1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:56,797 --> 00:05:00,092 The whole area is now under provisional quarantine. 4 00:05:00,092 --> 00:05:03,012 Travel to Beijing is strictly forbidden. 5 00:05:03,012 --> 00:05:06,598 All quarantine measures must be followed. 6 00:05:06,598 --> 00:05:09,059 No one must leave their homes. 7 00:05:12,688 --> 00:05:16,900 All of the Yanjiao area is now under provisional quarantine. 8 00:05:16,900 --> 00:05:19,862 Travel to Beijing is strictly forbidden. 9 00:05:19,862 --> 00:05:23,407 All quarantine measures must be followed. 10 00:05:23,407 --> 00:05:26,118 No one may leave their homes. 11 00:06:29,723 --> 00:06:32,893 The whole area is now under provisional quarantine. 12 00:06:32,893 --> 00:06:35,813 Travel to Beijing is strictly forbidden. 13 00:06:35,813 --> 00:06:39,441 All quarantine measures must be followed. 14 00:06:39,441 --> 00:06:41,777 No one may leave their homes. 15 00:06:47,199 --> 00:06:51,495 The whole area is now under provisional quarantine. 16 00:06:51,495 --> 00:06:54,623 Travel to Beijing is strictly forbidden. 17 00:06:54,623 --> 00:06:57,835 All quarantine measures must be followed. 18 00:06:58,001 --> 00:07:00,003 No one may leave their homes. 19 00:07:05,884 --> 00:07:10,055 The whole area is now under provisional quarantine. 20 00:07:10,055 --> 00:07:13,058 Travel to Beijing is strictly forbidden. 21 00:07:13,058 --> 00:07:16,562 All quarantine measures must be followed. 22 00:07:16,562 --> 00:07:18,522 No one may leave their homes. 23 00:10:12,029 --> 00:10:13,905 I turn on a light. 24 00:10:13,905 --> 00:10:16,825 But it's not to light my way in the dark. 25 00:10:16,825 --> 00:10:18,410 It's a mirror. 26 00:10:18,410 --> 00:10:20,412 And also a dagger. 27 00:10:20,579 --> 00:10:22,205 From my conscience 28 00:10:22,205 --> 00:10:24,166 it slices through reality. 29 00:10:28,253 --> 00:10:29,546 My footsteps 30 00:10:29,546 --> 00:10:31,965 are like a face 31 00:10:31,965 --> 00:10:34,217 smashing against a mirror. 32 00:10:40,223 --> 00:10:42,642 Time gets hotter by the minute. 33 00:10:43,810 --> 00:10:45,187 What is recorded forever 34 00:10:46,188 --> 00:10:49,733 is whatever is in the frame of this four-sided device. 35 00:11:00,077 --> 00:11:01,661 All risks to public health 36 00:11:01,661 --> 00:11:03,997 must be kept out of Beijing 37 00:11:03,997 --> 00:11:06,208 creating a safety cordon around the city. 38 00:14:24,864 --> 00:14:27,075 All residents along the White River 39 00:14:27,075 --> 00:14:30,370 must follow virus prevention and control measures. 40 00:14:30,370 --> 00:14:33,164 Crossing to Beijing over the ice is strictly forbidden. 41 00:15:18,168 --> 00:15:19,586 Mr. Yuan! 42 00:15:21,171 --> 00:15:22,631 You're finally out of quarantine. 43 00:15:24,257 --> 00:15:26,801 - Let me give you a lift. - It's okay, thanks. 44 00:15:26,801 --> 00:15:27,886 Go ahead. 45 00:15:36,645 --> 00:15:38,188 In many of my dreams, 46 00:16:02,962 --> 00:16:07,384 All residents should do a PCR test every 48 hours 47 00:16:07,384 --> 00:16:09,761 and follow virus prevention measures. 48 00:16:13,973 --> 00:16:17,602 All residents should do a PCR test every 48 hours... 49 00:23:46,008 --> 00:23:47,677 Don't go past that tree. 50 00:23:53,266 --> 00:23:54,892 You'll be tracked and quarantined 51 00:24:07,822 --> 00:24:12,076 All residents should do a PCR test every 48 hours 52 00:24:12,076 --> 00:24:14,495 and follow virus prevention measures. 53 00:24:19,876 --> 00:24:24,130 All residents should do a PCR test every 48 hours 54 00:24:24,130 --> 00:24:26,549 and follow virus prevention measures. 55 00:24:32,013 --> 00:24:36,267 All residents should do a PCR test every 48 hours 56 00:24:36,267 --> 00:24:38,728 and follow virus prevention measures. 57 00:27:19,263 --> 00:27:21,515 The sharpened pen 58 00:27:21,515 --> 00:27:23,976 leaves a mark or a scar. 59 00:27:25,394 --> 00:27:27,897 And the smudge left from the pen mark 60 00:27:27,897 --> 00:27:30,733 sets off the original white color. 61 00:27:45,915 --> 00:27:48,292 All residents along the White River 62 00:27:48,292 --> 00:27:51,754 must follow virus prevention and control measures. 63 00:27:51,754 --> 00:27:54,507 Crossing to Beijing over the ice is strictly forbidden. 64 00:27:56,801 --> 00:27:59,303 All residents along the White River... 65 00:30:26,659 --> 00:30:31,956 The difference between 2pm and 3pm is 66 00:30:31,956 --> 00:30:34,667 the former is the face of the sun. 67 00:30:34,667 --> 00:30:36,377 The latter is the sun itself. 68 00:30:36,377 --> 00:30:37,878 Its eyes squinted 69 00:30:37,878 --> 00:30:39,547 and it yawned. 70 00:30:42,800 --> 00:30:44,552 Meeting you 71 00:30:44,552 --> 00:30:47,137 at 2pm is more elegant. 72 00:30:47,137 --> 00:30:48,305 At 3pm, 73 00:30:48,305 --> 00:30:49,765 there's hesitation. 74 00:49:41,437 --> 00:49:42,271 Moan for me. 75 00:53:26,203 --> 00:53:28,205 The competent authorities 76 00:53:28,205 --> 00:53:30,625 have issued new virus control measures. 77 00:53:30,625 --> 00:53:33,502 The Yanjiao area along the White River 78 00:53:33,502 --> 00:53:34,795 is now subject to 79 00:53:34,795 --> 00:53:36,797 the highest level of control. 80 00:53:36,797 --> 00:53:38,299 Travel to Beijing is banned. 81 00:53:39,550 --> 00:53:41,469 No exceptions will be made. 82 00:53:41,469 --> 00:53:44,639 All individuals and vehicles are subject to checks. 83 00:53:44,639 --> 00:53:47,725 Individuals entering Beijing in violation of the rules 84 00:53:47,725 --> 00:53:50,061 will be dealt with in accordance with the law. 85 00:55:38,627 --> 00:55:40,463 The competent authorities 86 00:55:40,463 --> 00:55:43,132 have issued new virus control measures. 87 00:55:43,132 --> 00:55:45,926 The Yanjiao area along the White River 88 00:55:45,926 --> 00:55:49,263 is now subject to the highest level of control. 89 00:55:49,263 --> 00:55:50,723 Travel to Beijing is banned. 90 00:55:55,936 --> 00:55:57,855 The competent authorities 91 00:55:57,855 --> 00:56:00,274 have issued new virus control measures. 92 00:56:00,274 --> 00:56:03,235 The Yanjiao area along the White River 93 00:56:03,235 --> 00:56:06,238 is now subject to the highest level of control. 94 00:56:09,784 --> 00:56:11,744 No exceptions will be made. 95 00:56:11,744 --> 00:56:14,663 All individuals and vehicles are subject to checks. 96 00:56:14,663 --> 00:56:16,207 Individuals entering Beijing 97 00:56:16,207 --> 00:56:17,708 in violation of the rules 98 00:56:17,708 --> 00:56:20,044 will be dealt with in accordance with the law. 99 00:56:22,546 --> 00:56:24,465 The competent authorities 100 00:56:24,465 --> 00:56:26,884 have issued new virus control measures: 101 00:56:26,884 --> 00:56:29,887 The Yanjiao area along the White River 102 00:56:29,887 --> 00:56:32,890 is now subject to the highest level of control. 103 00:56:38,145 --> 00:56:41,190 Red fruits can be gobbled up in no time. 104 00:56:42,691 --> 00:56:44,860 Crunch, slurp, crunch, slurp... 105 00:56:46,821 --> 00:56:48,906 Soft and juicy in one fell scoop, 106 00:56:48,906 --> 00:56:50,991 like a swordsman wielding a sword. 107 00:56:52,660 --> 00:56:55,621 But red meat is harder to handle. 108 00:56:55,621 --> 00:56:58,666 It needs to be pulled and hammered 109 00:56:59,750 --> 00:57:01,377 to tenderize it properly. 110 00:57:05,673 --> 00:57:08,008 The beating and rolling 111 00:57:08,008 --> 00:57:09,677 drags out time. 112 00:57:10,761 --> 00:57:12,847 And of course one carries on 113 00:57:12,847 --> 00:57:14,390 tossing away. 114 00:57:18,394 --> 00:57:21,313 Only the flame works hard. 115 00:57:21,313 --> 00:57:24,275 Red meat isn't idle and it feels no pain. 116 00:58:41,143 --> 00:58:44,688 If the idea of imprisonment is to gain freedom, 117 00:58:45,898 --> 00:58:48,108 then I can wait a little longer. 118 00:58:49,735 --> 00:58:52,279 When a rose blooms in your eyes 119 00:58:53,280 --> 00:58:55,282 the door will open automatically. 120 01:01:20,636 --> 01:01:21,804 Shoes off, please. 121 01:01:54,586 --> 01:01:56,547 Lying down I greet 122 01:01:56,547 --> 01:01:59,133 bodies that have been spoiled by fear. 123 01:02:00,509 --> 01:02:02,302 Every time at the end, 124 01:02:02,302 --> 01:02:05,139 as expected the trembling kills the dream. 125 01:02:10,853 --> 01:02:14,106 If roses do not pierce my eyes blind 126 01:02:14,106 --> 01:02:16,900 I won't agree to wake up 127 01:02:16,900 --> 01:02:19,153 to redeem that moment of expectation. 128 01:02:29,663 --> 01:02:30,581 Downshift. 129 01:02:33,584 --> 01:02:34,501 Upshift. 130 01:06:27,693 --> 01:06:30,404 We were going to rent a place first. 131 01:06:31,697 --> 01:06:33,365 And save up to buy a house. 132 01:06:34,491 --> 01:06:35,701 But my wife was hellbent... 133 01:06:36,702 --> 01:06:38,328 on buying. 134 01:06:38,328 --> 01:06:39,621 But with what money? 135 01:06:41,415 --> 01:06:43,417 With what money? 136 01:06:48,255 --> 01:06:49,965 We're up to our eyes in debt. 137 01:06:53,218 --> 01:06:54,469 How will I pay it back? 138 01:07:04,187 --> 01:07:05,188 Wait a sec. 139 01:07:05,188 --> 01:07:06,982 Did she care what I wanted? 140 01:07:08,108 --> 01:07:10,360 Did she ask if I wanted a kid? 141 01:07:11,528 --> 01:07:13,864 No! 142 01:07:13,864 --> 01:07:14,781 More! 143 01:07:14,781 --> 01:07:15,824 Give it to me! 144 01:07:17,534 --> 01:07:18,493 No! 145 01:07:21,830 --> 01:07:22,831 More! 146 01:07:26,168 --> 01:07:28,211 No! 147 01:07:45,645 --> 01:07:46,521 No! 148 01:07:47,606 --> 01:07:48,440 No! 149 01:07:56,323 --> 01:07:57,157 No! 150 01:07:59,367 --> 01:08:00,202 No! 151 01:09:02,180 --> 01:09:03,890 Can I have some water? 152 01:13:39,207 --> 01:13:41,292 Reeds are my benefactors. 153 01:13:41,292 --> 01:13:44,504 Their advantage lies in their height and density. 154 01:13:46,214 --> 01:13:48,675 They form a barrier between me and the river. 155 01:13:48,675 --> 01:13:52,470 All my gaze can see is the opposite bank. 156 01:13:52,470 --> 01:13:53,972 This makes me oblivious 157 01:13:53,972 --> 01:13:55,682 to the heartlessness of the river. 158 01:13:58,101 --> 01:14:00,436 I wonder if the reeds understand me? 159 01:15:41,079 --> 01:15:43,122 I wonder if the reeds understand me? 160 01:15:45,500 --> 01:15:47,043 They stand tall 161 01:15:47,043 --> 01:15:49,087 and protect me. 162 01:15:49,087 --> 01:15:51,047 The wind gives them a helping hand. 163 01:15:51,047 --> 01:15:52,548 The wind gets ever stronger 164 01:15:55,093 --> 01:15:57,762 until I retrace my footsteps along the path I made, 165 01:15:59,097 --> 01:16:01,307 and go back the way I came. 166 01:17:18,134 --> 01:17:19,844 Reeds are my benefactors. 167 01:17:20,595 --> 01:17:22,513 Their advantage lies 168 01:17:22,513 --> 01:17:24,807 in their height and density. 169 01:17:27,935 --> 01:17:29,771 But there are things they don't know. 170 01:17:31,898 --> 01:17:35,068 If my heart doesn't sink to the bottom of the river 171 01:17:35,068 --> 01:17:36,819 then what will become of sorrow? 172 01:17:36,819 --> 01:17:38,738 Maybe it'll go with the wind. 173 01:20:00,922 --> 01:20:07,220 There are always those along the road who fall head over heels in love 174 01:20:07,220 --> 01:20:13,476 Do not laugh at the things they do for love 175 01:20:13,476 --> 01:20:20,233 Unless you have felt the bitter cold of winter 176 01:20:20,233 --> 01:20:26,614 You won't know the fragrance and warmth spring 177 01:20:26,614 --> 01:20:32,036 What is this thing called love? 178 01:20:32,036 --> 01:20:39,252 It is a promise that accompanies us till death 179 01:20:39,252 --> 01:20:45,049 Of all the stories in this world 180 01:20:45,049 --> 01:20:51,097 None is sadder than the "Plum Blossom Odes." 181 01:21:19,625 --> 01:21:25,172 The first ode is enough to break hearts. 182 01:21:26,173 --> 01:21:31,762 The second ode stirs up deep thought. 183 01:21:33,347 --> 01:21:38,394 The third ode brings a windstorm.