1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,800 --> 00:00:48,840 ‎자기, 다 왔어 4 00:01:12,360 --> 00:01:13,760 ‎나도 뭐 좀 살게 5 00:01:16,200 --> 00:01:17,160 ‎안녕하세요 6 00:01:18,640 --> 00:01:19,800 ‎봐! 7 00:01:19,880 --> 00:01:22,360 ‎사인 좀 부탁해도 될까요? 8 00:01:23,880 --> 00:01:25,120 ‎펜이 없어서요 9 00:01:36,000 --> 00:01:37,400 ‎나의 스타 10 00:01:45,960 --> 00:01:48,600 ‎실례해요, 사인 좀 해주시겠어요? 11 00:01:48,680 --> 00:01:49,520 ‎그럼요 12 00:01:53,120 --> 00:01:53,960 ‎그렇군요 13 00:01:57,360 --> 00:01:59,200 ‎현실로 돌아온 걸 환영해 14 00:01:59,280 --> 00:02:01,240 ‎- 핸드폰 다시 켰네? ‎- 이게 무슨 일이야? 15 00:02:01,320 --> 00:02:04,800 ‎두 달만 떠나 있으면 ‎모든 게 진정될 거라고 했잖아 16 00:02:04,880 --> 00:02:06,480 ‎나도 얼굴 봐서 반가워 17 00:02:07,520 --> 00:02:09,920 ‎- 중요한 일 놓친 거 있나요? ‎- 별로요 18 00:02:10,000 --> 00:02:13,240 ‎우리 축구 팀은 그 어느 때보다 ‎열심히 싸웠지만 여느 때처럼 졌죠 19 00:02:13,320 --> 00:02:16,240 ‎인플레이션 때문에 ‎파슬리값이 두 배가 됐고 20 00:02:16,760 --> 00:02:19,960 ‎언론은 모니카를 사랑해요 ‎그야말로 사방에서 네 모습이 보여 21 00:02:20,040 --> 00:02:20,880 ‎나는요? 22 00:02:21,520 --> 00:02:22,480 ‎엔조는… 23 00:02:23,440 --> 00:02:26,000 ‎깜빡할 뻔했네요, 잘 돌아왔어요 24 00:02:26,080 --> 00:02:27,000 ‎끊을게! 25 00:02:27,520 --> 00:02:31,000 ‎"스퀘어드 러브: 처음부터 다시" 26 00:02:31,080 --> 00:02:33,040 ‎- 안녕하세요! ‎- 안녕하세요, 모니카 선생님 27 00:02:33,120 --> 00:02:34,280 ‎안녕하세요 28 00:02:34,360 --> 00:02:37,320 ‎- 안녕하세요 ‎- 모니카 선생님! 야호! 29 00:02:38,600 --> 00:02:40,480 ‎모니카 선생님! 오셨네요! 30 00:02:43,680 --> 00:02:46,120 ‎최고의 휴가를 보낸 얼굴인데요 31 00:02:46,640 --> 00:02:47,800 ‎다음엔 나도 데려가요 32 00:02:47,880 --> 00:02:51,000 ‎- 가요, 늦겠어요! ‎- 영화를 전공하고 싶대요 33 00:02:51,080 --> 00:02:53,560 ‎농담이 아니라 뭐든 다 찍어요 ‎집에서도요 34 00:02:53,640 --> 00:02:54,760 ‎얼굴 봐서 반가웠어요 35 00:02:55,640 --> 00:02:57,400 ‎안녕하세요! 36 00:02:58,360 --> 00:03:01,280 ‎이게 누구실까요? 37 00:03:01,360 --> 00:03:03,240 ‎클라우디아? 아니면 모니카? 38 00:03:03,320 --> 00:03:04,960 ‎좀 보세요 39 00:03:05,040 --> 00:03:09,480 ‎햇볕에 그을리고 푹 쉰 얼굴로 ‎등교 첫날 나타나다니 너무해요 40 00:03:09,560 --> 00:03:14,040 ‎교사는 햇볕에 타는 게 아니라 ‎스트레스에 타버려야죠 41 00:03:14,120 --> 00:03:16,080 ‎- 그럼요! ‎- 저도 보고 싶었어요 42 00:03:16,160 --> 00:03:20,280 ‎네, 그러면 믿을 것 같아요? ‎해변의 야자수 아래에 있었으면서 43 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 ‎정말 멋진 학기가 될 거예요 44 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 ‎- 옳지 않아요! ‎- 이중 잣대라고요! 45 00:03:26,600 --> 00:03:29,240 ‎- 명단은 명단이죠! ‎- 말도 안 돼요! 46 00:03:29,320 --> 00:03:32,800 ‎우리 아이를 이 반에 넣어달라고 ‎6월부터 부탁드렸잖아요! 47 00:03:32,880 --> 00:03:37,120 ‎여러분, 알겠습니다! ‎조용히 해주세요! 48 00:03:37,200 --> 00:03:41,200 ‎교장 선생님, 공정성이 있어야죠 ‎올라는 처음부터 등록했어요 49 00:03:41,280 --> 00:03:43,640 ‎걱정하실 것 없습니다, 모든 반이… 50 00:03:43,720 --> 00:03:46,520 ‎- 이름이 뭐니? ‎- 모니카 선생님! 51 00:03:46,600 --> 00:03:50,000 ‎모니카 선생님, 우리 올라를 ‎선생님 반에 받아주셔야 해요 52 00:03:50,800 --> 00:03:52,680 ‎- 제발요, 정말 중요해요 ‎- 진짜로요! 53 00:03:52,760 --> 00:03:56,720 ‎모두 다 받을 순 없습니다 ‎우리 선생님들은 다 뛰어나시고요 54 00:03:56,800 --> 00:03:59,040 ‎- 다 잡지 표지에 실리진 않죠! ‎- 그러니까요! 55 00:03:59,120 --> 00:04:01,920 ‎- TV에도 안 나오고요 ‎- 알겠습니다, 잠깐 실례할게요 56 00:04:02,000 --> 00:04:04,080 ‎선생님, 교장실에서 잠깐 보죠 57 00:04:07,080 --> 00:04:08,600 ‎사장님, 곱상한 녀석이 왔네요 58 00:04:18,720 --> 00:04:20,360 ‎임무 완수했습니다 59 00:04:20,960 --> 00:04:23,240 ‎휴가는 좋았어요 ‎차도 잘 관리했고요 60 00:04:24,440 --> 00:04:25,800 ‎이젠 다시 일해야죠 61 00:04:25,880 --> 00:04:27,040 ‎모니카는? 62 00:04:27,120 --> 00:04:28,600 ‎모니카요? 끝내주죠 63 00:04:28,680 --> 00:04:30,000 ‎어디 있는지 물어보는 거야 64 00:04:31,240 --> 00:04:33,280 ‎곧장 학교로 갔어요 ‎저녁에 올 거예요 65 00:04:33,360 --> 00:04:36,320 ‎가야겠어요, 제가 있어야 ‎스포츠카 점수를 매기니까요 66 00:04:37,360 --> 00:04:38,920 ‎내 차 점수는 몇 점인가? 67 00:04:40,960 --> 00:04:42,880 ‎평가 범위를 뛰어넘죠, 갈게요! 68 00:04:44,280 --> 00:04:45,400 ‎저렇게 살아야 하는데 69 00:04:47,200 --> 00:04:48,080 ‎조명이나 비춰 70 00:05:01,200 --> 00:05:05,080 ‎내 소중한 아기들! 71 00:05:05,160 --> 00:05:06,880 ‎아빠 왔다 72 00:05:06,960 --> 00:05:09,320 ‎다 잘될 거야 73 00:05:12,280 --> 00:05:15,360 ‎안녕하세요, 친구! ‎오늘은 무슨 차예요? 74 00:05:15,960 --> 00:05:17,240 ‎확인해 볼게요 75 00:05:18,440 --> 00:05:22,680 ‎오늘 몰 차는… 76 00:05:23,360 --> 00:05:24,440 ‎없네요 77 00:05:26,800 --> 00:05:30,040 ‎속을 뻔했어요, 농담하지 말고요 ‎무슨 차인지 보여줘요 78 00:05:31,880 --> 00:05:34,240 ‎실례해요, 좀 도와주실래요? 79 00:05:34,320 --> 00:05:35,960 ‎갑니다, 미안해요 80 00:05:40,280 --> 00:05:41,200 ‎이봐요! 81 00:05:45,240 --> 00:05:46,360 ‎마제나! 82 00:05:46,440 --> 00:05:47,280 ‎"경비" 83 00:05:47,360 --> 00:05:49,040 ‎당신 아니면 누가 승진하겠어요! ‎축하해요 84 00:05:49,120 --> 00:05:52,480 ‎괜히 수고하지 마세요 ‎들어가실 수 없으세요 85 00:05:52,560 --> 00:05:53,960 ‎출입증이 만료됐어요 86 00:05:54,920 --> 00:05:56,520 ‎그러지 마요, 오해예요 87 00:05:57,120 --> 00:05:58,320 ‎어서요, 대장 88 00:05:58,920 --> 00:06:00,960 ‎이젠 힘 좀 쓸 수 있잖아요 89 00:06:02,440 --> 00:06:04,520 ‎정중하게 부탁하시니까… 90 00:06:07,040 --> 00:06:09,120 ‎아뇨, 절대 안 돼요 91 00:06:11,720 --> 00:06:13,080 ‎경비원! 92 00:06:39,680 --> 00:06:40,520 ‎엔조? 93 00:06:41,160 --> 00:06:43,960 ‎- 누구시죠? ‎- 알리차의 새 오른팔 마르친요 94 00:06:44,040 --> 00:06:45,120 ‎시몬은 어디 가고요? 95 00:06:46,080 --> 00:06:47,120 ‎신경 쇠약이에요 96 00:06:48,360 --> 00:06:50,480 ‎속도를 못 따라갔죠 ‎시몬에겐 전화위복이에요 97 00:06:50,560 --> 00:06:53,160 ‎잔지바르에서 인생 최고의 시간을 ‎보내고 있으니까요 98 00:06:53,240 --> 00:06:54,800 ‎- 그럼 미엘노에 간 거예요? ‎- 네 99 00:06:57,160 --> 00:06:58,800 ‎- 알리차 안에 있어요? ‎- 아뇨 100 00:06:58,880 --> 00:07:01,920 ‎오늘부로 잡지사에서는 ‎당신과 모든 계약을 종료합니다 101 00:07:02,000 --> 00:07:04,800 ‎이로써 회사 카드, 차, 휴대폰을 102 00:07:04,880 --> 00:07:06,320 ‎사용할 수 없게 되고요 103 00:07:13,560 --> 00:07:16,600 ‎몰래카메라군요? ‎농담 한번 세게 하네요, 그렇죠? 104 00:07:16,680 --> 00:07:18,680 ‎유감스럽게도 그렇지 않아요 ‎잘 들으세요 105 00:07:19,200 --> 00:07:22,160 ‎모델인지 교사인지와 ‎관련된 일이라고 생각하겠죠? 106 00:07:22,680 --> 00:07:24,040 ‎일종의 불륜요 107 00:07:24,120 --> 00:07:25,600 ‎하지만 날 찬 건 알리차예요 108 00:07:26,880 --> 00:07:28,320 ‎나라면 그런 걱정은 ‎절대 안 하겠어요 109 00:07:28,840 --> 00:07:31,880 ‎어리석은 여자의 질투 같은 ‎단순한 일이 아닌 것 같거든요 110 00:07:31,960 --> 00:07:33,680 ‎아니죠, 알리차는 ‎그런 여자가 아니에요 111 00:07:33,760 --> 00:07:36,000 ‎알리차가 당신을 ‎파멸시키려나 봐요 112 00:07:36,080 --> 00:07:37,080 ‎재미로요 113 00:07:37,160 --> 00:07:38,520 ‎알잖아요, 남자처럼요 114 00:07:39,160 --> 00:07:40,360 ‎악감정은 없어요 115 00:07:40,440 --> 00:07:41,360 ‎어쩌실래요? 116 00:07:42,080 --> 00:07:44,320 ‎돌려주시겠어요? ‎아니면 경비원을 부를까요? 117 00:07:48,560 --> 00:07:50,280 ‎개인용 말고 회사 폰요 118 00:07:52,880 --> 00:07:53,800 ‎카드도요 119 00:07:55,320 --> 00:07:56,800 ‎나 진짜 해고된 거예요? 120 00:07:56,880 --> 00:07:58,680 ‎그런 가혹하고 추한 단어는 ‎쓰지 말죠 121 00:07:58,760 --> 00:08:02,400 ‎우린 '구직 중'이란 말을 선호해요 ‎이 직업과 저 직업 사이요 122 00:08:03,640 --> 00:08:05,160 ‎이렇게 생각하세요 123 00:08:05,960 --> 00:08:07,200 ‎새 출발이라고요 124 00:08:08,800 --> 00:08:09,720 ‎스테판 125 00:08:14,200 --> 00:08:15,920 ‎자, 선생님 126 00:08:16,000 --> 00:08:18,720 ‎힘든 싸움이 될 줄은 알았습니다 127 00:08:18,800 --> 00:08:20,960 ‎물 흐르듯 ‎쉽지 않으리란 건 알았어요 128 00:08:21,040 --> 00:08:23,680 ‎하지만 곧바로요? 첫날부터 벌써? 129 00:08:23,760 --> 00:08:26,680 ‎이해합니다, 교장 선생님 ‎제가 더 잘할게요 130 00:08:26,760 --> 00:08:31,080 ‎하지만 진심으로 그래야죠 ‎정말 간절히 원하셔야 할 겁니다 131 00:08:31,160 --> 00:08:34,560 ‎만족스러운 성과를 올리셨지만 ‎그거로는 부족해요 132 00:08:34,640 --> 00:08:36,600 ‎집중하셔야 해요 133 00:08:36,680 --> 00:08:39,800 ‎아무리 휴가 중이라고 해도 ‎전화는 받을 수 있었잖아요 134 00:08:39,880 --> 00:08:42,440 ‎기자들이 학교에 전화를 해댔어요! 135 00:08:42,520 --> 00:08:46,080 ‎알아요, 수업을 더 맡을게요 136 00:08:46,160 --> 00:08:47,080 ‎추가 수당 없이요 137 00:08:49,280 --> 00:08:51,600 ‎훌륭해요 ‎서로 잘 이해한 것 같네요 138 00:08:52,760 --> 00:08:54,680 ‎하지만 이게 마지막 기회예요 139 00:08:54,760 --> 00:08:58,440 ‎TV에 나오는 유명인을 ‎상대해야 하는 건 싫거든요 140 00:08:59,240 --> 00:09:00,880 ‎- 아시겠어요? ‎- 물론입니다 141 00:09:00,960 --> 00:09:01,880 ‎아주 좋습니다 142 00:09:02,760 --> 00:09:06,920 ‎우리 딸은 입학 과정에서 ‎완전히 간과됐어요 143 00:09:07,000 --> 00:09:09,440 ‎명단에 올라있는데도요 144 00:09:09,520 --> 00:09:11,120 ‎- 제 의견으로는… ‎- 무슨 일이죠? 145 00:09:11,960 --> 00:09:13,440 ‎제 입장을 밝히고 싶어요 146 00:09:14,240 --> 00:09:15,200 ‎근데 여기서는 안 돼요 147 00:09:15,920 --> 00:09:18,080 ‎정문에서 멀리 떨어진 데로 가죠 148 00:09:20,680 --> 00:09:23,200 ‎- 걱정하지 마, 괜찮을 거야 ‎- 따라오세요 149 00:09:26,440 --> 00:09:27,840 ‎조금만 더 가요 150 00:09:34,280 --> 00:09:35,720 ‎제 입장은… 151 00:09:36,640 --> 00:09:37,480 ‎감사합니다 152 00:09:37,560 --> 00:09:41,240 ‎- 모니카 씨, 이러면 안 되죠! ‎- 불공평해요! 약속했잖아요! 153 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 ‎어서 가 154 00:09:52,120 --> 00:09:53,840 ‎"표 구매 ‎오류: 수량을 선택하세요" 155 00:09:56,680 --> 00:09:57,800 ‎엔조? 156 00:10:02,240 --> 00:10:03,160 ‎말도 안 돼! 157 00:10:03,240 --> 00:10:04,560 ‎버스에 탔네요 158 00:10:06,200 --> 00:10:09,280 ‎실례지만 그럼 ‎이번에 소개하는 차가 159 00:10:10,320 --> 00:10:11,600 ‎경주용 버스예요? 160 00:10:19,520 --> 00:10:20,720 ‎엔조 161 00:10:23,640 --> 00:10:27,120 ‎엔조네, 정말이야 ‎나 저 사람 얼굴 알거든 162 00:10:27,200 --> 00:10:30,040 ‎광고판에 엉덩이를 ‎훤히 드러내는 편이 낫겠어 163 00:10:30,120 --> 00:10:35,760 ‎말했잖아, 감성과 이성 ‎감정과 환상이 깃든 엉덩이라니까 164 00:10:35,840 --> 00:10:37,880 ‎사람들도 그걸 마침내 깨달은 거야 165 00:10:37,960 --> 00:10:41,000 ‎클라우디아한테 계속 제안 들어와 ‎이 기회를 이용하고 싶지 않아? 166 00:10:41,720 --> 00:10:43,520 ‎클라우디아는 은퇴했다고 전해 167 00:10:44,880 --> 00:10:45,760 ‎이러면 어때? 168 00:10:45,840 --> 00:10:48,320 ‎모니카가 마지막으로 ‎인터뷰를 하는 거야 169 00:10:48,880 --> 00:10:51,800 ‎네가 네 이야기를 해서 ‎뜬소문을 잘라내고 170 00:10:51,880 --> 00:10:54,240 ‎클라우디아를 ‎은퇴시키는 거야, 어쩔래? 171 00:10:59,280 --> 00:11:01,400 ‎- 좋아, 인터뷰 한 번만이야 ‎- 인터뷰 한 번만 172 00:11:02,800 --> 00:11:03,960 ‎누구랑? 173 00:11:04,040 --> 00:11:05,440 ‎라파우 비시니에프스키 174 00:11:06,880 --> 00:11:07,720 ‎- 왜? ‎- 절대 안 돼 175 00:11:10,520 --> 00:11:12,280 ‎라파우 비시니에프스키가 ‎세트장으로 갑니다! 176 00:11:14,400 --> 00:11:17,280 ‎관객 여러분, 앉아주세요 ‎잠시 후에 시작합니다! 177 00:11:20,680 --> 00:11:23,880 ‎사운드와 조명, 준비 완료 ‎5분 후에 시작합니다 178 00:11:24,640 --> 00:11:26,560 ‎라파우 비시니에프스키가 ‎세트장으로 갑니다! 179 00:11:29,640 --> 00:11:31,160 ‎뉴스가 빠르게 퍼져요 180 00:11:31,240 --> 00:11:33,240 ‎가십 퍼지기 딱 좋은 환경이죠 181 00:11:33,320 --> 00:11:34,160 ‎크시슈토프! 182 00:11:34,680 --> 00:11:37,720 ‎잠깐만요, 크시시! 183 00:11:37,800 --> 00:11:42,000 ‎오랜만이에요! ‎보기 좋네요! 운동해요? 184 00:11:42,600 --> 00:11:43,440 ‎스트레스 때문이야 185 00:11:44,240 --> 00:11:45,360 ‎만나서 반가워요 186 00:11:45,440 --> 00:11:49,440 ‎시간이 좀 생겨서요 ‎저한테 제안하셨던 쇼 말인데요 187 00:11:49,520 --> 00:11:50,360 ‎미안한데 안 되겠어 188 00:11:50,440 --> 00:11:53,200 ‎왜요? 제가 새로운 장을 ‎열기로 해서… 189 00:11:53,280 --> 00:11:56,640 ‎듣기로는 그 새로운 장을 ‎대신 열어준 사람이 있다더군 190 00:11:57,160 --> 00:11:59,720 ‎알리차를 거스르는 건 자살행위야 191 00:11:59,800 --> 00:12:00,880 ‎아무도 못 할걸 192 00:12:01,920 --> 00:12:04,640 ‎그게 무슨 말이에요? 크시슈토프! 193 00:12:05,160 --> 00:12:07,880 ‎- 부탁이 있어요 ‎- 이따 얘기해요, 괜찮죠? 194 00:12:08,440 --> 00:12:09,680 ‎2분 후 생방송입니다! 195 00:12:09,760 --> 00:12:10,600 ‎하나, 둘 196 00:12:13,400 --> 00:12:14,240 ‎저기 있네 197 00:12:20,120 --> 00:12:23,560 ‎저술가 다니엘 노바츠키예요 ‎신간 제목이 '내면의 조화'고요 198 00:12:23,640 --> 00:12:27,040 ‎그다음은 모니카 그라바르치크 ‎교사이자 최근까지 모델이었죠 199 00:12:27,120 --> 00:12:28,800 ‎- 관련된 사람이… ‎- 나야 200 00:12:29,440 --> 00:12:32,320 ‎- 신문 읽었어 ‎- 난 네 쇼를 봤지 201 00:12:32,920 --> 00:12:33,760 ‎안녕! 202 00:12:35,640 --> 00:12:38,360 ‎이번만은 예외를 둬서 203 00:12:38,440 --> 00:12:40,000 ‎모니카를 부드럽게 대해줄래? 204 00:12:40,080 --> 00:12:42,200 ‎어떨 거 같아, 인마? 205 00:12:45,200 --> 00:12:46,720 ‎됐어요, 좋네요 206 00:12:46,800 --> 00:12:49,120 ‎- 조용히 하세요! ‎- 곧 생방 들어갑니다! 207 00:12:58,880 --> 00:13:00,320 ‎"라파우 토크 쇼" 208 00:13:00,400 --> 00:13:03,640 ‎이 책이 최신간이죠 209 00:13:03,720 --> 00:13:06,400 ‎'내면의 조화'요, 저도 읽었습니다 210 00:13:06,480 --> 00:13:08,040 ‎- 잘하셨어요 ‎- 쓰는 데 오래 걸렸나요? 211 00:13:08,120 --> 00:13:11,640 ‎조화에 관해 쓰려면 ‎자신 안에서 그걸 발견해야 합니다 212 00:13:11,720 --> 00:13:12,640 ‎시간이 걸리는 일이죠 213 00:13:12,720 --> 00:13:15,200 ‎완벽한 가족을 두셨고 ‎직업에서도 성공하셨으니 214 00:13:15,280 --> 00:13:17,320 ‎작가님의 삶은 ‎조화로워 보이는데요 215 00:13:17,840 --> 00:13:21,440 ‎외부적인 상황이 좋아야만 ‎조화를 얻게 되는 건 아닙니다 216 00:13:21,520 --> 00:13:24,560 ‎자신의 내면에서 ‎조화를 찾아야 하죠 217 00:13:24,640 --> 00:13:27,320 ‎내면의 목소리에 귀를 기울이세요 218 00:13:27,400 --> 00:13:28,480 ‎그렇군요! 219 00:13:28,560 --> 00:13:33,480 ‎20살짜리 비서와 바람피운 것도 ‎내면의 목소리가 시킨 건가요? 220 00:13:33,560 --> 00:13:34,760 ‎좋아 221 00:13:36,840 --> 00:13:40,240 ‎참선에 이르려면 ‎아내를 속여야 하는 겁니까? 222 00:13:40,320 --> 00:13:42,360 ‎작가님 책을 읽으면 ‎그런 걸 배우게 되나요? 223 00:13:43,440 --> 00:13:45,120 ‎이런 얘기 듣지 않겠습니다 224 00:13:45,640 --> 00:13:48,720 ‎훌륭해, 클로즈업으로 ‎저 남자 떠나는 모습을 잡아 225 00:13:48,800 --> 00:13:50,400 ‎뭐 이런 쇼가 다 있어! 226 00:13:50,480 --> 00:13:51,360 ‎좋아 227 00:13:52,280 --> 00:13:53,200 ‎하지만 다니엘! 228 00:13:53,800 --> 00:13:56,360 ‎내면의 조화를 잊으면 어떡해요! 229 00:13:56,880 --> 00:13:58,000 ‎이제 관객을 잡아 230 00:13:59,360 --> 00:14:01,200 ‎그렇지, 완벽해! 231 00:14:01,880 --> 00:14:05,280 ‎다음으로 만나볼 손님은 ‎모니카 그라바르치크입니다! 232 00:14:10,520 --> 00:14:11,400 ‎안녕하세요 233 00:14:13,640 --> 00:14:15,360 ‎악력이 세네요 234 00:14:15,440 --> 00:14:18,280 ‎- 스트레스받았나요? ‎- 조금 전 일을 봤거든요 235 00:14:19,200 --> 00:14:22,120 ‎그럼 그 사람이 부당한 일을 ‎당했다고 생각하나 봐요? 236 00:14:22,640 --> 00:14:25,760 ‎전국 TV에서 생방송으로는요 237 00:14:25,840 --> 00:14:28,560 ‎그분이 제대로 교훈을 얻었을 테니 ‎자랑스러워하셔도 되겠네요 238 00:14:30,240 --> 00:14:32,760 ‎자신을 노출하는 게 ‎당신에게 문제가 되나요? 239 00:14:33,560 --> 00:14:37,840 ‎최근까지 당신 엉덩이가 ‎광고판 대부분을 장식했잖아요? 240 00:14:37,920 --> 00:14:41,240 ‎수준 높은 대화를 ‎나누게 될 것 같네요 241 00:14:43,080 --> 00:14:45,320 ‎분명히 학교 학생들은 242 00:14:46,960 --> 00:14:50,760 ‎가슴 모양과 다리 길이로 ‎당신을 알아보겠어요 243 00:14:50,840 --> 00:14:52,640 ‎- 그렇죠? ‎- 전 정당한 이유로 한 일이었지만 244 00:14:52,720 --> 00:14:54,520 ‎당신이 재수 없게 구는 ‎이유는 뭔가요? 245 00:14:58,240 --> 00:15:02,320 ‎선생님치고는 직설적이네요 ‎본인이 직설적인 거 알죠? 246 00:15:02,400 --> 00:15:04,520 ‎유명인에게 비판적이시네요 247 00:15:05,840 --> 00:15:08,840 ‎안됐지만 전 그냥 기자예요 248 00:15:08,920 --> 00:15:10,240 ‎좋은 정보네요 249 00:15:10,920 --> 00:15:12,960 ‎그럼 기자다운 질문을 들어볼까요? 250 00:15:15,120 --> 00:15:17,720 ‎그러지 않을 거라면 ‎여기서 끝내야겠어요 251 00:15:41,840 --> 00:15:42,800 ‎고마워요 252 00:15:45,160 --> 00:15:48,800 ‎- 무슨 일인지 들었어요? ‎- 아뇨, 별일 아닐 거예요 253 00:15:51,160 --> 00:15:52,560 ‎보고서 읽었어요 254 00:15:53,440 --> 00:15:55,760 ‎시청률이 얼마나 떨어졌죠? 7%? 255 00:15:56,680 --> 00:15:57,640 ‎8%야 256 00:16:01,160 --> 00:16:03,600 ‎그래프와 표는 ‎거짓말하지 않는다는 거죠? 257 00:16:04,840 --> 00:16:07,840 ‎그래프와 표가 보여주는 게 ‎마음에 안 든다는 거야 258 00:16:08,920 --> 00:16:11,120 ‎까놓고 말할게 ‎그냥 나쁜 정도가 아니야 259 00:16:27,320 --> 00:16:28,160 ‎하지만 260 00:16:29,360 --> 00:16:32,120 ‎곧 아이들을 위한 261 00:16:33,120 --> 00:16:35,200 ‎새 쇼를 진행할 거잖아요 262 00:16:36,280 --> 00:16:37,600 ‎제 얼굴이 광고판에 떴어요 263 00:16:38,400 --> 00:16:39,680 ‎보기 좋은 미소도요 264 00:16:41,000 --> 00:16:45,200 ‎토크 쇼 시청률도 ‎하늘을 찌를 거란 얘기죠 265 00:16:46,040 --> 00:16:46,960 ‎확실해? 266 00:16:48,080 --> 00:16:49,600 ‎포커스 그룹을 대상으로 ‎조사해 봤어 267 00:16:50,240 --> 00:16:52,840 ‎재앙이 될 건 예상했지만 ‎그보다 더 나빠 268 00:16:54,360 --> 00:16:57,080 ‎네 이미지가 아이들 쇼를 ‎완전히 망칠 거야 269 00:17:01,040 --> 00:17:04,680 ‎그걸 피하려면 모두가 좋아하는 ‎여성 공동 진행자를 찾아야 해 270 00:17:07,800 --> 00:17:09,120 ‎재밌는 농담이네요 271 00:17:13,320 --> 00:17:14,360 ‎농담이 아니에요? 272 00:17:15,840 --> 00:17:17,200 ‎넘어가, 절대 안 돼 273 00:17:17,280 --> 00:17:20,200 ‎생각해 봐, 정말 좋은 제안이야 274 00:17:21,240 --> 00:17:23,120 ‎그 남자와 일하고 싶지 않아 275 00:17:23,200 --> 00:17:25,560 ‎그쪽한테 한 얘기 아니에요 ‎미안해요 276 00:17:25,640 --> 00:17:28,280 ‎보조가 아니라 ‎대등한 위치에서 일하는 거야 277 00:17:28,360 --> 00:17:31,280 ‎- 정말이라니까 ‎- 보조, 대등, 부하, 다 싫어 278 00:17:31,360 --> 00:17:34,200 ‎- 절대 싫어 ‎- 하지만 정말 좋은 제안이야 279 00:17:34,280 --> 00:17:39,200 ‎네 출연 때 그 인기 빠진 쇼의 ‎시청률 기록이 깨졌어, 그뿐이야? 280 00:17:39,280 --> 00:17:42,760 ‎네가 그 사람 분수를 알려줬다고 ‎관객들이 아주 기뻐해 281 00:17:42,840 --> 00:17:44,720 ‎- 생각해 봐 ‎- 그래 282 00:17:44,800 --> 00:17:45,720 ‎약속해? 283 00:17:49,920 --> 00:17:52,320 ‎- 사진 찍어도 돼요? ‎- 그럼요 284 00:17:57,920 --> 00:18:00,040 ‎안녕하세요 ‎모니카 선생님은 어디 계시죠? 285 00:18:01,280 --> 00:18:02,120 ‎저쪽요 286 00:18:02,640 --> 00:18:03,920 ‎- 저기요 ‎- 네, 저기요 287 00:18:04,000 --> 00:18:05,040 ‎- 저기요? ‎- 네 288 00:18:05,120 --> 00:18:06,480 ‎- 네, 거기요 ‎- 감사합니다 289 00:18:07,440 --> 00:18:11,000 ‎봐요, 모니카 선생님 구혼자는 ‎수준이 점점 높아지네요 290 00:18:11,880 --> 00:18:12,760 ‎- 저기요? ‎- 네 291 00:18:13,760 --> 00:18:14,680 ‎바로 거기요 292 00:18:15,520 --> 00:18:16,520 ‎여긴 웬일이세요? 293 00:18:17,800 --> 00:18:19,760 ‎첫 만남이 삐걱거린 것 때문에 ‎마음이 불편해서요 294 00:18:20,280 --> 00:18:22,920 ‎다행히 계속 볼 필요는 없으니까요 295 00:18:23,000 --> 00:18:25,920 ‎모니카가 나와주셔야 ‎제가 마지막 기회를 얻어요 296 00:18:26,000 --> 00:18:26,840 ‎미안합니다 297 00:18:26,920 --> 00:18:29,240 ‎- 아이들을 위한 재능 쇼예요 ‎- 싫어요 298 00:18:30,160 --> 00:18:31,840 ‎다른 쇼와는 달라요 299 00:18:32,520 --> 00:18:33,720 ‎관심 없어요 300 00:18:35,400 --> 00:18:39,000 ‎아이들이 저마다 ‎제일 잘하는 걸 뽐낼 거예요 301 00:18:39,080 --> 00:18:41,600 ‎무료 상담도 받게 되고요 302 00:18:41,680 --> 00:18:45,320 ‎노래든 춤이든, 우리 쇼에서 ‎선보이는 건 뭐든 코치를 받아요 303 00:18:45,400 --> 00:18:47,760 ‎- 도와드릴게요 ‎- 아뇨, 혼자 할 수 있어요 304 00:18:47,840 --> 00:18:50,280 ‎'우리'라고 하지 마세요 ‎지금도, 앞으로도 그럴 일 없어요 305 00:18:50,360 --> 00:18:52,120 ‎왜 그렇게 고집이 세요? 306 00:18:52,200 --> 00:18:55,720 ‎함께 일하는 건 고사하고 ‎당신과 말도 섞고 싶지 않아요 307 00:18:55,800 --> 00:18:58,600 ‎불합격한 아이들도 기회를 얻어요 308 00:18:58,680 --> 00:19:02,200 ‎거주하는 도시의 문화 센터로 보내 ‎능력을 발전시키게 할 거예요 309 00:19:02,280 --> 00:19:05,200 ‎모니카, 아이들에게 ‎제일 좋은 일을 하자는 거예요 310 00:19:05,800 --> 00:19:09,040 ‎광고 수익의 일부는 ‎보육원에 기부될 거고요 311 00:19:09,920 --> 00:19:10,800 ‎난… 312 00:19:12,440 --> 00:19:15,840 ‎진정한 교육자가 필요하다고 ‎프로듀서들에게 벌써 말해놨어요 313 00:19:15,920 --> 00:19:17,200 ‎제가 할게요, 저요! 314 00:19:17,280 --> 00:19:20,680 ‎미안하지만 ‎선생님은 라디오형 미인이에요 315 00:19:22,000 --> 00:19:23,760 ‎제가 해볼 수 있을까요? 316 00:19:23,840 --> 00:19:26,080 ‎- 선생님은 TV형이고요? ‎- 그럼요 317 00:19:26,160 --> 00:19:27,480 ‎당신과는 일 안 해요 318 00:19:27,560 --> 00:19:29,680 ‎- 다른 교육자도 많아요 ‎- 네 319 00:19:29,760 --> 00:19:31,480 ‎제가 모르는 일이 있나요? 320 00:19:33,240 --> 00:19:37,040 ‎이 학교와 여기 학생들에게 ‎얼마나 큰 기회인 줄 아세요? 321 00:19:39,120 --> 00:19:40,400 ‎교장 선생님께도요 322 00:19:41,560 --> 00:19:43,080 ‎그래서요? 뭐라도 들려요? 323 00:19:45,000 --> 00:19:46,960 ‎- 어림도 없겠어요 ‎- 누가요? 324 00:19:47,040 --> 00:19:48,200 ‎- 교장 선생님요! ‎- 라파우요! 325 00:19:49,520 --> 00:19:51,840 ‎딱 보니까 교장 선생님은 ‎진정성이 넘치시네요 326 00:19:52,360 --> 00:19:53,920 ‎카메라 잘 받으시겠어요 327 00:19:54,000 --> 00:19:56,360 ‎타고난 연예인일 수도 ‎있지 않겠어요? 328 00:19:56,440 --> 00:19:58,920 ‎좋아요, 모니카 선생님 근무를 ‎일주일에 하루 빼드릴게요 329 00:20:00,640 --> 00:20:03,680 ‎화면발 잘 받으시면 ‎출연 요청이 쇄도할 거예요 330 00:20:03,760 --> 00:20:04,600 ‎하루 반요 331 00:20:08,440 --> 00:20:11,320 ‎- TV 출연 생각해 보신 적 있어요? ‎- 얘기 다 했습니다 332 00:20:21,640 --> 00:20:22,880 ‎말도 안 돼 333 00:20:22,960 --> 00:20:23,920 ‎전화라도 해봐요 334 00:20:24,000 --> 00:20:26,200 ‎전화했어요, 사방에 전화했다고요 335 00:20:26,280 --> 00:20:28,960 ‎당신 이름만 들어도 ‎전화를 끊는 사람들도 있어요 336 00:20:29,040 --> 00:20:31,080 ‎알리차가 당신을 ‎업계 블랙리스트에 올렸어요 337 00:20:31,160 --> 00:20:32,880 ‎- 커피 받아요 ‎- 블랙이죠? 338 00:20:32,960 --> 00:20:35,000 ‎네, 이게 당신 거예요 339 00:20:35,720 --> 00:20:37,120 ‎- 감사합니다 ‎- 안녕히 가세요 340 00:20:39,000 --> 00:20:40,320 ‎내가 뭘 해야 해요? 341 00:20:40,400 --> 00:20:42,920 ‎아무것도 하지 마요 ‎잠잠해질 때까지 기다리자고요 342 00:20:43,440 --> 00:20:46,280 ‎- 업계에 다른 표적이 생기겠죠 ‎- 안 그러면요? 343 00:20:46,360 --> 00:20:49,080 ‎그럼 관둬 ‎다른 일을 해, 살림은 어때? 344 00:20:49,160 --> 00:20:51,120 ‎- 살림? 형처럼? ‎- 그게 뭐 어때서? 345 00:20:51,200 --> 00:20:55,520 ‎아니아 엄마가 또 여행 마치고 ‎돌아올 때까지 손 놓고 기다릴까? 346 00:20:56,200 --> 00:20:57,280 ‎빵 구워본 적 있냐? 347 00:20:58,640 --> 00:21:01,280 ‎밀가루 만지면 얼마나 ‎마음이 놓이는지 미처 몰랐다니까 348 00:21:01,360 --> 00:21:02,680 ‎밀가루는 그렇다 치는데 349 00:21:02,760 --> 00:21:06,080 ‎빚과 정지된 신용 카드는 어쩌라고 ‎완벽한 살림남 씨 350 00:21:06,760 --> 00:21:10,080 ‎21세기에는 일하는 여자와 ‎집에서 살림하는 남자 조합이 351 00:21:10,160 --> 00:21:11,280 ‎전혀 놀랄 일이 아니야 352 00:21:11,360 --> 00:21:14,680 ‎- 게다가 모니카는… ‎- 엔조, 저축은 있을 거 아니에요 353 00:21:14,760 --> 00:21:16,200 ‎네, 그럼요 354 00:21:16,280 --> 00:21:20,040 ‎내가 한 거라곤 저축, 투자 ‎주식, 채권, 암호 화폐… 355 00:21:20,120 --> 00:21:22,800 ‎그래요, 알았어요 ‎마지막 아이디어가 하나 있어요 356 00:21:22,880 --> 00:21:25,720 ‎며칠 후에 미팅을 잡아줄게요 357 00:21:26,600 --> 00:21:28,680 ‎바로 그거예요! 업계 사람하고요? 358 00:21:28,760 --> 00:21:30,440 ‎그런 셈이죠 359 00:21:30,960 --> 00:21:32,560 ‎당신은 잘할 거예요 360 00:21:32,640 --> 00:21:36,080 ‎아직 비빌 언덕으로 ‎광고 캠페인이 있잖아요 361 00:21:36,680 --> 00:21:39,240 ‎- 광고에서 널 자를 사람은 없지 ‎- 그래 362 00:21:40,680 --> 00:21:41,920 ‎- 됐죠? ‎- 그래요 363 00:21:51,560 --> 00:21:53,720 ‎이봐요! 뭐 하는 거예요? 364 00:21:53,800 --> 00:21:55,560 ‎그건 나라고요! 내 광고예요! 365 00:21:55,640 --> 00:21:59,800 ‎그럼요, 나도 저기 나올 거였는데 ‎두바이에서 촬영하느라 놓쳤어요 366 00:21:59,880 --> 00:22:02,880 ‎원하시면 이 예쁜이랑 ‎사진 찍어줄게요 367 00:22:15,760 --> 00:22:16,720 ‎너무하네! 368 00:22:20,960 --> 00:22:21,800 ‎안녕하세요 369 00:22:23,520 --> 00:22:26,200 ‎전화도 안 받고, 이메일도 씹고 ‎택배원도 안 들이고… 370 00:22:26,280 --> 00:22:27,320 ‎분명히 말한 것 같은데요 371 00:22:28,360 --> 00:22:30,520 ‎끈질기네요, 그죠? 372 00:22:30,600 --> 00:22:32,440 ‎이거로도 설득이 안 되면 373 00:22:33,040 --> 00:22:33,880 ‎제가 374 00:22:34,880 --> 00:22:36,040 ‎깨끗하게 포기할게요 375 00:22:36,560 --> 00:22:40,680 ‎전 조시아예요, 다섯 살 반이고 ‎노래 부르는 게 좋아요 376 00:22:41,920 --> 00:22:44,600 ‎춤추는 걸 좋아해요 ‎발레를 하고 싶어요 377 00:22:45,240 --> 00:22:48,280 ‎흰 드레스 입고 싶어요 ‎가게에서 산 새 옷으로요 378 00:22:48,360 --> 00:22:51,360 ‎전 피아노를 치고 싶은데 ‎선생님 말씀이 379 00:22:51,440 --> 00:22:54,160 ‎교습비가 비싸서 기다려야 한대요 380 00:22:55,280 --> 00:23:00,360 ‎만화 그리는 걸 좋아하는데 ‎잘 그리는지 몰라서 창피해요 381 00:23:01,720 --> 00:23:03,160 ‎모든 아이가 ‎마땅히 기회를 얻어야죠 382 00:23:09,960 --> 00:23:11,360 ‎"부채 상환 알림 ‎잔액: -6,167.20즈워티" 383 00:23:11,440 --> 00:23:12,440 ‎안녕, 자기! 384 00:23:13,280 --> 00:23:15,320 ‎멋진 영화를 상영하던데 ‎보러 갈래? 385 00:23:19,080 --> 00:23:20,440 ‎집 안에 태풍이 지나갔나? 386 00:23:21,400 --> 00:23:23,360 ‎영화 볼 기분이 아니야 387 00:23:24,720 --> 00:23:26,360 ‎뭐? 왜? 388 00:23:26,440 --> 00:23:27,320 ‎그게… 389 00:23:32,720 --> 00:23:34,200 ‎누가 날 찾아왔는지 못 믿을 거야 390 00:23:37,280 --> 00:23:38,120 ‎포기 안 하겠대? 391 00:23:38,200 --> 00:23:40,000 ‎포기 안 하겠지만 나도 안 해 392 00:23:41,080 --> 00:23:43,200 ‎- 그 일 하기 싫어 ‎- 좋아 393 00:23:44,000 --> 00:23:46,400 ‎연예계는 호락호락하지 않아 394 00:23:47,080 --> 00:23:49,520 ‎잔인하지, 변덕이 심하고 또… 395 00:23:50,040 --> 00:23:52,040 ‎- 또 뭐가 있어? ‎- 불공정해 396 00:23:53,800 --> 00:23:55,360 ‎그래서? 난 자격이 모자라? 397 00:23:57,600 --> 00:23:59,240 ‎당신이 할 수 있으면 ‎나도 할 수 있을걸 398 00:24:08,760 --> 00:24:10,120 ‎왜 그래? 399 00:24:12,960 --> 00:24:13,880 ‎해고당했어 400 00:24:15,040 --> 00:24:15,880 ‎뭐? 401 00:24:17,400 --> 00:24:18,240 ‎어디서? 402 00:24:20,680 --> 00:24:22,880 ‎- 잡지에서? ‎- 모든 곳에서 403 00:24:34,880 --> 00:24:35,720 ‎안녕, 아빠 404 00:24:36,560 --> 00:24:38,000 ‎- 안녕 ‎- 차가 막혔어요 405 00:24:39,120 --> 00:24:40,360 ‎꽃 안 사 왔니? 406 00:24:43,240 --> 00:24:44,520 ‎깜빡했어요, 죄송해요 407 00:24:48,200 --> 00:24:49,160 ‎무슨 일 있니? 408 00:24:52,080 --> 00:24:54,920 ‎아이들이 나오는 TV 쇼에서 ‎진행을 맡아 달래요 409 00:24:57,320 --> 00:24:58,680 ‎또 클라우디아가 되는 거야? 410 00:25:01,800 --> 00:25:03,280 ‎아뇨, 이번에는 ‎모니카로 나와 달래요 411 00:25:03,880 --> 00:25:05,680 ‎좋은 선택이네 412 00:25:06,360 --> 00:25:09,600 ‎클라우디아는 잘 모르지만 ‎모니카는 훌륭하거든 413 00:25:09,680 --> 00:25:11,680 ‎애들도 아주 잘 다루고 말이다 414 00:25:15,520 --> 00:25:16,360 ‎뭐가 문젠데? 415 00:25:18,600 --> 00:25:20,200 ‎글쎄요, 좀 무서운가 봐요 416 00:25:26,000 --> 00:25:27,440 ‎한다고 해야 할까요? 417 00:25:28,040 --> 00:25:29,040 ‎당연하지! 418 00:25:29,560 --> 00:25:32,400 ‎넌 승낙할 거야, 난 안다 419 00:25:32,480 --> 00:25:33,720 ‎넌 네 엄마랑 똑같거든 420 00:25:33,800 --> 00:25:36,280 ‎네 엄마는 늘 가장 먼저 ‎새로운 걸 시도했지 421 00:25:36,360 --> 00:25:37,600 ‎두려울 때도 말이다 422 00:25:38,880 --> 00:25:40,280 ‎네 엄마 속도를 따라가기 힘들었어 423 00:25:42,600 --> 00:25:44,320 ‎그래, 저 꽃을 사 올게 424 00:26:02,000 --> 00:26:03,480 ‎좋아요, 배경 조명 켜요 425 00:26:05,040 --> 00:26:06,120 ‎이번엔 측면 조명입니다 426 00:26:08,640 --> 00:26:09,480 ‎괜찮아요? 427 00:26:09,560 --> 00:26:10,480 ‎"드림 아카데미" 428 00:26:10,560 --> 00:26:12,240 ‎조용히 하세요, 곧 시작합니다 429 00:26:13,560 --> 00:26:15,600 ‎이 말 꼭 해야겠네요 ‎정말 아름다워요 430 00:26:16,200 --> 00:26:17,400 ‎그 영상은 너무 과했어요 431 00:26:17,480 --> 00:26:19,000 ‎이것 좀 고쳐줄래요? 좋아요 432 00:26:19,080 --> 00:26:21,400 ‎하지만 효과 있었잖아요? 433 00:26:21,480 --> 00:26:22,880 ‎- 자, 준비됐어요? ‎- 네 434 00:26:22,960 --> 00:26:24,520 ‎녹화 리허설입니다 435 00:26:24,600 --> 00:26:26,200 ‎- 모니카, 조금 오른쪽으로요 ‎- 알겠어요 436 00:26:26,280 --> 00:26:29,680 ‎조금만 더요, 네 ‎조명 밖으로 나가면 안 돼요 437 00:26:30,880 --> 00:26:33,280 ‎좋습니다, 주목! 카메라! 438 00:26:33,360 --> 00:26:34,600 ‎'드림 아카데미' 439 00:26:35,240 --> 00:26:36,640 ‎라파우 비시니에프스키와… 440 00:26:41,160 --> 00:26:42,480 ‎모니카 그라바르치크입니다 441 00:26:46,200 --> 00:26:48,920 ‎다들 잘 오셨습니다 ‎모든 게 색다를 것입니다 442 00:26:49,000 --> 00:26:52,320 ‎새로운 사람, 새로운 얼굴 ‎새로운 이야기가 있고 443 00:26:52,400 --> 00:26:53,880 ‎새로운 진행자도 있습니다 444 00:26:54,800 --> 00:26:58,040 ‎이번엔 협력하기로 ‎약속하는 거예요, 맞죠? 445 00:26:59,440 --> 00:27:01,760 ‎예선에서는 ‎심사 위원의 지도에 따라 446 00:27:01,840 --> 00:27:05,280 ‎깜짝 놀랄 재능을 펼칠 ‎참가자들을 선발합니다 447 00:27:05,360 --> 00:27:08,200 ‎행운의 주인공들은 ‎결승전에서 만나게 되고요 448 00:27:14,440 --> 00:27:15,560 ‎모니카? 449 00:27:16,680 --> 00:27:19,040 ‎저와 생각이 같나요? 450 00:27:20,120 --> 00:27:22,160 ‎시청자들이 우승자를 ‎결정하게 될까요? 451 00:27:23,840 --> 00:27:25,600 ‎네, 그럼요 452 00:27:25,680 --> 00:27:29,120 ‎결승전은 시청자 여러분의 ‎문자 투표로 결정됩니다 453 00:27:29,800 --> 00:27:31,360 ‎자, 이제 심사 위원들을 만나보죠 454 00:27:31,440 --> 00:27:34,360 ‎중지! 처음부터 다시 합시다 455 00:27:35,840 --> 00:27:39,280 ‎- 긴장 풀어요, 서로 돕는 거예요 ‎- 고마워요 456 00:27:43,840 --> 00:27:45,000 ‎엔조, 안녕하세요 457 00:27:51,080 --> 00:27:53,400 ‎그 사람이 들어오고 ‎조명은 빨간색이에요 458 00:27:53,480 --> 00:27:55,600 ‎- 제가 입을 떼는데 불이 꺼지죠 ‎- 하지만… 459 00:27:55,680 --> 00:27:57,560 ‎그래? 대단하네 460 00:27:57,640 --> 00:27:59,080 ‎- 안녕, 자기 ‎- 안녕 461 00:28:00,360 --> 00:28:01,680 ‎새로운 이미지야? 462 00:28:01,760 --> 00:28:04,520 ‎고통받는 예술가 콘셉트가 ‎유행이야, 못 들어봤어? 463 00:28:06,160 --> 00:28:07,280 ‎내일 아침 9시요? 464 00:28:07,880 --> 00:28:08,720 ‎네, 저… 465 00:28:09,400 --> 00:28:11,720 ‎무대에 선 우리를 봤어야 해 ‎대박이었거든 466 00:28:12,320 --> 00:28:14,200 ‎난 아침마다 모니카를 ‎보는 것만으로 충분해 467 00:28:16,040 --> 00:28:17,000 ‎내일 봐요 468 00:28:19,840 --> 00:28:21,080 ‎종아리 근육 단련 좀 해 469 00:28:21,760 --> 00:28:22,880 ‎갈게요 470 00:28:23,400 --> 00:28:24,280 ‎가자 471 00:28:25,920 --> 00:28:26,760 ‎가자니까 472 00:28:27,360 --> 00:28:28,400 ‎오늘은 썩 나쁘지 않았어 473 00:28:28,480 --> 00:28:29,440 ‎라파우는 어땠는데? 474 00:28:29,960 --> 00:28:31,120 ‎왜 이래 475 00:28:31,200 --> 00:28:32,240 ‎뭐가? 476 00:28:32,320 --> 00:28:34,520 ‎둘이 기 싸움 하는 거 봤어 477 00:28:34,600 --> 00:28:36,360 ‎무슨 싸움? 무슨 소리야? 478 00:28:40,000 --> 00:28:42,720 ‎- 당신은 걱정할 거 없어 ‎- 물론이지 479 00:28:43,760 --> 00:28:46,800 ‎라파우는 유명하고 ‎자신감 넘치고 잘생겼고… 480 00:28:46,880 --> 00:28:47,720 ‎또 뭐? 481 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 ‎당신이 말해봐 482 00:28:49,560 --> 00:28:50,680 ‎절대 당신이 될 수는 없는걸 483 00:28:53,320 --> 00:28:54,480 ‎더 필요하신 게 있을까요? 484 00:28:56,000 --> 00:28:57,880 ‎계산서 주세요, 카드로 낼게요 485 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 ‎아뇨, 현금으로 제가 낼게요 486 00:28:59,880 --> 00:29:02,280 ‎- 아냐, 내가 낼게 ‎- 어림없는 소리 487 00:29:02,360 --> 00:29:03,760 ‎- 그러지 말고 ‎- 아냐, 근데… 488 00:29:03,840 --> 00:29:06,600 ‎- 좀! ‎- 디저트 메뉴를 보여드릴까요? 489 00:29:08,440 --> 00:29:09,880 ‎금방 다시 올게요 490 00:29:11,920 --> 00:29:13,800 ‎자기야, 이건 아무것도 아니야 491 00:29:13,880 --> 00:29:16,560 ‎티격태격할 문제가 아니야 ‎금방 올게 492 00:29:23,240 --> 00:29:24,560 ‎- 저기요? ‎- 네 493 00:29:27,120 --> 00:29:28,000 ‎됐습니다 494 00:29:30,840 --> 00:29:31,920 ‎모니카! 495 00:29:33,160 --> 00:29:35,800 ‎교대할 시간 다 됐다고 ‎얼른 정리하고 싶어 했어 496 00:29:35,880 --> 00:29:38,160 ‎다음엔 꼭 당신이 내는 거야 497 00:29:38,240 --> 00:29:39,400 ‎이럴 계획 아니었다고 498 00:29:52,720 --> 00:29:54,600 ‎천천히 해, 해낼 거야 499 00:29:57,440 --> 00:29:58,360 ‎안녕하세요 500 00:30:00,240 --> 00:30:02,120 ‎카지크? 여기서 뭐 하니? 501 00:30:03,120 --> 00:30:04,440 ‎기타 연주요 502 00:30:06,280 --> 00:30:09,320 ‎- 부모님은 어디 계셔? ‎- 안녕하세요, 선생님 503 00:30:09,960 --> 00:30:10,960 ‎안녕하세요 504 00:30:11,040 --> 00:30:13,840 ‎우리 학교 학생도 ‎출연해야 한다고 생각했어요 505 00:30:13,920 --> 00:30:17,160 ‎특히 내 덕분에 선생님이 ‎참여하게 됐으니까요 506 00:30:17,920 --> 00:30:20,440 ‎그걸 잊지 마요, 알겠죠? 507 00:30:20,520 --> 00:30:21,920 ‎카지크 차례가 되면요 508 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 ‎좋아요! 실례할게요 509 00:30:25,080 --> 00:30:26,680 ‎일하러 가봐야겠네요 510 00:30:26,760 --> 00:30:28,600 ‎교장 선생님, 또 인터뷰해요? 511 00:30:29,120 --> 00:30:29,960 ‎가자 512 00:30:30,040 --> 00:30:31,040 ‎행운을 빌어 513 00:30:31,120 --> 00:30:32,520 ‎우린 준비됐습니다 514 00:30:33,200 --> 00:30:34,200 ‎- 여기 왔어요 ‎- 카지크니? 515 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 ‎- 얘가 카지크예요 ‎- 자기 얘기 해볼래? 516 00:30:36,880 --> 00:30:40,360 ‎베이스 기타의 거장이에요 ‎바흐를 연주할 겁니다 517 00:30:48,480 --> 00:30:49,920 ‎좋은 하루가 될 거야 518 00:30:50,960 --> 00:30:55,040 ‎"로맨틱한 저녁 식사 ‎이 셀럽은 누구의 스폰서?" 519 00:30:55,120 --> 00:30:55,960 ‎뭐야 520 00:30:58,560 --> 00:31:01,000 ‎그래도 좋은 날이 될 수 있어 521 00:31:02,480 --> 00:31:03,400 ‎저기요! 522 00:31:04,320 --> 00:31:05,680 ‎- 좋은 아침이에요 ‎- 안녕하세요 523 00:31:05,760 --> 00:31:06,920 ‎몬타조바까지 얼마죠? 524 00:31:07,000 --> 00:31:07,920 ‎몬타조바라 525 00:31:08,640 --> 00:31:09,680 ‎러시아워예요 526 00:31:09,760 --> 00:31:13,800 ‎- 얼만데요? ‎- 당신에겐 특별가로 60즈워티요 527 00:31:13,880 --> 00:31:16,280 ‎- 얼마라고요? ‎- 60즈워티인데, 탈래요? 528 00:31:39,960 --> 00:31:42,520 ‎나 왔어요, 미팅 장소는요? 529 00:31:44,880 --> 00:31:47,680 ‎"실업 지원 사무소 ‎구직 활성화 센터" 530 00:31:51,040 --> 00:31:53,080 ‎오늘 만나기로 한 사람이에요 531 00:31:54,240 --> 00:31:55,440 ‎구직 건이죠? 532 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 ‎네 533 00:31:59,720 --> 00:32:00,720 ‎제 동료와 얘기하세요 534 00:32:03,960 --> 00:32:04,920 ‎실직 상태입니까? 535 00:32:05,520 --> 00:32:06,360 ‎네 536 00:32:07,960 --> 00:32:09,120 ‎일자리를 찾고요? 537 00:32:10,240 --> 00:32:11,840 ‎아뇨, 그냥 지나가던 길이에요 538 00:32:13,480 --> 00:32:15,960 ‎전 그런 농담 싫어하니까 ‎애쓰지 마세요 539 00:32:17,040 --> 00:32:18,400 ‎직종이 뭡니까? 540 00:32:19,440 --> 00:32:23,640 ‎기자, MC, 작가, 전문가요 541 00:32:26,360 --> 00:32:27,320 ‎뭘 할 수 있습니까? 542 00:32:28,880 --> 00:32:32,600 ‎갈라 주최, 인터뷰 진행 ‎토론 관리, 포즈 취하기… 543 00:32:32,680 --> 00:32:37,640 ‎이해를 못 하시네요, 트카치크 씨 ‎실생활에 필요한 기술이 있나요? 544 00:32:42,080 --> 00:32:42,960 ‎그럴 줄 알았어요 545 00:32:43,840 --> 00:32:45,680 ‎전 엔지니어예요 546 00:32:45,760 --> 00:32:47,560 ‎스포츠카 전문이죠 547 00:32:49,000 --> 00:32:52,520 ‎좋네요, 시스템에 등록해 뒀다가 548 00:32:52,600 --> 00:32:57,080 ‎폴란드에서 람보르기니를 ‎직접 생산하게 되면 연락드리죠 549 00:33:01,640 --> 00:33:02,600 ‎그 밖에는요? 550 00:33:03,560 --> 00:33:05,880 ‎오늘 참가자는 50명 정도예요 551 00:33:05,960 --> 00:33:07,240 ‎하나, 둘… 552 00:33:07,320 --> 00:33:08,560 ‎감당할 수 있겠어요? 553 00:33:09,480 --> 00:33:10,960 ‎매일 아이들과 지내는 게 일이에요 554 00:33:11,520 --> 00:33:13,080 ‎쓸데없는 걱정해 줘서 고맙네요 555 00:33:13,880 --> 00:33:15,960 ‎당신이 좋은 인상을 ‎남기길 바라는 것뿐이에요 556 00:33:16,480 --> 00:33:20,800 ‎- 제일 중요한 건 그게 아니죠 ‎- 아뇨, 과연 그럴까요? 557 00:33:20,880 --> 00:33:24,400 ‎하나, 둘, 하나, 체크 558 00:33:24,480 --> 00:33:27,120 ‎- 자, 준비됐어? ‎- 네 559 00:33:27,640 --> 00:33:29,920 ‎아이 한 명당 질문 하나야 ‎그러고 무대에서 내보내 560 00:33:30,000 --> 00:33:32,520 ‎뭐라고요? ‎무대 공포증이라고 들어보셨어요? 561 00:33:32,600 --> 00:33:35,800 ‎그럼요, 어제 선생이 ‎무대에서 보여줬잖아요 562 00:33:36,560 --> 00:33:37,960 ‎- 크시슈토프 ‎- 크시슈토프, 뭐? 563 00:33:38,640 --> 00:33:39,480 ‎감상적으로 굴지 마 564 00:33:40,080 --> 00:33:41,240 ‎30분이나 진행이 늦었어 565 00:33:42,360 --> 00:33:43,240 ‎일해! 566 00:33:44,840 --> 00:33:45,800 ‎일해요 567 00:33:45,880 --> 00:33:47,680 ‎저 둘 어떻게 생각해? 568 00:33:47,760 --> 00:33:50,960 ‎라파우는 할 수 있는 걸 하고 ‎선생은 아이들을 돕지 569 00:33:52,400 --> 00:33:53,320 ‎지루해 570 00:33:55,520 --> 00:33:57,760 ‎그래서? 플랜 B 발동? 571 00:33:58,840 --> 00:33:59,880 ‎그래도 되겠어? 572 00:34:00,440 --> 00:34:03,280 ‎물론이지, 열기 좀 올리자고 573 00:34:04,040 --> 00:34:04,880 ‎착수할게 574 00:34:56,640 --> 00:34:57,880 ‎스테판, 가자! 575 00:34:58,520 --> 00:34:59,680 ‎이런! 576 00:35:00,800 --> 00:35:01,960 ‎미안해! 577 00:35:45,720 --> 00:35:47,040 ‎정말 힘이 세구나! 578 00:36:14,800 --> 00:36:17,160 ‎"박수!" 579 00:36:39,160 --> 00:36:40,920 ‎실례합니다 580 00:36:41,000 --> 00:36:44,120 ‎- 교장 선생님, 안 돼요! ‎- 정서적 지지를 하러 왔어요! 581 00:36:48,800 --> 00:36:52,120 ‎관객 여러분, 시청자 여러분 ‎그리고 친구분들 582 00:36:52,200 --> 00:36:54,160 ‎카지크에게 큰 박수 보내주세요! 583 00:36:54,240 --> 00:36:56,680 ‎우리 학교 학생입니다! 584 00:36:57,560 --> 00:36:58,640 ‎명성에 굶주렸네요 585 00:36:59,240 --> 00:37:00,400 ‎성공하시겠어요 586 00:37:01,000 --> 00:37:03,400 ‎성공해야 할 사람이 ‎저분이 아니란 게 문제지만요 587 00:37:45,760 --> 00:37:47,560 ‎완벽하군 588 00:37:48,360 --> 00:37:49,400 ‎빨래 589 00:38:08,080 --> 00:38:08,920 ‎잘했네 590 00:38:26,200 --> 00:38:28,360 ‎보시다시피 아무 문제 없어요 591 00:38:29,560 --> 00:38:31,160 ‎그래 보이는군 592 00:38:33,360 --> 00:38:35,040 ‎같이 갈 데가 있어 593 00:38:36,120 --> 00:38:38,120 ‎이거 처리해, 밖에서 기다릴게 594 00:38:39,200 --> 00:38:40,600 ‎- 혹시 도와주실… ‎- 싫어 595 00:38:41,200 --> 00:38:42,080 ‎래요? 596 00:38:45,720 --> 00:38:48,200 ‎걱정 마, 괜찮을 거야 597 00:38:48,280 --> 00:38:50,160 ‎자네는 아직 젊고 시간이 있어 598 00:38:50,240 --> 00:38:52,280 ‎분명 뭔가 찾을 거야 599 00:38:53,680 --> 00:38:56,360 ‎새로운 시도를 하기에 ‎늦은 때는 없어 600 00:38:56,440 --> 00:38:58,080 ‎게다가 자네는 엔조잖아? 601 00:38:58,160 --> 00:38:59,240 ‎엔조, 뭐요? 602 00:39:00,280 --> 00:39:02,000 ‎이젠 그냥 스테판 트카치크예요 603 00:39:02,640 --> 00:39:03,640 ‎스테판? 604 00:39:04,760 --> 00:39:05,640 ‎난 바질리야 605 00:39:08,400 --> 00:39:10,600 ‎정말 이름이 바질리예요? 606 00:39:13,440 --> 00:39:14,560 ‎그거 알아? 607 00:39:14,640 --> 00:39:17,320 ‎예전엔 나도 이런 차 전문이었어 608 00:39:17,400 --> 00:39:21,120 ‎그런데 이젠 ‎고철덩어리만 수리하고 있지 609 00:39:21,200 --> 00:39:22,440 ‎나 같은 고철 610 00:39:22,520 --> 00:39:25,320 ‎바질리, 늦은 때는 없다던데요 611 00:39:26,200 --> 00:39:27,040 ‎그렇게들 말하지 612 00:39:27,640 --> 00:39:30,040 ‎고칠 수 없는 고물 차도 있어 613 00:39:33,800 --> 00:39:35,520 ‎저 페인트 좀 봐! 614 00:39:35,600 --> 00:39:40,440 ‎차체 선은 또 어떻고 ‎화살처럼 쭉 뻗었네 615 00:39:40,520 --> 00:39:42,520 ‎정말 죄송합니다 616 00:39:43,760 --> 00:39:44,760 ‎당신이군요? 617 00:39:46,200 --> 00:39:47,200 ‎서로 아는 사이세요? 618 00:39:47,280 --> 00:39:49,000 ‎소위 정비공이란 이 사람요? ‎슬프게도 알아요 619 00:39:49,080 --> 00:39:50,040 ‎내 잘못이 아니었어요! 620 00:39:50,120 --> 00:39:53,600 ‎- 인정해요, 잘못 고쳤잖아요 ‎- 운전을 못 하니까 차가 망가지죠 621 00:39:53,680 --> 00:39:56,080 ‎- 자기가 망친 걸 인정 못 해요 ‎- 그거 알아요? 622 00:39:56,160 --> 00:39:59,800 ‎그런 차는 하루만 있으면 ‎눈 감고도 뚝딱 조립해요 623 00:39:59,880 --> 00:40:03,600 ‎그렇겠죠, 그럼 해봐요! ‎근데 이번엔 제대로 하시죠 624 00:40:10,760 --> 00:40:12,720 ‎좋아요, 그럴게요 625 00:40:12,800 --> 00:40:16,000 ‎레트로 카 레이스에 ‎참가할 건가요? 626 00:40:16,080 --> 00:40:17,280 ‎아직 신청할 수 있어요 627 00:40:17,920 --> 00:40:18,760 ‎내기합시다 628 00:40:21,680 --> 00:40:23,280 ‎- 내기예요 ‎- 어차피 우승 못 할 테니까 629 00:40:23,360 --> 00:40:25,240 ‎이번 차가 잘 움직이면 ‎우승할 거예요 630 00:40:25,320 --> 00:40:26,680 ‎- 두고 봅시다 ‎- 그러죠 631 00:40:26,760 --> 00:40:27,960 ‎잘됐네요 632 00:40:30,240 --> 00:40:32,440 ‎"박수!" 633 00:40:35,080 --> 00:40:37,520 ‎진짜 재미는 이제부터입니다 634 00:40:38,080 --> 00:40:42,080 ‎곧 누가 준준결승 진출 자격을 ‎얻었는지 알게 되니까요 635 00:40:43,280 --> 00:40:45,960 ‎20번 636 00:40:48,520 --> 00:40:50,280 ‎45번! 637 00:40:52,000 --> 00:40:56,240 ‎하지만 45번이 다음 무대에서 ‎우리를 놀라게 할지는 의문이군요 638 00:40:57,800 --> 00:41:00,920 ‎또 17번과… 639 00:41:03,400 --> 00:41:04,520 ‎32번! 640 00:41:06,360 --> 00:41:09,720 ‎그야말로 평범하기 짝이 없는 ‎공연을 보여줬죠 641 00:41:09,800 --> 00:41:11,960 ‎잠깐만요, 뭐 하시는 거예요? 642 00:41:12,040 --> 00:41:13,160 ‎녹화 중지! 643 00:41:14,400 --> 00:41:17,240 ‎잠깐만! 무슨 일이죠? 644 00:41:17,320 --> 00:41:19,080 ‎아이들이 상처받아요 645 00:41:19,160 --> 00:41:20,400 ‎상처받는다고요? 646 00:41:22,080 --> 00:41:24,360 ‎걱정 마요 ‎그냥 히스테리 부리는 거니까 647 00:41:24,440 --> 00:41:26,840 ‎저한테 이 쇼에 관한 ‎발언권을 준다고 약속받았어요 648 00:41:26,920 --> 00:41:28,320 ‎그래서 나오기로 한 거고요 649 00:41:28,920 --> 00:41:33,080 ‎하지만 저 여자가 누군데 ‎우리에게 이래라저래라 하죠? 650 00:41:33,720 --> 00:41:35,000 ‎이분 말씀 잘 들으세요 651 00:41:35,080 --> 00:41:37,480 ‎이사진이 이분을 ‎정말 모시고 싶어 했거든요 652 00:41:37,560 --> 00:41:38,720 ‎당신은 별로 안 그렇고요 653 00:41:38,800 --> 00:41:42,280 ‎좋아, 진정하라고 ‎내가 이 쇼의 프로듀서죠? 654 00:41:42,360 --> 00:41:44,080 ‎네, 하지만 전 쇼가 아니라 655 00:41:44,160 --> 00:41:45,960 ‎- 아이들 얘기를 한 거예요 ‎- 알겠어요 656 00:41:46,600 --> 00:41:48,160 ‎이제부터 논평은 안 할게요 657 00:41:48,240 --> 00:41:49,200 ‎만족해요? 658 00:41:49,280 --> 00:41:51,760 ‎아이들을 번호가 아닌 ‎이름으로 부르세요 659 00:41:51,840 --> 00:41:54,880 ‎자, 다 해결된 거죠? ‎다시 녹화해도 됩니까? 660 00:41:54,960 --> 00:41:57,040 ‎- 네, 그래도 돼요 ‎- 훌륭하군! 661 00:42:02,720 --> 00:42:04,040 ‎안녕! 662 00:42:09,200 --> 00:42:12,120 ‎진짜 배고파, 뭐 먹을 거 있어? 663 00:42:13,200 --> 00:42:14,040 ‎뭐? 664 00:42:14,920 --> 00:42:16,240 ‎장 봤어? 665 00:42:22,000 --> 00:42:24,360 ‎좋아, 이제 소파랑 헤어지자 666 00:42:24,440 --> 00:42:26,160 ‎난 소파가 정말 좋아 ‎뭐 하는 거야? 667 00:42:27,520 --> 00:42:28,880 ‎왜 이러는데! 668 00:42:29,840 --> 00:42:33,200 ‎내가 너무 좋아하는 당신이 ‎벽만 쳐다보고 있는 거 못 보겠어 669 00:42:33,800 --> 00:42:35,240 ‎차 보고 있었거든 670 00:42:35,840 --> 00:42:36,680 ‎잘했네 671 00:42:37,680 --> 00:42:39,880 ‎온종일 집에만 있을 거야? 672 00:42:42,720 --> 00:42:45,840 ‎일자리는 구해봤어? ‎스테판, 정신 좀 차려! 673 00:42:48,920 --> 00:42:51,640 ‎이 일 하면 변할 줄은 ‎알았지만 이 정도야? 674 00:42:55,280 --> 00:42:56,640 ‎농담이었어! 675 00:42:57,800 --> 00:42:58,800 ‎뭐 어쩌려고? 676 00:42:58,880 --> 00:43:03,240 ‎소파가 그렇게 마음에 들면 ‎오늘 밤엔 거기서 자, 잘 자 677 00:43:06,560 --> 00:43:07,560 ‎잘했네 678 00:43:12,280 --> 00:43:15,560 ‎잠깐 기다려, 할 일을 찾아줄게 679 00:43:15,640 --> 00:43:18,680 ‎네, 나도 멍하니 있는 거 싫어요 680 00:43:20,280 --> 00:43:21,600 ‎난 행동하는 남자거든요 681 00:43:23,600 --> 00:43:26,560 ‎그것참 놀랍군, 비에시에크 682 00:43:28,400 --> 00:43:30,680 ‎따라와요, 갈아입을 옷 줄게요 683 00:43:38,280 --> 00:43:40,440 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 684 00:43:40,520 --> 00:43:41,480 ‎놀랐어요? 685 00:43:43,200 --> 00:43:46,160 ‎솔직히 겁먹고 내뺀 줄 알았어요 686 00:43:46,240 --> 00:43:49,120 ‎저도 당신이 그랬을까 봐 ‎확인하러 온 거예요 687 00:43:49,200 --> 00:43:50,720 ‎아직 시작도 안 했네요 688 00:43:51,320 --> 00:43:52,160 ‎그야… 689 00:43:52,840 --> 00:43:55,400 ‎마땅한 차를 못 찾아서… 690 00:43:55,480 --> 00:43:56,400 ‎끼어들어도 될까요? 691 00:43:57,640 --> 00:43:59,360 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 692 00:43:59,440 --> 00:44:02,120 ‎내기의 증인으로서 ‎제안할 게 있어서요 693 00:44:02,200 --> 00:44:05,000 ‎위험에 빠뜨렸다는 ‎그 차가 어떨까요, 성함이… 694 00:44:05,080 --> 00:44:05,960 ‎알렉산드라예요 695 00:44:06,040 --> 00:44:06,880 ‎엔조예요 696 00:44:07,760 --> 00:44:10,560 ‎그 불운한 경주에서 몰았다는 차요 697 00:44:10,640 --> 00:44:12,080 ‎아직 가능하다면요 698 00:44:12,840 --> 00:44:14,080 ‎가능해요 699 00:44:14,160 --> 00:44:16,920 ‎당연히 가능하죠, 멋진 생각이에요 700 00:44:17,000 --> 00:44:20,360 ‎어쩔래요? 내기했잖아요 ‎저 있는 곳은 아시죠? 701 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 ‎또 봐요 702 00:44:23,480 --> 00:44:25,520 ‎- 갈게요 ‎- 안녕히 가세요 703 00:44:25,600 --> 00:44:27,040 ‎- 안녕히 가세요 ‎- 안녕히 계세요 704 00:44:28,720 --> 00:44:34,120 ‎사장님, 그냥 데이트 신청 하시죠? ‎간단하게요, 그게 더 쉽잖아요? 705 00:44:34,200 --> 00:44:37,720 ‎자넨 그냥 일이나 하지? ‎간단하게? 그게 더 쉽지 않겠어? 706 00:44:37,800 --> 00:44:38,920 ‎행동하는 남자 씨? 707 00:44:39,720 --> 00:44:41,000 ‎점점 지겨워지네요 708 00:44:45,840 --> 00:44:46,680 ‎뭐가? 709 00:45:23,480 --> 00:45:26,360 ‎저 못된 새들을 아직도 키우시네요 710 00:45:27,640 --> 00:45:31,040 ‎맞아요, 못된 새가 아니라 ‎'갈루스 갈루스 도메스티쿠스'예요 711 00:45:33,480 --> 00:45:35,680 ‎다 왔네요, 이거예요 712 00:45:36,520 --> 00:45:38,560 ‎도저히 폐차할 수 없었어요 713 00:45:41,280 --> 00:45:42,360 ‎맙소사! 714 00:45:42,960 --> 00:45:44,160 ‎살아있네요! 715 00:45:45,560 --> 00:45:46,680 ‎농담이겠죠 716 00:45:47,400 --> 00:45:49,200 ‎도전을 좋아하시는 줄 알았어요 717 00:45:50,360 --> 00:45:51,960 ‎포기하신다 해도 이해할게요 718 00:45:52,040 --> 00:45:55,720 ‎그러기를 바라시겠죠 ‎알았어요, 오늘부터 시작할게요 719 00:45:56,440 --> 00:45:58,040 ‎좋아요, 뭘 기다리세요? 720 00:45:58,120 --> 00:45:59,240 ‎- 여기 있잖아요 ‎- 좋아요 721 00:45:59,920 --> 00:46:01,160 ‎- 행운을 빌어요 ‎- 네 722 00:46:04,920 --> 00:46:06,840 ‎나더러 자기 닭장을 고치라네 723 00:46:13,400 --> 00:46:14,320 ‎안녕 724 00:46:16,280 --> 00:46:17,240 ‎왜 그러니? 725 00:46:20,480 --> 00:46:22,400 ‎- 이름이 뭐야? ‎- 클라라요 726 00:46:23,040 --> 00:46:23,960 ‎정말 예쁜 이름이네 727 00:46:24,680 --> 00:46:25,760 ‎나한테 말해봐, 클라라 728 00:46:26,880 --> 00:46:28,240 ‎부모님은 어디 계셔? 729 00:46:29,960 --> 00:46:32,040 ‎울고 싶으면 울어도 돼 730 00:46:32,120 --> 00:46:34,000 ‎나도 어제 울었던 거 아니? 731 00:46:36,760 --> 00:46:39,240 ‎그랬어, 남자 친구랑 싸웠거든 732 00:46:40,800 --> 00:46:42,680 ‎무슨 일인지 말해줄래? 733 00:46:42,760 --> 00:46:45,640 ‎그 아저씨가 제 노래 실력이 ‎형편없다고 했어요 734 00:46:45,720 --> 00:46:47,600 ‎- 어떤 아저씨? ‎- 무대에서요 735 00:46:48,560 --> 00:46:50,360 ‎- 그 말을 믿었어? ‎- 네 736 00:46:51,720 --> 00:46:53,840 ‎그 아저씨는 완전 음치인 거 알지? 737 00:46:54,480 --> 00:46:55,320 ‎음치예요? 738 00:46:57,960 --> 00:46:59,320 ‎그 사람 말 믿으면 안 돼 739 00:47:00,240 --> 00:47:01,520 ‎안아줄까? 740 00:47:02,280 --> 00:47:03,440 ‎이리 오렴 741 00:47:06,640 --> 00:47:08,320 ‎이 아저씨한테 가볼까? 742 00:47:11,040 --> 00:47:12,720 ‎이 아저씨가 엄마를 찾아줄 거야 743 00:47:13,520 --> 00:47:14,800 ‎알겠죠? 아주 좋아요 744 00:47:14,880 --> 00:47:16,960 ‎모니카, 어디 가요? 745 00:47:25,400 --> 00:47:26,800 ‎이름이 뭐죠? 746 00:47:27,760 --> 00:47:29,000 ‎모니카 그라바르치크예요 747 00:47:29,080 --> 00:47:32,120 ‎대회에 참가하려고요? ‎그게 아니라면… 748 00:47:32,200 --> 00:47:34,400 ‎- 뭔데요? 재능이 없다고 하게요? ‎- 재능 있어요? 749 00:47:37,200 --> 00:47:39,560 ‎- 아이들과 대화할 줄 알아요 ‎- 지루하네요 750 00:47:43,360 --> 00:47:46,080 ‎왜 이래요 ‎내가 이러는 거 좋아하면서 751 00:47:46,160 --> 00:47:47,160 ‎그런가요? 752 00:47:49,080 --> 00:47:50,680 ‎하지만 이거 보러 온 거잖아요 753 00:47:51,280 --> 00:47:53,160 ‎최신 소식을 못 들었나 봐요 754 00:47:55,520 --> 00:47:58,880 ‎애들이니까 아무 말이나 ‎해도 된다고 생각할지 몰라도 755 00:47:58,960 --> 00:48:02,640 ‎한 번만 더 그런 말 하면 ‎내가 직접 해고시키겠어요, 됐죠? 756 00:48:06,840 --> 00:48:10,440 ‎전에 어떤 차라도 다뤄본 적 있어? 757 00:48:11,240 --> 00:48:12,120 ‎그럼요 758 00:48:12,840 --> 00:48:14,720 ‎엔조는 SNS에 올릴 ‎차 사진을 찍었죠 759 00:48:18,080 --> 00:48:23,480 ‎이건 더 세게 조이지 않으면 ‎다 떨어져 나갈 거예요 760 00:48:24,880 --> 00:48:27,080 ‎- 고마워요 ‎- 감사는 사장님한테 해요 761 00:48:29,040 --> 00:48:31,120 ‎비에시에크! ‎와이어 브러시 가져와! 762 00:48:31,200 --> 00:48:32,040 ‎행운을 빌어요 763 00:48:35,480 --> 00:48:36,360 ‎안녕하세요 764 00:48:37,920 --> 00:48:38,760 ‎안녕하세요 765 00:48:38,840 --> 00:48:40,200 ‎어때요? 766 00:48:44,040 --> 00:48:45,760 ‎이게 완성된 모습이에요? 767 00:48:46,520 --> 00:48:48,200 ‎네, 저대로도 맘에 들어요 768 00:48:49,000 --> 00:48:49,960 ‎왜 이래요 769 00:48:50,600 --> 00:48:54,320 ‎문을 찾아서 주문해 뒀어요 ‎다음 주에 도착할 거예요 770 00:48:55,040 --> 00:48:58,520 ‎아연 도금과 초벌칠 후에 ‎도장에 들어갈 거고요 771 00:48:58,600 --> 00:49:01,560 ‎새것처럼 될 거예요 ‎엔진 상태는 좋으니 다행이에요 772 00:49:03,000 --> 00:49:06,320 ‎어쩐 일이에요? 저 일하는 거 ‎감시하러 올 셈이에요? 773 00:49:07,960 --> 00:49:09,200 ‎그래야 한다면요 774 00:49:16,720 --> 00:49:17,680 ‎나 좀 도와줘 775 00:49:19,280 --> 00:49:21,080 ‎저녁 식사 아이디어가 필요해 776 00:49:21,920 --> 00:49:24,120 ‎바로 옆 건물에 새로 연 ‎이탈리안 레스토랑이 있더라 777 00:49:24,200 --> 00:49:25,600 ‎내가 하고 싶어 778 00:49:25,680 --> 00:49:28,200 ‎집까지 배달되면 좋겠다고? 779 00:49:28,280 --> 00:49:30,280 ‎아니, 내가 요리하고 싶다고 780 00:49:32,200 --> 00:49:33,920 ‎시도는 해볼 수 있겠… 781 00:49:34,760 --> 00:49:36,520 ‎하지 말거나, 안 하는 게 낫겠다 782 00:49:37,400 --> 00:49:39,600 ‎아니아한테 전화해 봐 ‎네 수준의 레시피를 알 거야 783 00:49:39,680 --> 00:49:40,920 ‎네가 만들 수 있는 거, 뭔가… 784 00:49:42,520 --> 00:49:43,560 ‎간단한 거 785 00:50:14,360 --> 00:50:16,040 ‎- 태워줄까요? ‎- 아뇨, 됐어요 786 00:50:16,120 --> 00:50:17,080 ‎정말요? 787 00:50:19,440 --> 00:50:20,280 ‎좋아요 788 00:50:20,360 --> 00:50:21,200 ‎- 타요 ‎- 고마워요 789 00:50:34,400 --> 00:50:35,240 ‎여보세요? 790 00:50:35,320 --> 00:50:36,320 ‎작전 개시하지 791 00:50:42,400 --> 00:50:43,960 ‎집으로 가는 길이 아닌데요 792 00:50:44,800 --> 00:50:47,120 ‎납치범이 행선지를 ‎말해줄 것 같아요? 793 00:50:47,200 --> 00:50:49,800 ‎- 그래야 할 거예요 ‎- 보여줄 게 있어서 그래요 794 00:50:51,280 --> 00:50:52,240 ‎나 바빠요 795 00:50:56,720 --> 00:50:57,960 ‎- 알았어요 ‎- 뭐 하는 거예요? 796 00:50:58,040 --> 00:50:59,720 ‎- 차 돌릴까요? ‎- 미쳤어요? 797 00:50:59,800 --> 00:51:04,400 ‎약간요, 근데 거기 가보면 ‎당신도 틀림없이 좋아할 거예요 798 00:51:05,200 --> 00:51:06,040 ‎어때요? 799 00:51:06,560 --> 00:51:07,600 ‎알았어요, 가요! 800 00:51:09,000 --> 00:51:10,720 ‎휴대폰 좀 빌려줘요 ‎내 건 배터리가 없어요 801 00:51:10,800 --> 00:51:12,000 ‎스테판한테 전화해야 해요 802 00:51:12,640 --> 00:51:13,600 ‎여기요 803 00:51:22,560 --> 00:51:23,960 ‎"수신: 라파우" 804 00:51:24,760 --> 00:51:27,640 ‎마늘을 먼저 으깨면 ‎껍질이 잘 벗겨져요 805 00:51:29,120 --> 00:51:29,960 ‎정말? 806 00:51:32,520 --> 00:51:33,640 ‎좋아… 807 00:51:37,560 --> 00:51:38,800 ‎나 찍는 거야? 808 00:51:41,600 --> 00:51:45,520 ‎안녕, 여러분이 좋아하는 ‎전직 셀럽 엔조예요! 809 00:51:45,600 --> 00:51:47,920 ‎오늘은 차를 타는 대신 810 00:51:48,000 --> 00:51:51,480 ‎이탈리아 미식 여행으로 ‎여러분을 데려갈게요 811 00:51:52,480 --> 00:51:55,400 ‎처음 시도해 본 게 ‎여러 가지 있지만 제 느낌에 812 00:51:55,480 --> 00:51:57,160 ‎전 요리 재능을 타고난 것 같… 813 00:52:12,080 --> 00:52:13,800 ‎당신을 정말 ‎만나고 싶어 하는 사람이 있어요 814 00:52:16,800 --> 00:52:19,000 ‎당신한테 비밀로 하고 ‎데려오겠다고 약속했거든요 815 00:52:19,600 --> 00:52:21,120 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕 816 00:52:21,200 --> 00:52:22,240 ‎안녕 817 00:52:22,320 --> 00:52:24,640 ‎조시아는 선생님이 안 올 거랬지만 818 00:52:24,720 --> 00:52:27,280 ‎저는 오실 줄 알았어요 ‎선생님은 끝내주니까요 819 00:52:27,360 --> 00:52:28,560 ‎비시니에프스키 씨가 데려왔어 820 00:52:30,080 --> 00:52:32,560 ‎저번 여자보다 예쁘세요 821 00:52:32,640 --> 00:52:33,720 ‎그게… 822 00:52:34,880 --> 00:52:36,160 ‎사회 복지사였어요 823 00:52:37,640 --> 00:52:38,800 ‎놀 수 있어요? 824 00:52:39,320 --> 00:52:41,400 ‎시간이 있을지 모르겠다 825 00:52:41,480 --> 00:52:42,920 ‎제발요! 826 00:52:43,000 --> 00:52:46,640 ‎이렇게 착하게 물어보니까 ‎잡기 놀이 하자, 달려, 어서! 827 00:52:51,360 --> 00:52:52,320 ‎쾅! 828 00:52:55,040 --> 00:52:57,080 ‎뭔가 사연이 있는 것 같네요 829 00:52:59,480 --> 00:53:01,120 ‎네 830 00:53:02,560 --> 00:53:03,680 ‎전 여기서 자랐어요 831 00:53:05,240 --> 00:53:08,680 ‎이곳에 진 빚이 많아서 ‎할 수 있는 한 도우려고 해요 832 00:53:12,000 --> 00:53:13,680 ‎아이들이 당신을 너무 좋아하네요 833 00:53:16,000 --> 00:53:17,560 ‎납치한 건 용서할게요 834 00:53:18,520 --> 00:53:20,720 ‎근데 그냥 물어보지 그랬어요 835 00:53:20,800 --> 00:53:22,600 ‎아뇨, 안 온다고 했을걸요 836 00:53:22,680 --> 00:53:24,040 ‎이젠 영영 알 수 없게 됐네요 837 00:53:26,680 --> 00:53:28,400 ‎오겠다고 했을 거예요 ‎아이들을 위해서요 838 00:53:29,160 --> 00:53:30,600 ‎조금은 날 위해서라고 해줘요 839 00:53:34,520 --> 00:53:36,520 ‎또 여기로 데려오고 싶다면… 840 00:53:37,320 --> 00:53:38,440 ‎거절하지 않을게요 841 00:53:40,040 --> 00:53:40,880 ‎그러기로 한 거예요 842 00:53:41,760 --> 00:53:43,680 ‎- 좋아요 ‎- 이리 와요 843 00:54:29,600 --> 00:54:30,440 ‎잘 가요 844 00:54:44,240 --> 00:54:46,200 ‎내가 어디 갔었는지 못 믿을 거야 845 00:54:53,320 --> 00:54:54,360 ‎자기야, 미안해 846 00:54:55,480 --> 00:54:58,960 ‎- 더 일찍 왔어야 했지만… ‎- 라파우 폰으로 전화한 거야? 847 00:54:59,800 --> 00:55:04,160 ‎응, 내 건 배터리가 떨어져서 ‎나중에는 시간 가는 줄 몰랐네 848 00:55:04,240 --> 00:55:05,840 ‎집에는 걸어서 왔고? 849 00:55:11,200 --> 00:55:12,360 ‎다 직접 만든 거야? 850 00:55:13,400 --> 00:55:14,240 ‎그러지 말 걸 그랬어 851 00:55:15,360 --> 00:55:16,680 ‎먹어보고 싶어 852 00:55:16,760 --> 00:55:18,000 ‎됐어, 다 식었어 853 00:55:19,600 --> 00:55:21,320 ‎나한테 내줄 시간 없다고 ‎미리 말하지 그랬어 854 00:55:22,240 --> 00:55:23,760 ‎- 그런 거 아니야 ‎- 그래? 855 00:55:25,360 --> 00:55:27,000 ‎스튜디오에 있었어 ‎촬영이 길어졌다고 856 00:55:27,080 --> 00:55:29,360 ‎몰두해야 하는 일인 거 방금 봤어 857 00:55:30,480 --> 00:55:33,120 ‎당신도 그랬잖아 ‎어땠는지 기억 안 나? 858 00:55:46,560 --> 00:55:48,640 ‎비에시에크, 조명 가져와 859 00:55:57,400 --> 00:55:59,360 ‎그거 말고, 손전등, 멍청한… 860 00:56:01,000 --> 00:56:01,960 ‎안녕하세요 861 00:56:02,960 --> 00:56:04,080 ‎안녕하세요 862 00:56:05,000 --> 00:56:08,800 ‎꽤 괜찮아 보이네요 863 00:56:08,880 --> 00:56:09,760 ‎뭐… 864 00:56:11,240 --> 00:56:14,200 ‎개스킷을 넣었어요 865 00:56:14,280 --> 00:56:17,720 ‎펜더를 기다리고 있고요 ‎오늘 오기로 했어요 866 00:56:18,880 --> 00:56:22,560 ‎또 뭐가 있더라? ‎와이퍼와 자잘한 거 몇 개면 돼요 867 00:56:22,640 --> 00:56:25,400 ‎그러고 세차하고 왁스 칠 하면 ‎멋지게 될 겁니다 868 00:56:26,160 --> 00:56:28,680 ‎말씀드렸다시피 ‎제시간에 준비돼요, 정말로요 869 00:56:30,440 --> 00:56:32,160 ‎저 랠리 드라이버였던 거 아세요? 870 00:56:33,080 --> 00:56:35,320 ‎하지만 다미안을 임신한 후에 ‎그만둬야 했어요 871 00:56:35,920 --> 00:56:39,840 ‎몇 년이 지난 후에야 ‎레트로 카 클럽에 가입했죠 872 00:56:41,120 --> 00:56:42,480 ‎왜 그러셨죠? 873 00:56:43,760 --> 00:56:46,040 ‎제 인생에 남은 건 ‎아무것도 없다고 생각했어요 874 00:56:47,160 --> 00:56:49,680 ‎아들은 미국에 살아요 ‎물론 여기에 오긴 하지만 875 00:56:49,760 --> 00:56:53,880 ‎집 팔고 자기와 함께 살자고 ‎설득하려고만 하네요 876 00:56:53,960 --> 00:56:55,240 ‎여긴 저 혼자뿐이에요 877 00:56:57,160 --> 00:56:59,280 ‎저 자신에게 뭔가를 ‎증명하려고 했어요 878 00:57:01,840 --> 00:57:05,040 ‎클럽에서는 대회에 나갈 차를 ‎고르는 게 관례예요 879 00:57:05,120 --> 00:57:08,800 ‎물론 진짜 경주는 아니지만 ‎완주하면 참 좋아요 880 00:57:10,240 --> 00:57:12,680 ‎이 차가 해낼 수 있다는 걸 ‎입증하고 싶었어요 881 00:57:12,760 --> 00:57:15,080 ‎모두가 고철이라고 했지만요 882 00:57:19,160 --> 00:57:21,880 ‎당신 탓이 아니었어요 ‎전부 다 제대로 고치셨죠 883 00:57:22,480 --> 00:57:23,600 ‎제가 망신살을 자초했어요 884 00:57:24,720 --> 00:57:27,080 ‎클럽에서는 아직도 ‎두고두고 그 실수를 얘기해요 885 00:57:27,760 --> 00:57:30,000 ‎걱정 마요, 이번엔 다를 거예요 886 00:57:30,080 --> 00:57:32,440 ‎이번엔 제가 이길까요? 887 00:57:32,520 --> 00:57:35,800 ‎거기까지 장담은 못 하겠지만 ‎결승선에는 도착할 거예요 888 00:57:37,720 --> 00:57:39,760 ‎고집불통이시네 889 00:57:39,840 --> 00:57:42,920 ‎궁금한 게 있는데요, 혹시 890 00:57:43,440 --> 00:57:47,400 ‎두 분이 식당 한 테이블에 앉아 ‎두 시간을 버틸 수 있을까요? 891 00:57:48,120 --> 00:57:49,000 ‎물론이죠 892 00:57:50,600 --> 00:57:51,560 ‎뭐가요? 893 00:57:53,800 --> 00:57:55,080 ‎내일 어때요? 9시? 894 00:57:57,160 --> 00:57:58,000 ‎좋죠 895 00:57:58,080 --> 00:57:59,600 ‎그럼 데이트하는 거예요 896 00:58:00,720 --> 00:58:02,480 ‎가야겠네요, 잘 있어요 897 00:58:02,560 --> 00:58:03,520 ‎잘 가요! 898 00:58:04,960 --> 00:58:06,360 ‎고마워하실 필요 없어요 899 00:58:07,360 --> 00:58:08,240 ‎비에시에크 900 00:58:09,240 --> 00:58:10,080 ‎네, 알아요 901 00:58:11,080 --> 00:58:12,680 ‎개스킷 기억해요, 지금 갑니다 902 00:58:17,960 --> 00:58:19,000 ‎무슨 일이죠? 903 00:58:21,440 --> 00:58:22,960 ‎응급 처치를 가르쳐요 904 00:58:23,600 --> 00:58:24,440 ‎점수를 매깁니까? 905 00:58:24,520 --> 00:58:26,000 ‎- 당연하죠 ‎- 좋아요 906 00:58:26,080 --> 00:58:28,440 ‎카지크, 널 찾았다, 뭐 하니? 907 00:58:28,520 --> 00:58:31,440 ‎돕고 있는데요 ‎모니카 선생님께서 부탁하셨어요 908 00:58:32,040 --> 00:58:32,880 ‎모니카 선생님? 909 00:58:32,960 --> 00:58:36,080 ‎- 깃발 같은 건 왜 필요하죠? ‎- 재미있잖아요 910 00:58:37,040 --> 00:58:38,480 ‎폴란드 학교에서 재미요? 911 00:58:38,560 --> 00:58:40,400 ‎선생님은 끊임없이 ‎절 놀라게 하네요 912 00:58:40,480 --> 00:58:42,320 ‎카지크를 데려가겠어요 ‎아주 중요한 일이에요 913 00:58:42,400 --> 00:58:43,240 ‎가자, 카지크 914 00:58:48,360 --> 00:58:49,560 ‎이따가 다시 와! 915 00:58:51,080 --> 00:58:53,920 ‎'낡은 차의 새 인생'에 ‎잘 오셨습니다 916 00:58:54,000 --> 00:58:56,560 ‎- 제목 좋군 ‎- 그냥 가칭이에요 917 00:58:56,640 --> 00:58:58,920 ‎이 미녀는 한때 도로를 지배했죠 918 00:58:59,000 --> 00:59:00,640 ‎그러다 폐위됐고 919 00:59:00,720 --> 00:59:02,680 ‎닭장으로 전락하기까지 했습니다 920 00:59:02,760 --> 00:59:04,000 ‎이분 손에 맡겨지기 전까지는요 921 00:59:05,160 --> 00:59:06,600 ‎거장을 소개합니다! 922 00:59:07,960 --> 00:59:09,960 ‎차를 분해해서 923 00:59:10,040 --> 00:59:13,320 ‎녹을 제거하기 위해 ‎큰 부분은 아연 도금을 거쳤고… 924 00:59:13,400 --> 00:59:14,520 ‎꼭 해야 하는 거예요? 925 00:59:15,280 --> 00:59:18,280 ‎뭐? 냅다 페인트칠만 하면 ‎될 줄 알았어? 아니야 926 00:59:18,840 --> 00:59:22,040 ‎그러고 나면 모든 것을 ‎다시 제자리에 조립해야 해요 927 00:59:22,120 --> 00:59:24,440 ‎새 창문을 주문하고 틈새를 메우고 928 00:59:24,520 --> 00:59:28,440 ‎도장하고, 페인트실에서 ‎열기를 가하면, 짜잔! 929 00:59:28,520 --> 00:59:30,160 ‎네, 대충 말하면 그렇죠 930 00:59:30,800 --> 00:59:32,280 ‎여기 보이는 이 차는… 931 00:59:34,720 --> 00:59:35,720 ‎예술 작품이에요 932 00:59:35,800 --> 00:59:36,800 ‎이거면 되겠어요 933 00:59:36,880 --> 00:59:41,000 ‎나라면 이런 쇼 보겠어요 ‎TV는 없지만요 934 00:59:51,640 --> 00:59:53,480 ‎손을 왜 그렇게 구부리는 거니? 935 00:59:54,360 --> 00:59:55,560 ‎그렇게 연주하는 거예요 936 00:59:56,120 --> 00:59:58,120 ‎'그렇게 연주하는 거예요' ‎지미 헨드릭스처럼 연주해 937 00:59:58,800 --> 01:00:00,960 ‎그 사람은 이빨을 썼어, 이렇게 938 01:00:01,040 --> 01:00:03,400 ‎이빨로 말이야! 그렇게 했다니까 939 01:00:04,520 --> 01:00:05,360 ‎그래 940 01:00:05,880 --> 01:00:07,800 ‎감정을 좀 더 불어넣어 941 01:00:27,800 --> 01:00:29,800 ‎"새 TV 쇼 제안" 942 01:00:29,880 --> 01:00:31,600 ‎"어떻게 생각해요?" 943 01:00:38,120 --> 01:00:39,040 ‎좋은 아침 944 01:00:39,760 --> 01:00:40,800 ‎좋은 아침 945 01:00:41,400 --> 01:00:42,920 ‎밤을 꼴딱 새웠어? 946 01:00:43,000 --> 01:00:44,120 ‎일했어 947 01:00:46,880 --> 01:00:48,440 ‎- 일했다고? ‎- 응 948 01:00:49,120 --> 01:00:50,000 ‎무슨 일? 949 01:00:50,080 --> 01:00:53,040 ‎비밀이야, 나중에 말해줄게 950 01:00:54,600 --> 01:00:57,120 ‎- 오늘 밤에 시간 있어? ‎- 시간 낼게 951 01:00:57,200 --> 01:00:58,520 ‎저녁 식사 할까? 952 01:00:59,160 --> 01:01:00,360 ‎다시 시도해 보자 953 01:01:04,600 --> 01:01:06,400 ‎오늘은 모든 게 ‎내 뜻대로 될 듯한 기분이 들어 954 01:01:13,160 --> 01:01:17,920 ‎"고마워요, 아이들에게 ‎큰 힘이 됐어요, 나한테도요" 955 01:01:20,200 --> 01:01:23,480 ‎애들이 다 나오게 넓게 잡아 ‎애들이 많다는 걸 보여주고 싶어 956 01:01:23,560 --> 01:01:27,120 ‎그러고 스타 배심원에 집중해 ‎물론 모니카 선생님도 957 01:01:28,200 --> 01:01:29,320 ‎홍보 영상 촬영하려고요 958 01:01:29,400 --> 01:01:32,520 ‎아이들에게 좀 더 ‎초점을 맞추는 건 어떨까요? 959 01:01:32,600 --> 01:01:35,360 ‎토론하자는 거 아니야 ‎대본대로 갈 거야 960 01:01:35,440 --> 01:01:37,600 ‎하지만 우리가 아니라 ‎아이들이 쇼의 주인공이잖아요 961 01:01:37,680 --> 01:01:40,520 ‎아이들과 인터뷰하는 걸 ‎좀 찍으면 어떨까요? 962 01:01:41,120 --> 01:01:42,960 ‎애들은 늘 재밌는 말을 해요 963 01:01:43,040 --> 01:01:44,600 ‎우린 대본대로 갈 거예요 964 01:01:44,680 --> 01:01:47,240 ‎애들과 인터뷰하는 걸 찍겠다고 ‎다들 늦게까지 남겨서 965 01:01:47,320 --> 01:01:48,800 ‎일하게 하고 싶어요? 966 01:01:49,320 --> 01:01:51,560 ‎- 일은 공짜로 하나요? ‎- 전 공짜로 할게요 967 01:01:53,040 --> 01:01:53,880 ‎저도요 968 01:01:54,400 --> 01:01:56,160 ‎저도 급한 일 없어요 969 01:01:58,720 --> 01:02:00,880 ‎그럼 선생님도 남아주면 좋겠군요 970 01:02:01,480 --> 01:02:03,560 ‎당연하죠, 필요한 만큼 있을게요 971 01:02:03,640 --> 01:02:05,120 ‎- 그러고 시운전하는 거죠! ‎- 그래요 972 01:02:05,200 --> 01:02:07,800 ‎독특한 차, 진짜 보석 같은 차를 ‎찾을 수 있어요 973 01:02:07,880 --> 01:02:10,160 ‎지금은 바빠요 ‎나중에 전화할게요, 됐죠? 974 01:02:10,240 --> 01:02:11,080 ‎- 알겠어요 ‎- 그래요 975 01:02:11,160 --> 01:02:12,240 ‎게스트도 부르고요 976 01:02:12,320 --> 01:02:14,600 ‎근데 셀럽 말고 진짜 전문가로요 977 01:02:14,680 --> 01:02:15,920 ‎- 엔조! ‎- 야체크! 978 01:02:16,000 --> 01:02:18,080 ‎- 이런 ‎- 어때요? 히트 칠까요? 979 01:02:18,160 --> 01:02:19,760 ‎- 정말 못 말리겠네요 ‎- 그럼요! 980 01:02:19,840 --> 01:02:21,760 ‎솔직히 말할게요 ‎결정권자들과 얘기했어요 981 01:02:21,840 --> 01:02:23,640 ‎다들 똑같은 말을 하더군요 ‎잘 들어요 982 01:02:23,720 --> 01:02:25,240 ‎- 콘셉트가 기발하대요 ‎- 역시! 983 01:02:25,320 --> 01:02:27,000 ‎- 환상적인 쇼가 되겠다네요 ‎- 좋았어! 984 01:02:27,080 --> 01:02:29,160 ‎- 문제는 당신이에요 ‎- 네? 985 01:02:29,240 --> 01:02:30,960 ‎당신이 빠지면 좋겠대요 986 01:02:32,040 --> 01:02:35,560 ‎- 잠잠해질 거라면서요 ‎- 내가 그런 말을 하긴 했죠 987 01:02:35,640 --> 01:02:36,840 ‎있잖아요, 엔조 988 01:02:36,920 --> 01:02:38,080 ‎이 얘기를 해야겠네요 989 01:02:40,040 --> 01:02:41,800 ‎당신은 끝났어요 990 01:02:41,880 --> 01:02:44,040 ‎정말 안됐어요, 기죽지 말고요 991 01:02:44,120 --> 01:02:46,080 ‎내가 전화 좀 돌려볼게요 ‎같이 수를 내봅시다 992 01:02:46,160 --> 01:02:48,080 ‎여보세요? 993 01:02:48,160 --> 01:02:50,360 ‎그래요, 듣고 있어요 994 01:02:50,440 --> 01:02:51,560 ‎끝났다니 무슨 뜻이죠? 995 01:02:53,480 --> 01:02:55,240 ‎냅킨 좀 주세요 996 01:02:55,320 --> 01:02:58,200 ‎- 미안해요 ‎- 걱정 마요, 별일 아니에요 997 01:02:59,520 --> 01:03:00,480 ‎고마워요 998 01:03:02,120 --> 01:03:05,680 ‎- 요즘 영 서툴러졌어요 ‎- 그러시더라고요 999 01:03:07,920 --> 01:03:12,440 ‎하지만… 아니에요 ‎일에는 전혀 지장 없어요 1000 01:03:12,520 --> 01:03:14,480 ‎차는 제시간에 준비될 거예요 1001 01:03:14,560 --> 01:03:16,320 ‎차 말고는 할 얘기 없어요? 1002 01:03:16,840 --> 01:03:17,680 ‎저기… 1003 01:03:18,200 --> 01:03:19,240 ‎제가 고칠게요 1004 01:03:19,320 --> 01:03:24,040 ‎처음보다 훨씬 잘 ‎고치겠다고 약속할게요 1005 01:03:28,160 --> 01:03:30,360 ‎그런 건 신경 안 쓴 지 오래됐어요 1006 01:03:32,720 --> 01:03:33,600 ‎제 말은… 1007 01:03:34,200 --> 01:03:37,520 ‎아뇨, 물론 제 차를 고쳐주셔야죠 1008 01:03:37,600 --> 01:03:40,760 ‎그게 어떻게든 도움이 돼서 1009 01:03:41,800 --> 01:03:42,840 ‎저를 고치기를 바랐거든요 1010 01:03:44,360 --> 01:03:46,160 ‎그러면 우린 서로 ‎도울 수 있을 거예요 1011 01:03:53,840 --> 01:03:54,920 ‎있죠, 전… 1012 01:03:56,360 --> 01:03:57,200 ‎저는… 1013 01:03:59,840 --> 01:04:00,960 ‎가야겠어요 1014 01:04:01,480 --> 01:04:02,760 ‎열쇠가 저한테 있네요 1015 01:04:02,840 --> 01:04:05,440 ‎비에시에크가 차고 문을 ‎잠글 수 없을 거예요 1016 01:04:06,240 --> 01:04:08,880 ‎시도도 못 하게 하는 거예요? 1017 01:04:14,600 --> 01:04:16,160 ‎네… 전 갈게요 1018 01:04:16,240 --> 01:04:17,960 ‎저도 무서워요 1019 01:04:28,040 --> 01:04:28,880 ‎바로 그거예요 1020 01:04:30,040 --> 01:04:32,640 ‎그겁니다, 제가 눈치챘거든요 1021 01:04:33,400 --> 01:04:37,840 ‎운전대 잡기가 무서운 거예요 ‎운전하기 무섭지 않아요? 1022 01:04:37,920 --> 01:04:39,720 ‎- 저기… ‎- 아뇨, 잠깐만요 1023 01:04:40,640 --> 01:04:42,720 ‎정말로요, 만약에 1024 01:04:43,440 --> 01:04:46,480 ‎그 두려움을 극복하지 못하면 ‎만약에… 1025 01:04:47,200 --> 01:04:49,680 ‎두려워하는 걸 멈추지 않으면 1026 01:04:50,400 --> 01:04:53,040 ‎최고의 차가 있다 해도 ‎소용없을 거예요 1027 01:04:55,280 --> 01:04:56,280 ‎당신은 어떻고요? 1028 01:04:59,440 --> 01:05:00,280 ‎저요? 1029 01:05:03,640 --> 01:05:04,480 ‎저는… 1030 01:05:14,480 --> 01:05:17,000 ‎고칠 수 없는 차도 있어요 1031 01:05:25,960 --> 01:05:28,640 ‎그거 아세요? ‎저는 운전이 무서운지 몰라도 1032 01:05:29,400 --> 01:05:30,840 ‎당신은 사는 걸 무서워하네요 1033 01:06:14,240 --> 01:06:15,520 ‎안녕하세요, 엔조예요 1034 01:06:15,600 --> 01:06:18,880 ‎연락이 안 되면 지금 통화할 수 ‎없다는 뜻이니까 메시지를… 1035 01:06:20,240 --> 01:06:22,080 ‎기사님, 좀 더 빨리 가주실래요? 1036 01:06:22,640 --> 01:06:23,600 ‎지금보다 더 빨리요? 1037 01:06:26,080 --> 01:06:28,520 ‎손님, 속도 제한이 있어요 1038 01:06:35,600 --> 01:06:36,600 ‎안녕하세요, 엔조예요 1039 01:06:36,680 --> 01:06:39,640 ‎연락이 안 되면 ‎지금 통화할 수 없다는 뜻이니까 1040 01:06:39,720 --> 01:06:40,680 ‎메시지를 남겨주세요 1041 01:06:46,320 --> 01:06:47,160 ‎스테판? 1042 01:06:55,440 --> 01:06:59,160 ‎"오늘 밤 함께 보내줘서 고마워" 1043 01:07:09,400 --> 01:07:10,240 ‎삼촌 1044 01:07:10,800 --> 01:07:13,240 ‎왜 기다리고 싶지 않았는데요? 1045 01:07:14,200 --> 01:07:15,840 ‎마지막으로 기다린 거야 1046 01:07:16,840 --> 01:07:17,840 ‎맛있어? 1047 01:07:19,400 --> 01:07:21,640 ‎이거 진짜 맛있다 1048 01:07:22,880 --> 01:07:24,600 ‎근데 다음번엔 여기에 1049 01:07:25,160 --> 01:07:27,560 ‎후추를 좀 더 치고 ‎마늘을 조금 줄이면… 1050 01:07:36,200 --> 01:07:39,360 ‎모니카랑 대화해서 ‎모든 걸 설명하면 안 돼? 1051 01:07:40,880 --> 01:07:43,720 ‎되지, 얘기할 거야 ‎근데 오늘은 여기서 잘게, 괜찮지? 1052 01:07:57,440 --> 01:08:00,440 ‎"쇼맨과 모델의 열애" 1053 01:08:09,520 --> 01:08:10,360 ‎실례합니다 1054 01:08:21,000 --> 01:08:22,440 ‎모니카 그라바르치크를 찾으세요? 1055 01:08:23,760 --> 01:08:26,480 ‎라파우랑 있을 거예요 ‎둘은 뗄 수 없는 사이거든요 1056 01:08:27,040 --> 01:08:28,960 ‎- 무슨 뜻이에요? ‎- 사실이에요 1057 01:08:30,120 --> 01:08:32,040 ‎라파우는 제게 ‎특별한 느낌이 들게 해줬어요 1058 01:08:32,960 --> 01:08:33,920 ‎전 특별하거든요 1059 01:08:34,000 --> 01:08:36,280 ‎근데 그 여자가 나타나자마자 ‎전 찬밥 신세가 됐죠 1060 01:08:36,360 --> 01:08:37,840 ‎둘은 뗄 수 없는 사이예요 1061 01:08:37,920 --> 01:08:40,040 ‎라파우가 장미 꽃다발까지 줬어요 1062 01:08:40,640 --> 01:08:42,000 ‎공기 중에 사랑이 가득하답니다 1063 01:08:44,640 --> 01:08:46,320 ‎미안해요, 말하지 말걸 1064 01:08:46,400 --> 01:08:48,560 ‎제가 말했다고 하지 마세요, 네? 1065 01:08:48,640 --> 01:08:50,280 ‎전 그 자리에서 해고될 거예요 1066 01:08:58,360 --> 01:09:00,000 ‎열심히 일하는 거 알겠네 1067 01:09:08,680 --> 01:09:11,120 ‎요즘 나한테 내줄 시간이 ‎없는 것도 당연해 1068 01:09:13,240 --> 01:09:15,720 ‎- 그러지 마, 라파우는 그저… ‎- 꼭 그래야만 했어? 1069 01:09:17,080 --> 01:09:17,920 ‎그런 거야? 1070 01:09:19,600 --> 01:09:21,920 ‎TV 출연은 관두겠다고 말한 지 ‎얼마나 됐다고 1071 01:09:22,520 --> 01:09:24,880 ‎계속 나오라고 ‎설득한 사람이 있나 봐 1072 01:09:25,960 --> 01:09:29,280 ‎그래서 뭐야? 질투 때문에 ‎온종일 집에 앉아만 있다는 거야? 1073 01:09:29,360 --> 01:09:30,720 ‎헛다리 짚은 것도 아니었네 1074 01:09:31,960 --> 01:09:34,320 ‎알겠어? 자! 보여? 1075 01:09:34,400 --> 01:09:36,840 ‎모니카, 이 일은 전혀 몰랐어요 1076 01:09:37,360 --> 01:09:38,800 ‎조작된 거야 1077 01:09:38,880 --> 01:09:40,880 ‎내가 당신을 위해 ‎저녁 짓고 있을 때 이랬어? 1078 01:09:41,680 --> 01:09:43,920 ‎스테판, 정신 좀 차려 ‎나 안 믿는 거야? 1079 01:09:44,000 --> 01:09:45,320 ‎난 보이는 대로 믿어 1080 01:09:45,400 --> 01:09:47,800 ‎이제 보니 나보다 얘랑 ‎함께하는 게 낫겠네 1081 01:09:47,880 --> 01:09:49,080 ‎불편하게 하지 않을게 1082 01:09:49,160 --> 01:09:50,560 ‎듣고 보니 이상하네 1083 01:09:50,640 --> 01:09:53,880 ‎내 약혼녀랑 잤을 때는 ‎거리낌 없이 불편하게 하더니? 1084 01:09:53,960 --> 01:09:56,800 ‎잠깐, 그게 언제였더라? ‎3월 22일이었지 1085 01:09:56,880 --> 01:09:58,280 ‎그래, 기억난다, 내 생일이었어 1086 01:09:58,360 --> 01:10:00,120 ‎틀렸거든, 4월 15일 ‎네 약혼녀 생일이었어! 1087 01:10:00,640 --> 01:10:02,560 ‎왜 그 여자가 ‎널 두고 나와 바람피웠을까? 1088 01:10:02,640 --> 01:10:03,760 ‎그게 네 스타일이니까 1089 01:10:05,120 --> 01:10:06,600 ‎잠자리로 정상에 올랐거든요 1090 01:10:06,680 --> 01:10:08,840 ‎알리차가 얘를 스타로 만든 건 ‎모르는 사람이 없어요 1091 01:10:08,920 --> 01:10:12,480 ‎이제 뭐죠? 실직하더니 ‎다른 스폰서를 찾은 건가요? 1092 01:10:12,560 --> 01:10:14,000 ‎- 그만해! ‎- 진정해 1093 01:10:14,680 --> 01:10:16,400 ‎- 그러지 마요, 제발요! ‎- 이봐요! 1094 01:10:17,600 --> 01:10:18,440 ‎맙소사! 1095 01:10:19,560 --> 01:10:22,920 ‎끼고 싶지 않았지만 ‎곧 관객이 들어올 거예요 1096 01:10:23,560 --> 01:10:24,720 ‎저와 함께 가죠 1097 01:10:28,080 --> 01:10:28,920 ‎모니카? 1098 01:10:41,080 --> 01:10:43,480 ‎"이슈 ‎우울증 예방의 달" 1099 01:10:55,600 --> 01:10:56,560 ‎형? 1100 01:10:57,320 --> 01:10:58,280 ‎이 얘기 못 믿을 거야 1101 01:10:59,840 --> 01:11:01,400 ‎지금 집에 있어? 1102 01:11:11,160 --> 01:11:12,000 ‎스테판? 1103 01:11:12,760 --> 01:11:13,600 ‎아니, 나다 1104 01:11:14,440 --> 01:11:15,880 ‎- 안녕, 아빠 ‎- 안녕 1105 01:11:18,040 --> 01:11:19,400 ‎근처에 있었는데 1106 01:11:20,480 --> 01:11:24,840 ‎빌렸던 케이크 통을 ‎돌려주려고 잠깐 들렀어 1107 01:11:29,640 --> 01:11:30,480 ‎어디 있는데요? 1108 01:11:32,200 --> 01:11:33,920 ‎- 뭐가? ‎- 케이크 통요 1109 01:11:36,640 --> 01:11:39,320 ‎그렇구나, 내가 깜박했다 1110 01:11:43,160 --> 01:11:44,640 ‎아빠랑 엄마도 자주 싸웠어요? 1111 01:11:47,440 --> 01:11:48,560 ‎무슨 일 있니? 1112 01:11:49,160 --> 01:11:50,000 ‎모르겠어요 1113 01:11:55,000 --> 01:11:56,080 ‎스테판은 어딨니? 1114 01:11:58,600 --> 01:11:59,560 ‎짐 챙겨 나갔어요 1115 01:12:01,000 --> 01:12:03,880 ‎우린 맨날 싸워요 ‎정말이지 잘 지낼 수가 없어요 1116 01:12:06,800 --> 01:12:08,320 ‎어떻게 해야 할지 모르겠어요 1117 01:12:13,360 --> 01:12:16,680 ‎난 그런 조언을 하기에 ‎적합한 사람이 아니야 1118 01:12:24,160 --> 01:12:25,000 ‎무슨 일이에요? 1119 01:12:25,880 --> 01:12:26,720 ‎있지… 1120 01:12:27,800 --> 01:12:29,280 ‎네 엄마가 살아있었을 때는 1121 01:12:30,000 --> 01:12:34,360 ‎네 엄마가 ‎운명의 짝이라고 확신했어 1122 01:12:34,440 --> 01:12:37,680 ‎다른 사람에겐 절대로… 1123 01:12:41,080 --> 01:12:42,040 ‎근데 지금은… 1124 01:12:44,520 --> 01:12:47,560 ‎올라, 아니, 알렉산드라가… 1125 01:12:48,920 --> 01:12:50,120 ‎그 여자가 좋아 1126 01:12:55,160 --> 01:12:56,440 ‎젠장, 모니카 1127 01:12:57,560 --> 01:12:58,720 ‎그 여자를 정말 좋아해 1128 01:13:00,000 --> 01:13:01,000 ‎잘됐네요, 아빠 1129 01:13:02,760 --> 01:13:03,680 ‎잘됐어요 1130 01:13:10,760 --> 01:13:11,600 ‎뭐 봐요? 1131 01:13:13,480 --> 01:13:14,640 ‎아무것도 안 봐 1132 01:13:15,760 --> 01:13:19,880 ‎그냥 뒹굴 계획이에요? ‎할 일이 하나도 없어요? 1133 01:13:19,960 --> 01:13:22,240 ‎- 사실 없어 ‎- 삼촌 쇼는 어쩌고요? 1134 01:13:22,320 --> 01:13:23,920 ‎- 그런 건 없을 거야 ‎- 왜요? 1135 01:13:24,000 --> 01:13:25,240 ‎뭘 그렇게 꼬치꼬치 캐물어? 1136 01:13:25,320 --> 01:13:27,680 ‎겨우 네 개 물어봤고 ‎삼촌은 헛소리만 해요 1137 01:13:28,560 --> 01:13:32,160 ‎- 인터넷에서 본 건데… ‎- 그만 좀 해! 1138 01:13:32,760 --> 01:13:37,200 ‎과학적으로 증명된 얘기예요 ‎자신에게 솔직하면 자유로워진대요 1139 01:13:37,280 --> 01:13:38,680 ‎그게 무슨 뜻인지 알기는 하니? 1140 01:13:39,560 --> 01:13:40,400 ‎그러지 마요 1141 01:13:40,480 --> 01:13:43,040 ‎연기를 시작해도 되잖아요 ‎변명만 늘어놓지 말고요 1142 01:13:43,120 --> 01:13:45,720 ‎- 뭐라고? ‎- 왜 뭔가 하지 않아요? 1143 01:13:45,800 --> 01:13:47,920 ‎난 모니카와 얘기하기 싫어 ‎이건 정상적인 반응이야 1144 01:13:48,000 --> 01:13:48,880 ‎쇼 말이에요 1145 01:13:50,720 --> 01:13:52,040 ‎삼촌 혼자서 할 수 있어요 1146 01:13:53,760 --> 01:13:55,200 ‎이젠 아무도 TV 같은 거 안 봐요 1147 01:13:56,080 --> 01:13:58,240 ‎모든 게 온라인에 있어요, 보세요 1148 01:13:58,320 --> 01:14:01,160 ‎'낡은 차의 새 인생'에 ‎잘 오셨습니다 1149 01:14:01,240 --> 01:14:02,440 ‎- 비켜봐 ‎- 이 미녀는… 1150 01:14:04,160 --> 01:14:05,240 ‎네가 만든 거야? 1151 01:14:05,960 --> 01:14:06,800 ‎달리 누가 했겠어요? 1152 01:14:07,960 --> 01:14:08,800 ‎잘했어 1153 01:14:12,000 --> 01:14:13,560 ‎아르템, 그림을 참 잘 그리는구나! 1154 01:14:13,640 --> 01:14:14,920 ‎고맙습니다 1155 01:14:15,000 --> 01:14:15,840 ‎그게 뭐야? 1156 01:14:15,920 --> 01:14:18,120 ‎생쥐가 사는 집이에요 1157 01:14:18,200 --> 01:14:20,360 ‎생쥐? 생쥐 좋아하니? 1158 01:14:20,440 --> 01:14:22,200 ‎네, 진짜 귀여워요 1159 01:14:22,960 --> 01:14:25,120 ‎모니카, 누가 찾아왔어요 1160 01:14:26,000 --> 01:14:27,120 ‎- 가봐요 ‎- 스테판요? 1161 01:14:28,000 --> 01:14:30,200 ‎여기는 내가 대신 봐줄게요 1162 01:14:32,120 --> 01:14:34,160 ‎어서요, 승낙해 주세요! 제발요! 1163 01:14:34,240 --> 01:14:37,360 ‎모니카 선생님은 ‎무슨 일인지도 모르잖니 1164 01:14:37,440 --> 01:14:39,280 ‎- 쇼에 관한 거라면… ‎- 아뇨 1165 01:14:39,880 --> 01:14:40,720 ‎아니에요 1166 01:14:42,240 --> 01:14:45,360 ‎오늘 오후에 시간 있어요? ‎조시아랑 제가 계획을 짰는데… 1167 01:14:46,080 --> 01:14:48,600 ‎선생님이 오셨으면 해서요 1168 01:15:10,080 --> 01:15:12,280 ‎"바르샤바" 1169 01:15:21,720 --> 01:15:24,640 ‎- 좀 쉬죠 ‎- 얘들아, 휴식 시간이야 1170 01:15:38,240 --> 01:15:40,840 ‎아이들을 위해 ‎배를 빌리다니 대단해요 1171 01:15:41,440 --> 01:15:42,640 ‎약간은 당신을 위해서예요 1172 01:15:45,440 --> 01:15:47,720 ‎샴페인요? 물 주세요 ‎애들도 있는데… 1173 01:15:49,360 --> 01:15:53,240 ‎사실은 전 미처… ‎이봐요, 누가 이거 건네줬죠? 1174 01:15:53,320 --> 01:15:55,120 ‎정말 무책임한 짓이라고요! 1175 01:15:57,800 --> 01:16:00,040 ‎그냥 잠시 우리끼리 있고 싶었어요 1176 01:16:00,120 --> 01:16:03,280 ‎- 여기는 기자들이 못 찾으니까요? ‎- 기자 따위를 누가 신경 써요? 1177 01:16:03,360 --> 01:16:05,560 ‎잠시 오붓한 시간을 가지려고요 1178 01:16:06,400 --> 01:16:07,520 ‎전 도망도 못 치고요 1179 01:16:07,600 --> 01:16:12,000 ‎당신이라면 ‎비스툴라강쯤은 거뜬할걸요 1180 01:16:13,080 --> 01:16:14,840 ‎뭐예요, 내가 그렇게 고집이 세요? 1181 01:16:14,920 --> 01:16:16,480 ‎- 솔직히요? ‎- 네 1182 01:16:16,560 --> 01:16:17,400 ‎대박 세요 1183 01:16:18,880 --> 01:16:20,640 ‎하지만 정당한 이유가 있죠 1184 01:16:23,880 --> 01:16:25,520 ‎당신 같은 사람은 처음 봐요 1185 01:16:26,560 --> 01:16:27,880 ‎다행이네요 1186 01:16:27,960 --> 01:16:31,640 ‎잠깐 얘기나 나누자고 ‎친구 한 명마다 배를 빌린다면… 1187 01:16:34,320 --> 01:16:35,720 ‎친구가 아니에요 1188 01:16:39,920 --> 01:16:40,760 ‎제 말은… 1189 01:16:41,360 --> 01:16:42,360 ‎사실은… 1190 01:16:44,080 --> 01:16:45,080 ‎할 말이 있어요 1191 01:16:49,320 --> 01:16:50,320 ‎정말 멋져요 1192 01:16:52,440 --> 01:16:53,440 ‎강물이 흐르네요 1193 01:16:54,480 --> 01:16:55,560 ‎그러네요 1194 01:16:56,240 --> 01:16:59,080 ‎정신 차려, 멍청아 ‎정신 차리라고! 1195 01:17:01,720 --> 01:17:02,680 ‎뭐 하는 거예요? 1196 01:17:06,000 --> 01:17:06,840 ‎모니카! 1197 01:17:12,680 --> 01:17:13,600 ‎실례합니다 1198 01:17:24,160 --> 01:17:25,400 ‎말은 쉽죠 1199 01:17:26,520 --> 01:17:29,080 ‎보육원에 데려갔어요 ‎늘 하는 것처럼요 1200 01:17:30,320 --> 01:17:32,920 ‎저도 효과 있을 줄 알았는데 ‎그 여자는 달라요 1201 01:17:33,720 --> 01:17:35,680 ‎네, 우리 사진도 찍혔죠 1202 01:17:36,760 --> 01:17:39,680 ‎분위기에 휩쓸려서 망쳤지만… ‎알았어요, 내일 수습할게요 1203 01:17:39,760 --> 01:17:42,280 ‎글쎄요, 꽃 같은 거라도 ‎사 주든지요 1204 01:17:48,440 --> 01:17:50,560 ‎모니카! 기다려요! 1205 01:17:51,840 --> 01:17:52,840 ‎모니카, 이건… 1206 01:17:53,520 --> 01:17:54,720 ‎그냥 홍보일 뿐이에요! 1207 01:17:56,600 --> 01:17:57,800 ‎사진 두어 장이 다예요 1208 01:17:58,440 --> 01:17:59,400 ‎당신한테는 홍보겠죠 1209 01:18:00,560 --> 01:18:02,640 ‎당신이 나와 함께해 줘서 ‎진심으로 기뻐요 1210 01:18:02,720 --> 01:18:06,200 ‎- 그런 말 하지 마요 ‎- 뭐가 문제죠? 진실을 말하는데요 1211 01:18:06,280 --> 01:18:07,640 ‎진실이라면 이미 들었어요 1212 01:18:07,720 --> 01:18:09,560 ‎당신이 그렇게 대단해요? 1213 01:18:10,080 --> 01:18:13,000 ‎이 아이들을 구하겠다고요? ‎온 세상을 구하게요? 1214 01:18:13,080 --> 01:18:15,600 ‎너무 늦었어요 ‎이 세상은 전부 조작됐으니까 1215 01:18:16,240 --> 01:18:17,120 ‎그게 무슨 말이에요? 1216 01:18:17,760 --> 01:18:19,520 ‎당신은 아무것도 통제 못 해요 1217 01:18:19,600 --> 01:18:22,120 ‎이 쇼는 처음부터 조작됐다고요! 1218 01:18:22,720 --> 01:18:25,480 ‎우승자는 이미 정해져 있어요 ‎나머지는 처음부터 가망 없었어요 1219 01:18:25,560 --> 01:18:27,040 ‎그쯤은 이해해야죠 1220 01:18:27,560 --> 01:18:29,280 ‎당신이 모든 사람을 ‎도울 순 없어요, 모니카 1221 01:18:31,080 --> 01:18:32,480 ‎당신은 모든 사람을 살 수 없고요 1222 01:18:41,920 --> 01:18:44,800 ‎- 빨리 와줘서 고마워 ‎- 고객님을 위해서라면야 1223 01:18:45,480 --> 01:18:49,480 ‎이 쇼에서 빠져나오게 도와줘 ‎더는 참여하지 않을 거야 1224 01:18:49,560 --> 01:18:50,560 ‎무슨 일이 있었는데? 1225 01:18:51,360 --> 01:18:54,360 ‎처음부터 조작된 거였어 ‎아이들은 날 믿었는데 1226 01:18:54,440 --> 01:18:56,440 ‎아이들 부모님께는 ‎뭐라고 말씀드려야 할지 모르겠어 1227 01:18:56,520 --> 01:18:58,720 ‎결승전 직전에 그만두면 안 돼 1228 01:18:58,800 --> 01:19:01,360 ‎계약서에 서명했잖아 ‎위약금이 얼마인지 알아? 1229 01:19:01,440 --> 01:19:02,280 ‎난 알아 1230 01:19:03,520 --> 01:19:04,960 ‎그럼 어쩌지? 1231 01:19:05,040 --> 01:19:07,320 ‎뭘 할 수 있겠어? ‎녹화 한 번만 더 하면 끝나는데 1232 01:19:08,000 --> 01:19:09,880 ‎무슨 일이 있었는지 자세히 말해봐 1233 01:19:09,960 --> 01:19:12,600 ‎난 정말 애들 재능을 보는 ‎쇼인 줄 알았어 1234 01:19:17,680 --> 01:19:20,040 ‎올해의 레트로 카 대회에 ‎잘 오셨습니다 1235 01:19:20,120 --> 01:19:23,800 ‎영혼을 지닌 오래된 자동차의 ‎열광적인 팬들이 모이는 대회죠 1236 01:19:23,880 --> 01:19:25,360 ‎곧 랠리 경주가 열리는데요 1237 01:19:25,440 --> 01:19:28,640 ‎지난 세기에 제작된 ‎최고로 아름다운 차들이 나옵니다 1238 01:19:28,720 --> 01:19:31,040 ‎마음껏 참가하세요! 1239 01:19:53,800 --> 01:19:54,640 ‎안녕하세요 1240 01:19:56,480 --> 01:19:57,320 ‎올라 1241 01:19:58,840 --> 01:20:01,000 ‎거절해도 충분히 이해할게요 1242 01:20:01,880 --> 01:20:04,120 ‎그래도 싼 거 알지만 1243 01:20:04,800 --> 01:20:09,040 ‎저와 함께 차에 타겠어요? 1244 01:20:10,080 --> 01:20:11,840 ‎이 대회에서요 1245 01:20:15,360 --> 01:20:16,320 ‎이번과 1246 01:20:17,120 --> 01:20:18,360 ‎다음 몇 번도요? 1247 01:20:20,560 --> 01:20:23,120 ‎저랑 같이 차에 타면 ‎무서울 텐데요? 1248 01:20:25,320 --> 01:20:26,480 ‎굴욕적이네요 1249 01:20:28,120 --> 01:20:30,960 ‎근데 지금 더 무서운 건 ‎당신한테 거절당하는 거예요 1250 01:20:33,920 --> 01:20:35,080 ‎거짓말쟁이 1251 01:20:37,320 --> 01:20:38,320 ‎괴짜 1252 01:20:43,120 --> 01:20:43,960 ‎올라 1253 01:20:44,640 --> 01:20:45,920 ‎전 안 무서워요 1254 01:20:47,200 --> 01:20:52,280 ‎저와 함께 있으면 ‎당신도 더는 겁내지 않아도 돼요 1255 01:21:17,200 --> 01:21:19,640 ‎금방 갈게, 입구에서 기다려 1256 01:21:21,680 --> 01:21:23,440 ‎안녕, 무슨 일이니? 1257 01:21:24,040 --> 01:21:25,240 ‎선생님은 아무것도 몰라요 1258 01:21:26,680 --> 01:21:27,600 ‎힘든 하루였니? 1259 01:21:28,840 --> 01:21:29,840 ‎선생님이랑 걷자 1260 01:21:34,760 --> 01:21:35,960 ‎내가 어떻게든 도와줄까? 1261 01:21:37,960 --> 01:21:40,520 ‎- 아무한테도 말 안 할 거예요? ‎- 당연하지 1262 01:21:42,120 --> 01:21:44,880 ‎사실은 기타 치는 거 ‎별로 안 좋아하거든요 1263 01:21:45,640 --> 01:21:47,520 ‎그럼 왜 출연하겠다고 했어? 1264 01:21:47,600 --> 01:21:49,480 ‎교장 선생님이 절 등록했어요 1265 01:21:50,400 --> 01:21:51,560 ‎그렇구나 1266 01:21:52,240 --> 01:21:54,800 ‎- 그럼 넌 뭘 좋아하니? ‎- 수학요 1267 01:21:54,880 --> 01:21:58,320 ‎하지만 교장 선생님은 ‎수학이 지루하대요 1268 01:21:58,400 --> 01:22:00,760 ‎그리고 가대… 구대… 1269 01:22:00,840 --> 01:22:02,000 ‎과대평가됐다고? 1270 01:22:02,080 --> 01:22:03,520 ‎네, 과대평가됐대요 1271 01:22:03,600 --> 01:22:05,360 ‎TV하고도 잘 안 어울리고요 1272 01:22:05,440 --> 01:22:08,040 ‎그거로는 재능 쇼에서 ‎우승할 수 없댔어요 1273 01:22:08,120 --> 01:22:09,280 ‎넌 어떻게 생각하니? 1274 01:22:10,000 --> 01:22:12,320 ‎우승 못 해도 별로 상관없어요 1275 01:22:13,360 --> 01:22:14,200 ‎그러면 나빠요? 1276 01:22:15,320 --> 01:22:16,200 ‎좋은 거야 1277 01:22:17,040 --> 01:22:19,640 ‎연주하기 싫으면 안 해도 돼 1278 01:22:20,320 --> 01:22:22,200 ‎- 정말로요? ‎- 그럼 1279 01:22:22,760 --> 01:22:25,080 ‎거짓말하면 안 돼 ‎특히 자기 자신에게는 1280 01:22:25,160 --> 01:22:27,880 ‎TV에 나온 후에도 ‎선생님이 안 변하셔서 기뻐요 1281 01:22:28,800 --> 01:22:31,360 ‎우리 카지크, 참 다정하구나 ‎교실로 돌아갈까? 1282 01:22:31,440 --> 01:22:33,240 ‎뛰자! 손 줘 1283 01:22:34,960 --> 01:22:36,560 ‎간다! 그래, 들어가자 1284 01:22:37,200 --> 01:22:39,080 ‎출발했습니다! 1285 01:22:39,160 --> 01:22:41,920 ‎누가 1등으로 들어올까요? ‎곧 알게 될 것입니다 1286 01:22:42,000 --> 01:22:45,880 ‎모터스포츠 팬들이 ‎숨죽이며 경주를 지켜봅니다 1287 01:22:45,960 --> 01:22:48,080 ‎그냥 레트로 랠리가 아니죠 1288 01:22:48,160 --> 01:22:50,680 ‎시간을 거슬러 가는 ‎감상적인 여정입니다 1289 01:22:50,760 --> 01:22:54,640 ‎자동차에서 '아름다움'이란 단어를 ‎결코 떼어낼 수 없던 시간으로요 1290 01:22:58,720 --> 01:22:59,840 ‎참가 번호는요? 1291 01:23:01,200 --> 01:23:02,120 ‎11번요 1292 01:23:03,640 --> 01:23:04,600 ‎"11 ‎알렉산드라 부르스카" 1293 01:23:04,680 --> 01:23:07,280 ‎이런 진정한 애정은 ‎소중히 여겨야 해요 1294 01:23:07,360 --> 01:23:08,360 ‎어서요! 출발! 1295 01:23:08,880 --> 01:23:11,680 ‎화려한 잡지에서 ‎보여주는 것과는 다르죠 1296 01:23:11,760 --> 01:23:12,960 ‎그게 무슨 말이에요? 1297 01:23:14,400 --> 01:23:15,320 ‎나한테 묻는 거예요? 1298 01:23:15,840 --> 01:23:19,040 ‎잡지에는 죄다 지어낸 거나 ‎과장한 것만 나오잖아요 1299 01:23:20,440 --> 01:23:22,320 ‎그럴듯한 로맨스만큼 ‎잘 팔리는 건 없어요 1300 01:23:22,920 --> 01:23:24,240 ‎이해가 안 돼요, 뭐라고요? 1301 01:23:25,480 --> 01:23:27,160 ‎연예계에 몸담은 건 당신이잖아요 1302 01:23:27,760 --> 01:23:28,800 ‎몸담았거나요 1303 01:23:28,880 --> 01:23:31,040 ‎아무튼 내가 이런 것까지 ‎설명해야 해요? 거참! 1304 01:23:42,840 --> 01:23:44,680 ‎차가 준비됐다면서요 1305 01:23:45,720 --> 01:23:48,200 ‎준비됐어요 ‎하지만 운전할 줄은 알아야죠 1306 01:23:48,280 --> 01:23:50,400 ‎싸움 걸지 마요 ‎내 운전이 어디가 어때서요? 1307 01:23:50,480 --> 01:23:53,000 ‎- 엔진이 과열됐어요 ‎- 괜찮다고 했잖아요 1308 01:23:53,080 --> 01:23:55,760 ‎난 정비공이 아니에요 ‎랠리에 맞게 준비했어야죠 1309 01:24:26,240 --> 01:24:27,080 ‎여보세요? 1310 01:24:29,480 --> 01:24:31,400 ‎네? 지금 차고로요? 1311 01:24:33,200 --> 01:24:34,320 ‎알았어요, 갈게요 1312 01:24:36,920 --> 01:24:37,840 ‎아빠! 1313 01:24:42,240 --> 01:24:44,120 ‎아빠! 1314 01:24:45,560 --> 01:24:46,400 ‎아빠? 1315 01:24:49,320 --> 01:24:50,280 ‎아무도 없어요? 1316 01:24:55,320 --> 01:24:56,360 ‎당신이 여기 왜 있어? 1317 01:25:01,480 --> 01:25:02,520 ‎당신이 꾸민 짓이야? 1318 01:25:03,040 --> 01:25:04,560 ‎아니아가 여기로 와 달라고 했어 1319 01:25:07,160 --> 01:25:09,440 ‎- 끝내주네 ‎- 그게 그렇게 문제가 돼? 1320 01:25:10,480 --> 01:25:14,560 ‎- 당신 요즘 왜 그러나 모르겠어 ‎- 좀 질투하나 봐 1321 01:25:16,520 --> 01:25:19,160 ‎당신이 예전의 나 같은 사람을 ‎선택할까 봐 무서울지도 모르지 1322 01:25:25,320 --> 01:25:26,160 ‎자기야… 1323 01:25:29,160 --> 01:25:30,360 ‎내가 사랑하는 건 당신이야 1324 01:25:37,320 --> 01:25:39,040 ‎어떻게 그런 사진을 믿어? 1325 01:25:40,240 --> 01:25:42,320 ‎다 조작된 거야 1326 01:25:43,720 --> 01:25:46,520 ‎- 왜 동의한 거야? ‎- 안 했어, 난 전혀 몰랐어 1327 01:25:47,640 --> 01:25:49,280 ‎쇼 전체가 조작됐어 1328 01:25:50,680 --> 01:25:51,520 ‎무슨 소리야? 1329 01:25:52,240 --> 01:25:55,520 ‎내일이 결승전인데 ‎우승자는 처음부터 결정돼 있었대 1330 01:25:57,800 --> 01:25:59,360 ‎내가 할 수 있는 일이 없어 1331 01:26:04,920 --> 01:26:06,600 ‎할 수 있는 일은 언제나 있어 1332 01:26:08,400 --> 01:26:09,720 ‎결승전이 내일이라고? 1333 01:26:18,840 --> 01:26:19,840 ‎당신이 너무 그리웠어 1334 01:26:28,120 --> 01:26:32,880 ‎"드림 아카데미" 1335 01:26:32,960 --> 01:26:34,200 ‎네, 다 괜찮아요 1336 01:26:34,840 --> 01:26:35,840 ‎토메크! 1337 01:26:35,920 --> 01:26:37,200 ‎그래요, 가봐야겠어요, 끊어요 1338 01:26:37,720 --> 01:26:38,560 ‎지금 가요! 1339 01:26:49,640 --> 01:26:51,160 ‎카지크! 1340 01:26:51,680 --> 01:26:54,600 ‎실례합니다, 기타 멘 남자애 ‎못 보셨어요? 카지크요 1341 01:26:55,120 --> 01:26:58,320 ‎아뇨, 여기 없다면 ‎다른 애를 찾아야 해요 1342 01:26:58,400 --> 01:27:00,040 ‎있어요, 제가 찾을게요 ‎써도 될까요? 1343 01:27:02,440 --> 01:27:04,280 ‎- 지하 2층은 확인해 보셨어요? ‎- 아뇨 1344 01:27:04,360 --> 01:27:05,880 ‎- 저쪽이에요 ‎- 카지크! 1345 01:27:07,160 --> 01:27:09,920 ‎좋아요! 곧 생방 들어갑니다! 1346 01:27:10,480 --> 01:27:11,320 ‎카지크! 1347 01:27:15,560 --> 01:27:18,880 ‎미안해요, 다 압박감 때문이에요 1348 01:27:19,600 --> 01:27:21,720 ‎카메라가 꺼져있으니 ‎연기할 필요 없어요 1349 01:27:22,240 --> 01:27:23,720 ‎- 좋아요, 준비됐어요? ‎- 네 1350 01:27:23,800 --> 01:27:25,800 ‎마지막 신, 갑시다! 1351 01:27:26,320 --> 01:27:27,160 ‎3… 1352 01:27:39,520 --> 01:27:41,320 ‎다시 와주셔서 반갑습니다! 1353 01:27:41,400 --> 01:27:43,120 ‎곧 결승전이 ‎생방송으로 진행됩니다 1354 01:27:43,200 --> 01:27:45,600 ‎시청자 수가 1천만 명이에요 1355 01:27:45,680 --> 01:27:46,880 ‎- 감사합니다! ‎- 감사합니다! 1356 01:27:54,720 --> 01:27:57,080 ‎시청자가 뽑은 결승전 진출자는… 1357 01:27:57,160 --> 01:27:58,600 ‎정말로 시청자가 뽑았나요? 1358 01:28:00,400 --> 01:28:02,360 ‎농담하는 거예요, 여러분 1359 01:28:04,880 --> 01:28:09,320 ‎이제 최고 중의 최고가 경쟁해… 1360 01:28:09,400 --> 01:28:12,680 ‎'최고'라고요? ‎'최고'가 실제로 무슨 뜻인가요? 1361 01:28:13,400 --> 01:28:14,840 ‎저렇게 어린 아이들한테 말이에요 1362 01:28:16,000 --> 01:28:20,440 ‎사랑스러운 모니카의 유머 감각은 ‎제 방송에서 이미 보셨죠 1363 01:28:22,840 --> 01:28:25,000 ‎자, 환영해 주세요 1364 01:28:26,360 --> 01:28:28,160 ‎결승전 진출자들이에요 ‎무대가 이쪽인가요? 1365 01:28:28,240 --> 01:28:29,280 ‎어서, 서두르렴 1366 01:28:30,800 --> 01:28:32,400 ‎당장 끊어! 1367 01:28:32,480 --> 01:28:34,960 ‎화면 계속 넓게 잡고 ‎모니카 마이크 꺼! 1368 01:28:37,000 --> 01:28:39,280 ‎마이크 끄라고, 내가 말하잖아! 1369 01:28:39,880 --> 01:28:41,680 ‎와이드 숏, 음악, 광고로 넘어가 1370 01:28:42,640 --> 01:28:46,560 ‎잠깐만요, 진정하세요 ‎해 끼칠 생각은 없어요 1371 01:28:48,840 --> 01:28:51,680 ‎- 시청자 여러분! ‎- 광고로 넘어가라니까, 안 들려? 1372 01:28:51,760 --> 01:28:54,320 ‎- 결승전을 시작할 시간입니다 ‎- 크시슈토프 1373 01:28:55,000 --> 01:28:56,000 ‎이거 장사 될 겁니다 1374 01:28:57,000 --> 01:28:59,560 ‎단 한 명의 우승자를 뽑아보죠! ‎박수로 맞이해 주세요 1375 01:28:59,640 --> 01:29:00,880 ‎결승전 진출자들입니다! 1376 01:29:17,880 --> 01:29:19,520 ‎정말 재능을 측정할 수 있나요? 1377 01:29:20,240 --> 01:29:21,080 ‎지켜보세요 1378 01:29:21,160 --> 01:29:23,760 ‎아이들의 꿈을 앗아갈 수 있나요? 1379 01:29:23,840 --> 01:29:24,960 ‎정직함은 장사가 돼요 1380 01:29:26,080 --> 01:29:28,280 ‎정말로 아이들을 ‎패배자로 낙인 찍을 수 있나요? 1381 01:29:28,880 --> 01:29:30,040 ‎우리 쇼에서는 안 됩니다 1382 01:29:31,280 --> 01:29:35,600 ‎이 쇼에서는 무대에 설 만큼 ‎용기를 냈던 모든 아이가 1383 01:29:36,360 --> 01:29:37,480 ‎우승자입니다 1384 01:29:38,400 --> 01:29:39,640 ‎경비입니다! 문 여세요! 1385 01:29:39,720 --> 01:29:41,440 ‎당장 관둬요! 1386 01:29:41,520 --> 01:29:42,360 ‎그대로 가 1387 01:29:43,560 --> 01:29:45,600 ‎이제 무대로 올라오는 ‎아이들을 환영해 주세요 1388 01:29:45,680 --> 01:29:48,560 ‎바시아, 차레크 ‎클라우디아, 베로니카 1389 01:29:49,360 --> 01:29:51,640 ‎안토시, 마우리치! 1390 01:29:51,720 --> 01:29:53,760 ‎그 외의 아이들 모두입니다! 1391 01:30:09,760 --> 01:30:10,640 ‎카지크! 1392 01:30:18,600 --> 01:30:19,600 ‎카지크! 1393 01:30:21,080 --> 01:30:24,720 ‎1차 예선 때부터의 참가자들이 ‎모두 모였습니다 1394 01:30:25,240 --> 01:30:26,720 ‎큰 박수 부탁드립니다 1395 01:30:27,240 --> 01:30:29,200 ‎이 아이들의 열렬한 팬분들께도 1396 01:30:29,840 --> 01:30:32,120 ‎아이들의 부모님에게도 ‎박수 보내주세요 1397 01:30:40,200 --> 01:30:43,520 ‎이 아이들에게서 ‎우리는 배웠습니다 1398 01:30:44,320 --> 01:30:46,160 ‎꿈을 이루기 위한 싸움은 ‎멈출 수 없다는 것을요 1399 01:30:46,720 --> 01:30:48,400 ‎꿈만큼 중요한 것은 없으니까요 1400 01:30:51,080 --> 01:30:52,240 ‎축하합니다 1401 01:30:53,800 --> 01:30:54,800 ‎훌륭해요! 1402 01:31:00,680 --> 01:31:01,520 ‎카지크! 1403 01:31:23,960 --> 01:31:24,880 ‎안녕하세요 1404 01:31:44,200 --> 01:31:45,120 ‎따라와요 1405 01:31:55,640 --> 01:31:58,160 ‎아침마다 난 버터 바른 빵을 먹어 1406 01:31:58,240 --> 01:32:01,440 ‎곧이어 커피를 마시며 ‎조간신문을 읽지 1407 01:32:01,520 --> 01:32:04,160 ‎아무도 나한테 뭐라 할 수 없어 ‎왜냐하면 난 아니까 1408 01:32:04,240 --> 01:32:07,240 ‎난 물잔을 벽에 던지고 ‎떠나고 싶어 1409 01:32:07,320 --> 01:32:10,160 ‎계단에는 관리인이 서 있어 1410 01:32:10,240 --> 01:32:13,320 ‎무서워서 움직이지도 못한 채 ‎빗자루를 들고 있지 1411 01:32:13,400 --> 01:32:16,240 ‎난 관리인의 회색 작업복을 잡고 1412 01:32:16,320 --> 01:32:19,000 ‎겁에 질린 그 얼굴에 대고 소리쳐 1413 01:32:19,080 --> 01:32:20,440 ‎내 모습대로 살고 싶어 1414 01:32:20,520 --> 01:32:22,120 ‎다시 내 모습대로 살고 싶어 1415 01:32:24,960 --> 01:32:26,480 ‎내 모습대로 살고 싶어 1416 01:32:26,560 --> 01:32:28,120 ‎마침내 내 모습대로 살고 싶어 1417 01:32:30,800 --> 01:32:31,920 ‎자신의 모습대로 살고 싶어 1418 01:32:32,000 --> 01:32:34,200 ‎우린 다시 ‎자신의 모습대로 살고 싶어 1419 01:32:36,560 --> 01:32:38,160 ‎자신의 모습대로 살고 싶어 1420 01:32:38,240 --> 01:32:40,800 ‎어중이떠중이 애들 때문에 ‎이러다니 믿을 수가 없네요 1421 01:32:41,880 --> 01:32:43,960 ‎돈과 명예에 ‎관심 없는 사람은 없어요 1422 01:32:44,040 --> 01:32:45,920 ‎성인군자인 척하는 건 ‎당신뿐이라고요 1423 01:32:47,360 --> 01:32:50,280 ‎필로보 보육원 아이들은 ‎왜 이용했어요? 1424 01:32:50,360 --> 01:32:51,880 ‎파파라치도 심어뒀죠? 1425 01:32:54,840 --> 01:32:56,520 ‎본인 이미지를 좋게 꾸미려고요? 1426 01:32:56,600 --> 01:32:58,040 ‎아니면 쇼의 시청률 때문이에요? 1427 01:33:00,400 --> 01:33:03,680 ‎당신은 하찮은 사람이에요 ‎뭘 입증하려는 건데요? 1428 01:33:03,760 --> 01:33:05,160 ‎아무것도 입증 못 해요 1429 01:33:05,240 --> 01:33:06,160 ‎입증할 필요 없어 1430 01:33:07,800 --> 01:33:09,800 ‎- 야! ‎- 카메라 보고 손 흔들어요 1431 01:33:10,520 --> 01:33:11,480 ‎아주 잘했어요 1432 01:33:12,000 --> 01:33:15,280 ‎고마워요, 솔직한 얘기 고마웠어요 1433 01:33:15,840 --> 01:33:18,640 ‎라파우 비시니에프스키에게 ‎큰 박수 보내주세요 1434 01:33:18,720 --> 01:33:21,640 ‎마지막 TV 출연이니만큼 ‎작별 인사로 1435 01:33:21,720 --> 01:33:26,480 ‎자신이 가장 좋아하는 보육원에 ‎출연료 전액을 기부하겠답니다 1436 01:33:26,560 --> 01:33:27,760 ‎브라보! 1437 01:33:28,280 --> 01:33:30,480 ‎훌륭해요, 라파우, 거기에 더해 1438 01:33:31,240 --> 01:33:32,600 ‎저도 똑같이 할 것입니다 1439 01:33:35,920 --> 01:33:36,880 ‎당연하죠 1440 01:33:38,600 --> 01:33:40,280 ‎실례합니다 1441 01:33:42,240 --> 01:33:44,160 ‎놀아보자! 1442 01:33:46,080 --> 01:33:47,480 ‎자신의 모습대로 살고 싶어 1443 01:33:47,560 --> 01:33:49,280 ‎우린 다시 ‎자신의 모습대로 살고 싶어 1444 01:33:51,920 --> 01:33:53,040 ‎자신의 모습대로 살고 싶어 1445 01:33:53,120 --> 01:33:55,080 ‎마침내 자신의 모습대로 살고 싶어 1446 01:33:57,520 --> 01:33:58,960 ‎자신의 모습대로 살고 싶어 1447 01:33:59,040 --> 01:34:01,120 ‎우린 다시 ‎자신의 모습대로 살고 싶어 1448 01:34:03,400 --> 01:34:07,000 ‎자신의 모습대로 살고 싶어 ‎마침내 자신의 모습대로 살고 싶어 1449 01:34:09,400 --> 01:34:10,600 ‎자신의 모습대로 살고 싶어 1450 01:34:10,680 --> 01:34:12,440 ‎우린 다시 ‎자신의 모습대로 살고 싶어 1451 01:34:35,880 --> 01:34:36,840 ‎진짜로? 1452 01:34:37,440 --> 01:34:39,520 ‎영원히 내 곁에 있어줄래? 1453 01:34:45,600 --> 01:34:46,600 ‎반지는 어디 있어? 1454 01:38:21,880 --> 01:38:24,080 ‎자막: 손희경