1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,800 --> 00:00:48,840 Skat, så er vi her. 4 00:01:12,360 --> 00:01:13,760 Jeg køber også noget. 5 00:01:16,200 --> 00:01:17,160 Goddag. 6 00:01:18,640 --> 00:01:19,800 Se! 7 00:01:19,880 --> 00:01:22,360 Hej. Må jeg få din autograf? 8 00:01:23,800 --> 00:01:25,120 Jeg har ingen kuglepen. 9 00:01:34,280 --> 00:01:35,120 Nåda! 10 00:01:36,000 --> 00:01:37,400 Min stjerne. 11 00:01:45,960 --> 00:01:49,520 -Undskyld, må jeg få en autograf? -Selvfølgelig. 12 00:01:51,640 --> 00:01:53,800 Nå. Okay. 13 00:01:57,360 --> 00:02:01,240 -Velkommen hjem. Er mobilerne tændt? -Hvad sker der? 14 00:02:01,320 --> 00:02:04,800 Du sagde, at hvis vi tog væk i to måneder, ville det stoppe.3 15 00:02:04,880 --> 00:02:06,480 Også hyggeligt at se dig. 16 00:02:07,520 --> 00:02:09,920 -Er vi gået glip af noget? -Ikke meget. 17 00:02:10,000 --> 00:02:13,240 Holdet kæmpede som aldrig før og tabte som aldrig før. 18 00:02:13,320 --> 00:02:16,680 Persille er dobbelt så dyrt på grund af inflationen, 19 00:02:16,760 --> 00:02:19,920 og pressen elsker Monika. Du er alle vegne. 20 00:02:20,000 --> 00:02:20,880 Og mig? 21 00:02:21,520 --> 00:02:22,480 Og dig… 22 00:02:23,440 --> 00:02:26,000 Det havde jeg nær glemt. Velkommen hjem. 23 00:02:26,080 --> 00:02:27,000 Hej! 24 00:02:27,520 --> 00:02:31,000 SQUARED LOVE ALL OVER AGAIN 25 00:02:31,080 --> 00:02:33,040 -Goddag! -Goddag, frøken Monika, 26 00:02:33,120 --> 00:02:34,280 Goddag. 27 00:02:34,360 --> 00:02:37,320 -Hej. -Frøken Monika! Ja! 28 00:02:38,600 --> 00:02:40,480 Monika! Hej! 29 00:02:43,680 --> 00:02:47,800 Du har vist haft verdens bedste ferie. Tag mig med næste gang. 30 00:02:47,880 --> 00:02:51,000 -Vi kommer for sent. -Hun vil have film som hovedfag. 31 00:02:51,080 --> 00:02:53,440 Seriøst, hun filmer alt. Selv derhjemme. 32 00:02:53,520 --> 00:02:54,760 Godt at se jer. 33 00:02:55,640 --> 00:02:57,400 Hej, min ven! 34 00:02:58,360 --> 00:03:01,280 Hvem har vi her? 35 00:03:01,360 --> 00:03:03,240 Klaudia eller Monika? 36 00:03:03,320 --> 00:03:04,960 Se hende. 37 00:03:05,040 --> 00:03:09,480 Hvor vover du at møde første skoledag og være solbrændt og veludhvilet? 38 00:03:09,560 --> 00:03:14,040 Min ven, en lærer skal være udbrændt, ikke solbrændt. 39 00:03:14,120 --> 00:03:16,080 -Nemlig! -Jeg har også savnet jer. 40 00:03:16,160 --> 00:03:20,280 Den er god med dig. På stranden under palmerne. 41 00:03:21,320 --> 00:03:23,640 Jeg tror, det bliver et dejligt år. 42 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 -Det er urimeligt! -Det er forskelsbehandling! 43 00:03:26,600 --> 00:03:29,240 -En liste er en liste. -Det er umuligt! 44 00:03:29,320 --> 00:03:32,720 Jeg bad om at få mit barn i den klasse i juni! 45 00:03:32,800 --> 00:03:37,120 Så, alle sammen! Tag det roligt! 46 00:03:37,200 --> 00:03:41,200 Det handler om retfærdighed. Min Ola har stået på listen fra starten. 47 00:03:41,280 --> 00:03:43,640 Jeg forsikrer, at alle klasser… 48 00:03:43,720 --> 00:03:46,520 -Hvad hedder du? -Åh! Frøken Monika! 49 00:03:46,600 --> 00:03:50,000 Frøken Monika, min Ola skal gå i Deres klasse. 50 00:03:50,800 --> 00:03:52,680 -Det er meget vigtigt! -Meget! 51 00:03:52,760 --> 00:03:56,720 Vi har ikke plads til alle. Alle lærere er yderst kompetente. 52 00:03:56,800 --> 00:03:59,040 -Men de er ikke på forsiden! -Præcis! 53 00:03:59,120 --> 00:04:01,960 -Og i fjernsynet. -Undskyld mig et øjeblik. 54 00:04:02,040 --> 00:04:04,080 Kom med ind på mit kontor. 55 00:04:07,080 --> 00:04:08,600 Chef, den smukke er her. 56 00:04:18,680 --> 00:04:20,360 Missionen fuldført. 57 00:04:20,960 --> 00:04:23,520 Ferien gik godt, og bilen er i fin stand. 58 00:04:24,440 --> 00:04:25,800 Arbejdet kalder. 59 00:04:25,880 --> 00:04:27,040 Hvad med Monika? 60 00:04:27,120 --> 00:04:28,600 Monika? Vidunderlig. 61 00:04:28,680 --> 00:04:30,000 Hvor er hun? 62 00:04:31,240 --> 00:04:33,280 På skolen. Hun kommer i aften. 63 00:04:33,360 --> 00:04:36,320 Jeg må løbe. Sportsvogne bedømmer ikke sig selv. 64 00:04:37,360 --> 00:04:38,920 Hvordan bedømmer du min? 65 00:04:40,960 --> 00:04:42,880 Den sprænger skalaen. Hej! 66 00:04:44,280 --> 00:04:45,400 Det er livet. 67 00:04:47,200 --> 00:04:48,080 Hold lygten. 68 00:05:01,200 --> 00:05:05,000 Mine dejlige skattebasser! 69 00:05:05,080 --> 00:05:09,320 Far er hjemme. Det hele skal nok gå. 70 00:05:12,280 --> 00:05:15,360 Dav, min ven. Hvad har du til mig i dag? 71 00:05:15,960 --> 00:05:17,240 Lad mig se. 72 00:05:18,440 --> 00:05:22,680 Det ser ud til din bil i dag er… 73 00:05:22,760 --> 00:05:23,840 Åh. Ingen. 74 00:05:26,720 --> 00:05:30,040 Den var god. Men seriøst, vis mig, hvad du har. 75 00:05:31,880 --> 00:05:34,240 Undskyld, kan De hjælpe mig? 76 00:05:34,320 --> 00:05:35,960 Jeg kommer. Beklager. 77 00:05:40,280 --> 00:05:41,200 Hey! 78 00:05:45,240 --> 00:05:46,360 Marzena! 79 00:05:46,440 --> 00:05:49,040 En velfortjent forfremmelse! Tillykke! 80 00:05:49,120 --> 00:05:52,480 Lad mig spare Dem besværet. Jeg kan ikke lukke Dem ind. 81 00:05:52,560 --> 00:05:53,960 Deres kort er ugyldigt. 82 00:05:54,800 --> 00:05:56,520 Det er en misforståelse. 83 00:05:57,120 --> 00:05:58,320 Kom nu, chef. 84 00:05:58,920 --> 00:06:00,960 Du bestemmer nu. 85 00:06:02,440 --> 00:06:04,520 Siden De spørger så pænt… 86 00:06:07,040 --> 00:06:09,120 Nej. Bestemt nej. 87 00:06:11,720 --> 00:06:13,080 Vagter! 88 00:06:39,680 --> 00:06:40,520 Enzo? 89 00:06:41,160 --> 00:06:43,960 -Og du er? -Marcin. Alicjas nye højrehånd. 90 00:06:44,040 --> 00:06:45,120 Hvor er Szymon? 91 00:06:46,080 --> 00:06:47,120 Nervesammenbrud. 92 00:06:48,360 --> 00:06:53,160 Kunne ikke klare mosten. Men han nyder livet på Zanzibar, så… 93 00:06:53,240 --> 00:06:54,960 -Tog han til Mielno? -Ja. 94 00:06:57,040 --> 00:06:58,800 -Er Alicja her? -Nej. 95 00:06:58,880 --> 00:07:01,920 Bladet har annulleret alle kontrakter med dig. 96 00:07:02,000 --> 00:07:06,320 Du mister retten til dit firma-ID, biler og telefon. 97 00:07:13,560 --> 00:07:16,600 Hvor er kameraerne? Det er gas, ikke? 98 00:07:16,680 --> 00:07:19,120 Desværre ikke. Hør her. 99 00:07:19,200 --> 00:07:22,520 Det har vist noget at gøre med en model eller lærer? 100 00:07:22,600 --> 00:07:25,600 -Noget med en affære. -Alicja slog op med mig. 101 00:07:26,880 --> 00:07:31,880 Tænk ikke på det. Det handler vist ikke om dum, kvindelig misundelse. 102 00:07:31,960 --> 00:07:33,680 Sådan er Alicja ikke. 103 00:07:33,760 --> 00:07:37,080 Jeg tror, hun vil knuse dig for sjov. 104 00:07:37,160 --> 00:07:38,640 Du ved, som en mand. 105 00:07:39,160 --> 00:07:40,360 Ingen nag. 106 00:07:40,440 --> 00:07:44,320 Afleverer du dem, eller skal jeg tilkalde vagterne? 107 00:07:48,560 --> 00:07:50,280 Ikke den private. Firmaets. 108 00:07:52,880 --> 00:07:53,800 Og kortet. 109 00:07:55,320 --> 00:07:56,800 Er jeg virkelig fyret? 110 00:07:56,880 --> 00:07:58,680 Det lyder så væmmeligt. 111 00:07:58,760 --> 00:08:02,400 Vi foretrækker "mellem jobs", mellem dit og dat. 112 00:08:03,640 --> 00:08:07,000 Tænk på det som en ny begyndelse… 113 00:08:08,800 --> 00:08:09,720 …Stefan. 114 00:08:14,200 --> 00:08:18,720 Nå, kære kollega. Jeg vidste, det ville blive svært. 115 00:08:18,800 --> 00:08:21,000 At det ikke ville blive nemt. 116 00:08:21,080 --> 00:08:23,680 Men allerede fra første dag? 117 00:08:23,760 --> 00:08:26,680 Jeg forstår. Jeg skal gøre det bedre. 118 00:08:26,760 --> 00:08:30,960 Men De skal virkelig ville det. De skal mene det alvorligt. 119 00:08:31,040 --> 00:08:34,520 De har præsteret tilfredsstillende, men det er ikke nok. 120 00:08:34,600 --> 00:08:39,800 De må virkelig fokusere på det. De kunne have taget telefonen i ferien. 121 00:08:39,880 --> 00:08:42,440 Journalisterne ringede til skolen! 122 00:08:42,520 --> 00:08:46,080 Jeg ved det. Jeg tager nogle ekstra timer. 123 00:08:46,160 --> 00:08:47,040 Uden løn. 124 00:08:48,960 --> 00:08:51,600 Glimrende. Vi forstår hinanden. 125 00:08:52,760 --> 00:08:58,440 Men det er Deres sidste chance. Jeg vil ikke bøvle med en TV-kendis. 126 00:08:59,240 --> 00:09:00,880 -Forstået? -Naturligvis. 127 00:09:00,960 --> 00:09:01,880 Herligt. 128 00:09:02,760 --> 00:09:06,920 Min datter er blevet helt overset i optagelsesprocessen, 129 00:09:07,000 --> 00:09:09,440 selv om hun stod på listen. 130 00:09:09,520 --> 00:09:11,120 -Jeg mener… -Hvad sker her? 131 00:09:11,960 --> 00:09:15,200 Jeg vil gerne komme med en udtalelse. Men ikke her. 132 00:09:15,920 --> 00:09:18,080 Lad os gå væk fra indgangen. 133 00:09:20,680 --> 00:09:23,200 -Bare rolig, det skal nok gå. -Kom med. 134 00:09:26,440 --> 00:09:27,840 Lidt længere. 135 00:09:34,280 --> 00:09:35,720 Og min udtalelse… 136 00:09:36,640 --> 00:09:37,480 Tak. 137 00:09:37,560 --> 00:09:41,240 -Sådan gør man ikke! -Vi havde en aftale! 138 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 Kør. 139 00:09:52,120 --> 00:09:53,840 KØB BILLET FEJL. VÆLG BELØB 140 00:09:56,680 --> 00:09:57,800 Enzo? 141 00:10:02,160 --> 00:10:04,560 Det er da løgn. Hr. redaktøren er her. 142 00:10:06,200 --> 00:10:09,280 Undskyld, men begynder de at anmelde 143 00:10:10,320 --> 00:10:11,600 sportsbusser? 144 00:10:19,520 --> 00:10:20,720 Enzo… 145 00:10:23,640 --> 00:10:27,120 Det er Enzo. Seriøst. Jeg genkender ham. 146 00:10:27,200 --> 00:10:30,040 Hellere plakater med min bare mås end det her. 147 00:10:30,120 --> 00:10:35,760 Jeg har altid sagt, at den bare mås har følelser, forstand, hjerte og drømme. 148 00:10:35,840 --> 00:10:37,880 Folk har omsider indset det. 149 00:10:37,960 --> 00:10:41,200 Jeg får tilbud til Klaudia. Vil du ikke udnytte det? 150 00:10:41,720 --> 00:10:43,760 Fortæl dem, Klaudia er holdt op. 151 00:10:44,800 --> 00:10:48,320 Hvad siger du så til et sidste interview med Monika? 152 00:10:48,880 --> 00:10:54,240 Fortæl din version, stop rygterne, og send Klaudia på pension. Hvad siger du? 153 00:10:59,200 --> 00:11:01,400 -Okay, ét interview. -Ét interview. 154 00:11:02,800 --> 00:11:03,960 Med hvem? 155 00:11:04,040 --> 00:11:05,440 Rafał Wiśniewski. 156 00:11:06,880 --> 00:11:07,720 -Hvad? -Aldrig. 157 00:11:10,520 --> 00:11:12,280 Rafał Wiśniewski til studiet! 158 00:11:14,320 --> 00:11:17,280 Publikum på plads, vi begynder om lidt! 159 00:11:20,680 --> 00:11:23,880 Lys og lyd klar. Vi begynder om fem minutter. 160 00:11:24,520 --> 00:11:26,560 Rafał Wiśniewski til studiet! 161 00:11:29,640 --> 00:11:33,240 -Nyheder spreder sig hurtigt. -Et naturligt miljø for sladder. 162 00:11:33,320 --> 00:11:34,160 Krzysztof! 163 00:11:34,680 --> 00:11:37,720 Vent lidt. Krzyś! 164 00:11:37,800 --> 00:11:42,000 Det er længe siden, mand! Du ser godt ud! Træningscenter? 165 00:11:42,520 --> 00:11:43,360 Stress. 166 00:11:44,240 --> 00:11:49,440 Godt at se dig. Jeg får tid tilovers, og jeg tænkte på de programmer, du tilbød… 167 00:11:49,520 --> 00:11:53,120 -Beklager, men nej. -Hvorfor? Jeg vil indlede et nyt kapitel… 168 00:11:53,200 --> 00:11:57,040 Jeg har hørt, at nogen har indledt det for dig. 169 00:11:57,120 --> 00:12:00,880 Jeg begår ikke selvmord ved at trodse Alicja. Det gør ingen. 170 00:12:01,920 --> 00:12:04,640 Hvad snakker du om? Krzysztof! 171 00:12:05,160 --> 00:12:08,320 -Jeg har brug for en tjeneste. -Vi snakkes ved senere. 172 00:12:08,400 --> 00:12:09,680 Live om to minutter! 173 00:12:09,760 --> 00:12:10,600 En, to. 174 00:12:13,360 --> 00:12:14,240 Der er han. 175 00:12:20,120 --> 00:12:23,560 Daniel Nowacki, forfatter og klummeskriver. Bogen Indre harmoni. 176 00:12:23,640 --> 00:12:27,040 Derefter Monika Grabarczyk. Lærer og tidligere model. 177 00:12:27,120 --> 00:12:28,800 -I forhold til… -Mig. 178 00:12:29,440 --> 00:12:32,320 -Jeg læser aviserne. -Og jeg ser dit program. 179 00:12:32,920 --> 00:12:33,760 Hej! 180 00:12:35,640 --> 00:12:40,000 Måske kunne du gøre en undtagelse og være rar ved hende? 181 00:12:40,080 --> 00:12:42,200 Hvad tror du, kammerat? 182 00:12:45,200 --> 00:12:46,720 Tak, det er fint. 183 00:12:46,800 --> 00:12:49,120 -Stille! -Live om et minut! 184 00:12:59,400 --> 00:13:03,640 Det er din seneste bog. 185 00:13:03,720 --> 00:13:06,400 Indre harmoni. Jeg har læst den. 186 00:13:06,480 --> 00:13:08,040 -Tillykke. -Tog den lang tid? 187 00:13:08,120 --> 00:13:11,640 For at skrive om harmoni, må man finde den i sig selv. 188 00:13:11,720 --> 00:13:12,640 Det tager tid. 189 00:13:12,720 --> 00:13:15,200 Perfekt familie, professionel succes. 190 00:13:15,280 --> 00:13:17,320 Dit liv virker harmonisk. 191 00:13:17,840 --> 00:13:21,440 Harmoni baserer sig ikke altid på det ydre. 192 00:13:21,520 --> 00:13:24,560 Man skal finde den i sig selv. 193 00:13:24,640 --> 00:13:27,320 Lytte til sin indre stemme. 194 00:13:27,400 --> 00:13:28,480 Javel, ja! 195 00:13:28,560 --> 00:13:33,480 Sagde den indre stemme, du skulle have en affære med en 20-årig sekretær? 196 00:13:33,560 --> 00:13:34,760 Godt. 197 00:13:36,840 --> 00:13:40,240 Er utroskab påkrævet for at nå zen? 198 00:13:40,320 --> 00:13:42,360 Er det læren i din seneste bog? 199 00:13:43,440 --> 00:13:45,360 Det vil jeg ikke høre på. 200 00:13:45,440 --> 00:13:48,720 Smukt. Giv mig et closeup, når han går. 201 00:13:48,800 --> 00:13:51,360 -Tåbeligt program! -Godt. 202 00:13:52,280 --> 00:13:53,200 Men, Daniel… 203 00:13:53,800 --> 00:13:56,360 Du har glemt alt om din indre harmoni! 204 00:13:56,880 --> 00:13:58,120 Og nu publikum. 205 00:13:59,360 --> 00:14:01,200 Sådan. Perfekt. 206 00:14:01,880 --> 00:14:05,280 Byd vores næste gæst velkommen. Monika Grabarczyk! 207 00:14:10,520 --> 00:14:11,400 Hej. 208 00:14:11,960 --> 00:14:15,360 Av! Sikke et stærkt håndtryk. 209 00:14:15,440 --> 00:14:18,280 -Er du nervøs? -Jeg så, hvad der lige skete. 210 00:14:18,360 --> 00:14:22,560 Mener du ikke, han fortjente det? 211 00:14:22,640 --> 00:14:25,760 På direkte TV, for øjnene af hele Polen. 212 00:14:25,840 --> 00:14:28,560 Det husker han nok. Du kan være stolt. 213 00:14:30,240 --> 00:14:32,760 Har du et problem med at blotte dig? 214 00:14:33,520 --> 00:14:37,840 Prydede din bagdel ikke plakater i byen indtil for nylig? 215 00:14:37,920 --> 00:14:41,240 Det bliver åbenbart en samtale på højt plan. 216 00:14:43,080 --> 00:14:45,320 Jeg vil vædde på, at eleverne 217 00:14:46,960 --> 00:14:50,760 genkender dig på dine bryster og længden på dine ben. 218 00:14:50,840 --> 00:14:52,640 -Ikke? -Jeg havde en grund. 219 00:14:52,720 --> 00:14:54,520 Hvorfor er du et røvhul? 220 00:14:58,240 --> 00:15:04,520 -Det var meget bramfrit. Du er bramfri. -Du er dømmende af en kendis at være. 221 00:15:05,840 --> 00:15:10,240 -Desværre er jeg bare journalist. -Det er godt at vide. 222 00:15:10,920 --> 00:15:13,560 Så giv mig et spørgsmål fra en journalist. 223 00:15:15,120 --> 00:15:17,720 Ellers må vi droppe det her. 224 00:15:41,840 --> 00:15:42,800 Tak. 225 00:15:45,160 --> 00:15:48,800 -Har hun sagt, hvad det gælder? -Det er nok ikke noget slemt. 226 00:15:51,160 --> 00:15:56,160 Jeg har læst rapporterne. Hvor meget er seertallet faldet? Syv procent? 227 00:15:56,680 --> 00:15:57,640 Otte. 228 00:16:01,080 --> 00:16:03,600 Og grafer og tabeller lyver ikke? 229 00:16:04,840 --> 00:16:07,960 Grafer og tabeller viser noget, jeg ikke kan lide. 230 00:16:08,920 --> 00:16:11,320 Det er værre end slemt. 231 00:16:27,320 --> 00:16:28,160 Men… 232 00:16:29,360 --> 00:16:32,120 …jeg skal jo snart være vært 233 00:16:33,120 --> 00:16:35,200 på jeres nye børneshow. 234 00:16:36,280 --> 00:16:37,840 Mit ansigt på plakaterne. 235 00:16:38,400 --> 00:16:39,680 Et flot smil. 236 00:16:41,000 --> 00:16:45,200 Så vil talkshowets seertal ryge i vejret. 237 00:16:45,960 --> 00:16:46,960 Er du sikker? 238 00:16:48,080 --> 00:16:49,720 Vi har brugt fokusgrupper. 239 00:16:50,240 --> 00:16:52,960 Vi ventede en katastrofe, men det er værre. 240 00:16:54,280 --> 00:16:57,160 Dit image ville ødelægge vores børneshow. 241 00:17:00,960 --> 00:17:04,680 Medmindre vi finder en kvindelig medvært, som alle elsker. 242 00:17:07,800 --> 00:17:09,120 God joke. 243 00:17:13,320 --> 00:17:14,360 Mener du det? 244 00:17:15,800 --> 00:17:17,200 Drop det. Aldrig. 245 00:17:17,280 --> 00:17:20,200 Tænk over det, det er et godt tilbud. 246 00:17:21,240 --> 00:17:25,560 Jeg vil ikke arbejde sammen med ham. Ikke Dem. Undskyld. 247 00:17:25,640 --> 00:17:28,320 Du skulle arbejde ved siden af ham. 248 00:17:28,400 --> 00:17:31,280 Hverken med, ved siden af eller under ham. 249 00:17:31,360 --> 00:17:34,200 -Aldrig. -Men det er et godt tilbud. 250 00:17:34,280 --> 00:17:39,200 Din optræden satte seerrekord for et dødsdømt program. Ikke nok med det. 251 00:17:39,280 --> 00:17:42,760 Seerne er glade for, du satte ham på plads. 252 00:17:42,840 --> 00:17:44,120 Tænk over det. 253 00:17:44,800 --> 00:17:45,720 Lover du det? 254 00:17:49,920 --> 00:17:52,320 -Må jeg? -Selvfølgelig. 255 00:17:57,920 --> 00:18:00,160 Goddag. Hvor finder jeg frøken Monika? 256 00:18:01,280 --> 00:18:02,120 Derovre. 257 00:18:02,640 --> 00:18:03,920 -Der. -Ja. Der. 258 00:18:04,000 --> 00:18:05,040 -Der? -Ja. 259 00:18:05,120 --> 00:18:06,480 -Ja, der. -Tak. 260 00:18:07,440 --> 00:18:11,000 Monikas bejlere bliver bedre og bedre. 261 00:18:11,880 --> 00:18:12,760 -Der? -Ja. 262 00:18:13,760 --> 00:18:14,680 Lige der. 263 00:18:14,760 --> 00:18:16,520 Hvad laver du her? 264 00:18:17,800 --> 00:18:22,920 -Jeg er ked af, vi kom sådan fra start. -Heldigvis behøver vi ikke at fortsætte. 265 00:18:23,000 --> 00:18:26,840 -Din personlighed er min sidste chance. -Beklager. 266 00:18:26,920 --> 00:18:29,240 -Det er et talentshow for børn. -Nej. 267 00:18:30,160 --> 00:18:31,840 Det er ikke som de andre. 268 00:18:32,480 --> 00:18:33,880 Jeg har ikke lyst. 269 00:18:35,400 --> 00:18:39,000 Børnene får lov at vise, hvad de er bedst til. 270 00:18:39,080 --> 00:18:41,600 De får gratis vejledning, 271 00:18:41,680 --> 00:18:45,520 undervisning i sang og dans, eller hvad de nu kommer til os med. 272 00:18:45,600 --> 00:18:47,760 -Lad mig hjælpe. -Jeg klarer mig. 273 00:18:47,840 --> 00:18:50,280 Drop "os". Der bliver aldrig noget "os". 274 00:18:50,360 --> 00:18:52,120 Hvorfor er du så stædig? 275 00:18:52,200 --> 00:18:55,720 Jeg vil ikke tale med dig og slet ikke arbejde med dig. 276 00:18:55,800 --> 00:18:59,960 Afviste børn bliver henvist til kulturcentre, 277 00:19:00,040 --> 00:19:02,200 så de kan udvikle deres talent. 278 00:19:02,280 --> 00:19:05,200 Det handler om at hjælpe børnene. 279 00:19:05,800 --> 00:19:09,040 En del af reklameindtægterne vil gå til børnehjem. 280 00:19:09,920 --> 00:19:10,800 Jeg… 281 00:19:12,360 --> 00:19:15,840 Jeg har fortalt produceren, jeg har brug for en lærer. 282 00:19:15,920 --> 00:19:17,200 Jeg gør det, mig! 283 00:19:17,280 --> 00:19:20,760 Beklager, søde, men din skønhed er mere til radio. 284 00:19:22,000 --> 00:19:23,720 Måske kunne jeg prøve? 285 00:19:23,800 --> 00:19:26,080 -Og din gør sig på TV? -Ja. 286 00:19:26,160 --> 00:19:29,680 -Jeg vil ikke. Der findes mange lærere. -Ja. 287 00:19:29,760 --> 00:19:31,680 Er der noget, jeg ikke ved? 288 00:19:33,240 --> 00:19:37,440 Ved De, hvor stor en chance det er for Deres skole? Deres elever? 289 00:19:39,120 --> 00:19:40,400 Og for Dem. 290 00:19:41,560 --> 00:19:43,160 Kan du høre noget? 291 00:19:45,000 --> 00:19:46,960 -Han har ikke en chance. -Hvem? 292 00:19:47,040 --> 00:19:48,520 -Inspektøren! -Rafał! 293 00:19:49,520 --> 00:19:53,920 De virker meget ægte. Det synes kameraet om. 294 00:19:54,000 --> 00:19:56,240 Måske er De den fødte entertainer? 295 00:19:56,320 --> 00:19:59,240 Jeg kan undvære frøken Monika en dag om ugen. 296 00:20:00,560 --> 00:20:03,680 Hvis kameraet kan lide Dem, vil de svømme i tilbud. 297 00:20:03,760 --> 00:20:04,600 Halvanden dag. 298 00:20:08,320 --> 00:20:11,480 -Har De overvejet at gå til TV? -Vi er færdige. 299 00:20:21,640 --> 00:20:22,880 Aldrig i livet. 300 00:20:22,960 --> 00:20:26,200 -Et sidste opkald. -Jeg har ringet til alle. 301 00:20:26,280 --> 00:20:28,960 Nogle lægger på, når de hører dit navn. 302 00:20:29,040 --> 00:20:31,080 Alicja har fået dig blacklistet. 303 00:20:31,160 --> 00:20:32,880 -Kaffe til dig. -Sort? 304 00:20:32,960 --> 00:20:35,000 Ja. Den er til dig. 305 00:20:35,720 --> 00:20:37,120 -Tak. -Farvel. 306 00:20:39,000 --> 00:20:42,920 -Hvad skal jeg gøre? -Ikke noget. Vent, til det dør hen. 307 00:20:43,440 --> 00:20:46,280 -De finder en anden at udelukke. -Og hvis ikke? 308 00:20:46,360 --> 00:20:48,920 Så drop det. Lave noget andet. Hjemmegående? 309 00:20:49,000 --> 00:20:51,120 -Som dig? -Hvad er der galt med det? 310 00:20:51,200 --> 00:20:55,640 Skal jeg lave ingenting, til Anias mor afslutter endnu en "sit livs rejse"? 311 00:20:56,200 --> 00:20:57,400 Har du bagt brød? 312 00:20:58,640 --> 00:21:01,280 Jeg anede ikke, mel kunne være så afslappende. 313 00:21:01,360 --> 00:21:06,080 Det er mel muligvis, men det er gæld og spærrede kreditkort ikke, husfar. 314 00:21:06,680 --> 00:21:11,280 I vore dage en udearbejdende kvinde og en hjemmegående mand ikke et særsyn. 315 00:21:11,360 --> 00:21:14,680 -Og Monika… -Enzo, du har sparet op. 316 00:21:14,760 --> 00:21:20,040 Ih ja. Jeg har sparet op og købt aktier, obligationer, krypto… 317 00:21:20,120 --> 00:21:22,800 Jeg har forstået. Jeg har en sidste idé. 318 00:21:22,880 --> 00:21:25,720 Jeg skaffer dig et møde om et par dage, okay? 319 00:21:25,800 --> 00:21:28,680 Sådan skal det lyde. Med en fra branchen? 320 00:21:28,760 --> 00:21:30,440 Tja … på en måde. 321 00:21:30,960 --> 00:21:36,080 Du skal nok klare dig. Du kan altid lave reklamekampagner. 322 00:21:36,680 --> 00:21:39,240 -Ingen kan tage reklamerne fra dig. -Sandt. 323 00:21:40,680 --> 00:21:41,920 -Okay? -Okay. 324 00:21:51,560 --> 00:21:53,720 Hey! Hvad laver I? 325 00:21:53,800 --> 00:21:55,560 Det er min reklame! 326 00:21:55,640 --> 00:21:59,800 Jeg skulle også have været med, men jeg var på photoshoot i Dubai. 327 00:21:59,880 --> 00:22:02,880 Vi kan fotografere dig sammen med skønheden. 328 00:22:15,760 --> 00:22:16,720 Helt ærligt! 329 00:22:20,960 --> 00:22:21,800 Godmorgen. 330 00:22:23,520 --> 00:22:27,920 -Du ignorerer opkald, e-mails og bude… -Jeg har udtrykt mig klart. 331 00:22:28,440 --> 00:22:30,520 Han giver ikke op, hvad? 332 00:22:30,600 --> 00:22:36,040 Hvis ikke det her overbeviser dig, vil jeg give helt op. 333 00:22:36,560 --> 00:22:40,680 Jeg hedder Zosia, jeg er fem et halvt, og jeg elsker at synge. 334 00:22:41,920 --> 00:22:45,000 Jeg elsker at danse. Jeg ville gerne danse ballet. 335 00:22:45,120 --> 00:22:48,280 Jeg ønsker mig en hvid kjole. En ny en, fra en butik. 336 00:22:48,360 --> 00:22:51,360 Jeg elsker at spille klaver, men læreren har sagt, 337 00:22:51,440 --> 00:22:54,160 at undervisning er dyr, så jeg må vente. 338 00:22:55,280 --> 00:23:00,760 Jeg elsker at tegne, men jeg ved ikke, om jeg er god nok til det. 339 00:23:01,680 --> 00:23:03,320 Alle fortjener en chance. 340 00:23:09,960 --> 00:23:11,240 SALDO: -6167,20 PLN 341 00:23:11,320 --> 00:23:12,440 Hej, skat! 342 00:23:13,280 --> 00:23:15,560 Der går en god film. Skal vi se den? 343 00:23:19,080 --> 00:23:20,640 Har her været en tornado? 344 00:23:21,400 --> 00:23:23,520 Jeg er ikke i humør til film. 345 00:23:24,640 --> 00:23:27,320 -Hvorfor ikke? -Altså… 346 00:23:32,680 --> 00:23:38,080 -Du nægter at tro, hvem der kom. -Aha. Så han giver sig ikke? 347 00:23:38,160 --> 00:23:40,000 Nej. Det gør jeg heller ikke. 348 00:23:41,080 --> 00:23:43,280 -Jeg har ikke lyst til det. -Godt. 349 00:23:44,000 --> 00:23:46,400 Showbusiness er barsk. 350 00:23:47,080 --> 00:23:49,520 Brutal. Lunefuld. Og… 351 00:23:50,040 --> 00:23:52,040 -Hvad mere? -Unfair. 352 00:23:53,800 --> 00:23:55,360 Kunne jeg ikke klare det? 353 00:23:57,520 --> 00:23:59,360 Hvis du kan, kan jeg også. 354 00:24:08,760 --> 00:24:10,240 Hvad er der i vejen? 355 00:24:12,960 --> 00:24:14,000 De har fyret mig. 356 00:24:15,040 --> 00:24:15,880 Hvad? 357 00:24:17,400 --> 00:24:18,240 Fra hvad? 358 00:24:20,680 --> 00:24:22,880 -Fra bladet? -Fra det hele. 359 00:24:34,880 --> 00:24:35,720 Hej, far. 360 00:24:36,560 --> 00:24:38,080 -Hej. -Jeg blev forsinket. 361 00:24:39,120 --> 00:24:40,800 Har du ikke købt blomster? 362 00:24:43,240 --> 00:24:44,760 Det glemte jeg. Undskyld. 363 00:24:48,200 --> 00:24:49,160 Hvad sker der? 364 00:24:52,080 --> 00:24:55,160 De vil have mig som vært på et TV-show med børn. 365 00:24:57,240 --> 00:24:58,840 Skal du være Klaudia igen? 366 00:25:01,760 --> 00:25:03,280 Nej, de vil have Monika. 367 00:25:03,880 --> 00:25:05,680 Det er et godt valg. 368 00:25:06,360 --> 00:25:11,680 Jeg kender ikke Klaudia, men Monika er alletiders og er god til børn. 369 00:25:15,520 --> 00:25:16,360 Hvad er der? 370 00:25:18,600 --> 00:25:20,480 Jeg er bare lidt nervøs. 371 00:25:25,920 --> 00:25:27,440 Skal jeg sige ja? 372 00:25:27,960 --> 00:25:29,040 Selvfølgelig! 373 00:25:29,560 --> 00:25:32,400 Du siger ja, det ved jeg. 374 00:25:32,480 --> 00:25:36,280 Du ligner mor. Hun var altid den første til at prøve noget nyt. 375 00:25:36,360 --> 00:25:37,840 Selv når hun var bange. 376 00:25:38,880 --> 00:25:40,560 Jeg kunne ikke holde trit. 377 00:25:42,600 --> 00:25:44,320 Jeg køber blomster. 378 00:26:02,000 --> 00:26:03,480 Baggrundslys. 379 00:26:05,040 --> 00:26:06,120 Og siden. 380 00:26:08,640 --> 00:26:09,960 Er det i orden? 381 00:26:10,040 --> 00:26:12,240 Vær stille, vi begynder om lidt. 382 00:26:13,560 --> 00:26:17,400 -Jeg må sige, du ser godt ud. -Videoen var for meget. 383 00:26:17,480 --> 00:26:19,000 Ordner du det? Okay. 384 00:26:19,080 --> 00:26:21,400 Men den virkede, ikke? 385 00:26:21,480 --> 00:26:22,880 -Er I klar? -Ja. 386 00:26:22,960 --> 00:26:26,200 -Vi filmer prøven. Monika, lidt til højre. -Okay. 387 00:26:26,280 --> 00:26:29,680 Lidt til. Ja. Du skal blive i lyset. 388 00:26:30,880 --> 00:26:33,280 Godt, klar! Kamera! 389 00:26:33,360 --> 00:26:34,600 Dream Academy. 390 00:26:35,240 --> 00:26:36,640 Rafał Wiśniewski og… 391 00:26:41,160 --> 00:26:42,480 …Monika Grabarczyk. 392 00:26:46,080 --> 00:26:48,920 Velkommen til programmet, hvor alt er nyt. 393 00:26:49,000 --> 00:26:52,320 Nye mennesker, nye ansigter, nye historier. 394 00:26:52,400 --> 00:26:53,880 Og en ny vært. 395 00:26:54,800 --> 00:26:58,040 Denne gang lover vi at samarbejde, ikke? 396 00:26:59,440 --> 00:27:01,760 Under udvælgelsen finder vi deltagere, 397 00:27:01,840 --> 00:27:05,280 som under juryens opsyn vil forbløffe jer med deres talent. 398 00:27:05,360 --> 00:27:08,200 Vi møder de heldige i den store finale. 399 00:27:14,440 --> 00:27:15,560 Monika? 400 00:27:16,680 --> 00:27:19,040 Er du enig med mig i… 401 00:27:20,120 --> 00:27:22,160 …at seerne afgør, hvem der vinder? 402 00:27:23,840 --> 00:27:25,600 Ja, naturligvis. 403 00:27:25,680 --> 00:27:29,120 Finalen afgøres af seerne, som stemmer via sms. 404 00:27:29,680 --> 00:27:31,360 Lad os hilse på dommerne. 405 00:27:31,440 --> 00:27:34,360 Stop! Vi starter forfra. 406 00:27:35,760 --> 00:27:39,280 -Rolig. Vi er her for at hjælpe hinanden. -Tak. 407 00:27:43,840 --> 00:27:45,000 Enzo. Hej. 408 00:27:51,080 --> 00:27:53,400 …han kommer ind, der er rødt lys. 409 00:27:53,480 --> 00:27:55,600 -Jeg taler, og det slukker. -Men… 410 00:27:55,680 --> 00:27:57,560 Nå? Fint. 411 00:27:57,640 --> 00:27:59,080 -Hej, skat. -Hej. 412 00:28:00,360 --> 00:28:01,680 Nyt image? 413 00:28:01,760 --> 00:28:04,520 Lurvede kunstnere er på mode. Ved du ikke det? 414 00:28:06,160 --> 00:28:07,280 Kl. 9 i morgen? 415 00:28:07,880 --> 00:28:08,720 Ja. 416 00:28:09,400 --> 00:28:11,720 Du skulle have set os på scenen. Vildt. 417 00:28:12,320 --> 00:28:14,800 Jeg er glad for at se Monika hver morgen. 418 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Vi ses i morgen. 419 00:28:19,840 --> 00:28:22,280 Arbejd på dine lægge. Hej. 420 00:28:23,400 --> 00:28:24,280 Kom. 421 00:28:25,920 --> 00:28:26,760 Kom nu. 422 00:28:27,360 --> 00:28:28,400 Det var ikke så slemt. 423 00:28:28,480 --> 00:28:29,440 Hvad med Rafał? 424 00:28:29,960 --> 00:28:31,120 Hold nu op. 425 00:28:31,200 --> 00:28:32,240 Med hvad? 426 00:28:32,320 --> 00:28:36,640 -Jeg har bemærket jeres hanekamp. -Hvad snakker du om? 427 00:28:40,000 --> 00:28:42,720 -Du kan tage det helt roligt. -Ja da. 428 00:28:43,760 --> 00:28:47,720 -Rafał er berømt, selvsikker, flot… -Og hvad mere? 429 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 Det må du vide. 430 00:28:49,480 --> 00:28:50,680 Han er ikke dig. 431 00:28:53,280 --> 00:28:54,520 Var der ellers andet? 432 00:28:56,000 --> 00:28:57,880 Regningen, tak. På kort. 433 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 Nej, kontant. Jeg betaler. 434 00:28:59,880 --> 00:29:02,280 -Nej, skat, jeg betaler. -Ikke på vilkår. 435 00:29:02,360 --> 00:29:03,760 -Kom nu. -Nej. Men… 436 00:29:03,840 --> 00:29:06,600 -Kom nu! -Kan jeg friste med en dessert? 437 00:29:08,440 --> 00:29:09,880 Jeg kommer tilbage. 438 00:29:11,920 --> 00:29:13,800 Det er ikke noget problem. 439 00:29:13,880 --> 00:29:16,560 Det er ikke til diskussion. Øjeblik. 440 00:29:23,240 --> 00:29:24,560 -Må jeg betale? -Ja. 441 00:29:27,120 --> 00:29:28,000 Værsgo. 442 00:29:30,840 --> 00:29:31,920 Hey! 443 00:29:33,160 --> 00:29:35,800 Han skulle hjem og ville gerne afregne. 444 00:29:35,880 --> 00:29:39,400 -Næste gang slipper du ikke. -Det har jeg ikke tænkt mig. 445 00:29:52,720 --> 00:29:54,600 Rolig, du skal nok klare det. 446 00:29:57,440 --> 00:29:58,360 Hej. 447 00:30:00,240 --> 00:30:02,120 Kazik? Hvad laver du her? 448 00:30:03,120 --> 00:30:04,440 Spiller guitar. 449 00:30:06,200 --> 00:30:09,320 -Hvor er dine forældre? -Goddag. 450 00:30:09,960 --> 00:30:10,960 Goddag. 451 00:30:11,040 --> 00:30:17,160 Vores skole skulle være repræsenteret. Især fordi jeg lader dig være med. 452 00:30:17,920 --> 00:30:21,920 Så glem det ikke, okay? Når det er Kaziks tur. 453 00:30:23,000 --> 00:30:26,680 Nu må du have os undskyldt. Pligten kalder. 454 00:30:26,760 --> 00:30:29,040 Et interview til? 455 00:30:29,120 --> 00:30:31,040 -Kom. -Jeg krydser fingre. 456 00:30:31,120 --> 00:30:32,680 Så er vi klar. 457 00:30:33,200 --> 00:30:34,280 -Sådan. -Kazik? 458 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 -Det er Kazik. -Noget om dig selv? 459 00:30:36,880 --> 00:30:40,360 Han er basvirtuos. Han spiller Bach. 460 00:30:48,480 --> 00:30:49,920 Det bliver en god dag. 461 00:30:50,960 --> 00:30:55,040 ROMANTISK MIDDAG HVIS SUGARMAMA ER DENNE KENDIS? 462 00:30:55,120 --> 00:30:55,960 Helt ærligt. 463 00:30:58,560 --> 00:31:01,000 Det kan stadig blive en god dag. 464 00:31:02,480 --> 00:31:03,400 Undskyld! 465 00:31:04,320 --> 00:31:05,680 -Godmorgen. -Godmorgen. 466 00:31:05,760 --> 00:31:09,680 -Hvor meget til Montażowa? -Montażowa? Det er myldretid. 467 00:31:09,760 --> 00:31:13,800 -Hvor meget? -Særpris for dig. 60 zloty. 468 00:31:13,880 --> 00:31:16,600 -Hvor meget? -60 zloty. Skal du med? 469 00:31:39,960 --> 00:31:42,520 Jeg er her. Hvor afholdes mødet? 470 00:31:44,880 --> 00:31:47,680 ARBEJDSFORMIDLING CENTER FOR ERHVERVSAKTIVERING 471 00:31:51,040 --> 00:31:53,080 Jeg har en aftale med Dem. 472 00:31:54,240 --> 00:31:55,440 Angående et job? 473 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 Ja. 474 00:31:59,680 --> 00:32:00,880 Tal med min kollega. 475 00:32:03,960 --> 00:32:04,920 Arbejdsløs? 476 00:32:05,520 --> 00:32:06,360 Ja. 477 00:32:07,960 --> 00:32:09,120 Søger De arbejde? 478 00:32:10,240 --> 00:32:11,840 Nej, jeg kom bare forbi. 479 00:32:13,400 --> 00:32:15,960 Den slags jokes bider ikke på mig. 480 00:32:17,040 --> 00:32:18,640 Hvad er Deres profession? 481 00:32:19,360 --> 00:32:23,640 Journalist, konferencier, forfatter, ekspert. 482 00:32:26,360 --> 00:32:27,320 Hvad kan De? 483 00:32:28,800 --> 00:32:32,560 Være vært ved gallafester, interviewe, styre debatter, posere… 484 00:32:32,640 --> 00:32:37,640 De forstår ikke, hr. Tkaczyk. Har De ingen egentlige kompetencer? 485 00:32:42,080 --> 00:32:43,240 Det tænkte jeg nok. 486 00:32:43,840 --> 00:32:47,800 Jeg er ingeniør. Med speciale i sportsvogne. 487 00:32:48,320 --> 00:32:52,520 Udmærket. Jeg registrerer Dem i systemet 488 00:32:52,600 --> 00:32:57,080 og kontakter Dem, når Polen begynder at fremstille sin egen Lamborghini. 489 00:33:01,640 --> 00:33:02,600 Ellers andet? 490 00:33:03,560 --> 00:33:05,880 Vi har omkring 50 deltagere i dag. 491 00:33:07,320 --> 00:33:08,560 Kan du klare det? 492 00:33:09,440 --> 00:33:13,120 Jeg arbejder med børn hver dag. Tak for din unødige omsorg. 493 00:33:13,880 --> 00:33:15,960 Jeg ønsker bare, du gør det godt. 494 00:33:16,480 --> 00:33:20,400 -Jeg er ikke den vigtigste. -Det vil jeg ikke sige. 495 00:33:20,480 --> 00:33:24,400 En, to, tre, tjek. 496 00:33:24,480 --> 00:33:27,120 -Nå, er I klar? -Ja. 497 00:33:27,640 --> 00:33:29,920 Efter ét spørgsmål skal de på scenen. 498 00:33:30,000 --> 00:33:32,520 Har De hørt om sceneskræk? 499 00:33:32,600 --> 00:33:35,800 Ja, i går. Under din optræden. 500 00:33:36,560 --> 00:33:37,960 -Krzysztof. -Hvad? 501 00:33:38,640 --> 00:33:41,640 Bliv nu ikke følsom. Vi er en halv time bagud. 502 00:33:42,360 --> 00:33:43,240 Sæt i gang! 503 00:33:44,840 --> 00:33:45,800 Sæt i gang. 504 00:33:45,880 --> 00:33:47,680 Hvad synes du om dem? 505 00:33:47,760 --> 00:33:50,960 Han gør sit bedste. Hun hjælper børn. 506 00:33:52,400 --> 00:33:53,320 Altså kedelige. 507 00:33:55,520 --> 00:33:57,760 Hvad så? Plan B? 508 00:33:58,840 --> 00:33:59,880 Er du sikker? 509 00:34:00,440 --> 00:34:03,360 Helt sikker. Lad os øge presset. 510 00:34:04,040 --> 00:34:04,880 Det klarer jeg. 511 00:34:56,640 --> 00:34:57,880 Stefan, kom så! 512 00:34:58,520 --> 00:34:59,680 Åh nej! 513 00:35:00,800 --> 00:35:01,960 Undskyld! 514 00:35:45,720 --> 00:35:47,040 Du er stærk! 515 00:36:14,800 --> 00:36:17,160 BIFALD! 516 00:36:39,160 --> 00:36:40,920 Undskyld. 517 00:36:41,000 --> 00:36:44,120 -Hr. inspektør! -Jeg yder mental støtte! 518 00:36:48,800 --> 00:36:52,120 Mine damer og herrer. Kære seere, venner. 519 00:36:52,200 --> 00:36:54,160 Giv Kazik en stor hånd! 520 00:36:54,240 --> 00:36:56,680 En elev på min skole! 521 00:36:57,480 --> 00:36:58,640 Han vil være kendt. 522 00:36:59,240 --> 00:37:03,400 -Han vil drive det vidt. -Men det er ikke ham, som skal det. 523 00:37:45,760 --> 00:37:47,560 Perfekt. 524 00:37:48,360 --> 00:37:49,400 Vasketøjet. 525 00:38:08,080 --> 00:38:08,920 Bravo. 526 00:38:26,200 --> 00:38:28,360 Som du ser, er alt under kontrol. 527 00:38:29,560 --> 00:38:31,160 Ja, det kan jeg se. 528 00:38:33,360 --> 00:38:35,040 Du skal med mig på tur. 529 00:38:36,120 --> 00:38:38,120 Klar det her. Jeg venter udenfor. 530 00:38:39,200 --> 00:38:40,600 -Vil du ikke… -Nej. 531 00:38:41,200 --> 00:38:42,080 …hjælpe mig? 532 00:38:45,720 --> 00:38:48,200 Bare rolig, det skal nok gå. 533 00:38:48,280 --> 00:38:52,280 Du er ung og har tiden for dig. Du skal nok finde noget. 534 00:38:53,680 --> 00:38:56,360 Det er aldrig for sent at prøve noget nyt. 535 00:38:56,440 --> 00:38:58,000 Og du er jo Enzo, ikke? 536 00:38:58,080 --> 00:38:59,240 Hvilken Enzo? 537 00:39:00,200 --> 00:39:02,000 Nu er jeg bare Stefan Tkaczyk. 538 00:39:02,640 --> 00:39:03,640 Stefan? 539 00:39:04,680 --> 00:39:05,640 Bazyli. 540 00:39:08,400 --> 00:39:10,760 Hedder du virkelig Bazyli? 541 00:39:13,440 --> 00:39:14,560 Ved du hvad? 542 00:39:14,640 --> 00:39:17,320 Jeg var specialist i den slags biler. 543 00:39:17,400 --> 00:39:22,440 Nu reparerer jeg bare gamle vrag. Som mig selv. 544 00:39:22,520 --> 00:39:25,320 Jeg har hørt, det aldrig er for sent. 545 00:39:26,200 --> 00:39:30,320 Det siges. Nogle gamle vrag kan ikke repareres. 546 00:39:32,040 --> 00:39:32,880 Wow! 547 00:39:33,800 --> 00:39:35,520 Se den lak, mand! 548 00:39:35,600 --> 00:39:40,440 Og se den linje, snorlige. 549 00:39:40,520 --> 00:39:42,680 Undskyld. 550 00:39:43,760 --> 00:39:44,760 Er det dig? 551 00:39:44,840 --> 00:39:47,200 Kender I hinanden? 552 00:39:47,280 --> 00:39:50,040 -Den såkaldte mekaniker? -Det var ikke min fejl! 553 00:39:50,120 --> 00:39:53,600 -Du begik en fejl. -Hvis man ikke kan køre, går det galt. 554 00:39:53,680 --> 00:39:56,080 -Han benægter fejlen. -Ved du hvad? 555 00:39:56,160 --> 00:39:59,800 Jeg kan samle sådan en bil med lukkede øjne på en dag. 556 00:39:59,880 --> 00:40:03,600 Jamen så gør det! Men gør det ordentligt denne gang. 557 00:40:10,760 --> 00:40:12,720 Okay, jeg gør det. 558 00:40:12,800 --> 00:40:17,280 -Deltager du i det der veteranløb? -Jeg kan stadig nå at melde til. 559 00:40:17,920 --> 00:40:18,760 Vi vædder. 560 00:40:21,680 --> 00:40:23,280 -Væddemål. -Du vinder ikke. 561 00:40:23,360 --> 00:40:25,240 Jo, hvis bilen fungerer. 562 00:40:25,320 --> 00:40:26,680 -Vi får se. -Ja, vi gør. 563 00:40:26,760 --> 00:40:27,960 Ja. Alletiders. 564 00:40:30,240 --> 00:40:32,440 BIFALD! 565 00:40:35,080 --> 00:40:37,520 Nu bliver det for alvor sjovt. 566 00:40:38,600 --> 00:40:42,080 Om lidt finder vi ud af, hvem der kommer i kvartfinalen. 567 00:40:43,280 --> 00:40:45,960 Nummer … 20. 568 00:40:48,520 --> 00:40:50,280 Nummer 45! 569 00:40:52,000 --> 00:40:56,240 Selv om jeg tvivler på, nummer 45 kan overraske os i næste runde. 570 00:40:57,800 --> 00:41:00,920 Også 17 og… 571 00:41:03,400 --> 00:41:04,520 …32! 572 00:41:06,360 --> 00:41:09,720 Med sin absolut middelmådige præstation. 573 00:41:09,800 --> 00:41:11,960 Øjeblik, hvad har du gang i? 574 00:41:12,040 --> 00:41:13,160 Stop optagelsen! 575 00:41:14,400 --> 00:41:17,240 Hvad foregår her? 576 00:41:17,320 --> 00:41:19,080 De tager det til sig. 577 00:41:19,160 --> 00:41:20,400 Hvilket? 578 00:41:22,080 --> 00:41:24,360 Hun er bare hysterisk. 579 00:41:24,440 --> 00:41:28,320 Jeg blev lovet indflydelse på programmet. Derfor sagde jeg ja. 580 00:41:28,800 --> 00:41:33,080 Skal hun belære os om, hvad vi skal? 581 00:41:33,720 --> 00:41:35,000 Lyt til hende. 582 00:41:35,080 --> 00:41:38,720 Bestyrelsen ville have hende med. Dig, ikke så meget. 583 00:41:38,800 --> 00:41:44,080 -Slap nu af. Jeg er produceren, ikke? -Det handler ikke om programmet. 584 00:41:44,160 --> 00:41:45,960 -Det handler om børnene. -Godt. 585 00:41:46,560 --> 00:41:49,200 Jeg holder mund fra nu af. Tilfreds? 586 00:41:49,280 --> 00:41:51,760 Kald børnene ved navn, ikke ved nummer. 587 00:41:51,840 --> 00:41:54,880 Er det klaret? Kan vi gå videre? 588 00:41:54,960 --> 00:41:57,040 -Ja, vi kan. -Glimrende! 589 00:42:02,720 --> 00:42:04,040 Hejsa! 590 00:42:09,200 --> 00:42:12,120 Jeg er dødsulten. Har vi noget at spise? 591 00:42:13,200 --> 00:42:14,040 Hvad? 592 00:42:14,920 --> 00:42:16,680 Har du købt ind? 593 00:42:22,000 --> 00:42:26,160 -Okay. Det er slut med sofaen. -Jeg kan lide den. Hvad laver du? 594 00:42:27,520 --> 00:42:28,880 Hvad laver du? 595 00:42:29,840 --> 00:42:33,200 Jeg elsker dig for højt til at se på, du glor ind i væggen. 596 00:42:33,800 --> 00:42:35,240 Jeg gloede på biler. 597 00:42:35,840 --> 00:42:36,680 Alletiders. 598 00:42:37,680 --> 00:42:40,120 Vil du bare sidde hjemme hele dagen? 599 00:42:42,720 --> 00:42:45,960 Har du prøvet at finde et job? Tag dig nu sammen! 600 00:42:48,920 --> 00:42:51,880 Jeg vidste, det job ville ændre dig, men så meget? 601 00:42:55,280 --> 00:42:56,760 Det var for sjov. 602 00:42:57,800 --> 00:42:58,800 Hvad er der? 603 00:42:58,880 --> 00:43:03,240 Hvis du er så glad for sofaen, kan du sove på den i nat. Godnat. 604 00:43:06,560 --> 00:43:07,560 Skønt. 605 00:43:12,160 --> 00:43:15,560 Vent lidt, jeg finder noget, du kan lave. 606 00:43:15,640 --> 00:43:18,600 Jeg kan ikke lide at trille tommelfingre. 607 00:43:20,240 --> 00:43:21,840 Jeg er en handlingens mand. 608 00:43:23,600 --> 00:43:26,560 Det kommer bag på mig, Wieslaw. 609 00:43:28,400 --> 00:43:30,680 Kom. Jeg finder noget tøj til dig. 610 00:43:36,920 --> 00:43:37,760 Av! 611 00:43:38,280 --> 00:43:40,440 -Hej. -Hej. 612 00:43:40,520 --> 00:43:41,480 Overrasket? 613 00:43:42,320 --> 00:43:46,160 Jeg troede, du havde fået kolde fødder. 614 00:43:46,240 --> 00:43:49,040 Jeg troede det samme om dig og ville tjekke. 615 00:43:49,120 --> 00:43:50,720 Du er ikke engang begyndt. 616 00:43:51,320 --> 00:43:52,160 Det er fordi… 617 00:43:52,760 --> 00:43:55,400 Jeg har ikke fundet den rigtige bil og… 618 00:43:55,480 --> 00:43:56,400 Undskyld… 619 00:43:57,640 --> 00:43:59,360 -Goddag. -Goddag. 620 00:43:59,440 --> 00:44:02,120 Som vidne til væddemålet vil jeg foreslå, 621 00:44:02,200 --> 00:44:05,000 at De donerer den bil, som De… 622 00:44:05,080 --> 00:44:05,960 Alexandra. 623 00:44:06,040 --> 00:44:06,880 Enzo. 624 00:44:07,760 --> 00:44:10,560 …som du kørte i det fatale løb. 625 00:44:10,640 --> 00:44:12,080 Hvis det er muligt. 626 00:44:12,840 --> 00:44:14,080 Det er det. 627 00:44:14,160 --> 00:44:16,920 Selvfølgelig er det muligt. God idé. 628 00:44:17,000 --> 00:44:20,360 Er det en aftale? Du ved, hvor du kan finde mig. 629 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 Vi ses. 630 00:44:23,480 --> 00:44:25,800 -Farvel. -Farvel. 631 00:44:25,880 --> 00:44:27,040 -Farvel. -Farvel. 632 00:44:28,720 --> 00:44:34,120 Hvorfor inviterer du hende ikke bare ud? Er det ikke lettere? 633 00:44:34,200 --> 00:44:38,920 Hvorfor arbejder du ikke bare? Er det ikke lettere? Hr. handlingens mand. 634 00:44:39,720 --> 00:44:41,000 Sæt en anden plade på. 635 00:44:45,840 --> 00:44:46,680 Hvad er der? 636 00:45:23,480 --> 00:45:26,360 Du opdrætter stadig de ækle fugle. 637 00:45:27,640 --> 00:45:31,040 Gallus gallus domesticus, ikke ækle fugle. Ja, jeg gør. 638 00:45:33,480 --> 00:45:35,680 Værsgo, her er den. 639 00:45:36,520 --> 00:45:38,880 Jeg kunne ikke skille mig af med den. 640 00:45:41,280 --> 00:45:44,200 Du godeste! Den er levende! 641 00:45:45,560 --> 00:45:46,680 Det mener du ikke. 642 00:45:47,400 --> 00:45:49,200 Du holder da af udfordringer. 643 00:45:50,360 --> 00:45:51,960 Du kan godt bakke ud. 644 00:45:52,040 --> 00:45:55,720 Det kunne du lide, hvad? Jeg kan begynde i dag. 645 00:45:56,440 --> 00:45:58,040 Fint. Hvad venter du på? 646 00:45:58,120 --> 00:45:59,240 -Værsgo. -Fint. 647 00:45:59,920 --> 00:46:01,160 Held og lykke. 648 00:46:04,920 --> 00:46:07,040 Hun vil have, jeg laver hønsehuset. 649 00:46:13,400 --> 00:46:14,320 Hej. 650 00:46:16,200 --> 00:46:17,320 Hvad er der galt? 651 00:46:20,480 --> 00:46:22,400 -Hvad hedder du? -Klara. 652 00:46:22,920 --> 00:46:23,960 Et flot navn. 653 00:46:24,600 --> 00:46:25,760 Sig mig, Klara, 654 00:46:26,880 --> 00:46:28,240 hvor er dine forældre? 655 00:46:29,840 --> 00:46:32,040 Det er i orden at græde. 656 00:46:32,120 --> 00:46:34,360 Vil du tro, at jeg græd i går? 657 00:46:36,760 --> 00:46:39,240 Ja. Jeg skændtes med min kæreste. 658 00:46:40,800 --> 00:46:45,640 -Vil du fortælle, hvad der er sket? -Manden sagde, jeg sang dårligt. 659 00:46:45,720 --> 00:46:47,600 -Hvilken mand? -Ham på scenen. 660 00:46:48,560 --> 00:46:50,360 -Troede du på ham? -Ja. 661 00:46:51,640 --> 00:46:53,840 Ved du, at han slet ikke kan synge? 662 00:46:54,480 --> 00:46:55,320 Kan han ikke? 663 00:46:57,960 --> 00:46:59,520 Du skal ikke tro på ham. 664 00:47:00,240 --> 00:47:02,840 Vil du have et kram? Kom her. 665 00:47:06,640 --> 00:47:08,560 Vi går over til ham, okay? 666 00:47:11,040 --> 00:47:15,320 Han hjælper dig med at finde din mor. Ikke sandt? Godt. 667 00:47:15,400 --> 00:47:17,120 Hvor skal du hen? 668 00:47:25,400 --> 00:47:26,920 Hvad hedder du? 669 00:47:27,760 --> 00:47:29,000 Monika Grabarczyk. 670 00:47:29,080 --> 00:47:32,120 Deltager du i konkurrencen? Hvis ikke, så… 671 00:47:32,200 --> 00:47:34,400 -Kalder du mig så talentløs? -Er du det? 672 00:47:37,200 --> 00:47:39,560 -Jeg kan tale med børn. -Kedeligt. 673 00:47:43,360 --> 00:47:46,080 I elsker, når jeg er sådan. 674 00:47:46,160 --> 00:47:47,160 Gør I? 675 00:47:49,080 --> 00:47:50,680 Det er det, I kom efter. 676 00:47:51,240 --> 00:47:53,320 Måske er du ikke helt ajour. 677 00:47:55,520 --> 00:47:58,880 Du tror, du kan sige hvad som helst, fordi de er børn. 678 00:47:58,960 --> 00:48:02,640 Én udtalelse mere af den slags, så får jeg dig fyret. 679 00:48:06,720 --> 00:48:10,440 Har du arbejdet med biler før? 680 00:48:11,240 --> 00:48:14,840 Ja, han har. Han tog billeder til de sociale medier. 681 00:48:18,080 --> 00:48:23,480 Du skal stramme den skrue, ellers falder den af. 682 00:48:24,880 --> 00:48:27,080 -Tak. -Tak chefen. 683 00:48:29,040 --> 00:48:32,040 -Wiesiek! Hent en stålbørste! -Held og lykke. 684 00:48:35,480 --> 00:48:36,360 Hej. 685 00:48:37,920 --> 00:48:38,760 Hej. 686 00:48:38,840 --> 00:48:40,200 Nå? 687 00:48:44,040 --> 00:48:48,200 -Kommer den til at se sådan ud? -Ja, jeg synes, det er pænt. 688 00:48:49,000 --> 00:48:50,080 Hold nu op. 689 00:48:50,600 --> 00:48:54,320 Jeg har bestilt døren. Den kommer i næste uge. 690 00:48:55,040 --> 00:48:58,520 Jeg skal bare galvanisere, grunde og male den. 691 00:48:58,600 --> 00:49:01,560 Den bliver som ny. Heldigvis er motoren fin. 692 00:49:03,000 --> 00:49:06,800 Har du tænkt dig at komme og overvåge mit arbejde? 693 00:49:07,960 --> 00:49:09,360 Om nødvendigt. 694 00:49:16,720 --> 00:49:17,680 Hjælp. 695 00:49:19,280 --> 00:49:21,280 Jeg mangler en idé til middag. 696 00:49:21,920 --> 00:49:24,120 Der er en ny, italiensk restaurant. 697 00:49:24,200 --> 00:49:25,600 Jeg vil lave den. 698 00:49:25,680 --> 00:49:28,200 Vil du have maden bragt hjem? 699 00:49:28,280 --> 00:49:30,280 Nej, jeg vil tilberede den. 700 00:49:32,080 --> 00:49:33,920 Du kunne prøve at lave… 701 00:49:34,760 --> 00:49:36,520 Nej. Det går ikke. 702 00:49:37,400 --> 00:49:39,600 Ania har nok en opskrift. 703 00:49:39,680 --> 00:49:41,240 Noget, du kan lave. Noget… 704 00:49:42,520 --> 00:49:43,560 …nemt. 705 00:50:14,360 --> 00:50:16,040 -Vil du køre med? -Nej tak. 706 00:50:16,120 --> 00:50:17,080 Er du sikker? 707 00:50:19,440 --> 00:50:20,280 Okay. 708 00:50:20,360 --> 00:50:21,200 -Værsgo. -Tak. 709 00:50:34,400 --> 00:50:35,240 Hallo? 710 00:50:35,320 --> 00:50:36,320 Så er det nu. 711 00:50:42,400 --> 00:50:43,960 Det er ikke vejen hjem. 712 00:50:44,800 --> 00:50:47,120 Tror du, en kidnapper forklarer sig? 713 00:50:47,200 --> 00:50:49,800 -De må du hellere. -Jeg vil vise dig noget. 714 00:50:51,280 --> 00:50:52,240 Jeg har travlt. 715 00:50:56,720 --> 00:50:57,960 -Okay. -Hvad laver du? 716 00:50:58,040 --> 00:50:59,720 -Skal jeg vende? -Er du tosset? 717 00:50:59,800 --> 00:51:04,400 Lidt. Men jeg vil vise dig noget, du helt sikkert vil synes om. 718 00:51:05,200 --> 00:51:06,040 Nå? 719 00:51:06,560 --> 00:51:07,600 Okay, så kør. 720 00:51:09,000 --> 00:51:12,000 Lån mig din mobil, min er død. Jeg må ringe til Stefan. 721 00:51:12,640 --> 00:51:13,600 Værsgo. 722 00:51:22,600 --> 00:51:23,960 RAFAŁ RINGER 723 00:51:24,760 --> 00:51:27,640 Mas hvidløgsfeddet, så er det nemmere at skrælle. 724 00:51:29,200 --> 00:51:30,880 -Seriøst? -Ja. 725 00:51:32,360 --> 00:51:33,640 Okay. 726 00:51:37,560 --> 00:51:38,800 Filmer du mig? 727 00:51:38,880 --> 00:51:39,720 Ja. 728 00:51:41,600 --> 00:51:45,520 Hej, her er jeres favorit-ekskendis Enzo! 729 00:51:45,600 --> 00:51:47,920 I stedet for en køretur 730 00:51:48,000 --> 00:51:51,480 tager jeg jer med på en kulinarisk rejse til Italien. 731 00:51:52,480 --> 00:51:55,400 Jeg har prøvet mange nye ting og tror, 732 00:51:55,480 --> 00:51:58,560 jeg har madlavning i blodet… Av! 733 00:52:12,080 --> 00:52:13,800 Nogle vil gerne møde dig. 734 00:52:16,800 --> 00:52:19,000 Jeg lovede ikke at sige det til dig. 735 00:52:19,600 --> 00:52:21,120 -Goddag. -Goddag. 736 00:52:21,200 --> 00:52:22,280 Goddag. 737 00:52:22,360 --> 00:52:24,640 Zosia sagde, du ikke ville komme, 738 00:52:24,720 --> 00:52:27,280 men jeg vidste, du ville, for du er super. 739 00:52:27,360 --> 00:52:29,160 Hr. Wiśniewski tog mig med. 740 00:52:30,080 --> 00:52:32,560 Du er pænere end den sidste dame. 741 00:52:32,640 --> 00:52:33,720 Det var… 742 00:52:34,840 --> 00:52:36,160 …en socialarbejder. 743 00:52:37,640 --> 00:52:38,800 Skal vi lege? 744 00:52:39,320 --> 00:52:41,400 Jeg ved ikke, om vi har tid. 745 00:52:41,480 --> 00:52:42,920 Kom nu! 746 00:52:43,000 --> 00:52:46,640 Når I spørger så pænt, så lad os lege tagfat, løb! 747 00:52:51,360 --> 00:52:52,320 Bum! 748 00:52:55,000 --> 00:52:57,200 Jeg fornemmer, der er en historie. 749 00:52:59,480 --> 00:53:01,120 Ja. 750 00:53:02,560 --> 00:53:03,680 Jeg voksede op her. 751 00:53:05,240 --> 00:53:08,800 Jeg skylder det sted meget, så jeg prøver at hjælpe. 752 00:53:12,000 --> 00:53:13,680 Ungerne elsker dig. 753 00:53:16,000 --> 00:53:17,560 Kidnapningen er tilgivet. 754 00:53:18,520 --> 00:53:20,720 Men du kunne bare have spurgt. 755 00:53:20,800 --> 00:53:24,040 -Du ville have sagt nej. -Det finder du aldrig ud af. 756 00:53:26,680 --> 00:53:28,400 Jeg ville gøre det for dem. 757 00:53:29,160 --> 00:53:30,600 Og lidt for min. 758 00:53:34,520 --> 00:53:38,440 Hvis du vil have mig med igen, siger jeg ikke nej. 759 00:53:40,040 --> 00:53:40,880 Aftale. 760 00:53:41,760 --> 00:53:43,680 -Aftale. -Kom her. 761 00:54:29,600 --> 00:54:30,440 Hej. 762 00:54:44,240 --> 00:54:46,200 Gæt, hvor jeg har været. 763 00:54:53,320 --> 00:54:54,360 Undskyld, skat. 764 00:54:55,480 --> 00:54:58,960 -Jeg burde være kommet før. -Ringede du fra hans mobil? 765 00:54:59,720 --> 00:55:04,160 Ja, min var død. Og så glemte jeg tiden. 766 00:55:04,240 --> 00:55:05,840 Spadserede du så hjem? 767 00:55:11,200 --> 00:55:12,840 Har du lavet maden selv? 768 00:55:13,400 --> 00:55:14,240 Det var dumt. 769 00:55:15,360 --> 00:55:16,680 Jeg vil gerne smage. 770 00:55:16,760 --> 00:55:18,080 Den er blevet kold. 771 00:55:19,440 --> 00:55:21,320 Du kunne sige, du ikke gad mig. 772 00:55:22,240 --> 00:55:24,040 -Det er ikke derfor. -Ikke det? 773 00:55:25,280 --> 00:55:27,000 Optagelserne tog lang td. 774 00:55:27,080 --> 00:55:29,360 Jeg så, at du er opslugt af dit job. 775 00:55:30,480 --> 00:55:33,120 Du kender det. Har du glemt, hvordan det er? 776 00:55:46,560 --> 00:55:48,640 Wiesiek, giv mig lygten. 777 00:55:57,400 --> 00:55:59,360 Ikke den, en lommelygte, din idi… 778 00:56:01,000 --> 00:56:01,960 Hej. 779 00:56:02,960 --> 00:56:04,080 Hej. 780 00:56:05,000 --> 00:56:08,800 Den ser … nogenlunde ud. 781 00:56:08,880 --> 00:56:09,920 Tja… 782 00:56:11,240 --> 00:56:14,200 Jeg har sat pakninger i. 783 00:56:14,280 --> 00:56:17,720 Kofangeren burde komme i dag. 784 00:56:18,880 --> 00:56:22,560 Hvad mere? Viskerne og et par småting. 785 00:56:22,640 --> 00:56:25,520 Så skal den vaskes og poleres, og så er den fin. 786 00:56:26,160 --> 00:56:28,920 Den bliver klar, som jeg sagde. Jeg lover. 787 00:56:30,440 --> 00:56:32,160 Ved du, at jeg kørte rally? 788 00:56:33,080 --> 00:56:35,320 Jeg måtte stoppe, da jeg fik Damian. 789 00:56:35,920 --> 00:56:39,840 Først flere år senere meldte jeg mig ind i veteranbilklubben. 790 00:56:41,120 --> 00:56:42,640 Hvorfor egentlig? 791 00:56:43,760 --> 00:56:46,040 Jeg troede ikke, jeg kunne opnå mere. 792 00:56:47,160 --> 00:56:49,680 Min søn bor i USA. Han kommer på besøg, 793 00:56:49,760 --> 00:56:55,240 men mest for at overtale mig til at flytte over til ham. Jeg er alene. 794 00:56:57,120 --> 00:56:59,400 Jeg ville bevise noget for mig selv. 795 00:57:01,840 --> 00:57:05,040 I klubben udvælger vi biler til showet. 796 00:57:05,120 --> 00:57:08,800 Det er ikke et rigtigt væddeløb, men jeg vil gerne gennemføre. 797 00:57:10,200 --> 00:57:12,680 Jeg ville vise, at den bil kunne gøre det, 798 00:57:12,760 --> 00:57:15,160 selv om alle kaldte den en skrotbunke. 799 00:57:19,160 --> 00:57:21,880 Det var ikke din fejl. Du gjorde alt rigtigt. 800 00:57:22,480 --> 00:57:23,600 Jeg dummede mig. 801 00:57:24,720 --> 00:57:27,080 Jeg hører stadig for det i klubben. 802 00:57:27,720 --> 00:57:30,000 Denne gang bliver det anderledes. 803 00:57:30,080 --> 00:57:32,440 Tror du, jeg kan vinde? 804 00:57:32,520 --> 00:57:36,120 Det er nok for meget sagt, men du kan nå i mål. 805 00:57:37,600 --> 00:57:39,760 Du er så stædig. 806 00:57:39,840 --> 00:57:42,640 Der er noget, jeg spekulerer på. 807 00:57:42,720 --> 00:57:47,400 Kunne I to klare to timer sammen ved et bord på en restaurant? 808 00:57:48,040 --> 00:57:49,000 Naturligvis. 809 00:57:50,600 --> 00:57:51,560 Hvad? 810 00:57:53,800 --> 00:57:55,240 I morgen? Klokken 21? 811 00:57:57,160 --> 00:57:58,000 Ja, okay. 812 00:57:58,080 --> 00:57:59,600 Så er det en aftale. 813 00:58:00,720 --> 00:58:03,520 -Jeg må løbe. Farvel. -Farvel. 814 00:58:04,960 --> 00:58:06,360 Jeg behøver ingen tak. 815 00:58:07,360 --> 00:58:08,240 Wiesiek… 816 00:58:09,240 --> 00:58:10,080 Jeg ved det. 817 00:58:11,080 --> 00:58:12,880 Jeg har ikke glemt pakningen. 818 00:58:17,960 --> 00:58:19,200 Hvad foregår her? 819 00:58:21,440 --> 00:58:22,960 Førstehjælpskursus. 820 00:58:23,600 --> 00:58:24,440 Med karakterer? 821 00:58:24,520 --> 00:58:26,000 -Selvfølgelig. -Godt. 822 00:58:26,080 --> 00:58:28,440 Jeg har ledt efter dig. Hvad laver du? 823 00:58:28,520 --> 00:58:31,440 Jeg hjælper. Frøken Monika bad mig om det. 824 00:58:32,040 --> 00:58:32,880 Frøken Monika? 825 00:58:32,960 --> 00:58:36,080 -Hvorfor er her flag? -For sjov. 826 00:58:37,040 --> 00:58:38,480 Sjov i en polsk skole? 827 00:58:38,560 --> 00:58:40,400 Du er fuld af overraskelser. 828 00:58:40,480 --> 00:58:42,320 Kazik skal noget meget vigtigt. 829 00:58:42,400 --> 00:58:43,320 Kom, Kazik. 830 00:58:48,280 --> 00:58:50,200 -Kom igen senere! -Ja. 831 00:58:51,080 --> 00:58:53,920 Velkommen til Nyt liv til gamle biler. 832 00:58:54,000 --> 00:58:56,560 -Godt navn. -Det er bare en arbejdstitel. 833 00:58:56,640 --> 00:58:58,920 Denne skønhed var engang vejens konge. 834 00:58:59,000 --> 00:59:00,640 Så blev den detroniseret 835 00:59:00,720 --> 00:59:06,600 og blev til et hønsehus, indtil den kom i hænderne på … maestro! 836 00:59:07,600 --> 00:59:09,800 Den blev skilt ad, 837 00:59:09,880 --> 00:59:13,280 større dele blev galvaniseret for at fjerne rust… 838 00:59:13,360 --> 00:59:14,520 Er det nødvendigt? 839 00:59:15,280 --> 00:59:18,280 Troede du, man bare kunne male det over? Nej. 840 00:59:18,840 --> 00:59:22,040 Derefter skal man samle alt igen, 841 00:59:22,120 --> 00:59:24,440 bestille nye ruder, fylde huller, 842 00:59:24,520 --> 00:59:28,440 lakere den, varme den i tørrekammeret og … voila! 843 00:59:28,520 --> 00:59:30,160 Ja. Groft sagt. 844 00:59:30,800 --> 00:59:32,480 Det, De ser her… 845 00:59:34,720 --> 00:59:35,720 …er et kunstværk. 846 00:59:35,800 --> 00:59:36,800 Det må være nok. 847 00:59:36,880 --> 00:59:41,240 Jeg ville se sådan et program. Men jeg har ikke fjernsyn. 848 00:59:51,640 --> 00:59:53,680 Hvorfor bøjer du hånden sådan? 849 00:59:54,360 --> 00:59:55,560 Sådan spiller man. 850 00:59:56,080 --> 00:59:58,120 Spil som Jimi Hendrix. 851 00:59:58,800 --> 01:00:00,960 Han brugte tænderne. Sådan her. 852 01:00:01,040 --> 01:00:03,480 Med tænderne. Sådan gjorde han. 853 01:00:04,520 --> 01:00:05,360 Ja. 854 01:00:05,880 --> 01:00:07,800 Læg mere følelse i. 855 01:00:27,800 --> 01:00:29,800 FORSLAG TIL NYT TV-PROGRAM 856 01:00:29,880 --> 01:00:31,600 HVAD SIGER DU TIL DET? 857 01:00:38,120 --> 01:00:39,040 Godmorgen. 858 01:00:39,760 --> 01:00:40,800 Godmorgen. 859 01:00:41,400 --> 01:00:42,920 Har du slet ikke sovet? 860 01:00:43,000 --> 01:00:44,120 Jeg har arbejdet. 861 01:00:46,880 --> 01:00:48,440 -Har du arbejdet? -Ja. 862 01:00:49,120 --> 01:00:50,000 På hvad? 863 01:00:50,080 --> 01:00:53,040 Det er en overraskelse. Jeg fortæller det senere. 864 01:00:54,600 --> 01:00:57,120 -Er du ledig i aften? -Det kan jeg være. 865 01:00:57,200 --> 01:01:00,400 Hvad med middag, et nyt forsøg? 866 01:01:04,560 --> 01:01:06,560 Alt vil lykkes for mig i dag. 867 01:01:13,160 --> 01:01:17,920 TAK. DET BETØD MEGET FOR DEM. OG FOR MIG. 868 01:01:20,200 --> 01:01:23,480 Et totalbillede af børnene. Jeg vil vise, de er mange. 869 01:01:23,560 --> 01:01:27,120 Fokuser så på stjernedommerne. Og frøken Monika naturligvis. 870 01:01:28,120 --> 01:01:29,320 Vi laver PR-fotos. 871 01:01:29,400 --> 01:01:32,520 Måske skulle vi fokusere mere på børnene? 872 01:01:32,600 --> 01:01:35,360 Det er ikke en diskussion. Vi følger manus. 873 01:01:35,440 --> 01:01:37,600 Det handler om børnene, ikke om os. 874 01:01:37,680 --> 01:01:40,520 Måske kan vi interviewe børnene? 875 01:01:41,120 --> 01:01:42,960 De siger altid noget sjovt. 876 01:01:43,040 --> 01:01:44,600 Vi følger manus. 877 01:01:44,680 --> 01:01:49,160 Skal alle arbejde over for at optage interviews med børnene? 878 01:01:49,240 --> 01:01:51,680 -Vil de blive gratis? -Jeg vil. 879 01:01:53,040 --> 01:01:53,880 Også jeg. 880 01:01:54,400 --> 01:01:56,360 Jeg har heller ikke travlt. 881 01:01:58,720 --> 01:02:00,880 Så håber jeg, du også vil blive. 882 01:02:01,480 --> 01:02:03,560 Ja da. Så længe det skal være. 883 01:02:03,640 --> 01:02:05,120 -Og testkørsler? -Ja! 884 01:02:05,200 --> 01:02:07,800 Vi kan finde unikke biler, ægte perler. 885 01:02:07,880 --> 01:02:10,160 Jeg har travlt. Jeg ringer senere. 886 01:02:10,240 --> 01:02:11,080 -Okay. -Okay. 887 01:02:11,160 --> 01:02:14,600 Og gæster. Men ikke kendisser, rigtige eksperter. 888 01:02:14,680 --> 01:02:15,920 -Enzo! -Jacek! 889 01:02:16,000 --> 01:02:18,080 -Du godeste. -Har vi et hit? 890 01:02:18,160 --> 01:02:19,760 -Intet kan stoppe dig. -Nej! 891 01:02:19,840 --> 01:02:23,640 Jeg har talt med spidserne. Alle siger det samme. Hør her. 892 01:02:23,720 --> 01:02:25,240 -"Genialt koncept." -Ja! 893 01:02:25,320 --> 01:02:26,920 -"Fantastisk program." -Ja! 894 01:02:27,000 --> 01:02:29,160 -Problemet er dig. -Hvad? 895 01:02:29,240 --> 01:02:31,040 De vil ikke have dig. 896 01:02:32,040 --> 01:02:35,560 -Du sagde, det ville dø hen. -Det ved jeg. 897 01:02:35,640 --> 01:02:38,080 Jeg er nødt til at sige det. 898 01:02:40,040 --> 01:02:41,800 Du er færdig, mand. 899 01:02:41,880 --> 01:02:44,040 Jeg er ked af det. Op med hovedet. 900 01:02:44,120 --> 01:02:46,720 Jeg ringer rundt. Vi løser det. Hallo? 901 01:02:48,160 --> 01:02:50,360 Okay, jeg lytter. 902 01:02:50,440 --> 01:02:51,800 Hvordan "færdig"? 903 01:02:53,480 --> 01:02:55,240 Må jeg få en serviet? 904 01:02:55,320 --> 01:02:58,200 -Undskyld. -Der skete ikke noget. 905 01:02:59,520 --> 01:03:00,480 Tak. 906 01:03:02,040 --> 01:03:05,960 -Jeg har været klodset den seneste tid. -Det har jeg bemærket. 907 01:03:07,920 --> 01:03:12,440 Men… Nej, det påvirker ikke mit arbejde. 908 01:03:12,520 --> 01:03:14,480 Bilen bliver færdig til tiden. 909 01:03:14,560 --> 01:03:16,320 Handler det kun om bilen? 910 01:03:16,840 --> 01:03:19,240 Altså, jeg laver den. 911 01:03:19,320 --> 01:03:24,040 Jeg laver den bedre end første gang. Jeg lover. 912 01:03:28,160 --> 01:03:30,360 Det er længe siden, det gik mig på. 913 01:03:32,720 --> 01:03:33,600 Jeg mener… 914 01:03:34,200 --> 01:03:37,520 Nej, selvfølgelig ønskede jeg, du fiksede min bil, 915 01:03:37,600 --> 01:03:40,760 for jeg håbede, at det kunne være med til… 916 01:03:41,800 --> 01:03:42,840 …at fikse mig. 917 01:03:44,360 --> 01:03:46,160 At vi kunne hjælpe hinanden. 918 01:03:53,840 --> 01:03:54,920 Ser du, jeg… 919 01:03:56,360 --> 01:03:57,200 Jeg… 920 01:03:59,840 --> 01:04:01,360 Jeg må gå. 921 01:04:01,440 --> 01:04:05,440 Jeg tog nøglerne med. Wiesiek kan ikke låse værkstedet af. 922 01:04:06,240 --> 01:04:09,320 Vil du ikke engang lade mig gøre forsøget? 923 01:04:14,600 --> 01:04:16,160 Ja, jeg smutter. 924 01:04:16,240 --> 01:04:17,960 Jeg er også bange. 925 01:04:28,040 --> 01:04:28,880 Nemlig. 926 01:04:30,040 --> 01:04:32,640 Jeg har bemærket, at du… 927 01:04:33,320 --> 01:04:37,840 Du er bange for at sætte dig bag rattet. Du er bange for at køre, ikke? 928 01:04:37,920 --> 01:04:39,720 -Hør nu her… -Nej, vent. 929 01:04:40,640 --> 01:04:42,720 Hvis du ikke… 930 01:04:43,440 --> 01:04:46,480 Hvis du ikke gør noget ved frygten, hvis du ikke… 931 01:04:47,200 --> 01:04:53,160 Hvis du ikke holder op med at være bange, kan selv den bedste bil ikke hjælpe dig. 932 01:04:55,280 --> 01:04:56,280 Hvad med dig? 933 01:04:59,440 --> 01:05:00,280 Mig? 934 01:05:03,640 --> 01:05:04,480 Jeg… 935 01:05:14,480 --> 01:05:17,000 Ikke alle biler kan fikses. 936 01:05:25,960 --> 01:05:28,640 Ved du hvad? Jeg er bange for at køre, 937 01:05:29,400 --> 01:05:31,080 men du er bange for at leve. 938 01:06:14,240 --> 01:06:15,520 Hej, det er Enzo. 939 01:06:15,600 --> 01:06:18,880 Hvis jeg ikke svarer, kan jeg ikke snakke nu. Læg en… 940 01:06:20,040 --> 01:06:22,080 Kan vi køre lidt hurtigere? 941 01:06:22,640 --> 01:06:23,600 Hurtigere endnu? 942 01:06:26,080 --> 01:06:28,520 Frue, der er regler. 943 01:06:35,600 --> 01:06:36,600 Hej, det er Enzo. 944 01:06:36,680 --> 01:06:39,640 Hvis jeg ikke svarer, kan jeg ikke snakke nu. 945 01:06:39,720 --> 01:06:40,680 Læg en besked. 946 01:06:46,320 --> 01:06:47,160 Stefan? 947 01:06:55,440 --> 01:06:59,160 TAK, FORDI DU TILBRAGTE AFTENEN SAMMEN MED MIG. 948 01:07:09,400 --> 01:07:10,240 Onkel. 949 01:07:10,800 --> 01:07:13,240 Hvorfor ventede du ikke på hende? 950 01:07:14,200 --> 01:07:15,840 Jeg ventede sidste gang. 951 01:07:16,840 --> 01:07:17,840 Kan du lide det? 952 01:07:19,400 --> 01:07:21,640 Det smager faktisk rigtigt godt. 953 01:07:22,880 --> 01:07:27,560 Men næste gang, så brug mere peber, lidt mindre hvidløg og… 954 01:07:36,200 --> 01:07:39,360 Kan du ikke tale med hende og forklare tingene? 955 01:07:40,840 --> 01:07:43,880 Vi skal nok få talt sammen. Men jeg sover her, okay? 956 01:07:57,440 --> 01:08:00,600 SHOWMANDENS OG MODELLENS HEDE AFFÆRE 957 01:08:09,520 --> 01:08:10,360 Undskyld. 958 01:08:21,000 --> 01:08:22,440 Søger De Monika Grabarczyk? 959 01:08:23,720 --> 01:08:26,880 Hun er nok sammen med Rafał. De er uadskillelige. 960 01:08:26,960 --> 01:08:28,960 -Er de det? -Ja, de er. 961 01:08:30,120 --> 01:08:33,920 Han fik mig til at føle mig som noget særligt. For det er jeg. 962 01:08:34,000 --> 01:08:36,280 Men da hun kom, blev jeg kasseret. 963 01:08:36,360 --> 01:08:40,040 De er uadskillelige. Han har givet hende en buket roser. 964 01:08:40,640 --> 01:08:42,320 Der er romantik i luften. 965 01:08:44,640 --> 01:08:48,600 Det skulle jeg ikke have sagt. De har det ikke fra mig, vel? 966 01:08:48,680 --> 01:08:50,280 For så bliver jeg fyret. 967 01:08:58,360 --> 01:09:00,000 Jeg ser, du arbejder hårdt. 968 01:09:08,680 --> 01:09:11,120 Ikke så sært, du ikke har tid til mig. 969 01:09:13,160 --> 01:09:15,880 -Rafał ville bare… -Behøvede du at gøre det? 970 01:09:17,080 --> 01:09:17,920 Gjorde du? 971 01:09:19,600 --> 01:09:21,920 Du sagde, din TV-karriere var slut. 972 01:09:22,520 --> 01:09:25,120 Nogen overtalte dig vist til at blive. 973 01:09:25,960 --> 01:09:29,280 Og? Sidder du hjemme hele dagen, fordi du er jaloux? 974 01:09:29,360 --> 01:09:30,920 Åbenbart med god grund. 975 01:09:31,960 --> 01:09:34,320 Ikke? Her. Kan du se? 976 01:09:34,400 --> 01:09:37,280 Monika, jeg vidste intet om det der. 977 01:09:37,360 --> 01:09:38,800 Det er manipuleret. 978 01:09:38,880 --> 01:09:40,880 Var det den dag, jeg lavede mad? 979 01:09:41,680 --> 01:09:43,920 Hold nu op. Tror du ikke på mig? 980 01:09:44,000 --> 01:09:45,320 Jeg tror det, jeg ser. 981 01:09:45,400 --> 01:09:49,080 Jeg ser, du foretrækker ham, så jeg vil ikke trænge mig på. 982 01:09:49,160 --> 01:09:53,880 Pudsigt. Du trængte dig gerne på, da du gik i seng med min forlovede. 983 01:09:53,960 --> 01:09:58,280 Hvornår var det nu? 22. marts. Ja, på min fødselsdag! 984 01:09:58,360 --> 01:10:00,120 Nærmere på hendes. 15. april! 985 01:10:00,640 --> 01:10:03,960 -Hvorfor tror du, hun var utro med mig? -For sådan er du. 986 01:10:05,040 --> 01:10:06,600 Han knaldede sig til tops. 987 01:10:06,680 --> 01:10:08,760 Alle ved, Alicja har skabt ham. 988 01:10:08,840 --> 01:10:12,480 Nu har han mistet sit job og fundet en anden sugarmama? 989 01:10:12,560 --> 01:10:14,000 -Stop! -Fald ned. 990 01:10:14,680 --> 01:10:16,400 -Hold nu op, I to! -Hey! 991 01:10:17,600 --> 01:10:18,440 Du godeste! 992 01:10:19,560 --> 01:10:23,040 Jeg ville ikke blande mig, men publikum kommer snart ind. 993 01:10:23,560 --> 01:10:24,720 Kom med. 994 01:10:28,040 --> 01:10:28,880 Monika? 995 01:10:41,080 --> 01:10:43,480 PROBLEMER FOREBYG DEPRESSION-MÅNED 996 01:10:55,600 --> 01:10:56,560 Andrzej? 997 01:10:57,320 --> 01:10:58,680 Du nægter at tro det. 998 01:10:59,720 --> 01:11:01,600 Er du hjemme nu? 999 01:11:11,160 --> 01:11:12,000 Stefan? 1000 01:11:12,760 --> 01:11:14,360 Nej, det er mig. 1001 01:11:14,440 --> 01:11:15,880 -Hej, far. -Hej. 1002 01:11:17,920 --> 01:11:19,400 Jeg var i nabolaget. 1003 01:11:20,480 --> 01:11:25,080 Jeg ville lige stikke ind med den kagedåse, jeg lånte. 1004 01:11:29,640 --> 01:11:30,480 Hvor er den? 1005 01:11:32,200 --> 01:11:34,000 -Hvad? -Kagedåsen. 1006 01:11:36,560 --> 01:11:39,440 Jeg tog den ikke med. 1007 01:11:43,160 --> 01:11:45,080 Skændtes du og mor tit? 1008 01:11:47,440 --> 01:11:48,560 Hvad er der galt? 1009 01:11:49,160 --> 01:11:50,080 Det ved jeg ikke. 1010 01:11:55,000 --> 01:11:56,080 Hvor er Stefan? 1011 01:11:58,680 --> 01:11:59,600 Han er flyttet. 1012 01:12:01,000 --> 01:12:03,880 Vi skændes hele tiden. Vi kan slet ikke enes. 1013 01:12:06,800 --> 01:12:08,800 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 1014 01:12:13,280 --> 01:12:16,680 Jeg er ikke den bedste til at give råd om den slags. 1015 01:12:24,160 --> 01:12:25,000 Hvad er der? 1016 01:12:25,880 --> 01:12:26,720 Jo, ser du… 1017 01:12:27,800 --> 01:12:29,280 …da din mor levede, 1018 01:12:30,000 --> 01:12:34,360 var jeg overbevist om, at hun var den eneste ene, 1019 01:12:34,440 --> 01:12:37,680 at jeg aldrig… 1020 01:12:41,080 --> 01:12:42,040 Og nu… 1021 01:12:44,440 --> 01:12:47,560 Ola … jeg mener Alexandra… 1022 01:12:48,920 --> 01:12:50,120 …jeg kan lide hende. 1023 01:12:55,160 --> 01:12:56,440 For pokker, Monika. 1024 01:12:57,560 --> 01:12:59,400 Jeg kan virkelig lide hende. 1025 01:13:00,000 --> 01:13:01,000 Det er godt, far. 1026 01:13:02,760 --> 01:13:03,680 Det er godt. 1027 01:13:10,240 --> 01:13:11,560 Hvad ser du? 1028 01:13:13,480 --> 01:13:14,640 Ikke noget særligt. 1029 01:13:15,680 --> 01:13:19,880 Skal du bare ligge der? Har du ikke noget at lave? 1030 01:13:19,960 --> 01:13:22,240 -Egentlig ikke. -Hvad med dit program? 1031 01:13:22,320 --> 01:13:23,920 -Det er skrottet. -Hvorfor? 1032 01:13:24,000 --> 01:13:27,680 -Hvorfor alle de spørgsmål? -Det var kun fire, og du vrøvler. 1033 01:13:28,560 --> 01:13:32,240 -Jeg har set et program på nettet… -Hold nu op! 1034 01:13:32,760 --> 01:13:37,200 Man har bevist, at det er befriende at være ærlig overfor sig selv. 1035 01:13:37,280 --> 01:13:38,880 Aner du, hvad det betyder? 1036 01:13:39,560 --> 01:13:40,400 Helt ærligt. 1037 01:13:40,480 --> 01:13:43,040 Gør noget. Du kommer kun med undskyldninger. 1038 01:13:43,120 --> 01:13:45,720 -Hvabehar? -Hvorfor gør du ikke noget? 1039 01:13:45,800 --> 01:13:48,880 -Jeg gider ikke at tale med hende. -Ved programmet. 1040 01:13:50,720 --> 01:13:52,280 Du kan lave det alene. 1041 01:13:53,760 --> 01:13:55,360 Ingen ser fjernsyn længere. 1042 01:13:56,080 --> 01:13:58,080 Alt foregår på nettet. Se. 1043 01:13:58,160 --> 01:14:00,640 Velkommen til Nyt liv til gamle biler. 1044 01:14:00,720 --> 01:14:02,440 -Flyt dig. -Denne skønhed… 1045 01:14:02,520 --> 01:14:05,240 Wow. Har du lavet det? 1046 01:14:05,960 --> 01:14:06,800 Hvem ellers? 1047 01:14:07,960 --> 01:14:08,800 Godt gået. 1048 01:14:11,880 --> 01:14:14,920 -Artem, du tegner vel nok godt. -Tak. 1049 01:14:15,000 --> 01:14:15,840 Hvad er det? 1050 01:14:15,920 --> 01:14:20,360 -Det er et hus til mus. -Mus? Kan du godt lide mus? 1051 01:14:20,440 --> 01:14:22,320 Ja, de er søde. 1052 01:14:22,960 --> 01:14:25,120 Monika, du har besøg. 1053 01:14:26,000 --> 01:14:27,120 -Gå. -Stefan? 1054 01:14:28,000 --> 01:14:30,200 Jeg klarer det her. 1055 01:14:32,120 --> 01:14:34,160 Sig ja! Vær nu sød! 1056 01:14:34,240 --> 01:14:37,360 Frøken Monika ved ikke, hvad det går ud på. 1057 01:14:37,440 --> 01:14:40,720 -Hvis det er showet… -Nej. 1058 01:14:42,160 --> 01:14:45,360 Er du ledig i eftermiddag? Zosia og jeg har planer. 1059 01:14:46,080 --> 01:14:48,600 Vi vil gerne have dig med. 1060 01:15:21,720 --> 01:15:24,040 -Lad os holde en pause. -Unger, pause. 1061 01:15:38,240 --> 01:15:40,840 Det er fedt, du har lejet en båd til dem. 1062 01:15:41,440 --> 01:15:44,440 -Og lidt til dig. -Hvad? 1063 01:15:45,440 --> 01:15:47,720 Champagne? Vand, børn… 1064 01:15:49,360 --> 01:15:53,240 Faktisk ved jeg ikke… Hvem gav mig det i hænderne? 1065 01:15:53,320 --> 01:15:55,120 Det er vildt uansvarligt. 1066 01:15:57,800 --> 01:16:00,040 Jeg ville bare give os lidt fred. 1067 01:16:00,120 --> 01:16:03,280 -Og her finder reporterne os ikke? -Glem reporterne. 1068 01:16:03,360 --> 01:16:05,720 Vi får lidt tid for os selv. 1069 01:16:06,400 --> 01:16:12,160 -Og jeg kan ikke stikke af. -Du kunne nok klare Wisła. 1070 01:16:13,080 --> 01:16:14,840 Er jeg så stædig? 1071 01:16:14,920 --> 01:16:16,480 -Helt ærligt? -Ja. 1072 01:16:16,560 --> 01:16:17,440 Mon ikke. 1073 01:16:18,880 --> 01:16:20,720 Men af de rigtige grunde. 1074 01:16:23,880 --> 01:16:25,520 Jeg har aldrig mødt en som dig. 1075 01:16:26,560 --> 01:16:27,880 Heldigt for dig. 1076 01:16:27,960 --> 01:16:30,600 Hvis du skulle lege en båd til enhver ven 1077 01:16:30,680 --> 01:16:32,360 bare for at få en snak… 1078 01:16:34,320 --> 01:16:35,720 Ikke til en ven. 1079 01:16:39,960 --> 01:16:45,080 Jeg mener … Jeg ville fortælle dig noget. 1080 01:16:49,320 --> 01:16:50,320 Det er dejligt. 1081 01:16:52,440 --> 01:16:55,720 -Floden flyder. -Ja, den gør. 1082 01:16:56,240 --> 01:16:59,240 Tag dig nu sammen, dit fjols! 1083 01:17:01,720 --> 01:17:02,840 Hvad laver du? 1084 01:17:06,000 --> 01:17:06,960 Monika! 1085 01:17:12,680 --> 01:17:13,600 Undskyld. 1086 01:17:24,160 --> 01:17:25,680 Det kan du sagtens sige. 1087 01:17:26,520 --> 01:17:29,440 Jeg tog hende med til børnehjemmet. Som de andre. 1088 01:17:30,320 --> 01:17:33,000 Jeg troede også på det, men hun er anderledes. 1089 01:17:33,680 --> 01:17:35,680 Ja, de fotograferede os. 1090 01:17:36,720 --> 01:17:39,680 Jeg lod mig rive med, men… Jeg klarer det i morgen. 1091 01:17:39,760 --> 01:17:42,560 Jeg køber blomster til hende eller noget. 1092 01:17:48,440 --> 01:17:50,560 Hej! Vent lidt! 1093 01:17:51,840 --> 01:17:53,000 Monika, det er… 1094 01:17:53,520 --> 01:17:54,720 Det er bare PR! 1095 01:17:56,480 --> 01:17:57,800 Bare et par fotos. 1096 01:17:58,440 --> 01:17:59,400 Måske for dig. 1097 01:18:00,560 --> 01:18:03,560 -Jeg er virkelig glad for, du er her. -Ti stille! 1098 01:18:03,640 --> 01:18:06,200 Hvad er der? Jeg siger sandheden. 1099 01:18:06,280 --> 01:18:07,640 Jeg hørte sandheden. 1100 01:18:07,720 --> 01:18:09,960 Tror du, du betyder så meget? 1101 01:18:10,040 --> 01:18:13,000 At du vil redde børnene? Redde hele verden? 1102 01:18:13,080 --> 01:18:15,600 Det er for sent. Alt er afgjort. 1103 01:18:16,160 --> 01:18:19,520 -Hvad mener du? -Du har ingen kontrol over noget. 1104 01:18:19,600 --> 01:18:22,120 Showet var aftalt spil. 1105 01:18:22,720 --> 01:18:25,480 Vinderen er valgt. Resten havde ikke en chance. 1106 01:18:25,560 --> 01:18:27,040 Fat det nu. 1107 01:18:27,560 --> 01:18:29,480 Du kan ikke hjælpe alle. 1108 01:18:31,080 --> 01:18:32,480 Man kan ikke købe alle. 1109 01:18:41,920 --> 01:18:44,960 -Tak, fordi du kom så hurtigt. -Alt for en klient. 1110 01:18:45,480 --> 01:18:49,400 Du må få mig løst fra det program. Jeg vil ikke være med længere. 1111 01:18:49,480 --> 01:18:50,560 Hvad er der sket? 1112 01:18:51,360 --> 01:18:54,360 Det er aftalt spil. Børnene stolede på mig. 1113 01:18:54,440 --> 01:18:58,720 -Hvad skal jeg sige til forældrene? -Du kan ikke stoppe lige før finalen. 1114 01:18:58,800 --> 01:19:02,400 Vi har skrevet kontrakt. Kender du følgerne? Det gør jeg. 1115 01:19:03,440 --> 01:19:04,960 Hvad skal jeg så gøre? 1116 01:19:05,040 --> 01:19:07,400 Hvad kan du gøre? Kun én optagelse til. 1117 01:19:08,000 --> 01:19:09,880 Fortæl mig, hvad der er sket. 1118 01:19:09,960 --> 01:19:12,600 Jeg troede, det gjaldt børnenes talenter. 1119 01:19:17,680 --> 01:19:20,040 Velkommen til årets veteranbilshow, 1120 01:19:20,120 --> 01:19:23,800 mødestedet for folk, som elsker gamle biler med sjæl. 1121 01:19:23,880 --> 01:19:25,360 Forude venter et væddeløb 1122 01:19:25,440 --> 01:19:28,640 med de smukkeste biler fra forrige århundrede. 1123 01:19:28,720 --> 01:19:31,040 Meld endelig til! 1124 01:19:53,800 --> 01:19:54,640 Hej. 1125 01:19:56,480 --> 01:19:57,320 Ola. 1126 01:19:58,840 --> 01:20:01,000 Jeg forstår, hvis du siger nej. 1127 01:20:01,880 --> 01:20:04,280 Det fortjener jeg, men… 1128 01:20:04,800 --> 01:20:09,040 Vil du køre sammen med mig i dette… 1129 01:20:10,080 --> 01:20:11,840 …i dette show? 1130 01:20:15,360 --> 01:20:18,360 I den her og … måske et par stykker til? 1131 01:20:20,560 --> 01:20:23,560 Er du ikke bange for at køre med mig? 1132 01:20:23,640 --> 01:20:24,480 Ha! 1133 01:20:25,320 --> 01:20:26,640 Jeg er skrækslagen. 1134 01:20:28,120 --> 01:20:31,240 Men jeg er mere bange for, at du siger nej. 1135 01:20:33,920 --> 01:20:35,080 Løgnhals. 1136 01:20:37,320 --> 01:20:38,440 Tosse. 1137 01:20:43,120 --> 01:20:43,960 Ola. 1138 01:20:44,640 --> 01:20:45,920 Jeg er ikke bange. 1139 01:20:47,200 --> 01:20:52,280 Og du behøver ikke at være bange, når du er sammen med mig. 1140 01:21:17,200 --> 01:21:20,000 Jeg kommer om lidt, vent ved indgangen. 1141 01:21:21,680 --> 01:21:23,440 Hej. Hvad er der galt? 1142 01:21:24,040 --> 01:21:25,320 De skulle bare vide. 1143 01:21:25,400 --> 01:21:27,600 Nåda. En hård dag? 1144 01:21:28,760 --> 01:21:29,840 Lad os gå lidt. 1145 01:21:34,760 --> 01:21:36,120 Kan jeg hjælpe dig? 1146 01:21:37,920 --> 01:21:40,520 -Siger du det ikke til nogen? -Nej da. 1147 01:21:42,000 --> 01:21:45,000 For jeg kan virkelig ikke lide at spille guitar. 1148 01:21:45,640 --> 01:21:47,600 Hvorfor meldte du dig så? 1149 01:21:47,680 --> 01:21:49,360 Inspektøren meldte mig til. 1150 01:21:50,400 --> 01:21:51,560 Nå, sådan. 1151 01:21:52,240 --> 01:21:54,800 -Hvad kan du så lide? -Matematik. 1152 01:21:54,880 --> 01:21:58,320 Men inspektøren sagde, at matematik er kedeligt 1153 01:21:58,400 --> 01:22:00,760 og overvun… overtur… 1154 01:22:00,840 --> 01:22:02,000 Overvurderet. 1155 01:22:02,080 --> 01:22:03,520 Ja, overvurderet. 1156 01:22:03,600 --> 01:22:08,040 Og ikke kameravenligt. Og at man ikke kan vinde et talentshow med det. 1157 01:22:08,120 --> 01:22:09,440 Og hvad mener du? 1158 01:22:10,000 --> 01:22:12,320 Jeg er ret ligeglad. 1159 01:22:12,400 --> 01:22:14,080 -Javel. -Er det slemt? 1160 01:22:15,320 --> 01:22:16,200 Det er godt. 1161 01:22:17,040 --> 01:22:19,640 Hvis du ikke vil spille, skal du ikke. 1162 01:22:20,320 --> 01:22:22,200 -Ægte? -Ja. 1163 01:22:22,760 --> 01:22:27,880 -Man må ikke lyve. Slet ikke for sig selv. -Jeg er glad for, TV ikke har ændret Dem! 1164 01:22:28,800 --> 01:22:31,360 Du er sød. Skal vi gå tilbage til klassen? 1165 01:22:31,440 --> 01:22:33,240 Vi løber! Ræk mig din hånd. 1166 01:22:34,960 --> 01:22:36,560 Vi kommer nu! Af sted! 1167 01:22:37,200 --> 01:22:39,080 Starten er gået! 1168 01:22:39,160 --> 01:22:41,920 Hvem vinder? Det ved vi snart. 1169 01:22:42,000 --> 01:22:45,880 Motorsportsentusiaster ser til med tilbageholdt åndedræt. 1170 01:22:45,960 --> 01:22:48,080 Det er ikke bare et veteranvæddeløb. 1171 01:22:48,160 --> 01:22:50,680 Det er en nostalgisk rejse til dengang, 1172 01:22:50,760 --> 01:22:54,640 hvor ordet "skønhed" hang uløseligt sammen med motorkøretøjer. 1173 01:22:58,720 --> 01:22:59,960 Hvilket nummer? 1174 01:23:01,200 --> 01:23:02,120 Elleve. 1175 01:23:04,680 --> 01:23:07,280 Denne form for hengivenhed bør værdsættes. 1176 01:23:07,360 --> 01:23:08,360 Kom så! Kør! 1177 01:23:08,880 --> 01:23:11,680 Ikke som dine farverige magasiner. 1178 01:23:11,760 --> 01:23:13,200 Hvad fabler du om? 1179 01:23:14,400 --> 01:23:15,760 Spørger du mig om det? 1180 01:23:15,840 --> 01:23:19,040 Der er alt konstrueret eller overdrevet. 1181 01:23:20,320 --> 01:23:22,320 Intet sælger som en god romance. 1182 01:23:22,920 --> 01:23:24,240 Hvad mener du? 1183 01:23:25,400 --> 01:23:28,800 Det er dig, som er i showbusiness. Eller var. 1184 01:23:28,880 --> 01:23:31,200 Og så skal jeg forklare dig det? Mand! 1185 01:23:42,840 --> 01:23:44,840 Du sagde, bilen var klar. 1186 01:23:45,720 --> 01:23:48,200 Det var den, men man skal kunne køre den. 1187 01:23:48,280 --> 01:23:50,400 Hvad er der galt med min kørsel? 1188 01:23:50,480 --> 01:23:53,000 -Motoren koger. -Du sagde, den var fin. 1189 01:23:53,080 --> 01:23:56,080 Jeg er ikke mekaniker. Du vidste, det var et løb. 1190 01:24:26,240 --> 01:24:27,080 Hallo? 1191 01:24:29,400 --> 01:24:31,480 Hvad? Hen på værkstedet nu? 1192 01:24:33,120 --> 01:24:34,440 Okay, jeg kommer. 1193 01:24:36,920 --> 01:24:38,040 Far! 1194 01:24:42,240 --> 01:24:44,120 Far! 1195 01:24:45,560 --> 01:24:46,520 Far? 1196 01:24:49,320 --> 01:24:50,280 Hallo? 1197 01:24:55,320 --> 01:24:56,360 Hvad gør du her? 1198 01:25:01,480 --> 01:25:02,960 Er det dit værk? 1199 01:25:03,040 --> 01:25:04,560 Ania bad mig om at komme. 1200 01:25:07,040 --> 01:25:09,440 -Skønt. -Er det så forfærdeligt? 1201 01:25:10,480 --> 01:25:15,000 -Jeg ved ikke, hvad der er med dig. -Måske er jeg lidt jaloux. 1202 01:25:16,520 --> 01:25:19,280 Og bange for, at du vælger en, jeg var engang. 1203 01:25:25,320 --> 01:25:26,160 Skat… 1204 01:25:29,040 --> 01:25:30,360 Det er dig, jeg elsker. 1205 01:25:37,320 --> 01:25:39,280 Hvordan kunne du tro på de fotos? 1206 01:25:40,240 --> 01:25:42,320 Det hele var arrangeret. 1207 01:25:43,640 --> 01:25:46,680 -Hvorfor gik du med til det? -Jeg anede det ikke. 1208 01:25:47,560 --> 01:25:49,280 Hele showet er arrangeret. 1209 01:25:50,600 --> 01:25:51,600 Hvad mener du? 1210 01:25:52,240 --> 01:25:55,680 I morgen er det finalen, og vinderen var valgt fra starten. 1211 01:25:57,720 --> 01:25:59,440 Jeg kan intet gøre. 1212 01:26:04,920 --> 01:26:06,880 Der er altid noget, man kan gøre. 1213 01:26:08,320 --> 01:26:10,040 Finalen er i morgen, ikke? 1214 01:26:18,840 --> 01:26:20,280 Hvor har jeg savnet dig. 1215 01:26:32,840 --> 01:26:34,200 Ja, alt er i orden. 1216 01:26:34,720 --> 01:26:35,840 Tomek! 1217 01:26:35,920 --> 01:26:37,560 Jeg må løbe, hej. 1218 01:26:37,640 --> 01:26:38,480 Jeg kommer. 1219 01:26:49,640 --> 01:26:51,160 Kazik! 1220 01:26:51,680 --> 01:26:54,600 Har De set en dreng med en guitar? Kazik. 1221 01:26:55,120 --> 01:26:58,320 Nej. Hvis han ikke er her, må jeg bruge et andet barn. 1222 01:26:58,400 --> 01:27:00,040 Jeg finder ham. Må jeg? 1223 01:27:02,440 --> 01:27:04,280 -Har De tjekket -2. etage? -Nej. 1224 01:27:04,360 --> 01:27:05,880 -Der. -Kazik! 1225 01:27:07,160 --> 01:27:10,400 Okay! Vi går snart live! 1226 01:27:10,480 --> 01:27:11,320 Kazik! 1227 01:27:15,560 --> 01:27:18,880 Jeg beklager, det skyldes presset. 1228 01:27:19,560 --> 01:27:22,000 Kameraet er slukket, vær bare dig selv. 1229 01:27:22,080 --> 01:27:23,640 Godt. Klar? 1230 01:27:23,720 --> 01:27:26,160 Sidste scene. Vi kører! 1231 01:27:26,240 --> 01:27:27,160 Tre… 1232 01:27:39,400 --> 01:27:43,120 -Velkommen tilbage efter pausen. -Den store finale starter nu. 1233 01:27:43,200 --> 01:27:45,600 Vi har selskab af ti millioner seere. 1234 01:27:45,680 --> 01:27:46,880 -Tak! -Tak! 1235 01:27:54,720 --> 01:27:57,080 Finalisterne, som seerne har valgt… 1236 01:27:57,160 --> 01:27:59,000 Har seerne virkelig valgt? 1237 01:28:00,400 --> 01:28:02,440 Det er bare en spøg. 1238 01:28:04,920 --> 01:28:09,240 Nu vil de bedste af de bedste dyste… 1239 01:28:09,320 --> 01:28:12,680 "De bedste"? Hvad mener vi egentlig med "de bedste"? 1240 01:28:13,280 --> 01:28:14,840 De er jo så unge. 1241 01:28:16,000 --> 01:28:20,440 De kender min smukke medværts sans for humor fra mit program. 1242 01:28:22,760 --> 01:28:25,000 Lad os byde velkommen… 1243 01:28:26,360 --> 01:28:29,280 Finalisterne. Den vej til scenen? Kom. Skynd jer. 1244 01:28:30,800 --> 01:28:32,400 Få det stoppet! 1245 01:28:32,480 --> 01:28:35,200 Vis totalbilledet, og sluk for hendes mikrofon! 1246 01:28:37,000 --> 01:28:39,280 Sluk hendes mikrofon, siger jeg! 1247 01:28:39,880 --> 01:28:41,680 Totalbillede, musik, reklamer. 1248 01:28:42,640 --> 01:28:46,560 Vent, d'herrer. Jeg har ikke ondt i sinde. 1249 01:28:48,840 --> 01:28:51,680 -Kære seere. -Gå til reklamer! Hører I? 1250 01:28:51,760 --> 01:28:54,320 -Det er tid til finalen. -Krzysztof. 1251 01:28:55,000 --> 01:28:56,000 Det vil sælge. 1252 01:28:56,080 --> 01:28:59,560 Lad os finde vinderen! Tag godt imod… 1253 01:28:59,640 --> 01:29:00,880 …finalisterne! 1254 01:29:17,880 --> 01:29:19,520 Kan man måle talent? 1255 01:29:20,280 --> 01:29:23,760 -Bare se med. -Kan man slukke børns drømme? 1256 01:29:23,840 --> 01:29:24,960 Ærlighed sælger. 1257 01:29:25,960 --> 01:29:28,280 Kan man stemple dem som tabere? 1258 01:29:28,880 --> 01:29:30,160 Ikke i vores program. 1259 01:29:30,760 --> 01:29:35,840 I dette program er enhver, som havde mod til at stå på scenen, 1260 01:29:36,360 --> 01:29:37,480 en vinder. 1261 01:29:38,320 --> 01:29:39,640 Det er vagten! Luk op! 1262 01:29:39,720 --> 01:29:41,440 Stop det! Øjeblikkeligt! 1263 01:29:41,520 --> 01:29:42,360 Fortsæt. 1264 01:29:43,560 --> 01:29:45,600 Og lad os så byde velkommen til 1265 01:29:45,680 --> 01:29:50,560 Basia, Czarek, Klaudia, Weronika, Antoś, 1266 01:29:50,640 --> 01:29:53,760 Maurycy og alle de andre! 1267 01:30:09,760 --> 01:30:10,640 Kazik! 1268 01:30:18,600 --> 01:30:19,680 Kazik! 1269 01:30:21,040 --> 01:30:25,160 Her er alle deltagerne siden første kvalifikationsrunde. 1270 01:30:25,240 --> 01:30:26,720 Giv dem en stor hånd. 1271 01:30:27,240 --> 01:30:29,200 Og også deres største fans. 1272 01:30:29,840 --> 01:30:32,120 Deres forældre. Klap ad dem. 1273 01:30:40,200 --> 01:30:46,120 Børnene har lært os, at man skal blive ved med at kæmpe for at nå sine drømme. 1274 01:30:46,720 --> 01:30:48,600 For de er det vigtigste af alt. 1275 01:30:51,080 --> 01:30:52,240 Tillykke. 1276 01:30:53,800 --> 01:30:54,800 Pragtfuldt! 1277 01:31:00,680 --> 01:31:01,520 Kazik! 1278 01:31:23,960 --> 01:31:24,880 Goddag. 1279 01:31:44,200 --> 01:31:45,120 Kom med. 1280 01:31:55,640 --> 01:31:58,160 Hver morgen spiser jeg en bolle med smør 1281 01:31:58,240 --> 01:32:01,440 Skyller ned med kaffe Og læser morgenavisen 1282 01:32:01,520 --> 01:32:04,160 Ingen skal sige, hvad jeg skal Jeg ved det 1283 01:32:04,240 --> 01:32:07,240 Jeg kaster glasset mod væggen Jeg vil væk 1284 01:32:07,320 --> 01:32:10,160 Der står en vicevært på trappen Han er bange 1285 01:32:10,240 --> 01:32:13,320 For at bevæge sig Han holder fast i en kost 1286 01:32:13,400 --> 01:32:16,240 Jeg tager fat i hans grå overalls 1287 01:32:16,320 --> 01:32:19,000 Og råber ind i hans skrækslagne ansigt 1288 01:32:19,080 --> 01:32:20,440 Jeg vil være mig selv 1289 01:32:20,520 --> 01:32:22,120 Jeg vil være mig selv igen 1290 01:32:24,960 --> 01:32:28,120 Jeg vil være mig selv Jeg vil endelig være mig selv 1291 01:32:30,720 --> 01:32:31,920 Vi vil være os selv 1292 01:32:32,000 --> 01:32:34,200 Vi vil være os selv igen 1293 01:32:36,440 --> 01:32:38,160 Vi vil være os selv 1294 01:32:38,240 --> 01:32:40,800 Det var dog utroligt. For nogle tilfældige unger. 1295 01:32:41,880 --> 01:32:43,960 Alle ønsker penge og berømmelse. 1296 01:32:44,040 --> 01:32:46,040 Kun du spiller helgen. 1297 01:32:47,280 --> 01:32:50,280 Hvorfor brugte du børnene fra Pilowo Børnehjem? 1298 01:32:50,360 --> 01:32:51,880 Og sørgede for paparazzi? 1299 01:32:54,840 --> 01:32:58,040 For at forbedre dit image? Eller seertallene? 1300 01:33:00,360 --> 01:33:03,680 Du betyder ingenting. Hvad prøver du at bevise? 1301 01:33:03,760 --> 01:33:05,160 Du kan intet bevise. 1302 01:33:05,240 --> 01:33:06,560 Det behøver hun ikke. 1303 01:33:07,800 --> 01:33:09,800 -Hej! -Vink til kameraet, Rafał. 1304 01:33:10,520 --> 01:33:11,480 Bravo. 1305 01:33:12,000 --> 01:33:15,280 Tak. Tak for den åbenhjertige snak. 1306 01:33:15,840 --> 01:33:21,640 Giv en stor hånd til Rafał Wiśniewski, der markerer sin afsked med TV 1307 01:33:21,720 --> 01:33:26,480 ved at donere hele sin løn til sit favoritbørnehjem. 1308 01:33:26,560 --> 01:33:27,760 Bravo! 1309 01:33:28,280 --> 01:33:30,480 Det er flot Rafał. Og det er ikke alt. 1310 01:33:31,240 --> 01:33:32,720 Jeg gør det samme. 1311 01:33:35,920 --> 01:33:36,880 Naturligvis. 1312 01:33:38,600 --> 01:33:40,280 Undskyld. 1313 01:33:42,240 --> 01:33:44,160 Lad os spille! 1314 01:33:46,080 --> 01:33:47,480 Vi vil være os selv 1315 01:33:47,560 --> 01:33:49,280 Vi vil være os selv igen 1316 01:33:51,920 --> 01:33:53,040 Vi vil være os selv 1317 01:33:53,120 --> 01:33:55,080 Vi vil endelig være os selv 1318 01:33:57,520 --> 01:33:58,960 Vi vil være os selv 1319 01:33:59,040 --> 01:34:01,120 Vi vil være os selv igen 1320 01:34:03,400 --> 01:34:07,000 Vi vil være os selv Vi vil endelig være os selv 1321 01:34:09,400 --> 01:34:10,600 Vi vil være os selv 1322 01:34:10,680 --> 01:34:12,440 Vi vil være os selv igen 1323 01:34:35,880 --> 01:34:36,840 Seriøst? 1324 01:34:37,440 --> 01:34:39,520 Vil du blive hos mig for evigt? 1325 01:34:45,600 --> 01:34:46,840 Hvor er ringen? 1326 01:38:19,080 --> 01:38:21,920 Tekster af: Henriette Saffron