1 00:00:00,403 --> 00:00:01,843 SERIEN OMHANDLER MISBRUG 2 00:00:01,923 --> 00:00:04,403 AF FLDS-MEDLEMMER. FORBEHOLD TILRÅDES. 3 00:00:04,483 --> 00:00:06,683 "HVIS VERDEN VIDSTE, HVAD JEG GJORDE. 4 00:00:06,763 --> 00:00:11,163 VILLE DE HÆNGE MIG FRA DET HØJESTE TRÆ." - PROFETEN WARREN JEFFS 5 00:00:13,803 --> 00:00:17,763 Jeg gik ind i det ægteskab uden at vide, hvad jeg gik ind til. 6 00:00:18,443 --> 00:00:23,523 Og det ville have været værre, hvis jeg havde vidst det. 7 00:00:24,883 --> 00:00:28,963 Hun er gift med en fyr, som hun tror, hun er tvunget til. 8 00:00:29,043 --> 00:00:34,763 Han er pervers, og hun gør modstand, så han straffer hende. 9 00:00:34,843 --> 00:00:38,003 Så bliver det værre og værre og værre. 10 00:00:38,443 --> 00:00:42,643 Jeg vidste ikke, om jeg ville kunne overleve eller komme ud. 11 00:00:44,323 --> 00:00:48,483 Den fremherskende visdom i både Utah og Arizona var... 12 00:00:48,563 --> 00:00:51,443 "Lad det ligge, eller det ødelægger dig politisk." 13 00:00:51,523 --> 00:00:54,923 Det var en del af problemet, ingen ønskede at tale om polygami. 14 00:00:56,043 --> 00:01:00,043 Mark og jeg var i stand til ændre denne fortælling ved at... 15 00:01:00,123 --> 00:01:03,363 iværksætte en række undersøgelser. 16 00:01:05,083 --> 00:01:08,163 Anklagerne startede med misbrug af små børn. 17 00:01:08,243 --> 00:01:11,643 Det var fællesnævneren mellem Utah og Arizona. 18 00:01:12,523 --> 00:01:15,963 Det var vanskeligt at finde vidner, 19 00:01:16,043 --> 00:01:18,723 fordi ingen ville forlade lokalsamfundet. 20 00:01:18,803 --> 00:01:22,163 Vi havde masser af historier om børneægteskaber, 21 00:01:22,243 --> 00:01:26,763 at Warren Jeffs ikke kun giftede sig, men tvang mange piger til gifte sig. 22 00:01:26,843 --> 00:01:29,163 Men vi havde ikke et villigt vidne. 23 00:01:29,243 --> 00:01:31,643 Og man kan ikke retsforfølge en sag uden. 24 00:01:32,203 --> 00:01:34,443 Og så trådte Elissa Wall frem 25 00:01:34,523 --> 00:01:39,003 og sagde: "Jeg blev tvunget til at gifte mig med en ældre mand, 26 00:01:39,083 --> 00:01:41,123 ellers ville jeg ende i helvede." 27 00:01:41,203 --> 00:01:46,123 Og så valgte vi at anklage ham for voldtægt af et barn 28 00:01:46,203 --> 00:01:49,323 som medskyldig, og han stak af. 29 00:01:50,403 --> 00:01:53,003 Han er leder af en polygamikirke og på flugt. 30 00:01:53,083 --> 00:01:55,643 Eftersøgt for at gifte sig med mindreårige. 31 00:01:55,723 --> 00:01:58,883 Han tog på flugt for at undgå at skulle 32 00:01:58,963 --> 00:02:01,443 stå til regnskab for anklagerne. 33 00:02:01,523 --> 00:02:04,523 Selv om politiet var efter ham, havde han styringen. 34 00:02:05,283 --> 00:02:10,083 Jeg følte mig fanget, og for at flytte måtte jeg 35 00:02:10,163 --> 00:02:12,363 opgive alt, hvad jeg havde kendt til. 36 00:02:12,443 --> 00:02:15,403 De ville virkelig slå mig ihjel. 37 00:02:17,723 --> 00:02:21,483 WARREN JEFFS ER LEDEREN AF FLDS POLYGAMISTKULT 38 00:02:23,283 --> 00:02:26,323 HAN HAR 87 KONER 39 00:02:29,283 --> 00:02:30,883 KUN NOGLE FÅ ER UNDSLUPPET 40 00:02:33,323 --> 00:02:35,963 DETTE ER BRIELLS HISTORIE 41 00:02:49,643 --> 00:02:53,803 I DAG "THE CRICK" ARIZONA,UTAH 42 00:03:02,283 --> 00:03:04,763 Hvis du altid har været fri, 43 00:03:04,843 --> 00:03:09,883 er det svært at vide, hvad det kan gøre ved dit sind at være fanget. 44 00:03:11,563 --> 00:03:15,563 Denne kult, som jeg blev opvokset i, der er psykisk sygdom, 45 00:03:15,643 --> 00:03:18,643 vold i hjemmet, isolation. 46 00:03:20,043 --> 00:03:23,563 Warren Jeffs skabte et solidt fængsel. 47 00:03:25,043 --> 00:03:26,483 Ja! 48 00:03:28,603 --> 00:03:34,443 Undskyld. Jeg smiler på grund af min "altid sød"-træning. 49 00:03:34,523 --> 00:03:38,563 "ALTID SØD" ER EN DOKTRIN OM, AT KVINDER ALTID SKAL VISE SØDME. 50 00:03:38,643 --> 00:03:42,203 AT VISE ANDRE FØLELSER VILLE VÆRE DJÆVELENS HANDLING. 51 00:03:44,723 --> 00:03:46,763 Ja. Det er et alvorligt emne. 52 00:03:46,843 --> 00:03:52,083 Så jeg prøver hårdt på at... Ja. 53 00:03:52,163 --> 00:03:55,163 Det er virkelig trist. 54 00:03:55,243 --> 00:03:57,443 BRIELL WARREN JEFFS' 65. HUSTRU 55 00:03:59,203 --> 00:04:04,483 Efter ægteskabet med Jeffs og alle traumerne, ændrede det mig. 56 00:04:06,043 --> 00:04:10,763 Fordi han er på flugt fra loven, var det intenst. 57 00:04:11,963 --> 00:04:15,123 Du er nødt til at forstå, hvor tæt det fællesskab var. 58 00:04:15,203 --> 00:04:19,923 Han havde altid adgang til kontanter, til kommunikation... 59 00:04:20,003 --> 00:04:25,723 og han gjorde et godt stykke arbejde på flugt, men han havde kontrollen. 60 00:04:26,723 --> 00:04:28,843 Han rejste meget. 61 00:04:28,923 --> 00:04:33,443 Og han brugte det meste af sin tid på at tage fra kompleks til kompleks. 62 00:04:33,523 --> 00:04:38,643 Han havde gode oplysninger, som han fik af sine tilhængere, 63 00:04:38,723 --> 00:04:41,523 og han var praktisk talt urørlig. 64 00:04:41,603 --> 00:04:46,003 Han fortalte os, at han rejste rundt i verden til de værste steder, 65 00:04:46,083 --> 00:04:49,763 og at Gud havde befalet ham at forbande dem. 66 00:04:51,963 --> 00:04:57,043 Vi kunne ikke finde ham. Han havde sin flere sikre huse og køretøjer, 67 00:04:57,123 --> 00:05:00,923 han havde en hær af vagter, der holdt øje. 68 00:05:01,003 --> 00:05:03,083 Han havde alverdens penge. 69 00:05:05,523 --> 00:05:11,483 Han havde kontrol over, at folk ikke kendte til anklagerne. 70 00:05:11,563 --> 00:05:17,283 Og i det omfang de hørte ting om ham, troede de, at det var løgn. 71 00:05:17,363 --> 00:05:21,203 De troede, at det var folk, der forfulgte Guds profet. 72 00:05:21,283 --> 00:05:27,923 De havde ingen grund til at tro, at han havde gjort noget forkert. 73 00:05:28,003 --> 00:05:31,803 Han handlede altid i Guds navn og efter Guds vilje. 74 00:05:33,323 --> 00:05:37,483 Da han var på flugt, var han overvældende paranoid. 75 00:05:37,563 --> 00:05:40,763 Han levede så meget af frygt selv. 76 00:05:42,283 --> 00:05:45,323 Og Warren Jeffs stolede ikke på mig. 77 00:05:45,403 --> 00:05:49,843 En gang, da jeg var i Texas, gik vi en tur alene. 78 00:05:50,563 --> 00:05:53,643 Han spurgte mig: "Har du tænkt på at få børn?" 79 00:05:53,723 --> 00:05:58,203 For mig er det nu en kode for: "Vil du have sex?" 80 00:06:00,083 --> 00:06:02,563 Jeg ville ikke, så jeg sagde nej. 81 00:06:06,003 --> 00:06:10,323 Jeg vil ikke deltage i Jeffs orgier. Jeg vil ikke være en del af noget. 82 00:06:10,403 --> 00:06:12,563 Intet af det er mig. 83 00:06:13,923 --> 00:06:18,203 Da jeg sagde at jeg ikke vil have børn med ham, blev han vred på mig. 84 00:06:19,883 --> 00:06:27,283 Fordi jeg afviste hans invitation til sex... ville han straffe mig. 85 00:06:27,363 --> 00:06:29,963 Han sendte mig væk. 86 00:06:33,763 --> 00:06:36,963 De sendte mig til et skjulested i South Dakota. 87 00:06:38,603 --> 00:06:44,083 Da Jeffs oprettede elitegrupperne, oprettede han også skjulesteder. 88 00:06:46,763 --> 00:06:51,363 Man kom dertil for at kvalificere sig til at være blandt den hellige elite. 89 00:06:51,843 --> 00:06:55,563 Det var en straf at være i et skjulested. 90 00:06:55,643 --> 00:07:02,563 Vi skulle derhen for at arbejde, bede, læse og tænke over tingene. 91 00:07:02,643 --> 00:07:09,603 Angre, og fokusere på at få det opkald tilbage til elitegruppen. 92 00:07:10,323 --> 00:07:14,083 INKOMPATIBLE FØLGERE BLEV SENDT TIL "SKJULESTEDER". 93 00:07:14,163 --> 00:07:16,243 DE ANGREDE VED AT ARBEJDE. 94 00:07:16,323 --> 00:07:18,603 FOR WARREN JEFFS' ELITEGRUPPE. 95 00:07:18,683 --> 00:07:24,963 FLDS' metode til at nedbryde folk er at isolere dem. 96 00:07:25,043 --> 00:07:28,923 Warren Jeffs havde komplekser i South Dakota, Colorado, 97 00:07:29,003 --> 00:07:33,763 i British Columbia og i Texas, Yearning for Zion Ranch. 98 00:07:33,843 --> 00:07:38,483 Og det, han var i stand til at gøre, var at styre og manipulere familier. 99 00:07:38,563 --> 00:07:41,683 Han kunne få faderen et sted, 100 00:07:41,763 --> 00:07:46,203 moderen kunne flyttes til et andet, og børnene til et andet sted. 101 00:07:46,283 --> 00:07:52,083 Og de ville blive sendt fra sted til sted, alt efter hans luner. 102 00:07:52,163 --> 00:07:56,323 Og på denne måde kunne han på kontrollere alle. 103 00:08:02,043 --> 00:08:05,923 BRIELL VENDER FOR FØRSTE GANG TILBAGE TIL ET "SKJULESTED" 104 00:08:06,003 --> 00:08:09,243 HVOR HUN BLEV FÆNGSLET AF WARREN JEFFS. 105 00:08:09,643 --> 00:08:14,683 Jeg vil se dette sted, der blev brugt til smerte, sorg og... 106 00:08:17,163 --> 00:08:19,043 til at fange folk. 107 00:08:20,323 --> 00:08:24,203 Hvad angår Briell, der har forladt gruppen, 108 00:08:24,283 --> 00:08:28,243 må hun have oplevet det, vi kalder kompleks PTSD. 109 00:08:28,323 --> 00:08:33,923 Det ses hos folk med længerevarende traumer. 110 00:08:34,003 --> 00:08:38,563 Så vi ser det hos kultmedlemmer, eller tidligere kultmedlemmer. 111 00:08:39,843 --> 00:08:43,283 Det er meget modigt at tage tilbage. 112 00:08:44,443 --> 00:08:51,563 Det er del af at se min frygt i øjnene og overvinde min historie. 113 00:08:53,243 --> 00:08:59,523 Det føles som en bedrift at vide, at jeg skal tilbage dertil. 114 00:09:01,123 --> 00:09:04,963 Min største bekymring er at passe på mine triggere. 115 00:09:05,043 --> 00:09:10,923 Når jeg går ind steder, som kan være triggere, 116 00:09:11,003 --> 00:09:15,643 skal jeg være forsigtig, sikre mig, at jeg har gode mennesker med mig... 117 00:09:15,963 --> 00:09:20,723 og sige, om det er vigtigt for mig. 118 00:09:21,963 --> 00:09:23,923 SKJULESTED SOUTH DAKOTA 119 00:09:24,003 --> 00:09:29,283 Jeg skal møde Andrew, Seth og Patrick på en af Warrens ejendomme. 120 00:09:29,363 --> 00:09:31,483 Mænd, der blev apostater. 121 00:09:31,563 --> 00:09:35,323 En apostat er en person, der forlader en fundamentalist-tro, 122 00:09:35,403 --> 00:09:41,083 og for mig er de gode mennesker, og virkelig gode venner. 123 00:09:41,563 --> 00:09:42,843 SETH COOKE APOSTAT 124 00:09:42,923 --> 00:09:45,243 Dette er en ejendom i South Dakota 125 00:09:45,323 --> 00:09:49,243 ved Custer, som Warren Jeffs købte i 2003 126 00:09:49,323 --> 00:09:53,763 og Briell sagde, at hun var her i to år og boede på ranchen. 127 00:09:55,083 --> 00:10:01,443 Vagttårnet vækker minder. Det er et tegn på indespærring. 128 00:10:01,523 --> 00:10:05,763 Warren Jeffs mente det alvorligt med at holde folk fanget 129 00:10:05,843 --> 00:10:10,003 og tvinge dem til at gøre det, som han ønskede, at de skulle gøre. 130 00:10:16,243 --> 00:10:20,123 Det er, hvad det er 131 00:10:20,203 --> 00:10:23,203 og se, hvordan der er så meget rådden mad og møg. 132 00:10:23,283 --> 00:10:27,323 Der er endda spindelvæv på den gamle fyr. 133 00:10:27,403 --> 00:10:31,283 Ja, jeg kendte Briell som barn i skolen. 134 00:10:31,363 --> 00:10:35,763 Hendes far er min fætter, og Briell ville være min grankusine. 135 00:10:35,843 --> 00:10:37,563 Vi er alle i familie, ja. 136 00:10:38,763 --> 00:10:45,043 Hun skal fortælle sin historie, og jeg støtter hende, hvor jeg kan. 137 00:10:46,723 --> 00:10:49,203 Så er vi i gang. Lidt lysere. 138 00:10:49,883 --> 00:10:53,163 Hvordan føles det så at komme tilbage hertil, og... 139 00:10:53,243 --> 00:10:57,603 Med et støttesystem har jeg det fint. Med gode mennesker omkring mig, ja. 140 00:11:04,243 --> 00:11:08,523 Warren Jeffs ville splitte dem ad. Isolere folk, 141 00:11:08,603 --> 00:11:12,723 så han kunne arbejde på dem psykologisk og følelsesmæssigt. 142 00:11:13,683 --> 00:11:16,483 Og da de var i denne isolerede situation, 143 00:11:16,563 --> 00:11:21,043 havde de ingen til at støtte dem, ingen til at hjælpe dem, 144 00:11:21,123 --> 00:11:27,083 bortset fra den person, som Jeffs havde udvalgt til deres kontakt. 145 00:11:27,163 --> 00:11:30,523 Den person, der skulle overvåge dem på området. 146 00:11:31,123 --> 00:11:35,763 BRIELL BLEV SAT UNDER 24 TIMERS OVERVÅGNING AF EN "VAGT". 147 00:11:35,843 --> 00:11:38,163 En vagt er som en fængselsbetjent. 148 00:11:38,243 --> 00:11:42,083 Der var altid være en mandlig vagt, der holdt øje med kvinderne, 149 00:11:42,163 --> 00:11:47,603 og som skulle sladre, når man bare tænkte på at gå over stregen. 150 00:11:47,683 --> 00:11:52,163 De bestemmer, hvilket værelse du skal bo i og boede i huset. 151 00:11:52,243 --> 00:11:57,883 De bestemte, hvad vi spiser, de lyttede til dine fodspor, 152 00:11:57,963 --> 00:12:01,203 de har også overvågningskameraer, som de holder øje med. 153 00:12:01,283 --> 00:12:05,803 De er bevæbnede, og de vil gøre alt, hvad Warren siger, de skal gøre. 154 00:12:08,523 --> 00:12:12,443 -Hele ejendommen er en landsby. -Ja. 155 00:12:12,523 --> 00:12:16,803 Der er masser af huse, alle de vandledninger de har lagt, vejene... 156 00:12:16,883 --> 00:12:19,123 Det er en hel landsby. 157 00:12:22,003 --> 00:12:27,883 Der var på 150-200 mennesker på denne ejendom, da jeg var her. 158 00:12:27,963 --> 00:12:30,883 Wow! Det er mange arbejdere. 159 00:12:30,963 --> 00:12:34,643 De hentede dem fra andre steder, jeg ved ikke altid hvor. 160 00:12:34,723 --> 00:12:40,643 Vi skulle arbejde hver eneste dag. Alle børnene, alle. 161 00:12:40,723 --> 00:12:44,963 Du så dem blive drevet til det punkt, hvor de var slaver, 162 00:12:45,043 --> 00:12:48,323 og følte, at de var i koncentrationslejr... 163 00:12:48,403 --> 00:12:50,563 ikke fik nok søvn eller mad. 164 00:12:50,643 --> 00:12:55,363 Det var isolation. Det var som et fængsel, 165 00:12:55,443 --> 00:12:58,723 men vi skulle arbejde os til det sted, vi ville være. 166 00:12:59,763 --> 00:13:01,763 Det var et omvendelseshus. 167 00:13:03,603 --> 00:13:07,363 Så de har disse Bose-højttalere overalt i huset. 168 00:13:07,443 --> 00:13:10,603 De spillede Warren Jeffs' prædikener. 169 00:13:10,683 --> 00:13:14,723 Ja, for mig var det konstant psykisk misbrug. 170 00:13:16,003 --> 00:13:20,243 De første principper i evangeliet om Jesus Kristus. 171 00:13:20,323 --> 00:13:23,003 For det første troen på Herren Jesus Kristus. 172 00:13:24,283 --> 00:13:26,643 For det andet, omvendelse. 173 00:13:26,723 --> 00:13:32,323 For det tredje, lydighed mod dåbens pagt og andre. 174 00:13:33,323 --> 00:13:39,963 Og for det fjerde, resultatet af det første tre: Bevarelse af Guds ånd. 175 00:13:41,563 --> 00:13:45,963 Når du hører Warren Jeffs tale på de optagede bånd, 176 00:13:46,043 --> 00:13:48,923 og når han holdt prædikener eller foredrag, 177 00:13:49,003 --> 00:13:54,643 vil du kunne genkende, at han bruger en meget langsom monoton stemme, 178 00:13:54,723 --> 00:13:58,123 og det er et eksempel på det, jeg kunne kalde trance-tale. 179 00:13:58,203 --> 00:14:03,323 Ved at tale på den langsomme måde til folk, lukker du dem ned. 180 00:14:03,403 --> 00:14:06,323 Du får dem på en måde til at sove. 181 00:14:06,403 --> 00:14:11,083 De falder ikke i søvn, så de går i trance. 182 00:14:11,163 --> 00:14:16,523 Når du er i den sindstilstand, lukker det din kritiske tankegang. 183 00:14:17,203 --> 00:14:20,763 Kultledere bruger tvangsmæssig overtalelse, 184 00:14:20,843 --> 00:14:25,763 som kan ses i tre faser. Først skal du opdele folk. 185 00:14:25,843 --> 00:14:30,083 For det andet kan du manipulere dem, ændre dem, som du vil have dem. 186 00:14:30,163 --> 00:14:32,963 Og så den tredje fase, hvor man fastlåser dem. 187 00:14:33,043 --> 00:14:37,443 Og det gør man i vid udstrækning gennem kontrol med information, 188 00:14:37,523 --> 00:14:44,883 kontrol med socialisering og miljø. Jeffs havde disse værktøjer. 189 00:14:45,803 --> 00:14:50,123 Når du kan kontrollere folk i den grad, 190 00:14:50,203 --> 00:14:54,203 kontrollerer du alt, der kommer ind i sindet, 191 00:14:54,283 --> 00:14:58,643 og det er sådan, du kan kontrollere selve sindet. 192 00:14:59,403 --> 00:15:03,683 Han levede ikke, som han krævede, at jeg skulle leve, 193 00:15:03,763 --> 00:15:07,843 og jeg er ved at indse gennem min egen undervisning og bevidsthed, 194 00:15:07,923 --> 00:15:10,003 at Warren Jeffs er en falsk profet. 195 00:15:13,603 --> 00:15:15,483 Hvorfor gik du ikke bare? 196 00:15:15,563 --> 00:15:19,203 Hvorfor? Der er en port og et vagttårn, 197 00:15:19,283 --> 00:15:22,443 vagten holdt øje med mig hele tiden, de har kameraer. 198 00:15:22,523 --> 00:15:24,403 Sikkerheden er enorm. 199 00:15:24,483 --> 00:15:28,163 Alt er skabt for at holde dig fysisk fanget, 200 00:15:28,243 --> 00:15:30,283 som spiller ind på det mentale. 201 00:15:30,363 --> 00:15:33,763 PRIVAT EJENDOM, INTET SALG, OPHOLD ELLER ADGANG 202 00:15:33,843 --> 00:15:40,403 Jeg var bange for vagterne. Jeg havde dårlige erfaringer med dem. 203 00:15:40,483 --> 00:15:44,323 Og deres største trussel er, at de vil fortælle Warren Jeffs det? 204 00:15:44,403 --> 00:15:47,163 Truslen var, at de ville slå mig ihjel. 205 00:15:50,043 --> 00:15:50,293 00:15:54.400 -- 00:15:58.520 Warren Jeffs var i stand til at undgå at blive fanget. 206 00:15:59,443 --> 00:16:02,083 Vi undersøgte steder, han viede folk i Nevada. 207 00:16:02,163 --> 00:16:04,483 Vi kendte til Texas-komplekset. 208 00:16:04,563 --> 00:16:08,123 Folk holdt øje med ham der, men ingen havde set ham. Så... 209 00:16:08,203 --> 00:16:12,403 Da det nu drejer sig om flere stater, endda i Canada, 210 00:16:12,483 --> 00:16:15,683 gik vi til FBI og bad om deres hjælp. 211 00:16:18,323 --> 00:16:20,443 MAJ 2006 212 00:16:20,523 --> 00:16:25,163 Der er et nyt navn på FBI's liste over de ti mest eftersøgte i morges. 213 00:16:25,243 --> 00:16:27,323 Det er Warren Jeffs. 214 00:16:27,403 --> 00:16:32,203 Listen omfatter Osama Bin Laden, mordere og voldelige røvere. 215 00:16:32,283 --> 00:16:34,563 Warren Jeffs er det nyeste medlem. 216 00:16:34,643 --> 00:16:36,683 Eftersøgt i Arizona og Utah. 217 00:16:36,763 --> 00:16:42,443 En person, der er dygtig til at holde sig under dække, rigtig god til det. 218 00:16:42,523 --> 00:16:48,203 Og han brugte det faktum, at han var på flugt, som styrke. 219 00:16:48,283 --> 00:16:50,843 "Den Almægtige beskytter mig. 220 00:16:50,923 --> 00:16:54,683 Den amerikanske regering, med al deres majestæt og magt, 221 00:16:54,763 --> 00:16:58,163 kan ikke røre mig." Og i lang tid havde han ret. 222 00:16:58,243 --> 00:17:02,763 Han sendte os på jagt over hele landet. 223 00:17:02,843 --> 00:17:10,003 Myndighederne siger, at Jeffs driver et imperium på $200 mio. på flugt. 224 00:17:10,083 --> 00:17:13,923 Han havde denne nationale, endda internationale organisation, 225 00:17:14,003 --> 00:17:19,203 som leverede penge, teknologi, transport og 226 00:17:19,283 --> 00:17:21,763 information til ham, uanset hvor han var. 227 00:17:21,843 --> 00:17:24,723 Han er leder for tusinder i dette land, 228 00:17:24,803 --> 00:17:28,683 og alligevel synes det at være meget svært at finde ham. 229 00:17:29,523 --> 00:17:33,283 MENS WARREN JEFFS VAR PÅ FLUGT, STYREDE HAN STADIG FLDS. 230 00:17:33,363 --> 00:17:39,203 BRIELL VAR FORTSAT FANGET I "SKJULESTEDET." 231 00:17:39,283 --> 00:17:43,203 SKJULESTEDET SOUTH DAKOTA 232 00:17:43,323 --> 00:17:46,283 Selv den lokale sherif her fortalte os, 233 00:17:46,363 --> 00:17:50,323 at de var fem minutter fra at fange Warren her med FBI, 234 00:17:50,403 --> 00:17:55,203 men han tog en firhjulstrækker og kørte ud i træerne med nogen. 235 00:17:55,283 --> 00:18:01,963 Vi fandt fem ejendomme, der ejes af kirken, 236 00:18:02,043 --> 00:18:07,803 hvor Warren kan løbe herfra til huset her eller til et herovre. 237 00:18:07,883 --> 00:18:12,083 Men de havde omkring 72, efter hvad vi har undersøgt. 238 00:18:12,163 --> 00:18:14,763 Ikke kun komplekser, de havde tilflugtssteder 239 00:18:14,843 --> 00:18:20,363 så lå på to hektar, en halv hektar et sted i USA. 240 00:18:32,043 --> 00:18:35,803 De her strimler her blev hængt op på alle dørene, 241 00:18:35,883 --> 00:18:38,963 så ingen kunne se ind i rummet og se, hvordan... 242 00:18:39,043 --> 00:18:41,683 Normalt svinger døren mod væggen, 243 00:18:41,763 --> 00:18:45,843 men på denne måde kan du stå herinde, og ingen kan kigge ind, 244 00:18:45,923 --> 00:18:48,283 fordi du har de her strimler her, 245 00:18:48,363 --> 00:18:51,483 fordi han var pervers, og han havde sikkert... 246 00:18:51,563 --> 00:18:55,243 børn derinde og gjorde, hvad han end gjorde ved dem. 247 00:18:55,323 --> 00:18:59,003 Jeg bliver vred over, at vi er blevet snydt så meget. 248 00:18:59,083 --> 00:19:04,243 Vi fik at vide, at hvis man ikke var del af denne religion, var man ond. 249 00:19:04,323 --> 00:19:08,323 Og jeg har fundet ud af, at det bare er fis. 250 00:19:08,403 --> 00:19:13,603 Jeg undrede mig over pastelfarverne, indtil en FBI-agent fortalte mig, 251 00:19:13,683 --> 00:19:16,083 at de havde lavet et studie af pædofile, 252 00:19:16,163 --> 00:19:21,363 og at de fandt ud af, at de fleste pædofile elsker pastelfarver. 253 00:19:21,443 --> 00:19:23,843 De foretrækker pastelfarver. 254 00:19:23,923 --> 00:19:28,483 Der er kjoler, tæpper, senge og stole og ting, 255 00:19:28,563 --> 00:19:30,563 pastelfarverne er mærkelige. 256 00:19:33,523 --> 00:19:38,603 Typisk var alle vægge i huset forsynet med Warrens-billeder. 257 00:19:38,683 --> 00:19:44,043 Det var almindeligt på alle vægge. Det er Rulon, Warrens far. 258 00:19:44,123 --> 00:19:49,163 Der er nok 400-500 billeder på ejendommen. 259 00:19:49,243 --> 00:19:52,963 Vores familie blev ødelagt af Jeffs. 260 00:19:53,043 --> 00:19:59,763 Og det er mit ansvar at gøre min del for at stille de mænd til ansvar 261 00:19:59,843 --> 00:20:04,403 for det misbrug, de begår mod børnene og familierne. 262 00:20:05,323 --> 00:20:08,163 -Der er meget vrede. -Der er virkelig... 263 00:20:08,243 --> 00:20:12,163 En masse damer. De vil ikke engang se hans billeder. 264 00:20:12,243 --> 00:20:16,083 "Vend det billede om, og fjern det. 265 00:20:17,923 --> 00:20:22,123 Min største frygt er at komme på anden side, 266 00:20:22,203 --> 00:20:27,043 og stå ansigt til ansigt med folk, der stadig er i FLDS-kirken, 267 00:20:27,123 --> 00:20:32,003 og de sætter mig på plads og siger: "Hvorfor gjorde du ikke mere?" 268 00:20:34,003 --> 00:20:39,163 ANDREW HAR FUNDET USETE OPTAGELSER I KOMPLEKSET. 269 00:20:39,243 --> 00:20:44,203 HAN HAR BESLUTTET AT DELE DET MED BRIELL OG OFFENTLIGHEDEN. 270 00:20:45,843 --> 00:20:53,723 2016 - PRIVATE OPTAGELSER FRA KOMPLEKSET 271 00:20:53,803 --> 00:20:56,443 Folk, der aldrig kom til et elite kompleks, 272 00:20:56,523 --> 00:20:59,843 ville drømme om det her hellige, vidunderlige sted. 273 00:20:59,923 --> 00:21:02,363 Men de ved ikke, hvordan det er. 274 00:21:02,443 --> 00:21:08,443 Vasketøj og rengøring sker hele dagen Og natten 275 00:21:08,523 --> 00:21:13,963 Det bliver ret spændende Når vi bliver indenfor 276 00:21:14,043 --> 00:21:19,403 Vores skind og vores hus Fra rum til rum 277 00:21:19,483 --> 00:21:24,603 Vores energiniveau er Så højt som månen 278 00:21:24,683 --> 00:21:28,003 I disse skjulesteder handlede det kun om at arbejde. 279 00:21:28,083 --> 00:21:30,403 Alle havde en rolle. 280 00:21:35,443 --> 00:21:40,003 Jeg vidste ikke, om eller hvornår Warren Jeffs ville blive fanget. 281 00:21:40,083 --> 00:21:46,123 så jeg tænkte: "Jeg eksisterer bare, så jeg må holde mig i gang." 282 00:21:46,203 --> 00:21:50,323 På dette tidspunkt tænkte jeg: "Jeg skal bare overleve." 283 00:21:54,123 --> 00:21:57,083 Det her var overlevelsestasker, 284 00:21:57,163 --> 00:22:01,323 så man tager denne taske og løber, hvis det skulle være nødvendigt. 285 00:22:01,403 --> 00:22:04,483 Verdens undergang, eller hvis loven var efter dig. 286 00:22:04,563 --> 00:22:06,763 Men Warren fortalte os altid, 287 00:22:06,843 --> 00:22:09,403 at man skulle være klar med øjebliks varsel. 288 00:22:09,483 --> 00:22:14,883 Når ødelæggelserne kom, og du bliver bedt om at gå... 289 00:22:14,963 --> 00:22:18,643 Det ligner en dåbsdragt. 290 00:22:18,723 --> 00:22:24,003 Vi fik at vide, at hvis man havde langt undertøj på i de sidste dage, 291 00:22:24,083 --> 00:22:28,003 ville der komme indianere forbi, indianske ånder, 292 00:22:28,083 --> 00:22:30,803 ville de tjekke, at du havde langt undertøj på, 293 00:22:30,883 --> 00:22:34,683 ellers ville de skære din hals over fra øre til øre. 294 00:22:34,763 --> 00:22:37,483 De fremførte det som et af Warrens påbud, 295 00:22:37,563 --> 00:22:41,563 at man skulle have langt undertøj på eller blive ødelagt af engle. 296 00:22:42,043 --> 00:22:47,443 WARREN JEFFS BRUGTE FRYGTEN FOR APOKALYPSEN SOM KONTROLMIDDEL. 297 00:22:47,523 --> 00:22:50,843 South Dakota var meget anderledes. Så vidt jeg kunne se, 298 00:22:50,923 --> 00:22:54,603 boede der omkring 200 mennesker på et tidspunkt. 299 00:22:54,683 --> 00:22:59,363 Og de var ved at skabe deres eget samfund, som var selvforsynende. 300 00:23:00,403 --> 00:23:03,643 -Et tilflugtssted. -Det skal være et tilflugtssted. 301 00:23:03,723 --> 00:23:08,523 Et sted for verdens undergang, hvor man kan overleve. 302 00:23:08,923 --> 00:23:11,683 Der er spændinger i en lille by i Texas 303 00:23:11,763 --> 00:23:15,483 efter en mulig trussel fra en "dommedagskult". 304 00:23:15,563 --> 00:23:19,283 På 175-årsdagen for grundlæggelsen af mormonkirken 305 00:23:19,363 --> 00:23:21,003 lover Jeffs noget stort. 306 00:23:21,083 --> 00:23:23,923 Den frygttaktik, som Warren brugte mod folk, 307 00:23:24,003 --> 00:23:28,203 er, at verdens undergang er nær. Han tænkte hele tiden på det. 308 00:23:28,283 --> 00:23:32,523 Warren Jeffs og andre har denne fascination af apokalyptiske ideer 309 00:23:32,603 --> 00:23:36,923 eller tro på, at verden vil gå under, eller at der vil ske en omvæltning. 310 00:23:37,003 --> 00:23:42,643 Grupper, der bliver mere isoleret, bliver af og til mere apokalyptiske 311 00:23:42,723 --> 00:23:47,923 og mere inde i disse idéer, da de ser det som en sikkerheds. 312 00:23:48,483 --> 00:23:52,883 Dette er et kort, som vi fandt her på ranchen om de kommende begivenheder. 313 00:23:52,963 --> 00:23:55,843 År 2000 skulle være verdens undergang. 314 00:23:55,923 --> 00:24:00,563 Så Rulon og Warren talte om, at det er sådan, det vil foregå. 315 00:24:00,643 --> 00:24:06,363 Kina ville angribe fra vest, og så vil Rusland angribe fra øst. 316 00:24:06,443 --> 00:24:09,283 Den engelske nation er blevet frataget sin magt, 317 00:24:09,363 --> 00:24:12,283 Kina vil gå ind i Indien, og Afghanistan... 318 00:24:12,363 --> 00:24:15,603 Og når krigene er overstået, og ødelæggelserne er sket, 319 00:24:15,683 --> 00:24:19,043 som Gud vil bidrage til, som er naturkatastrofer... 320 00:24:19,123 --> 00:24:23,003 San Diego vil blive ødelagt af et jordskælv og en stor flodbølge. 321 00:24:23,523 --> 00:24:26,443 Jordskælvene og orkanerne og alt det der. 322 00:24:26,523 --> 00:24:29,083 Nederlandene vil blive Sodoma og Gomorra, 323 00:24:29,163 --> 00:24:31,763 fuldstændig ødelagt af oversvømmelser. 324 00:24:32,003 --> 00:24:34,763 De ville sulte og blive dræbt af dyr, 325 00:24:34,843 --> 00:24:37,163 så der vil være vilde dyr i San Diego, 326 00:24:37,243 --> 00:24:40,483 der æder mennesker. Så det var det, de sagde der. 327 00:24:40,563 --> 00:24:42,163 Verden ville gå under, 328 00:24:42,243 --> 00:24:46,083 og vi skulle være klar til at blive løftet op fra jorden. 329 00:24:46,163 --> 00:24:49,083 Der er så mange ting herinde. 330 00:24:49,163 --> 00:24:51,243 Det skulle være selvforsynende, 331 00:24:51,323 --> 00:24:55,523 og de gjorde meget for at gøre det muligt ved at... 332 00:24:55,603 --> 00:24:59,683 plante deres egne haver, konservere en masse grønt og frugt. 333 00:24:59,763 --> 00:25:03,123 Men der var visse ting, som de stadig fik leveret. 334 00:25:03,203 --> 00:25:06,563 WARREN JEFFS BRUGTE SIN VISION TIL AT INDSAMLE RESSOURCER 335 00:25:06,643 --> 00:25:09,043 OG EJENDELE FRA SINE TILHÆNGERE. 336 00:25:09,123 --> 00:25:13,243 FLDS-FAMILIER I HELE LANDET LED, HERUNDER BRIELLS. 337 00:25:14,963 --> 00:25:17,883 Så når du siger leveret, var det fra... 338 00:25:17,963 --> 00:25:20,363 -Fra FLDS. -Fra FLDS-folket, 339 00:25:20,443 --> 00:25:24,123 der ofrer alt, hvad de havde dernede, til... 340 00:25:24,203 --> 00:25:27,883 -for at opretholde det her sted? -Ja. 341 00:25:30,683 --> 00:25:36,043 Meget af den overflod her minder mig om Warrens grådighed og selviskhed, 342 00:25:36,123 --> 00:25:39,603 der tog det fra folk, der var mindre heldige. 343 00:25:44,243 --> 00:25:47,323 Det er ting, som folk har givet, såsom dette her. 344 00:25:47,403 --> 00:25:49,923 De skulle aflevere det eller blive knust. 345 00:25:50,003 --> 00:25:53,243 Det er det, Warren Jeffs fortalte dem konstant. 346 00:25:55,483 --> 00:25:57,723 Men det var ikke selvforsynende. 347 00:25:57,803 --> 00:25:59,563 De levede af folkets penge 348 00:25:59,643 --> 00:26:05,763 og tog de penge og levede overdådigt, og brugte dem, som de ville. 349 00:26:07,043 --> 00:26:11,083 Det overvælder mig at gå her. 350 00:26:11,163 --> 00:26:13,763 -De efterlod en masse. -Jeg føler... 351 00:26:13,843 --> 00:26:21,563 folk har arbejdet deres liv for at lave noget, der var spild af tid. 352 00:26:21,643 --> 00:26:26,803 Alle disse ressourcer, og Warren tog dem fra folket... 353 00:26:30,723 --> 00:26:37,243 2016 - PRIVAT VIDEO FRA KOMPLEKSET 354 00:26:39,803 --> 00:26:43,123 ...og efterlod dem med ingenting og lod dem sulte. 355 00:26:44,723 --> 00:26:46,763 Man bliver dårlig af det. 356 00:26:51,763 --> 00:26:55,243 26. AUGUST 2006 357 00:26:55,323 --> 00:26:57,603 At eftersøge Warren Jeffs 358 00:26:57,683 --> 00:27:00,403 gjorde ham til nationalfigur for ordensmagten, 359 00:27:00,483 --> 00:27:03,163 ikke bare nationalt, men internationalt. 360 00:27:03,243 --> 00:27:06,803 Warren kører altså ned ad motorvej 15 i Las Vegas, 361 00:27:06,883 --> 00:27:11,923 da en politimand tilfældigvis kommer op bag Escaladen. 362 00:27:12,003 --> 00:27:14,883 Betjentens vidneudsagn var, at han ikke kunne læse 363 00:27:15,323 --> 00:27:19,443 det midlertidige mærke i Escaladens bagrude. 364 00:27:19,523 --> 00:27:21,723 Han standsede derfor køretøjet. 365 00:27:24,163 --> 00:27:29,603 Politibetjenten tjekkede oplysninger om Warren Jeffs, 366 00:27:29,683 --> 00:27:35,283 indser at han er eftersøgt... Og så har vi ham. 367 00:27:37,083 --> 00:27:40,683 En af FBI's mest eftersøgte blev snuppet i Las Vegas. 368 00:27:40,763 --> 00:27:45,243 Kultlederen Warren Jeffs blev anholdt under en rutinemæssig trafikkontrol. 369 00:27:45,323 --> 00:27:49,323 Det var bare en skarp patrulje, der var i stand 370 00:27:49,403 --> 00:27:53,843 til at sætte brikkerne sammen og indse, hvad han så, og... 371 00:27:53,923 --> 00:27:56,643 og beslutte at foretage en anholdelse. 372 00:27:56,723 --> 00:27:59,003 Han havde parykker og kontanter, 373 00:27:59,083 --> 00:28:02,323 og alt det, han havde brug for, i den Suburban. 374 00:28:04,083 --> 00:28:07,563 Han blev udleveret tilbage til Utah for at blive anklaget. 375 00:28:07,643 --> 00:28:11,683 Warren Jeffs var som så mange af de kultledere, jeg har set 376 00:28:11,763 --> 00:28:14,323 og vidnet mod i retten. 377 00:28:14,403 --> 00:28:19,203 Det var en mand, der sagde én ting til sine trofaste tilhængere, 378 00:28:19,283 --> 00:28:20,923 og gjorde noget andet. 379 00:28:21,003 --> 00:28:23,803 Er du Warren Jeffs? 380 00:28:23,883 --> 00:28:27,843 Da han blev anholdt, kørte han i en rød Cadillac Escalade. 381 00:28:28,363 --> 00:28:30,243 "Farven rød er ond, 382 00:28:30,323 --> 00:28:34,963 medmindre jeg vil have en rød Cadillac Escalade." 383 00:28:35,043 --> 00:28:37,043 Da Warren Jeffs var på flugt, 384 00:28:37,123 --> 00:28:40,923 levede han en livsstil, der var fuldstændig korrupt. 385 00:28:41,003 --> 00:28:46,123 Han forkæler sig selv med strippere og går på klubber. 386 00:28:46,203 --> 00:28:50,483 Warren Jeffs var ikke sød, hvilket han krævede af sit folk. 387 00:28:51,243 --> 00:28:56,043 I mellemtiden faster disse mennesker og beder og betaler tiende, 388 00:28:56,123 --> 00:28:59,483 og ofrer deres liv for Warren Jeffs. 389 00:29:01,883 --> 00:29:03,483 SKJULESTED SOUTH DAKOTA 390 00:29:03,563 --> 00:29:06,683 Hvordan føltes det, at han var blevet fanget? 391 00:29:06,763 --> 00:29:10,243 Jeg var så spændt, men jeg turde ikke sige det til nogen. 392 00:29:10,323 --> 00:29:12,603 Så de andre kvinder ud, som om de var 393 00:29:12,683 --> 00:29:14,923 -helt i chok? -De så panikslagne ud. 394 00:29:15,003 --> 00:29:16,963 -De var i panik? -Ja. 395 00:29:17,043 --> 00:29:19,603 Han ville tale i telefon fra fængslet. 396 00:29:19,683 --> 00:29:22,883 Ja. Det var hans måde at kontrollere kirken på fra... 397 00:29:22,963 --> 00:29:25,163 fra fængslet. 398 00:29:25,243 --> 00:29:28,083 Jeg vidste, at Warren ville styre fra fængslet. 399 00:29:28,163 --> 00:29:32,843 Jeg traf beslutningen. Nu er tiden inde til at flygte. 400 00:29:36,603 --> 00:29:39,243 Første gang jeg undslap, var i South Dakota. 401 00:29:45,403 --> 00:29:48,963 Så vidt jeg vidste, var vi langt væk fra civilisationen. 402 00:29:49,043 --> 00:29:53,283 Jeg havde ikke ret mange muligheder. Så jeg stod tidligt op den morgen, 403 00:29:53,363 --> 00:29:55,763 og jeg havde mit hår klart og alting, 404 00:29:55,843 --> 00:30:00,523 og så kom bilen for at køre os væk fra ejendommen, 405 00:30:00,603 --> 00:30:02,243 vi skulle køre en ringetur. 406 00:30:02,323 --> 00:30:04,323 Det hed det at forlade ejendommen, 407 00:30:04,403 --> 00:30:07,083 fordi vi ikke kunne bruge vores telefoner der, 408 00:30:07,163 --> 00:30:10,003 og de var bange for at blive sporet. 409 00:30:10,083 --> 00:30:12,123 Vi kørte til Dollar General, 410 00:30:12,203 --> 00:30:16,843 og vagten kom ud med sin kone og gik ind... 411 00:30:16,923 --> 00:30:21,763 Jeg sagde: "Jeg skal på toilettet". Jeg vidste, at jeg væk i det øjeblik. 412 00:30:23,163 --> 00:30:29,043 Så jeg gik ind i butikken, gik ud ad bagdøren og løb. 413 00:30:33,043 --> 00:30:33,293 00:30:36.560 -- 00:30:40.960 At undslippe en person som Warren kræver det perfekte scenarie. 414 00:30:41,883 --> 00:30:46,843 Og jeg løb og løb og løb. Jeg ved ikke rigtig, hvor langt... 415 00:30:46,923 --> 00:30:50,003 og så blev jeg samlet op af politiet. 416 00:30:50,083 --> 00:30:53,243 De tog mig med, og vi talte hele dagen, 417 00:30:53,323 --> 00:30:56,563 stillede mig spørgsmål, forsøgte at få mig til at tale. 418 00:30:56,643 --> 00:30:58,803 I DAG CUSTER DOMHUS, SOUTH DAKOTA 419 00:30:58,883 --> 00:31:02,763 Vi fik et opkald om en mistænkelig person, der gik gennem haver. 420 00:31:03,763 --> 00:31:06,443 Det var koldt og sneede, 421 00:31:06,523 --> 00:31:09,763 og du gik ned ad Mickelson Trail i en præriekjole. 422 00:31:09,843 --> 00:31:12,683 Så jeg vidste med det samme, hvor du kom fra. 423 00:31:12,763 --> 00:31:16,403 Jeg har ikke delt noget med jer. 424 00:31:16,803 --> 00:31:20,483 Jeg blev truet, og jeg vidste ikke, hvad jeg skulle sige. 425 00:31:20,563 --> 00:31:23,123 Hvordan jeg skulle bevise det? 426 00:31:23,203 --> 00:31:26,483 Jeg har altid lært at være bange for politiet. 427 00:31:27,203 --> 00:31:35,083 Jeg var bange, og jeg håbede, at jeg kunne finde ud af det selv. 428 00:31:35,163 --> 00:31:38,203 Jeg ønskede egentlig ikke, at de skulle hjælpe mig. 429 00:31:38,283 --> 00:31:40,963 Jeg var alt for bange til at tale med ham. 430 00:31:42,763 --> 00:31:47,403 De hører hele tiden, at man ikke kan stole på politiet, 431 00:31:47,483 --> 00:31:50,483 ordensmagten, de er alle imod os... 432 00:31:50,563 --> 00:31:55,163 de er her for at skade os og forhindre os i at tilbede Gud. 433 00:31:56,923 --> 00:32:00,843 Så jeg tænkte: "Jeg må selv finde ud af det her." 434 00:32:00,923 --> 00:32:07,403 Jeg vidste ikke, hvordan jeg skulle sige det, jeg havde brug for at sige. 435 00:32:10,243 --> 00:32:12,843 Så jeg gik tilbage. 436 00:32:14,043 --> 00:32:17,363 Da jeg fandt ud af, at du tog tilbage, blev jeg skuffet. 437 00:32:17,443 --> 00:32:19,283 Vi så tingene an, 438 00:32:19,363 --> 00:32:22,883 men på grund af stedet, én vej ind og ud, 439 00:32:22,963 --> 00:32:26,403 blev vi overvåget mere, end vi overvågede dem. 440 00:32:31,003 --> 00:32:34,003 Uanset hvad jeg gjorde, føltes det, som om... 441 00:32:34,083 --> 00:32:38,883 at det var nytteløst, at der ikke var nogen udvej for mig. 442 00:32:38,963 --> 00:32:41,083 Jeg følte, at jeg kæmpede alene. 443 00:32:42,523 --> 00:32:45,683 Så for en som Briell, der er født i gruppen, 444 00:32:45,763 --> 00:32:49,083 gør det endnu sværere at tænke på at forlade gruppen. 445 00:32:49,163 --> 00:32:54,843 Alle, du kender, og hele din familie er en del af det system. 446 00:32:54,923 --> 00:32:58,403 Husk, at du sandsynligvis ikke har egne aktiver, 447 00:32:58,483 --> 00:32:59,803 især som kvinde. 448 00:32:59,883 --> 00:33:03,203 Du har sandsynligvis ingen aktiver, ingen kredithistorik. 449 00:33:03,283 --> 00:33:05,603 Så har du ingen steder at gå hen. 450 00:33:05,683 --> 00:33:09,803 Og det er derfor, at så mange mennesker bliver i FLDS, 451 00:33:09,883 --> 00:33:11,883 eller i det mindste blev så længe. 452 00:33:11,963 --> 00:33:15,563 fordi de ikke havde nogen midler til at rejse med. 453 00:33:16,603 --> 00:33:21,563 Jeg havde ingen anelse om, hvor vred det ville gøre Jeffs... 454 00:33:21,643 --> 00:33:26,403 og faren ved det... og hvad det ville medføre for mig. 455 00:33:27,443 --> 00:33:30,163 Hvorfor gør de alt det, de gør for dig, 456 00:33:30,243 --> 00:33:32,883 selv når de udholder dine svagheder... 457 00:33:32,963 --> 00:33:36,843 opbygger dig, selv når du er ulydig? 458 00:33:36,923 --> 00:33:39,163 Fordi de elsker dig, 459 00:33:39,243 --> 00:33:43,163 og det eneste, de ønsker, er, at du adlyder vores profet. 460 00:33:47,323 --> 00:33:49,563 En kasse med billeder. 461 00:33:49,643 --> 00:33:52,723 -Se lige det hår. -De er Warrens damer. 462 00:33:55,083 --> 00:33:57,843 Det er de ting, som vi fandt på ejendommen. 463 00:33:57,923 --> 00:34:01,003 Vi har kassevis af det. 464 00:34:01,763 --> 00:34:04,283 BRIELL OG DE FRAFALDNE MÆND UNDERSØGER 465 00:34:04,363 --> 00:34:07,043 NYLIGT FUNDNE FOTOS FRA OMRÅDET. 466 00:34:08,123 --> 00:34:09,843 Alle pigerne er mindreårige. 467 00:34:09,923 --> 00:34:13,643 Det er min kusine, og hun fik et barn som 14-årig. 468 00:34:15,283 --> 00:34:19,243 -Den her og den 12-årige. -Den 12-årige... 469 00:34:19,323 --> 00:34:23,843 Fyren var syg, det siger jeg dig, bare pædofil. 470 00:34:23,923 --> 00:34:27,443 Hvad er Warren Jeffs ved at skabe? Hvad er hans formål? 471 00:34:27,523 --> 00:34:33,763 Han er ved at etablere pædofili. Han forsøger at gøre det godt igen. 472 00:34:40,963 --> 00:34:43,603 Warren Jeffs var i retten at vide, 473 00:34:43,683 --> 00:34:46,683 om han skal for retten for at tvinge en 14-årig pige 474 00:34:46,763 --> 00:34:48,843 til at gifte sig med en ældre mand. 475 00:34:50,323 --> 00:34:53,443 Anklagerne sigter Jeffs for medskyldighed i voldtægt. 476 00:34:53,523 --> 00:34:55,883 de siger, at han arrangerede ægteskabet. 477 00:34:55,963 --> 00:34:59,883 Hr. Jeffs, vil De venligst rejse Dem, mens dommen læses op? 478 00:34:59,963 --> 00:35:03,323 Jurymedlemmerne voterede i 16 timer i løbet af tre dage, 479 00:35:03,403 --> 00:35:07,043 før de kom tilbage med en skyldskendelse til Warren Jeffs. 480 00:35:07,843 --> 00:35:12,963 Vi retsforfulgte Warren Jeffs i Utah, for voldtægt som medskyldig. 481 00:35:13,043 --> 00:35:16,603 Han blev fundet skyldig og idømt ti års fængsel. 482 00:35:16,923 --> 00:35:20,563 EFTER DOMMEN ANKEDE WARREN JEFFS' ADVOKATER. 483 00:35:20,643 --> 00:35:24,923 DEN BLEV OMSTØDT PÅ GRUND AF EN TEKNISK FEJL. 484 00:35:25,003 --> 00:35:28,243 Utah Supreme Court omstødte Jeffs' voldtægtsdom fra 2007 485 00:35:28,323 --> 00:35:32,163 på grund af en fejlagtig juryinstruktion. 486 00:35:32,243 --> 00:35:35,123 Jeffs' advokater siger, at Jeffs bør blive i Utah, 487 00:35:35,203 --> 00:35:37,883 indtil anklagemyndigheden vurderer en ny sag. 488 00:35:38,883 --> 00:35:44,043 Warren Jeffs havde ekstraordinære jurister, der beskyttede ham. 489 00:35:44,123 --> 00:35:48,683 Han havde sine tilhængeres tiende. Og hvis de er 10.000 tilhængere 490 00:35:48,763 --> 00:35:51,923 og de giver 10-20 % i tiende, er det mange penge. 491 00:35:52,003 --> 00:35:54,843 Utahs statsadvokat erkendte over for Fox 13, 492 00:35:54,923 --> 00:35:58,803 at hvis Jeffs retsforfølges igen, bliver an måske ikke dømt. 493 00:35:58,883 --> 00:36:01,283 Vi står ikke med meget efter dette. 494 00:36:01,363 --> 00:36:04,883 Utahs højesteret omstødte Warren Jeffs' dom 495 00:36:04,963 --> 00:36:08,763 på grund af en teknisk detalje, spørgsmålet om juryinstruktion. 496 00:36:08,843 --> 00:36:11,963 Så han skulle blive løsladt om nogle dage. 497 00:36:12,843 --> 00:36:17,003 Jeg ringede til Greg Abbott, den daværende rigsadvokat i Texas. 498 00:36:17,083 --> 00:36:20,283 De havde endnu ikke indgivet straffesager. 499 00:36:20,363 --> 00:36:24,603 De opbyggede sagen, og jeg sagde: "Det er nu, hvis det skal ske" 500 00:36:24,683 --> 00:36:27,403 og sagde: "Jeg ved, I er interesseret i Warren, 501 00:36:27,483 --> 00:36:31,963 han er ved at blive løsladt her, han har været på flugt i over et år. 502 00:36:32,043 --> 00:36:33,803 Kan I komme og hente ham?" 503 00:36:38,043 --> 00:36:41,763 Og de hentede ham her og tog ham med til Texas. 504 00:36:42,283 --> 00:36:47,603 Warren Jeffs blev fængslet, men han forsat leder FLDS... 505 00:36:47,683 --> 00:36:50,523 Fordi han har besøg, han har sin advokat, 506 00:36:50,603 --> 00:36:55,083 han har medlemmer af organisationen, der besøger og overbringer ordrer, 507 00:36:55,163 --> 00:36:59,803 hans ønsker, hans afsigelser til resten af FLDS. 508 00:37:01,403 --> 00:37:06,923 Han havde mange besøgende, som kom og tog imod instruktioner fra ham... 509 00:37:07,003 --> 00:37:10,683 og rapporterede de instruktioner tilbage til samfundet. 510 00:37:10,763 --> 00:37:15,843 Så hvis nogen bestrider hans autoritet eller forstyrrer ham, 511 00:37:15,923 --> 00:37:18,403 kan han hive dem ud af et område, 512 00:37:18,483 --> 00:37:22,723 sætte dem i isolation i et andet og i princippet knække dem. 513 00:37:22,803 --> 00:37:27,603 Al Warrens magt er baseret på folks overbevisninger. 514 00:37:27,683 --> 00:37:30,083 Til alle... 515 00:37:32,883 --> 00:37:36,363 der opfylder betingelserne for Zion... 516 00:37:36,443 --> 00:37:40,763 Så det er ved hjælp af slutning, og det er ved hjælp af indoktrinering 517 00:37:40,843 --> 00:37:44,083 at vide, hvad kultlederen ønsker, at du skal gøre, 518 00:37:44,163 --> 00:37:48,523 der får folk til at handle sådan, som vi har svært ved at forstå. 519 00:37:49,283 --> 00:37:50,283 LYLE JEFFS WARRENS BROR 520 00:37:50,363 --> 00:37:57,723 Du er profeten... Vi elsker dig, vi elsker dig. 521 00:37:59,603 --> 00:38:04,323 Han er stadig profet, han er stadig leder af FLDS 522 00:38:04,403 --> 00:38:07,923 med absolut kontrol over alle medlemmer. 523 00:38:12,683 --> 00:38:15,163 Et billede af ham i fængslet. 524 00:38:15,243 --> 00:38:18,563 Når han smiler til dig på den måde, er det uhyggeligt. 525 00:38:18,643 --> 00:38:20,963 Og kan du forestille dig en ung person, 526 00:38:21,043 --> 00:38:23,003 -som han gør det til? -Ja. 527 00:38:23,083 --> 00:38:25,723 -Hej, alle sammen. -Hej. 528 00:38:25,803 --> 00:38:28,563 -Godt at se jer. -Vi elsker dig. 529 00:38:28,643 --> 00:38:30,683 Jeg elsker jer alle sammen. 530 00:38:30,763 --> 00:38:33,003 Han ville altid tale i telefon. 531 00:38:33,083 --> 00:38:37,643 Ja, det var hans måde at kontrollere kirken fra fængslet. 532 00:38:39,763 --> 00:38:43,283 Han ringede til på tilfældige tidspunkter om dagen. 533 00:38:43,363 --> 00:38:44,443 Herre, vejled os. 534 00:38:44,523 --> 00:38:48,163 Han indsamlede ikke kun oplysninger fra mig, 535 00:38:48,243 --> 00:38:51,643 og hvad jeg var villig til at sige, det var alle i huset. 536 00:38:51,723 --> 00:38:56,243 De fortæller ham alle sammen om mig, fordi jeg forsøgte at flygte. 537 00:38:56,763 --> 00:39:02,763 I Warren Jeffs' spind havde han oplysninger om alle. 538 00:39:02,843 --> 00:39:08,403 Han havde spioner inden for, som skulle rapportere til ham. 539 00:39:08,483 --> 00:39:10,283 Sladre om hinanden. 540 00:39:10,363 --> 00:39:14,763 Fædrene talte ikke foran sønner, da de ville anmelde dem. 541 00:39:14,843 --> 00:39:17,163 Mødre og døtre var mod hinanden. 542 00:39:17,243 --> 00:39:24,523 Og de sladrede om hinanden, information endte hos Jeffs. 543 00:39:24,603 --> 00:39:29,363 Herren viste mig, at David Fischer og familie skulle sendes tilbage 544 00:39:29,443 --> 00:39:31,963 til Short Creek og fjernes fra landet. 545 00:39:32,923 --> 00:39:35,083 At Lindsay Barlow og familien 546 00:39:35,163 --> 00:39:38,843 burde flytte til det sted, hvor David Fischers familie bor. 547 00:39:40,043 --> 00:39:43,163 Efter at jeg forsøgte at flygte, var jeg et stort mål. 548 00:39:43,243 --> 00:39:47,283 Jeg begyndte at indse: "Jeg er ikke i sikkerhed. 549 00:39:47,363 --> 00:39:49,683 Hvordan kan jeg være det her?" 550 00:39:53,123 --> 00:39:57,243 Kunne du nogensinde møde Warren Jeffs i fængslet? 551 00:39:57,323 --> 00:40:00,203 Jeg var en af de eneste, der aldrig besøgte ham. 552 00:40:00,283 --> 00:40:03,083 De fleste af hans koner så ham i fængslet. 553 00:40:07,123 --> 00:40:12,003 Han krævede, at alle skulle skrive til ham. Fem sider hver uge. 554 00:40:15,603 --> 00:40:22,403 Fængslet har bedt folk om at holde op med at sende breve og billeder. 555 00:40:22,483 --> 00:40:26,243 Fordi han går rundt og onanerer hele dagen til billederne. 556 00:40:34,803 --> 00:40:37,003 Dette er ikke en test... 557 00:40:42,003 --> 00:40:43,563 Dette er en åbenbaring. 558 00:40:44,963 --> 00:40:46,163 Efter anholdelsen 559 00:40:46,243 --> 00:40:51,683 begyndte han at gennemføre mere vanvittige påbud fra fængslet. 560 00:40:51,763 --> 00:40:58,283 Lige et øjeblik. Herren dikterer stadig. 561 00:41:00,243 --> 00:41:03,683 Han fortalte mændene, at de ikke længere var gift. 562 00:41:07,363 --> 00:41:13,203 Han annullerede alles ægteskab. Maks tre sekunders håndtryk. 563 00:41:13,283 --> 00:41:17,203 Det er klassisk Warren Jeffs. 564 00:41:17,283 --> 00:41:22,203 Han ville tage familien og spille dem ud mod hinanden. 565 00:41:22,283 --> 00:41:25,963 For mig er det umoralsk. Alt ved det er forkert. 566 00:41:27,243 --> 00:41:31,523 Han opløste familieenhederne. Mændene blev sat på gruppehjem, 567 00:41:31,603 --> 00:41:36,403 kvinderne blev anbragt på gruppehjem, børnene blev spredt. 568 00:41:36,483 --> 00:41:39,603 Næsten ingen mødre opdragede deres egne børn, 569 00:41:39,683 --> 00:41:44,003 og han begyndte at implementere "Seed Bearer Program". 570 00:41:44,083 --> 00:41:46,603 EFTER ÅRS RYGTER OM DETS EKSISTENS 571 00:41:46,683 --> 00:41:49,243 BLEV "SEED BEARER PROGRAM" FØRSTE GANG NÆVNT 572 00:41:49,323 --> 00:41:50,803 I EN DOKUMENTER FRA 2015. 573 00:41:50,883 --> 00:41:54,043 HVORNÅR DET BLEV OPRETTET, ER STADIG UVIST. 574 00:41:54,123 --> 00:41:58,843 Vi hørte rygter om unge kvinder, der blev tvunget til at gøre ting 575 00:41:58,923 --> 00:42:00,963 imod deres hjerte og vilje. 576 00:42:02,603 --> 00:42:07,883 Warren Jeffs erklærede fra fængslet, hvem der måtte have sex. 577 00:42:09,683 --> 00:42:13,043 Og der var en bestemt gruppe af mænd, 578 00:42:13,123 --> 00:42:17,403 som kunne have sex med kvinderne, de kunne så frøet. 579 00:42:17,483 --> 00:42:21,243 POLYGAMI-SEKT BEGRÆNSER SEX TIL "FRØBÆRERE" IFLG. DOKUMENT 580 00:42:21,323 --> 00:42:23,603 AF THOM PATTERSON, CNN OPDATERET 581 00:42:23,683 --> 00:42:28,843 Så de eneste børn, der fødes, vil blive født af disse frøbærere. 582 00:42:31,643 --> 00:42:34,283 Så de ville have manden og hustruen, 583 00:42:34,363 --> 00:42:38,803 han ville bringe sin hustru ind... lægge hende på en seng. 584 00:42:42,043 --> 00:42:46,963 Og hun skulle være fastgjort med velcro på denne seng. 585 00:42:52,163 --> 00:42:56,603 Og mændene skulle bære helt hvidt tøj 586 00:42:56,683 --> 00:43:01,843 som næsten var som en kjole, og en hvid hætte over ansigtet. 587 00:43:05,203 --> 00:43:10,203 Og det eneste, damen så, var kønsorganet. Penis. 588 00:43:10,283 --> 00:43:12,643 De holdt et lagen op mellem dem, mens... 589 00:43:12,723 --> 00:43:17,723 en af de 15 fyre havde sex med hende og gjorde hende gravid. 590 00:43:20,203 --> 00:43:23,403 POLYGAMISTISK SEKT KRÆVER, AT ÆGTEFÆLLER SER PÅ, 591 00:43:23,483 --> 00:43:26,443 MENS FRØBÆRERE GØR DERES KONER GRAVIDE 592 00:43:28,363 --> 00:43:31,363 Og når barnet kom, ville de tage det 593 00:43:31,443 --> 00:43:36,323 og give det til en anden, ikke til forældrene. 594 00:43:36,403 --> 00:43:41,723 Så det bliver opdraget som det, de kalder Guds børn. 595 00:43:43,003 --> 00:43:48,483 Dette er et eksempel på, hvad han gjorde mod familier. 596 00:43:49,603 --> 00:43:56,123 Den kontrol, som han havde over folks personlige, intime liv 597 00:43:56,203 --> 00:43:59,683 med at orkestrere seksuelle, intime forhold, 598 00:43:59,763 --> 00:44:03,443 med at få de unge piger gift og begynde at få børn. 599 00:44:03,523 --> 00:44:06,843 Det er efter min mening øverst på hitlisten 600 00:44:06,923 --> 00:44:10,883 af den slags misbrug, som jeg har set ske i sekter. 601 00:44:11,723 --> 00:44:16,203 Vi var nødt til at tænke over dynamikken i misbruget. 602 00:44:16,283 --> 00:44:19,443 Jeg siger tit, at jeg vidste, at kaninhullet var dybt, 603 00:44:19,523 --> 00:44:23,603 bare ikke hvor meget mørkere, det kan blive ved med at blive. 604 00:44:27,043 --> 00:44:27,293 00:44:34.200 -- 00:44:37.840 Det er svært for mig at tænke på South Dakota-komplekset, 605 00:44:37,963 --> 00:44:40,763 da der er sket så meget der. 606 00:44:40,843 --> 00:44:45,403 Jeg husker, at jeg græd og græd, og alle var ligeglade. 607 00:44:45,483 --> 00:44:49,603 Jeg har været udsat for så meget misbrug og traume, der var intet håb. 608 00:44:49,683 --> 00:44:53,123 Warren Jeffs frygtede, at hvis jeg undslap... 609 00:44:53,883 --> 00:44:58,523 ville jeg fortælle folk, hvad jeg ved om de mindreårige brude. 610 00:44:59,203 --> 00:45:03,323 Warren Jeffs blev i amtsfængslet i afventning af retssagen. 611 00:45:05,363 --> 00:45:08,083 Men han havde selv magten 612 00:45:08,163 --> 00:45:11,363 og kunne sende sine loyale følgere og give mig stoffer. 613 00:45:12,123 --> 00:45:17,363 Jeg tror, at han ikke ville have, at jeg sagde, hvad jeg vidste om ham. 614 00:45:19,123 --> 00:45:24,363 De fik min vagt til at give mig receptmedicin. 615 00:45:26,483 --> 00:45:30,603 De gav mig en flaske og sagde, at det var sovepiller. 616 00:45:30,683 --> 00:45:36,323 De sagde: "Du skal tage det her." Jeg var ikke til lægen. 617 00:45:36,403 --> 00:45:38,643 Der var ingen indledende samtale 618 00:45:38,723 --> 00:45:42,083 for at diagnosticere mig eller afgøre mit behov. 619 00:45:42,163 --> 00:45:45,923 Det var blot et bud fra fængslet... fra Warren Jeffs. 620 00:45:47,203 --> 00:45:52,763 De gav mig 800 milligram Seroquel, hvilket er meget. 621 00:45:56,043 --> 00:46:00,043 SEROQUEL ER ET ANTIPSYKOTISK MIDDEL TIL BRUG MOD PSYKISKE LIDELSER. 622 00:46:00,123 --> 00:46:03,523 EN NORMAL DOSIS ER 300 MILLIGRAM OM DAGEN. 623 00:46:04,083 --> 00:46:07,403 De siger, at det er Seroquel, men jeg ved intet, 624 00:46:07,483 --> 00:46:09,203 så sandheden var ligegyldig, 625 00:46:09,283 --> 00:46:12,323 for det gav ingen mening. Jeg havde intet internet. 626 00:46:12,403 --> 00:46:17,123 Jeg kunne ikke google symptomer. Jeg kunne ikke noget som helst. 627 00:46:17,843 --> 00:46:21,803 Det lægemiddel er for ekstremt bipolare patienter. 628 00:46:21,883 --> 00:46:26,803 Det er mere end at sove, det er som... en humørforandring. 629 00:46:27,403 --> 00:46:30,203 Ja, den er stærk. 630 00:46:31,443 --> 00:46:38,483 Jeg er 23 år og låst inde i South Dakota og bliver bedøvet. 631 00:46:39,243 --> 00:46:45,403 Jeg kunne næsten ikke gå, jeg fik så meget medicin. Mange dage... 632 00:46:45,483 --> 00:46:48,203 blev jeg i sengen, fordi jeg ikke kunne andet. 633 00:46:48,283 --> 00:46:50,243 At give folk stoffer 634 00:46:50,323 --> 00:46:54,123 for at kontrollere dem som kultleder, er ikke noget nyt. 635 00:46:55,123 --> 00:47:01,523 Det faktum at Warren Jeffs ville give en form for beroligende, 636 00:47:01,603 --> 00:47:07,403 er endnu et eksempel på, hvordan man kontrollerer folk, 637 00:47:07,483 --> 00:47:14,083 og holder dem passive, lydige, føjelige. 638 00:47:15,883 --> 00:47:19,163 Warren Jeffs bedøvede mig. 639 00:47:22,763 --> 00:47:25,843 De håbede, at jeg ikke ville blive troet. 640 00:47:28,643 --> 00:47:31,403 Jeg har hørt mange mennesker, især kvinder, 641 00:47:31,483 --> 00:47:34,963 tale om, hvordan de blev gemt væk. 642 00:47:35,043 --> 00:47:39,363 Jeg er begyndt at se det, som Warren, der skjuler beviser. 643 00:47:39,443 --> 00:47:42,843 Alle de piger og kvinder vidste ting, som Warren gjorde, 644 00:47:42,923 --> 00:47:48,203 eller hjælpe politiet med at opbygge en sag mod ham og hans topfolk, 645 00:47:48,283 --> 00:47:52,203 og jeg tror, at Warren holdt de kvinder og piger tilbage, 646 00:47:52,283 --> 00:47:55,963 fordi han ikke ønskede, at politiet skulle få adgang til dem. 647 00:47:56,843 --> 00:48:03,683 Den dyrebare tid går Det var aldrig kun et spil 648 00:48:03,763 --> 00:48:09,843 Det har altid været en fornøjelse 649 00:48:09,923 --> 00:48:13,563 Jeg følte mig så fanget, at jeg ikke vidste, om jeg... 650 00:48:15,003 --> 00:48:19,203 Det var næsten håbløst. "Er det overhovedet værd at kæmpe?" 651 00:48:19,643 --> 00:48:24,283 Det er det, du lægger dine kræfter i 652 00:48:24,363 --> 00:48:29,443 Tid, du vælger at bruge Det øjeblik, du vil... 653 00:48:29,523 --> 00:48:32,203 Jeg er kommet så langt. 654 00:48:32,283 --> 00:48:35,923 Der var allerede gået omkring et år, da jeg indså, 655 00:48:36,003 --> 00:48:42,603 at dette ikke slutter, og der er ikke plads til dig her i den her religion. 656 00:48:45,083 --> 00:48:51,283 Jeg nåede til bristepunktet, hvor der ikke var nogen vej ud. 657 00:48:53,203 --> 00:48:57,003 Jeg var trængt op i et hjørne. Jeg overvejede at tage mit liv. 658 00:49:00,363 --> 00:49:03,003 Der er et mønster af selvmord. 659 00:49:03,083 --> 00:49:08,683 Du kan se det som noget, lederen har forårsaget 660 00:49:08,763 --> 00:49:13,163 gennem den utrolige stress, som lederen har fået 661 00:49:13,243 --> 00:49:15,363 sine tilhængere til at udholde. 662 00:49:16,923 --> 00:49:19,603 I mine øjne er det mord. 663 00:49:19,683 --> 00:49:25,203 Lederen har myrdet sine tilhængere ved at kontrollere dem til døden. 664 00:49:29,123 --> 00:49:32,843 Jeg gik hen til vaskeriet, som var på samme etage 665 00:49:33,643 --> 00:49:40,123 og... kiggede i skabet efter noget. Og jeg fandt blegemiddel. 666 00:49:47,523 --> 00:49:49,923 Jeg vidste ikke, hvad der ville ske. 667 00:49:50,003 --> 00:49:53,883 Jeg vidste, at det var skidt. Det står der på flasken, 668 00:49:53,963 --> 00:49:58,203 men ikke, om det ville slå mig ihjel, eller om det bare ville... 669 00:49:58,283 --> 00:50:03,643 Jeg kastede op og overlevede, så jeg tænkte: "Sådan går det." 670 00:50:05,723 --> 00:50:10,203 Jeg håbede, at jeg ville være i ambulancen om morgenen, 671 00:50:10,283 --> 00:50:14,523 og der ville være folk fra omverdenen, men det skete ikke. 672 00:50:24,083 --> 00:50:28,963 Så en dag får DCFS hotline i Texas et opkald fra en person, 673 00:50:29,043 --> 00:50:32,523 der hævder at være en 16-årig pige ved navn Sarah Barlow... 674 00:50:32,603 --> 00:50:35,963 Og Sarah Barlow hævder, at hun bliver holdt mod sin vilje 675 00:50:36,043 --> 00:50:38,643 på Yearning for Zion Ranch, 676 00:50:38,723 --> 00:50:43,523 og at hun skal giftes med en mand, og at hun ikke vil. 677 00:50:43,923 --> 00:50:47,803 Beboerne på ranchen siger: "Vi ved ikke, hvad I taler om. 678 00:50:47,883 --> 00:50:50,443 Der er ingen her med de navne." 679 00:50:50,523 --> 00:50:53,523 men de tillader sheriffen og DCFS-medarbejderen 680 00:50:53,603 --> 00:50:56,643 at komme ind på ranchen og se sig omkring. 681 00:50:56,723 --> 00:51:01,843 Sheriffen og hans ledsagere så nogle gravide teenagere 682 00:51:01,923 --> 00:51:06,883 og blev mistænksomme over de undvigende svar, de fik om, 683 00:51:06,963 --> 00:51:09,643 hvem der var der, og hvad der foregik. 684 00:51:09,723 --> 00:51:12,563 Og de brugte dette som et påskud 685 00:51:12,643 --> 00:51:18,883 til at få en dommerkendelse og starte en enorm razzia på ranchen. 686 00:51:18,963 --> 00:51:24,003 Delstatspolitiet i Texas finkæmmer en polygamistisk sekts landområde, 687 00:51:24,083 --> 00:51:27,563 hvor det mistænkes, at hundredvis af unge misbruges. 688 00:51:27,643 --> 00:51:33,163 Warren Jeffs byggede et tempel nede i Texas, og inde i templet 689 00:51:33,243 --> 00:51:37,443 havde han mulighed for at skjule, hvad han lavede. 690 00:51:37,523 --> 00:51:40,963 De opbevarede alle deres optegnelser der, 691 00:51:41,043 --> 00:51:44,083 hvor de ikke troede, at nogen andre ville finde dem. 692 00:51:45,083 --> 00:51:49,603 Myndighederne siger, at de har taget alle 416 børn fra ranchen. 693 00:51:49,683 --> 00:51:53,763 Ifølge retsdokumenter var en række af teenagepigerne gravide. 694 00:51:55,083 --> 00:51:56,963 Når du rører ved nogen, 695 00:51:57,043 --> 00:52:00,443 mærkes Guds ånds ild af den pågældende person, 696 00:52:00,523 --> 00:52:03,963 af barnet, af den ting, du rører ved. 697 00:52:05,043 --> 00:52:09,563 Den himmelske Faders ånd arbejder gennem dig nu fra nu af. 698 00:52:14,003 --> 00:52:17,883 Texas retsforfølger nu Jeffs for to seksuelle overgreb mod børn. 699 00:52:17,963 --> 00:52:20,203 JULI 2008 MED BEVISER FRA RAZZIAEN 700 00:52:20,283 --> 00:52:24,803 ANKLAGES WARREN JEFFS IGEN FOR OVERGREB MOD BØRN. 701 00:52:24,883 --> 00:52:26,643 HAN ERKLÆRER SIG IKKE-SKYLDIG. 702 00:52:26,723 --> 00:52:31,203 I sagen, der stammer fra to unge tilhængere, som han tog som brude, 703 00:52:31,283 --> 00:52:34,643 og det, som hans kirke kalder "åndelige ægteskaber". 704 00:52:34,723 --> 00:52:39,923 Jeffs er anklaget for overgreb på to piger og kan få en livstidsdom. 705 00:52:40,003 --> 00:52:43,083 Warren Jeffs vidste, at jeg så en barnebrud, 706 00:52:43,163 --> 00:52:46,963 og at han havde et ægteskabeligt forhold til dem. 707 00:52:47,043 --> 00:52:49,563 Det var ikke længere et spørgsmål. 708 00:52:51,603 --> 00:52:54,203 Og myndighederne var meget frustrerede. 709 00:52:54,283 --> 00:52:59,483 Hvordan kan skabe en sag mod denne mand, der er æret som profet, 710 00:52:59,563 --> 00:53:03,923 som den eneste profet, der lever på jorden, til at tale på Guds vegne? 711 00:53:04,003 --> 00:53:09,323 Hvem vil vidne mod ham? Hvem vil blive regeringsvidne? 712 00:53:09,403 --> 00:53:13,363 Jeg kan ikke overdrive det mod, der skal til 713 00:53:13,443 --> 00:53:18,043 for at forlade dette samfund. Meget få mennesker gjorde det, 714 00:53:18,123 --> 00:53:23,603 og de, der gjorde, bar alvorlige ar efter det. 715 00:53:25,283 --> 00:53:29,963 Hvis han slap en løs ende ud, ville det skade ham, 716 00:53:30,043 --> 00:53:32,523 og derfor ville han have mig død. 717 00:53:37,043 --> 00:53:37,293 00:53:46.280 -- 00:53:51.160 I FLDS har de en doktrin i slutningen af renhedsbogen, 718 00:53:51,283 --> 00:53:53,563 og den taler om blodsoning. 719 00:53:55,083 --> 00:53:58,723 Blodsoning handler om dom, det handler om straf, 720 00:53:58,803 --> 00:54:02,563 det handler om at skulle dø for dine synder, 721 00:54:02,643 --> 00:54:05,483 så du kan blive optaget i himlen. 722 00:54:05,563 --> 00:54:08,283 Det er ikke noget, man kan gøre lovligt. 723 00:54:08,363 --> 00:54:11,203 Så de iscenesætter det som en ulykke. 724 00:54:12,723 --> 00:54:15,003 Jeg fik besked på at begå selvmord, 725 00:54:15,083 --> 00:54:20,523 fordi det var Warrens måde at praktisere blodsoning på. 726 00:54:20,603 --> 00:54:25,963 I mormonernes overleveringer er denne idé om blodsoning... 727 00:54:26,043 --> 00:54:31,123 som en række af de afledte grupper har ført ud i livet. 728 00:54:31,723 --> 00:54:37,363 Man kan se, at en person som Jeffs, med den magt, han havde over folk, 729 00:54:37,443 --> 00:54:43,083 nemt kunne indgyde en idé om, at hvis noget går galt, 730 00:54:43,163 --> 00:54:48,363 eller hvis man kommer til det punkt, hvor man er fuldstændig fortabt, 731 00:54:48,443 --> 00:54:51,803 så ville det være fint at begå selvmord 732 00:54:51,883 --> 00:54:55,043 fordi det er det, din kære leder ville ønske. 733 00:54:57,323 --> 00:55:03,123 Blodsoningen er et eksempel på folkets absolutte lydighed 734 00:55:03,203 --> 00:55:07,803 og den fuldstændige mangel på moral eller etik 735 00:55:07,883 --> 00:55:10,803 i det lederskab, som Warren Jeffs havde. 736 00:55:11,243 --> 00:55:17,203 Og at nogen modsætter sig, at tænke sig, at det er forkert, 737 00:55:17,283 --> 00:55:22,923 at det er noget, de ikke bør gøre, det er et svært valg. 738 00:55:31,123 --> 00:55:34,443 De satte mig i et skjulested tæt på et reservoir. 739 00:55:40,963 --> 00:55:45,283 Vagten sagde: "Begår du selvmord, siger vi, at det er en ulykke. 740 00:55:47,483 --> 00:55:50,003 Ellers slår jeg dig ihjel 741 00:55:50,083 --> 00:55:52,723 og fortæller alle, at du selv har gjort det." 742 00:55:53,443 --> 00:55:56,123 Så jeg spurgte: "Skal jeg gå hen til søen?" 743 00:55:56,203 --> 00:56:03,523 Han sagde: "Ja." De lagde alverdens byrde på mig. 744 00:56:03,603 --> 00:56:10,323 Alle de mennesker, der var loyale mod Warren i South Dakota og Texas, 745 00:56:10,403 --> 00:56:16,763 de mennesker, som han satte der for at bedøve mig, for at true mig... 746 00:56:18,643 --> 00:56:22,963 de frygter, at hvis jeg undslap, så ved jeg for meget om Warren Jeffs. 747 00:56:25,323 --> 00:56:27,683 Ideen var, at jeg skulle drukne, 748 00:56:27,763 --> 00:56:31,363 og så kunne han fortælle alle, at det var et uheld, tror jeg. 749 00:56:34,603 --> 00:56:37,123 Jeg gik faktisk hen til reservoiret. 750 00:56:43,883 --> 00:56:45,483 Jeg valgte et dybt sted, 751 00:56:45,563 --> 00:56:50,403 og jeg gik helt ned i reservoiret, helt op til halsen. 752 00:56:51,643 --> 00:56:53,563 Jeg stod bare der. 753 00:57:00,883 --> 00:57:05,763 Jeg bad: "Hvad skal jeg gøre? 754 00:57:05,843 --> 00:57:08,363 Alt betød noget dengang. 755 00:57:12,723 --> 00:57:16,163 "Jeg vil ikke over på den anden side sådan." 756 00:57:22,123 --> 00:57:24,843 "Det er ikke sådan, jeg vil dø." 757 00:57:33,243 --> 00:57:36,883 Så jeg besluttede mig for at gå op. 758 00:57:42,683 --> 00:57:45,643 Efter jeg besluttede ikke at begå selvmord 759 00:57:45,723 --> 00:57:48,323 uanset hvad, gik jeg tilbage til huset... 760 00:57:49,643 --> 00:57:54,683 vagten fortalte Warren Jeffs det, og han er alligevel sur på mig. 761 00:57:56,803 --> 00:57:59,563 Men jeg tænkte, at jeg ikke ville give op. 762 00:58:02,203 --> 00:58:05,443 De ville virkelig slå mig ihjel. 763 00:58:07,363 --> 00:58:10,163 Jeg måtte væk. Jeg var nødt til at flygte.