1 00:00:02,128 --> 00:00:05,964 [ Siren wailing in distance ] [ Electronic dance music plays ] 2 00:00:05,965 --> 00:00:09,217 - I get to spend the rest of my life 3 00:00:09,218 --> 00:00:12,554 with this beautiful woman. - [ Laughing ] 4 00:00:12,555 --> 00:00:15,724 I am the luckiest man in the Tri-State area. 5 00:00:15,725 --> 00:00:18,184 [ Crowd cheering ] 6 00:00:18,185 --> 00:00:20,437 - [ Laughing ] 7 00:00:20,438 --> 00:00:21,563 - Yeah! 8 00:00:21,564 --> 00:00:23,565 - ♪ Wake me with a kiss ♪ 9 00:00:23,566 --> 00:00:26,484 - [ Laughing ] 10 00:00:26,485 --> 00:00:28,361 Oh, I wish we could slow down time. 11 00:00:28,362 --> 00:00:30,280 Make tonight last forever. 12 00:00:30,281 --> 00:00:31,656 [ Sighs contentedly ] 13 00:00:31,657 --> 00:00:33,533 - Check it out. 14 00:00:33,534 --> 00:00:35,744 Got 'em from a friend. 15 00:00:35,745 --> 00:00:37,662 I know it's not our thing, but... 16 00:00:37,663 --> 00:00:39,372 when in Rome, right? 17 00:00:39,373 --> 00:00:42,208 - ♪ Wake me with a kiss, like this ♪ 18 00:00:42,209 --> 00:00:44,252 - The most common question patients ask 19 00:00:44,253 --> 00:00:46,045 when they learn they're dying 20 00:00:46,046 --> 00:00:47,297 is, "How long do I have?" 21 00:00:47,298 --> 00:00:49,007 [ Laughter echoing ] 22 00:00:49,008 --> 00:00:51,634 How long do I have to settle my affairs, 23 00:00:51,635 --> 00:00:53,428 right my wrongs, 24 00:00:53,429 --> 00:00:55,930 tell the people in my life that I love them? 25 00:00:55,931 --> 00:00:57,807 What they're really asking is, 26 00:00:57,808 --> 00:01:00,310 "How much time do I have to free myself of guilt 27 00:01:00,311 --> 00:01:02,312 before I go?" 28 00:01:02,313 --> 00:01:05,440 But when time is finite, guilt isn't avoidable. 29 00:01:05,441 --> 00:01:06,941 It's inevitable. 30 00:01:06,942 --> 00:01:08,568 And its only cure? 31 00:01:08,569 --> 00:01:10,653 Forgiveness. 32 00:01:10,654 --> 00:01:13,448 A seemingly limited resource when it comes to human beings. 33 00:01:13,449 --> 00:01:16,326 [ Classical music plays ] 34 00:01:16,327 --> 00:01:25,251 {\an8}♪ 35 00:01:25,252 --> 00:01:27,253 I hope you don't mind 36 00:01:27,254 --> 00:01:29,714 me crashing your Saturday night, John. 37 00:01:29,715 --> 00:01:34,344 Usually just me and my buddy Johann at home. 38 00:01:34,345 --> 00:01:38,181 Decided to venture out and work on my social skills. 39 00:01:38,182 --> 00:01:40,266 How am I doing? 40 00:01:40,267 --> 00:01:42,101 [ Indistinct announcement over P.A. ] 41 00:01:42,102 --> 00:01:43,978 Your silence speaks volumes. 42 00:01:43,979 --> 00:01:45,980 - I don't care what anyone says about you. 43 00:01:45,981 --> 00:01:47,398 A doctor who spends his night off 44 00:01:47,399 --> 00:01:48,733 saying goodbye to a patient 45 00:01:48,734 --> 00:01:50,568 is aces in my book. 46 00:01:50,569 --> 00:01:53,947 - Goodbye? I'm not going anywhere. 47 00:01:53,948 --> 00:01:55,657 Unless-- What exactly have you heard, Nurse? 48 00:01:55,658 --> 00:01:57,617 - Not you. 49 00:01:57,618 --> 00:01:59,369 Him. 50 00:01:59,370 --> 00:02:00,995 He's being transferred to a long-term care facility 51 00:02:00,996 --> 00:02:02,163 in the morning. 52 00:02:02,164 --> 00:02:04,499 And not one of the fancy ones. 53 00:02:04,500 --> 00:02:06,501 - Who authorized that? Dr. Landon? 54 00:02:06,502 --> 00:02:07,837 - Even higher up. 55 00:02:09,213 --> 00:02:11,256 - What? How did you guys beat me here? 56 00:02:11,257 --> 00:02:12,966 Have you guys seen Wolf yet? 57 00:02:12,967 --> 00:02:14,634 Do you know why he paged? What's the emergency? 58 00:02:14,635 --> 00:02:16,678 - You. Having your aneurysm rupture. 59 00:02:16,679 --> 00:02:18,721 - Enthusiasm's contagious. 60 00:02:18,722 --> 00:02:19,806 Nice pants, by the way. 61 00:02:19,807 --> 00:02:21,349 - Thanks, Van. 62 00:02:21,350 --> 00:02:23,142 I'm glad someone around here appreciates me. 63 00:02:23,143 --> 00:02:25,228 - Man, there better be a zombie outbreak in the E.R. 64 00:02:25,229 --> 00:02:27,438 - Where were you? - It's Saturday night. I was out. 65 00:02:27,439 --> 00:02:29,691 And you best believe I was not going home alone. 66 00:02:29,692 --> 00:02:32,110 - Ugh, your cologne is burning my sinuses. 67 00:02:32,111 --> 00:02:34,529 - Well, most girls tell me they love the way I smell. 68 00:02:34,530 --> 00:02:38,116 - Those girls need to come in for extensive neuro exams. 69 00:02:38,117 --> 00:02:40,493 - We have got a patient. 70 00:02:40,494 --> 00:02:42,871 - The John Doe who came in a few weeks ago, right? 71 00:02:42,872 --> 00:02:44,372 Yeah, I heard some ICU doctors talking about him. 72 00:02:44,373 --> 00:02:45,999 There's like zero relevant history on him. 73 00:02:46,000 --> 00:02:47,834 - Yeah, just a long list of infections 74 00:02:47,835 --> 00:02:49,210 and drug-resistant bacteria, 75 00:02:49,211 --> 00:02:51,254 from hospital to LTACH and back. 76 00:02:51,255 --> 00:02:52,755 Scary. 77 00:02:52,756 --> 00:02:54,215 - Well, he's going to be transferred out 78 00:02:54,216 --> 00:02:55,842 of our hospital in the morning. 79 00:02:55,843 --> 00:02:58,595 Unless we can find a reason for him to stay. 80 00:02:58,596 --> 00:03:01,097 - I can't believe I turned off the Housewives for this. 81 00:03:01,098 --> 00:03:03,975 - Do you know what long-term care for a patient like this means? 82 00:03:03,976 --> 00:03:05,852 He's just going to keep going from one facility to the next 83 00:03:05,853 --> 00:03:07,228 until he's forgotten. 84 00:03:07,229 --> 00:03:08,646 - That is exactly right, Dr. Kinney. 85 00:03:08,647 --> 00:03:10,774 - Where do we start? What's the plan? 86 00:03:12,484 --> 00:03:13,943 - Ma'am! 87 00:03:13,944 --> 00:03:15,653 - Have you seen Charlie? - Oh, my God. 88 00:03:15,654 --> 00:03:18,281 - Okay, come with me. - Have you seen Charlie? 89 00:03:18,282 --> 00:03:20,241 - Um, I'm not sure. W-Who is Charlie? 90 00:03:20,242 --> 00:03:22,243 - I'm gonna guess it's her husband. 91 00:03:22,244 --> 00:03:23,870 - Pupils are fully dilated. 92 00:03:23,871 --> 00:03:25,705 Let's get a head CT, UTox, CBC and chemistry. 93 00:03:25,706 --> 00:03:27,624 Miss, can you tell me how you got here? 94 00:03:27,625 --> 00:03:29,417 - He has cold feet. - Cold feet. Okay. 95 00:03:29,418 --> 00:03:30,877 Can you tell me your name? 96 00:03:30,878 --> 00:03:32,670 - He has cold feet. - Checking her B.P. 97 00:03:32,671 --> 00:03:34,756 Her heart's racing. 98 00:03:34,757 --> 00:03:36,966 - I'd like you to follow the light with your eyes. 99 00:03:36,967 --> 00:03:38,134 Okay? 100 00:03:38,135 --> 00:03:40,428 [ Sounds distorting ] 101 00:03:40,429 --> 00:03:45,642 {\an8}♪ 102 00:03:45,643 --> 00:03:47,685 - I don't think the blood is hers. 103 00:03:47,686 --> 00:03:49,729 - Have you seen Charlie? 104 00:03:49,730 --> 00:03:51,522 - Someone called psych. 105 00:03:51,523 --> 00:04:02,325 {\an8}♪ 106 00:04:02,326 --> 00:04:04,702 {\an8}-It's Maya. Leave a message. 107 00:04:04,703 --> 00:04:07,080 {\an8}- Maya Amy-Marie Allen, 108 00:04:07,081 --> 00:04:08,748 {\an8}curfew is at 11:00. 109 00:04:08,749 --> 00:04:11,042 {\an8}This is the second time this month you missed it. 110 00:04:11,043 --> 00:04:12,585 {\an8}You know the rules. 111 00:04:12,586 --> 00:04:14,212 {\an8}Something came up at work. 112 00:04:14,213 --> 00:04:16,172 {\an8}I'll be at the hospital in 15 minutes. 113 00:04:16,173 --> 00:04:17,757 {\an8}I expect you home by then. 114 00:04:17,758 --> 00:04:19,175 {\an8}Call me back. Now. 115 00:04:19,176 --> 00:04:21,470 {\an8}[ Sighing ] Oh, Jesus, help me. 116 00:04:24,974 --> 00:04:28,101 {\an8}- I don't know what we took. It was, um... 117 00:04:28,102 --> 00:04:30,895 {\an8}It was like candies. And she had a name. 118 00:04:30,896 --> 00:04:32,897 {\an8}- Sounds like Molly. 119 00:04:32,898 --> 00:04:35,858 {\an8}What do you remember next? 120 00:04:35,859 --> 00:04:38,653 {\an8}- I don't know. 121 00:04:38,654 --> 00:04:41,323 {\an8}I was walking. 122 00:04:42,574 --> 00:04:46,620 {\an8}A car came, picked me up and brought me here. 123 00:04:48,580 --> 00:04:49,789 {\an8}[ Voice breaking ] Can you please just tell me 124 00:04:49,790 --> 00:04:51,542 {\an8}where my husband is? 125 00:04:52,751 --> 00:04:54,669 {\an8}- Our entire team is calling every hospital 126 00:04:54,670 --> 00:04:56,254 {\an8}in every borough as we speak. 127 00:04:56,255 --> 00:04:57,922 {\an8}I assure you, we will find him 128 00:04:57,923 --> 00:05:00,509 {\an8}and we will help you remember what happened. 129 00:05:05,806 --> 00:05:07,974 {\an8}- [ Breathing shakily ] 130 00:05:07,975 --> 00:05:10,018 {\an8}- Imagine the happiest day of your life 131 00:05:10,019 --> 00:05:12,103 {\an8}turning into a complete and utter nightmare. 132 00:05:12,104 --> 00:05:13,479 {\an8}- Clearly, drugs are contributing, 133 00:05:13,480 --> 00:05:15,023 {\an8}but that's not all. 134 00:05:15,024 --> 00:05:16,816 {\an8}- Textbook signs of dissociative amnesia. 135 00:05:16,817 --> 00:05:19,068 {\an8}Whatever happened to that woman was so traumatic, 136 00:05:19,069 --> 00:05:20,903 {\an8}her brain purged it from its consciousness. 137 00:05:20,904 --> 00:05:23,698 {\an8}- It's like her mind is protecting her from something. 138 00:05:23,699 --> 00:05:25,074 {\an8}- Do we even want to know what? 139 00:05:25,075 --> 00:05:27,118 {\an8}Charge nurse must've called them. 140 00:05:27,119 --> 00:05:30,121 {\an8}Officer Stanley. Always good to see you. 141 00:05:30,122 --> 00:05:32,248 {\an8}You're looking well. - Appreciate that, Doc. 142 00:05:32,249 --> 00:05:33,791 {\an8}I wish this were a social call, 143 00:05:33,792 --> 00:05:35,376 {\an8}but, uh, we're here for the bride. 144 00:05:35,377 --> 00:05:36,961 {\an8}The report says she's bloody 145 00:05:36,962 --> 00:05:39,338 {\an8}and, uh, missing a... 146 00:05:39,339 --> 00:05:40,965 {\an8}"Charlie." 147 00:05:40,966 --> 00:05:42,800 {\an8}Bloody bride plus a missing groom-- 148 00:05:42,801 --> 00:05:44,844 {\an8}it doesn't take a genius to figure that one out, huh? 149 00:05:44,845 --> 00:05:47,972 {\an8}- That woman could have an insidious neurologic injury. 150 00:05:47,973 --> 00:05:50,099 {\an8}Regardless of what she may or may not have done, 151 00:05:50,100 --> 00:05:52,560 {\an8}we have an obligation to treat every single person 152 00:05:52,561 --> 00:05:54,479 {\an8}who walks through those doors, and that's what we're gonna do. 153 00:05:54,480 --> 00:05:56,355 {\an8}She doesn't leave here until we clear her. 154 00:05:56,356 --> 00:05:58,483 {\an8}- And we have to consider the groom. 155 00:05:58,484 --> 00:06:00,735 {\an8}Let's assume he's still alive, 156 00:06:00,736 --> 00:06:02,361 {\an8}but judging by the amount of blood on her, 157 00:06:02,362 --> 00:06:04,280 {\an8}he doesn't have long. 158 00:06:04,281 --> 00:06:06,157 {\an8}It's going to take an hour to get her to the station, Stanley. 159 00:06:06,158 --> 00:06:08,409 {\an8}But you know I can get answers faster. 160 00:06:08,410 --> 00:06:09,619 {\an8}She stays here. 161 00:06:09,620 --> 00:06:11,579 {\an8}- I need you to keep it together. 162 00:06:11,580 --> 00:06:13,122 {\an8}- The cops are here. 163 00:06:13,123 --> 00:06:15,625 {\an8}- I guess, well, uh, that makes us partners. 164 00:06:15,626 --> 00:06:18,044 {\an8}But, uh, we still need to question her. 165 00:06:18,045 --> 00:06:20,380 {\an8}- Of course. I'll show you the way. 166 00:06:23,467 --> 00:06:25,051 {\an8}- What is the plan? 167 00:06:25,052 --> 00:06:27,470 {\an8}- Still figuring it out. - Ah. 168 00:06:27,471 --> 00:06:32,475 {\an8}♪ 169 00:06:32,476 --> 00:06:33,976 {\an8}- What? 170 00:06:33,977 --> 00:06:35,436 {\an8}- Found this near the nurses' station. 171 00:06:35,437 --> 00:06:36,562 {\an8}She must've dropped it. 172 00:06:36,563 --> 00:06:37,980 {\an8}- Figured we'd let you see it 173 00:06:37,981 --> 00:06:39,440 {\an8}before we turn it over to the cops. 174 00:06:39,441 --> 00:06:40,525 {\an8}- The bride's name is Bridget Meyers. 175 00:06:40,526 --> 00:06:41,859 {\an8}She lives in South Jersey. 176 00:06:41,860 --> 00:06:43,611 {\an8}We found an ID, a hotel key card, 177 00:06:43,612 --> 00:06:45,738 {\an8}and... party favors. 178 00:06:45,739 --> 00:06:48,074 {\an8}No signs of other guests. Maybe they eloped. 179 00:06:48,075 --> 00:06:50,743 {\an8}UTox results won't be back for another hour, at least. 180 00:06:50,744 --> 00:06:53,830 {\an8}- Right now, we focus on the groom, and finding him. 181 00:06:53,831 --> 00:06:55,373 {\an8}- Maybe they were in a car crash. 182 00:06:55,374 --> 00:06:57,125 {\an8}He could be trapped somewhere. 183 00:06:57,126 --> 00:06:58,709 {\an8}- Okay, if it was an accident, she'd have injuries. 184 00:06:58,710 --> 00:07:00,670 {\an8}Something. Wasn't a scratch on her. 185 00:07:00,671 --> 00:07:02,046 {\an8}- He could have been randomly attacked. 186 00:07:02,047 --> 00:07:03,589 {\an8}- Or she attacked him. 187 00:07:03,590 --> 00:07:05,424 {\an8}Maybe Bridget went Kill Bill on poor Charlie. 188 00:07:05,425 --> 00:07:06,676 {\an8}- She did say he had cold feet. 189 00:07:06,677 --> 00:07:08,678 {\an8}- Let's not jump to conclusions. 190 00:07:08,679 --> 00:07:11,764 {\an8}- If by some miracle he's alive out there, bleeding out, 191 00:07:11,765 --> 00:07:13,599 {\an8}he's running out of time, and quickly. 192 00:07:13,600 --> 00:07:15,143 {\an8}- Isn't that what the cops are here for? 193 00:07:15,144 --> 00:07:16,394 {\an8}- They're trying to solve a crime. 194 00:07:16,395 --> 00:07:18,147 {\an8}We are saving a patient. 195 00:07:21,859 --> 00:07:25,319 - Okay, um, so we backtrack, retrace the bride's steps, 196 00:07:25,320 --> 00:07:27,155 and it should lead us to the groom. 197 00:07:27,156 --> 00:07:29,157 - But even if she does remember, 198 00:07:29,158 --> 00:07:30,950 do we even have time for that? 199 00:07:30,951 --> 00:07:33,494 - We need to get inside her head. 200 00:07:33,495 --> 00:07:35,122 - Well, then that's exactly what we'll do. 201 00:07:36,748 --> 00:07:38,040 - What? Oh! 202 00:07:38,041 --> 00:07:39,917 - Dr. Wolf, did you just take drugs? 203 00:07:39,918 --> 00:07:42,253 - Putting myself in the same state of mind as the bride 204 00:07:42,254 --> 00:07:44,130 will help us understand what she's trying to tell us. 205 00:07:44,131 --> 00:07:47,425 I can feel how she's feeling, think how she's thinking. 206 00:07:47,426 --> 00:07:50,636 We must see the world through her distorted lens. 207 00:07:50,637 --> 00:07:53,181 - That's actually... It's kind of smart. 208 00:07:53,182 --> 00:07:54,640 - And dangerous. 209 00:07:54,641 --> 00:07:56,184 - It's nothing I haven't done before. 210 00:07:56,185 --> 00:07:58,603 This woman came to us for help. 211 00:07:58,604 --> 00:08:00,605 So, unless anyone has a better option, 212 00:08:00,606 --> 00:08:02,899 let's start with the hotel. 213 00:08:02,900 --> 00:08:04,443 Who's coming with me? 214 00:08:05,402 --> 00:08:06,652 - Dana. - Dana. 215 00:08:06,653 --> 00:08:08,696 - Wow. 216 00:08:08,697 --> 00:08:10,114 I hate you all. 217 00:08:10,115 --> 00:08:11,574 - Hey. 218 00:08:11,575 --> 00:08:13,577 Let's go find our groom. 219 00:08:23,795 --> 00:08:26,839 - Have you ever tried hypnotherapy before? 220 00:08:26,840 --> 00:08:28,841 - No. 221 00:08:28,842 --> 00:08:31,677 - It's a dissociative agent, but like many drugs, 222 00:08:31,678 --> 00:08:35,973 it can return you to an altered state 223 00:08:35,974 --> 00:08:40,519 to recover memories buried deep in your subconscious. 224 00:08:40,520 --> 00:08:43,940 But it only works if you're 100% committed. 225 00:08:43,941 --> 00:08:46,943 - Whatever it takes. For Charlie. 226 00:08:46,944 --> 00:08:48,195 - Okay. 227 00:08:51,573 --> 00:08:53,324 [ Metronome clicks on ] 228 00:08:53,325 --> 00:08:55,326 [ Metronome ticking ] 229 00:08:55,327 --> 00:08:56,870 When you're ready... 230 00:08:58,914 --> 00:09:00,582 ...follow my light. 231 00:09:03,043 --> 00:09:05,795 Keep looking up... 232 00:09:05,796 --> 00:09:07,797 as high as you can. 233 00:09:07,798 --> 00:09:09,925 [ Ticking continues ] 234 00:09:11,343 --> 00:09:14,012 Now close your eyes. 235 00:09:16,139 --> 00:09:19,393 But keep looking up towards the light. 236 00:09:21,144 --> 00:09:24,981 Let's start by finding a happy memory from tonight. 237 00:09:24,982 --> 00:09:30,070 Once you see it, let that memory bubble up and drift over to you. 238 00:09:33,323 --> 00:09:35,283 - There was dancing... 239 00:09:35,284 --> 00:09:37,952 [ Both laughing ] ...in the sky. 240 00:09:37,953 --> 00:09:39,954 - Dancing in the sky. 241 00:09:39,955 --> 00:09:47,670 {\an8}♪ 242 00:09:47,671 --> 00:09:49,047 Very good. 243 00:09:50,299 --> 00:09:53,759 Let's stay here with this memory. 244 00:09:53,760 --> 00:09:56,095 Is this when you last saw Charlie? 245 00:09:56,096 --> 00:09:59,098 - He was so happy. 246 00:09:59,099 --> 00:10:01,935 We-- We were so happy. 247 00:10:03,562 --> 00:10:05,479 We were so hungry. 248 00:10:05,480 --> 00:10:07,732 Then there was a room. 249 00:10:07,733 --> 00:10:10,526 It was like ice. 250 00:10:10,527 --> 00:10:12,654 [ Siren wailing in distance ] 251 00:10:14,489 --> 00:10:17,033 - [ Exhales slowly ] 252 00:10:17,034 --> 00:10:19,493 - It's freezing in here. 253 00:10:19,494 --> 00:10:21,620 - Maybe this is where Charlie got cold feet. 254 00:10:21,621 --> 00:10:23,749 - Looks like the Molly's kicking in. 255 00:10:27,878 --> 00:10:30,379 No dead groom. No blood. 256 00:10:30,380 --> 00:10:37,386 {\an8}♪ 257 00:10:37,387 --> 00:10:40,140 Looks like they like their meat. 258 00:10:42,768 --> 00:10:45,144 Uh, so... 259 00:10:45,145 --> 00:10:46,937 Safe space, no judgies... [chuckles] 260 00:10:46,938 --> 00:10:49,483 ...but, uh, do you always take your patients' drugs? 261 00:10:51,777 --> 00:10:53,694 - Doctors so often prescribe meds 262 00:10:53,695 --> 00:10:55,696 without fully understanding their impact. 263 00:10:55,697 --> 00:11:00,618 I like to know what my patients are experiencing firsthand. 264 00:11:00,619 --> 00:11:02,912 - Uh, even with the illicit variety? 265 00:11:02,913 --> 00:11:04,705 - They're trusting me with their lives. 266 00:11:04,706 --> 00:11:07,833 They deserve that much, right? 267 00:11:07,834 --> 00:11:10,087 [ Cellphone rings ] 268 00:11:12,714 --> 00:11:14,340 - Talk to me. 269 00:11:14,341 --> 00:11:16,509 [ Indistinct voice over phone ] 270 00:11:16,510 --> 00:11:18,344 Uh... 271 00:11:18,345 --> 00:11:20,179 we will keep you posted. 272 00:11:20,180 --> 00:11:21,847 Goodbye. 273 00:11:21,848 --> 00:11:24,350 Okay, uh, hypnotherapy worked, s-sort of. 274 00:11:24,351 --> 00:11:26,685 Uh, Van says she remembers a room like ice 275 00:11:26,686 --> 00:11:28,104 and dancing in the sky. 276 00:11:28,105 --> 00:11:29,688 I'd bet my last benzo 277 00:11:29,689 --> 00:11:31,482 we're standing in the ice room right now. 278 00:11:31,483 --> 00:11:35,237 - That just leaves dancing in the sky. 279 00:11:38,323 --> 00:11:40,408 - There's a douchey nightclub on the roof. 280 00:11:40,409 --> 00:11:43,369 - I guess we're going dancing. 281 00:11:43,370 --> 00:11:45,788 [ Electronic dance music plays ] 282 00:11:45,789 --> 00:11:47,665 [ Indistinct conversations ] 283 00:11:47,666 --> 00:11:52,253 {\an8}♪ 284 00:11:52,254 --> 00:11:55,756 - Right. Face blind. You don't like crowds. 285 00:11:55,757 --> 00:11:57,758 I'd offer you a Xanax, 286 00:11:57,759 --> 00:11:59,260 but I don't know how it'll mix with the Molly. 287 00:11:59,261 --> 00:12:02,305 But don't worry, I got you. 288 00:12:05,976 --> 00:12:09,645 Cops beat us here, and they didn't even have to take MDMA. 289 00:12:09,646 --> 00:12:12,731 Doesn't seem like they have any intel. 290 00:12:12,732 --> 00:12:15,568 Maybe we're on the wrong trail. 291 00:12:15,569 --> 00:12:16,903 What do you think? 292 00:12:20,532 --> 00:12:21,824 Dr. Wolf? 293 00:12:21,825 --> 00:12:23,326 Dr. Wolf! 294 00:12:24,744 --> 00:12:26,162 [ Cellphone rings ] 295 00:12:26,163 --> 00:12:27,371 Save me. 296 00:12:27,372 --> 00:12:28,497 - The bride's UTox came back. 297 00:12:28,498 --> 00:12:30,332 - What? - Wolf was right. 298 00:12:30,333 --> 00:12:32,209 There's MDMA in her system, but it must've been laced. 299 00:12:32,210 --> 00:12:33,669 - Dude, speak up. I can't hear you. 300 00:12:33,670 --> 00:12:35,754 - It's not just Molly. Wolf's on PCP. 301 00:12:35,755 --> 00:12:37,339 - Oh, my God. 302 00:12:37,340 --> 00:12:39,758 [ Crowd cheering ] 303 00:12:39,759 --> 00:12:41,302 - How's he feeling? From what I'm reading online, 304 00:12:41,303 --> 00:12:43,179 it can be intense. 305 00:12:43,180 --> 00:12:46,390 - How intense. What does it say? 306 00:12:46,391 --> 00:12:48,184 - Symptoms include, but are not limited to-- 307 00:12:48,185 --> 00:12:51,020 heavy sweating... 308 00:12:51,021 --> 00:12:53,314 paranoia, rage... 309 00:12:53,315 --> 00:12:55,149 flashbacks. 310 00:12:55,150 --> 00:12:57,651 [ Music distorting ] 311 00:12:57,652 --> 00:12:59,487 [ Woman groaning ] - It's okay, Mrs. Lewis. 312 00:12:59,488 --> 00:13:01,489 My son and I brought you something. 313 00:13:01,490 --> 00:13:03,617 Hopefully it'll help you feel better. 314 00:13:06,453 --> 00:13:08,954 [ Classical music plays ] 315 00:13:08,955 --> 00:13:11,165 Music releases endorphins. 316 00:13:11,166 --> 00:13:14,001 Changes catecholamine levels. 317 00:13:14,002 --> 00:13:17,004 Distracts patients as they relive memories, 318 00:13:17,005 --> 00:13:19,173 away from their pain. 319 00:13:19,174 --> 00:13:21,717 - She likes Bach. 320 00:13:21,718 --> 00:13:23,761 - She has good taste. 321 00:13:23,762 --> 00:13:33,771 {\an8}♪ 322 00:13:33,772 --> 00:13:35,106 Okay. 323 00:13:37,234 --> 00:13:40,110 - I wish I could come to work with you every day. 324 00:13:40,111 --> 00:13:43,531 Do you really have to move out? 325 00:13:43,532 --> 00:13:46,450 - Your mom and I, we still make good parents, 326 00:13:46,451 --> 00:13:49,453 even though we don't make good partners. 327 00:13:49,454 --> 00:13:53,832 But you and me, we mix great together. 328 00:13:53,833 --> 00:13:56,460 You know, you could come live with me if you wanted. 329 00:13:56,461 --> 00:14:01,799 {\an8}♪ 330 00:14:01,800 --> 00:14:03,592 Well, just think about it, buddy. 331 00:14:03,593 --> 00:14:04,927 - [Distantly] Dr. Wolf! 332 00:14:04,928 --> 00:14:08,430 Dr. Wolf! You're on PCP. 333 00:14:08,431 --> 00:14:10,099 - Phencyclidine? 334 00:14:10,100 --> 00:14:11,725 That's a first for me. 335 00:14:11,726 --> 00:14:13,352 I didn't know people still did angel dust. 336 00:14:13,353 --> 00:14:15,897 - They don't. The MDMA was laced. 337 00:14:18,817 --> 00:14:19,942 No. 338 00:14:19,943 --> 00:14:20,943 Very no. 339 00:14:20,944 --> 00:14:22,487 - Come on, loosen up. 340 00:14:23,780 --> 00:14:27,700 - Hey! Did you hear her?! 341 00:14:27,701 --> 00:14:30,703 - [ Screaming ] 342 00:14:30,704 --> 00:14:33,038 - Dr. Wolf, what the hell? 343 00:14:33,039 --> 00:14:36,000 You're sweating like crazy. 344 00:14:36,001 --> 00:14:39,878 - Oh, the bride's body must have been buzzing from the PCP. 345 00:14:39,879 --> 00:14:41,589 Maybe it made her aggressive. 346 00:14:41,590 --> 00:14:43,507 Meaning you might be right. Maybe she attacked him. 347 00:14:43,508 --> 00:14:45,134 - Come on, let's get you out of here. 348 00:14:45,135 --> 00:14:46,969 We've still got a missing groom to look for. 349 00:14:46,970 --> 00:14:49,221 - I'm suddenly very aware of my visceral organs. 350 00:14:49,222 --> 00:14:51,640 Particularly my stomach. I'm ravenous. 351 00:14:51,641 --> 00:14:54,518 - OMG, Van did say something about the bride being hungry. 352 00:14:54,519 --> 00:14:57,521 - Where is food? - Ugh, I hate being drug sherpa. 353 00:14:57,522 --> 00:14:59,898 - I can't believe Wolf called us in for this. 354 00:14:59,899 --> 00:15:02,484 Like, my boys got a table at Cloud Nyne. 355 00:15:02,485 --> 00:15:03,777 The night was going to be lit. 356 00:15:03,778 --> 00:15:05,446 - Well, this is lit. 357 00:15:05,447 --> 00:15:07,323 Think of it as a learning opportunity. 358 00:15:07,324 --> 00:15:10,743 A chance to better understand the human brain. 359 00:15:10,744 --> 00:15:14,497 If this patient is fascinating to Wolf, he's fascinating to me. 360 00:15:15,874 --> 00:15:17,958 - It's tragic the state this guy is in, 361 00:15:17,959 --> 00:15:19,627 but it's not like we can do anything for him 362 00:15:19,628 --> 00:15:20,919 in the next few hours. 363 00:15:20,920 --> 00:15:22,755 I know you like to defend Wolf, 364 00:15:22,756 --> 00:15:24,965 but you gotta admit he's unhinged. 365 00:15:24,966 --> 00:15:28,302 The guy took ecstasy. - Yes. To save a patient. 366 00:15:28,303 --> 00:15:29,846 Do you have a pen? 367 00:15:34,267 --> 00:15:36,185 Wolf wants to step into every patient's shoes, 368 00:15:36,186 --> 00:15:38,020 know everything about them. 369 00:15:38,021 --> 00:15:40,649 This is the one patient he can't get to know. 370 00:15:42,817 --> 00:15:44,693 - [ Sighs ] 371 00:15:44,694 --> 00:15:46,111 - What are you doing? 372 00:15:46,112 --> 00:15:47,738 - I'm getting in the patient's shoes. 373 00:15:47,739 --> 00:15:49,323 - Jacob. 374 00:15:49,324 --> 00:15:51,867 We have until sunrise to figure this out. 375 00:15:51,868 --> 00:15:53,952 We can go back through John Doe's charts. 376 00:15:53,953 --> 00:15:55,454 We can send off another CBC. 377 00:15:55,455 --> 00:15:57,081 Even a small bump in his white count 378 00:15:57,082 --> 00:15:59,376 could be enough to call off the transfer. 379 00:16:01,670 --> 00:16:03,087 - Yeah, um... 380 00:16:03,088 --> 00:16:04,296 You know what? You're right. 381 00:16:04,297 --> 00:16:06,715 I'll, um, go check on his labs. 382 00:16:06,716 --> 00:16:12,596 {\an8}♪ 383 00:16:12,597 --> 00:16:14,223 - [ Breathing heavily ] 384 00:16:14,224 --> 00:16:15,766 - Still no bloody groom. 385 00:16:15,767 --> 00:16:17,518 But, uh, according to his Instagram, 386 00:16:17,519 --> 00:16:19,061 Charlie is a sous chef here. 387 00:16:19,062 --> 00:16:21,689 Maybe we'll find a clue. 388 00:16:21,690 --> 00:16:23,691 - Do you think that that libertine in the club is okay? 389 00:16:23,692 --> 00:16:26,485 He probably needs surgery. Rhinoplasty, perhaps. 390 00:16:26,486 --> 00:16:29,279 That is such a good word. Rhinoplasty. 391 00:16:29,280 --> 00:16:30,489 I could fight a rhino! 392 00:16:30,490 --> 00:16:32,450 - No, you can't! 393 00:16:33,868 --> 00:16:35,828 - What did you just take? - My anxiety meds. 394 00:16:35,829 --> 00:16:37,413 Suppressing what exactly? 395 00:16:37,414 --> 00:16:39,998 - You are stressing me out. - Okay, okay. 396 00:16:39,999 --> 00:16:42,126 - I'm officially done with this conversation. 397 00:16:42,127 --> 00:16:43,794 - We all have darkness, Dr. Dang. 398 00:16:43,795 --> 00:16:45,129 I'm not a violent person. 399 00:16:45,130 --> 00:16:46,964 But you saw it in me tonight. 400 00:16:46,965 --> 00:16:49,258 Just like the bride, huh? I could've killed that man. 401 00:16:49,259 --> 00:16:52,094 - Okay, this is getting dark. You didn't kill anyone. 402 00:16:52,095 --> 00:16:53,637 - More avoiding, huh? 403 00:16:53,638 --> 00:16:56,515 - Um, you took ecstasy to "help Bridget," 404 00:16:56,516 --> 00:16:58,350 but I'm starting to think you're escaping 405 00:16:58,351 --> 00:17:00,185 whatever demons it is you're dealing with. 406 00:17:00,186 --> 00:17:01,812 - We're all escaping something. 407 00:17:01,813 --> 00:17:03,564 It's part of the human experience. 408 00:17:03,565 --> 00:17:05,065 We all just do it a little bit differently, right? 409 00:17:05,066 --> 00:17:07,109 Oh, God. Oh, my God, I'm burning up. 410 00:17:07,110 --> 00:17:09,361 I really feel unstable. 411 00:17:09,362 --> 00:17:13,824 It's like I'm suffering from neuroleptic malignant syndrome. 412 00:17:13,825 --> 00:17:16,493 I am on fire. I have to get in that freezer. 413 00:17:16,494 --> 00:17:17,953 - Okay, now you've fully lost it. 414 00:17:17,954 --> 00:17:20,748 We're not putting you in a freezer. 415 00:17:20,749 --> 00:17:23,877 - The newlyweds. Cold feet. A room like ice. 416 00:17:26,588 --> 00:17:28,714 The groom. 417 00:17:28,715 --> 00:17:29,965 Oh, God. 418 00:17:29,966 --> 00:17:31,967 [ Dramatic music plays ] 419 00:17:31,968 --> 00:17:33,802 Charlie. 420 00:17:33,803 --> 00:17:38,932 {\an8}♪ 421 00:17:38,933 --> 00:17:40,601 - I don't feel anything. 422 00:17:40,602 --> 00:17:42,436 Should I start CPR? 423 00:17:42,437 --> 00:17:44,146 - No, it's there. 424 00:17:44,147 --> 00:17:46,023 His pulse is weak, but he's alive. 425 00:17:46,024 --> 00:17:47,567 [ Dramatic music plays ] 426 00:17:52,197 --> 00:17:55,365 - How are you feeling after that? 427 00:17:55,366 --> 00:17:57,618 - I'm okay, I think. 428 00:17:57,619 --> 00:17:59,661 Did you find him? 429 00:17:59,662 --> 00:18:01,705 - Um, not yet. 430 00:18:01,706 --> 00:18:04,124 But we are working on it. 431 00:18:04,125 --> 00:18:06,753 - Yeah. [ Cellphone ringing ] 432 00:18:09,047 --> 00:18:10,964 You can go ahead. - Thank you. 433 00:18:10,965 --> 00:18:12,592 Excuse me. 434 00:18:14,344 --> 00:18:15,928 Where have you been? 435 00:18:15,929 --> 00:18:17,304 I've been trying to get a hold of you for an hour. 436 00:18:17,305 --> 00:18:18,889 Have you heard from Maya? 437 00:18:18,890 --> 00:18:20,766 - I was at dinner with a colleague. It ran late. 438 00:18:20,767 --> 00:18:24,102 I just saw your text. - A work dinner? This late? 439 00:18:24,103 --> 00:18:26,146 [ Sighing ] Okay. - Don't say it like that. 440 00:18:26,147 --> 00:18:27,648 This has been in our shared calendar for weeks. 441 00:18:27,649 --> 00:18:29,066 [ Cellphone beeping ] 442 00:18:29,067 --> 00:18:30,818 - Morris. Wait. It's her. It's Maya. 443 00:18:30,819 --> 00:18:32,361 Let me... I'll call you right back. 444 00:18:32,362 --> 00:18:34,279 [ Call disconnects ] 445 00:18:34,280 --> 00:18:35,864 Maya? - Hi. 446 00:18:35,865 --> 00:18:37,866 - You better be at home tucking yourself in bed. 447 00:18:37,867 --> 00:18:39,493 - I'm at Sydney's house. - No. 448 00:18:39,494 --> 00:18:41,036 - I'm just gonna spend the night. 449 00:18:41,037 --> 00:18:42,371 - No, you will not just spend the night. 450 00:18:42,372 --> 00:18:45,249 I want you home right now. 451 00:18:45,250 --> 00:18:47,042 Your father's on his way there. 452 00:18:47,043 --> 00:18:49,044 We will talk about this tomorrow. 453 00:18:49,045 --> 00:18:50,839 - Fine. [ Call disconnects ] 454 00:18:52,423 --> 00:18:56,093 [ Sirens wailing ] 455 00:18:56,094 --> 00:18:58,220 - Go get Carol and Van, bring them up to speed 456 00:18:58,221 --> 00:18:59,763 And prep a banana bag for me. 457 00:18:59,764 --> 00:19:01,306 - Hey, where we at? - Patient is critical. 458 00:19:01,307 --> 00:19:02,933 B.P. 60 over palp when we found him, 459 00:19:02,934 --> 00:19:04,518 hypothermic with major blood loss 460 00:19:04,519 --> 00:19:07,187 from a-a penetrating abdominal injury. 461 00:19:07,188 --> 00:19:08,772 - Okay, I got a call about possible head trauma. 462 00:19:08,773 --> 00:19:10,524 Where'd you find him? 463 00:19:10,525 --> 00:19:12,068 - On the floor of a walk-in freezer. 464 00:19:14,445 --> 00:19:16,780 - Rotatory nystagmus. 465 00:19:16,781 --> 00:19:18,282 Are you high? 466 00:19:18,283 --> 00:19:20,034 - That is absurd. 467 00:19:21,244 --> 00:19:22,160 Yeah. 468 00:19:22,161 --> 00:19:32,045 {\an8}♪ 469 00:19:32,046 --> 00:19:34,047 Have you seen Dr. Nash? 470 00:19:34,048 --> 00:19:36,133 Has anybody seen Jacob? 471 00:19:36,134 --> 00:19:37,551 I swear to God, if he's napping... 472 00:19:37,552 --> 00:19:39,177 [ Laughter ] 473 00:19:39,178 --> 00:19:40,554 [ Jacob speaking indistinctly ] 474 00:19:40,555 --> 00:19:42,639 [ Laughter continues ] 475 00:19:42,640 --> 00:19:52,649 {\an8}♪ 476 00:19:52,650 --> 00:19:54,401 - [ Clears throat ] - [ Gasps ] 477 00:19:54,402 --> 00:19:56,361 - John Doe needs an EKG. 478 00:19:56,362 --> 00:19:58,655 If your hands aren't too full, You think you can manage that? 479 00:19:58,656 --> 00:20:00,115 - Mm-hmm. 480 00:20:00,116 --> 00:20:01,492 - Hey, Portia. - [ Chuckles lightly ] 481 00:20:03,077 --> 00:20:03,994 {\an8}[ Both chuckle ] 482 00:20:03,995 --> 00:20:10,208 {\an8}♪ 483 00:20:10,209 --> 00:20:11,752 - Hope your night's going better than mine. 484 00:20:11,753 --> 00:20:13,253 - I doubt it. Just walked in on Jacob 485 00:20:13,254 --> 00:20:15,505 and Nurse Flores hooking up in a closet. 486 00:20:15,506 --> 00:20:17,467 - Well, I just found a bloody groom in a freezer. 487 00:20:18,343 --> 00:20:19,259 Alive. 488 00:20:19,260 --> 00:20:24,598 {\an8}♪ 489 00:20:24,599 --> 00:20:27,143 - Hey. Good job with the groom. 490 00:20:28,519 --> 00:20:31,271 What's with the IV? 491 00:20:31,272 --> 00:20:33,440 - Uh... 492 00:20:33,441 --> 00:20:35,776 I wanted to get inside Bridget's headspace, 493 00:20:35,777 --> 00:20:38,236 so I took what I thought was MDMA. 494 00:20:38,237 --> 00:20:40,365 - And it turned out to also have PCP. 495 00:20:43,785 --> 00:20:45,411 Do the interns know? 496 00:20:46,496 --> 00:20:48,289 - Yes. - Wolf... 497 00:20:49,749 --> 00:20:52,084 Look, I'm not going to tell you to be careful. 498 00:20:52,085 --> 00:20:53,752 We've been down that road, and you-- 499 00:20:53,753 --> 00:20:55,921 - Carol, we would not have found him otherwise. 500 00:20:55,922 --> 00:20:58,966 The cops were right there, and they missed it. 501 00:20:58,967 --> 00:21:00,927 Five more minutes, he'd be dead. 502 00:21:02,512 --> 00:21:05,013 How's she doing? 503 00:21:05,014 --> 00:21:07,432 - She's in a fragile state. 504 00:21:07,433 --> 00:21:12,479 Hypnotherapy, it isn't easy on the mind. 505 00:21:12,480 --> 00:21:15,273 I'm not sure how she's going to handle this news. 506 00:21:15,274 --> 00:21:18,235 - [ Sighs ] Maybe it'll jog her memory. 507 00:21:18,236 --> 00:21:20,654 - Or traumatize her even more. 508 00:21:20,655 --> 00:21:26,159 {\an8}♪ 509 00:21:26,160 --> 00:21:27,577 - Can I see him? 510 00:21:27,578 --> 00:21:30,414 - Not yet. He's still in surgery. 511 00:21:30,415 --> 00:21:32,833 - But he's gonna be okay, right? 512 00:21:32,834 --> 00:21:35,419 - Uh, he's in the best care. 513 00:21:35,420 --> 00:21:37,546 But the most important thing now, 514 00:21:37,547 --> 00:21:39,256 the best way that we can help Charlie 515 00:21:39,257 --> 00:21:42,592 is to try to understand what happened. 516 00:21:42,593 --> 00:21:45,595 - The whole thing... i-it's still so blurry. 517 00:21:45,596 --> 00:21:48,432 I mean, who-- who would want to stab Charlie? 518 00:21:48,433 --> 00:21:50,560 [ Police radio chatter ] 519 00:21:53,771 --> 00:21:54,980 - Officers, what's going on? 520 00:21:54,981 --> 00:21:56,398 - We recovered a bloody ice pick 521 00:21:56,399 --> 00:21:58,066 from the alley near the hotel. 522 00:21:58,067 --> 00:21:59,401 We believe it to be the weapon 523 00:21:59,402 --> 00:22:01,236 used to assault Mr. Minton. 524 00:22:01,237 --> 00:22:03,113 We have to take her in. - Wait. Wait. We need more time. 525 00:22:03,114 --> 00:22:04,865 - We have to move her along. - He just got here. 526 00:22:04,866 --> 00:22:06,575 - We still don't know what's causing her confusion, 527 00:22:06,576 --> 00:22:07,993 what's causing her amnesia. - She is in no condition 528 00:22:07,994 --> 00:22:08,994 to be moved. - Stay. 529 00:22:08,995 --> 00:22:10,370 - You can't just... 530 00:22:10,371 --> 00:22:12,122 [ Voices fading, sounds distorting ] 531 00:22:12,123 --> 00:22:15,167 - Hey, we're just following protocol. 532 00:22:15,168 --> 00:22:17,754 Come on, let's go. Come on, let's go. 533 00:22:19,047 --> 00:22:21,381 - Look at her! - Don't make this more difficult. 534 00:22:21,382 --> 00:22:23,300 Please. Come on. 535 00:22:23,301 --> 00:22:24,509 - Whoa, whoa, whoa! - She's lip-smacking. 536 00:22:24,510 --> 00:22:26,178 She's not responsive. 537 00:22:26,179 --> 00:22:27,971 This is a seizure. - Get over here! 538 00:22:27,972 --> 00:22:29,598 - She was just walking fine. 539 00:22:29,599 --> 00:22:31,058 - Get her on her side. - Dr. Dang, we need-- 540 00:22:31,059 --> 00:22:32,934 - Lorazepam to break the seizure. On it. 541 00:22:32,935 --> 00:22:34,519 - What kind of trick is this? - Either you start prepping an IV 542 00:22:34,520 --> 00:22:35,812 or you back off-- pick one. 543 00:22:35,813 --> 00:22:38,190 - Can you hear me? It's okay. 544 00:22:38,191 --> 00:22:41,860 - Don't call me crazy! - Bridget! Calm down! 545 00:22:41,861 --> 00:22:42,903 Calm down, Bridget! 546 00:22:42,904 --> 00:22:44,112 - Bridget. 547 00:22:44,113 --> 00:22:46,406 - [ Screaming ] - Bridget! 548 00:22:46,407 --> 00:22:48,033 What are you doing? - [ Screaming incoherently ] 549 00:22:48,034 --> 00:22:50,118 - Put it down! Bridget, no! 550 00:22:50,119 --> 00:22:51,244 - [ Breathing heavily ] 551 00:22:51,245 --> 00:22:52,622 [ Grunts ] 552 00:22:54,916 --> 00:22:56,875 - Bridget. 553 00:22:56,876 --> 00:22:58,627 - [ Weakly ] I remember. 554 00:22:58,628 --> 00:23:00,921 I remember, I did it. 555 00:23:00,922 --> 00:23:04,966 I tried to kill him. 556 00:23:04,967 --> 00:23:07,470 - Bridget. Stay with me, Bridget. 557 00:23:12,100 --> 00:23:13,934 - The seizure must've unlocked Bridget's memory. 558 00:23:13,935 --> 00:23:16,019 - How's the groom? 559 00:23:16,020 --> 00:23:18,688 - Trauma team's closing on the ex-lap now. 560 00:23:18,689 --> 00:23:20,817 If he's got a shot, it's because of you. 561 00:23:23,069 --> 00:23:24,528 You seem to have sobered up. 562 00:23:24,529 --> 00:23:26,571 - Mm. [ Chuckles ] 563 00:23:26,572 --> 00:23:28,615 - You're setting a great example for your interns. 564 00:23:28,616 --> 00:23:30,909 - Thank you. I do like to show my peers 565 00:23:30,910 --> 00:23:34,162 that I'm willing to do anything I can for my patients. 566 00:23:34,163 --> 00:23:35,998 - I was being sarcastic. 567 00:23:37,500 --> 00:23:39,668 - Oh. Sarcasm. 568 00:23:39,669 --> 00:23:42,171 What Oscar Wilde called the lowest form of wit. 569 00:23:43,297 --> 00:23:45,215 - Yet the highest form of intelligence. 570 00:23:45,216 --> 00:23:47,050 - Alright, well, I don't think that's... 571 00:23:47,051 --> 00:23:49,387 [ Machine beeping ] 572 00:23:52,473 --> 00:23:54,057 Oh, she's got cerebral edema. 573 00:23:54,058 --> 00:23:55,600 - No sign of trauma or tumor. 574 00:23:55,601 --> 00:23:57,435 - The MRI rules out brain bleed or stroke. 575 00:23:57,436 --> 00:23:59,146 - So we're likely dealing with a metabolic cause. 576 00:23:59,147 --> 00:24:00,230 Do you think it's hepatic failure? 577 00:24:00,231 --> 00:24:01,648 - No, her LFT's are normal. 578 00:24:01,649 --> 00:24:04,317 And preserved synthetic function. 579 00:24:04,318 --> 00:24:07,237 The last case of cerebral edema that took me by surprise 580 00:24:07,238 --> 00:24:09,865 was an 18-year-old undergoing CAR-T protocol 581 00:24:09,866 --> 00:24:11,825 for relapsed leukemia. 582 00:24:11,826 --> 00:24:13,702 He was talking with his family at 8 p.m. 583 00:24:13,703 --> 00:24:15,412 By midnight, his ventricles were too swollen 584 00:24:15,413 --> 00:24:18,707 for an EVD. - Mine was liver failure. 585 00:24:18,708 --> 00:24:21,960 They couldn't decide whether to list her for transplant. 586 00:24:21,961 --> 00:24:23,504 - What happened? 587 00:24:25,756 --> 00:24:28,884 - She died. Yours? 588 00:24:28,885 --> 00:24:30,510 - Brain dead by morning. 589 00:24:30,511 --> 00:24:37,559 {\an8}♪ 590 00:24:37,560 --> 00:24:41,188 - [ Clears throat ] I'm sorry you had to see that. 591 00:24:41,189 --> 00:24:44,274 Me and Portia, I mean. - Don't apologize to me. 592 00:24:44,275 --> 00:24:46,526 Apologize to our patient. 593 00:24:46,527 --> 00:24:49,863 You abandoned him to go play doctor in a closet. 594 00:24:49,864 --> 00:24:52,282 - And I just apologized. Why are you always on my back? 595 00:24:52,283 --> 00:24:53,867 - Just doing my job. 596 00:24:53,868 --> 00:24:55,994 And yours. - [Groans lightly ] 597 00:24:55,995 --> 00:24:58,830 - What I think you're doing is kissing up to Wolf. 598 00:24:58,831 --> 00:25:02,375 - Well, at least I'm doing something for my patient. 599 00:25:02,376 --> 00:25:03,920 - You're a try-hard. 600 00:25:05,922 --> 00:25:07,798 Don't say anything if you agree. 601 00:25:09,800 --> 00:25:12,677 [ Chuckles ] Two against one, try-hard. 602 00:25:12,678 --> 00:25:15,764 - Yes. Yes, I am a try-hard. 603 00:25:15,765 --> 00:25:18,266 It is my dream to be here since I was little, 604 00:25:18,267 --> 00:25:21,353 not some fallback plan because I got hurt throwing a ball. 605 00:25:21,354 --> 00:25:23,105 - Okay, you know what? 606 00:25:26,275 --> 00:25:28,735 You do you over there, Doctor. 607 00:25:28,736 --> 00:25:30,111 Keep running your tests. 608 00:25:30,112 --> 00:25:32,782 I'll be over here, in this chair. 609 00:25:34,283 --> 00:25:37,452 Because I practice medicine, not futility. 610 00:25:37,453 --> 00:25:40,414 - Caring isn't futile, Jacob. 611 00:25:41,415 --> 00:25:42,667 - [ Scoffs ] 612 00:25:45,211 --> 00:25:47,921 - I can't believe Bridget stabbed me. 613 00:25:47,922 --> 00:25:50,548 Did the drugs I gave her make her do it? 614 00:25:50,549 --> 00:25:53,343 - No, not that we know of, but-- but we need your help, Charlie. 615 00:25:53,344 --> 00:25:55,136 In the past weeks, have you noticed 616 00:25:55,137 --> 00:25:56,972 anything out of the ordinary? 617 00:25:56,973 --> 00:25:59,516 - She's been so stressed out, 618 00:25:59,517 --> 00:26:01,643 planning this huge wedding, 619 00:26:01,644 --> 00:26:03,520 trying to please everyone. 620 00:26:03,521 --> 00:26:05,647 Especially me. 621 00:26:05,648 --> 00:26:08,650 But that's Bridget. She has the biggest heart. 622 00:26:08,651 --> 00:26:11,861 Always making everyone happy except herself. 623 00:26:11,862 --> 00:26:14,030 She even went on this ridiculous diet 624 00:26:14,031 --> 00:26:16,491 I wanted to try before the wedding. 625 00:26:16,492 --> 00:26:18,535 - Um, what kind of diet? 626 00:26:18,536 --> 00:26:22,789 - Low carbs, high protein, no sugar. 627 00:26:22,790 --> 00:26:24,207 It was all too much. 628 00:26:24,208 --> 00:26:27,544 I could tell... she was gonna break. 629 00:26:27,545 --> 00:26:31,381 But then when we decided to elope, 630 00:26:31,382 --> 00:26:33,758 it was like... 631 00:26:33,759 --> 00:26:35,760 we were finally free. 632 00:26:35,761 --> 00:26:37,888 [ Police radio chatter ] 633 00:26:39,807 --> 00:26:41,599 - We need a private word with Charlie, 634 00:26:41,600 --> 00:26:42,767 if you wouldn't mind. 635 00:26:42,768 --> 00:26:44,895 - Uh, sure. 636 00:26:47,898 --> 00:26:50,443 [ Indistinct announcement over P.A. ] 637 00:26:52,320 --> 00:26:53,945 - Charlie, I'm Officer Stanley... 638 00:26:53,946 --> 00:26:56,073 - [ Exhales shakily ] 639 00:26:58,909 --> 00:27:01,370 - Hey, Ollie, have you seen my vending machine trick? 640 00:27:03,581 --> 00:27:04,623 [ Bang ] 641 00:27:05,791 --> 00:27:06,834 [ Bang ] 642 00:27:10,171 --> 00:27:12,422 - Dr. Wolf? 643 00:27:12,423 --> 00:27:14,674 I don't want to do this... [ Sighs ] 644 00:27:14,675 --> 00:27:16,551 ...but you know you're not supposed to be here. 645 00:27:16,552 --> 00:27:18,386 Terminated doctors can't see patients 646 00:27:18,387 --> 00:27:20,514 or be on hospital property. I'm sorry. 647 00:27:24,560 --> 00:27:26,604 - I was just getting my son a treat. 648 00:27:28,397 --> 00:27:29,564 [ Bang ] 649 00:27:29,565 --> 00:27:36,404 {\an8}♪ 650 00:27:36,405 --> 00:27:37,531 - Hey. 651 00:27:39,825 --> 00:27:42,619 Anything revealing in Charlie's stuff? 652 00:27:42,620 --> 00:27:47,083 - Just a rental tux and some breath mints. 653 00:27:49,210 --> 00:27:51,544 - Dana, about tonight, I'm sorry. 654 00:27:51,545 --> 00:27:53,672 I crossed a line. 655 00:27:55,174 --> 00:27:56,883 Asking you what you're suppressing. 656 00:27:56,884 --> 00:27:59,552 It's none of my business, and... 657 00:27:59,553 --> 00:28:01,554 I was wrong to even assume. 658 00:28:01,555 --> 00:28:02,764 - It's fine. 659 00:28:02,765 --> 00:28:04,516 You were high. 660 00:28:04,517 --> 00:28:06,644 Small price to save a life, right? 661 00:28:08,062 --> 00:28:10,980 Oh, this might be something. 662 00:28:10,981 --> 00:28:13,191 His vows. 663 00:28:13,192 --> 00:28:15,819 "You are my pancake. 664 00:28:15,820 --> 00:28:18,238 You smell like Vermont in the morning. 665 00:28:18,239 --> 00:28:21,032 You have never been sweeter than you were these past few weeks." 666 00:28:21,033 --> 00:28:22,158 Check it out. 667 00:28:22,159 --> 00:28:24,286 - The syntax is atrocious. 668 00:28:28,582 --> 00:28:29,834 Charlie... 669 00:28:32,586 --> 00:28:34,921 He told us they changed their diets, 670 00:28:34,922 --> 00:28:36,756 cut out sweets. 671 00:28:36,757 --> 00:28:39,008 - The steak in their hotel room. 672 00:28:39,009 --> 00:28:41,553 - "Vermont in the morning" evokes... 673 00:28:41,554 --> 00:28:43,680 maple syrup, right? 674 00:28:43,681 --> 00:28:45,682 - If you're saying what I think you're saying, 675 00:28:45,683 --> 00:28:47,684 her tube feeds are currently killing her. 676 00:28:47,685 --> 00:28:49,686 {\an8}[ Dramatic music plays ] 677 00:28:49,687 --> 00:28:53,441 {\an8}♪ 678 00:28:57,945 --> 00:29:00,238 - Well, um, thanks to Dr. Dang and Dr. Markus, 679 00:29:00,239 --> 00:29:04,742 we've identified that you have maple syrup urine syndrome. 680 00:29:04,743 --> 00:29:06,369 It's a silly name, I know. 681 00:29:06,370 --> 00:29:08,037 It's because of its signature symptom-- 682 00:29:08,038 --> 00:29:09,456 sweet-smelling urine. 683 00:29:09,457 --> 00:29:11,624 It's a rare genetic disorder 684 00:29:11,625 --> 00:29:14,544 which inhibits the body from breaking down protein, 685 00:29:14,545 --> 00:29:16,421 particularly in times of stress. 686 00:29:16,422 --> 00:29:18,173 - Like planning a wedding. 687 00:29:18,174 --> 00:29:21,468 - It's also exacerbated by high protein consumption. 688 00:29:21,469 --> 00:29:24,053 What couldn't be broken down turned into toxic chemicals 689 00:29:24,054 --> 00:29:26,764 which accumulated in your brain, causing it to swell. 690 00:29:26,765 --> 00:29:30,393 That's why you were so confused and even violent. 691 00:29:30,394 --> 00:29:32,395 - How did I get this? 692 00:29:32,396 --> 00:29:34,063 - No, you've had this your entire life. 693 00:29:34,064 --> 00:29:36,232 It's just never caused a crisis until now. 694 00:29:36,233 --> 00:29:39,444 The stress, the drugs, combined with your condition, 695 00:29:39,445 --> 00:29:41,237 caused you to stab Charlie. 696 00:29:41,238 --> 00:29:43,031 It was a perfect storm. 697 00:29:43,032 --> 00:29:44,741 It's highly unlikely you ever would have 698 00:29:44,742 --> 00:29:46,701 attacked him otherwise. 699 00:29:46,702 --> 00:29:48,912 If gone untreated, this would have killed you. 700 00:29:48,913 --> 00:29:51,248 What happened tonight saved your life. 701 00:29:52,791 --> 00:29:55,251 I assume you want to see Charlie. 702 00:29:55,252 --> 00:29:57,379 He's out of the O.R. and he's awake. 703 00:30:00,257 --> 00:30:02,175 - Does he want to see me? 704 00:30:02,176 --> 00:30:05,304 - From what he's told me, yes, he would like that very much. 705 00:30:06,514 --> 00:30:08,264 The only reason that we were able to save you 706 00:30:08,265 --> 00:30:10,225 is because he woke up in time. 707 00:30:10,226 --> 00:30:12,310 He told us all about you. 708 00:30:12,311 --> 00:30:16,106 Without him, we might not have diagnosed you in time. 709 00:30:17,399 --> 00:30:19,317 - I stabbed him. 710 00:30:19,318 --> 00:30:21,694 On our wedding night. He's never gonna forgive me. 711 00:30:21,695 --> 00:30:23,279 I mean, how could he? 712 00:30:23,280 --> 00:30:25,574 - Unfortunately, that's out of your control. 713 00:30:27,201 --> 00:30:29,661 What is in your control... 714 00:30:29,662 --> 00:30:31,663 is forgiving yourself. 715 00:30:31,664 --> 00:30:44,092 {\an8}♪ 716 00:30:44,093 --> 00:30:46,844 - What are you doing? 717 00:30:46,845 --> 00:30:49,138 - I wanted to do something for him. 718 00:30:49,139 --> 00:30:52,725 I couldn't think of any more tests, so... 719 00:30:52,726 --> 00:30:54,853 I thought he could use a shave. 720 00:30:56,021 --> 00:30:57,690 - He looks good. 721 00:30:59,316 --> 00:31:00,608 - What do you think? 722 00:31:00,609 --> 00:31:02,653 Should I give him a fade while I'm here? 723 00:31:04,071 --> 00:31:05,905 - Maybe there's something else we can do for him 724 00:31:05,906 --> 00:31:08,242 before he's relegated to long-term care. 725 00:31:10,411 --> 00:31:12,454 Something different. 726 00:31:16,292 --> 00:31:19,336 Imagine how long it's been since he's felt the breeze. 727 00:31:23,465 --> 00:31:25,300 If he can even still feel the breeze. 728 00:31:25,301 --> 00:31:28,428 - I know you've got a lot of impressive qualities. 729 00:31:28,429 --> 00:31:30,888 But I didn't know "rule breaker" was one of them. 730 00:31:30,889 --> 00:31:33,182 - Well, if there's one thing 731 00:31:33,183 --> 00:31:36,269 I've learned from Dr. Wolf so far, it's that... 732 00:31:36,270 --> 00:31:38,731 sometimes you have to bend the rules. 733 00:31:39,607 --> 00:31:40,858 - Right. 734 00:31:42,443 --> 00:31:45,069 I get why you try so hard. 735 00:31:45,070 --> 00:31:47,947 Because you care so hard. 736 00:31:47,948 --> 00:31:51,076 But you're a good doctor. You know that, right? 737 00:31:52,911 --> 00:31:55,997 You don't have to prove it to anyone. 738 00:31:55,998 --> 00:32:06,007 {\an8}♪ 739 00:32:06,008 --> 00:32:07,592 - Seriously? 740 00:32:07,593 --> 00:32:09,135 Did you seriously just cop a feel just now? 741 00:32:09,136 --> 00:32:10,637 - W-What?! No! 742 00:32:10,638 --> 00:32:11,888 I believe in consent. 743 00:32:11,889 --> 00:32:21,898 {\an8}♪ 744 00:32:21,899 --> 00:32:24,276 - His toe-- it's moving. 745 00:32:27,196 --> 00:32:28,363 [ Chuckles lightly ] 746 00:32:28,364 --> 00:32:30,448 - Are you ready? 747 00:32:30,449 --> 00:32:31,784 - No. 748 00:32:33,035 --> 00:32:35,036 He should hate me. 749 00:32:35,037 --> 00:32:36,830 I hate me. 750 00:32:39,291 --> 00:32:40,959 - You know... 751 00:32:45,339 --> 00:32:48,883 Guilt can be so paralyzing. 752 00:32:48,884 --> 00:32:52,595 But it can also be really activating if we let it. 753 00:32:52,596 --> 00:32:56,683 It's driving you to ask for forgiveness. 754 00:32:56,684 --> 00:32:59,811 - You know, if neurology doesn't work out, 755 00:32:59,812 --> 00:33:02,397 you might have a future in marriage counseling. 756 00:33:02,398 --> 00:33:04,525 - [ Laughing ] 757 00:33:05,776 --> 00:33:09,987 No, I'm the farthest thing from an expert in romance, I promise. 758 00:33:09,988 --> 00:33:11,614 - [ Laughs ] 759 00:33:11,615 --> 00:33:14,033 - Wolf, can I talk to you? 760 00:33:14,034 --> 00:33:16,370 - Excuse me one second. - Okay. 761 00:33:18,330 --> 00:33:19,706 - What's up? 762 00:33:19,707 --> 00:33:21,708 - [ Shakily ] There was a complication. 763 00:33:21,709 --> 00:33:23,459 Charlie, um... 764 00:33:23,460 --> 00:33:24,877 he re-bled. 765 00:33:24,878 --> 00:33:26,796 They had to bring him back to surgery, 766 00:33:26,797 --> 00:33:28,549 and he, uh... 767 00:33:31,051 --> 00:33:33,302 He died. 768 00:33:33,303 --> 00:33:34,512 [ Sniffles ] 769 00:33:34,513 --> 00:33:36,640 I thought we saved them. 770 00:33:37,891 --> 00:33:41,519 How are we supposed to tell her? 771 00:33:41,520 --> 00:33:43,521 [ Crying ] I can't do it, Dr. Wolf. I'm sorry. 772 00:33:43,522 --> 00:33:44,857 - Hey. 773 00:33:46,525 --> 00:33:48,193 It's okay. 774 00:33:50,195 --> 00:33:51,571 I'll do it. 775 00:33:51,572 --> 00:33:58,578 {\an8}♪ 776 00:33:58,579 --> 00:34:01,956 - I know this is a lot to take in. 777 00:34:01,957 --> 00:34:04,876 - It doesn't make any sense, I understand-- 778 00:34:04,877 --> 00:34:07,503 how a person can be there one moment 779 00:34:07,504 --> 00:34:09,714 and then just gone the next, 780 00:34:09,715 --> 00:34:13,176 and how one night can alter the course of your entire life. 781 00:34:13,177 --> 00:34:15,052 - [ Crying ] 782 00:34:15,053 --> 00:34:18,264 - But when you leave here, I want you to remember one thing. 783 00:34:18,265 --> 00:34:21,559 What happened last night was the result of a cascade of causes. 784 00:34:21,560 --> 00:34:25,855 Your condition, the PCP. No one cause is to blame. 785 00:34:25,856 --> 00:34:27,857 And neither are you, Bridget. 786 00:34:27,858 --> 00:34:29,818 - But I am. 787 00:34:32,613 --> 00:34:34,656 I killed him. 788 00:34:36,158 --> 00:34:38,202 And I have to live with it. 789 00:34:41,705 --> 00:34:43,623 Is this who I've always been, 790 00:34:43,624 --> 00:34:46,209 someone who's capable of this violence? 791 00:34:46,210 --> 00:34:48,503 - No one act defines who we are. 792 00:34:48,504 --> 00:34:51,088 - There's no roadmap 793 00:34:51,089 --> 00:34:53,758 for how to get through life after an act like this. 794 00:34:53,759 --> 00:34:57,887 We all have a path designated for us, and you will find yours. 795 00:34:57,888 --> 00:34:59,597 - And we'll help you. 796 00:34:59,598 --> 00:35:01,849 - We'll ensure that all of your future treatments 797 00:35:01,850 --> 00:35:04,269 take place here with us. 798 00:35:06,313 --> 00:35:09,357 You will get through this. 799 00:35:09,358 --> 00:35:13,528 - I just wish I could see him one more time. 800 00:35:13,529 --> 00:35:15,656 And tell him I'm sorry. 801 00:35:17,741 --> 00:35:19,659 [ Sobbing ] 802 00:35:19,660 --> 00:35:30,212 {\an8}♪ 803 00:35:34,675 --> 00:35:38,511 {\an8}♪ 804 00:35:38,512 --> 00:35:40,264 - [ Gasps ] 805 00:35:42,683 --> 00:35:44,308 - I'll give you some privacy. 806 00:35:44,309 --> 00:35:46,018 - No, please. 807 00:35:46,019 --> 00:35:48,146 Please stay, Dr. Wolf. 808 00:35:50,983 --> 00:35:52,651 [ Sobbing ] 809 00:35:55,988 --> 00:35:58,197 Hi, baby. [ Sobs ] 810 00:35:58,198 --> 00:36:13,546 {\an8}♪ 811 00:36:13,547 --> 00:36:17,466 - In life, the hardest person to forgive isn't a loved one. 812 00:36:17,467 --> 00:36:20,344 It isn't a friend or an enemy. 813 00:36:20,345 --> 00:36:22,555 The hardest person we'll ever forgive, 814 00:36:22,556 --> 00:36:26,100 if we find the strength and are lucky enough to have the time, 815 00:36:26,101 --> 00:36:28,811 will always be ourself. 816 00:36:28,812 --> 00:36:30,730 - I think that's everything. 817 00:36:30,731 --> 00:36:32,941 Hey, don't tell your mom that I took the good coffee grinder. 818 00:36:34,610 --> 00:36:37,279 So, what do you think about coming to live with me? 819 00:36:40,407 --> 00:36:42,742 - I-I think... 820 00:36:42,743 --> 00:36:45,287 it would be better if I live with Mom. 821 00:36:49,291 --> 00:36:51,208 - Of course. 822 00:36:51,209 --> 00:36:53,419 I understand, buddy. 823 00:36:53,420 --> 00:36:55,421 I-I shouldn't have even asked you. 824 00:36:55,422 --> 00:37:15,650 {\an8}♪ 825 00:37:15,651 --> 00:37:17,778 - Oh, my God, what did she do? 826 00:37:19,947 --> 00:37:22,281 - Let's just say she had a bad night. 827 00:37:22,282 --> 00:37:24,283 - You had a long one yourself. 828 00:37:24,284 --> 00:37:30,623 {\an8}♪ 829 00:37:30,624 --> 00:37:33,210 - We thought you might be hungry. 830 00:37:36,004 --> 00:37:38,339 [ Sighs ] Dad already yelled at me. 831 00:37:38,340 --> 00:37:41,134 I'm sorry for breaking curfew, and it won't happen again. 832 00:37:42,302 --> 00:37:44,346 - Thank you for apologizing. 833 00:37:46,056 --> 00:37:48,683 Honey, your dad and I, we just worry about you. 834 00:37:48,684 --> 00:37:50,226 We want to make sure you're safe. 835 00:37:50,227 --> 00:37:53,646 But we can't do that if you don't talk to us. 836 00:37:53,647 --> 00:37:55,481 - Yeah, but you guys don't talk to me. 837 00:37:55,482 --> 00:37:57,525 - What does that mean? 838 00:37:57,526 --> 00:38:00,361 - Nothing. Forget it. - No! Maya... 839 00:38:00,362 --> 00:38:02,196 What is going on? 840 00:38:02,197 --> 00:38:05,157 - You don't think I notice you guys always fighting? 841 00:38:05,158 --> 00:38:07,660 Or how you stopped saying good morning to each other? 842 00:38:07,661 --> 00:38:10,205 Or how Dad doesn't watch "Top Chef" with you anymore? 843 00:38:11,915 --> 00:38:13,457 I already know, so just say it. 844 00:38:13,458 --> 00:38:19,630 {\an8}♪ 845 00:38:19,631 --> 00:38:21,966 - You're right. 846 00:38:21,967 --> 00:38:24,176 And we're sorry. 847 00:38:24,177 --> 00:38:26,722 We shouldn't keep things from you. 848 00:38:29,391 --> 00:38:30,516 Come here. 849 00:38:30,517 --> 00:38:36,272 {\an8}♪ 850 00:38:36,273 --> 00:38:40,861 Your father and I are taking some time apart. 851 00:38:43,905 --> 00:38:47,700 We love each other a lot. 852 00:38:47,701 --> 00:38:52,246 But we have some things to figure out. 853 00:38:52,247 --> 00:38:54,874 Maya, baby, we love you. 854 00:38:54,875 --> 00:38:58,252 Always. More than anything. 855 00:38:58,253 --> 00:39:00,380 - Then don't do this. 856 00:39:05,177 --> 00:39:06,886 Please. 857 00:39:06,887 --> 00:39:12,767 ♪ 858 00:39:12,768 --> 00:39:14,519 - Well... 859 00:39:16,063 --> 00:39:18,731 It's likely just a-a reflexive motion 860 00:39:18,732 --> 00:39:20,941 related to muscle spasticity, uh, 861 00:39:20,942 --> 00:39:24,153 which can happen to patients who are paralyzed. 862 00:39:24,154 --> 00:39:26,697 But the passion that you two showed around this tonight, 863 00:39:26,698 --> 00:39:28,699 that is what's necessary. 864 00:39:28,700 --> 00:39:31,368 It doesn't always get us the result that we want, but... 865 00:39:31,369 --> 00:39:33,914 we can't do what we do without it. 866 00:39:38,543 --> 00:39:39,877 - What is it? 867 00:39:39,878 --> 00:39:46,050 {\an8}♪ 868 00:39:46,051 --> 00:39:48,178 - That's not a reflex. 869 00:39:49,596 --> 00:39:50,971 - What? 870 00:39:50,972 --> 00:39:53,058 - I don't think this man is in a coma. 871 00:39:54,351 --> 00:39:56,602 He's in there. He's-- He's conscious. 872 00:39:56,603 --> 00:39:58,355 Whatever you did worked. 873 00:39:59,689 --> 00:40:02,943 It looks like you've given our patient a reason to stay. 874 00:40:04,820 --> 00:40:06,237 [ Both chuckle ] 875 00:40:06,238 --> 00:40:09,240 - To surviving our very own Red Wedding. 876 00:40:09,241 --> 00:40:10,449 - Mm. 877 00:40:10,450 --> 00:40:15,121 {\an8}♪ 878 00:40:15,122 --> 00:40:17,081 Dana? - Mm? 879 00:40:17,082 --> 00:40:19,083 - You good? - Yeah. 880 00:40:19,084 --> 00:40:21,585 Just a crazy few hours. 881 00:40:21,586 --> 00:40:23,546 Y'all... [ Clears throat ] 882 00:40:23,547 --> 00:40:25,464 I love a night at the clurb as much as the next gal, 883 00:40:25,465 --> 00:40:28,634 but, uh... Wolf went hard. 884 00:40:28,635 --> 00:40:29,970 I saw him dance. 885 00:40:31,555 --> 00:40:33,807 - Our Wolf? - [ Laughs ] 886 00:40:35,350 --> 00:40:37,143 - The one that only listens to Bach? 887 00:40:37,144 --> 00:40:39,228 - He can Bach that ass up on the dance floor. 888 00:40:39,229 --> 00:40:40,521 [ Laughter ] Okay? 889 00:40:40,522 --> 00:40:42,022 Would you like a visual? - No, no. 890 00:40:42,023 --> 00:40:44,151 - Sometimes people can surprise you. 891 00:40:46,236 --> 00:40:47,653 - [ Chuckles ] 892 00:40:47,654 --> 00:40:49,780 - Do you want some syrup? - Yeah. 893 00:40:49,781 --> 00:40:56,787 {\an8}♪ 894 00:40:56,788 --> 00:40:59,081 - How did Maya take the news? 895 00:40:59,082 --> 00:41:01,083 - Oh... 896 00:41:01,084 --> 00:41:03,169 She's a 16-year-old girl 897 00:41:03,170 --> 00:41:07,173 who already thought we were ruining her life, so... 898 00:41:07,174 --> 00:41:09,842 how do you think she took it? 899 00:41:09,843 --> 00:41:12,928 - Oof. It will get easier, I promise. 900 00:41:12,929 --> 00:41:15,431 - Did it ever get easier for you? 901 00:41:15,432 --> 00:41:17,933 - Mm, you want me to tell you the truth or make you feel better? 902 00:41:17,934 --> 00:41:19,435 - [ Chuckles ] 903 00:41:19,436 --> 00:41:22,229 Can't you do both? 904 00:41:22,230 --> 00:41:24,023 Ugh, fine. 905 00:41:24,024 --> 00:41:27,151 Be honest, I guess. 906 00:41:27,152 --> 00:41:30,280 - My parents' divorce was messy. 907 00:41:32,032 --> 00:41:34,743 When my mom asked my dad to move out, it... 908 00:41:36,745 --> 00:41:38,163 ...broke his heart. 909 00:41:41,416 --> 00:41:43,043 But what I did... 910 00:41:47,172 --> 00:41:50,008 Carol, I don't know if I can ever forgive myself. 911 00:41:52,761 --> 00:42:13,782 {\an8}♪