1
00:00:01,846 --> 00:00:03,445
[Maurine]
"My daughter's name is Evie."
2
00:00:03,487 --> 00:00:04,967
[Ish] Hey! Wait up!
3
00:00:05,009 --> 00:00:06,768
I can bring you to our home,
but only if you don't have one.
4
00:00:06,810 --> 00:00:08,049
[Maurine]
"If you've found this,
5
00:00:08,091 --> 00:00:09,771
I beg to God
you found her alive."
6
00:00:09,813 --> 00:00:12,053
She can't or won't speak,
won't make eye contact.
7
00:00:12,095 --> 00:00:13,975
-Autism?
-Could also be all the trauma.
8
00:00:14,017 --> 00:00:15,896
PTSD.
9
00:00:15,938 --> 00:00:18,619
[Emma] My girls--
I lost them both
10
00:00:18,661 --> 00:00:21,501
on the same day,
due to the virus.
11
00:00:21,543 --> 00:00:23,543
[Molly] We just made the trip
from Ashland, Oregon.
12
00:00:23,585 --> 00:00:26,506
[Emma] Heather will finally have
someone her age to play with.
13
00:00:26,548 --> 00:00:28,628
[Heather] I wonder what the rest
of the world looks like.
14
00:00:28,670 --> 00:00:30,671
What if we didn't
have to wonder?
15
00:00:31,032 --> 00:00:32,992
-Love you!
-Bye!
16
00:00:33,034 --> 00:00:35,754
[Ish] Welcome to the world,
little Joey.
17
00:00:35,796 --> 00:00:37,476
-So little.
-[Ish] You're gonna teach me
18
00:00:37,518 --> 00:00:39,798
more than all the things
I've learned so far,
19
00:00:39,840 --> 00:00:42,600
and I won't ever,
ever let you down.
20
00:00:42,642 --> 00:00:44,842
I found it
on our shopping trip.
21
00:00:44,884 --> 00:00:46,886
[engine rumbling]
22
00:00:47,647 --> 00:00:49,246
Charlie.
23
00:00:49,288 --> 00:00:51,288
You have a young man
in a watchtower.
24
00:00:51,330 --> 00:00:52,449
What'd you think
was coming to get ya?
25
00:00:52,491 --> 00:00:54,531
Welcome to San Lupo.
26
00:00:54,573 --> 00:00:56,012
There are two kinds
of people--
27
00:00:56,054 --> 00:00:58,134
the weak and the strong.
28
00:00:58,176 --> 00:01:00,176
I get this feeling that while
he's digging into our ground,
29
00:01:00,218 --> 00:01:02,578
it's to plant his own root
and stay here.
30
00:01:02,620 --> 00:01:04,419
Can you hear yourself?
31
00:01:04,461 --> 00:01:05,460
You saw the way he looked
at Evie last night.
32
00:01:05,502 --> 00:01:07,262
I know you did.
33
00:01:07,304 --> 00:01:09,584
[Ish] We had a deal,
water for gasoline.
34
00:01:09,626 --> 00:01:11,708
Maybe I like this place
a little more than I admitted.
35
00:01:17,073 --> 00:01:20,033
[pensive theme playing]
36
00:01:20,075 --> 00:01:22,918
♪
37
00:02:18,287 --> 00:02:21,168
["And She Was"
by Talking Heads playing]
38
00:02:21,210 --> 00:02:24,132
♪
39
00:02:27,095 --> 00:02:28,654
♪ And she was lying
in the grass ♪
40
00:02:28,696 --> 00:02:31,177
Fire flowers?
41
00:02:31,219 --> 00:02:34,419
♪ And she could hear
the highway breathing ♪
42
00:02:34,461 --> 00:02:37,262
♪ And she could see
a nearby factory ♪
43
00:02:37,304 --> 00:02:39,984
♪ She's making sure
she is not... ♪
44
00:02:40,026 --> 00:02:41,466
Gracias. Oh.
45
00:02:41,508 --> 00:02:43,509
[exhales]
46
00:02:44,911 --> 00:02:48,394
[exhales deeply] This time,
the water just tastes better.
47
00:02:50,275 --> 00:02:51,515
"This time"?
48
00:02:51,557 --> 00:02:53,717
We've been traveling
a good while, Jorge.
49
00:02:53,759 --> 00:02:55,598
Some places
just feel more like home.
50
00:02:55,640 --> 00:02:57,040
[exhales] Cheers.
51
00:02:57,082 --> 00:02:58,761
♪ The world was moving ♪
52
00:02:58,803 --> 00:03:01,203
♪ She was right there with it,
and she was ♪
53
00:03:01,245 --> 00:03:04,166
♪
54
00:03:04,208 --> 00:03:05,967
♪ The world was moving ♪
55
00:03:06,009 --> 00:03:09,372
♪ She was floating above it,
and she was ♪
56
00:03:11,214 --> 00:03:12,814
♪ And she was ♪
57
00:03:12,856 --> 00:03:16,539
♪
58
00:03:20,102 --> 00:03:23,783
♪ And she was drifting
through the backyard ♪
59
00:03:23,825 --> 00:03:26,826
♪ And she was taking off
her dress ♪
60
00:03:26,868 --> 00:03:30,071
♪ And she was moving
very slowly ♪
61
00:03:31,432 --> 00:03:32,711
♪ Rising up above the earth ♪
62
00:03:32,753 --> 00:03:34,993
It must be hard,
63
00:03:35,035 --> 00:03:38,356
always being on the road.
64
00:03:38,398 --> 00:03:40,558
Where will you go next?
65
00:03:40,600 --> 00:03:44,922
I don't know.
That isn't up to me.
66
00:03:44,964 --> 00:03:47,965
Charlie really
likes it here.
67
00:03:48,007 --> 00:03:50,527
I'm asking you.
68
00:03:50,569 --> 00:03:53,089
Not Charlie.
69
00:03:53,131 --> 00:03:54,651
♪ And she was ♪
70
00:03:54,693 --> 00:03:56,452
♪
71
00:03:56,494 --> 00:03:57,493
♪ Hey, hey ♪
72
00:03:57,535 --> 00:03:59,095
♪ The world was moving ♪
73
00:03:59,137 --> 00:04:02,578
♪ She was floating above it,
and she was ♪
74
00:04:02,620 --> 00:04:04,259
♪ Hey, hey, hey ♪
75
00:04:04,301 --> 00:04:06,541
-♪ And she was ♪
-[song ends]
76
00:04:06,583 --> 00:04:07,862
-Oh!
-[laughing]
77
00:04:07,904 --> 00:04:09,584
-Nice.
-No problem.
78
00:04:09,626 --> 00:04:12,427
[Charlie] This...
79
00:04:12,469 --> 00:04:14,470
is your day, San Lupo.
80
00:04:15,311 --> 00:04:17,313
It belongs to you.
81
00:04:18,754 --> 00:04:21,114
You gave it to us, Charlie!
82
00:04:21,156 --> 00:04:24,277
Sometimes...
83
00:04:24,319 --> 00:04:27,120
you just need to dig
a little deeper, son,
84
00:04:27,162 --> 00:04:29,802
to find out
what's hidden inside.
85
00:04:29,844 --> 00:04:31,403
To San Lupo.
86
00:04:31,445 --> 00:04:32,444
And to Charlie!
87
00:04:32,486 --> 00:04:34,886
-To Charlie!
-Charlie!
88
00:04:34,928 --> 00:04:37,249
[chanting] Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie!
89
00:04:37,291 --> 00:04:40,291
Charlie! Charlie! Charlie!
90
00:04:40,333 --> 00:04:41,652
Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie!
91
00:04:41,694 --> 00:04:43,454
[Charlie] Okay, okay, okay.
92
00:04:43,496 --> 00:04:47,298
Charlie! Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie! Charlie!
93
00:04:47,340 --> 00:04:49,499
-Thank you.
-Charlie! Charlie!
94
00:04:49,541 --> 00:04:52,544
[crickets chirping]
95
00:04:53,745 --> 00:04:56,588
[animals howling in distance]
96
00:05:07,277 --> 00:05:09,279
[rustling]
97
00:05:14,724 --> 00:05:16,726
[woman screams, thud]
98
00:05:23,692 --> 00:05:26,294
[ominous music playing]
99
00:05:32,139 --> 00:05:33,178
[belt buckle clinking]
100
00:05:33,220 --> 00:05:35,620
[Charlie sighs and chuckles]
101
00:05:35,662 --> 00:05:38,145
Charlie, what the fuck?
102
00:05:39,906 --> 00:05:43,628
Good old Ish,
smarter than he looks...
103
00:05:43,670 --> 00:05:45,912
and dumber than he knows.
104
00:05:47,433 --> 00:05:50,356
[panting]
105
00:05:52,357 --> 00:05:55,078
-[woman sobbing]
-Oh, my God. Evie.
106
00:05:55,120 --> 00:05:57,722
[woman crying]
107
00:06:12,896 --> 00:06:15,136
Guess I'm sleeping
alone tonight.
108
00:06:15,178 --> 00:06:17,179
[Silas] How was it?
109
00:06:17,660 --> 00:06:19,900
[sighs deeply]
110
00:06:19,942 --> 00:06:21,984
Winnin'
just feels like winnin'.
111
00:06:26,307 --> 00:06:28,309
So, tomorrow?
112
00:06:29,791 --> 00:06:31,792
Tomorrow.
113
00:06:35,315 --> 00:06:37,317
[lighter clicks shut]
114
00:06:42,842 --> 00:06:44,884
San Lupo.
115
00:06:51,410 --> 00:06:53,412
-[Maurine] What happened?
-[Molly] I'm not sure.
116
00:06:54,773 --> 00:06:56,372
She's not okay.
117
00:06:56,414 --> 00:06:57,773
[quietly] Did she...
118
00:06:57,815 --> 00:07:01,537
say anything?
119
00:07:01,579 --> 00:07:03,499
Two words--
120
00:07:03,541 --> 00:07:06,944
"cigarettes" and "no."
121
00:07:14,991 --> 00:07:17,511
[sniffling]
122
00:07:17,553 --> 00:07:19,795
[Maurine] Do you think
that he, um...
123
00:07:22,197 --> 00:07:24,477
[Molly] I examined her.
124
00:07:24,519 --> 00:07:26,239
[whispering]
Stupid. Stupid. Stupid.
125
00:07:26,281 --> 00:07:27,840
[Molly] I know he did.
126
00:07:27,882 --> 00:07:30,603
-Stupid. Stupid. Stupid. Stupid.
-[Maurine] Oh, my God.
127
00:07:30,645 --> 00:07:34,888
Stupid. Stupid. Stupid.
Stupid. Stupid.
128
00:07:40,133 --> 00:07:43,854
Stupid. Stupid. So stupid.
129
00:07:43,896 --> 00:07:46,497
Stupid. Stupid.
130
00:07:46,539 --> 00:07:50,182
Stupid. So stupid. [sniffles]
131
00:07:54,306 --> 00:07:56,746
[Maurine] He raped her!
132
00:07:56,788 --> 00:07:57,907
[sobbing]
133
00:07:57,949 --> 00:08:00,269
[weeps]
134
00:08:00,311 --> 00:08:02,991
He raped my little girl!
135
00:08:03,033 --> 00:08:05,996
[sobbing]
136
00:08:08,238 --> 00:08:10,878
Charlie is a predator.
137
00:08:10,920 --> 00:08:13,443
He travels from place to place
searching for new prey.
138
00:08:14,884 --> 00:08:18,165
And we have been
wonderful prey.
139
00:08:18,207 --> 00:08:20,209
We stayed still,
didn't make a fucking sound.
140
00:08:22,491 --> 00:08:24,410
You're right about him.
141
00:08:24,452 --> 00:08:28,536
There's a pleasure he takes
on preying on the weak.
142
00:08:35,142 --> 00:08:37,222
I should've made
a sound.
143
00:08:37,264 --> 00:08:39,184
-Emma, who could have known?
-[Emma] Ish knew.
144
00:08:39,226 --> 00:08:41,468
-I guessed.
-You guessed right. Sorry.
145
00:08:42,789 --> 00:08:44,108
[Jean] He needs to leave.
146
00:08:44,150 --> 00:08:45,950
You don't ask a predator
to leave, Jean.
147
00:08:45,992 --> 00:08:47,951
[Jorge] We drive him out
a hundred miles.
148
00:08:47,993 --> 00:08:50,676
Oh, he would come back.
149
00:08:52,597 --> 00:08:54,639
No matter how far
we drove him away!
150
00:08:56,561 --> 00:08:59,442
We have to make
a choice tonight.
151
00:08:59,484 --> 00:09:01,443
He's not hiding
his ambition anymore.
152
00:09:01,485 --> 00:09:04,246
Do we build a prison?
153
00:09:04,288 --> 00:09:07,729
If we make San Lupo
a prison for one,
154
00:09:07,771 --> 00:09:09,893
it becomes a prison
for us all.
155
00:09:13,376 --> 00:09:16,176
[Emma]
There's only one option.
156
00:09:16,218 --> 00:09:18,220
Wait, what option?
157
00:09:20,782 --> 00:09:22,784
We have to kill him.
158
00:09:24,466 --> 00:09:26,468
Emma.
159
00:09:27,749 --> 00:09:29,628
If Charlie was the virus,
160
00:09:29,670 --> 00:09:31,872
would we not do everything
to survive him?
161
00:09:33,394 --> 00:09:36,555
-[Ezra] Murder as survival?
-Justice for Evie!
162
00:09:36,597 --> 00:09:38,036
For all of us.
163
00:09:38,078 --> 00:09:40,198
But we would still
be committing fucking murder!
164
00:09:40,240 --> 00:09:43,120
No, no, no, no, no.
This is madness!
165
00:09:43,162 --> 00:09:46,684
Do you not realise that
the moment we choose to do this,
166
00:09:46,726 --> 00:09:49,166
what we have built
vanishes?
167
00:09:49,208 --> 00:09:51,288
If we don't, Charlie's
gonna swallow us whole!
168
00:09:51,330 --> 00:09:54,050
We can't really be talking
about killing a person.
169
00:09:54,092 --> 00:09:56,374
If not us, then who?
170
00:10:00,458 --> 00:10:03,098
-[Ish] We take a vote.
-"Yes" for me.
171
00:10:03,140 --> 00:10:05,260
Everyone needs
to write it down.
172
00:10:05,302 --> 00:10:07,942
-We'll count at the end.
-[Ish] No.
173
00:10:07,984 --> 00:10:10,264
We're doing this face to face,
with conviction.
174
00:10:10,306 --> 00:10:12,949
This has to be unanimous.
175
00:10:14,590 --> 00:10:16,592
Or else?
176
00:10:17,713 --> 00:10:20,634
You are my friends.
177
00:10:20,676 --> 00:10:23,316
You've become my family.
178
00:10:23,358 --> 00:10:25,638
I wouldn't ask you
to cross this line
179
00:10:25,680 --> 00:10:27,600
if I wasn't certain
180
00:10:27,642 --> 00:10:30,084
it's the only way.
181
00:10:32,086 --> 00:10:33,485
[Jean] I hear you, Maurine.
182
00:10:33,527 --> 00:10:35,367
If it happened
to one of my kids,
183
00:10:35,409 --> 00:10:37,569
I know what I would do.
184
00:10:37,611 --> 00:10:39,170
I change my vote. "Yes."
185
00:10:39,212 --> 00:10:40,772
[sighs]
186
00:10:40,814 --> 00:10:42,815
Ezra?
187
00:10:54,706 --> 00:10:56,748
It's self-defence.
Kill the son-of-a-bitch.
188
00:10:59,070 --> 00:11:01,072
Molly?
189
00:11:06,757 --> 00:11:08,758
[exhales]
190
00:11:13,643 --> 00:11:16,205
Jorge?
191
00:11:17,927 --> 00:11:19,926
No, there's got
to be another way.
192
00:11:19,968 --> 00:11:21,208
There isn't.
193
00:11:21,250 --> 00:11:25,011
-Well, it's a "no" for me.
-Jorge.
194
00:11:25,053 --> 00:11:27,253
Please.
195
00:11:27,295 --> 00:11:30,015
For our little Evie.
196
00:11:30,057 --> 00:11:32,059
For me.
197
00:11:35,262 --> 00:11:36,701
Please.
198
00:11:36,743 --> 00:11:39,063
Jorge.
199
00:11:39,105 --> 00:11:41,185
Goddamnit, Jorge!
200
00:11:41,227 --> 00:11:43,990
He is waiting for us
to roll over into our graves!
201
00:11:48,274 --> 00:11:50,836
We need to dig one
for him first.
202
00:12:03,407 --> 00:12:05,849
[animal howls in distance]
203
00:12:08,451 --> 00:12:11,572
-[Charlie] There's nobody home.
-[dog barking in distance]
204
00:12:11,614 --> 00:12:15,696
Hoping you can
come out here, Charlie.
205
00:12:15,738 --> 00:12:17,778
You know, tomorrow
morning's better for me.
206
00:12:17,820 --> 00:12:19,822
This one can't wait.
207
00:12:26,387 --> 00:12:28,347
[sighs heavily]
208
00:12:28,389 --> 00:12:30,591
You know
what "Lupo" means, Ish?
209
00:12:32,633 --> 00:12:34,312
[lighter clicks shut]
210
00:12:34,354 --> 00:12:38,278
It's Italian for "wolf."
Ain't that fucking beautiful?
211
00:12:40,040 --> 00:12:42,280
"San Lupo."
212
00:12:42,322 --> 00:12:44,524
"Saint Wolf."
213
00:12:47,286 --> 00:12:48,966
I guess that means
you're the saint,
214
00:12:49,008 --> 00:12:51,848
and I'm the wolf.
215
00:12:51,890 --> 00:12:54,571
[unsheathes knife]
216
00:12:54,613 --> 00:12:57,535
We all know saints die first.
217
00:13:04,381 --> 00:13:06,781
Ish and his fuckin'
toy hammer.
218
00:13:06,823 --> 00:13:08,503
[exhales]
219
00:13:08,545 --> 00:13:11,107
I've faced tougher breezes
than you.
220
00:13:17,112 --> 00:13:20,754
What, I fucked
your trophy retard,
221
00:13:20,796 --> 00:13:23,997
now Daddy's gonna make me pay--
is that it?
222
00:13:24,039 --> 00:13:26,040
[snickers]
223
00:13:26,841 --> 00:13:30,763
I've come to ask you
to leave.
224
00:13:30,805 --> 00:13:33,125
Leave?
225
00:13:33,167 --> 00:13:37,088
Only way I'll ever leave
is with your wife
226
00:13:37,130 --> 00:13:39,653
saying my eulogy
in 50 years.
227
00:13:42,015 --> 00:13:46,136
"I love you, Charlie"
will be the last thing I hear
228
00:13:46,178 --> 00:13:48,538
before I disappear
into the dark.
229
00:13:48,580 --> 00:13:53,423
[inhales and exhales deeply]
230
00:13:53,465 --> 00:13:54,944
"Blessed are the meek,
231
00:13:54,986 --> 00:13:56,988
for they shall
inherit the Earth."
232
00:13:59,070 --> 00:14:02,112
That just means that the weak
are buried in the dirt.
233
00:14:03,874 --> 00:14:06,156
That's your inheritance.
234
00:14:07,597 --> 00:14:09,837
Your boys
will be looked after, though.
235
00:14:09,879 --> 00:14:13,000
Alex and Joey could both
use examples to follow.
236
00:14:13,042 --> 00:14:16,285
[exhales deeply]
237
00:14:20,008 --> 00:14:22,010
San Lupo.
238
00:14:25,533 --> 00:14:28,936
[scoffs]
What's that? Final prayer?
239
00:14:30,137 --> 00:14:32,139
Something like that.
240
00:14:35,502 --> 00:14:37,504
San Lupo.
241
00:14:54,439 --> 00:14:57,039
[laughing]
242
00:14:57,081 --> 00:14:59,323
Damn, Ish.
243
00:15:00,604 --> 00:15:03,007
Brought a family
to a knife fight?
244
00:15:06,810 --> 00:15:08,812
[grunts]
245
00:15:11,294 --> 00:15:12,893
[gasps]
246
00:15:12,935 --> 00:15:14,295
[thud]
247
00:15:14,337 --> 00:15:17,658
[grunting]
248
00:15:17,700 --> 00:15:19,940
[blow landing]
249
00:15:19,982 --> 00:15:22,142
[Ish] Fucker!
250
00:15:22,184 --> 00:15:23,663
[Ish gasping]
251
00:15:23,705 --> 00:15:25,825
[blow landing]
252
00:15:25,867 --> 00:15:27,026
[Ish panting]
253
00:15:27,068 --> 00:15:30,269
[wheezing]
254
00:15:30,311 --> 00:15:33,834
[Ish panting]
255
00:15:43,122 --> 00:15:45,124
We had to.
256
00:15:47,006 --> 00:15:49,007
We had to.
257
00:15:53,091 --> 00:15:55,892
[breathing shakily]
258
00:15:55,934 --> 00:15:58,816
[crickets chirping]
259
00:16:02,179 --> 00:16:03,739
[water splashing]
260
00:16:03,781 --> 00:16:06,703
[scrubbing vigorously]
261
00:16:09,306 --> 00:16:11,666
[scrubbing continues]
262
00:16:11,708 --> 00:16:14,390
[Ish exhaling shakily]
263
00:16:16,632 --> 00:16:20,153
I'm trying to wash this off
264
00:16:20,195 --> 00:16:23,718
with water
he helped us find.
265
00:16:25,280 --> 00:16:28,042
He took far more
than he was ever gonna give.
266
00:16:32,246 --> 00:16:35,088
[continues scrubbing]
267
00:16:42,415 --> 00:16:45,017
Snakebite saved me.
268
00:16:46,418 --> 00:16:48,699
Maybe it made me
half a devil, too.
269
00:16:48,741 --> 00:16:52,504
Half a devil is better
than a full one, Ish.
270
00:16:55,587 --> 00:16:57,588
I guess we'll see.
271
00:17:03,754 --> 00:17:05,756
Em?
272
00:17:08,118 --> 00:17:10,880
Who do we ask for
for forgiveness?
273
00:17:14,804 --> 00:17:17,086
For this?
274
00:17:19,047 --> 00:17:21,169
No one.
275
00:17:25,213 --> 00:17:29,016
So there'll be no...
debt to repay?
276
00:17:30,498 --> 00:17:32,499
There's always a debt.
277
00:17:33,660 --> 00:17:36,223
There's not always
forgiveness.
278
00:17:39,946 --> 00:17:41,425
[exhales deeply]
279
00:17:41,467 --> 00:17:43,469
[water splashes]
280
00:17:46,352 --> 00:17:48,354
[scrubbing vigorously]
281
00:17:54,079 --> 00:17:56,241
[scrubbing continues]
282
00:18:01,605 --> 00:18:03,685
[water splashing]
283
00:18:03,727 --> 00:18:06,209
[scrubbing continues]
284
00:18:10,093 --> 00:18:11,732
[scrubbing]
285
00:18:11,774 --> 00:18:13,776
[water splashing]
286
00:18:23,184 --> 00:18:25,865
-Dad.
-[gasps]
287
00:18:25,907 --> 00:18:27,947
What are you doing awake?
288
00:18:27,989 --> 00:18:30,629
Uh... [sniffling]
289
00:18:30,671 --> 00:18:32,711
Just...waiting to tuck in
290
00:18:32,753 --> 00:18:36,594
any wandering sleepwalkers.
291
00:18:36,636 --> 00:18:39,237
I haven't even fallen asleep.
292
00:18:39,279 --> 00:18:41,281
Come on.
293
00:18:57,135 --> 00:19:00,017
[dramatic music playing]
294
00:19:07,544 --> 00:19:10,426
[waves lapping]
295
00:19:19,274 --> 00:19:22,597
[tapping on soil]
296
00:19:25,280 --> 00:19:26,239
[crow cawing]
297
00:19:26,281 --> 00:19:28,841
[tapping continues]
298
00:19:28,883 --> 00:19:32,046
[chicken purrs]
299
00:19:37,130 --> 00:19:40,013
[chickens clucking and cooing]
300
00:19:55,346 --> 00:19:58,507
Are you a tea or coffee girl?
301
00:19:58,549 --> 00:20:00,749
Charlie likes it
black and hot.
302
00:20:00,791 --> 00:20:02,511
"Has to burn the tongue,"
he says.
303
00:20:02,553 --> 00:20:04,272
In fact, I should go back
304
00:20:04,314 --> 00:20:06,316
and make sure it's ready
when he wakes up.
305
00:20:07,077 --> 00:20:09,477
Perry.
306
00:20:09,519 --> 00:20:12,760
Charlie won't be needing
any coffee this morning.
307
00:20:12,802 --> 00:20:15,562
I don't--how do you know?
308
00:20:15,604 --> 00:20:18,045
He's...
309
00:20:18,087 --> 00:20:20,126
gone.
310
00:20:20,168 --> 00:20:23,489
It was--
it was just a little fight.
311
00:20:23,531 --> 00:20:25,651
Look, we have them
all the time.
312
00:20:25,693 --> 00:20:27,133
Why would
he leave without me?
313
00:20:27,175 --> 00:20:29,214
He didn't leave.
314
00:20:29,256 --> 00:20:31,697
He's just...gone.
315
00:20:31,739 --> 00:20:34,021
Where?
316
00:20:37,664 --> 00:20:40,226
No place you can find him.
317
00:20:43,950 --> 00:20:47,351
I won't see him again? Ever?
318
00:20:47,393 --> 00:20:49,394
No.
319
00:20:52,077 --> 00:20:53,476
I don't understand.
320
00:20:53,518 --> 00:20:56,158
[Ezra] He had to go.
321
00:20:56,200 --> 00:20:59,682
We needed him to go.
322
00:20:59,724 --> 00:21:02,564
You understand.
323
00:21:02,606 --> 00:21:04,608
I know you do.
324
00:21:06,730 --> 00:21:09,692
♪
325
00:21:25,346 --> 00:21:28,267
Um, what will happen to us?
Do--do I need to leave?
326
00:21:28,309 --> 00:21:29,748
No. No.
327
00:21:29,790 --> 00:21:31,590
You're welcome here.
328
00:21:31,632 --> 00:21:34,152
Welcome?
I don't know what that means.
329
00:21:34,194 --> 00:21:36,194
It means
a place to lay your head
330
00:21:36,236 --> 00:21:38,638
without being afraid
all the time.
331
00:21:46,205 --> 00:21:49,528
You know...
I thought I loved him.
332
00:21:51,970 --> 00:21:56,294
But I knew...I hated him.
333
00:22:06,183 --> 00:22:10,104
[birds chirping]
334
00:22:10,146 --> 00:22:13,347
[chickens clucking]
335
00:22:13,389 --> 00:22:16,190
[sighs]
336
00:22:16,232 --> 00:22:18,954
[rooster crows]
337
00:22:23,238 --> 00:22:26,000
[indistinct conversations]
338
00:22:29,363 --> 00:22:31,603
[crow cawing in distance]
339
00:22:31,645 --> 00:22:35,887
Seen Charlie around?
He's not gonna wanna miss this.
340
00:22:35,929 --> 00:22:39,570
No Charlie here.
Not anymore.
341
00:22:39,612 --> 00:22:41,132
The hell you mean?
342
00:22:41,174 --> 00:22:44,254
He is elsewhere.
343
00:22:44,296 --> 00:22:46,056
You're gonna have to do
better than that.
344
00:22:46,098 --> 00:22:49,541
Will I?
345
00:22:53,345 --> 00:22:55,144
[Silas] The man doesn't
just up and leave.
346
00:22:55,186 --> 00:22:58,109
He had plans, and Charlie's
plans never change.
347
00:23:02,032 --> 00:23:04,034
We changed them.
348
00:23:07,397 --> 00:23:09,399
[cocking gun]
349
00:23:10,880 --> 00:23:13,002
[Ish] Stay with us
or leave with Silas.
350
00:23:15,564 --> 00:23:17,566
You decide.
351
00:23:26,814 --> 00:23:30,536
Maybe him leaving
was the right thing.
352
00:23:30,578 --> 00:23:32,417
Fuck that, Kori.
353
00:23:32,459 --> 00:23:35,100
Just because Charlie
always won
354
00:23:35,142 --> 00:23:37,143
doesn't mean
he always would.
355
00:23:40,546 --> 00:23:41,866
I'm sorry.
356
00:23:41,908 --> 00:23:45,030
I can't...anymore.
357
00:23:54,479 --> 00:23:55,638
Gotta admit...
358
00:23:55,680 --> 00:23:58,520
surprised me.
359
00:23:58,562 --> 00:24:02,486
Charlie didn't have a choice.
You do.
360
00:24:05,328 --> 00:24:07,330
Leave.
361
00:24:11,694 --> 00:24:13,816
[gun cocks]
362
00:24:20,742 --> 00:24:22,382
What?
363
00:24:22,424 --> 00:24:24,425
Nobody?
364
00:24:30,671 --> 00:24:33,792
Fucking cowards.
365
00:24:33,834 --> 00:24:36,917
[footsteps depart]
366
00:24:51,490 --> 00:24:54,372
[engine starts]
367
00:25:07,384 --> 00:25:10,266
[gate clanking]
368
00:25:48,380 --> 00:25:50,860
Hey, Dad.
Where's Charlie?
369
00:25:50,902 --> 00:25:53,703
[sighs]
370
00:25:53,745 --> 00:25:55,104
Charlie hurt Evie.
371
00:25:55,146 --> 00:25:57,026
Hurt her?
372
00:25:57,068 --> 00:25:59,628
Alex, listen to me.
373
00:25:59,670 --> 00:26:02,871
He took things from her
that cannot be returned.
374
00:26:02,913 --> 00:26:04,915
Why would he do that?
375
00:26:07,037 --> 00:26:08,756
Because Charlie thought
that taking
376
00:26:08,798 --> 00:26:10,800
was the only way
you could get.
377
00:26:12,081 --> 00:26:14,163
He was wrong.
378
00:26:15,404 --> 00:26:17,404
He had to go.
379
00:26:17,446 --> 00:26:20,008
How far did he have to go,
Dad?
380
00:26:21,449 --> 00:26:23,009
All the way.
381
00:26:23,051 --> 00:26:25,053
Gone.
382
00:26:27,535 --> 00:26:29,897
You didn't teach me
about that in school.
383
00:26:32,619 --> 00:26:34,621
No.
384
00:26:35,262 --> 00:26:38,985
[wind chimes ringing gently]
385
00:26:43,069 --> 00:26:45,070
[vehicle approaching]
386
00:26:48,273 --> 00:26:50,275
[engine shuts off]
387
00:26:52,917 --> 00:26:54,757
[cocks gun]
388
00:26:54,799 --> 00:26:56,801
[truck door closes]
389
00:26:59,043 --> 00:27:01,083
[sighs]
390
00:27:01,125 --> 00:27:03,965
Look, man.
I got nowhere else to go.
391
00:27:04,007 --> 00:27:06,407
I got no one else.
392
00:27:06,449 --> 00:27:09,250
So...
393
00:27:09,292 --> 00:27:11,294
Come on, man.
I'm good with my hands.
394
00:27:15,898 --> 00:27:20,102
Look, Charlie was gonna
run you out, or worse.
395
00:27:21,543 --> 00:27:23,625
That's what he did to me,
to--to all of us.
396
00:27:25,426 --> 00:27:27,428
You were just
the first ones to...
397
00:27:28,349 --> 00:27:30,951
...fight back.
398
00:27:33,233 --> 00:27:36,156
Did Evie fight back when
you guarded the door?
399
00:27:37,317 --> 00:27:38,876
Did she cry out for help
400
00:27:38,918 --> 00:27:41,080
and get ignored by you?
401
00:27:53,131 --> 00:27:55,691
Come on, man.
402
00:27:55,733 --> 00:27:58,095
There's gotta be room
for one more, right?
403
00:27:59,937 --> 00:28:05,020
Weeds can be tough to tell
from natural plants.
404
00:28:05,062 --> 00:28:09,143
You saw our tribe. I mean,
they--they all chose Kori.
405
00:28:09,185 --> 00:28:11,425
They all chose to stay.
406
00:28:11,467 --> 00:28:14,148
Come on.
407
00:28:14,190 --> 00:28:17,631
Let me stay, too, Ish.
408
00:28:17,673 --> 00:28:19,675
Please.
409
00:28:25,400 --> 00:28:29,603
Where am I supposed
to go, man?
410
00:28:35,128 --> 00:28:37,368
Okay.
411
00:28:37,410 --> 00:28:39,412
Okay.
412
00:28:41,134 --> 00:28:43,135
Silas.
413
00:28:45,738 --> 00:28:47,739
[clattering]
414
00:28:49,141 --> 00:28:51,343
You'll need this out there.
415
00:28:55,106 --> 00:28:57,108
[knife scrapes ground]
416
00:28:58,469 --> 00:29:02,310
[truck door opens and closes]
417
00:29:02,352 --> 00:29:04,354
[engine starts]
418
00:29:11,120 --> 00:29:13,803
[light, lively music playing]
419
00:29:20,288 --> 00:29:22,528
[birds chirping]
420
00:29:22,570 --> 00:29:25,453
[indistinct chatter, laughter]
421
00:30:05,208 --> 00:30:08,171
♪
422
00:30:22,744 --> 00:30:26,705
[laughter]
423
00:30:26,747 --> 00:30:29,670
[sighing]
424
00:30:33,634 --> 00:30:34,993
[all cheering]
425
00:30:35,035 --> 00:30:36,874
[Ish] Okay!
Um, I'm sure you've all heard
426
00:30:36,916 --> 00:30:39,156
the hammering and sawing
over the past few weeks
427
00:30:39,198 --> 00:30:41,559
and thought,
"What is Joey making
428
00:30:41,601 --> 00:30:43,480
in Jorge's workshop this time?"
429
00:30:43,522 --> 00:30:44,962
-[laughter]
-Yes. Yes.
430
00:30:45,004 --> 00:30:46,683
This is what happens
431
00:30:46,725 --> 00:30:50,487
when a person's imagination
is combined
432
00:30:50,529 --> 00:30:53,331
with the wisdom of the many.
433
00:30:55,293 --> 00:30:57,775
The past and present,
hand in hand.
434
00:31:00,297 --> 00:31:01,576
Take it away.
435
00:31:01,618 --> 00:31:05,019
All right, now...
our fuel supplies are low.
436
00:31:05,061 --> 00:31:07,662
We need a new way
to explore further,
437
00:31:07,704 --> 00:31:10,064
find food
and other resources.
438
00:31:10,106 --> 00:31:11,826
The ancient Chinese
thought of it first,
439
00:31:11,868 --> 00:31:13,627
then Leonardo da Vinci
and Alexander Graham Bell
440
00:31:13,669 --> 00:31:16,310
refined the idea.
441
00:31:16,352 --> 00:31:18,712
To put it simply,
I think sometimes...
442
00:31:18,754 --> 00:31:20,713
you just gotta
climb the tallest tree.
443
00:31:20,755 --> 00:31:22,035
[Ish] Ladies and gentlemen,
444
00:31:22,077 --> 00:31:23,956
Joey's ultralight.
445
00:31:23,998 --> 00:31:26,000
[gate creaks]
446
00:31:27,521 --> 00:31:28,881
[all murmuring]
447
00:31:28,923 --> 00:31:32,124
Joey, what?
448
00:31:32,166 --> 00:31:35,086
[Joey] This prototype will
achieve an altitude of 200 feet
449
00:31:35,128 --> 00:31:37,568
and can fly
a hundred miles and back
450
00:31:37,610 --> 00:31:39,050
on solar power alone.
451
00:31:39,092 --> 00:31:41,492
It still needs
a few finishing touches,
452
00:31:41,534 --> 00:31:43,253
but the first flight will be
453
00:31:43,295 --> 00:31:45,095
to find out what
Heather and Raif have built
454
00:31:45,137 --> 00:31:46,496
out there in the world.
455
00:31:46,538 --> 00:31:49,179
Oh, what a good idea.
Did you hear that, honey?
456
00:31:49,221 --> 00:31:50,500
[laughter]
457
00:31:50,542 --> 00:31:52,942
Joey, this is
absolutely incredible.
458
00:31:52,984 --> 00:31:56,025
-It is.
-Incredible.
459
00:31:56,067 --> 00:31:57,706
[all murmuring]
460
00:31:57,748 --> 00:31:59,108
[Emma] You helped him
build that?
461
00:31:59,150 --> 00:32:01,870
[Ish] And Jorge and Kori.
462
00:32:01,912 --> 00:32:03,912
It was all Joey's mind.
463
00:32:03,954 --> 00:32:07,515
-[indistinct conversations]
-You always knew about him.
464
00:32:07,557 --> 00:32:10,478
Just like I knew about you.
465
00:32:10,520 --> 00:32:12,519
Yeah, uh...
466
00:32:12,561 --> 00:32:13,801
You think I'd invite
467
00:32:13,843 --> 00:32:16,285
any "last man in the world"
in my bed?
468
00:32:17,886 --> 00:32:20,727
[both laughing]
469
00:32:20,769 --> 00:32:23,169
All these kids,
everyone's children,
470
00:32:23,211 --> 00:32:25,171
they're the future,
471
00:32:25,213 --> 00:32:26,212
but Joey?
472
00:32:26,254 --> 00:32:29,455
He can make the future.
473
00:32:29,497 --> 00:32:31,939
And yes,
I did always know.
474
00:32:34,461 --> 00:32:37,301
-I wanna see it.
-Okay.
475
00:32:37,343 --> 00:32:41,705
Okay, Joey!
You get to eat dessert first.
476
00:32:41,747 --> 00:32:44,548
[singing indistinctly]
477
00:32:44,590 --> 00:32:46,510
Yes! Eat up!
478
00:32:46,552 --> 00:32:48,031
-Come on, get it!
-Okay, okay.
479
00:32:48,073 --> 00:32:49,632
That's my favourite game.
480
00:32:49,674 --> 00:32:52,075
-All right. Thanks.
-Enjoy. Love you.
481
00:32:52,117 --> 00:32:56,038
[indistinct conversations]
482
00:32:56,080 --> 00:32:59,361
I'm so proud of you!
Mmm-mmm-mmm-mwah! [laughs]
483
00:32:59,403 --> 00:33:01,323
Come get a plate!
484
00:33:01,365 --> 00:33:04,005
Did you eat stew
before you eat?
485
00:33:04,047 --> 00:33:08,411
-Save some for the rest of us.
-Right. Eat up.
486
00:33:11,494 --> 00:33:13,454
[Ish]
"They had been the underdog,
487
00:33:13,496 --> 00:33:15,535
fit only to endure
the punishment
488
00:33:15,577 --> 00:33:18,818
inflicted on them,
but sufficiently provoked,
489
00:33:18,860 --> 00:33:20,900
there is hardly a creature
on God's Earth
490
00:33:20,942 --> 00:33:24,263
that ultimately won't turn
and attempt to fight,
491
00:33:24,305 --> 00:33:26,467
regardless of the odds."
492
00:33:28,029 --> 00:33:30,030
[animal howls in distance]
493
00:33:32,112 --> 00:33:34,114
You okay?
494
00:33:34,955 --> 00:33:36,194
Yeah, I'm just...
495
00:33:36,236 --> 00:33:38,035
cold.
496
00:33:38,077 --> 00:33:40,317
Yeah, it's probably
'cause I'm reading
497
00:33:40,359 --> 00:33:44,121
Shackleton's Incredible Voyage
so well.
498
00:33:44,163 --> 00:33:46,165
Let me get you something.
499
00:33:48,287 --> 00:33:50,326
Who's sick?
500
00:33:50,368 --> 00:33:51,567
[tea pouring]
501
00:33:51,609 --> 00:33:54,250
Joey. [sighs]
He has a slight fever.
502
00:33:54,292 --> 00:33:56,294
Just a little bug.
503
00:33:57,254 --> 00:33:59,655
Too much excitement today.
504
00:33:59,697 --> 00:34:02,217
[dog barking in distance]
505
00:34:02,259 --> 00:34:04,261
My mum always
used to say that.
506
00:34:05,702 --> 00:34:07,502
Like having fun
could make you sick.
507
00:34:07,544 --> 00:34:10,865
Mm. She was right.
508
00:34:10,907 --> 00:34:12,906
It isn't fair
women are always right.
509
00:34:12,948 --> 00:34:14,468
No. What isn't fair
510
00:34:14,510 --> 00:34:19,072
is that it takes men
so long to admit it.
511
00:34:19,114 --> 00:34:21,034
[exhales deeply]
512
00:34:21,076 --> 00:34:25,277
-[chuckles]
-[clatter]
513
00:34:25,319 --> 00:34:28,162
[crickets chirping,
dog barking in distance]
514
00:34:29,803 --> 00:34:32,726
[breath shaking]
515
00:34:35,969 --> 00:34:37,248
M-Mum?
516
00:34:37,290 --> 00:34:39,292
[panting]
517
00:34:41,774 --> 00:34:43,974
Dad?
518
00:34:44,016 --> 00:34:45,055
-[thud]
-Joey?
519
00:34:45,097 --> 00:34:46,616
-Joey. Joey!
-Joey!
520
00:34:46,658 --> 00:34:49,379
Hey, hey, hey, hey.
Holy shit, what's going on?
521
00:34:49,421 --> 00:34:51,621
-He's soaking wet.
-What's going on?
522
00:34:51,663 --> 00:34:53,262
-You're okay. Hey.
-Talk to me.
523
00:34:53,304 --> 00:34:55,905
-[Ish] Kori sick, too?
-No, stay out. Stay out.
524
00:34:55,947 --> 00:34:58,307
It's bad.
It's as bad as last time.
525
00:34:58,349 --> 00:34:59,628
It's just the flu.
526
00:34:59,670 --> 00:35:01,069
No, I know the symptoms.
527
00:35:01,111 --> 00:35:03,351
It's the shakes, it's the bakes,
it's the aches,
528
00:35:03,393 --> 00:35:04,993
it's the unrelenting fever.
529
00:35:05,035 --> 00:35:06,714
You can't be sure
it's the same.
530
00:35:06,756 --> 00:35:09,357
Ish, you weren't there
the first time.
531
00:35:09,399 --> 00:35:11,078
You didn't see
the course of the disease.
532
00:35:11,120 --> 00:35:13,040
You only saw its aftermath.
533
00:35:13,082 --> 00:35:15,602
Whatever it is,
it is moving fast,
534
00:35:15,644 --> 00:35:16,923
and--and it is infecting
535
00:35:16,965 --> 00:35:18,967
even those who survived
the first time.
536
00:35:20,929 --> 00:35:23,169
It's Joey.
537
00:35:23,211 --> 00:35:25,811
He's sick.
538
00:35:25,853 --> 00:35:27,773
[whispers] Oh, I'm sorry.
539
00:35:27,815 --> 00:35:30,175
Do you have any antivirals?
540
00:35:30,217 --> 00:35:33,498
[Molly] No, and none
worked the first time.
541
00:35:33,540 --> 00:35:35,380
Ish.
542
00:35:35,422 --> 00:35:37,221
The illness comes too fast
543
00:35:37,263 --> 00:35:39,143
for targeted treatments
or vaccines.
544
00:35:39,185 --> 00:35:41,025
Stop calling it
"the illness."
545
00:35:41,067 --> 00:35:43,027
We're not sure it's the same.
It's been years.
546
00:35:43,069 --> 00:35:46,349
Ish, whatever we are facing,
it is highly contagious.
547
00:35:46,391 --> 00:35:48,031
Please, you need
to bring Joey here
548
00:35:48,073 --> 00:35:50,113
and--and ask people to mask up
and shelter in place.
549
00:35:50,155 --> 00:35:51,594
It doesn't matter
what we do!
550
00:35:51,636 --> 00:35:53,956
Okay? These things either
get you, or they don't.
551
00:35:53,998 --> 00:35:56,398
We're not hiding.
Joey stays with me.
552
00:35:56,440 --> 00:35:58,640
[door opens and closes]
553
00:35:58,682 --> 00:36:01,483
Oh, Penny, not you, too.
554
00:36:01,525 --> 00:36:04,207
Okay. Okay.
555
00:36:06,810 --> 00:36:08,811
[under breath] Oh, my God.
556
00:36:16,458 --> 00:36:19,421
There's a sickness.
Can you lend a hand?
557
00:36:20,942 --> 00:36:22,944
Yes.
558
00:36:23,585 --> 00:36:27,226
No, no. Are you sure?
Joey has it.
559
00:36:27,268 --> 00:36:29,228
I can help.
560
00:36:29,270 --> 00:36:32,472
Let me...help.
561
00:36:34,394 --> 00:36:36,396
Okay.
562
00:36:38,278 --> 00:36:41,398
Okay. [sighs]
563
00:36:41,440 --> 00:36:43,682
You keep breathing.
564
00:36:49,488 --> 00:36:52,248
I'm gonna put this
underneath your armpit, okay?
565
00:36:52,290 --> 00:36:54,292
There.
566
00:36:59,456 --> 00:37:02,457
[water splashing]
567
00:37:02,499 --> 00:37:05,940
-How's the pain?
-Uh, it's a lot.
568
00:37:05,982 --> 00:37:08,663
A lot? Better or worse,
569
00:37:08,705 --> 00:37:10,706
we've got to get
your fever down.
570
00:37:14,870 --> 00:37:17,470
You feel like eating?
571
00:37:17,512 --> 00:37:19,514
No.
572
00:37:21,116 --> 00:37:23,196
In your plane...
573
00:37:23,238 --> 00:37:25,598
where do you wanna go?
574
00:37:25,640 --> 00:37:27,039
What do you wanna see?
575
00:37:27,081 --> 00:37:31,363
A giant redwood.
576
00:37:31,405 --> 00:37:33,967
Humpback whales.
577
00:37:35,889 --> 00:37:39,090
"Once you have tasted flight,
578
00:37:39,132 --> 00:37:40,571
you will
forever walk the Earth
579
00:37:40,613 --> 00:37:42,615
with your eyes
turned skyward."
580
00:37:47,659 --> 00:37:50,702
Maybe I won't ever
wanna walk again.
581
00:37:52,423 --> 00:37:56,105
Well, right now
all you gotta do is sleep.
582
00:37:56,147 --> 00:37:58,227
Come on.
583
00:37:58,269 --> 00:38:00,270
[sighs] There you go.
584
00:38:01,552 --> 00:38:03,471
[kisses] I love you.
585
00:38:03,513 --> 00:38:05,835
Love you, Dad.
586
00:38:12,561 --> 00:38:14,563
Leave us alone.
587
00:38:16,845 --> 00:38:19,768
[breathing heavily]
588
00:38:23,731 --> 00:38:26,212
Love you, buddy.
589
00:38:26,254 --> 00:38:29,174
[ethereal music playing]
590
00:38:29,216 --> 00:38:32,139
♪
591
00:38:38,905 --> 00:38:42,148
[footsteps approaching]
592
00:38:45,070 --> 00:38:47,072
[dish clatters]
593
00:38:53,798 --> 00:38:56,679
-Leave him, love.
-[sighs]
594
00:38:56,721 --> 00:38:58,722
Get some sleep.
595
00:39:00,404 --> 00:39:02,406
Eat something.
596
00:39:05,208 --> 00:39:06,808
Do you think
597
00:39:06,850 --> 00:39:10,211
this is what slowed
Heather and Raif down?
598
00:39:10,253 --> 00:39:13,215
We can't think like that.
599
00:39:15,417 --> 00:39:17,577
They're safe.
600
00:39:17,619 --> 00:39:19,621
They have to be.
601
00:39:25,506 --> 00:39:28,389
[optimistic music playing]
602
00:39:41,400 --> 00:39:43,602
[birds chirping]
603
00:39:44,643 --> 00:39:46,645
[insect buzzing]
604
00:39:48,927 --> 00:39:49,886
[door opening]
605
00:39:49,928 --> 00:39:51,728
[Ish sighs]
606
00:39:51,770 --> 00:39:54,370
Dad, is Joey
gonna be okay?
607
00:39:54,412 --> 00:39:56,612
He has to be.
608
00:39:56,654 --> 00:39:59,216
If that was me...
609
00:40:02,299 --> 00:40:04,301
Alex.
610
00:40:09,665 --> 00:40:13,749
[door opens and closes]
611
00:40:21,956 --> 00:40:24,999
[breathing steadily]
612
00:40:31,285 --> 00:40:32,324
[chuckles]
613
00:40:32,366 --> 00:40:34,566
Heather!
614
00:40:34,608 --> 00:40:36,087
No, no, no, don't come in.
Joey's sick.
615
00:40:36,129 --> 00:40:38,131
I don't care!
616
00:40:39,452 --> 00:40:41,454
Oh, I knew
you'd come back to us.
617
00:40:48,500 --> 00:40:50,502
Where's Raif?
618
00:40:53,064 --> 00:40:56,305
[crying] I'm alone.
He's gone.
619
00:40:56,347 --> 00:40:59,149
[sighs] Oh, no.
620
00:41:00,591 --> 00:41:02,430
We shouldn't have gone, Mama.
621
00:41:02,472 --> 00:41:03,992
No, you had to.
622
00:41:04,034 --> 00:41:07,875
It's okay.
623
00:41:07,917 --> 00:41:09,797
We did have to,
and it's not okay.
624
00:41:09,839 --> 00:41:10,918
I know. I know.
625
00:41:10,960 --> 00:41:12,962
[sobbing]
626
00:41:17,566 --> 00:41:19,568
Our Heather's back.
627
00:41:21,289 --> 00:41:23,291
Joey's gonna be
so happy to see you.
628
00:41:25,333 --> 00:41:28,493
He's sick, baby.
629
00:41:28,535 --> 00:41:30,537
Real sick.
630
00:41:36,823 --> 00:41:41,467
You're tired.
Please, let me be with him.
631
00:41:42,548 --> 00:41:44,550
Yeah.
632
00:41:55,960 --> 00:41:58,280
[weakly] Heather?
633
00:41:58,322 --> 00:42:00,924
I came back to do
our secret handshake.
634
00:42:02,085 --> 00:42:05,328
We...we don't have one.
635
00:42:07,410 --> 00:42:11,332
That's how secret it is.
636
00:42:11,374 --> 00:42:14,336
[crying]
637
00:42:16,018 --> 00:42:20,021
Maybe seeing his sister's
what he needs.
638
00:42:23,344 --> 00:42:25,386
That's what's making me
go crazy.
639
00:42:27,388 --> 00:42:29,630
For the first time,
I don't know what he needs.
640
00:42:39,679 --> 00:42:42,561
[menacing music playing]
641
00:42:45,444 --> 00:42:48,485
[tires squealing]
642
00:42:48,527 --> 00:42:50,528
[Ish] I killed a man.
643
00:42:51,930 --> 00:42:53,931
A bad man.
644
00:42:54,452 --> 00:42:55,851
But still, I took a life.
645
00:42:55,893 --> 00:42:58,175
[brakes screech]
646
00:43:11,747 --> 00:43:14,229
[cutting]
647
00:43:22,837 --> 00:43:26,040
And now it seems a life
is demanded in return.
648
00:43:29,323 --> 00:43:31,445
What would I have done if
I had known this was the cost?
649
00:43:58,989 --> 00:44:01,952
[panting]
650
00:44:23,691 --> 00:44:25,693
[grunting]
651
00:44:29,576 --> 00:44:31,937
[grunting]
652
00:44:31,979 --> 00:44:34,781
[panting]
653
00:45:07,410 --> 00:45:09,492
[panting]
654
00:45:27,027 --> 00:45:29,470
[grunting]
655
00:45:32,953 --> 00:45:34,954
You're not getting him,
you son of a bitch.
656
00:45:36,756 --> 00:45:38,758
[Ish] We had to stop Charlie.
657
00:45:40,399 --> 00:45:42,481
I thought the rules
were ours to make.
658
00:45:44,843 --> 00:45:46,845
I was wrong.
659
00:46:35,208 --> 00:46:37,410
Please stop this madness.
660
00:46:43,575 --> 00:46:45,577
I don't know what you want!
661
00:46:48,460 --> 00:46:51,260
Don't take our children.
662
00:46:51,302 --> 00:46:53,304
Take me.
663
00:46:54,705 --> 00:46:56,707
Take me instead of my son.
664
00:47:00,591 --> 00:47:02,951
Without him...
665
00:47:02,993 --> 00:47:06,314
without them...
666
00:47:06,356 --> 00:47:08,758
there'll be no one left
to carry on.
667
00:47:12,881 --> 00:47:14,883
We won't be what we were.
668
00:47:17,045 --> 00:47:19,167
We won't even be what we are.
669
00:47:24,452 --> 00:47:27,014
And I will no longer
be who I am.
670
00:47:30,417 --> 00:47:32,857
[Ish] I have spent a lifetime
focusing on what
671
00:47:32,899 --> 00:47:35,900
and how and when and where.
672
00:47:35,942 --> 00:47:37,541
[strikes match]
673
00:47:37,583 --> 00:47:39,865
I have almost never asked why.
674
00:47:41,907 --> 00:47:43,909
And I'm finally asking.
675
00:47:45,390 --> 00:47:47,871
Why are we here?
676
00:47:47,913 --> 00:47:50,233
[blows air]
677
00:47:50,275 --> 00:47:53,237
♪
678
00:48:10,613 --> 00:48:14,574
[closing theme playing]
679
00:48:14,616 --> 00:48:17,539
♪