1 00:00:01,384 --> 00:00:06,154 MAN: ♪ Seven billion people in the world 2 00:00:06,256 --> 00:00:10,760 MAN AND WOMAN: ♪ You and I are just two 3 00:00:10,863 --> 00:00:15,029 ♪ Seven thousand million people 4 00:00:15,131 --> 00:00:18,696 ♪ Two of them are me and you 5 00:00:19,805 --> 00:00:21,969 ♪ Who are you looking at 6 00:00:22,072 --> 00:00:25,439 ♪ Whenever you look at me? 7 00:00:25,541 --> 00:00:31,479 ♪ What do I look like when you see who you see? 8 00:00:31,581 --> 00:00:37,283 ♪ Who am I looking at when my eyes look your way? 9 00:00:37,385 --> 00:00:39,956 ♪ Who is it that I'm speaking to 10 00:00:40,058 --> 00:00:45,624 ♪ When I call out in order to say? 11 00:01:44,590 --> 00:01:47,389 (DOOR OPENS) 12 00:01:48,660 --> 00:01:50,359 (DOOR CLOSES) 13 00:02:05,172 --> 00:02:07,574 (DEVICE POWERS UP) 14 00:02:13,049 --> 00:02:16,220 (GENTLE MUSIC PLAYING) 15 00:03:26,450 --> 00:03:29,689 (WATER RUNS) 16 00:03:40,167 --> 00:03:42,702 (PHONE RINGS) 17 00:03:45,672 --> 00:03:49,077 Hello? I just got to the hotel room. 18 00:03:49,180 --> 00:03:51,411 MAN: Well, get over here, man. 19 00:03:51,513 --> 00:03:53,113 I was gonna go see my sisters tonight 20 00:03:53,215 --> 00:03:54,549 and come see you tomorrow. 21 00:03:54,651 --> 00:03:58,451 Oh, really? We, um... shit. He... he's coming. 22 00:03:58,553 --> 00:04:00,090 He's coming tomorrow, not tonight. 23 00:04:00,192 --> 00:04:02,453 -WOMAN: Why? -MAN: It's OK. Yeah. 24 00:04:02,555 --> 00:04:04,854 I should have clarified that. 25 00:04:04,956 --> 00:04:07,831 Vanessa was planning on making dinner. 26 00:04:07,933 --> 00:04:09,759 I should have clarified. 27 00:04:09,861 --> 00:04:12,969 Uh, the baby is waiting to meet you. 28 00:04:13,071 --> 00:04:14,567 I'm waiting to meet the baby. 29 00:04:14,669 --> 00:04:17,270 She's so fucking awesome. You'll see. 30 00:04:17,372 --> 00:04:18,868 She's gonna blow your mind. 31 00:04:18,970 --> 00:04:22,704 -Uh, OK. What time tomorrow? -Um, three? 32 00:04:22,806 --> 00:04:25,309 Is three good for tomorrow? 33 00:04:25,411 --> 00:04:26,708 -Four? -Four? 34 00:04:26,810 --> 00:04:28,646 VANESSA: Five? Four is fine. 35 00:04:28,748 --> 00:04:30,484 -Five? -VANESSA: Four is perfect. 36 00:04:30,586 --> 00:04:32,551 -MAN: Four it is. -OK, see you at four. 37 00:04:32,653 --> 00:04:35,957 -Tell Rachel and Maggie hello. -I will. 38 00:04:36,059 --> 00:04:37,960 All right, dude. 39 00:04:38,062 --> 00:04:41,959 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 40 00:04:47,531 --> 00:04:50,605 (PHONE RINGS) 41 00:05:00,181 --> 00:05:02,248 WOMAN: Hello. 42 00:05:02,350 --> 00:05:05,619 -Hi. -Where are you? 43 00:05:05,721 --> 00:05:08,986 -The hotel room. -Aren't you coming over here? 44 00:05:10,524 --> 00:05:11,756 No, I was gonna go to Scott's 45 00:05:11,859 --> 00:05:14,129 to see his baby today and see you tomorrow. 46 00:05:14,232 --> 00:05:16,660 OK. Did you tell Maggie this? 47 00:05:16,762 --> 00:05:18,332 I texted Maggie, like, three times 48 00:05:18,434 --> 00:05:19,731 but she hasn't gotten back to me. 49 00:05:19,834 --> 00:05:21,634 I think it's some kind of digital detox. 50 00:05:21,737 --> 00:05:23,505 She's not using her phone at the moment. 51 00:05:23,607 --> 00:05:25,475 She was just assuming you were coming here 52 00:05:25,577 --> 00:05:27,606 so she was gonna show up at the house if she could. 53 00:05:27,708 --> 00:05:29,344 You should have told me your plan. 54 00:05:29,446 --> 00:05:30,947 I thought I did. What does that mean, 55 00:05:31,049 --> 00:05:32,047 she's not using her phone? 56 00:05:32,149 --> 00:05:35,749 (LOUD MUSIC AND CHATTER) 57 00:05:44,856 --> 00:05:46,490 Hey, does Dennis still work here? 58 00:05:46,592 --> 00:05:48,430 -What? -Is Dennis here? 59 00:05:48,533 --> 00:05:50,025 You gotta speak up, man. The music's too loud. 60 00:05:50,127 --> 00:05:54,037 -Dennis. Does Dennis work here? -Who has it? 61 00:05:54,139 --> 00:05:57,166 No. I'm looking for Dennis. 62 00:06:23,660 --> 00:06:25,898 (KNOCKS ON DOOR) 63 00:06:26,905 --> 00:06:29,335 (TV PLAYING) 64 00:06:29,437 --> 00:06:31,200 -Dennis, hi. -Eric. 65 00:06:31,302 --> 00:06:33,775 I saw the light was on so I thought you weren't asleep. 66 00:06:33,877 --> 00:06:36,137 I would have called, but I don't have your number anymore. 67 00:06:36,240 --> 00:06:38,006 I got a new phone and I couldn't figure out 68 00:06:38,108 --> 00:06:41,280 how to get all my old contacts onto it. 69 00:06:41,382 --> 00:06:44,818 -OK. -Yeah, uh... 70 00:06:47,593 --> 00:06:51,193 I did leave a message on your Instagram yesterday. 71 00:06:51,295 --> 00:06:53,955 Hmm, I didn't see the message. 72 00:06:54,057 --> 00:06:55,892 It said that the message was read, 73 00:06:55,994 --> 00:06:58,198 but maybe you just skimmed over it. 74 00:06:58,300 --> 00:07:00,029 So you're visiting? 75 00:07:00,131 --> 00:07:02,231 Just for the weekend. Scott had a baby. 76 00:07:02,333 --> 00:07:05,001 -I'm here to see Scott's baby. -Who... who's Scott? 77 00:07:05,103 --> 00:07:08,506 -Scott. You don't know Scott? -Who is he? 78 00:07:08,608 --> 00:07:09,873 I thought you knew him. 79 00:07:09,975 --> 00:07:11,743 Anyway, I came to town to see his baby, 80 00:07:11,845 --> 00:07:13,580 and I thought I'd check in with you. 81 00:07:13,682 --> 00:07:15,012 What are you up to tonight? Busy? 82 00:07:15,114 --> 00:07:18,082 I'm just chilling. Watching this... documentary. 83 00:07:19,151 --> 00:07:23,125 -Still play poker? -Not... not very often, no. 84 00:07:23,227 --> 00:07:24,594 Over at Josh's house? 85 00:07:24,696 --> 00:07:26,924 Speaking of babies, Josh just had a baby, so that's... 86 00:07:27,027 --> 00:07:29,594 You guys play any spontaneous games anymore? 87 00:07:29,696 --> 00:07:30,995 Could we make that materialize 88 00:07:31,097 --> 00:07:32,764 if you told him I'm in town and we want to play? 89 00:07:32,866 --> 00:07:34,863 I'm halfway through the documentary. 90 00:07:34,965 --> 00:07:36,298 ERIC: After the documentary. 91 00:07:36,400 --> 00:07:38,738 I plan on going to sleep after the documentary, Eric. 92 00:07:38,840 --> 00:07:40,703 You don't think you'll get a second wind? 93 00:07:40,805 --> 00:07:43,173 No, not tonight, Eric. No. 94 00:07:45,614 --> 00:07:47,945 What about a game tomorrow night? 95 00:07:48,047 --> 00:07:49,746 DENNIS: I'll ask Josh if he's interested. 96 00:07:49,848 --> 00:07:51,753 That'd be fun, wouldn't it? 97 00:08:09,205 --> 00:08:10,574 Thank you. 98 00:08:19,510 --> 00:08:21,178 Hey. 99 00:08:22,550 --> 00:08:26,422 -Hey. -Where's Maggie? 100 00:08:26,524 --> 00:08:28,388 Uh, she's meeting us at the diner. 101 00:08:28,490 --> 00:08:29,557 Aren't we running late? 102 00:08:29,659 --> 00:08:30,622 I thought we said breakfast at ten. 103 00:08:30,725 --> 00:08:33,223 -It's ten now. -We're not late. 104 00:08:41,966 --> 00:08:44,003 -ERIC: Hey. -RACHEL: Hey. 105 00:08:48,907 --> 00:08:52,309 That's still how you hug people? 106 00:08:52,411 --> 00:08:56,081 Why don't you hug me like you haven't seen me for three years? 107 00:09:12,501 --> 00:09:13,701 So how was your flight? 108 00:09:13,803 --> 00:09:16,704 Did you watch any in-flight entertainment? 109 00:09:16,806 --> 00:09:19,709 They didn't have any movies on the plane. 110 00:09:20,477 --> 00:09:22,810 -Oh, bummer. -(MACHINE WHIRS) 111 00:09:22,912 --> 00:09:26,144 ERIC: You look good. When did you dye your hair? 112 00:09:26,712 --> 00:09:27,980 RACHEL: A year ago. 113 00:09:28,082 --> 00:09:30,219 Oh. OK. I didn't... I didn't really know that. 114 00:09:30,321 --> 00:09:31,588 Well, you would have, 115 00:09:31,690 --> 00:09:35,956 if we'd ever Skyped or FaceTimed or whatever. 116 00:09:38,860 --> 00:09:40,895 I dyed it the day after Rosie died. 117 00:09:40,997 --> 00:09:45,894 Oh, good old Rosie. So it was like a symbolic thing? 118 00:09:45,996 --> 00:09:48,668 RACHEL: No, I just did it. 119 00:09:48,770 --> 00:09:50,804 I didn't think it meant anything. 120 00:09:50,907 --> 00:09:53,268 I think I just needed something to do that day. 121 00:09:53,370 --> 00:09:57,147 No, I just meant it could easily be construed 122 00:09:57,249 --> 00:09:58,811 as a symbolic gesture. 123 00:09:58,913 --> 00:10:04,387 -You know, mourning or whatever. -Hmm. 124 00:10:04,489 --> 00:10:06,885 Well, she was Mom's dog, not mine. 125 00:10:06,987 --> 00:10:08,690 I wasn't even that sad when she died. 126 00:10:08,793 --> 00:10:11,721 In fact, I was pretty fucking happy about it. 127 00:10:11,823 --> 00:10:13,992 Well, I liked Rosie. 128 00:10:14,094 --> 00:10:16,728 RACHEL: Well, you never lived with her. 129 00:10:16,830 --> 00:10:18,493 Never saw her staring at you 130 00:10:18,595 --> 00:10:21,464 with her beady little soulless eyes from her doggie bed 131 00:10:21,566 --> 00:10:25,841 like your only worth in life was being her food dispenser. 132 00:10:27,137 --> 00:10:30,139 But I guess being her inheritor, 133 00:10:30,241 --> 00:10:33,277 it was my cross to bear and mine alone. 134 00:10:40,218 --> 00:10:43,057 ERIC: Is Nathan coming to breakfast? 135 00:10:43,159 --> 00:10:45,625 RACHEL: I told you, like, the same week that it happened 136 00:10:45,727 --> 00:10:47,863 that Nathan and I broke up. 137 00:10:51,066 --> 00:10:53,302 I remember the last time you broke up, a year ago, 138 00:10:53,404 --> 00:10:54,768 but you got back together. 139 00:10:54,870 --> 00:10:56,364 And then we broke up three months ago 140 00:10:56,467 --> 00:10:59,606 and I told you the same week that it happened. 141 00:10:59,709 --> 00:11:01,203 -I don't think you did. -I did. 142 00:11:01,305 --> 00:11:03,104 But we didn't talk about it in detail 143 00:11:03,206 --> 00:11:04,881 because I didn't feel like it. 144 00:11:04,983 --> 00:11:08,477 I said, "Nathan and I broke up but please, let's move on." 145 00:11:11,955 --> 00:11:15,022 -You want to talk about it now? -Not really, no. 146 00:11:19,157 --> 00:11:21,765 -ERIC: Is that her? -RACHEL: No. 147 00:11:30,571 --> 00:11:32,105 ERIC: No. 148 00:11:47,086 --> 00:11:50,288 -(CAR DOOR SHUTS) -MAGGIE: Hello. 149 00:11:58,063 --> 00:12:00,067 -MAGGIE: Hi. -ERIC: Hey. 150 00:12:03,133 --> 00:12:04,233 Where were you last night? 151 00:12:04,335 --> 00:12:06,742 I had to go to Scott's to see his baby. 152 00:12:06,845 --> 00:12:08,744 I thought you were coming over to the house. 153 00:12:08,847 --> 00:12:11,075 I think there was a mix-up in communication. 154 00:12:11,177 --> 00:12:13,143 Well, how was it seeing Scott's baby? 155 00:12:13,245 --> 00:12:15,449 It was nice. It's a beautiful baby. 156 00:12:15,551 --> 00:12:17,282 Her name is Sofia. 157 00:12:19,186 --> 00:12:21,688 MAGGIE: Why are you even staying in a hotel? 158 00:12:21,790 --> 00:12:23,286 You know, I thought tonight 159 00:12:23,388 --> 00:12:26,154 we would all sleep at the house together. 160 00:12:26,256 --> 00:12:28,490 ERIC: What gave you that idea? 161 00:12:28,592 --> 00:12:31,228 I guess it's just sort of what I wanted to happen. 162 00:12:31,331 --> 00:12:33,567 I get a good rate because I travel so much. 163 00:12:33,669 --> 00:12:35,498 And I like hotel rooms. 164 00:12:35,600 --> 00:12:38,138 Why do I feel guilty about how I organized this trip? 165 00:12:38,240 --> 00:12:41,370 Neither of you have ever come to visit me in Portland. 166 00:12:41,473 --> 00:12:45,308 -I am planning on visiting you. -ERIC: When? 167 00:12:45,411 --> 00:12:48,445 I don't know. Maybe I'll do a whole big trip. 168 00:12:48,547 --> 00:12:51,281 -What about, like, next month? -What about school? 169 00:12:51,383 --> 00:12:56,487 -I quit school. -What? When did that happen? 170 00:12:56,589 --> 00:12:59,327 MAGGIE: I started to feel like I was in the wrong place. 171 00:12:59,429 --> 00:13:00,656 So I stopped. 172 00:13:00,758 --> 00:13:03,091 ERIC: I can't believe you quit college without telling me. 173 00:13:03,193 --> 00:13:04,293 Why wouldn't you call me? 174 00:13:04,395 --> 00:13:06,468 MAGGIE: I didn't want to bother you. 175 00:13:06,570 --> 00:13:08,465 Whoa, she's still here. 176 00:13:09,939 --> 00:13:12,536 Oh, that sweet and beautiful lady. 177 00:13:12,638 --> 00:13:16,442 God chooses precious few to rock legs like that at her age. 178 00:13:16,545 --> 00:13:18,309 (CHUCKLES) 179 00:13:18,411 --> 00:13:21,180 Yeah, if those legs stepped into a liquor store, 180 00:13:21,282 --> 00:13:23,651 -you'd ask them for their ID. -(SISTERS CHUCKLE) 181 00:13:23,753 --> 00:13:25,116 RACHEL: If you see your sister 182 00:13:25,218 --> 00:13:27,082 with a body like that in 40 years, 183 00:13:27,184 --> 00:13:28,757 know that even if her life 184 00:13:28,859 --> 00:13:31,056 appeared to be a total waste of time, 185 00:13:31,158 --> 00:13:33,155 in her heart, she's a woman satisfied. 186 00:13:33,257 --> 00:13:35,492 Hey, are those legs on the menu? 187 00:13:36,359 --> 00:13:37,967 Oh, here they are. I see them. 188 00:13:38,069 --> 00:13:42,037 They're under signature classics. Hot old-woman legs. 189 00:13:43,969 --> 00:13:45,203 Hmm. I was gonna get 190 00:13:45,306 --> 00:13:49,143 the double blueberry pancakes, my usual, but... 191 00:13:49,245 --> 00:13:54,110 those hot old-woman legs seem to be calling my name. 192 00:13:54,212 --> 00:13:55,344 So you're going to eat her legs? 193 00:13:55,446 --> 00:13:57,185 ERIC: Yeah, with the fresh coleslaw. 194 00:13:57,287 --> 00:13:59,984 You want them to saw her legs off and then cook them for you? 195 00:14:00,086 --> 00:14:01,452 I'm not sure how they do it. 196 00:14:01,554 --> 00:14:03,323 Just whatever they do for the signature classics here. 197 00:14:03,425 --> 00:14:07,094 Oh, it says here I can have my choice of fresh coleslaw, 198 00:14:07,196 --> 00:14:11,297 side garden salad, or rice pilaf if I get the legs. 199 00:14:12,065 --> 00:14:13,833 I do like the coleslaw here. 200 00:14:13,935 --> 00:14:15,434 How far are you gonna take this? 201 00:14:15,536 --> 00:14:20,009 Are you saying that those legs don't look absolutely delicious? 202 00:14:20,111 --> 00:14:22,476 That's just how I like my hot old-woman legs to look. 203 00:14:22,578 --> 00:14:23,604 Yummy, yummy. 204 00:14:23,707 --> 00:14:24,978 RACHEL: You like them to look like a meatloaf 205 00:14:25,080 --> 00:14:27,046 drenched in wet poop. That's cool. 206 00:14:27,148 --> 00:14:31,215 So what is on our schedule today? 207 00:14:31,317 --> 00:14:32,347 ERIC: Whatever you want, but at four, 208 00:14:32,449 --> 00:14:33,923 I'm going back to Scott's house, 209 00:14:34,025 --> 00:14:36,553 and then tonight, I'm meeting up with Dennis. 210 00:14:37,621 --> 00:14:39,628 -MAGGIE: Who's Dennis? -He's an old friend. 211 00:14:39,730 --> 00:14:40,961 MAGGIE: What about tomorrow? 212 00:14:41,063 --> 00:14:44,265 ERIC: My flight is in the morning. 213 00:14:44,367 --> 00:14:47,529 Well, that only gives us, like, five hours to be together today. 214 00:14:47,632 --> 00:14:50,204 Yeah, I told you it was going to be a fast trip. 215 00:14:52,470 --> 00:14:54,109 WAITRESS: So what can I get for you? 216 00:14:54,211 --> 00:14:57,574 I guess I'll just get your famous triple berry crêpes. 217 00:14:59,349 --> 00:15:04,480 And I'll get the French toast with whipped cream on top. 218 00:15:04,582 --> 00:15:06,953 Double blueberry pancakes and hash browns. 219 00:15:07,055 --> 00:15:10,554 Double blueberry and hash. Great. 220 00:16:00,640 --> 00:16:04,074 We've been downstairs waiting for you for 20 minutes. 221 00:16:04,176 --> 00:16:05,907 Why, what's going on? 222 00:16:06,009 --> 00:16:10,080 -She's making Bloody Marys. -ERIC: It's, like, two o'clock. 223 00:16:10,182 --> 00:16:14,850 OK. Should I stop her? 224 00:16:14,952 --> 00:16:18,287 ERIC: Well, I don't know. Is she, like, an alcoholic now? 225 00:16:18,389 --> 00:16:22,691 What? No. Maybe. I don't know. 226 00:16:22,793 --> 00:16:25,293 Hey, I really wish that you would have told me 227 00:16:25,395 --> 00:16:27,202 about quitting college. 228 00:16:34,441 --> 00:16:37,179 I just wasn't thriving in that atmosphere. 229 00:16:38,710 --> 00:16:42,446 The professors were suffocating my originality. 230 00:16:42,548 --> 00:16:46,648 The very strict policy that I attend class 231 00:16:46,750 --> 00:16:50,318 and pay attention to the subject at hand. 232 00:16:50,420 --> 00:16:52,057 -Is that a joke? -Yes. 233 00:16:52,159 --> 00:16:54,361 -It's really not funny. -OK. 234 00:17:13,314 --> 00:17:15,047 ERIC: But seriously, doesn't Rachel 235 00:17:15,149 --> 00:17:17,283 seem a little off to you? 236 00:17:17,386 --> 00:17:20,816 MAGGIE: She seems like her normal self to me. 237 00:17:20,918 --> 00:17:23,487 She did say a few weeks ago that she's depressed. 238 00:17:23,589 --> 00:17:26,324 OK, well, I've never seen her depressed. 239 00:17:26,426 --> 00:17:28,964 MAGGIE: What are you talking about? 240 00:17:29,066 --> 00:17:31,098 She was super-depressed when Mom died. 241 00:17:31,200 --> 00:17:33,499 Wasn't that just, like, normal grief? 242 00:17:33,601 --> 00:17:37,005 Well, I don't think she's ever really processed it. 243 00:17:37,107 --> 00:17:40,202 Not, like, completely. None of us have. 244 00:17:40,304 --> 00:17:42,277 ERIC: Well, it's... 245 00:17:43,144 --> 00:17:45,381 It's been four and a half years. 246 00:17:45,483 --> 00:17:46,809 Five. 247 00:17:47,817 --> 00:17:50,049 -Yeah. -Yeah. 248 00:17:50,151 --> 00:17:51,921 We don't ever talk about Mom. 249 00:17:52,023 --> 00:17:55,122 OK, so that's why Rachel is depressed? 250 00:17:55,224 --> 00:17:57,287 Maybe it's more to do with Nathan. 251 00:17:57,389 --> 00:17:59,294 Yeah, so what happened there? 252 00:18:00,325 --> 00:18:02,428 You mean with Stephanie? 253 00:18:02,530 --> 00:18:05,465 Stephanie, his ex-girlfriend from high school? 254 00:18:06,463 --> 00:18:07,937 Oh. She didn't tell you. 255 00:18:08,039 --> 00:18:10,437 She probably doesn't want you to know. 256 00:18:10,539 --> 00:18:14,738 -You basically just told me. -Yeah. Yeah, I guess so. 257 00:18:18,682 --> 00:18:20,183 (CLEARS THROAT) 258 00:18:25,186 --> 00:18:26,789 ♪ It's a big old world 259 00:18:26,891 --> 00:18:28,317 ♪ With a lot of people 260 00:18:28,419 --> 00:18:30,023 ♪ It's a big old city 261 00:18:30,125 --> 00:18:31,859 ♪ With a lot of things 262 00:18:31,961 --> 00:18:33,729 ♪ You're a busy woman 263 00:18:33,831 --> 00:18:35,325 ♪ You're a busy man 264 00:18:35,427 --> 00:18:37,491 ♪ If I get in your way 265 00:18:37,593 --> 00:18:40,329 ♪ Go around me, buddy 266 00:18:40,431 --> 00:18:44,871 ♪ Go around me, buddy 267 00:18:44,973 --> 00:18:46,506 ♪ Go around me 268 00:18:47,372 --> 00:18:49,943 ♪ Go around me, buddy 269 00:18:50,045 --> 00:18:53,282 ♪ If I'm in the way 270 00:18:59,854 --> 00:19:01,221 Eric... 271 00:19:01,323 --> 00:19:04,557 You're here for half an hour more? 272 00:19:09,295 --> 00:19:11,234 My legs are getting tired. 273 00:19:14,533 --> 00:19:16,297 -(ERIC CLEARS THROAT) -(SIGHS) 274 00:19:16,399 --> 00:19:18,373 Nice. Thank you. 275 00:19:19,573 --> 00:19:22,672 ♪ How many things do you have to do? 276 00:19:22,774 --> 00:19:25,774 ♪ How many things are so brand new? 277 00:19:25,877 --> 00:19:28,646 ♪ How many people do you have to meet? 278 00:19:28,748 --> 00:19:31,512 ♪ How many minutes do you have to breathe? 279 00:19:31,614 --> 00:19:34,185 ♪ Time is ticking! 280 00:19:34,287 --> 00:19:36,618 ♪ The sun is sinking! 281 00:19:36,720 --> 00:19:38,121 ♪ You have a lot on your mind! 282 00:19:38,223 --> 00:19:39,191 Tink, tink! 283 00:19:39,294 --> 00:19:41,964 ♪ All you want to do is unwind! 284 00:19:42,066 --> 00:19:44,934 ♪ Am I standing in your place? 285 00:19:45,036 --> 00:19:47,369 ♪ Am I running in your race? 286 00:19:48,368 --> 00:19:50,601 ♪ Am I walking your walk? 287 00:19:50,704 --> 00:19:53,809 -♪ Am I ticking off your clock? -(GRUNTS) 288 00:19:53,911 --> 00:19:56,240 ♪ Go around me, buddy 289 00:19:56,342 --> 00:19:58,976 ♪ If I'm in the way 290 00:19:59,079 --> 00:20:02,045 ♪ Oh! 291 00:20:02,148 --> 00:20:04,683 ♪ Oh! 292 00:20:06,289 --> 00:20:08,653 ♪ Am I the one ruining your day? 293 00:20:08,755 --> 00:20:12,260 ♪ Oh, am I the one making your clouds gray? 294 00:20:12,362 --> 00:20:15,592 ♪ Oh, pardon me if I walk right into you 295 00:20:15,694 --> 00:20:18,127 ♪ Pardon me and go right through 296 00:20:18,230 --> 00:20:20,028 Tap dance! 297 00:20:20,936 --> 00:20:23,735 (FEET SHUFFLING) 298 00:20:27,171 --> 00:20:30,775 MAGGIE: We never had tap shoes, yet we still decided to do this. 299 00:20:33,445 --> 00:20:37,585 (MAGGIE PANTS AND LAUGHS) 300 00:20:37,687 --> 00:20:39,718 Oh. 301 00:20:51,164 --> 00:20:52,962 (CHUCKLES) 302 00:21:06,848 --> 00:21:10,912 RACHEL: Hey, I thought we retired "Go Around Me, Buddy". 303 00:21:11,015 --> 00:21:12,881 -Why would you think that? -Uh, I don't know. 304 00:21:12,984 --> 00:21:15,886 I guess I assumed our days as a wannabe trio 305 00:21:15,988 --> 00:21:18,959 of singer-songwriters and child performance artists 306 00:21:19,061 --> 00:21:20,827 were long behind us. 307 00:21:20,929 --> 00:21:22,096 No way. 308 00:21:22,199 --> 00:21:23,430 RACHEL: When was the last time 309 00:21:23,533 --> 00:21:25,163 we actually brought out the old songbook? 310 00:21:25,265 --> 00:21:28,130 MAGGIE: Christmas. 311 00:21:28,232 --> 00:21:33,376 Eight years ago. Like, a month before Eric left home. 312 00:22:06,371 --> 00:22:08,972 (BABY WHIMPERS) 313 00:22:19,356 --> 00:22:20,585 I wish you could stay for dinner. 314 00:22:20,687 --> 00:22:22,289 You know, I had a whole plan laid out. 315 00:22:22,391 --> 00:22:23,954 -Sorry about that. -Oh, it's OK. 316 00:22:24,056 --> 00:22:26,391 Who's this Dennis guy you're hanging out with tonight? 317 00:22:26,493 --> 00:22:29,025 -You never met Dennis? -No. 318 00:22:29,826 --> 00:22:31,531 How are your sisters doing? 319 00:22:31,634 --> 00:22:35,901 Yeah, you know. Rachel is living on her own now. 320 00:22:36,003 --> 00:22:39,934 She's the one who wanted to keep the house after our mom died. 321 00:22:40,036 --> 00:22:42,044 Is she still working for the, uh...? 322 00:22:42,146 --> 00:22:45,347 Radio station. Yeah. Maggie... 323 00:22:45,449 --> 00:22:47,910 Maggie went to college for almost a year 324 00:22:48,013 --> 00:22:50,344 and then she just suddenly quit, out of nowhere. 325 00:22:50,446 --> 00:22:51,683 Why? 326 00:22:51,886 --> 00:22:55,755 Like, she just follows her feelings and that's it. 327 00:23:03,331 --> 00:23:06,799 (POP MUSIC PLAYS QUIETLY) 328 00:23:17,742 --> 00:23:20,049 MAN: Well, that's it for me. 329 00:23:20,151 --> 00:23:21,812 Good to see you again, Eric. 330 00:23:21,914 --> 00:23:24,251 -Have a safe trip home. -Thanks. Good game. 331 00:23:24,354 --> 00:23:26,489 -Goodnight, everyone. -Bye. 332 00:23:27,023 --> 00:23:30,757 (MUFFLED MUSIC) 333 00:24:07,425 --> 00:24:08,993 All in? 334 00:24:14,968 --> 00:24:18,303 I don't have a great hand, but I do have something. 335 00:24:18,405 --> 00:24:20,140 ERIC: Straight draw? 336 00:24:20,242 --> 00:24:22,670 -No. -ERIC: Tens? 337 00:24:22,772 --> 00:24:26,241 -MAN: No. -Oh. 338 00:24:27,981 --> 00:24:30,547 You know, I think you've been bluffing all night 339 00:24:30,649 --> 00:24:31,780 and you're bluffing now. 340 00:24:31,882 --> 00:24:33,355 I'm not bluffing, I promise you. 341 00:24:33,457 --> 00:24:35,350 But you do what you want, I'm good. 342 00:24:35,452 --> 00:24:39,155 -So you want me to call you? -Either way is good for me. 343 00:24:45,935 --> 00:24:53,037 Well, this is probably idiotic, but, um... yeah, fuck it, call. 344 00:24:57,411 --> 00:24:58,509 Yeah. I thought so. 345 00:24:58,611 --> 00:24:59,744 ERIC: Why did you... What? 346 00:24:59,846 --> 00:25:01,349 Why are you calling my bet on the flop? 347 00:25:01,451 --> 00:25:03,350 You thought your sevens were ahead 348 00:25:03,452 --> 00:25:04,781 after this giant bet I made? 349 00:25:04,883 --> 00:25:06,416 MAN: I don't know, man. It was... 350 00:25:06,518 --> 00:25:08,723 It was stupid. 351 00:25:10,621 --> 00:25:11,887 (MAN LAUGHS) 352 00:25:11,989 --> 00:25:14,088 -WOMAN: Dude. Nice! -MAN: Shit. 353 00:25:14,190 --> 00:25:16,563 -WOMAN: OK. -MAN: All right, yeah. 354 00:25:16,665 --> 00:25:20,134 -Fucking A. -WOMAN: Nice. (LAUGHS) 355 00:25:20,236 --> 00:25:22,031 Wow. Well, I... Hey. 356 00:25:22,133 --> 00:25:25,201 -I'm... I'm really sorry, man. -That was... 357 00:25:26,341 --> 00:25:27,805 That did not happen. 358 00:25:27,907 --> 00:25:30,244 That was a good game. It's just luck. 359 00:25:30,346 --> 00:25:31,413 It doesn't make any sense. 360 00:25:31,515 --> 00:25:32,679 Why did you call my bet on the flop? 361 00:25:32,781 --> 00:25:34,446 I had the sevens and then I had the feeling 362 00:25:34,548 --> 00:25:35,781 that you were bluffing. 363 00:25:35,884 --> 00:25:37,912 Because I wanted you to think I was bluffing. 364 00:25:38,015 --> 00:25:41,155 Well, it worked, and I got lucky. 365 00:25:41,257 --> 00:25:42,249 That's a bad call. 366 00:25:42,351 --> 00:25:43,789 You're not supposed to make the all-in call. 367 00:25:43,892 --> 00:25:45,788 Josh does stupid shit like that all the time. 368 00:25:45,890 --> 00:25:47,225 It usually works out for him. 369 00:25:47,328 --> 00:25:49,225 JOSH: OK. 370 00:25:53,636 --> 00:25:57,772 Tough break, bro. Sorry about that. 371 00:26:00,944 --> 00:26:03,170 Why was he even in that hand? With a three and a seven? 372 00:26:03,272 --> 00:26:05,513 Why did he even call my pre-flop raise? 373 00:26:05,615 --> 00:26:07,547 DENNIS: You placed third and cashed out. 374 00:26:07,649 --> 00:26:09,348 I never get a chance to cash out. 375 00:26:09,450 --> 00:26:11,654 You should be happy. 376 00:26:16,087 --> 00:26:17,691 Can we play again when you're done? 377 00:26:17,794 --> 00:26:19,956 Uh, you know what, man? We really can't tonight. 378 00:26:20,058 --> 00:26:22,996 I told my wife it wouldn't be too late. 379 00:26:23,098 --> 00:26:25,559 -Can we play again tomorrow? -Aren't you leaving tomorrow? 380 00:26:25,661 --> 00:26:28,163 I'll change my flight. I have elite status with the airline, 381 00:26:28,266 --> 00:26:30,371 so I don't have to worry about rebooking fees. 382 00:26:30,473 --> 00:26:31,804 Man, you... you're just on tilt. 383 00:26:31,906 --> 00:26:33,839 Yeah, maybe just, you know, take a moment. 384 00:26:33,941 --> 00:26:36,544 Relax. Rethink it. Go back to the hotel, 385 00:26:36,646 --> 00:26:37,973 and if you think you still want to stay, 386 00:26:38,075 --> 00:26:39,512 we can all come and talk about it. 387 00:26:39,614 --> 00:26:41,583 Do I look like I'm not calm? 388 00:26:41,685 --> 00:26:43,111 DENNIS: You're not even a little bit upset? 389 00:26:43,213 --> 00:26:44,747 This is just me knowing that I can win 390 00:26:44,849 --> 00:26:46,684 and wanting to play again. 391 00:26:46,786 --> 00:26:47,984 I don't care about the money. 392 00:26:48,086 --> 00:26:49,720 I just don't have to pay rebooking fees, 393 00:26:49,822 --> 00:26:51,892 so it's easy for me to stay. 394 00:26:51,994 --> 00:26:54,961 I'd be willing to play again if everybody else is. 395 00:27:12,113 --> 00:27:16,243 -ERIC: Is Maggie here? -WOMAN: Yeah, she is. Um... 396 00:27:16,345 --> 00:27:19,183 -ERIC: Can I talk to her? -WOMAN: OK. 397 00:27:21,886 --> 00:27:23,153 I just opened the door 398 00:27:23,255 --> 00:27:25,359 and there's a man outside coming up the steps. 399 00:27:25,461 --> 00:27:27,730 He says he's here for you. 400 00:27:34,732 --> 00:27:36,739 Who was that? 401 00:27:37,774 --> 00:27:42,143 Just someone my roommate is sleeping with. 402 00:27:42,245 --> 00:27:44,546 Eric! (CHUCKLES) 403 00:27:44,648 --> 00:27:47,681 This is the best. Why did you stay? 404 00:27:47,783 --> 00:27:49,483 I just re-thought it and I just decided 405 00:27:49,585 --> 00:27:50,717 that we didn't have enough time, 406 00:27:50,819 --> 00:27:52,650 so I changed my flight to tomorrow. 407 00:27:52,752 --> 00:27:54,350 I wanted to surprise you. 408 00:27:55,621 --> 00:27:57,353 I'm surprised. 409 00:28:01,691 --> 00:28:03,227 Hey. 410 00:28:09,172 --> 00:28:10,432 OK... 411 00:28:23,919 --> 00:28:25,746 MAGGIE: (WHISPERS) I thought you were gone. 412 00:28:25,849 --> 00:28:27,185 ERIC: Hmm? 413 00:28:31,756 --> 00:28:33,389 (MAGGIE SIGHS) 414 00:28:40,868 --> 00:28:43,034 MAGGIE: I thought you were gone. 415 00:28:43,136 --> 00:28:46,941 -I'm sorry. -MAGGIE: It's OK. I'm just... 416 00:28:49,943 --> 00:28:53,409 -really happy you're here. -Yeah. 417 00:28:59,621 --> 00:29:02,723 Well, I'm going to... 418 00:29:02,825 --> 00:29:05,960 call into work and get the day off. 419 00:29:08,194 --> 00:29:10,861 -Still working at that café? -(CHUCKLES) 420 00:29:10,963 --> 00:29:16,069 Yes. Gonna quit soon anyways. 421 00:29:17,268 --> 00:29:19,007 Did you tell Rachel you're still here? 422 00:29:19,109 --> 00:29:22,310 No. I thought we could go to the house and surprise her. 423 00:29:22,412 --> 00:29:24,575 Perfect. (CHUCKLES) 424 00:29:24,677 --> 00:29:26,849 Oh, and, um... 425 00:29:29,119 --> 00:29:33,388 This is the kitchen. You haven't seen my place yet. So, um... 426 00:29:33,490 --> 00:29:36,756 Yeah, no. This is, uh... 427 00:29:36,858 --> 00:29:38,660 This is the kitchen. Living room. 428 00:29:38,762 --> 00:29:40,554 I can show you my upstairs if you want. 429 00:29:40,656 --> 00:29:43,459 -It's a really nice kitchen. -It is, isn't it? 430 00:29:44,867 --> 00:29:46,128 ERIC: It's just the two of you, right? 431 00:29:46,230 --> 00:29:48,332 MAGGIE: Yeah, it's just two of us. 432 00:29:58,714 --> 00:30:00,476 MAGGIE: Her car's not here. 433 00:30:01,544 --> 00:30:03,477 You wanna text her and see where she's at? 434 00:30:03,579 --> 00:30:06,152 ERIC: Let's just see if she comes back soon. 435 00:30:34,181 --> 00:30:36,645 (MIMICS MARGE SIMPSON) Play a disco song. 436 00:30:36,747 --> 00:30:38,382 Shh. 437 00:30:39,489 --> 00:30:42,023 Oh. I lost my place. 438 00:30:42,988 --> 00:30:45,389 Play a Bee Gees song. 439 00:30:47,523 --> 00:30:50,326 Play "More Than a Woman" by the Bee Gees. 440 00:30:50,429 --> 00:30:53,168 Show some respect for your musical ancestry. 441 00:30:53,270 --> 00:30:55,129 (LAUGHS) 442 00:30:55,231 --> 00:30:57,769 Show some respect, Maggie. 443 00:30:57,871 --> 00:30:59,335 -Disco... -(LAUGHS) 444 00:30:59,437 --> 00:31:00,969 (CONTINUES AS MARGE SIMPSON) A lot of people 445 00:31:01,071 --> 00:31:03,111 think disco is dead. 446 00:31:03,213 --> 00:31:06,214 But the only thing dead is their ability to dance to great music. 447 00:31:06,316 --> 00:31:07,516 (LAUGHS) 448 00:31:07,618 --> 00:31:10,180 (LAUGHS LIKE MARGE SIMPSON) 449 00:31:10,282 --> 00:31:12,653 I wanna ask you some tough questions. 450 00:31:12,755 --> 00:31:14,550 Some hard-hitting questions now. 451 00:31:14,652 --> 00:31:16,920 What will you do with your life now you've quit college 452 00:31:17,022 --> 00:31:19,387 and thrown it all away? 453 00:31:19,489 --> 00:31:22,327 How will you ever pick up the pieces? 454 00:31:27,101 --> 00:31:31,699 -I have a lot of ideas. -Like what? 455 00:31:35,674 --> 00:31:40,444 A friend of mine said I could come work with him in Utah. 456 00:31:41,179 --> 00:31:44,278 Southern Utah, in the desert. 457 00:31:44,380 --> 00:31:46,183 He's a river-rafting guide, 458 00:31:46,285 --> 00:31:49,854 so he'd teach me how to raft down a river 459 00:31:49,956 --> 00:31:53,027 and I can become a guide. 460 00:31:53,129 --> 00:31:56,999 You know, for the tourists that come into town. 461 00:31:59,265 --> 00:32:03,467 -Have you ever rafted before? -No. 462 00:32:06,369 --> 00:32:08,602 And who's this friend of yours? 463 00:32:08,704 --> 00:32:13,445 Well, he's more of a friend of a friend. 464 00:32:13,547 --> 00:32:17,377 Never talked to him in person, but we've chatted online. 465 00:32:17,479 --> 00:32:21,485 ERIC: Hmm... I don't like it. 466 00:32:23,158 --> 00:32:26,622 It's as bad an idea as quitting college. 467 00:32:27,761 --> 00:32:29,493 Even worse. 468 00:32:31,061 --> 00:32:32,397 (CHUCKLES) 469 00:32:37,836 --> 00:32:39,569 (LAUGHS) 470 00:32:39,671 --> 00:32:43,507 We came here for nothing. Complete waste of our time. 471 00:32:47,179 --> 00:32:49,544 What do you want to do now? 472 00:32:49,646 --> 00:32:52,918 -What about the zoo? -What about the zoo? 473 00:32:53,020 --> 00:32:55,451 -We could go there. -Why? 474 00:32:55,554 --> 00:33:00,987 -You love the zoo. -I loved it when I was 12. 475 00:33:01,089 --> 00:33:03,360 MAGGIE: I'd be willing to go to the zoo if you really want to. 476 00:33:03,462 --> 00:33:05,760 ERIC: Forget it. It was just a stupid idea. 477 00:33:19,680 --> 00:33:21,347 (SIGHS) 478 00:33:34,095 --> 00:33:37,094 MAGGIE: "Hello, emu, how are you? 479 00:33:37,196 --> 00:33:40,867 What are things you like to do? 480 00:33:40,969 --> 00:33:43,704 I like to eat big giant bugs. 481 00:33:43,806 --> 00:33:46,267 I like eating slimy slugs. 482 00:33:46,369 --> 00:33:48,841 I like to chase the bees. 483 00:33:48,943 --> 00:33:51,040 I like to pee on trees. 484 00:33:51,142 --> 00:33:53,141 Emu, emu. That is I. 485 00:33:53,243 --> 00:33:55,582 Sadly I cannot fly. 486 00:33:55,684 --> 00:33:57,652 Emu, emu. E-M-U. 487 00:33:57,754 --> 00:34:00,419 I am me and you are you." 488 00:34:01,220 --> 00:34:02,352 Written and first performed 489 00:34:02,454 --> 00:34:04,253 in this very zoo many, many years ago. 490 00:34:04,355 --> 00:34:05,754 It's a masterpiece, really. 491 00:34:05,890 --> 00:34:09,395 -One for the books, I'd say. -Well, how can it be denied? 492 00:34:18,634 --> 00:34:20,073 MAN: ...at the top of the tree 493 00:34:20,175 --> 00:34:21,940 and hang out in that tree all day 494 00:34:22,042 --> 00:34:23,275 and just munch on bamboo. 495 00:34:23,378 --> 00:34:25,043 They don't have a lot of predators in the wild, 496 00:34:25,145 --> 00:34:26,609 so their lives are pretty quiet 497 00:34:26,711 --> 00:34:29,244 and they don't have a lot of things to worry about 498 00:34:29,346 --> 00:34:30,446 when they're out there. 499 00:34:30,548 --> 00:34:33,248 These guys live in Nepal and in India, 500 00:34:33,350 --> 00:34:36,484 Bhutan, Myanmar and China. 501 00:34:36,586 --> 00:34:38,785 Their main food source is bamboo. 502 00:34:38,888 --> 00:34:40,622 That's one of the reasons they're endangered 503 00:34:40,724 --> 00:34:43,457 because those forests are being cut down. 504 00:34:43,559 --> 00:34:45,530 Jude will eat little treats. 505 00:35:03,480 --> 00:35:04,612 Why would you just wander off 506 00:35:04,714 --> 00:35:06,320 without telling us where you're going, 507 00:35:06,422 --> 00:35:08,286 especially when you're doing some kind of digital detox 508 00:35:08,388 --> 00:35:10,857 and you don't have a phone with you? 509 00:35:10,959 --> 00:35:12,624 Why would you do that? 510 00:35:12,726 --> 00:35:16,561 -Maybe she had a panic attack. -Does Maggie have panic attacks? 511 00:35:16,663 --> 00:35:19,264 I thought you talked to her on the phone sometimes. 512 00:35:19,366 --> 00:35:21,561 Yeah, but she never told me that. 513 00:35:21,663 --> 00:35:23,638 Why is she having panic attacks? 514 00:35:23,740 --> 00:35:25,735 Just normal anxiety. 515 00:35:33,650 --> 00:35:35,916 Do you not... 516 00:35:36,018 --> 00:35:38,352 -have panic attacks? -No. 517 00:35:41,753 --> 00:35:44,686 Well, since you don't keep up on the books, 518 00:35:44,788 --> 00:35:47,488 both of your sisters have panic attacks, 519 00:35:47,590 --> 00:35:49,493 your mother had panic attacks, 520 00:35:49,595 --> 00:35:51,932 maybe even your father had panic attacks, 521 00:35:52,034 --> 00:35:53,333 although nobody would know that 522 00:35:53,435 --> 00:35:55,631 because he never confessed to any other living soul 523 00:35:55,734 --> 00:35:58,702 about what was going on inside his mind or body. 524 00:36:01,944 --> 00:36:03,378 So consider yourself lucky 525 00:36:03,480 --> 00:36:06,941 to have skipped the genetic chopping block on that one. 526 00:36:11,817 --> 00:36:16,390 You running out of time? You need to go see your friends? 527 00:36:18,961 --> 00:36:21,395 I have about two hours. 528 00:36:28,103 --> 00:36:30,402 Thank you, Eric, for sacrificing 529 00:36:30,504 --> 00:36:33,467 so much of yourself to us this weekend. 530 00:36:33,569 --> 00:36:35,607 It's very kind of you. 531 00:36:38,379 --> 00:36:40,040 But next time, if there is a next time, 532 00:36:40,142 --> 00:36:43,143 you know, another three years from now or whatever, 533 00:36:43,245 --> 00:36:46,616 would you consider sacrificing maybe even more of yourself 534 00:36:46,719 --> 00:36:50,058 and spend, like, actual full days with Maggie? 535 00:36:50,160 --> 00:36:51,519 Like, you come here and you feed us 536 00:36:51,621 --> 00:36:52,887 minutes and hours at your will, 537 00:36:52,989 --> 00:36:55,963 like giving tiny breadcrumbs to starving mice, 538 00:36:56,065 --> 00:36:57,527 and it breaks her little heart. 539 00:36:57,629 --> 00:37:00,302 She thinks she needs you for some reason. 540 00:37:03,306 --> 00:37:05,269 When did this start? You being like this? 541 00:37:05,371 --> 00:37:07,573 -Being like what? -Mean. 542 00:37:10,211 --> 00:37:11,677 Haven't I always been like this? 543 00:37:11,779 --> 00:37:15,714 No. You've been funny and witty and cynical about the world, 544 00:37:15,816 --> 00:37:19,783 but you've never been cruel, this bitter, not like this. 545 00:37:26,462 --> 00:37:29,925 Maybe I've just been jaded by age and experience. 546 00:37:31,201 --> 00:37:33,033 Because of what happened with Nathan? 547 00:37:33,135 --> 00:37:35,502 (SCOFFS) Fucking seriously? 548 00:37:35,604 --> 00:37:39,336 That is the kind of math that goes through your head? 549 00:37:39,438 --> 00:37:41,036 Bitter-and-mean woman equals 550 00:37:41,138 --> 00:37:45,809 must-be-scorned-by-cheating- ex-boyfriend woman? Fuck off. 551 00:37:53,853 --> 00:37:56,389 For what it's worth, I'm sorry that happened to you. 552 00:37:56,492 --> 00:37:59,026 I didn't know Nathan was that kind of person. 553 00:37:59,128 --> 00:38:00,494 Yeah, I know you liked him, 554 00:38:00,596 --> 00:38:03,227 so sorry you don't get to hang out with him anymore. 555 00:38:03,329 --> 00:38:04,596 We can track him down 556 00:38:04,698 --> 00:38:06,868 and I'll beat the shit out of him if you want. 557 00:38:06,970 --> 00:38:08,161 (LAUGHS) Like you could. 558 00:38:08,263 --> 00:38:11,505 You don't think I would win in a fight against Nathan? 559 00:38:25,585 --> 00:38:27,488 ERIC: You sure you're feeling OK? 560 00:38:30,188 --> 00:38:31,590 Yeah. 561 00:38:31,692 --> 00:38:35,125 Can we just stay here for a couple more minutes? 562 00:38:35,227 --> 00:38:36,827 ERIC: Of course. 563 00:38:45,673 --> 00:38:49,169 Do you want water, candy, soda or something? 564 00:38:50,141 --> 00:38:51,545 No. 565 00:39:01,790 --> 00:39:05,592 How about a little of the old "Looking At You Looking At Me"? 566 00:39:07,360 --> 00:39:09,761 Maybe "Bathtub Blues"? 567 00:39:11,200 --> 00:39:13,094 "I've Got Rainbows On My Mind"? 568 00:39:17,437 --> 00:39:19,672 Would that make you feel better? 569 00:39:31,449 --> 00:39:35,354 ♪ Rainbows 570 00:39:35,456 --> 00:39:39,623 ♪ I've got rainbows on my mind 571 00:39:39,725 --> 00:39:42,525 ♪ Shimmering, glorious, colorful 572 00:39:42,628 --> 00:39:47,902 ♪ Glittering, stunning rainbows 573 00:39:48,004 --> 00:39:50,667 ♪ Oh, yeah 574 00:39:50,769 --> 00:39:52,501 ERIC AND RACHEL: ♪ The rain has come 575 00:39:52,603 --> 00:39:55,538 ♪ The rain has gone 576 00:39:55,640 --> 00:39:58,706 ♪ The clouds say goodbye 577 00:39:58,808 --> 00:40:01,182 ♪ And the sun says hello 578 00:40:01,284 --> 00:40:04,250 ♪ Where is that? What is that? 579 00:40:04,352 --> 00:40:10,323 ♪ How did that get made? 580 00:40:10,425 --> 00:40:15,923 ♪ I've got rainbows on my mind 581 00:40:16,025 --> 00:40:18,792 ♪ Shimmering, glorious, colorful 582 00:40:18,895 --> 00:40:23,630 ♪ Glittering, stunning rainbows 583 00:40:23,732 --> 00:40:26,172 ♪ Oh, yeah 584 00:40:26,274 --> 00:40:29,240 ♪ I have rainbows 585 00:40:29,342 --> 00:40:32,439 ♪ On my mind 586 00:40:32,542 --> 00:40:35,781 ♪ Hmm 587 00:40:48,697 --> 00:40:52,826 -Here's to the big winner. -Thank you. Thank you. 588 00:40:52,929 --> 00:40:55,331 -Well played. -Elite status. 589 00:40:55,433 --> 00:40:56,668 You deserve it. 590 00:40:56,771 --> 00:40:58,266 Yeah, I mean, I couldn't in my conscience leave 591 00:40:58,368 --> 00:41:01,274 without seeing if I could win against you all in a tournament. 592 00:41:01,376 --> 00:41:03,144 You're a great player, for sure. 593 00:41:03,246 --> 00:41:05,841 Probably better than any of us. 594 00:41:05,943 --> 00:41:08,042 You think he's as good as Christina? 595 00:41:08,145 --> 00:41:10,981 -Hmm. That's a tough one. -Who's Christina? 596 00:41:11,083 --> 00:41:13,915 She's our best player. She beats us most of the time. 597 00:41:14,017 --> 00:41:16,654 I mean, she usually slaughters us. 598 00:41:16,756 --> 00:41:18,525 She was out of town this weekend. 599 00:41:18,627 --> 00:41:21,491 I'd like to see if you could beat Christina. 600 00:41:21,593 --> 00:41:23,091 She's amazingly good. 601 00:41:23,193 --> 00:41:25,400 Next time you're in town, let's make it happen. 602 00:41:25,502 --> 00:41:28,301 -Yeah, thanks. Good game. -Yeah. You too. 603 00:41:28,403 --> 00:41:29,733 When is Christina back in town? 604 00:41:29,835 --> 00:41:32,337 Um, she's just visiting her parents. 605 00:41:32,439 --> 00:41:34,576 I think tomorrow morning. 606 00:41:35,075 --> 00:41:36,237 Bye. 607 00:42:24,422 --> 00:42:26,155 (COUGHS) 608 00:42:35,636 --> 00:42:37,405 MAN: One hundred and ten years 609 00:42:37,507 --> 00:42:38,865 standing here strong and sturdy. 610 00:42:38,967 --> 00:42:40,267 But there's nothing now 611 00:42:40,369 --> 00:42:42,509 that can keep this tree alive another year. 612 00:42:42,611 --> 00:42:43,840 WOMAN: I used to walk by the hill 613 00:42:43,942 --> 00:42:45,106 on my way to school every day 614 00:42:45,208 --> 00:42:47,407 and I just loved looking up at the tree. 615 00:42:47,509 --> 00:42:49,308 MAN: Mary isn't the only one who loves the tree. 616 00:42:49,411 --> 00:42:51,783 There's a growing number of local residents 617 00:42:51,885 --> 00:42:53,755 who are bonding over their recollections 618 00:42:53,857 --> 00:42:56,656 of how much the tree has meant to them over the years, 619 00:42:56,758 --> 00:42:58,591 and the emotion in some of their voices 620 00:42:58,693 --> 00:43:00,056 hints at what it might feel like 621 00:43:00,158 --> 00:43:02,629 when the tree is finally ripped out of the ground 622 00:43:02,731 --> 00:43:06,366 and is gone forever, once and for all. 623 00:43:06,468 --> 00:43:09,163 Oh, yeah. I think this section, 624 00:43:09,265 --> 00:43:13,002 we don't use because it's too sentimental. 625 00:43:13,104 --> 00:43:15,743 There's nothing wrong with sentimentality. 626 00:43:15,845 --> 00:43:22,244 (MIMICS MARGE SIMPSON) Hmm. I prefer no sentimentality. 627 00:43:26,950 --> 00:43:28,489 (NORMAL VOICE) But seriously, 628 00:43:28,591 --> 00:43:30,654 just imagine it without this section. 629 00:43:30,756 --> 00:43:32,958 Everything flows much better. 630 00:43:35,364 --> 00:43:36,795 What if we just trim it? 631 00:43:36,898 --> 00:43:38,766 What if I cut it right over here, right in half? 632 00:43:38,868 --> 00:43:40,762 (MIMICS MARGE SIMPSON) Cut the whole thing, please. 633 00:43:40,864 --> 00:43:43,271 I'd really prefer that. 634 00:43:43,373 --> 00:43:44,539 Why do you keep doing that? 635 00:43:44,641 --> 00:43:46,169 RACHEL: (NORMAL VOICE) I'm sorry. Sorry. 636 00:43:46,271 --> 00:43:49,442 But... (MIMICS MARGE SIMPSON) ...guilty as charged. 637 00:43:49,544 --> 00:43:51,438 (LAUGHS LIKE MARGE SIMPSON) 638 00:43:54,513 --> 00:43:56,643 (MAN SIGHS) 639 00:43:56,745 --> 00:43:58,350 (TYPING) 640 00:43:58,452 --> 00:44:00,587 Cut it from here. 641 00:44:00,689 --> 00:44:05,389 -(LOUD MUSIC) -(BOWLING PINS CLATTER) 642 00:44:05,491 --> 00:44:07,495 WOMAN: Whoo. 643 00:44:07,597 --> 00:44:08,892 Hey, Eric, do you know about the party 644 00:44:08,994 --> 00:44:10,628 I'm having at my house tomorrow night? 645 00:44:10,730 --> 00:44:12,327 You should definitely come. 646 00:44:13,095 --> 00:44:14,435 Eric might be leaving tomorrow. 647 00:44:14,537 --> 00:44:16,035 Are you actually leaving this time? 648 00:44:16,137 --> 00:44:18,906 It's hard to predict. I'm, like, waiting for some phone calls. 649 00:44:19,008 --> 00:44:21,169 WOMAN: Your turn, Eric. You need to get a strike, like, right now 650 00:44:21,272 --> 00:44:24,504 if you have any chance to catch up to Amanda. 651 00:44:48,965 --> 00:44:50,870 Well... Oh. Yeah, sorry. 652 00:44:50,972 --> 00:44:52,804 This is one of those calls I've been waiting for. 653 00:44:52,906 --> 00:44:56,107 I have to take this. It's important. 654 00:44:56,209 --> 00:44:58,709 -What about your turn? -Yeah, there's nothing I can do. 655 00:44:58,811 --> 00:45:00,980 Just use my frames for practice. 656 00:45:01,612 --> 00:45:03,213 Yeah? 657 00:45:04,186 --> 00:45:06,749 Yeah? 658 00:45:06,851 --> 00:45:08,922 Please say you're joking. 659 00:45:09,557 --> 00:45:11,419 OK. When did this occur? 660 00:45:48,061 --> 00:45:50,794 WOMAN: So Maggie says you work at WBSR? 661 00:45:50,896 --> 00:45:52,160 Yeah, and we're forced to do 662 00:45:52,262 --> 00:45:54,264 these stupid fluff pieces, you know. 663 00:45:54,366 --> 00:45:58,299 Nothing really human. Nothing that means anything. 664 00:45:58,401 --> 00:46:01,035 "Child gets trapped in washing machine. 665 00:46:01,137 --> 00:46:03,943 Man masturbates in a McDonald's. 666 00:46:04,045 --> 00:46:06,208 Child brings giant snake to school, snake escapes. 667 00:46:06,310 --> 00:46:08,379 Kindergarten class is scarred for life." 668 00:46:08,481 --> 00:46:09,848 (LAUGHS) 669 00:46:09,950 --> 00:46:11,947 "Folks, have we got a story for you. 670 00:46:12,049 --> 00:46:13,613 Oh, yes! Big story! Earthquake! 671 00:46:13,715 --> 00:46:15,923 A baby fell out of a building during the earthquake! 672 00:46:16,025 --> 00:46:18,124 A local man caught the baby before it hit the ground! 673 00:46:18,226 --> 00:46:21,324 Amazing! What a hero! Full story after the commercial break." 674 00:46:32,101 --> 00:46:34,139 Why does Rachel hate me? 675 00:46:35,945 --> 00:46:38,844 -She doesn't hate you. -Yeah, well, why does she? 676 00:46:38,946 --> 00:46:41,414 -I said she doesn't hate you. -Yeah. 677 00:46:41,516 --> 00:46:43,344 (CAR HORN BLARES) 678 00:46:43,446 --> 00:46:46,547 She's nice to everybody else except for me. 679 00:47:14,514 --> 00:47:15,917 Well? 680 00:47:24,492 --> 00:47:26,059 I'll miss you. 681 00:47:26,994 --> 00:47:29,827 Earlier when we were with everybody 682 00:47:29,929 --> 00:47:33,099 and I did the, uh, radio voice 683 00:47:33,201 --> 00:47:36,938 about the earthquake and the baby, you didn't laugh. 684 00:47:37,639 --> 00:47:39,336 Nobody else did either. 685 00:47:40,742 --> 00:47:43,076 Was it because of my delivery? 686 00:47:45,612 --> 00:47:47,410 I don't know. 687 00:47:47,512 --> 00:47:51,953 Or was it in comparison with what Rachel was saying? 688 00:47:54,587 --> 00:47:56,089 Maybe. 689 00:48:05,927 --> 00:48:09,234 You used to think I was the funniest person in the world. 690 00:48:18,476 --> 00:48:21,447 You're really not going to stay another night? 691 00:48:21,549 --> 00:48:23,116 Probably not. 692 00:48:38,128 --> 00:48:41,293 I think I was, like, six. 693 00:48:41,395 --> 00:48:42,628 My mom was cooking dinner 694 00:48:42,731 --> 00:48:45,303 and she sliced her finger open with a knife. 695 00:48:45,405 --> 00:48:48,240 I saw all the blood and I saw how freaked out she was. 696 00:48:48,342 --> 00:48:51,108 Like, there was a real look of terror on her face. 697 00:48:51,210 --> 00:48:52,639 Her finger was dangling the wrong way. 698 00:48:52,741 --> 00:48:54,841 She went to the hospital, she got it stitched up, 699 00:48:54,943 --> 00:48:59,346 but I totally thought she was gonna die while she was there. 700 00:48:59,448 --> 00:49:01,249 -Good hand. -ERIC: Thank you. 701 00:49:01,351 --> 00:49:03,388 DENNIS: And what about you, Eric? 702 00:49:03,490 --> 00:49:08,158 First time you realized that death exists and people die. 703 00:49:08,260 --> 00:49:09,857 ERIC: That's what we're talking about? 704 00:49:09,959 --> 00:49:11,593 Yeah. 705 00:49:13,468 --> 00:49:15,036 Um... 706 00:49:17,338 --> 00:49:22,571 I remember... there was this father and son I once knew. 707 00:49:22,673 --> 00:49:27,147 And, uh, the father was, like, pretty high up in status, 708 00:49:27,249 --> 00:49:30,884 like, he had most of the power in their community. 709 00:49:30,986 --> 00:49:32,985 And the father was planning on the son 710 00:49:33,087 --> 00:49:34,881 taking over for him, for the father, 711 00:49:34,983 --> 00:49:38,189 like, taking over what you could call the family business. 712 00:49:38,291 --> 00:49:42,155 But the son's uncle, the father's brother, 713 00:49:42,257 --> 00:49:44,624 he wanted the power. 714 00:49:44,726 --> 00:49:48,801 He was jealous and mean, the uncle, and... 715 00:49:48,903 --> 00:49:50,930 so the evil uncle made a trap 716 00:49:51,032 --> 00:49:55,975 cornering the father in this, like, canyon, in a canyon, 717 00:49:56,077 --> 00:49:58,612 where there was a stampede of antelope. 718 00:49:58,714 --> 00:49:59,672 -Antelope? -ERIC: Yeah. 719 00:49:59,774 --> 00:50:02,742 Like, very strong antelope or strong deer. 720 00:50:02,844 --> 00:50:05,117 I don't know. But animals that look like antelope, 721 00:50:05,219 --> 00:50:07,053 and the father was trapped and he was hurt, 722 00:50:07,155 --> 00:50:11,356 and he tried to climb up the canyon wall. 723 00:50:12,959 --> 00:50:14,689 But the uncle was there. 724 00:50:17,164 --> 00:50:21,696 Uh, he didn't let the father climb up. 725 00:50:23,201 --> 00:50:25,168 He, uh... And the father fell. 726 00:50:25,270 --> 00:50:28,241 He fell back down into the canyon. 727 00:50:29,105 --> 00:50:31,112 And, um... 728 00:50:32,474 --> 00:50:35,281 He, uh... That's how he died. 729 00:50:35,383 --> 00:50:39,885 And the son, he went down there wondering what happened, 730 00:50:39,987 --> 00:50:41,781 and he found his father dead. 731 00:50:41,883 --> 00:50:44,351 The son was so sad, he was trying to understand 732 00:50:44,453 --> 00:50:46,391 what happened to his father. 733 00:50:48,824 --> 00:50:52,133 And understand why his father wasn't moving. 734 00:50:53,199 --> 00:50:57,138 Um, and his father was indeed dead. 735 00:50:58,337 --> 00:51:01,103 And that was the first time I realized 736 00:51:01,205 --> 00:51:03,606 that sometimes, lions die. 737 00:51:05,515 --> 00:51:06,981 (LAUGHTER) 738 00:51:07,083 --> 00:51:09,744 DENNIS: Oh, my God, Eric, you're crazy. 739 00:51:11,181 --> 00:51:13,814 WOMAN: Ooh! (LAUGHS) 740 00:51:14,582 --> 00:51:15,854 JOSH: Wait. I... I don't get it. 741 00:51:15,956 --> 00:51:17,718 What's going on? What? 742 00:51:17,820 --> 00:51:21,353 The son that found the father dead, that was Simba 743 00:51:21,455 --> 00:51:23,389 from The Lion King. 744 00:51:23,491 --> 00:51:24,724 Like, the Disney movie? 745 00:51:24,827 --> 00:51:28,202 -WOMAN: Yeah. -JOSH: All right. OK, I get it. 746 00:51:28,304 --> 00:51:30,732 Like, you got us, man. You got us pretty good there. 747 00:51:30,834 --> 00:51:33,204 That's really the first time you realized people die? 748 00:51:33,306 --> 00:51:35,104 Yeah, that tore me apart, that scene. 749 00:51:35,206 --> 00:51:36,473 Basically traumatized me. 750 00:51:36,575 --> 00:51:39,138 I guess you could say it scarred me for life. 751 00:51:39,240 --> 00:51:41,475 (LAUGHS) 752 00:51:41,577 --> 00:51:43,849 Scar is the name of the evil uncle. 753 00:51:43,951 --> 00:51:45,544 Eric was scarred for life. 754 00:51:45,647 --> 00:51:47,716 -I got you. All right. -Yeah. 755 00:51:47,818 --> 00:51:50,650 -Why were you crying? -I was trying to sell it to you. 756 00:51:50,752 --> 00:51:52,324 I was trying to sell the story to you. 757 00:51:52,426 --> 00:51:54,488 DENNIS: Well, you sold it. I almost cried too. 758 00:51:54,590 --> 00:51:57,792 -WOMAN: Hilarious. -JOSH: Wow. 759 00:52:02,198 --> 00:52:04,799 (WATER RUNS) 760 00:52:14,743 --> 00:52:16,981 Eric, I don't think you'd do half bad 761 00:52:17,083 --> 00:52:19,614 in another game I play in. 762 00:52:19,716 --> 00:52:22,388 It's a bigger game. Cash game, good players. 763 00:52:22,490 --> 00:52:24,457 Three times a week, and there's a game tomorrow night. 764 00:52:24,559 --> 00:52:29,256 I probably play twice a month, if I feel like I can afford it. 765 00:52:29,358 --> 00:52:30,423 What's the buy-in? 766 00:52:30,525 --> 00:52:31,725 I don't think it'd be wise 767 00:52:31,827 --> 00:52:33,332 to start with anything less than a hundred. 768 00:52:33,434 --> 00:52:35,830 But you're better off with, like, two or three. 769 00:52:37,836 --> 00:52:41,734 I should be going home, finally. But that's tempting, for sure. 770 00:52:41,836 --> 00:52:44,470 All right. If you change your mind, 771 00:52:44,572 --> 00:52:47,310 Megan's got my number. 772 00:52:47,412 --> 00:52:49,012 -Bye, Megan. -All right, Megan. 773 00:52:49,114 --> 00:52:50,680 Thanks for coming. 774 00:53:04,232 --> 00:53:08,434 Hi. Just checking out of 426. Thanks. 775 00:53:21,312 --> 00:53:24,681 (FOOTSTEPS ON STAIRS) 776 00:53:38,029 --> 00:53:39,564 Hello? 777 00:53:41,334 --> 00:53:43,397 MAGGIE: (DEEP VOICE) Knock-knock. 778 00:53:43,499 --> 00:53:46,639 Is Moopie-Moopie home? 779 00:53:46,741 --> 00:53:48,040 (SIGHS) 780 00:53:48,142 --> 00:53:51,741 MAGGIE: Hello? Moopie-Moopie? 781 00:53:52,880 --> 00:53:54,777 Are you home? 782 00:53:57,985 --> 00:53:59,645 (HIGH VOICE) Yes. 783 00:53:59,748 --> 00:54:02,788 MAGGIE: Do you know who this is? 784 00:54:02,890 --> 00:54:04,157 RACHEL: Yes. 785 00:54:04,259 --> 00:54:09,396 -MAGGIE: Who is it? -It's Wug-Wug. 786 00:54:10,896 --> 00:54:12,366 Yes. 787 00:54:14,063 --> 00:54:19,004 It is me, Wug-Wug. Good morning to you, Moopie-Moopie. 788 00:54:19,106 --> 00:54:21,604 Good morning, Wug-Wug. 789 00:54:21,706 --> 00:54:25,005 MAGGIE: I have not seen you in long time. 790 00:54:26,913 --> 00:54:28,613 Whoosh. 791 00:54:30,245 --> 00:54:31,913 Oh. 792 00:54:33,080 --> 00:54:35,950 (NORMAL VOICE) Do you want to get a coffee? 793 00:54:37,121 --> 00:54:38,491 Maggie? 794 00:54:43,098 --> 00:54:45,492 Where did Moopie-Moopie go? 795 00:54:45,594 --> 00:54:47,464 Moopie-Moopie crawled back 796 00:54:47,566 --> 00:54:50,232 inside her warm little hiding place. 797 00:54:50,334 --> 00:54:51,702 She is very tired. 798 00:54:51,804 --> 00:54:54,106 If there's any chance of her coming back out to play, 799 00:54:54,208 --> 00:54:56,573 she needs a 16-ounce coffee 800 00:54:56,676 --> 00:55:01,079 and perhaps a delicious pastry of some sort. 801 00:55:01,181 --> 00:55:04,416 Where did Charles go? 802 00:55:04,518 --> 00:55:08,853 -Charles went home. -MAGGIE: Oh, did he? 803 00:55:08,955 --> 00:55:10,852 Hm-hmm. 804 00:55:10,954 --> 00:55:15,328 Charles went home because he doesn't want to play. 805 00:55:15,430 --> 00:55:18,997 But Charles said he was going home before, 806 00:55:19,099 --> 00:55:20,500 and he didn't do it. 807 00:55:20,602 --> 00:55:25,769 Well, I think this time, Charles has left us far behind. 808 00:55:25,871 --> 00:55:28,602 Sorry about that but, you know, Charles is an adult. 809 00:55:28,704 --> 00:55:31,674 Charles can do what he wants. 810 00:55:31,776 --> 00:55:36,549 MAGGIE: Are you totally sure he went home? 811 00:55:38,720 --> 00:55:40,850 Yes. 812 00:55:40,952 --> 00:55:45,291 ERIC: (POSH ENGLISH ACCENT) Knock-knock. Anybody home? 813 00:55:45,393 --> 00:55:50,024 Wug-Wug? Are you there? Moopie-Moopie? 814 00:55:51,693 --> 00:55:55,599 It's me, Charles. Hello. 815 00:55:55,701 --> 00:55:59,866 -MAGGIE: Oh. Hello, Charles. -Hello, Wug-Wug. 816 00:55:59,968 --> 00:56:02,206 Moopie-Moopie said you went home. 817 00:56:02,308 --> 00:56:04,945 ERIC: No, I'm still here. 818 00:56:05,047 --> 00:56:07,206 Hello, Moopie-Moopie. 819 00:56:08,709 --> 00:56:11,513 Darling, why, I... 820 00:56:11,615 --> 00:56:13,114 What's wrong with Moopie-Moopie? 821 00:56:13,216 --> 00:56:18,055 She said she crawled back inside her warm little hiding place. 822 00:56:18,157 --> 00:56:19,724 ERIC: Oh, my. 823 00:56:20,657 --> 00:56:23,029 MAGGIE: Hey, Moopie-Moopie. 824 00:56:23,131 --> 00:56:25,631 Can Charles stay over? 825 00:56:26,366 --> 00:56:28,931 He brought his bag with him. 826 00:56:33,275 --> 00:56:34,972 Charles can do whatever he wants. 827 00:56:35,075 --> 00:56:36,876 Oh, good! 828 00:56:36,978 --> 00:56:40,008 Ta. Thanks. 829 00:56:40,641 --> 00:56:43,180 Rather good. Ha! 830 00:56:43,282 --> 00:56:45,852 Lovely. Very fine. 831 00:56:45,954 --> 00:56:47,950 Rather. Well. 832 00:56:49,188 --> 00:56:51,019 Jolly good. 833 00:56:55,427 --> 00:56:59,566 (VACUUM CLEANER WHIRS) 834 00:57:40,235 --> 00:57:44,105 (VACUUM CLEANER CONTINUES IN THE BACKGROUND) 835 00:57:50,582 --> 00:57:54,214 (VACUUM CLEANER GETS CLOSER) 836 00:58:12,340 --> 00:58:14,674 Can you do that another time? 837 00:58:17,476 --> 00:58:19,377 (TURNS OFF VACUUM CLEANER) 838 00:58:19,479 --> 00:58:20,711 This is the day when I do it. 839 00:58:20,814 --> 00:58:23,216 But you don't have to vacuum in here, do you? 840 00:58:23,318 --> 00:58:25,450 RACHEL: I always vacuum in here. 841 00:58:25,552 --> 00:58:27,286 Why? How does it even get dirty? 842 00:58:27,388 --> 00:58:29,587 I just like to do it anyway. 843 00:58:29,689 --> 00:58:32,024 Well, how about this time, you skip it? 844 00:58:32,126 --> 00:58:34,394 I'd rather not. 845 00:58:34,496 --> 00:58:36,261 How about you leave the vacuum there, 846 00:58:36,363 --> 00:58:37,463 and I'll do it when I can? 847 00:58:37,565 --> 00:58:39,032 How do I know you'll actually do it? 848 00:58:39,134 --> 00:58:40,093 ERIC: You know what? 849 00:58:40,195 --> 00:58:41,566 Why don't you go ahead and fucking do it 850 00:58:41,668 --> 00:58:43,765 if that's what you really want to do? 851 00:58:43,867 --> 00:58:47,366 -I do. -(TURNS VACUUM CLEANER ON) 852 00:59:32,818 --> 00:59:35,651 How's this? Is this how you like it? 853 00:59:35,753 --> 00:59:37,356 Is this clean enough for you? 854 00:59:37,458 --> 00:59:40,956 Oh, is this good? Is this good? 855 00:59:41,058 --> 00:59:43,229 You don't have to be this way toward me. 856 00:59:43,331 --> 00:59:44,797 I just like a clean house. 857 00:59:44,899 --> 00:59:47,597 -No, you're fucking eating me! -RACHEL: I'm eating you? 858 00:59:47,699 --> 00:59:48,828 Yeah, you're doing it to eat me! 859 00:59:48,930 --> 00:59:50,297 RACHEL: It's my house. 860 00:59:50,399 --> 00:59:53,131 I can vacuum my house how I want to vacuum my house. 861 00:59:53,233 --> 00:59:54,606 ERIC: Yeah, I know it's your house. 862 00:59:54,708 --> 00:59:56,103 You're making that very, very clear. 863 00:59:56,205 --> 00:59:57,809 RACHEL: I was the one who was left alone 864 00:59:57,911 --> 00:59:59,711 to figure out how to get a fucking mortgage on it. 865 00:59:59,813 --> 01:00:02,382 -ERIC: Yes, I fucking know! -Pay the taxes. 866 01:00:02,484 --> 01:00:03,876 -You hate me for it! -RACHEL: No! 867 01:00:03,978 --> 01:00:05,145 It's the other way around. 868 01:00:05,247 --> 01:00:07,550 -What do you mean? -The other way around. 869 01:00:07,652 --> 01:00:08,719 The other way around. 870 01:00:08,821 --> 01:00:10,253 -You hate me for it. -ERIC: Not true! 871 01:00:10,356 --> 01:00:11,855 Yes, true! 872 01:00:11,957 --> 01:00:14,356 -ERIC: No! -You don't like me for it. Yes! 873 01:00:14,458 --> 01:00:15,894 (SIGHS) 874 01:00:16,428 --> 01:00:17,962 You don't... 875 01:00:22,535 --> 01:00:24,667 You do not like me for it. 876 01:00:24,769 --> 01:00:27,840 You do not like me as a person. 877 01:00:51,692 --> 01:00:53,195 Hey. 878 01:01:23,597 --> 01:01:25,896 What's going on, man? Welcome. 879 01:01:25,999 --> 01:01:28,629 -How much d'you want in? -I'll start with 200. 880 01:01:28,731 --> 01:01:30,298 Two hundred? 881 01:01:52,294 --> 01:01:53,959 What do you have? 882 01:01:54,693 --> 01:01:56,892 -I have a hand. -Yeah? 883 01:01:56,994 --> 01:01:59,261 -Any good? -I think it's good. 884 01:01:59,861 --> 01:02:02,166 Hmm. Hmm. Hmm. 885 01:02:02,268 --> 01:02:04,168 Hmm. 886 01:02:04,270 --> 01:02:07,302 Yeah, I have a hand, but I don't have the nuts or anything. 887 01:02:08,605 --> 01:02:10,272 Yeah. 888 01:02:11,810 --> 01:02:14,078 You paired up? You have a king? 889 01:02:15,646 --> 01:02:17,949 Maybe. (SCOFFS) 890 01:02:18,051 --> 01:02:21,283 Yeah. You're probably ahead of me at the moment. 891 01:02:24,251 --> 01:02:26,156 Do you want me to call you? 892 01:02:27,158 --> 01:02:30,424 ERIC: If you have a king, no. But, uh... 893 01:02:32,894 --> 01:02:34,428 (CHUCKLES) 894 01:02:37,138 --> 01:02:39,906 I can't tell if he's lying. I don't know who this guy is. 895 01:02:40,008 --> 01:02:43,173 I'm not lying, I swear. Do you wanna know what I have? 896 01:02:45,175 --> 01:02:48,514 -Yes. -ERIC: I want another club. 897 01:02:48,617 --> 01:02:50,749 -And that's the truth. -Hmm. 898 01:02:50,851 --> 01:02:52,619 I still think you're ahead of me, 899 01:02:52,721 --> 01:02:54,648 but, you know, I want a flush, so... 900 01:02:54,751 --> 01:02:56,857 That's it. 901 01:03:01,395 --> 01:03:02,621 (CHUCKLES) 902 01:03:07,898 --> 01:03:10,002 -ERIC: Really? -Hm-hmm. 903 01:03:11,199 --> 01:03:14,006 All right, well. Let's just... 904 01:03:14,641 --> 01:03:17,273 We're doing this, so... 905 01:03:17,375 --> 01:03:21,076 All right, well, you're even more ahead than I thought. 906 01:03:21,178 --> 01:03:24,683 -There you go. Nice one. -MAN: Classic. 907 01:03:24,785 --> 01:03:26,645 -All right, ready? -ERIC: Yep. 908 01:03:28,952 --> 01:03:30,719 -Fuck off! -MAN: Hey! 909 01:03:30,821 --> 01:03:31,922 -Fuck. -MAN: Hey. 910 01:03:32,024 --> 01:03:33,690 Yo, Bobby, man, you had the best hand. 911 01:03:33,792 --> 01:03:35,159 You made the right call. 912 01:03:35,261 --> 01:03:37,094 -I would have called that too. -BOBBY: Don't say that! 913 01:03:37,196 --> 01:03:39,933 If it had been the right call, I would have won! 914 01:03:44,302 --> 01:03:46,701 MAN: Forget about it, man. It happens to everybody. 915 01:03:46,803 --> 01:03:48,304 (DOOR SLAMS) 916 01:04:11,958 --> 01:04:13,659 Ooh! 917 01:04:14,895 --> 01:04:16,431 OK. 918 01:04:18,537 --> 01:04:19,665 What? 919 01:04:23,377 --> 01:04:25,077 Hm-hmm. 920 01:04:28,209 --> 01:04:31,952 I think I should... fold? 921 01:04:33,819 --> 01:04:36,751 -What is it? -Just 50. 922 01:04:36,853 --> 01:04:39,190 ERIC: Uh-huh. 923 01:05:00,376 --> 01:05:04,050 All right. Just get it all in there. 924 01:05:06,386 --> 01:05:08,714 Wow. 925 01:05:09,620 --> 01:05:10,849 Wow. 926 01:05:10,951 --> 01:05:14,922 I figured it's the last hand of the night, so... why not? 927 01:05:15,024 --> 01:05:18,631 No, no, no, no, no. 928 01:05:18,733 --> 01:05:23,168 No. You must have something. 929 01:05:24,101 --> 01:05:26,006 Did you really make a straight? 930 01:05:27,201 --> 01:05:29,273 Did you flop a set? 931 01:05:30,404 --> 01:05:34,608 Hang on. You are ahead of me. 932 01:05:40,415 --> 01:05:42,583 Then why would you make that bet? 933 01:05:44,320 --> 01:05:46,056 I mean, I could just walk away now 934 01:05:46,158 --> 01:05:48,223 and be very happy about what I've won. 935 01:05:48,325 --> 01:05:50,094 That's probably the smart thing to do. 936 01:05:50,196 --> 01:05:51,862 You did say at the beginning of the night 937 01:05:51,964 --> 01:05:53,130 that it wasn't about the money. 938 01:05:53,232 --> 01:05:56,663 -You just wanted to play. -I want to win. 939 01:05:59,102 --> 01:06:02,306 Hmm... I just wanna win. 940 01:06:04,006 --> 01:06:05,907 I wanna win. 941 01:06:06,009 --> 01:06:08,048 That's what I want. 942 01:06:10,244 --> 01:06:12,514 That's what I want. 943 01:06:15,583 --> 01:06:18,685 I think you're just better than me. 944 01:06:19,926 --> 01:06:22,656 You're just better than I am. 945 01:06:28,096 --> 01:06:29,434 (SHRIEKS) 946 01:06:29,537 --> 01:06:32,702 Mmm! Yeah! 947 01:06:32,804 --> 01:06:36,606 Oh! Oh. Sorry. 948 01:06:36,708 --> 01:06:38,108 Oh, man. 949 01:06:38,210 --> 01:06:39,878 I didn't mean to make that sound. 950 01:06:39,980 --> 01:06:41,774 I've never made that sound before. 951 01:06:41,876 --> 01:06:44,150 You have every right to celebrate. You cleaned house. 952 01:06:44,252 --> 01:06:46,582 ERIC: Yeah, that was close. Wow, I almost folded. 953 01:06:46,684 --> 01:06:48,914 -Sorry about that. (EXHALES) -MAN: No, it was stupid of me. 954 01:06:49,016 --> 01:06:52,923 -I found that call. (SIGHS) -MAN: Nice call. Nice call. 955 01:06:53,026 --> 01:06:54,791 -That was so good. -MAN: Hmm. 956 01:06:54,893 --> 01:06:55,794 That was so good. 957 01:06:55,896 --> 01:06:59,132 -Nice call. -ERIC: Wow. 958 01:07:00,063 --> 01:07:02,630 (CAR ENGINE STARTS) 959 01:07:15,209 --> 01:07:18,481 (HUMS TUNE) 960 01:07:27,692 --> 01:07:30,225 What have you been doing, man, standing out here for two hours? 961 01:07:30,327 --> 01:07:34,332 -BOBBY: About that, yeah. -OK. 962 01:07:35,737 --> 01:07:38,600 -OK what? -OK, cool. 963 01:07:40,139 --> 01:07:42,604 -How much you win? -I don't know. 964 01:07:43,543 --> 01:07:45,509 I... 965 01:07:45,611 --> 01:07:49,982 BOBBY: You look like you're pretty happy with the night. 966 01:07:50,084 --> 01:07:51,442 I'm just waiting for the car I called. 967 01:07:51,544 --> 01:07:52,711 Should be here any minute. 968 01:07:53,013 --> 01:07:55,518 BOBBY: Yeah, you're in the wrong fucking place, man. 969 01:07:57,318 --> 01:07:59,286 Why are you here? 970 01:07:59,388 --> 01:08:00,185 What do you mean, like, in town? 971 01:08:00,287 --> 01:08:02,162 Like, here. 972 01:08:02,894 --> 01:08:04,761 In front of me. 973 01:08:04,863 --> 01:08:06,065 Taking my money. 974 01:08:06,167 --> 01:08:08,396 ERIC: That's the game. That's how it goes. 975 01:08:08,498 --> 01:08:10,869 BOBBY: You're in the wrong place, man. 976 01:08:10,971 --> 01:08:12,568 What does that mean, exactly? 977 01:08:14,037 --> 01:08:15,703 I have a gun. 978 01:08:20,613 --> 01:08:21,508 OK. 979 01:08:21,610 --> 01:08:24,283 So look, what do you think it means? 980 01:08:29,090 --> 01:08:30,756 My car should be here any minute. 981 01:08:30,858 --> 01:08:32,654 Then you better hurry up. 982 01:08:36,264 --> 01:08:38,230 How about I give you back the money you came with? 983 01:08:38,332 --> 01:08:41,328 BOBBY: I'm not the one who sat down at the table 984 01:08:41,430 --> 01:08:42,594 at the beginning of the night 985 01:08:42,696 --> 01:08:44,402 and said that money doesn't matter. 986 01:08:44,504 --> 01:08:46,600 ERIC: I only meant that winning is my ultimate priority. 987 01:08:46,703 --> 01:08:49,536 Money definitely matters, of course it does. 988 01:08:49,638 --> 01:08:53,211 It's like the... You know... What... 989 01:08:53,313 --> 01:08:56,681 You can't even... It doesn't even... It... 990 01:08:56,783 --> 01:08:58,480 (STAMMERS) Huh? 991 01:08:58,583 --> 01:09:02,652 Take... You know, it's not... Like, every... 992 01:09:02,754 --> 01:09:06,323 You don't... You can't even... It's like running the world. 993 01:09:06,426 --> 01:09:09,890 And... anyway, I won this money fair and square, 994 01:09:09,992 --> 01:09:14,796 and it's not fair that you just want to take it away from me. 995 01:09:14,898 --> 01:09:19,503 -I'm getting very impatient. -I'm happy to give you half. 996 01:09:21,439 --> 01:09:23,701 (AS CHARLES) Please take half, sir, 997 01:09:23,803 --> 01:09:26,576 and let's call it a day, shall we? 998 01:09:28,177 --> 01:09:29,711 Come on, man. 999 01:10:08,888 --> 01:10:11,918 (LOUD MUSIC) 1000 01:10:31,244 --> 01:10:32,909 AMANDA: What are you looking for? 1001 01:10:33,011 --> 01:10:34,144 I don't know. 1002 01:10:34,247 --> 01:10:37,110 -Can I get you a drink? -Um... 1003 01:10:37,212 --> 01:10:38,282 Vodka? 1004 01:10:38,384 --> 01:10:40,384 Yeah, what do you drink with vodka? 1005 01:10:40,487 --> 01:10:43,587 -You could have a vodka soda. -Great. Fine. 1006 01:10:45,489 --> 01:10:47,527 Your sisters are in the backyard. 1007 01:10:47,629 --> 01:10:50,330 Oh. OK. 1008 01:10:53,465 --> 01:10:56,164 AMANDA: Do you, like, not remember me? 1009 01:10:56,266 --> 01:10:59,332 -What? -Amanda. 1010 01:10:59,434 --> 01:11:01,467 Yeah. No, of course. 1011 01:11:01,569 --> 01:11:04,308 -From bowling. -I know. 1012 01:11:04,410 --> 01:11:06,571 You're, like, a very good bowler. 1013 01:11:06,673 --> 01:11:08,173 Yeah, you're very good. 1014 01:11:08,275 --> 01:11:10,408 I don't know what you ended up with on that last game, but... 1015 01:11:10,510 --> 01:11:12,616 One seventy-two. 1016 01:11:15,851 --> 01:11:19,821 Yeah. That's serious. It's very serious. 1017 01:11:23,627 --> 01:11:28,065 -Are you OK? -ERIC: What do you mean? 1018 01:11:28,167 --> 01:11:29,861 Do you wanna go outside? 1019 01:11:29,963 --> 01:11:31,735 Yeah, I'll be out there in a minute. 1020 01:11:31,837 --> 01:11:33,373 OK. 1021 01:11:40,779 --> 01:11:44,142 There he is. We thought maybe you'd just never show up. 1022 01:11:45,149 --> 01:11:46,650 I just, uh... 1023 01:11:50,884 --> 01:11:52,322 (AS CHARLES) I've just been doing 1024 01:11:52,424 --> 01:11:53,622 a bit of the old painting the town, 1025 01:11:53,724 --> 01:11:56,528 seeing my friends, getting business done. 1026 01:11:58,424 --> 01:12:03,400 Uh, Eric, we were talking about binge-watching The Sopranos. 1027 01:12:03,502 --> 01:12:06,131 Have you ever watched The Sopranos? 1028 01:12:09,002 --> 01:12:10,839 (MIMICS TONY SOPRANO) All due respect, 1029 01:12:10,941 --> 01:12:14,441 you got no fucking idea what it's like being Number One. 1030 01:12:14,543 --> 01:12:15,877 Every decision you make 1031 01:12:15,979 --> 01:12:19,717 affects every facet of every other fucking thing. 1032 01:12:19,819 --> 01:12:23,856 I'm Tony Soprano. Of course I've seen my autobiography. 1033 01:12:23,958 --> 01:12:25,356 I wrote the thing. 1034 01:12:25,458 --> 01:12:28,461 I wrote it by living my fucking life! 1035 01:12:29,756 --> 01:12:31,563 What is wrong with you? 1036 01:12:32,595 --> 01:12:34,632 (NORMAL VOICE) I got, uh... 1037 01:12:36,165 --> 01:12:38,963 (MIMICS TONY SOPRANO) I got robbed at gunpoint tonight. 1038 01:12:39,065 --> 01:12:43,102 A man had a gun. He took all my money. 1039 01:12:44,372 --> 01:12:45,940 (LAUGHS) 1040 01:12:46,706 --> 01:12:48,207 That's funny to you? 1041 01:12:48,309 --> 01:12:50,048 ERIC: (NORMAL VOICE) Who said it was funny? There was a gun. 1042 01:12:50,150 --> 01:12:51,713 And I lost all my money. 1043 01:12:51,816 --> 01:12:54,586 How could that be funny? Do you think it's funny? 1044 01:12:54,688 --> 01:12:57,215 Well, I'm... I'm gonna go inside. I'll see you soon. 1045 01:13:01,795 --> 01:13:04,627 (AS CHARLES) Well, she doesn't like me very much, does she? 1046 01:13:04,730 --> 01:13:07,165 Actually, Eric, she has a little crush on you 1047 01:13:07,267 --> 01:13:08,727 for some sick, demented reason. 1048 01:13:08,829 --> 01:13:10,599 Well, I'd tell you to fuck off, 1049 01:13:10,701 --> 01:13:12,898 but I, Charles, do not use profanity. 1050 01:13:13,000 --> 01:13:14,670 (AS MOOPIE-MOOPIE) Well, Moopie-Moopie 1051 01:13:14,773 --> 01:13:16,969 has never even uttered the word intercourse, 1052 01:13:17,071 --> 01:13:19,710 but I'll be happy to say to you right now, 1053 01:13:19,812 --> 01:13:23,945 "Fuck you hard, Charles. Fuck you right to the moon." 1054 01:13:27,751 --> 01:13:30,417 (HIGH VOICE) Peek-a-boo! That's right. 1055 01:13:30,519 --> 01:13:31,854 Buster Keaton lover 1056 01:13:31,956 --> 01:13:34,690 and classic-movie enthusiast Randy Roundabout here, 1057 01:13:34,792 --> 01:13:37,495 pumped up and absolutely prepared to deliver 1058 01:13:37,597 --> 01:13:40,197 a full decade's worth of steaming vomit 1059 01:13:40,299 --> 01:13:41,564 into your open mouths. 1060 01:13:41,666 --> 01:13:43,261 See, I've been eating tons of cheese 1061 01:13:43,363 --> 01:13:46,470 and a whole bunch of spinach and other rotten greens, 1062 01:13:46,572 --> 01:13:48,773 so crank open that throat passage 1063 01:13:48,875 --> 01:13:52,738 and get ready for a powerful cargo dump of sickly hot puke. 1064 01:13:52,840 --> 01:13:54,710 Also, I must take this moment 1065 01:13:54,812 --> 01:13:57,548 to opine that the 1926 film The General 1066 01:13:57,650 --> 01:13:59,949 is a tour de force of physical masterwork 1067 01:14:00,051 --> 01:14:03,253 by the one and only silent film movie star Buster Keaton, 1068 01:14:03,355 --> 01:14:04,722 whose altar I worship at. 1069 01:14:04,824 --> 01:14:07,285 This has been Randy Roundabout himself, signing off. 1070 01:14:07,387 --> 01:14:12,164 RACHEL: (CROAKY VOICE) The Hoagie Sandwich Lady is back 1071 01:14:12,266 --> 01:14:15,662 after a long hiatus in Florida, 1072 01:14:15,764 --> 01:14:17,270 where I've been almost too busy 1073 01:14:17,372 --> 01:14:18,868 chilling on the beach in the day, 1074 01:14:18,970 --> 01:14:21,937 eating delicious hoagie sandwiches in the afternoon, 1075 01:14:22,039 --> 01:14:26,243 and partying my ass off at night to plot my revenge. 1076 01:14:26,345 --> 01:14:29,744 Yet, what have we here? 1077 01:14:29,846 --> 01:14:32,318 A bucket full of my own human hair, 1078 01:14:32,420 --> 01:14:35,013 my fingernail and toenail clippings, 1079 01:14:35,115 --> 01:14:37,851 and oh, the blood of a diseased cow, 1080 01:14:37,953 --> 01:14:39,851 and I've blended it all together. 1081 01:14:39,953 --> 01:14:41,854 So now's the time to go ahead 1082 01:14:41,956 --> 01:14:44,558 and dunk your head into the bucket 1083 01:14:44,660 --> 01:14:45,826 until you're dead drunk 1084 01:14:45,928 --> 01:14:48,628 from the poisonous chemical reaction 1085 01:14:48,730 --> 01:14:50,503 to all the piss and shit 1086 01:14:50,605 --> 01:14:56,038 and blood and shit and puke and skin and blood. 1087 01:14:56,140 --> 01:14:58,870 ERIC: (AS RANDY) No matter how many shits I have to shit, 1088 01:14:58,972 --> 01:15:00,444 how many fucks I have to fuck, 1089 01:15:00,546 --> 01:15:02,647 victory shall bear only one name, 1090 01:15:02,749 --> 01:15:06,348 and that glorious name shall be Randy Roundabout. 1091 01:15:06,450 --> 01:15:07,851 Buster Keaton lover 1092 01:15:07,953 --> 01:15:09,354 and overall classic-movie enthusiast Randy Roundabout. 1093 01:15:09,456 --> 01:15:10,852 (AS WUG-WUG) Hello, this Wug-Wug. 1094 01:15:10,954 --> 01:15:13,225 Would it be possible to please stop fighting? 1095 01:15:13,327 --> 01:15:14,626 You're hurting my little ears. 1096 01:15:14,728 --> 01:15:16,393 RACHEL: (AS MOOPIE-MOOPIE) He will never give up 1097 01:15:16,495 --> 01:15:17,825 because he cannot accept defeat. 1098 01:15:17,927 --> 01:15:19,630 If you think about it hard enough, 1099 01:15:19,732 --> 01:15:22,795 it's the very reason why you exist, Wug-Wug. 1100 01:15:22,897 --> 01:15:25,304 And why I do. Moopie-Moopie. 1101 01:15:25,406 --> 01:15:27,936 I was born because Charles thought 1102 01:15:28,038 --> 01:15:30,807 he was the smartest man on the face of the earth. 1103 01:15:30,909 --> 01:15:33,042 You and I, Wug-Wug, we brought ourselves forth 1104 01:15:33,144 --> 01:15:36,242 to show him that there were other flavors in the universe, 1105 01:15:36,344 --> 01:15:40,318 that it wasn't all Charleses and Randy Roundabouts. 1106 01:15:40,420 --> 01:15:41,882 That there were other creatures 1107 01:15:41,984 --> 01:15:44,019 even more awesome and more hilarious 1108 01:15:44,121 --> 01:15:48,459 than that which existed in his limited imagination. 1109 01:15:48,561 --> 01:15:50,661 (AS CHARLES) Speaking of limited, 1110 01:15:50,764 --> 01:15:53,693 Moopie-Moopie's story is simply very one-sided 1111 01:15:53,795 --> 01:15:55,630 and... and not very true. 1112 01:15:55,732 --> 01:15:57,231 'Tis Moopie-Moopie who decided 1113 01:15:57,333 --> 01:16:01,740 that she was more awesome and hilarious than anybody else, 1114 01:16:01,842 --> 01:16:05,642 and it was she who decided to make you, Wug-Wug, know 1115 01:16:05,744 --> 01:16:07,906 that she was that much more awesome 1116 01:16:08,008 --> 01:16:09,880 and hilarious than me, Charles. 1117 01:16:09,982 --> 01:16:13,082 (VALLEY GIRL VOICE) Hey, this is Tina from the Valley. 1118 01:16:13,184 --> 01:16:17,956 We're at a party right now, so maybe we should just party. 1119 01:16:18,058 --> 01:16:19,252 Please? 1120 01:16:21,327 --> 01:16:24,257 (MUSIC CONTINUES) 1121 01:16:29,363 --> 01:16:32,604 Oh, wow, this is, like, a furry blanket, isn't it? 1122 01:16:32,706 --> 01:16:35,103 -It's so furry. -AMANDA: Yeah, I like it. 1123 01:16:35,205 --> 01:16:38,573 -That's why I bought it. -ERIC: Yeah. What is it, sheep? 1124 01:16:38,675 --> 01:16:41,307 AMANDA: I think it's fake. 1125 01:16:49,189 --> 01:16:50,822 It's incredible. 1126 01:16:59,160 --> 01:17:02,163 I think I'm gonna go back downstairs. 1127 01:17:12,973 --> 01:17:15,914 What am I doing here? 1128 01:17:16,016 --> 01:17:19,750 Are you asking yourself that question, or are you asking me? 1129 01:17:19,852 --> 01:17:22,722 If you have an answer, I'd love to hear. 1130 01:17:25,218 --> 01:17:28,354 -(MUSIC CONTINUES) -(CHEERING) 1131 01:17:34,862 --> 01:17:37,737 (CHEERING CONTINUES) 1132 01:17:46,943 --> 01:17:49,914 (♪ "OVERKILL" BY MEN AT WORK) 1133 01:20:51,627 --> 01:20:57,101 ERIC AND MAGGIE: ♪ I'm looking at you, looking at me 1134 01:20:57,203 --> 01:21:03,908 ♪ You're simply very much who I like to see 1135 01:21:04,010 --> 01:21:09,912 ♪ I'm looking at you looking at me 1136 01:21:10,014 --> 01:21:13,151 ♪ You're exactly looking like 1137 01:21:13,253 --> 01:21:14,613 Hmm? 1138 01:21:19,324 --> 01:21:22,459 Should I go make sure she gets into the bed all right? 1139 01:21:22,561 --> 01:21:23,688 MAGGIE: Yeah. 1140 01:21:32,065 --> 01:21:33,973 Good night. 1141 01:21:41,580 --> 01:21:43,444 Hey. You asleep? 1142 01:21:45,947 --> 01:21:47,448 RACHEL: Hmm. 1143 01:21:48,755 --> 01:21:50,088 I just wanted to say goodbye, 1144 01:21:50,190 --> 01:21:53,190 in case you're not awake when I leave in the morning. 1145 01:22:40,100 --> 01:22:42,474 Thank you. 1146 01:22:42,576 --> 01:22:45,176 Yeah, OK. Well... 1147 01:22:51,544 --> 01:22:54,515 -RACHEL: Mom loved you. -What? 1148 01:23:01,361 --> 01:23:04,424 Well, I just wanted to say it was good to see you, and... 1149 01:23:04,527 --> 01:23:07,531 I'm definitely leaving in the morning, so... 1150 01:23:07,633 --> 01:23:09,728 Mom loved you. 1151 01:23:10,630 --> 01:23:14,172 -I know that. -She loved you a lot. 1152 01:23:15,136 --> 01:23:17,340 I know that. Yeah. 1153 01:23:21,177 --> 01:23:23,346 She even thought you were funny. 1154 01:23:26,646 --> 01:23:30,551 -Thanks. That's... -I'm being serious. 1155 01:23:52,246 --> 01:23:56,709 I'm taking off pretty early in the morning, so... 1156 01:24:03,451 --> 01:24:06,257 Do you think about me sometimes? 1157 01:24:09,428 --> 01:24:12,428 ERIC: Yeah, of course I think about you sometimes. 1158 01:24:13,061 --> 01:24:14,727 Do you really? 1159 01:24:17,970 --> 01:24:19,897 Do you think I don't love you? 1160 01:24:24,812 --> 01:24:27,740 -Yeah. -ERIC: Yeah what? 1161 01:24:28,976 --> 01:24:30,480 Huh? 1162 01:24:30,582 --> 01:24:34,318 Yeah, you think I don't love you or yeah, you think I love you? 1163 01:24:34,420 --> 01:24:38,289 I don't know. I think you loved me a long time ago. 1164 01:24:49,396 --> 01:24:51,764 Come on. You know I do. 1165 01:24:54,370 --> 01:24:58,177 -You never say it. -I do. I do. 1166 01:24:58,843 --> 01:25:00,905 Now what? 1167 01:25:09,020 --> 01:25:11,190 ERIC: I love you so much. 1168 01:25:12,287 --> 01:25:14,193 Even if I'm not here. 1169 01:25:15,962 --> 01:25:17,292 I could never stop loving you. 1170 01:25:17,394 --> 01:25:19,792 That's just not even a possibility. 1171 01:25:55,834 --> 01:25:58,996 (BIRDS TWEET) 1172 01:26:46,885 --> 01:26:48,419 Where's Eric? 1173 01:26:50,685 --> 01:26:54,293 -I think he's still asleep. -Hmm. 1174 01:26:58,958 --> 01:27:01,894 Isn't he going to be late for his flight? 1175 01:27:05,101 --> 01:27:06,103 When is it? 1176 01:27:06,205 --> 01:27:09,634 -It's in an hour, I think. -Oh. 1177 01:27:09,736 --> 01:27:12,377 His alarm must have not gone off. 1178 01:27:26,554 --> 01:27:30,527 (♪ "'81" BY JOANNA NEWSOM) 1179 01:27:37,364 --> 01:27:40,603 Subtitles: Iyuno