1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,561 --> 00:01:02,645 Entschuldigen Sie. 4 00:01:03,772 --> 00:01:05,315 Ich hoffe, Sie zahlen, bevor… 5 00:01:09,819 --> 00:01:11,404 Hey. 6 00:01:12,781 --> 00:01:13,698 Hey, du. 7 00:01:17,368 --> 00:01:18,328 Öffne die Kasse. 8 00:01:19,829 --> 00:01:20,830 Was? 9 00:01:23,416 --> 00:01:25,502 Ich hab gesagt: Mach die Scheißkasse auf. 10 00:01:30,006 --> 00:01:33,051 Jo. Warum ist da so wenig Kohle? 11 00:01:35,011 --> 00:01:37,514 Er hat was gefragt! Was ist mit der Kohle? 12 00:01:37,597 --> 00:01:42,644 Viele Kunden zahlen heutzutage mit der Kreditkarte anstatt mit Bargeld. 13 00:01:42,727 --> 00:01:45,563 -Wir nehmen mit, was da ist. -Hey. Hey. 14 00:01:45,647 --> 00:01:47,065 -Ja? -Und der Safe? 15 00:01:47,148 --> 00:01:49,567 -Wie bitte? -Der Safe. 16 00:01:49,651 --> 00:01:52,362 -Der Safe? -Der Safe da hinten, Mann. Was ist damit? 17 00:01:52,445 --> 00:01:55,573 Keine Ahnung, was damit ist. Ich bin hier nur 'ne Aushilfe. 18 00:01:55,657 --> 00:01:57,242 Entschuldigen Sie bitte. 19 00:01:59,285 --> 00:02:02,247 -Kann ich das bezahlen? -Sie wollen bezahlen? 20 00:02:02,330 --> 00:02:04,082 Äh… 21 00:02:12,549 --> 00:02:16,469 -Haben Sie noch Wechselgeld? -Wechsel… Wechselgeld, ähm… 22 00:02:17,220 --> 00:02:19,180 Ah… Wechselgeld, ähm… 23 00:02:21,599 --> 00:02:24,018 Wechselgeld… Hier ist nichts mehr übrig. 24 00:02:25,061 --> 00:02:27,647 Hier ist was. 25 00:02:32,694 --> 00:02:33,528 Jo. 26 00:02:34,070 --> 00:02:36,030 Bist du nicht ganz richtig im Kopf? 27 00:02:50,753 --> 00:02:53,131 -Scheiße! -Komm her, du Schlampe! 28 00:03:33,421 --> 00:03:36,758 Dafür… Dafür muss ich auch noch zahlen. 29 00:05:32,290 --> 00:05:33,249 Hallo? 30 00:05:34,000 --> 00:05:34,917 Hallo? 31 00:05:36,878 --> 00:05:38,921 Hallo? Ok-ju? 32 00:05:39,005 --> 00:05:41,215 Ja, hallo. 33 00:05:41,299 --> 00:05:42,759 Hast du gerade geschlafen? 34 00:05:43,718 --> 00:05:45,636 Nein, ich hab nicht geschlafen. 35 00:05:46,846 --> 00:05:48,556 Wir haben uns lange nicht gehört. 36 00:05:49,515 --> 00:05:50,558 Ja, das stimmt. 37 00:05:51,559 --> 00:05:52,393 Ja. 38 00:05:53,227 --> 00:05:54,771 Es ist verdammt lange her. 39 00:05:54,854 --> 00:05:55,855 Tut mir leid. 40 00:05:56,939 --> 00:05:58,566 Es war die Hölle los bei mir. 41 00:06:00,485 --> 00:06:03,446 Und ich hatte bis gestern einen Auftritt nach dem anderen. 42 00:06:03,988 --> 00:06:05,031 Ah… 43 00:06:06,115 --> 00:06:07,825 Du hattest gestern einen Auftritt. 44 00:06:10,703 --> 00:06:11,537 Ok-ju. 45 00:06:12,622 --> 00:06:15,583 Hast du gerade ein bisschen Zeit? 46 00:06:16,334 --> 00:06:17,335 Jetzt sofort? 47 00:06:19,087 --> 00:06:21,255 Äh… Klar, ich schätze schon, ja. 48 00:06:44,737 --> 00:06:45,822 GEÖFFNET WILLKOMMEN 49 00:07:02,505 --> 00:07:03,589 Warst du beschäftigt? 50 00:07:03,673 --> 00:07:06,801 -Hab dich 'ne Ewigkeit nicht mehr gesehen. -Ja, ich weiß. 51 00:07:07,635 --> 00:07:09,887 Ich hätte früher vorbeikommen sollen, was? 52 00:07:09,971 --> 00:07:11,305 Wie läuft's bei dir? 53 00:07:11,389 --> 00:07:14,142 Ach, jeden Tag dasselbe. Ich versuch nicht aufzufallen. 54 00:07:14,225 --> 00:07:15,435 Arbeitest du wieder? 55 00:07:16,477 --> 00:07:17,311 Nein. 56 00:07:18,354 --> 00:07:19,439 Ehrlich gesagt nicht. 57 00:07:20,106 --> 00:07:21,732 Ich hatte viel zu tun, weißt du? 58 00:07:21,816 --> 00:07:23,484 Du hast abgenommen, oder? 59 00:07:24,193 --> 00:07:27,196 -Hast du 'ne Diät gemacht? -Ach komm. Von wegen. 60 00:07:27,280 --> 00:07:30,032 Vier Strohhalme, richtig? Und vier verschiedene Farben. 61 00:07:31,534 --> 00:07:32,368 Ja, ganz genau. 62 00:07:33,077 --> 00:07:34,162 Nimm das noch mit. 63 00:07:34,245 --> 00:07:37,039 Das ist türkische Wurst. Ziemlich salzig. 64 00:07:37,123 --> 00:07:38,207 Aber schmeckt gut. 65 00:07:40,918 --> 00:07:42,420 Lass dich mal wieder blicken! 66 00:08:22,835 --> 00:08:23,711 Min-hee. 67 00:08:29,842 --> 00:08:31,761 Min-hee, ich werd jetzt reinkommen. 68 00:10:00,474 --> 00:10:02,184 BITTE RÄCHE MICH! 69 00:10:02,268 --> 00:10:06,230 ICH GLAUBE, DU SCHAFFST DAS DAS TRINKEN MIT DIR HAT VIEL SPASS GEMACHT 70 00:11:35,152 --> 00:11:36,570 Oh. 71 00:11:36,654 --> 00:11:38,614 Ich hab gerade zugemacht. 72 00:11:38,698 --> 00:11:40,074 Äh… schade. 73 00:11:43,160 --> 00:11:45,079 Dann komm ich einfach 'n anderes Mal. 74 00:11:45,162 --> 00:11:46,122 Hey, warte mal. 75 00:11:47,498 --> 00:11:48,958 Was möchtest du denn? 76 00:11:49,542 --> 00:11:52,712 Die paar Minuten machen keinen Unterschied. 77 00:12:08,978 --> 00:12:10,521 Ich hätt gern die hier. 78 00:12:10,604 --> 00:12:12,606 -Minz-Schokolade? -Ja. 79 00:12:12,690 --> 00:12:14,150 Moment, ich hab's gleich, ja? 80 00:12:21,449 --> 00:12:22,908 Hat wer Geburtstag? 81 00:12:25,661 --> 00:12:26,495 Ja. 82 00:12:27,580 --> 00:12:28,706 Und wer? 83 00:12:28,789 --> 00:12:32,877 Ich pack die Torten anders ein, je nachdem für wen sie sind, weißt du? 84 00:12:33,711 --> 00:12:36,005 Ich glaub, ich verzichte auf die Verpackung. 85 00:12:36,964 --> 00:12:38,174 Es wird toll aussehen. 86 00:12:39,049 --> 00:12:41,427 Dieser Laden ist für seine Verpackungen bekannt. 87 00:12:42,845 --> 00:12:44,597 Sie ist bestimmt für deinen Freund. 88 00:12:45,514 --> 00:12:46,599 Nein. 89 00:12:47,099 --> 00:12:49,685 Dann jemand aus deiner Familie? 90 00:12:49,769 --> 00:12:51,437 Oder ein Kumpel? 91 00:12:53,063 --> 00:12:54,190 Sie ist für mich. 92 00:12:54,940 --> 00:12:58,235 Oh, im Ernst? Süße, heute ist dein Geburtstag? 93 00:12:58,319 --> 00:13:01,322 -Was? -Erinnerst du dich nicht mehr an mich? 94 00:13:01,405 --> 00:13:04,742 Ich bin's, Choi Min-hee. Aus der Yewah-Mittelschule, 8-G. 95 00:13:04,825 --> 00:13:09,497 Wow, ist das nicht unglaublich? Dass wir uns an deinem Geburtstag treffen? 96 00:13:10,164 --> 00:13:11,165 Total. 97 00:13:11,248 --> 00:13:12,708 Und? Wie geht's dir? 98 00:13:12,792 --> 00:13:13,793 Was machst du so? 99 00:13:14,460 --> 00:13:16,754 -Ich? -Klar, du. 100 00:13:18,047 --> 00:13:19,173 Mh… 101 00:13:19,256 --> 00:13:22,968 Ich mach, du weißt schon… Alles Mögliche. 102 00:13:23,052 --> 00:13:24,345 Was heißt alles Mögliche? 103 00:13:26,931 --> 00:13:29,308 Also, ich arbeite für eine ausländische Firma. 104 00:13:29,391 --> 00:13:32,686 Wenn ein Unternehmen eine Dienstreise macht, ähm, 105 00:13:33,395 --> 00:13:35,231 in den Nahen Osten oder nach Afrika, 106 00:13:35,314 --> 00:13:37,358 dann begleite ich und, ähm, 107 00:13:38,067 --> 00:13:40,402 überwache die VIPs und na ja… 108 00:13:40,486 --> 00:13:42,196 So Sachen eben. 109 00:13:42,279 --> 00:13:43,823 Oh, wow. Das ist so cool. 110 00:13:43,906 --> 00:13:46,826 Also bist du ein Leibwächter oder ein Killer oder so was? 111 00:13:46,909 --> 00:13:49,453 Nein, nein. Nein, so ist es wirklich nicht. 112 00:13:54,792 --> 00:13:55,626 Und du? 113 00:13:56,669 --> 00:13:57,503 Ich? 114 00:13:58,379 --> 00:13:59,421 Ich bin eine 115 00:14:01,090 --> 00:14:01,924 Ballerina. 116 00:14:10,307 --> 00:14:12,309 BITTE RÄCHE MICH! 117 00:14:54,727 --> 00:14:58,230 OMAKASE-BENTO-BOX DER SAISON BESTELLUNG ÜBER CHITCHAT-DM 118 00:14:58,314 --> 00:14:59,982 CHEF CHOI NUR ZUM MITNEHMEN 119 00:15:00,065 --> 00:15:02,776 SUSHI DES TAGES!! OMAKASE FÜR DAHEIM JETZT BESTELLEN 120 00:15:06,614 --> 00:15:11,577 HI, KANN ICH WAS BESTELLEN? 121 00:15:27,301 --> 00:15:29,553 ZURZEIT VERKAUFE ICH SUSHI. 122 00:15:29,637 --> 00:15:30,930 BEZAHLUNG NUR IN BITCOIN. 123 00:15:34,767 --> 00:15:37,353 KANN ICH EINE BOX BESTELLEN? 124 00:15:39,229 --> 00:15:40,105 WIE VIEL SOJASOSSE? 125 00:15:44,026 --> 00:15:45,819 NUR 126 00:15:48,656 --> 00:15:52,868 NUR EIN PÄCKCHEN SOJASOSSE, BITTE 127 00:16:04,463 --> 00:16:06,298 CHEF.CHOI HAT DEN CHAT VERLASSEN 128 00:16:35,953 --> 00:16:37,413 Nur dieses eine Mal. 129 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 Muss das sein? Lass uns gehen. 130 00:16:41,583 --> 00:16:43,919 Ach, komm schon. Hab dich nicht so. 131 00:16:50,009 --> 00:16:50,843 Eins… 132 00:16:51,510 --> 00:16:53,470 Du musst schon lachen. 133 00:16:53,554 --> 00:16:54,972 Eins, zwei, drei. 134 00:17:35,763 --> 00:17:37,556 Ich dachte immer, ich sterbe 135 00:17:38,432 --> 00:17:39,641 eines Tages 136 00:17:40,350 --> 00:17:43,103 einfach so, und keiner würde es merken. 137 00:17:44,688 --> 00:17:49,109 Ich hatte das Gefühl zu verwelken, anstatt zu leben. 138 00:17:53,572 --> 00:17:56,408 Aber seitdem wir uns wiederbegegnet sind, 139 00:17:57,284 --> 00:18:01,872 ist mir klar geworden, dass das Leben auch schön sein kann. 140 00:18:04,458 --> 00:18:06,877 Ich hab das Gefühl, dass ich wieder atmen kann. 141 00:18:08,212 --> 00:18:10,547 Ach, du spinnst doch. 142 00:18:12,299 --> 00:18:13,133 Hm? 143 00:18:15,302 --> 00:18:17,304 Wieso denkst du überhaupt an den Tod? 144 00:18:48,252 --> 00:18:49,086 Hallo? 145 00:18:51,839 --> 00:18:52,673 Hallo? 146 00:18:56,385 --> 00:19:00,097 Du hast also Zeit für deine Freunde, aber nicht für mich? 147 00:19:01,974 --> 00:19:03,058 Wissen die denn, 148 00:19:03,976 --> 00:19:05,352 wer du wirklich bist? 149 00:19:09,439 --> 00:19:10,941 Antworte mir. 150 00:19:13,026 --> 00:19:16,363 Das Treffen ist um zwei Uhr morgens. 151 00:19:18,407 --> 00:19:20,367 Wenn du wieder nicht auftauchst, 152 00:19:21,410 --> 00:19:24,079 werden deine Freunde und deine Familie alles erfahren. 153 00:19:26,206 --> 00:19:27,791 Die Entscheidung liegt bei dir. 154 00:21:15,357 --> 00:21:18,151 Der Teilnehmer ist im Moment nicht erreichbar… 155 00:24:02,482 --> 00:24:06,153 Oh, dieser verdammte Mistkerl. Er kann es einfach nicht lassen. 156 00:24:07,779 --> 00:24:08,905 Mein Gott… 157 00:24:09,865 --> 00:24:12,576 Jetzt muss ich das alles aufräumen. 158 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 HALB-JAPANERIN OBERSCHÜLERIN 159 00:26:45,478 --> 00:26:47,022 PIANISTIN FITTES MODELL 160 00:27:06,708 --> 00:27:08,084 BALLERINA 161 00:29:22,177 --> 00:29:24,053 SB-WASCHANLAGE 162 00:30:19,234 --> 00:30:20,235 Hallo? 163 00:30:21,277 --> 00:30:22,111 Morgen? 164 00:30:24,572 --> 00:30:25,573 Ich weiß auch nicht. 165 00:30:27,075 --> 00:30:28,743 Lohnt es sich überhaupt? 166 00:30:28,827 --> 00:30:31,496 Ja, morgen ist sowieso Freitag. 167 00:30:32,622 --> 00:30:34,082 Lass uns im Heaven treffen. 168 00:30:35,250 --> 00:30:38,461 Nein, nicht im Aria. Die Mädchen da sind leichte Beute. 169 00:30:39,546 --> 00:30:41,172 Ja, vielleicht hast du recht. 170 00:30:42,465 --> 00:30:45,385 Wo ist der Reiz, wenn es einem zu einfach gemacht wird? 171 00:30:45,468 --> 00:30:48,179 Am Ende hat man kein Erfolgserlebnis. 172 00:30:49,556 --> 00:30:51,057 Ja, ja, du hast recht. 173 00:30:51,140 --> 00:30:53,309 Dann bis morgen im Heaven. Ciao. 174 00:31:04,863 --> 00:31:07,657 FISCHEN – ARIA – HEAVEN 175 00:32:16,517 --> 00:32:18,561 Hier. Ein Milchshake. 176 00:32:18,645 --> 00:32:19,604 Vielen Dank. 177 00:32:21,773 --> 00:32:23,107 Schönen Abend. 178 00:32:55,014 --> 00:32:57,100 Entschuldigung. 179 00:32:57,183 --> 00:33:00,186 Wow. Lange nicht mehr gesehen. 180 00:33:00,269 --> 00:33:02,939 Was für 'n Zufall, dass ich dich hier treffe. 181 00:33:04,983 --> 00:33:06,275 Wie geht's dir so? 182 00:33:07,026 --> 00:33:08,111 Wer bist du? 183 00:33:08,695 --> 00:33:10,488 Was meinst du? "Wer bist du"? 184 00:33:11,030 --> 00:33:12,907 Bist du etwa nicht Park Bo-ram? 185 00:33:12,991 --> 00:33:14,826 Nein, bin ich nicht. Tut mir leid. 186 00:33:16,911 --> 00:33:17,745 Oh… 187 00:33:18,454 --> 00:33:19,789 Nein, mir tut es leid. 188 00:33:20,373 --> 00:33:22,041 Ich hab dich mit wem verwechselt. 189 00:33:23,126 --> 00:33:25,503 -Ihr seht euch wirklich ähnlich. -Ach so. 190 00:33:26,462 --> 00:33:27,839 Kann passieren. 191 00:33:27,922 --> 00:33:29,382 War wohl mein Fehler. 192 00:33:35,430 --> 00:33:36,347 Warte mal. 193 00:33:38,933 --> 00:33:41,060 Kann ich dich auf einen Drink einladen? 194 00:33:57,660 --> 00:33:59,495 Wohin fahren wir eigentlich? 195 00:34:00,788 --> 00:34:02,707 Hatten wir nicht vor, zu dir zu gehen? 196 00:34:03,499 --> 00:34:04,459 Was? 197 00:34:06,044 --> 00:34:09,630 Willst du meine Eltern kennenlernen? Wir kennen uns erst seit heute. 198 00:34:13,217 --> 00:34:14,802 Ich wohn noch bei meinen Alten. 199 00:34:16,179 --> 00:34:17,555 Wir fahren ins Hotel. 200 00:34:17,638 --> 00:34:20,266 Ich kenn 'n super Hotel in Gapyeong. 201 00:34:20,349 --> 00:34:22,143 Nicht viele Leute wissen davon. 202 00:34:23,019 --> 00:34:24,062 Es ist nur 203 00:34:25,146 --> 00:34:27,648 auserwählten Menschen bekannt, verstehst du? 204 00:34:29,901 --> 00:34:31,611 Wie besonders kann es schon sein? 205 00:34:32,195 --> 00:34:33,571 Du wirst schon sehen. 206 00:34:34,155 --> 00:34:36,032 Ich glaube, es wird dir gefallen. 207 00:35:12,527 --> 00:35:13,945 Einen Moment. 208 00:35:19,492 --> 00:35:21,077 -Wollen Sie 'n Zimmer? -Ja. 209 00:35:22,203 --> 00:35:25,081 -Kriegen wir die Suite am Flurende? -Klar, kein Problem. 210 00:35:32,630 --> 00:35:35,049 Ich brauch noch Ihre Autoschlüssel. 211 00:35:35,133 --> 00:35:35,967 Ja. 212 00:35:52,650 --> 00:35:53,568 Vorne links. 213 00:36:00,992 --> 00:36:01,826 Hm? 214 00:36:14,046 --> 00:36:15,798 Hab ich zu viel versprochen? 215 00:36:19,093 --> 00:36:22,054 Ein bisschen wie ein chinesischer Königspalast, oder? 216 00:36:26,184 --> 00:36:30,521 Das würde man gar nicht erwarten, wenn man das Hotel von außen sieht. 217 00:36:33,191 --> 00:36:36,319 Normalerweise kann man von hier aus den Wald sehen. 218 00:36:37,445 --> 00:36:41,532 Morgens ist der Ausblick von hier aus echt der Wahnsinn. 219 00:36:47,413 --> 00:36:50,249 Aber jetzt ist es dunkel, also kann man nicht viel sehen. 220 00:37:12,772 --> 00:37:14,523 Ganz schön komische Stimmung. 221 00:37:17,985 --> 00:37:19,403 Willst du 'n Drink? 222 00:39:59,271 --> 00:40:00,981 Du verdammte Schlampe. 223 00:41:54,428 --> 00:41:55,554 Scheißding! 224 00:42:27,920 --> 00:42:29,296 Verfickte Scheiße! 225 00:43:16,135 --> 00:43:16,969 Boss? 226 00:43:24,184 --> 00:43:27,354 Na ja, immerhin wirst du jetzt männlich aussehen. 227 00:43:27,438 --> 00:43:29,732 Nicht mehr so mädchenhaft wie davor. 228 00:43:49,793 --> 00:43:52,463 Hab gehört, du hast 'nen Lamborghini gekauft. 229 00:43:57,468 --> 00:43:59,470 Was kostet so 'n Ding überhaupt? 230 00:44:00,512 --> 00:44:02,097 So um die 200 Riesen? 231 00:44:02,681 --> 00:44:04,308 Ich hab von so was keine Ahnung. 232 00:44:05,559 --> 00:44:07,353 Woher hast du die Kohle? 233 00:44:09,271 --> 00:44:12,524 Na ja, ich hab noch andere Nebenjobs. 234 00:44:12,608 --> 00:44:14,151 Nebenjobs… 235 00:44:16,487 --> 00:44:18,030 Du hast also noch Nebenjobs. 236 00:44:19,823 --> 00:44:20,741 Ja. 237 00:44:26,622 --> 00:44:30,042 Auch wenn wir mit Frauen und Drogen handeln 238 00:44:30,834 --> 00:44:32,002 und Menschen töten, 239 00:44:32,586 --> 00:44:35,673 respektieren wir bestimmte Traditionen. 240 00:44:36,256 --> 00:44:38,342 Unumstößliche Glaubenssätze, 241 00:44:38,425 --> 00:44:41,387 die bis in die Zeit von Kim Du-han zurückreichen. 242 00:44:51,230 --> 00:44:53,190 Du sollst dich um die Mädchen kümmern, 243 00:44:53,273 --> 00:44:56,610 nicht irgendwelche KO-Tropfen verkaufen und komische Pornos drehen. 244 00:45:01,448 --> 00:45:02,658 Wir sind doch Freunde. 245 00:45:03,283 --> 00:45:05,744 -Ja, Sir. -Was soll dieses "Sir", Mann? 246 00:45:09,581 --> 00:45:10,457 Keine Ahnung. 247 00:45:18,215 --> 00:45:19,925 Trotzdem ist das eine Schande, hm? 248 00:45:20,008 --> 00:45:24,054 Und das vor unseren Nachwuchstalenten. Siehst du, wie angepisst sie aussehen? 249 00:45:24,763 --> 00:45:26,765 Eingepfercht in diesem scheißengen Raum. 250 00:45:31,270 --> 00:45:32,521 Es tut mir leid. 251 00:45:34,690 --> 00:45:36,734 Ich erledige das, keine Sorge. 252 00:45:37,735 --> 00:45:38,569 Und wann? 253 00:45:39,236 --> 00:45:40,904 So bald wie möglich. 254 00:45:40,988 --> 00:45:42,823 Verdammte Scheiße, Alter. 255 00:45:45,242 --> 00:45:46,243 Kumpel. 256 00:45:48,162 --> 00:45:50,038 Glaubst du, ich sorge mich um dich? 257 00:45:51,957 --> 00:45:52,875 Nein. 258 00:46:05,137 --> 00:46:07,514 Du hast drei Tage, mir das Mädchen zu bringen. 259 00:46:08,974 --> 00:46:09,975 Das schaffst du doch. 260 00:46:23,280 --> 00:46:24,406 Was möchtest du? 261 00:46:34,166 --> 00:46:35,542 Willst du nicht mit mir reden? 262 00:46:49,598 --> 00:46:51,141 -Verzeihung? -Ja? 263 00:46:54,186 --> 00:46:55,854 Zweimal das Burger-Menü, bitte. 264 00:46:55,938 --> 00:46:57,815 -Sehr gerne. -Vielen Dank. 265 00:46:57,898 --> 00:47:00,067 -Entschuldigen Sie. -Ja? 266 00:47:01,527 --> 00:47:04,780 Kann ich meins ohne Zwiebeln und mit Ketchup auf der Seite haben? 267 00:47:04,863 --> 00:47:06,990 Als Getränk hätt ich gern 'ne Kirschlimo. 268 00:47:07,574 --> 00:47:09,743 Klar. Ich werde das so weitergeben. 269 00:47:23,632 --> 00:47:25,092 Wie lang warst du da? 270 00:47:29,555 --> 00:47:31,348 Die haben uns Sklaven genannt. 271 00:47:32,432 --> 00:47:33,392 Sklaven? 272 00:47:33,475 --> 00:47:35,269 "Dir gefällt es doch auch. 273 00:47:35,352 --> 00:47:36,520 Oder nicht?" 274 00:47:37,187 --> 00:47:39,273 "Sollen deine Mitschüler davon erfahren?" 275 00:47:39,356 --> 00:47:41,400 "Sollen dich alle im Land erkennen?" 276 00:47:43,569 --> 00:47:46,530 Es gibt Dutzende wie mich, die so manipuliert werden. 277 00:47:48,073 --> 00:47:51,535 Wenn wir nicht gehorchen, landet alles im Internet. 278 00:47:52,119 --> 00:47:54,037 Und was landet dann im Internet? 279 00:47:54,121 --> 00:47:56,331 Was denkst du denn? Videos natürlich. 280 00:48:02,170 --> 00:48:03,547 Aber es ist okay. 281 00:48:07,551 --> 00:48:09,177 Ich wusste, dass du auftauchst. 282 00:48:10,304 --> 00:48:11,430 Ich hab gebetet. 283 00:48:12,723 --> 00:48:17,019 Ich brauche Hilfe, um meinen Plan endlich durchzuziehen. 284 00:48:18,729 --> 00:48:20,022 Was für 'n Plan? 285 00:48:21,273 --> 00:48:22,733 Sie alle zu töten. 286 00:48:25,777 --> 00:48:28,322 Obwohl ich sie im Traum schon alle getötet hab. 287 00:48:56,725 --> 00:48:57,809 Hallo. 288 00:48:57,893 --> 00:48:59,353 Mach die Tür auf. 289 00:48:59,937 --> 00:49:00,938 Na klar. 290 00:49:10,697 --> 00:49:12,282 Wen haben wir denn da? 291 00:49:13,075 --> 00:49:15,744 Meine Güte, die Neuigkeiten haben mich umgehauen, 292 00:49:15,827 --> 00:49:16,912 weißt du? 293 00:49:16,995 --> 00:49:20,040 Dass so eine Katastrophe den großartigen Herrn Choi trifft? 294 00:49:20,123 --> 00:49:22,167 Was wird nur aus dieser Welt? 295 00:49:22,250 --> 00:49:23,210 Mein Gott… 296 00:49:23,293 --> 00:49:26,546 Mein Gott, dein Gesicht ist total im Arsch, oder? 297 00:49:31,593 --> 00:49:32,552 Scheiße. 298 00:49:39,351 --> 00:49:42,229 Mh… Was sollen wir nur machen? 299 00:49:43,355 --> 00:49:45,273 Mann, diese verdammte Schlampe. 300 00:49:45,357 --> 00:49:47,567 Sie hat dich völlig verkrüppelt. 301 00:49:49,403 --> 00:49:52,990 Aber es hilft, dass du von Anfang an gut ausgesehen hast. 302 00:49:53,073 --> 00:49:55,450 Außerdem hast du 'n tolles Gespür für Mode. 303 00:49:56,493 --> 00:49:59,997 Jetzt mal ehrlich: Ich finde, du siehst eher cool aus. 304 00:50:03,250 --> 00:50:05,502 War es eine von deinen Sklavinnen? 305 00:50:07,254 --> 00:50:09,881 Nein. Ansonsten hätt ich sie gekannt. 306 00:50:11,174 --> 00:50:13,135 Hab sie zum ersten Mal gesehen. 307 00:50:13,969 --> 00:50:16,805 Warum stellst du nicht einfach 'n Profi aus Yabian ein? 308 00:50:16,888 --> 00:50:18,682 Das ist nur ein Mädchen. 309 00:50:19,891 --> 00:50:21,226 Wie schwer kann das sein? 310 00:50:28,191 --> 00:50:30,402 Myung-shik, wir machen das zu zweit. 311 00:50:30,485 --> 00:50:34,156 Musst du wirklich darauf beharren, es auf eigene Faust zu tun? 312 00:50:35,615 --> 00:50:36,867 Myung-shik. 313 00:50:49,254 --> 00:50:50,464 Sie hat mir mein Gesicht 314 00:50:50,547 --> 00:50:52,591 und meinen Lamborghini genommen. 315 00:50:54,968 --> 00:50:56,219 Mein Gesicht. 316 00:50:56,303 --> 00:50:57,846 Und meinen Lamborghini. 317 00:50:59,723 --> 00:51:01,016 Ja, das hat sie. 318 00:51:03,852 --> 00:51:05,145 Aber ich weiß nicht… 319 00:51:06,146 --> 00:51:08,523 Ich bin kein Auftragskiller oder so. 320 00:51:09,232 --> 00:51:11,234 Ich bin nur ein Apotheker. 321 00:51:11,318 --> 00:51:16,531 Wie kann ein kleiner Fisch wie ich jemanden einfach so brutal ermorden? 322 00:51:17,240 --> 00:51:19,201 -Mh. -Was hältst du von 75 Riesen? 323 00:51:21,286 --> 00:51:24,498 -75 Riesen? -Wir werden nicht lange brauchen. 324 00:51:25,123 --> 00:51:26,792 Ich schätze zwei Tage. 325 00:51:31,463 --> 00:51:35,926 Aber es geht wirklich um Mord? Wir werden morden? 326 00:51:39,012 --> 00:51:39,846 Ja. 327 00:51:41,598 --> 00:51:42,891 Wir könnten es filmen. 328 00:51:45,227 --> 00:51:46,853 Warum sollten wir das machen? 329 00:51:46,937 --> 00:51:51,316 Im Westen machen die so was. Ich glaub, die Filme werden Snuff genannt. 330 00:51:55,028 --> 00:51:56,071 Myung-shik. 331 00:52:01,618 --> 00:52:03,453 Seh ich aus, als würde ich scherzen? 332 00:52:07,541 --> 00:52:09,543 Nein. 333 00:52:13,380 --> 00:52:14,631 Weiter unten. 334 00:52:38,405 --> 00:52:40,240 Was ist mit deinem Gesicht passiert? 335 00:52:43,994 --> 00:52:45,287 Du warst lang genug weg. 336 00:52:45,871 --> 00:52:46,705 Komm zurück. 337 00:52:48,456 --> 00:52:51,042 Ich hab noch keinen gefunden, der besser ist als du. 338 00:52:51,543 --> 00:52:53,503 Tut mir leid, ich kehre nicht zurück. 339 00:52:53,587 --> 00:52:55,505 Deshalb bin ich nicht hergekommen. 340 00:53:00,010 --> 00:53:02,721 Ich… Ich brauch etwas Ausrüstung. 341 00:53:03,305 --> 00:53:04,890 Die, die man nicht kaufen kann. 342 00:53:06,433 --> 00:53:09,186 Kannst du dich an meine Freundin Min-hee erinnern? 343 00:53:10,645 --> 00:53:11,897 Die Ballerina. 344 00:53:17,152 --> 00:53:19,154 Sie ist leider gestorben. 345 00:53:20,697 --> 00:53:23,200 Sie hat sich vor ein paar Tagen das Leben genommen. 346 00:53:23,700 --> 00:53:26,077 Es ist ein wenig kompliziert. 347 00:53:28,205 --> 00:53:31,249 Ich muss etwas für sie tun. 348 00:53:38,882 --> 00:53:39,716 Ok-ju. 349 00:53:41,009 --> 00:53:42,594 Ich weiß nicht, was du vorhast, 350 00:53:43,386 --> 00:53:45,597 aber vielleicht gibt es einen anderen Weg. 351 00:53:45,680 --> 00:53:48,391 Wenn ihr Unrecht angetan wurde, melde es der Polizei. 352 00:53:48,475 --> 00:53:50,227 Ich muss das selbst erledigen. 353 00:53:51,645 --> 00:53:52,896 Es geht nicht anders. 354 00:53:57,108 --> 00:53:58,401 Ich brauch 'ne Waffe. 355 00:54:00,028 --> 00:54:01,154 Kannst du mir helfen? 356 00:54:59,087 --> 00:55:00,130 Sind Sie's? 357 00:55:01,131 --> 00:55:04,801 -Was? -Sind Sie die, die die Ware kaufen möchte? 358 00:55:04,884 --> 00:55:05,719 Äh… 359 00:55:07,470 --> 00:55:08,513 -Ja. -Oh. 360 00:55:09,097 --> 00:55:10,598 -Kohle. -Äh… 361 00:55:11,808 --> 00:55:12,642 Moment, bitte. 362 00:55:13,977 --> 00:55:16,980 -Hat sie's? -Wow, sieh dir nur diesen Wagen an. 363 00:55:17,063 --> 00:55:19,107 Wir könnten so 'n Ding nicht mal fahren. 364 00:55:19,190 --> 00:55:20,692 Richtig cool, mh. 365 00:55:20,775 --> 00:55:23,278 Ist ein Por… Porchay, Porschur oder so was. 366 00:55:24,237 --> 00:55:25,697 Ach, keine Ahnung. 367 00:55:39,336 --> 00:55:40,170 Kommen Sie mit. 368 00:55:46,217 --> 00:55:48,511 LUFTBALLONSCHIESSEN 369 00:56:08,448 --> 00:56:10,325 Hm? Krass, oder? 370 00:56:10,408 --> 00:56:12,827 Halten Sie sie mal. Nicht schüchtern sein. 371 00:56:12,911 --> 00:56:14,662 Man muss es selbst spüren. 372 00:56:15,914 --> 00:56:17,665 Ziemlich schwer, was? 373 00:56:17,749 --> 00:56:20,710 Ah… Ist das alles, was Sie haben? 374 00:56:25,173 --> 00:56:26,883 Die lässt sich ja nicht mal laden. 375 00:56:26,966 --> 00:56:29,928 Es gibt keine Waffe, die sich nicht laden lässt. 376 00:56:30,011 --> 00:56:31,930 Sie sind einfach nicht gut darin. 377 00:56:32,013 --> 00:56:33,014 Meine Güte. 378 00:56:33,598 --> 00:56:36,601 Ich glaube, das Öl ist ausgetrocknet oder so. 379 00:56:36,684 --> 00:56:37,685 Die ist kaputt. Ja. 380 00:56:38,937 --> 00:56:40,397 Da geht nichts mehr. 381 00:56:41,106 --> 00:56:42,440 So ein Scheiß. 382 00:56:43,775 --> 00:56:44,984 Nehmen Sie eine andere. 383 00:56:49,864 --> 00:56:50,698 Hören Sie. 384 00:56:51,533 --> 00:56:53,410 Haben Sie keine vernünftigen Waffen? 385 00:56:53,993 --> 00:56:55,912 Wer nutzt heutzutage noch 'n Revolver? 386 00:56:55,995 --> 00:56:58,998 Alle sagen doch, Retro sei total in oder so was. 387 00:57:02,293 --> 00:57:03,294 Was ist das? 388 00:57:04,254 --> 00:57:05,338 'ne Spielzeugkanone? 389 00:57:06,339 --> 00:57:08,007 Das ist kein Spielzeug. 390 00:57:08,633 --> 00:57:10,593 Sie haben keine Ahnung, was das ist. 391 00:57:10,677 --> 00:57:14,097 Das ist 'ne sehr unauffällige Waffe, verstehen Sie? 392 00:57:14,180 --> 00:57:15,765 Können Sie sie sehen? 393 00:57:15,849 --> 00:57:16,766 Können Sie nicht. 394 00:57:16,850 --> 00:57:22,605 Und wenn Sie mal in der Klemme stecken, sagen Sie: "Einen letzten Wunsch, bitte. 395 00:57:22,689 --> 00:57:24,190 Ich möchte noch eine rauchen." 396 00:57:24,274 --> 00:57:26,484 Dann tun Sie so, als ob Sie Kippen holen und… 397 00:57:26,568 --> 00:57:27,402 Bang! 398 00:57:28,027 --> 00:57:29,112 Bang! 399 00:57:29,195 --> 00:57:30,989 Kennen Sie Sean Connery? 400 00:57:31,072 --> 00:57:33,366 Er hat sie in seinen Filmen oft genutzt. 401 00:57:33,992 --> 00:57:37,203 Das ist kein Spielzeug. Legen Sie sie einfach hierhin. 402 00:57:38,288 --> 00:57:41,332 Hey. Wofür brauchen Sie die Waffen eigentlich? 403 00:57:41,416 --> 00:57:42,625 Erzählen sie doch mal. 404 00:57:44,043 --> 00:57:45,920 -Wofür ich sie brauche? -Hm. 405 00:57:47,297 --> 00:57:48,131 Ich… 406 00:57:49,841 --> 00:57:51,217 Ich brauch sie zum Jagen. 407 00:57:52,010 --> 00:57:53,011 Zum Jagen? 408 00:57:57,807 --> 00:58:01,978 Das hier wird verwendet, um Wespennester zu zerstören. 409 00:58:02,061 --> 00:58:03,021 Hier. 410 00:58:03,646 --> 00:58:05,899 Passen Sie mal auf. 411 00:58:05,982 --> 00:58:07,317 Weg da. Alle aus dem Weg. 412 00:58:29,797 --> 00:58:31,007 Na, wie ist das so? 413 00:58:31,758 --> 00:58:33,468 Ziemlich cool, oder? 414 00:58:36,930 --> 00:58:39,098 Guten Abend, der verehrte Herr. 415 00:58:40,266 --> 00:58:41,351 Wie geht es Ihnen? 416 00:58:41,851 --> 00:58:45,772 Oh, Sie kennen mich, Detective Kim. Dank Ihnen geht es mir sehr gut. 417 00:58:45,855 --> 00:58:47,565 Außerdem schwimme ich im Geld. 418 00:58:49,192 --> 00:58:52,946 Ah, folgende Sache: Wir suchen nach 'nem Wagen. 419 00:58:53,029 --> 00:58:54,989 Nein, einem sauberen Wagen. 420 00:58:56,741 --> 00:58:59,911 "19U 9322". 421 00:59:00,578 --> 00:59:03,373 Ist 'n Lamborghini. Können Sie das wiederholen? 422 00:59:04,415 --> 00:59:07,168 Genau, das wäre perfekt. Vielen Dank. 423 00:59:07,710 --> 00:59:09,837 Hey, kommen Sie in der Apotheke mal vorbei. 424 00:59:09,921 --> 00:59:11,506 Wir haben viel auf Lager. 425 00:59:16,010 --> 00:59:18,346 Sie sind ganz schön schelmisch geworden. 426 00:59:21,349 --> 00:59:24,310 Ich komme einfach nicht mehr auf sie klar, Detective. 427 00:59:26,563 --> 00:59:28,731 Ja, ich warte auf Ihren Rückruf. 428 00:59:33,611 --> 00:59:36,155 Warum wäscht man sein Auto in so 'ner Situation? 429 00:59:36,239 --> 00:59:38,116 Ist der 'n Soziopath oder so was? 430 00:59:40,618 --> 00:59:41,703 Hm? 431 00:59:42,829 --> 00:59:44,122 Was? Was ist? 432 00:59:47,000 --> 00:59:49,252 -Was ist los? -Komm mal kurz. 433 00:59:51,337 --> 00:59:52,463 Guck da mal runter. 434 00:59:58,720 --> 01:00:00,346 Scheiße, was ist das? 435 01:00:03,141 --> 01:00:05,643 Was ist… Was ist das, Mann? 436 01:00:06,561 --> 01:00:07,937 Scheiße, was ist das? 437 01:00:09,230 --> 01:00:12,317 Ist das etwa so 'n Ortungsteil? Scheiße, Mann. 438 01:00:46,726 --> 01:00:48,311 Wann legen wir los? 439 01:00:52,857 --> 01:00:55,985 Lassen wir uns zu viel Zeit, werden die uns sicher finden. 440 01:01:01,616 --> 01:01:03,701 Wir müssen den richtigen Moment abwarten. 441 01:01:03,785 --> 01:01:07,497 Wir sind schon mal gescheitert. Dieses Mal werden sie vorbereitet sein. 442 01:01:09,749 --> 01:01:11,918 Ich sage, wir sollten nicht zu lange warten. 443 01:01:19,133 --> 01:01:21,010 Bring mir bei, wie man schießt. 444 01:01:24,013 --> 01:01:25,973 Hör auf damit. Geh lieber schlafen. 445 01:01:30,853 --> 01:01:33,147 Wir müssen uns beeilen. 446 01:02:06,639 --> 01:02:09,600 Beginnen wir mit der Hauptstadt… 447 01:02:17,191 --> 01:02:19,152 …vereinzelte Wolken bei 18 Grad. 448 01:02:19,235 --> 01:02:21,863 Mancherorts sind Regenschauer zu erwarten. 449 01:02:21,946 --> 01:02:24,741 Im Norden wird es etwas kühler bei 15 Grad… 450 01:02:24,824 --> 01:02:25,908 Einen Moment. 451 01:02:29,162 --> 01:02:32,749 MINZ-SCHOKO-MANDELN 452 01:02:34,625 --> 01:02:36,878 ♪ Happy birthday to you ♪ 453 01:02:36,961 --> 01:02:39,589 ♪ Happy birthday to you ♪ 454 01:02:39,672 --> 01:02:43,092 ♪ Happy birthday, liebe Ok-ju ♪ 455 01:02:43,176 --> 01:02:46,512 ♪ Happy birthday to you ♪ 456 01:02:51,225 --> 01:02:52,852 Also, Minz-Schoko, ja oder nein? 457 01:02:54,479 --> 01:02:55,855 Was ist Minz-Schoko? 458 01:02:58,065 --> 01:02:58,983 Na ja… 459 01:02:59,650 --> 01:03:00,526 Minze-Schokolade. 460 01:03:03,029 --> 01:03:05,198 Ah… Ach so. 461 01:03:06,532 --> 01:03:09,452 Klar, weiß ich doch. Aber ich hab's noch nie probiert. 462 01:03:11,204 --> 01:03:13,206 Warum hast du dann die Torte ausgesucht? 463 01:03:14,916 --> 01:03:18,336 Na ja, du hast gesagt, dass du Feierabend machen willst, 464 01:03:18,419 --> 01:03:20,379 also hab ich die einfachste ausgewählt. 465 01:03:20,463 --> 01:03:21,798 Das ist aber nicht cool. 466 01:03:23,007 --> 01:03:26,135 Das ist unhöflich gegenüber den anderen schönen Torten. 467 01:03:26,636 --> 01:03:27,887 Oh. 468 01:03:28,596 --> 01:03:31,724 Aber vor allem hat die am besten von allen ausgesehen. 469 01:03:39,732 --> 01:03:40,566 Mmh. 470 01:03:51,702 --> 01:03:54,288 Hallo. 471 01:03:54,372 --> 01:03:56,374 Stehst du auch auf Minz-Schoko? 472 01:04:02,046 --> 01:04:03,005 Was zur… 473 01:04:19,480 --> 01:04:20,565 Wo ist sie denn hin? 474 01:04:25,319 --> 01:04:26,153 Hallo? 475 01:05:05,109 --> 01:05:06,694 Hat dich jemand gesehen? 476 01:05:07,987 --> 01:05:08,821 Nein. 477 01:05:10,489 --> 01:05:12,617 Was hast du mit der Leiche gemacht? 478 01:05:12,700 --> 01:05:15,620 Ich hab sie zerstückelt und in den Bergen vergraben. 479 01:05:16,996 --> 01:05:18,164 Wo in den Bergen? 480 01:05:19,999 --> 01:05:21,876 Hinter dem Haus, wo sie gewohnt hat. 481 01:05:30,927 --> 01:05:32,845 Ich hatte dir nicht befohlen, sie zu töten. 482 01:05:32,929 --> 01:05:34,722 Du solltest sie zu mir bringen. 483 01:05:41,729 --> 01:05:44,023 Erledige deine Sachen, und übergib alles an Alien. 484 01:05:44,106 --> 01:05:45,191 Verstanden? 485 01:05:46,484 --> 01:05:49,779 -Was soll das heißen? -Du verdienst gut mit deinen Fischchen. 486 01:05:49,862 --> 01:05:51,489 Die Nachfrage ist groß. 487 01:05:51,572 --> 01:05:53,950 Du wirst nicht eigenmächtig arbeiten, 488 01:05:54,033 --> 01:05:56,285 sondern deine Geschäfte mit uns teilen. 489 01:06:01,457 --> 01:06:03,501 Ich höre keine Antwort. 490 01:06:03,584 --> 01:06:06,462 Ich hab das Geschäft immer allein betrieben. 491 01:06:07,672 --> 01:06:09,966 Erlauben Sie mir, die Dinge selbst zu beenden. 492 01:06:20,810 --> 01:06:22,520 In Ordnung. Tu das. 493 01:06:28,442 --> 01:06:29,819 Und wer ist das da? 494 01:06:31,278 --> 01:06:33,739 Was ist das hier für ein verdammtes Durcheinander? 495 01:06:33,823 --> 01:06:36,117 Ist das hier ein Waisenhaus oder was? 496 01:06:36,200 --> 01:06:38,327 Keine Sorge. Ich werd das regeln. 497 01:06:38,411 --> 01:06:40,371 Und wie genau willst du das regeln? 498 01:06:40,454 --> 01:06:43,457 -Sie ist jung… -Sie sah, wie du die eine umgebracht hast. 499 01:06:43,541 --> 01:06:45,209 Das macht sie zur Zeugin. 500 01:06:46,669 --> 01:06:48,004 -Das tut es. -Ja. 501 01:06:48,087 --> 01:06:49,171 Das tut es. 502 01:06:52,550 --> 01:06:54,635 Ich kümmer mich darum. Wie Sie wünschen. 503 01:06:54,719 --> 01:06:56,470 Mann… 504 01:06:57,930 --> 01:07:01,559 Wie kann es sein, dass ein Weichei wie du mit einem Schwanz rumläuft? 505 01:07:01,642 --> 01:07:02,476 Hm? 506 01:07:03,477 --> 01:07:05,021 Ganz im Ernst, Mann. 507 01:07:06,605 --> 01:07:08,190 Ich versteh's einfach nicht. 508 01:07:08,899 --> 01:07:10,067 Ich versteh's nicht. 509 01:07:28,919 --> 01:07:30,254 Magst du das? 510 01:07:31,589 --> 01:07:32,882 Schön kühl, was? 511 01:07:33,466 --> 01:07:36,510 Der Druck ist ein wenig schwach, aber das macht nichts, oder? 512 01:07:36,594 --> 01:07:37,595 Was meinst du? 513 01:07:38,262 --> 01:07:40,014 Wollen wir zusammen duschen? 514 01:07:40,097 --> 01:07:41,223 Schön kühl. 515 01:07:41,891 --> 01:07:43,059 Schön kühl. 516 01:07:46,062 --> 01:07:48,522 Leider hast du mich sehr enttäuscht. 517 01:07:50,775 --> 01:07:54,570 Im Gegensatz zu den anderen Mädchen hab ich dich besonders behandelt. 518 01:07:56,072 --> 01:07:59,325 Ich dachte, du und ich, wir hätten etwas Einzigartiges. 519 01:08:00,367 --> 01:08:02,244 Weißt du noch, was ich gesagt habe? 520 01:08:02,328 --> 01:08:05,539 Dass du durchhalten sollst, und dass alles bald vorbei ist. 521 01:08:06,749 --> 01:08:09,627 Jetzt sieh dir an, was du angerichtet hast. 522 01:08:10,753 --> 01:08:11,796 Hm? 523 01:08:16,884 --> 01:08:19,929 Hat es dir gefallen, für diese Scheißschlampe 524 01:08:20,012 --> 01:08:22,014 das kleine Helferchen zu sein? 525 01:08:23,933 --> 01:08:24,767 Hm? 526 01:08:25,267 --> 01:08:26,560 Was ist das? 527 01:08:26,644 --> 01:08:28,270 Du solltest deinen Blick senken. 528 01:08:28,354 --> 01:08:32,024 Du kleine Göre, wie kannst du es wagen? Die Erwachsenen reden gerade. 529 01:08:32,108 --> 01:08:36,028 Diese Schlampe hat unser kleines Mädchen richtig durcheinandergebracht. 530 01:08:36,695 --> 01:08:39,115 Also, raus mit der Sprache: Wo ist die Schlampe? 531 01:08:39,198 --> 01:08:42,409 Fang an zu reden, du verdammtes Miststück. 532 01:09:05,933 --> 01:09:08,185 Steh auf, und stell dich an die Wand. 533 01:09:09,895 --> 01:09:13,357 Wir fangen heute noch mal ganz von vorne an, okay? 534 01:09:21,323 --> 01:09:23,200 Alle unsere Mädchen sind jung. 535 01:09:23,826 --> 01:09:26,328 Nein. Wir haben nur junge Mädchen. 536 01:09:28,747 --> 01:09:29,999 Ach so. 537 01:09:32,251 --> 01:09:34,336 Nein, machen Sie sich darum keine Sorgen. 538 01:09:34,420 --> 01:09:37,673 Wir haben einen Deal mit den örtlichen Behörden ausgehandelt. 539 01:09:37,756 --> 01:09:39,300 Ja. 540 01:09:42,678 --> 01:09:44,221 Oh, ja, natürlich. 541 01:09:44,305 --> 01:09:46,432 Hier ist alles mitgliedschaftsbasiert. 542 01:09:46,515 --> 01:09:47,683 Nicht wie in Seoul. 543 01:09:48,726 --> 01:09:49,727 Ja. 544 01:09:53,355 --> 01:09:57,026 Wir haben unter der Woche und am Wochenende geöffnet. 545 01:09:57,610 --> 01:10:00,112 Kommen Sie vorbei. Ich muss los, ich hab 'n Kunden. 546 01:11:14,520 --> 01:11:16,146 Ich werd das nur einmal fragen. 547 01:11:17,564 --> 01:11:19,066 Wo ist das Arschloch? 548 01:11:37,167 --> 01:11:39,461 Deine Füße sind klein. Die waren schwer zu finden. 549 01:11:42,589 --> 01:11:44,925 Ich gehe nach Russland zum Studieren. 550 01:11:45,009 --> 01:11:47,052 Ich möchte das Ballett richtig lernen. 551 01:11:49,263 --> 01:11:51,223 Ich bin wohl zu deinem Geburtstag nicht da, 552 01:11:51,307 --> 01:11:53,142 aber die wollte ich dir schenken. 553 01:14:23,208 --> 01:14:24,960 Ich muss euch alle mal was fragen. 554 01:14:29,214 --> 01:14:31,592 Ich such 'nen Mädchen, das ungefähr so groß ist. 555 01:14:34,178 --> 01:14:37,556 Wenn ihr mir verratet, wo sie ist, ohne mir auf den Sack zu gehen… 556 01:14:42,478 --> 01:14:44,229 …muss hier nichts weiter passieren. 557 01:14:46,190 --> 01:14:49,193 Kann denn irgendeiner von euch meine Frage beantworten? 558 01:14:51,153 --> 01:14:52,696 Du bist also das Mädchen. 559 01:15:02,331 --> 01:15:05,584 Dich haben sie doch in den Bergen vergraben, dachte ich. 560 01:15:06,168 --> 01:15:07,836 Choi, dieses verdammte Arschloch. 561 01:15:12,382 --> 01:15:13,800 Siehst mitgenommen aus. 562 01:15:13,884 --> 01:15:15,427 Komm her, setz dich. 563 01:15:15,511 --> 01:15:17,554 Ich freu mich, dass du gekommen bist. 564 01:15:17,638 --> 01:15:18,639 Lass uns reden. 565 01:15:23,060 --> 01:15:25,812 Es ist völlig sinnlos, dass wir uns bekämpfen, nicht? 566 01:15:32,277 --> 01:15:34,112 Es ist nicht so, als ob ich einen… 567 01:15:43,914 --> 01:15:45,082 Lasst mich nachhaken. 568 01:15:46,667 --> 01:15:48,919 Kann irgendjemand meine Frage beantworten? 569 01:16:03,225 --> 01:16:04,518 Offensichtlich nicht. 570 01:16:14,653 --> 01:16:17,447 Diese verdammte Schlampe. Holt sie euch. 571 01:16:17,531 --> 01:16:18,740 Komm her! 572 01:18:04,971 --> 01:18:06,932 Wie sieht's aus? Jetzt bereit zu reden? 573 01:18:12,562 --> 01:18:13,855 Wo ist das Arschloch? 574 01:18:13,939 --> 01:18:16,233 Fick dich, du Schlampe. 575 01:18:19,653 --> 01:18:20,779 Okay. 576 01:18:20,862 --> 01:18:22,406 Wie du willst. 577 01:18:22,989 --> 01:18:24,282 Du musst es nicht sagen. 578 01:20:36,540 --> 01:20:37,707 Oh mein Gott. 579 01:20:38,333 --> 01:20:40,418 Die Schlampe ist vom Teufel besessen. 580 01:20:43,338 --> 01:20:45,757 Alter, das war perfektes Timing. 581 01:20:46,550 --> 01:20:47,551 Gut gemacht. 582 01:20:48,093 --> 01:20:51,471 Scheiße, Mann, wo hast du die Waffe her? 583 01:20:52,806 --> 01:20:55,725 Gut gemacht. Du bist echt gut. 584 01:20:56,560 --> 01:20:59,479 Ich mach den Rest. 75 Riesen, ja? 585 01:20:59,563 --> 01:21:01,773 Überweis mir das Geld einfach. 586 01:21:01,857 --> 01:21:03,900 Wo ist sie hin? 587 01:21:03,984 --> 01:21:05,527 Oh Scheiße. 588 01:21:05,610 --> 01:21:10,490 Dachtest du, wir sind unbewaffnet? Wir haben 'ne größere Knarre als du. 589 01:21:17,330 --> 01:21:20,584 Jetzt sind alle tot. 75 Riesen, du spinnst doch. 590 01:22:46,461 --> 01:22:48,964 Das steht doch alles gar nicht mehr im Verhältnis. 591 01:22:50,298 --> 01:22:52,300 Ist dir das eigentlich klar? Hey. 592 01:22:52,384 --> 01:22:55,637 Es gibt keinen Grund, sich so zu verhalten. 593 01:22:56,638 --> 01:22:59,015 Du übertreibst total. 594 01:22:59,099 --> 01:23:00,517 Kann schon sein. 595 01:23:00,600 --> 01:23:03,603 Und du hättest nie gedacht, dass die Dinge so eskalieren, hm? 596 01:23:04,688 --> 01:23:05,981 Aber so ist es jetzt. 597 01:23:07,023 --> 01:23:10,443 So 'n Scheiß, was ist denn nur los hier? 598 01:23:11,319 --> 01:23:14,948 Verdammt noch mal, wer bist du denn überhaupt? 599 01:23:15,031 --> 01:23:17,367 Kannst du dich nicht erinnern? 600 01:23:18,201 --> 01:23:22,122 Du verdammtes Miststück, ich kenn dich überhaupt nicht! 601 01:23:22,205 --> 01:23:23,039 Du weißt schon. 602 01:23:24,708 --> 01:23:25,667 Die Ballerina. 603 01:23:34,426 --> 01:23:35,552 Hey. 604 01:23:35,635 --> 01:23:37,721 Hey, warte. Warte mal. 605 01:23:37,804 --> 01:23:39,639 Warte mal kurz. Stopp. 606 01:23:40,306 --> 01:23:41,558 Es tut mir leid, okay? 607 01:23:41,641 --> 01:23:43,309 Es tut mir wirklich leid. 608 01:23:43,393 --> 01:23:46,271 Ich werd den Rest meines Lebens dafür bezahlen. 609 01:23:46,354 --> 01:23:48,857 Den Rest meines Lebens hinter Gittern verbringen. 610 01:23:48,940 --> 01:23:51,192 Ich geb dir so viel Geld, wie du willst. 611 01:23:52,444 --> 01:23:54,029 Scheiße, ganz ehrlich? 612 01:23:54,112 --> 01:23:57,699 Ich hab doch nichts getan, womit ich den Tod verdient hätte. 613 01:24:08,126 --> 01:24:09,002 Warte mal. 614 01:24:10,086 --> 01:24:12,213 Darf ich dich was fragen? 615 01:24:12,297 --> 01:24:14,632 War sie wirklich eine Ballerina, hm? 616 01:24:15,467 --> 01:24:18,219 Ich war mir eigentlich sicher, dass das gelogen war. 617 01:24:18,303 --> 01:24:20,513 Für 'ne Ballerina war sie zu fett. 618 01:24:21,222 --> 01:24:23,224 Ich meine, ich hab sie ja nackt gesehen. 619 01:24:26,186 --> 01:24:27,854 Das ist nicht witzig. 620 01:24:42,535 --> 01:24:45,830 Wenn du mich jetzt einfach umbringst… 621 01:24:48,083 --> 01:24:52,378 …mache ich in der Hölle genau das Gleiche, was ich mit deiner Freundin gemacht hab. 622 01:24:53,254 --> 01:24:54,339 Hast du verstanden? 623 01:25:17,028 --> 01:25:18,321 Das kannst du versuchen. 624 01:25:20,240 --> 01:25:22,450 Aber ich werd dich bis in die Hölle jagen. 625 01:25:28,414 --> 01:25:32,418 Verdammte Scheiße! 626 01:26:44,574 --> 01:26:47,368 Ist dieser Ort nicht wunderschön? 627 01:26:47,452 --> 01:26:48,953 Keiner außer mir kennt ihn. 628 01:26:49,662 --> 01:26:51,164 Es ist mein geheimer Ort. 629 01:26:52,582 --> 01:26:54,959 Früher bin ich immer mit dem Zug hergefahren. 630 01:26:56,044 --> 01:26:59,672 -Hast du das Meer schon immer geliebt? -Hab ich's dir noch nicht erzählt? 631 01:27:00,298 --> 01:27:02,967 In meinem nächsten Leben kehre ich als Fisch zurück. 632 01:27:04,052 --> 01:27:07,472 Ich tanze im Moment nur Ballett, weil ich noch kein Fisch sein kann. 633 01:27:07,555 --> 01:27:10,350 Warum ausgerechnet als Fisch? 634 01:27:11,684 --> 01:27:12,810 Was soll das heißen? 635 01:27:13,853 --> 01:27:15,813 Ich glaub, die Erde gehört den Fischen. 636 01:27:16,314 --> 01:27:17,273 Nicht den Menschen. 637 01:27:21,194 --> 01:27:23,488 Woah! Sieh dir das an! 638 01:27:23,571 --> 01:27:25,406 Ok-ju, sieh nur! 639 01:27:26,241 --> 01:27:28,034 Ist das nicht befreiend? 640 01:28:11,744 --> 01:28:14,580 5.1. 2:00, COEX-PLATZ 19.1. 2:30, JAMSU-BRÜCKE 641 01:28:14,664 --> 01:28:16,833 30.1. 2:30, YONGSAN-STATION 642 01:28:20,295 --> 01:28:22,630 11.12. 2:30, BONGEUNSA-EINGANG