1
00:00:01,384 --> 00:00:06,154
MAN: ♪ Seven billion people
in the world
2
00:00:06,256 --> 00:00:10,760
MAN AND WOMAN:
♪ You and I are just two
3
00:00:10,863 --> 00:00:15,029
♪ Seven thousand million people
4
00:00:15,131 --> 00:00:18,696
♪ Two of them are me and you
5
00:00:19,805 --> 00:00:21,969
♪ Who are you looking at
6
00:00:22,072 --> 00:00:25,439
♪ Whenever you look at me?
7
00:00:25,541 --> 00:00:31,479
♪ What do I look like
when you see who you see?
8
00:00:31,581 --> 00:00:37,283
♪ Who am I looking at
when my eyes look your way?
9
00:00:37,385 --> 00:00:39,956
♪ Who is it
that I'm speaking to
10
00:00:40,058 --> 00:00:45,624
♪ When I call out
in order to say?
11
00:01:44,590 --> 00:01:47,389
(DOOR OPENS)
12
00:01:48,660 --> 00:01:50,359
(DOOR CLOSES)
13
00:02:05,172 --> 00:02:07,574
(DEVICE POWERS UP)
14
00:02:13,049 --> 00:02:16,220
(GENTLE MUSIC PLAYING)
15
00:03:26,450 --> 00:03:29,689
(WATER RUNS)
16
00:03:40,167 --> 00:03:42,702
(PHONE RINGS)
17
00:03:45,672 --> 00:03:49,077
Hello? I just got
to the hotel room.
18
00:03:49,180 --> 00:03:51,411
MAN: Well, get over here, man.
19
00:03:51,513 --> 00:03:53,113
I was gonna go
see my sisters tonight
20
00:03:53,215 --> 00:03:54,549
and come see you tomorrow.
21
00:03:54,651 --> 00:03:58,451
Oh, really? We, um... shit.
He... he's coming.
22
00:03:58,553 --> 00:04:00,090
He's coming tomorrow,
not tonight.
23
00:04:00,192 --> 00:04:02,453
-WOMAN: Why?
-MAN: It's OK. Yeah.
24
00:04:02,555 --> 00:04:04,854
I should have clarified that.
25
00:04:04,956 --> 00:04:07,831
Vanessa was planning
on making dinner.
26
00:04:07,933 --> 00:04:09,759
I should have clarified.
27
00:04:09,861 --> 00:04:12,969
Uh, the baby
is waiting to meet you.
28
00:04:13,071 --> 00:04:14,567
I'm waiting to meet the baby.
29
00:04:14,669 --> 00:04:17,270
She's so fucking awesome.
You'll see.
30
00:04:17,372 --> 00:04:18,868
She's gonna blow your mind.
31
00:04:18,970 --> 00:04:22,704
-Uh, OK. What time tomorrow?
-Um, three?
32
00:04:22,806 --> 00:04:25,309
Is three good for tomorrow?
33
00:04:25,411 --> 00:04:26,708
-Four?
-Four?
34
00:04:26,810 --> 00:04:28,646
VANESSA: Five? Four is fine.
35
00:04:28,748 --> 00:04:30,484
-Five?
-VANESSA: Four is perfect.
36
00:04:30,586 --> 00:04:32,551
-MAN: Four it is.
-OK, see you at four.
37
00:04:32,653 --> 00:04:35,957
-Tell Rachel and Maggie hello.
-I will.
38
00:04:36,059 --> 00:04:37,960
All right, dude.
39
00:04:38,062 --> 00:04:41,959
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
40
00:04:47,531 --> 00:04:50,605
(PHONE RINGS)
41
00:05:00,181 --> 00:05:02,248
WOMAN: Hello.
42
00:05:02,350 --> 00:05:05,619
-Hi.
-Where are you?
43
00:05:05,721 --> 00:05:08,986
-The hotel room.
-Aren't you coming over here?
44
00:05:10,524 --> 00:05:11,756
No, I was gonna go to Scott's
45
00:05:11,859 --> 00:05:14,129
to see his baby today
and see you tomorrow.
46
00:05:14,232 --> 00:05:16,660
OK. Did you tell Maggie this?
47
00:05:16,762 --> 00:05:18,332
I texted Maggie,
like, three times
48
00:05:18,434 --> 00:05:19,731
but she hasn't
gotten back to me.
49
00:05:19,834 --> 00:05:21,634
I think it's some kind
of digital detox.
50
00:05:21,737 --> 00:05:23,505
She's not using her phone
at the moment.
51
00:05:23,607 --> 00:05:25,475
She was just assuming
you were coming here
52
00:05:25,577 --> 00:05:27,606
so she was gonna show up
at the house if she could.
53
00:05:27,708 --> 00:05:29,344
You should have told me
your plan.
54
00:05:29,446 --> 00:05:30,947
I thought I did.
What does that mean,
55
00:05:31,049 --> 00:05:32,047
she's not using her phone?
56
00:05:32,149 --> 00:05:35,749
(LOUD MUSIC AND CHATTER)
57
00:05:44,856 --> 00:05:46,490
Hey, does Dennis
still work here?
58
00:05:46,592 --> 00:05:48,430
-What?
-Is Dennis here?
59
00:05:48,533 --> 00:05:50,025
You gotta speak up, man.
The music's too loud.
60
00:05:50,127 --> 00:05:54,037
-Dennis. Does Dennis work here?
-Who has it?
61
00:05:54,139 --> 00:05:57,166
No. I'm looking for Dennis.
62
00:06:23,660 --> 00:06:25,898
(KNOCKS ON DOOR)
63
00:06:26,905 --> 00:06:29,335
(TV PLAYING)
64
00:06:29,437 --> 00:06:31,200
-Dennis, hi.
-Eric.
65
00:06:31,302 --> 00:06:33,775
I saw the light was on
so I thought you weren't asleep.
66
00:06:33,877 --> 00:06:36,137
I would have called, but I don't
have your number anymore.
67
00:06:36,240 --> 00:06:38,006
I got a new phone
and I couldn't figure out
68
00:06:38,108 --> 00:06:41,280
how to get
all my old contacts onto it.
69
00:06:41,382 --> 00:06:44,818
-OK.
-Yeah, uh...
70
00:06:47,593 --> 00:06:51,193
I did leave a message
on your Instagram yesterday.
71
00:06:51,295 --> 00:06:53,955
Hmm, I didn't see the message.
72
00:06:54,057 --> 00:06:55,892
It said
that the message was read,
73
00:06:55,994 --> 00:06:58,198
but maybe
you just skimmed over it.
74
00:06:58,300 --> 00:07:00,029
So you're visiting?
75
00:07:00,131 --> 00:07:02,231
Just for the weekend.
Scott had a baby.
76
00:07:02,333 --> 00:07:05,001
-I'm here to see Scott's baby.
-Who... who's Scott?
77
00:07:05,103 --> 00:07:08,506
-Scott. You don't know Scott?
-Who is he?
78
00:07:08,608 --> 00:07:09,873
I thought you knew him.
79
00:07:09,975 --> 00:07:11,743
Anyway, I came to town
to see his baby,
80
00:07:11,845 --> 00:07:13,580
and I thought
I'd check in with you.
81
00:07:13,682 --> 00:07:15,012
What are you up to tonight?
Busy?
82
00:07:15,114 --> 00:07:18,082
I'm just chilling.
Watching this... documentary.
83
00:07:19,151 --> 00:07:23,125
-Still play poker?
-Not... not very often, no.
84
00:07:23,227 --> 00:07:24,594
Over at Josh's house?
85
00:07:24,696 --> 00:07:26,924
Speaking of babies, Josh
just had a baby, so that's...
86
00:07:27,027 --> 00:07:29,594
You guys play any
spontaneous games anymore?
87
00:07:29,696 --> 00:07:30,995
Could we make that materialize
88
00:07:31,097 --> 00:07:32,764
if you told him I'm in town
and we want to play?
89
00:07:32,866 --> 00:07:34,863
I'm halfway through
the documentary.
90
00:07:34,965 --> 00:07:36,298
ERIC: After the documentary.
91
00:07:36,400 --> 00:07:38,738
I plan on going to sleep
after the documentary, Eric.
92
00:07:38,840 --> 00:07:40,703
You don't think
you'll get a second wind?
93
00:07:40,805 --> 00:07:43,173
No, not tonight, Eric. No.
94
00:07:45,614 --> 00:07:47,945
What about a game
tomorrow night?
95
00:07:48,047 --> 00:07:49,746
DENNIS: I'll ask Josh
if he's interested.
96
00:07:49,848 --> 00:07:51,753
That'd be fun, wouldn't it?
97
00:08:09,205 --> 00:08:10,574
Thank you.
98
00:08:19,510 --> 00:08:21,178
Hey.
99
00:08:22,550 --> 00:08:26,422
-Hey.
-Where's Maggie?
100
00:08:26,524 --> 00:08:28,388
Uh, she's meeting us
at the diner.
101
00:08:28,490 --> 00:08:29,557
Aren't we running late?
102
00:08:29,659 --> 00:08:30,622
I thought we said breakfast
at ten.
103
00:08:30,725 --> 00:08:33,223
-It's ten now.
-We're not late.
104
00:08:41,966 --> 00:08:44,003
-ERIC: Hey.
-RACHEL: Hey.
105
00:08:48,907 --> 00:08:52,309
That's still how you hug people?
106
00:08:52,411 --> 00:08:56,081
Why don't you hug me like you
haven't seen me for three years?
107
00:09:12,501 --> 00:09:13,701
So how was your flight?
108
00:09:13,803 --> 00:09:16,704
Did you watch
any in-flight entertainment?
109
00:09:16,806 --> 00:09:19,709
They didn't have any movies
on the plane.
110
00:09:20,477 --> 00:09:22,810
-Oh, bummer.
-(MACHINE WHIRS)
111
00:09:22,912 --> 00:09:26,144
ERIC: You look good.
When did you dye your hair?
112
00:09:26,712 --> 00:09:27,980
RACHEL: A year ago.
113
00:09:28,082 --> 00:09:30,219
Oh. OK. I didn't...
I didn't really know that.
114
00:09:30,321 --> 00:09:31,588
Well, you would have,
115
00:09:31,690 --> 00:09:35,956
if we'd ever Skyped
or FaceTimed or whatever.
116
00:09:38,860 --> 00:09:40,895
I dyed it the day
after Rosie died.
117
00:09:40,997 --> 00:09:45,894
Oh, good old Rosie.
So it was like a symbolic thing?
118
00:09:45,996 --> 00:09:48,668
RACHEL: No, I just did it.
119
00:09:48,770 --> 00:09:50,804
I didn't think
it meant anything.
120
00:09:50,907 --> 00:09:53,268
I think I just needed something
to do that day.
121
00:09:53,370 --> 00:09:57,147
No, I just meant
it could easily be construed
122
00:09:57,249 --> 00:09:58,811
as a symbolic gesture.
123
00:09:58,913 --> 00:10:04,387
-You know, mourning or whatever.
-Hmm.
124
00:10:04,489 --> 00:10:06,885
Well, she was Mom's dog,
not mine.
125
00:10:06,987 --> 00:10:08,690
I wasn't even that sad
when she died.
126
00:10:08,793 --> 00:10:11,721
In fact, I was pretty
fucking happy about it.
127
00:10:11,823 --> 00:10:13,992
Well, I liked Rosie.
128
00:10:14,094 --> 00:10:16,728
RACHEL: Well,
you never lived with her.
129
00:10:16,830 --> 00:10:18,493
Never saw her staring at you
130
00:10:18,595 --> 00:10:21,464
with her beady little soulless
eyes from her doggie bed
131
00:10:21,566 --> 00:10:25,841
like your only worth in life
was being her food dispenser.
132
00:10:27,137 --> 00:10:30,139
But I guess being her inheritor,
133
00:10:30,241 --> 00:10:33,277
it was my cross to bear
and mine alone.
134
00:10:40,218 --> 00:10:43,057
ERIC: Is Nathan
coming to breakfast?
135
00:10:43,159 --> 00:10:45,625
RACHEL: I told you, like,
the same week that it happened
136
00:10:45,727 --> 00:10:47,863
that Nathan and I broke up.
137
00:10:51,066 --> 00:10:53,302
I remember the last time
you broke up, a year ago,
138
00:10:53,404 --> 00:10:54,768
but you got back together.
139
00:10:54,870 --> 00:10:56,364
And then we broke up
three months ago
140
00:10:56,467 --> 00:10:59,606
and I told you
the same week that it happened.
141
00:10:59,709 --> 00:11:01,203
-I don't think you did.
-I did.
142
00:11:01,305 --> 00:11:03,104
But we didn't talk about it
in detail
143
00:11:03,206 --> 00:11:04,881
because I didn't feel like it.
144
00:11:04,983 --> 00:11:08,477
I said, "Nathan and I broke up
but please, let's move on."
145
00:11:11,955 --> 00:11:15,022
-You want to talk about it now?
-Not really, no.
146
00:11:19,157 --> 00:11:21,765
-ERIC: Is that her?
-RACHEL: No.
147
00:11:30,571 --> 00:11:32,105
ERIC: No.
148
00:11:47,086 --> 00:11:50,288
-(CAR DOOR SHUTS)
-MAGGIE: Hello.
149
00:11:58,063 --> 00:12:00,067
-MAGGIE: Hi.
-ERIC: Hey.
150
00:12:03,133 --> 00:12:04,233
Where were you last night?
151
00:12:04,335 --> 00:12:06,742
I had to go to Scott's
to see his baby.
152
00:12:06,845 --> 00:12:08,744
I thought you were coming
over to the house.
153
00:12:08,847 --> 00:12:11,075
I think there was a mix-up
in communication.
154
00:12:11,177 --> 00:12:13,143
Well, how was it
seeing Scott's baby?
155
00:12:13,245 --> 00:12:15,449
It was nice.
It's a beautiful baby.
156
00:12:15,551 --> 00:12:17,282
Her name is Sofia.
157
00:12:19,186 --> 00:12:21,688
MAGGIE: Why are you even
staying in a hotel?
158
00:12:21,790 --> 00:12:23,286
You know, I thought tonight
159
00:12:23,388 --> 00:12:26,154
we would all sleep
at the house together.
160
00:12:26,256 --> 00:12:28,490
ERIC: What gave you that idea?
161
00:12:28,592 --> 00:12:31,228
I guess it's just sort of
what I wanted to happen.
162
00:12:31,331 --> 00:12:33,567
I get a good rate
because I travel so much.
163
00:12:33,669 --> 00:12:35,498
And I like hotel rooms.
164
00:12:35,600 --> 00:12:38,138
Why do I feel guilty
about how I organized this trip?
165
00:12:38,240 --> 00:12:41,370
Neither of you have ever
come to visit me in Portland.
166
00:12:41,473 --> 00:12:45,308
-I am planning on visiting you.
-ERIC: When?
167
00:12:45,411 --> 00:12:48,445
I don't know.
Maybe I'll do a whole big trip.
168
00:12:48,547 --> 00:12:51,281
-What about, like, next month?
-What about school?
169
00:12:51,383 --> 00:12:56,487
-I quit school.
-What? When did that happen?
170
00:12:56,589 --> 00:12:59,327
MAGGIE: I started to feel like
I was in the wrong place.
171
00:12:59,429 --> 00:13:00,656
So I stopped.
172
00:13:00,758 --> 00:13:03,091
ERIC: I can't believe you
quit college without telling me.
173
00:13:03,193 --> 00:13:04,293
Why wouldn't you call me?
174
00:13:04,395 --> 00:13:06,468
MAGGIE:
I didn't want to bother you.
175
00:13:06,570 --> 00:13:08,465
Whoa, she's still here.
176
00:13:09,939 --> 00:13:12,536
Oh, that sweet
and beautiful lady.
177
00:13:12,638 --> 00:13:16,442
God chooses precious few to
rock legs like that at her age.
178
00:13:16,545 --> 00:13:18,309
(CHUCKLES)
179
00:13:18,411 --> 00:13:21,180
Yeah, if those legs stepped
into a liquor store,
180
00:13:21,282 --> 00:13:23,651
-you'd ask them for their ID.
-(SISTERS CHUCKLE)
181
00:13:23,753 --> 00:13:25,116
RACHEL: If you see your sister
182
00:13:25,218 --> 00:13:27,082
with a body like that
in 40 years,
183
00:13:27,184 --> 00:13:28,757
know that even if her life
184
00:13:28,859 --> 00:13:31,056
appeared to be a total waste
of time,
185
00:13:31,158 --> 00:13:33,155
in her heart,
she's a woman satisfied.
186
00:13:33,257 --> 00:13:35,492
Hey, are those legs on the menu?
187
00:13:36,359 --> 00:13:37,967
Oh, here they are. I see them.
188
00:13:38,069 --> 00:13:42,037
They're under signature
classics. Hot old-woman legs.
189
00:13:43,969 --> 00:13:45,203
Hmm. I was gonna get
190
00:13:45,306 --> 00:13:49,143
the double blueberry pancakes,
my usual, but...
191
00:13:49,245 --> 00:13:54,110
those hot old-woman legs
seem to be calling my name.
192
00:13:54,212 --> 00:13:55,344
So you're going to eat her legs?
193
00:13:55,446 --> 00:13:57,185
ERIC:
Yeah, with the fresh coleslaw.
194
00:13:57,287 --> 00:13:59,984
You want them to saw her legs
off and then cook them for you?
195
00:14:00,086 --> 00:14:01,452
I'm not sure how they do it.
196
00:14:01,554 --> 00:14:03,323
Just whatever they do
for the signature classics here.
197
00:14:03,425 --> 00:14:07,094
Oh, it says here I can have
my choice of fresh coleslaw,
198
00:14:07,196 --> 00:14:11,297
side garden salad,
or rice pilaf if I get the legs.
199
00:14:12,065 --> 00:14:13,833
I do like the coleslaw here.
200
00:14:13,935 --> 00:14:15,434
How far are you gonna take this?
201
00:14:15,536 --> 00:14:20,009
Are you saying that those legs
don't look absolutely delicious?
202
00:14:20,111 --> 00:14:22,476
That's just how I like my
hot old-woman legs to look.
203
00:14:22,578 --> 00:14:23,604
Yummy, yummy.
204
00:14:23,707 --> 00:14:24,978
RACHEL: You like them
to look like a meatloaf
205
00:14:25,080 --> 00:14:27,046
drenched in wet poop.
That's cool.
206
00:14:27,148 --> 00:14:31,215
So what is on
our schedule today?
207
00:14:31,317 --> 00:14:32,347
ERIC: Whatever you want,
but at four,
208
00:14:32,449 --> 00:14:33,923
I'm going back
to Scott's house,
209
00:14:34,025 --> 00:14:36,553
and then tonight,
I'm meeting up with Dennis.
210
00:14:37,621 --> 00:14:39,628
-MAGGIE: Who's Dennis?
-He's an old friend.
211
00:14:39,730 --> 00:14:40,961
MAGGIE: What about tomorrow?
212
00:14:41,063 --> 00:14:44,265
ERIC:
My flight is in the morning.
213
00:14:44,367 --> 00:14:47,529
Well, that only gives us, like,
five hours to be together today.
214
00:14:47,632 --> 00:14:50,204
Yeah, I told you
it was going to be a fast trip.
215
00:14:52,470 --> 00:14:54,109
WAITRESS:
So what can I get for you?
216
00:14:54,211 --> 00:14:57,574
I guess I'll just get
your famous triple berry crêpes.
217
00:14:59,349 --> 00:15:04,480
And I'll get the French toast
with whipped cream on top.
218
00:15:04,582 --> 00:15:06,953
Double blueberry pancakes
and hash browns.
219
00:15:07,055 --> 00:15:10,554
Double blueberry and hash.
Great.
220
00:16:00,640 --> 00:16:04,074
We've been downstairs
waiting for you for 20 minutes.
221
00:16:04,176 --> 00:16:05,907
Why, what's going on?
222
00:16:06,009 --> 00:16:10,080
-She's making Bloody Marys.
-ERIC: It's, like, two o'clock.
223
00:16:10,182 --> 00:16:14,850
OK. Should I stop her?
224
00:16:14,952 --> 00:16:18,287
ERIC: Well, I don't know.
Is she, like, an alcoholic now?
225
00:16:18,389 --> 00:16:22,691
What? No. Maybe. I don't know.
226
00:16:22,793 --> 00:16:25,293
Hey, I really wish
that you would have told me
227
00:16:25,395 --> 00:16:27,202
about quitting college.
228
00:16:34,441 --> 00:16:37,179
I just wasn't thriving
in that atmosphere.
229
00:16:38,710 --> 00:16:42,446
The professors
were suffocating my originality.
230
00:16:42,548 --> 00:16:46,648
The very strict policy
that I attend class
231
00:16:46,750 --> 00:16:50,318
and pay attention
to the subject at hand.
232
00:16:50,420 --> 00:16:52,057
-Is that a joke?
-Yes.
233
00:16:52,159 --> 00:16:54,361
-It's really not funny.
-OK.
234
00:17:13,314 --> 00:17:15,047
ERIC: But seriously,
doesn't Rachel
235
00:17:15,149 --> 00:17:17,283
seem a little off to you?
236
00:17:17,386 --> 00:17:20,816
MAGGIE: She seems like
her normal self to me.
237
00:17:20,918 --> 00:17:23,487
She did say a few weeks ago
that she's depressed.
238
00:17:23,589 --> 00:17:26,324
OK, well,
I've never seen her depressed.
239
00:17:26,426 --> 00:17:28,964
MAGGIE:
What are you talking about?
240
00:17:29,066 --> 00:17:31,098
She was super-depressed
when Mom died.
241
00:17:31,200 --> 00:17:33,499
Wasn't that just, like,
normal grief?
242
00:17:33,601 --> 00:17:37,005
Well, I don't think
she's ever really processed it.
243
00:17:37,107 --> 00:17:40,202
Not, like, completely.
None of us have.
244
00:17:40,304 --> 00:17:42,277
ERIC: Well, it's...
245
00:17:43,144 --> 00:17:45,381
It's been four and a half years.
246
00:17:45,483 --> 00:17:46,809
Five.
247
00:17:47,817 --> 00:17:50,049
-Yeah.
-Yeah.
248
00:17:50,151 --> 00:17:51,921
We don't ever talk about Mom.
249
00:17:52,023 --> 00:17:55,122
OK, so that's why Rachel
is depressed?
250
00:17:55,224 --> 00:17:57,287
Maybe it's more to do
with Nathan.
251
00:17:57,389 --> 00:17:59,294
Yeah, so what happened there?
252
00:18:00,325 --> 00:18:02,428
You mean with Stephanie?
253
00:18:02,530 --> 00:18:05,465
Stephanie, his ex-girlfriend
from high school?
254
00:18:06,463 --> 00:18:07,937
Oh. She didn't tell you.
255
00:18:08,039 --> 00:18:10,437
She probably doesn't want you
to know.
256
00:18:10,539 --> 00:18:14,738
-You basically just told me.
-Yeah. Yeah, I guess so.
257
00:18:18,682 --> 00:18:20,183
(CLEARS THROAT)
258
00:18:25,186 --> 00:18:26,789
♪ It's a big old world
259
00:18:26,891 --> 00:18:28,317
♪ With a lot of people
260
00:18:28,419 --> 00:18:30,023
♪ It's a big old city
261
00:18:30,125 --> 00:18:31,859
♪ With a lot of things
262
00:18:31,961 --> 00:18:33,729
♪ You're a busy woman
263
00:18:33,831 --> 00:18:35,325
♪ You're a busy man
264
00:18:35,427 --> 00:18:37,491
♪ If I get in your way
265
00:18:37,593 --> 00:18:40,329
♪ Go around me, buddy
266
00:18:40,431 --> 00:18:44,871
♪ Go around me, buddy
267
00:18:44,973 --> 00:18:46,506
♪ Go around me
268
00:18:47,372 --> 00:18:49,943
♪ Go around me, buddy
269
00:18:50,045 --> 00:18:53,282
♪ If I'm in the way
270
00:18:59,854 --> 00:19:01,221
Eric...
271
00:19:01,323 --> 00:19:04,557
You're here
for half an hour more?
272
00:19:09,295 --> 00:19:11,234
My legs are getting tired.
273
00:19:14,533 --> 00:19:16,297
-(ERIC CLEARS THROAT)
-(SIGHS)
274
00:19:16,399 --> 00:19:18,373
Nice. Thank you.
275
00:19:19,573 --> 00:19:22,672
♪ How many things
do you have to do?
276
00:19:22,774 --> 00:19:25,774
♪ How many things
are so brand new?
277
00:19:25,877 --> 00:19:28,646
♪ How many people
do you have to meet?
278
00:19:28,748 --> 00:19:31,512
♪ How many minutes
do you have to breathe?
279
00:19:31,614 --> 00:19:34,185
♪ Time is ticking!
280
00:19:34,287 --> 00:19:36,618
♪ The sun is sinking!
281
00:19:36,720 --> 00:19:38,121
♪ You have a lot on your mind!
282
00:19:38,223 --> 00:19:39,191
Tink, tink!
283
00:19:39,294 --> 00:19:41,964
♪ All you want to do is unwind!
284
00:19:42,066 --> 00:19:44,934
♪ Am I standing in your place?
285
00:19:45,036 --> 00:19:47,369
♪ Am I running in your race?
286
00:19:48,368 --> 00:19:50,601
♪ Am I walking your walk?
287
00:19:50,704 --> 00:19:53,809
-♪ Am I ticking off your clock?
-(GRUNTS)
288
00:19:53,911 --> 00:19:56,240
♪ Go around me, buddy
289
00:19:56,342 --> 00:19:58,976
♪ If I'm in the way
290
00:19:59,079 --> 00:20:02,045
♪ Oh!
291
00:20:02,148 --> 00:20:04,683
♪ Oh!
292
00:20:06,289 --> 00:20:08,653
♪ Am I the one ruining your
day?
293
00:20:08,755 --> 00:20:12,260
♪ Oh, am I the one
making your clouds gray?
294
00:20:12,362 --> 00:20:15,592
♪ Oh, pardon me
if I walk right into you
295
00:20:15,694 --> 00:20:18,127
♪ Pardon me and go right
through
296
00:20:18,230 --> 00:20:20,028
Tap dance!
297
00:20:20,936 --> 00:20:23,735
(FEET SHUFFLING)
298
00:20:27,171 --> 00:20:30,775
MAGGIE: We never had tap shoes,
yet we still decided to do this.
299
00:20:33,445 --> 00:20:37,585
(MAGGIE PANTS AND LAUGHS)
300
00:20:37,687 --> 00:20:39,718
Oh.
301
00:20:51,164 --> 00:20:52,962
(CHUCKLES)
302
00:21:06,848 --> 00:21:10,912
RACHEL: Hey, I thought we
retired "Go Around Me, Buddy".
303
00:21:11,015 --> 00:21:12,881
-Why would you think that?
-Uh, I don't know.
304
00:21:12,984 --> 00:21:15,886
I guess I assumed
our days as a wannabe trio
305
00:21:15,988 --> 00:21:18,959
of singer-songwriters
and child performance artists
306
00:21:19,061 --> 00:21:20,827
were long behind us.
307
00:21:20,929 --> 00:21:22,096
No way.
308
00:21:22,199 --> 00:21:23,430
RACHEL: When was the last time
309
00:21:23,533 --> 00:21:25,163
we actually brought out
the old songbook?
310
00:21:25,265 --> 00:21:28,130
MAGGIE: Christmas.
311
00:21:28,232 --> 00:21:33,376
Eight years ago. Like,
a month before Eric left home.
312
00:22:06,371 --> 00:22:08,972
(BABY WHIMPERS)
313
00:22:19,356 --> 00:22:20,585
I wish you could stay
for dinner.
314
00:22:20,687 --> 00:22:22,289
You know,
I had a whole plan laid out.
315
00:22:22,391 --> 00:22:23,954
-Sorry about that.
-Oh, it's OK.
316
00:22:24,056 --> 00:22:26,391
Who's this Dennis guy
you're hanging out with tonight?
317
00:22:26,493 --> 00:22:29,025
-You never met Dennis?
-No.
318
00:22:29,826 --> 00:22:31,531
How are your sisters doing?
319
00:22:31,634 --> 00:22:35,901
Yeah, you know.
Rachel is living on her own now.
320
00:22:36,003 --> 00:22:39,934
She's the one who wanted to keep
the house after our mom died.
321
00:22:40,036 --> 00:22:42,044
Is she still working for the,
uh...?
322
00:22:42,146 --> 00:22:45,347
Radio station. Yeah. Maggie...
323
00:22:45,449 --> 00:22:47,910
Maggie went to college
for almost a year
324
00:22:48,013 --> 00:22:50,344
and then she just suddenly quit,
out of nowhere.
325
00:22:50,446 --> 00:22:51,683
Why?
326
00:22:51,886 --> 00:22:55,755
Like, she just follows
her feelings and that's it.
327
00:23:03,331 --> 00:23:06,799
(POP MUSIC PLAYS QUIETLY)
328
00:23:17,742 --> 00:23:20,049
MAN: Well, that's it for me.
329
00:23:20,151 --> 00:23:21,812
Good to see you again, Eric.
330
00:23:21,914 --> 00:23:24,251
-Have a safe trip home.
-Thanks. Good game.
331
00:23:24,354 --> 00:23:26,489
-Goodnight, everyone.
-Bye.
332
00:23:27,023 --> 00:23:30,757
(MUFFLED MUSIC)
333
00:24:07,425 --> 00:24:08,993
All in?
334
00:24:14,968 --> 00:24:18,303
I don't have a great hand,
but I do have something.
335
00:24:18,405 --> 00:24:20,140
ERIC: Straight draw?
336
00:24:20,242 --> 00:24:22,670
-No.
-ERIC: Tens?
337
00:24:22,772 --> 00:24:26,241
-MAN: No.
-Oh.
338
00:24:27,981 --> 00:24:30,547
You know, I think
you've been bluffing all night
339
00:24:30,649 --> 00:24:31,780
and you're bluffing now.
340
00:24:31,882 --> 00:24:33,355
I'm not bluffing, I promise you.
341
00:24:33,457 --> 00:24:35,350
But you do what you want,
I'm good.
342
00:24:35,452 --> 00:24:39,155
-So you want me to call you?
-Either way is good for me.
343
00:24:45,935 --> 00:24:53,037
Well, this is probably idiotic,
but, um... yeah, fuck it, call.
344
00:24:57,411 --> 00:24:58,509
Yeah. I thought so.
345
00:24:58,611 --> 00:24:59,744
ERIC: Why did you... What?
346
00:24:59,846 --> 00:25:01,349
Why are you calling my bet
on the flop?
347
00:25:01,451 --> 00:25:03,350
You thought your sevens
were ahead
348
00:25:03,452 --> 00:25:04,781
after this giant bet I made?
349
00:25:04,883 --> 00:25:06,416
MAN: I don't know, man.
It was...
350
00:25:06,518 --> 00:25:08,723
It was stupid.
351
00:25:10,621 --> 00:25:11,887
(MAN LAUGHS)
352
00:25:11,989 --> 00:25:14,088
-WOMAN: Dude. Nice!
-MAN: Shit.
353
00:25:14,190 --> 00:25:16,563
-WOMAN: OK.
-MAN: All right, yeah.
354
00:25:16,665 --> 00:25:20,134
-Fucking A.
-WOMAN: Nice. (LAUGHS)
355
00:25:20,236 --> 00:25:22,031
Wow. Well, I... Hey.
356
00:25:22,133 --> 00:25:25,201
-I'm... I'm really sorry, man.
-That was...
357
00:25:26,341 --> 00:25:27,805
That did not happen.
358
00:25:27,907 --> 00:25:30,244
That was a good game.
It's just luck.
359
00:25:30,346 --> 00:25:31,413
It doesn't make any sense.
360
00:25:31,515 --> 00:25:32,679
Why did you call my bet
on the flop?
361
00:25:32,781 --> 00:25:34,446
I had the sevens
and then I had the feeling
362
00:25:34,548 --> 00:25:35,781
that you were bluffing.
363
00:25:35,884 --> 00:25:37,912
Because I wanted you to think
I was bluffing.
364
00:25:38,015 --> 00:25:41,155
Well, it worked,
and I got lucky.
365
00:25:41,257 --> 00:25:42,249
That's a bad call.
366
00:25:42,351 --> 00:25:43,789
You're not supposed
to make the all-in call.
367
00:25:43,892 --> 00:25:45,788
Josh does stupid shit like that
all the time.
368
00:25:45,890 --> 00:25:47,225
It usually works out for him.
369
00:25:47,328 --> 00:25:49,225
JOSH: OK.
370
00:25:53,636 --> 00:25:57,772
Tough break, bro.
Sorry about that.
371
00:26:00,944 --> 00:26:03,170
Why was he even in that hand?
With a three and a seven?
372
00:26:03,272 --> 00:26:05,513
Why did he even call
my pre-flop raise?
373
00:26:05,615 --> 00:26:07,547
DENNIS: You placed third
and cashed out.
374
00:26:07,649 --> 00:26:09,348
I never get a chance
to cash out.
375
00:26:09,450 --> 00:26:11,654
You should be happy.
376
00:26:16,087 --> 00:26:17,691
Can we play again
when you're done?
377
00:26:17,794 --> 00:26:19,956
Uh, you know what, man?
We really can't tonight.
378
00:26:20,058 --> 00:26:22,996
I told my wife
it wouldn't be too late.
379
00:26:23,098 --> 00:26:25,559
-Can we play again tomorrow?
-Aren't you leaving tomorrow?
380
00:26:25,661 --> 00:26:28,163
I'll change my flight. I have
elite status with the airline,
381
00:26:28,266 --> 00:26:30,371
so I don't have
to worry about rebooking fees.
382
00:26:30,473 --> 00:26:31,804
Man, you... you're just on tilt.
383
00:26:31,906 --> 00:26:33,839
Yeah, maybe just, you know,
take a moment.
384
00:26:33,941 --> 00:26:36,544
Relax. Rethink it.
Go back to the hotel,
385
00:26:36,646 --> 00:26:37,973
and if you think
you still want to stay,
386
00:26:38,075 --> 00:26:39,512
we can all come
and talk about it.
387
00:26:39,614 --> 00:26:41,583
Do I look like I'm not calm?
388
00:26:41,685 --> 00:26:43,111
DENNIS: You're not even
a little bit upset?
389
00:26:43,213 --> 00:26:44,747
This is just me knowing
that I can win
390
00:26:44,849 --> 00:26:46,684
and wanting to play again.
391
00:26:46,786 --> 00:26:47,984
I don't care about the money.
392
00:26:48,086 --> 00:26:49,720
I just don't have to pay
rebooking fees,
393
00:26:49,822 --> 00:26:51,892
so it's easy for me to stay.
394
00:26:51,994 --> 00:26:54,961
I'd be willing to play again
if everybody else is.
395
00:27:12,113 --> 00:27:16,243
-ERIC: Is Maggie here?
-WOMAN: Yeah, she is. Um...
396
00:27:16,345 --> 00:27:19,183
-ERIC: Can I talk to her?
-WOMAN: OK.
397
00:27:21,886 --> 00:27:23,153
I just opened the door
398
00:27:23,255 --> 00:27:25,359
and there's a man outside
coming up the steps.
399
00:27:25,461 --> 00:27:27,730
He says he's here for you.
400
00:27:34,732 --> 00:27:36,739
Who was that?
401
00:27:37,774 --> 00:27:42,143
Just someone
my roommate is sleeping with.
402
00:27:42,245 --> 00:27:44,546
Eric! (CHUCKLES)
403
00:27:44,648 --> 00:27:47,681
This is the best.
Why did you stay?
404
00:27:47,783 --> 00:27:49,483
I just re-thought it
and I just decided
405
00:27:49,585 --> 00:27:50,717
that we didn't have enough time,
406
00:27:50,819 --> 00:27:52,650
so I changed my flight
to tomorrow.
407
00:27:52,752 --> 00:27:54,350
I wanted to surprise you.
408
00:27:55,621 --> 00:27:57,353
I'm surprised.
409
00:28:01,691 --> 00:28:03,227
Hey.
410
00:28:09,172 --> 00:28:10,432
OK...
411
00:28:23,919 --> 00:28:25,746
MAGGIE: (WHISPERS)
I thought you were gone.
412
00:28:25,849 --> 00:28:27,185
ERIC: Hmm?
413
00:28:31,756 --> 00:28:33,389
(MAGGIE SIGHS)
414
00:28:40,868 --> 00:28:43,034
MAGGIE:
I thought you were gone.
415
00:28:43,136 --> 00:28:46,941
-I'm sorry.
-MAGGIE: It's OK. I'm just...
416
00:28:49,943 --> 00:28:53,409
-really happy you're here.
-Yeah.
417
00:28:59,621 --> 00:29:02,723
Well, I'm going to...
418
00:29:02,825 --> 00:29:05,960
call into work
and get the day off.
419
00:29:08,194 --> 00:29:10,861
-Still working at that café?
-(CHUCKLES)
420
00:29:10,963 --> 00:29:16,069
Yes. Gonna quit soon anyways.
421
00:29:17,268 --> 00:29:19,007
Did you tell Rachel
you're still here?
422
00:29:19,109 --> 00:29:22,310
No. I thought we could go
to the house and surprise her.
423
00:29:22,412 --> 00:29:24,575
Perfect. (CHUCKLES)
424
00:29:24,677 --> 00:29:26,849
Oh, and, um...
425
00:29:29,119 --> 00:29:33,388
This is the kitchen. You haven't
seen my place yet. So, um...
426
00:29:33,490 --> 00:29:36,756
Yeah, no. This is, uh...
427
00:29:36,858 --> 00:29:38,660
This is the kitchen.
Living room.
428
00:29:38,762 --> 00:29:40,554
I can show you my upstairs
if you want.
429
00:29:40,656 --> 00:29:43,459
-It's a really nice kitchen.
-It is, isn't it?
430
00:29:44,867 --> 00:29:46,128
ERIC: It's just the two of you,
right?
431
00:29:46,230 --> 00:29:48,332
MAGGIE:
Yeah, it's just two of us.
432
00:29:58,714 --> 00:30:00,476
MAGGIE: Her car's not here.
433
00:30:01,544 --> 00:30:03,477
You wanna text her
and see where she's at?
434
00:30:03,579 --> 00:30:06,152
ERIC: Let's just see
if she comes back soon.
435
00:30:34,181 --> 00:30:36,645
(MIMICS MARGE SIMPSON)
Play a disco song.
436
00:30:36,747 --> 00:30:38,382
Shh.
437
00:30:39,489 --> 00:30:42,023
Oh. I lost my place.
438
00:30:42,988 --> 00:30:45,389
Play a Bee Gees song.
439
00:30:47,523 --> 00:30:50,326
Play "More Than a Woman"
by the Bee Gees.
440
00:30:50,429 --> 00:30:53,168
Show some respect
for your musical ancestry.
441
00:30:53,270 --> 00:30:55,129
(LAUGHS)
442
00:30:55,231 --> 00:30:57,769
Show some respect, Maggie.
443
00:30:57,871 --> 00:30:59,335
-Disco...
-(LAUGHS)
444
00:30:59,437 --> 00:31:00,969
(CONTINUES AS MARGE SIMPSON)
A lot of people
445
00:31:01,071 --> 00:31:03,111
think disco is dead.
446
00:31:03,213 --> 00:31:06,214
But the only thing dead is their
ability to dance to great music.
447
00:31:06,316 --> 00:31:07,516
(LAUGHS)
448
00:31:07,618 --> 00:31:10,180
(LAUGHS LIKE MARGE SIMPSON)
449
00:31:10,282 --> 00:31:12,653
I wanna ask you
some tough questions.
450
00:31:12,755 --> 00:31:14,550
Some hard-hitting questions now.
451
00:31:14,652 --> 00:31:16,920
What will you do with your life
now you've quit college
452
00:31:17,022 --> 00:31:19,387
and thrown it all away?
453
00:31:19,489 --> 00:31:22,327
How will you ever
pick up the pieces?
454
00:31:27,101 --> 00:31:31,699
-I have a lot of ideas.
-Like what?
455
00:31:35,674 --> 00:31:40,444
A friend of mine said I could
come work with him in Utah.
456
00:31:41,179 --> 00:31:44,278
Southern Utah, in the desert.
457
00:31:44,380 --> 00:31:46,183
He's a river-rafting guide,
458
00:31:46,285 --> 00:31:49,854
so he'd teach me
how to raft down a river
459
00:31:49,956 --> 00:31:53,027
and I can become a guide.
460
00:31:53,129 --> 00:31:56,999
You know, for the tourists
that come into town.
461
00:31:59,265 --> 00:32:03,467
-Have you ever rafted before?
-No.
462
00:32:06,369 --> 00:32:08,602
And who's this friend of yours?
463
00:32:08,704 --> 00:32:13,445
Well, he's more of a friend
of a friend.
464
00:32:13,547 --> 00:32:17,377
Never talked to him in person,
but we've chatted online.
465
00:32:17,479 --> 00:32:21,485
ERIC: Hmm... I don't like it.
466
00:32:23,158 --> 00:32:26,622
It's as bad an idea
as quitting college.
467
00:32:27,761 --> 00:32:29,493
Even worse.
468
00:32:31,061 --> 00:32:32,397
(CHUCKLES)
469
00:32:37,836 --> 00:32:39,569
(LAUGHS)
470
00:32:39,671 --> 00:32:43,507
We came here for nothing.
Complete waste of our time.
471
00:32:47,179 --> 00:32:49,544
What do you want to do now?
472
00:32:49,646 --> 00:32:52,918
-What about the zoo?
-What about the zoo?
473
00:32:53,020 --> 00:32:55,451
-We could go there.
-Why?
474
00:32:55,554 --> 00:33:00,987
-You love the zoo.
-I loved it when I was 12.
475
00:33:01,089 --> 00:33:03,360
MAGGIE: I'd be willing to go to
the zoo if you really want to.
476
00:33:03,462 --> 00:33:05,760
ERIC: Forget it.
It was just a stupid idea.
477
00:33:19,680 --> 00:33:21,347
(SIGHS)
478
00:33:34,095 --> 00:33:37,094
MAGGIE: "Hello, emu,
how are you?
479
00:33:37,196 --> 00:33:40,867
What are things you like to do?
480
00:33:40,969 --> 00:33:43,704
I like to eat big giant bugs.
481
00:33:43,806 --> 00:33:46,267
I like eating slimy slugs.
482
00:33:46,369 --> 00:33:48,841
I like to chase the bees.
483
00:33:48,943 --> 00:33:51,040
I like to pee on trees.
484
00:33:51,142 --> 00:33:53,141
Emu, emu. That is I.
485
00:33:53,243 --> 00:33:55,582
Sadly I cannot fly.
486
00:33:55,684 --> 00:33:57,652
Emu, emu. E-M-U.
487
00:33:57,754 --> 00:34:00,419
I am me and you are you."
488
00:34:01,220 --> 00:34:02,352
Written and first performed
489
00:34:02,454 --> 00:34:04,253
in this very zoo
many, many years ago.
490
00:34:04,355 --> 00:34:05,754
It's a masterpiece, really.
491
00:34:05,890 --> 00:34:09,395
-One for the books, I'd say.
-Well, how can it be denied?
492
00:34:18,634 --> 00:34:20,073
MAN: ...at the top of the tree
493
00:34:20,175 --> 00:34:21,940
and hang out
in that tree all day
494
00:34:22,042 --> 00:34:23,275
and just munch on bamboo.
495
00:34:23,378 --> 00:34:25,043
They don't have
a lot of predators in the wild,
496
00:34:25,145 --> 00:34:26,609
so their lives are pretty quiet
497
00:34:26,711 --> 00:34:29,244
and they don't have a lot
of things to worry about
498
00:34:29,346 --> 00:34:30,446
when they're out there.
499
00:34:30,548 --> 00:34:33,248
These guys live in Nepal
and in India,
500
00:34:33,350 --> 00:34:36,484
Bhutan, Myanmar and China.
501
00:34:36,586 --> 00:34:38,785
Their main food source
is bamboo.
502
00:34:38,888 --> 00:34:40,622
That's one of the reasons
they're endangered
503
00:34:40,724 --> 00:34:43,457
because those forests
are being cut down.
504
00:34:43,559 --> 00:34:45,530
Jude will eat little treats.
505
00:35:03,480 --> 00:35:04,612
Why would you just wander off
506
00:35:04,714 --> 00:35:06,320
without telling us
where you're going,
507
00:35:06,422 --> 00:35:08,286
especially when you're doing
some kind of digital detox
508
00:35:08,388 --> 00:35:10,857
and you don't have
a phone with you?
509
00:35:10,959 --> 00:35:12,624
Why would you do that?
510
00:35:12,726 --> 00:35:16,561
-Maybe she had a panic attack.
-Does Maggie have panic attacks?
511
00:35:16,663 --> 00:35:19,264
I thought you talked to her
on the phone sometimes.
512
00:35:19,366 --> 00:35:21,561
Yeah, but she never
told me that.
513
00:35:21,663 --> 00:35:23,638
Why is she having panic attacks?
514
00:35:23,740 --> 00:35:25,735
Just normal anxiety.
515
00:35:33,650 --> 00:35:35,916
Do you not...
516
00:35:36,018 --> 00:35:38,352
-have panic attacks?
-No.
517
00:35:41,753 --> 00:35:44,686
Well, since you don't keep up
on the books,
518
00:35:44,788 --> 00:35:47,488
both of your sisters
have panic attacks,
519
00:35:47,590 --> 00:35:49,493
your mother had panic attacks,
520
00:35:49,595 --> 00:35:51,932
maybe even your father
had panic attacks,
521
00:35:52,034 --> 00:35:53,333
although nobody would know that
522
00:35:53,435 --> 00:35:55,631
because he never confessed
to any other living soul
523
00:35:55,734 --> 00:35:58,702
about what was going on
inside his mind or body.
524
00:36:01,944 --> 00:36:03,378
So consider yourself lucky
525
00:36:03,480 --> 00:36:06,941
to have skipped the genetic
chopping block on that one.
526
00:36:11,817 --> 00:36:16,390
You running out of time?
You need to go see your friends?
527
00:36:18,961 --> 00:36:21,395
I have about two hours.
528
00:36:28,103 --> 00:36:30,402
Thank you, Eric, for sacrificing
529
00:36:30,504 --> 00:36:33,467
so much of yourself to us
this weekend.
530
00:36:33,569 --> 00:36:35,607
It's very kind of you.
531
00:36:38,379 --> 00:36:40,040
But next time,
if there is a next time,
532
00:36:40,142 --> 00:36:43,143
you know, another three years
from now or whatever,
533
00:36:43,245 --> 00:36:46,616
would you consider sacrificing
maybe even more of yourself
534
00:36:46,719 --> 00:36:50,058
and spend, like,
actual full days with Maggie?
535
00:36:50,160 --> 00:36:51,519
Like, you come here
and you feed us
536
00:36:51,621 --> 00:36:52,887
minutes and hours at your will,
537
00:36:52,989 --> 00:36:55,963
like giving tiny breadcrumbs
to starving mice,
538
00:36:56,065 --> 00:36:57,527
and it breaks her little heart.
539
00:36:57,629 --> 00:37:00,302
She thinks she needs you
for some reason.
540
00:37:03,306 --> 00:37:05,269
When did this start?
You being like this?
541
00:37:05,371 --> 00:37:07,573
-Being like what?
-Mean.
542
00:37:10,211 --> 00:37:11,677
Haven't I always been like this?
543
00:37:11,779 --> 00:37:15,714
No. You've been funny and witty
and cynical about the world,
544
00:37:15,816 --> 00:37:19,783
but you've never been cruel,
this bitter, not like this.
545
00:37:26,462 --> 00:37:29,925
Maybe I've just been jaded
by age and experience.
546
00:37:31,201 --> 00:37:33,033
Because of what happened
with Nathan?
547
00:37:33,135 --> 00:37:35,502
(SCOFFS) Fucking seriously?
548
00:37:35,604 --> 00:37:39,336
That is the kind of math
that goes through your head?
549
00:37:39,438 --> 00:37:41,036
Bitter-and-mean woman equals
550
00:37:41,138 --> 00:37:45,809
must-be-scorned-by-cheating-
ex-boyfriend woman? Fuck off.
551
00:37:53,853 --> 00:37:56,389
For what it's worth,
I'm sorry that happened to you.
552
00:37:56,492 --> 00:37:59,026
I didn't know
Nathan was that kind of person.
553
00:37:59,128 --> 00:38:00,494
Yeah, I know you liked him,
554
00:38:00,596 --> 00:38:03,227
so sorry you don't get
to hang out with him anymore.
555
00:38:03,329 --> 00:38:04,596
We can track him down
556
00:38:04,698 --> 00:38:06,868
and I'll beat the shit out
of him if you want.
557
00:38:06,970 --> 00:38:08,161
(LAUGHS) Like you could.
558
00:38:08,263 --> 00:38:11,505
You don't think I would win
in a fight against Nathan?
559
00:38:25,585 --> 00:38:27,488
ERIC: You sure
you're feeling OK?
560
00:38:30,188 --> 00:38:31,590
Yeah.
561
00:38:31,692 --> 00:38:35,125
Can we just stay here
for a couple more minutes?
562
00:38:35,227 --> 00:38:36,827
ERIC: Of course.
563
00:38:45,673 --> 00:38:49,169
Do you want water,
candy, soda or something?
564
00:38:50,141 --> 00:38:51,545
No.
565
00:39:01,790 --> 00:39:05,592
How about a little of the old
"Looking At You Looking At Me"?
566
00:39:07,360 --> 00:39:09,761
Maybe "Bathtub Blues"?
567
00:39:11,200 --> 00:39:13,094
"I've Got Rainbows On My Mind"?
568
00:39:17,437 --> 00:39:19,672
Would that make you feel better?
569
00:39:31,449 --> 00:39:35,354
♪ Rainbows
570
00:39:35,456 --> 00:39:39,623
♪ I've got rainbows on my mind
571
00:39:39,725 --> 00:39:42,525
♪ Shimmering, glorious,
colorful
572
00:39:42,628 --> 00:39:47,902
♪ Glittering, stunning rainbows
573
00:39:48,004 --> 00:39:50,667
♪ Oh, yeah
574
00:39:50,769 --> 00:39:52,501
ERIC AND RACHEL:
♪ The rain has come
575
00:39:52,603 --> 00:39:55,538
♪ The rain has gone
576
00:39:55,640 --> 00:39:58,706
♪ The clouds say goodbye
577
00:39:58,808 --> 00:40:01,182
♪ And the sun says hello
578
00:40:01,284 --> 00:40:04,250
♪ Where is that? What is that?
579
00:40:04,352 --> 00:40:10,323
♪ How did that get made?
580
00:40:10,425 --> 00:40:15,923
♪ I've got rainbows on my mind
581
00:40:16,025 --> 00:40:18,792
♪ Shimmering, glorious,
colorful
582
00:40:18,895 --> 00:40:23,630
♪ Glittering, stunning rainbows
583
00:40:23,732 --> 00:40:26,172
♪ Oh, yeah
584
00:40:26,274 --> 00:40:29,240
♪ I have rainbows
585
00:40:29,342 --> 00:40:32,439
♪ On my mind
586
00:40:32,542 --> 00:40:35,781
♪ Hmm
587
00:40:48,697 --> 00:40:52,826
-Here's to the big winner.
-Thank you. Thank you.
588
00:40:52,929 --> 00:40:55,331
-Well played.
-Elite status.
589
00:40:55,433 --> 00:40:56,668
You deserve it.
590
00:40:56,771 --> 00:40:58,266
Yeah, I mean, I couldn't
in my conscience leave
591
00:40:58,368 --> 00:41:01,274
without seeing if I could win
against you all in a tournament.
592
00:41:01,376 --> 00:41:03,144
You're a great player, for sure.
593
00:41:03,246 --> 00:41:05,841
Probably better than any of us.
594
00:41:05,943 --> 00:41:08,042
You think he's as good
as Christina?
595
00:41:08,145 --> 00:41:10,981
-Hmm. That's a tough one.
-Who's Christina?
596
00:41:11,083 --> 00:41:13,915
She's our best player.
She beats us most of the time.
597
00:41:14,017 --> 00:41:16,654
I mean, she usually
slaughters us.
598
00:41:16,756 --> 00:41:18,525
She was out of town
this weekend.
599
00:41:18,627 --> 00:41:21,491
I'd like to see
if you could beat Christina.
600
00:41:21,593 --> 00:41:23,091
She's amazingly good.
601
00:41:23,193 --> 00:41:25,400
Next time you're in town,
let's make it happen.
602
00:41:25,502 --> 00:41:28,301
-Yeah, thanks. Good game.
-Yeah. You too.
603
00:41:28,403 --> 00:41:29,733
When is Christina back in town?
604
00:41:29,835 --> 00:41:32,337
Um, she's just visiting
her parents.
605
00:41:32,439 --> 00:41:34,576
I think tomorrow morning.
606
00:41:35,075 --> 00:41:36,237
Bye.
607
00:42:24,422 --> 00:42:26,155
(COUGHS)
608
00:42:35,636 --> 00:42:37,405
MAN:
One hundred and ten years
609
00:42:37,507 --> 00:42:38,865
standing here strong
and sturdy.
610
00:42:38,967 --> 00:42:40,267
But there's nothing now
611
00:42:40,369 --> 00:42:42,509
that can keep this tree alive
another year.
612
00:42:42,611 --> 00:42:43,840
WOMAN: I used to walk
by the hill
613
00:42:43,942 --> 00:42:45,106
on my way to school
every day
614
00:42:45,208 --> 00:42:47,407
and I just loved
looking up at the tree.
615
00:42:47,509 --> 00:42:49,308
MAN: Mary isn't the only one
who loves the tree.
616
00:42:49,411 --> 00:42:51,783
There's a growing number
of local residents
617
00:42:51,885 --> 00:42:53,755
who are bonding
over their recollections
618
00:42:53,857 --> 00:42:56,656
of how much the tree has meant
to them over the years,
619
00:42:56,758 --> 00:42:58,591
and the emotion
in some of their voices
620
00:42:58,693 --> 00:43:00,056
hints at what
it might feel like
621
00:43:00,158 --> 00:43:02,629
when the tree is finally
ripped out of the ground
622
00:43:02,731 --> 00:43:06,366
and is gone forever,
once and for all.
623
00:43:06,468 --> 00:43:09,163
Oh, yeah. I think this section,
624
00:43:09,265 --> 00:43:13,002
we don't use
because it's too sentimental.
625
00:43:13,104 --> 00:43:15,743
There's nothing wrong
with sentimentality.
626
00:43:15,845 --> 00:43:22,244
(MIMICS MARGE SIMPSON)
Hmm. I prefer no sentimentality.
627
00:43:26,950 --> 00:43:28,489
(NORMAL VOICE) But seriously,
628
00:43:28,591 --> 00:43:30,654
just imagine it
without this section.
629
00:43:30,756 --> 00:43:32,958
Everything flows much better.
630
00:43:35,364 --> 00:43:36,795
What if we just trim it?
631
00:43:36,898 --> 00:43:38,766
What if I cut it
right over here, right in half?
632
00:43:38,868 --> 00:43:40,762
(MIMICS MARGE SIMPSON)
Cut the whole thing, please.
633
00:43:40,864 --> 00:43:43,271
I'd really prefer that.
634
00:43:43,373 --> 00:43:44,539
Why do you keep doing that?
635
00:43:44,641 --> 00:43:46,169
RACHEL: (NORMAL VOICE)
I'm sorry. Sorry.
636
00:43:46,271 --> 00:43:49,442
But... (MIMICS MARGE SIMPSON)
...guilty as charged.
637
00:43:49,544 --> 00:43:51,438
(LAUGHS LIKE MARGE SIMPSON)
638
00:43:54,513 --> 00:43:56,643
(MAN SIGHS)
639
00:43:56,745 --> 00:43:58,350
(TYPING)
640
00:43:58,452 --> 00:44:00,587
Cut it from here.
641
00:44:00,689 --> 00:44:05,389
-(LOUD MUSIC)
-(BOWLING PINS CLATTER)
642
00:44:05,491 --> 00:44:07,495
WOMAN: Whoo.
643
00:44:07,597 --> 00:44:08,892
Hey, Eric, do you know
about the party
644
00:44:08,994 --> 00:44:10,628
I'm having at my house
tomorrow night?
645
00:44:10,730 --> 00:44:12,327
You should definitely come.
646
00:44:13,095 --> 00:44:14,435
Eric might be leaving tomorrow.
647
00:44:14,537 --> 00:44:16,035
Are you actually leaving
this time?
648
00:44:16,137 --> 00:44:18,906
It's hard to predict. I'm, like,
waiting for some phone calls.
649
00:44:19,008 --> 00:44:21,169
WOMAN: Your turn, Eric. You need
to get a strike, like, right now
650
00:44:21,272 --> 00:44:24,504
if you have any chance
to catch up to Amanda.
651
00:44:48,965 --> 00:44:50,870
Well... Oh. Yeah, sorry.
652
00:44:50,972 --> 00:44:52,804
This is one of those calls
I've been waiting for.
653
00:44:52,906 --> 00:44:56,107
I have to take this.
It's important.
654
00:44:56,209 --> 00:44:58,709
-What about your turn?
-Yeah, there's nothing I can do.
655
00:44:58,811 --> 00:45:00,980
Just use my frames for practice.
656
00:45:01,612 --> 00:45:03,213
Yeah?
657
00:45:04,186 --> 00:45:06,749
Yeah?
658
00:45:06,851 --> 00:45:08,922
Please say you're joking.
659
00:45:09,557 --> 00:45:11,419
OK. When did this occur?
660
00:45:48,061 --> 00:45:50,794
WOMAN: So Maggie says
you work at WBSR?
661
00:45:50,896 --> 00:45:52,160
Yeah, and we're forced to do
662
00:45:52,262 --> 00:45:54,264
these stupid fluff pieces,
you know.
663
00:45:54,366 --> 00:45:58,299
Nothing really human.
Nothing that means anything.
664
00:45:58,401 --> 00:46:01,035
"Child gets trapped
in washing machine.
665
00:46:01,137 --> 00:46:03,943
Man masturbates in a McDonald's.
666
00:46:04,045 --> 00:46:06,208
Child brings giant snake
to school, snake escapes.
667
00:46:06,310 --> 00:46:08,379
Kindergarten class
is scarred for life."
668
00:46:08,481 --> 00:46:09,848
(LAUGHS)
669
00:46:09,950 --> 00:46:11,947
"Folks, have we got a story
for you.
670
00:46:12,049 --> 00:46:13,613
Oh, yes! Big story! Earthquake!
671
00:46:13,715 --> 00:46:15,923
A baby fell out of a building
during the earthquake!
672
00:46:16,025 --> 00:46:18,124
A local man caught the baby
before it hit the ground!
673
00:46:18,226 --> 00:46:21,324
Amazing! What a hero! Full story
after the commercial break."
674
00:46:32,101 --> 00:46:34,139
Why does Rachel hate me?
675
00:46:35,945 --> 00:46:38,844
-She doesn't hate you.
-Yeah, well, why does she?
676
00:46:38,946 --> 00:46:41,414
-I said she doesn't hate you.
-Yeah.
677
00:46:41,516 --> 00:46:43,344
(CAR HORN BLARES)
678
00:46:43,446 --> 00:46:46,547
She's nice to everybody else
except for me.
679
00:47:14,514 --> 00:47:15,917
Well?
680
00:47:24,492 --> 00:47:26,059
I'll miss you.
681
00:47:26,994 --> 00:47:29,827
Earlier when we were
with everybody
682
00:47:29,929 --> 00:47:33,099
and I did the, uh, radio voice
683
00:47:33,201 --> 00:47:36,938
about the earthquake
and the baby, you didn't laugh.
684
00:47:37,639 --> 00:47:39,336
Nobody else did either.
685
00:47:40,742 --> 00:47:43,076
Was it because of my delivery?
686
00:47:45,612 --> 00:47:47,410
I don't know.
687
00:47:47,512 --> 00:47:51,953
Or was it in comparison
with what Rachel was saying?
688
00:47:54,587 --> 00:47:56,089
Maybe.
689
00:48:05,927 --> 00:48:09,234
You used to think I was the
funniest person in the world.
690
00:48:18,476 --> 00:48:21,447
You're really not going
to stay another night?
691
00:48:21,549 --> 00:48:23,116
Probably not.
692
00:48:38,128 --> 00:48:41,293
I think I was, like, six.
693
00:48:41,395 --> 00:48:42,628
My mom was cooking dinner
694
00:48:42,731 --> 00:48:45,303
and she sliced her finger open
with a knife.
695
00:48:45,405 --> 00:48:48,240
I saw all the blood and I saw
how freaked out she was.
696
00:48:48,342 --> 00:48:51,108
Like, there was a real look
of terror on her face.
697
00:48:51,210 --> 00:48:52,639
Her finger was dangling
the wrong way.
698
00:48:52,741 --> 00:48:54,841
She went to the hospital,
she got it stitched up,
699
00:48:54,943 --> 00:48:59,346
but I totally thought she was
gonna die while she was there.
700
00:48:59,448 --> 00:49:01,249
-Good hand.
-ERIC: Thank you.
701
00:49:01,351 --> 00:49:03,388
DENNIS:
And what about you, Eric?
702
00:49:03,490 --> 00:49:08,158
First time you realized that
death exists and people die.
703
00:49:08,260 --> 00:49:09,857
ERIC:
That's what we're talking about?
704
00:49:09,959 --> 00:49:11,593
Yeah.
705
00:49:13,468 --> 00:49:15,036
Um...
706
00:49:17,338 --> 00:49:22,571
I remember... there was
this father and son I once knew.
707
00:49:22,673 --> 00:49:27,147
And, uh, the father was,
like, pretty high up in status,
708
00:49:27,249 --> 00:49:30,884
like, he had most of the power
in their community.
709
00:49:30,986 --> 00:49:32,985
And the father
was planning on the son
710
00:49:33,087 --> 00:49:34,881
taking over for him,
for the father,
711
00:49:34,983 --> 00:49:38,189
like, taking over what you
could call the family business.
712
00:49:38,291 --> 00:49:42,155
But the son's uncle,
the father's brother,
713
00:49:42,257 --> 00:49:44,624
he wanted the power.
714
00:49:44,726 --> 00:49:48,801
He was jealous and mean,
the uncle, and...
715
00:49:48,903 --> 00:49:50,930
so the evil uncle made a trap
716
00:49:51,032 --> 00:49:55,975
cornering the father in this,
like, canyon, in a canyon,
717
00:49:56,077 --> 00:49:58,612
where there was
a stampede of antelope.
718
00:49:58,714 --> 00:49:59,672
-Antelope?
-ERIC: Yeah.
719
00:49:59,774 --> 00:50:02,742
Like, very strong antelope
or strong deer.
720
00:50:02,844 --> 00:50:05,117
I don't know. But animals
that look like antelope,
721
00:50:05,219 --> 00:50:07,053
and the father was trapped
and he was hurt,
722
00:50:07,155 --> 00:50:11,356
and he tried
to climb up the canyon wall.
723
00:50:12,959 --> 00:50:14,689
But the uncle was there.
724
00:50:17,164 --> 00:50:21,696
Uh, he didn't let the father
climb up.
725
00:50:23,201 --> 00:50:25,168
He, uh... And the father fell.
726
00:50:25,270 --> 00:50:28,241
He fell back down
into the canyon.
727
00:50:29,105 --> 00:50:31,112
And, um...
728
00:50:32,474 --> 00:50:35,281
He, uh... That's how he died.
729
00:50:35,383 --> 00:50:39,885
And the son, he went down there
wondering what happened,
730
00:50:39,987 --> 00:50:41,781
and he found his father dead.
731
00:50:41,883 --> 00:50:44,351
The son was so sad,
he was trying to understand
732
00:50:44,453 --> 00:50:46,391
what happened to his father.
733
00:50:48,824 --> 00:50:52,133
And understand
why his father wasn't moving.
734
00:50:53,199 --> 00:50:57,138
Um, and his father
was indeed dead.
735
00:50:58,337 --> 00:51:01,103
And that was the first time
I realized
736
00:51:01,205 --> 00:51:03,606
that sometimes, lions die.
737
00:51:05,515 --> 00:51:06,981
(LAUGHTER)
738
00:51:07,083 --> 00:51:09,744
DENNIS: Oh, my God, Eric,
you're crazy.
739
00:51:11,181 --> 00:51:13,814
WOMAN: Ooh! (LAUGHS)
740
00:51:14,582 --> 00:51:15,854
JOSH: Wait. I... I don't get it.
741
00:51:15,956 --> 00:51:17,718
What's going on? What?
742
00:51:17,820 --> 00:51:21,353
The son that found
the father dead, that was Simba
743
00:51:21,455 --> 00:51:23,389
from The Lion King.
744
00:51:23,491 --> 00:51:24,724
Like, the Disney movie?
745
00:51:24,827 --> 00:51:28,202
-WOMAN: Yeah.
-JOSH: All right. OK, I get it.
746
00:51:28,304 --> 00:51:30,732
Like, you got us, man.
You got us pretty good there.
747
00:51:30,834 --> 00:51:33,204
That's really the first time
you realized people die?
748
00:51:33,306 --> 00:51:35,104
Yeah, that tore me apart,
that scene.
749
00:51:35,206 --> 00:51:36,473
Basically traumatized me.
750
00:51:36,575 --> 00:51:39,138
I guess you could say
it scarred me for life.
751
00:51:39,240 --> 00:51:41,475
(LAUGHS)
752
00:51:41,577 --> 00:51:43,849
Scar is the name
of the evil uncle.
753
00:51:43,951 --> 00:51:45,544
Eric was scarred for life.
754
00:51:45,647 --> 00:51:47,716
-I got you. All right.
-Yeah.
755
00:51:47,818 --> 00:51:50,650
-Why were you crying?
-I was trying to sell it to you.
756
00:51:50,752 --> 00:51:52,324
I was trying to sell the story
to you.
757
00:51:52,426 --> 00:51:54,488
DENNIS: Well, you sold it.
I almost cried too.
758
00:51:54,590 --> 00:51:57,792
-WOMAN: Hilarious.
-JOSH: Wow.
759
00:52:02,198 --> 00:52:04,799
(WATER RUNS)
760
00:52:14,743 --> 00:52:16,981
Eric, I don't think
you'd do half bad
761
00:52:17,083 --> 00:52:19,614
in another game I play in.
762
00:52:19,716 --> 00:52:22,388
It's a bigger game.
Cash game, good players.
763
00:52:22,490 --> 00:52:24,457
Three times a week, and there's
a game tomorrow night.
764
00:52:24,559 --> 00:52:29,256
I probably play twice a month,
if I feel like I can afford it.
765
00:52:29,358 --> 00:52:30,423
What's the buy-in?
766
00:52:30,525 --> 00:52:31,725
I don't think it'd be wise
767
00:52:31,827 --> 00:52:33,332
to start with anything less
than a hundred.
768
00:52:33,434 --> 00:52:35,830
But you're better off
with, like, two or three.
769
00:52:37,836 --> 00:52:41,734
I should be going home, finally.
But that's tempting, for sure.
770
00:52:41,836 --> 00:52:44,470
All right. If you
change your mind,
771
00:52:44,572 --> 00:52:47,310
Megan's got my number.
772
00:52:47,412 --> 00:52:49,012
-Bye, Megan.
-All right, Megan.
773
00:52:49,114 --> 00:52:50,680
Thanks for coming.
774
00:53:04,232 --> 00:53:08,434
Hi. Just checking out of 426.
Thanks.
775
00:53:21,312 --> 00:53:24,681
(FOOTSTEPS ON STAIRS)
776
00:53:38,029 --> 00:53:39,564
Hello?
777
00:53:41,334 --> 00:53:43,397
MAGGIE: (DEEP VOICE)
Knock-knock.
778
00:53:43,499 --> 00:53:46,639
Is Moopie-Moopie home?
779
00:53:46,741 --> 00:53:48,040
(SIGHS)
780
00:53:48,142 --> 00:53:51,741
MAGGIE: Hello? Moopie-Moopie?
781
00:53:52,880 --> 00:53:54,777
Are you home?
782
00:53:57,985 --> 00:53:59,645
(HIGH VOICE) Yes.
783
00:53:59,748 --> 00:54:02,788
MAGGIE:
Do you know who this is?
784
00:54:02,890 --> 00:54:04,157
RACHEL: Yes.
785
00:54:04,259 --> 00:54:09,396
-MAGGIE: Who is it?
-It's Wug-Wug.
786
00:54:10,896 --> 00:54:12,366
Yes.
787
00:54:14,063 --> 00:54:19,004
It is me, Wug-Wug. Good morning
to you, Moopie-Moopie.
788
00:54:19,106 --> 00:54:21,604
Good morning, Wug-Wug.
789
00:54:21,706 --> 00:54:25,005
MAGGIE: I have not seen you
in long time.
790
00:54:26,913 --> 00:54:28,613
Whoosh.
791
00:54:30,245 --> 00:54:31,913
Oh.
792
00:54:33,080 --> 00:54:35,950
(NORMAL VOICE)
Do you want to get a coffee?
793
00:54:37,121 --> 00:54:38,491
Maggie?
794
00:54:43,098 --> 00:54:45,492
Where did Moopie-Moopie go?
795
00:54:45,594 --> 00:54:47,464
Moopie-Moopie crawled back
796
00:54:47,566 --> 00:54:50,232
inside her warm
little hiding place.
797
00:54:50,334 --> 00:54:51,702
She is very tired.
798
00:54:51,804 --> 00:54:54,106
If there's any chance
of her coming back out to play,
799
00:54:54,208 --> 00:54:56,573
she needs a 16-ounce coffee
800
00:54:56,676 --> 00:55:01,079
and perhaps a delicious pastry
of some sort.
801
00:55:01,181 --> 00:55:04,416
Where did Charles go?
802
00:55:04,518 --> 00:55:08,853
-Charles went home.
-MAGGIE: Oh, did he?
803
00:55:08,955 --> 00:55:10,852
Hm-hmm.
804
00:55:10,954 --> 00:55:15,328
Charles went home
because he doesn't want to play.
805
00:55:15,430 --> 00:55:18,997
But Charles said
he was going home before,
806
00:55:19,099 --> 00:55:20,500
and he didn't do it.
807
00:55:20,602 --> 00:55:25,769
Well, I think this time,
Charles has left us far behind.
808
00:55:25,871 --> 00:55:28,602
Sorry about that but, you know,
Charles is an adult.
809
00:55:28,704 --> 00:55:31,674
Charles can do what he wants.
810
00:55:31,776 --> 00:55:36,549
MAGGIE: Are you totally sure
he went home?
811
00:55:38,720 --> 00:55:40,850
Yes.
812
00:55:40,952 --> 00:55:45,291
ERIC: (POSH ENGLISH ACCENT)
Knock-knock. Anybody home?
813
00:55:45,393 --> 00:55:50,024
Wug-Wug? Are you there?
Moopie-Moopie?
814
00:55:51,693 --> 00:55:55,599
It's me, Charles. Hello.
815
00:55:55,701 --> 00:55:59,866
-MAGGIE: Oh. Hello, Charles.
-Hello, Wug-Wug.
816
00:55:59,968 --> 00:56:02,206
Moopie-Moopie
said you went home.
817
00:56:02,308 --> 00:56:04,945
ERIC: No, I'm still here.
818
00:56:05,047 --> 00:56:07,206
Hello, Moopie-Moopie.
819
00:56:08,709 --> 00:56:11,513
Darling, why, I...
820
00:56:11,615 --> 00:56:13,114
What's wrong with Moopie-Moopie?
821
00:56:13,216 --> 00:56:18,055
She said she crawled back inside
her warm little hiding place.
822
00:56:18,157 --> 00:56:19,724
ERIC: Oh, my.
823
00:56:20,657 --> 00:56:23,029
MAGGIE: Hey, Moopie-Moopie.
824
00:56:23,131 --> 00:56:25,631
Can Charles stay over?
825
00:56:26,366 --> 00:56:28,931
He brought his bag with him.
826
00:56:33,275 --> 00:56:34,972
Charles can do
whatever he wants.
827
00:56:35,075 --> 00:56:36,876
Oh, good!
828
00:56:36,978 --> 00:56:40,008
Ta. Thanks.
829
00:56:40,641 --> 00:56:43,180
Rather good. Ha!
830
00:56:43,282 --> 00:56:45,852
Lovely. Very fine.
831
00:56:45,954 --> 00:56:47,950
Rather. Well.
832
00:56:49,188 --> 00:56:51,019
Jolly good.
833
00:56:55,427 --> 00:56:59,566
(VACUUM CLEANER WHIRS)
834
00:57:40,235 --> 00:57:44,105
(VACUUM CLEANER CONTINUES
IN THE BACKGROUND)
835
00:57:50,582 --> 00:57:54,214
(VACUUM CLEANER GETS CLOSER)
836
00:58:12,340 --> 00:58:14,674
Can you do that another time?
837
00:58:17,476 --> 00:58:19,377
(TURNS OFF VACUUM CLEANER)
838
00:58:19,479 --> 00:58:20,711
This is the day when I do it.
839
00:58:20,814 --> 00:58:23,216
But you don't have
to vacuum in here, do you?
840
00:58:23,318 --> 00:58:25,450
RACHEL: I always vacuum in here.
841
00:58:25,552 --> 00:58:27,286
Why?
How does it even get dirty?
842
00:58:27,388 --> 00:58:29,587
I just like to do it anyway.
843
00:58:29,689 --> 00:58:32,024
Well, how about this time,
you skip it?
844
00:58:32,126 --> 00:58:34,394
I'd rather not.
845
00:58:34,496 --> 00:58:36,261
How about you leave
the vacuum there,
846
00:58:36,363 --> 00:58:37,463
and I'll do it when I can?
847
00:58:37,565 --> 00:58:39,032
How do I know
you'll actually do it?
848
00:58:39,134 --> 00:58:40,093
ERIC: You know what?
849
00:58:40,195 --> 00:58:41,566
Why don't you
go ahead and fucking do it
850
00:58:41,668 --> 00:58:43,765
if that's what you
really want to do?
851
00:58:43,867 --> 00:58:47,366
-I do.
-(TURNS VACUUM CLEANER ON)
852
00:59:32,818 --> 00:59:35,651
How's this?
Is this how you like it?
853
00:59:35,753 --> 00:59:37,356
Is this clean enough for you?
854
00:59:37,458 --> 00:59:40,956
Oh, is this good? Is this good?
855
00:59:41,058 --> 00:59:43,229
You don't have to be
this way toward me.
856
00:59:43,331 --> 00:59:44,797
I just like a clean house.
857
00:59:44,899 --> 00:59:47,597
-No, you're fucking eating me!
-RACHEL: I'm eating you?
858
00:59:47,699 --> 00:59:48,828
Yeah, you're doing it to eat me!
859
00:59:48,930 --> 00:59:50,297
RACHEL: It's my house.
860
00:59:50,399 --> 00:59:53,131
I can vacuum my house
how I want to vacuum my house.
861
00:59:53,233 --> 00:59:54,606
ERIC: Yeah, I know
it's your house.
862
00:59:54,708 --> 00:59:56,103
You're making that
very, very clear.
863
00:59:56,205 --> 00:59:57,809
RACHEL: I was the one
who was left alone
864
00:59:57,911 --> 00:59:59,711
to figure out how to get
a fucking mortgage on it.
865
00:59:59,813 --> 01:00:02,382
-ERIC: Yes, I fucking know!
-Pay the taxes.
866
01:00:02,484 --> 01:00:03,876
-You hate me for it!
-RACHEL: No!
867
01:00:03,978 --> 01:00:05,145
It's the other way around.
868
01:00:05,247 --> 01:00:07,550
-What do you mean?
-The other way around.
869
01:00:07,652 --> 01:00:08,719
The other way around.
870
01:00:08,821 --> 01:00:10,253
-You hate me for it.
-ERIC: Not true!
871
01:00:10,356 --> 01:00:11,855
Yes, true!
872
01:00:11,957 --> 01:00:14,356
-ERIC: No!
-You don't like me for it. Yes!
873
01:00:14,458 --> 01:00:15,894
(SIGHS)
874
01:00:16,428 --> 01:00:17,962
You don't...
875
01:00:22,535 --> 01:00:24,667
You do not like me for it.
876
01:00:24,769 --> 01:00:27,840
You do not like me as a person.
877
01:00:51,692 --> 01:00:53,195
Hey.
878
01:01:23,597 --> 01:01:25,896
What's going on, man? Welcome.
879
01:01:25,999 --> 01:01:28,629
-How much d'you want in?
-I'll start with 200.
880
01:01:28,731 --> 01:01:30,298
Two hundred?
881
01:01:52,294 --> 01:01:53,959
What do you have?
882
01:01:54,693 --> 01:01:56,892
-I have a hand.
-Yeah?
883
01:01:56,994 --> 01:01:59,261
-Any good?
-I think it's good.
884
01:01:59,861 --> 01:02:02,166
Hmm. Hmm. Hmm.
885
01:02:02,268 --> 01:02:04,168
Hmm.
886
01:02:04,270 --> 01:02:07,302
Yeah, I have a hand, but I don't
have the nuts or anything.
887
01:02:08,605 --> 01:02:10,272
Yeah.
888
01:02:11,810 --> 01:02:14,078
You paired up? You have a king?
889
01:02:15,646 --> 01:02:17,949
Maybe. (SCOFFS)
890
01:02:18,051 --> 01:02:21,283
Yeah. You're probably
ahead of me at the moment.
891
01:02:24,251 --> 01:02:26,156
Do you want me to call you?
892
01:02:27,158 --> 01:02:30,424
ERIC: If you have a king, no.
But, uh...
893
01:02:32,894 --> 01:02:34,428
(CHUCKLES)
894
01:02:37,138 --> 01:02:39,906
I can't tell if he's lying.
I don't know who this guy is.
895
01:02:40,008 --> 01:02:43,173
I'm not lying, I swear.
Do you wanna know what I have?
896
01:02:45,175 --> 01:02:48,514
-Yes.
-ERIC: I want another club.
897
01:02:48,617 --> 01:02:50,749
-And that's the truth.
-Hmm.
898
01:02:50,851 --> 01:02:52,619
I still think
you're ahead of me,
899
01:02:52,721 --> 01:02:54,648
but, you know,
I want a flush, so...
900
01:02:54,751 --> 01:02:56,857
That's it.
901
01:03:01,395 --> 01:03:02,621
(CHUCKLES)
902
01:03:07,898 --> 01:03:10,002
-ERIC: Really?
-Hm-hmm.
903
01:03:11,199 --> 01:03:14,006
All right, well. Let's just...
904
01:03:14,641 --> 01:03:17,273
We're doing this, so...
905
01:03:17,375 --> 01:03:21,076
All right, well, you're even
more ahead than I thought.
906
01:03:21,178 --> 01:03:24,683
-There you go. Nice one.
-MAN: Classic.
907
01:03:24,785 --> 01:03:26,645
-All right, ready?
-ERIC: Yep.
908
01:03:28,952 --> 01:03:30,719
-Fuck off!
-MAN: Hey!
909
01:03:30,821 --> 01:03:31,922
-Fuck.
-MAN: Hey.
910
01:03:32,024 --> 01:03:33,690
Yo, Bobby, man,
you had the best hand.
911
01:03:33,792 --> 01:03:35,159
You made the right call.
912
01:03:35,261 --> 01:03:37,094
-I would have called that too.
-BOBBY: Don't say that!
913
01:03:37,196 --> 01:03:39,933
If it had been the right call,
I would have won!
914
01:03:44,302 --> 01:03:46,701
MAN: Forget about it, man.
It happens to everybody.
915
01:03:46,803 --> 01:03:48,304
(DOOR SLAMS)
916
01:04:11,958 --> 01:04:13,659
Ooh!
917
01:04:14,895 --> 01:04:16,431
OK.
918
01:04:18,537 --> 01:04:19,665
What?
919
01:04:23,377 --> 01:04:25,077
Hm-hmm.
920
01:04:28,209 --> 01:04:31,952
I think I should... fold?
921
01:04:33,819 --> 01:04:36,751
-What is it?
-Just 50.
922
01:04:36,853 --> 01:04:39,190
ERIC: Uh-huh.
923
01:05:00,376 --> 01:05:04,050
All right.
Just get it all in there.
924
01:05:06,386 --> 01:05:08,714
Wow.
925
01:05:09,620 --> 01:05:10,849
Wow.
926
01:05:10,951 --> 01:05:14,922
I figured it's the last hand
of the night, so... why not?
927
01:05:15,024 --> 01:05:18,631
No, no, no, no, no.
928
01:05:18,733 --> 01:05:23,168
No. You must have something.
929
01:05:24,101 --> 01:05:26,006
Did you really make a straight?
930
01:05:27,201 --> 01:05:29,273
Did you flop a set?
931
01:05:30,404 --> 01:05:34,608
Hang on. You are ahead of me.
932
01:05:40,415 --> 01:05:42,583
Then why would you
make that bet?
933
01:05:44,320 --> 01:05:46,056
I mean,
I could just walk away now
934
01:05:46,158 --> 01:05:48,223
and be very happy
about what I've won.
935
01:05:48,325 --> 01:05:50,094
That's probably
the smart thing to do.
936
01:05:50,196 --> 01:05:51,862
You did say
at the beginning of the night
937
01:05:51,964 --> 01:05:53,130
that it wasn't about the money.
938
01:05:53,232 --> 01:05:56,663
-You just wanted to play.
-I want to win.
939
01:05:59,102 --> 01:06:02,306
Hmm... I just wanna win.
940
01:06:04,006 --> 01:06:05,907
I wanna win.
941
01:06:06,009 --> 01:06:08,048
That's what I want.
942
01:06:10,244 --> 01:06:12,514
That's what I want.
943
01:06:15,583 --> 01:06:18,685
I think
you're just better than me.
944
01:06:19,926 --> 01:06:22,656
You're just better than I am.
945
01:06:28,096 --> 01:06:29,434
(SHRIEKS)
946
01:06:29,537 --> 01:06:32,702
Mmm! Yeah!
947
01:06:32,804 --> 01:06:36,606
Oh! Oh. Sorry.
948
01:06:36,708 --> 01:06:38,108
Oh, man.
949
01:06:38,210 --> 01:06:39,878
I didn't mean
to make that sound.
950
01:06:39,980 --> 01:06:41,774
I've never made
that sound before.
951
01:06:41,876 --> 01:06:44,150
You have every right
to celebrate. You cleaned house.
952
01:06:44,252 --> 01:06:46,582
ERIC: Yeah, that was close.
Wow, I almost folded.
953
01:06:46,684 --> 01:06:48,914
-Sorry about that. (EXHALES)
-MAN: No, it was stupid of me.
954
01:06:49,016 --> 01:06:52,923
-I found that call. (SIGHS)
-MAN: Nice call. Nice call.
955
01:06:53,026 --> 01:06:54,791
-That was so good.
-MAN: Hmm.
956
01:06:54,893 --> 01:06:55,794
That was so good.
957
01:06:55,896 --> 01:06:59,132
-Nice call.
-ERIC: Wow.
958
01:07:00,063 --> 01:07:02,630
(CAR ENGINE STARTS)
959
01:07:15,209 --> 01:07:18,481
(HUMS TUNE)
960
01:07:27,692 --> 01:07:30,225
What have you been doing, man,
standing out here for two hours?
961
01:07:30,327 --> 01:07:34,332
-BOBBY: About that, yeah.
-OK.
962
01:07:35,737 --> 01:07:38,600
-OK what?
-OK, cool.
963
01:07:40,139 --> 01:07:42,604
-How much you win?
-I don't know.
964
01:07:43,543 --> 01:07:45,509
I...
965
01:07:45,611 --> 01:07:49,982
BOBBY: You look like you're
pretty happy with the night.
966
01:07:50,084 --> 01:07:51,442
I'm just waiting
for the car I called.
967
01:07:51,544 --> 01:07:52,711
Should be here any minute.
968
01:07:53,013 --> 01:07:55,518
BOBBY: Yeah, you're in
the wrong fucking place, man.
969
01:07:57,318 --> 01:07:59,286
Why are you here?
970
01:07:59,388 --> 01:08:00,185
What do you mean, like, in town?
971
01:08:00,287 --> 01:08:02,162
Like, here.
972
01:08:02,894 --> 01:08:04,761
In front of me.
973
01:08:04,863 --> 01:08:06,065
Taking my money.
974
01:08:06,167 --> 01:08:08,396
ERIC: That's the game.
That's how it goes.
975
01:08:08,498 --> 01:08:10,869
BOBBY:
You're in the wrong place, man.
976
01:08:10,971 --> 01:08:12,568
What does that mean, exactly?
977
01:08:14,037 --> 01:08:15,703
I have a gun.
978
01:08:20,613 --> 01:08:21,508
OK.
979
01:08:21,610 --> 01:08:24,283
So look, what do you think
it means?
980
01:08:29,090 --> 01:08:30,756
My car should be here
any minute.
981
01:08:30,858 --> 01:08:32,654
Then you better hurry up.
982
01:08:36,264 --> 01:08:38,230
How about I give you back
the money you came with?
983
01:08:38,332 --> 01:08:41,328
BOBBY: I'm not the one
who sat down at the table
984
01:08:41,430 --> 01:08:42,594
at the beginning of the night
985
01:08:42,696 --> 01:08:44,402
and said
that money doesn't matter.
986
01:08:44,504 --> 01:08:46,600
ERIC: I only meant that winning
is my ultimate priority.
987
01:08:46,703 --> 01:08:49,536
Money definitely matters,
of course it does.
988
01:08:49,638 --> 01:08:53,211
It's like the...
You know... What...
989
01:08:53,313 --> 01:08:56,681
You can't even...
It doesn't even... It...
990
01:08:56,783 --> 01:08:58,480
(STAMMERS) Huh?
991
01:08:58,583 --> 01:09:02,652
Take... You know, it's not...
Like, every...
992
01:09:02,754 --> 01:09:06,323
You don't... You can't even...
It's like running the world.
993
01:09:06,426 --> 01:09:09,890
And... anyway, I won this money
fair and square,
994
01:09:09,992 --> 01:09:14,796
and it's not fair that you just
want to take it away from me.
995
01:09:14,898 --> 01:09:19,503
-I'm getting very impatient.
-I'm happy to give you half.
996
01:09:21,439 --> 01:09:23,701
(AS CHARLES)
Please take half, sir,
997
01:09:23,803 --> 01:09:26,576
and let's call it a day,
shall we?
998
01:09:28,177 --> 01:09:29,711
Come on, man.
999
01:10:08,888 --> 01:10:11,918
(LOUD MUSIC)
1000
01:10:31,244 --> 01:10:32,909
AMANDA:
What are you looking for?
1001
01:10:33,011 --> 01:10:34,144
I don't know.
1002
01:10:34,247 --> 01:10:37,110
-Can I get you a drink?
-Um...
1003
01:10:37,212 --> 01:10:38,282
Vodka?
1004
01:10:38,384 --> 01:10:40,384
Yeah, what do you drink
with vodka?
1005
01:10:40,487 --> 01:10:43,587
-You could have a vodka soda.
-Great. Fine.
1006
01:10:45,489 --> 01:10:47,527
Your sisters
are in the backyard.
1007
01:10:47,629 --> 01:10:50,330
Oh. OK.
1008
01:10:53,465 --> 01:10:56,164
AMANDA: Do you, like,
not remember me?
1009
01:10:56,266 --> 01:10:59,332
-What?
-Amanda.
1010
01:10:59,434 --> 01:11:01,467
Yeah. No, of course.
1011
01:11:01,569 --> 01:11:04,308
-From bowling.
-I know.
1012
01:11:04,410 --> 01:11:06,571
You're, like,
a very good bowler.
1013
01:11:06,673 --> 01:11:08,173
Yeah, you're very good.
1014
01:11:08,275 --> 01:11:10,408
I don't know what you ended up
with on that last game, but...
1015
01:11:10,510 --> 01:11:12,616
One seventy-two.
1016
01:11:15,851 --> 01:11:19,821
Yeah. That's serious.
It's very serious.
1017
01:11:23,627 --> 01:11:28,065
-Are you OK?
-ERIC: What do you mean?
1018
01:11:28,167 --> 01:11:29,861
Do you wanna go outside?
1019
01:11:29,963 --> 01:11:31,735
Yeah, I'll be out there
in a minute.
1020
01:11:31,837 --> 01:11:33,373
OK.
1021
01:11:40,779 --> 01:11:44,142
There he is. We thought
maybe you'd just never show up.
1022
01:11:45,149 --> 01:11:46,650
I just, uh...
1023
01:11:50,884 --> 01:11:52,322
(AS CHARLES)
I've just been doing
1024
01:11:52,424 --> 01:11:53,622
a bit of the old
painting the town,
1025
01:11:53,724 --> 01:11:56,528
seeing my friends,
getting business done.
1026
01:11:58,424 --> 01:12:03,400
Uh, Eric, we were talking about
binge-watching The Sopranos.
1027
01:12:03,502 --> 01:12:06,131
Have you ever watched
The Sopranos?
1028
01:12:09,002 --> 01:12:10,839
(MIMICS TONY SOPRANO)
All due respect,
1029
01:12:10,941 --> 01:12:14,441
you got no fucking idea
what it's like being Number One.
1030
01:12:14,543 --> 01:12:15,877
Every decision you make
1031
01:12:15,979 --> 01:12:19,717
affects every facet
of every other fucking thing.
1032
01:12:19,819 --> 01:12:23,856
I'm Tony Soprano. Of course
I've seen my autobiography.
1033
01:12:23,958 --> 01:12:25,356
I wrote the thing.
1034
01:12:25,458 --> 01:12:28,461
I wrote it by living
my fucking life!
1035
01:12:29,756 --> 01:12:31,563
What is wrong with you?
1036
01:12:32,595 --> 01:12:34,632
(NORMAL VOICE) I got, uh...
1037
01:12:36,165 --> 01:12:38,963
(MIMICS TONY SOPRANO) I got
robbed at gunpoint tonight.
1038
01:12:39,065 --> 01:12:43,102
A man had a gun.
He took all my money.
1039
01:12:44,372 --> 01:12:45,940
(LAUGHS)
1040
01:12:46,706 --> 01:12:48,207
That's funny to you?
1041
01:12:48,309 --> 01:12:50,048
ERIC: (NORMAL VOICE) Who said
it was funny? There was a gun.
1042
01:12:50,150 --> 01:12:51,713
And I lost all my money.
1043
01:12:51,816 --> 01:12:54,586
How could that be funny?
Do you think it's funny?
1044
01:12:54,688 --> 01:12:57,215
Well, I'm... I'm gonna go
inside. I'll see you soon.
1045
01:13:01,795 --> 01:13:04,627
(AS CHARLES) Well, she doesn't
like me very much, does she?
1046
01:13:04,730 --> 01:13:07,165
Actually, Eric,
she has a little crush on you
1047
01:13:07,267 --> 01:13:08,727
for some sick, demented reason.
1048
01:13:08,829 --> 01:13:10,599
Well, I'd tell you to fuck off,
1049
01:13:10,701 --> 01:13:12,898
but I, Charles,
do not use profanity.
1050
01:13:13,000 --> 01:13:14,670
(AS MOOPIE-MOOPIE)
Well, Moopie-Moopie
1051
01:13:14,773 --> 01:13:16,969
has never even uttered
the word intercourse,
1052
01:13:17,071 --> 01:13:19,710
but I'll be happy
to say to you right now,
1053
01:13:19,812 --> 01:13:23,945
"Fuck you hard, Charles.
Fuck you right to the moon."
1054
01:13:27,751 --> 01:13:30,417
(HIGH VOICE)
Peek-a-boo! That's right.
1055
01:13:30,519 --> 01:13:31,854
Buster Keaton lover
1056
01:13:31,956 --> 01:13:34,690
and classic-movie enthusiast
Randy Roundabout here,
1057
01:13:34,792 --> 01:13:37,495
pumped up and absolutely
prepared to deliver
1058
01:13:37,597 --> 01:13:40,197
a full decade's worth
of steaming vomit
1059
01:13:40,299 --> 01:13:41,564
into your open mouths.
1060
01:13:41,666 --> 01:13:43,261
See, I've been eating
tons of cheese
1061
01:13:43,363 --> 01:13:46,470
and a whole bunch of spinach
and other rotten greens,
1062
01:13:46,572 --> 01:13:48,773
so crank open
that throat passage
1063
01:13:48,875 --> 01:13:52,738
and get ready for a powerful
cargo dump of sickly hot puke.
1064
01:13:52,840 --> 01:13:54,710
Also, I must take this moment
1065
01:13:54,812 --> 01:13:57,548
to opine that the 1926 film
The General
1066
01:13:57,650 --> 01:13:59,949
is a tour de force
of physical masterwork
1067
01:14:00,051 --> 01:14:03,253
by the one and only silent film
movie star Buster Keaton,
1068
01:14:03,355 --> 01:14:04,722
whose altar I worship at.
1069
01:14:04,824 --> 01:14:07,285
This has been Randy Roundabout
himself, signing off.
1070
01:14:07,387 --> 01:14:12,164
RACHEL: (CROAKY VOICE)
The Hoagie Sandwich Lady is back
1071
01:14:12,266 --> 01:14:15,662
after a long hiatus in Florida,
1072
01:14:15,764 --> 01:14:17,270
where I've been almost too busy
1073
01:14:17,372 --> 01:14:18,868
chilling on the beach
in the day,
1074
01:14:18,970 --> 01:14:21,937
eating delicious hoagie
sandwiches in the afternoon,
1075
01:14:22,039 --> 01:14:26,243
and partying my ass off at night
to plot my revenge.
1076
01:14:26,345 --> 01:14:29,744
Yet, what have we here?
1077
01:14:29,846 --> 01:14:32,318
A bucket full
of my own human hair,
1078
01:14:32,420 --> 01:14:35,013
my fingernail
and toenail clippings,
1079
01:14:35,115 --> 01:14:37,851
and oh, the blood
of a diseased cow,
1080
01:14:37,953 --> 01:14:39,851
and I've blended it
all together.
1081
01:14:39,953 --> 01:14:41,854
So now's the time to go ahead
1082
01:14:41,956 --> 01:14:44,558
and dunk your head
into the bucket
1083
01:14:44,660 --> 01:14:45,826
until you're dead drunk
1084
01:14:45,928 --> 01:14:48,628
from the poisonous
chemical reaction
1085
01:14:48,730 --> 01:14:50,503
to all the piss and shit
1086
01:14:50,605 --> 01:14:56,038
and blood and shit
and puke and skin and blood.
1087
01:14:56,140 --> 01:14:58,870
ERIC: (AS RANDY) No matter
how many shits I have to shit,
1088
01:14:58,972 --> 01:15:00,444
how many fucks I have to fuck,
1089
01:15:00,546 --> 01:15:02,647
victory shall bear
only one name,
1090
01:15:02,749 --> 01:15:06,348
and that glorious name
shall be Randy Roundabout.
1091
01:15:06,450 --> 01:15:07,851
Buster Keaton lover
1092
01:15:07,953 --> 01:15:09,354
and overall classic-movie
enthusiast Randy Roundabout.
1093
01:15:09,456 --> 01:15:10,852
(AS WUG-WUG)
Hello, this Wug-Wug.
1094
01:15:10,954 --> 01:15:13,225
Would it be possible
to please stop fighting?
1095
01:15:13,327 --> 01:15:14,626
You're hurting my little ears.
1096
01:15:14,728 --> 01:15:16,393
RACHEL: (AS MOOPIE-MOOPIE)
He will never give up
1097
01:15:16,495 --> 01:15:17,825
because he cannot accept defeat.
1098
01:15:17,927 --> 01:15:19,630
If you think about it
hard enough,
1099
01:15:19,732 --> 01:15:22,795
it's the very reason
why you exist, Wug-Wug.
1100
01:15:22,897 --> 01:15:25,304
And why I do. Moopie-Moopie.
1101
01:15:25,406 --> 01:15:27,936
I was born
because Charles thought
1102
01:15:28,038 --> 01:15:30,807
he was the smartest man
on the face of the earth.
1103
01:15:30,909 --> 01:15:33,042
You and I, Wug-Wug,
we brought ourselves forth
1104
01:15:33,144 --> 01:15:36,242
to show him that there were
other flavors in the universe,
1105
01:15:36,344 --> 01:15:40,318
that it wasn't all Charleses
and Randy Roundabouts.
1106
01:15:40,420 --> 01:15:41,882
That there were other creatures
1107
01:15:41,984 --> 01:15:44,019
even more awesome
and more hilarious
1108
01:15:44,121 --> 01:15:48,459
than that which existed
in his limited imagination.
1109
01:15:48,561 --> 01:15:50,661
(AS CHARLES)
Speaking of limited,
1110
01:15:50,764 --> 01:15:53,693
Moopie-Moopie's story
is simply very one-sided
1111
01:15:53,795 --> 01:15:55,630
and... and not very true.
1112
01:15:55,732 --> 01:15:57,231
'Tis Moopie-Moopie who decided
1113
01:15:57,333 --> 01:16:01,740
that she was more awesome
and hilarious than anybody else,
1114
01:16:01,842 --> 01:16:05,642
and it was she who decided
to make you, Wug-Wug, know
1115
01:16:05,744 --> 01:16:07,906
that she was
that much more awesome
1116
01:16:08,008 --> 01:16:09,880
and hilarious than me, Charles.
1117
01:16:09,982 --> 01:16:13,082
(VALLEY GIRL VOICE) Hey,
this is Tina from the Valley.
1118
01:16:13,184 --> 01:16:17,956
We're at a party right now,
so maybe we should just party.
1119
01:16:18,058 --> 01:16:19,252
Please?
1120
01:16:21,327 --> 01:16:24,257
(MUSIC CONTINUES)
1121
01:16:29,363 --> 01:16:32,604
Oh, wow, this is, like,
a furry blanket, isn't it?
1122
01:16:32,706 --> 01:16:35,103
-It's so furry.
-AMANDA: Yeah, I like it.
1123
01:16:35,205 --> 01:16:38,573
-That's why I bought it.
-ERIC: Yeah. What is it, sheep?
1124
01:16:38,675 --> 01:16:41,307
AMANDA: I think it's fake.
1125
01:16:49,189 --> 01:16:50,822
It's incredible.
1126
01:16:59,160 --> 01:17:02,163
I think I'm gonna go
back downstairs.
1127
01:17:12,973 --> 01:17:15,914
What am I doing here?
1128
01:17:16,016 --> 01:17:19,750
Are you asking yourself that
question, or are you asking me?
1129
01:17:19,852 --> 01:17:22,722
If you have an answer,
I'd love to hear.
1130
01:17:25,218 --> 01:17:28,354
-(MUSIC CONTINUES)
-(CHEERING)
1131
01:17:34,862 --> 01:17:37,737
(CHEERING CONTINUES)
1132
01:17:46,943 --> 01:17:49,914
(♪ "OVERKILL" BY MEN AT WORK)
1133
01:20:51,627 --> 01:20:57,101
ERIC AND MAGGIE: ♪ I'm looking
at you, looking at me
1134
01:20:57,203 --> 01:21:03,908
♪ You're simply very much
who I like to see
1135
01:21:04,010 --> 01:21:09,912
♪ I'm looking at you
looking at me
1136
01:21:10,014 --> 01:21:13,151
♪ You're exactly looking like
1137
01:21:13,253 --> 01:21:14,613
Hmm?
1138
01:21:19,324 --> 01:21:22,459
Should I go make sure
she gets into the bed all right?
1139
01:21:22,561 --> 01:21:23,688
MAGGIE: Yeah.
1140
01:21:32,065 --> 01:21:33,973
Good night.
1141
01:21:41,580 --> 01:21:43,444
Hey. You asleep?
1142
01:21:45,947 --> 01:21:47,448
RACHEL: Hmm.
1143
01:21:48,755 --> 01:21:50,088
I just wanted to say goodbye,
1144
01:21:50,190 --> 01:21:53,190
in case you're not awake
when I leave in the morning.
1145
01:22:40,100 --> 01:22:42,474
Thank you.
1146
01:22:42,576 --> 01:22:45,176
Yeah, OK. Well...
1147
01:22:51,544 --> 01:22:54,515
-RACHEL: Mom loved you.
-What?
1148
01:23:01,361 --> 01:23:04,424
Well, I just wanted to say
it was good to see you, and...
1149
01:23:04,527 --> 01:23:07,531
I'm definitely leaving
in the morning, so...
1150
01:23:07,633 --> 01:23:09,728
Mom loved you.
1151
01:23:10,630 --> 01:23:14,172
-I know that.
-She loved you a lot.
1152
01:23:15,136 --> 01:23:17,340
I know that. Yeah.
1153
01:23:21,177 --> 01:23:23,346
She even thought you were funny.
1154
01:23:26,646 --> 01:23:30,551
-Thanks. That's...
-I'm being serious.
1155
01:23:52,246 --> 01:23:56,709
I'm taking off pretty early
in the morning, so...
1156
01:24:03,451 --> 01:24:06,257
Do you think about me
sometimes?
1157
01:24:09,428 --> 01:24:12,428
ERIC: Yeah, of course
I think about you sometimes.
1158
01:24:13,061 --> 01:24:14,727
Do you really?
1159
01:24:17,970 --> 01:24:19,897
Do you think I don't love you?
1160
01:24:24,812 --> 01:24:27,740
-Yeah.
-ERIC: Yeah what?
1161
01:24:28,976 --> 01:24:30,480
Huh?
1162
01:24:30,582 --> 01:24:34,318
Yeah, you think I don't love you
or yeah, you think I love you?
1163
01:24:34,420 --> 01:24:38,289
I don't know. I think
you loved me a long time ago.
1164
01:24:49,396 --> 01:24:51,764
Come on. You know I do.
1165
01:24:54,370 --> 01:24:58,177
-You never say it.
-I do. I do.
1166
01:24:58,843 --> 01:25:00,905
Now what?
1167
01:25:09,020 --> 01:25:11,190
ERIC: I love you so much.
1168
01:25:12,287 --> 01:25:14,193
Even if I'm not here.
1169
01:25:15,962 --> 01:25:17,292
I could never stop loving you.
1170
01:25:17,394 --> 01:25:19,792
That's just not even
a possibility.
1171
01:25:55,834 --> 01:25:58,996
(BIRDS TWEET)
1172
01:26:46,885 --> 01:26:48,419
Where's Eric?
1173
01:26:50,685 --> 01:26:54,293
-I think he's still asleep.
-Hmm.
1174
01:26:58,958 --> 01:27:01,894
Isn't he going
to be late for his flight?
1175
01:27:05,101 --> 01:27:06,103
When is it?
1176
01:27:06,205 --> 01:27:09,634
-It's in an hour, I think.
-Oh.
1177
01:27:09,736 --> 01:27:12,377
His alarm
must have not gone off.
1178
01:27:26,554 --> 01:27:30,527
(♪ "'81" BY JOANNA NEWSOM)
1179
01:27:37,364 --> 01:27:40,603
Subtitles: Iyuno