:57,094 --> 00:18:58,345 근데 어찌냐? 303 00:18:58,428 --> 00:19:00,097 나도 잘 치는디 304 00:19:00,180 --> 00:19:03,016 자신 있음 어디 명줄 한번 끊어 보시든가 305 00:19:03,100 --> 00:19:04,101 이? 306 00:19:18,574 --> 00:19:20,742 (파신) 어, 그래, 너 오늘 죽어라 307 00:19:20,826 --> 00:19:22,286 쌍둥이도 같이 와 308 00:19:22,369 --> 00:19:23,579 들어와, 어 309 00:19:23,662 --> 00:19:24,830 뭐냐, 이 씨발 310 00:19:25,414 --> 00:19:26,582 파신 [한숨] 311 00:19:27,541 --> 00:19:28,709 이성조, 그만해 312 00:19:29,626 --> 00:19:31,503 (파신) 쌍둥아, 칼 빼 313 00:19:31,587 --> 00:19:33,172 같이 들어와, 한 번에 들어와 314 00:19:33,255 --> 00:19:34,548 '알라이, 알라이' 315 00:19:35,507 --> 00:19:36,550 '알라이' 316 00:19:39,428 --> 00:19:40,721 (베일) 성조야 317 00:19:41,471 --> 00:19:42,514 앉아 318 00:19:46,393 --> 00:19:49,062 아, 요 새끼… 319 00:19:50,856 --> 00:19:52,608 [파신의 탄성] 320 00:20:02,326 --> 00:20:04,328 [무거운 음악] 321 00:20:11,877 --> 00:20:14,880 [꽈르릉 천둥소리] 322 00:20:17,925 --> 00:20:20,010 (진만) 약속 지켜 주십시오 323 00:20:20,093 --> 00:20:22,095 이번 작전에서 베일 빼겠습니다 324 00:20:23,388 --> 00:20:25,849 [한숨 쉬며] 그래 약속은 당연히 지켜야지 325 00:20:27,267 --> 00:20:28,560 근데… 326 00:20:28,644 --> 00:20:29,519 [혀 차는 소리] 327 00:20:30,187 --> 00:20:31,855 이번엔 [한숨] 328 00:20:31,939 --> 00:20:33,440 작전 사이즈가 좀 크다 329 00:20:34,107 --> 00:20:37,277 라오스에서 중국으로 넘어가는 마약 최대 공급책이잖냐? 330 00:20:37,361 --> 00:20:39,404 베일 없이도 이번 작전 충분히… 331 00:20:39,488 --> 00:20:40,530 물론 알지 332 00:20:41,323 --> 00:20:43,367 니 능력을 못 믿어서가 아니라 333 00:20:44,117 --> 00:20:45,118 (용한) 단지… 334 00:20:46,370 --> 00:20:47,454 아주 만약에 335 00:20:48,622 --> 00:20:50,249 이번 작전을 실패하게 되면 336 00:20:51,291 --> 00:20:54,127 회사가 떠안아야 할 손해가 엄청나다는 게 문제지 337 00:20:55,629 --> 00:20:57,297 그래서 이번 건은 338 00:20:57,381 --> 00:20:59,216 윗선에서 내려진 결정이다 339 00:20:59,299 --> 00:21:00,884 나도 어쩔 수가 없었어 340 00:21:00,968 --> 00:21:02,636 아, 그리고 341 00:21:02,719 --> 00:21:04,179 이번 작전 지역엔 342 00:21:04,263 --> 00:21:06,556 걸리적거릴 민간인도 없는 구역이다 343 00:21:06,640 --> 00:21:07,641 형님! 344 00:21:08,433 --> 00:21:09,476 (용한) 약속할게 345 00:21:09,559 --> 00:21:11,103 이번이 마지막이다 346 00:21:11,728 --> 00:21:13,188 이번 이후엔 347 00:21:13,272 --> 00:21:15,524 베일의 작전 투입 절대 없다 348 00:21:15,607 --> 00:21:18,902 이건 윗선도 베일도 모두 동의한 내용이야 349 00:21:18,986 --> 00:21:20,654 이걸 마지막으로 하는 조건으로 350 00:21:24,199 --> 00:21:26,827 [드르륵 서랍 여는 소리] [부스럭거리는 소리] 351 00:21:28,996 --> 00:21:31,164 다른 놈은 다 죽여도 상관없는데 352 00:21:31,248 --> 00:21:32,249 [한숨] 353 00:21:32,332 --> 00:21:33,500 이놈은 꼭 생포해라 354 00:21:34,251 --> 00:21:36,295 베일이 또 죽여 버리기 전에 355 00:21:36,378 --> 00:21:37,796 니가 꼭 잡아 356 00:21:39,589 --> 00:21:40,590 진만아 357 00:22:00,610 --> 00:22:01,737 베일 358 00:22:04,448 --> 00:22:05,574 경고하는데 359 00:22:06,366 --> 00:22:08,118 (진만) 지난번처럼 단독 행동 해서 360 00:22:08,201 --> 00:22:09,286 문제 일으키지 마 361 00:22:09,411 --> 00:22:12,039 타오는 내가 잡을 테니까… [베일의 헛웃음] 362 00:22:12,122 --> 00:22:12,998 베일 363 00:22:15,625 --> 00:22:16,626 다시 와 364 00:22:17,711 --> 00:22:19,046 아직 말 안 끝났어 365 00:22:41,651 --> 00:22:43,904 타오는 내가 잡을 테니까 나머지 처리해 366 00:22:44,696 --> 00:22:47,824 혹시라도 현지인 발견되면 경찰한테 넘길 거야 367 00:22:49,034 --> 00:22:50,369 - 팀장 - (진만) 알았어? 368 00:22:52,245 --> 00:22:53,914 내가 팀에 없었으면 좋겠지? 369 00:22:58,001 --> 00:22:59,002 아니야? 370 00:23:03,840 --> 00:23:06,051 쓸데없는 소리 하지 말고 대답이나 해 371 00:23:08,678 --> 00:23:11,348 저번 재판장에서 팀장이 나 쳐다보는 눈이 372 00:23:13,725 --> 00:23:16,228 확 죽여 버리고 싶어 하는 눈빛이더라고 373 00:23:22,150 --> 00:23:23,485 대답하라고 374 00:23:27,948 --> 00:23:28,949 (베일) 음… 375 00:23:31,284 --> 00:23:32,411 오케이 376 00:23:33,870 --> 00:23:34,913 [베일의 옅은 웃음] 377 00:23:38,875 --> 00:23:40,544 [긴장되는 음악] 378 00:23:43,880 --> 00:23:44,881 [차 문 닫히는 소리] 379 00:23:45,424 --> 00:23:46,842 [탕탕거리는 총성] 380 00:23:57,060 --> 00:23:59,062 [음산한 음악] 381 00:24:09,781 --> 00:24:10,866 (쌍둥이1) [영어] 일어나! 382 00:24:14,995 --> 00:24:16,705 [조직원들의 떨리는 숨소리] 383 00:24:24,296 --> 00:24:26,423 [한국어] 팀장이 무장 안 한 놈은 공안에 넘긴댔는데 384 00:24:27,924 --> 00:24:29,843 [조직원들의 떨리는 숨소리] 385 00:24:36,766 --> 00:24:37,893 [섬뜩한 효과음] 386 00:25:24,814 --> 00:25:25,899 이제 무장했네 387 00:25:26,816 --> 00:25:28,068 난 비무장이고 388 00:25:35,116 --> 00:25:36,701 [조직원들의 떨리는 숨소리] 389 00:25:48,338 --> 00:25:50,173 [긴장되는 음악] [조직원1의 비명] 390 00:25:50,257 --> 00:25:51,258 [조직원1의 기합] 391 00:25:59,849 --> 00:26:00,767 [조직원1의 기합] 392 00:26:00,850 --> 00:26:01,851 [조직원1의 신음] 393 00:26:03,770 --> 00:26:04,604 [푹 쑤시는 소리] 394 00:26:19,536 --> 00:26:20,370 [푹 쑤시는 소리] 395 00:26:20,453 --> 00:26:21,913 [조직원2의 비명] 396 00:26:26,710 --> 00:26:28,211 [털썩 쓰러지는 소리] 397 00:26:30,213 --> 00:26:31,381 [달그락거리는 소리] 398 00:26:38,972 --> 00:26:40,056 [쿵 쓰러지는 소리] 399 00:26:41,308 --> 00:26:43,852 (성조) 워메, 피비린내 400 00:26:43,935 --> 00:26:45,687 이야… 401 00:26:45,770 --> 00:26:48,648 아주 청소를 했네, 이? 402 00:26:49,357 --> 00:26:50,817 팀장은? 403 00:26:50,900 --> 00:26:52,652 [리드미컬한 음악] 404 00:26:56,531 --> 00:26:59,242 [총성] 405 00:26:59,743 --> 00:27:00,744 [타오의 고함] 406 00:27:06,875 --> 00:27:08,335 [총성] [타오의 비명] 407 00:27:09,252 --> 00:27:10,253 [놀란 소리] 408 00:27:10,337 --> 00:27:11,254 [타오의 힘주는 소리] 409 00:27:12,172 --> 00:27:13,632 [타오의 신음] 410 00:27:24,434 --> 00:27:25,310 [타오의 비명] 411 00:27:27,687 --> 00:27:29,356 (타오) [라오스어] 이거 놔! 씨발! 412 00:27:29,439 --> 00:27:30,982 [타오의 분한 소리] 413 00:27:35,236 --> 00:27:36,696 [타오의 분한 소리] 414 00:27:43,036 --> 00:27:44,579 [한국어] 타오 잡았답니다 415 00:27:45,205 --> 00:27:47,791 [용병들의 환호] 416 00:27:47,874 --> 00:27:50,168 (성조) 아이, 벌써? [용병들의 환호] 417 00:27:51,878 --> 00:27:52,879 형 418 00:27:53,630 --> 00:27:55,715 - 오메! - (쌍둥이1) 맛난 거 사 드쇼 419 00:27:56,383 --> 00:27:58,176 아이, 현찰 말고 420 00:27:58,259 --> 00:28:00,845 니는 전리품의 개념도 모르니, 응? 421 00:28:01,596 --> 00:28:03,640 니는 왜 두 개여? [쌍둥이1의 코웃음] 422 00:28:03,723 --> 00:28:05,141 (성조) 뭐, 원 쁘라스 원이냐? 423 00:28:07,477 --> 00:28:09,604 아이씨, 내 건 좀 얇은 거 같은디? 424 00:28:09,688 --> 00:28:12,732 이 새끼들, 여자 불러서 파티 중이었나 본데요? 425 00:28:21,533 --> 00:28:23,451 (쌍둥이2) 형, 거기 확인했어요 426 00:28:24,202 --> 00:28:26,287 (성조) 아따, 저것들 누가 형제 아니랄까 봐 427 00:28:26,371 --> 00:28:27,872 말귀를 못 알아들어 428 00:28:27,956 --> 00:28:29,958 아이, 내가 뭐 생존자 찾는 줄 알아? 429 00:28:34,713 --> 00:28:36,339 왐마, 저것은 430 00:28:43,847 --> 00:28:45,515 짭이구만, 씨발 431 00:28:46,141 --> 00:28:47,142 [한숨] 432 00:28:49,310 --> 00:28:50,311 어? 433 00:28:51,187 --> 00:28:52,188 뭐야, 이건? 434 00:28:56,234 --> 00:28:57,986 [덜컹거리는 소리] 435 00:28:58,778 --> 00:28:59,612 아따 436 00:29:00,238 --> 00:29:02,407 야, 여기 확인했어? 437 00:29:05,952 --> 00:29:07,954 아따, 씨… 438 00:29:11,708 --> 00:29:13,126 [쨍그랑거리는 소리] [여자들의 비명] 439 00:29:13,209 --> 00:29:14,544 [성조의 놀란 소리] 440 00:29:15,545 --> 00:29:17,088 [여자들이 울먹인다] 441 00:29:20,675 --> 00:29:24,053 아, 씨발, 민간인 없다드만 442 00:29:32,520 --> 00:29:33,563 [여자들이 울먹인다] 443 00:29:42,489 --> 00:29:46,576 [영어] 도와주세요 제발 도와주세요 444 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 괜찮아요 445 00:29:50,580 --> 00:29:51,581 (여자2) 제발 도와주세요 446 00:29:51,664 --> 00:29:54,209 잠시만 계세요, 걱정하지 마세요 447 00:30:05,470 --> 00:30:07,806 (베일) [한국어] 야 그것 좀 줘 봐 448 00:30:15,063 --> 00:30:17,065 [음산한 음악] 449 00:30:18,274 --> 00:30:19,108 (성조) 아이, 형님 450 00:30:19,192 --> 00:30:20,652 [잘그랑거리는 소리] 고걸로 뭐 할라고요 451 00:30:22,487 --> 00:30:24,405 [쨍그랑 떨어지는 소리] [여자들의 비명] 452 00:30:25,698 --> 00:30:27,158 [폭발음] 453 00:30:29,369 --> 00:30:30,662 [울리는 폭발음] 454 00:30:35,625 --> 00:30:36,835 [섬뜩한 효과음] 455 00:30:56,604 --> 00:30:57,605 (성조) 저기, 팀장… 456 00:31:12,078 --> 00:31:13,162 아니… 457 00:31:13,246 --> 00:31:15,665 내가 그 여자애들을 발견했는데 458 00:31:16,791 --> 00:31:19,043 아, 저라고 다 뒤져 버렸네, 쯧 459 00:31:25,049 --> 00:31:26,050 너냐? 460 00:31:33,933 --> 00:31:35,101 [강렬한 효과음] 461 00:31:40,565 --> 00:31:41,983 (베일) 아 462 00:31:42,066 --> 00:31:43,109 역시 빨라 463 00:31:43,860 --> 00:31:45,236 내가 분명히 말했지? 464 00:31:45,862 --> 00:31:48,489 단독 행동 하지 말고 민간인 발견되면… 465 00:31:48,573 --> 00:31:50,867 대장이 오늘 민간인 없을 거라 했다며? 466 00:31:50,950 --> 00:31:52,702 [긴장되는 음악] 467 00:31:52,785 --> 00:31:53,912 그렇다고 다 죽여? 468 00:32:05,048 --> 00:32:06,257 (베일) 역시 469 00:32:09,260 --> 00:32:11,054 팀장의 눈은 거짓말을 하지 않아 470 00:32:15,725 --> 00:32:17,352 그럼 오늘 지옥 가는 날인가 보네 471 00:32:20,688 --> 00:32:21,564 당겨 봐 472 00:32:23,608 --> 00:32:24,901 (성조) 정 형 473 00:32:24,984 --> 00:32:27,153 제발 식구끼리 이러지 맙시다 474 00:32:31,366 --> 00:32:32,825 이러면 우리 다 죽어요 475 00:32:35,787 --> 00:32:36,871 야 476 00:32:36,955 --> 00:32:38,206 니들도 총 내려 477 00:32:39,290 --> 00:32:42,168 팀장한테 뭣 허는 짓이냐, 어? 478 00:32:49,175 --> 00:32:50,259 다들 총 내려 479 00:33:01,771 --> 00:33:03,856 이번 사안 회사에 제대로 보고할 거야 480 00:33:06,109 --> 00:33:08,277 (진만) 여기 전부 폭파시키고 빠르게 복귀해 481 00:33:12,365 --> 00:33:13,533 (성조) [한숨 쉬며] 자… 482 00:33:13,616 --> 00:33:14,951 팀장 말 들었제? 483 00:33:15,493 --> 00:33:17,412 싸게싸게 움직이고 484 00:33:17,495 --> 00:33:19,372 집에들 가자고, 이? 485 00:33:20,081 --> 00:33:22,000 [강렬한 음악] 486 00:33:25,378 --> 00:33:27,964 [타이머 작동음] 487 00:33:55,867 --> 00:33:56,868 [타이머 작동음] 488 00:34:00,705 --> 00:34:01,622 [타이머 작동음] 489 00:34:05,168 --> 00:34:06,002 [한숨] 490 00:34:18,973 --> 00:34:20,975 [무거운 음악] 491 00:34:27,565 --> 00:34:29,108 [여자3의 힘주는 소리] 492 00:34:29,192 --> 00:34:30,193 [여자3의 거친 숨소리] 493 00:34:30,276 --> 00:34:31,986 [여자3의 힘주는 소리] 494 00:34:32,070 --> 00:34:32,904 [여자3의 신음] 495 00:34:35,656 --> 00:34:37,366 [여자3이 흐느낀다] 496 00:34:45,541 --> 00:34:48,586 [중국어] 죽일 거면… 빨리 죽여 497 00:35:01,641 --> 00:35:02,642 [한숨] 498 00:35:08,439 --> 00:35:09,607 [떨리는 숨소리] 499 00:35:11,901 --> 00:35:12,819 [툭] 500 00:35:25,748 --> 00:35:27,208 당신 누구야? 501 00:35:28,376 --> 00:35:29,210 [한국어] 쉿 502 00:35:29,293 --> 00:35:31,504 [어두운 음악] 503 00:35:31,587 --> 00:35:32,880 [강렬한 음악이 흘러나온다] 504 00:35:32,964 --> 00:35:34,549 (성조) 길고 긴 하루구만 505 00:35:43,724 --> 00:35:45,268 [탁탁 차 문 닫히는 소리] 506 00:35:57,530 --> 00:35:59,740 먼저 들어가 있어, 나 여기… 507 00:35:59,824 --> 00:36:02,326 (준철) 팀장, 저 남아서 같이하겠습니다 508 00:36:02,410 --> 00:36:03,578 (진만) 아니 509 00:36:03,661 --> 00:36:05,955 도착하면 감사 팀한테 바로 베일 넘길 거야 510 00:36:06,664 --> 00:36:08,166 그러니까 베일한테 꼭 붙어 있어 511 00:36:23,014 --> 00:36:25,016 [긴장되는 음악] 512 00:36:52,585 --> 00:36:53,753 [중국어] 살고 싶어? 513 00:36:58,841 --> 00:37:00,092 여기서 나가자 514 00:37:01,177 --> 00:37:02,011 [울먹인다] 515 00:37:07,141 --> 00:37:08,351 [섬뜩한 효과음] 516 00:37:08,434 --> 00:37:09,560 [민혜의 놀란 숨소리] 517 00:37:10,978 --> 00:37:12,647 [한국어] 재미 볼라고 혼자 남았냐? 518 00:37:12,730 --> 00:37:14,148 [무거운 음악] 519 00:37:16,817 --> 00:37:17,944 [총성] [민혜의 비명] 520 00:37:18,027 --> 00:37:19,570 [뛰어가는 발소리] (베일) 에이씨… 521 00:37:20,780 --> 00:37:22,281 [민혜의 거친 숨소리] 522 00:37:24,909 --> 00:37:27,161 [새어 나오는 웃음] 523 00:37:30,289 --> 00:37:31,123 [무거운 효과음] 524 00:37:31,207 --> 00:37:32,583 [민혜의 놀란 소리] 525 00:37:34,418 --> 00:37:35,503 [민혜의 비명] 526 00:37:35,586 --> 00:37:36,629 [진만의 신음] 527 00:37:36,712 --> 00:37:38,381 [민혜가 울먹인다] 528 00:37:38,464 --> 00:37:39,715 [뛰어가는 발소리] 529 00:37:44,428 --> 00:37:45,513 (진만) [중국어] 빨리 도망쳐! 530 00:37:45,596 --> 00:37:47,139 [민혜가 울먹인다] 531 00:37:52,186 --> 00:37:53,521 [날카로운 금속음] 532 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 [달그락 떨어지는 소리] [긴장되는 음악] 533 00:38:06,701 --> 00:38:08,369 [한국어] 너 내가 왜 용병 하는지 아냐? 534 00:38:11,080 --> 00:38:13,124 난 그냥 사람 죽이는 게 좋아 535 00:38:14,500 --> 00:38:16,168 그래서 용병을 지원했어 536 00:38:18,546 --> 00:38:20,965 (베일) 여기선 적당한 원칙만 지켜 주면 537 00:38:22,591 --> 00:38:24,552 마음껏 사람 죽이면서 돈도 버니까 538 00:38:27,430 --> 00:38:29,598 피아 식별이니 민간인 보호니 539 00:38:30,599 --> 00:38:33,019 그딴 원칙들 자꾸 나한테 강요하지 말라고 540 00:38:34,186 --> 00:38:35,479 마음 같아선 541 00:38:36,105 --> 00:38:38,524 아군이고 적군이고 다 죽여 버리고 싶으니까 542 00:38:41,110 --> 00:38:43,779 결국 너랑 나랑은 같은 부류의 인간이야 543 00:38:45,031 --> 00:38:46,282 정진만 544 00:38:49,535 --> 00:38:52,288 어차피 돈 받고 사람 죽이는 일 하는 주제에 545 00:38:52,371 --> 00:38:54,623 정의로운 척 좀 하지 마 토할 거 같으니까 546 00:39:10,514 --> 00:39:12,183 넌 쫄 때 항상 그 표정이더라 547 00:39:12,266 --> 00:39:14,518 [심호흡] 548 00:39:36,248 --> 00:39:37,249 [베일의 기합] 549 00:39:37,333 --> 00:39:38,959 [베일, 진만의 힘주는 소리] 550 00:39:43,881 --> 00:39:44,715 [진만의 신음] 551 00:39:46,675 --> 00:39:48,677 [무거운 음악] 552 00:39:48,761 --> 00:39:49,804 [베일의 신음] 553 00:39:49,887 --> 00:39:51,889 [베일, 진만의 힘주는 소리] 554 00:39:57,353 --> 00:39:58,187 [베일의 한숨] 555 00:39:58,854 --> 00:40:00,856 [베일, 진만의 힘주는 소리] 556 00:40:03,984 --> 00:40:04,860 [탁 부딪는 소리] 557 00:40:05,486 --> 00:40:08,030 [베일, 진만의 힘주는 소리] 558 00:40:18,499 --> 00:40:20,501 [진만의 신음] 559 00:40:21,961 --> 00:40:23,295 [푹푹 찌르는 소리] [진만의 신음] 560 00:40:28,050 --> 00:40:29,135 [진만의 신음] 561 00:40:31,595 --> 00:40:33,431 [진만의 거친 숨소리] 562 00:40:37,059 --> 00:40:38,060 겨우 이거야? 563 00:40:45,234 --> 00:40:46,402 [힘주는 소리] 564 00:40:49,738 --> 00:40:51,615 [베일, 진만의 힘주는 소리] 565 00:40:52,491 --> 00:40:53,576 [진만의 신음] 566 00:40:53,659 --> 00:40:54,994 [거친 숨소리] 567 00:40:59,790 --> 00:41:00,791 [진만의 신음] 568 00:41:00,875 --> 00:41:02,877 [고조되는 음악] 569 00:41:18,434 --> 00:41:19,268 [총성] 570 00:41:20,853 --> 00:41:22,521 [잘그랑 떨어지는 소리] [베일의 신음] 571 00:41:22,605 --> 00:41:24,607 [어두운 음악] 572 00:41:28,319 --> 00:41:29,987 [떨리는 숨소리] 573 00:41:31,155 --> 00:41:32,156 [달그락 떨어지는 소리] 574 00:41:33,157 --> 00:41:34,283 [베일의 신음] 575 00:41:37,328 --> 00:41:39,163 [고조되는 음악] 576 00:41:39,246 --> 00:41:40,498 [푹 찌르는 소리] [베일의 신음] 577 00:41:41,540 --> 00:41:43,042 [푹푹 찌르는 소리] [힘주는 소리] 578 00:41:44,502 --> 00:41:46,712 [진만의 거친 숨소리] 579 00:41:46,795 --> 00:41:47,922 [신음] 580 00:41:51,967 --> 00:41:52,968 정진만 581 00:41:54,637 --> 00:41:55,971 (베일) 내 말 똑똑히 들어 582 00:41:57,306 --> 00:41:58,724 지금 나 못 죽이면 583 00:42:00,935 --> 00:42:02,186 내가 니 가족 584 00:42:03,395 --> 00:42:04,730 니 친구 585 00:42:05,397 --> 00:42:08,192 너랑 관련된 모든 인간들 다 죽이고 586 00:42:09,777 --> 00:42:12,363 널 맨 마지막에 죽일 거야 587 00:42:14,782 --> 00:42:16,116 죽어, 이 씨발 새끼야! 588 00:42:17,117 --> 00:42:18,160 [신음] 589 00:42:19,078 --> 00:42:21,121 [힘겨운 숨소리] 590 00:42:30,297 --> 00:42:32,800 [철컥거리는 소리] 591 00:42:33,300 --> 00:42:34,134 [한숨] 592 00:42:38,013 --> 00:42:40,474 [중국어] 시간이 없어요! 빨리요! 593 00:42:44,061 --> 00:42:45,980 [타이머 작동음] 594 00:42:46,063 --> 00:42:46,897 [빨라지는 작동음] 595 00:42:46,981 --> 00:42:49,316 [삐] 596 00:42:49,400 --> 00:42:51,277 [폭발음] 597 00:43:01,370 --> 00:43:02,913 (진만) [한국어] 폭탄을 설치하고 598 00:43:03,706 --> 00:43:05,708 건물을 빠져나가려는 순간 599 00:43:07,209 --> 00:43:09,086 잔당들이 들이닥쳤습니다 600 00:43:11,380 --> 00:43:14,008 저도 그들에게 당할 위기에 처해 있을 때 601 00:43:16,093 --> 00:43:17,595 베일이 도우러 왔고 602 00:43:20,514 --> 00:43:21,765 함께 싸우다 603 00:43:23,183 --> 00:43:25,603 설치해 둔 폭탄이 폭발했습니다 604 00:43:27,813 --> 00:43:30,816 저는 입구 가까이에 있어서 빠져나올 수 있었지만 605 00:43:32,067 --> 00:43:33,068 베일은… 606 00:43:37,615 --> 00:43:41,201 남아서 시신을 수습할 시간은 없었습니다 607 00:43:50,836 --> 00:43:52,296 [후] 608 00:43:56,717 --> 00:43:57,843 [탁 문 닫히는 소리] 609 00:44:07,478 --> 00:44:08,479 [탁 내려놓는 소리] 610 00:44:11,315 --> 00:44:13,025 이번 일 때문에 그런 거냐? 611 00:44:13,108 --> 00:44:13,984 [한숨] 612 00:44:14,777 --> 00:44:16,111 뭐, 이번 일도 그렇고 613 00:44:17,655 --> 00:44:18,989 저 오래 했잖아요 614 00:44:19,615 --> 00:44:21,116 좀 쉬고 싶습니다 615 00:44:37,549 --> 00:44:38,634 [한숨] 616 00:44:50,062 --> 00:44:51,063 [헛기침] 617 00:44:52,398 --> 00:44:53,232 나다 618 00:44:54,775 --> 00:44:57,361 정진만이한테 사람 하나 붙여라 619 00:44:58,320 --> 00:44:59,488 [덜컹거리는 소리] 620 00:45:03,575 --> 00:45:05,494 워메… 621 00:45:05,577 --> 00:45:06,662 [숨을 들이켠다] 622 00:45:08,580 --> 00:45:09,498 (성조) 아따… 623 00:45:09,581 --> 00:45:10,874 [부스럭거리는 소리] 624 00:45:12,376 --> 00:45:15,337 그래도 니는 쪼까 다를 줄 알았는디 625 00:45:16,797 --> 00:45:19,049 쯧, 싸패 새끼도 뭐 626 00:45:19,133 --> 00:45:20,467 뒈지는 건 똑같네 627 00:45:27,725 --> 00:45:29,727 [달그락거리는 소리] 628 00:45:34,106 --> 00:45:35,107 뭐야, 이건? 629 00:45:37,359 --> 00:45:38,402 아따… 630 00:45:39,403 --> 00:45:40,779 워메, 아가 631 00:45:41,739 --> 00:45:43,365 우째 이래 쿰쿰한 데서 632 00:45:46,201 --> 00:45:47,745 고맙소, 형님 633 00:45:50,664 --> 00:45:52,666 [무거운 음악] 634 00:46:24,198 --> 00:46:25,491 [활활 타는 소리] 635 00:46:31,538 --> 00:46:32,539 (성조) 쯧 636 00:46:50,390 --> 00:46:51,433 [성조의 한숨] 637 00:46:54,394 --> 00:46:56,230 난 베일은 [한숨] 638 00:46:56,313 --> 00:46:57,856 강철 인간인 줄 알았는디 639 00:47:00,025 --> 00:47:01,360 먼저 지옥 가 불었어 640 00:47:03,403 --> 00:47:04,530 [한숨] 641 00:47:05,614 --> 00:47:07,449 성불하쇼 642 00:47:07,533 --> 00:47:08,534 형님 643 00:47:21,880 --> 00:47:23,882 [비장한 음악] 644 00:47:25,217 --> 00:47:26,802 [활활] 645 00:47:49,950 --> 00:47:51,535 정 형 휴가 간다고? 646 00:47:55,289 --> 00:47:56,415 얼마 전까지 647 00:47:56,498 --> 00:47:58,625 서로한테 총질할 뻔하기도 했지만 648 00:47:59,793 --> 00:48:02,004 난 그래도 우리가 한 팀이라고 생각해요 649 00:48:04,756 --> 00:48:05,883 빨리 복귀해요 650 00:48:07,426 --> 00:48:09,553 그래야 정 형 믿고 우리 또 돈 벌지 651 00:49:04,733 --> 00:49:05,734 [한숨] 652 00:49:20,999 --> 00:49:21,917 [한숨] 653 00:49:36,014 --> 00:49:37,099 [잘그랑 떨어지는 소리] 654 00:49:49,569 --> 00:49:51,154 [통화 연결음] 655 00:49:51,238 --> 00:49:52,197 (지안 부) 여보세요? 656 00:49:52,864 --> 00:49:54,366 어, 나야 657 00:49:55,409 --> 00:49:56,410 (지안 부) 누구세요? 658 00:49:56,493 --> 00:49:59,162 나라고, 형 동생 정진만 659 00:49:59,246 --> 00:50:00,998 (지안 부) [버럭 하며] 야, 이 쌍놈의 새끼야! 660 00:50:01,081 --> 00:50:02,332 너 지금 어디야! 661 00:50:02,416 --> 00:50:04,376 너 지금 상황이 어떤 상황인 줄 알아? 662 00:50:04,459 --> 00:50:07,045 - (지안 부) 너 지금 8년 만에… - 어, 나도 반가워 663 00:50:07,713 --> 00:50:09,715 (지안 부) 나는 하나도 안 반가워, 씨… 664 00:50:09,798 --> 00:50:11,383 [도어 록 작동음] 665 00:50:14,469 --> 00:50:15,554 [지안 모의 놀란 숨소리] 666 00:50:18,140 --> 00:50:19,933 [잔잔한 음악] 667 00:50:20,017 --> 00:50:21,435 (지안 모) [작게] 괜찮아 삼촌이야 668 00:50:23,520 --> 00:50:24,354 [피식] 669 00:50:25,105 --> 00:50:26,273 [지안 조모가 울먹인다] 670 00:50:43,623 --> 00:50:44,708 너는 이름이 뭐야? 671 00:50:47,002 --> 00:50:48,378 지안, 정지안 672 00:50:49,337 --> 00:50:50,172 [피식] 673 00:50:55,635 --> 00:50:56,678 [총성] 674 00:51:00,265 --> 00:51:01,308 [총성] 675 00:51:04,978 --> 00:51:06,146 [총성] 676 00:51:09,775 --> 00:51:10,609 [탁] 677 00:51:18,241 --> 00:51:19,076 [탁] 678 00:51:19,826 --> 00:51:21,661 왐마, 뭐야? 679 00:51:22,662 --> 00:51:23,914 오늘 좀 되네이 680 00:51:23,997 --> 00:51:25,040 [웃음] 681 00:51:25,123 --> 00:51:27,292 [철컥 장전하는 소리] [잘그랑 탄피 떨어지는 소리] 682 00:51:28,585 --> 00:51:30,754 [다가오는 발소리] [음산한 음악] 683 00:51:30,837 --> 00:51:32,005 [총성] 684 00:51:39,554 --> 00:51:40,639 [섬뜩한 효과음] 685 00:51:56,863 --> 00:51:57,948 베일? 686 00:52:04,412 --> 00:52:05,247 [헛기침] 687 00:52:16,883 --> 00:52:18,885 [무거운 음악]