1 00:01:01,603 --> 00:01:02,437 Sir. 2 00:01:03,980 --> 00:01:05,857 Du må betale før du spiser. 3 00:01:09,861 --> 00:01:10,695 Hei. 4 00:01:12,781 --> 00:01:13,698 Hei, du. 5 00:01:17,368 --> 00:01:18,745 Åpne kassen. 6 00:01:19,829 --> 00:01:20,830 Hva? 7 00:01:23,249 --> 00:01:25,585 Åpne den jævla kassen. 8 00:01:30,548 --> 00:01:31,591 Hei. 9 00:01:31,674 --> 00:01:33,051 Er dette alt du har? 10 00:01:35,095 --> 00:01:37,514 Hvorfor er det så lite penger, din jævel? 11 00:01:37,597 --> 00:01:43,186 Folk betaler som regel med kort, ikke med kontanter. 12 00:01:43,269 --> 00:01:45,563 -Ta det dere vil ha. -Hei. 13 00:01:45,647 --> 00:01:48,274 -Hva med den safen? -Hva? 14 00:01:48,358 --> 00:01:49,567 Safen som står der. 15 00:01:49,651 --> 00:01:52,362 -Safen? -Ja, safen. Den der. 16 00:01:52,445 --> 00:01:56,157 Safen? Hva pokker? Jeg vet ikke. Jeg jobber bare deltid. 17 00:01:56,241 --> 00:01:57,075 Unnskyld meg. 18 00:01:59,160 --> 00:02:00,453 Kan du slå inn den? 19 00:02:01,412 --> 00:02:02,247 Slå… 20 00:02:04,707 --> 00:02:05,959 Hva i… 21 00:02:12,465 --> 00:02:14,425 -Har du veksel? -Veksel… 22 00:02:15,301 --> 00:02:16,511 Jeg vet ikke. 23 00:02:17,220 --> 00:02:18,179 Veksel? 24 00:02:18,680 --> 00:02:19,514 Veksel… 25 00:02:24,894 --> 00:02:27,647 -Jeg fikser det selv. -Hva? 26 00:02:32,694 --> 00:02:33,528 Hei. 27 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 Hva gjør du? 28 00:02:51,546 --> 00:02:53,173 Faen. 29 00:02:57,427 --> 00:02:58,678 Faen! 30 00:03:33,421 --> 00:03:36,341 Kan du slå inn denne også? 31 00:05:22,405 --> 00:05:25,533 BALLERINA RINGER 32 00:05:32,415 --> 00:05:33,249 Hallo? 33 00:05:34,000 --> 00:05:34,876 Hallo? 34 00:05:37,045 --> 00:05:38,671 Hallo? Ok-ju? 35 00:05:39,172 --> 00:05:40,131 Hallo? 36 00:05:41,299 --> 00:05:42,383 Sov du? 37 00:05:43,676 --> 00:05:45,511 Nei, jeg sov ikke. 38 00:05:47,138 --> 00:05:50,683 -Det er lenge siden jeg har ringt deg. -Jeg vet det. 39 00:05:52,810 --> 00:05:54,437 Det er en stund siden. 40 00:05:54,937 --> 00:05:55,772 Beklager. 41 00:05:56,939 --> 00:05:58,566 Jeg har hatt mye å gjøre. 42 00:06:00,485 --> 00:06:03,446 Jeg opptrådte helt frem til i går. 43 00:06:03,988 --> 00:06:05,031 Skjønner. 44 00:06:06,115 --> 00:06:08,201 Så du hadde en opptreden i går. 45 00:06:10,203 --> 00:06:11,287 Ok-ju. 46 00:06:12,747 --> 00:06:15,583 Er du ledig nå? 47 00:06:16,376 --> 00:06:17,335 Akkurat nå? 48 00:06:19,045 --> 00:06:21,089 Jeg er vel det. 49 00:07:02,547 --> 00:07:05,299 Har du vært opptatt? Det er lenge siden sist. 50 00:07:05,967 --> 00:07:06,926 Jeg vet det, ok? 51 00:07:07,635 --> 00:07:11,222 Jeg burde ha kommet innom oftere. Hvordan går det? 52 00:07:11,305 --> 00:07:13,516 Jeg prøver bare å ligge lavt. 53 00:07:14,225 --> 00:07:16,018 Har du begynt å jobbe igjen? 54 00:07:16,602 --> 00:07:17,437 Nei. 55 00:07:18,396 --> 00:07:21,732 Jeg har bare gjort ting her og der. 56 00:07:21,816 --> 00:07:23,484 Du har gått ned mye i vekt. 57 00:07:24,360 --> 00:07:26,737 -Har du gått på diett? -Liksom, spar meg! 58 00:07:27,280 --> 00:07:30,032 Fire sugerør, ikke sant? I forskjellige farger. 59 00:07:31,534 --> 00:07:32,368 Du husker det. 60 00:07:33,286 --> 00:07:34,162 Ta denne. 61 00:07:34,245 --> 00:07:37,039 Det er tyrkisk pølse. Den er god. 62 00:07:37,123 --> 00:07:38,207 Salt, men god. 63 00:07:41,043 --> 00:07:42,086 Kom innom oftere. 64 00:08:22,835 --> 00:08:23,753 Min-hee. 65 00:08:29,842 --> 00:08:31,469 Jeg kommer inn, Min-hee. 66 00:10:00,474 --> 00:10:02,184 TA HEVN FOR MEG! 67 00:10:02,268 --> 00:10:06,230 DU KLARER DET DET VAR KJEKT Å DRIKKE MED DEG 68 00:11:35,361 --> 00:11:36,570 Hva? 69 00:11:36,654 --> 00:11:38,364 Vi har stengt. 70 00:11:38,906 --> 00:11:40,074 Å, virkelig? 71 00:11:43,119 --> 00:11:45,079 Jeg kommer tilbake en annen gang. 72 00:11:45,162 --> 00:11:46,122 Eller… 73 00:11:47,498 --> 00:11:52,128 Går det fort? Jeg kan stenge litt senere. 74 00:12:08,978 --> 00:12:10,521 Jeg vil ha den, takk. 75 00:12:10,604 --> 00:12:12,314 -Mintsjokoladen? -Ja. 76 00:12:12,898 --> 00:12:14,108 Et øyeblikk. 77 00:12:21,490 --> 00:12:22,992 Er det en bursdagsgave? 78 00:12:25,661 --> 00:12:26,495 Ja. 79 00:12:27,621 --> 00:12:28,706 Til hvem? 80 00:12:28,789 --> 00:12:32,877 Jeg pakker inn kakene forskjellig, avhengig av mottakeren. 81 00:12:33,627 --> 00:12:36,005 Du trenger ikke å pakke den inn. 82 00:12:36,964 --> 00:12:38,174 Jeg pakker den fint. 83 00:12:39,300 --> 00:12:41,427 Vi er kjent for innpakningen vår. 84 00:12:42,887 --> 00:12:44,388 Er den til kjæresten din? 85 00:12:45,556 --> 00:12:46,599 Nei. 86 00:12:47,099 --> 00:12:49,185 En i familien? 87 00:12:49,769 --> 00:12:50,895 Eller en venn? 88 00:12:52,938 --> 00:12:54,190 Det er bursdagen min. 89 00:12:54,899 --> 00:12:55,983 Hva? Seriøst? 90 00:12:57,067 --> 00:12:59,195 -Har du bursdag i dag? -Hva? 91 00:12:59,695 --> 00:13:01,322 Husker du meg ikke? 92 00:13:01,405 --> 00:13:04,742 Jeg er Choi Min-hee fra Yehwa ungdomsskole. 93 00:13:05,701 --> 00:13:07,703 Dette er så surrealistisk. 94 00:13:07,787 --> 00:13:10,080 Tenkt at vi møttes på bursdagen din. 95 00:13:10,164 --> 00:13:11,165 Ikke sant? 96 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 Hvordan går det? Hva gjør du? 97 00:13:14,460 --> 00:13:16,003 -Jeg? -Ja, du! 98 00:13:19,298 --> 00:13:22,968 Jeg gjør alle slags forskjellige ting. 99 00:13:23,052 --> 00:13:24,345 Hva slags ting? 100 00:13:27,556 --> 00:13:29,892 Jeg jobber for et utenlandsk selskap. 101 00:13:30,392 --> 00:13:36,816 Når nasjonale bedrifter reiser utenlands, for eksempel til Midtøsten eller Afrika, 102 00:13:36,899 --> 00:13:39,026 beskytter jeg VIP-ene, 103 00:13:39,109 --> 00:13:42,196 jobber med sikkerhet og sånt. 104 00:13:42,279 --> 00:13:43,823 Så kult! 105 00:13:43,906 --> 00:13:46,826 Så du er som en livvakt eller en leiemorder? 106 00:13:46,909 --> 00:13:49,453 Nei, ikke i det hele tatt. 107 00:13:54,959 --> 00:13:57,086 -Hva med deg? -Meg? 108 00:13:58,379 --> 00:14:01,924 Jeg danser ballett. Jeg er ballerina. 109 00:14:10,307 --> 00:14:12,309 TA HEVN FOR MEG! 110 00:14:54,727 --> 00:14:58,230 BESTILL DIN OMAKASE-BOKS VIA CHITCHATS DIREKTEMELDING 111 00:14:58,314 --> 00:14:59,982 KUN TAKEAWAY 112 00:15:00,065 --> 00:15:02,776 DAGENS SUSHI! BESTILL NÅ VIA DIREKTEMELDING 113 00:15:06,614 --> 00:15:11,577 HEI, KAN JEG BESTILLE? 114 00:15:12,536 --> 00:15:14,079 HEI, KAN JEG BESTILLE? 115 00:15:27,301 --> 00:15:29,595 JEG SELGER FOR ØYEBLIKKET SUSHI 116 00:15:29,678 --> 00:15:30,930 BETALING MED BITCOIN 117 00:15:34,767 --> 00:15:39,146 KAN JEG BESTILLE ÉN BOKS? 118 00:15:39,229 --> 00:15:40,105 SOYASAUS? 119 00:15:44,026 --> 00:15:45,819 KUN 120 00:15:48,656 --> 00:15:52,868 ÉN SOYASAUS, TAKK 121 00:16:04,463 --> 00:16:06,298 CHEF.CHOI HAR FORLATT CHATTEN 122 00:16:35,953 --> 00:16:37,037 Bare denne gangen. 123 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 Jeg liker ikke dette. Kom igjen. 124 00:16:41,583 --> 00:16:43,711 Ikke få meg til å trygle. 125 00:16:50,009 --> 00:16:50,843 En… 126 00:16:51,593 --> 00:16:53,470 Hva gjør du? Smil. 127 00:16:53,554 --> 00:16:54,930 En, to, tre. 128 00:17:35,763 --> 00:17:36,847 Jeg tenkte 129 00:17:37,639 --> 00:17:39,016 at en dag 130 00:17:40,392 --> 00:17:43,103 kunne jeg dø på jobb. 131 00:17:44,688 --> 00:17:46,398 Jeg følte meg ikke levende. 132 00:17:47,107 --> 00:17:49,651 Det føltes som om jeg døde langsomt. 133 00:17:53,572 --> 00:17:55,699 Men den dagen jeg traff deg, 134 00:17:57,284 --> 00:17:59,078 innså jeg for første gang 135 00:18:00,537 --> 00:18:02,206 at livet kan være gøy. 136 00:18:04,666 --> 00:18:06,877 Jeg kunne endelig puste. 137 00:18:08,212 --> 00:18:10,547 Din sprø bitch. 138 00:18:12,299 --> 00:18:13,133 Hva? 139 00:18:15,427 --> 00:18:16,845 Hvorfor skulle du dø? 140 00:18:48,127 --> 00:18:48,961 Hallo? 141 00:18:51,505 --> 00:18:52,464 Hallo? 142 00:18:55,092 --> 00:18:57,511 Faen, du nekter å snakke med meg igjen. 143 00:18:58,428 --> 00:19:00,222 Er du med vennene dine? 144 00:19:01,932 --> 00:19:05,602 Så du har tid til vennene dine, men ikke til meg? 145 00:19:09,773 --> 00:19:16,572 Kom til Jamsu-broen i morgen. Jeg begynner på jobb klokken to på natten. 146 00:19:18,448 --> 00:19:20,409 Hvis du ikke kommer denne gangen, 147 00:19:20,909 --> 00:19:24,997 sørger jeg for at du ender opp uten venner og familie. 148 00:19:26,498 --> 00:19:27,833 Tenk deg godt om. 149 00:21:15,524 --> 00:21:17,859 …kan ikke nås for øyeblikket… 150 00:24:02,691 --> 00:24:06,027 Den jævelen igjen. 151 00:24:07,863 --> 00:24:08,697 Jøye meg. 152 00:24:10,115 --> 00:24:13,243 Han rotet til alle jævla chilipepperne. 153 00:26:37,304 --> 00:26:38,805 FARMASØYT NETTINGCHOCKER 154 00:26:38,888 --> 00:26:40,557 SYKEPLEIER NAVLEPIERCING 155 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 HALVT JAPANSK SKOLEELEV 156 00:26:45,478 --> 00:26:47,022 PIANIST STRAM MODELL 157 00:27:06,708 --> 00:27:08,084 BALLERINA 158 00:27:08,918 --> 00:27:10,920 BALLERINA 159 00:30:19,234 --> 00:30:20,235 Hallo? 160 00:30:21,361 --> 00:30:22,195 I morgen? 161 00:30:23,613 --> 00:30:25,532 Jeg vet ikke helt. 162 00:30:27,116 --> 00:30:27,951 Hvorfor gidde? 163 00:30:28,827 --> 00:30:30,995 La oss dra på fisketur. 164 00:30:32,622 --> 00:30:34,040 Det er fredag i morgen. 165 00:30:35,250 --> 00:30:36,668 Nei, ikke Aria. 166 00:30:37,502 --> 00:30:40,922 Vi møtes på Heaven. Jentene er lettere der. 167 00:30:42,465 --> 00:30:43,591 Du har rett. 168 00:30:43,675 --> 00:30:48,179 Det er ikke gøy når jentene er for lette. Det gir ingen mestringsfølelse. 169 00:30:49,472 --> 00:30:50,723 Greit. 170 00:30:50,807 --> 00:30:53,309 Vi ses på Heaven i morgen. Ha det. 171 00:31:04,863 --> 00:31:07,657 FISKETUR, ARIA, HEAVEN 172 00:32:16,434 --> 00:32:17,769 Her er milkshaken din. 173 00:32:18,645 --> 00:32:19,562 Takk. 174 00:32:22,023 --> 00:32:23,107 Vel bekomme. 175 00:32:55,139 --> 00:32:55,974 Unnskyld meg. 176 00:32:57,767 --> 00:33:00,186 Jøss. Lenge siden. 177 00:33:00,979 --> 00:33:02,939 Det er overraskende å se deg her. 178 00:33:05,108 --> 00:33:06,275 Hvordan går det? 179 00:33:07,026 --> 00:33:08,111 Kjenner jeg deg? 180 00:33:08,987 --> 00:33:10,488 Fleiper du? 181 00:33:11,030 --> 00:33:12,907 Er ikke du Bo-ram? Park Bo-ram? 182 00:33:12,991 --> 00:33:14,701 Nei, det er ikke meg. 183 00:33:17,829 --> 00:33:19,789 Jeg beklager. 184 00:33:19,872 --> 00:33:24,293 Du ligner på noen jeg kjenner, så jeg trodde du var henne. 185 00:33:24,377 --> 00:33:25,211 Jeg skjønner. 186 00:33:26,337 --> 00:33:27,255 Det går bra. 187 00:33:27,922 --> 00:33:28,923 Beklager. 188 00:33:35,430 --> 00:33:36,264 Unnskyld. 189 00:33:38,933 --> 00:33:40,935 Kan jeg spandere en drink på deg? 190 00:33:57,702 --> 00:33:59,162 Hvor skal vi? 191 00:34:00,872 --> 00:34:02,707 Skulle vi ikke hjem til deg? 192 00:34:03,499 --> 00:34:04,459 Hjem til meg? 193 00:34:06,044 --> 00:34:08,171 Vil du møte foreldrene mine? 194 00:34:08,254 --> 00:34:09,630 Vi møttes nettopp. 195 00:34:13,217 --> 00:34:14,927 Jeg bor med foreldrene mine. 196 00:34:16,262 --> 00:34:20,266 Vi kan ta inn på et hotell. Jeg vet om et bra hotell i Gapyeong. 197 00:34:20,349 --> 00:34:22,351 Det er ikke mange som vet om det. 198 00:34:23,019 --> 00:34:27,648 Kun noen få utvalgte. 199 00:34:29,901 --> 00:34:31,611 Hvor spesielt kan den være? 200 00:34:32,320 --> 00:34:33,571 Det får du se. 201 00:34:34,238 --> 00:34:36,032 Jeg tror du vil elske det. 202 00:35:12,610 --> 00:35:13,945 Et øyeblikk. 203 00:35:19,408 --> 00:35:21,077 -Vil du ha et rom? -Ja. 204 00:35:22,203 --> 00:35:25,081 -Kan vi få suiten? -Ja visst. 205 00:35:32,797 --> 00:35:34,966 Kan du legge igjen bilnøkkelen her? 206 00:35:52,692 --> 00:35:53,526 Til venstre. 207 00:36:13,880 --> 00:36:15,298 Er det ikke unikt? 208 00:36:19,886 --> 00:36:22,138 Minner det ikke om et kongelig palass? 209 00:36:26,184 --> 00:36:29,562 Det er finere enn det ser ut som fra utsiden. 210 00:36:30,146 --> 00:36:30,980 Ikke sant? 211 00:36:33,232 --> 00:36:36,319 Skogen ligger rett utenfor her. 212 00:36:38,279 --> 00:36:41,657 Utsikten er fantastisk om morgenen. 213 00:36:47,455 --> 00:36:50,166 Det er mørkt nå, så du kan ikke se noe. 214 00:37:12,813 --> 00:37:14,523 Hvorfor er dette så kleint? 215 00:37:17,944 --> 00:37:19,403 Vil du ha en drink? 216 00:39:39,126 --> 00:39:39,960 Faen! 217 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Jævla bitch! 218 00:40:54,118 --> 00:40:55,161 Faen! 219 00:41:45,544 --> 00:41:46,587 Faen… 220 00:41:54,428 --> 00:41:55,554 Pokker… 221 00:42:28,045 --> 00:42:29,338 For helvete! 222 00:42:36,929 --> 00:42:37,930 Pokker! 223 00:43:16,135 --> 00:43:16,969 Sir. 224 00:43:24,059 --> 00:43:27,354 Ansiktet ditt vil se barskere ut nå. 225 00:43:27,980 --> 00:43:29,607 Du så feminin ut før. 226 00:43:49,793 --> 00:43:51,420 Du har en ny Lamborghini. 227 00:43:57,468 --> 00:43:59,470 Hvor mye koster en slik bil? 228 00:44:00,596 --> 00:44:02,097 Rundt 300 millioner won? 229 00:44:02,681 --> 00:44:04,350 Jeg kan ikke mye om biler. 230 00:44:05,559 --> 00:44:07,353 Hvor fikk du pengene fra? 231 00:44:09,104 --> 00:44:09,980 Vel, 232 00:44:11,440 --> 00:44:12,524 fra deltidsjobber. 233 00:44:12,608 --> 00:44:14,151 Deltids… 234 00:44:16,362 --> 00:44:18,113 Så du jobbet deltid? 235 00:44:19,907 --> 00:44:20,741 Ja. 236 00:44:26,705 --> 00:44:30,042 Jeg vet at vi selger dop og kvinner 237 00:44:30,918 --> 00:44:32,002 og dreper folk, 238 00:44:32,670 --> 00:44:36,173 men det er fortsatt visse regler som må følges. 239 00:44:36,256 --> 00:44:41,387 Regler som går helt tilbake til Kim Du-han og Al Capone. 240 00:44:51,230 --> 00:44:53,023 Jeg ba deg ta hånd om jentene, 241 00:44:53,107 --> 00:44:56,610 men jeg ba deg ikke om å selge fishies og lage rar porno. 242 00:45:01,240 --> 00:45:02,074 Kompis. 243 00:45:03,409 --> 00:45:05,744 -Ja, sir. -Herregud. 244 00:45:09,498 --> 00:45:10,457 Ja? 245 00:45:18,549 --> 00:45:22,636 For en skam for våre unge lovende å se. 246 00:45:22,720 --> 00:45:24,638 Se hvor skuffet de er. 247 00:45:24,722 --> 00:45:27,558 Klemt inne på dette jævla lille rommet. 248 00:45:31,186 --> 00:45:32,521 Beklager det. 249 00:45:34,690 --> 00:45:36,734 Jeg tar meg av dette selv. 250 00:45:37,693 --> 00:45:38,569 Når? 251 00:45:39,236 --> 00:45:40,904 Så fort som mulig. 252 00:45:40,988 --> 00:45:42,823 For faen! 253 00:45:45,242 --> 00:45:50,038 Kompis. Tror du jeg er her for å se hvordan det står til? 254 00:45:52,040 --> 00:45:52,875 Nei. 255 00:46:05,137 --> 00:46:07,514 Bring jenta til meg innen tre dager. 256 00:46:08,891 --> 00:46:09,975 Klarer du det? 257 00:46:23,363 --> 00:46:24,490 Hva vil du spise? 258 00:46:34,166 --> 00:46:35,542 Mistet munn og mæle? 259 00:46:49,389 --> 00:46:50,224 Unnskyld? 260 00:46:50,307 --> 00:46:51,141 Ja? 261 00:46:54,061 --> 00:46:55,813 To burgere, takk. 262 00:46:55,896 --> 00:46:57,815 -Skal bli. -Takk. 263 00:46:57,898 --> 00:46:58,774 Unnskyld. 264 00:46:59,650 --> 00:47:00,651 Ja? 265 00:47:01,902 --> 00:47:04,780 Kan jeg få min uten løk, ketchupen ved siden av, 266 00:47:04,863 --> 00:47:06,990 og en kirsebærbrus? 267 00:47:07,574 --> 00:47:09,993 Greit. Jeg ordner det. 268 00:47:23,632 --> 00:47:25,551 Hvor lenge har du vært der? 269 00:47:29,555 --> 00:47:31,348 De kaller oss slaver. 270 00:47:32,516 --> 00:47:33,392 Slaver? 271 00:47:33,475 --> 00:47:36,520 "Det er over etter dette. Du vil vel ikke det? 272 00:47:36,603 --> 00:47:41,400 Skal jeg sende videoen til vennene dine? Så hele nasjonen kan se hvem du er?" 273 00:47:43,569 --> 00:47:46,530 Det er nok mange jenter som har det som meg. 274 00:47:47,906 --> 00:47:51,535 Hvis vi ikke er underdanige, legger de det på nettet. 275 00:47:52,119 --> 00:47:54,037 Hva legges på nettet? 276 00:47:54,121 --> 00:47:56,331 Hva tror du? Videoene. 277 00:48:02,296 --> 00:48:03,338 Det går bra. 278 00:48:07,551 --> 00:48:09,177 Jeg visste du ville komme. 279 00:48:10,304 --> 00:48:14,516 Jeg ba om at noen skulle komme, 280 00:48:14,600 --> 00:48:17,144 slik at jeg kunne gjennomføre planen min. 281 00:48:18,729 --> 00:48:19,563 Hvilken plan? 282 00:48:21,481 --> 00:48:22,900 Jeg skal drepe dem. 283 00:48:25,819 --> 00:48:28,488 Jeg har drept dem mange ganger i tankene mine. 284 00:48:50,427 --> 00:48:51,845 APOTEK 285 00:48:56,725 --> 00:48:57,809 Hallo. 286 00:48:57,893 --> 00:48:59,353 Åpne døren, takk. 287 00:48:59,978 --> 00:49:01,355 Bli med meg. 288 00:49:10,781 --> 00:49:12,991 Hva har vi her? 289 00:49:13,075 --> 00:49:16,912 Nyhetene sjokkerte meg. 290 00:49:16,995 --> 00:49:22,250 Hvordan kunne en slik katastrofe skje med Mr. Choi? 291 00:49:22,334 --> 00:49:26,546 Jøss, ansiktet ditt ble skikkelig fucka. 292 00:49:31,593 --> 00:49:32,552 Jævlig fucka! 293 00:49:40,310 --> 00:49:42,396 Jøye meg, hva bør vi gjøre? 294 00:49:42,479 --> 00:49:47,150 Den jævla bitchen ødela deg helt. 295 00:49:49,403 --> 00:49:52,030 Men du var så kjekk fra før av, 296 00:49:52,114 --> 00:49:55,450 og du har en fantastisk klesstil. 297 00:49:56,410 --> 00:49:59,997 Det ser faktisk ganske kult ut. 298 00:50:03,291 --> 00:50:05,502 Det var en av våre slaver, ikke sant? 299 00:50:07,170 --> 00:50:09,881 Nei. Da hadde jeg kjent henne igjen. 300 00:50:11,174 --> 00:50:13,135 Det var første gang jeg så henne. 301 00:50:13,885 --> 00:50:16,805 Kan du ikke leie inn noen fra Yanbian? 302 00:50:16,888 --> 00:50:18,473 Det er bare én jente. 303 00:50:19,891 --> 00:50:21,977 Ingen grunn til å lage oppstyr. 304 00:50:28,150 --> 00:50:30,402 Det holder med meg og deg, Myung-shik. 305 00:50:30,485 --> 00:50:34,156 Må du absolutt gjøre det selv? 306 00:50:35,657 --> 00:50:36,867 Myung-shik. 307 00:50:49,212 --> 00:50:52,591 Hun ødela ansiktet mitt og tok Lamborghinien min. 308 00:50:54,760 --> 00:50:58,263 Ansiktet mitt og Lamborghinien min. 309 00:50:59,973 --> 00:51:01,016 Jeg skjønner. 310 00:51:03,685 --> 00:51:05,645 Men jeg vet ikke… 311 00:51:06,146 --> 00:51:08,523 Jeg er ikke en leiemorder. 312 00:51:08,607 --> 00:51:10,817 Jeg er bare en farmasøyt. 313 00:51:10,901 --> 00:51:16,531 Hvordan kan en liten yngel som meg drepe noen? 314 00:51:17,699 --> 00:51:19,201 Du får 100 millioner won. 315 00:51:21,286 --> 00:51:23,163 Gir du meg 100 millioner won? 316 00:51:23,246 --> 00:51:26,041 Det tar ikke lang tid. Maks to dager. 317 00:51:31,463 --> 00:51:35,926 Du snakker om et ekte drap, ikke noe BDSM-greier, sant? 318 00:51:39,012 --> 00:51:39,846 Ja. 319 00:51:41,723 --> 00:51:42,891 Kan jeg filme det? 320 00:51:45,227 --> 00:51:46,853 Hvorfor vil du filme det? 321 00:51:46,937 --> 00:51:49,314 De filmer sånt i utlandet. 322 00:51:49,397 --> 00:51:51,316 Det kalles snuffilmer. 323 00:51:55,112 --> 00:51:56,071 Myung-shik. 324 00:52:01,660 --> 00:52:03,370 Ser det ut som jeg tuller? 325 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Nei. 326 00:52:12,879 --> 00:52:13,880 Litt ned. 327 00:52:38,363 --> 00:52:40,031 Hva har skjedd med ansiktet? 328 00:52:43,869 --> 00:52:46,663 Du har vært på avveie lenge nok. Kom tilbake nå. 329 00:52:48,415 --> 00:52:50,458 Ingen er så god som deg. 330 00:52:51,543 --> 00:52:55,964 Jeg kommer ikke tilbake til firmaet, det er ikke derfor jeg er her. 331 00:52:59,885 --> 00:53:02,721 Jeg trenger utstyr. 332 00:53:03,346 --> 00:53:04,723 Ulovlig utstyr. 333 00:53:06,558 --> 00:53:08,852 Du kjenner min venn Min-hee? 334 00:53:10,729 --> 00:53:11,897 Ballerinaen. 335 00:53:17,152 --> 00:53:18,486 Hun er død. 336 00:53:20,697 --> 00:53:23,116 Hun begikk selvmord for noen dager siden. 337 00:53:24,242 --> 00:53:25,869 Det er litt komplisert. 338 00:53:28,330 --> 00:53:31,249 Jeg må gjøre noe for henne. 339 00:53:38,882 --> 00:53:39,716 Ok-ju. 340 00:53:40,258 --> 00:53:45,597 Jeg vet ikke hva du vil gjøre, men er dette måten å gjøre det på? 341 00:53:45,680 --> 00:53:48,350 Skjedde det henne noe, kan du ringe politiet. 342 00:53:48,433 --> 00:53:50,227 Jeg må gjøre dette selv. 343 00:53:51,311 --> 00:53:52,812 Jeg må gjøre dette. 344 00:53:57,108 --> 00:53:58,235 Jeg trenger våpen. 345 00:54:00,028 --> 00:54:01,446 Hjelp meg, vær så snill. 346 00:54:59,170 --> 00:55:00,130 Er det deg? 347 00:55:01,172 --> 00:55:02,132 Hva? 348 00:55:02,215 --> 00:55:04,801 Er det du som vil kjøpe varene? 349 00:55:04,884 --> 00:55:05,719 Å… 350 00:55:07,095 --> 00:55:07,929 Ja. 351 00:55:08,847 --> 00:55:09,681 Penger. 352 00:55:09,764 --> 00:55:10,598 Å… 353 00:55:11,808 --> 00:55:12,642 Vent litt. 354 00:55:13,977 --> 00:55:19,107 Sjekk ut bilen. Folk som oss hadde ikke våget å kjøre den. 355 00:55:19,190 --> 00:55:20,525 Den er rå. 356 00:55:20,608 --> 00:55:23,278 Det må være en Porchay eller Porturé. 357 00:55:23,361 --> 00:55:25,697 Er det den nyeste modellen? 358 00:55:39,336 --> 00:55:40,170 Følg meg. 359 00:55:46,217 --> 00:55:48,511 BALLONGSKYTING 360 00:56:08,281 --> 00:56:10,325 Hva sier du? Ganske kul, hva? 361 00:56:10,408 --> 00:56:12,827 Hold den. Ikke vær blyg. 362 00:56:12,911 --> 00:56:14,871 Du må kjenne hvordan det føles. 363 00:56:16,081 --> 00:56:16,956 Litt tung? 364 00:56:18,917 --> 00:56:20,710 Er dette alt du har? 365 00:56:25,173 --> 00:56:26,883 Denne lader ikke. 366 00:56:26,966 --> 00:56:29,928 Alle våpen kan lades. 367 00:56:30,011 --> 00:56:33,014 Du klarer det bare ikke. Gud bedre. 368 00:56:33,848 --> 00:56:35,558 Har smøringen tørket? 369 00:56:36,684 --> 00:56:37,685 Den er ødelagt. 370 00:56:38,937 --> 00:56:40,522 Jøss, den er ødelagt. 371 00:56:41,106 --> 00:56:42,440 Pokker. 372 00:56:43,775 --> 00:56:44,984 Velg et annet. 373 00:56:49,864 --> 00:56:50,698 Sir. 374 00:56:51,574 --> 00:56:53,410 Har du ingen skikkelige våpen? 375 00:56:53,993 --> 00:56:55,912 Hvem bruker revolvere? 376 00:56:55,995 --> 00:56:58,998 Retro er populært nå om dagen. 377 00:57:02,419 --> 00:57:03,294 Hva er dette? 378 00:57:04,337 --> 00:57:05,338 En lekepistol? 379 00:57:06,381 --> 00:57:08,007 Jeg har ingen lekepistoler. 380 00:57:08,091 --> 00:57:10,593 Herregud, du vet ikke hvilken dette er. 381 00:57:10,677 --> 00:57:14,097 Dette er en veldig diskret pistol. 382 00:57:14,180 --> 00:57:15,515 Ser du den? 383 00:57:16,015 --> 00:57:19,477 Du kan ikke se den, kan du vel? Si at du havner i trøbbel. 384 00:57:19,561 --> 00:57:22,397 "Hva er ditt siste ønske?" 385 00:57:22,939 --> 00:57:24,691 "En siste røyk." 386 00:57:24,774 --> 00:57:27,402 Du later som du finner en røyk og pang! 387 00:57:28,027 --> 00:57:29,112 Pang! 388 00:57:29,195 --> 00:57:30,989 Du vet hvem Sean Connery er? 389 00:57:31,072 --> 00:57:32,574 Han bruker denne. 390 00:57:34,075 --> 00:57:37,704 Det er ikke et leketøy. Bare legg den her. 391 00:57:38,288 --> 00:57:39,122 Hei! 392 00:57:40,039 --> 00:57:42,375 Hva trenger du den til? Si det. 393 00:57:44,085 --> 00:57:45,920 -Hva jeg trenger den til? -Ja. 394 00:57:47,380 --> 00:57:51,384 Jeg trenger den til jakt. 395 00:57:52,051 --> 00:57:52,886 Jakt? 396 00:57:57,807 --> 00:58:03,021 Denne brukes til å drepe vepsebol. 397 00:58:04,439 --> 00:58:07,317 Se her. Unna vei. 398 00:58:30,340 --> 00:58:32,300 Ganske rått, ikke sant? 399 00:58:36,846 --> 00:58:38,890 Ja, sir! Jeg er glad i deg, sir! 400 00:58:40,141 --> 00:58:41,351 Hvordan går det? 401 00:58:41,851 --> 00:58:45,688 Jeg har hatt det bra takket være deg, etterforsker Kim. 402 00:58:45,772 --> 00:58:47,565 Jeg svømmer også i penger. 403 00:58:49,067 --> 00:58:52,946 Vi leter etter en bil. 404 00:58:53,029 --> 00:58:54,822 Nei, den er ikke uregistrert. 405 00:58:56,783 --> 00:59:00,161 Registreringsnummeret er "19U 9322". 406 00:59:00,703 --> 00:59:03,373 En Lamborghini. Kan du gjenta det for meg? 407 00:59:04,541 --> 00:59:09,295 Det var alt. Takk. Kom innom apoteket en dag. 408 00:59:09,379 --> 00:59:11,381 Vi har mye bra om dagen. 409 00:59:16,010 --> 00:59:19,097 Du og de vitsene dine! 410 00:59:20,181 --> 00:59:24,519 Jeg klarer ikke mer, etterforsker Kim! 411 00:59:26,437 --> 00:59:28,731 Greit, da. Bare gi beskjed. 412 00:59:33,486 --> 00:59:36,155 Hvorfor vasker han bilen midt i alt dette? 413 00:59:36,239 --> 00:59:39,659 Er han en sosiopat? Seriøst, for pokker… 414 00:59:42,453 --> 00:59:43,621 Hva er det? 415 00:59:47,417 --> 00:59:49,252 -Hva er det? -Kom hit. 416 00:59:51,337 --> 00:59:52,463 Se under der. 417 00:59:59,095 --> 01:00:00,430 Hva pokker er det? 418 01:00:03,141 --> 01:00:04,934 Hva er det? 419 01:00:06,561 --> 01:00:07,520 Hva er det? 420 01:00:09,689 --> 01:00:12,900 Er det en sporingsenhet? Herregud. 421 01:00:46,601 --> 01:00:48,311 Når skal du gjøre det? 422 01:00:52,774 --> 01:00:55,568 Tar vi for lang tid, tar de oss kanskje først. 423 01:01:01,574 --> 01:01:03,701 Vi må vente på det rette øyeblikket. 424 01:01:03,785 --> 01:01:07,163 Vi mislyktes én gang, så de er klare denne gangen. 425 01:01:10,041 --> 01:01:11,918 Vi har ikke tid til å somle. 426 01:01:19,133 --> 01:01:21,010 Lær meg å bruke et våpen. 427 01:01:23,513 --> 01:01:25,306 Slutt å tulle og legg deg. 428 01:01:32,313 --> 01:01:34,107 Vi må skynde oss. 429 01:02:24,824 --> 01:02:25,908 Et øyeblikk. 430 01:02:29,162 --> 01:02:32,749 MINT CHOCO MED MANDEL 431 01:02:34,459 --> 01:02:36,586 Gratulerer med dagen 432 01:02:37,295 --> 01:02:39,589 Gratulerer med dagen 433 01:02:40,214 --> 01:02:43,092 Gratulerer, kjære Ok-ju 434 01:02:43,176 --> 01:02:46,512 Gratulerer med dagen 435 01:02:49,849 --> 01:02:52,268 Forresten, liker du Mint Choc? 436 01:02:54,645 --> 01:02:55,855 Hva er en mint choc? 437 01:02:57,982 --> 01:02:58,941 Vet du ikke det? 438 01:02:59,859 --> 01:03:01,110 Mintsjokolade. 439 01:03:02,987 --> 01:03:05,072 Selvsagt vet jeg hva det er. 440 01:03:06,908 --> 01:03:09,452 Jeg har aldri smakt det før. 441 01:03:11,204 --> 01:03:12,997 Hvorfor valgte du denne kaken? 442 01:03:14,999 --> 01:03:20,379 Du sa at du skulle stenge, så jeg valgte den enkleste. 443 01:03:20,463 --> 01:03:22,507 Hvorfor gjorde du det? 444 01:03:23,007 --> 01:03:26,135 Det er frekt gjort mot de vakre kakene. 445 01:03:26,636 --> 01:03:31,182 Men denne så ut som den var best. 446 01:03:51,619 --> 01:03:52,453 Hei! 447 01:03:55,039 --> 01:03:56,666 Liker du mint choc? 448 01:04:02,171 --> 01:04:03,005 Hva i… 449 01:04:19,480 --> 01:04:20,481 Hvor ble hun av? 450 01:04:25,319 --> 01:04:26,153 Hei! 451 01:04:43,838 --> 01:04:45,256 Faen ta deg! Faen… 452 01:05:05,276 --> 01:05:06,694 Så noen deg? 453 01:05:07,987 --> 01:05:08,821 Nei, sir. 454 01:05:10,531 --> 01:05:12,325 Hva gjorde du med liket? 455 01:05:13,075 --> 01:05:15,745 Skar det i biter og gravde det ned på fjellet. 456 01:05:17,038 --> 01:05:17,997 Hvilket fjell? 457 01:05:19,665 --> 01:05:21,876 Bugaksan-fjellet lå bak huset hennes. 458 01:05:30,927 --> 01:05:34,722 Jeg ba deg ta henne med til meg, ikke drepe henne. 459 01:05:41,687 --> 01:05:44,732 Avslutt virksomheten din og gi alt til Alien. 460 01:05:46,484 --> 01:05:49,779 -Hva… -Å selger fishies er visst lønnsomt. 461 01:05:49,862 --> 01:05:53,950 Det er en stor etterspørsel. Ikke driv for deg selv. 462 01:05:54,033 --> 01:05:56,077 Driv virksomheten med gjengen vår. 463 01:06:01,499 --> 01:06:02,917 Jeg hører ikke et svar. 464 01:06:03,501 --> 01:06:07,046 Virksomheten angår ikke gjengen. Jeg har drevet den selv, 465 01:06:07,129 --> 01:06:09,966 så jeg vil gjerne avslutte på egen hånd, sir. 466 01:06:20,851 --> 01:06:22,061 Greit, stikk. 467 01:06:28,275 --> 01:06:29,193 Hvem er det? 468 01:06:31,696 --> 01:06:33,739 Du er noe for deg selv. 469 01:06:33,823 --> 01:06:35,533 Hva er dette, et barnehjem? 470 01:06:36,200 --> 01:06:38,327 Jeg tar meg av henne, sir. 471 01:06:38,411 --> 01:06:40,371 Hvordan skal du gjøre det? 472 01:06:40,454 --> 01:06:43,457 -Hun er ung, så… -Hun så deg drepe den jenta. 473 01:06:43,541 --> 01:06:45,459 Da er hun vel et vitne? 474 01:06:46,711 --> 01:06:48,921 -Hun er vel det. -Hva? 475 01:06:52,675 --> 01:06:54,635 Jeg gjør som du vil, sir. 476 01:06:54,719 --> 01:06:56,220 Herregud! 477 01:06:57,930 --> 01:07:02,476 Jeg vet ikke hvorfor en dust som deg har en kuk mellom bena. 478 01:07:02,560 --> 01:07:04,270 Seriøst. 479 01:07:06,939 --> 01:07:08,190 Jeg forstår det ikke. 480 01:07:09,358 --> 01:07:11,277 Jeg skjønner det ikke, kompis. 481 01:07:29,712 --> 01:07:32,715 Det er kaldt og godt, ikke sant? 482 01:07:33,299 --> 01:07:35,885 Vanntrykket er svakt. Vil du ha det kaldere? 483 01:07:36,594 --> 01:07:38,429 Det er fortsatt deilig. 484 01:07:39,263 --> 01:07:41,974 Skal vi dusje sammen? Jeg har blitt litt svett. 485 01:07:42,475 --> 01:07:45,978 Kaldt og godt. 486 01:07:46,062 --> 01:07:48,522 Jeg er skikkelig skuffet av deg. 487 01:07:50,858 --> 01:07:53,986 Du fikk spesialbehandling. 488 01:07:56,072 --> 01:07:59,325 Jeg trodde vi hadde noe spesielt. 489 01:08:00,159 --> 01:08:01,744 Husker du hva jeg sa? 490 01:08:01,827 --> 01:08:05,539 Jeg sa du skulle holde ut litt til, så ville det være over. 491 01:08:08,042 --> 01:08:09,376 Se på dette rotet. 492 01:08:10,252 --> 01:08:11,087 Hva? 493 01:08:16,383 --> 01:08:19,929 Følte du deg viktig når du var hjelperen 494 01:08:20,012 --> 01:08:22,014 til den slåsskjempen av en jente? 495 01:08:23,933 --> 01:08:24,767 Jøss. 496 01:08:25,267 --> 01:08:26,560 Hva er det med deg? 497 01:08:27,186 --> 01:08:28,354 Ikke stirr på meg. 498 01:08:28,437 --> 01:08:32,024 Din lille drittunge, hvordan våger du? De voksne snakker nå. 499 01:08:32,108 --> 01:08:35,861 Den forbanna bitchen har ødelagt henne. 500 01:08:36,654 --> 01:08:41,951 Hvor er den jævla bitchen nå? Snakk, din jævla bitch. 501 01:09:06,058 --> 01:09:07,601 Reis deg. Stå mot veggen. 502 01:09:09,812 --> 01:09:13,357 I dag begynner vi helt på nytt med deg. 503 01:09:21,198 --> 01:09:23,284 Selvsagt. Jentene våre er unge. 504 01:09:23,784 --> 01:09:24,994 Nei. 505 01:09:25,077 --> 01:09:27,163 Vi har bare unge jenter, sir. 506 01:09:32,418 --> 01:09:34,295 Ikke bekymre deg for det. 507 01:09:34,378 --> 01:09:37,089 Vi har en avtale med politiet. 508 01:09:37,882 --> 01:09:38,841 Ja. 509 01:09:42,678 --> 01:09:43,762 Jøss, sir. 510 01:09:44,346 --> 01:09:47,975 Det er kun for medlemmer. Ikke som på massasjestedene i Seoul. 511 01:09:48,726 --> 01:09:49,685 Det stemmer. 512 01:09:53,439 --> 01:09:54,899 Åpningstider? 513 01:09:54,982 --> 01:09:57,902 Vi har åpent syv dager i uka, kom når som helst. 514 01:09:57,985 --> 01:09:59,695 Jeg har en kunde. Ha det. 515 01:11:02,049 --> 01:11:03,259 Faen… 516 01:11:14,520 --> 01:11:16,146 Jeg spør bare én gang. 517 01:11:17,564 --> 01:11:18,899 Hvor er jævelen? 518 01:11:37,167 --> 01:11:39,461 De var ikke lette å finne. 519 01:11:42,506 --> 01:11:47,052 Jeg skal studere i Russland. Jeg vil lære meg ballett ordentlig. 520 01:11:49,763 --> 01:11:53,142 Jeg drar før bursdagen din, så det er en tidlig gave. 521 01:14:23,208 --> 01:14:24,710 Jeg har et spørsmål. 522 01:14:29,256 --> 01:14:31,592 Jeg ser etter en jente som er så høy. 523 01:14:34,178 --> 01:14:37,556 Forteller dere meg hvor hun er uten å stille spørsmål, 524 01:14:42,394 --> 01:14:44,229 går jeg herfra. 525 01:14:46,064 --> 01:14:48,734 Kan noen svare meg? 526 01:14:51,153 --> 01:14:52,696 Så du er jenta? 527 01:15:02,748 --> 01:15:05,584 Han sa at han begravde henne på Bugaksan-fjellet. 528 01:15:05,667 --> 01:15:07,794 Choi, den jævla dritten. 529 01:15:12,299 --> 01:15:15,469 Det ser ut som du har fått juling. Kom og sett deg. 530 01:15:15,552 --> 01:15:17,054 Jeg er glad du kom. 531 01:15:17,679 --> 01:15:18,639 La oss snakke. 532 01:15:23,060 --> 01:15:26,396 Det er ingen grunn til at noen skal bli skadet. 533 01:15:32,152 --> 01:15:34,112 Jeg har ikke et personlig nag… 534 01:15:43,789 --> 01:15:45,082 Jeg spør igjen. 535 01:15:46,583 --> 01:15:48,794 Kan noen svare på spørsmålet mitt? 536 01:16:03,225 --> 01:16:04,226 Tydeligvis ikke. 537 01:16:14,653 --> 01:16:16,947 Jævla bitch. 538 01:16:18,073 --> 01:16:19,324 Ta henne! 539 01:18:04,971 --> 01:18:06,348 Kan du svare meg nå? 540 01:18:12,771 --> 01:18:13,855 Hvor er jævelen? 541 01:18:14,648 --> 01:18:16,817 Dra til helvete, jævla bitch! 542 01:18:19,695 --> 01:18:20,779 Ok. 543 01:18:20,862 --> 01:18:21,780 Greit. 544 01:18:23,198 --> 01:18:24,032 Ikke si det. 545 01:20:36,081 --> 01:20:37,207 Faen. 546 01:20:37,958 --> 01:20:38,792 Faen. 547 01:20:39,376 --> 01:20:41,211 For en satanisk bitch. 548 01:20:43,296 --> 01:20:45,632 Snakk om perfekt timing! 549 01:20:46,550 --> 01:20:47,717 Bra jobbet. 550 01:20:48,385 --> 01:20:50,637 Faen… Hvor fikk du pistolen fra? 551 01:20:52,931 --> 01:20:53,890 Bra jobbet. 552 01:20:54,391 --> 01:20:55,475 Du er god. 553 01:20:57,185 --> 01:20:59,187 Jeg dreper henne. 100 millioner. 554 01:20:59,729 --> 01:21:01,439 Overfør pengene pronto. Faen. 555 01:21:01,940 --> 01:21:03,900 Hvor er den jævla bitchen? 556 01:21:03,984 --> 01:21:05,110 Faen. 557 01:21:05,610 --> 01:21:10,365 Tror du at du er den eneste med våpen? Vi har også et jævla stort våpen! 558 01:21:17,497 --> 01:21:20,584 Alle er døde her. 100 millioner meg i ræva. 559 01:22:32,113 --> 01:22:34,282 Jævla bitch! 560 01:22:46,461 --> 01:22:50,757 Du har gjort en stor sak ut av ingenting. Er du klar over det? 561 01:22:50,840 --> 01:22:56,054 Det er ingen grunn til å dra ting så langt. 562 01:22:56,137 --> 01:22:59,015 Du overreagerer så jævlig. 563 01:22:59,099 --> 01:23:00,100 Det gjør jeg nok. 564 01:23:00,600 --> 01:23:05,981 Du trodde ikke at ting ville ende slik. Du trodde vi var et lett bytte. 565 01:23:06,564 --> 01:23:10,443 For helvete, hvem er du? 566 01:23:10,527 --> 01:23:14,948 Hvorfor i helvete drar du dette så langt? 567 01:23:16,241 --> 01:23:17,367 Husker du meg ikke? 568 01:23:17,993 --> 01:23:21,454 Jeg kjenner deg ikke, jævla bitch! 569 01:23:22,205 --> 01:23:23,039 Det er meg. 570 01:23:24,708 --> 01:23:25,542 Ballerinaen. 571 01:23:35,135 --> 01:23:37,721 Hei. Vent litt. 572 01:23:37,804 --> 01:23:40,223 Hei, vent! Stopp! 573 01:23:40,306 --> 01:23:41,558 Jeg er lei for det. 574 01:23:42,183 --> 01:23:43,309 Jeg er lei for det. 575 01:23:43,393 --> 01:23:46,271 Jeg skal bruke resten av livet på å gjøre bot. 576 01:23:46,354 --> 01:23:48,857 Vent, jeg vil bli straffeforfulgt! 577 01:23:48,940 --> 01:23:51,192 Jeg kan betale deg kompensasjon! 578 01:23:52,193 --> 01:23:53,820 Ærlig talt! Faen! 579 01:23:54,362 --> 01:23:58,241 Jeg har ikke gjort noe for å fortjene døden! 580 01:24:08,168 --> 01:24:09,002 Vent litt. 581 01:24:09,586 --> 01:24:11,421 La meg spørre deg om noe. 582 01:24:12,297 --> 01:24:14,632 Var hun virkelig en ballerina? 583 01:24:15,592 --> 01:24:20,513 Jeg trodde hun løy. Jeg har aldri sett en så fet ballerina. 584 01:24:21,222 --> 01:24:23,224 Jeg kledde henne naken, vet du. 585 01:24:26,102 --> 01:24:27,103 Er dette morsomt? 586 01:24:43,286 --> 01:24:45,580 Hvis du dreper meg nå… 587 01:24:48,333 --> 01:24:52,378 …gjør jeg det samme mot den bitchen i helvete om og om igjen. 588 01:24:53,046 --> 01:24:54,047 Er det forstått? 589 01:25:17,028 --> 01:25:18,029 Bare prøv. 590 01:25:20,365 --> 01:25:22,534 Jeg skal jakte deg helt til helvete. 591 01:25:28,164 --> 01:25:32,418 For helvete! 592 01:26:45,491 --> 01:26:46,993 Er det ikke utrolig her? 593 01:26:47,744 --> 01:26:51,289 Ingen andre vet om dette stedet. Det er mitt hemmelige sted. 594 01:26:52,582 --> 01:26:55,376 Jeg pleide å dra hit hele tiden. 595 01:26:56,044 --> 01:26:57,795 Har du alltid likt havet? 596 01:26:57,879 --> 01:26:59,214 Har jeg ikke sagt det? 597 01:27:00,423 --> 01:27:02,967 Jeg skal bli gjenfødt som en fisk. 598 01:27:04,052 --> 01:27:07,263 Jeg danser bare ballett fordi jeg ikke kan bli en fisk. 599 01:27:08,181 --> 01:27:10,391 Vil du være en fisk, av alle ting? 600 01:27:11,684 --> 01:27:12,810 "Av alle ting?" 601 01:27:12,894 --> 01:27:17,690 Jeg tror at jorda tilhører fiskene, ikke oss mennesker. 602 01:27:20,944 --> 01:27:22,779 For et syn. 603 01:27:23,363 --> 01:27:25,156 Se, Ok-ju! 604 01:27:26,407 --> 01:27:27,784 Er det ikke befriende? 605 01:28:11,744 --> 01:28:14,580 1/5 (MANDAG), COEX 1/19 (FREDAG), JAMSU-BROEN 606 01:28:14,664 --> 01:28:16,833 1/30 (FREDAG), YONGSAN STASJON 607 01:28:20,295 --> 01:28:22,630 12/11 (FREDAG), BONGEUNSA 608 01:32:06,437 --> 01:32:09,315 Tekst: Veronika Mathisen