1 00:00:40,203 --> 00:00:47,304 ارائه‌اي از وبسايت ديجي موويز .:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:47,403 --> 00:00:54,404 جهت اطلاع از جديدترين آدرس سايت ديجي موويز را در شبکه‌هاي اجتماعي دنبال کنيد @DigiMoviez 3 00:00:54,503 --> 00:01:01,504 «:: مترجم: محیا مبین مقدم ::» Mahya14 4 00:01:01,603 --> 00:01:02,604 .هی، آقا 5 00:01:04,230 --> 00:01:05,356 .اول باید پولش رو بدی 6 00:01:09,861 --> 00:01:10,862 .هی 7 00:01:12,822 --> 00:01:13,822 .هی 8 00:01:17,410 --> 00:01:18,787 .بازش کن 9 00:01:19,871 --> 00:01:20,872 چیو؟ 10 00:01:23,291 --> 00:01:25,210 .دخل لامصب رو باز کن 11 00:01:30,507 --> 00:01:31,633 .هی 12 00:01:31,716 --> 00:01:33,093 پول‌ها کجاست؟ 13 00:01:33,176 --> 00:01:34,803 ...عه... چیزه 14 00:01:35,303 --> 00:01:37,555 .جوابش رو بده دیگه کره‌خر 15 00:01:37,639 --> 00:01:40,350 ...همه.. همه مردم - .گندش بزنن - 16 00:01:40,850 --> 00:01:43,061 .هیچکس پول نقد نداره .همه کارت می‌کشن 17 00:01:43,812 --> 00:01:45,605 .همینا رو برمیدارم - .هی. هی - 18 00:01:45,688 --> 00:01:47,690 بله؟ - .گاوصندوقی که اون پشته - 19 00:01:47,774 --> 00:01:49,609 چی؟ - .گاو صندوق اون پشت - 20 00:01:49,692 --> 00:01:51,569 گاوصندوق؟ - .همونی که پشت سرته - 21 00:01:51,653 --> 00:01:54,155 توی صندوق چیه؟ - .صندوق؟ من نمیدونم - 22 00:01:54,239 --> 00:01:55,615 .من اینجا پاره‌وقت کار میکنم 23 00:01:55,698 --> 00:01:57,784 .نمی‌دونم توش چیه - .یه لحظه ببخشید - 24 00:01:59,327 --> 00:02:00,578 .می‌خواستم اینو حساب کنم 25 00:02:01,663 --> 00:02:02,872 حساب کنی؟ 26 00:02:12,674 --> 00:02:15,051 پول خرد نداری بقیه‌ش رو بدی؟ - پول خرد؟ - 27 00:02:15,135 --> 00:02:16,553 ...نمیدونم والا 28 00:02:17,262 --> 00:02:18,638 ...بقیه پولتون 29 00:02:18,721 --> 00:02:19,721 ...عه 30 00:02:20,890 --> 00:02:22,851 ...اینجا به اندازه کافی ندارم 31 00:02:25,019 --> 00:02:27,188 .بقیه پولم رو از همین‌جا برمیدارم باشه؟ 32 00:02:32,861 --> 00:02:34,028 .هی 33 00:02:34,654 --> 00:02:35,655 مگه تو احمقی؟ 34 00:02:43,580 --> 00:02:44,580 .لعنتی 35 00:02:50,795 --> 00:02:52,338 .لعنتی - .گندش بزنن - 36 00:02:53,298 --> 00:02:54,757 !لعنتی 37 00:02:56,342 --> 00:02:58,052 !زنیکه هرزه 38 00:03:03,850 --> 00:03:05,101 !هی 39 00:03:33,463 --> 00:03:36,257 .میخوام این یکی هم حساب کنم 40 00:03:36,341 --> 00:03:37,341 باشه؟ 41 00:03:41,441 --> 00:03:51,341 «بالرین» 42 00:05:32,457 --> 00:05:33,457 الو؟ 43 00:05:34,292 --> 00:05:35,460 الو؟ 44 00:05:37,086 --> 00:05:38,713 الو؟ اوک‌جو؟ 45 00:05:39,297 --> 00:05:40,798 .بله، بگو 46 00:05:41,341 --> 00:05:42,508 خواب بودی؟ 47 00:05:43,718 --> 00:05:45,553 .نه، بیدار بودم 48 00:05:47,180 --> 00:05:48,598 .چند وقتی بود بهت زنگ نزده بودم 49 00:05:49,682 --> 00:05:52,185 .آره، میدونم - .آره - 50 00:05:52,894 --> 00:05:54,312 واقعا خیلی وقته زنگ نزدی، نه؟ 51 00:05:54,979 --> 00:05:55,980 .ببخشید 52 00:05:56,898 --> 00:05:58,608 .خیلی کار سرم ریخته بود 53 00:06:00,526 --> 00:06:04,530 تا همین دیروز هم برنامه‌ی اجراهام .خیلی فشرده بود 54 00:06:04,614 --> 00:06:07,825 .پس دیروز اجرا داشتی 55 00:06:10,244 --> 00:06:11,244 ...اوک‌جو 56 00:06:12,705 --> 00:06:15,625 الان وقتت آزاده؟ 57 00:06:16,417 --> 00:06:17,417 ...آره 58 00:06:19,253 --> 00:06:21,255 .الان وقتم آزاده 59 00:07:02,755 --> 00:07:04,924 .معلومه سرت شلوغ بوده .چند وقته نیومدی 60 00:07:05,007 --> 00:07:06,843 .آره، درسته 61 00:07:07,677 --> 00:07:10,680 .ببخشید نیومدم خودت چطور بودی این مدت؟ 62 00:07:11,347 --> 00:07:13,558 ،کارهای روزمره‌م رو انجام میدم .آسه میرم و آسه میام 63 00:07:14,267 --> 00:07:15,476 برگشتی سر کار؟ 64 00:07:16,644 --> 00:07:19,480 .به خاطر کار کردن سرم شلوغ نبوده 65 00:07:20,022 --> 00:07:21,774 .مشغله‌های دیگه داشتم 66 00:07:21,858 --> 00:07:23,526 وزنت هم کم شده، نه؟ 67 00:07:24,402 --> 00:07:26,779 رژیم گرفتی؟ - .رژیم دیگه چه کوفتیه - 68 00:07:27,321 --> 00:07:30,658 چهارتا نی میخوای دیگه؟ .آبی، صورتی، زرد و سبز 69 00:07:31,576 --> 00:07:32,576 .خوب یادت مونده 70 00:07:33,411 --> 00:07:37,081 .اینم هدیه مجانی .سوسیس ترکی. خوشمزه‌ست 71 00:07:37,165 --> 00:07:38,249 .شوره ولی مزه‌ش خوبه 72 00:07:41,085 --> 00:07:42,128 !بازم بیا این طرفا 73 00:08:22,919 --> 00:08:23,920 .مین‌هی 74 00:08:30,051 --> 00:08:31,761 !مین‌هی، دارم میام تو 75 00:10:00,516 --> 00:10:02,226 ‫[ لطفا انتقامِ منو بگیر! ] 76 00:10:02,310 --> 00:10:06,272 ‫[ فکر کردم تو بتونی کمکم کنی. ] 77 00:11:35,403 --> 00:11:36,612 !اوه 78 00:11:36,696 --> 00:11:38,406 .شرمنده، الان تعطیله 79 00:11:38,948 --> 00:11:40,116 عه، تعطیل کردین؟ 80 00:11:43,369 --> 00:11:45,121 .پس یه وقت دیگه میام 81 00:11:45,204 --> 00:11:46,204 !نه، برگرد 82 00:11:47,540 --> 00:11:48,999 .یکم دیرتر مغازه رو می‌بندم 83 00:11:49,750 --> 00:11:52,169 .اگه چیزی میخوای، سفارش بده 84 00:12:09,019 --> 00:12:10,563 .این یکیو میخوام 85 00:12:10,646 --> 00:12:12,356 شکلات نعنایی؟ - .بله - 86 00:12:12,940 --> 00:12:14,692 .یه لحظه لطفا 87 00:12:21,532 --> 00:12:23,033 امروز تولد کسیه؟ 88 00:12:25,703 --> 00:12:26,703 .آره 89 00:12:27,580 --> 00:12:28,748 تولد کیه؟ 90 00:12:29,790 --> 00:12:32,918 ،وقتی بدونم کیک مال کیه .طبق همون تزئینش میکنم 91 00:12:33,794 --> 00:12:36,046 .روبان لازم نیست 92 00:12:37,047 --> 00:12:38,215 .باید خوشگل باشه 93 00:12:39,341 --> 00:12:41,469 .قنادی ما به‌خاطر بسته‌بندی‌های قشنگش معروفه 94 00:12:42,970 --> 00:12:44,346 تولد دوست پسرته؟ 95 00:12:45,556 --> 00:12:46,807 .نه 96 00:12:46,891 --> 00:12:49,226 پس تولد یکی از اعضای خانوادته؟ 97 00:12:49,810 --> 00:12:51,604 تولد دوستته؟ 98 00:12:53,022 --> 00:12:54,231 .تولد خودمه 99 00:12:54,940 --> 00:12:56,025 !چی؟ نه بابا 100 00:12:57,109 --> 00:12:59,236 امروز تولدته؟ - بله؟ - 101 00:12:59,737 --> 00:13:01,363 جانگ اوک‌جو، منو یادت نیست؟ 102 00:13:01,447 --> 00:13:04,784 .باهات توی مدرسه ییها بودم !من چوی مین‌هی‌ام، همکلاسی کلاس هشتم 103 00:13:04,867 --> 00:13:07,745 .واو. مثلا رویا می‌مونه 104 00:13:07,828 --> 00:13:09,538 .روز تولدت همدیگه رو دیدیم 105 00:13:10,206 --> 00:13:11,207 .آره واقعا 106 00:13:11,290 --> 00:13:13,834 خب حالت چطوره؟ زندگی چطوره؟ 107 00:13:14,502 --> 00:13:16,212 زندگی من؟ - !آره زندگی تو - 108 00:13:17,963 --> 00:13:23,010 .عه... میدونی من همه کار میکنم 109 00:13:23,093 --> 00:13:24,386 خب دقیقا شغلت چیه؟ 110 00:13:26,847 --> 00:13:30,142 .برای یه شرکتِ خارجی کار میکنم 111 00:13:30,226 --> 00:13:32,436 ...وقتی تاجرهای محلی میرن سفر 112 00:13:33,604 --> 00:13:36,857 به جاهایی مثل خاورمیانه ...یا آفریقا و کلا خارج از کشور 113 00:13:36,941 --> 00:13:39,235 من دراصل کارهای حراستی .و امنیتی رو انجام میدم 114 00:13:39,318 --> 00:13:42,363 .از افراد رده بالا محافظت میکنم .یه همچین چیزایی 115 00:13:42,446 --> 00:13:43,864 .واو، چه باحال 116 00:13:43,948 --> 00:13:46,867 خدایا، یعنی تو از این بادیگاردهای آدم‌کش هستی؟ 117 00:13:46,951 --> 00:13:49,495 .نه بابا .کاش انقدر باحال بودم 118 00:13:55,000 --> 00:13:57,127 تو چی کارا میکنی؟ - من؟ - 119 00:13:58,504 --> 00:13:59,504 .باله کار میکنم 120 00:14:00,923 --> 00:14:01,966 .من یه بالرین هستم 121 00:14:10,349 --> 00:14:13,811 ‫[ لطفا انتقامِ منو بگیر! ] 122 00:14:13,849 --> 00:14:15,211 ‫[ سرآشپز چوی-1004 ] 123 00:14:54,768 --> 00:14:58,272 بسته غذای فصلی منتخب سرآشپز رو ] [ از لینک چت "سرآشپز چوی-1004" سفارش بدین 124 00:14:58,355 --> 00:15:00,024 ‫[تمام سفارشات، بیرون‌بر هستند ] 125 00:15:00,107 --> 00:15:01,025 ‫[ سوشی مخصوص روز! ] 126 00:15:01,108 --> 00:15:02,818 ‫[ از غذای منتخب سرآشپز، در ‫خانه لذت ببرید ] ‫[ جهت سفارش، پیام بدهید ] 127 00:15:07,114 --> 00:15:11,619 ‫[ سلام، میشه سفارش بدم؟ ] 128 00:15:12,578 --> 00:15:14,121 ‫[ سلام، میشه سفارش بدم؟ ] 129 00:15:27,343 --> 00:15:29,637 ‫[ فعلا سوشی میفروشم. ] 130 00:15:29,720 --> 00:15:30,971 ‫[ پرداخت فقط با بیت کوین. ] 131 00:15:34,808 --> 00:15:39,188 ‫[ میتونم یه بسته غذایی سفارش بدم؟ ] 132 00:15:39,271 --> 00:15:40,351 ‫[ چندتا سس سویا بذارم؟ ] 133 00:15:44,068 --> 00:15:45,861 ‫[ فقط... ] 134 00:15:48,697 --> 00:15:52,910 ‫[ یک سس سویا لازم دارم. ] 135 00:16:04,505 --> 00:16:06,340 ‫[ سرآشپز چوی چت را ترک کرد. ] 136 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 .فقط همین یه بار 137 00:16:39,123 --> 00:16:41,542 حتما باید این کار رو بکنم؟ ...میخوام برم 138 00:16:41,625 --> 00:16:43,752 بیا دیگه، مجبورم نکن .دوباره بهت التماس کنم 139 00:16:46,714 --> 00:16:47,714 .اوه 140 00:16:50,050 --> 00:16:51,050 ...یک 141 00:16:51,635 --> 00:16:53,512 .انقدر اخمو نباش !بخند 142 00:16:53,595 --> 00:16:56,724 .یک، دو، سه 143 00:17:35,804 --> 00:17:36,889 ...من فکر میکردم 144 00:17:37,681 --> 00:17:39,058 ...که یه روزی 145 00:17:40,350 --> 00:17:43,562 ممکنه حین انجام وظیفه تیر بخورم و بمیرم .و اصلا واسم مهم نبود 146 00:17:44,938 --> 00:17:46,440 .مثل زامبی‌ها بودم 147 00:17:47,149 --> 00:17:49,109 .انگار کرخت بودم و هیچی نمی‌فهمیدم 148 00:17:54,073 --> 00:17:55,783 ...ولی از روزی که اتفاقی تو رو دیدم 149 00:17:57,326 --> 00:17:59,453 .فهمیدم که زندگی میتونه مفرح هم باشه 150 00:18:00,579 --> 00:18:02,247 .تو کمکم کردی زنده بشم 151 00:18:04,708 --> 00:18:06,919 .برای اولین بار، دیگه درحال خفه شدن نبودم 152 00:18:08,253 --> 00:18:10,589 .خل شدی 153 00:18:12,341 --> 00:18:13,341 هوم؟ 154 00:18:15,677 --> 00:18:17,429 یعنی چی که ممکنه بمیری؟ 155 00:18:48,168 --> 00:18:49,169 الو؟ 156 00:18:51,547 --> 00:18:52,548 الو؟ 157 00:18:55,634 --> 00:18:57,678 لعنتی بازم جواب منو نمیدی؟ 158 00:18:58,387 --> 00:19:00,514 واسه دوستات وقت داری، ولی واسه من نه؟ 159 00:19:01,932 --> 00:19:04,017 ...اگه دوستات بفهمن تو واقعا کی هستی 160 00:19:04,601 --> 00:19:06,353 بازم حاضرن باهات وقت بگذرونن؟ 161 00:19:09,731 --> 00:19:10,983 .هرزه کوچولو 162 00:19:12,484 --> 00:19:14,278 .فردا بالای پل جامسو بیا دیدنم 163 00:19:15,154 --> 00:19:16,738 .ساعت 2 شب باز می‌کنیم 164 00:19:18,615 --> 00:19:20,242 ...اگه دوباره منو بپیچونی 165 00:19:20,951 --> 00:19:22,578 ...کاری میکنم دوستات ازت متنفر بشن 166 00:19:23,162 --> 00:19:25,038 .و تمام خانوادت، تو رو طرد کنن 167 00:19:26,540 --> 00:19:27,791 .عاقلانه تصمیم بگیر 168 00:21:14,898 --> 00:21:17,109 .تماس شما برقرار نشد 169 00:21:17,192 --> 00:21:19,152 ...لطفا پیغام بگذارید 170 00:24:02,399 --> 00:24:06,403 پدرسگ با اون ماشین کوفتیش .اینجا ویراژ میده 171 00:24:07,571 --> 00:24:09,239 .ای بابا 172 00:24:10,157 --> 00:24:13,493 .این فلفل‌ها رو به گند کشید !همه رو بهم ریخت 173 00:26:44,060 --> 00:26:45,437 ‫[ ژاپنی دورگه ] ‫[ دبیرستانی ] 174 00:26:45,520 --> 00:26:47,063 ‫[ پیانیست ] ‫[ مدل خوش اندام ] 175 00:27:06,750 --> 00:27:08,126 ‫[ بالرین ] 176 00:27:08,960 --> 00:27:10,962 ‫[ بالرین ] 177 00:29:22,218 --> 00:29:24,095 ‫[ کارواش دستی ] 178 00:30:19,275 --> 00:30:20,276 الو؟ 179 00:30:21,402 --> 00:30:22,402 فردا؟ 180 00:30:24,781 --> 00:30:25,907 .نمیدونم 181 00:30:27,158 --> 00:30:28,158 .حسش نیست 182 00:30:29,327 --> 00:30:31,538 .باشه. بریم ماهی‌گیری 183 00:30:32,664 --> 00:30:34,082 .به‌هرحال که فردا جمعه‌ست 184 00:30:34,624 --> 00:30:37,001 .نه، آریا نه 185 00:30:37,794 --> 00:30:39,003 .توی "هون" قرار بذاریم 186 00:30:39,671 --> 00:30:41,798 دخترهای آریا .زیادی راحت پا میدن 187 00:30:43,007 --> 00:30:45,635 .گمونم آره .دخترهایی که راحت پا میدن، کسل‌کننده‌ان 188 00:30:46,761 --> 00:30:48,221 .اگه چالشی باشه، بیشتر حال میده 189 00:30:49,848 --> 00:30:53,393 .به هرحال فردا می‌بینمت .فعلا 190 00:31:04,904 --> 00:31:07,699 ‫[ ماهی‌گیری، آریا، هون ] 191 00:32:16,601 --> 00:32:17,810 .اینم میلک‌شیک شما 192 00:32:18,686 --> 00:32:19,686 .ممنون 193 00:32:22,023 --> 00:32:23,149 .نوش جان 194 00:32:42,210 --> 00:32:44,379 ...این طرز کار منه ♪ 195 00:32:55,098 --> 00:32:56,349 .ببخشید 196 00:32:57,809 --> 00:33:00,228 .واو. خیلی وقته ندیدمت 197 00:33:01,145 --> 00:33:02,981 .باورم نمیشه اینجا دیدمت 198 00:33:05,149 --> 00:33:06,317 این چند وقت چطور بودی؟ 199 00:33:07,235 --> 00:33:08,235 تو کی هستی؟ 200 00:33:09,028 --> 00:33:10,530 یعنی چی من کی هستم؟ 201 00:33:11,072 --> 00:33:12,949 تو بورامی دیگه؟ پارک بورام؟ 202 00:33:13,032 --> 00:33:14,742 .من پارک بورام نیستم 203 00:33:16,869 --> 00:33:19,831 .عه. خیلی ببخشید 204 00:33:19,914 --> 00:33:22,083 .خیلی شبیه یکی از آشناهای من هستی 205 00:33:23,084 --> 00:33:24,335 .شما رو با اون اشتباه گرفتم 206 00:33:24,419 --> 00:33:25,878 .عیبی نداره 207 00:33:26,379 --> 00:33:27,422 .پیش میاد 208 00:33:27,964 --> 00:33:29,424 .معذرت میخوام 209 00:33:35,471 --> 00:33:36,471 .ببخشید 210 00:33:39,475 --> 00:33:41,060 یه نوشیدنی مهمونت کنم؟ 211 00:33:57,744 --> 00:33:59,412 خب کجا داریم میریم؟ 212 00:34:00,830 --> 00:34:02,623 داریم میریم خونه تو؟ 213 00:34:03,541 --> 00:34:05,209 خونه من؟ 214 00:34:06,085 --> 00:34:08,212 مگ میخوای با پدر و مادرم آشنا بشی؟ 215 00:34:08,296 --> 00:34:09,672 .من که تازه دیدمت 216 00:34:13,259 --> 00:34:14,969 .خانوادم با من زندگی میکنن 217 00:34:16,304 --> 00:34:17,597 .یه هتل سراغ دارم 218 00:34:17,680 --> 00:34:20,308 .جای باحالیه، توی گاپیونگه 219 00:34:20,391 --> 00:34:22,185 .کمتر کسی اونجا رو بلده 220 00:34:23,061 --> 00:34:24,061 ...اونجا یه جور 221 00:34:25,188 --> 00:34:27,690 .کلوب خصوصیه 222 00:34:29,901 --> 00:34:31,652 این هتل چه چیز خاصی داره؟ 223 00:34:32,361 --> 00:34:33,613 .صبر کن خودت ببینی 224 00:34:34,363 --> 00:34:36,074 .به نظرم عاشقش میشی 225 00:35:12,610 --> 00:35:13,986 .یه لحظه لطفا 226 00:35:19,450 --> 00:35:20,451 اتاق می‌خواید؟ 227 00:35:20,535 --> 00:35:21,535 .بله 228 00:35:22,203 --> 00:35:25,123 سوییت آخر راهرو خالیه دیگه؟ - .بله - 229 00:35:32,839 --> 00:35:34,882 میتونم سوییچ ماشینتون رو بگیرم؟ 230 00:35:35,550 --> 00:35:37,176 .آها 231 00:35:52,692 --> 00:35:53,692 .برو سمت چپ 232 00:36:00,908 --> 00:36:01,908 .هوم 233 00:36:14,005 --> 00:36:15,506 یه فضای خاصی داره، نه؟ 234 00:36:19,969 --> 00:36:22,180 .مثل قصر یه شاهزاده چینی می‌مونه 235 00:36:26,225 --> 00:36:29,854 ،از بیرون ارزون به نظر میاد .ولی داخلش خیلی باحاله 236 00:36:30,354 --> 00:36:31,354 مگه نه؟ 237 00:36:33,274 --> 00:36:36,360 ،معمولا از پشت این پنجره .جنگل دیده میشه 238 00:36:38,321 --> 00:36:41,449 .صبح که بشه، چشم انداز این اتاق محشره 239 00:36:47,496 --> 00:36:49,957 .توی تاریکی چشم‌انداز خاصی نداره 240 00:37:12,772 --> 00:37:14,565 چرا جو انقدر معذب‌کنندست؟ 241 00:37:17,985 --> 00:37:18,986 نوشیدنی میخوای؟ 242 00:39:38,125 --> 00:39:39,125 !لعنتی 243 00:39:39,168 --> 00:39:40,168 .لعنتی 244 00:39:56,352 --> 00:39:57,561 !لعنتی 245 00:39:59,605 --> 00:40:01,315 !هرزه کوچولو لعنتی 246 00:40:49,697 --> 00:40:50,781 !عوضی 247 00:40:54,160 --> 00:40:55,202 !لعنت بهت 248 00:41:45,586 --> 00:41:46,629 !گندش بزنن 249 00:41:54,470 --> 00:41:55,930 .لعنتی 250 00:42:09,902 --> 00:42:10,986 .لعنتی 251 00:42:27,962 --> 00:42:29,797 !لعنت بهش 252 00:42:36,971 --> 00:42:38,639 .من خوبم! حالم خوبه 253 00:43:16,176 --> 00:43:17,177 .قربان 254 00:43:24,101 --> 00:43:25,352 ...میدونی، باید بگم که 255 00:43:25,853 --> 00:43:27,396 .الان بیشتر شبیه مردها شدی 256 00:43:28,022 --> 00:43:29,148 .قبلش زیادی خوشگل بودی 257 00:43:37,615 --> 00:43:40,618 مگه تو از همه ما مبارز بهتری نبودی؟ 258 00:43:41,702 --> 00:43:44,079 .گمونم اون دوران دیگه گذشته 259 00:43:49,835 --> 00:43:51,462 .تو یه لامبورگینی خریدی 260 00:43:57,426 --> 00:43:59,595 قیمتش چنده؟ 261 00:44:00,638 --> 00:44:02,139 سیصد میلیون؟ 262 00:44:02,723 --> 00:44:04,391 .من زیاد درمورد ماشین‌ها اطلاعات ندارم 263 00:44:05,601 --> 00:44:06,935 پولش رو از کجا آوردی؟ 264 00:44:08,187 --> 00:44:10,022 ...از 265 00:44:11,523 --> 00:44:12,566 .شغل‌های پاره وقت 266 00:44:12,650 --> 00:44:14,193 .پاره وقت 267 00:44:16,111 --> 00:44:18,030 آها، تو پاره وقت کار میکنی؟ 268 00:44:19,948 --> 00:44:20,948 .بله 269 00:44:26,747 --> 00:44:30,793 ،میدونم ما مواد می‌فروشیم ...زن‌ها رو قاچاق میکنیم 270 00:44:30,876 --> 00:44:32,044 .یه چندتایی آدم می‌کشیم 271 00:44:32,836 --> 00:44:36,215 ولی هنوزم یه سنت‌هایی هست .که باید بهشون پایبند باشیم 272 00:44:36,298 --> 00:44:41,428 ،کیم دوهان باشه یا آل کاپون .هممون طبق اصول مشترکی عمل می‌کنیم 273 00:44:51,271 --> 00:44:52,564 ...درسته بهت گفتم دخترها رو مدیریت کن 274 00:44:52,648 --> 00:44:56,652 ولی نگفتم داروهای بیهوشی بفروش .و پورن‌های عجیب درست کن 275 00:45:01,198 --> 00:45:02,198 .هی، رفیق 276 00:45:03,242 --> 00:45:05,786 .بله قربان - .ای بابا - 277 00:45:09,498 --> 00:45:10,499 .بله رفیق 278 00:45:11,709 --> 00:45:13,043 .بیا. بگیر 279 00:45:17,673 --> 00:45:19,967 این چه وضعیه درست کردی، ها؟ 280 00:45:20,050 --> 00:45:21,969 .به اعضای جوون جدید گروه نگاه کن 281 00:45:22,761 --> 00:45:24,096 .تو همشون رو ناامید کردی 282 00:45:24,680 --> 00:45:27,516 این همه آدم به‌خاطر تو، توی این .اتاق کوچولو جمع شدن 283 00:45:31,228 --> 00:45:32,396 .متاسفم 284 00:45:34,732 --> 00:45:36,775 .همه‌چی رو درست میکنم 285 00:45:36,859 --> 00:45:38,610 کی؟ 286 00:45:39,278 --> 00:45:40,946 .هرچه زودتر که بتونم 287 00:45:41,029 --> 00:45:42,406 این جوابیه که به من میدی؟ 288 00:45:45,284 --> 00:45:46,368 .هی، رفیق 289 00:45:48,370 --> 00:45:50,080 فکر کردی اومدم اینجا عیادت؟ 290 00:45:52,040 --> 00:45:53,040 .نه 291 00:46:05,179 --> 00:46:07,556 سه روز وقت داری .تا اون دختره رو تحویل من بدی 292 00:46:09,016 --> 00:46:10,017 حالیت شد؟ 293 00:46:11,416 --> 00:46:21,417 دیـجـــی مـوویـــز 294 00:46:23,405 --> 00:46:24,448 همبرگر میخوری؟ 295 00:46:34,208 --> 00:46:35,584 حرف نمیزنی؟ 296 00:46:49,431 --> 00:46:51,183 .ببخشید - بله؟ - 297 00:46:54,102 --> 00:46:56,063 .دوتا همبرگر اصل، لطفا 298 00:46:56,146 --> 00:46:57,856 .الان میارم - .ممنون - 299 00:46:57,940 --> 00:46:58,940 .ببخشید 300 00:46:59,691 --> 00:47:00,692 بله؟ 301 00:47:01,902 --> 00:47:04,822 میشه کنار همبرگر من سس کچاپ بذارید و توش پیاز نریزید؟ 302 00:47:04,905 --> 00:47:07,032 .به جای کوکاکولا هم یه نوشابه گیلاس میخوام 303 00:47:07,741 --> 00:47:09,743 .حتما .الان میگم آماده‌ش کنن 304 00:47:22,714 --> 00:47:25,092 چند وقت اونجا بودی؟ 305 00:47:29,596 --> 00:47:31,390 میدونی به ما میگن برده؟ 306 00:47:32,558 --> 00:47:33,433 برده؟ 307 00:47:33,517 --> 00:47:35,310 ".بعد از این یکی، دیگه تموم میشه" 308 00:47:35,394 --> 00:47:36,562 "نمیخوای؟" 309 00:47:36,645 --> 00:47:39,314 می‌تونم فیلمش رو برای" "همه همکلاسی‌هات بفرستم 310 00:47:39,398 --> 00:47:41,441 "میخوای کل کشور بشناسنت؟" 311 00:47:43,610 --> 00:47:46,572 .احتمالا دارن از کلی دختر دیگه هم سواستفاده میکنن 312 00:47:48,031 --> 00:47:51,076 ،اگه به حرفشون گوش نکنیم .همه‌چی رو میذارن توی اینترنت 313 00:47:52,160 --> 00:47:53,495 چیو میذارن توی اینترنت؟ 314 00:47:54,162 --> 00:47:56,373 خودت چی فکر میکنی؟ .فیلمارو دیگه 315 00:48:02,337 --> 00:48:03,463 .الان دیگه همه‌چی روبراهه 316 00:48:07,467 --> 00:48:09,219 .تو اومدی که هممون رو نجات بدی 317 00:48:10,345 --> 00:48:11,471 .میدونی، من کلی دعا کردم 318 00:48:12,848 --> 00:48:14,558 .دعا کردم یه نفر بیاد 319 00:48:15,267 --> 00:48:17,644 ،حالا دیگه نقشه‌م جواب میده .چون تو اومدی 320 00:48:18,770 --> 00:48:20,063 مگه نقشه کشیدی؟ 321 00:48:21,523 --> 00:48:22,774 .دخل همشون اومده 322 00:48:25,777 --> 00:48:28,405 .توی ذهنم، هزار بار همشون رو کشتم 323 00:48:50,469 --> 00:48:51,887 ‫[ داروخانه ] 324 00:48:56,767 --> 00:48:57,851 .سلام 325 00:48:57,935 --> 00:48:58,977 .در رو باز کن 326 00:49:00,020 --> 00:49:01,020 .بفرمایید 327 00:49:10,948 --> 00:49:13,659 .به به، ببین کی اومده دیدن من 328 00:49:13,742 --> 00:49:16,954 ،وقتی خبرها به گوشم رسید .حسابی غافلگیر شدم 329 00:49:17,037 --> 00:49:22,000 چطور ممکنه همچین اتفاق شوکه‌کننده‌ای برای آقای چویِ بزرگ و حرفه‌ای بیفته؟ 330 00:49:22,084 --> 00:49:27,589 ها؟ واو، قیافه‌ت .بدجوری به گا رفته 331 00:49:31,635 --> 00:49:32,635 .باورنکردنیه 332 00:49:39,393 --> 00:49:42,229 خب، چی کار کنیم؟ 333 00:49:42,980 --> 00:49:47,150 .اون هرزه احمق واقعا چلاقت کرده 334 00:49:49,444 --> 00:49:52,072 به هرحال تو از اولش هم .زیادی خوش قیافه بودی 335 00:49:52,155 --> 00:49:55,492 .از بیشتر آدما هم بهتر تیپ میزنی 336 00:49:56,535 --> 00:50:00,038 ...با این قیافه جدید .خفن‌تر به نظر میای 337 00:50:03,333 --> 00:50:05,544 کار یکی از برده‌های لعنتیمون بود؟ 338 00:50:07,212 --> 00:50:09,923 .نه. وگرنه می‌شناختمش 339 00:50:11,299 --> 00:50:12,759 .تا حالا ندیده بودمش 340 00:50:13,927 --> 00:50:16,847 پس شاید باید یکی از اهالی یانبیان رو استخدام کنی .و بفرستی دنبال دختره 341 00:50:16,930 --> 00:50:18,515 به خاطر یه دختر همچین کاری بکنم؟ 342 00:50:20,142 --> 00:50:21,268 .یکم زیاده رویه 343 00:50:28,233 --> 00:50:30,444 .من و تو به تنهایی می‌تونیم از پسش بربیایم 344 00:50:30,527 --> 00:50:34,197 چرا همیشه کار رو بیشتر از حد لازم، سخت میکنی؟ 345 00:50:35,699 --> 00:50:36,908 .میونگ‌شیک 346 00:50:49,254 --> 00:50:50,505 .اون دختره، صورت منو نابود کرد 347 00:50:50,589 --> 00:50:52,507 .لامبورگینی منو برد 348 00:50:54,801 --> 00:50:58,305 .هم صورتم، هم لامبورگینیم 349 00:51:00,015 --> 00:51:01,058 .آره، میدونم 350 00:51:03,727 --> 00:51:06,104 .نمیدونم والا 351 00:51:06,188 --> 00:51:08,565 .من که آدمکش نیستم 352 00:51:08,648 --> 00:51:10,859 .میدونی که من داروسازم 353 00:51:10,942 --> 00:51:12,569 .اینجور کارها، شغل من نیست 354 00:51:12,652 --> 00:51:16,573 توی خون من نیست .که یه قاتل بی‌رحم باشم 355 00:51:17,783 --> 00:51:19,242 .بهت صد میلیون میدم 356 00:51:21,620 --> 00:51:22,746 صد میلیون ون؟ 357 00:51:23,538 --> 00:51:24,539 .کارِ زمان‌بری نیست 358 00:51:25,165 --> 00:51:26,333 .نهایت دو روز طول میکشه 359 00:51:31,671 --> 00:51:35,967 .که حرف نمیزنی BDSM آره، ولی درمورد .میخوای یه دختر واقعی رو بکشی 360 00:51:39,054 --> 00:51:40,054 .آره 361 00:51:41,723 --> 00:51:42,933 فیلمش هم می‌گیریم؟ 362 00:51:45,268 --> 00:51:46,895 چرا باید فیلم بگیریم؟ 363 00:51:46,978 --> 00:51:51,358 .توی خارج بعضیا فیلمش رو میگیرن .بهش میگن فیلمِ اسناف 364 00:51:55,153 --> 00:51:56,153 .میونگ‌شیک 365 00:52:01,701 --> 00:52:03,286 به قیافه من میخوره باهات شوخی داشته باشم؟ 366 00:52:07,582 --> 00:52:08,582 .نه 367 00:52:12,921 --> 00:52:13,964 .یکم پایین تر 368 00:52:21,680 --> 00:52:22,680 .اسلحه رو بیار پایین 369 00:52:38,405 --> 00:52:39,781 صورتت چی شده؟ 370 00:52:43,910 --> 00:52:45,829 .خیلی وقته که برای خودت سرگردونی 371 00:52:45,912 --> 00:52:46,912 .دیگه برگرد 372 00:52:48,540 --> 00:52:50,500 .غیرممکنه که بشه تو رو جایگزین کرد 373 00:52:51,585 --> 00:52:53,044 .من برای این نیومدم اینجا 374 00:52:53,628 --> 00:52:55,338 .نیومدم که برگردم سر کار 375 00:52:59,926 --> 00:53:02,762 .یه تجهیزاتی لازم دارم 376 00:53:02,846 --> 00:53:04,389 .چیزایی که نشه ردیابی کرد 377 00:53:06,600 --> 00:53:09,102 اون دوستم که درموردش .بهت گفتم، یادته؟ مین‌هی 378 00:53:10,770 --> 00:53:11,938 .همون بالرینه 379 00:53:17,194 --> 00:53:18,528 .خب اون... اون مُرد 380 00:53:20,739 --> 00:53:22,741 .چند روز پیش خودکشی کرد 381 00:53:24,284 --> 00:53:25,911 .قضیه یکم پیچیده‌ست 382 00:53:28,371 --> 00:53:31,291 .حالا من باید کمکش کنم 383 00:53:38,924 --> 00:53:39,924 ...اوک‌جو، من 384 00:53:40,300 --> 00:53:42,928 ...نمیدونم میخوای چه کاری بکنی 385 00:53:43,553 --> 00:53:45,180 ولی آیا واقعا اون تنها راهه؟ 386 00:53:45,722 --> 00:53:48,159 ،میتونی به پلیس گزارش بدی ...و شاید اونا بتونن کمک 387 00:53:48,183 --> 00:53:49,392 .خودم باید انجامش بدم 388 00:53:51,519 --> 00:53:52,604 .اینو بهش مدیونم 389 00:53:57,067 --> 00:53:58,485 کمکم میکنی، میونگ‌یونگ؟ 390 00:54:00,111 --> 00:54:01,321 کمک میکنی اسلحه گیر بیارم؟ 391 00:54:59,212 --> 00:55:00,212 تویی؟ 392 00:55:01,256 --> 00:55:02,173 بله؟ 393 00:55:02,257 --> 00:55:04,843 تو همونی هستی که میخواست از ما خرید کنه؟ 394 00:55:04,926 --> 00:55:05,926 ...عه 395 00:55:07,137 --> 00:55:07,971 .بله 396 00:55:08,054 --> 00:55:09,723 .همم. پول بده 397 00:55:09,806 --> 00:55:12,684 .یه لحظه صبر کنین 398 00:55:14,019 --> 00:55:16,521 .واو. اون ماشین شیک رو ببین 399 00:55:17,188 --> 00:55:18,690 .امثال ما جرات ندارن سوارش بشن 400 00:55:19,232 --> 00:55:20,567 .خفنه - .آره - 401 00:55:20,650 --> 00:55:24,237 ...چی میگن بهش... پور... پورشه ...اینو جدید ساختن یا 402 00:55:39,336 --> 00:55:40,336 .بیا دنبالم 403 00:56:08,323 --> 00:56:10,367 خب، خفنه نه؟ 404 00:56:10,450 --> 00:56:12,869 .بیا بگیرش .یالا. خجالت نکش 405 00:56:12,952 --> 00:56:14,913 بهتره خودت حسش کنی. نه؟ 406 00:56:16,247 --> 00:56:18,291 یکم سنگینه؟ 407 00:56:18,375 --> 00:56:20,752 فقط همینا رو داری؟ 408 00:56:25,215 --> 00:56:26,925 .این یکی حتی گلوله هم نمیخوره 409 00:56:27,008 --> 00:56:29,386 .همه اسلحه‌ها گلوله میخورن 410 00:56:30,220 --> 00:56:32,555 .تو بلد نیستی 411 00:56:33,765 --> 00:56:36,643 روغنش خشک شده؟ یعنی چی؟ 412 00:56:36,726 --> 00:56:37,727 ...ای احمق قراضه 413 00:56:39,646 --> 00:56:40,647 .این یکی خراب شده 414 00:56:41,147 --> 00:56:43,358 .خدا لعنتش کنه 415 00:56:43,858 --> 00:56:45,026 .یکی دیگه بردار 416 00:56:49,906 --> 00:56:50,906 .هی آقا 417 00:56:51,825 --> 00:56:53,451 حتی یه دونه اسلحه به‌دردبخور نداری؟ 418 00:56:54,035 --> 00:56:55,954 آخه دیگه کی هفت‌تیر استفاده میکنه؟ 419 00:56:56,037 --> 00:56:59,040 خب، همه میگفتن مدل‌های قدیمی ...داره دوباره مد میشه و اینا 420 00:57:02,293 --> 00:57:03,336 این چیه؟ 421 00:57:04,379 --> 00:57:05,380 اسباب بازیه؟ 422 00:57:06,423 --> 00:57:08,049 .اسباب بازی چیه دیگه 423 00:57:08,133 --> 00:57:10,635 چرا قدر مدل‌های کلاسیک رو نمیدونی؟ 424 00:57:10,718 --> 00:57:14,139 ،وقتی توی مخمصه بیفتی .این بهترین رفیقته 425 00:57:14,222 --> 00:57:15,557 می‌بینیش؟ 426 00:57:16,057 --> 00:57:19,519 .شرط می‌بندم دیده نمیشه .یکی یه اسلحه میذاره روی سرت 427 00:57:19,602 --> 00:57:22,439 "ازت می‌پرسه " آخرین آرزوت چیه؟ 428 00:57:22,981 --> 00:57:24,732 "میخوای برای بار آخر سیگار بکشی؟" ".سیگار بکش" 429 00:57:24,816 --> 00:57:26,526 ...تو هم دستت رو میبری جلو که سیگار بگیری 430 00:57:26,609 --> 00:57:28,528 !بنگ! بنگ 431 00:57:29,237 --> 00:57:31,030 شان کانری رو میشناسی؟ (بازیگر جیمز باند) 432 00:57:31,114 --> 00:57:32,740 .این اسلحه رو زیاد با خودش حمل میکنه 433 00:57:34,284 --> 00:57:38,246 .این یه اسباب‌بازی ساده نیست .بذارش سرجاش 434 00:57:38,329 --> 00:57:39,329 !هی 435 00:57:39,956 --> 00:57:42,542 میخوای با اسلحه چی کار کنی؟ .اینو بهمون بگو 436 00:57:44,002 --> 00:57:45,962 اسلحه واسه چیه؟ - .هوم - 437 00:57:47,422 --> 00:57:48,422 ...فکر کنم 438 00:57:50,049 --> 00:57:51,301 .میخوام باهاش شکار کنم 439 00:57:52,093 --> 00:57:53,093 شکار؟ 440 00:57:55,346 --> 00:57:56,347 .اوه 441 00:57:56,431 --> 00:58:00,852 .این کوچولو که اینجاست 442 00:58:00,935 --> 00:58:03,605 هدفش اینه که .کندوهای زنبور رو نابود کنه. بیا 443 00:58:04,481 --> 00:58:07,358 .اینو ببینید. برو کنار 444 00:58:30,298 --> 00:58:31,633 چطوره؟ 445 00:58:31,716 --> 00:58:32,967 باحاله، نه؟ 446 00:58:37,055 --> 00:58:39,057 !بله قربان !دوستت دارم 447 00:58:40,183 --> 00:58:41,392 خوب هستی؟ 448 00:58:41,893 --> 00:58:44,270 .منم خوبم .شکایتی ندارم 449 00:58:44,354 --> 00:58:45,688 ...هی، کاراگاه کیم 450 00:58:45,772 --> 00:58:47,857 .تو خیلی کمکم کردی که پولدار بشم 451 00:58:49,192 --> 00:58:52,987 زنگ زدم که کمکم کنی .یه ماشین پیدا کنم 452 00:58:53,071 --> 00:58:54,572 .یه ماشین بی نام و نشون نیست 453 00:58:56,699 --> 00:59:00,703 .19U 9322 پلاک 454 00:59:00,787 --> 00:59:02,997 .لامبورگینیه میتونی شماره‌ای گفتم، تکرار کنی؟ 455 00:59:04,582 --> 00:59:06,918 .باشه، خیلی ممنون ...راستی، چطوره 456 00:59:08,002 --> 00:59:09,420 یه سری به داروخونه ما بزنی؟ 457 00:59:09,504 --> 00:59:11,506 .از همونا که دوست داری واست نگه داشتم 458 00:59:16,052 --> 00:59:18,930 !کاراگاه، شوخی‌هات هی بی‌مزه‌تر میشه 459 00:59:20,223 --> 00:59:24,852 از دست تو و این شوخی‌هات !موندم چی کار کنم 460 00:59:27,397 --> 00:59:28,773 .منتظر تماست هستم 461 00:59:33,987 --> 00:59:36,614 چرا الان داره وقتمون رو با شستن ماشین تلف میکنه؟ 462 00:59:36,698 --> 00:59:39,158 .احتمالا یه روانی ضد اجتماع باشه .واقعا که 463 00:59:40,702 --> 00:59:41,744 چی؟ 464 00:59:42,495 --> 00:59:43,495 چیه؟ 465 00:59:47,458 --> 00:59:49,294 چی شده؟ - .بیا اینجا - 466 00:59:51,504 --> 00:59:52,505 .اون زیر رو نگاه کن 467 00:59:59,137 --> 01:00:00,346 این دیگه چیه؟ 468 01:00:03,182 --> 01:00:05,226 یعنی چی؟ 469 01:00:06,603 --> 01:00:07,603 این چیه؟ 470 01:00:09,564 --> 01:00:12,358 ردیابه؟ .لعنتی 471 01:00:46,643 --> 01:00:48,353 کی میخوای انجامش بدی؟ 472 01:00:52,940 --> 01:00:55,401 ،اگه زیادی طولش بدیم .شاید اونا بهمون حمله کنن 473 01:01:01,658 --> 01:01:02,950 .باید زرنگ باشیم 474 01:01:03,826 --> 01:01:07,205 یه بار سعی کردیم، پس اونا الان .آماده باشن و منتظر ما هستن 475 01:01:09,957 --> 01:01:11,959 باشه ولی انقدر لفتش نده .که همه چی خراب بشه 476 01:01:19,133 --> 01:01:21,052 بهم تیراندازی یاد بده .تا بتونم کمکت کنم 477 01:01:23,554 --> 01:01:25,598 .برو بخواب .انقدر بلبل زبونی نکن 478 01:01:32,230 --> 01:01:33,898 .باید زودتر قال قضیه رو بکنیم 479 01:02:25,116 --> 01:02:26,116 .یه لحظه ببخشید 480 01:02:29,162 --> 01:02:32,749 ‫[ شکلات بادام نعنایی ] 481 01:02:34,459 --> 01:02:36,586 .تولدت مبارک 482 01:02:37,295 --> 01:02:39,589 .تولدت مبارک 483 01:02:40,214 --> 01:02:43,092 .تولدت مبارک، اوک‌جوی عزیز 484 01:02:43,176 --> 01:02:46,512 .تولدت مبارک 485 01:02:46,679 --> 01:02:48,514 !اووو 486 01:02:49,390 --> 01:02:52,894 راستی، تو طرفدار شوکِ نعنایی هستی؟ 487 01:02:54,687 --> 01:02:55,897 شوک نعنایی چیه؟ 488 01:02:58,065 --> 01:02:59,150 نمیدونی؟ 489 01:02:59,901 --> 01:03:01,861 .شکلات نعنایی رو میگم 490 01:03:03,029 --> 01:03:05,114 .آها. آره بابا 491 01:03:06,949 --> 01:03:09,494 .فقط... تاحالا نخورده بودم 492 01:03:11,245 --> 01:03:13,039 پس چرا این کیک رو انتخاب کردی؟ 493 01:03:15,041 --> 01:03:17,335 ...خب گفتی داری مغازه رو تعطیل میکنی 494 01:03:17,418 --> 01:03:20,421 .منم گفتم پس ساده‌ترین کیک رو بردارم 495 01:03:20,505 --> 01:03:22,548 بی‌خیال، آخه چرا همچین کاری کردی؟ 496 01:03:23,257 --> 01:03:26,594 .اینطوری به کیک‌های خوشگل بی‌احترامی شد 497 01:03:26,677 --> 01:03:27,677 ...آها 498 01:03:28,429 --> 01:03:31,349 .ولی این یکی از همشون خوشگل‌تر بود 499 01:03:39,774 --> 01:03:40,900 .هوم 500 01:03:51,536 --> 01:03:52,703 !هی 501 01:03:55,081 --> 01:03:56,707 تو طرفدار شوکِ نعنایی هستی؟ 502 01:04:02,171 --> 01:04:03,171 .هی 503 01:04:19,647 --> 01:04:20,731 کجا رفته؟ 504 01:04:25,361 --> 01:04:26,361 !هی 505 01:04:34,495 --> 01:04:35,913 !گور باباش 506 01:05:05,318 --> 01:05:07,069 مطمئنی هیچکس تو رو ندید؟ 507 01:05:07,987 --> 01:05:08,987 .آره 508 01:05:10,573 --> 01:05:12,074 جسد رو چی کار کردی؟ 509 01:05:13,159 --> 01:05:15,578 .تیکه تیکه کردم و توی کوهستان دفنش کردم 510 01:05:17,079 --> 01:05:18,079 کدوم کوهستان؟ 511 01:05:19,790 --> 01:05:21,500 .کوهستان بوگاکسان پشتِ خونه‌ش بود 512 01:05:22,543 --> 01:05:23,543 .آها 513 01:05:30,968 --> 01:05:32,887 .یادم نمیاد بهت گفته باشم بکشیش 514 01:05:32,970 --> 01:05:34,764 .گفتم بیارش پیش من 515 01:05:41,729 --> 01:05:44,649 ،کارهات رو جمع وجور کن .و همه چی رو بسپر به آلین 516 01:05:46,525 --> 01:05:47,526 ...منظورتون 517 01:05:47,610 --> 01:05:49,820 .شنیدم اون ماهی‌های داروییت خوب پول درمیارن 518 01:05:49,904 --> 01:05:51,113 .تقاضا برای خریدشون زیاده 519 01:05:51,781 --> 01:05:53,991 .مستقل از ما، تجارت نکن 520 01:05:54,075 --> 01:05:56,327 .حلقه ما میتونه توی توزیع دارو، کمکت کنه 521 01:06:00,998 --> 01:06:02,375 .جوابم رو ندادی 522 01:06:03,626 --> 01:06:06,629 .به کمک حلقه نیازی ندارم .خودم تنهایی همه‌چی رو اداره میکردم 523 01:06:07,171 --> 01:06:10,007 ،اگه بهم اجازه بدین .خودم این تجارت رو می‌چرخونم 524 01:06:20,893 --> 01:06:22,103 .باشه فهمیدم، حالا گمشو 525 01:06:28,317 --> 01:06:29,317 اون کیه؟ 526 01:06:31,737 --> 01:06:33,781 .عجب دنگ و فنگی درست کردی 527 01:06:33,864 --> 01:06:35,449 مگه اینجا یتیم خونه‌ست؟ 528 01:06:36,242 --> 01:06:38,369 .نه .این دختره رو بسپرید به خودم 529 01:06:38,452 --> 01:06:40,413 دقیقا میخوای چی کارش کنی؟ 530 01:06:40,496 --> 01:06:43,499 ...اون خیلی جوونه. لازم نیست که - .خودت گفتی دیده که اون دختره رو کشتی - 531 01:06:43,582 --> 01:06:45,251 پس معنیش این نیست که اون یه شاهده؟ 532 01:06:46,752 --> 01:06:47,752 .درسته 533 01:06:48,129 --> 01:06:49,129 درسته"؟" 534 01:06:52,717 --> 01:06:54,677 .مطمئن میشم که به کسی حرفی نزنه 535 01:06:54,760 --> 01:06:56,429 .ای بابا 536 01:06:57,972 --> 01:07:00,182 باورش سخته که ...آدم بزدلی مثل تو 537 01:07:00,266 --> 01:07:02,518 واقعا یه چیزی لای پاهاش داره، نه؟ 538 01:07:02,601 --> 01:07:03,601 .واقعا که 539 01:07:07,064 --> 01:07:08,232 .من که دیگه سر درنمیارم 540 01:07:09,400 --> 01:07:11,068 .تو مثل معما می‌مونی، دوست من 541 01:07:29,962 --> 01:07:30,963 خوشت اومد؟ 542 01:07:31,881 --> 01:07:33,257 حس خوبی داره، نه؟ 543 01:07:33,340 --> 01:07:36,093 .چه حیف که فشار آب کمه 544 01:07:36,635 --> 01:07:38,471 میخوای با همدیگه دوش بگیریم؟ 545 01:07:39,305 --> 01:07:41,849 .یکم عرق کردم .یه دوش بگیرم خیلی می‌چسبه 546 01:07:42,725 --> 01:07:44,435 حس خوبی نداره؟ 547 01:07:44,518 --> 01:07:46,145 .مطمئنم داری حال میکنی 548 01:07:46,228 --> 01:07:48,355 ،فقط محض اطلاعت میگم .خیلی ازت ناامید شدم 549 01:07:51,025 --> 01:07:53,402 .همیشه با تو مهربون بودم ...برعکس بقیه دخترها 550 01:07:53,486 --> 01:07:54,862 .با تو رفتار ویژه داشتم 551 01:07:56,113 --> 01:07:59,366 فکر میکردم یه چیز باارزشی .بین من و تو هست 552 01:08:00,159 --> 01:08:01,786 یادته بهت چی گفتم؟ 553 01:08:02,369 --> 01:08:05,581 بهت گفتم یکم دیگه دندون رو جیگر بذار .و به زودی همه‌چی تموم میشه 554 01:08:08,084 --> 01:08:09,335 .بعدش تو گند زدی به همه چی 555 01:08:10,294 --> 01:08:11,294 نه؟ 556 01:08:16,926 --> 01:08:19,970 ،چون وردست اون زنیکه بودی حس کردی خیلی خفنی؟ 557 01:08:20,054 --> 01:08:22,056 حس کردی خیلی مهمی؟ 558 01:08:23,974 --> 01:08:24,974 آره؟ 559 01:08:25,309 --> 01:08:26,602 داری بهم نگاه میکنی؟ 560 01:08:27,228 --> 01:08:28,687 .سرتو بنداز پایین 561 01:08:28,771 --> 01:08:32,066 کوچولوی بزمجه، چطور جرات میکنی؟ .الان آدم بزرگا دارن حرف میزنن 562 01:08:32,149 --> 01:08:35,903 خدایا. اون هرزه آب زیرکاه واقعا .ذهن این دختره رو بهم ریخته 563 01:08:36,946 --> 01:08:40,241 به نفعته که به حرف بیای ...و بگی اون زنیکه کجاست 564 01:08:40,324 --> 01:08:41,992 .دختر کوچولوی احمق کره‌خر 565 01:09:06,016 --> 01:09:07,696 .بچرخ و دستات رو بذار روی دیوار 566 01:09:09,895 --> 01:09:13,274 امروز باید همه‌چی رو از اول باهات شروع کنیم، فهمیدی؟ 567 01:09:21,574 --> 01:09:23,742 .بله قربان .همه دخترهای ما جوونن 568 01:09:23,826 --> 01:09:24,826 .نه 569 01:09:25,244 --> 01:09:27,121 .ما فقط دخترهای جوون داریم، قربان .بله 570 01:09:28,956 --> 01:09:29,957 .که اینطور 571 01:09:32,459 --> 01:09:34,378 .بله، ولی لازم نیست شما نگران باشین 572 01:09:34,461 --> 01:09:37,298 ما با مامورهای پلیس محلی ...یه توافقی داریم. برای همین 573 01:09:37,923 --> 01:09:39,175 .بله، بله 574 01:09:42,803 --> 01:09:43,804 .معلومه، قربان 575 01:09:44,388 --> 01:09:47,600 .اینجا فقط برای اعضاست .ما که مثل فاحشه‌خونه‌های سئول نیستیم 576 01:09:48,767 --> 01:09:49,768 .درسته 577 01:09:53,439 --> 01:09:54,523 ساعت کاری؟ 578 01:09:55,024 --> 01:09:58,527 .هروقت دوست داشتین تشریف بیارین .در طول هفته، آخر هفته 579 01:09:58,611 --> 01:09:59,945 .مشتری اومده باید برم .خداحافظ 580 01:11:02,091 --> 01:11:03,300 .زنیکه عوضی 581 01:11:14,561 --> 01:11:16,188 .فقط یه بار می‌پرسم 582 01:11:17,606 --> 01:11:18,732 اون حرومزاده کجاست؟ 583 01:11:37,209 --> 01:11:39,503 .میدونی، پیدا کردن این کفش‌ها خیلی سخت بود 584 01:11:42,006 --> 01:11:43,882 .میخوام باله رو درست و حسابی یاد بگیرم 585 01:11:45,050 --> 01:11:47,094 .روسیه بهترین آموزشگاه‌ها رو داره 586 01:11:49,805 --> 01:11:52,766 ،روز تولدت اینجا نیستم .واسه همین الان هدیه‌ت رو میدم 587 01:14:23,250 --> 01:14:24,751 .بذارین یه چیزی ازتون بپرسم 588 01:14:29,298 --> 01:14:31,633 کسی یه دخترِ انقدری دیده؟ 589 01:14:34,219 --> 01:14:36,472 اگه بدون اینکه زر زر کنین ...و منو سوال پیچ کنین 590 01:14:36,555 --> 01:14:38,182 ...بهم بگین دختره کجاست 591 01:14:38,765 --> 01:14:39,766 .لعنتی 592 01:14:42,561 --> 01:14:44,271 .تنهایی از اینجا میرم 593 01:14:46,023 --> 01:14:49,234 کدوم یکی از شما حرومی‌های کودن میتونه بهم بگه اون کجاست؟ 594 01:14:51,195 --> 01:14:52,738 .پس تو همون دختره هستی 595 01:15:02,789 --> 01:15:05,626 اونوقت اون بهم گفت تو رو .توی کوهستان بوگاکسان دفن کرده 596 01:15:05,709 --> 01:15:08,295 .چویِ کثافت پدرسگ 597 01:15:12,424 --> 01:15:15,177 .انگار خیلی بهت سخت گذشته .بیا بشین 598 01:15:15,677 --> 01:15:18,680 .خوشحالم که اومدی .پس بیا یه گپی بزنیم 599 01:15:23,101 --> 01:15:25,854 آخه دلیلی نداره تو با ما بجنگی، مگه نه؟ 600 01:15:32,152 --> 01:15:34,154 ...من با تو خصومت شخصی ندارم 601 01:15:43,872 --> 01:15:45,958 .یه بار دیگه می‌پرسم 602 01:15:46,750 --> 01:15:48,752 کسی میتونه جواب منو بده؟ 603 01:15:50,837 --> 01:15:51,837 !نه !بی‌خیال 604 01:16:03,267 --> 01:16:04,268 .چه بد شد 605 01:16:14,528 --> 01:16:16,989 !زنیکه کثافت 606 01:16:18,115 --> 01:16:20,033 !بگیریدش 607 01:16:58,739 --> 01:17:00,157 !برید عقب 608 01:17:05,370 --> 01:17:06,413 !بیا ببینم، زنیکه 609 01:17:22,888 --> 01:17:23,888 !هرزه کثافت 610 01:18:04,971 --> 01:18:06,390 آماده‌ای که جواب سوالم رو بدی؟ 611 01:18:12,896 --> 01:18:13,897 اون عوضی کجاست؟ 612 01:18:14,690 --> 01:18:16,274 .کون لقت، زنیکه هرزه 613 01:18:19,945 --> 01:18:20,945 .باشه 614 01:18:21,530 --> 01:18:22,530 .خیلی خب 615 01:18:23,115 --> 01:18:24,115 .خودت مجبورم کردی 616 01:20:36,039 --> 01:20:38,834 .لعنتی. لعنتی. لعنتی 617 01:20:39,417 --> 01:20:41,253 .عجب زنیکه شیطان‌صفتی بود، واو 618 01:20:43,463 --> 01:20:45,799 .لامصب چقدر به موقع اومدی 619 01:20:46,675 --> 01:20:47,759 .دمت گرم 620 01:20:48,426 --> 01:20:50,679 اون اسلحه رو از کجا آوردی؟ 621 01:20:51,888 --> 01:20:55,350 .آفرین. حرف نداری 622 01:20:57,227 --> 01:20:59,229 .من اینجا رو تمیز میکنم .قرارمون 100 میلیون بود 623 01:20:59,771 --> 01:21:01,398 پول رو بفرستی ها، باشه؟ 624 01:21:01,898 --> 01:21:03,233 کدوم گوری رفت؟ 625 01:21:04,025 --> 01:21:05,151 .لعنتی 626 01:21:05,861 --> 01:21:07,988 فکر کردی فقط تو اسلحه داری؟ 627 01:21:08,071 --> 01:21:10,407 !فقط تو نیستی که یه اسلحه گنده داری 628 01:21:17,706 --> 01:21:20,542 .صد میلیون و زهر مار .مردک کثافت. همه مُردن 629 01:22:32,155 --> 01:22:33,740 !لعنتی، لعنتی 630 01:22:34,407 --> 01:22:35,533 !زنیکه کثافت 631 01:22:39,788 --> 01:22:40,914 !لعنتی 632 01:22:46,586 --> 01:22:50,632 قضیه رو زیادی بزرگ کردی، میدونی؟ 633 01:22:51,424 --> 01:22:56,096 دلیلی نداره که .کار رو به اینجا برسونی 634 01:22:56,179 --> 01:22:58,390 .داری زیادی واکنش نشون میدی 635 01:22:59,140 --> 01:23:00,141 .تعجبی نداره 636 01:23:00,642 --> 01:23:03,645 تو هیچوقت فکرشم نمیکردی .ما میتونیم چقدر بدبختت کنیم 637 01:23:04,646 --> 01:23:06,022 .فکر میکردی ما گوشتِ شکاریم 638 01:23:06,731 --> 01:23:10,485 .زنیکه دیوونه !من اصلا تو رو نمیشناسم 639 01:23:11,194 --> 01:23:14,990 آخه اصلا چرا تا این حد پیش رفتی؟ 640 01:23:15,073 --> 01:23:17,409 !لعنتی - یادت نمیاد؟ - 641 01:23:18,118 --> 01:23:22,163 !من به عمرم تو رو ندیدم 642 01:23:22,247 --> 01:23:23,247 من؟ 643 01:23:24,666 --> 01:23:25,666 .من بالرین هستم 644 01:23:34,467 --> 01:23:36,886 !هی !هی 645 01:23:36,970 --> 01:23:41,599 !صبرکن... صبر کن !واستا! من متاسفم 646 01:23:41,683 --> 01:23:43,143 .واقعا متاسفم 647 01:23:43,226 --> 01:23:46,312 !بقیه عمرم رو با توبه و پشیمونی می‌گذرونم 648 01:23:46,396 --> 01:23:48,898 .واستا... حاضرم مجازات قانونی رو بپذیرم 649 01:23:48,982 --> 01:23:51,234 !همه پول‌هام رو بهت میدم همش رو، باشه؟ 650 01:23:52,235 --> 01:23:54,320 !آخه لعنتی 651 01:23:54,404 --> 01:23:58,283 من کاری نکردم که انقدر بد باشه که !حقم باشه بمیرم 652 01:23:59,242 --> 01:24:00,493 !خفه شو 653 01:24:08,209 --> 01:24:09,209 .صبر کن 654 01:24:10,336 --> 01:24:11,588 .بذار ازت یه چیزی بپرسم 655 01:24:12,839 --> 01:24:14,674 اون زنه واقعا بالرین بود؟ 656 01:24:15,425 --> 01:24:20,555 .فکر کردم دروغ میگه آخه کدوم بالرینی انقدر چاقه؟ 657 01:24:21,514 --> 01:24:23,266 .ناسلامتی من بدنش رو لخت دیده بودم 658 01:24:26,144 --> 01:24:27,145 داری می‌خندی؟ 659 01:24:43,495 --> 01:24:45,789 .اگه منو بکشی، به نفعته که حواست رو جمع کنی 660 01:24:48,333 --> 01:24:49,834 ...وقتی اون زنیکه رو توی جهنم ببینم 661 01:24:49,918 --> 01:24:52,420 .بازم همون کارها رو باهاش میکنم 662 01:24:53,338 --> 01:24:54,338 تو اینو میخوای؟ 663 01:25:17,112 --> 01:25:18,113 .امتحانش مجانیه 664 01:25:20,490 --> 01:25:22,200 .چون توی جهنم، من تو رو شکار میکنم 665 01:25:28,039 --> 01:25:29,374 !نه! نه 666 01:25:29,958 --> 01:25:32,460 !لعنتی 667 01:26:44,449 --> 01:26:47,035 اینجا محشره، نه؟ 668 01:26:47,785 --> 01:26:49,579 .هیچکس دیگه اینجا رو بلد نیست 669 01:26:49,662 --> 01:26:51,372 .اینجا مکان مخفیِ منه 670 01:26:52,123 --> 01:26:55,418 خدایا، قبلا همیشه .با قطار میومدم اینجا 671 01:26:56,211 --> 01:26:57,837 همیشه از دریا خوشت میومده؟ 672 01:26:57,921 --> 01:26:59,339 مگه بهت نگفتم؟ 673 01:27:00,465 --> 01:27:03,009 ،توی زندگی بعدیم .میخوام ماهی به دنیا بیام 674 01:27:04,093 --> 01:27:07,472 الان برای این باله کار میکنم .چون هنوز نمی‌تونم ماهی بشم 675 01:27:08,097 --> 01:27:10,808 ،این همه چیز توی دنیا هست اونوقت تو میخوای ماهی بشی؟ 676 01:27:11,726 --> 01:27:12,852 این همه چیز"؟" 677 01:27:12,936 --> 01:27:15,480 .من معتقدم که زمین مال ماهی‌هاست 678 01:27:15,563 --> 01:27:17,774 و ما انسان‌ها داریم .توی دنیای اونا زندگی می‌کنیم 679 01:27:20,985 --> 01:27:22,820 .واو! اینو ببین 680 01:27:22,904 --> 01:27:25,240 .اوک‌جو... نگاه کن 681 01:27:26,449 --> 01:27:28,076 احساس نمیکنی آزادی؟ 682 01:27:29,449 --> 01:27:35,476 ارائه‌اي از وبسايت ديجي موويز .:: DigiMoviez.Com ::. 683 01:27:35,549 --> 01:27:42,576 جهت اطلاع از جديدترين آدرس سايت ديجي موويز را در شبکه‌هاي اجتماعي دنبال کنيد @DigiMoviez 684 01:27:42,649 --> 01:27:49,776 «:: مترجم: محیا مبین مقدم ::» Mahya14 685 01:28:11,786 --> 01:28:14,622 ‫[ دوشنبه 2 صبح، میدان کوئکس ] ‫[ جمعه 2ونیم صبح، پل جامسو ] 686 01:28:14,706 --> 01:28:16,874 ‫[ جمعه 2ونیم صبح، ایستگاه یونگ‌سان ] ‫[ سه‌شنبه 1ونیم صبح، سئول پلازا ] 687 01:28:20,336 --> 01:28:22,672 ‫[ جمعه 2ونیم صبح، ورودی بونگونسا ]