1 00:00:05,631 --> 00:00:07,884 ANG EPISODE AY MAY TEMA NG PANG-AABUSONG SEKSUWAL 2 00:00:07,967 --> 00:00:09,552 NA MAAARING IKABAHALA SA MANONOOD 3 00:00:09,635 --> 00:00:11,846 KUNG IKAW O KAKILALA MO AY BIKTIMA NG PANG-AABUSO 4 00:00:11,929 --> 00:00:14,390 BISITAHIN ANG WANNATALKABOUTIT.COM PARA SA IMPORMASYON 5 00:00:20,730 --> 00:00:22,440 'Di mo kailanman naisip na mali? 6 00:00:22,523 --> 00:00:23,357 Hindi. 7 00:00:23,441 --> 00:00:25,443 -Kaya palagi kang masunurin? -Oo. 8 00:00:26,152 --> 00:00:27,361 'Di naman gano'ng kakaiba. 9 00:00:27,445 --> 00:00:28,821 Bakit hindi kakaiba? 10 00:00:28,905 --> 00:00:30,656 Dapat bang gawin lahat ng sinabi niya? 11 00:00:30,740 --> 00:00:32,784 Pati paghiling na makipagtalik sa mga babae? 12 00:00:33,618 --> 00:00:36,662 Diyos si Pastor Lee. Kaya ayos lang ang lahat. 13 00:00:36,746 --> 00:00:39,749 Kung sinabi ng Ama na 'di ito kasalanan, hindi iyon kasalanan. 14 00:00:42,668 --> 00:00:44,253 "Gagawin ito ng sinumang umiibig." 15 00:00:45,004 --> 00:00:45,963 Dahil siya ang Diyos. 16 00:00:46,589 --> 00:00:50,259 Tinanong niya ako kung puwede ako maghubad kung gusto niya makita ang dibdib ko. 17 00:00:50,968 --> 00:00:52,678 Paulit-ulit niya akong pinapaungol. 18 00:00:53,679 --> 00:00:57,016 Pinagmasdan niyang mabuti ang "bahagi" na iyon. 19 00:00:57,100 --> 00:00:58,601 Nakatitig lang siya rito. 20 00:01:00,186 --> 00:01:02,105 Kahit makita ng iba ang pagkukulang ko, 21 00:01:03,481 --> 00:01:05,108 kahit may halikan ako, 22 00:01:06,234 --> 00:01:08,528 at kahit nakahiga ako sa tabi nila, 23 00:01:09,028 --> 00:01:10,905 naniniwala akong patatawarin n'yo ako. 24 00:01:11,447 --> 00:01:13,324 Wala akong hiya sa harap ng Diyos. 25 00:01:13,407 --> 00:01:15,326 Talagang walang hiya sa harap ng Diyos. 26 00:01:19,038 --> 00:01:20,706 MANMIN CENTRAL CHURCH 27 00:01:21,749 --> 00:01:22,792 MANMIN CENTRAL CHURCH 28 00:01:24,043 --> 00:01:26,504 IN THE NAME OF GOD: A HOLY BETRAYAL 29 00:01:33,302 --> 00:01:38,891 GOD OF MANMIN WHO WENT TO PRISON 30 00:01:41,561 --> 00:01:44,021 Mga minamahal naming miyembro ng Manmin, 31 00:01:45,481 --> 00:01:48,693 maligayang pagdating sa kastilyo ng pastor. 32 00:01:54,323 --> 00:01:57,743 Para sa mga mananampalataya ng Manmin, ang ating Ama ay naghahanda 33 00:01:58,870 --> 00:02:02,123 ng lugar na kasingganda nito. 34 00:02:05,960 --> 00:02:07,712 May limang antas sa Langit. 35 00:02:07,795 --> 00:02:09,088 Sa unang antas, 36 00:02:10,214 --> 00:02:12,049 papasok ka sa tinatawag na Paraiso. 37 00:02:12,133 --> 00:02:13,092 PARAISO 38 00:02:13,176 --> 00:02:15,219 Ang pangalawa ay ang Unang Palasyo ng Langit. 39 00:02:16,804 --> 00:02:18,764 Sa itaas, ang Ikalawang Palasyo ng Langit. 40 00:02:20,016 --> 00:02:21,976 Ang Ikatlong Palasyo ng Langit ang kasunod. 41 00:02:22,727 --> 00:02:24,687 Sa pinakataas ay Bagong Herusalem. 42 00:02:24,770 --> 00:02:27,440 BAGONG HERUSALEM 43 00:02:27,523 --> 00:02:30,610 Sa Paraiso, nakatira ka lang sa damuhan habang buhay. 44 00:02:31,402 --> 00:02:33,404 May mga apartment sa Unang Palasyo. 45 00:02:33,487 --> 00:02:36,032 Sa Ikalawang Palasyo, titira ka sa bahay. 46 00:02:36,115 --> 00:02:38,159 Sa Ikatlong Palasyo, bibigyan ka ng kastilyo. 47 00:02:38,242 --> 00:02:42,496 Makakakuha ka ng palasyo sa Bagong Herusalem. 'Yon ang turo sa'min. 48 00:02:42,580 --> 00:02:46,292 Malaki ang pasasalamat natin na makakapasok tayo 49 00:02:47,418 --> 00:02:50,796 sa maganda at nakakasilaw na Bagong Herusalem. 50 00:02:50,880 --> 00:02:53,049 Salamat, Ama! 51 00:02:55,426 --> 00:02:59,180 May mga bahay ba kayong gusto na magkaroon para sa sarili ninyo? 52 00:02:59,263 --> 00:03:00,097 Amen! 53 00:03:00,181 --> 00:03:04,227 Oo, napakalaki. Ang mga pangunahing kastilyo ay kasing-laki 54 00:03:04,810 --> 00:03:09,106 ng milyun-milyong metro kuwadrado. 55 00:03:09,190 --> 00:03:12,026 May karagatan doon, at lawa na gusto n'yong lahat. 56 00:03:12,526 --> 00:03:14,779 Ang layunin ko sa buhay ay makarating doon. 57 00:03:15,655 --> 00:03:17,156 Ang pinakamagandang lugar? 58 00:03:17,240 --> 00:03:19,116 Ang pinakamalapit sa Trono ng Diyos. 59 00:03:19,200 --> 00:03:21,118 Ang tawag nila ay Sukat ng Pananampalataya. 60 00:03:21,202 --> 00:03:23,204 Sinimulan nila itong samantalahin. 61 00:03:23,287 --> 00:03:25,331 Sa isang pirasong papel, 62 00:03:25,414 --> 00:03:28,709 ilalagay nila ang numero ng pananampalataya mo at ipamimigay ito. 63 00:03:28,793 --> 00:03:30,878 "Pananampalataya mo, 30% sa ikalawang antas." 64 00:03:30,962 --> 00:03:32,588 "Ikaw ay 70% sa ikatlo." 65 00:03:32,672 --> 00:03:35,216 Kaya habang nababaliw ang mga tao rito, 66 00:03:35,716 --> 00:03:37,218 balisa at tensyonado rin sila. 67 00:03:37,301 --> 00:03:39,262 Ang mga nakakuha ng mataas na puntos, 68 00:03:39,345 --> 00:03:41,639 ay sumisikat at mabilis na umaangat ang ranggo. 69 00:03:42,348 --> 00:03:46,978 Ngunit ang mga nakakakuha ng mababang Sukat ay nahuhuli sa iba. 70 00:03:49,146 --> 00:03:52,400 Naging desperado ako makakuha ng mas mataas na Sukat ng Pananampalataya. 71 00:03:52,483 --> 00:03:57,280 Kaya nagsimula akong magpunla ng mas marami, magbigay, at mamuhunan. 72 00:03:58,864 --> 00:03:59,949 Oo! 73 00:04:00,032 --> 00:04:04,412 Parang umabot ako ng tatlong porsyento sa ikaapat na antas. 74 00:04:05,162 --> 00:04:09,208 Nasa 40% ako sa ikatlong antas. 75 00:04:09,292 --> 00:04:14,380 Nasa ikatlong antas ako na may higit 60%. 76 00:04:14,463 --> 00:04:16,674 Sinasabing nasa "bato ka," 77 00:04:16,757 --> 00:04:18,801 kung mahigit 60% ka sa ikatlong antas. 78 00:04:18,884 --> 00:04:20,386 Medyo mabilis ko narating 'yon. 79 00:04:20,469 --> 00:04:22,513 Mabilis kong narating kaya ang saya-saya ko. 80 00:04:22,596 --> 00:04:24,849 Palagay ko, nasa ika-800 puwesto ako o anuman, 81 00:04:24,932 --> 00:04:26,642 sa 15,000 katao. 82 00:04:27,310 --> 00:04:28,853 Parang ranggo mo ito sa Langit. 83 00:04:28,936 --> 00:04:32,189 Kaya ang ika-800 na puwesto ay nakakahanga talaga. 84 00:04:32,273 --> 00:04:33,941 MANMIN CENTRAL CHURCH 85 00:04:34,025 --> 00:04:36,110 Kung hindi ka nakaakyat sa "bato," 86 00:04:36,777 --> 00:04:39,280 kung ilang taon ka na 'di nakakatanggap ng salita, 87 00:04:39,363 --> 00:04:41,824 kung matagal ka nang 'di nakakatanggap ng Sukat, 88 00:04:43,075 --> 00:04:45,244 may rason bakit 'di ka pa nakakarating. 89 00:04:45,328 --> 00:04:46,912 Kailangan mong malaman ang dahilan. 90 00:04:46,996 --> 00:04:49,040 Kung babalikan, ang mga nagbayad ng malaki 91 00:04:49,123 --> 00:04:52,418 ay nakakuha ng magandang Sukat at ang mga 'di nagbayad ay hindi. 92 00:04:52,501 --> 00:04:54,378 'Yan ang naging konklusyon ko. 93 00:05:00,092 --> 00:05:06,015 HUWAG KA MAGNANAKAW 94 00:05:06,098 --> 00:05:07,350 MANMIN CENTRAL CHURCH 95 00:05:07,433 --> 00:05:09,935 Sa isang paraan, masasabi mong ang sermon 96 00:05:10,019 --> 00:05:13,856 ay ang pagpapatuloy ng sermon sa Impiyerno. 97 00:05:13,939 --> 00:05:16,025 Kung 'di mo ibibigay ang ikapu at handog, 98 00:05:16,108 --> 00:05:20,154 dapat alam mong susumpain ka ng Diyos. 99 00:05:20,237 --> 00:05:21,072 Amen. 100 00:05:21,155 --> 00:05:22,448 Madalas ko itong nakikita. 101 00:05:23,074 --> 00:05:25,951 Tingnan mo, kung may nabangga ng kotse, 102 00:05:26,035 --> 00:05:29,330 at nabali at nabasag ang kanilang mga buto, 103 00:05:29,830 --> 00:05:32,625 o dumanas ng pagdurugo sa utak, 104 00:05:33,459 --> 00:05:35,878 iisa lang ang sagot. Kitang-kita naman. 105 00:05:36,629 --> 00:05:38,714 'Di sila nagbayad ng tamang ikapu, tama? 106 00:05:49,809 --> 00:05:52,561 Isang handog-pasasalamat, para sa pagpapatayo ng santuwaryo, 107 00:05:53,145 --> 00:05:55,648 handog-kawanggawa, espesyal na handog, 108 00:05:56,232 --> 00:05:59,318 mga handog na pangkatang serbisyo, handog sa Pista ng Pag-aani, 109 00:05:59,902 --> 00:06:03,823 Handog sa Pasko ng Pagkabuhay. Nagkaroon din ng handog sa Pasko, 110 00:06:04,407 --> 00:06:05,658 at isang ikapu. 111 00:06:06,242 --> 00:06:07,952 Ang ikapu ay ginagawa bago ang buwis. 112 00:06:10,538 --> 00:06:13,499 May nagsasabi na 'di sila makakapagbayad ng ikapu 113 00:06:13,582 --> 00:06:16,710 dahil walang trabaho at walang kita. 114 00:06:16,794 --> 00:06:19,964 Pero lahat ng tao ay kayang magbayad ng ikapu. 115 00:06:20,047 --> 00:06:24,301 Kahit na ang napakaliit na bata ay may kita sa Bagong Taon, allowance, 116 00:06:24,385 --> 00:06:28,139 100 araw na pagdiriwang, unang kaarawan, at iba pang kaarawan. 117 00:06:28,222 --> 00:06:31,100 Ang mga magulang ay maaaring magbayad ng ikapu 118 00:06:31,183 --> 00:06:34,145 sa pangalan ng anak nila gamit ang suweldo na 'yon. 119 00:06:39,316 --> 00:06:43,070 May dalawang paraan para magbigay ng pera sa Manmin Central Church. 120 00:06:43,154 --> 00:06:44,697 Mga handog at regalo. 121 00:06:44,780 --> 00:06:47,950 Handog ang tawag sa perang nilagagay sa sobreng hinahandog. 122 00:06:48,451 --> 00:06:50,369 Regalo ay perang 'di opisyal na binigay. 123 00:06:51,287 --> 00:06:53,122 Kaya, hiwalay ang mga handog. 124 00:06:53,205 --> 00:06:56,083 Ang mga miyembro ay nagbabayad ng mga handog at regalo 125 00:06:56,167 --> 00:06:59,170 kaya ang mga miyembro ay talagang walang pera para mabuhay. 126 00:06:59,670 --> 00:07:02,423 Kahit na gano'n, sama-sama silang lumilikom ng pera. 127 00:07:02,506 --> 00:07:04,967 kahit na nabaon sila sa utang, para magpunla ng handog. 128 00:07:05,050 --> 00:07:10,473 Pinagkumpitensya niya ang mga miyembro laban sa isa't isa 129 00:07:10,556 --> 00:07:13,017 kung sino malaki bayad, "Si ganito ang nangunguna." 130 00:07:13,100 --> 00:07:16,520 "Itong matanda, nasa ikalawang puwesto. Itong isa, nasa ikatlo. 131 00:07:17,313 --> 00:07:19,023 "Nasa ikapito si Lee Kwang-oh." 132 00:07:19,106 --> 00:07:23,944 Nagbayad ako ng mahigit isang bilyong won sa loob ng 24 na taon. 133 00:07:24,028 --> 00:07:26,947 Mahigit isang bilyong won din ang binayaran ng buong pamilya ko. 134 00:07:27,031 --> 00:07:31,869 Siguro, mga 800 milyon. Pero parang higit isang bilyong won ang binayaran ko. 135 00:07:32,453 --> 00:07:35,956 Napakaraming tao ang napagsamantalahan sa pera. 136 00:07:36,040 --> 00:07:39,418 Inialay ng mga taong ito ang buong buhay nila sa pag-aalay sa simbahan. 137 00:07:39,502 --> 00:07:42,171 Napakasamang tao niya 138 00:07:42,254 --> 00:07:48,177 na nag-brainwash sa kanila at ginamit para sa sariling kapakanan. 139 00:07:55,601 --> 00:07:58,729 Maraming miyembro ng Manmin Central Church 140 00:07:58,812 --> 00:08:02,691 ang may mababang kalidad ng buhay. 141 00:08:02,775 --> 00:08:04,693 Kung tungkol sa buwanang kita, 142 00:08:04,777 --> 00:08:09,949 malamang na ang karamihan sa mga miyembro ay nasa pinakaibaba. 143 00:08:10,032 --> 00:08:13,285 Sa kabila noon, marami silang ibinigay na handog sa simbahan. 144 00:08:13,369 --> 00:08:14,328 MANMIN CENTRAL CHURCH 145 00:08:14,411 --> 00:08:17,498 Paano nangyari 'yon? Magtatrabaho ng part-time ang mga miyembro. 146 00:08:17,581 --> 00:08:19,458 Dalhin mo 'to sa mesang 'yon. 147 00:08:22,086 --> 00:08:25,839 Nagsumikap ang mga maybahay na ito para kumita ng pera. 148 00:08:27,550 --> 00:08:29,260 Limang milyon, sampung milyong won. 149 00:08:29,343 --> 00:08:31,387 Wala na halos silang sapat para mabuhay, 150 00:08:31,470 --> 00:08:33,430 marami sa kanila ang maraming utang. 151 00:08:33,514 --> 00:08:35,975 Madalas umaalis ka ng simbahan pagtapos ng serbisyo. 152 00:08:36,058 --> 00:08:39,812 Pero sa Manmin Central Church, pumipila mga miyembro pagkatapos ng serbisyo. 153 00:08:41,021 --> 00:08:43,524 -Pastor Lee! -Pastor Lee! 154 00:08:43,607 --> 00:08:44,817 Pastor Lee! 155 00:08:44,900 --> 00:08:47,194 Buong pamilya namin ay sumusuporta sa iyo! 156 00:08:47,278 --> 00:08:48,487 Sige. Salamat. 157 00:08:48,571 --> 00:08:51,907 Kung hahawakan mo siya at humiling na magdasal, hihinto ang kotse. 158 00:08:54,994 --> 00:08:58,831 Tapos, may miyembrong makakakuha ng 20-30 segundong dasal. 159 00:09:00,499 --> 00:09:03,210 May tao sa kotse na kumukuha ng sobreng may pera. 160 00:09:03,294 --> 00:09:05,504 Siya ang direktor ng pagpaplano. 161 00:09:05,588 --> 00:09:08,173 Sa pagkakaalam ko, libu-libong tao ang nagbayad 162 00:09:08,257 --> 00:09:11,927 ng milyun-milyong halaga para matanggap ang bendisyon niya. 163 00:09:12,011 --> 00:09:14,555 Nawa'y hawakan ni Hesus ang kamay mo sa panalangin. 164 00:09:14,638 --> 00:09:15,514 Amen. 165 00:09:15,598 --> 00:09:18,809 Ipakita mo sa amin sng inspirasyon, at kadakilaan ng Banal na Espiritu. 166 00:09:18,892 --> 00:09:19,768 Amen. 167 00:09:19,852 --> 00:09:22,688 -Dasal namin palibutan Mo kami ng liwanag. -Amen. 168 00:09:22,771 --> 00:09:25,357 May pulong misyonaryo para sa mga negosyante, 169 00:09:25,441 --> 00:09:27,318 maimpluwensyang tao na nagbayad ng malaki. 170 00:09:27,401 --> 00:09:29,570 Naimbitahan kami sa pulong na 'yon. 171 00:09:29,653 --> 00:09:33,657 Kapag pumunta ka, kumukolekta sila ng tatlo 'gang limang milyong won kada tao. 172 00:09:33,741 --> 00:09:35,534 Ang ikapu mula Agosto… 173 00:09:36,160 --> 00:09:40,247 Anim o pitong tao ang nagsabi 174 00:09:40,331 --> 00:09:42,541 magbabayad sila ng mahigit sampung milyong won, 175 00:09:43,042 --> 00:09:44,793 pero ngayon, mahigit 12 na. 176 00:09:44,877 --> 00:09:45,711 Amen. 177 00:09:45,794 --> 00:09:48,255 -Ako ang magiging kagalakan mo, Ama. -Oo naman. Sige. 178 00:09:48,339 --> 00:09:50,132 Sumakay na tayo sa kotse para magdasal. 179 00:09:50,215 --> 00:09:51,383 -Sige. -Dito. 180 00:09:52,426 --> 00:09:54,345 -Okay. -Halika, lumabas tayo. 181 00:09:54,428 --> 00:09:56,472 -Oo. -Magyakapan tayo. 182 00:09:56,972 --> 00:09:59,266 May bagong kotse ako para sa'yo, Pastor Lee. 183 00:09:59,767 --> 00:10:01,268 Saan galing? 184 00:10:01,352 --> 00:10:03,103 Alemanya. Kotseng Aleman ito. 185 00:10:04,063 --> 00:10:08,275 -Ama namin, pagpalain po ang kotseng ito. -Amen. 186 00:10:08,359 --> 00:10:10,027 -Pagpalain Mo rin ang susi. -Amen. 187 00:10:10,110 --> 00:10:11,654 -Pagpalain Mo ng liwanag. -Amen. 188 00:10:11,737 --> 00:10:13,906 Dalangin ko sa pangalan ni Hesukristo. 189 00:10:13,989 --> 00:10:15,199 -Amen. -Amen. 190 00:10:18,994 --> 00:10:21,664 May bayad ang magpakuha ng litrato kay Pastor Lee. 191 00:10:22,748 --> 00:10:25,000 Hindi ko matandaan ang eksaktong halaga, 192 00:10:25,084 --> 00:10:27,586 pero nagsimula ito sa daan-daang libong won. 193 00:10:27,670 --> 00:10:32,007 Kalaunan, dumami ang gustong magpalitrato kay Pastor Lee. 194 00:10:32,091 --> 00:10:34,510 Naaalala ko, umabot ang presyo sa isang milyon. 195 00:10:34,593 --> 00:10:38,222 Sigurado akong nagbigay ako ng 10 milyong won para sa larawang ito. 196 00:10:54,154 --> 00:10:56,031 Ito ang mga larawang binayaran ko. 197 00:10:58,367 --> 00:11:00,661 May higit 40 ako ng mga naka-frame na larawan. 198 00:11:06,083 --> 00:11:09,253 Kung 10 milyong won ang isa, higit sa 200 milyon ito, lahat-lahat. 199 00:11:11,338 --> 00:11:14,425 May tindahan ng libro ang simbahan, ang Manmin Bookstore. 200 00:11:15,175 --> 00:11:17,720 Nagbenta ito ng mga naka-frame na larawan ni Lee Jae-rock 201 00:11:17,803 --> 00:11:22,224 o mga susi o notebook, mga kalakal na ganyan. 202 00:11:22,307 --> 00:11:24,309 At isa-isa itong binibili ng mga tao. 203 00:11:24,393 --> 00:11:27,104 Sa isang paraan, ito ay talagang matalinong negosyo. 204 00:11:27,187 --> 00:11:30,607 Ang pinakanakakatawa sa akin ay ang Muan Sweet Water. 205 00:11:34,111 --> 00:11:37,239 Nilalagay ng mga tao ang Muan Sweet Water sa mga boteng may spray 206 00:11:37,322 --> 00:11:39,199 para mas madaling gamitin. 207 00:11:39,283 --> 00:11:41,618 Hindi kapani-paniwala. Tapos ibebenta nila. 208 00:11:41,702 --> 00:11:43,996 Puwede mo gamitin para magka-double eyelid. 209 00:11:44,580 --> 00:11:47,374 Gagana uli ang sirang washing machine kung iwiwisik mo ito. 210 00:11:49,001 --> 00:11:52,337 Gumawa rin ng milagro ang Muan Sweet Water sa washing machine. 211 00:11:52,421 --> 00:11:55,966 Pagkatapos kong i-spray ang Sweet Water, higpitan, at buksan muli, 212 00:11:56,049 --> 00:11:57,384 hindi na tumulo ang tubig. 213 00:11:57,468 --> 00:12:00,012 Kaya kapag binuksan ko ito, gumagana nang maayos, 214 00:12:00,095 --> 00:12:01,930 kaya naging maayos ang lahat. 215 00:12:02,014 --> 00:12:03,557 Tingin ko dahil ito sa lamig. 216 00:12:04,349 --> 00:12:05,809 Naku. Ayaw bumukas. 217 00:12:05,893 --> 00:12:08,270 Nanatiling nakakandado ang pinto ng 50 minuto, 218 00:12:08,353 --> 00:12:10,063 pero bumukas ito at nag-"click" 219 00:12:10,898 --> 00:12:13,233 matapos itong wisikan ng Muan Sweet Water. 220 00:12:21,909 --> 00:12:25,621 Para sa Manmin Central Church, ang Muan Sweet Water ay tila gamot sa lahat 221 00:12:25,704 --> 00:12:27,623 para sa mga miyembro ng simbahan. 222 00:12:28,207 --> 00:12:31,919 May liwanag daw, ang kapangyarihan sa Muan Sweet Water na ito 223 00:12:32,002 --> 00:12:35,255 dahil ipinagdasal ito ni Lee Jae-rock. 224 00:12:36,799 --> 00:12:39,343 Kaya, sinasabi nila na makakaranas ka ng milagro 225 00:12:39,426 --> 00:12:42,387 kung iinom ka o ipapahid mo ang tubig sa sarili mo. 226 00:12:49,019 --> 00:12:50,896 May isang bagay na tinatawag na mailbox 227 00:12:50,979 --> 00:12:53,398 na parang ARS na matatawagan mo. 228 00:12:53,899 --> 00:12:57,528 Maaari kang makinig sa mga nairekord nang mga mensahe mula kay Pastor Lee. 229 00:12:57,611 --> 00:12:59,446 Ito ang Manmin Central Church. 230 00:12:59,530 --> 00:13:02,491 Pindutin ang 10 at simulan ang araw sa panalangin ni Pastor Lee. 231 00:13:02,574 --> 00:13:04,284 Ang 20 para sa dasal sa kaligtasan. 232 00:13:04,368 --> 00:13:07,704 Pindutin ang 30 para sa tatlong minutong sermon. Ang 40 para sa may sakit. 233 00:13:07,788 --> 00:13:10,582 Bago namatay ang lolo ko, 234 00:13:11,166 --> 00:13:14,753 nasa ospital siya. Gusto ko talagang gumaling siya. 235 00:13:14,837 --> 00:13:18,924 Naalala ko, pinarinig ko ang dasal para sa maysakit ni Lee Jae-rock sa kanya. 236 00:13:19,758 --> 00:13:22,052 Pasimulan ko na ang panalangin para sa may sakit. 237 00:13:22,553 --> 00:13:25,639 Ilagay ang kamay sa lugar kung saan masakit o nanghihina. 238 00:13:25,722 --> 00:13:28,308 Kung wala kang sakit, ilagay ang kamay sa ibabaw ng puso… 239 00:13:28,392 --> 00:13:30,143 Pinakinggan niya ito saglit, 240 00:13:30,686 --> 00:13:34,314 pero tumingin siya sa akin na parang gusto niyang ipaalis ang earphones. 241 00:13:34,398 --> 00:13:38,944 Pero naaalala ko, pinarinig ko nang buo kasi gusto ko. 242 00:13:40,237 --> 00:13:44,449 Dapat kinausap ko na lang siya o nagbakasyon kasama niya. 243 00:13:49,538 --> 00:13:51,665 Sa totoo lang, sa huli, pera lang. 244 00:13:51,748 --> 00:13:53,917 Itinatanggi ito ng simbahan, 245 00:13:54,001 --> 00:13:57,004 pero nakaipon sila ng sobrang laking halaga. 246 00:13:57,796 --> 00:13:59,381 Kung higit 3 milyon binayad mo, 247 00:13:59,464 --> 00:14:01,967 maaari ka makipagkita kay Lee kasama ng ibang nagbayad. 248 00:14:02,050 --> 00:14:05,220 Makikilala siya ng mga nagbayad ng mahigit limang milyon. 249 00:14:05,304 --> 00:14:07,014 Ganoon din sa sampung milyong won. 250 00:14:07,097 --> 00:14:09,266 Pribadong pagkikita kung sobrang laki ng bayad. 251 00:14:09,349 --> 00:14:11,560 Sila ay nagbabayad ng halos 100 milyong won. 252 00:14:12,686 --> 00:14:15,439 Paano tratuhin ng simbahan ang mga nagbayad nang gano'n? 253 00:14:16,315 --> 00:14:17,858 Ang simbahan 254 00:14:17,941 --> 00:14:21,528 ay ituturing ka na parang VIP. 255 00:14:22,112 --> 00:14:24,781 May mga taong nakasuot ng magandang hanbok. 256 00:14:24,865 --> 00:14:26,950 Ang mga taong iyon ay nagpareserba 257 00:14:27,826 --> 00:14:31,246 ng mga espesyal na upuan para sa amin, sa harap mismo ng bulwagan. 258 00:14:31,914 --> 00:14:34,708 Kaiinggitan ka sa Manmin Central Church. 259 00:14:34,791 --> 00:14:37,336 "Wow, hindi 'yan para sa kung sino lang." 260 00:14:37,419 --> 00:14:40,964 "Marami sigurong inalay at maraming ipinunla para kay Pastor Lee." 261 00:14:41,048 --> 00:14:45,010 Sa totoo lang, noon, ang sarap sa pakiramdam. 262 00:14:45,093 --> 00:14:48,388 Dahil doon, nagbayad ang tatay ko ng hindi bababa sa tatlong milyon, 263 00:14:48,472 --> 00:14:51,391 hanggang sampu-sampung milyong won bawat taon sa pagsamba 264 00:14:51,475 --> 00:14:53,727 para maupo ang ate ko sa pinakaharap. 265 00:14:53,810 --> 00:14:57,689 Kung nagbigay ka ng mas maraming pera, may karapatan kang maupo sa harapan. 266 00:14:59,483 --> 00:15:01,526 Bakit mahalagang maupo sa unahan? 267 00:15:02,027 --> 00:15:05,197 Dahil ikaw ang pinakamalapit kay Pastor Lee. 268 00:15:10,410 --> 00:15:14,373 HUWAG KANG PAPATAY 269 00:15:16,667 --> 00:15:20,837 Ang mga karamdaman ay nangyayari bilang resulta ng sumpa ng mga kasalanan. 270 00:15:20,921 --> 00:15:23,298 Hindi mo malalaman kung 'di mo susubukan. 271 00:15:23,382 --> 00:15:27,469 May nakita ka na bang nagkasakit kapag sinunod mga salita at 'di nagkasala? 272 00:15:27,552 --> 00:15:28,512 Amen. 273 00:15:29,596 --> 00:15:31,390 Kung nagkasakit ka, ibig sabihin, 274 00:15:31,473 --> 00:15:35,268 nakagawa ka ng kasalanang karapat-dapat sa kamatayan, kasalanang nakamamatay. 275 00:15:35,769 --> 00:15:38,563 "Makasalanan lang nagkakasakit. May sakit ka dahil nagkasala." 276 00:15:38,647 --> 00:15:42,651 Inisip nila na ang pagpunta sa ospital ay kawalan ng pananampalataya. 277 00:15:42,734 --> 00:15:45,946 Iyon ay dahil ipinagmamalaki ni Lee Jae-rock na, 278 00:15:46,446 --> 00:15:48,240 "Ang mga miyembro ay 'di nagkakasakit." 279 00:15:48,323 --> 00:15:51,952 Ang totoo, ito'y mga 'di malubhang sakit na magagamot 280 00:15:52,035 --> 00:15:55,956 kung magagamot nang maaga. Pero dahil ipinagdasal lang nila, 281 00:15:56,540 --> 00:15:58,250 marami ang namatay sa tuberkulosis. 282 00:15:58,333 --> 00:16:00,335 Matagal na 'yon sa simbahan. 283 00:16:00,919 --> 00:16:03,380 Masasabi mong bahagi ito ng kasaysayan ng simbahan. 284 00:16:04,047 --> 00:16:06,341 Ang mga miyembro ng Performing Arts Committee 285 00:16:06,425 --> 00:16:09,052 ay karaniwang nasa bente o trenta. 286 00:16:09,553 --> 00:16:13,724 Sumasayaw at kumakanta silang lahat. 287 00:16:13,807 --> 00:16:15,017 Mga bata pa sila, 288 00:16:15,600 --> 00:16:17,310 kaya mas aktibo sila. 289 00:16:17,394 --> 00:16:18,562 Mga bunga ng saya 290 00:16:18,645 --> 00:16:19,813 Mga bunga ng saya 291 00:16:22,816 --> 00:16:25,235 Nagbago na ako 292 00:16:25,318 --> 00:16:27,863 Nagbago na ako 293 00:16:27,946 --> 00:16:31,241 Iniligtas ako ng pagmamahal Niya 294 00:16:31,324 --> 00:16:36,705 Napakaraming magagandang tao ang namatay nang ganoon. 295 00:16:40,959 --> 00:16:42,210 Ang asawa ko… 296 00:16:44,296 --> 00:16:47,132 Pumanaw siya noong 2006. 297 00:16:52,429 --> 00:16:55,474 Kumusta, mahal na mga mananampalataya. Ako si Kim… 298 00:16:55,557 --> 00:16:57,726 Pagkatapos ng espesyal na ika-100 episode, 299 00:16:57,809 --> 00:17:01,021 Ipinakita ng Diyos ang kapangyarihan Niya sa pamamagitan ni Pastor Lee. 300 00:17:01,104 --> 00:17:01,980 Siya ay… 301 00:17:02,064 --> 00:17:05,567 ang magandang babaeng ito ay naging bahagi ng Hallelujah Praising Team. 302 00:17:05,650 --> 00:17:10,906 Napakapayat niya at mahinhin ang boses. 303 00:17:13,617 --> 00:17:15,160 Nagsesepilyo siya ng ngipin, 304 00:17:15,243 --> 00:17:17,913 tapos tumakbo palapit sa'kin na may toothpaste pa sa bibig, 305 00:17:19,998 --> 00:17:21,124 dinudugo raw siya. 306 00:17:22,667 --> 00:17:24,961 Kaya, sinabi kong pumunta kami sa ospital, at… 307 00:17:29,007 --> 00:17:30,008 May tuberkulosis siya. 308 00:17:31,718 --> 00:17:34,012 Pananampalataya dapat ang gamot namin, 309 00:17:34,679 --> 00:17:36,598 at nasa matapat na praise team siya. 310 00:17:37,974 --> 00:17:39,684 Noong una namin itong malaman, 311 00:17:41,895 --> 00:17:44,147 magpapagamot raw siya gamit ang pananampalataya. 312 00:17:47,859 --> 00:17:51,029 Sabi niya, "Si Lee Jae-rock lang ang dapat na mahal ko." 313 00:17:51,113 --> 00:17:55,909 "Nagkasakit ako dahil nag-asawa ako, at mamamatay ako dahil dito." 314 00:17:56,409 --> 00:17:58,620 Kaya, makasalanan siya kahit namatay siya. 315 00:18:00,122 --> 00:18:01,873 Kung nagkasakit ka, 316 00:18:01,957 --> 00:18:04,376 ibig sabihin nakagawa ka ng kasalanang karapat-dapat 317 00:18:04,459 --> 00:18:06,253 sa kamatayan, kasalanang nakamamatay. 318 00:18:28,984 --> 00:18:30,443 Nang malapit na siya mamatay, 319 00:18:32,195 --> 00:18:33,029 siya ay… 320 00:18:33,864 --> 00:18:34,948 napakapayat niya. 321 00:18:36,158 --> 00:18:38,702 At halos ubos na ang baga niya. 322 00:18:41,663 --> 00:18:42,497 At siya… 323 00:18:44,958 --> 00:18:46,126 Namatay siyang nagdusa. 324 00:19:01,349 --> 00:19:06,104 Bukod sa tuberkulosis, marami pa rin ang may cancer. 325 00:19:06,188 --> 00:19:08,940 Nang makita ko iyon, naisip ko, "Ano ang pananampalataya?" 326 00:19:09,024 --> 00:19:12,068 "Pananampalataya ba talaga ang pagpigil sa pagpunta sa ospital, 327 00:19:12,152 --> 00:19:14,321 na nagdudulot ng ganito karaming kamatayan?" 328 00:19:14,404 --> 00:19:15,530 'Yan ang naisip ko. 329 00:19:19,993 --> 00:19:22,954 HUWAG KANG MAKIKIAPID 330 00:19:23,038 --> 00:19:27,959 Ang dahilan kung bakit ka naaapektuhan ng masasamang espiritu, 331 00:19:28,043 --> 00:19:29,502 gaya ng binanggit sa sermon, 332 00:19:29,586 --> 00:19:32,130 ay dahil sa pakikiapid. Mga taong nakikiapid. 333 00:19:32,839 --> 00:19:36,468 Sinasapian sila ng masasamang espiritu pero wala silang ideya. 334 00:19:38,053 --> 00:19:40,430 May espiritong nakikiapid, kaya gusto nila gawin ito. 335 00:19:40,513 --> 00:19:42,849 Patuloy nila ginagawa, gumagawa rin sila ng krimen. 336 00:19:43,391 --> 00:19:46,770 'Di nila alam na sinasapian at kontrolado sila ng masasamang espiritu. 337 00:19:46,853 --> 00:19:50,482 Laging idinidiin ni Lee Jae-rock ang pakikiapid. 338 00:19:50,565 --> 00:19:52,317 Relasyon ng lalaki at babae. 339 00:19:52,400 --> 00:19:54,444 At lagi niyang sinasabi, 340 00:19:54,527 --> 00:19:56,905 "Dahil wala akong espiritu ng pangaapid, 341 00:19:56,988 --> 00:19:58,490 kahit may hubad na babae, 342 00:19:58,573 --> 00:20:00,659 wala akong nararamdaman." Paulit-ulit 'yon. 343 00:20:01,743 --> 00:20:05,330 Sa isang punto, nagsimula sila hatiin ang mga lalaki at babae. 344 00:20:07,082 --> 00:20:09,084 Sabi nila, "Huwag kayong magkakatabi." 345 00:20:09,167 --> 00:20:11,044 "Maski magsama sa isang lugar, bawal." 346 00:20:11,127 --> 00:20:13,088 Halimbawa, ang lalaki at babae 347 00:20:13,171 --> 00:20:15,257 ay bawal mag-usap nang direkta. 348 00:20:15,340 --> 00:20:16,716 Ano'ng kailangan mong gawin? 349 00:20:16,800 --> 00:20:18,718 Ibang tao ang kakausapin mo 350 00:20:19,594 --> 00:20:21,846 sa pamamagitan ng kapatid mong babae, 351 00:20:21,930 --> 00:20:23,473 o isang katulad niya. 352 00:20:23,556 --> 00:20:28,853 Sa kaso ko, sasabihin ng nakababatang kapatid ko ang mensahe, 353 00:20:28,937 --> 00:20:31,231 at kapag sumagot naman siya, 354 00:20:31,314 --> 00:20:32,816 ipapasa ang mensahe sa akin. 355 00:20:35,110 --> 00:20:38,905 Noong 2010, nagkaroon ng insidente na may kinalaman sa mga liham ng pagsisisi. 356 00:20:40,240 --> 00:20:42,659 "Napakaraming kasalanan ng mga miyembro." 357 00:20:42,742 --> 00:20:44,828 "Lahat kayo ay namumuhay nang makasalanan." 358 00:20:44,911 --> 00:20:47,497 Hindi ko akalain 359 00:20:47,580 --> 00:20:50,667 na ang makakasalanan 360 00:20:50,750 --> 00:20:52,711 ay magiging bahagi ng simbahan natin. 361 00:20:52,794 --> 00:20:54,879 May ilang mga tao 362 00:20:54,963 --> 00:20:57,924 ang sumuko sa seksuwal na pagnanasa at kumilos nang hindi disente. 363 00:20:58,008 --> 00:21:02,053 Sabi nila, "Kung susulat kay Lee Jae-rock tungkol sa mga kasalanan mo, 364 00:21:02,137 --> 00:21:03,555 patatawarin mga kasalanan mo." 365 00:21:03,638 --> 00:21:05,724 Talagang umiyak ako… 366 00:21:14,399 --> 00:21:17,986 Umiiyak ako para walang mapunta sa Impiyerno, pero… 367 00:21:21,573 --> 00:21:23,491 'di ko alam na ganito kasama. 368 00:21:27,579 --> 00:21:32,042 'Di ko alam na ang sakit na 'to ay magpapahirap sa buhay ko. 369 00:21:33,209 --> 00:21:37,088 Maawa Ka sa amin sa panahong ito at patawarin Mo kami. 370 00:21:38,048 --> 00:21:39,591 Nagmamakaawa ang anak mo. 371 00:21:45,930 --> 00:21:47,015 Nagmamakaawa ako. 372 00:21:51,061 --> 00:21:53,980 Kailangang aminin ang aming pinakamalalaking sikreto at kahinaan. 373 00:21:54,606 --> 00:21:57,525 Naalala kong may kahawak-kamay ako noong ako'y pitong taon 374 00:21:58,401 --> 00:22:01,112 at ang ginawa ko sa isang upperclassman noong 20 anyos ako. 375 00:22:02,280 --> 00:22:03,865 "Paano 'yung underclassman?" 376 00:22:04,366 --> 00:22:07,660 Kinailangan kong alalahanin ang lahat at subukang ilagay ito. 377 00:22:07,744 --> 00:22:09,329 'Yan ang nangyari. 378 00:22:09,829 --> 00:22:12,457 Nang magsulat ng liham ng pagsisisi ang lahat, 379 00:22:12,540 --> 00:22:16,044 naging sapilitan na ito sa lahat ng miyembro ng simbahan. 380 00:22:16,127 --> 00:22:18,296 Kung 'di ka sumulat ng liham ng pagsisisi, 381 00:22:18,380 --> 00:22:22,675 magiging desperado ka, magtatanong kung maililigtas ka o hindi. 382 00:22:22,759 --> 00:22:27,972 Kung ginagawa mo pa rin ang mga nakamamatay na kasalanan, 383 00:22:28,807 --> 00:22:30,767 'di ka ba naaawa sa kaawa-awa mong pastor? 384 00:22:31,684 --> 00:22:33,395 Mahirap ba talagang paniwalaan? 385 00:22:33,478 --> 00:22:36,481 Kapag nakagawa ka ng nakamamatay na kasalanan, mamamatay ka. 386 00:22:36,564 --> 00:22:39,150 Gaya ng sinasabi sa Bibliya. Walang kaligtasan. 387 00:22:40,151 --> 00:22:41,778 Alam mo, ang paksang ito ay parang… 388 00:22:42,487 --> 00:22:44,406 Parang ang hirap pag-usapan. 389 00:22:44,989 --> 00:22:46,783 Baka masaktan talaga ang taong 'yon. 390 00:22:46,866 --> 00:22:49,411 Dahil nahihirapan pa rin ang pamilya nila. 391 00:22:51,287 --> 00:22:54,374 Medyo ano siya… 392 00:22:56,334 --> 00:22:59,587 Siya ay taong may malayang espiritu. Marami siyang nililigawan. 393 00:23:00,630 --> 00:23:03,800 Napaka-extrovert niya. 394 00:23:06,970 --> 00:23:10,557 TANDAAN NA ANG BIDYONG ITO AY WALANG KAUGNAYAN SA TOTOONG BIKTIMA 395 00:23:15,353 --> 00:23:19,941 Nagkaroon siya ng maraming problema sa mga babae. 396 00:23:20,024 --> 00:23:23,695 Tapos nalaman ni Lee Jae-rock ang mga problema sa babae. 397 00:23:24,571 --> 00:23:28,741 Tapos, naging malaking disbentaha 'yon para sa kanya. 398 00:23:28,825 --> 00:23:31,786 Sabi niya, "'Di ka maliligtas." Simple, "Ito'y gawa ng laman." 399 00:23:32,662 --> 00:23:34,497 Pinaputol niya ito. 400 00:23:37,000 --> 00:23:38,501 Pinutol ang ari niya. 401 00:23:39,836 --> 00:23:42,255 Makikita mo ang pagkakaiba ng biyolohikal at pisikal. 402 00:23:42,338 --> 00:23:44,215 Nagsimula siyang maging parang babae. 403 00:23:44,299 --> 00:23:46,468 Dati siyang bodyguard na mahilig mag-ehersisyo. 404 00:23:47,677 --> 00:23:48,803 Pero payat na siya. 405 00:23:49,637 --> 00:23:51,890 Walang kalamnan, at wala ring buhok sa mukha. 406 00:23:53,057 --> 00:23:56,394 Hindi dapat nangyari ang mga 'yon. Hindi sila makatuwiran. 407 00:23:56,478 --> 00:23:59,022 Hindi lang ito nangyari sa isa o dalawang tao. 408 00:23:59,105 --> 00:24:02,525 May 'di bababa sa sampu sa pagkakaalam ko. 409 00:24:03,776 --> 00:24:07,155 Siya ay may bulag na pananampalataya at naisip na ito ang tamang gawin. 410 00:24:07,822 --> 00:24:10,158 Sino'ng mag-iisip na putulin ito? Pero ginawa niya. 411 00:24:11,367 --> 00:24:12,911 Pinag-aralan ko rin ito. 412 00:24:15,830 --> 00:24:17,373 Sinabi niya noong inaalam ko, 413 00:24:17,457 --> 00:24:20,251 kung saan ito sa Gangwon-do, pati na ang halaga. 414 00:24:20,335 --> 00:24:21,336 Iligal itong ginawa. 415 00:24:22,003 --> 00:24:25,173 Tatlo hanggang limang araw aniya bago gumaling sa operasyon. 416 00:24:25,256 --> 00:24:26,758 Hindi naman daw mahirap. 417 00:24:31,804 --> 00:24:34,140 Mas sensitibo si Lee Jae-rock sa mga bagay 418 00:24:35,183 --> 00:24:38,478 tulad ng pakikipag-date sa isang taga-Performing Arts Committee. 419 00:24:42,232 --> 00:24:45,193 Maraming magagandang babae sa Manmin, tulad ng sinabi ko. 420 00:24:45,276 --> 00:24:48,696 Tingin ko, akala niya para sa kanya ang lahat ng babaeng 'yon. 421 00:24:48,780 --> 00:24:53,368 Pero kung nakipag-date sila o nakipagtalik sa ibang lalaki, 422 00:24:53,451 --> 00:24:56,371 ang tingin niya rito ay marumi at kontaminado na. 423 00:24:56,454 --> 00:24:59,040 Bakit? Dahil kailangan mapasakanya sila. 424 00:24:59,123 --> 00:25:00,959 Dahil bawal makuha ng ibang lalaki. 425 00:25:11,427 --> 00:25:13,846 Inakusahan si Pastor Lee ng Manmin Central Church 426 00:25:13,930 --> 00:25:15,932 ng pang-aabusong seksuwal sa siyam na babae… 427 00:25:16,516 --> 00:25:18,851 Naniniwala ang pulisya na ang panghahalay 428 00:25:18,935 --> 00:25:21,020 ay madalas mangyari sa matagal na panahon. 429 00:25:23,648 --> 00:25:25,441 Itinanggi mo lahat ng paratang sa 'yo. 430 00:25:25,525 --> 00:25:27,151 Sinasabi mong 'di ka nakipagtalik? 431 00:25:27,235 --> 00:25:30,113 Mapanganib ito. Pakiusap, naglalakad siya… 432 00:25:30,196 --> 00:25:32,031 -Itinatanggi mo ba? -Nasaktan siya… 433 00:25:32,115 --> 00:25:33,700 Umalis ka. Umalis ka na lang. 434 00:25:33,783 --> 00:25:37,120 Itinatanggi mo ba ang pakikipagtalik, o ang seksuwal na atake lang? 435 00:25:37,203 --> 00:25:39,163 -Paumanhin. -Itinanggi ko ang lahat. 436 00:25:39,247 --> 00:25:41,499 Bakit ka tumawag sa mga miyembro mo sa gabi? 437 00:25:42,000 --> 00:25:45,461 Ayaw nilang humihiling ka ng sex. Bakit mo sila tinawagan sa gabi? 438 00:25:45,545 --> 00:25:46,838 Hindi ko ginawa 'yon. 439 00:25:46,921 --> 00:25:48,339 -Hindi mo ginawa iyon? -Hindi. 440 00:25:48,423 --> 00:25:50,133 -May sasabihin… -Bb. Choi, paumanhin. 441 00:25:50,216 --> 00:25:52,885 -May paghingi ba ng tawad sa mga biktima? -Bb. Choi. 442 00:25:53,886 --> 00:25:55,305 Paumanhin, Bb. Choi. 443 00:25:58,641 --> 00:25:59,976 Ingatan mo ang paa mo. 444 00:26:03,646 --> 00:26:06,566 Hindi talaga kapani-paniwala. Hindi kapani-paniwala. 445 00:26:06,649 --> 00:26:09,611 Sabi ko, "Hindi pwedeng mangyari ang ganito." 446 00:26:09,694 --> 00:26:10,653 Ibig kong sabihin… 447 00:26:10,737 --> 00:26:14,032 Sino ang nag-aakalang siya ay isang sex offender? 448 00:26:14,616 --> 00:26:16,159 Akala ko mga pekeng tsismis. 449 00:26:16,242 --> 00:26:19,454 Hindi kinikilala ng Manmin Church at ng mga miyembro nito 450 00:26:19,537 --> 00:26:22,457 ang sinasabing pang-aabusong seksuwal ni Pastor Lee. 451 00:26:22,540 --> 00:26:25,418 Naniniwala kami, ang mga paratang ay lalabas na kasinungalingan, 452 00:26:25,501 --> 00:26:26,461 habang naghihintay. 453 00:26:27,086 --> 00:26:30,923 Una, itigil ang mga pekeng paratang ngayon! 454 00:26:31,007 --> 00:26:34,260 Pigilan sila! 455 00:26:34,344 --> 00:26:38,514 Patutunayan ng Manmin na inosente si Pastor Lee. 456 00:26:38,598 --> 00:26:41,517 Patunayan natin! 457 00:26:41,601 --> 00:26:44,187 Noong una kaming kumuha ng materyal para rito, 458 00:26:44,687 --> 00:26:48,399 akala namin pinuno lang siya ng kulto. 459 00:26:49,359 --> 00:26:54,739 Pero 'di namin naisip na ganito pala siya kaseryosong kriminal. 460 00:26:54,822 --> 00:26:57,825 Isa pang biktima ng seksuwal na pag-atake ang nagsampa ng kaso 461 00:26:57,909 --> 00:27:00,370 laban kay Pastor Lee Jae-rock ng Manmin Central Church, 462 00:27:00,453 --> 00:27:04,666 na iniimbestigahan dahil sa pang-aabusong seksuwal sa kanyang mga miyembro. 463 00:27:04,749 --> 00:27:05,917 Reporter Lee Moon-hyeon. 464 00:27:07,001 --> 00:27:10,380 Sabi niya, seksuwal siyang inatake ni Pastor Lee ng Manmin Central Church… 465 00:27:11,255 --> 00:27:12,465 Ang babaeng biktima 466 00:27:13,174 --> 00:27:16,344 ay parang pinuno 467 00:27:16,427 --> 00:27:19,222 sa mga nakababatang miyembro ng simbahan. 468 00:27:19,305 --> 00:27:20,473 MANMIN CENTRAL CHURCH 469 00:27:20,556 --> 00:27:23,518 Nagdala siya ng ebidensya, 470 00:27:24,227 --> 00:27:26,938 pati na rin ang mga larawang kasama si Lee Jae-rock. 471 00:27:30,233 --> 00:27:36,364 Hanggang ngayon, natutunan ko mga bagay tulad ng birtud, katapatan, at pagmamahal. 472 00:27:36,906 --> 00:27:38,574 Gustong gusto ko pag-aralan 'yon… 473 00:27:40,743 --> 00:27:45,623 Napakaespesipiko niya tungkol sa huling pagkakataon, pati na rin ang lokasyon, 474 00:27:45,707 --> 00:27:48,501 kung saan siya seksuwal na inatake ni Lee Jae-rock. 475 00:27:49,001 --> 00:27:52,714 Ito ay impormasyon na ang biktima lang ang makakaalam, 476 00:27:52,797 --> 00:27:54,507 kaya may tiwala ako sa kuwento niya. 477 00:27:58,261 --> 00:28:04,267 Una siyang nakatanggap ng tawag mula kay Lee Jae-rock noong 2011. 478 00:28:11,649 --> 00:28:12,859 Oo, sige. 479 00:28:15,486 --> 00:28:19,157 Sabi niya, tuwang-tuwa siya. Alam mo, ipinanganak siyang may relihiyon. 480 00:28:20,867 --> 00:28:24,162 Ang lalaking pinaniniwalaan niyang Diyos, ang pinakamabuti, 481 00:28:24,245 --> 00:28:27,373 na sa tingin niya ay napakarangal ay tinawagan siya. 482 00:28:28,166 --> 00:28:32,336 "Baka gusto niya kausapin ako nang pribado tungkol sa Sukat ng Pananampalataya ko." 483 00:28:33,713 --> 00:28:36,966 "O baka bibigyan niya ako ng tungkulin at titulo." 484 00:28:47,310 --> 00:28:50,104 Sabi niya, "Oo, dito. Pwede ka pumunta sa apartment." 485 00:28:50,897 --> 00:28:54,609 "Walang nakakaalam sa lugar na ito, kaya pumunta ka nang walang sinasabihan." 486 00:28:59,238 --> 00:29:02,658 Pumara ako ng taxi. Sumakay ako ng taxi papunta roon. 487 00:29:03,409 --> 00:29:07,705 Maingat siya. Sabi niya, "Huwag gumamit ng card. Gumamit ng pera." 488 00:29:17,340 --> 00:29:20,927 Gusto nilang ipakita kay Pastor Lee ang kanilang paninindigan, 489 00:29:21,427 --> 00:29:23,179 kaya ginamit nila ang ipon nila, 490 00:29:23,262 --> 00:29:26,098 inilabas ang pera, at inilagay sa sobre. 491 00:29:26,182 --> 00:29:29,852 Pagkatapos ay nagpalit sila ng pinakamalinis at pinakamaputing damit. 492 00:29:30,728 --> 00:29:34,065 Kinabahan ako nang pinindot ko ang doorbell. 493 00:29:36,776 --> 00:29:38,361 Nagdadasal ako papunta roon. 494 00:29:39,195 --> 00:29:43,574 Tapos kahit ang paraan ng pagsilip ng ulo niya ay kakaiba sa akin. 495 00:29:46,661 --> 00:29:50,164 Pagpasok ko, may nakita akong malaking kutson sa sala. 496 00:30:24,574 --> 00:30:28,077 Ang mga kuwento ng mga biktima ay magkakatulad. 497 00:30:28,160 --> 00:30:30,496 Biglaan silang inimbitahan sa bahay niya. 498 00:30:36,794 --> 00:30:38,212 Sinabi niya, "Ako ang Diyos." 499 00:30:38,963 --> 00:30:42,008 "Wala namang masama sa mga mangyayari rito." 500 00:30:42,091 --> 00:30:46,888 O sinabi niya, "Ito ang Hardin ng Eden. Kaya hindi ka dapat magdamit." 501 00:30:46,971 --> 00:30:49,390 'Yan ang sinabi niya sa mga biktima. 502 00:30:49,473 --> 00:30:51,517 At ang nakakalungkot, 503 00:30:52,101 --> 00:30:55,688 'di alam ng mga biktima ang nangyayari sa kanila. 504 00:30:57,064 --> 00:30:58,649 Hindi ako makapag-isip nang maayos. 505 00:31:00,943 --> 00:31:01,819 "Ano nangyayari?" 506 00:31:02,528 --> 00:31:05,197 "Puwede bang gawin niya ito dahil wala siyang kasalanan?" 507 00:31:05,281 --> 00:31:07,617 "Teka, ano 'to? Ano'ng nangyayari?" 508 00:31:09,785 --> 00:31:12,496 "Baka ito ang biyayang poprotekta sa akin sa ibang lalaki, 509 00:31:12,580 --> 00:31:15,583 para ang Ama lang ang mahalin ko." 510 00:31:17,293 --> 00:31:22,381 Habang nagdarasal ng halos isang buwan, naisip kong tanggapin ito, naisip ko, 511 00:31:22,465 --> 00:31:24,842 "Naku, talagang biyaya ng Diyos 'yon." 512 00:31:47,823 --> 00:31:49,659 Hindi siya Diyos. Siya ang Diyablo. 513 00:31:52,119 --> 00:31:54,747 Sabi niya, "Sa paghawak mo sa katawan ko, gagaling ka na." 514 00:31:55,247 --> 00:31:57,833 Sinabi rin niya, "Nasa harapan ka ng Diyos." 515 00:31:57,917 --> 00:32:00,753 "Mapupunta ka sa Langit. Maliligtas ka." 516 00:32:00,836 --> 00:32:02,755 Siya ang Diyablo na nagpapanggap na tupa. 517 00:32:09,428 --> 00:32:11,097 Sinimulan niyang alisin ang bra ko. 518 00:32:11,180 --> 00:32:15,393 Nagulat ako kasi ang husay niya rito. 519 00:32:16,143 --> 00:32:18,062 "Kanino ang ***** mo, Jeong-hye?" 520 00:32:18,604 --> 00:32:21,857 Pinagmasdan niyang mabuti ang "bahagi" na iyon. 521 00:32:23,150 --> 00:32:24,652 Nakatitig lang siya rito. 522 00:32:28,072 --> 00:32:31,409 Inilapit niya ang mukha ko sa ari niya. 523 00:32:32,034 --> 00:32:34,787 Tapos sabi niya, "Hindi 'yan gan'yan gawin." 524 00:32:34,870 --> 00:32:36,622 "Masakit kung gagamit ka ng ngipin." 525 00:32:38,374 --> 00:32:42,962 Habang nagtatalik kami, tinatanong niya ako kung masarap ba. 526 00:32:43,045 --> 00:32:44,964 At paulit-ulit akong pinapaungol. 527 00:32:45,589 --> 00:32:47,133 Sabi niya, "Gusto mo ba 'yon?" 528 00:32:49,010 --> 00:32:53,264 Alam mo, lahat nakatingin lang sa pakikipagtalik niya sa mga kaibigan ko. 529 00:33:01,689 --> 00:33:05,317 Sinabihan niya kaming manood ng porno at magsanay dahil wala kaming karanasan. 530 00:33:06,110 --> 00:33:11,240 Magpapalabas ang assistant ng porno para sa'min at maririnig mo ang mga ungol. 531 00:33:11,323 --> 00:33:15,453 TANDAAN NA ANG BIDYONG ITO AY WALANG KAUGNAYAN SA TOTOONG BIKTIMA 532 00:33:17,204 --> 00:33:18,956 Ang ganda talaga ng mga babaeng 'yon. 533 00:33:19,457 --> 00:33:23,252 Pinili niya ang mga babaeng ipinanganak na relihiyoso, tulad ko, 534 00:33:23,335 --> 00:33:25,546 dahil malinis at inosente sila. 535 00:33:25,629 --> 00:33:27,548 Dahil hindi pa sila nagagalaw ng lalaki. 536 00:33:29,592 --> 00:33:31,761 Pagkatapos niyang atakihin ang mga biktima, 537 00:33:32,344 --> 00:33:35,931 binigyan niya sila ng tig-tatlong milyong won. 538 00:33:36,015 --> 00:33:40,144 Biglang may magagandang bahay at kotse ang mga tao. 539 00:33:40,811 --> 00:33:41,854 Nangyayari ito. 540 00:33:41,937 --> 00:33:44,940 Sabi ko, "Paano nila nakuha ang pera para sa mga bagay na 'yan?" 541 00:33:46,525 --> 00:33:51,322 Binigyan niya ako ng isang sobre na may pera. 542 00:33:51,947 --> 00:33:55,785 Dalawa o tatlong milyong won ang nakuha ko noon. 543 00:33:57,411 --> 00:33:58,454 Sumulat siya, 544 00:33:58,537 --> 00:34:01,999 "limang milyong won" na berdeng tinta sa puting sobre at ibinigay sa akin. 545 00:34:03,584 --> 00:34:05,836 Binigyan niya ako ng anim na milyong won. 546 00:34:06,337 --> 00:34:08,631 Ito'y mga handog na ipinunla ng mga miyembro. 547 00:34:08,714 --> 00:34:10,549 Doon siya kumukuha ng pera. 548 00:34:10,633 --> 00:34:12,760 Binigyan ako ng dalawa, tatlong milyong won. 549 00:34:12,843 --> 00:34:14,720 Hanggang limang milyong won. 550 00:34:15,679 --> 00:34:17,181 Nagbigay din ako ng ikapu. 551 00:34:17,264 --> 00:34:21,519 Maraming beses na ipinunla ko rin ang pera pabalik. 552 00:34:21,602 --> 00:34:23,979 Naisip ko, "Ano'ng gagawin ko sa mahalagang pera?" 553 00:34:24,063 --> 00:34:28,234 Ayaw kong sayangin ito, at walang saysay na gamitin ito, 554 00:34:28,317 --> 00:34:29,985 kaya ibinalik ko ito sa simbahan. 555 00:34:30,069 --> 00:34:34,365 Pagkatapos, ang Sukat ng Pananampalataya nila ay biglang tumaas sa simbahan. 556 00:34:34,865 --> 00:34:38,244 Marami sa Performing Arts Committee ang mataas ang espirituwal na ranggo. 557 00:34:38,327 --> 00:34:40,788 Nasa 20 hanggang 30 ang tao. 558 00:34:41,330 --> 00:34:45,376 Lahat ay konektado, parang ngipin ng gulong. 559 00:34:46,043 --> 00:34:51,048 Gusto mo ng mataas na espiritwal na antas, makikipagtalik ka sa kanya. 560 00:34:51,590 --> 00:34:55,719 At paulit-ulit na naman nabiktima ang mga biktima niya. 561 00:34:55,803 --> 00:35:00,141 Hindi tayo papayag sa mga kahilingan nila. 562 00:35:00,224 --> 00:35:01,809 Amen! 563 00:35:01,892 --> 00:35:03,519 Mahal na Pastor Lee! 564 00:35:04,019 --> 00:35:06,188 Nandito kami para sa'yo! 565 00:35:06,272 --> 00:35:08,023 Maging matatag ka! 566 00:35:08,107 --> 00:35:10,985 Mahal ka namin! 567 00:35:11,986 --> 00:35:15,823 Ang pastor na nakatagpo namin ay hindi nagbabago sa nakalipas na mga dekada. 568 00:35:15,906 --> 00:35:18,742 Palagi siyang mabait at mapagmahal. 569 00:35:18,826 --> 00:35:20,744 Umiiyak at tumatawa kasama ng mga miyembro. 570 00:35:21,245 --> 00:35:22,997 Dahil 'yun lang alam namin sa kanya, 571 00:35:23,080 --> 00:35:26,542 naisip namin, "Wala namang delikadeza talaga ang mga babaeng umaalis." 572 00:35:26,625 --> 00:35:29,003 "Palagi silang nakikipagharutan sa mga lalaki." 573 00:35:29,086 --> 00:35:31,422 At kumalat ang tsismis na iyon sa loob ng simbahan. 574 00:35:33,215 --> 00:35:38,512 "Napaka-imoral at madumi nila. Mga magulo silang babae." 575 00:35:39,805 --> 00:35:43,517 Palihim na ikinakalat ang tsismis na pinag-uusapan sa mga pribadong pagtitipon. 576 00:35:46,645 --> 00:35:50,649 Marami rin sa matatanda ang nakakaalam ng katotohanan. 577 00:35:51,442 --> 00:35:55,196 Pero hindi sila umalis ng simbahan. 578 00:35:56,113 --> 00:35:58,991 At iyon ay dahil inakala nila na siya ang Banal na Espiritu. 579 00:35:59,491 --> 00:36:04,663 Naisip nila, "Hindi kayang hatulan ng tao ang mga gawa ng Banal na Espiritu." 580 00:36:06,040 --> 00:36:08,918 Kung isa o dalawang tao ang nagsiwalat ng katotohanan 581 00:36:09,418 --> 00:36:12,546 at nagprotesta laban sa nangyari, 582 00:36:13,255 --> 00:36:16,675 hindi ito tatagal ng ilang dekada. 583 00:36:20,179 --> 00:36:22,932 Inaamin mo ba ang seksuwal na pag-atake? Bakit mo ginawa? 584 00:36:23,015 --> 00:36:24,808 Hindi ka pa rin umaamin sa mga kaso? 585 00:36:24,892 --> 00:36:25,935 Saan tayo pupunta? 586 00:36:26,018 --> 00:36:27,394 Bakit mo sila tinawagan? 587 00:36:27,895 --> 00:36:29,813 Naaalala mo ba ang Bangbae-dong apartment? 588 00:36:29,897 --> 00:36:33,359 Patuloy kaming nagtatanong sa kanya hanggang sa elevator. 589 00:36:33,442 --> 00:36:37,196 Pero noong panahong iyon, walang sinabi si Lee Jae-rock tungkol sa sarili niya. 590 00:36:37,738 --> 00:36:40,115 At ang mga tao sa paligid niya 591 00:36:40,658 --> 00:36:43,452 ay abalang itinataboy ang mga mamamahayag. 592 00:36:43,953 --> 00:36:46,330 Naalala kong umarte siyang walang hiya. 593 00:36:46,413 --> 00:36:47,331 Pasensya na. 594 00:36:48,457 --> 00:36:50,542 Bakit mo sila pinapunta sa kwarto mo ng 10 pm? 595 00:36:50,626 --> 00:36:51,919 Naaalala mo ba ang Abril 12? 596 00:36:53,712 --> 00:36:57,299 INAKUSAHAN NG SEKSUWAL NA PAG-ATAKE SA MGA MIYEMBRO NG SIMBAHAN 597 00:36:57,383 --> 00:37:00,636 IKALAWANG PAGPAPATAWAG NG PULISYA KAY PASTOR LEE JAE-ROCK 598 00:37:00,719 --> 00:37:03,138 Pagkatapos, patuloy sila sa pagtanggi sa mga paratang 599 00:37:03,222 --> 00:37:05,474 kahit na sa imbestigasyon ng prosekusyon. 600 00:37:05,557 --> 00:37:09,228 Sa paglilitis, itinanggi rin niya ang mga paratang, 601 00:37:09,311 --> 00:37:11,480 at sinabing 'di niya sila seksuwal na inatake. 602 00:37:11,563 --> 00:37:14,817 Kumuha siya ng mga mamahaling abogado 603 00:37:14,900 --> 00:37:18,279 at iginiit na inosente siya hanggang sa huli, pero… 604 00:37:18,362 --> 00:37:21,824 May napakalaking insidenteng nagpabagsak sa Manmin. 605 00:37:21,907 --> 00:37:24,785 Noon, isang file mula sa babaeng miyembro ang kumalat. 606 00:37:24,868 --> 00:37:29,164 Isa siya sa pinakaaktibong miyembro ng simbahan. 607 00:37:29,248 --> 00:37:34,378 May narekord na boses niya na tumatawag sa isa sa mga kaibigan niya. 608 00:37:34,461 --> 00:37:36,422 Akala niya walang masama 609 00:37:36,922 --> 00:37:39,758 sa pakikipagtalik kay Lee Jae-rock at malaking karangalan iyon. 610 00:37:41,969 --> 00:37:45,306 Dahil siya ang Banal na Espiritu, sa tingin mo ba tama 611 00:37:45,389 --> 00:37:48,183 para hingin niya 'yon sa mga babaeng ayaw naman? 612 00:37:48,267 --> 00:37:50,978 -'Di mo kailanman naisip na mali? -Hindi. 613 00:37:51,061 --> 00:37:53,063 -Kaya palagi kang masunurin? -Oo. 614 00:37:54,189 --> 00:37:56,775 -'Di naman gano'ng kakaiba. -Bakit hindi kakaiba? 615 00:37:56,859 --> 00:37:58,652 Dapat bang gawin lahat ng sinabi niya? 616 00:37:58,736 --> 00:38:00,738 Pati paghiling na makipagtalik sa mga babae? 617 00:38:01,655 --> 00:38:05,075 Diyos si Pastor Lee. Kaya ayos lang ang lahat. 618 00:38:05,159 --> 00:38:08,245 Kung sinabi ng Ama na 'di ito kasalanan, hindi iyon kasalanan. 619 00:38:09,038 --> 00:38:10,664 Nang marinig ko ang recording, 620 00:38:10,748 --> 00:38:12,624 napagtanto kong totoo ang lahat. 621 00:38:12,708 --> 00:38:16,378 Ang 21 taong paniniwala ko ay nasira sa loob lang ng dalawang oras. 622 00:38:17,087 --> 00:38:21,425 Ngayon, ano ang pakiramdam kapag nasira ang 21 taon ng pananampalataya? 623 00:38:32,895 --> 00:38:36,148 Parang… 624 00:38:38,192 --> 00:38:43,280 Parang hinampas ng malaking martilyo ang ulo ko. 625 00:38:44,198 --> 00:38:45,949 Kaya 'di ako makapag-isip. 626 00:38:46,658 --> 00:38:50,371 Sa sobrang gulat ko, wala akong nagawa buong araw. 627 00:38:51,455 --> 00:38:52,915 Hindi ko lubos akalain. 628 00:38:53,499 --> 00:38:57,586 Hindi mo akalain na kayang gawin ng Diyos ang ganoon. 629 00:38:57,669 --> 00:38:58,504 "Ano?" 630 00:38:59,004 --> 00:38:59,838 Ako'y parang… 631 00:39:01,757 --> 00:39:04,343 Parang tinamaan ako ng bomba. 632 00:39:04,927 --> 00:39:10,933 Si Lee Jae-rock ay mas matanda ng mahigit 50 taon sa mga babaeng iyon. 633 00:39:11,433 --> 00:39:13,936 At 'di naman niya ito sa mga hindi kilala. 634 00:39:15,020 --> 00:39:16,563 Ito ang mga bata 635 00:39:16,647 --> 00:39:19,566 na dumating sa simbahan na pasan ng mga nanay nila 636 00:39:19,650 --> 00:39:23,529 na ipinagdasal niya noong mga bata pa sila. 637 00:39:23,612 --> 00:39:27,324 At ginawa niya ang mga nakakadiring bagay na 'yon sa mga batang ito? 638 00:39:28,575 --> 00:39:31,161 Noong una, halos isumpa ko siya. 639 00:39:31,954 --> 00:39:35,082 Isipin mo, gi-nroom niya ang mga babaeng ito habang dalagita pa, 640 00:39:35,165 --> 00:39:39,711 at ginawa niya ang ganoon noong halos 20 anyos pa lang sila… 641 00:39:39,795 --> 00:39:43,298 Higit 70 taong gulang na siya. 'Di ko alam ang itatawag ko sa kanya. 642 00:39:43,382 --> 00:39:45,300 Isang pervert? Adik sa sex? 643 00:39:46,009 --> 00:39:48,345 Inisip ko kung ano ang gagawin ko kung ako 'yon. 644 00:39:48,429 --> 00:39:51,056 Paano kung tumawag siya't pinapunta ako sa kuwarto niya? 645 00:39:51,140 --> 00:39:55,936 "Hubarin mo ang damit mo gaya nina Adan at Eba sa Hardin ng Eden"? 646 00:39:56,603 --> 00:39:59,565 Baka magulat ka pero baka sinunod ko siya. 647 00:40:00,816 --> 00:40:04,862 Mahal na mahal kita. Minahal kita sa espirituwal. 648 00:40:04,945 --> 00:40:08,574 Iba ang katawan, pero minahal ka ng espiritu ko. 649 00:40:08,657 --> 00:40:10,200 Alam ko 'yon. 650 00:40:10,784 --> 00:40:15,664 Pero kung ayaw mo sa pisikal na pag-ibig, 'di ko na 'yon ikokonsidera. 651 00:40:15,747 --> 00:40:16,790 Sige. 652 00:40:16,874 --> 00:40:18,959 Hindi ko ikokonsidera kung ayaw mo. 653 00:40:20,252 --> 00:40:22,045 'Di 'yon ang rason bakit mahal kita. 654 00:40:23,630 --> 00:40:24,631 Okay. 655 00:40:25,215 --> 00:40:26,049 Sige. 656 00:40:27,759 --> 00:40:29,052 Magkita tayo sa umaga. 657 00:40:29,553 --> 00:40:31,430 Sige, salamat. 658 00:40:31,513 --> 00:40:32,347 Sige. 659 00:40:33,056 --> 00:40:34,224 Mahal kita. Paalam. 660 00:40:34,308 --> 00:40:35,684 Sige. Paalam. 661 00:40:42,024 --> 00:40:44,526 Mayo 3, 2018 662 00:40:45,277 --> 00:40:49,531 ang araw na bumagsak ang Diyos nila. 663 00:41:00,501 --> 00:41:02,878 Nandito kami para sa'yo! Magpakatatag ka. 664 00:41:05,881 --> 00:41:07,257 MAYO 3, 2018 665 00:41:07,633 --> 00:41:09,134 Inaamin mo ba ang mga paratang? 666 00:41:09,801 --> 00:41:11,303 Itinatanggi mo pa rin ba? 667 00:41:11,887 --> 00:41:13,472 Ano'ng ibig mong sabihin kahapon 668 00:41:13,555 --> 00:41:16,558 na hindi ka natatakot sa pulis at piskal? 669 00:41:17,267 --> 00:41:20,145 Si Pastor Lee Jae-rock ng Manmin Central Church, 670 00:41:20,229 --> 00:41:23,524 na inakusahan ng seksuwal na pag-atake sa mga taga-sunod niya, arestado. 671 00:41:44,503 --> 00:41:47,965 Noong araw na siya ay inaresto, biglang umulan ng yelo. 672 00:41:48,840 --> 00:41:50,425 "Tingnan mo. Galit ang Diyos." 673 00:41:52,052 --> 00:41:55,389 Tinawag na "Insidente ng Yelong Pag-ulan" ng Manmin Central Church. 674 00:41:56,223 --> 00:42:00,185 Nataranta ang lahat ng miyembro dahil siya ay pinahihirapan. 675 00:42:00,269 --> 00:42:03,689 MANMIN CENTRAL CHURCH 676 00:42:05,107 --> 00:42:08,652 Ibunyag ang katotohanan! Ang totoo! 677 00:42:08,735 --> 00:42:12,781 Gusto namin ang katotohanan! 678 00:42:12,864 --> 00:42:16,785 SINET-UP SI PASTOR LEE 679 00:42:18,787 --> 00:42:22,374 ILABAS ANG LIE DETECTOR 680 00:42:22,457 --> 00:42:24,459 TRANSPORTASYON 681 00:42:25,502 --> 00:42:26,712 Sa harap? 682 00:42:27,546 --> 00:42:28,589 Nasa pinakaharap siya. 683 00:42:29,548 --> 00:42:30,716 Numero 3114? 684 00:42:30,799 --> 00:42:32,676 Para sa maraming tao, ito ang unang beses 685 00:42:32,759 --> 00:42:35,596 na makita siyang may puting buhok, mukhang duwag. 686 00:42:35,679 --> 00:42:37,431 Maiikli ang mga hakbang niya 687 00:42:38,098 --> 00:42:41,310 habang papalabas siya ng sasakyan. Mukha siyang nahihiya para sa akin. 688 00:42:42,185 --> 00:42:45,105 Sabi nila, dahil Diyos si Lee Jae-rock, 'di pumuputi buhok niya, 689 00:42:45,689 --> 00:42:48,567 maiitim ang buhok niya kahit matanda na siya. 690 00:42:52,863 --> 00:42:54,865 Pero mukha lang siyang regular na matanda. 691 00:43:00,537 --> 00:43:07,502 NASASAKDAL NA SI LEE JAE-ROCK NASENTENSIYAHAN NG 16 TAON SA KULUNGAN 692 00:43:10,589 --> 00:43:13,592 Sige, kayong lahat. Itabi 'yan sa mga puso natin 693 00:43:13,675 --> 00:43:16,762 habang binabati si Pastor Lee ng manigong bagong taon. 694 00:43:16,845 --> 00:43:18,889 Sabihin, "Manigong Bagong Taon" at yumuko. 695 00:43:19,389 --> 00:43:22,851 Manigong Bagong Taon. 696 00:43:25,062 --> 00:43:28,649 ILANG MIYEMBRO NG MANMIN CENTRAL CHURCH NAGHIHINTAY PA KAY PASTOR LEE JAE-ROCK 697 00:43:28,732 --> 00:43:32,277 Pastor Lee! 698 00:43:32,361 --> 00:43:35,781 Nalulumbay kami sa'yo! 699 00:43:35,864 --> 00:43:37,866 Bumalik ka sa amin kaagad. 700 00:43:39,576 --> 00:43:42,037 Kasalukuyan akong nasa Seoul Nambu Detention Center, 701 00:43:42,120 --> 00:43:45,207 bilang Direktor ng Council of Corrections. 702 00:43:45,290 --> 00:43:46,750 Marami akong awtoridad 703 00:43:47,959 --> 00:43:49,544 sa detention center. 704 00:43:52,798 --> 00:43:57,552 Bumisita ako sa Daegu Detention Center noong Marso 2021. 705 00:43:59,846 --> 00:44:01,390 Nagtataka ako 706 00:44:01,890 --> 00:44:06,019 kung ano ang lagay ng taong nanloko sa amin. 707 00:44:08,355 --> 00:44:10,857 Nakikita ko siya, kaya sinabi ko, "Hoy, Lee Jae-rock!" 708 00:44:12,234 --> 00:44:13,527 Tumingin siya sa akin, pero… 709 00:44:14,361 --> 00:44:18,323 Isipin mo kung gaano kumakabog ang dibdib ko nang tawagin ko siya. 710 00:44:21,785 --> 00:44:24,579 "Dapat mahiya ka! Hindi ka ba natatakot sa Diyos?" 711 00:44:25,080 --> 00:44:27,582 'Yan ang gusto kong sabihin sa kanya, pero… 712 00:44:30,210 --> 00:44:31,670 Hindi niya ako nakilala. 713 00:44:33,213 --> 00:44:36,258 At kahit sa kulungan, siya ang pinuno ng selda niya. 714 00:44:36,925 --> 00:44:39,928 Palagi siyang may 5 milyong won na nakatabi, na siyang limitasyon. 715 00:44:40,595 --> 00:44:43,515 Maganda ang buhay niya. 716 00:44:46,601 --> 00:44:49,104 LAHAT NG PANAYAM SA DOKYUMENTARYO AY TOTOONG TESTIMONYA 717 00:44:49,187 --> 00:44:51,940 PARA SA PROTEKSYON NG ILAN, ISINAGAWA ULI ANG IBANG PANAYAM 718 00:45:12,043 --> 00:45:17,048 Tagapagsalin ng Subtitle: Maria Quintana