1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:56,797 --> 00:05:00,092
The whole area is now
under provisional quarantine.
4
00:05:00,092 --> 00:05:03,012
Travel to Beijing
is strictly forbidden.
5
00:05:03,012 --> 00:05:06,598
All quarantine measures
must be followed.
6
00:05:06,598 --> 00:05:09,059
No one must leave their homes.
7
00:05:12,688 --> 00:05:16,900
All of the Yanjiao area
is now under provisional quarantine.
8
00:05:16,900 --> 00:05:19,862
Travel to Beijing
is strictly forbidden.
9
00:05:19,862 --> 00:05:23,407
All quarantine measures
must be followed.
10
00:05:23,407 --> 00:05:26,118
No one may leave their homes.
11
00:06:29,723 --> 00:06:32,893
The whole area is now
under provisional quarantine.
12
00:06:32,893 --> 00:06:35,813
Travel to Beijing
is strictly forbidden.
13
00:06:35,813 --> 00:06:39,441
All quarantine measures
must be followed.
14
00:06:39,441 --> 00:06:41,777
No one may leave their homes.
15
00:06:47,199 --> 00:06:51,495
The whole area is now
under provisional quarantine.
16
00:06:51,495 --> 00:06:54,623
Travel to Beijing
is strictly forbidden.
17
00:06:54,623 --> 00:06:57,835
All quarantine measures
must be followed.
18
00:06:58,001 --> 00:07:00,003
No one may leave their homes.
19
00:07:05,884 --> 00:07:10,055
The whole area is now
under provisional quarantine.
20
00:07:10,055 --> 00:07:13,058
Travel to Beijing
is strictly forbidden.
21
00:07:13,058 --> 00:07:16,562
All quarantine measures
must be followed.
22
00:07:16,562 --> 00:07:18,522
No one may leave their homes.
23
00:10:12,029 --> 00:10:13,905
I turn on a light.
24
00:10:13,905 --> 00:10:16,825
But it's not to light
my way in the dark.
25
00:10:16,825 --> 00:10:18,410
It's a mirror.
26
00:10:18,410 --> 00:10:20,412
And also a dagger.
27
00:10:20,579 --> 00:10:22,205
From my conscience
28
00:10:22,205 --> 00:10:24,166
it slices through reality.
29
00:10:28,253 --> 00:10:29,546
My footsteps
30
00:10:29,546 --> 00:10:31,965
are like a face
31
00:10:31,965 --> 00:10:34,217
smashing against a mirror.
32
00:10:40,223 --> 00:10:42,642
Time gets hotter by the minute.
33
00:10:43,810 --> 00:10:45,187
What is recorded forever
34
00:10:46,188 --> 00:10:49,733
is whatever is in the frame
of this four-sided device.
35
00:11:00,077 --> 00:11:01,661
All risks to public health
36
00:11:01,661 --> 00:11:03,997
must be kept out of Beijing
37
00:11:03,997 --> 00:11:06,208
creating a safety cordon
around the city.
38
00:14:24,864 --> 00:14:27,075
All residents along the White River
39
00:14:27,075 --> 00:14:30,370
must follow virus prevention
and control measures.
40
00:14:30,370 --> 00:14:33,164
Crossing to Beijing over the ice
is strictly forbidden.
41
00:15:18,168 --> 00:15:19,586
Mr. Yuan!
42
00:15:21,171 --> 00:15:22,631
You're finally out of quarantine.
43
00:15:24,257 --> 00:15:26,801
- Let me give you a lift.
- It's okay, thanks.
44
00:15:26,801 --> 00:15:27,886
Go ahead.
45
00:15:36,645 --> 00:15:38,188
In many of my dreams,
46
00:16:02,962 --> 00:16:07,384
All residents should do a PCR test
every 48 hours
47
00:16:07,384 --> 00:16:09,761
and follow virus prevention measures.
48
00:16:13,973 --> 00:16:17,602
All residents should do a PCR test
every 48 hours...
49
00:23:46,008 --> 00:23:47,677
Don't go past that tree.
50
00:23:53,266 --> 00:23:54,892
You'll be tracked and quarantined
51
00:24:07,822 --> 00:24:12,076
All residents should do a PCR test
every 48 hours
52
00:24:12,076 --> 00:24:14,495
and follow virus prevention measures.
53
00:24:19,876 --> 00:24:24,130
All residents should do a PCR test
every 48 hours
54
00:24:24,130 --> 00:24:26,549
and follow virus prevention measures.
55
00:24:32,013 --> 00:24:36,267
All residents should do a PCR test
every 48 hours
56
00:24:36,267 --> 00:24:38,728
and follow virus prevention measures.
57
00:27:19,263 --> 00:27:21,515
The sharpened pen
58
00:27:21,515 --> 00:27:23,976
leaves a mark or a scar.
59
00:27:25,394 --> 00:27:27,897
And the smudge left from the pen mark
60
00:27:27,897 --> 00:27:30,733
sets off the original white color.
61
00:27:45,915 --> 00:27:48,292
All residents along the White River
62
00:27:48,292 --> 00:27:51,754
must follow virus prevention
and control measures.
63
00:27:51,754 --> 00:27:54,507
Crossing to Beijing over the ice
is strictly forbidden.
64
00:27:56,801 --> 00:27:59,303
All residents along
the White River...
65
00:30:26,659 --> 00:30:31,956
The difference between 2pm and 3pm is
66
00:30:31,956 --> 00:30:34,667
the former is the face of the sun.
67
00:30:34,667 --> 00:30:36,377
The latter is the sun itself.
68
00:30:36,377 --> 00:30:37,878
Its eyes squinted
69
00:30:37,878 --> 00:30:39,547
and it yawned.
70
00:30:42,800 --> 00:30:44,552
Meeting you
71
00:30:44,552 --> 00:30:47,137
at 2pm is more elegant.
72
00:30:47,137 --> 00:30:48,305
At 3pm,
73
00:30:48,305 --> 00:30:49,765
there's hesitation.
74
00:49:41,437 --> 00:49:42,271
Moan for me.
75
00:53:26,203 --> 00:53:28,205
The competent authorities
76
00:53:28,205 --> 00:53:30,625
have issued
new virus control measures.
77
00:53:30,625 --> 00:53:33,502
The Yanjiao area
along the White River
78
00:53:33,502 --> 00:53:34,795
is now subject to
79
00:53:34,795 --> 00:53:36,797
the highest level of control.
80
00:53:36,797 --> 00:53:38,299
Travel to Beijing is banned.
81
00:53:39,550 --> 00:53:41,469
No exceptions will be made.
82
00:53:41,469 --> 00:53:44,639
All individuals and vehicles
are subject to checks.
83
00:53:44,639 --> 00:53:47,725
Individuals entering Beijing
in violation of the rules
84
00:53:47,725 --> 00:53:50,061
will be dealt with
in accordance with the law.
85
00:55:38,627 --> 00:55:40,463
The competent authorities
86
00:55:40,463 --> 00:55:43,132
have issued
new virus control measures.
87
00:55:43,132 --> 00:55:45,926
The Yanjiao area
along the White River
88
00:55:45,926 --> 00:55:49,263
is now subject to
the highest level of control.
89
00:55:49,263 --> 00:55:50,723
Travel to Beijing is banned.
90
00:55:55,936 --> 00:55:57,855
The competent authorities
91
00:55:57,855 --> 00:56:00,274
have issued
new virus control measures.
92
00:56:00,274 --> 00:56:03,235
The Yanjiao area
along the White River
93
00:56:03,235 --> 00:56:06,238
is now subject to
the highest level of control.
94
00:56:09,784 --> 00:56:11,744
No exceptions will be made.
95
00:56:11,744 --> 00:56:14,663
All individuals and vehicles
are subject to checks.
96
00:56:14,663 --> 00:56:16,207
Individuals entering Beijing
97
00:56:16,207 --> 00:56:17,708
in violation of the rules
98
00:56:17,708 --> 00:56:20,044
will be dealt with
in accordance with the law.
99
00:56:22,546 --> 00:56:24,465
The competent authorities
100
00:56:24,465 --> 00:56:26,884
have issued
new virus control measures:
101
00:56:26,884 --> 00:56:29,887
The Yanjiao area
along the White River
102
00:56:29,887 --> 00:56:32,890
is now subject to
the highest level of control.
103
00:56:38,145 --> 00:56:41,190
Red fruits can be gobbled up
in no time.
104
00:56:42,691 --> 00:56:44,860
Crunch, slurp, crunch, slurp...
105
00:56:46,821 --> 00:56:48,906
Soft and juicy in one fell scoop,
106
00:56:48,906 --> 00:56:50,991
like a swordsman wielding a sword.
107
00:56:52,660 --> 00:56:55,621
But red meat is harder to handle.
108
00:56:55,621 --> 00:56:58,666
It needs to be pulled and hammered
109
00:56:59,750 --> 00:57:01,377
to tenderize it properly.
110
00:57:05,673 --> 00:57:08,008
The beating and rolling
111
00:57:08,008 --> 00:57:09,677
drags out time.
112
00:57:10,761 --> 00:57:12,847
And of course one carries on
113
00:57:12,847 --> 00:57:14,390
tossing away.
114
00:57:18,394 --> 00:57:21,313
Only the flame works hard.
115
00:57:21,313 --> 00:57:24,275
Red meat isn't idle
and it feels no pain.
116
00:58:41,143 --> 00:58:44,688
If the idea of imprisonment
is to gain freedom,
117
00:58:45,898 --> 00:58:48,108
then I can wait a little longer.
118
00:58:49,735 --> 00:58:52,279
When a rose blooms in your eyes
119
00:58:53,280 --> 00:58:55,282
the door will open automatically.
120
01:01:20,636 --> 01:01:21,804
Shoes off, please.
121
01:01:54,586 --> 01:01:56,547
Lying down I greet
122
01:01:56,547 --> 01:01:59,133
bodies that have been spoiled by fear.
123
01:02:00,509 --> 01:02:02,302
Every time at the end,
124
01:02:02,302 --> 01:02:05,139
as expected the trembling
kills the dream.
125
01:02:10,853 --> 01:02:14,106
If roses do not pierce my eyes blind
126
01:02:14,106 --> 01:02:16,900
I won't agree to wake up
127
01:02:16,900 --> 01:02:19,153
to redeem that moment of expectation.
128
01:02:29,663 --> 01:02:30,581
Downshift.
129
01:02:33,584 --> 01:02:34,501
Upshift.
130
01:06:27,693 --> 01:06:30,404
We were going to rent a place first.
131
01:06:31,697 --> 01:06:33,365
And save up to buy a house.
132
01:06:34,491 --> 01:06:35,701
But my wife was hellbent...
133
01:06:36,702 --> 01:06:38,328
on buying.
134
01:06:38,328 --> 01:06:39,621
But with what money?
135
01:06:41,415 --> 01:06:43,417
With what money?
136
01:06:48,255 --> 01:06:49,965
We're up to our eyes in debt.
137
01:06:53,218 --> 01:06:54,469
How will I pay it back?
138
01:07:04,187 --> 01:07:05,188
Wait a sec.
139
01:07:05,188 --> 01:07:06,982
Did she care what I wanted?
140
01:07:08,108 --> 01:07:10,360
Did she ask if I wanted a kid?
141
01:07:11,528 --> 01:07:13,864
No!
142
01:07:13,864 --> 01:07:14,781
More!
143
01:07:14,781 --> 01:07:15,824
Give it to me!
144
01:07:17,534 --> 01:07:18,493
No!
145
01:07:21,830 --> 01:07:22,831
More!
146
01:07:26,168 --> 01:07:28,211
No!
147
01:07:45,645 --> 01:07:46,521
No!
148
01:07:47,606 --> 01:07:48,440
No!
149
01:07:56,323 --> 01:07:57,157
No!
150
01:07:59,367 --> 01:08:00,202
No!
151
01:09:02,180 --> 01:09:03,890
Can I have some water?
152
01:13:39,207 --> 01:13:41,292
Reeds are my benefactors.
153
01:13:41,292 --> 01:13:44,504
Their advantage lies in their
height and density.
154
01:13:46,214 --> 01:13:48,675
They form a barrier
between me and the river.
155
01:13:48,675 --> 01:13:52,470
All my gaze can see
is the opposite bank.
156
01:13:52,470 --> 01:13:53,972
This makes me oblivious
157
01:13:53,972 --> 01:13:55,682
to the heartlessness of the river.
158
01:13:58,101 --> 01:14:00,436
I wonder if the reeds understand me?
159
01:15:41,079 --> 01:15:43,122
I wonder if the reeds understand me?
160
01:15:45,500 --> 01:15:47,043
They stand tall
161
01:15:47,043 --> 01:15:49,087
and protect me.
162
01:15:49,087 --> 01:15:51,047
The wind gives them a helping hand.
163
01:15:51,047 --> 01:15:52,548
The wind gets ever stronger
164
01:15:55,093 --> 01:15:57,762
until I retrace my footsteps
along the path I made,
165
01:15:59,097 --> 01:16:01,307
and go back the way I came.
166
01:17:18,134 --> 01:17:19,844
Reeds are my benefactors.
167
01:17:20,595 --> 01:17:22,513
Their advantage lies
168
01:17:22,513 --> 01:17:24,807
in their height and density.
169
01:17:27,935 --> 01:17:29,771
But there are things they don't know.
170
01:17:31,898 --> 01:17:35,068
If my heart doesn't sink
to the bottom of the river
171
01:17:35,068 --> 01:17:36,819
then what will become of sorrow?
172
01:17:36,819 --> 01:17:38,738
Maybe it'll go with the wind.
173
01:20:00,922 --> 01:20:07,220
There are always those along the road
who fall head over heels in love
174
01:20:07,220 --> 01:20:13,476
Do not laugh at the things
they do for love
175
01:20:13,476 --> 01:20:20,233
Unless you have felt
the bitter cold of winter
176
01:20:20,233 --> 01:20:26,614
You won't know the fragrance
and warmth spring
177
01:20:26,614 --> 01:20:32,036
What is this thing called love?
178
01:20:32,036 --> 01:20:39,252
It is a promise
that accompanies us till death
179
01:20:39,252 --> 01:20:45,049
Of all the stories in this world
180
01:20:45,049 --> 01:20:51,097
None is sadder than
the "Plum Blossom Odes."
181
01:21:19,625 --> 01:21:25,172
The first ode is enough
to break hearts.
182
01:21:26,173 --> 01:21:31,762
The second ode stirs up deep thought.
183
01:21:33,347 --> 01:21:38,394
The third ode brings a windstorm.