1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:56,817 --> 00:05:00,112 The whole area is now under provisional quarantine. 4 00:05:00,112 --> 00:05:03,031 Travel to Beijing is strictly forbidden. 5 00:05:03,031 --> 00:05:06,618 All quarantine measures must be followed. 6 00:05:06,618 --> 00:05:09,079 No one must leave their homes. 7 00:05:12,708 --> 00:05:16,920 All of the Yanjiao area is now under provisional quarantine. 8 00:05:16,920 --> 00:05:19,882 Travel to Beijing is strictly forbidden. 9 00:05:19,882 --> 00:05:23,427 All quarantine measures must be followed. 10 00:05:23,427 --> 00:05:26,138 No one may leave their homes. 11 00:06:29,743 --> 00:06:32,913 The whole area is now under provisional quarantine. 12 00:06:32,913 --> 00:06:35,832 Travel to Beijing is strictly forbidden. 13 00:06:35,832 --> 00:06:39,461 All quarantine measures must be followed. 14 00:06:39,461 --> 00:06:41,797 No one may leave their homes. 15 00:06:47,219 --> 00:06:51,515 The whole area is now under provisional quarantine. 16 00:06:51,515 --> 00:06:54,643 Travel to Beijing is strictly forbidden. 17 00:06:54,643 --> 00:06:57,855 All quarantine measures must be followed. 18 00:06:58,021 --> 00:07:00,023 No one may leave their homes. 19 00:07:05,904 --> 00:07:10,075 The whole area is now under provisional quarantine. 20 00:07:10,075 --> 00:07:13,078 Travel to Beijing is strictly forbidden. 21 00:07:13,078 --> 00:07:16,582 All quarantine measures must be followed. 22 00:07:16,582 --> 00:07:18,542 No one may leave their homes. 23 00:10:12,049 --> 00:10:13,926 I turn on a light. 24 00:10:13,926 --> 00:10:16,845 But it's not to light my way in the dark. 25 00:10:16,845 --> 00:10:18,430 It's a mirror. 26 00:10:18,430 --> 00:10:20,432 And also a dagger. 27 00:10:20,599 --> 00:10:22,226 From my conscience 28 00:10:22,226 --> 00:10:24,186 it slices through reality. 29 00:10:28,273 --> 00:10:29,566 My footsteps 30 00:10:29,566 --> 00:10:31,985 are like a face 31 00:10:31,985 --> 00:10:34,238 smashing against a mirror. 32 00:10:40,244 --> 00:10:42,663 Time gets hotter by the minute. 33 00:10:43,830 --> 00:10:45,207 What is recorded forever 34 00:10:46,208 --> 00:10:49,753 is whatever is in the frame of this four-sided device. 35 00:11:00,097 --> 00:11:01,682 All risks to public health 36 00:11:01,682 --> 00:11:04,017 must be kept out of Beijing 37 00:11:04,017 --> 00:11:06,228 creating a safety cordon around the city. 38 00:14:24,885 --> 00:14:27,095 All residents along the White River 39 00:14:27,095 --> 00:14:30,390 must follow virus prevention and control measures. 40 00:14:30,390 --> 00:14:33,185 Crossing to Beijing over the ice is strictly forbidden. 41 00:15:18,188 --> 00:15:19,606 Mr. Yuan! 42 00:15:21,191 --> 00:15:22,651 You're finally out of quarantine. 43 00:15:24,278 --> 00:15:26,822 - Let me give you a lift. - It's okay, thanks. 44 00:15:26,822 --> 00:15:27,906 Go ahead. 45 00:15:36,665 --> 00:15:38,208 In many of my dreams, 46 00:16:02,983 --> 00:16:07,404 All residents should do a PCR test every 48 hours 47 00:16:07,404 --> 00:16:09,781 and follow virus prevention measures. 48 00:16:13,994 --> 00:16:17,623 All residents should do a PCR test every 48 hours... 49 00:23:46,029 --> 00:23:47,698 Don't go past that tree. 50 00:23:53,287 --> 00:23:54,913 You'll be tracked and quarantined 51 00:24:07,843 --> 00:24:12,097 All residents should do a PCR test every 48 hours 52 00:24:12,097 --> 00:24:14,516 and follow virus prevention measures. 53 00:24:19,897 --> 00:24:24,151 All residents should do a PCR test every 48 hours 54 00:24:24,151 --> 00:24:26,570 and follow virus prevention measures. 55 00:24:32,034 --> 00:24:36,288 All residents should do a PCR test every 48 hours 56 00:24:36,288 --> 00:24:38,749 and follow virus prevention measures. 57 00:27:19,284 --> 00:27:21,537 The sharpened pen 58 00:27:21,537 --> 00:27:23,997 leaves a mark or a scar. 59 00:27:25,415 --> 00:27:27,918 And the smudge left from the pen mark 60 00:27:27,918 --> 00:27:30,754 sets off the original white color. 61 00:27:45,936 --> 00:27:48,313 All residents along the White River 62 00:27:48,313 --> 00:27:51,775 must follow virus prevention and control measures. 63 00:27:51,775 --> 00:27:54,528 Crossing to Beijing over the ice is strictly forbidden. 64 00:27:56,822 --> 00:27:59,324 All residents along the White River... 65 00:30:26,680 --> 00:30:31,977 The difference between 2pm and 3pm is 66 00:30:31,977 --> 00:30:34,688 the former is the face of the sun. 67 00:30:34,688 --> 00:30:36,398 The latter is the sun itself. 68 00:30:36,398 --> 00:30:37,900 Its eyes squinted 69 00:30:37,900 --> 00:30:39,568 and it yawned. 70 00:30:42,821 --> 00:30:44,573 Meeting you 71 00:30:44,573 --> 00:30:47,159 at 2pm is more elegant. 72 00:30:47,159 --> 00:30:48,327 At 3pm, 73 00:30:48,327 --> 00:30:49,786 there's hesitation. 74 00:49:41,460 --> 00:49:42,294 Moan for me. 75 00:53:26,226 --> 00:53:28,228 The competent authorities 76 00:53:28,228 --> 00:53:30,647 have issued new virus control measures. 77 00:53:30,647 --> 00:53:33,525 The Yanjiao area along the White River 78 00:53:33,525 --> 00:53:34,818 is now subject to 79 00:53:34,818 --> 00:53:36,820 the highest level of control. 80 00:53:36,820 --> 00:53:38,322 Travel to Beijing is banned. 81 00:53:39,573 --> 00:53:41,491 No exceptions will be made. 82 00:53:41,491 --> 00:53:44,661 All individuals and vehicles are subject to checks. 83 00:53:44,661 --> 00:53:47,748 Individuals entering Beijing in violation of the rules 84 00:53:47,748 --> 00:53:50,083 will be dealt with in accordance with the law. 85 00:55:38,650 --> 00:55:40,485 The competent authorities 86 00:55:40,485 --> 00:55:43,155 have issued new virus control measures. 87 00:55:43,155 --> 00:55:45,949 The Yanjiao area along the White River 88 00:55:45,949 --> 00:55:49,286 is now subject to the highest level of control. 89 00:55:49,286 --> 00:55:50,746 Travel to Beijing is banned. 90 00:55:55,959 --> 00:55:57,878 The competent authorities 91 00:55:57,878 --> 00:56:00,297 have issued new virus control measures. 92 00:56:00,297 --> 00:56:03,258 The Yanjiao area along the White River 93 00:56:03,258 --> 00:56:06,261 is now subject to the highest level of control. 94 00:56:09,806 --> 00:56:11,767 No exceptions will be made. 95 00:56:11,767 --> 00:56:14,686 All individuals and vehicles are subject to checks. 96 00:56:14,686 --> 00:56:16,230 Individuals entering Beijing 97 00:56:16,230 --> 00:56:17,731 in violation of the rules 98 00:56:17,731 --> 00:56:20,067 will be dealt with in accordance with the law. 99 00:56:22,569 --> 00:56:24,488 The competent authorities 100 00:56:24,488 --> 00:56:26,907 have issued new virus control measures: 101 00:56:26,907 --> 00:56:29,910 The Yanjiao area along the White River 102 00:56:29,910 --> 00:56:32,913 is now subject to the highest level of control. 103 00:56:38,168 --> 00:56:41,213 Red fruits can be gobbled up in no time. 104 00:56:42,714 --> 00:56:44,883 Crunch, slurp, crunch, slurp... 105 00:56:46,843 --> 00:56:48,929 Soft and juicy in one fell scoop, 106 00:56:48,929 --> 00:56:51,014 like a swordsman wielding a sword. 107 00:56:52,683 --> 00:56:55,644 But red meat is harder to handle. 108 00:56:55,644 --> 00:56:58,689 It needs to be pulled and hammered 109 00:56:59,773 --> 00:57:01,400 to tenderize it properly. 110 00:57:05,696 --> 00:57:08,031 The beating and rolling 111 00:57:08,031 --> 00:57:09,700 drags out time. 112 00:57:10,784 --> 00:57:12,870 And of course one carries on 113 00:57:12,870 --> 00:57:14,413 tossing away. 114 00:57:18,417 --> 00:57:21,336 Only the flame works hard. 115 00:57:21,336 --> 00:57:24,298 Red meat isn't idle and it feels no pain. 116 00:58:41,166 --> 00:58:44,711 If the idea of imprisonment is to gain freedom, 117 00:58:45,921 --> 00:58:48,131 then I can wait a little longer. 118 00:58:49,758 --> 00:58:52,302 When a rose blooms in your eyes 119 00:58:53,303 --> 00:58:55,305 the door will open automatically. 120 01:01:20,659 --> 01:01:21,827 Shoes off, please. 121 01:01:54,610 --> 01:01:56,570 Lying down I greet 122 01:01:56,570 --> 01:01:59,156 bodies that have been spoiled by fear. 123 01:02:00,532 --> 01:02:02,326 Every time at the end, 124 01:02:02,326 --> 01:02:05,162 as expected the trembling kills the dream. 125 01:02:10,876 --> 01:02:14,129 If roses do not pierce my eyes blind 126 01:02:14,129 --> 01:02:16,924 I won't agree to wake up 127 01:02:16,924 --> 01:02:19,176 to redeem that moment of expectation. 128 01:02:29,686 --> 01:02:30,604 Downshift. 129 01:02:33,607 --> 01:02:34,525 Upshift. 130 01:06:27,716 --> 01:06:30,427 We were going to rent a place first. 131 01:06:31,720 --> 01:06:33,388 And save up to buy a house. 132 01:06:34,514 --> 01:06:35,724 But my wife was hellbent... 133 01:06:36,725 --> 01:06:38,352 on buying. 134 01:06:38,352 --> 01:06:39,645 But with what money? 135 01:06:41,438 --> 01:06:43,440 With what money? 136 01:06:48,278 --> 01:06:49,988 We're up to our eyes in debt. 137 01:06:53,242 --> 01:06:54,493 How will I pay it back? 138 01:07:04,211 --> 01:07:05,212 Wait a sec. 139 01:07:05,212 --> 01:07:07,005 Did she care what I wanted? 140 01:07:08,131 --> 01:07:10,384 Did she ask if I wanted a kid? 141 01:07:11,552 --> 01:07:13,887 No! 142 01:07:13,887 --> 01:07:14,805 More! 143 01:07:14,805 --> 01:07:15,847 Give it to me! 144 01:07:17,558 --> 01:07:18,517 No! 145 01:07:21,854 --> 01:07:22,855 More! 146 01:07:26,191 --> 01:07:28,235 No! 147 01:07:45,669 --> 01:07:46,545 No! 148 01:07:47,629 --> 01:07:48,463 No! 149 01:07:56,346 --> 01:07:57,180 No! 150 01:07:59,391 --> 01:08:00,225 No! 151 01:09:02,204 --> 01:09:03,914 Can I have some water? 152 01:13:39,231 --> 01:13:41,316 Reeds are my benefactors. 153 01:13:41,316 --> 01:13:44,528 Their advantage lies in their height and density. 154 01:13:46,238 --> 01:13:48,699 They form a barrier between me and the river. 155 01:13:48,699 --> 01:13:52,494 All my gaze can see is the opposite bank. 156 01:13:52,494 --> 01:13:53,996 This makes me oblivious 157 01:13:53,996 --> 01:13:55,706 to the heartlessness of the river. 158 01:13:58,125 --> 01:14:00,460 I wonder if the reeds understand me? 159 01:15:41,103 --> 01:15:43,146 I wonder if the reeds understand me? 160 01:15:45,524 --> 01:15:47,067 They stand tall 161 01:15:47,067 --> 01:15:49,111 and protect me. 162 01:15:49,111 --> 01:15:51,071 The wind gives them a helping hand. 163 01:15:51,071 --> 01:15:52,573 The wind gets ever stronger 164 01:15:55,117 --> 01:15:57,786 until I retrace my footsteps along the path I made, 165 01:15:59,121 --> 01:16:01,331 and go back the way I came. 166 01:17:18,158 --> 01:17:19,868 Reeds are my benefactors. 167 01:17:20,619 --> 01:17:22,538 Their advantage lies 168 01:17:22,538 --> 01:17:24,831 in their height and density. 169 01:17:27,960 --> 01:17:29,795 But there are things they don't know. 170 01:17:31,922 --> 01:17:35,092 If my heart doesn't sink to the bottom of the river 171 01:17:35,092 --> 01:17:36,843 then what will become of sorrow? 172 01:17:36,843 --> 01:17:38,762 Maybe it'll go with the wind. 173 01:20:00,946 --> 01:20:07,244 There are always those along the road who fall head over heels in love 174 01:20:07,244 --> 01:20:13,500 Do not laugh at the things they do for love 175 01:20:13,500 --> 01:20:20,257 Unless you have felt the bitter cold of winter 176 01:20:20,257 --> 01:20:26,638 You won't know the fragrance and warmth spring 177 01:20:26,638 --> 01:20:32,060 What is this thing called love? 178 01:20:32,060 --> 01:20:39,276 It is a promise that accompanies us till death 179 01:20:39,276 --> 01:20:45,073 Of all the stories in this world 180 01:20:45,073 --> 01:20:51,121 None is sadder than the "Plum Blossom Odes." 181 01:21:19,650 --> 01:21:25,197 The first ode is enough to break hearts. 182 01:21:26,198 --> 01:21:31,787 The second ode stirs up deep thought. 183 01:21:33,372 --> 01:21:38,418 The third ode brings a windstorm.