1
00:00:05,630 --> 00:00:07,173
Di bawah ombak
2
00:00:09,217 --> 00:00:11,469
tinggal makhluk misteri
3
00:00:12,470 --> 00:00:14,514
yang lebih tua daripada dinosaur.
4
00:00:19,894 --> 00:00:21,021
Sotong gurita.
5
00:00:24,065 --> 00:00:26,443
Sangat aneh.
6
00:00:31,531 --> 00:00:33,700
Berubah warna dalam sekelip mata.
7
00:00:34,492 --> 00:00:38,413
Berubah bentuk menjadi apa-apa saja.
8
00:00:39,748 --> 00:00:44,210
Ia pakar penyamaran
sebenar di planet ini.
9
00:00:46,046 --> 00:00:47,130
Kini kita mengetahui
10
00:00:49,174 --> 00:00:52,552
ia antara makhluk
paling bijak di planet ini.
11
00:00:56,056 --> 00:01:01,603
Dua tahun mendalami dunianya
mendedahkan ia menggunakan alat...
12
00:01:02,270 --> 00:01:07,233
Saya terkejut dengan tahap
kerumitan yang saya saksikan.
13
00:01:08,735 --> 00:01:10,528
berfikir secara kreatif...
14
00:01:13,865 --> 00:01:15,909
berkomunikasi dengan spesies lain...
15
00:01:18,870 --> 00:01:21,206
dan mungkin juga bermimpi.
16
00:01:21,289 --> 00:01:24,709
Kadangkala saya tertanya-tanya
jika sotong gurita bermimpi tentang saya,
17
00:01:25,585 --> 00:01:27,712
tertanya-tanya tentang diri saya.
18
00:01:29,964 --> 00:01:34,302
Kita baru mula memahami
perkara yang ia beritahu kita.
19
00:01:34,761 --> 00:01:37,430
Saya baru berbual dengan sotong gurita.
20
00:02:11,840 --> 00:02:13,883
Jauh di bawah permukaan laut,
21
00:02:17,637 --> 00:02:20,223
seekor sotong gurita
Pasifik gergasi betina
22
00:02:23,852 --> 00:02:26,896
menjaga telurnya di dalam gua tersembunyi.
23
00:02:30,692 --> 00:02:31,776
Ia takkan tinggalkannya
24
00:02:34,487 --> 00:02:35,864
walaupun untuk makan.
25
00:02:39,450 --> 00:02:41,578
Telur-telurnya perlukan
perlindungan ibunya.
26
00:02:46,040 --> 00:02:48,877
Ia telah menjaga telur-telurnya
selama lebih tujuh bulan.
27
00:02:52,672 --> 00:02:54,591
Perlahan-lahan mati kelaparan.
28
00:03:01,806 --> 00:03:03,683
Memastikan keselamatan anak-anaknya...
29
00:03:07,979 --> 00:03:10,315
adalah perkara terakhir
yang ia akan lakukan.
30
00:03:14,777 --> 00:03:19,532
Sotong gurita kecil ini,
kira-kira sebesar sebutir beras,
31
00:03:20,617 --> 00:03:23,786
akan keluar ke dunia luar sendirian,
32
00:03:27,707 --> 00:03:31,252
tanpa pernah mengetahui
ibu atau adik-beradiknya.
33
00:03:35,798 --> 00:03:38,718
Sotong gurita ialah haiwan penyendiri.
34
00:03:40,803 --> 00:03:43,014
Atau itulah yang saintis fikir.
35
00:03:43,097 --> 00:03:48,394
{\an8}PERANGKAI SOSIAL
36
00:03:54,901 --> 00:03:59,113
{\an8}PULAU LIZARD, AUSTRALIA
37
00:04:01,950 --> 00:04:05,161
Penjelajah National Geographic,
Dr. Alex Schnell
38
00:04:05,578 --> 00:04:08,456
telah bertahun-tahun
mengkaji psikologi haiwan.
39
00:04:17,548 --> 00:04:21,386
Dia percaya sotong gurita lebih
sosial daripada yang kita sangka.
40
00:04:23,805 --> 00:04:25,431
Apabila meluangkan masa
dengan sotong gurita,
41
00:04:25,515 --> 00:04:28,685
kita dapat rasakan
ia ingin tahu tentang kita
42
00:04:28,768 --> 00:04:30,103
sama seperti kita ingin tahu tentangnya.
43
00:04:35,233 --> 00:04:38,569
Setelah berjam-jam
menyelam di utara Australia,
44
00:04:41,406 --> 00:04:43,157
dia mendapat kepercayaan...
45
00:04:49,247 --> 00:04:51,916
sotong gurita siang betina yang pemalu.
46
00:04:55,378 --> 00:04:56,671
Ada satu ketika antara kami
47
00:04:56,754 --> 00:04:59,841
yang ia tentu memutuskan
yang saya bukan ancaman
48
00:05:00,675 --> 00:05:02,760
dan benarkan saya mengekorinya.
49
00:05:07,432 --> 00:05:09,267
Alex turut memberikannya nama.
50
00:05:12,562 --> 00:05:16,691
Ia mempunyai parut di bawah matanya
dan begitulah saya menamakannya Scarlett.
51
00:05:25,074 --> 00:05:26,951
Walaupun ia mungkin menerima Alex,
52
00:05:28,119 --> 00:05:32,290
sotong gurita seperti Scarlett biasanya
berhati-hati dengan jenisnya sendiri.
53
00:05:38,087 --> 00:05:40,131
Sotong gurita suka menyendiri.
54
00:05:44,677 --> 00:05:47,555
Malah, sotong gurita yang bertembung
55
00:05:47,638 --> 00:05:48,973
selalunya akan mengawan,
56
00:05:50,350 --> 00:05:51,392
makan satu sama lain
57
00:05:51,976 --> 00:05:52,977
atau kedua-duanya.
58
00:05:58,274 --> 00:06:01,110
Jadi, apabila sotong gurita siang lain
mendekati Scarlett,
59
00:06:03,196 --> 00:06:04,655
Alex risau.
60
00:06:08,326 --> 00:06:09,619
Saya sangat gementar
61
00:06:12,663 --> 00:06:15,375
sebab kita tak tahu
perkara yang akan berlaku.
62
00:06:22,298 --> 00:06:26,636
Ia menilai satu sama lain,
menggelapkan warna kulit
63
00:06:30,723 --> 00:06:33,059
biasanya menjadi tanda agresif.
64
00:06:37,313 --> 00:06:40,608
Scarlett perlu siasat
kemahuan penceroboh itu.
65
00:06:43,820 --> 00:06:46,531
Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya.
66
00:06:49,992 --> 00:06:52,370
Perkara paling pelik
tentang sotong gurita siang
67
00:06:53,496 --> 00:06:57,250
ialah ia perlu saling bersentuhan
untuk tahu kemahuan seekor lagi.
68
00:07:04,340 --> 00:07:06,300
Scarlett gunakan penyedutnya,
69
00:07:07,343 --> 00:07:10,304
25 kali ganda lebih sensitif
daripada hujung jari manusia,
70
00:07:11,055 --> 00:07:13,641
untuk berjabat tangan
dengan sotong asing itu.
71
00:07:16,978 --> 00:07:19,397
Ia seekor sotong jantan
yang mencari pasangan.
72
00:07:23,818 --> 00:07:25,278
Scarlett tidak berminat.
73
00:07:27,029 --> 00:07:28,489
Namun, si jantan tak akan berputus asa.
74
00:07:41,252 --> 00:07:42,420
Scarlett dalam masalah.
75
00:07:44,005 --> 00:07:48,593
Jika si jantan memeluknya,
Scarlett boleh lemas.
76
00:07:57,852 --> 00:08:00,813
Sangat lega melihat Scarlett bebas.
77
00:08:04,567 --> 00:08:07,069
Dengan interaksi sosial
yang sangat berbahaya,
78
00:08:08,321 --> 00:08:10,990
mudah untuk memahami
sebab sotong gurita seperti Scarlett
79
00:08:11,073 --> 00:08:12,533
memilih untuk bersendirian.
80
00:08:22,084 --> 00:08:26,506
Namun, ia nampak selesa bersama Alex.
81
00:08:30,218 --> 00:08:32,678
Saya boleh membentuk
ikatan sosial dengan sotong gurita.
82
00:08:33,054 --> 00:08:38,559
Jadi, mungkin idea yang ia
penyendiri sepenuhnya tak benar.
83
00:08:43,940 --> 00:08:48,069
Terdapat peningkatan bukti bahawa
sotong gurita menggunakan kepintarannya
84
00:08:48,152 --> 00:08:50,196
untuk menilai siapa yang perlu didekati.
85
00:08:53,574 --> 00:08:54,867
Ia bukan antisosial,
86
00:08:56,452 --> 00:08:58,120
cuma pandai menilai
87
00:08:59,789 --> 00:09:02,708
terutamanya apabila
melibatkan jantina berlawanan.
88
00:09:11,008 --> 00:09:15,179
Bagi memahami cara sotong gurita memilih
pasangan untuk meluangkan masanya,
89
00:09:17,557 --> 00:09:19,809
kita perlu melihat tabiat janji temunya.
90
00:09:19,892 --> 00:09:23,312
{\an8}TAMAN NEGARA BUNAKEN, INDONESIA
91
00:09:24,939 --> 00:09:26,482
Di Indonesia,
92
00:09:28,442 --> 00:09:30,611
percintaan seekor sotong gurita
93
00:09:32,822 --> 00:09:35,825
membantu menulis semula
buku peraturan dalam hubungannya.
94
00:09:40,454 --> 00:09:42,832
Terperangkap dalam sarangnya
disebabkan air surut,
95
00:09:45,001 --> 00:09:48,379
sotong gurita alga jantan ini
tak sabar untuk bebas.
96
00:09:56,929 --> 00:09:58,598
Sebab apabila air pasang,
97
00:10:02,518 --> 00:10:04,687
ia pergi mencari cinta.
98
00:10:12,945 --> 00:10:15,823
Memandangkan ia hanya keluar
dari sarangnya beberapa jam sehari,
99
00:10:18,743 --> 00:10:20,286
ia perlu bergerak pantas.
100
00:10:24,373 --> 00:10:28,544
Mujurlah, kawasannya
ada banyak calon pasangan.
101
00:10:34,634 --> 00:10:38,512
Namun, semua sotong gurita tempatan
memanfaatkan air pasang.
102
00:10:43,934 --> 00:10:45,770
Ini janji temu pantas sotong gurita.
103
00:11:04,330 --> 00:11:07,041
Situasi sosial yang sangat luar biasa,
104
00:11:07,667 --> 00:11:13,381
ahli biologi marin, Dr. Christine Huffard
telah mengkajinya selama dua dekad.
105
00:11:16,634 --> 00:11:20,596
Sotong gurita alga berinteraksi
dengan kerap banyak kali sehari.
106
00:11:23,432 --> 00:11:25,935
Namun, semakin lama saya
perhatikan sotong gurita alga,
107
00:11:26,018 --> 00:11:27,353
semakin banyak persoalan saya
108
00:11:27,436 --> 00:11:31,315
tentang perkara yang mendorong
interaksi sosial ini.
109
00:11:34,318 --> 00:11:36,404
Mungkinkah arena yang padat ini
110
00:11:37,321 --> 00:11:41,867
menjadi punca sotong gurita alga
berubah dalam bersosial?
111
00:11:50,459 --> 00:11:52,753
Sotong jantan muda ini
ternampak sotong betina.
112
00:11:54,839 --> 00:11:58,384
Namun, pesaing berbelang yang
lebih berpengalaman sampai dahulu.
113
00:11:59,677 --> 00:12:02,847
Tentakelnya yang dipanjangkan adalah
jemputan terbuka untuk mengawan.
114
00:12:07,143 --> 00:12:09,645
Sotong jantan muda ini bersedia
untuk berlawan demi sotong betina.
115
00:12:18,571 --> 00:12:19,697
Si jantan bergusti.
116
00:12:20,948 --> 00:12:23,534
Setiap lapan tentakelnya
bergerak secara bebas.
117
00:12:28,456 --> 00:12:30,040
Inilah pertarungan terunggul.
118
00:12:44,805 --> 00:12:47,266
Namun, ia lebih daripada
sekadar pertarungan fizikal.
119
00:12:47,808 --> 00:12:49,602
Ia adalah pengumpulan maklumat.
120
00:12:50,978 --> 00:12:55,608
Ia mempelajari kedudukannya
di kalangan jiran lain di sekelilingnya
121
00:12:55,691 --> 00:12:58,194
dan sumber apa yang ia boleh ambil,
122
00:12:58,277 --> 00:13:00,196
tingkah lakunya yang boleh terlepas,
123
00:13:00,279 --> 00:13:02,072
apa yang ia perlu perjuangkan.
124
00:13:05,785 --> 00:13:08,120
Sotong gurita ini
bukan saja hidup bersama,
125
00:13:09,455 --> 00:13:11,332
ia jadi lebih bijak disebabkannya.
126
00:13:15,044 --> 00:13:16,504
Ini pembelajaran sosial.
127
00:13:21,759 --> 00:13:25,930
Saintis tak tahu sotong
gurita liar boleh lakukannya.
128
00:13:31,352 --> 00:13:34,480
Sotong gurita jantan muda ini
masih dalam pencarian cinta.
129
00:13:36,315 --> 00:13:38,484
Namun sekarang, ia ada strategi baharu.
130
00:13:41,111 --> 00:13:44,198
Lebih baik ia dapatkan sotong
betina yang belum berpunya.
131
00:13:47,785 --> 00:13:49,370
Ia memulakan perbualan.
132
00:13:51,664 --> 00:13:54,917
Puluhan ribu sel kulitnya
yang berubah warna
133
00:13:56,919 --> 00:13:58,087
menghantar mesej.
134
00:14:02,675 --> 00:14:06,303
Saintis memanggil ini
paparan awan yang berlalu.
135
00:14:17,231 --> 00:14:19,191
Jawapan si betina nampak meyakinkan.
136
00:14:25,030 --> 00:14:26,407
Si jantan bergerak masuk.
137
00:14:31,203 --> 00:14:33,998
Si jantan naikkan papila di atas matanya
138
00:14:34,081 --> 00:14:36,333
yang kelihatan seperti jari.
139
00:14:37,877 --> 00:14:39,879
Ia membesarkan diri sebesar mungkin.
140
00:14:40,421 --> 00:14:43,215
Ia ada latar belakang putih
dengan jalur hitam besar
141
00:14:43,299 --> 00:14:46,510
yang mengatakan, "Saya akan lawan
atau mengawan dengan awak."
142
00:14:48,929 --> 00:14:51,056
Cubaan memikatnya berjaya.
143
00:14:59,064 --> 00:15:01,775
Ia menghulurkan tentakelnya
untuk mengawan.
144
00:15:09,575 --> 00:15:12,494
Hujungnya yang diubah suai
akan menghantar sperma
145
00:15:15,706 --> 00:15:18,125
jika si jantan boleh
mencari tempat yang betul.
146
00:15:22,254 --> 00:15:23,714
Tidak, masih bukan.
147
00:15:32,348 --> 00:15:34,558
Namun, si betina
semakin tak sabar dan lapar.
148
00:15:38,312 --> 00:15:39,480
Si jantan dah sejauh ini,
149
00:15:40,606 --> 00:15:44,276
jadi jika si betina mahu
pergi memburu, si jantan akan ikut.
150
00:15:47,029 --> 00:15:48,447
Mengawan dalam perjalanan.
151
00:15:59,458 --> 00:16:02,378
Ia pembelajaran yang sukar
untuk si jantan kecil ini.
152
00:16:06,048 --> 00:16:08,592
Namun, keputusannya untuk
berinteraksi dengan yang lain,
153
00:16:09,259 --> 00:16:10,302
sama ada berlawan,
154
00:16:11,553 --> 00:16:12,680
berkomunikasi
155
00:16:13,263 --> 00:16:14,264
atau mengawan,
156
00:16:14,723 --> 00:16:16,266
telah menjadikannya lebih bijak
157
00:16:18,352 --> 00:16:20,312
dan lebih berjaya.
158
00:16:24,858 --> 00:16:27,277
Namun, adakah hanya
sotong gurita alga yang begini?
159
00:16:32,533 --> 00:16:34,118
Christine berpendapat tidak.
160
00:16:36,036 --> 00:16:38,998
Kita mungkin akan tahu
ada sotong gurita sosial lain di luar sana
161
00:16:39,081 --> 00:16:41,875
yang mungkin bukan luar biasa
seperti yang kita fikir.
162
00:16:46,672 --> 00:16:49,133
Sotong gurita alga terpaksa berinteraksi.
163
00:16:54,096 --> 00:16:58,017
Namun, ada tempat sotong gurita
memilih untuk berkumpul.
164
00:17:04,982 --> 00:17:07,818
Lebih 100 batu dari pantai Costa Rica...
165
00:17:15,159 --> 00:17:18,370
dan hampir dua batu
di bawah permukaan laut...
166
00:17:22,207 --> 00:17:25,627
di salah satu persekitaran
paling ekstrem di Bumi...
167
00:17:30,424 --> 00:17:34,720
sepasukan saintis
membuat penemuan luar biasa.
168
00:17:42,227 --> 00:17:44,063
Spesies baharu.
169
00:17:49,401 --> 00:17:51,695
Digelar sotong gurita Dorado
170
00:17:52,196 --> 00:17:56,408
tapi masih baharu dalam sains,
ia belum diberikan nama rasmi.
171
00:18:02,039 --> 00:18:03,832
Mereka bukan saja menemui sedikit,
172
00:18:06,460 --> 00:18:08,087
malah lebih 100 ekor.
173
00:18:18,639 --> 00:18:22,810
Hampir kesemuanya ialah
sotong betina yang menjaga telurnya.
174
00:18:26,313 --> 00:18:30,275
Ini salah satu daripada empat
tapak semaian sotong gurita laut dalam
175
00:18:30,359 --> 00:18:32,611
yang diketahui wujud di planet kita.
176
00:18:37,533 --> 00:18:42,204
Apa yang menarik begitu banyak
bakal ibu ke tempat ini?
177
00:18:47,626 --> 00:18:49,169
Mata air laut dalam
178
00:18:50,379 --> 00:18:53,715
di mana air panas mengalir keluar
dari rekahan di dasar laut.
179
00:18:57,261 --> 00:18:59,721
Mempercepatkan perkembangan telurnya.
180
00:19:06,812 --> 00:19:10,399
Berada begitu dekat dengan
satu sama lain adalah berbaloi.
181
00:19:16,738 --> 00:19:19,408
Ibu-ibu ini akan berada
di sini bersama-sama
182
00:19:19,741 --> 00:19:22,995
selama hampir dua tahun
semasa anaknya membesar.
183
00:19:32,462 --> 00:19:36,133
Setiap penetasan kecil
menjadi simbol toleransi bersama.
184
00:19:40,512 --> 00:19:45,017
Saintis percaya banyak lagi
tapak seperti ini belum ditemui.
185
00:19:49,605 --> 00:19:53,483
Mungkin ada beribu-ribu sotong gurita
mengetepikan perbezaannya
186
00:19:54,234 --> 00:19:56,320
untuk kesinambungan generasi seterusnya.
187
00:20:03,702 --> 00:20:07,331
Namun, apa yang berlaku apabila
sotong gurita berbeza spesies bertemu?
188
00:20:19,218 --> 00:20:24,348
{\an8}TELUK PORT PHILLIP, AUSTRALIA
189
00:20:27,935 --> 00:20:32,105
Dr. Alex Schnell telah mendengar
bahawa di bawah jeti ini,
190
00:20:34,942 --> 00:20:37,069
sesuatu yang sangat
luar biasa sedang berlaku.
191
00:20:44,284 --> 00:20:47,079
Ia berlaku pada waktu malam.
192
00:21:08,100 --> 00:21:12,479
Saya hanya ada cahaya kecil dari
lampu suluh untuk membimbing saya.
193
00:21:21,780 --> 00:21:26,827
Saya rasa seram sejuk
semasa bergerak di dalam air.
194
00:21:43,302 --> 00:21:46,930
Saya perasan dua
biji mata kecil terkeluar.
195
00:21:51,893 --> 00:21:56,023
Ia sotong gurita pucat.
196
00:22:00,319 --> 00:22:02,154
Ia keluar dan...
197
00:22:05,073 --> 00:22:08,994
kami ada detik indah kerana penyedutnya
198
00:22:09,077 --> 00:22:11,079
menyentuh tangan saya
yang bersarung tangan.
199
00:22:15,876 --> 00:22:18,962
Rasa seperti ia menjemput saya
untuk berenang bersamanya.
200
00:22:25,218 --> 00:22:29,389
Sotong gurita pucat membawa Alex
ke terumbu karang tiruan kitar semula
201
00:22:29,681 --> 00:22:31,266
yang dicipta oleh penyelam.
202
00:22:37,397 --> 00:22:38,774
Ia mungkin nampak tak seberapa
203
00:22:41,360 --> 00:22:44,946
tapi ia menawarkan sotong gurita
segala yang diperlukan untuk rasa selesa.
204
00:22:57,042 --> 00:22:59,503
Ia ada di mana-mana,
205
00:23:01,588 --> 00:23:04,341
mengintai Alex dari setiap ruang kecil.
206
00:23:09,304 --> 00:23:12,391
Namun, bukan itu saja
yang menarik perhatian Alex.
207
00:23:15,435 --> 00:23:17,896
Biasanya, saya nampak
satu atau dua ekor sotong gurita
208
00:23:17,979 --> 00:23:20,190
dan biasanya ia spesies yang sama.
209
00:23:23,193 --> 00:23:26,154
Namun, di bawah sini,
terdapat 100 sotong individu
210
00:23:26,780 --> 00:23:28,115
daripada lima spesies berbeza
211
00:23:29,866 --> 00:23:31,535
dan semuanya hidup bersama.
212
00:23:35,705 --> 00:23:37,874
Daripada sotong gurita sekecil bola golf
213
00:23:40,377 --> 00:23:42,379
kepada sotong gurita sebesar bola pantai.
214
00:23:44,923 --> 00:23:48,260
Itu wahah sotong gurita
yang luar biasa di bawah sana
215
00:23:48,635 --> 00:23:50,971
dengan beberapa spesies
yang wujud bersama.
216
00:23:56,309 --> 00:23:59,646
Hartanah luas mungkin telah menarik
banyak sotong gurita ke sini.
217
00:24:11,908 --> 00:24:15,662
Namun, ia tidak menjelaskan punca
haiwan yang biasanya bergaduh,
218
00:24:17,539 --> 00:24:19,040
malah membunuh satu sama lain,
219
00:24:20,750 --> 00:24:22,252
hidup dengan harmoni.
220
00:24:31,636 --> 00:24:34,973
Saya ada teori yang mungkin membantu
menjelaskan apa yang kita lihat di sini.
221
00:24:35,223 --> 00:24:38,602
Kita ada lima spesies berbeza
dengan personaliti yang berbeza.
222
00:24:40,562 --> 00:24:43,440
Sotong Maori, salah satu
spesies terbesar di dunia,
223
00:24:44,149 --> 00:24:45,150
agak pemalu.
224
00:24:49,196 --> 00:24:51,865
Kemudian sotong gurita yang sangat kecil,
sotong Southern Keeled,
225
00:24:53,200 --> 00:24:54,493
sangat berani.
226
00:24:57,537 --> 00:25:00,999
Ia campuran personaliti yang
sempurna untuk ia hidup bersama.
227
00:25:03,126 --> 00:25:05,837
Jadi, mungkin sama seperti kita,
228
00:25:07,380 --> 00:25:10,509
kadangkala perbezaannya
membolehkannya berbaik.
229
00:25:14,387 --> 00:25:16,723
Dalam Octopolis
yang berkembang maju ini,
230
00:25:18,183 --> 00:25:20,393
ia telah belajar untuk melawan nalurinya
231
00:25:22,187 --> 00:25:24,356
dan hidup dengan aman bersama jiran.
232
00:25:30,153 --> 00:25:34,366
TERUMBU SAWAR BESAR, AUSTRALIA
233
00:25:37,035 --> 00:25:40,664
Sotong gurita cukup bijak
untuk memilih teman apabila perlu.
234
00:25:45,502 --> 00:25:48,421
Namun, adakah ada had
untuk ia bekerjasama?
235
00:25:58,348 --> 00:26:03,770
Penyendiri kegemaran Alex,
Scarlett, keluar memburu di terumbu.
236
00:26:08,066 --> 00:26:09,734
Bukan Scarlett sahaja.
237
00:26:14,281 --> 00:26:15,699
Ikan trout karang.
238
00:26:19,828 --> 00:26:21,663
Membesar sehingga tiga kaki panjang
239
00:26:21,746 --> 00:26:24,165
dan berat tiga kali ganda
daripada Scarlett.
240
00:26:28,128 --> 00:26:29,796
Cukup besar untuk menjadi ancaman.
241
00:26:34,342 --> 00:26:36,636
Tentunya Scarlett memerhatikannya.
242
00:26:41,016 --> 00:26:42,934
Namun, bukan kerana Scarlett takut.
243
00:26:48,648 --> 00:26:50,358
Apabila ikan kecil lari...
244
00:26:55,488 --> 00:26:57,073
ia di luar jangkauan ikan itu.
245
00:27:00,660 --> 00:27:02,037
Namun, bukan Scarlett.
246
00:27:05,915 --> 00:27:08,460
Ia memerlukan bantuan sotong gurita,
247
00:27:09,085 --> 00:27:13,590
lalu menukar warna badannya
daripada bercorak ke pucat.
248
00:27:17,552 --> 00:27:20,722
Ia permulaan isyarat
yang Scarlett nantikan.
249
00:27:23,016 --> 00:27:26,770
Sebab ikan trout ini sekarang
ialah rakan memburunya.
250
00:27:33,109 --> 00:27:36,237
Scarlett melihatnya sambil ia
tunjukkan tempat untuk mencari.
251
00:27:44,454 --> 00:27:46,081
Kemudian mulakan pencarian.
252
00:27:52,504 --> 00:27:57,008
Apabila ia berada di tempat yang betul,
ikan trout kembali ke corak normalnya.
253
00:28:02,013 --> 00:28:04,891
Ia menggunakan badannya untuk
bercakap dengan satu sama lain.
254
00:28:11,398 --> 00:28:14,901
Satu komponen yang sangat penting
dalam bahasa manusia
255
00:28:14,984 --> 00:28:17,404
dipanggil isyarat rujukan.
256
00:28:17,487 --> 00:28:19,114
Anak perempuan saya berusia setahun
257
00:28:19,197 --> 00:28:21,282
dan dia sudah mula
menunjuk pada beberapa benda
258
00:28:21,366 --> 00:28:23,660
jadi saya boleh buat kesimpulan
yang dia mungkin mahu minum
259
00:28:23,743 --> 00:28:25,036
jika dia tunjuk pada botol air saya.
260
00:28:25,662 --> 00:28:28,123
Namun, sudah tentu ikan
tak ada tangan untuk menunjuk,
261
00:28:28,206 --> 00:28:29,499
jadi ia buat dirian kepala.
262
00:28:32,127 --> 00:28:36,464
Di sini, kita ada komunikasi yang sangat
unik berlaku antara spesies berbeza.
263
00:28:40,176 --> 00:28:42,470
Scarlett dapat bantuan
untuk mencari makanan.
264
00:28:49,102 --> 00:28:50,228
Kalau Scarlett terlepas?
265
00:28:52,272 --> 00:28:53,773
Lebih banyak untuk ikan trout.
266
00:28:57,026 --> 00:28:58,278
Ini kerja berpasukan.
267
00:29:07,203 --> 00:29:11,666
Ia memberi Alex idea
untuk eksperimen spontan.
268
00:29:13,918 --> 00:29:17,630
Sains sering bermula dengan idea,
walaupun ia idea gila.
269
00:29:18,256 --> 00:29:21,217
Selepas menyaksikan sotong gurita
memburu dengan ikan,
270
00:29:21,301 --> 00:29:23,052
saya putuskan untuk mencuba sesuatu.
271
00:29:27,724 --> 00:29:29,726
Hari ini, Scarlett memburu sendirian.
272
00:29:35,148 --> 00:29:37,192
Saya mengekorinya dan tunggu
273
00:29:37,275 --> 00:29:40,779
sehingga ia menghalau krustasia
keluar dari runtuhan terumbu karang.
274
00:29:42,655 --> 00:29:46,659
Saya dapat lihat ia terlepas
beberapa ekor ketam.
275
00:29:56,753 --> 00:29:59,005
Saya mula menunjuk ke arah ketam itu.
276
00:30:11,935 --> 00:30:13,770
Saya terkejut, ia memberi tindak balas.
277
00:30:19,609 --> 00:30:22,487
Scarlett faham perkara yang saya
cuba sampaikan kepadanya.
278
00:30:28,409 --> 00:30:31,871
Scarlett pantas menangkap mangsa
yang Alex tunjukkan kepadanya.
279
00:30:36,251 --> 00:30:38,795
Mungkin ia lebih suka saya
sebagai pasangan memburu.
280
00:30:38,878 --> 00:30:43,091
Saya memainkan peranan ikan
tapi saya tak ambil tangkapannya.
281
00:30:46,511 --> 00:30:51,808
Rasa pelik dan hebat
dapat berinteraksi dengan Scarlett.
282
00:30:56,563 --> 00:31:01,401
Di sini, kami terpisah oleh evolusi
selama 550 juta tahun
283
00:31:02,735 --> 00:31:04,320
tapi kami sedang berbual.
284
00:31:09,492 --> 00:31:11,452
Rasa seperti silap mata.
285
00:31:18,793 --> 00:31:21,588
Lebih lama kita di dalam air
bersama sotong gurita,
286
00:31:22,463 --> 00:31:24,215
lebih banyak ia mengejutkan kita.
287
00:31:28,219 --> 00:31:30,513
Setiap penemuan baharu yang luar biasa,
288
00:31:33,683 --> 00:31:37,020
menjelaskan kepercayaan kita
tentang apa yang ia boleh
289
00:31:38,271 --> 00:31:39,564
atau patut buat.
290
00:31:45,069 --> 00:31:47,488
Bukan penyendiri seumur hidup,
291
00:31:49,657 --> 00:31:51,868
ia boleh jadi haiwan sosial.
292
00:31:55,371 --> 00:32:02,045
Namun, ia akan gunakan
kemahiran tertentu untuk mendahului.
293
00:32:04,797 --> 00:32:06,674
Daripada ibu sotong gurita,
294
00:32:08,676 --> 00:32:10,553
buat yang terbaik untuk anaknya
295
00:32:12,680 --> 00:32:14,766
kepada kerjasama antara spesies
296
00:32:18,186 --> 00:32:19,312
walaupun dengan kita
297
00:32:21,522 --> 00:32:23,399
asalkan ia bermanfaat untuknya.
298
00:32:31,699 --> 00:32:34,077
Apa lagi rahsia yang belum didedahkan?
299
00:32:36,454 --> 00:32:39,540
Hanya masa akan menentukan.
300
00:32:44,128 --> 00:32:47,757
{\an8}DI SEBALIK TABIR, PENERBIT EKSEKUTIF
301
00:32:47,840 --> 00:32:51,135
{\an8}JAMES CAMERON DAN DR. ALEX SCHNELL
302
00:32:56,057 --> 00:32:59,852
Semasa penjelajah National Geographic,
Dr. Alex Schnell
303
00:33:00,061 --> 00:33:02,355
mula-mula mencari sotong gurita siang,
304
00:33:04,315 --> 00:33:07,402
dia tak dapat bayangkan
pengembaraan yang dia mulakan
305
00:33:08,903 --> 00:33:10,530
atau rakan yang dia akan temui.
306
00:33:16,536 --> 00:33:18,037
Jadi, ini agak menakjubkan.
307
00:33:18,121 --> 00:33:20,832
Ia benar-benar terpesona dengan awak.
308
00:33:20,915 --> 00:33:23,710
Kagum dengan saya
sama seperti saya kagum dengannya.
309
00:33:30,133 --> 00:33:32,093
Namun, awak rasa apa itu?
Awak rasa ia kerana mata
310
00:33:32,176 --> 00:33:35,179
yang ia mengecam
awak makhluk yang berfikir?
311
00:33:35,263 --> 00:33:38,891
Saya rasa ia didorong
oleh rasa ingin tahu.
312
00:33:38,975 --> 00:33:43,771
Ya. Awak boleh rasakan sifat
rasa ingin tahunya tentang awak.
313
00:33:47,483 --> 00:33:49,527
Sotong gurita siang biasanya penakut
314
00:33:50,945 --> 00:33:53,698
tapi yang ini nampaknya
mengalu-alukan Alex ke dunianya.
315
00:33:55,366 --> 00:33:56,743
Saya rasa ia menakjubkan
316
00:33:56,826 --> 00:34:00,997
betapa cepatnya ia menolak idea
yang awak mungkin mengancam.
317
00:34:01,497 --> 00:34:03,499
Rasa ingin tahu mengatasi
318
00:34:03,583 --> 00:34:05,293
- isyarat bahaya.
- Ya.
319
00:34:05,376 --> 00:34:09,422
Hidupan yang lebih besar,
tidak dikenali, boleh jadi apa-apa saja.
320
00:34:09,505 --> 00:34:10,715
Ya, sudah tentu.
321
00:34:10,798 --> 00:34:13,134
- Ia juga memulakan sentuhan,
- Ya.
322
00:34:13,217 --> 00:34:14,677
yang mana sangat penting.
323
00:34:24,896 --> 00:34:30,151
Alex tak pernah sangka haiwan
yang begitu asing dan berbeza
324
00:34:31,152 --> 00:34:32,403
akan mendekatinya.
325
00:34:34,989 --> 00:34:37,450
Bagaimana ia boleh ada asas untuk itu?
326
00:34:37,533 --> 00:34:40,411
Takkan ada memori semula jadi tentang itu.
327
00:34:42,121 --> 00:34:43,122
Saya tanya diri saya soalan itu
328
00:34:43,206 --> 00:34:44,248
- setiap masa.
- Ya.
329
00:34:46,876 --> 00:34:50,254
- Banyak yang berlaku dalam otaknya.
- Ya.
330
00:34:56,260 --> 00:34:58,888
Masa yang diluangkan
bersama Scarlett adalah bukti lanjut
331
00:34:58,971 --> 00:35:01,682
betapa bijaknya sotong gurita.
332
00:35:03,017 --> 00:35:06,270
Ia belajar dengan cepat kerana ia perlu.
333
00:35:08,815 --> 00:35:11,234
Ia perlu belajar sendiri.
334
00:35:12,068 --> 00:35:15,196
- Ia tak tinggal dengan adik-beradik.
- Betul. Jadi, ia tak...
335
00:35:15,279 --> 00:35:17,240
- Ia tak diturunkan dari segi budaya,
- Ya.
336
00:35:17,323 --> 00:35:19,367
- diajar oleh ibu bapa.
- Jadi...
337
00:35:19,450 --> 00:35:23,621
Ya, saya rasa semuanya dipelajari
daripada persekitarannya.
338
00:35:23,704 --> 00:35:24,705
Ya.
339
00:35:30,461 --> 00:35:33,589
Bukankah otaknya berkembang
pantas berbanding kita
340
00:35:33,673 --> 00:35:35,633
- secara fisiologi?
- Ya.
341
00:35:35,716 --> 00:35:37,969
Kehidupan yang amat pantas.
342
00:35:38,052 --> 00:35:40,346
Risikonya tinggi, tiada
yang lain untuk melindunginya.
343
00:35:40,429 --> 00:35:42,640
- Betul.
- Jadi, ia perlu belajar dengan cepat.
344
00:35:42,723 --> 00:35:45,143
Ya, dan ia tiada perlindungan semula jadi
345
00:35:45,226 --> 00:35:47,270
seperti cangkerang, gigi,
cakar dan sebagainya,
346
00:35:47,353 --> 00:35:49,063
- Ya.
- jadi ia boleh
347
00:35:49,147 --> 00:35:52,692
bersembunyi, merancang,
memerhati dan buat strategi.
348
00:35:52,775 --> 00:35:53,818
Tepat sekali.
349
00:35:53,901 --> 00:35:55,862
- Mindanya ialah senjata.
- Ya.
350
00:35:59,490 --> 00:36:01,117
Seperti saintis.
351
00:36:02,368 --> 00:36:04,036
Seperti kanak-kanak menjadi saintis.
352
00:36:04,120 --> 00:36:06,330
Kanak-kanak hanya mahu tahu
bagaimana sesuatu berfungsi, bukan?
353
00:36:06,455 --> 00:36:10,334
Jadi, minda-minda muda yang
ingin tahu ini sedang memikirkan teori
354
00:36:10,418 --> 00:36:13,212
tentang cara dunia mereka
berfungsi di sekeliling mereka.
355
00:36:13,629 --> 00:36:17,508
Ya, ia laluan alternatif kepada kecerdasan
356
00:36:17,592 --> 00:36:19,260
- dan itu yang menarik saya
- Ya.
357
00:36:19,343 --> 00:36:20,887
untuk mengkaji haiwan ini.
358
00:36:22,221 --> 00:36:24,599
Haiwan ini melanggar semua peraturan.
359
00:36:26,017 --> 00:36:29,145
Dengan kepintaran
dan rasa ingin tahu yang luar biasa,
360
00:36:29,395 --> 00:36:33,900
sotong gurita mengatasi hampir
semua halangan habitatnya.
361
00:36:35,526 --> 00:36:38,779
Penyelesai masalah
yang tak pernah berhenti.
362
00:36:44,160 --> 00:36:46,829
- Ia sedang tidur.
- Ia sedang tidur, ya.
363
00:36:46,913 --> 00:36:47,914
Sotong gurita berdengkur.
364
00:36:49,248 --> 00:36:50,249
Ia sangat menarik
365
00:36:50,333 --> 00:36:53,836
kerana ia melalui kitaran tidur
yang nampak kaku di sini.
366
00:36:53,920 --> 00:36:58,049
Namun, kemudian ia
akan mula bergerak sedikit.
367
00:36:58,132 --> 00:37:00,384
Inilah yang kita panggil fasa aktif tidur.
368
00:37:00,468 --> 00:37:02,887
- Ya, seperti tidur REM. Ya.
- Sudah tentu.
369
00:37:02,970 --> 00:37:06,265
Perkara yang berlaku apabila
manusia lalui fasa aktif tidur
370
00:37:06,349 --> 00:37:07,642
- adalah kita bermimpi.
- Betul.
371
00:37:07,850 --> 00:37:11,729
Ini mungkin bermaksud ia juga bermimpi.
372
00:37:11,812 --> 00:37:13,689
Ya. Ia bermimpi.
373
00:37:14,482 --> 00:37:16,150
Percayalah, ia sedang bermimpi. Lihatlah.
374
00:37:16,234 --> 00:37:20,321
Ia seperti tapak kaki anjing
ketika mengejar arnab
375
00:37:20,404 --> 00:37:21,656
- dalam mimpi.
- Sudah tentu.
376
00:37:21,739 --> 00:37:25,117
Sudah tentu kita tak tahu anjing bermimpi
tapi kita tahu anjing bermimpi.
377
00:37:27,078 --> 00:37:28,621
Mimpi sangat penting bagi saya.
378
00:37:28,704 --> 00:37:33,459
Saya buat banyak kerja kreatif saya
dalam mimpi, saya rasa begitu.
379
00:37:33,542 --> 00:37:37,296
Saya selalu kata ia saluran
peribadi saya sendiri tapi percuma.
380
00:37:37,380 --> 00:37:42,677
Namun, Avatar dan Terminator
berdasarkan imejan mimpi.
381
00:37:42,760 --> 00:37:46,055
Babak dalam filem Aliens
berdasarkan imejan mimpi.
382
00:37:47,390 --> 00:37:49,558
Bagi saya, jelas sekali
yang ia sedang bermimpi.
383
00:37:51,185 --> 00:37:53,604
Perkara yang ia mimpi,
itu yang kita tak boleh jawab.
384
00:37:53,688 --> 00:37:54,897
Kita tiada jawapan.
385
00:37:57,233 --> 00:38:01,028
Awak akan perasan semasa
fasa aktif, ia bergerak-gerak
386
00:38:01,112 --> 00:38:02,405
- dan juga berubah warna.
- Ia sedang lakukannya.
387
00:38:02,488 --> 00:38:04,323
Ia sedang lakukannya sekarang. Ya.
388
00:38:04,407 --> 00:38:07,326
Itu mungkin bermakna
ia sedang memproses memori.
389
00:38:07,410 --> 00:38:11,080
Ya, itu boleh jadi pengalaman, lokasi,
390
00:38:11,414 --> 00:38:14,375
bangunan, sejenis peta geografi,
391
00:38:14,458 --> 00:38:15,459
- Tepat sekali.
- peta memori.
392
00:38:15,543 --> 00:38:17,336
- Membina peta mental habitatnya
- Ya.
393
00:38:17,420 --> 00:38:22,008
yang boleh menyelamatkan nyawanya
dalam pertemuan akan datang.
394
00:38:22,091 --> 00:38:26,846
Walaupun melihat tingkah lakunya
dan cara kulitnya berubah,
395
00:38:26,929 --> 00:38:29,557
itu sendiri adalah laluan
ke dalam fikirannya.
396
00:38:30,891 --> 00:38:32,476
Walaupun kita tak boleh
bercakap dengannya,
397
00:38:33,436 --> 00:38:35,896
- kulitnya menceritakan sesuatu.
- Ia memang menceritakan sesuatu.
398
00:38:38,399 --> 00:38:40,192
Jika sotong gurita bermimpi,
399
00:38:40,609 --> 00:38:44,405
ia salah satu rahsia
yang saintis masih belum temui.
400
00:38:46,991 --> 00:38:49,118
Lebih banyak masa
kita luangkan di dunianya,
401
00:38:49,660 --> 00:38:52,705
lebih banyak kita belajar
tentang cara bijaknya untuk terus hidup.
402
00:38:56,709 --> 00:38:57,918
Sepuluh tahun lalu,
403
00:38:58,002 --> 00:39:03,257
sekumpulan besar sotong gurita Dorado
betina ditemui sedalam 10,000 kaki.
404
00:39:06,469 --> 00:39:08,012
Jadi, ini kepakaran awak.
405
00:39:08,095 --> 00:39:09,597
Saya pernah nampak banyak kali
406
00:39:09,680 --> 00:39:13,434
tapi saya tak pernah lihat
tingkah laku berkumpulan begini
407
00:39:13,517 --> 00:39:15,061
yang kita nampak
ia berkumpul di satu tempat.
408
00:39:15,144 --> 00:39:17,188
Ia biasanya bertindak sendirian.
409
00:39:17,271 --> 00:39:19,648
Daripada 300 spesies sotong gurita,
410
00:39:19,732 --> 00:39:21,359
- kebanyakannya bersendirian.
- Betul.
411
00:39:21,442 --> 00:39:24,904
Namun, ada beberapa spesies
yang kita akan nampak
412
00:39:24,987 --> 00:39:27,281
- berkumpul menjadi komuniti kecil ini.
- Ya.
413
00:39:30,368 --> 00:39:33,454
Ia berkumpul di sini bersama-sama
414
00:39:33,537 --> 00:39:36,707
untuk memanfaatkan air panas
yang mengalir keluar dari bolong.
415
00:39:36,791 --> 00:39:41,837
Betul, dan awak fikir kehangatan
416
00:39:42,171 --> 00:39:45,007
aliran hidroterma, air hangat yang naik
417
00:39:45,216 --> 00:39:47,301
menyebabkan telur berkembang lebih cepat.
418
00:39:47,385 --> 00:39:48,427
- Ya.
- Seperti burung
419
00:39:48,511 --> 00:39:49,512
yang pastikan telurnya panas.
420
00:39:49,595 --> 00:39:51,680
Tepat sekali, jika tidak,
ia akan mengambil masa terlalu lama.
421
00:39:54,517 --> 00:39:57,603
Kita tiada nama pun
untuk kumpulan sotong gurita.
422
00:39:58,604 --> 00:39:59,730
Apa yang awak akan panggil?
423
00:39:59,814 --> 00:40:02,108
- Sekawan sotong gurita.
- Ya.
424
00:40:02,191 --> 00:40:04,193
- Flocktopus.
- Flocktopus.
425
00:40:09,115 --> 00:40:12,034
Perkara yang menakjubkan,
setiap kali kita ke laut dalam,
426
00:40:12,243 --> 00:40:14,161
kita selalu jumpa sesuatu yang baharu.
427
00:40:15,079 --> 00:40:16,580
Awak pernah menyelam sedalam mana?
428
00:40:16,664 --> 00:40:19,083
Saya pernah menyelam
lebih dalam daripada ini.
429
00:40:20,042 --> 00:40:23,003
Sebenarnya ke tempat
paling dalam di dunia.
430
00:40:23,087 --> 00:40:26,465
Namun, sebaik saja kita
turun 500 atau 1,000 kaki,
431
00:40:26,549 --> 00:40:28,467
semuanya gelap-gelita.
432
00:40:28,759 --> 00:40:30,219
Saya rasa kita berada
di kedalaman 10,000 kaki?
433
00:40:30,302 --> 00:40:32,471
- 10,000 kaki.
- 10,000 kaki di sini.
434
00:40:32,555 --> 00:40:36,517
Ya, jadi ia gelap gelita sepanjang hari,
setiap hari dan sejuk.
435
00:40:36,600 --> 00:40:40,521
Namun, saya dengar awak juga
pernah lihat sotong gurita Dumbo.
436
00:40:40,604 --> 00:40:42,231
- Sotong gurita Dumbo cantik.
- Ya.
437
00:40:42,314 --> 00:40:43,399
Sangat cantik.
438
00:40:43,482 --> 00:40:46,485
Ia ada sirip kepala yang kecil,
sirip sefalik yang kecil.
439
00:40:48,779 --> 00:40:51,407
Ia nampak seperti telinga Dumbo
tapi ia sebenarnya sirip.
440
00:40:51,490 --> 00:40:52,491
Ya.
441
00:40:52,950 --> 00:40:56,036
Saya tak rasa spesies lain
ada sirip begitu di atas kepalanya.
442
00:40:56,495 --> 00:41:01,125
Namun, ia cantik, lut cahaya
dan ada kualiti berwarna-warni.
443
00:41:01,292 --> 00:41:02,710
Sangat cantik.
444
00:41:04,003 --> 00:41:07,381
Awak dapat inspirasi kreatif
daripada penerokaan ini?
445
00:41:07,465 --> 00:41:11,385
Sudah tentu. Saya ada beberapa watak
dalam filem Avatar akan datang
446
00:41:11,469 --> 00:41:15,306
yang diinspirasikan
oleh beberapa makhluk laut dalam,
447
00:41:15,389 --> 00:41:17,391
- sefalopod laut dalam.
- Bagus.
448
00:41:17,475 --> 00:41:20,269
Terima kasih. Tak boleh cakap
apa-apa lagi tentang itu sekarang.
449
00:41:22,396 --> 00:41:28,235
Bukan saja ia nampak seperti
sotong gurita makhluk asing
450
00:41:28,944 --> 00:41:33,324
tapi saya rasa semua sotong gurita
bagaikan makhluk asing.
451
00:41:33,407 --> 00:41:35,576
Saya rasa itulah yang
menarik kita kepadanya
452
00:41:35,659 --> 00:41:38,162
kerana kita sebagai manusia
sangat terpesona
453
00:41:38,245 --> 00:41:40,456
dengan perkara yang tak diketahui
serta perkara asing.
454
00:41:40,539 --> 00:41:44,960
Di sini, kita ada makhluk
seperti makhluk asing
455
00:41:45,044 --> 00:41:47,254
tapi kita juga boleh berhubung dengannya.
456
00:41:47,338 --> 00:41:50,883
Ia menunjukkan ciri-ciri biasa
yang kita boleh fahami.
457
00:41:50,966 --> 00:41:53,385
Lautan masih ada banyak
untuk mengajar kita
458
00:41:53,469 --> 00:41:55,429
walaupun di tempat
yang kita fikir kita tahu.
459
00:41:55,513 --> 00:41:58,807
Sudah tentu. Ya, masih banyak
yang perlu dipelajari.
460
00:41:58,891 --> 00:42:01,560
Kita ada dunia asing yang
sangat berbeza di bawah sana.
461
00:42:01,644 --> 00:42:02,645
Betul.
462
00:42:41,559 --> 00:42:43,561
Diterjemahkan oleh Syazana Husin