1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,550 --> 00:01:44,224 Sad je trenutak kad pjeva prema nebu, prema njemu. 4 00:01:44,558 --> 00:01:49,063 Sjećaš se kako ide priča? -Da. 5 00:01:49,355 --> 00:01:52,900 Ona poludi. - Za njime? -Za njime. 6 00:01:53,234 --> 00:01:56,946 Tad je ubiju? Tad se dogodi nešto ružno? 7 00:01:57,947 --> 00:02:01,283 Ne, još ne. Da vidimo kako ti ovo stoji. 8 00:02:08,164 --> 00:02:11,292 Ovako? -Više manje. 9 00:02:12,294 --> 00:02:14,630 Gotova? -Ne. 10 00:02:14,630 --> 00:02:16,465 Ne mogu. 11 00:02:26,267 --> 00:02:28,686 Nisam mogla izdržati. 12 00:02:31,397 --> 00:02:34,650 Dobro, Sol, izbaci to iz sebe. 13 00:02:40,030 --> 00:02:42,616 Neka ode sve. 14 00:02:46,078 --> 00:02:48,372 Dodaj mi papir. 15 00:02:53,002 --> 00:02:55,254 Uhvati ga! 16 00:02:59,216 --> 00:03:02,845 Nisam mogla. - Bože, mama. -Što? 17 00:03:04,513 --> 00:03:08,142 Požurite, ovo je javni WC! -Dolazim! 18 00:03:08,392 --> 00:03:10,686 Hajde. 19 00:03:12,146 --> 00:03:17,026 Požuri. Hajde, ako ne ide, ne ide. 20 00:03:18,110 --> 00:03:20,780 Kod kuće ćeš. 21 00:03:21,614 --> 00:03:23,783 Očisti se. 22 00:03:27,453 --> 00:03:29,955 Hajde. -Ne. 23 00:03:30,998 --> 00:03:32,917 Završi. 24 00:03:40,841 --> 00:03:44,136 Most! Most! Most! 25 00:03:44,136 --> 00:03:49,683 Upravo idemo preko mosta, poput kaubojki. 26 00:03:50,142 --> 00:03:53,854 Motorizirane. -Moramo držati dah, dobro? -Dobro. 27 00:03:53,854 --> 00:03:58,150 I moramo zaželjeti želju dok držimo dah. -Dobro. 28 00:03:58,150 --> 00:04:00,361 Već imaš želju? 29 00:04:00,820 --> 00:04:04,949 Da. -I ja već znam svoju, ali tajna je. 30 00:04:21,757 --> 00:04:23,884 Nisam više mogla! 31 00:04:26,137 --> 00:04:30,391 To znači da će ti se ispuniti želja. -Da ti kažem svoju želju? 32 00:04:31,475 --> 00:04:34,895 Reci. -Da tata ne umre. 33 00:04:51,036 --> 00:04:54,582 TOTEM 34 00:06:25,005 --> 00:06:27,842 Bok, teta. Kako si? 35 00:06:29,093 --> 00:06:31,720 Isto dobro. Sve je spremno. 36 00:06:32,054 --> 00:06:33,389 Da, da. 37 00:06:35,182 --> 00:06:37,726 Obitelj Zepeda mi nije odgovorila. 38 00:06:37,893 --> 00:06:42,773 Možeš im poslati poruku da vidiš dolaze li. Da. 39 00:06:49,530 --> 00:06:51,323 Odlično, teta. 40 00:06:51,740 --> 00:06:54,368 Da, poklon koji žele. 41 00:06:55,536 --> 00:07:00,332 Kao što rekoh, nekakav dar iz šale za Tonu. 42 00:07:00,332 --> 00:07:03,085 Ne znam, nešto što te nasmijalo. 43 00:07:03,335 --> 00:07:06,547 Da, da. Hej, dolazi li Obregón? 44 00:07:07,006 --> 00:07:12,303 Odlično! Nisam znala hoće li izaći ranije s posla, odlično. 45 00:07:12,595 --> 00:07:17,683 Samo sekundu, teta. Nuria, molim te, otvori vrata! 46 00:07:17,850 --> 00:07:21,479 Ne mogu sada, zauzeta sam. Daj ti, molim te! 47 00:07:21,604 --> 00:07:25,065 Nagni glavu, dušo. Da, tako. -Otvorit ću ja! 48 00:07:25,524 --> 00:07:29,445 Sad ćeš malo osjetiti vrućinu, dobro? -Da. 49 00:07:31,238 --> 00:07:34,992 Jednom me jako boljelo uho nakon što sam bila na bazenu. 50 00:07:35,409 --> 00:07:39,288 I baka Susana me ovime izliječila. 51 00:07:39,914 --> 00:07:42,249 Stvarno? 52 00:07:42,625 --> 00:07:44,794 Kako si? -Dobro. 53 00:07:46,128 --> 00:07:48,464 Osjeti se vrućina? -Da. 54 00:07:48,923 --> 00:07:50,591 Dosta se osjeti, ha? 55 00:07:52,051 --> 00:07:56,514 Vidi, došao je Božji dar. - Bok, Cruz. -Bok, Lucía. 56 00:07:56,639 --> 00:07:59,934 Još malo. Evo, u dogovorima sam. -Vidim. 57 00:07:59,934 --> 00:08:04,522 Stavi nosić, dušo. - Ne, ne mogu disati. 58 00:08:04,522 --> 00:08:10,194 Samo nakratko je, samo da te tata vidi. Bit će mu super, zar ne, Cruz? 59 00:08:10,319 --> 00:08:14,031 Da. -Predivna si. I imamo super iznenađenje. 60 00:08:14,281 --> 00:08:17,159 Nemoj nikomu reći, ni Cruz. 61 00:08:17,368 --> 00:08:20,412 Šest jaja i dvije šalice šećera. 62 00:08:20,704 --> 00:08:24,667 Stavit ću ih ovamo. -Stavi. 63 00:08:25,751 --> 00:08:28,254 Vidite koji sam poklon našla. 64 00:08:30,422 --> 00:08:36,053 Solecito, predivna ti je perika, sviđa mi se. -Hvala. -Ružna je. 65 00:08:36,428 --> 00:08:40,474 Donijela sam ovaj kolač za tatu. -Hvala ti, dušo. 66 00:08:41,308 --> 00:08:46,313 Predobra ti je perika, baš ti dobro stoji. Što su ti baloni? 67 00:08:46,772 --> 00:08:50,901 I njih smo donijele za zabavu. -Ne volim klaune! 68 00:08:52,027 --> 00:08:58,367 Nije smiješno, Esther. To je bilo ružno od tebe, ispričaj se sestrični. 69 00:08:58,659 --> 00:09:04,874 Ako skine periku i nos. - Neće, pusti je na miru. 70 00:09:05,082 --> 00:09:09,211 Ne, preslatka je. Perika duginih boja, ne? 71 00:09:09,420 --> 00:09:13,841 A što je na kraju duge, Sol? Zlato. Ti si zlato. 72 00:09:15,509 --> 00:09:20,181 Dođi, dušo, upravo radimo kolač. -Oprosti. 73 00:09:20,890 --> 00:09:24,143 Tako je već bolje. 74 00:09:25,227 --> 00:09:28,355 Lijepa si s tim nosom. - Mogu li vidjeti tatu? 75 00:09:28,814 --> 00:09:31,984 Ne sad, dušo, mora odmoriti. 76 00:09:32,151 --> 00:09:38,616 Ne želi me vidjeti? -Ne, nije to. Mora odspavati da ima snage za zabavu. 77 00:09:39,366 --> 00:09:41,744 Ostavit ću je ovdje. -Hvala, Cruz. 78 00:09:41,911 --> 00:09:45,498 Idemo napraviti ovaj kolač, može, cure? -Da! 79 00:09:45,664 --> 00:09:50,211 Mama, ja ću staviti jaja. 80 00:09:50,461 --> 00:09:54,340 Želiš tući jaja? - Da. -Hajde onda. 81 00:09:55,090 --> 00:09:59,136 Moraš istući... Rekle smo šest jaja, zar ne? -Da. 82 00:09:59,303 --> 00:10:01,138 Odlično. Sada... 83 00:10:17,154 --> 00:10:18,656 Diši. 84 00:10:30,000 --> 00:10:31,377 Tako. 85 00:10:37,550 --> 00:10:39,802 Dva, tri. 86 00:10:41,303 --> 00:10:42,805 Diši. 87 00:10:48,102 --> 00:10:49,770 Duboko. 88 00:10:58,654 --> 00:11:01,407 Polako. -Da, da. 89 00:11:04,952 --> 00:11:06,787 Odmori. 90 00:11:08,539 --> 00:11:10,499 Tako. 91 00:11:38,778 --> 00:11:40,446 Ideš sam? 92 00:11:42,031 --> 00:11:44,408 Hvala, Cruz. -Tu sam. 93 00:11:54,835 --> 00:11:58,422 Bok, teta. - Bok, dušo. Kako si? 94 00:11:58,631 --> 00:12:03,969 Dobro. -Gdje ti je mama? - Otišla je u kazalište. 95 00:12:03,969 --> 00:12:07,932 Morala sam je nešto pitati. Dobro, sad ću joj poslati poruku. 96 00:12:08,766 --> 00:12:11,852 Jesi li spremna za zabavu? -Da. 97 00:12:13,145 --> 00:12:16,440 Joj, kako si sladak klaun. 98 00:12:17,441 --> 00:12:22,488 Izgledaš kao tvoj tata s tim nosom. -Ne mogu disati. 99 00:12:22,655 --> 00:12:26,992 Pa skini ga sad i stavi ponovno kad počne zabava. 100 00:12:26,992 --> 00:12:29,829 Mogu ići vidjeti tatu? 101 00:12:30,121 --> 00:12:36,669 Ne, dušo. Nemoj ga dirati, odmara. Želimo da bude dobro večeras. 102 00:12:36,794 --> 00:12:41,257 Nemoj ga dirati, molim te. Spava. Obećaj mi. -Obećavam. 103 00:12:41,257 --> 00:12:45,010 Nećeš ga dirati. Obećavaš? -Obećavam. 104 00:12:45,219 --> 00:12:48,264 Odlično. Hoćeš li mi pomoći? -Da. 105 00:12:48,514 --> 00:12:51,851 Želiš malo kave, Monsi? 106 00:12:52,143 --> 00:12:55,521 Nemoj mu davati kavu, pusti ga. -Da. 107 00:12:56,772 --> 00:12:59,567 Tu gore je prljavo. -Da? 108 00:12:59,775 --> 00:13:05,281 On prede. -Dat ću ti nešto da pobrišeš gore, nemoj se zaprljati. 109 00:13:05,406 --> 00:13:08,534 Da, mama, malo je prljavo. 110 00:13:10,578 --> 00:13:13,205 Hoćeš li i ti čistiti? 111 00:13:13,497 --> 00:13:19,211 Ne, ne mogu do gore. -Uzmi, mama. Monsijeva kava s tunom. 112 00:13:20,337 --> 00:13:23,966 Zašto mu daješ kavu? Razboljet će se. 113 00:13:25,134 --> 00:13:28,262 Želiš tu čistiti? -Da. 114 00:13:28,429 --> 00:13:32,975 Spustiš Monsija? -Daj mi ga. 115 00:13:36,437 --> 00:13:40,316 Drži ga dok ja tu brišem. 116 00:13:41,692 --> 00:13:46,405 Smočit ću se. 117 00:13:53,412 --> 00:13:57,416 Smočit ću se, mama. - Ne naginji se, past ćeš. 118 00:14:01,128 --> 00:14:03,798 Vidi, mama. - Što, dušo? -Vidi. 119 00:14:11,347 --> 00:14:17,978 Ne grizi to, boljet će te zubi. Donesi kamen plavac. 120 00:14:18,187 --> 00:14:20,523 Teta? -Što je, dušo? 121 00:14:20,648 --> 00:14:26,529 Zašto je baka umrla? - Bila je bolesna, imala je rak. 122 00:14:28,280 --> 00:14:31,242 Vidi, mama. - A gdje je ona spavala? 123 00:14:31,992 --> 00:14:36,872 Spavala je s djedom. - Ali u kojoj spavaćoj sobi? 124 00:14:36,872 --> 00:14:40,167 Mama, sirene postoje? - Da. Što si rekla, dušo? 125 00:14:40,167 --> 00:14:44,421 U kojoj sobi? -Onoj gdje tvoj tata sad spava. 126 00:14:46,966 --> 00:14:50,719 Mama. -Oštetit ćeš zube. Pusti to, ozbiljna sam. 127 00:14:51,971 --> 00:14:56,809 Molim te, daj mi to. Dosta. 128 00:14:58,686 --> 00:15:01,397 Kako je voda dobra! 129 00:15:09,321 --> 00:15:12,783 Tako, mama. Vidi. -Super. 130 00:16:01,415 --> 00:16:04,877 Gotovo? -Da, predivna si. 131 00:16:07,087 --> 00:16:10,257 Što je ovo? -Čašica. 132 00:16:10,716 --> 00:16:14,595 Za vino? 133 00:16:16,514 --> 00:16:18,557 Ne baš. 134 00:16:21,101 --> 00:16:23,979 Ne, dušo, nije za vino. 135 00:16:25,648 --> 00:16:29,151 Oprat ću ruke, mama. -Dobro. 136 00:16:29,151 --> 00:16:32,113 Dodaš mi ovaj sapun? 137 00:16:33,739 --> 00:16:37,076 Što je ovo? -Sapun. 138 00:16:37,451 --> 00:16:42,039 Mali sapun. -Esther, pogledaj. Naušnice ili ne? 139 00:16:42,331 --> 00:16:44,416 Naušnice. 140 00:17:07,731 --> 00:17:10,943 Evo ti ručnik, obriši ruke. 141 00:17:10,943 --> 00:17:13,320 Nuri. -Što? 142 00:17:13,779 --> 00:17:17,658 Drugi WC ne radi. - Evo me, sad ćemo biti gotove. 143 00:17:21,787 --> 00:17:24,290 Moram kosu isprati. 144 00:17:24,415 --> 00:17:30,129 Brže, brže, brže, brže. 145 00:17:35,759 --> 00:17:39,638 Ne bi se radije igrala s ovime? -Ne, radije s Monsijem. 146 00:17:39,847 --> 00:17:42,600 Dobro. -Monsi. 147 00:18:30,606 --> 00:18:34,777 Najbolji seks mog života, ali se osjećam krivo jer Roberto ne zna. 148 00:18:34,777 --> 00:18:41,700 Ne osjećam krivnju zbog Roberta, nego zbog sebe, zbog djeteta. 149 00:18:41,867 --> 00:18:46,831 Ne želim konstantno ponavljati iste pogreške. 150 00:18:48,457 --> 00:18:54,463 S Robertom sam se u jednom trenutku osjećala kao da smo dobro. 151 00:18:56,799 --> 00:19:00,386 To je bio svjestan korak. 152 00:19:00,386 --> 00:19:05,099 I sad se intenzivnije vraćam na stara sranja. 153 00:19:06,934 --> 00:19:12,440 Želim biti najbolja verzija sebe za dijete, 154 00:19:12,440 --> 00:19:14,942 a mislim da sam trenutno najgora. 155 00:19:15,401 --> 00:19:21,115 Odnosno, ako je nešto prije bilo loše sad je samo još gore. 156 00:19:23,075 --> 00:19:28,414 I uznemiruje me jer se osjećam kao da se ne mogu kontrolirati. 157 00:19:31,041 --> 00:19:33,878 Reci mi detaljnije. 158 00:19:36,672 --> 00:19:39,175 Ne želim ovo sve ostaviti djetetu. 159 00:19:39,175 --> 00:19:44,680 Ne želim da podsvjesno preuzme ova sranja koja ja radim. 160 00:19:45,848 --> 00:19:48,017 I kvragu... 161 00:19:52,354 --> 00:19:55,274 Sol, dušo, dodaj mi papir, molim te. 162 00:20:12,541 --> 00:20:14,543 Teta. -Što? 163 00:20:14,710 --> 00:20:18,422 Zašto ste skinuli sve tatine slike? 164 00:20:18,547 --> 00:20:23,594 On je to htio. Htio je vidjeti slike od kad smo bili djeca. 165 00:20:27,014 --> 00:20:30,309 Pomozi mi. Imam li tu boje? -Ne. 166 00:20:30,309 --> 00:20:34,063 A na vratu? -Ne. 167 00:20:38,776 --> 00:20:40,694 To je to. -Izvoli. 168 00:20:44,365 --> 00:20:46,492 Hvala. 169 00:20:48,661 --> 00:20:51,038 Riješila si uši, dušo? 170 00:20:53,249 --> 00:20:56,752 Da? Pitat ću Tilosa da ti donese četku, dobro? 171 00:20:57,336 --> 00:21:02,967 Može? Dodaj mi još jedan. - Nije dobro trošiti toliko papira. 172 00:21:03,092 --> 00:21:06,137 Joj, tvoja me teta ostavila bez ručnika. 173 00:21:06,470 --> 00:21:09,098 Evo, još jedan i gotovo. 174 00:21:14,019 --> 00:21:17,148 Ne vidi se? Čelo? Ništa? 175 00:21:29,410 --> 00:21:32,079 Što je, Garnacha? 176 00:21:50,222 --> 00:21:52,850 Bok. -Bok. 177 00:21:56,562 --> 00:21:57,813 Bok. 178 00:22:00,441 --> 00:22:02,443 Bok, ljepotane. 179 00:22:08,199 --> 00:22:09,867 Bok. 180 00:22:17,541 --> 00:22:20,211 Radit ćemo sad na ovome. 181 00:22:20,628 --> 00:22:25,841 Bila si u pravu, tu je energija baš loša. 182 00:22:26,175 --> 00:22:29,178 Ove slike tu ne pomažu. 183 00:22:29,178 --> 00:22:33,057 Na ovoj žene plaču, čista depresija i bol. 184 00:22:33,390 --> 00:22:36,268 I ova djeca tu pate. 185 00:22:36,268 --> 00:22:39,855 Moraš promijeniti ove slike, nimalo ti ne pomažu. 186 00:22:39,980 --> 00:22:46,654 Da bi mogli izvući duha ili duhove koji su ovdje. 187 00:22:46,654 --> 00:22:50,533 Nisu ti dirali klavir? - Ne. -To je dobro. 188 00:22:50,533 --> 00:22:53,828 I oni su nekad škodljivi. 189 00:22:54,036 --> 00:22:59,416 Ali ne pretjeruj, osjeti se na svakom koraku. 190 00:22:59,542 --> 00:23:03,129 Osjeća se energija, snažna je. -O, Bože. 191 00:23:03,129 --> 00:23:08,050 Ne znam s kim si umiješana ni s kim se družiš. 192 00:23:08,050 --> 00:23:12,972 Budi oprezna, energija je jako loša. Ne paničari. 193 00:23:13,597 --> 00:23:18,018 Sad ćemo izvući tu energiju. To mi je specijalnost. -Da, da. 194 00:23:18,144 --> 00:23:23,190 Dobro da su ti rekli za mene. -Da. 195 00:23:23,315 --> 00:23:27,736 Pomoći ćemo i tebi i tvom bratu. 196 00:23:27,987 --> 00:23:31,407 Znam da imaš bolesnoga brata. 197 00:23:31,532 --> 00:23:36,370 Ne brini se, ne paničari, riješit ćemo sve. -Da. 198 00:23:36,370 --> 00:23:41,584 Ali je baš snažno. Vidi kako sam se naježila. 199 00:23:41,834 --> 00:23:48,424 Ali ne brini, osjećaju i oni moju prisutnost. 200 00:23:48,591 --> 00:23:52,761 Ne brini, sad ćemo ih se riješiti. 201 00:23:53,512 --> 00:23:57,516 Zamolit ću te samo da surađuješ. -Da. 202 00:23:57,933 --> 00:24:01,604 Drži ruke ovako, s križem. 203 00:24:02,188 --> 00:24:06,275 I pomozi mi da ih otjeram odavde. -Da. 204 00:24:06,650 --> 00:24:11,697 Tu su. -Da? - Tu su, osjete se. 205 00:24:11,864 --> 00:24:16,702 Da? -Ne paničari, moraš im pokazati da si jača od njih. -Da. 206 00:24:17,077 --> 00:24:21,832 Sad ćemo ih izbaciti, vidjet ćeš. -Da, otići će. 207 00:24:22,124 --> 00:24:24,627 Van! Ne želimo vas. 208 00:24:24,835 --> 00:24:29,006 Ne maltretirajte nas, ne činite zla ovdje. 209 00:24:29,256 --> 00:24:33,552 Nitko vam ovdje nije naudio, ne tražimo ništa od vas. 210 00:24:33,844 --> 00:24:39,391 Pustite nas na miru. Svi smo mi duhovi, obitelj i osobe svjetlosti. 211 00:24:39,809 --> 00:24:43,521 Van odavde! Van! 212 00:24:43,771 --> 00:24:47,942 Stani ondje, dušo. Ne boj se, neće te obuzeti. 213 00:24:48,776 --> 00:24:50,152 Van! 214 00:24:51,529 --> 00:24:53,322 Molim vas. 215 00:24:53,656 --> 00:24:55,407 Ale? -Da? 216 00:24:55,574 --> 00:25:01,330 Ale, tu je nešto. Tu se nešto osjeti. 217 00:25:02,957 --> 00:25:04,875 Ali... 218 00:25:05,126 --> 00:25:10,714 Ale, ovdje se nešto osjeti, ali nije zlo. 219 00:25:12,299 --> 00:25:18,347 Osjeti se nešto dobro. Osjeti se nešto puno ljubavi. 220 00:25:18,597 --> 00:25:20,641 Što se ovdje dogodilo? 221 00:25:20,766 --> 00:25:24,103 Što se dogodilo na ovom mjestu, Ale? Sjećaš li se? 222 00:25:24,937 --> 00:25:29,191 Da, mama je tu provodila poslijepodneva. 223 00:25:30,568 --> 00:25:33,320 Onda je to tvoja mama. 224 00:25:33,446 --> 00:25:36,031 Tvoja mama je ta koja nas ne ostavlja. 225 00:25:36,157 --> 00:25:39,869 Ne želi vas ostaviti, osjeća strah. 226 00:26:56,070 --> 00:26:59,698 Ne brini se, otišla je. 227 00:27:00,407 --> 00:27:03,702 Sve je u redu, smiri se. 228 00:27:04,370 --> 00:27:07,623 Izašla je, idemo. 229 00:27:18,092 --> 00:27:20,302 Idemo ovdje. 230 00:27:21,762 --> 00:27:24,223 Hajde, u knjižnicu. 231 00:27:24,390 --> 00:27:28,060 Nemaš slamke? -Ne znam. 232 00:27:29,353 --> 00:27:34,024 Vidi, izgleda kao olimpijski plamen. 233 00:27:34,775 --> 00:27:37,111 Idemo po pobjedu. 234 00:27:37,361 --> 00:27:40,573 Kamo sada, Ale? -Hodnik? 235 00:27:45,369 --> 00:27:50,332 Izlazi loša energija i ulaze vatra, svjetlost i moć. -Da. 236 00:27:50,458 --> 00:27:52,668 Smrdi na dim. 237 00:27:55,588 --> 00:27:59,467 Dosta, Alejandra. - Brzo ćemo, tata, evo. 238 00:27:59,633 --> 00:28:03,053 Zapalit ćete ured. -Tu. 239 00:28:03,387 --> 00:28:06,640 Nisam ja za ovo vračanje. -Idemo, idemo. 240 00:28:06,765 --> 00:28:09,977 Van. -Idem, tata. 241 00:28:10,269 --> 00:28:14,356 Zašto teta Alejandra i ona gospođa 242 00:28:14,356 --> 00:28:18,944 imaju onaj zapaljeni svitak? 243 00:28:21,238 --> 00:28:23,824 Lude su. 244 00:28:24,366 --> 00:28:26,327 Lude su. 245 00:28:31,040 --> 00:28:34,794 Pusti to, Esther. 246 00:28:36,545 --> 00:28:40,674 Ovako je u redu, balansiramo energije. 247 00:28:40,925 --> 00:28:45,638 Sve je jako dobro. S ovime je moj posao gotov. 248 00:28:46,514 --> 00:28:51,727 Još samo stavi malo soli u svaku od ovih kanti 249 00:28:51,852 --> 00:28:55,397 da možeš time oprati noge i ruke svog bolesnika. 250 00:28:55,397 --> 00:28:58,192 Bit će mu bolje, vidjet ćeš. 251 00:28:58,192 --> 00:29:00,611 Moj je posao gotov, idem. 252 00:29:00,611 --> 00:29:04,073 Podsjeti me kako se zoveš, za drugi put. -Da. 253 00:29:04,073 --> 00:29:08,452 Zovem se Lúdica, što je sinonim za sreću. 254 00:29:08,577 --> 00:29:12,373 Lúdica. Daj da ti platim. Dvije tisuće, ne? 255 00:29:12,581 --> 00:29:16,669 Ne, dušo. Stvar je u tome da... 256 00:29:16,919 --> 00:29:22,550 Tri tisuće jer je ovaj posao bio baš težak i riskantan. 257 00:29:22,842 --> 00:29:28,389 Morat ću se tri dana odmarati jer je bilo naporno. 258 00:29:28,639 --> 00:29:31,225 Može 2.500. -Može. 259 00:29:31,350 --> 00:29:35,813 I zamolit ću te da me predložiš. -Naravno da da. 260 00:29:36,063 --> 00:29:41,193 Čekaj me. Hvala, Cruz, ne znaš koliko sam ti zahvalna. Nećemo dugo. 261 00:29:43,070 --> 00:29:45,990 Bok, Sol. 262 00:29:49,368 --> 00:29:51,954 Bok, Esther. 263 00:29:54,874 --> 00:29:59,378 Ovo nije igračka. - Tata, smiri se, molim te. 264 00:30:00,296 --> 00:30:06,510 Moram u dućan po neke stvari. -Nisu ga napunile. 265 00:30:06,635 --> 00:30:09,555 Ostavit ću ti Esther. -Nemoj ići! 266 00:30:09,763 --> 00:30:11,932 Moram ići. -Ne. 267 00:30:12,099 --> 00:30:16,145 Tata, zaboravila sam. Moramo sutra platiti dr. Jiménezu, kasnimo. 268 00:30:16,270 --> 00:30:21,692 Nema više novca za tretmane. - Pa moramo platiti svejedno. 269 00:30:21,817 --> 00:30:27,656 On ne želi prokletu zabavu. - Prestani više s time i zabavi se. 270 00:30:27,782 --> 00:30:31,786 Morala sam se isprati u sudoperu. -Pa kosa ti je predivna. 271 00:30:31,911 --> 00:30:37,041 Ne, nije. -Pusti me, dušo, moram ići. Neću biti dugo vani. 272 00:30:37,208 --> 00:30:40,961 Ne želim da odeš. - Molim te, pusti me. 273 00:30:41,170 --> 00:30:43,714 Neću dugo, vratim se odmah. 274 00:30:44,340 --> 00:30:47,676 Neću dugo, obećavam. 275 00:32:02,751 --> 00:32:07,756 Ne, dušo, pa što je ovo? 276 00:32:08,090 --> 00:32:12,303 Možeš li mi pomoći podići ove jastuke? Mislila sam da čistimo? 277 00:32:13,762 --> 00:32:16,390 Pomozi mi, netko se može ubiti ovime. 278 00:32:19,101 --> 00:32:21,979 Solecito, molim te, pomozi mi. 279 00:32:21,979 --> 00:32:29,153 Već nam je kasno, dušo. Pogledaj ovo. Molim te. -Da, teta. 280 00:32:30,029 --> 00:32:33,824 Sol, digni mi ovo. 281 00:32:34,200 --> 00:32:37,161 Hajde, pomozi mi. 282 00:32:37,787 --> 00:32:40,414 Pomozi mi, Sol. 283 00:33:32,258 --> 00:33:33,843 Vau. 284 00:33:50,192 --> 00:33:52,528 Ne, ne, ne. 285 00:34:01,412 --> 00:34:03,497 Ispričaj me. 286 00:34:33,110 --> 00:34:35,863 Žao mi je, nemam odgovor. 287 00:34:40,576 --> 00:34:43,120 Kad će biti kraj svijeta? 288 00:34:45,039 --> 00:34:47,666 Ako tehnologija budućnosti ne uspije, 289 00:34:47,666 --> 00:34:52,171 najvjerojatnije će kraj svijeta biti kad sunce pocrveni, 290 00:34:52,338 --> 00:34:55,424 za puno milijuna godina. -Što radiš? 291 00:34:57,551 --> 00:35:01,096 Cruz, prestrašila si me. -Jako? -Da. 292 00:35:02,223 --> 00:35:05,810 Što si radila? - Razgovarala. 293 00:35:07,144 --> 00:35:11,232 S mobitelom? O čemu? 294 00:35:12,566 --> 00:35:16,779 Ništa, pitala sam pitanja. -Kakva pitanja? 295 00:35:17,863 --> 00:35:21,033 Hoće li biti kraj svijeta. 296 00:35:21,909 --> 00:35:24,662 Pitala si mobitel hoće li biti kraj svijeta? 297 00:35:24,662 --> 00:35:27,081 I hoće li tata umrijeti. 298 00:35:27,414 --> 00:35:33,712 Ti znaš više stvari od ovoga. Puno više. 299 00:35:35,589 --> 00:35:37,633 Kako si? 300 00:35:40,761 --> 00:35:46,684 Dobro. -Da? Sigurno? 301 00:35:51,480 --> 00:35:53,065 Da. 302 00:35:55,609 --> 00:36:01,115 Nekad se osjećam kao da me tata ne voli. Ne želi me vidjeti. 303 00:36:03,242 --> 00:36:07,037 Kad smo kod toga, zar ne bi ti trebala biti s njime? 304 00:36:08,205 --> 00:36:13,961 Toliko te voli da stalno misli na tebe, poslao me da vidim kako si. 305 00:36:14,128 --> 00:36:18,924 I da ti kažem da se kupa da ne smrdi na kozu. 306 00:36:19,842 --> 00:36:23,220 Želi biti zgodan za tebe. 307 00:36:24,138 --> 00:36:28,517 Tata te ne voli, apsolutno te obožava. 308 00:36:29,268 --> 00:36:31,896 Svim svojim srcem. 309 00:36:32,813 --> 00:36:34,565 Moja Sol. 310 00:36:34,899 --> 00:36:37,693 Jako te voli, draga. 311 00:36:41,030 --> 00:36:44,909 Kunem ti se. Obećavam. 312 00:36:49,622 --> 00:36:51,916 Isplazi jezik. 313 00:36:54,668 --> 00:36:57,296 Gore. Dolje. 314 00:36:57,463 --> 00:37:00,174 Lijevo. Desno. 315 00:37:00,633 --> 00:37:04,303 Jako si zdrava. -Vjerujem. 316 00:37:04,929 --> 00:37:07,348 Vidi se na jeziku. 317 00:37:08,516 --> 00:37:10,434 Puhni. 318 00:37:12,561 --> 00:37:14,897 Što si pila, Sol? 319 00:37:15,689 --> 00:37:21,487 Ondje je bila jedna vaza i slučajno mi je pala i slomila se. 320 00:37:21,612 --> 00:37:25,324 Gurnula sam je krpom i ondje je bila boca vina. 321 00:37:25,491 --> 00:37:30,246 Popila sam gutljaj i ima užasan okus. Ima okus krvi. 322 00:37:31,372 --> 00:37:35,167 Probala si krv? - Kad mi je ispao zub. 323 00:37:35,376 --> 00:37:37,128 Da. 324 00:37:37,962 --> 00:37:41,006 Nemoj ga više piti ako je užasno. 325 00:37:42,842 --> 00:37:47,638 Došli su ti bratići. Uzimam ovo jer se djed ispituje o tome. 326 00:37:48,222 --> 00:37:53,060 Izađi na sunce, Sol. Da dobiješ malo zraka. 327 00:37:53,185 --> 00:37:58,649 Lezi na travu i donijet ću ti kruh i vodu, može? 328 00:38:00,484 --> 00:38:04,071 Obećavaš? Sad ću doći. 329 00:38:05,489 --> 00:38:09,910 Ozbiljno? Pitala sam vas da pomognete. Isabel, usisavaj sa mnom. 330 00:38:10,035 --> 00:38:14,081 Evo da odgovorim na ovu zadnju poruku. -Ne može, neka te čekaju. 331 00:38:14,206 --> 00:38:17,001 Dođi mi pomoći. - To nije pravedno. 332 00:38:17,126 --> 00:38:20,963 On tu ništa ne radi, a ja odgovaram. -I on će se dići. Chava? 333 00:38:21,088 --> 00:38:24,175 Zašto ja? -Kako zašto? - Tek sam upalio igricu. 334 00:38:24,383 --> 00:38:29,930 Ugasite sve i molim vas, dođite mi pomoći. 335 00:38:29,930 --> 00:38:33,684 Ja sam ti jučer pomogla, mama. Može li on danas? 336 00:38:33,893 --> 00:38:37,897 Ona tu besplatno živi, ja sam još dijete. Ona je punoljetna. 337 00:38:38,022 --> 00:38:40,274 Oboje, hajde. 338 00:38:41,525 --> 00:38:43,360 Hajde. -Idem. -Odmah! 339 00:38:43,360 --> 00:38:45,821 Mama, ne shvaćaš li? -Što? 340 00:38:45,946 --> 00:38:49,658 To je seksistički. Njemu ništa ne govoriš nikad. -Ma daj. 341 00:38:49,658 --> 00:38:53,204 Pusti me. - Hajde, daj mi to. 342 00:38:53,954 --> 00:38:57,500 Dajem vam tri sekunde. -Mama, smiri se. 343 00:38:57,625 --> 00:39:01,796 Ne smiruj me, bit ćeš u kazni dva mjeseca, Salvador. -Dva? 344 00:39:01,962 --> 00:39:06,759 Dva. Oboje. Prestanite. -Evo. 345 00:39:07,301 --> 00:39:08,886 I nasmiješite se! 346 00:39:15,351 --> 00:39:17,478 Mama, Chava me maltretira. 347 00:39:18,562 --> 00:39:21,816 Da vidim kako to radiš. -Ovako. 348 00:39:22,566 --> 00:39:25,361 Ne, dušo, ne tako. 349 00:39:25,611 --> 00:39:30,282 Onako kako sam te naučila. Gledaj mene. 350 00:39:30,282 --> 00:39:34,620 Sad mu ti radiš posao. -I ti ćeš. - Zato dečki postanu seksisti. 351 00:39:35,287 --> 00:39:40,835 Samo ovako nastavi, dušo. Ostalo ti je puno. 352 00:39:43,379 --> 00:39:48,342 Ne, ne, ne, dušo, molim te, nemoj. Dođi mi pomoći. -Da, mama. 353 00:39:48,551 --> 00:39:52,888 Primi ovdje, stavi malo ovoga. -Hajde! 354 00:39:53,180 --> 00:39:57,059 I napraviš kuglicu. Tako. 355 00:39:58,227 --> 00:40:01,522 Trudi se da se ne raspadne. -Evo. 356 00:40:01,647 --> 00:40:05,985 Jako ispravne kuglice napravi, može? -Da. 357 00:40:06,402 --> 00:40:08,988 Moraš je puno mijesiti. 358 00:40:14,410 --> 00:40:17,872 I ove tu isto. -Da. -Tako je. 359 00:40:18,622 --> 00:40:20,583 Smrdi na zapaljeno. 360 00:40:21,459 --> 00:40:25,546 Zapalilo se! -Što? Kvragu! 361 00:40:34,763 --> 00:40:38,851 Kolač za ujaka Tonu. -Dodaj mi mlijeko. 362 00:40:39,185 --> 00:40:44,398 Da ti pomognem? - Samo mi daj. Kvragu. 363 00:40:49,028 --> 00:40:54,492 Što ti je s prstom, mama? Opekla si se? -Da, opekla sam se. 364 00:40:55,409 --> 00:40:58,245 Daj da vidim. -Tu. 365 00:41:04,543 --> 00:41:07,505 Volim te, mama. -I ja tebe. 366 00:41:11,175 --> 00:41:17,848 Kolač za ujaka Tonu se zapalio. -Da, jest. 367 00:41:20,267 --> 00:41:26,899 To mi više nije bitno. Ti si mi bitna. Ne volim kad si tužna. 368 00:41:27,108 --> 00:41:30,486 Ne, dušo, ne brini. Proći će me brzo. 369 00:41:32,238 --> 00:41:37,409 Ali htjela bih da napravimo kolač. Možemo napraviti novi. 370 00:41:41,372 --> 00:41:43,290 Napravit ćemo drugi. 371 00:41:47,628 --> 00:41:51,465 Kako ćeš se izvući? 372 00:41:53,300 --> 00:41:55,636 Pobjeđujem! 373 00:41:56,428 --> 00:41:59,765 Bok, kako ste, ekipo? -Bok. 374 00:42:00,307 --> 00:42:03,686 Bok, ujo Napo. - Vražja ekipa. Kako ste? 375 00:42:03,853 --> 00:42:09,817 Mogu li vidjeti ribu? -Da, za Sol je. Idemo joj je dati. Kako si, Chavita? 376 00:42:10,276 --> 00:42:12,945 Odlično. -Chavi? 377 00:42:13,070 --> 00:42:16,866 Sol! -Bok. -Kako si? - Je li to za mene? 378 00:42:16,866 --> 00:42:20,828 Za tebe je, to je zlatna ribica. -Ja želim jednu! 379 00:42:20,953 --> 00:42:26,125 Želiš jednu? I tebi ću donijeti jednu. Ali ova je za Sol. 380 00:42:26,250 --> 00:42:29,462 Sol, predobra je. -Zar ne? - Kako ćeš je nazvati? 381 00:42:29,587 --> 00:42:33,507 Treba mu dati ime. - Pas. -Eustaquio? 382 00:42:34,091 --> 00:42:36,594 Pas? -"Nugget." 383 00:42:36,802 --> 00:42:41,682 "Nugget?" - Ja vidim lice Meduze. 384 00:42:42,099 --> 00:42:44,727 I u "Nuggetsima?" - Što ti kažeš, Chavita? 385 00:42:44,852 --> 00:42:49,732 Ja vidim morskog psa ili mačku. Mačka bi bila smiješna. 386 00:42:50,483 --> 00:42:53,569 Predivna je. -"Nugget" je lijepo ime. S kečapom. 387 00:42:54,945 --> 00:42:57,656 Jer je crven. -Ne tresi, prestrašit će se. 388 00:42:57,865 --> 00:43:02,536 Da, oni su prvi koji osjete potrese. 389 00:43:02,703 --> 00:43:07,416 Osjete vibracije jer se u vodi najviše osjete. -Da. 390 00:43:07,583 --> 00:43:13,088 I osjete vibracije i kad nisu u vodi jer, iako imaju male mozgove, 391 00:43:13,714 --> 00:43:17,259 vješti su i mogu osjetiti sve vibracije. 392 00:43:17,384 --> 00:43:22,848 Moramo je staviti u ćup. - Da, ideš ga sa mnom potražiti? -Da. 393 00:43:23,057 --> 00:43:27,436 Idemo potražiti ćup da ne stoji u vrećici. -Je li muško ili žensko? 394 00:43:28,187 --> 00:43:31,774 Ne znam, ali... -"Nugget" svima odgovara. 395 00:43:32,316 --> 00:43:35,236 "Nugget" je univerzalno, uniseks. -Idemo po ćup. 396 00:43:35,236 --> 00:43:38,948 Sad me poljubio! 397 00:43:39,073 --> 00:43:44,203 Pazi, primi ga ovdje dolje i budi oprezan. -Jako oprezan. 398 00:43:45,621 --> 00:43:51,502 Liječnica mi je rekla da je nalaz jako loš. 399 00:43:51,919 --> 00:43:57,007 Moramo razmisliti o liječenju leđne moždine. Ako ne to, kako? 400 00:43:57,007 --> 00:44:02,138 Dosta. -Molim? Nemamo ništa, ja sve svoje prodajem. Nemamo novac. 401 00:44:02,346 --> 00:44:08,519 Ali ima teške bolove. -Ima morfij. Nemoj danas o ovome. 402 00:44:10,187 --> 00:44:13,149 Mama, usisao sam boravak. 403 00:44:13,524 --> 00:44:16,652 Sljedeći put kad odem u akvarij. 404 00:44:16,777 --> 00:44:19,738 Tako ionako moram ići kupiti ribu. 405 00:44:20,197 --> 00:44:23,701 Možemo razmisliti barem. - Sve je puno brašna. 406 00:44:23,868 --> 00:44:28,914 Bok, kako si? Pozdrav? - Bok. -Kasniš i žališ se. 407 00:44:29,081 --> 00:44:33,502 Da jer po cijelom gradu trčim po organske stvari za Tonu. 408 00:44:33,502 --> 00:44:36,464 Četiri i pol sata za dućan? -Morao sam u centar. 409 00:44:36,589 --> 00:44:40,468 Radije nam pomozi, Napo. - Pa zato sam i došao. 410 00:44:41,177 --> 00:44:46,849 Slušajte, mislim da moramo razmisliti o kemoterapiji. 411 00:44:46,974 --> 00:44:51,520 Baš sad? -Zašto ne? 412 00:44:51,645 --> 00:44:55,441 Već je odlučeno. 413 00:44:55,649 --> 00:45:01,614 Već smo stoput razgovarali o ovome. Tona ne želi. -Ima morfij. 414 00:45:02,114 --> 00:45:07,203 Loše mu je. -Najvažnije je poštovati Toninu odluku. -Da. 415 00:45:07,411 --> 00:45:10,247 Nije na tebi. -Nije da ga ne volimo... -Dosta. 416 00:45:10,247 --> 00:45:14,710 Ne činimo ništa. - Pokopali smo sve. 417 00:45:14,710 --> 00:45:18,881 Sjećaš se mame? Želiš to ponovno proći? Dosta. -Da. 418 00:45:18,881 --> 00:45:20,716 Prestani, molim te. 419 00:45:20,883 --> 00:45:26,472 Kemoterapija je teška. - Da, ali morfij je stravičan. 420 00:45:26,680 --> 00:45:32,186 Jako je čudan od toga. - Ali je odlučio. Dosta. Ne sad. 421 00:45:32,186 --> 00:45:38,776 Morfij je jedina stvar koja mu olakšava bol. -Ujo, vidi moju ribicu. 422 00:45:39,068 --> 00:45:41,362 Loše je, ali tako je kako je. -Vidi! 423 00:45:41,487 --> 00:45:45,991 Predivna je ribica! Moram ti kupiti akvarij. -Da. 424 00:45:46,158 --> 00:45:48,869 Dobro da je sad u ćupiću. 425 00:45:49,078 --> 00:45:54,333 Hajde, dušo. -Dobro, možemo razmisliti barem o tome. 426 00:45:54,542 --> 00:45:59,338 Možemo ga ponovno pitati. - Da, molim vas. -Dosta. 427 00:45:59,672 --> 00:46:03,300 Ne možemo samo odlučiti za njega. -Hajde, pitaj ga. 428 00:46:03,425 --> 00:46:06,178 Što? -Ima li hrane za ribicu? -Da. 429 00:46:06,428 --> 00:46:11,684 Da, čekaj da je potražim. -"Nugget" je gladan. 430 00:46:11,684 --> 00:46:14,270 Kasnije, molim te. 431 00:48:18,727 --> 00:48:21,438 Zadnja. -Dobro. 432 00:48:35,286 --> 00:48:37,538 Normalno diši. 433 00:48:40,166 --> 00:48:42,293 Hvala, Cruz. -Naravno. 434 00:48:48,132 --> 00:48:55,431 Bila sam u superiornoj i inferiornoj čeljusti. Odnosno gornjoj i donjoj. 435 00:49:02,730 --> 00:49:07,151 "Dva heksagrama pokazuju ishranu kao prirodni proces." 436 00:49:07,359 --> 00:49:08,778 Vuci! 437 00:49:09,528 --> 00:49:15,576 Tata, ugasi lampu, molim te. Počinjemo s kvantnom terapijom. 438 00:49:16,327 --> 00:49:21,999 Chava, ti isto. Možeš li ugasiti mobitel? Stavi na zrakoplovni način. 439 00:49:23,209 --> 00:49:28,088 Mogu li vas zamoliti za sekundu pozornosti? 440 00:49:28,088 --> 00:49:31,050 Počinjemo s kvantnom terapijom. 441 00:49:32,009 --> 00:49:37,014 Esther, molim te. Zatvorimo oči. -Chava. 442 00:49:37,014 --> 00:49:41,977 Duboko dišemo. Poanta je usredotočiti se na to da Tona bude u redu. 443 00:49:41,977 --> 00:49:46,941 Izvana dolazi kvantna energija, samo je moramo prihvatiti. 444 00:49:47,274 --> 00:49:50,486 Par minuta. -Napo, uzmi kolač. -Naravno. 445 00:49:50,486 --> 00:49:53,948 Čuvaj mi posudu. -Hoću. 446 00:49:54,448 --> 00:49:59,578 Oprostite što vas je ovo snašlo, ali rano ste došli. 447 00:49:59,703 --> 00:50:03,958 Rekao sam ti. -Znaš kakav će promet biti kasnije. 448 00:50:04,834 --> 00:50:08,587 Ne, super je što ste došli. Hvala vam puno. 449 00:50:08,796 --> 00:50:16,095 Samo to. Zatvorite oči, dišite i probajte držati tijelo otvorenim. 450 00:50:17,179 --> 00:50:19,807 Možemo zatvoriti oči. 451 00:50:21,183 --> 00:50:26,730 Bojim se. -Dišimo i razmišljajmo o Toni. -Misli lijepo za ujaka Tonu. 452 00:51:08,856 --> 00:51:10,858 Neću izaći. 453 00:51:13,068 --> 00:51:15,112 Da probamo pelenu? 454 00:51:21,577 --> 00:51:23,996 Idem reći tvojoj sestri. 455 00:51:26,874 --> 00:51:31,462 Cruz, možeš li nazvati svog prijatelja? 456 00:51:32,421 --> 00:51:36,342 Da vidimo. - Možeš li mene presvući? 457 00:51:36,592 --> 00:51:40,763 Da. Daj da te počešljam. -Ne, mama. 458 00:51:40,930 --> 00:51:44,058 Hajde, sjedni. Skini ovo. 459 00:51:44,934 --> 00:51:48,103 Ne! Kiša će! - Da, što ćemo? 460 00:51:48,395 --> 00:51:50,648 Sve ćemo prebaciti unutra. 461 00:51:51,857 --> 00:51:54,235 Rekla sam da smo trebale naručiti šator. 462 00:51:54,235 --> 00:51:59,824 Skupi su, nemam ni lipe. -Da, ali sad će nam se sve smočiti. 463 00:51:59,949 --> 00:52:01,742 Sve ćemo prebaciti unutra. 464 00:52:01,951 --> 00:52:08,582 Tata je nepodnošljiv, treba mu reći da se smiri. Ako ne želi, neka ne dođe. 465 00:52:08,749 --> 00:52:13,546 Čekaj, čekaj, sve ti se zapetljalo. 466 00:52:17,383 --> 00:52:23,097 Da vidimo. -Prvo ruke. Sve se sad zapetljalo. Rekla sam ti, čekaj. 467 00:52:24,765 --> 00:52:29,812 Vidiš? -Trebala si napraviti kečkice kao što smo ti rekle. 468 00:52:29,979 --> 00:52:32,690 Ja ću te počešljati, tvoja mama to ne zna. 469 00:52:35,151 --> 00:52:38,529 Što je ovo? - Što? -U rukavu je. 470 00:52:38,863 --> 00:52:42,741 Stavljaš... Prestani piti, dobro? 471 00:52:44,702 --> 00:52:47,580 Dođi, dušo. -Luđakinjo. 472 00:52:47,580 --> 00:52:50,207 Ti si luđakinja. 473 00:52:50,458 --> 00:52:52,710 Predivna si. 474 00:53:15,191 --> 00:53:18,110 Bok. -Bok, kako si? 475 00:53:21,614 --> 00:53:24,408 Hvala na dolasku. - Bok, kako si? 476 00:53:24,408 --> 00:53:29,038 Dobar dan, gospodine. Drago mi je vidjeti vas. Imam poklon za vas. 477 00:53:29,246 --> 00:53:32,291 Nadam se da će vam se svidjeti. Hvala na pozivu. 478 00:53:33,751 --> 00:53:38,547 Ovo je Iván. -Bok, kako si? - Drago mi je, dobro došao. 479 00:53:39,340 --> 00:53:42,051 Bok, što ima? 480 00:53:42,384 --> 00:53:44,220 Zdravo, dobra večer. 481 00:53:44,845 --> 00:53:50,601 I eno Tone, sav preplanuo kao da je iz Acapulca... 482 00:53:51,519 --> 00:53:55,105 Šeće po plaži. -Senzualni mršavac. -Pun samopouzdanja. 483 00:53:56,607 --> 00:54:02,404 Kako je izašao? -Svake se godine održava festival. 484 00:54:03,322 --> 00:54:07,868 Birali su najljepšeg dečka. Natjecali su se. 485 00:54:08,035 --> 00:54:14,917 Kao "Miss Universe", ali su dečki u kupaćim gaćama. 486 00:54:16,210 --> 00:54:20,464 Odmah smo mu rekli da se prijavi. -Održavalo se u školi. 487 00:54:20,464 --> 00:54:24,927 Dečki iz svih razreda su sudjelovali. -I tko je pobijedio? 488 00:54:25,219 --> 00:54:26,554 Tona! 489 00:54:34,812 --> 00:54:36,772 Ne sviđa mi se ova. -Ne? 490 00:54:42,069 --> 00:54:43,988 Probaj ovu. 491 00:54:54,081 --> 00:54:56,125 Hvala, Cruz. - Nema na čemu. 492 00:55:20,733 --> 00:55:22,568 Ova je dobra. 493 00:55:27,782 --> 00:55:29,450 Tako. 494 00:55:34,580 --> 00:55:37,458 Bit ćeš duša zabave. 495 00:55:39,794 --> 00:55:42,963 Moj Rocky Tona. Rocky Rona! 496 00:55:52,014 --> 00:55:54,308 Što? -Moram se vratiti. 497 00:55:58,479 --> 00:56:01,023 Zašto? -Usrao sam se. 498 00:56:01,899 --> 00:56:03,275 Tona. 499 00:56:04,944 --> 00:56:07,196 Živjeli! 500 00:56:08,697 --> 00:56:12,326 Draga obitelji, samo trenutak, molim. 501 00:56:12,451 --> 00:56:18,499 Želim vas zamoliti da skupimo novac za Tonu. 502 00:56:18,874 --> 00:56:24,797 Da ovdje ostavim ili dodam? Hvala vam puno. 503 00:56:25,798 --> 00:56:28,717 Hvala, striče. - Stavi u sredinu. 504 00:56:29,093 --> 00:56:32,263 Nešto za kasicu prasicu? -Primaš kartice? 505 00:56:32,888 --> 00:56:36,809 Može i to, momci. 506 00:56:36,976 --> 00:56:40,771 Naravno, evo ostavljam ovdje. Hvala vam. 507 00:56:43,232 --> 00:56:47,570 Nevjerojatno je. Odijela, haljinice, cipelice. 508 00:56:47,862 --> 00:56:53,701 Da, kad je vani vruće se beton jako zagrije. 509 00:56:54,243 --> 00:56:57,329 Pa smo joj kupili cipelice. -Ja nisam ništa kupio. 510 00:56:57,329 --> 00:57:01,542 Kupili smo cipelice, ali ne može hodati u njima. 511 00:57:11,635 --> 00:57:14,346 Dosta, prestanite me snimati! 512 00:57:16,849 --> 00:57:18,767 Pustite me! 513 00:57:19,393 --> 00:57:22,021 Solecito, ignoriraj. 514 00:57:23,272 --> 00:57:25,941 Dosta! Pustite me! 515 00:57:27,568 --> 00:57:32,615 Pustite me! Dosta! 516 00:57:36,035 --> 00:57:39,038 Što je, Solecito? - Smiri se, Sol. 517 00:57:39,497 --> 00:57:43,167 Oprosti, Sol. -Samo je šala, dušo. -Ne snimajte me! 518 00:57:43,375 --> 00:57:46,921 Što je bilo? - Ne ljuti se, dušo, u redu je. 519 00:57:46,921 --> 00:57:50,925 Slomljen je, ne brini. - Crveni karton za dron! 520 00:57:52,593 --> 00:57:57,640 Pa znaš, nesreća... Ali sve je u redu. -Da, ali... -Je li Sol dobro? 521 00:57:57,765 --> 00:58:03,479 Sol... -Pretpostavljam da da, ali sigurno je komplicirano. -Da. 522 00:58:10,986 --> 00:58:14,615 Bok, srce. -Bok, zašto nije izašao na zabavu? 523 00:58:15,449 --> 00:58:19,870 Jer se tata sprema. - Mogu li ga vidjeti? 524 00:58:21,038 --> 00:58:25,084 Daj mi sekundu da provjerim. 525 00:58:37,096 --> 00:58:39,265 Uđi. 526 00:58:41,809 --> 00:58:45,437 Bok, tata. -Bok, srećo. 527 00:58:57,533 --> 00:59:01,954 Sretan rođendan. - Hvala ti, srećo moja. 528 00:59:03,831 --> 00:59:06,250 Daj da te vidim. 529 00:59:07,835 --> 00:59:10,171 Imam poklon za tebe. 530 00:59:10,379 --> 00:59:12,673 Vidi, za tebe je. 531 00:59:15,009 --> 00:59:19,555 Još je... -Svježa je. - Boja je još svježa. 532 00:59:20,055 --> 00:59:23,184 Sviđa ti se? Ima sve tvoje najdraže životinje. 533 00:59:23,392 --> 00:59:25,352 Sova. 534 00:59:26,854 --> 00:59:30,441 Jesi li znao da sova tu ima malo svjetlo 535 00:59:30,441 --> 00:59:36,197 tako da lakše vidi plijen, slomi ga i pojede. -Stvarno? Nisam znao. 536 00:59:36,197 --> 00:59:41,035 A zmija... Postoji jedna najmoćnija zmija na svijetu, 537 00:59:41,035 --> 00:59:47,374 crna je i ako te ugrize, umrijet ćeš. -Crna mamba? 538 00:59:48,250 --> 00:59:52,129 Da. Hvala ti. -Nema na čemu. 539 00:59:58,552 --> 01:00:00,930 Jako si mršav. 540 01:00:01,055 --> 01:00:04,558 Znam, dušo, zato nisam htio da me vidiš ovakvog. 541 01:00:11,273 --> 01:00:15,569 Naslikao sam ti ovo da je možeš gledati kad god želiš. 542 01:00:15,694 --> 01:00:21,826 Jer nekad postoje stvari koje jako voliš, ali ih ne možeš vidjeti. 543 01:00:24,453 --> 01:00:27,498 Ali s tobom su u drugima oblicima. 544 01:00:28,415 --> 01:00:34,630 Jesi li znao da kolibrić mahne krilima milijunima puta? -Zbilja? 545 01:00:35,005 --> 01:00:40,302 Da, nikad ih neće moći izbrojati jer idu ovako... 546 01:00:40,761 --> 01:00:43,514 Rade li buku? Zum zum? 547 01:00:44,056 --> 01:00:50,271 Gotovo nikad. I imaju kljun i idu nektar za nektarom. 548 01:00:50,437 --> 01:00:54,733 I nikad se ne umore jer im se krila kreću jako brzo. 549 01:00:56,318 --> 01:00:59,238 Bok. -Tko je? -Mama! 550 01:00:59,363 --> 01:01:06,245 Dušo! Kako je moja predivna Solecito? Slušala sam te. 551 01:01:06,495 --> 01:01:08,831 Vidi ti nju, kako si zgodna. 552 01:01:09,665 --> 01:01:13,794 Otkud dolaziš tako odjevena? -Znaš već, iz kazališta. 553 01:01:14,795 --> 01:01:17,339 Kako si? -Dobro, ti? 554 01:01:18,340 --> 01:01:23,095 Dobro. -Kako te je dobro vidjeti, ljubavi. -I tebe. 555 01:01:26,974 --> 01:01:31,645 Kako si? -Sretna što te vidim. Pazi. 556 01:01:33,689 --> 01:01:39,028 I ja. Jesi li vidjela što sam naslikao za malenu? 557 01:01:39,153 --> 01:01:41,322 Predivna je. 558 01:01:48,913 --> 01:01:51,791 Sretan rođendan. -Hvala. 559 01:01:52,750 --> 01:01:57,129 Donijela sam ti poklon. - Da? Nadam se da je dobar. 560 01:01:57,338 --> 01:02:02,259 Ova djevojčica i ja smo ti pripremile nešto posebno. -Da? 561 01:02:03,177 --> 01:02:06,013 Imamo super iznenađenje. 562 01:02:07,014 --> 01:02:11,310 Oduševljena sam ovom slikom. -Naslikao ju je za mene. 563 01:02:11,602 --> 01:02:15,105 Znate što? -Što? - Stric Napo mi je poklonio ribicu. 564 01:02:16,273 --> 01:02:18,901 Zbilja? Kako se zove? -"Nugget." 565 01:02:19,068 --> 01:02:23,030 I gdje je? Pojela si je? - Ne, mama. -Pojela si je! 566 01:02:23,823 --> 01:02:26,784 Dolje je, u ćupu. 567 01:02:26,992 --> 01:02:30,329 Koje boje je? -Zlatne. 568 01:02:30,788 --> 01:02:34,708 Što ćemo joj dati jesti? - Stric ima hranu za ribe. 569 01:02:36,085 --> 01:02:38,963 Dobro, zatvori oči. 570 01:02:40,005 --> 01:02:43,509 Ne gledaj, ne varaj. 571 01:02:44,760 --> 01:02:49,014 Kad sam ja varao? - Možeš pogledati. Lijeva ili desna? 572 01:02:49,932 --> 01:02:54,311 Lijeva ili desna? - Znajući nju, uvijek je lijeva. 573 01:02:54,520 --> 01:02:56,605 Lijeva. 574 01:02:57,231 --> 01:02:58,941 Sigurno. 575 01:03:02,027 --> 01:03:04,071 Vau, što je to? 576 01:03:05,072 --> 01:03:11,912 Nešto što sam jako dugo tražila za tvoj rođendan. 577 01:03:14,707 --> 01:03:18,669 Što je unutra? -Nauči nas kako se koristi, mama. 578 01:03:19,378 --> 01:03:22,339 Unutra su... 579 01:03:24,592 --> 01:03:27,136 Sjemenke tamarinda. -Što? 580 01:03:27,261 --> 01:03:33,267 Ovako funkcionira. Protreseš ga ovako. 581 01:03:34,477 --> 01:03:37,021 "Voilà." -Ajme. 582 01:03:37,188 --> 01:03:39,607 Moramo pogoditi koji oblik čine. 583 01:03:39,815 --> 01:03:45,780 Već znam. To su osmijeh, oči i nos. 584 01:03:47,072 --> 01:03:52,620 Ili može biti more, plaža i ležaljke. 585 01:03:55,331 --> 01:04:02,254 Što ti vidiš? -Vidim horizont plaže. -Horizont. 586 01:04:02,463 --> 01:04:06,091 Ona točka gdje završava pogled. To vidim. 587 01:04:06,675 --> 01:04:08,719 A ti, mama? -A ti? 588 01:04:08,928 --> 01:04:14,350 Ja vidim oblak koji ispušta kapljice. 589 01:04:14,934 --> 01:04:17,436 Ajme, u pravu si. -Da? 590 01:04:17,603 --> 01:04:21,482 Ako gledaš s ove strane, evo oblaka. 591 01:04:22,233 --> 01:04:26,403 Jako mi se sviđa, hvala. Odličan poklon. 592 01:04:26,403 --> 01:04:31,617 Nema na čemu. Satima se možeš zabaviti tražeći oblike. -I hoću. 593 01:04:32,493 --> 01:04:36,747 Tona, došao je moj prijatelj s onime što si htio. 594 01:04:37,414 --> 01:04:39,917 I Ale me gnjavi. 595 01:04:40,668 --> 01:04:42,670 Pa onda idemo. 596 01:04:49,927 --> 01:04:54,682 Idemo po "Rocky 27" i sve ostale koji nedostaju. 597 01:05:10,114 --> 01:05:15,619 Kakva čudna zabava. Svi su Tona, prestrašno! 598 01:05:25,004 --> 01:05:26,839 Bok, Ponchito. 599 01:05:29,091 --> 01:05:32,136 Esther! -Sretan rođendan, ujo. -Hvala. 600 01:05:36,015 --> 01:05:40,394 Kume. -Što ima, buraz? Dobro te je vidjeti. 601 01:05:43,814 --> 01:05:46,692 Lijepo te je vidjeti. - Hej, ujo Tona! 602 01:05:47,026 --> 01:05:54,325 Nećače! - Sretan rođendan. -Hvala. 603 01:05:55,242 --> 01:05:59,705 Julis, sve si ti napravila, zar ne? -Sviđa ti se iznenađenje? 604 01:05:59,830 --> 01:06:03,667 Luda si, pun sam emocija. 605 01:06:06,378 --> 01:06:11,217 Anita. -Čestitke. -Hvala. 606 01:06:12,968 --> 01:06:16,013 Hvala svima! 607 01:06:16,138 --> 01:06:18,974 Vasallo! -Što ima, Tonaya? 608 01:06:20,851 --> 01:06:24,980 Čudno je vidjeti svoje lice stalno. Radije bih vidio vas. 609 01:06:26,732 --> 01:06:31,445 Hvala na svemu. - Jako te volim, brate. 610 01:06:32,321 --> 01:06:35,616 Nisi nam trebao na zabavi. -Gdje si bio? 611 01:06:36,492 --> 01:06:38,369 Na WC-u. 612 01:06:43,958 --> 01:06:46,669 Stavi nešto između ove dvije. 613 01:06:48,587 --> 01:06:51,882 Dolje. Ne tako, stavi zaštitu. Ovako, pogledaj. 614 01:06:55,970 --> 01:06:57,930 Zaštita i onda ovo. 615 01:07:01,225 --> 01:07:04,353 Ostavljaš ovo. - Sve u redu? -Da. 616 01:07:07,398 --> 01:07:09,900 Nisi bio ovdje, dobro? -Da. 617 01:07:34,383 --> 01:07:36,677 Prošlo je, Garnacha. 618 01:07:40,681 --> 01:07:44,143 Stojim s maskama, globusom, puno stvarno. 619 01:07:44,143 --> 01:07:49,315 Da, zajedno smo ti htjele donijeti poklon. I ovo je poklon. 620 01:07:55,196 --> 01:07:59,074 Uvijek je svađa i kasnije kažu da imaš razmažene kolege. 621 01:07:59,450 --> 01:08:04,455 I on je to bio. Znaš da te volim u tom pogledu. 622 01:08:05,539 --> 01:08:10,211 Uvijek sam im govorio o slučaju Paula Freirea. 623 01:08:10,336 --> 01:08:16,675 Učenje je dijaloški proces, cesta koja ide u oba smjera. 624 01:08:17,802 --> 01:08:20,846 I u tom smislu, ja... 625 01:08:21,555 --> 01:08:28,103 Ispričavam se jer sam prigovarao o imenu Tonatiuh za bijelca. 626 01:08:29,438 --> 01:08:34,193 Domorodci su Pedra de Alvarada to zvali, bio je među najgorim osvajačima. 627 01:08:34,527 --> 01:08:39,782 Bio je odgovoran za masakre u Choluli i hramu Tóxcatl. 628 01:08:40,825 --> 01:08:46,997 Ali postoji jedan svijetao dio sunca, Sol. 629 01:08:46,997 --> 01:08:49,500 Jer postoji podzemno sunce. 630 01:08:49,500 --> 01:08:54,672 Lacandonci kažu da jaguar hoda. On hoda u ovom trenutku. 631 01:08:54,839 --> 01:09:00,177 On je noćno sunce. Ali postoji i svjetleće sunce. 632 01:09:00,886 --> 01:09:05,224 Iako je sunce podneva, ne nedostaje mu dekadencije. 633 01:09:05,683 --> 01:09:10,062 Svijetli bez tuge sve do sumraka. 634 01:09:12,022 --> 01:09:15,401 I tako se Tonaya pretvorio u Tonu. 635 01:09:15,734 --> 01:09:18,696 Kroz rad i umjetnost. 636 01:09:18,863 --> 01:09:22,158 Meni to... -Hladi nam se hrana, Vasallo. 637 01:09:29,623 --> 01:09:32,501 Za pretke malo piće, živjeli! 638 01:09:32,877 --> 01:09:38,382 Ja želim reći Toni da u ovom trenutku, na njegov rođendan, 639 01:09:38,549 --> 01:09:45,848 bolje je govoriti o Tonalpohualliju, čije ime ima isti korijen. 640 01:09:46,307 --> 01:09:51,479 To je 260-dnevni ritualni kalendar Srednje Amerike. 641 01:09:52,855 --> 01:09:59,987 I, kao što Tona zna, vrijeme je u Srenjoj Americi cikličko. 642 01:10:00,321 --> 01:10:07,077 U ovim zemljama se ciklusi vraćaju na mjesto, ali nije isto mjesto, 643 01:10:07,203 --> 01:10:12,583 to je uzlazna spirala, koja ide na druga mjesta, 644 01:10:12,583 --> 01:10:15,711 iako se čini da se vraća na isto mjesto. 645 01:10:16,462 --> 01:10:19,673 Na ovaj poseban rođendan, Tona, 646 01:10:19,882 --> 01:10:24,804 svi smo ovdje, na istom mjestu, ali na drugom mjestu. 647 01:10:31,811 --> 01:10:34,814 Ja ne bih trebala držati govor. 648 01:10:38,275 --> 01:10:40,111 Oprostite. 649 01:10:41,862 --> 01:10:43,864 Divan govor! 650 01:10:45,533 --> 01:10:48,744 Tona, prijatelju, 651 01:10:52,832 --> 01:10:59,046 naučio si me ljubavi kroz svoje prijateljstvo. 652 01:11:01,132 --> 01:11:05,636 Sva putovanja na koja smo išli zajedno, 653 01:11:06,804 --> 01:11:13,978 astralna ili geografska, čine dio moje karte. 654 01:11:17,314 --> 01:11:19,066 Volim te. 655 01:11:19,733 --> 01:11:21,569 Hajde, Vasallo! 656 01:11:35,249 --> 01:11:38,002 Lagano, lagano. 657 01:11:52,725 --> 01:11:56,937 Gore, gore, gore za bogove! 658 01:11:59,148 --> 01:12:01,192 Spušta se! 659 01:12:01,442 --> 01:12:04,945 Spušta se, budite oprezni! 660 01:12:05,696 --> 01:12:07,531 Ne, ne, ne! 661 01:12:12,411 --> 01:12:14,663 Zapalit će se! 662 01:12:28,219 --> 01:12:31,055 Puhni. -Da puhnem? 663 01:12:31,222 --> 01:12:34,475 Mrtva pijana si. - Nisam. -Nuri, molim te. 664 01:12:34,600 --> 01:12:38,562 Popila sam par gutljaja, smiri se. -Više ne piješ. 665 01:12:38,896 --> 01:12:41,649 Zašto ne bih pila? -Dođi, molim te. 666 01:12:41,649 --> 01:12:45,236 Nije li ovo zabava? - Da, ali ti nisi na njoj. 667 01:12:45,486 --> 01:12:49,490 Ali završavam kolač za zabavu. -Ostavi se kolača. 668 01:12:50,157 --> 01:12:54,662 Tona je već četiri puta pitao za tebe. Daj da te obrišem. -Glupost. 669 01:12:55,287 --> 01:13:01,001 Pogledaj si izraz lica. Stvarno, Nuri... 670 01:13:01,377 --> 01:13:03,754 Nastavi, lijepo je. 671 01:13:04,797 --> 01:13:08,342 Pij kavu. 672 01:13:09,426 --> 01:13:13,430 Iskreno? -Stvarno smrdiš, molim te, pij. 673 01:13:16,976 --> 01:13:21,689 Tona je četiri puta pitao za tebe, dođi na zabavu. 674 01:13:22,148 --> 01:13:26,527 Pusti da završim kolač. - Gotov je. -Ne, nije još. 675 01:13:26,861 --> 01:13:33,325 Nemoj više piti. Samo trenutak, hajde, ovo je zabava. Pogledaj se. 676 01:13:34,160 --> 01:13:35,995 Otiđi. 677 01:13:37,997 --> 01:13:41,625 Kakva si ti... - Što? Pusti me. 678 01:13:41,792 --> 01:13:46,630 Koliko dugo planiramo zabavu? Nešto posebno za Tonu? 679 01:13:46,630 --> 01:13:52,428 Znaš što? Planiramo ovu zabavu jer si je ti htjela. 680 01:13:52,595 --> 01:13:55,306 Da, htjela sam zabavu za brata. 681 01:13:55,306 --> 01:14:01,187 I dosta mi je toga da me želiš kontrolirati. 682 01:14:01,604 --> 01:14:04,774 Sve u ovoj kući kontroliraš. -Nije istina. 683 01:14:04,899 --> 01:14:09,570 Ti se razvedri. Ne govori meni da se razvedrim jer neću. 684 01:14:09,820 --> 01:14:14,992 Ti se moraš opustiti jer želiš da svi rade što ti želiš... -Ušuti više. 685 01:14:14,992 --> 01:14:20,539 Neću šutjeti! -Ljudi su vani, nećemo se sad svađati, molim te. 686 01:14:20,956 --> 01:14:25,503 Onda me pusti, ti si se došla svađati. -Ne, došla sam po tebe. 687 01:14:25,753 --> 01:14:30,216 Želiš se svađati. -Želim da izađeš na zabavu. -Ali ja ne želim. 688 01:14:31,050 --> 01:14:32,843 Ne želiš? -Ne želim. 689 01:14:32,843 --> 01:14:38,057 Onda izađi i usudi se Toni reći da ne želiš biti ondje. 690 01:14:38,390 --> 01:14:42,394 Dosta mi te je. Znaš što? Radi što želiš. 691 01:14:42,561 --> 01:14:48,776 Zašto mi uzimaš piće? -Jer si mrtva pijana i dosta mi te je. 692 01:15:53,090 --> 01:15:58,262 Evo završit ću ti frizuru pa možeš na zabavu. 693 01:15:59,680 --> 01:16:03,893 Mama, ne želim na zabavu, želim tebi pomoći. 694 01:16:04,101 --> 01:16:06,770 Moram završiti kolač. 695 01:16:07,605 --> 01:16:10,441 Mama, ne želim da piješ. 696 01:16:11,525 --> 01:16:16,739 Ne, dušo, samo danas jer je zabava. -Dobro. 697 01:16:22,495 --> 01:16:25,873 Jako lijepo, dušo. Sad odi na zabavu, može? 698 01:16:26,081 --> 01:16:29,502 Dobro. Samo malo, mama. 699 01:16:31,170 --> 01:16:34,840 Ne, dušo, kasnim. Hajde. 700 01:16:35,090 --> 01:16:37,676 Dobro. -Imam još puno. 701 01:16:42,515 --> 01:16:44,391 Monsi. 702 01:16:44,975 --> 01:16:47,645 Kako je lijep. Koliko mjeseci ima? -Pet. 703 01:16:47,853 --> 01:16:52,274 Presladak je, kao iz časopisa. -Još je mačić. 704 01:16:52,691 --> 01:16:55,653 Mačke su tako lijepe. -Estherin je. 705 01:16:55,861 --> 01:16:58,906 Ostavila mi ga je da ga čuvam. 706 01:17:05,663 --> 01:17:10,000 To govoriš, ali nisi ih uzeo. -Ti si ih platio. 707 01:17:13,212 --> 01:17:17,675 Zoveš se Kayú? -Da. - Koji je to jezik? Što znači? 708 01:17:18,008 --> 01:17:22,388 Ne, mojoj je mama jako voljela crtić Caillou. -Da? 709 01:17:22,388 --> 01:17:29,228 Da, tako je onda ostalo. To je plemenit i sentimentalan crtić. 710 01:17:31,021 --> 01:17:38,279 I sviđa ti se ime? -Da, zavolio sam i crtić i sve. -Da, da. 711 01:17:39,613 --> 01:17:45,828 Daj mi još sat vremena. -Pola sata. Mora dobiti lijekove i odmoriti. 712 01:17:45,995 --> 01:17:50,416 Ali sretni su. Pomozi mi, hajde, još sat vremena. -Moram ići. 713 01:17:50,624 --> 01:17:55,504 Ma ne, hajde. Ostani još malo. Još sat vremena. 714 01:17:55,713 --> 01:17:59,133 Jesi li večerala? - Ne, grickala sam. 715 01:17:59,675 --> 01:18:01,510 Ostani. -Dobro. 716 01:18:01,677 --> 01:18:08,142 Pomozi mi s Tonom. -Dobro, ali već drugi tjedan mi nisi platila. 717 01:18:14,565 --> 01:18:19,737 Oprosti. -Ne žuri se. - Zabava i sve to... -Da, ne žuri se. 718 01:18:21,322 --> 01:18:24,700 Da vidim koliko se skupilo... -Past će. 719 01:18:25,409 --> 01:18:31,582 Joj, oprosti. Evo ga. - Što sam ti rekla za cigaretu? 720 01:18:31,749 --> 01:18:36,462 Evo, ugasila sam je. -Gotovo. 721 01:18:40,007 --> 01:18:44,887 Obećavam ti da ću ti ostatak dati sljedeći petak. 722 01:18:45,429 --> 01:18:47,932 Ali bolje išta nego ništa. 723 01:18:50,518 --> 01:18:55,856 Hvala ti na svemu. Ostani još sat vremena. -Evo nešto za mog mršavka. 724 01:18:57,525 --> 01:19:00,194 Hvala, Cruz. -I tebi. 725 01:19:02,822 --> 01:19:07,618 Što je, Nuri? Ne izlaziš na moju zabavu? -Još malo, obećavam. 726 01:19:07,827 --> 01:19:11,747 Što radiš? -Tvoj kolač, ali ne želim da ga vidiš. 727 01:19:11,956 --> 01:19:17,878 Još iznenađenja za Tonu. -Sjedni. 728 01:19:19,130 --> 01:19:22,758 Što je? -Jesi li sretan? - Da, odlično je. -Da? 729 01:19:22,925 --> 01:19:26,512 Da, lijepo je sve vidjeti. 730 01:19:28,430 --> 01:19:30,891 Dragi moj brate. 731 01:19:32,726 --> 01:19:37,940 Dobro ti stoji kratka kosa. - To je bilo da tebe razveselim. 732 01:19:39,400 --> 01:19:43,654 Hvala, ali vidiš kako sam ja rudlav. 733 01:19:47,366 --> 01:19:50,536 Što radite? Hajde, dođite. 734 01:19:51,120 --> 01:19:55,291 Da, hajde, prestani raditi. - Dođi, Nuri. -Brzo ću, obećavam. 735 01:19:55,458 --> 01:19:58,919 Nepodnošljiva si. Hajde. - Dolazim. -Idemo. 736 01:19:58,919 --> 01:20:04,633 Čekamo te vani, Nuri. Brzo! -Još malo, evo. 737 01:20:45,132 --> 01:20:47,134 Tona. 738 01:20:47,134 --> 01:20:50,721 Što je, tata? - Želim ti nešto dati. 739 01:20:55,476 --> 01:20:58,646 Stavio sam ovo u maminu posudu za cvijeće. 740 01:21:00,272 --> 01:21:04,068 Radim na tome osam godina. 741 01:21:13,410 --> 01:21:16,831 Poklanjam ti ga. -Hvala, tata. 742 01:21:29,802 --> 01:21:35,724 Iznenađenje! -Ajme! 743 01:21:36,016 --> 01:21:39,603 To je samo za čavrljanje. 744 01:21:45,109 --> 01:21:47,862 Tako je. Mogućnost za... 745 01:21:51,615 --> 01:21:54,535 Hvala, jako si me usrećio. 746 01:21:54,702 --> 01:21:57,371 S kuglicama i sve. 747 01:22:41,540 --> 01:22:44,084 Vidi, Esther. -Što? 748 01:22:44,251 --> 01:22:46,212 Daj drugu nogu. 749 01:22:49,799 --> 01:22:52,343 Vidi naš trik. 750 01:22:53,302 --> 01:22:55,888 Sad smo jedna osoba. 751 01:22:57,723 --> 01:22:59,517 Sad smo dvije. 752 01:23:00,601 --> 01:23:02,895 Jedna. -Dvije. 753 01:23:05,314 --> 01:23:08,776 Ti nas predstavi, može? -Može. Kako? 754 01:23:09,026 --> 01:23:10,778 Isprobaj. 755 01:23:11,195 --> 01:23:18,202 Dobrodošli svi, muškarci i žene. 756 01:23:19,120 --> 01:23:21,747 Sad ćemo imati pjesmu. 757 01:23:22,289 --> 01:23:27,878 Pjesmu i spektakl. I reci im da si dirigentica orkestra. -Da. 758 01:23:28,838 --> 01:23:32,091 Dobrodošli, dame i gospodo. 759 01:23:32,591 --> 01:23:36,679 Imamo nastup za ujaka Tonu. 760 01:23:46,480 --> 01:23:49,900 Maestro, glazba! -DJ Chava! 761 01:23:50,151 --> 01:23:51,902 Tiho! 762 01:26:02,158 --> 01:26:04,076 Bravo, Sol! 763 01:26:08,539 --> 01:26:10,458 Kako slatko! 764 01:26:10,791 --> 01:26:17,006 Hajde, momče moj. Možeš pasti, ali nemoj se slomiti. Ti uvijek možeš! 765 01:26:20,384 --> 01:26:24,930 Sve je u redu, kompa. Hajde. 766 01:26:27,349 --> 01:26:30,478 Ujače! -Sve će biti u redu. 767 01:26:30,686 --> 01:26:33,189 Kakav dan, ha? 768 01:26:33,939 --> 01:26:35,691 Hajde, Tona. 769 01:26:36,859 --> 01:26:38,819 Volimo te, Tona. 770 01:26:39,153 --> 01:26:42,907 Volimo te, Tona! - Volimo te, Tona! 771 01:26:45,451 --> 01:26:51,290 Ujo, želiš kolača? - Da, mislim da sam gladan. 772 01:26:53,375 --> 01:26:55,586 Kolač je spreman! 773 01:26:56,337 --> 01:26:58,798 Napravite mjesta! 774 01:26:58,923 --> 01:27:00,966 Vau, mama. 775 01:27:02,718 --> 01:27:05,805 Nuri, kako lijepo. - E, to je slikarstvo. 776 01:27:06,013 --> 01:27:09,558 Nauči sestru, Tona. - Hvala ti, Nuri. 777 01:27:09,850 --> 01:27:12,102 Kako lijepo? - Nema na čemu, dušo. 778 01:27:12,353 --> 01:27:18,192 Tata, vidiš koliko sentimentalnosti. - Da, bar i sestra me ismijavaju. 779 01:27:27,576 --> 01:27:31,747 Govor! -Želja? Što da zaželim? Čizme poput Ruthinih. 780 01:27:33,749 --> 01:27:38,754 Zaželi nešto! - Moja želja... Ne znam. 781 01:30:08,487 --> 01:30:12,116 MEDIATRANSLATIONS