1
00:00:18,643 --> 00:00:20,311
Damn it. Seriously?
2
00:00:20,395 --> 00:00:21,563
CHOI TAE-HO
3
00:00:34,325 --> 00:00:38,204
MR. OH, HWANG YANG-JUNG
LEE DU-YEONG, HYEON-JU
4
00:00:46,755 --> 00:00:49,674
-Aren't you going home?
-I was just house-hunting, sir.
5
00:00:51,134 --> 00:00:53,720
Man, it's not easy
buying a house nowadays.
6
00:00:54,429 --> 00:00:55,263
Taking a honeymoon?
7
00:00:56,431 --> 00:01:00,101
My wants us to go to Paris,
but I don't think we'll go with COVID.
8
00:01:00,185 --> 00:01:01,978
Ugh, goddamn COVID.
9
00:01:06,191 --> 00:01:07,901
How come you're here so late, sir?
10
00:01:12,072 --> 00:01:14,824
So, something big came in.
11
00:01:15,867 --> 00:01:19,204
I've been keeping tabs on a loan shark
for about half a year now,
12
00:01:19,287 --> 00:01:21,664
and this fucking asshole
takes videos of people,
13
00:01:21,748 --> 00:01:23,583
so he has something to threaten them with.
14
00:01:24,417 --> 00:01:27,796
And today I happened to receive
a list of all the asshole's victims.
15
00:01:28,338 --> 00:01:29,422
I'll share it with you.
16
00:01:29,506 --> 00:01:32,092
I'll organize the data,
and we can dive into it together.
17
00:01:33,927 --> 00:01:35,303
Sounds good, sir.
18
00:01:36,721 --> 00:01:37,972
-Get back to searching.
-Will do.
19
00:01:43,186 --> 00:01:44,020
Mm.
20
00:01:44,104 --> 00:01:45,688
He said he got the list today.
21
00:01:46,981 --> 00:01:48,650
He probably didn't do it alone.
22
00:01:49,359 --> 00:01:52,654
Find me the asshole who helped him,
and I'll pay you 100 million per person.
23
00:01:53,822 --> 00:01:54,989
Yes, sir.
24
00:01:55,573 --> 00:01:57,700
When will you get Oh In-muk's location?
25
00:01:57,784 --> 00:02:00,203
I think I can find
his credit card locations
26
00:02:00,286 --> 00:02:04,582
of the last seven days…
probably by tomorrow morning.
27
00:02:06,167 --> 00:02:08,545
I'll pay you as soon as I receive it.
Good luck.
28
00:02:14,175 --> 00:02:15,385
A hundred million.
29
00:02:17,637 --> 00:02:18,680
What's up?,
30
00:02:20,431 --> 00:02:23,518
The only person who knew
where hard drive was, was Jang-do.
31
00:02:23,601 --> 00:02:26,688
The asshole must have snitched
when President Choi nabbed him.
32
00:02:27,814 --> 00:02:32,902
The fuckers who were with him
teamed up with Hong. Fucking shithead.
33
00:02:33,486 --> 00:02:34,362
Oppa.
34
00:02:35,321 --> 00:02:38,825
You said there's only one hard drive?
35
00:02:40,451 --> 00:02:42,245
There's only one hard drive.
36
00:02:44,080 --> 00:02:47,250
But everything's backed up on a laptop
37
00:02:47,333 --> 00:02:50,170
that we use to transfer the videos
to the drive.
38
00:02:52,547 --> 00:02:53,631
Oh!
39
00:02:55,216 --> 00:02:57,260
For now, we should just stay put.
40
00:02:58,761 --> 00:03:00,889
If we release that video
at the wrong time,
41
00:03:01,389 --> 00:03:06,436
then that son of a bitch, Hong,
is going to hit us with a tax audit.
42
00:03:06,519 --> 00:03:07,854
Stupid motherfucker.
43
00:03:10,940 --> 00:03:11,774
Oppa,
44
00:03:12,817 --> 00:03:16,279
wouldn't it be better to let them know
you still have the video?
45
00:03:19,157 --> 00:03:20,533
You need to scare them.
46
00:03:26,331 --> 00:03:28,541
You're a smart cookie, aren't you?
47
00:03:29,375 --> 00:03:30,585
A toast!
48
00:03:31,085 --> 00:03:32,295
-And cheers!
-Cheers!
49
00:03:36,799 --> 00:03:39,093
{\an8}ADDRESS, MART
GAS STATION, RICE STORE
50
00:03:55,944 --> 00:03:58,738
GOHEUNG GROCERIES
51
00:03:59,447 --> 00:04:00,823
Have you seen this person before?
52
00:04:00,907 --> 00:04:02,325
Uh, I'm not sure.
53
00:04:02,408 --> 00:04:05,328
Our customers walk around in masks,
so it's hard to tell.
54
00:04:06,287 --> 00:04:07,705
Oh, yeah? Is that so?
55
00:04:08,206 --> 00:04:09,415
Ah, fuck me.
56
00:04:10,667 --> 00:04:11,834
Right, take another look.
57
00:04:15,588 --> 00:04:16,839
Oh.
58
00:04:17,340 --> 00:04:18,383
I really don't know.
59
00:04:18,466 --> 00:04:19,717
You think this is funny?
60
00:04:20,260 --> 00:04:22,762
-Excuse me?
-Do you think this is fucking funny?
61
00:04:22,845 --> 00:04:24,264
Uh, no, that's not what I--
62
00:04:25,682 --> 00:04:26,891
Goddammit.
63
00:04:27,725 --> 00:04:28,810
Eyes down, shithead.
64
00:04:29,560 --> 00:04:31,604
Look. Do you know him?
65
00:04:31,688 --> 00:04:32,730
I… I don't know.
66
00:04:32,814 --> 00:04:36,067
Yes or no, you little fuck!
Get up, get up, get up!
67
00:04:36,150 --> 00:04:37,568
-Do you know him or not?
-I don't know him.
68
00:04:37,652 --> 00:04:40,321
Do you know him or not, you piece of shit?
I said look at him. Look.
69
00:04:40,863 --> 00:04:42,240
Speak up, you fucking shit.
70
00:04:42,907 --> 00:04:44,200
Ah, fuck this.
71
00:04:44,701 --> 00:04:45,535
Look at the picture.
72
00:04:45,618 --> 00:04:47,870
-Hello, sir.
-Oh, hello. Welcome.
73
00:04:47,954 --> 00:04:49,622
-I'd like to ask you something.
-Okay, okay.
74
00:04:49,706 --> 00:04:53,293
I'm looking for someone.
He's a friend of my dad's.
75
00:04:54,919 --> 00:04:56,546
Oh, yes, I know him.
76
00:04:56,629 --> 00:04:58,631
-You know this man?
-I do, but what's this about?
77
00:04:58,715 --> 00:04:59,924
Well, I'm getting married,
78
00:05:00,008 --> 00:05:01,968
and I'd like to send him
a wedding invitation.
79
00:05:02,051 --> 00:05:03,052
Oh.
80
00:05:03,136 --> 00:05:04,262
Do you know where he lives?
81
00:05:04,345 --> 00:05:07,682
Of course. After all,
I deliver rice there every month.
82
00:05:08,433 --> 00:05:10,727
Could I get an address from you?
83
00:05:11,227 --> 00:05:12,437
Oh, sure. I'll get it for you.
84
00:05:51,642 --> 00:05:54,854
BLOODHOUNDS
85
00:06:01,027 --> 00:06:01,861
He's here.
86
00:06:05,948 --> 00:06:07,492
Kang In-beom's profile.
87
00:06:08,117 --> 00:06:10,661
His info right, right, right here, guys.
88
00:06:11,412 --> 00:06:12,288
Ah.
89
00:06:12,372 --> 00:06:13,748
You work fast.
90
00:06:14,248 --> 00:06:16,417
Every second counts
in situations like this.
91
00:06:16,501 --> 00:06:18,419
-Thank you very much.
-All right.
92
00:06:19,379 --> 00:06:20,213
-It's done.
-Yeah.
93
00:06:37,397 --> 00:06:39,190
This is it?
94
00:06:39,273 --> 00:06:40,149
Huh?
95
00:06:41,192 --> 00:06:43,069
Ah, so you don't know?
96
00:06:43,986 --> 00:06:47,573
Normally, when you make
someone do something like this,
97
00:06:48,533 --> 00:06:52,412
-You give a little token of thanks.
-Oh, right. How much should we give you?
98
00:06:53,454 --> 00:06:54,747
You know, a one piece.
99
00:06:54,831 --> 00:07:00,628
I mean, we're… we're a team and family.
A big one will do. Yeah!
100
00:07:00,711 --> 00:07:01,879
-Okay, all right.
-Yeah.
101
00:07:01,963 --> 00:07:03,256
Thank you.
102
00:07:04,757 --> 00:07:06,342
Hey, call me whenever you need something.
103
00:07:06,426 --> 00:07:08,386
-Will do. Have a nice day.
-Good night, then.
104
00:07:08,469 --> 00:07:09,303
Mm.
105
00:07:20,440 --> 00:07:22,108
Fuck, man. I meant a million won.
106
00:07:25,319 --> 00:07:27,530
PERSONAL INFORMATION
KANG IN-BEOM
107
00:07:34,579 --> 00:07:36,747
She told us not to use it though.
108
00:07:37,457 --> 00:07:40,209
We have to look at it on a big screen
to get a better look at his neighborhood.
109
00:07:40,293 --> 00:07:42,462
Right. What if Da-min comes in
while we're at it.
110
00:07:43,337 --> 00:07:46,257
She won't. We got caught before
because she was passing by.
111
00:07:46,340 --> 00:07:47,592
It was bad luck.
112
00:07:49,760 --> 00:07:52,638
-"Gangdong-gu, Seonggu-ro."
-"Seonggu-ro."
113
00:07:57,935 --> 00:08:00,188
I told you she'd come.
Turn it off.
114
00:08:00,271 --> 00:08:01,230
Oh, God.
115
00:08:06,986 --> 00:08:08,279
Uh, what are you doing?
116
00:08:09,405 --> 00:08:11,866
It smells like lonely men in here.
117
00:08:12,742 --> 00:08:14,327
Why are you using the computer again?
118
00:08:14,410 --> 00:08:15,786
I told you not to.
119
00:08:16,579 --> 00:08:17,497
We're sorry.
120
00:08:17,580 --> 00:08:19,624
Also, sorry about the lonely man smell.
121
00:08:19,707 --> 00:08:20,958
Damn.
122
00:08:21,042 --> 00:08:23,377
Whatever. This room is ruined.
123
00:08:23,461 --> 00:08:24,295
It's ruined.
124
00:08:24,378 --> 00:08:25,254
Da-min!
125
00:08:26,714 --> 00:08:29,008
-What is it?
-I'm also sorry about today.
126
00:08:29,091 --> 00:08:30,676
I'll take care of this putrid smell.
127
00:08:31,302 --> 00:08:32,386
How will you?
128
00:08:32,470 --> 00:08:33,387
A diffuser.
129
00:08:33,888 --> 00:08:37,683
A diffuser will get rid of
this sad old-man smell.
130
00:08:37,767 --> 00:08:38,601
Really?
131
00:08:38,684 --> 00:08:40,770
First of all, to get rid of a bad smell,
132
00:08:40,853 --> 00:08:42,563
you just have to find
an opposing good scent.
133
00:08:42,647 --> 00:08:45,733
This sad old-man smell is
basically a blend of a thick, musky odor
134
00:08:45,816 --> 00:08:47,818
with slight, unintentional undertones
of rotten wood.
135
00:08:47,902 --> 00:08:49,820
To get rid of it,
we need the opposing scent.
136
00:08:50,988 --> 00:08:53,950
Something floral and fruity.
137
00:08:54,033 --> 00:08:55,952
I use Baies, Baies from Diptyque.
138
00:08:56,035 --> 00:08:57,870
-I like that one.
-Well, all right.
139
00:08:58,579 --> 00:08:59,580
Then we're in luck!
140
00:08:59,664 --> 00:09:02,250
The fresh sweetness in the Baies
will cancel out
141
00:09:02,333 --> 00:09:05,461
all the sad old-man smell here.
142
00:09:06,629 --> 00:09:08,589
We'll get you one
when we leave this place.
143
00:09:09,215 --> 00:09:10,633
-A gift.
-Yeah.
144
00:09:10,716 --> 00:09:12,677
We'll get you one for the ground floor,
one for the top bunk.
145
00:09:12,760 --> 00:09:13,803
Bathroom too.
146
00:09:13,886 --> 00:09:15,346
Okay, three it is.
147
00:09:15,429 --> 00:09:16,305
Deal.
148
00:09:26,482 --> 00:09:28,818
Dude, how does Kang In-beom
know my number? He's calling now.
149
00:09:30,027 --> 00:09:31,153
Whoa, no way.
150
00:09:31,237 --> 00:09:32,780
Something must be wrong here, right?
151
00:09:41,205 --> 00:09:42,206
Oh god.
152
00:09:43,332 --> 00:09:45,042
What's wrong with Grandpa?
153
00:09:46,085 --> 00:09:47,253
Who did this to him?
154
00:09:47,753 --> 00:09:48,588
Uh…
155
00:09:52,300 --> 00:09:53,175
No!
156
00:09:53,676 --> 00:09:56,387
Come to Incheon's
Four Garden shopping mall in one hour.
157
00:09:57,096 --> 00:10:00,224
Call the cops, and the old man dies.
158
00:10:00,308 --> 00:10:01,517
You're fucking dead.
159
00:10:03,311 --> 00:10:04,228
Uh…
160
00:10:04,312 --> 00:10:06,314
Uh, Da-min, you should tell us
what he said too.
161
00:10:06,981 --> 00:10:08,858
He said to come to Four Garden mall
in an hour.
162
00:10:08,941 --> 00:10:10,693
He said if we call the cops,
163
00:10:12,278 --> 00:10:13,279
he'll kill Grandpa.
164
00:10:16,032 --> 00:10:17,950
Come on.
There's not much time.
165
00:10:33,215 --> 00:10:34,467
Gun-woo.
166
00:10:34,550 --> 00:10:37,219
-How many do you think will be there?
-Uh, at least 30.
167
00:10:37,303 --> 00:10:38,471
They'll probably have weapons.
168
00:10:38,554 --> 00:10:41,307
and, uh, Kang In-beom and Mr. Jung
will probably be there.
169
00:10:42,099 --> 00:10:44,226
Do you think it would be a good idea
to call Gang-yong?
170
00:10:44,894 --> 00:10:48,814
No, that would put Mr. Oh
in too much danger.
171
00:10:48,898 --> 00:10:52,360
-What about our senior?
-Which senior?
172
00:10:52,443 --> 00:10:53,277
You know, Mr. Moon.
173
00:10:54,570 --> 00:10:55,613
But he hurt his arm, right?
174
00:10:55,696 --> 00:10:57,657
Wouldn't he help in any way that he could?
175
00:10:57,740 --> 00:10:59,492
Uh, that's true, but…
176
00:11:00,993 --> 00:11:01,994
You two ready?
177
00:11:02,078 --> 00:11:05,414
Yes, but Da-min, what's the bow for?
178
00:11:06,123 --> 00:11:07,083
For rescuing Grandpa.
179
00:11:07,166 --> 00:11:09,794
Uh, no. There's no way.
We'll go just the two of us.
180
00:11:09,877 --> 00:11:11,253
It's too dangerous for you.
181
00:11:13,339 --> 00:11:14,423
Move over.
182
00:11:14,507 --> 00:11:16,926
Da-min, why would you--
183
00:11:17,009 --> 00:11:18,219
Whoa!
184
00:11:26,519 --> 00:11:27,812
I also know how to fight.
185
00:11:28,938 --> 00:11:30,690
I'm coming, so don't try to stop me.
186
00:11:32,274 --> 00:11:34,235
What are you doing? We don't have time.
187
00:11:34,860 --> 00:11:36,862
Hey, she's a good shot.
188
00:11:36,946 --> 00:11:37,780
Hey,
189
00:11:38,572 --> 00:11:39,907
I think she'll be useful.
190
00:11:43,994 --> 00:11:45,538
Hello, sir, it's Woo-jin.
191
00:11:46,831 --> 00:11:47,665
Mr. Oh…
192
00:11:49,458 --> 00:11:50,501
…has been kidnapped.
193
00:11:52,294 --> 00:11:54,296
Can you, uh, help us in any way?
194
00:11:54,380 --> 00:11:56,507
I'm also indebted to Mr. Oh.
195
00:11:57,508 --> 00:11:59,552
Don't go in without me, no matter what.
196
00:12:00,302 --> 00:12:01,262
That's an order.
197
00:12:48,350 --> 00:12:51,353
MOON GWANG-MU
734TH CLASS SENIOR
198
00:13:04,492 --> 00:13:06,243
My Junior Marines, you're finally here.
199
00:13:06,327 --> 00:13:08,829
-Yes, sir.
-Wow, sir, you've really gone all out.
200
00:13:08,913 --> 00:13:11,332
Oh, yeah, I had this lying around.
201
00:13:11,874 --> 00:13:14,210
It really itches. I think it's pretty old.
202
00:13:14,293 --> 00:13:15,961
Should probably take it off soon.
203
00:13:28,432 --> 00:13:30,684
Through the underground parking lot,
I'll--
204
00:13:30,768 --> 00:13:31,685
Wait, who are you?
205
00:13:32,269 --> 00:13:33,687
I'm here to rescue my grandpa.
206
00:13:35,356 --> 00:13:36,816
She's Mr. Oh's granddaughter.
207
00:13:37,650 --> 00:13:39,318
Oh. Oh, right.
208
00:13:39,401 --> 00:13:41,111
Your faces are similar. I can see it.
209
00:13:41,195 --> 00:13:42,822
It's almost been an hour.
210
00:13:43,405 --> 00:13:44,448
Right, right.
211
00:13:44,532 --> 00:13:45,741
And what's in the bag?
212
00:13:45,825 --> 00:13:47,117
It's a compound bow.
213
00:13:47,993 --> 00:13:48,828
A guobaorou?
214
00:13:49,453 --> 00:13:50,746
Compound bow.
215
00:13:50,830 --> 00:13:51,705
Guo--
216
00:13:51,789 --> 00:13:53,999
Sir, it's a competition bow.
217
00:13:54,083 --> 00:13:55,501
Uh-huh.
218
00:13:55,584 --> 00:13:58,045
Oh, right.
Koreans are really good at archery, yeah.
219
00:13:59,672 --> 00:14:00,673
Is she a good shot?
220
00:14:00,756 --> 00:14:01,882
She is.
221
00:14:03,300 --> 00:14:06,262
All right, so Archer and I will take
the stairs from the parking lot
222
00:14:06,345 --> 00:14:08,055
and make our way
to the top of the building.
223
00:14:08,138 --> 00:14:11,100
Our two Marines,
you charge in through the front gates.
224
00:14:11,183 --> 00:14:13,477
We'll cover fire from the top. Understood?
225
00:14:13,561 --> 00:14:14,854
-Yes, sir.
-Let's move.
226
00:14:15,938 --> 00:14:16,897
Go.
227
00:14:16,981 --> 00:14:17,982
-Follow me.
-Okay.
228
00:14:24,029 --> 00:14:25,531
-This way.
-Right, okay.
229
00:14:58,689 --> 00:14:59,899
Where is Mr. Oh?
230
00:15:01,317 --> 00:15:02,818
Kill them!
231
00:15:16,373 --> 00:15:18,876
One, two, three!
232
00:15:51,742 --> 00:15:52,743
Wow.
233
00:15:52,826 --> 00:15:53,953
-Good job.
-Get them.
234
00:15:54,036 --> 00:15:55,537
Where? Who is it?
235
00:15:58,165 --> 00:16:00,960
What is it?
Where is it coming from?
236
00:16:02,795 --> 00:16:04,296
Hey, hey!
237
00:16:04,380 --> 00:16:05,547
Up there!
238
00:16:05,631 --> 00:16:07,132
Get the black one. The black one.
239
00:16:07,216 --> 00:16:08,550
Who is it? Who's doing this?
240
00:16:17,601 --> 00:16:19,311
The blue one there. There, the guy there.
241
00:16:23,983 --> 00:16:24,817
Damn it.
242
00:16:24,900 --> 00:16:26,902
You keep helping out the juniors, okay?
243
00:16:27,403 --> 00:16:28,904
Oh, fuck. Fuck!
244
00:16:35,577 --> 00:16:36,495
Hey there, blue boy.
245
00:16:38,038 --> 00:16:39,540
Are you on the track team or something?
246
00:16:40,124 --> 00:16:41,291
Fucking shit!
247
00:17:04,398 --> 00:17:05,274
Get lost!
248
00:17:33,594 --> 00:17:35,596
What are you doing? Get up.
249
00:18:22,309 --> 00:18:23,352
Shit.
250
00:19:04,726 --> 00:19:05,561
Shit!
251
00:19:20,284 --> 00:19:22,578
Guess you need a knife to beat me,
huh, tough guy?
252
00:19:22,661 --> 00:19:24,955
Then pull it out, asshole.
253
00:19:26,123 --> 00:19:26,999
Come on.
254
00:19:32,296 --> 00:19:33,881
You've got pride, after all.
255
00:19:35,757 --> 00:19:36,592
Let's go.
256
00:20:18,592 --> 00:20:19,968
Oh, hey, are you…
257
00:20:20,052 --> 00:20:20,886
…are you all right?
258
00:20:20,969 --> 00:20:22,054
Not really.
259
00:21:00,968 --> 00:21:03,845
One, two, three, four!
260
00:21:03,929 --> 00:21:06,682
One, two, three, four!
261
00:21:29,621 --> 00:21:31,248
All right. Track guy.
262
00:21:31,832 --> 00:21:34,376
Hey! Hey, hey, hey, asshole. Wake up!
263
00:21:34,459 --> 00:21:36,128
Come on. Up, up, up!
264
00:21:36,211 --> 00:21:37,254
Up!
265
00:21:37,337 --> 00:21:38,672
So where's Mr. Oh?
266
00:21:40,257 --> 00:21:41,508
Look at this asshole.
267
00:21:41,591 --> 00:21:43,510
Does he think he's being a tough guy
or something?
268
00:21:43,593 --> 00:21:45,762
-Hey, Archer, give me an arrow quick!
-Huh?
269
00:21:46,346 --> 00:21:48,098
I'll give it back.
I just need it for a second.
270
00:21:48,181 --> 00:21:52,227
All right, let's see
what a loyal bloodhound this guy is.
271
00:21:52,728 --> 00:21:54,187
I was like you, you know?
272
00:21:54,271 --> 00:21:56,356
Well, back when Mr. Choi was alive.
273
00:21:56,982 --> 00:22:01,987
But do you know what becomes
of a bloodhound that's lost its master?!
274
00:22:02,529 --> 00:22:05,866
It becomes a filthy stray
that mauls everyone in sight.
275
00:22:05,949 --> 00:22:06,992
Oh!
276
00:22:11,913 --> 00:22:13,790
Oh, no. No!
277
00:22:14,624 --> 00:22:16,793
This isn't pain that you're feeling.
It's just shock.
278
00:22:16,877 --> 00:22:18,503
The real pain comes
279
00:22:19,838 --> 00:22:22,257
when I pull this bad boy out!
280
00:22:25,385 --> 00:22:29,348
Hey guys, could you…
please cover Archer's ears for a second?
281
00:22:34,811 --> 00:22:36,063
You married, shithead?
282
00:22:37,230 --> 00:22:42,694
Because the important thing
in the whole world is family.
283
00:22:42,778 --> 00:22:46,531
But without this, buddy,
you'll never be able to make one.
284
00:22:48,033 --> 00:22:50,160
So, work or family?
285
00:22:50,243 --> 00:22:52,162
You better choose wisely.
286
00:22:53,038 --> 00:22:56,208
I gotta admit, you choose work right now,
287
00:22:56,291 --> 00:22:58,001
that's gonna make you a real pro.
288
00:22:58,085 --> 00:23:01,505
But obviously, in that case,
I'm gonna have to puncture your balls.
289
00:23:02,172 --> 00:23:05,092
"Why?" you ask. Because I'm also a pro.
290
00:23:06,134 --> 00:23:07,177
All right.
291
00:23:08,512 --> 00:23:10,055
You got three.
292
00:23:10,138 --> 00:23:11,264
Three,
293
00:23:11,348 --> 00:23:12,307
two,
294
00:23:13,642 --> 00:23:15,060
one.
295
00:23:15,727 --> 00:23:19,398
-Wait!
-What? Why, why, why?
296
00:23:21,233 --> 00:23:22,150
I'll talk, yeah.
297
00:23:27,280 --> 00:23:28,365
Tuck down, asshole.
298
00:23:29,658 --> 00:23:30,700
Get inside, hurry!
299
00:23:32,035 --> 00:23:34,204
I said fuckin' tuck down.
300
00:23:38,500 --> 00:23:41,253
Uh, sir, we'll go
and save Mr. Oh right away.
301
00:23:41,336 --> 00:23:43,171
Can you hold on to Kang In-beom
in the meantime?
302
00:23:43,255 --> 00:23:45,257
What are you talking about?
I'm coming with you guys.
303
00:23:45,340 --> 00:23:46,758
We're gonna do it ourselves.
304
00:23:47,801 --> 00:23:49,636
Your arm's in bad shape, sir.
305
00:23:50,220 --> 00:23:52,097
Fuck me.
306
00:23:52,180 --> 00:23:55,684
Uh, sir, Kang In-beom knows
where Kim Myeong-gil's slush funds are,
307
00:23:56,393 --> 00:23:58,520
plus the location
of the safe containing those funds
308
00:23:58,603 --> 00:23:59,646
and Mr. Choi's gold.
309
00:24:00,355 --> 00:24:03,483
Please get all that information out of him
using your Marine tactics.
310
00:24:03,567 --> 00:24:04,651
We need you, sir. Please.
311
00:24:05,527 --> 00:24:06,403
All right.
312
00:24:06,945 --> 00:24:07,779
You got it.
313
00:24:09,489 --> 00:24:10,907
You just get him back, okay?
314
00:24:11,491 --> 00:24:12,409
-Yes, sir.
-Yes, sir.
315
00:24:13,034 --> 00:24:14,244
Let's go. Da-min.
316
00:24:23,003 --> 00:24:24,921
NATIONAL POLICE AGENCY
317
00:24:29,968 --> 00:24:30,844
Here.
318
00:24:32,262 --> 00:24:34,181
What do you think?
319
00:24:34,848 --> 00:24:38,768
Sir, I've seen him this prick
standing next to the chief of staff.
320
00:24:39,978 --> 00:24:41,021
The chief of staff?
321
00:24:41,104 --> 00:24:43,899
Yes, sir. The hooked nose and those ears.
I'm positive.
322
00:24:45,233 --> 00:24:47,527
Why would a scummy loan shark bribe
the presidential office?
323
00:24:47,611 --> 00:24:48,820
I bet he sticks his nose everywhere.
324
00:24:49,404 --> 00:24:51,948
Or he could be a bigger player
than we actually realize.
325
00:24:55,035 --> 00:24:56,995
HEAVY DRINKER GUN-WOO
326
00:24:58,330 --> 00:24:59,164
What's up?
327
00:24:59,247 --> 00:25:01,374
Hey, man, sorry for calling you
at such a late hour,
328
00:25:01,458 --> 00:25:04,002
but we didn't know what to do
in this situation, so we had to reach out.
329
00:25:04,586 --> 00:25:07,255
-What?
-Kim Myeong-gil, he kidnapped Mr. Oh.
330
00:25:07,339 --> 00:25:09,299
So I'm heading to Seoryeong
with Woo-jin right now.
331
00:25:09,382 --> 00:25:10,550
Just the two of you?
332
00:25:10,634 --> 00:25:12,427
Why the hell
are you only telling me this now?
333
00:25:12,511 --> 00:25:13,345
I'm sorry,
334
00:25:13,428 --> 00:25:16,598
but they told us that they'd kill Mr. Oh
if we said anything to the cops.
335
00:25:16,681 --> 00:25:17,682
Hold on.
336
00:25:18,600 --> 00:25:20,393
Did Kim Myeong-gil call you himself?
337
00:25:20,477 --> 00:25:22,270
No, no. We managed to capture
one of his thugs.
338
00:25:22,354 --> 00:25:23,522
He's the one who told us.
339
00:25:23,605 --> 00:25:26,107
So, you don't know for sure
if Kim Myeong-gil will be there?
340
00:25:26,191 --> 00:25:27,025
No.
341
00:25:28,944 --> 00:25:30,779
Send me the location. I'll head over now.
342
00:25:30,862 --> 00:25:32,364
Don't go in. Just wait for me, okay?
343
00:25:32,447 --> 00:25:33,323
Okay.
344
00:25:34,699 --> 00:25:36,493
-Dude, text him the info.
-Okay.
345
00:25:40,997 --> 00:25:41,831
Sir.
346
00:25:41,915 --> 00:25:44,459
Jae-min,
come down to the meeting room right now.
347
00:25:45,210 --> 00:25:46,044
All right, sir.
348
00:25:54,094 --> 00:25:57,639
Hey, listen here. Call in some backup.
It's Buseong-myeon in Seoryeong.
349
00:25:57,722 --> 00:25:59,766
It's about that thing
I mentioned last time.
350
00:25:59,849 --> 00:26:01,601
-Yes, sir.
-Thank you.
351
00:26:01,685 --> 00:26:03,311
When did you see them?
352
00:26:04,437 --> 00:26:05,480
About a month ago.
353
00:26:06,481 --> 00:26:07,899
LIEUTENANT KIM JAE-MIN
354
00:26:10,402 --> 00:26:11,236
Mm.
355
00:26:22,789 --> 00:26:24,791
MR. KIM MYEONG-GIL
356
00:26:26,793 --> 00:26:28,753
The cops are on their way.
357
00:26:28,837 --> 00:26:29,879
Okay, got it.
358
00:26:38,138 --> 00:26:40,765
Yo, the cops are comin'. Clean up!
359
00:27:03,330 --> 00:27:05,332
All right.
Check if there's a back entrance.
360
00:27:05,415 --> 00:27:07,626
-Come on, quick. Quick, move out.
-Hurry up.
361
00:27:19,387 --> 00:27:20,513
Turn off the engine.
362
00:27:20,597 --> 00:27:21,431
Sorry.
363
00:27:21,973 --> 00:27:24,434
Hey, we'll see what's going on inside.
Wait here.
364
00:27:26,936 --> 00:27:30,106
We just searched the place.
There's nothing here but a flatfish farm.
365
00:27:30,690 --> 00:27:31,650
Oh…
366
00:27:33,526 --> 00:27:34,903
Maybe this guy will know something.
367
00:27:39,115 --> 00:27:40,408
Who the hell is this asshole?
368
00:27:40,909 --> 00:27:42,035
Kim Myeong-gil's thug.
369
00:27:42,744 --> 00:27:44,079
The one who stabbed me.
370
00:27:47,957 --> 00:27:50,377
I'm a cop, and I've got some questions
you need to answer.
371
00:27:52,629 --> 00:27:53,755
You prick, nod your head.
372
00:27:55,298 --> 00:27:56,716
Is Seoul Fish Farm the right place?
373
00:27:59,260 --> 00:28:00,720
Did anyone know that we were coming?
374
00:28:05,016 --> 00:28:06,017
Gang-yong.
375
00:28:06,643 --> 00:28:09,062
This guy's crew gave us the slip
in the middle of the fight.
376
00:28:09,729 --> 00:28:11,606
They might've given them a heads-up
before we got here.
377
00:28:16,444 --> 00:28:18,822
Let this guy out and leave now.
378
00:28:18,905 --> 00:28:20,365
You guys weren't here. Is that clear?
379
00:28:20,448 --> 00:28:21,491
-Okay.
-Okay.
380
00:28:21,574 --> 00:28:23,034
-Are you hurt?
-No.
381
00:28:24,035 --> 00:28:24,869
Han-gu.
382
00:28:35,213 --> 00:28:36,715
Where is Grandpa?
383
00:28:38,133 --> 00:28:39,300
We need to wait a little more.
384
00:28:39,384 --> 00:28:40,885
The detectives should get back to us.
385
00:28:41,469 --> 00:28:43,471
We don't have much time.
386
00:28:47,392 --> 00:28:48,435
We have to find him.
387
00:28:50,103 --> 00:28:51,438
No matter what it takes.
388
00:28:52,772 --> 00:28:54,482
The safe! Where's the safe?
389
00:28:55,108 --> 00:28:57,736
Come on, you fuckhead.
Where's Kim Myeong-gil's safe?
390
00:28:57,819 --> 00:28:59,195
Damn it! Come on!
391
00:28:59,279 --> 00:29:03,074
Listen, asshole, if you keep this up,
you're gonna end up dead, you hear me?
392
00:29:17,213 --> 00:29:18,631
Okay, give me a cigarette.
393
00:29:20,508 --> 00:29:21,593
You piece of shit!
394
00:29:26,347 --> 00:29:28,224
-Hit me!
-Fuck him!
395
00:29:28,308 --> 00:29:30,477
Hit me harder!
396
00:29:34,564 --> 00:29:37,108
BEST PORK
BEOMSEUNG DISTRIBUTION
397
00:29:46,868 --> 00:29:47,786
How'd it go?
398
00:29:48,411 --> 00:29:49,746
Why isn't Mr. Oh with you?
399
00:29:49,829 --> 00:29:50,997
Uh, we couldn't find him.
400
00:29:51,080 --> 00:29:53,249
I think his thugs caught on to us
and took him somewhere else.
401
00:29:53,333 --> 00:29:54,709
Damn it.
402
00:29:54,793 --> 00:29:55,835
That gym rat say anything?
403
00:29:55,919 --> 00:29:57,796
That's one stubborn fucker in there.
404
00:29:57,879 --> 00:29:59,130
He won't say a word.
405
00:30:04,385 --> 00:30:06,095
Having fun, huh?
406
00:30:08,097 --> 00:30:11,309
-You want fun? I'll show you fun.
-What the hell are you gonna do now?
407
00:30:23,613 --> 00:30:24,614
Shit!
408
00:30:25,198 --> 00:30:27,617
Sir! That idiot, he bit his tongue.
409
00:30:28,409 --> 00:30:29,869
-Fuck!
-Come on, sir!
410
00:30:31,538 --> 00:30:33,373
Goddammit! Fuck!
411
00:30:33,456 --> 00:30:35,583
-Hey! Hey!
-Fuck.
412
00:30:35,667 --> 00:30:37,794
-Hey, Kang In-beom, snap out of it! Hey!
-Damn it!
413
00:30:37,877 --> 00:30:40,797
-Dude, call an ambulance now.
-Okay.
414
00:30:41,297 --> 00:30:42,382
Uh, wait! Wait, wait!
415
00:30:42,966 --> 00:30:45,635
If we just send him off,
how will we find Kim Myeong-gil's safe?
416
00:30:45,718 --> 00:30:48,263
Still, we can't just stand here
and let a person die, sir.
417
00:30:49,055 --> 00:30:51,516
If he dies like this,
we still won't be able to get to the safe.
418
00:30:52,600 --> 00:30:53,935
Okay, give it to me quick.
419
00:30:54,477 --> 00:30:56,062
-You gotta let me get him down.
-Fuck!
420
00:30:56,145 --> 00:30:57,021
Okay. Come on.
421
00:31:03,903 --> 00:31:05,446
Sir! Sir, are you all right?
422
00:31:06,281 --> 00:31:08,366
Sir, wake up! Are you okay?
423
00:31:14,747 --> 00:31:15,915
Hello.
424
00:31:15,999 --> 00:31:18,751
-Hello.
-Where's the owner?
425
00:31:19,252 --> 00:31:20,712
Oh, yes, she went on vacation.
426
00:31:21,296 --> 00:31:22,130
Oh.
427
00:31:22,797 --> 00:31:25,008
I'd like an iced hand-drip coffee
with Ethiopian beans.
428
00:31:25,091 --> 00:31:25,925
All right.
429
00:31:27,427 --> 00:31:29,971
-Here you go. It'll be right out.
-All right. Thank you.
430
00:31:31,639 --> 00:31:32,932
{\an8}MY HAPPY FAMILY, I'LL KEEP YOU SAFE
431
00:31:48,865 --> 00:31:51,492
CEO KIM MYEONG-GIL
ATTACHED FILE: 1 VIDEO FILE
432
00:31:57,123 --> 00:31:58,291
Oh shit!
433
00:32:04,380 --> 00:32:05,381
Hey, Min-beom.
434
00:32:06,257 --> 00:32:08,593
Kim Myeong-gil still has the video of me.
435
00:32:09,677 --> 00:32:10,803
He just sent it to me.
436
00:32:11,304 --> 00:32:12,138
Uh, but how?
437
00:32:15,934 --> 00:32:17,018
Hello?
438
00:32:17,101 --> 00:32:18,269
Gang-yong?
439
00:32:19,062 --> 00:32:20,271
Hello?
440
00:32:26,319 --> 00:32:27,153
Damn it!
441
00:32:33,868 --> 00:32:34,744
Fuck.
442
00:33:14,283 --> 00:33:15,493
Motherfucker.
443
00:33:20,707 --> 00:33:21,541
Salt.
444
00:33:21,624 --> 00:33:22,625
What?
445
00:33:22,709 --> 00:33:24,127
Salt!
446
00:33:48,860 --> 00:33:50,653
Someone's been hit by a car!
447
00:33:51,362 --> 00:33:52,238
What happened?
448
00:33:52,321 --> 00:33:54,741
Oh my God! I think someone died.
449
00:33:57,535 --> 00:33:59,287
MR. OH
450
00:34:02,206 --> 00:34:04,417
Gun-woo, hurry. Look.
451
00:34:13,009 --> 00:34:14,510
Hey, shitheads.
452
00:34:15,094 --> 00:34:17,013
Why make a big problem out of nothing?
453
00:34:18,848 --> 00:34:19,849
What do you want from us?
454
00:34:22,268 --> 00:34:24,562
Come to the fish farm today at 9:00 p.m.
455
00:34:25,146 --> 00:34:27,023
If you decide to call the cops again,
456
00:34:27,523 --> 00:34:30,026
I'll grind up the old man
and feed him to the fish.
457
00:34:30,735 --> 00:34:31,944
You got it?
458
00:34:33,071 --> 00:34:36,032
I've gotten rid of Min Gang-yong
and all his cronies,
459
00:34:36,115 --> 00:34:37,617
so there's no one else to help you.
460
00:34:38,117 --> 00:34:39,494
Oh, and one more thing,
461
00:34:40,078 --> 00:34:41,704
if you mess around, your mom's next.
462
00:34:41,788 --> 00:34:43,790
See you there.
463
00:34:47,418 --> 00:34:48,920
GANG-YONG
464
00:34:55,051 --> 00:34:56,969
How'd he get to Gang-yong? He's a cop.
465
00:34:57,804 --> 00:34:59,639
Dude, I think things
might get really dangerous.
466
00:34:59,722 --> 00:35:01,182
We should really go alone this time.
467
00:35:01,849 --> 00:35:02,809
Excuse me?
468
00:35:05,520 --> 00:35:06,646
How long have you been there?
469
00:35:06,729 --> 00:35:08,147
The whole time.
470
00:35:09,774 --> 00:35:12,610
Don't even try to leave me out.
I'm going to rescue Grandpa.
471
00:35:18,741 --> 00:35:19,575
Come with me.
472
00:35:29,752 --> 00:35:30,878
Listen, Woo-jin,
473
00:35:30,962 --> 00:35:34,090
if something bad were to happen
to Mr. Oh right in front of us,
474
00:35:34,924 --> 00:35:37,927
Da-min's definitely going to
break down like Hyeon-ju did and I…
475
00:35:39,262 --> 00:35:41,889
I never want to see
something like that happen again.
476
00:35:42,640 --> 00:35:43,516
But Gun-woo,
477
00:35:44,892 --> 00:35:46,644
one thing that's different from back then.
478
00:35:47,270 --> 00:35:48,396
You know what that is?
479
00:35:49,397 --> 00:35:50,273
Back then,
480
00:35:51,232 --> 00:35:53,734
the invincible Marine duo were apart.
481
00:35:54,652 --> 00:35:56,070
That's not the case now.
482
00:35:56,154 --> 00:35:59,073
And we're stronger. A lot strong.
You remember, right?
483
00:36:00,032 --> 00:36:01,909
One, two, three, four, five.
484
00:36:01,993 --> 00:36:03,703
One, two, three, four, five!
485
00:36:07,832 --> 00:36:08,708
Look,
486
00:36:10,376 --> 00:36:12,628
let's work together,
so we can save everyone.
487
00:36:13,671 --> 00:36:15,173
Mr. Oh, Da-min,
488
00:36:15,882 --> 00:36:18,467
the people that Kim Myeong-gil hurt.
489
00:36:23,472 --> 00:36:24,390
Ack?
490
00:36:24,473 --> 00:36:25,558
Ack!
491
00:36:27,268 --> 00:36:28,102
Ack!
492
00:36:29,187 --> 00:36:30,354
Ack!
493
00:36:41,115 --> 00:36:42,200
Why'd we stop?
494
00:36:42,909 --> 00:36:44,452
Woo-jin and I are gonna head in first.
495
00:36:44,535 --> 00:36:46,537
Keep a look
until you find a good spot to shoot from.
496
00:36:46,621 --> 00:36:47,580
That's when you move in.
497
00:36:47,663 --> 00:36:48,623
Sounds good.
498
00:36:49,498 --> 00:36:50,499
You should get out.
499
00:37:14,065 --> 00:37:16,400
They could've dropped me off closer.
500
00:37:20,279 --> 00:37:21,864
-Good thinking.
-Hm?
501
00:37:23,074 --> 00:37:26,077
Dropping Da-min off far away
so that she doesn't get hurt.
502
00:37:26,786 --> 00:37:29,956
Uh, I just didn't want her
to end up getting caught.
503
00:37:31,749 --> 00:37:32,750
Was it too far?
504
00:37:34,835 --> 00:37:36,379
It'll take her ten minutes.
505
00:37:36,462 --> 00:37:38,256
Then let's get this over with fast.
506
00:37:38,839 --> 00:37:39,674
Okay.
507
00:38:47,158 --> 00:38:48,909
Kill them!
508
00:38:52,663 --> 00:38:53,664
Get 'em.
509
00:38:53,748 --> 00:38:55,249
These guys have a shit ton of weapons.
510
00:39:02,882 --> 00:39:03,716
Dude!
511
00:39:45,508 --> 00:39:46,342
Son of a bitch!
512
00:40:20,459 --> 00:40:22,420
I'm gonna fuck you up, man!
513
00:40:22,503 --> 00:40:23,421
Oh shit.
514
00:40:28,217 --> 00:40:29,135
Hey.
515
00:40:30,177 --> 00:40:32,221
You can't even get rid of two kids?
516
00:40:34,432 --> 00:40:35,349
I'm sorry, sir.
517
00:40:35,433 --> 00:40:37,268
Sorry isn't fucking good enough.
518
00:40:41,355 --> 00:40:42,606
Now then.
519
00:40:44,024 --> 00:40:45,693
Come on!
520
00:40:47,111 --> 00:40:47,945
Now,
521
00:40:48,654 --> 00:40:52,366
you punks come any closer,
and I'll slit the old timer's throat.
522
00:40:52,450 --> 00:40:53,409
You understand me?
523
00:40:54,118 --> 00:40:56,328
Too bad. I wanted to do it.
524
00:41:04,462 --> 00:41:07,798
Hurry up and kill them, you stupid fucks!
What are you waiting for?
525
00:41:08,591 --> 00:41:10,301
Do I have to kill them? Huh?
526
00:41:10,384 --> 00:41:12,720
You sons of bitches are just unbelievable.
527
00:41:18,142 --> 00:41:19,143
Hey, duck!
528
00:41:27,776 --> 00:41:29,695
You fuckin' son of a bitch!
529
00:41:29,778 --> 00:41:32,156
Come here, you fucker! Come here!
530
00:41:32,239 --> 00:41:34,158
I told you to hurry up
and kill them, you assholes!
531
00:41:34,241 --> 00:41:36,035
What are you doing? Let go, motherfucker!
532
00:41:43,792 --> 00:41:45,586
I said let go of me!
533
00:41:48,172 --> 00:41:49,924
Kill them! Come on!
534
00:42:14,365 --> 00:42:15,282
Grandpa!
535
00:42:15,366 --> 00:42:17,076
Grandpa, are you okay?
536
00:42:17,159 --> 00:42:19,620
It's me, Da-min.
537
00:42:24,083 --> 00:42:24,959
Oh.
538
00:42:26,752 --> 00:42:29,213
You pulled out my eyebrows.
539
00:42:32,091 --> 00:42:33,300
Mr. Oh, are you all right?
540
00:42:35,761 --> 00:42:36,929
Thank you.
541
00:42:46,647 --> 00:42:48,357
Hurry up.
542
00:42:49,483 --> 00:42:52,111
-What's this?
-All right. All right, come on.
543
00:42:52,194 --> 00:42:54,113
Come on, get on it.
Hurry up and untie them.
544
00:43:01,495 --> 00:43:02,413
Who is it?
545
00:43:03,080 --> 00:43:04,206
Delivery.
546
00:43:13,382 --> 00:43:15,092
Ah, what the fuck.
547
00:43:15,926 --> 00:43:17,928
Stay still, you fucking asshole!
548
00:43:20,806 --> 00:43:22,641
Do a full sweep,
including the interior!
549
00:43:23,142 --> 00:43:24,935
-Scour every inch!
-What is this place?
550
00:43:28,063 --> 00:43:29,732
I found it! Everyone over here!
551
00:43:29,815 --> 00:43:30,983
Oh, God.
552
00:43:31,525 --> 00:43:34,695
What the hell? These guys are psychopaths.
What were they doing here?
553
00:43:38,866 --> 00:43:41,285
Ma'am, we from
the Serious Crime Investigation Division.
554
00:43:41,368 --> 00:43:43,287
I have a search warrant.
555
00:43:43,787 --> 00:43:46,457
As of right now, your property
will be subjected to search and seizure
556
00:43:46,540 --> 00:43:47,875
We'd appreciate your cooperation.
557
00:43:47,958 --> 00:43:48,792
Let's go.
558
00:43:49,460 --> 00:43:50,586
Come on. Hurry up.
559
00:43:55,883 --> 00:43:56,967
Mr. Kim Jae-min?
560
00:43:57,801 --> 00:44:00,095
You're under arrest
for murder, bribery, kidnapping.
561
00:44:01,305 --> 00:44:03,974
Fuck me. This is so fucked up, man.
562
00:44:04,642 --> 00:44:05,476
Let's go.
563
00:44:07,269 --> 00:44:09,480
-Sir, check it out.
-Wow.
564
00:44:18,656 --> 00:44:19,490
NATIONAL POLICE HOSPITAL
565
00:44:19,573 --> 00:44:22,117
Luckily we got the warrant quickly
and went into Kim Myeong-gil's house.
566
00:44:22,201 --> 00:44:24,370
A bunch of cell phones were found
in his closet.
567
00:44:25,037 --> 00:44:26,747
We traced the numbers.
568
00:44:26,830 --> 00:44:28,874
And they all belonged
to dead or missing individuals.
569
00:44:28,957 --> 00:44:31,168
This crazy asshole.
570
00:44:32,002 --> 00:44:34,463
He was storing the phones
that belonged to the people he killed.
571
00:44:35,214 --> 00:44:36,590
He can't escape this.
572
00:44:36,674 --> 00:44:38,717
Not even the American president
can help him.
573
00:44:38,801 --> 00:44:40,135
Could go overseas.
574
00:44:40,636 --> 00:44:42,971
He's a wanted man now. It won't be easy.
575
00:44:43,055 --> 00:44:46,183
Criminals frequently go to China
on cargo ships, don't they?
576
00:44:46,266 --> 00:44:48,435
Kim Myeong-gil is
a grade-A wanted criminal.
577
00:44:48,519 --> 00:44:50,729
We'll be focusing surveillance
on potential stowaway routes.
578
00:44:50,813 --> 00:44:52,606
He won't get out of Korea that easily.
579
00:44:52,690 --> 00:44:54,608
But it's not completely off the table.
580
00:44:56,151 --> 00:44:59,571
You all seem to think this is all over,
but I'm really on edge right now.
581
00:44:59,655 --> 00:45:01,615
That bastard still has that video of me.
582
00:45:01,699 --> 00:45:03,951
If he releases it at any time,
it's all over for me.
583
00:45:09,373 --> 00:45:10,290
Brother.
584
00:45:11,041 --> 00:45:13,627
I really have to see
that maniac behind bars.
585
00:45:14,253 --> 00:45:15,629
Min-beom.
586
00:45:18,590 --> 00:45:19,758
I understand.
587
00:45:23,220 --> 00:45:25,055
But just look at Han-gu's condition.
588
00:45:26,181 --> 00:45:27,850
And Tae-yeong is still in a coma.
589
00:45:28,976 --> 00:45:30,144
We just need some time.
590
00:45:38,402 --> 00:45:39,445
We're gonna help find him.
591
00:45:40,779 --> 00:45:42,698
It's not over till it's over for real.
592
00:45:43,866 --> 00:45:47,327
Um, is there any way you could find out
where Im Jang-do might be?
593
00:45:47,911 --> 00:45:48,954
Why do you need Im Jang-do?
594
00:45:49,037 --> 00:45:53,000
Im Jang-do's probably in hiding somewhere
trying to stay away from Kim Myeong-gil.
595
00:45:53,083 --> 00:45:57,504
I think maybe Im Jang-do may know
where Kim Myeong-gil might run off to.
596
00:45:57,588 --> 00:45:59,798
That's right.
Im Jang-do may have given him tips
597
00:45:59,882 --> 00:46:01,592
on how to smuggle himself
out of the country.
598
00:46:01,675 --> 00:46:03,927
He mentioned earlier
he was in charge of stuff like that.
599
00:46:04,845 --> 00:46:06,680
All right, I'll look into it.
600
00:46:14,104 --> 00:46:17,483
-All right, how much in cash?
-I think I can give you 18 million.
601
00:46:18,817 --> 00:46:22,029
Im Jang-do hasn't used
a phone or credit card under his name
602
00:46:22,112 --> 00:46:23,322
in the last six months.
603
00:46:24,406 --> 00:46:27,117
He's avoided anything
that might give us a lead.
604
00:46:27,201 --> 00:46:28,827
So we don't have anything?
605
00:46:29,411 --> 00:46:34,124
Well, so far all we've found
is his bank account number.
606
00:46:34,208 --> 00:46:37,961
And apparently, he did a cash withdrawal
last March in Suwon.
607
00:46:38,045 --> 00:46:39,546
Can't you follow that?
608
00:46:39,630 --> 00:46:43,091
We could, but we'll have to check
a few months' worth of security footage,
609
00:46:43,175 --> 00:46:45,344
which would take some time.
610
00:46:46,428 --> 00:46:48,806
Do you think
we could get his account number?
611
00:46:48,889 --> 00:46:49,807
IM JANG-DO
JOHAN BANK
612
00:46:49,890 --> 00:46:52,184
This prick is super strapped for cash,
613
00:46:52,267 --> 00:46:54,978
so wire some money into that account,
and when you send it,
614
00:46:55,062 --> 00:46:57,439
put down your phone number
under the sender's name.
615
00:46:57,523 --> 00:46:59,274
Then he'll contact you
straight away for sure.
616
00:46:59,358 --> 00:47:01,860
-How much should we send him?
-A big one should do.
617
00:47:02,444 --> 00:47:03,320
Ten thousand won?
618
00:47:04,404 --> 00:47:06,990
I was wondering
if I should mention this last time,
619
00:47:07,074 --> 00:47:09,952
but in this line of work,
"a big one" differs by the situation.
620
00:47:10,452 --> 00:47:12,579
That big one
from when I got you Kang In-beom's info,
621
00:47:12,663 --> 00:47:14,790
that was supposed to be a million won.
622
00:47:14,873 --> 00:47:15,999
A million won?
623
00:47:16,083 --> 00:47:19,169
It's cool. It's cool.
I'm not asking for that money now, okay?
624
00:47:19,253 --> 00:47:20,671
I'm not some greedy asshole.
625
00:47:20,754 --> 00:47:22,005
We're family, after all.
626
00:47:22,089 --> 00:47:24,633
Okay, in this case,
how much are we talking about?
627
00:47:24,716 --> 00:47:26,510
He'll laugh at a million won.
628
00:47:27,052 --> 00:47:27,886
Ten million.
629
00:47:29,471 --> 00:47:30,848
He'll bite right away.
630
00:47:40,274 --> 00:47:43,777
Your wounds aren't healing
because you keep drinking alcohol--
631
00:47:55,914 --> 00:47:57,624
-Doctor.
-Yes, sir.
632
00:47:58,208 --> 00:48:00,460
-Do your job.
-Yes, sir.
633
00:48:06,049 --> 00:48:07,050
Shit.
634
00:48:07,134 --> 00:48:08,302
Sixty-six,
635
00:48:08,927 --> 00:48:10,137
sixty-seven,
636
00:48:10,220 --> 00:48:12,222
sixty-eight, sixty-nine.
637
00:48:12,306 --> 00:48:13,765
Dude, someone's calling.
638
00:48:14,850 --> 00:48:16,018
There's no number.
639
00:48:22,274 --> 00:48:23,317
Hello?
640
00:48:28,155 --> 00:48:28,989
Hello?
641
00:48:32,409 --> 00:48:33,243
Hello?
642
00:48:35,078 --> 00:48:35,913
You.
643
00:48:36,747 --> 00:48:38,582
The kid that was with Mr. Choi, right?
644
00:48:42,210 --> 00:48:43,045
Yes.
645
00:48:43,962 --> 00:48:45,964
And the cops told you my account number.
646
00:48:47,841 --> 00:48:48,675
Why?
647
00:48:49,509 --> 00:48:50,761
Why did you send the money?
648
00:48:51,762 --> 00:48:53,430
Because Kim Myeong-gil is running away.
649
00:48:54,222 --> 00:48:55,098
Why?
650
00:48:55,682 --> 00:48:57,267
Police have raided his house
651
00:48:57,351 --> 00:48:59,895
and found substantial evidence
that he killed several people.
652
00:48:59,978 --> 00:49:02,272
-When was that?
-Two days ago.
653
00:49:03,273 --> 00:49:06,026
You know where
Kim Myeong-gil will run to, don't you?
654
00:49:08,862 --> 00:49:09,696
I do.
655
00:49:10,364 --> 00:49:11,531
Listen.
656
00:49:11,615 --> 00:49:14,743
We have to catch him.
Please help us find out where he is.
657
00:49:18,080 --> 00:49:19,289
How much will you pay?
658
00:49:22,125 --> 00:49:23,377
Uh, a big one.
659
00:49:23,460 --> 00:49:26,463
You've got to be fucking kidding me.
660
00:49:28,340 --> 00:49:30,217
-I want a billion.
-A billion?
661
00:49:30,300 --> 00:49:32,844
I trusted President Choi
and got royally fucked over.
662
00:49:32,928 --> 00:49:34,554
I deserve at least a billion.
663
00:49:34,638 --> 00:49:36,223
Okay, but we don't have--
664
00:49:36,306 --> 00:49:38,308
Within a few days,
Kim Myeong-gil will flee overseas
665
00:49:38,392 --> 00:49:40,143
using the method I taught him.
666
00:49:41,812 --> 00:49:43,188
You know my account, right?
667
00:49:44,231 --> 00:49:45,148
Think it over.
668
00:49:48,276 --> 00:49:50,153
That it so fucked.
669
00:49:51,029 --> 00:49:52,406
How will we ever get a billion won?
670
00:49:53,657 --> 00:49:55,575
Should we ask Mr. Oh
if he could do anything?
671
00:49:55,659 --> 00:49:57,202
Mr. Oh doesn't have money.
672
00:49:57,786 --> 00:50:00,372
The money he gave us back then
was all he had left.
673
00:50:00,914 --> 00:50:01,748
Hold up.
674
00:50:07,754 --> 00:50:08,797
How much do we have in there?
675
00:50:11,925 --> 00:50:13,427
I think around 300 million.
676
00:50:13,510 --> 00:50:14,803
It's nowhere enough.
677
00:50:18,015 --> 00:50:20,017
Should we ask Min-beom
if we could borrow some money?
678
00:50:20,100 --> 00:50:22,436
Im Jang-do's the one
who took that video of Min-beom.
679
00:50:23,520 --> 00:50:25,814
You think he'll help us with this?
680
00:50:26,773 --> 00:50:27,607
I don't know.
681
00:50:28,358 --> 00:50:31,194
But I think Min-beom's the only one
who could help us in this situation.
682
00:50:32,195 --> 00:50:33,989
Let's try asking him just once, mm?
683
00:50:42,539 --> 00:50:43,915
Sir, here they are.
684
00:50:49,713 --> 00:50:51,506
Do you guys trust Im Jang-do?
685
00:50:53,675 --> 00:50:54,509
Uh,
686
00:50:55,677 --> 00:51:00,223
we do think that he can help us find…
everything that we've been looking for.
687
00:51:01,266 --> 00:51:03,602
What if he pockets the money
and goes overseas?
688
00:51:04,269 --> 00:51:05,353
Then what do we do?
689
00:51:25,457 --> 00:51:26,291
If he does that,
690
00:51:26,958 --> 00:51:30,837
if Im Jang-do breaks his promise and runs,
we'll chase him down and catch him.
691
00:51:31,463 --> 00:51:33,840
This much I can promise, sir.
You have my word.
692
00:51:48,980 --> 00:51:50,440
Keep that promise.
693
00:51:52,067 --> 00:51:53,485
-Great.
-Great.
694
00:51:56,321 --> 00:51:58,782
1,000,000,000 RECEIVED
695
00:52:11,962 --> 00:52:14,798
-Okay, looks good. Move along.
-Okay.
696
00:52:15,549 --> 00:52:16,383
You can go.
697
00:53:09,811 --> 00:53:11,980
UNKNOWN CALLER
698
00:53:14,566 --> 00:53:15,901
Write this down.
699
00:53:15,984 --> 00:53:17,652
The day after tomorrow at 1:00 a.m.,
700
00:53:17,736 --> 00:53:21,239
a cargo ship called the Nike
is going to depart for Ho Chi Minh City.
701
00:53:21,323 --> 00:53:24,784
Kim Myeong-gil gave political donations
to a high-ranking Vietnamese official.
702
00:53:25,368 --> 00:53:27,495
He's going to take off
with all of his slush funds.
703
00:53:28,246 --> 00:53:30,999
The container number is 9004230.
704
00:53:31,499 --> 00:53:34,211
There will be a cargo truck
with all of his slush funds hidden inside.
705
00:53:34,294 --> 00:53:36,588
Should we move in
when Kim Myeong-gil's getting on the ship?
706
00:53:36,671 --> 00:53:38,590
It won't be easy to find
because it's a big ship.
707
00:53:38,673 --> 00:53:39,507
How will we find it?
708
00:53:40,091 --> 00:53:41,885
You guys get on the ship with him.
709
00:53:44,638 --> 00:53:46,556
You mean we should get on the ship
and go to Vietnam?
710
00:53:46,640 --> 00:53:48,183
Well, that's up to you, right?
711
00:53:48,683 --> 00:53:50,477
-Bye.
-Wait, wait, wait.
712
00:53:50,560 --> 00:53:53,188
What should we do then
if we decide to board that ship?
713
00:53:53,939 --> 00:53:55,565
I'll text you a contact of mine.
714
00:53:55,649 --> 00:53:57,484
Tell him I sent you
and try to work out a deal.
715
00:53:57,567 --> 00:53:59,778
Also, he really likes cash.
716
00:54:06,284 --> 00:54:07,202
That's the text.
717
00:54:16,253 --> 00:54:19,172
I didn't know what you'd need,
so I brought a little bit of everything.
718
00:54:20,632 --> 00:54:21,466
Thank you, sir.
719
00:54:21,549 --> 00:54:22,801
You two take care.
720
00:54:23,677 --> 00:54:24,636
Yes, sir.
721
00:54:25,804 --> 00:54:26,763
Okay?
722
00:54:27,973 --> 00:54:28,848
Yes.
723
00:54:31,309 --> 00:54:32,143
Let's go up.
724
00:54:33,186 --> 00:54:34,104
You go on ahead.
725
00:54:34,896 --> 00:54:35,814
I need a minute.
726
00:54:38,900 --> 00:54:39,901
Okay.
727
00:54:45,699 --> 00:54:47,450
Thank you so much for your help.
728
00:54:48,451 --> 00:54:49,953
No, we should be thanking you.
729
00:54:59,337 --> 00:55:01,506
Da-min, see you soon.
730
00:55:03,216 --> 00:55:04,801
-See you.
-Up you go.
731
00:55:08,430 --> 00:55:09,306
Oh.
732
00:55:10,432 --> 00:55:12,058
You have my number?
733
00:55:13,018 --> 00:55:13,852
Mm.
734
00:55:20,775 --> 00:55:21,609
Let's go.
735
00:55:32,329 --> 00:55:34,539
-Hello.
-Hey, you're on your way there?
736
00:55:35,332 --> 00:55:36,499
Yes, we're on our way.
737
00:55:37,375 --> 00:55:39,127
Don't get hurt, okay?
738
00:55:39,627 --> 00:55:40,462
Okay.
739
00:55:40,545 --> 00:55:42,797
Me and Gang-yong
will take care of the rest.
740
00:55:43,673 --> 00:55:44,799
Drive safe.
741
00:55:44,883 --> 00:55:45,717
Yeah.
742
00:56:20,335 --> 00:56:21,628
Let's hurry along then.
743
00:56:21,711 --> 00:56:24,422
-Just a second.
-We'll be right back.
744
00:56:37,060 --> 00:56:37,894
Dude.
745
00:56:41,398 --> 00:56:42,232
Okay.
746
00:56:55,829 --> 00:56:56,663
Set sail.
747
00:57:07,549 --> 00:57:09,884
-Okay, go check out the inside first.
-Got it.
748
00:57:52,093 --> 00:57:53,178
Kim Myeong-gil!
749
00:58:24,626 --> 00:58:25,627
Uh-huh.
750
00:58:25,710 --> 00:58:26,544
Uh-huh.
751
00:58:34,552 --> 00:58:35,386
Oh!
752
01:02:57,482 --> 01:02:59,150
If you ever show your face again…
753
01:03:01,986 --> 01:03:03,070
I'll kill you.
754
01:03:48,491 --> 01:03:49,325
Gun-woo.
755
01:03:53,746 --> 01:03:54,664
Are you all right?
756
01:04:06,884 --> 01:04:07,718
What is it?
757
01:04:10,930 --> 01:04:11,764
Dude.
758
01:04:15,685 --> 01:04:17,144
I've become a bloodhound.
759
01:04:35,079 --> 01:04:38,291
Gun-woo, have you forgotten
about the heart of a boxer?
760
01:04:39,917 --> 01:04:41,919
All we have to do is find our way back.
761
01:04:42,712 --> 01:04:43,546
Hm?
762
01:04:44,130 --> 01:04:45,464
Let's go back together.
763
01:04:51,178 --> 01:04:52,013
Mm-hm.
764
01:04:53,014 --> 01:04:53,931
Let's go back.
765
01:05:02,857 --> 01:05:03,691
Here.
766
01:05:22,585 --> 01:05:23,753
Whoa! Dude!
767
01:05:27,590 --> 01:05:30,384
Ah, yes!
768
01:05:38,809 --> 01:05:39,644
Hey.
769
01:05:39,727 --> 01:05:42,271
-Hey, man, where are you?
-I'm almost there.
770
01:05:42,980 --> 01:05:44,523
Gold bars, did you find them?
771
01:05:45,107 --> 01:05:46,692
Yes, we found them all.
772
01:05:47,860 --> 01:05:48,694
And the phone?
773
01:05:50,404 --> 01:05:51,530
I'll go get it.
774
01:05:51,614 --> 01:05:54,533
-Oh, dude, here. Here.
-Oh, oh, oh! Let's go!
775
01:05:54,617 --> 01:05:55,451
Right!
776
01:06:04,251 --> 01:06:05,294
How'd it go?
777
01:06:05,378 --> 01:06:07,254
I finally got the phone.
778
01:06:10,424 --> 01:06:11,300
They did good.
779
01:06:12,051 --> 01:06:14,971
I asked Interpol for backup.
They'll be waiting in Vietnam.
780
01:06:16,055 --> 01:06:17,223
It's all over.
781
01:06:17,306 --> 01:06:19,392
You really went through a lot, kiddo.
782
01:06:19,475 --> 01:06:20,434
Thank you.
783
01:06:36,367 --> 01:06:38,119
What would you guys like to do with this?
784
01:06:40,246 --> 01:06:41,205
Hm.
785
01:06:42,665 --> 01:06:46,794
Well, Mr. Choi always wanted to help
those who were too poor
786
01:06:46,877 --> 01:06:48,504
to get proper medical treatment,
787
01:06:49,797 --> 01:06:53,634
so I'd like this money to be spent
in accordance with Mr. Choi's wishes.
788
01:06:54,593 --> 01:06:55,928
What do you think about that idea?
789
01:06:57,430 --> 01:06:59,348
Don't you want the money for yourself?
790
01:07:03,144 --> 01:07:05,271
Uh, of course, I do.
791
01:07:06,105 --> 01:07:07,982
But this isn't my money.
792
01:07:08,983 --> 01:07:09,817
To be fair,
793
01:07:09,900 --> 01:07:12,236
I'm just trying to pay back Mr. Choi
for his kindness
794
01:07:12,319 --> 01:07:14,238
and make I sure I keep the promise
I made to him.
795
01:07:16,198 --> 01:07:17,199
Mm.
796
01:07:17,783 --> 01:07:19,076
Guys.
797
01:07:20,244 --> 01:07:23,247
We have a total of 168 golden bars,
798
01:07:23,330 --> 01:07:25,833
and each one would give us 500 million,
799
01:07:25,916 --> 01:07:27,877
putting us at 84 billion in total.
800
01:07:27,960 --> 01:07:30,463
If you want, I'll take this
801
01:07:30,546 --> 01:07:33,841
and start a welfare foundation
all under Iil Group.
802
01:07:33,924 --> 01:07:35,342
Through that welfare foundation,
803
01:07:35,426 --> 01:07:38,345
we'll be able to provide
medical assistance to people who need it.
804
01:07:39,305 --> 01:07:40,139
On top of that,
805
01:07:40,222 --> 01:07:42,349
I should just have our company
add some money to the pot,
806
01:07:43,100 --> 01:07:44,727
set up a hospital while we're at it.
807
01:07:45,269 --> 01:07:47,354
-Well, that sounds like a great idea.
-Right?
808
01:07:47,438 --> 01:07:48,439
It does.
809
01:07:48,522 --> 01:07:50,399
I think my dad will like it too.
810
01:07:51,025 --> 01:07:53,277
And it'll help
with our company image as well.
811
01:07:53,360 --> 01:07:55,237
Besides, we'll do the world a lot of good.
812
01:07:56,280 --> 01:07:58,491
I'll get started
as soon as I'm done with the hotel.
813
01:07:58,574 --> 01:07:59,408
One last thing.
814
01:08:00,701 --> 01:08:03,370
Could you maybe include Mr. Choi
in the hospital name?
815
01:08:03,996 --> 01:08:06,540
-What was his name?
-His full name was Choi Tae-ho.
816
01:08:07,083 --> 01:08:09,877
To be honest,
I don't think it'll be that easy,
817
01:08:10,795 --> 01:08:12,421
but I'll definitely consider it.
818
01:08:12,505 --> 01:08:13,672
Thank you so much.
819
01:08:21,305 --> 01:08:22,515
Huh?
820
01:08:22,598 --> 01:08:24,975
I'll cover the missing amount
with my own money.
821
01:08:25,059 --> 01:08:27,228
Think of it as a bonus
for a job well done.
822
01:08:27,728 --> 01:08:28,646
Um, it's all right.
823
01:08:28,729 --> 01:08:29,897
We're really good.
824
01:08:30,397 --> 01:08:32,483
That Mr. Choi would have done the same.
825
01:08:33,109 --> 01:08:33,943
Take it.
826
01:08:38,948 --> 01:08:41,325
What, you don't know
what to say all of a sudden?
827
01:08:44,286 --> 01:08:45,621
A thank you would do.
828
01:08:47,039 --> 01:08:49,250
-Thank you so much, Mr. Choi.
-No.
829
01:08:51,001 --> 01:08:52,878
I'm the one that should be thanking you.
830
01:08:56,257 --> 01:08:57,341
Thank you so much!
831
01:09:07,226 --> 01:09:10,020
Let's get the ball.
Come on. Stop her!
832
01:09:12,231 --> 01:09:14,650
There, right?
833
01:09:18,362 --> 01:09:19,196
Oh!
834
01:09:20,156 --> 01:09:21,365
Gun-woo, is that you?
835
01:09:22,241 --> 01:09:23,409
What? Where are you?
836
01:09:25,744 --> 01:09:27,413
Gun-woo!
837
01:09:27,913 --> 01:09:29,331
Oh! Oh!
838
01:09:34,837 --> 01:09:35,713
Oh!
839
01:09:40,926 --> 01:09:41,927
Oh, my son.
840
01:09:42,011 --> 01:09:43,512
Ah!
841
01:09:44,471 --> 01:09:46,557
Oh!
842
01:09:48,058 --> 01:09:49,018
Woo-jin.
843
01:09:49,894 --> 01:09:53,105
Oh my gosh, look at you.
What happened to your face?
844
01:09:53,689 --> 01:09:55,649
God, you went through so much.
845
01:09:59,528 --> 01:10:01,530
It's all over, Mom. Let's go home now.
846
01:10:02,072 --> 01:10:03,073
All right. Okay.
847
01:10:04,575 --> 01:10:06,744
Oh God, I'm so proud of you!
848
01:10:06,827 --> 01:10:08,787
Ah!