1 00:00:18,643 --> 00:00:20,311 Damn it. Seriously? 2 00:00:20,395 --> 00:00:21,563 CHOI TAE-HO 3 00:00:34,325 --> 00:00:38,204 MR. OH, HWANG YANG-JUNG LEE DU-YEONG, HYEON-JU 4 00:00:46,755 --> 00:00:49,674 -Aren't you going home? -I was just house-hunting, sir. 5 00:00:51,134 --> 00:00:53,720 Man, it's not easy buying a house nowadays. 6 00:00:54,429 --> 00:00:55,263 Taking a honeymoon? 7 00:00:56,431 --> 00:01:00,101 My wants us to go to Paris, but I don't think we'll go with COVID. 8 00:01:00,185 --> 00:01:01,978 Ugh, goddamn COVID. 9 00:01:06,191 --> 00:01:07,901 How come you're here so late, sir? 10 00:01:12,072 --> 00:01:14,824 So, something big came in. 11 00:01:15,867 --> 00:01:19,204 I've been keeping tabs on a loan shark for about half a year now, 12 00:01:19,287 --> 00:01:21,664 and this fucking asshole takes videos of people, 13 00:01:21,748 --> 00:01:23,583 so he has something to threaten them with. 14 00:01:24,417 --> 00:01:27,796 And today I happened to receive a list of all the asshole's victims. 15 00:01:28,338 --> 00:01:29,422 I'll share it with you. 16 00:01:29,506 --> 00:01:32,092 I'll organize the data, and we can dive into it together. 17 00:01:33,927 --> 00:01:35,303 Sounds good, sir. 18 00:01:36,721 --> 00:01:37,972 -Get back to searching. -Will do. 19 00:01:43,186 --> 00:01:44,020 Mm. 20 00:01:44,104 --> 00:01:45,688 He said he got the list today. 21 00:01:46,981 --> 00:01:48,650 He probably didn't do it alone. 22 00:01:49,359 --> 00:01:52,654 Find me the asshole who helped him, and I'll pay you 100 million per person. 23 00:01:53,822 --> 00:01:54,989 Yes, sir. 24 00:01:55,573 --> 00:01:57,700 When will you get Oh In-muk's location? 25 00:01:57,784 --> 00:02:00,203 I think I can find his credit card locations 26 00:02:00,286 --> 00:02:04,582 of the last seven days… probably by tomorrow morning. 27 00:02:06,167 --> 00:02:08,545 I'll pay you as soon as I receive it. Good luck. 28 00:02:14,175 --> 00:02:15,385 A hundred million. 29 00:02:17,637 --> 00:02:18,680 What's up?, 30 00:02:20,431 --> 00:02:23,518 The only person who knew where hard drive was, was Jang-do. 31 00:02:23,601 --> 00:02:26,688 The asshole must have snitched when President Choi nabbed him. 32 00:02:27,814 --> 00:02:32,902 The fuckers who were with him teamed up with Hong. Fucking shithead. 33 00:02:33,486 --> 00:02:34,362 Oppa. 34 00:02:35,321 --> 00:02:38,825 You said there's only one hard drive? 35 00:02:40,451 --> 00:02:42,245 There's only one hard drive. 36 00:02:44,080 --> 00:02:47,250 But everything's backed up on a laptop 37 00:02:47,333 --> 00:02:50,170 that we use to transfer the videos to the drive. 38 00:02:52,547 --> 00:02:53,631 Oh! 39 00:02:55,216 --> 00:02:57,260 For now, we should just stay put. 40 00:02:58,761 --> 00:03:00,889 If we release that video at the wrong time, 41 00:03:01,389 --> 00:03:06,436 then that son of a bitch, Hong, is going to hit us with a tax audit. 42 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 Stupid motherfucker. 43 00:03:10,940 --> 00:03:11,774 Oppa, 44 00:03:12,817 --> 00:03:16,279 wouldn't it be better to let them know you still have the video? 45 00:03:19,157 --> 00:03:20,533 You need to scare them. 46 00:03:26,331 --> 00:03:28,541 You're a smart cookie, aren't you? 47 00:03:29,375 --> 00:03:30,585 A toast! 48 00:03:31,085 --> 00:03:32,295 -And cheers! -Cheers! 49 00:03:36,799 --> 00:03:39,093 {\an8}ADDRESS, MART GAS STATION, RICE STORE 50 00:03:55,944 --> 00:03:58,738 GOHEUNG GROCERIES 51 00:03:59,447 --> 00:04:00,823 Have you seen this person before? 52 00:04:00,907 --> 00:04:02,325 Uh, I'm not sure. 53 00:04:02,408 --> 00:04:05,328 Our customers walk around in masks, so it's hard to tell. 54 00:04:06,287 --> 00:04:07,705 Oh, yeah? Is that so? 55 00:04:08,206 --> 00:04:09,415 Ah, fuck me. 56 00:04:10,667 --> 00:04:11,834 Right, take another look. 57 00:04:15,588 --> 00:04:16,839 Oh. 58 00:04:17,340 --> 00:04:18,383 I really don't know. 59 00:04:18,466 --> 00:04:19,717 You think this is funny? 60 00:04:20,260 --> 00:04:22,762 -Excuse me? -Do you think this is fucking funny? 61 00:04:22,845 --> 00:04:24,264 Uh, no, that's not what I-- 62 00:04:25,682 --> 00:04:26,891 Goddammit. 63 00:04:27,725 --> 00:04:28,810 Eyes down, shithead. 64 00:04:29,560 --> 00:04:31,604 Look. Do you know him? 65 00:04:31,688 --> 00:04:32,730 I… I don't know. 66 00:04:32,814 --> 00:04:36,067 Yes or no, you little fuck! Get up, get up, get up! 67 00:04:36,150 --> 00:04:37,568 -Do you know him or not? -I don't know him. 68 00:04:37,652 --> 00:04:40,321 Do you know him or not, you piece of shit? I said look at him. Look. 69 00:04:40,863 --> 00:04:42,240 Speak up, you fucking shit. 70 00:04:42,907 --> 00:04:44,200 Ah, fuck this. 71 00:04:44,701 --> 00:04:45,535 Look at the picture. 72 00:04:45,618 --> 00:04:47,870 -Hello, sir. -Oh, hello. Welcome. 73 00:04:47,954 --> 00:04:49,622 -I'd like to ask you something. -Okay, okay. 74 00:04:49,706 --> 00:04:53,293 I'm looking for someone. He's a friend of my dad's. 75 00:04:54,919 --> 00:04:56,546 Oh, yes, I know him. 76 00:04:56,629 --> 00:04:58,631 -You know this man? -I do, but what's this about? 77 00:04:58,715 --> 00:04:59,924 Well, I'm getting married, 78 00:05:00,008 --> 00:05:01,968 and I'd like to send him a wedding invitation. 79 00:05:02,051 --> 00:05:03,052 Oh. 80 00:05:03,136 --> 00:05:04,262 Do you know where he lives? 81 00:05:04,345 --> 00:05:07,682 Of course. After all, I deliver rice there every month. 82 00:05:08,433 --> 00:05:10,727 Could I get an address from you? 83 00:05:11,227 --> 00:05:12,437 Oh, sure. I'll get it for you. 84 00:05:51,642 --> 00:05:54,854 BLOODHOUNDS 85 00:06:01,027 --> 00:06:01,861 He's here. 86 00:06:05,948 --> 00:06:07,492 Kang In-beom's profile. 87 00:06:08,117 --> 00:06:10,661 His info right, right, right here, guys. 88 00:06:11,412 --> 00:06:12,288 Ah. 89 00:06:12,372 --> 00:06:13,748 You work fast. 90 00:06:14,248 --> 00:06:16,417 Every second counts in situations like this. 91 00:06:16,501 --> 00:06:18,419 -Thank you very much. -All right. 92 00:06:19,379 --> 00:06:20,213 -It's done. -Yeah. 93 00:06:37,397 --> 00:06:39,190 This is it? 94 00:06:39,273 --> 00:06:40,149 Huh? 95 00:06:41,192 --> 00:06:43,069 Ah, so you don't know? 96 00:06:43,986 --> 00:06:47,573 Normally, when you make someone do something like this, 97 00:06:48,533 --> 00:06:52,412 -You give a little token of thanks. -Oh, right. How much should we give you? 98 00:06:53,454 --> 00:06:54,747 You know, a one piece. 99 00:06:54,831 --> 00:07:00,628 I mean, we're… we're a team and family. A big one will do. Yeah! 100 00:07:00,711 --> 00:07:01,879 -Okay, all right. -Yeah. 101 00:07:01,963 --> 00:07:03,256 Thank you. 102 00:07:04,757 --> 00:07:06,342 Hey, call me whenever you need something. 103 00:07:06,426 --> 00:07:08,386 -Will do. Have a nice day. -Good night, then. 104 00:07:08,469 --> 00:07:09,303 Mm. 105 00:07:20,440 --> 00:07:22,108 Fuck, man. I meant a million won. 106 00:07:25,319 --> 00:07:27,530 PERSONAL INFORMATION KANG IN-BEOM 107 00:07:34,579 --> 00:07:36,747 She told us not to use it though. 108 00:07:37,457 --> 00:07:40,209 We have to look at it on a big screen to get a better look at his neighborhood. 109 00:07:40,293 --> 00:07:42,462 Right. What if Da-min comes in while we're at it. 110 00:07:43,337 --> 00:07:46,257 She won't. We got caught before because she was passing by. 111 00:07:46,340 --> 00:07:47,592 It was bad luck. 112 00:07:49,760 --> 00:07:52,638 -"Gangdong-gu, Seonggu-ro." -"Seonggu-ro." 113 00:07:57,935 --> 00:08:00,188 I told you she'd come. Turn it off. 114 00:08:00,271 --> 00:08:01,230 Oh, God. 115 00:08:06,986 --> 00:08:08,279 Uh, what are you doing? 116 00:08:09,405 --> 00:08:11,866 It smells like lonely men in here. 117 00:08:12,742 --> 00:08:14,327 Why are you using the computer again? 118 00:08:14,410 --> 00:08:15,786 I told you not to. 119 00:08:16,579 --> 00:08:17,497 We're sorry. 120 00:08:17,580 --> 00:08:19,624 Also, sorry about the lonely man smell. 121 00:08:19,707 --> 00:08:20,958 Damn. 122 00:08:21,042 --> 00:08:23,377 Whatever. This room is ruined. 123 00:08:23,461 --> 00:08:24,295 It's ruined. 124 00:08:24,378 --> 00:08:25,254 Da-min! 125 00:08:26,714 --> 00:08:29,008 -What is it? -I'm also sorry about today. 126 00:08:29,091 --> 00:08:30,676 I'll take care of this putrid smell. 127 00:08:31,302 --> 00:08:32,386 How will you? 128 00:08:32,470 --> 00:08:33,387 A diffuser. 129 00:08:33,888 --> 00:08:37,683 A diffuser will get rid of this sad old-man smell. 130 00:08:37,767 --> 00:08:38,601 Really? 131 00:08:38,684 --> 00:08:40,770 First of all, to get rid of a bad smell, 132 00:08:40,853 --> 00:08:42,563 you just have to find an opposing good scent. 133 00:08:42,647 --> 00:08:45,733 This sad old-man smell is basically a blend of a thick, musky odor 134 00:08:45,816 --> 00:08:47,818 with slight, unintentional undertones of rotten wood. 135 00:08:47,902 --> 00:08:49,820 To get rid of it, we need the opposing scent. 136 00:08:50,988 --> 00:08:53,950 Something floral and fruity. 137 00:08:54,033 --> 00:08:55,952 I use Baies, Baies from Diptyque. 138 00:08:56,035 --> 00:08:57,870 -I like that one. -Well, all right. 139 00:08:58,579 --> 00:08:59,580 Then we're in luck! 140 00:08:59,664 --> 00:09:02,250 The fresh sweetness in the Baies will cancel out 141 00:09:02,333 --> 00:09:05,461 all the sad old-man smell here. 142 00:09:06,629 --> 00:09:08,589 We'll get you one when we leave this place. 143 00:09:09,215 --> 00:09:10,633 -A gift. -Yeah. 144 00:09:10,716 --> 00:09:12,677 We'll get you one for the ground floor, one for the top bunk. 145 00:09:12,760 --> 00:09:13,803 Bathroom too. 146 00:09:13,886 --> 00:09:15,346 Okay, three it is. 147 00:09:15,429 --> 00:09:16,305 Deal. 148 00:09:26,482 --> 00:09:28,818 Dude, how does Kang In-beom know my number? He's calling now. 149 00:09:30,027 --> 00:09:31,153 Whoa, no way. 150 00:09:31,237 --> 00:09:32,780 Something must be wrong here, right? 151 00:09:41,205 --> 00:09:42,206 Oh god. 152 00:09:43,332 --> 00:09:45,042 What's wrong with Grandpa? 153 00:09:46,085 --> 00:09:47,253 Who did this to him? 154 00:09:47,753 --> 00:09:48,588 Uh… 155 00:09:52,300 --> 00:09:53,175 No! 156 00:09:53,676 --> 00:09:56,387 Come to Incheon's Four Garden shopping mall in one hour. 157 00:09:57,096 --> 00:10:00,224 Call the cops, and the old man dies. 158 00:10:00,308 --> 00:10:01,517 You're fucking dead. 159 00:10:03,311 --> 00:10:04,228 Uh… 160 00:10:04,312 --> 00:10:06,314 Uh, Da-min, you should tell us what he said too. 161 00:10:06,981 --> 00:10:08,858 He said to come to Four Garden mall in an hour. 162 00:10:08,941 --> 00:10:10,693 He said if we call the cops, 163 00:10:12,278 --> 00:10:13,279 he'll kill Grandpa. 164 00:10:16,032 --> 00:10:17,950 Come on. There's not much time. 165 00:10:33,215 --> 00:10:34,467 Gun-woo. 166 00:10:34,550 --> 00:10:37,219 -How many do you think will be there? -Uh, at least 30. 167 00:10:37,303 --> 00:10:38,471 They'll probably have weapons. 168 00:10:38,554 --> 00:10:41,307 and, uh, Kang In-beom and Mr. Jung will probably be there. 169 00:10:42,099 --> 00:10:44,226 Do you think it would be a good idea to call Gang-yong? 170 00:10:44,894 --> 00:10:48,814 No, that would put Mr. Oh in too much danger. 171 00:10:48,898 --> 00:10:52,360 -What about our senior? -Which senior? 172 00:10:52,443 --> 00:10:53,277 You know, Mr. Moon. 173 00:10:54,570 --> 00:10:55,613 But he hurt his arm, right? 174 00:10:55,696 --> 00:10:57,657 Wouldn't he help in any way that he could? 175 00:10:57,740 --> 00:10:59,492 Uh, that's true, but… 176 00:11:00,993 --> 00:11:01,994 You two ready? 177 00:11:02,078 --> 00:11:05,414 Yes, but Da-min, what's the bow for? 178 00:11:06,123 --> 00:11:07,083 For rescuing Grandpa. 179 00:11:07,166 --> 00:11:09,794 Uh, no. There's no way. We'll go just the two of us. 180 00:11:09,877 --> 00:11:11,253 It's too dangerous for you. 181 00:11:13,339 --> 00:11:14,423 Move over. 182 00:11:14,507 --> 00:11:16,926 Da-min, why would you-- 183 00:11:17,009 --> 00:11:18,219 Whoa! 184 00:11:26,519 --> 00:11:27,812 I also know how to fight. 185 00:11:28,938 --> 00:11:30,690 I'm coming, so don't try to stop me. 186 00:11:32,274 --> 00:11:34,235 What are you doing? We don't have time. 187 00:11:34,860 --> 00:11:36,862 Hey, she's a good shot. 188 00:11:36,946 --> 00:11:37,780 Hey, 189 00:11:38,572 --> 00:11:39,907 I think she'll be useful. 190 00:11:43,994 --> 00:11:45,538 Hello, sir, it's Woo-jin. 191 00:11:46,831 --> 00:11:47,665 Mr. Oh… 192 00:11:49,458 --> 00:11:50,501 …has been kidnapped. 193 00:11:52,294 --> 00:11:54,296 Can you, uh, help us in any way? 194 00:11:54,380 --> 00:11:56,507 I'm also indebted to Mr. Oh. 195 00:11:57,508 --> 00:11:59,552 Don't go in without me, no matter what. 196 00:12:00,302 --> 00:12:01,262 That's an order. 197 00:12:48,350 --> 00:12:51,353 MOON GWANG-MU 734TH CLASS SENIOR 198 00:13:04,492 --> 00:13:06,243 My Junior Marines, you're finally here. 199 00:13:06,327 --> 00:13:08,829 -Yes, sir. -Wow, sir, you've really gone all out. 200 00:13:08,913 --> 00:13:11,332 Oh, yeah, I had this lying around. 201 00:13:11,874 --> 00:13:14,210 It really itches. I think it's pretty old. 202 00:13:14,293 --> 00:13:15,961 Should probably take it off soon. 203 00:13:28,432 --> 00:13:30,684 Through the underground parking lot, I'll-- 204 00:13:30,768 --> 00:13:31,685 Wait, who are you? 205 00:13:32,269 --> 00:13:33,687 I'm here to rescue my grandpa. 206 00:13:35,356 --> 00:13:36,816 She's Mr. Oh's granddaughter. 207 00:13:37,650 --> 00:13:39,318 Oh. Oh, right. 208 00:13:39,401 --> 00:13:41,111 Your faces are similar. I can see it. 209 00:13:41,195 --> 00:13:42,822 It's almost been an hour. 210 00:13:43,405 --> 00:13:44,448 Right, right. 211 00:13:44,532 --> 00:13:45,741 And what's in the bag? 212 00:13:45,825 --> 00:13:47,117 It's a compound bow. 213 00:13:47,993 --> 00:13:48,828 A guobaorou? 214 00:13:49,453 --> 00:13:50,746 Compound bow. 215 00:13:50,830 --> 00:13:51,705 Guo-- 216 00:13:51,789 --> 00:13:53,999 Sir, it's a competition bow. 217 00:13:54,083 --> 00:13:55,501 Uh-huh. 218 00:13:55,584 --> 00:13:58,045 Oh, right. Koreans are really good at archery, yeah. 219 00:13:59,672 --> 00:14:00,673 Is she a good shot? 220 00:14:00,756 --> 00:14:01,882 She is. 221 00:14:03,300 --> 00:14:06,262 All right, so Archer and I will take the stairs from the parking lot 222 00:14:06,345 --> 00:14:08,055 and make our way to the top of the building. 223 00:14:08,138 --> 00:14:11,100 Our two Marines, you charge in through the front gates. 224 00:14:11,183 --> 00:14:13,477 We'll cover fire from the top. Understood? 225 00:14:13,561 --> 00:14:14,854 -Yes, sir. -Let's move. 226 00:14:15,938 --> 00:14:16,897 Go. 227 00:14:16,981 --> 00:14:17,982 -Follow me. -Okay. 228 00:14:24,029 --> 00:14:25,531 -This way. -Right, okay. 229 00:14:58,689 --> 00:14:59,899 Where is Mr. Oh? 230 00:15:01,317 --> 00:15:02,818 Kill them! 231 00:15:16,373 --> 00:15:18,876 One, two, three! 232 00:15:51,742 --> 00:15:52,743 Wow. 233 00:15:52,826 --> 00:15:53,953 -Good job. -Get them. 234 00:15:54,036 --> 00:15:55,537 Where? Who is it? 235 00:15:58,165 --> 00:16:00,960 What is it? Where is it coming from? 236 00:16:02,795 --> 00:16:04,296 Hey, hey! 237 00:16:04,380 --> 00:16:05,547 Up there! 238 00:16:05,631 --> 00:16:07,132 Get the black one. The black one. 239 00:16:07,216 --> 00:16:08,550 Who is it? Who's doing this? 240 00:16:17,601 --> 00:16:19,311 The blue one there. There, the guy there. 241 00:16:23,983 --> 00:16:24,817 Damn it. 242 00:16:24,900 --> 00:16:26,902 You keep helping out the juniors, okay? 243 00:16:27,403 --> 00:16:28,904 Oh, fuck. Fuck! 244 00:16:35,577 --> 00:16:36,495 Hey there, blue boy. 245 00:16:38,038 --> 00:16:39,540 Are you on the track team or something? 246 00:16:40,124 --> 00:16:41,291 Fucking shit! 247 00:17:04,398 --> 00:17:05,274 Get lost! 248 00:17:33,594 --> 00:17:35,596 What are you doing? Get up. 249 00:18:22,309 --> 00:18:23,352 Shit. 250 00:19:04,726 --> 00:19:05,561 Shit! 251 00:19:20,284 --> 00:19:22,578 Guess you need a knife to beat me, huh, tough guy? 252 00:19:22,661 --> 00:19:24,955 Then pull it out, asshole. 253 00:19:26,123 --> 00:19:26,999 Come on. 254 00:19:32,296 --> 00:19:33,881 You've got pride, after all. 255 00:19:35,757 --> 00:19:36,592 Let's go. 256 00:20:18,592 --> 00:20:19,968 Oh, hey, are you… 257 00:20:20,052 --> 00:20:20,886 …are you all right? 258 00:20:20,969 --> 00:20:22,054 Not really. 259 00:21:00,968 --> 00:21:03,845 One, two, three, four! 260 00:21:03,929 --> 00:21:06,682 One, two, three, four! 261 00:21:29,621 --> 00:21:31,248 All right. Track guy. 262 00:21:31,832 --> 00:21:34,376 Hey! Hey, hey, hey, asshole. Wake up! 263 00:21:34,459 --> 00:21:36,128 Come on. Up, up, up! 264 00:21:36,211 --> 00:21:37,254 Up! 265 00:21:37,337 --> 00:21:38,672 So where's Mr. Oh? 266 00:21:40,257 --> 00:21:41,508 Look at this asshole. 267 00:21:41,591 --> 00:21:43,510 Does he think he's being a tough guy or something? 268 00:21:43,593 --> 00:21:45,762 -Hey, Archer, give me an arrow quick! -Huh? 269 00:21:46,346 --> 00:21:48,098 I'll give it back. I just need it for a second. 270 00:21:48,181 --> 00:21:52,227 All right, let's see what a loyal bloodhound this guy is. 271 00:21:52,728 --> 00:21:54,187 I was like you, you know? 272 00:21:54,271 --> 00:21:56,356 Well, back when Mr. Choi was alive. 273 00:21:56,982 --> 00:22:01,987 But do you know what becomes of a bloodhound that's lost its master?! 274 00:22:02,529 --> 00:22:05,866 It becomes a filthy stray that mauls everyone in sight. 275 00:22:05,949 --> 00:22:06,992 Oh! 276 00:22:11,913 --> 00:22:13,790 Oh, no. No! 277 00:22:14,624 --> 00:22:16,793 This isn't pain that you're feeling. It's just shock. 278 00:22:16,877 --> 00:22:18,503 The real pain comes 279 00:22:19,838 --> 00:22:22,257 when I pull this bad boy out! 280 00:22:25,385 --> 00:22:29,348 Hey guys, could you… please cover Archer's ears for a second? 281 00:22:34,811 --> 00:22:36,063 You married, shithead? 282 00:22:37,230 --> 00:22:42,694 Because the important thing in the whole world is family. 283 00:22:42,778 --> 00:22:46,531 But without this, buddy, you'll never be able to make one. 284 00:22:48,033 --> 00:22:50,160 So, work or family? 285 00:22:50,243 --> 00:22:52,162 You better choose wisely. 286 00:22:53,038 --> 00:22:56,208 I gotta admit, you choose work right now, 287 00:22:56,291 --> 00:22:58,001 that's gonna make you a real pro. 288 00:22:58,085 --> 00:23:01,505 But obviously, in that case, I'm gonna have to puncture your balls. 289 00:23:02,172 --> 00:23:05,092 "Why?" you ask. Because I'm also a pro. 290 00:23:06,134 --> 00:23:07,177 All right. 291 00:23:08,512 --> 00:23:10,055 You got three. 292 00:23:10,138 --> 00:23:11,264 Three, 293 00:23:11,348 --> 00:23:12,307 two, 294 00:23:13,642 --> 00:23:15,060 one. 295 00:23:15,727 --> 00:23:19,398 -Wait! -What? Why, why, why? 296 00:23:21,233 --> 00:23:22,150 I'll talk, yeah. 297 00:23:27,280 --> 00:23:28,365 Tuck down, asshole. 298 00:23:29,658 --> 00:23:30,700 Get inside, hurry! 299 00:23:32,035 --> 00:23:34,204 I said fuckin' tuck down. 300 00:23:38,500 --> 00:23:41,253 Uh, sir, we'll go and save Mr. Oh right away. 301 00:23:41,336 --> 00:23:43,171 Can you hold on to Kang In-beom in the meantime? 302 00:23:43,255 --> 00:23:45,257 What are you talking about? I'm coming with you guys. 303 00:23:45,340 --> 00:23:46,758 We're gonna do it ourselves. 304 00:23:47,801 --> 00:23:49,636 Your arm's in bad shape, sir. 305 00:23:50,220 --> 00:23:52,097 Fuck me. 306 00:23:52,180 --> 00:23:55,684 Uh, sir, Kang In-beom knows where Kim Myeong-gil's slush funds are, 307 00:23:56,393 --> 00:23:58,520 plus the location of the safe containing those funds 308 00:23:58,603 --> 00:23:59,646 and Mr. Choi's gold. 309 00:24:00,355 --> 00:24:03,483 Please get all that information out of him using your Marine tactics. 310 00:24:03,567 --> 00:24:04,651 We need you, sir. Please. 311 00:24:05,527 --> 00:24:06,403 All right. 312 00:24:06,945 --> 00:24:07,779 You got it. 313 00:24:09,489 --> 00:24:10,907 You just get him back, okay? 314 00:24:11,491 --> 00:24:12,409 -Yes, sir. -Yes, sir. 315 00:24:13,034 --> 00:24:14,244 Let's go. Da-min. 316 00:24:23,003 --> 00:24:24,921 NATIONAL POLICE AGENCY 317 00:24:29,968 --> 00:24:30,844 Here. 318 00:24:32,262 --> 00:24:34,181 What do you think? 319 00:24:34,848 --> 00:24:38,768 Sir, I've seen him this prick standing next to the chief of staff. 320 00:24:39,978 --> 00:24:41,021 The chief of staff? 321 00:24:41,104 --> 00:24:43,899 Yes, sir. The hooked nose and those ears. I'm positive. 322 00:24:45,233 --> 00:24:47,527 Why would a scummy loan shark bribe the presidential office? 323 00:24:47,611 --> 00:24:48,820 I bet he sticks his nose everywhere. 324 00:24:49,404 --> 00:24:51,948 Or he could be a bigger player than we actually realize. 325 00:24:55,035 --> 00:24:56,995 HEAVY DRINKER GUN-WOO 326 00:24:58,330 --> 00:24:59,164 What's up? 327 00:24:59,247 --> 00:25:01,374 Hey, man, sorry for calling you at such a late hour, 328 00:25:01,458 --> 00:25:04,002 but we didn't know what to do in this situation, so we had to reach out. 329 00:25:04,586 --> 00:25:07,255 -What? -Kim Myeong-gil, he kidnapped Mr. Oh. 330 00:25:07,339 --> 00:25:09,299 So I'm heading to Seoryeong with Woo-jin right now. 331 00:25:09,382 --> 00:25:10,550 Just the two of you? 332 00:25:10,634 --> 00:25:12,427 Why the hell are you only telling me this now? 333 00:25:12,511 --> 00:25:13,345 I'm sorry, 334 00:25:13,428 --> 00:25:16,598 but they told us that they'd kill Mr. Oh if we said anything to the cops. 335 00:25:16,681 --> 00:25:17,682 Hold on. 336 00:25:18,600 --> 00:25:20,393 Did Kim Myeong-gil call you himself? 337 00:25:20,477 --> 00:25:22,270 No, no. We managed to capture one of his thugs. 338 00:25:22,354 --> 00:25:23,522 He's the one who told us. 339 00:25:23,605 --> 00:25:26,107 So, you don't know for sure if Kim Myeong-gil will be there? 340 00:25:26,191 --> 00:25:27,025 No. 341 00:25:28,944 --> 00:25:30,779 Send me the location. I'll head over now. 342 00:25:30,862 --> 00:25:32,364 Don't go in. Just wait for me, okay? 343 00:25:32,447 --> 00:25:33,323 Okay. 344 00:25:34,699 --> 00:25:36,493 -Dude, text him the info. -Okay. 345 00:25:40,997 --> 00:25:41,831 Sir. 346 00:25:41,915 --> 00:25:44,459 Jae-min, come down to the meeting room right now. 347 00:25:45,210 --> 00:25:46,044 All right, sir. 348 00:25:54,094 --> 00:25:57,639 Hey, listen here. Call in some backup. It's Buseong-myeon in Seoryeong. 349 00:25:57,722 --> 00:25:59,766 It's about that thing I mentioned last time. 350 00:25:59,849 --> 00:26:01,601 -Yes, sir. -Thank you. 351 00:26:01,685 --> 00:26:03,311 When did you see them? 352 00:26:04,437 --> 00:26:05,480 About a month ago. 353 00:26:06,481 --> 00:26:07,899 LIEUTENANT KIM JAE-MIN 354 00:26:10,402 --> 00:26:11,236 Mm. 355 00:26:22,789 --> 00:26:24,791 MR. KIM MYEONG-GIL 356 00:26:26,793 --> 00:26:28,753 The cops are on their way. 357 00:26:28,837 --> 00:26:29,879 Okay, got it. 358 00:26:38,138 --> 00:26:40,765 Yo, the cops are comin'. Clean up! 359 00:27:03,330 --> 00:27:05,332 All right. Check if there's a back entrance. 360 00:27:05,415 --> 00:27:07,626 -Come on, quick. Quick, move out. -Hurry up. 361 00:27:19,387 --> 00:27:20,513 Turn off the engine. 362 00:27:20,597 --> 00:27:21,431 Sorry. 363 00:27:21,973 --> 00:27:24,434 Hey, we'll see what's going on inside. Wait here. 364 00:27:26,936 --> 00:27:30,106 We just searched the place. There's nothing here but a flatfish farm. 365 00:27:30,690 --> 00:27:31,650 Oh… 366 00:27:33,526 --> 00:27:34,903 Maybe this guy will know something. 367 00:27:39,115 --> 00:27:40,408 Who the hell is this asshole? 368 00:27:40,909 --> 00:27:42,035 Kim Myeong-gil's thug. 369 00:27:42,744 --> 00:27:44,079 The one who stabbed me. 370 00:27:47,957 --> 00:27:50,377 I'm a cop, and I've got some questions you need to answer. 371 00:27:52,629 --> 00:27:53,755 You prick, nod your head. 372 00:27:55,298 --> 00:27:56,716 Is Seoul Fish Farm the right place? 373 00:27:59,260 --> 00:28:00,720 Did anyone know that we were coming? 374 00:28:05,016 --> 00:28:06,017 Gang-yong. 375 00:28:06,643 --> 00:28:09,062 This guy's crew gave us the slip in the middle of the fight. 376 00:28:09,729 --> 00:28:11,606 They might've given them a heads-up before we got here. 377 00:28:16,444 --> 00:28:18,822 Let this guy out and leave now. 378 00:28:18,905 --> 00:28:20,365 You guys weren't here. Is that clear? 379 00:28:20,448 --> 00:28:21,491 -Okay. -Okay. 380 00:28:21,574 --> 00:28:23,034 -Are you hurt? -No. 381 00:28:24,035 --> 00:28:24,869 Han-gu. 382 00:28:35,213 --> 00:28:36,715 Where is Grandpa? 383 00:28:38,133 --> 00:28:39,300 We need to wait a little more. 384 00:28:39,384 --> 00:28:40,885 The detectives should get back to us. 385 00:28:41,469 --> 00:28:43,471 We don't have much time. 386 00:28:47,392 --> 00:28:48,435 We have to find him. 387 00:28:50,103 --> 00:28:51,438 No matter what it takes. 388 00:28:52,772 --> 00:28:54,482 The safe! Where's the safe? 389 00:28:55,108 --> 00:28:57,736 Come on, you fuckhead. Where's Kim Myeong-gil's safe? 390 00:28:57,819 --> 00:28:59,195 Damn it! Come on! 391 00:28:59,279 --> 00:29:03,074 Listen, asshole, if you keep this up, you're gonna end up dead, you hear me? 392 00:29:17,213 --> 00:29:18,631 Okay, give me a cigarette. 393 00:29:20,508 --> 00:29:21,593 You piece of shit! 394 00:29:26,347 --> 00:29:28,224 -Hit me! -Fuck him! 395 00:29:28,308 --> 00:29:30,477 Hit me harder! 396 00:29:34,564 --> 00:29:37,108 BEST PORK BEOMSEUNG DISTRIBUTION 397 00:29:46,868 --> 00:29:47,786 How'd it go? 398 00:29:48,411 --> 00:29:49,746 Why isn't Mr. Oh with you? 399 00:29:49,829 --> 00:29:50,997 Uh, we couldn't find him. 400 00:29:51,080 --> 00:29:53,249 I think his thugs caught on to us and took him somewhere else. 401 00:29:53,333 --> 00:29:54,709 Damn it. 402 00:29:54,793 --> 00:29:55,835 That gym rat say anything? 403 00:29:55,919 --> 00:29:57,796 That's one stubborn fucker in there. 404 00:29:57,879 --> 00:29:59,130 He won't say a word. 405 00:30:04,385 --> 00:30:06,095 Having fun, huh? 406 00:30:08,097 --> 00:30:11,309 -You want fun? I'll show you fun. -What the hell are you gonna do now? 407 00:30:23,613 --> 00:30:24,614 Shit! 408 00:30:25,198 --> 00:30:27,617 Sir! That idiot, he bit his tongue. 409 00:30:28,409 --> 00:30:29,869 -Fuck! -Come on, sir! 410 00:30:31,538 --> 00:30:33,373 Goddammit! Fuck! 411 00:30:33,456 --> 00:30:35,583 -Hey! Hey! -Fuck. 412 00:30:35,667 --> 00:30:37,794 -Hey, Kang In-beom, snap out of it! Hey! -Damn it! 413 00:30:37,877 --> 00:30:40,797 -Dude, call an ambulance now. -Okay. 414 00:30:41,297 --> 00:30:42,382 Uh, wait! Wait, wait! 415 00:30:42,966 --> 00:30:45,635 If we just send him off, how will we find Kim Myeong-gil's safe? 416 00:30:45,718 --> 00:30:48,263 Still, we can't just stand here and let a person die, sir. 417 00:30:49,055 --> 00:30:51,516 If he dies like this, we still won't be able to get to the safe. 418 00:30:52,600 --> 00:30:53,935 Okay, give it to me quick. 419 00:30:54,477 --> 00:30:56,062 -You gotta let me get him down. -Fuck! 420 00:30:56,145 --> 00:30:57,021 Okay. Come on. 421 00:31:03,903 --> 00:31:05,446 Sir! Sir, are you all right? 422 00:31:06,281 --> 00:31:08,366 Sir, wake up! Are you okay? 423 00:31:14,747 --> 00:31:15,915 Hello. 424 00:31:15,999 --> 00:31:18,751 -Hello. -Where's the owner? 425 00:31:19,252 --> 00:31:20,712 Oh, yes, she went on vacation. 426 00:31:21,296 --> 00:31:22,130 Oh. 427 00:31:22,797 --> 00:31:25,008 I'd like an iced hand-drip coffee with Ethiopian beans. 428 00:31:25,091 --> 00:31:25,925 All right. 429 00:31:27,427 --> 00:31:29,971 -Here you go. It'll be right out. -All right. Thank you. 430 00:31:31,639 --> 00:31:32,932 {\an8}MY HAPPY FAMILY, I'LL KEEP YOU SAFE 431 00:31:48,865 --> 00:31:51,492 CEO KIM MYEONG-GIL ATTACHED FILE: 1 VIDEO FILE 432 00:31:57,123 --> 00:31:58,291 Oh shit! 433 00:32:04,380 --> 00:32:05,381 Hey, Min-beom. 434 00:32:06,257 --> 00:32:08,593 Kim Myeong-gil still has the video of me. 435 00:32:09,677 --> 00:32:10,803 He just sent it to me. 436 00:32:11,304 --> 00:32:12,138 Uh, but how? 437 00:32:15,934 --> 00:32:17,018 Hello? 438 00:32:17,101 --> 00:32:18,269 Gang-yong? 439 00:32:19,062 --> 00:32:20,271 Hello? 440 00:32:26,319 --> 00:32:27,153 Damn it! 441 00:32:33,868 --> 00:32:34,744 Fuck. 442 00:33:14,283 --> 00:33:15,493 Motherfucker. 443 00:33:20,707 --> 00:33:21,541 Salt. 444 00:33:21,624 --> 00:33:22,625 What? 445 00:33:22,709 --> 00:33:24,127 Salt! 446 00:33:48,860 --> 00:33:50,653 Someone's been hit by a car! 447 00:33:51,362 --> 00:33:52,238 What happened? 448 00:33:52,321 --> 00:33:54,741 Oh my God! I think someone died. 449 00:33:57,535 --> 00:33:59,287 MR. OH 450 00:34:02,206 --> 00:34:04,417 Gun-woo, hurry. Look. 451 00:34:13,009 --> 00:34:14,510 Hey, shitheads. 452 00:34:15,094 --> 00:34:17,013 Why make a big problem out of nothing? 453 00:34:18,848 --> 00:34:19,849 What do you want from us? 454 00:34:22,268 --> 00:34:24,562 Come to the fish farm today at 9:00 p.m. 455 00:34:25,146 --> 00:34:27,023 If you decide to call the cops again, 456 00:34:27,523 --> 00:34:30,026 I'll grind up the old man and feed him to the fish. 457 00:34:30,735 --> 00:34:31,944 You got it? 458 00:34:33,071 --> 00:34:36,032 I've gotten rid of Min Gang-yong and all his cronies, 459 00:34:36,115 --> 00:34:37,617 so there's no one else to help you. 460 00:34:38,117 --> 00:34:39,494 Oh, and one more thing, 461 00:34:40,078 --> 00:34:41,704 if you mess around, your mom's next. 462 00:34:41,788 --> 00:34:43,790 See you there. 463 00:34:47,418 --> 00:34:48,920 GANG-YONG 464 00:34:55,051 --> 00:34:56,969 How'd he get to Gang-yong? He's a cop. 465 00:34:57,804 --> 00:34:59,639 Dude, I think things might get really dangerous. 466 00:34:59,722 --> 00:35:01,182 We should really go alone this time. 467 00:35:01,849 --> 00:35:02,809 Excuse me? 468 00:35:05,520 --> 00:35:06,646 How long have you been there? 469 00:35:06,729 --> 00:35:08,147 The whole time. 470 00:35:09,774 --> 00:35:12,610 Don't even try to leave me out. I'm going to rescue Grandpa. 471 00:35:18,741 --> 00:35:19,575 Come with me. 472 00:35:29,752 --> 00:35:30,878 Listen, Woo-jin, 473 00:35:30,962 --> 00:35:34,090 if something bad were to happen to Mr. Oh right in front of us, 474 00:35:34,924 --> 00:35:37,927 Da-min's definitely going to break down like Hyeon-ju did and I… 475 00:35:39,262 --> 00:35:41,889 I never want to see something like that happen again. 476 00:35:42,640 --> 00:35:43,516 But Gun-woo, 477 00:35:44,892 --> 00:35:46,644 one thing that's different from back then. 478 00:35:47,270 --> 00:35:48,396 You know what that is? 479 00:35:49,397 --> 00:35:50,273 Back then, 480 00:35:51,232 --> 00:35:53,734 the invincible Marine duo were apart. 481 00:35:54,652 --> 00:35:56,070 That's not the case now. 482 00:35:56,154 --> 00:35:59,073 And we're stronger. A lot strong. You remember, right? 483 00:36:00,032 --> 00:36:01,909 One, two, three, four, five. 484 00:36:01,993 --> 00:36:03,703 One, two, three, four, five! 485 00:36:07,832 --> 00:36:08,708 Look, 486 00:36:10,376 --> 00:36:12,628 let's work together, so we can save everyone. 487 00:36:13,671 --> 00:36:15,173 Mr. Oh, Da-min, 488 00:36:15,882 --> 00:36:18,467 the people that Kim Myeong-gil hurt. 489 00:36:23,472 --> 00:36:24,390 Ack? 490 00:36:24,473 --> 00:36:25,558 Ack! 491 00:36:27,268 --> 00:36:28,102 Ack! 492 00:36:29,187 --> 00:36:30,354 Ack! 493 00:36:41,115 --> 00:36:42,200 Why'd we stop? 494 00:36:42,909 --> 00:36:44,452 Woo-jin and I are gonna head in first. 495 00:36:44,535 --> 00:36:46,537 Keep a look until you find a good spot to shoot from. 496 00:36:46,621 --> 00:36:47,580 That's when you move in. 497 00:36:47,663 --> 00:36:48,623 Sounds good. 498 00:36:49,498 --> 00:36:50,499 You should get out. 499 00:37:14,065 --> 00:37:16,400 They could've dropped me off closer. 500 00:37:20,279 --> 00:37:21,864 -Good thinking. -Hm? 501 00:37:23,074 --> 00:37:26,077 Dropping Da-min off far away so that she doesn't get hurt. 502 00:37:26,786 --> 00:37:29,956 Uh, I just didn't want her to end up getting caught. 503 00:37:31,749 --> 00:37:32,750 Was it too far? 504 00:37:34,835 --> 00:37:36,379 It'll take her ten minutes. 505 00:37:36,462 --> 00:37:38,256 Then let's get this over with fast. 506 00:37:38,839 --> 00:37:39,674 Okay. 507 00:38:47,158 --> 00:38:48,909 Kill them! 508 00:38:52,663 --> 00:38:53,664 Get 'em. 509 00:38:53,748 --> 00:38:55,249 These guys have a shit ton of weapons. 510 00:39:02,882 --> 00:39:03,716 Dude! 511 00:39:45,508 --> 00:39:46,342 Son of a bitch! 512 00:40:20,459 --> 00:40:22,420 I'm gonna fuck you up, man! 513 00:40:22,503 --> 00:40:23,421 Oh shit. 514 00:40:28,217 --> 00:40:29,135 Hey. 515 00:40:30,177 --> 00:40:32,221 You can't even get rid of two kids? 516 00:40:34,432 --> 00:40:35,349 I'm sorry, sir. 517 00:40:35,433 --> 00:40:37,268 Sorry isn't fucking good enough. 518 00:40:41,355 --> 00:40:42,606 Now then. 519 00:40:44,024 --> 00:40:45,693 Come on! 520 00:40:47,111 --> 00:40:47,945 Now, 521 00:40:48,654 --> 00:40:52,366 you punks come any closer, and I'll slit the old timer's throat. 522 00:40:52,450 --> 00:40:53,409 You understand me? 523 00:40:54,118 --> 00:40:56,328 Too bad. I wanted to do it. 524 00:41:04,462 --> 00:41:07,798 Hurry up and kill them, you stupid fucks! What are you waiting for? 525 00:41:08,591 --> 00:41:10,301 Do I have to kill them? Huh? 526 00:41:10,384 --> 00:41:12,720 You sons of bitches are just unbelievable. 527 00:41:18,142 --> 00:41:19,143 Hey, duck! 528 00:41:27,776 --> 00:41:29,695 You fuckin' son of a bitch! 529 00:41:29,778 --> 00:41:32,156 Come here, you fucker! Come here! 530 00:41:32,239 --> 00:41:34,158 I told you to hurry up and kill them, you assholes! 531 00:41:34,241 --> 00:41:36,035 What are you doing? Let go, motherfucker! 532 00:41:43,792 --> 00:41:45,586 I said let go of me! 533 00:41:48,172 --> 00:41:49,924 Kill them! Come on! 534 00:42:14,365 --> 00:42:15,282 Grandpa! 535 00:42:15,366 --> 00:42:17,076 Grandpa, are you okay? 536 00:42:17,159 --> 00:42:19,620 It's me, Da-min. 537 00:42:24,083 --> 00:42:24,959 Oh. 538 00:42:26,752 --> 00:42:29,213 You pulled out my eyebrows. 539 00:42:32,091 --> 00:42:33,300 Mr. Oh, are you all right? 540 00:42:35,761 --> 00:42:36,929 Thank you. 541 00:42:46,647 --> 00:42:48,357 Hurry up. 542 00:42:49,483 --> 00:42:52,111 -What's this? -All right. All right, come on. 543 00:42:52,194 --> 00:42:54,113 Come on, get on it. Hurry up and untie them. 544 00:43:01,495 --> 00:43:02,413 Who is it? 545 00:43:03,080 --> 00:43:04,206 Delivery. 546 00:43:13,382 --> 00:43:15,092 Ah, what the fuck. 547 00:43:15,926 --> 00:43:17,928 Stay still, you fucking asshole! 548 00:43:20,806 --> 00:43:22,641 Do a full sweep, including the interior! 549 00:43:23,142 --> 00:43:24,935 -Scour every inch! -What is this place? 550 00:43:28,063 --> 00:43:29,732 I found it! Everyone over here! 551 00:43:29,815 --> 00:43:30,983 Oh, God. 552 00:43:31,525 --> 00:43:34,695 What the hell? These guys are psychopaths. What were they doing here? 553 00:43:38,866 --> 00:43:41,285 Ma'am, we from the Serious Crime Investigation Division. 554 00:43:41,368 --> 00:43:43,287 I have a search warrant. 555 00:43:43,787 --> 00:43:46,457 As of right now, your property will be subjected to search and seizure 556 00:43:46,540 --> 00:43:47,875 We'd appreciate your cooperation. 557 00:43:47,958 --> 00:43:48,792 Let's go. 558 00:43:49,460 --> 00:43:50,586 Come on. Hurry up. 559 00:43:55,883 --> 00:43:56,967 Mr. Kim Jae-min? 560 00:43:57,801 --> 00:44:00,095 You're under arrest for murder, bribery, kidnapping. 561 00:44:01,305 --> 00:44:03,974 Fuck me. This is so fucked up, man. 562 00:44:04,642 --> 00:44:05,476 Let's go. 563 00:44:07,269 --> 00:44:09,480 -Sir, check it out. -Wow. 564 00:44:18,656 --> 00:44:19,490 NATIONAL POLICE HOSPITAL 565 00:44:19,573 --> 00:44:22,117 Luckily we got the warrant quickly and went into Kim Myeong-gil's house. 566 00:44:22,201 --> 00:44:24,370 A bunch of cell phones were found in his closet. 567 00:44:25,037 --> 00:44:26,747 We traced the numbers. 568 00:44:26,830 --> 00:44:28,874 And they all belonged to dead or missing individuals. 569 00:44:28,957 --> 00:44:31,168 This crazy asshole. 570 00:44:32,002 --> 00:44:34,463 He was storing the phones that belonged to the people he killed. 571 00:44:35,214 --> 00:44:36,590 He can't escape this. 572 00:44:36,674 --> 00:44:38,717 Not even the American president can help him. 573 00:44:38,801 --> 00:44:40,135 Could go overseas. 574 00:44:40,636 --> 00:44:42,971 He's a wanted man now. It won't be easy. 575 00:44:43,055 --> 00:44:46,183 Criminals frequently go to China on cargo ships, don't they? 576 00:44:46,266 --> 00:44:48,435 Kim Myeong-gil is a grade-A wanted criminal. 577 00:44:48,519 --> 00:44:50,729 We'll be focusing surveillance on potential stowaway routes. 578 00:44:50,813 --> 00:44:52,606 He won't get out of Korea that easily. 579 00:44:52,690 --> 00:44:54,608 But it's not completely off the table. 580 00:44:56,151 --> 00:44:59,571 You all seem to think this is all over, but I'm really on edge right now. 581 00:44:59,655 --> 00:45:01,615 That bastard still has that video of me. 582 00:45:01,699 --> 00:45:03,951 If he releases it at any time, it's all over for me. 583 00:45:09,373 --> 00:45:10,290 Brother. 584 00:45:11,041 --> 00:45:13,627 I really have to see that maniac behind bars. 585 00:45:14,253 --> 00:45:15,629 Min-beom. 586 00:45:18,590 --> 00:45:19,758 I understand. 587 00:45:23,220 --> 00:45:25,055 But just look at Han-gu's condition. 588 00:45:26,181 --> 00:45:27,850 And Tae-yeong is still in a coma. 589 00:45:28,976 --> 00:45:30,144 We just need some time. 590 00:45:38,402 --> 00:45:39,445 We're gonna help find him. 591 00:45:40,779 --> 00:45:42,698 It's not over till it's over for real. 592 00:45:43,866 --> 00:45:47,327 Um, is there any way you could find out where Im Jang-do might be? 593 00:45:47,911 --> 00:45:48,954 Why do you need Im Jang-do? 594 00:45:49,037 --> 00:45:53,000 Im Jang-do's probably in hiding somewhere trying to stay away from Kim Myeong-gil. 595 00:45:53,083 --> 00:45:57,504 I think maybe Im Jang-do may know where Kim Myeong-gil might run off to. 596 00:45:57,588 --> 00:45:59,798 That's right. Im Jang-do may have given him tips 597 00:45:59,882 --> 00:46:01,592 on how to smuggle himself out of the country. 598 00:46:01,675 --> 00:46:03,927 He mentioned earlier he was in charge of stuff like that. 599 00:46:04,845 --> 00:46:06,680 All right, I'll look into it. 600 00:46:14,104 --> 00:46:17,483 -All right, how much in cash? -I think I can give you 18 million. 601 00:46:18,817 --> 00:46:22,029 Im Jang-do hasn't used a phone or credit card under his name 602 00:46:22,112 --> 00:46:23,322 in the last six months. 603 00:46:24,406 --> 00:46:27,117 He's avoided anything that might give us a lead. 604 00:46:27,201 --> 00:46:28,827 So we don't have anything? 605 00:46:29,411 --> 00:46:34,124 Well, so far all we've found is his bank account number. 606 00:46:34,208 --> 00:46:37,961 And apparently, he did a cash withdrawal last March in Suwon. 607 00:46:38,045 --> 00:46:39,546 Can't you follow that? 608 00:46:39,630 --> 00:46:43,091 We could, but we'll have to check a few months' worth of security footage, 609 00:46:43,175 --> 00:46:45,344 which would take some time. 610 00:46:46,428 --> 00:46:48,806 Do you think we could get his account number? 611 00:46:48,889 --> 00:46:49,807 IM JANG-DO JOHAN BANK 612 00:46:49,890 --> 00:46:52,184 This prick is super strapped for cash, 613 00:46:52,267 --> 00:46:54,978 so wire some money into that account, and when you send it, 614 00:46:55,062 --> 00:46:57,439 put down your phone number under the sender's name. 615 00:46:57,523 --> 00:46:59,274 Then he'll contact you straight away for sure. 616 00:46:59,358 --> 00:47:01,860 -How much should we send him? -A big one should do. 617 00:47:02,444 --> 00:47:03,320 Ten thousand won? 618 00:47:04,404 --> 00:47:06,990 I was wondering if I should mention this last time, 619 00:47:07,074 --> 00:47:09,952 but in this line of work, "a big one" differs by the situation. 620 00:47:10,452 --> 00:47:12,579 That big one from when I got you Kang In-beom's info, 621 00:47:12,663 --> 00:47:14,790 that was supposed to be a million won. 622 00:47:14,873 --> 00:47:15,999 A million won? 623 00:47:16,083 --> 00:47:19,169 It's cool. It's cool. I'm not asking for that money now, okay? 624 00:47:19,253 --> 00:47:20,671 I'm not some greedy asshole. 625 00:47:20,754 --> 00:47:22,005 We're family, after all. 626 00:47:22,089 --> 00:47:24,633 Okay, in this case, how much are we talking about? 627 00:47:24,716 --> 00:47:26,510 He'll laugh at a million won. 628 00:47:27,052 --> 00:47:27,886 Ten million. 629 00:47:29,471 --> 00:47:30,848 He'll bite right away. 630 00:47:40,274 --> 00:47:43,777 Your wounds aren't healing because you keep drinking alcohol-- 631 00:47:55,914 --> 00:47:57,624 -Doctor. -Yes, sir. 632 00:47:58,208 --> 00:48:00,460 -Do your job. -Yes, sir. 633 00:48:06,049 --> 00:48:07,050 Shit. 634 00:48:07,134 --> 00:48:08,302 Sixty-six, 635 00:48:08,927 --> 00:48:10,137 sixty-seven, 636 00:48:10,220 --> 00:48:12,222 sixty-eight, sixty-nine. 637 00:48:12,306 --> 00:48:13,765 Dude, someone's calling. 638 00:48:14,850 --> 00:48:16,018 There's no number. 639 00:48:22,274 --> 00:48:23,317 Hello? 640 00:48:28,155 --> 00:48:28,989 Hello? 641 00:48:32,409 --> 00:48:33,243 Hello? 642 00:48:35,078 --> 00:48:35,913 You. 643 00:48:36,747 --> 00:48:38,582 The kid that was with Mr. Choi, right? 644 00:48:42,210 --> 00:48:43,045 Yes. 645 00:48:43,962 --> 00:48:45,964 And the cops told you my account number. 646 00:48:47,841 --> 00:48:48,675 Why? 647 00:48:49,509 --> 00:48:50,761 Why did you send the money? 648 00:48:51,762 --> 00:48:53,430 Because Kim Myeong-gil is running away. 649 00:48:54,222 --> 00:48:55,098 Why? 650 00:48:55,682 --> 00:48:57,267 Police have raided his house 651 00:48:57,351 --> 00:48:59,895 and found substantial evidence that he killed several people. 652 00:48:59,978 --> 00:49:02,272 -When was that? -Two days ago. 653 00:49:03,273 --> 00:49:06,026 You know where Kim Myeong-gil will run to, don't you? 654 00:49:08,862 --> 00:49:09,696 I do. 655 00:49:10,364 --> 00:49:11,531 Listen. 656 00:49:11,615 --> 00:49:14,743 We have to catch him. Please help us find out where he is. 657 00:49:18,080 --> 00:49:19,289 How much will you pay? 658 00:49:22,125 --> 00:49:23,377 Uh, a big one. 659 00:49:23,460 --> 00:49:26,463 You've got to be fucking kidding me. 660 00:49:28,340 --> 00:49:30,217 -I want a billion. -A billion? 661 00:49:30,300 --> 00:49:32,844 I trusted President Choi and got royally fucked over. 662 00:49:32,928 --> 00:49:34,554 I deserve at least a billion. 663 00:49:34,638 --> 00:49:36,223 Okay, but we don't have-- 664 00:49:36,306 --> 00:49:38,308 Within a few days, Kim Myeong-gil will flee overseas 665 00:49:38,392 --> 00:49:40,143 using the method I taught him. 666 00:49:41,812 --> 00:49:43,188 You know my account, right? 667 00:49:44,231 --> 00:49:45,148 Think it over. 668 00:49:48,276 --> 00:49:50,153 That it so fucked. 669 00:49:51,029 --> 00:49:52,406 How will we ever get a billion won? 670 00:49:53,657 --> 00:49:55,575 Should we ask Mr. Oh if he could do anything? 671 00:49:55,659 --> 00:49:57,202 Mr. Oh doesn't have money. 672 00:49:57,786 --> 00:50:00,372 The money he gave us back then was all he had left. 673 00:50:00,914 --> 00:50:01,748 Hold up. 674 00:50:07,754 --> 00:50:08,797 How much do we have in there? 675 00:50:11,925 --> 00:50:13,427 I think around 300 million. 676 00:50:13,510 --> 00:50:14,803 It's nowhere enough. 677 00:50:18,015 --> 00:50:20,017 Should we ask Min-beom if we could borrow some money? 678 00:50:20,100 --> 00:50:22,436 Im Jang-do's the one who took that video of Min-beom. 679 00:50:23,520 --> 00:50:25,814 You think he'll help us with this? 680 00:50:26,773 --> 00:50:27,607 I don't know. 681 00:50:28,358 --> 00:50:31,194 But I think Min-beom's the only one who could help us in this situation. 682 00:50:32,195 --> 00:50:33,989 Let's try asking him just once, mm? 683 00:50:42,539 --> 00:50:43,915 Sir, here they are. 684 00:50:49,713 --> 00:50:51,506 Do you guys trust Im Jang-do? 685 00:50:53,675 --> 00:50:54,509 Uh, 686 00:50:55,677 --> 00:51:00,223 we do think that he can help us find… everything that we've been looking for. 687 00:51:01,266 --> 00:51:03,602 What if he pockets the money and goes overseas? 688 00:51:04,269 --> 00:51:05,353 Then what do we do? 689 00:51:25,457 --> 00:51:26,291 If he does that, 690 00:51:26,958 --> 00:51:30,837 if Im Jang-do breaks his promise and runs, we'll chase him down and catch him. 691 00:51:31,463 --> 00:51:33,840 This much I can promise, sir. You have my word. 692 00:51:48,980 --> 00:51:50,440 Keep that promise. 693 00:51:52,067 --> 00:51:53,485 -Great. -Great. 694 00:51:56,321 --> 00:51:58,782 1,000,000,000 RECEIVED 695 00:52:11,962 --> 00:52:14,798 -Okay, looks good. Move along. -Okay. 696 00:52:15,549 --> 00:52:16,383 You can go. 697 00:53:09,811 --> 00:53:11,980 UNKNOWN CALLER 698 00:53:14,566 --> 00:53:15,901 Write this down. 699 00:53:15,984 --> 00:53:17,652 The day after tomorrow at 1:00 a.m., 700 00:53:17,736 --> 00:53:21,239 a cargo ship called the Nike is going to depart for Ho Chi Minh City. 701 00:53:21,323 --> 00:53:24,784 Kim Myeong-gil gave political donations to a high-ranking Vietnamese official. 702 00:53:25,368 --> 00:53:27,495 He's going to take off with all of his slush funds. 703 00:53:28,246 --> 00:53:30,999 The container number is 9004230. 704 00:53:31,499 --> 00:53:34,211 There will be a cargo truck with all of his slush funds hidden inside. 705 00:53:34,294 --> 00:53:36,588 Should we move in when Kim Myeong-gil's getting on the ship? 706 00:53:36,671 --> 00:53:38,590 It won't be easy to find because it's a big ship. 707 00:53:38,673 --> 00:53:39,507 How will we find it? 708 00:53:40,091 --> 00:53:41,885 You guys get on the ship with him. 709 00:53:44,638 --> 00:53:46,556 You mean we should get on the ship and go to Vietnam? 710 00:53:46,640 --> 00:53:48,183 Well, that's up to you, right? 711 00:53:48,683 --> 00:53:50,477 -Bye. -Wait, wait, wait. 712 00:53:50,560 --> 00:53:53,188 What should we do then if we decide to board that ship? 713 00:53:53,939 --> 00:53:55,565 I'll text you a contact of mine. 714 00:53:55,649 --> 00:53:57,484 Tell him I sent you and try to work out a deal. 715 00:53:57,567 --> 00:53:59,778 Also, he really likes cash. 716 00:54:06,284 --> 00:54:07,202 That's the text. 717 00:54:16,253 --> 00:54:19,172 I didn't know what you'd need, so I brought a little bit of everything. 718 00:54:20,632 --> 00:54:21,466 Thank you, sir. 719 00:54:21,549 --> 00:54:22,801 You two take care. 720 00:54:23,677 --> 00:54:24,636 Yes, sir. 721 00:54:25,804 --> 00:54:26,763 Okay? 722 00:54:27,973 --> 00:54:28,848 Yes. 723 00:54:31,309 --> 00:54:32,143 Let's go up. 724 00:54:33,186 --> 00:54:34,104 You go on ahead. 725 00:54:34,896 --> 00:54:35,814 I need a minute. 726 00:54:38,900 --> 00:54:39,901 Okay. 727 00:54:45,699 --> 00:54:47,450 Thank you so much for your help. 728 00:54:48,451 --> 00:54:49,953 No, we should be thanking you. 729 00:54:59,337 --> 00:55:01,506 Da-min, see you soon. 730 00:55:03,216 --> 00:55:04,801 -See you. -Up you go. 731 00:55:08,430 --> 00:55:09,306 Oh. 732 00:55:10,432 --> 00:55:12,058 You have my number? 733 00:55:13,018 --> 00:55:13,852 Mm. 734 00:55:20,775 --> 00:55:21,609 Let's go. 735 00:55:32,329 --> 00:55:34,539 -Hello. -Hey, you're on your way there? 736 00:55:35,332 --> 00:55:36,499 Yes, we're on our way. 737 00:55:37,375 --> 00:55:39,127 Don't get hurt, okay? 738 00:55:39,627 --> 00:55:40,462 Okay. 739 00:55:40,545 --> 00:55:42,797 Me and Gang-yong will take care of the rest. 740 00:55:43,673 --> 00:55:44,799 Drive safe. 741 00:55:44,883 --> 00:55:45,717 Yeah. 742 00:56:20,335 --> 00:56:21,628 Let's hurry along then. 743 00:56:21,711 --> 00:56:24,422 -Just a second. -We'll be right back. 744 00:56:37,060 --> 00:56:37,894 Dude. 745 00:56:41,398 --> 00:56:42,232 Okay. 746 00:56:55,829 --> 00:56:56,663 Set sail. 747 00:57:07,549 --> 00:57:09,884 -Okay, go check out the inside first. -Got it. 748 00:57:52,093 --> 00:57:53,178 Kim Myeong-gil! 749 00:58:24,626 --> 00:58:25,627 Uh-huh. 750 00:58:25,710 --> 00:58:26,544 Uh-huh. 751 00:58:34,552 --> 00:58:35,386 Oh! 752 01:02:57,482 --> 01:02:59,150 If you ever show your face again… 753 01:03:01,986 --> 01:03:03,070 I'll kill you. 754 01:03:48,491 --> 01:03:49,325 Gun-woo. 755 01:03:53,746 --> 01:03:54,664 Are you all right? 756 01:04:06,884 --> 01:04:07,718 What is it? 757 01:04:10,930 --> 01:04:11,764 Dude. 758 01:04:15,685 --> 01:04:17,144 I've become a bloodhound. 759 01:04:35,079 --> 01:04:38,291 Gun-woo, have you forgotten about the heart of a boxer? 760 01:04:39,917 --> 01:04:41,919 All we have to do is find our way back. 761 01:04:42,712 --> 01:04:43,546 Hm? 762 01:04:44,130 --> 01:04:45,464 Let's go back together. 763 01:04:51,178 --> 01:04:52,013 Mm-hm. 764 01:04:53,014 --> 01:04:53,931 Let's go back. 765 01:05:02,857 --> 01:05:03,691 Here. 766 01:05:22,585 --> 01:05:23,753 Whoa! Dude! 767 01:05:27,590 --> 01:05:30,384 Ah, yes! 768 01:05:38,809 --> 01:05:39,644 Hey. 769 01:05:39,727 --> 01:05:42,271 -Hey, man, where are you? -I'm almost there. 770 01:05:42,980 --> 01:05:44,523 Gold bars, did you find them? 771 01:05:45,107 --> 01:05:46,692 Yes, we found them all. 772 01:05:47,860 --> 01:05:48,694 And the phone? 773 01:05:50,404 --> 01:05:51,530 I'll go get it. 774 01:05:51,614 --> 01:05:54,533 -Oh, dude, here. Here. -Oh, oh, oh! Let's go! 775 01:05:54,617 --> 01:05:55,451 Right! 776 01:06:04,251 --> 01:06:05,294 How'd it go? 777 01:06:05,378 --> 01:06:07,254 I finally got the phone. 778 01:06:10,424 --> 01:06:11,300 They did good. 779 01:06:12,051 --> 01:06:14,971 I asked Interpol for backup. They'll be waiting in Vietnam. 780 01:06:16,055 --> 01:06:17,223 It's all over. 781 01:06:17,306 --> 01:06:19,392 You really went through a lot, kiddo. 782 01:06:19,475 --> 01:06:20,434 Thank you. 783 01:06:36,367 --> 01:06:38,119 What would you guys like to do with this? 784 01:06:40,246 --> 01:06:41,205 Hm. 785 01:06:42,665 --> 01:06:46,794 Well, Mr. Choi always wanted to help those who were too poor 786 01:06:46,877 --> 01:06:48,504 to get proper medical treatment, 787 01:06:49,797 --> 01:06:53,634 so I'd like this money to be spent in accordance with Mr. Choi's wishes. 788 01:06:54,593 --> 01:06:55,928 What do you think about that idea? 789 01:06:57,430 --> 01:06:59,348 Don't you want the money for yourself? 790 01:07:03,144 --> 01:07:05,271 Uh, of course, I do. 791 01:07:06,105 --> 01:07:07,982 But this isn't my money. 792 01:07:08,983 --> 01:07:09,817 To be fair, 793 01:07:09,900 --> 01:07:12,236 I'm just trying to pay back Mr. Choi for his kindness 794 01:07:12,319 --> 01:07:14,238 and make I sure I keep the promise I made to him. 795 01:07:16,198 --> 01:07:17,199 Mm. 796 01:07:17,783 --> 01:07:19,076 Guys. 797 01:07:20,244 --> 01:07:23,247 We have a total of 168 golden bars, 798 01:07:23,330 --> 01:07:25,833 and each one would give us 500 million, 799 01:07:25,916 --> 01:07:27,877 putting us at 84 billion in total. 800 01:07:27,960 --> 01:07:30,463 If you want, I'll take this 801 01:07:30,546 --> 01:07:33,841 and start a welfare foundation all under Iil Group. 802 01:07:33,924 --> 01:07:35,342 Through that welfare foundation, 803 01:07:35,426 --> 01:07:38,345 we'll be able to provide medical assistance to people who need it. 804 01:07:39,305 --> 01:07:40,139 On top of that, 805 01:07:40,222 --> 01:07:42,349 I should just have our company add some money to the pot, 806 01:07:43,100 --> 01:07:44,727 set up a hospital while we're at it. 807 01:07:45,269 --> 01:07:47,354 -Well, that sounds like a great idea. -Right? 808 01:07:47,438 --> 01:07:48,439 It does. 809 01:07:48,522 --> 01:07:50,399 I think my dad will like it too. 810 01:07:51,025 --> 01:07:53,277 And it'll help with our company image as well. 811 01:07:53,360 --> 01:07:55,237 Besides, we'll do the world a lot of good. 812 01:07:56,280 --> 01:07:58,491 I'll get started as soon as I'm done with the hotel. 813 01:07:58,574 --> 01:07:59,408 One last thing. 814 01:08:00,701 --> 01:08:03,370 Could you maybe include Mr. Choi in the hospital name? 815 01:08:03,996 --> 01:08:06,540 -What was his name? -His full name was Choi Tae-ho. 816 01:08:07,083 --> 01:08:09,877 To be honest, I don't think it'll be that easy, 817 01:08:10,795 --> 01:08:12,421 but I'll definitely consider it. 818 01:08:12,505 --> 01:08:13,672 Thank you so much. 819 01:08:21,305 --> 01:08:22,515 Huh? 820 01:08:22,598 --> 01:08:24,975 I'll cover the missing amount with my own money. 821 01:08:25,059 --> 01:08:27,228 Think of it as a bonus for a job well done. 822 01:08:27,728 --> 01:08:28,646 Um, it's all right. 823 01:08:28,729 --> 01:08:29,897 We're really good. 824 01:08:30,397 --> 01:08:32,483 That Mr. Choi would have done the same. 825 01:08:33,109 --> 01:08:33,943 Take it. 826 01:08:38,948 --> 01:08:41,325 What, you don't know what to say all of a sudden? 827 01:08:44,286 --> 01:08:45,621 A thank you would do. 828 01:08:47,039 --> 01:08:49,250 -Thank you so much, Mr. Choi. -No. 829 01:08:51,001 --> 01:08:52,878 I'm the one that should be thanking you. 830 01:08:56,257 --> 01:08:57,341 Thank you so much! 831 01:09:07,226 --> 01:09:10,020 Let's get the ball. Come on. Stop her! 832 01:09:12,231 --> 01:09:14,650 There, right? 833 01:09:18,362 --> 01:09:19,196 Oh! 834 01:09:20,156 --> 01:09:21,365 Gun-woo, is that you? 835 01:09:22,241 --> 01:09:23,409 What? Where are you? 836 01:09:25,744 --> 01:09:27,413 Gun-woo! 837 01:09:27,913 --> 01:09:29,331 Oh! Oh! 838 01:09:34,837 --> 01:09:35,713 Oh! 839 01:09:40,926 --> 01:09:41,927 Oh, my son. 840 01:09:42,011 --> 01:09:43,512 Ah! 841 01:09:44,471 --> 01:09:46,557 Oh! 842 01:09:48,058 --> 01:09:49,018 Woo-jin. 843 01:09:49,894 --> 01:09:53,105 Oh my gosh, look at you. What happened to your face? 844 01:09:53,689 --> 01:09:55,649 God, you went through so much. 845 01:09:59,528 --> 01:10:01,530 It's all over, Mom. Let's go home now. 846 01:10:02,072 --> 01:10:03,073 All right. Okay. 847 01:10:04,575 --> 01:10:06,744 Oh God, I'm so proud of you! 848 01:10:06,827 --> 01:10:08,787 Ah!