1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,507 --> 00:01:42,513 A v tuhle chvíli zpívá nebesům. 4 00:01:43,556 --> 00:01:46,349 Jemu. Víš, jak to pokračuje? 5 00:01:48,352 --> 00:01:50,938 - Jo. - Ona se úplně zblázní. 6 00:01:51,604 --> 00:01:53,231 - Do něj? - Do něj. 7 00:01:53,440 --> 00:01:54,984 A oni ho zabijou? 8 00:01:55,484 --> 00:01:57,695 A stanou se ty špatné věci? 9 00:01:58,028 --> 00:02:01,282 Ne, to ještě ne. Schválně, jak ti to bude slušet. 10 00:02:08,164 --> 00:02:11,332 - Dobrý? - Celkem jo. 11 00:02:12,418 --> 00:02:13,752 - Už jsi hotová? - Ne. 12 00:02:13,961 --> 00:02:15,880 Já už vážně musím. 13 00:02:26,390 --> 00:02:28,100 Už to nešlo vydržet. 14 00:02:31,437 --> 00:02:33,481 Nech toho, Sol. 15 00:02:33,898 --> 00:02:35,191 Tlač. 16 00:02:40,070 --> 00:02:41,780 Už se vykakej, prosím tě. 17 00:02:46,243 --> 00:02:47,912 Podej mi toaleťák. 18 00:02:53,125 --> 00:02:54,710 Vem si ho. 19 00:02:59,131 --> 00:03:02,134 - Už to nešlo vydržet. - Panejo, mami. 20 00:03:02,343 --> 00:03:04,220 Co? 21 00:03:04,428 --> 00:03:07,139 Tohle jsou veřejné záchodky! Vylezte! 22 00:03:07,139 --> 00:03:09,225 Hned! Pohni si. 23 00:03:12,269 --> 00:03:13,604 Tak šup. 24 00:03:14,188 --> 00:03:19,568 To nevadí, jestli to nejde, Sol. Na záchod můžeš i doma. 25 00:03:21,612 --> 00:03:23,197 Utři se. 26 00:03:27,451 --> 00:03:28,869 Pohni si. 27 00:03:30,704 --> 00:03:32,122 - Ne. - Už se utři. 28 00:03:40,881 --> 00:03:43,592 Most! 29 00:03:44,134 --> 00:03:49,890 Ano. Projedeme pod mostem jako kovbojky. 30 00:03:50,099 --> 00:03:53,686 - Zadržíme dech, jo? - Dobře. 31 00:03:53,936 --> 00:03:59,942 - A musíš si přitom něco přát. - Dobře. A ty už si něco přeješ? 32 00:04:01,152 --> 00:04:05,114 - Jo. - Dobře. Já taky, ale je to tajemství. 33 00:04:21,547 --> 00:04:23,716 Už se musím nadechnout. 34 00:04:26,135 --> 00:04:30,890 - To znamená, že se ti to splní. - Mám ti říct, co jsem si přála? 35 00:04:31,473 --> 00:04:34,852 - Povídej. - Aby tatínek neumřel. 36 00:04:51,076 --> 00:04:55,581 TOTEM 37 00:06:25,087 --> 00:06:26,297 Ahoj. 38 00:06:26,964 --> 00:06:28,174 Jak se máš? 39 00:06:29,049 --> 00:06:33,262 Já taky. Všechno je nachystané. Ano. 40 00:06:35,181 --> 00:06:37,391 Zepedovi mi to nebrali. 41 00:06:37,975 --> 00:06:42,897 Asi jim napiš, jestli teda přijedou. Jo. 42 00:06:49,695 --> 00:06:51,197 To zní dobře. 43 00:06:51,864 --> 00:06:53,741 Přineste, co chcete. 44 00:06:55,659 --> 00:06:57,286 Vždyť jsem ti to už řekla. 45 00:06:57,453 --> 00:07:03,000 Dárek pro Tonu. Něco vtipného. Nevím, co vás napadne. 46 00:07:03,542 --> 00:07:04,585 Jo. 47 00:07:05,127 --> 00:07:06,837 Přijede Obregón? 48 00:07:07,046 --> 00:07:09,965 To ráda slyším. Řekla mi, že neví, 49 00:07:09,965 --> 00:07:12,593 jestli ji pustí z práce dřív. To je dobře. 50 00:07:12,593 --> 00:07:17,598 Ano. Vydrž chvilku. Nurie! Můžeš otevřít, prosím? 51 00:07:17,806 --> 00:07:21,435 Ne, teď nemám čas. Běž otevřít ty, prosím. 52 00:07:21,644 --> 00:07:23,979 Opři se, broučku. Takhle. 53 00:07:25,189 --> 00:07:27,149 Bude to trochu teplejší. 54 00:07:31,195 --> 00:07:34,907 Kdysi jsem přišla z bazénu a začalo mě bolet ucho 55 00:07:35,491 --> 00:07:39,370 a babička Susana mi tu bolest takhle zahnala. 56 00:07:40,037 --> 00:07:41,705 Fakt? 57 00:07:42,581 --> 00:07:44,750 - Tak co? - Dobrý. 58 00:07:46,252 --> 00:07:48,128 - Cítíš to? To teplo? - Jo. 59 00:07:48,838 --> 00:07:49,964 Příjemné, co? 60 00:07:51,966 --> 00:07:53,884 To je ale úžasný dárek. 61 00:07:54,093 --> 00:07:56,387 - Ahoj, Cruz. - Ahoj, Lucío. 62 00:07:56,637 --> 00:07:59,348 Moment. Teď dělám tohle. 63 00:07:59,557 --> 00:08:02,142 - To vidím. - Upravím ti nos, miláčku. 64 00:08:02,351 --> 00:08:03,978 Takhle ale nemůžu dýchat. 65 00:08:04,103 --> 00:08:06,897 Bude to chvilka, jenom se tátovi ukážeš. 66 00:08:07,106 --> 00:08:09,942 Bude se mu to líbit, viď, Cruz? 67 00:08:10,151 --> 00:08:11,652 - To si piš. - Sluší ti to. 68 00:08:11,861 --> 00:08:14,113 Nachystaly jsme i jedno překvapení. 69 00:08:14,613 --> 00:08:17,158 Nikomu ani muk. Jenom Cruz. 70 00:08:17,158 --> 00:08:20,494 Šest vajec a dva hrnky cukru. 71 00:08:20,828 --> 00:08:25,124 - Dám to sem. - Dobře. Dej je sem. 72 00:08:25,708 --> 00:08:27,585 Venku jsem našla dáreček. 73 00:08:28,419 --> 00:08:29,795 Ukaž. 74 00:08:30,337 --> 00:08:34,300 No teda, Sol, ta paruka je bezva. Sluší ti to. 75 00:08:34,508 --> 00:08:36,302 - Díky. - Je hnusná. 76 00:08:36,552 --> 00:08:40,514 - Přinesla jsem tátovi dort. - Mockrát děkujeme, broučku. 77 00:08:41,432 --> 00:08:44,852 Ta paruka je parádní, líbí se mi. Moc ti to sluší. 78 00:08:45,269 --> 00:08:48,772 - A co ty balonky? - Ty jsou taky na oslavu. 79 00:08:48,981 --> 00:08:51,442 Mami, já klauny nesnáším. 80 00:08:52,067 --> 00:08:53,819 Co to do tebe vjelo, Esther? 81 00:08:53,819 --> 00:08:58,574 To nebylo vtipné. Bylo to ošklivé. Omluv se sestřence. 82 00:08:58,782 --> 00:09:04,121 - Až si sundá paruku a nos. - Nic si sundávat nebude. 83 00:09:04,413 --> 00:09:06,499 - Dej jí pokoj. - Moc jí to sluší. 84 00:09:06,999 --> 00:09:11,670 Duhová paruka. Viď? Co je na konci duhy, Sol? 85 00:09:11,879 --> 00:09:14,048 Poklad. Jsi poklad. 86 00:09:15,424 --> 00:09:16,926 Pojď sem, zlatíčko. 87 00:09:17,468 --> 00:09:20,179 - Zrovna pečeme dort. - Promiň. 88 00:09:21,347 --> 00:09:24,141 Šikulka. Takhle se mi to líbí. 89 00:09:25,309 --> 00:09:28,187 - Ten nos ti sluší. - Můžu za tátou? 90 00:09:28,854 --> 00:09:31,982 Teď ne, miláčku, musí odpočívat. 91 00:09:32,191 --> 00:09:34,777 - On mě nechce vidět? - Ne, co to říkáš? 92 00:09:34,985 --> 00:09:38,781 Jenom musí spinkat, aby byl na oslavu odpočinutý. 93 00:09:39,406 --> 00:09:41,742 - Nechám ji tu s tebou. - Jo, díky, Cruz. 94 00:09:41,951 --> 00:09:45,496 - Vrhneme se na to pečení? - Jo! 95 00:09:45,663 --> 00:09:50,167 Chci ty vajíčka rozklepnout. 96 00:09:50,376 --> 00:09:52,378 - Chceš je rozklepnout ty? - Jo. 97 00:09:52,586 --> 00:09:54,964 - Tak jo, do toho. - Dobře. 98 00:09:55,172 --> 00:09:58,884 Sem patří... Říkaly jsme šest vajec, že jo? 99 00:09:59,301 --> 00:10:01,136 Bezva. A teď... 100 00:10:17,278 --> 00:10:18,571 Vstávej. 101 00:10:29,999 --> 00:10:31,333 Tak. 102 00:10:37,464 --> 00:10:39,175 Dva, tři... 103 00:10:41,385 --> 00:10:42,720 Dýchej. 104 00:10:48,267 --> 00:10:49,435 Zhluboka. 105 00:10:58,736 --> 00:11:01,363 - Zpomal. - Jo, jasně. 106 00:11:04,909 --> 00:11:06,452 Odpočiň si. 107 00:11:08,537 --> 00:11:09,747 Dobrý. 108 00:11:38,776 --> 00:11:40,277 Půjdeš sám? 109 00:11:42,112 --> 00:11:44,073 - Díky, Cruz. - Počkám tady. 110 00:11:54,834 --> 00:11:56,126 Ahoj, teto. 111 00:11:56,335 --> 00:11:59,755 - Ahoj, miláčku. Jak se máš? - Dobře. 112 00:11:59,964 --> 00:12:03,759 - Kde máš mámu? - Musela do divadla. 113 00:12:03,968 --> 00:12:08,180 Potřebuju se jí na něco zeptat. No nevadí, tak jí napíšu. 114 00:12:08,848 --> 00:12:12,268 - Nachystaná na oslavu? - Jo. 115 00:12:13,143 --> 00:12:16,355 Ty jsi ale roztomilý klaun. Bezva. 116 00:12:17,481 --> 00:12:19,692 S tím nosem jsi podobná tátovi. 117 00:12:20,484 --> 00:12:22,444 Nemůžu dýchat. 118 00:12:22,653 --> 00:12:26,157 Tak si ho teď sundej a nasaď si ho, až začne oslava. 119 00:12:26,365 --> 00:12:29,118 - Jo? - Můžu za tátou? 120 00:12:30,119 --> 00:12:33,998 Ne, miláčku. Nechoď za ním. Teď odpočívá. 121 00:12:34,206 --> 00:12:36,667 Aby mu bylo večer dobře. Ano? 122 00:12:36,876 --> 00:12:40,421 Nechoď za ním, prosím. Teď spinká. Jo? Slíbíš mi to? 123 00:12:40,629 --> 00:12:42,798 - Slibuju. - Nepůjdeš za ním? 124 00:12:43,716 --> 00:12:44,884 - Slibuješ? - Slibuju. 125 00:12:45,050 --> 00:12:48,262 - Výborně. Pomůžeš mi? - Jo. 126 00:12:50,055 --> 00:12:51,932 Kafíčko, Monsi? 127 00:12:52,141 --> 00:12:55,769 - Nedávej mu to kafe. Nech ho. - No jo. 128 00:12:56,770 --> 00:12:59,565 - Je to tu špinavé. - Vážně? 129 00:12:59,773 --> 00:13:03,819 - Přede. - Něco ti podám a utřeš to tam. 130 00:13:04,028 --> 00:13:06,405 - Neušpiň se, broučku. - Tak jo. 131 00:13:06,697 --> 00:13:08,908 Mami, je to moc špinavé. 132 00:13:10,534 --> 00:13:12,870 Budeš to tu utírat taky? 133 00:13:13,579 --> 00:13:17,666 - Ne, já tam nedosáhnu. - Tady, mami. Monsiho kafe. 134 00:13:18,209 --> 00:13:19,502 S tuňákem. 135 00:13:20,336 --> 00:13:23,881 Broučku, proč jsi mu to kafe dávala? Teď mu bude špatně. 136 00:13:25,216 --> 00:13:27,927 - Utřeš to tam? - Jo. 137 00:13:29,136 --> 00:13:32,264 - Vezmeš si Monsiho? - Podej mi ho. 138 00:13:37,811 --> 00:13:41,190 Chovej ho a já to tu utřu. 139 00:13:41,690 --> 00:13:42,983 Budu... 140 00:13:45,361 --> 00:13:46,862 mokrá. 141 00:13:53,494 --> 00:13:57,414 - Budu mokrá. - Nenakláněj se, ať nespadneš. 142 00:14:01,085 --> 00:14:03,254 - Hele, mami. - Copak? 143 00:14:11,428 --> 00:14:17,977 Nekousej to. Zničíš si zuby. Přestaň. Podej mi tu pemzu. 144 00:14:18,185 --> 00:14:20,479 - Teto? - Copak, broučku? 145 00:14:20,688 --> 00:14:22,773 Proč babička umřela? 146 00:14:23,357 --> 00:14:26,819 Babička umřela, protože měla rakovinu. 147 00:14:29,196 --> 00:14:31,365 A kde spávala? 148 00:14:31,991 --> 00:14:34,535 Spávala vedle dědečka. 149 00:14:35,244 --> 00:14:37,037 Ale v jakém pokoji? 150 00:14:38,455 --> 00:14:41,792 - Prosím, broučku? - V jakém pokoji? 151 00:14:42,418 --> 00:14:44,670 V tom, kde teď spává tvůj táta. 152 00:14:47,798 --> 00:14:50,259 Zničíš si zuby. Přestaň. 153 00:14:52,011 --> 00:14:54,805 Broučku, prosím. Podej mi to. 154 00:14:58,684 --> 00:15:00,394 Ta voda je příjemná. 155 00:15:09,153 --> 00:15:11,614 Takhle, mami. Hele. 156 00:15:12,156 --> 00:15:13,449 Šikulka. 157 00:16:01,455 --> 00:16:05,125 - Hotovo? - Jo. Jsi moc krásná. 158 00:16:06,836 --> 00:16:08,462 Co je tohle? 159 00:16:09,129 --> 00:16:11,882 - Kalíšek, broučku. - Na... 160 00:16:12,758 --> 00:16:14,385 Na víno? 161 00:16:16,554 --> 00:16:18,264 To zrovna ne. 162 00:16:21,141 --> 00:16:24,103 Ne, miláčku. Z toho se víno nepije. 163 00:16:25,729 --> 00:16:29,108 - Umyju si ruce, mami. - Dobře. 164 00:16:29,316 --> 00:16:31,652 Podáš mi mýdlo? 165 00:16:33,821 --> 00:16:35,030 Co je tohle? 166 00:16:36,240 --> 00:16:37,408 Mýdlo. 167 00:16:37,616 --> 00:16:40,286 - Mýdlo na pejsky. - Podívej se na mě, Esther. 168 00:16:40,452 --> 00:16:43,330 - S náušnicemi, nebo bez? - S náušnicemi. 169 00:16:57,720 --> 00:17:01,390 To je mi jedno! Už čekám dlouho! 170 00:17:03,184 --> 00:17:06,312 Čekám tu už celou věčnost. Budu mít zničené vlasy. 171 00:17:07,688 --> 00:17:09,356 Utři si ruce do ručníku. 172 00:17:11,066 --> 00:17:13,444 - Nuri. - Co chceš? 173 00:17:13,652 --> 00:17:17,948 - Ten druhý je rozbitý. - Už jdu! Už to bude. 174 00:17:21,619 --> 00:17:24,330 Já se podělám, krucinál. 175 00:17:24,330 --> 00:17:27,875 Rychleji. 176 00:17:29,168 --> 00:17:30,252 Rychleji. 177 00:17:35,758 --> 00:17:39,720 - Nechceš si radši hrát s tímhle? - Ne. Chci si hrát s Monsim. 178 00:17:39,929 --> 00:17:42,640 - Dobře. - Monsi. 179 00:18:21,262 --> 00:18:26,225 A vyspali jsme se spolu. Lepší sex jsem ještě nezažila. 180 00:18:27,935 --> 00:18:29,854 Ale přitom... 181 00:18:30,187 --> 00:18:34,525 Do háje. Měla jsem výčitky svědomí. Roberto o tom samozřejmě neví. 182 00:18:34,733 --> 00:18:38,320 A kvůli němu si to nevyčítám. 183 00:18:39,113 --> 00:18:41,991 Ale kvůli sobě a synovi. 184 00:18:41,991 --> 00:18:47,163 Nechci pořád opakovat ty samé vzorce. 185 00:18:48,497 --> 00:18:55,087 Přijde mi, že v jednu chvíli jsme se měli s Robertem dobře. 186 00:18:56,839 --> 00:19:00,092 A že jsme k tomu dospěli vědomě. 187 00:19:00,301 --> 00:19:05,556 Ale teď se to zase podělalo. Je to ještě horší než předtím. 188 00:19:06,891 --> 00:19:10,436 Chci být pro sebe a malého tou nejlepší verzí sebe sama, 189 00:19:11,896 --> 00:19:14,940 ale mám pocit, jako bych byla spíš tou nejhorší. 190 00:19:15,357 --> 00:19:21,655 Pokud to bylo předtím špatné, tak teď je to ještě horší. 191 00:19:22,990 --> 00:19:28,829 Je mi z toho hrozně smutno, protože to neumím ovládnout. 192 00:19:30,331 --> 00:19:33,667 Rozveďte to. 193 00:19:36,754 --> 00:19:39,173 Tohle nechci svému dítěti předat. 194 00:19:39,381 --> 00:19:44,970 Nechci, aby si do podvědomí ukládal všechny ty sračky, co dělám. 195 00:19:45,888 --> 00:19:48,015 Hrozně mě to sere! 196 00:19:52,311 --> 00:19:55,439 Sol, miláčku, podej mi ten ubrousek, prosím. 197 00:20:12,623 --> 00:20:14,375 - Teto. - Copak? 198 00:20:14,583 --> 00:20:21,048 - Proč už tu nevisí tátovy obrazy? - Chtěl je sundat, zlato. 199 00:20:21,340 --> 00:20:24,301 Chtěl tu obrazy, které tu byly za našeho dětství. 200 00:20:27,012 --> 00:20:29,431 Pomůžeš mi? Mám tam ještě nějakou barvu? 201 00:20:29,598 --> 00:20:31,851 - Ne. - A na krku? 202 00:20:33,060 --> 00:20:34,436 Ani tam. 203 00:20:38,816 --> 00:20:40,401 - Tak jo. - Tu máš. 204 00:20:44,196 --> 00:20:45,573 Díky. 205 00:20:48,492 --> 00:20:50,411 Už ses těch vší zbavila, zlato? 206 00:20:53,205 --> 00:20:54,248 Co? 207 00:20:54,415 --> 00:20:58,627 Řeknu Tilos, ať tě učeše, jo? Co ty na to? 208 00:20:58,836 --> 00:21:02,798 - Podáš mi ještě pár ubrousků? - Neměla bys jich používat tolik. 209 00:21:03,007 --> 00:21:08,179 Teta mi tu nenechala ručník. Už to bude. Ještě jeden. 210 00:21:13,309 --> 00:21:17,104 Jo? Mám tam ještě něco? Ani na čele? Ne? 211 00:21:29,408 --> 00:21:30,910 Co je, Garnacho? 212 00:21:50,054 --> 00:21:51,347 Ahoj. 213 00:21:56,644 --> 00:21:57,811 Ahoj. 214 00:22:00,523 --> 00:22:02,149 Ahoj, krasavče. 215 00:22:08,155 --> 00:22:09,532 Ahoj. 216 00:22:17,623 --> 00:22:23,254 Uděláme to přesně tak, jak říkáte, jo? 217 00:22:24,004 --> 00:22:29,134 Nejsou tady příjemné vibrace. Ty obrazy tomu vůbec nepomáhají. 218 00:22:29,343 --> 00:22:33,264 Koukněte na ty ženské, jak brečí. Tolik smutku, tolik bolesti. 219 00:22:33,472 --> 00:22:36,141 A tyhle děti. Hrozně trpí. 220 00:22:36,350 --> 00:22:39,895 Musíte sem dát jiné obrazy, tyhle tu nedělají dobrotu. 221 00:22:40,104 --> 00:22:46,443 Abyste se zbavila těch duší, co tu jsou, protože... 222 00:22:46,652 --> 00:22:48,988 - Nehrají tu občas na klavír? - Ne. 223 00:22:49,196 --> 00:22:53,659 To je moc dobře. Protože dokážou být zlomyslné. 224 00:22:53,868 --> 00:22:59,415 Ale není se čemu divit. Jsou tu cítit na každém kroku. 225 00:22:59,415 --> 00:23:03,002 Je tu cítit jejich energie. A že je silná. 226 00:23:03,210 --> 00:23:06,630 Nevím, s kým jste se to zapletla, koho si sem pouštíte 227 00:23:06,839 --> 00:23:10,050 ani s kým se stýkáte, ale musíte být opatrná. 228 00:23:10,217 --> 00:23:15,598 Mají opravdu ošklivou energii. Nelekejte se. My se jich zbavíme. 229 00:23:15,806 --> 00:23:17,933 - V tom jsem dobrá. - Jasně. 230 00:23:18,142 --> 00:23:23,063 Je dobře, že vám o mně řekli. 231 00:23:23,230 --> 00:23:27,776 Pomůžeme vám a pomůžeme i vašemu bratrovi. 232 00:23:28,068 --> 00:23:31,363 Slyšela jsem, že máte bratra upoutaného na lůžko. 233 00:23:31,572 --> 00:23:37,411 Nedělejte si starosti. Nebojte se. Vypořádáme se s nimi. Ale jsou silní. 234 00:23:37,620 --> 00:23:41,624 Podívejte se na tu husí kůži. 235 00:23:41,832 --> 00:23:44,126 A to na ruce ani nemám tolik chloupků. 236 00:23:44,335 --> 00:23:48,339 Ty duše cítí moji přítomnost. 237 00:23:48,547 --> 00:23:53,260 Nebojte se, my se jich zbavíme. 238 00:23:53,511 --> 00:23:57,640 - Jenom vás poprosím o spolupráci. - Jistě. 239 00:23:57,848 --> 00:24:02,019 Dejte ruce takhle, udělejte z nich kříž. 240 00:24:02,228 --> 00:24:06,440 - A pomůžete mi je vyhnat. - Ano. 241 00:24:06,649 --> 00:24:09,360 - Jsou tady. - Ano? 242 00:24:10,236 --> 00:24:12,279 - Cítím je. - Panebože. Vážně? 243 00:24:12,530 --> 00:24:16,283 Nebojte se. Ukažte jim, že jste ta silnější. 244 00:24:16,492 --> 00:24:18,202 - Dobře. - Pusťme se do toho. 245 00:24:18,619 --> 00:24:22,039 - Vyženeme je, uvidíte. - Jo, zbavíme se jich. 246 00:24:22,248 --> 00:24:24,917 Jděte pryč! My vás tu nechceme. 247 00:24:24,917 --> 00:24:29,088 Neobtěžujte tento dům a nekonejte tu žádné špatnosti. 248 00:24:29,296 --> 00:24:33,759 Nechceme vám ublížit, nic po vás nechceme. 249 00:24:33,968 --> 00:24:35,302 Dejte jim pokoj. 250 00:24:35,511 --> 00:24:39,807 Jsme duše, jsme rodina, jsme světelné bytosti. 251 00:24:40,015 --> 00:24:42,184 Zmizte odsud! Odejděte! 252 00:24:42,393 --> 00:24:45,104 Zmizte odsud! Jděte pryč, děvče. 253 00:24:45,312 --> 00:24:48,315 Nebojte se, jinak vás posednou. 254 00:24:48,774 --> 00:24:49,859 Jděte pryč! 255 00:24:51,694 --> 00:24:53,028 Prosím. 256 00:24:53,654 --> 00:24:55,322 - Ale? - Ano? 257 00:24:55,573 --> 00:24:58,325 Tady něco je, Ale. 258 00:24:59,285 --> 00:25:01,579 Něco tu cítím, Ale. 259 00:25:03,038 --> 00:25:04,623 Co si o tom myslíte? 260 00:25:05,166 --> 00:25:06,208 Ale. 261 00:25:06,709 --> 00:25:08,335 Něco tu cítím. 262 00:25:09,461 --> 00:25:11,297 Není to ale nic špatného. 263 00:25:12,339 --> 00:25:15,217 Cítím z toho jakési dobro. 264 00:25:15,217 --> 00:25:18,512 Cítím z toho jakousi lásku. 265 00:25:18,721 --> 00:25:22,308 Co se tu stalo? Co se tady odehrálo, Ale? 266 00:25:22,516 --> 00:25:24,101 Vzpomínáte si? 267 00:25:25,019 --> 00:25:26,061 Ano. 268 00:25:26,896 --> 00:25:29,523 Tady máma trávívala odpoledne. 269 00:25:30,733 --> 00:25:32,651 Takže to je vaše máma. 270 00:25:33,527 --> 00:25:37,990 Máma vás nechce opustit. Nechce vás opustit. 271 00:25:38,574 --> 00:25:39,950 Má strach. 272 00:26:56,068 --> 00:26:57,778 Žádné starosti. 273 00:26:58,737 --> 00:27:00,030 Už je pryč. 274 00:27:00,447 --> 00:27:03,826 Je to v pořádku. Jen klid. 275 00:27:04,451 --> 00:27:05,828 Už je pryč. 276 00:27:06,620 --> 00:27:07,830 Bude to dobré. 277 00:27:18,215 --> 00:27:20,217 Pojďme tudy. 278 00:27:21,802 --> 00:27:24,138 Podívejme na tu knihovnu. 279 00:27:24,346 --> 00:27:26,682 Máte tu knihy o paranormálních jevech? 280 00:27:27,099 --> 00:27:28,767 - Nevím. - Jen mě to napadlo. 281 00:27:29,310 --> 00:27:34,315 Koukněte. Jako olympijská pochodeň. 282 00:27:34,857 --> 00:27:36,692 Tohle je náš triumf. 283 00:27:37,443 --> 00:27:40,821 - Kudy teď, Ale? - Chodbou? 284 00:27:45,326 --> 00:27:50,206 Špatné vibrace mizí a přichází oheň, světlo, síla. 285 00:27:50,414 --> 00:27:52,500 Já cítím kouř. 286 00:27:55,503 --> 00:27:59,423 - To stačí, Alejandro. - Už to bude. 287 00:27:59,632 --> 00:28:02,384 Ještě mi podpálíš pracovnu. 288 00:28:03,219 --> 00:28:06,430 Na ty tvoje satanismy nemám náladu. 289 00:28:06,639 --> 00:28:08,390 - Běžte pryč. - Už jdeme. 290 00:28:10,017 --> 00:28:14,355 Proč teta Alejandra a ta paní 291 00:28:14,522 --> 00:28:19,235 chodí s tou zapálenou houskou? 292 00:28:21,320 --> 00:28:23,656 Protože jim přeskočilo. 293 00:28:24,448 --> 00:28:26,075 Přeskočilo jim. 294 00:28:31,080 --> 00:28:34,750 Polož to. Esther. 295 00:28:36,627 --> 00:28:38,087 Takhle to stačí. 296 00:28:38,295 --> 00:28:42,550 Vyvažujeme energie. Všechno je v pořádku. 297 00:28:42,758 --> 00:28:45,928 Tímto moje práce končí. 298 00:28:46,554 --> 00:28:51,642 Poprosím vás jenom, abyste do kbelíků dali špetku soli 299 00:28:51,851 --> 00:28:58,107 a abyste nemocnému omyli ruce a nohy, ulevíte mu tak. 300 00:28:58,315 --> 00:29:00,317 Tady moje práce končí. 301 00:29:00,526 --> 00:29:03,904 Připomeňte mi, jak se jmenujete, ať vím pro příště. 302 00:29:04,113 --> 00:29:08,492 Ano. Jmenuju se Lúdica. To znamená radost, pokud nevíte. 303 00:29:08,701 --> 00:29:10,035 Lúdica. Jasně. 304 00:29:10,035 --> 00:29:12,496 Ještě vám zaplatím. Dva tisíce pesos, že? 305 00:29:12,496 --> 00:29:16,125 Ne, děvče. Věc se má tak, 306 00:29:16,959 --> 00:29:20,254 že to dělá 3 000 pesos. Bylo to těžké a nebezpečné. 307 00:29:20,462 --> 00:29:22,590 Úplně mě to vyčerpalo. 308 00:29:22,840 --> 00:29:26,218 Budu si muset vzít tři dny volna, 309 00:29:26,427 --> 00:29:28,554 tak náročné to bylo. 310 00:29:28,762 --> 00:29:31,140 - Budu po vás chtít jen 2 500. - Dobře. 311 00:29:31,348 --> 00:29:34,476 A doporučte mě prosím přátelům. 312 00:29:34,685 --> 00:29:38,481 Samozřejmě. Vyprovodím vás. Díky, Cruz. Hned to bude. 313 00:29:38,689 --> 00:29:41,859 A taky prodávám krabičky... 314 00:29:44,820 --> 00:29:46,113 Ahoj. 315 00:29:49,325 --> 00:29:51,827 Ahoj, Esther. 316 00:29:54,872 --> 00:29:59,835 - To není na hraní. - Tati, uklidni se, prosím. Klid. 317 00:30:00,377 --> 00:30:03,714 Musím skočit do obchodu. 318 00:30:03,714 --> 00:30:06,967 - Pro pár věcí na dort. - Nikdy to pak nedají nabít. 319 00:30:06,967 --> 00:30:09,803 - Nechám ti tu Esther. - Zůstaň tady. 320 00:30:10,012 --> 00:30:11,472 - Musím tam jít. - Ne. 321 00:30:11,639 --> 00:30:14,975 Jo, a tati, zítra musíme zaplatit panu doktoru Jiménezovi. 322 00:30:15,226 --> 00:30:19,522 - Začíná to hořet. - Na léčbu už peníze nemáme. 323 00:30:19,730 --> 00:30:20,981 Zaplatit mu musíme. 324 00:30:21,190 --> 00:30:23,984 - Nemůžeme to tak nechat. - On tu oslavu nechce. 325 00:30:24,193 --> 00:30:27,404 Můžeš už s tou oslavou přestat, tati? Zkus si ji užít. 326 00:30:27,613 --> 00:30:29,990 Musela jsem si umýt hlavu v umyvadle. 327 00:30:30,199 --> 00:30:32,743 - Máš ty vlasy fajn. - To teda nemám. 328 00:30:32,952 --> 00:30:35,204 Pusť mě, miláčku, musím jít. 329 00:30:35,412 --> 00:30:39,250 - Hned jsem zpátky. - Nechci, abys tam šla. 330 00:30:39,250 --> 00:30:40,876 - Pusť mě, prosím! - Nechoď! 331 00:30:41,043 --> 00:30:43,420 Bude to chvilka, hned přijdu. 332 00:30:43,629 --> 00:30:47,174 Musím tam jít. Nebudu tam dlouho, hned přijdu. 333 00:32:02,833 --> 00:32:06,212 Ale ne, drahoušku, co je tohle? 334 00:32:06,420 --> 00:32:07,880 Ne, miláčku. 335 00:32:08,088 --> 00:32:12,176 Zvedneš prosím ty polštářky? Uklízíme tu přece, ne? 336 00:32:13,552 --> 00:32:15,846 Pomoz mi, ať se o to nikdo nepřerazí. 337 00:32:19,141 --> 00:32:21,936 No tak, Sol, pomoz mi, prosím, jo? 338 00:32:22,144 --> 00:32:25,731 Už začíná být hodně hodin a v obýváku je hrozný binec. 339 00:32:26,190 --> 00:32:27,274 Tak šup, děvče. 340 00:32:27,483 --> 00:32:29,443 - Prosím. - Tak jo, teto. 341 00:32:30,027 --> 00:32:33,864 Sol, ne. Zvedni ty polštářky. 342 00:32:34,073 --> 00:32:37,076 Zvedni se, děvče. Pomoz mi. 343 00:32:37,743 --> 00:32:40,621 Tak šup, děvče. Prosím tě, pomoz mi, Sol. 344 00:33:49,857 --> 00:33:51,942 Ne. 345 00:34:01,368 --> 00:34:02,995 Promiň, pejsku. 346 00:34:33,150 --> 00:34:35,653 Omlouvám se, odpověď neznám. 347 00:34:40,616 --> 00:34:42,868 Kdy přijde konec světa? 348 00:34:45,037 --> 00:34:49,875 Pokud nás nezradí technologie, zánik Země nejspíše nastane, 349 00:34:49,875 --> 00:34:54,129 až se za několik milionů let stane ze Slunce červený trpaslík. 350 00:34:54,338 --> 00:34:55,381 Co děláš? 351 00:34:57,508 --> 00:34:59,885 - Polekala jsi mě. - Moc? 352 00:35:00,553 --> 00:35:01,595 Jo. 353 00:35:01,762 --> 00:35:06,183 - Co teda děláš? - Mluvila jsem. 354 00:35:07,184 --> 00:35:08,686 S telefonem? 355 00:35:10,521 --> 00:35:11,897 O čem? 356 00:35:12,565 --> 00:35:14,817 O ničem. Jenom tak. 357 00:35:15,609 --> 00:35:16,902 Na co ses ho ptala? 358 00:35:17,903 --> 00:35:21,198 Jestli přijde konec světa. 359 00:35:21,824 --> 00:35:24,160 Zeptala ses, jestli přijde konec světa? 360 00:35:24,660 --> 00:35:26,662 A jestli táta umře. 361 00:35:27,371 --> 00:35:29,415 Na tohle se přece ptát nemusíš. 362 00:35:32,501 --> 00:35:34,044 Jsi přece chytrá holka. 363 00:35:35,588 --> 00:35:37,173 Jak se máš? 364 00:35:40,843 --> 00:35:42,636 - V pohodě. - Vážně? 365 00:35:45,681 --> 00:35:47,099 Určitě? 366 00:35:51,395 --> 00:35:52,438 Jo. 367 00:35:55,691 --> 00:35:58,527 Občas mám pocit, že mě táta nemá rád, 368 00:35:58,736 --> 00:36:01,447 když říká, že mě nechce vidět. 369 00:36:03,282 --> 00:36:07,453 Neměla bys teď být náhodou u něj? 370 00:36:08,204 --> 00:36:11,957 Má tě moc rád. Myslí na tebe v jednom kuse. 371 00:36:12,082 --> 00:36:15,419 Ptal se, jak se máš, a mám vyřídit, že půjde do sprchy, 372 00:36:15,419 --> 00:36:17,505 aby nesmrděl jak starý kozel. 373 00:36:19,882 --> 00:36:23,177 Chce se kvůli tobě hodit do gala a být fešák. 374 00:36:24,178 --> 00:36:26,931 Máš pravdu. On tě nemá rád, on tě zbožňuje. 375 00:36:27,556 --> 00:36:31,352 Miluje tě celým svým srdcem. 376 00:36:32,603 --> 00:36:33,813 Moje malá Sol. 377 00:36:34,939 --> 00:36:37,775 Má tě moc rád, broučku. 378 00:36:41,028 --> 00:36:42,196 Přísahám. 379 00:36:42,404 --> 00:36:44,657 Na moji čarodějnickou čest. 380 00:36:49,662 --> 00:36:51,622 Vyplaz ten jazýček. 381 00:36:54,708 --> 00:36:57,002 Nahoru. A dolů. 382 00:36:57,253 --> 00:36:59,797 Na stranu. A na druhou. 383 00:37:00,756 --> 00:37:02,383 Jsi zdravá jako rybka. 384 00:37:03,300 --> 00:37:06,846 - Asi jo. - Poznala jsem to z jazyka. 385 00:37:08,472 --> 00:37:09,890 Dýchni na mě. 386 00:37:12,351 --> 00:37:14,603 Cos to pila, Sol? 387 00:37:15,813 --> 00:37:21,318 Tamhle byla taková nádoba a já ji nechtěně převrhla. 388 00:37:21,527 --> 00:37:25,239 Zachytila se mi za ni zástěra a vzadu byla lahev vína. 389 00:37:25,447 --> 00:37:30,327 Lokla jsem si. Chutnalo to hrozně, jako krev. 390 00:37:31,370 --> 00:37:33,122 Tys už někdy krev ochutnala? 391 00:37:33,581 --> 00:37:36,083 - Když mi vypadl zub. - No jistě. 392 00:37:38,043 --> 00:37:41,046 Tak už to nepij, když ti to nechutná. 393 00:37:42,923 --> 00:37:47,595 Máš tady sestřenici a bratrance. Tohle si beru. Děda se po tom sháněl. 394 00:37:48,304 --> 00:37:50,639 Běž na sluníčko, Sol. 395 00:37:51,932 --> 00:37:54,727 Na čerstvý vzduch, jo? Lehni si na trávu. 396 00:37:54,935 --> 00:37:59,064 Přinesu ti tam chleba a vodu. Ano? 397 00:38:01,942 --> 00:38:04,111 Ahoj, broučku. Tohle si vezmu. 398 00:38:05,446 --> 00:38:06,780 To jako vážně? 399 00:38:06,989 --> 00:38:09,825 Říkala jsem, že potřebuju pomoct. Povysávej tu. 400 00:38:10,034 --> 00:38:13,787 - Jenom někomu odepíšu. - Žádné odepisování. 401 00:38:13,996 --> 00:38:18,792 - Napiš, ať počkají, a pomoz mi. - To není fér. On nedělá nic. 402 00:38:19,001 --> 00:38:20,878 On taky pomáhá. Vztyk, Chavo. 403 00:38:21,086 --> 00:38:22,463 - Proč? - Co bys řekl? 404 00:38:22,671 --> 00:38:25,883 - Zrovna jsem to zapnul. - Všechno necháš vypnuté. 405 00:38:26,091 --> 00:38:29,011 Vypnout. I mobil. A alou uklízet. 406 00:38:29,220 --> 00:38:32,056 - Pomůžeš mi, prosím? - Pomáhala jsem ti včera. 407 00:38:32,264 --> 00:38:33,641 Co kdyby ti pomohl on? 408 00:38:33,849 --> 00:38:36,560 Ona tu žije zadara. Já jsem ještě malý. 409 00:38:36,769 --> 00:38:40,231 - Ať se chová jako dospělák, ne? - Ne. Oba toho nechte. 410 00:38:41,524 --> 00:38:43,108 - Jasný? Vztyk. - No jo. 411 00:38:43,359 --> 00:38:45,653 - To myslíš vážně? - Co? 412 00:38:45,861 --> 00:38:49,114 Chováš se jako sexista. On se poflakovat může, a já ne. 413 00:38:49,365 --> 00:38:51,492 - Já se nepoflakuju. - Dej mi to. 414 00:38:52,535 --> 00:38:56,413 Dělej. Vstaň, počítám do tří. 415 00:38:56,622 --> 00:38:58,833 - Dej si pohov. - Tohle si odpusť. 416 00:38:59,041 --> 00:39:01,710 - Dva měsíce zaracha. - Dva? 417 00:39:01,919 --> 00:39:03,754 Jo, dva. Pro oba. 418 00:39:04,797 --> 00:39:06,757 - Vztyk! - No jo. 419 00:39:07,383 --> 00:39:08,884 A s úsměvem. 420 00:39:15,391 --> 00:39:17,601 Nech toho! Mami, Chava je nemožný. 421 00:39:18,477 --> 00:39:21,981 - Jak to děláš? - Takhle. 422 00:39:22,565 --> 00:39:27,403 Ne, takhle ne, zlatíčko. Jak jsem ti ukazovala. 423 00:39:27,611 --> 00:39:31,115 - Zeširoka. - Mami, děláš to za něj. 424 00:39:31,323 --> 00:39:33,033 - Ať to udělá sám. - Udělej to sám. 425 00:39:33,200 --> 00:39:34,952 Takhle z něho bude sexista. 426 00:39:35,411 --> 00:39:39,540 Pokračuj. Zeširoka. Je to snadné. Hezky zeširoka. 427 00:39:39,707 --> 00:39:41,709 Vysávej. Ještě toho zbývá hodně. 428 00:39:43,169 --> 00:39:47,506 Přestaň s tím, prosím. Je to otravné. Radši mi pomoz. 429 00:39:47,715 --> 00:39:48,924 - Tak jo. - Pojď sem. 430 00:39:49,133 --> 00:39:51,844 Vezmi trošku tohohle. 431 00:39:52,052 --> 00:39:54,096 - Wontonky! - Takhle. 432 00:39:54,305 --> 00:39:57,474 Udělej z toho kuličku. Tak. 433 00:39:58,225 --> 00:40:00,603 Aby se to nedrobilo. 434 00:40:01,145 --> 00:40:05,191 Seber ty drobky. Pěkně dokulata, jo? 435 00:40:05,399 --> 00:40:08,652 - Dobře. - Musí se to pořádně uválet. 436 00:40:10,154 --> 00:40:11,197 Takhle. 437 00:40:14,408 --> 00:40:16,869 - Tyhle taky. - Dobře. 438 00:40:17,077 --> 00:40:18,120 Přesně tak. 439 00:40:18,621 --> 00:40:20,456 Něco se pálí. 440 00:40:21,332 --> 00:40:23,375 - Pálí se to! - Co? 441 00:40:24,627 --> 00:40:25,961 Krucipísek. 442 00:40:31,509 --> 00:40:33,052 Ale ne. 443 00:40:34,637 --> 00:40:39,016 - Strejdův dort. - Podej mi to mléko. 444 00:40:39,225 --> 00:40:42,186 - Chceš pomoct? - Radši mi to dej. 445 00:40:43,646 --> 00:40:44,855 Kruci. 446 00:40:49,026 --> 00:40:53,239 - Mami, co máš s prstem? - Popálila jsem se, broučku. 447 00:40:53,906 --> 00:40:55,115 Popálila jsem se. 448 00:40:55,491 --> 00:40:58,494 - Ukaž mi to. - Tady. 449 00:41:04,583 --> 00:41:07,419 - Mám tě ráda, mami. - Já tebe taky. 450 00:41:10,881 --> 00:41:12,842 Ten byl pro strejdu Tonu. 451 00:41:13,050 --> 00:41:18,138 - Spálily jsme dort pro strejdu Tonu. - Máš pravdu, zlatíčko. 452 00:41:20,266 --> 00:41:24,019 Na tom mi nezáleží. Mně záleží na tobě. 453 00:41:24,228 --> 00:41:28,816 - Nechci, abys byla smutná. - Ne, broučku, neboj. 454 00:41:29,191 --> 00:41:30,943 To za chvilku přejde. 455 00:41:32,236 --> 00:41:37,741 Stejně na tom nezáleží. Je to jenom dort. Upečeme jiný. 456 00:41:41,412 --> 00:41:42,788 Upečeme jiný. 457 00:41:46,959 --> 00:41:50,087 Jak se odtamtud dostaneš? 458 00:41:50,296 --> 00:41:51,755 Co uděláš? 459 00:41:53,549 --> 00:41:55,301 Hele, já vyhrávám, ne? 460 00:41:56,260 --> 00:41:59,513 - Jak se máte, parto? - Ahoj. 461 00:42:00,181 --> 00:42:02,349 - Čau, strejdo Napo. - Ďábelská parta. 462 00:42:02,600 --> 00:42:05,227 - Ukážeš mi rybičku? - Jak se máte? 463 00:42:05,436 --> 00:42:10,107 Jo, ta je pro Sol. Dáme jí ji. Jak se máš, Chavo? 464 00:42:14,195 --> 00:42:16,697 - Sol, viděla jsi tohle? - To je pro mě? 465 00:42:16,906 --> 00:42:18,115 Ta je pro tebe. 466 00:42:18,532 --> 00:42:20,743 - Rybička. - Já chci taky jednu. 467 00:42:20,951 --> 00:42:24,872 Ty chceš taky rybičku? Nějakou ti seženu. Uvidíš. 468 00:42:25,498 --> 00:42:28,083 - Tahle je pro Sol. - Sol, to je bezva. 469 00:42:28,292 --> 00:42:31,086 - Jak jí budeš říkat? - Musíš ji pojmenovat. 470 00:42:32,129 --> 00:42:33,631 - Pes. - Eustaquio. 471 00:42:33,839 --> 00:42:35,341 - Ne. - Pes? 472 00:42:35,591 --> 00:42:36,800 Nugetka. 473 00:42:37,301 --> 00:42:44,350 - Vypadá spíš jako Medúza. - Co si o tom myslíš ty, Chavo? 474 00:42:44,600 --> 00:42:47,728 Podle mě se k ní hodí Žralok. Nebo Kočka. 475 00:42:48,020 --> 00:42:49,939 Kočka zní srandovně. 476 00:42:51,148 --> 00:42:53,484 Mně se líbí Nugetka. Nugetka s kečupem. 477 00:42:54,902 --> 00:42:57,571 - Protože je dočervena. - Nemrskej s ní tolik. 478 00:42:57,822 --> 00:43:02,368 Jo, víš, že jako první vycítí zemětřesení, 479 00:43:02,618 --> 00:43:07,373 protože cítí vibrace, které jsou ve vodě silnější? 480 00:43:07,623 --> 00:43:10,709 Cítí je, i když třeba nejsou zrovna ve vodě, 481 00:43:10,918 --> 00:43:14,505 protože i když mají malé mozky, jsou hrozně chytré 482 00:43:14,713 --> 00:43:16,632 a vnímají všechny vibrace. 483 00:43:16,841 --> 00:43:22,555 - Měla bys ji dát do nějaké skleničky. - Ano. Chceš mi pomoct? 484 00:43:22,555 --> 00:43:24,974 - Jo! - Podíváme se po nějaké v kuchyni. 485 00:43:24,974 --> 00:43:27,893 - Já ji ponesu. - Je to holka, nebo kluk? 486 00:43:28,102 --> 00:43:31,772 - To nevím. - Nugetka je holčičí i klučičí jméno. 487 00:43:32,231 --> 00:43:35,317 - Je to univerzální jméno. - Dáme ji do skleničky. 488 00:43:35,526 --> 00:43:37,778 On mi dával pusinky! 489 00:43:39,029 --> 00:43:41,866 Opatrně, drž ji tady dole. 490 00:43:42,074 --> 00:43:44,326 - Buď opatrná. - Buď vážně opatrná, jo? 491 00:43:45,661 --> 00:43:47,413 Mluvila jsem s doktorkou. 492 00:43:48,831 --> 00:43:51,792 Rentgen prý nevypadá vůbec dobře. 493 00:43:52,001 --> 00:43:55,546 Měli bychom zvážit léčbu páteře. 494 00:43:55,754 --> 00:43:59,175 - Nic jiného se dělat nedá. - Ne. Táta nemá ani floka. 495 00:43:59,383 --> 00:44:01,969 Nic už nemáme, už jsme prodali, co šlo. 496 00:44:02,178 --> 00:44:04,305 Ale on trpí hroznými bolestmi. 497 00:44:04,471 --> 00:44:08,601 Ale on chce morfium. Proč to řešíš zrovna dnes? Nech to být. 498 00:44:10,060 --> 00:44:12,021 Už jsem dovysával, mami. 499 00:44:13,439 --> 00:44:19,153 Do toho akvária se ještě stavím. Stejně tam musím koupit akvárko. 500 00:44:19,904 --> 00:44:22,615 - Zvaž to. - Je tady hrozný binec. 501 00:44:22,823 --> 00:44:25,451 - Já to uklidím. - Ahoj, jak se máš? 502 00:44:25,701 --> 00:44:27,161 - Nejdřív pozdrav. - Čau. 503 00:44:27,161 --> 00:44:28,787 Jenom přijdeš a peskuješ. 504 00:44:28,787 --> 00:44:32,416 Chodil jsem po městě a hledal pro Tonu něco organického. 505 00:44:32,625 --> 00:44:35,044 Čtyři a půl hodiny po nákupech. 506 00:44:35,252 --> 00:44:38,339 - Byl jsem až v San Juanu. - Prostě už začni pomáhat. 507 00:44:39,048 --> 00:44:42,134 - Proto jsem taky přišel. - Poslyš. 508 00:44:42,927 --> 00:44:47,932 - Měli bychom zvážit chemoterapii. - Ale no tak. 509 00:44:48,098 --> 00:44:50,100 To myslíš teď? 510 00:44:50,643 --> 00:44:55,314 - Jo. - Ne. On už je rozhodnutý. 511 00:44:55,481 --> 00:44:59,151 Už jsme to spolu řešili snad tisíckrát. 512 00:44:59,735 --> 00:45:02,112 - Chce morfium. - Tohle Tona nechce. 513 00:45:02,321 --> 00:45:06,784 A nejdůležitější je ho podpořit v jeho rozhodnutí. 514 00:45:06,784 --> 00:45:08,911 - Jeho volba. - Naše volba to není. 515 00:45:08,911 --> 00:45:11,413 - Teď to neřešte. - Nic s tím neděláme. 516 00:45:11,413 --> 00:45:13,624 - Prosím tě. - Udělali jsme, co šlo. 517 00:45:13,624 --> 00:45:15,209 Pamatuješ? Tehdy máma? 518 00:45:15,417 --> 00:45:18,337 Tak to nechci. Ty to snad chceš zase zažít? 519 00:45:18,504 --> 00:45:20,005 - Jo. - Přestaň, prosím. 520 00:45:20,214 --> 00:45:26,387 - Chemoterapie je hrozná. - Jo, ale morfium je příšerný. 521 00:45:26,387 --> 00:45:29,473 - Chová se pak divně. - Už se rozhodl. 522 00:45:30,516 --> 00:45:31,934 Nechte to být. 523 00:45:31,934 --> 00:45:37,231 Morfium je to jediné, co mu ulevuje od bolesti. 524 00:45:37,439 --> 00:45:41,193 - Strejdo, koukni na tu rybičku. - Nic s tím nenaděláme. 525 00:45:41,402 --> 00:45:45,656 To vypadá úžasně. Bezva. Musím ti koupit akvárko. 526 00:45:45,656 --> 00:45:48,826 - Jo. - Aby měla domov. 527 00:45:48,826 --> 00:45:50,035 Pozor, zlatíčko. 528 00:45:51,245 --> 00:45:54,540 - Musíme to promyslet. Jo? - Tak to přece není. 529 00:45:54,540 --> 00:45:57,293 Tak či tak, vždycky se ho můžeme zeptat znovu. 530 00:45:57,293 --> 00:46:00,838 - Přesně tak. Prosím. - Nemůžeme ho obcházet. 531 00:46:00,838 --> 00:46:03,132 - Máš krmení? - Tak s ním taky promluv. 532 00:46:03,340 --> 00:46:05,176 - Prosím? - Máš pro ni krmení? 533 00:46:05,509 --> 00:46:09,597 Jo. Podívám se. Nevím, kam jsem ho dal. 534 00:46:09,847 --> 00:46:11,390 Nugetka má hlad. 535 00:46:11,557 --> 00:46:14,351 Teď to neřeš, jo? Prosím. 536 00:48:18,642 --> 00:48:19,727 Naposledy. 537 00:48:20,644 --> 00:48:21,729 Dobře. 538 00:48:35,242 --> 00:48:37,536 Dýchej normálně. 539 00:48:40,247 --> 00:48:41,832 - Díky, Cruz. - Prosím. 540 00:48:48,214 --> 00:48:53,928 To s tou vrchní a spodní čelistí, to, jak nahoře je dole... 541 00:48:54,970 --> 00:48:56,222 Myslím. 542 00:49:02,770 --> 00:49:07,233 "Dva hexagramy znázorňují živiny jakožto přirozený proces." 543 00:49:07,233 --> 00:49:13,072 - Házím! - Tati, mohl bys zhasnout, prosím? 544 00:49:13,280 --> 00:49:15,783 Za chvilku začneme s kvantovou terapií. 545 00:49:16,367 --> 00:49:18,577 Chavo, i ty. Vypni prosím ten mobil. 546 00:49:18,744 --> 00:49:21,872 - Vypni ho, prosím. - Dej si ho na režim letadlo. 547 00:49:23,207 --> 00:49:27,503 Věnovali byste mi pozornost, prosím? 548 00:49:27,503 --> 00:49:30,548 Kvantová terapie za chvilku začne. 549 00:49:31,090 --> 00:49:33,008 A... Esther, prosím. 550 00:49:33,676 --> 00:49:36,887 - A všichni jenom zavřeme oči. - Chavo. 551 00:49:37,096 --> 00:49:41,934 Všichni se zhluboka nadechněte a myslete na to, ať je Tonovi líp. 552 00:49:42,142 --> 00:49:47,022 Zvenčí přijde kvantová energie a my ji jenom musíme přijímat. 553 00:49:47,231 --> 00:49:49,650 - Pár minut. - Můžu ti dát ten dort? 554 00:49:49,817 --> 00:49:52,736 - Ano. - I s krabičkou. Dej na to pozor. 555 00:49:52,987 --> 00:49:54,029 Dobře. 556 00:49:54,822 --> 00:49:57,074 Za tohle se omlouvám, 557 00:49:57,658 --> 00:49:59,952 ale dorazili jste brzo. 558 00:50:00,411 --> 00:50:04,248 - To se přece musí. - Můžeš se zaseknout v zácpě. 559 00:50:04,748 --> 00:50:08,502 Ne, vůbec nevadí, že jste tady. Mockrát děkuji. 560 00:50:08,711 --> 00:50:11,964 Všichni musíte mít zavřené oči, 561 00:50:12,173 --> 00:50:16,927 dýchejte a snažte se mít otevřená těla. 562 00:50:17,136 --> 00:50:19,180 Můžete ty oči zavřít. 563 00:50:21,140 --> 00:50:24,602 - Já se bojím. - Dýchejme a mysleme na Tonu. 564 00:50:24,768 --> 00:50:27,062 Přej strejdovi Tonovi něco hezkého. 565 00:51:08,813 --> 00:51:10,397 Já tam nepůjdu. 566 00:51:13,108 --> 00:51:15,027 Ani když si dáš plínku? 567 00:51:21,575 --> 00:51:23,118 Vyřídím to tvojí sestře. 568 00:51:26,831 --> 00:51:27,873 Cruz. 569 00:51:29,708 --> 00:51:31,585 Zavoláš tomu svému kamarádovi? 570 00:51:33,045 --> 00:51:36,006 - Je to takhle. - Oblékla bys mě? 571 00:51:36,215 --> 00:51:37,716 Ukaž. 572 00:51:37,883 --> 00:51:40,636 - Učešu tě, broučku. - Ne, mami. 573 00:51:40,845 --> 00:51:42,263 Tak jo, posaď se. 574 00:51:43,222 --> 00:51:44,682 Tohle sundáme. 575 00:51:44,849 --> 00:51:47,935 - Ale ne. Vypadá to na déšť. - Kruci. Co teď? 576 00:51:48,477 --> 00:51:50,396 Musíme ty věci přenést dovnitř. 577 00:51:51,814 --> 00:51:53,858 Já říkala, ať pronajmeš stan. 578 00:51:54,108 --> 00:51:59,155 - To stojí majlant a já jsem švorc. - Promokneme. Co budeme dělat? 579 00:51:59,363 --> 00:52:03,576 - Přeneseme ty věci dovnitř. - S tátou se to nedá vydržet. 580 00:52:03,784 --> 00:52:06,745 Musíme mu říct, ať trochu ubere. Nebo hodně. 581 00:52:07,288 --> 00:52:13,377 - Však na oslavu jít nemusí. - Počkej, máš to naopak. 582 00:52:17,298 --> 00:52:19,633 - Ukaž. - Nejdřív prostrč ruku. 583 00:52:19,842 --> 00:52:22,928 Je to úplně zamotané, vidíš? Počkej. 584 00:52:24,722 --> 00:52:29,685 Vidíš? Co jsem říkala? Měla sis na hlavě udělat culíčky. 585 00:52:29,894 --> 00:52:32,563 Já tě učešu. Máma to neumí. 586 00:52:33,772 --> 00:52:34,857 Ukaž. 587 00:52:35,065 --> 00:52:38,569 - Co je tohle? - To je rukáv. 588 00:52:38,777 --> 00:52:41,822 Musíš tím prostrčit... Radši už to nepij. 589 00:52:44,742 --> 00:52:47,411 - Ukaž. Pojď sem, broučku. - Jsi šašek. 590 00:52:47,620 --> 00:52:49,538 A ty zase magor. 591 00:52:50,206 --> 00:52:52,416 Takhle. Nádhera. 592 00:53:14,939 --> 00:53:17,566 - Ahoj. - Ahoj, jak se máš? 593 00:53:18,234 --> 00:53:19,527 Ale jo, dobrý. 594 00:53:21,695 --> 00:53:23,364 - Ráda tě vidím. - Ahoj. 595 00:53:24,490 --> 00:53:27,535 Dobrý den, jak se máte? Moc rád vás vidím. 596 00:53:27,743 --> 00:53:30,579 Něco tu pro vás mám, snad se vám to bude líbit. 597 00:53:30,830 --> 00:53:32,623 A děkuji za pozvání. 598 00:53:33,791 --> 00:53:36,752 - Tohle je Iván. - Ahoj. Jak se máš? 599 00:53:36,961 --> 00:53:39,797 - Moc mě těší. - Tohle všechno je moje rodina. 600 00:53:42,299 --> 00:53:44,802 - Dobrý večer. - Ahoj. 601 00:53:44,802 --> 00:53:47,555 Tu o plážovém borci? Představte si Tonu. 602 00:53:47,763 --> 00:53:50,891 Opálený hrudník, na sobě slipové plavky, 603 00:53:51,559 --> 00:53:52,977 kráčí po ulici. 604 00:53:53,185 --> 00:53:56,188 - Štíhlý, smyslný. - Hrozná představa. 605 00:53:56,564 --> 00:53:58,732 Jak se to ale stalo? 606 00:53:58,941 --> 00:54:02,695 Každý rok se tam pořádalo něco jako festival, 607 00:54:02,903 --> 00:54:06,282 na kterém lidi volili toho nejhezčího kluka ze třídy. 608 00:54:06,490 --> 00:54:11,954 Byla to taková soutěž. Jako Miss Universe, ale pro kluky. 609 00:54:12,163 --> 00:54:14,999 A musel jsi mít plavky. Proto "plážový borec". 610 00:54:15,291 --> 00:54:17,835 Ze srandy jsem mu řekl, ať do toho jde. 611 00:54:18,002 --> 00:54:23,090 Konalo se to na střední a z každé třídy tam byl jeden model. 612 00:54:23,340 --> 00:54:25,009 A kdo myslíte, že vyhrál? 613 00:54:25,259 --> 00:54:26,552 - Jasně. - Tona! 614 00:54:27,219 --> 00:54:28,262 Tady. 615 00:54:34,685 --> 00:54:36,729 - Tahle se mi nelíbí. - Ne? 616 00:54:42,067 --> 00:54:43,444 A co tahle? 617 00:54:54,038 --> 00:54:56,123 - Díky, Cruz. - Není zač. 618 00:55:04,840 --> 00:55:06,258 Ukaž. 619 00:55:20,606 --> 00:55:21,941 Tahle by šla. 620 00:55:27,696 --> 00:55:29,073 Tak. 621 00:55:34,578 --> 00:55:37,164 Na té oslavě budeš středem pozornosti. 622 00:55:39,875 --> 00:55:43,337 Můj Rocky Tona. 623 00:55:52,054 --> 00:55:54,515 - Co je? - Ne. Musím se vrátit. 624 00:55:58,519 --> 00:56:01,480 - Proč? - Posral jsem se. 625 00:56:01,689 --> 00:56:03,107 Tono. 626 00:56:04,984 --> 00:56:06,527 Na zdraví! 627 00:56:08,779 --> 00:56:12,199 Drahá rodino, věnujte mi chvilku, prosím. 628 00:56:12,449 --> 00:56:15,744 Chtěla bych poprosit, jestli byste něco nepřispěli. 629 00:56:15,953 --> 00:56:20,374 Do prasátka. Ty peníze budou pro Tonu. 630 00:56:20,374 --> 00:56:22,835 Mám to tu nechat, nebo to dát kolovat? 631 00:56:22,835 --> 00:56:24,628 Mockrát děkujeme. 632 00:56:25,754 --> 00:56:28,591 - Díky. - Polož to tamhle doprostřed. 633 00:56:29,049 --> 00:56:31,135 Trošku penízků do prasátka. 634 00:56:31,385 --> 00:56:35,848 - Berete i karty? - Jasně, chlapci. 635 00:56:36,974 --> 00:56:38,934 Samozřejmě, jenom... Tak jo. 636 00:56:39,101 --> 00:56:41,103 - Tohle je od nás dvou. - Děkujeme. 637 00:56:43,022 --> 00:56:47,568 To je vážně něco. Obleky, šaty, boty, 638 00:56:47,776 --> 00:56:49,862 protože potom... Ano. 639 00:56:50,112 --> 00:56:53,908 Když je hrozné vedro, chodníky jsou rozpálené. 640 00:56:54,116 --> 00:56:57,661 - Koupili jsme mu boty. - Ne, já nic nekoupil. 641 00:56:58,162 --> 00:57:01,874 Koupili jsme mu boty, ale nemůže v nich chodit. 642 00:57:02,541 --> 00:57:06,670 - Co vy tady tak sami? - Pozdravte do kamery, tamhle. 643 00:57:08,839 --> 00:57:13,594 - Koukni, kamera, Sol! - Nech toho! Přestaň mě natáčet! 644 00:57:13,802 --> 00:57:18,641 - Pojď za námi. - Nechte mě na pokoji! 645 00:57:18,849 --> 00:57:21,977 Sol, nevšímej si jich. 646 00:57:23,354 --> 00:57:25,856 Už mi dejte pokoj! 647 00:57:27,733 --> 00:57:29,235 Nechte mě být! 648 00:57:29,693 --> 00:57:32,905 Přestaňte! Nechte mě na pokoji! 649 00:57:35,866 --> 00:57:38,828 - To stačí, Sol. - Uklidni se. 650 00:57:39,370 --> 00:57:41,914 - To byl jen vtip. - Dělali jsme si legraci. 651 00:57:42,122 --> 00:57:43,749 Nenatáčejte mě. 652 00:57:44,583 --> 00:57:46,627 Nebuď naštvaná, nic se neděje. 653 00:57:46,836 --> 00:57:51,298 - To nevadí, jestli je to rozbité. - Červená karta pro dron! 654 00:57:51,799 --> 00:57:55,719 Však to znáš. Ta nehoda, ale to nic. 655 00:57:56,220 --> 00:57:58,556 - Je Sol v pořádku? - Sol? Jo. 656 00:57:58,764 --> 00:58:02,184 Určitě to je pro ni hrozně těžké. 657 00:58:02,434 --> 00:58:04,019 - To jo. - Je hubatá. 658 00:58:10,943 --> 00:58:12,319 - Ahoj, broučku. - Ahoj. 659 00:58:12,570 --> 00:58:17,658 - Proč jste na tu oslavu nešli? - Táta se ještě obléká. 660 00:58:18,617 --> 00:58:20,244 Můžu ho vidět? 661 00:58:20,911 --> 00:58:24,748 Dej mi chvilku, zeptám se, jo? 662 00:58:36,927 --> 00:58:38,804 A víš co? Můžeš. 663 00:58:41,765 --> 00:58:45,769 - Ahoj, tati. - Ahoj, zlatíčko. 664 00:58:57,490 --> 00:59:02,161 - Všechno nejlepší. - Děkuju, broučku. 665 00:59:03,746 --> 00:59:05,247 Ukaž se mi. 666 00:59:07,875 --> 00:59:09,543 Mám pro tebe dárek. 667 00:59:10,336 --> 00:59:12,713 To je pro tebe. 668 00:59:15,007 --> 00:59:16,800 Ještě to je... 669 00:59:17,009 --> 00:59:19,553 - Ještě to nezaschlo. - Nezaschlo. 670 00:59:20,137 --> 00:59:23,057 Líbí se ti to? Jsou tam tvoje oblíbená zvířátka. 671 00:59:23,265 --> 00:59:24,308 Sova. 672 00:59:26,936 --> 00:59:30,356 Víš, že sovy mají malinkou baterku tadyhle, 673 00:59:30,606 --> 00:59:33,901 takže můžou v noci zpozorovat kořist? 674 00:59:34,109 --> 00:59:37,947 - Vážně? To jsem nevěděl. - A že had... 675 00:59:38,155 --> 00:59:42,409 A že ten nejčernější had na světě je taky ten nejsilnější? 676 00:59:42,660 --> 00:59:44,119 A když tě kousne... 677 00:59:45,579 --> 00:59:47,957 - Umřeš. - Nauyaca? 678 00:59:48,165 --> 00:59:49,375 Jo. 679 00:59:49,625 --> 00:59:52,044 - Mockrát děkuju. - Není zač. 680 00:59:58,425 --> 01:00:00,845 Jsi hrozně hubený. 681 01:00:01,053 --> 01:00:04,598 Já vím, broučku. Proto jsem nechtěl, abys za mnou chodila. 682 01:00:11,313 --> 01:00:15,151 Namaloval jsem ti to, aby ses na to mohla kdykoliv podívat, 683 01:00:15,651 --> 01:00:16,986 protože občas... 684 01:00:18,946 --> 01:00:22,116 chceš něco hrozně moc vidět, ale nemůžeš. 685 01:00:24,451 --> 01:00:27,037 Ale i tak to je vždycky s tebou. 686 01:00:28,581 --> 01:00:33,169 Víš, že kolibřík dokáže milionkrát zamávat křídly? 687 01:00:33,335 --> 01:00:35,588 - Opravdu? - Jo. 688 01:00:35,796 --> 01:00:39,842 A ani to nedokážeš spočítat, proto jsou takhle... 689 01:00:40,676 --> 01:00:43,470 A taky dělají takový zvuk, co? Bzučí. 690 01:00:44,221 --> 01:00:45,764 Trošku jo. 691 01:00:46,473 --> 01:00:50,227 Mají takovýhle zobák a létají z květiny na květinu, 692 01:00:50,394 --> 01:00:54,440 ale nikdy se neunaví, protože mají rychlá křídla. 693 01:00:56,192 --> 01:00:57,276 Ahoj. 694 01:00:57,443 --> 01:00:58,903 - Kdo je to? - Mami! 695 01:00:59,111 --> 01:01:04,241 Broučku. Tak co, ty moje krásňoučká Sol? 696 01:01:04,783 --> 01:01:09,288 - Slyšela jsem vás mluvit. - Moc ti to sluší. 697 01:01:09,705 --> 01:01:14,043 - Proč ses tak vyfikla? - Však víš. Byla jsem v divadle. 698 01:01:14,835 --> 01:01:17,296 - Jak se cítíš? - Dobře. Co ty? 699 01:01:19,381 --> 01:01:23,260 - Moc rád tě vidím. - Já tebe taky. 700 01:01:26,972 --> 01:01:28,474 Jak se máš? 701 01:01:29,183 --> 01:01:31,810 Jsem šťastná, že tě vidím. Opatrně. 702 01:01:33,646 --> 01:01:34,897 Nápodobně. 703 01:01:35,105 --> 01:01:39,193 Viděla jsi ten obraz, co jsem tomuhle prckovi namaloval? 704 01:01:39,610 --> 01:01:40,861 Je nádherný. 705 01:01:48,869 --> 01:01:51,914 - Všechno nejlepší. - Díky. 706 01:01:52,748 --> 01:01:55,668 - Taky tu pro tebe něco mám. - Jo? 707 01:01:56,335 --> 01:01:57,378 No krása. 708 01:01:57,378 --> 01:02:01,257 S touhle žabkou jsme si pro tebe něco přichystaly. 709 01:02:01,423 --> 01:02:02,758 Vážně? 710 01:02:03,259 --> 01:02:05,594 Obrovské překvapení. 711 01:02:05,594 --> 01:02:09,056 Ten obraz se ti vážně povedl. 712 01:02:09,640 --> 01:02:11,350 - Díky. - To namaloval pro mě. 713 01:02:11,517 --> 01:02:15,312 A hádej co? Strejda Napo mi dal rybičku. 714 01:02:16,438 --> 01:02:18,858 - Jo? A jak se jmenuje? - Nugetka. 715 01:02:19,066 --> 01:02:21,235 - A kde ji máš? Tys ji snědla? - Ne! 716 01:02:21,443 --> 01:02:23,237 - Snědla jsi ji. - Ne. 717 01:02:23,946 --> 01:02:26,699 Nechala jsem ho tam, je ve skleničce. 718 01:02:26,907 --> 01:02:30,411 - Jakou má barvu? - Zlatou. 719 01:02:30,870 --> 01:02:34,957 - Čím ho budeme krmit? - Má svoje vlastní krmení. 720 01:02:36,083 --> 01:02:38,919 Tak jo, zavři oči. 721 01:02:40,045 --> 01:02:43,257 Nekoukej se. Nepodváděj. 722 01:02:44,717 --> 01:02:46,760 - Podváděl jsem snad někdy? - Můžeš. 723 01:02:47,428 --> 01:02:51,891 - Z pravé, nebo levé? - Z pravé, nebo levé? 724 01:02:52,099 --> 01:02:55,561 - Jak ji znám, bude to v levé. - Levá. 725 01:02:57,146 --> 01:02:58,564 Určitě. 726 01:03:01,901 --> 01:03:03,569 Co to je? 727 01:03:05,112 --> 01:03:07,740 Hrozně mi trvalo, než jsem to našla. 728 01:03:07,948 --> 01:03:12,203 Ale udělala jsem to pro tebe. To máš k narozeninám. 729 01:03:14,747 --> 01:03:18,626 - Co tam je? - Ukaž, co to je a co se s tím dělá. 730 01:03:19,376 --> 01:03:20,920 Uvnitř jsou... 731 01:03:24,507 --> 01:03:26,383 tamarindová semínka. 732 01:03:27,176 --> 01:03:33,516 A tohle funguje takhle. Takhle to otočíš, zatřeseš s tím a... 733 01:03:37,144 --> 01:03:40,940 - Musíš říct, co tam vidíš. - Já vím. 734 01:03:41,398 --> 01:03:46,153 Úsměv, očička a nosík. 735 01:03:47,071 --> 01:03:52,993 Taky to může být pláž s lehátky. 736 01:03:55,371 --> 01:03:59,375 - Co tam vidíš ty? - Já tam vidím horizont. 737 01:03:59,583 --> 01:04:02,169 - Na pláži. - Horizont. 738 01:04:02,378 --> 01:04:06,549 Tady, jak je to doztracena. To tam vidím. 739 01:04:06,757 --> 01:04:08,676 - A co ty, mami? - Co ty? 740 01:04:08,926 --> 01:04:14,682 Já tam vidím mráček a tadyhle z něj padají kapky. 741 01:04:14,932 --> 01:04:16,767 No jo, je to tak. 742 01:04:16,976 --> 01:04:19,311 - Viď? - Z tohoto úhlu jo. 743 01:04:19,520 --> 01:04:21,313 Tohle je ten mráček, tati. 744 01:04:22,148 --> 01:04:24,400 Mám z něj radost, děkuju. 745 01:04:25,234 --> 01:04:27,194 - Úžasný dárek. - Není zač. 746 01:04:27,444 --> 01:04:31,907 - Nad těmi tvary můžeš strávit hodiny. - To ano. 747 01:04:32,575 --> 01:04:33,868 Tono. 748 01:04:34,577 --> 01:04:37,121 Je tady ten můj kamarád, jak jsi chtěl. 749 01:04:37,329 --> 01:04:39,957 A Ale mně už pije krev. 750 01:04:40,624 --> 01:04:42,710 Tak to už tam radši pojďme. 751 01:04:49,800 --> 01:04:52,303 Tak už ti je 27, Rocky. 752 01:04:53,304 --> 01:04:55,389 A ještě tu nejsou všichni. 753 01:05:09,820 --> 01:05:11,530 To je divná oslava. 754 01:05:12,490 --> 01:05:15,701 A je tu hrozně moc Tonů. Je to děsivé. 755 01:05:23,250 --> 01:05:26,837 - Ahoj, Ponchito. - Mám tě rád, bráško. 756 01:05:28,506 --> 01:05:30,508 - Esther. - Všechno nejlepší. 757 01:05:30,674 --> 01:05:32,051 Děkuju. 758 01:05:36,013 --> 01:05:38,933 - Kamarádi. - Jak se máš, bráško? 759 01:05:39,642 --> 01:05:42,228 Užij si oslavu. Mám tě moc rád. 760 01:05:43,646 --> 01:05:45,314 Moc rád tě vidím. 761 01:05:45,523 --> 01:05:48,567 - Ahoj, strejdo. - Synovče. 762 01:05:49,485 --> 01:05:51,862 Tono! 763 01:05:52,071 --> 01:05:54,406 - Všechno nejlepší. - Díky, Arielito. 764 01:05:54,949 --> 01:05:57,785 Juli, v tom máš prsty ty, co? 765 01:05:58,035 --> 01:06:01,247 - Líbilo se ti překvapení? - Ty ses úplně zbláznila. 766 01:06:01,455 --> 01:06:03,749 Jsem hrozně dojatý. 767 01:06:04,333 --> 01:06:07,628 - Tona! - Anito. 768 01:06:08,546 --> 01:06:10,339 Díky. 769 01:06:10,631 --> 01:06:15,553 - Všechno nejlepší. - Mockrát děkuju. 770 01:06:15,719 --> 01:06:18,681 - Vasallo! - Jak je, Tono? 771 01:06:20,766 --> 01:06:24,812 Divné, vidět tu všude svůj obličej. Radši bych viděl vaše tváře. 772 01:06:26,272 --> 01:06:28,691 Díky, ségra. Za všechno. 773 01:06:29,692 --> 01:06:31,735 Mám tě moc ráda. 774 01:06:32,153 --> 01:06:35,281 - Už se nám začínalo stýskat. - Kdes byl? 775 01:06:36,490 --> 01:06:38,200 Na záchodě. 776 01:06:43,247 --> 01:06:45,708 Dej mezi ně něco. 777 01:06:48,627 --> 01:06:50,421 Dolů. Dej tam na to deku. 778 01:06:50,629 --> 01:06:52,006 Sem dej podložku. 779 01:06:55,759 --> 01:06:57,928 Jo, deku a pak tohle. 780 01:07:01,223 --> 01:07:03,767 - Nikomu o tom ani slovo, jo? - Dobře. 781 01:07:07,313 --> 01:07:09,356 - Nebyli jste tu. - Jasně. 782 01:07:34,173 --> 01:07:35,966 A je to, Garnacho. 783 01:07:40,554 --> 01:07:43,557 Jsou tady masky, balonky, prostě všechno. 784 01:07:43,766 --> 01:07:46,602 Chceme ti dát jeden společný dárek. 785 01:07:47,603 --> 01:07:49,480 A ten dárek je tohle. 786 01:07:55,236 --> 01:07:59,156 Nemělo by se to stávat, ale každý učitel má své oblíbence 787 01:07:59,365 --> 01:08:01,492 a mým oblíbencem byl on. 788 01:08:01,700 --> 01:08:04,370 A ty víš, že tě mám jako žáka moc rád. 789 01:08:05,454 --> 01:08:10,000 Často jsem s tebou mluvíval o Paulu Freirovi. 790 01:08:10,209 --> 01:08:14,046 Učit někoho a učit se od někoho probíhá formou dialogu, 791 01:08:14,255 --> 01:08:16,757 je to taková obousměrná ulice. 792 01:08:17,758 --> 01:08:20,678 A právě proto 793 01:08:21,428 --> 01:08:25,766 bych se rád omluvil, protože jsem mu dával sežrat, 794 01:08:25,933 --> 01:08:28,727 že jméno Tonatiuh v sobě má špatnou karmu. 795 01:08:28,894 --> 01:08:31,856 Takhle domorodci říkali Pedru de Alvaradovi, 796 01:08:31,856 --> 01:08:34,316 což byl jeden z nejhorších dobyvatelů. 797 01:08:34,316 --> 01:08:36,777 Byl zodpovědný za masakr v Cholule 798 01:08:36,777 --> 01:08:39,905 a za masakr v chrámu Templo Mayor v Tenochtitlánu. 799 01:08:40,823 --> 01:08:42,491 Ale ve skutečnosti... 800 01:08:44,785 --> 01:08:49,373 Slunce svítí, protože slunce je i v podsvětí. 801 01:08:49,582 --> 01:08:52,543 Lakandonové říkají, že jaguár je na cestě. 802 01:08:52,710 --> 01:08:56,547 V tuto chvíli je na cestě. To symbolizuje noční slunce. 803 01:08:56,547 --> 01:09:00,176 Ale slunce existuje, slunce, které září, 804 01:09:00,885 --> 01:09:05,389 a i když je to slunce polední, nebojí se, že padne. 805 01:09:05,598 --> 01:09:10,227 Svítí beze smutku až do soumraku. 806 01:09:11,812 --> 01:09:15,608 A takhle se z Tony stal Tona. 807 01:09:15,816 --> 01:09:18,402 Skrze práci, skrze umění. 808 01:09:18,611 --> 01:09:21,614 - Už mi stydne jídlo, Vasallo. - No jo. 809 01:09:21,906 --> 01:09:23,908 Jaguáří tlapa! 810 01:09:24,575 --> 01:09:26,619 Jaguáří tlapa. 811 01:09:29,455 --> 01:09:32,374 Připijme si na předky. Na zdraví! 812 01:09:32,833 --> 01:09:35,628 Já jsem chtěla Tonovi říct... 813 01:09:35,836 --> 01:09:39,298 Dnes, na jeho narozeniny... 814 01:09:39,298 --> 01:09:42,718 Ráda bych mluvila spíš o tonalpohualli , 815 01:09:42,885 --> 01:09:46,013 což je slovo stejného původu jako jeho jméno. 816 01:09:46,263 --> 01:09:53,145 Což je rituální kalendář Mezoameriky, je na 260 dní, 817 01:09:54,230 --> 01:09:59,902 a jak Tona ví, čas v Mezoamerice je cyklický. 818 01:10:00,152 --> 01:10:03,322 Tady, v téhle zemi, 819 01:10:03,531 --> 01:10:06,992 se cykly vracejí do jednoho bodu, ale ne do toho samého, 820 01:10:07,117 --> 01:10:12,498 je to taková spirála směrem nahoru, která prochází různými body, 821 01:10:12,706 --> 01:10:16,168 i když se zdá, že se vždycky vrací do toho stejného. 822 01:10:16,377 --> 01:10:19,713 Na tyto výjimečné narozeniny, Tono, 823 01:10:21,257 --> 01:10:24,718 jsme tady, na tom samém místě, ale přitom na jiném. 824 01:10:24,885 --> 01:10:27,137 - Bravo! - Další otočka kolem Slunce. 825 01:10:28,180 --> 01:10:29,974 To bylo mystické. 826 01:10:31,892 --> 01:10:34,562 Mně proslovy vůbec nejdou. 827 01:10:35,187 --> 01:10:36,522 Bravo! 828 01:10:38,440 --> 01:10:39,733 Pardon. 829 01:10:41,443 --> 01:10:42,862 - Tak... - Super proslov. 830 01:10:45,614 --> 01:10:46,740 Tono. 831 01:10:47,867 --> 01:10:48,951 Kamaráde. 832 01:10:52,746 --> 01:10:56,000 Svým přátelstvím jsi mi ukázal, 833 01:10:57,084 --> 01:10:59,295 co je láska. 834 01:11:01,213 --> 01:11:05,718 Všechny ty cesty, které jsme spolu podnikli, 835 01:11:06,677 --> 01:11:08,345 jak ty astrální, 836 01:11:09,013 --> 01:11:10,890 tak ty geografické, 837 01:11:11,557 --> 01:11:14,310 jsou součástí mé mapy. 838 01:11:17,396 --> 01:11:18,522 Mám tě ráda. 839 01:11:19,648 --> 01:11:22,401 Zapalte to! Jo! 840 01:11:25,362 --> 01:11:26,780 Zapalte to! 841 01:11:28,991 --> 01:11:30,826 Do toho, Vasallo! 842 01:11:32,495 --> 01:11:34,622 Už to bude. 843 01:11:35,831 --> 01:11:37,791 Opatrně. 844 01:11:38,626 --> 01:11:40,461 Hoří! 845 01:11:41,128 --> 01:11:42,588 Vypusťte ho! 846 01:11:43,756 --> 01:11:46,884 - Leť! - Už letí! 847 01:11:49,929 --> 01:11:51,472 Oheň! 848 01:11:52,890 --> 01:11:54,266 Leť! 849 01:11:57,144 --> 01:12:00,689 - Leť! - Letí dolů! 850 01:12:00,898 --> 01:12:03,609 - Letí dolů! - Opatrně, uhněte. 851 01:12:03,818 --> 01:12:07,279 - Opatrně. - Ne! 852 01:12:07,488 --> 01:12:10,991 Dejte to od Vasalla pryč. 853 01:12:12,076 --> 01:12:15,830 - Nepodpalte to, opatrně. - Bacha na ten strom. 854 01:12:18,082 --> 01:12:20,000 Polijte ho pitím! 855 01:12:27,466 --> 01:12:29,844 - Buď na mě hodná. - Dýchni na mě. 856 01:12:30,177 --> 01:12:31,804 - Proč? - Jsi úplně namol. 857 01:12:32,012 --> 01:12:34,348 - Nejsem. - Nuri, prosím tě. 858 01:12:34,557 --> 01:12:36,976 Jenom jsem si párkrát lokla, klídek. 859 01:12:37,142 --> 01:12:39,812 - Tak už nepij. Pojď. - Proč ne? 860 01:12:40,020 --> 01:12:41,564 Pojď sem, prosím. 861 01:12:41,772 --> 01:12:45,109 - Máme oslavu, ne? - Právě proto. A ty na ní nejsi. 862 01:12:45,359 --> 01:12:49,780 - Já ale dodělávám ten dort. - Ten teď nech být. 863 01:12:50,114 --> 01:12:53,409 Tona se po tobě ptal. Jenom ti utřu obličej. 864 01:12:53,617 --> 01:12:57,621 - To je absurdní. - Koukni se na sebe, Nuri. 865 01:13:00,207 --> 01:13:02,960 - Ty vypadáš. - Nepřestávej, je to příjemné. 866 01:13:03,127 --> 01:13:05,421 Bože, to je bordel. Ukaž. 867 01:13:06,422 --> 01:13:08,382 Tady, dej si kafe. 868 01:13:09,091 --> 01:13:13,596 Hrozně to z tebe táhne. Vypij to, prosím. 869 01:13:16,849 --> 01:13:20,019 Tona se po tobě už několikrát ptal. Přijdeš tam? 870 01:13:20,186 --> 01:13:23,647 - Na chvilku. - Až dodělám dort. 871 01:13:23,856 --> 01:13:26,484 - Ten už je hotový. - Ještě to není ono. 872 01:13:26,692 --> 01:13:31,238 Jenom na chvilku. Je to jeho oslava. 873 01:13:31,489 --> 01:13:35,201 - Podívej se na sebe. - Jdi pryč. 874 01:13:37,953 --> 01:13:41,582 - Vidíš, v jakém jsi stavu? - Cože? Nech mě být. 875 01:13:41,790 --> 01:13:44,710 Jak dlouho jsi tu oslavu plánovala? 876 01:13:44,919 --> 01:13:47,880 - Abys pro něj udělala něco hezkého? - Víš co? 877 01:13:48,380 --> 01:13:52,092 Zorganizovali jsme to, protože jsi chtěla oslavu ty. 878 01:13:52,635 --> 01:13:56,096 - Jo, chtěla jsem mu udělat oslavu. - Mám toho po krk. 879 01:13:56,347 --> 01:13:59,725 Mám po krk toho, jak mi říkáš, co mám dělat. 880 01:13:59,934 --> 01:14:03,896 Už mě to nebaví. Chceš tady všemu velet. 881 01:14:04,104 --> 01:14:06,190 - To není pravda. - Zařaď zpátečku. 882 01:14:06,440 --> 01:14:09,485 Neříkej mi, ať zařadím zpátečku, nezařadím. 883 01:14:09,693 --> 01:14:14,031 To ty ji zařaď. Děláš si, co chceš. 884 01:14:14,198 --> 01:14:16,659 - Drž klapačku. - Nebudu. 885 01:14:16,867 --> 01:14:20,663 Jsme na oslavě, nehádejme se, prosím. 886 01:14:20,871 --> 01:14:23,791 Tak mě nech být. Přišla jsi sem a začala se hádat. 887 01:14:23,999 --> 01:14:25,501 Přišla jsem pro tebe. 888 01:14:25,501 --> 01:14:27,878 - Přišla ses hádat. - Pojď na tu oslavu. 889 01:14:28,087 --> 01:14:30,422 Já tam nechci. 890 01:14:31,090 --> 01:14:32,591 - Ne? - Ne, nechci. 891 01:14:32,800 --> 01:14:38,055 V tom případě se vzchop a běž to říct Tonovi. 892 01:14:38,222 --> 01:14:40,391 Už tě mám dost. A víš co? 893 01:14:42,309 --> 01:14:45,563 - Proč mi bereš pití? - Protože jsi na šrot. 894 01:14:45,771 --> 01:14:48,899 A marním tu s tebou čas. Dělej si, co chceš. 895 01:15:52,671 --> 01:15:58,344 Dobře, miláčku. Učešeme tě, ať můžeš na oslavu. 896 01:15:59,595 --> 01:16:04,099 Já tam nechci, mami. Chci ti tu pomáhat. 897 01:16:04,266 --> 01:16:07,019 Musím dodělat ten dort, zlato. 898 01:16:07,686 --> 01:16:10,523 Nelíbí se mi, když piješ, mami. 899 01:16:13,234 --> 01:16:16,987 - To jenom dneska, když je ta oslava. - Tak jo. 900 01:16:22,243 --> 01:16:24,078 Dobře, miláčku. 901 01:16:24,245 --> 01:16:27,248 - Utíkej na oslavu, ano? - Tak jo. 902 01:16:27,498 --> 01:16:29,834 Za chvilku, mami. 903 01:16:31,210 --> 01:16:33,587 Ne, miláčku, já mám práci. 904 01:16:33,796 --> 01:16:35,339 - Utíkej. - Tak jo. 905 01:16:35,589 --> 01:16:37,258 Mám ještě hodně práce. 906 01:16:45,558 --> 01:16:47,560 - Kolik mu je? - Pět měsíců. 907 01:16:47,768 --> 01:16:51,230 Je roztomilý. Mohl by být na obálce časopisu. 908 01:16:51,397 --> 01:16:54,024 - Je to kluk. - Kočky jsou super. 909 01:16:54,024 --> 01:16:55,901 - Je Estheřin. - Jo? 910 01:16:56,569 --> 01:16:58,946 Ale nechala ho u nás. 911 01:17:05,494 --> 01:17:08,205 Když to říkáš. Ale nevzal sis je. 912 01:17:13,252 --> 01:17:15,212 - Takže ty se jmenuješ Kayú? - Jo. 913 01:17:15,379 --> 01:17:17,590 Co to je za jazyk? Co to znamená? 914 01:17:17,798 --> 01:17:21,260 Mámě se líbil jeden animák, jmenoval se Caillou . 915 01:17:21,427 --> 01:17:24,388 - Jo? - Jo. A tak to zůstalo. 916 01:17:25,848 --> 01:17:30,728 Je to vážně majestátní a sentimentální postavička, takže... 917 01:17:30,936 --> 01:17:33,481 - A líbí se ti tvoje jméno? - Líbí. 918 01:17:33,731 --> 01:17:39,069 Ten animák se mi zalíbil a dostal se mi pod kůži. Časem. 919 01:17:39,487 --> 01:17:41,030 Ještě hodinku. 920 01:17:41,238 --> 01:17:43,032 - Ještě jednu. - Půl hodiny. 921 01:17:43,240 --> 01:17:47,953 - Musí si vzít prášky a odpočinout si. - Když oni jsou tak šťastní. Hodinu. 922 01:17:48,162 --> 01:17:50,331 - Pomoz mi s ním. - Už musím jít. 923 01:17:50,498 --> 01:17:55,377 Ne, zůstaň. Ještě chviličku. Hodinku. 924 01:17:55,628 --> 01:17:58,631 - Už jsi jedla? - Pojídala jsem tu. 925 01:17:59,465 --> 01:18:01,050 - Zůstaň tady. - Dobře. 926 01:18:01,258 --> 01:18:03,427 Pomoz mi s Tonou. Jenom hodinku. 927 01:18:03,677 --> 01:18:08,349 Dobře, ale musíš mi pomoct. Už dva týdny mi dlužíte peníze. 928 01:18:11,852 --> 01:18:13,354 Promiň. 929 01:18:15,523 --> 01:18:17,358 - Omlouvám se. - To nic. 930 01:18:17,525 --> 01:18:20,027 - To ta oslava a tak. - Nelam si hlavu. 931 01:18:21,320 --> 01:18:23,447 Podívám se, kolik tu mám. 932 01:18:23,781 --> 01:18:26,951 - Vypadne ti to. - Pardon. Už je to. 933 01:18:27,493 --> 01:18:29,370 A je to. Tady. 934 01:18:29,537 --> 01:18:32,706 Nemůžeš tu cigaretu típnout? Co jsem ti řekla? 935 01:18:34,959 --> 01:18:36,794 - A je to. - Dokouřila jsi ji. 936 01:18:40,089 --> 01:18:45,094 Slibuju, že zbytek doplatím příští týden, ano? 937 01:18:45,469 --> 01:18:47,721 Ale lepší než nic, ne? 938 01:18:50,391 --> 01:18:54,186 Děkuju za všechno. Vážně. Zůstaň tu. Ještě hodinku. 939 01:18:54,395 --> 01:18:56,230 Tady máš peníze pro kluka. 940 01:18:58,315 --> 01:19:00,025 - Dík, Cruz. - Já děkuju tobě. 941 01:19:02,862 --> 01:19:05,614 Co je, Nuri? Proč jsi nepřišla na oslavu? 942 01:19:05,739 --> 01:19:09,368 - Už to budu mít. Vážně. - Co děláš? 943 01:19:09,702 --> 01:19:12,580 Dělám ti dort, ale nechci, abys ho viděl. 944 01:19:12,997 --> 01:19:15,833 Další překvapení pro Tonu. 945 01:19:16,417 --> 01:19:17,459 Posaď se. 946 01:19:19,128 --> 01:19:20,963 - Tak co? - Jsi spokojený? 947 01:19:21,172 --> 01:19:22,756 - Jo, je to bezva. - Jo? 948 01:19:22,965 --> 01:19:25,509 Jsem rád, že všichni přišli. 949 01:19:28,179 --> 01:19:30,222 Ty můj broučku milovaný. 950 01:19:32,558 --> 01:19:34,727 Ty krátké vlasy ti sluší. 951 01:19:36,061 --> 01:19:38,022 Ostříhala jsem se kvůli tobě. 952 01:19:39,356 --> 01:19:43,819 Díky, ale víš, že já jsem rozcuchaný. 953 01:19:47,364 --> 01:19:50,618 Co je? Pojďte, vy dva. 954 01:19:51,035 --> 01:19:55,331 - Jo, pojď. Přestaň tu otročit. - Už to bude. Vážně. 955 01:19:55,539 --> 01:19:58,292 - Jsi hrozná. Pojď už. - Hned přijdu. 956 01:19:58,959 --> 01:20:01,128 Budeme tam na tebe čekat, jo? 957 01:20:01,545 --> 01:20:04,632 - Pospěš si. - Už to bude. Opravdu. 958 01:20:44,922 --> 01:20:46,882 Tono. 959 01:20:47,091 --> 01:20:48,467 Ahoj, tati. 960 01:20:48,634 --> 01:20:51,303 Chci ti něco dát. 961 01:20:55,349 --> 01:20:58,769 Zasadil jsem ji do mámina květináče. 962 01:21:00,229 --> 01:21:04,066 Staral jsem se o ni osm let. 963 01:21:13,409 --> 01:21:16,996 - To je pro tebe. - Díky, tati. 964 01:21:29,717 --> 01:21:31,343 Překvapení! 965 01:21:34,513 --> 01:21:38,559 - To je milá pozornost. - To říkáš jen tak. 966 01:21:45,232 --> 01:21:48,527 - Přesně. - Taky bys to mohl zamést. 967 01:21:50,237 --> 01:21:53,824 Díky, moc jste mě potěšili. 968 01:21:54,533 --> 01:21:57,620 Všemi těmi balonky a tak. 969 01:22:08,756 --> 01:22:10,758 Vypadáš jako Jimi Hendrix. 970 01:22:14,595 --> 01:22:16,555 Panejo, to je super. 971 01:22:29,443 --> 01:22:31,028 Ale klídek, hoši. 972 01:22:38,828 --> 01:22:41,205 Všechno nejlepší, Tono. 973 01:22:41,539 --> 01:22:42,915 Hele, Esther. 974 01:22:44,166 --> 01:22:45,626 Tu druhou. 975 01:22:49,797 --> 01:22:51,423 Koukni, co umíme. 976 01:22:53,384 --> 01:22:55,469 Teď je tu jen jedna z nás. 977 01:22:57,763 --> 01:22:59,515 A teď dvě. 978 01:23:00,558 --> 01:23:03,227 - Jedna. - Dvě. 979 01:23:05,354 --> 01:23:08,649 - Můžeš nás uvést, jo? - Jo! Co mám říct? 980 01:23:08,899 --> 01:23:10,609 Tak jo, zkus to. 981 01:23:11,277 --> 01:23:17,950 Všichni vítejte. Ženy a muži? 982 01:23:19,160 --> 01:23:21,620 Předvedeme vám písničku. 983 01:23:22,371 --> 01:23:24,790 Písničku, představení. A řekni tohle: 984 01:23:25,040 --> 01:23:27,877 -"Jsem orchestrální dirigent." - Jo. 985 01:23:28,836 --> 01:23:32,214 Vítejte, dámy a pánové. 986 01:23:32,423 --> 01:23:36,343 Dneska uvidíte představení pro strejdu Tonu. 987 01:23:46,520 --> 01:23:48,314 Hudba, maestro! 988 01:23:48,522 --> 01:23:51,025 - DJ Chava. - Tiše! 989 01:26:02,281 --> 01:26:04,116 Bravo, Sol! 990 01:26:08,662 --> 01:26:12,249 - To byla krása! - No tak, kovboji. 991 01:26:13,000 --> 01:26:15,711 Můžeš padnout na zadek, ale nenech se zlomit. 992 01:26:15,711 --> 01:26:20,090 - Vždycky se z toho vylížeš. - Máme tě rádi. 993 01:26:20,299 --> 01:26:23,093 No tak. Nic se neděje. 994 01:26:23,802 --> 01:26:25,721 O nic nejde. Usměj se. 995 01:26:26,764 --> 01:26:28,265 No tak, strejdo Tono! 996 01:26:28,891 --> 01:26:32,436 - Je to v pohodě. - To je ale den, co? 997 01:26:33,938 --> 01:26:35,689 No tak, Tono. 998 01:26:36,649 --> 01:26:38,692 Máme tě rádi, Tono. 999 01:26:38,859 --> 01:26:40,820 - Ano! - Máme tě rádi, Tono! 1000 01:26:40,986 --> 01:26:44,782 Máme tě rádi, Tono. Máme tě rádi. 1001 01:26:45,658 --> 01:26:49,411 - Strejdo, nechceš dort? - Jo, dejme si dort. 1002 01:26:49,829 --> 01:26:51,789 Asi mám hlad. 1003 01:26:53,332 --> 01:26:57,545 Už se to nese! Udělejte mi prostor! 1004 01:26:58,504 --> 01:27:00,256 No teda, mami. 1005 01:27:01,048 --> 01:27:03,050 Ten je nádherný. 1006 01:27:03,509 --> 01:27:07,429 To je aspoň obrázek. Měl by ses od sestry něco přiučit. 1007 01:27:08,597 --> 01:27:11,642 - Díky, Nuri. - Není zač, zlatíčko. 1008 01:27:12,560 --> 01:27:18,482 - Vidíš to, tati? Je to nerdovské. - Jo, sourozenci si ze mě utahují. 1009 01:27:28,325 --> 01:27:31,453 Já chci taky takový, ale s mořskými pannami. 1010 01:27:35,958 --> 01:27:37,209 Přeju si... 1011 01:27:37,793 --> 01:27:39,295 To je jedno co. 1012 01:33:39,530 --> 01:33:42,449 - Můžeme? - Jo! 1013 01:33:43,284 --> 01:33:46,704 Poslouchám! Připravit! 1014 01:33:55,379 --> 01:33:57,131 Kouzelná provazochodkyně! 1015 01:34:01,343 --> 01:34:03,262 A její kouzelný pád. 1016 01:34:03,262 --> 01:34:05,306 - Ještě jednou. - Ano. 1017 01:34:08,434 --> 01:34:12,229 Uvidíte kouzelnou provazochodkyni. 1018 01:34:23,407 --> 01:34:26,827 S vámi, s Ním a s kouzelnou provazochodkyní. 1019 01:34:30,498 --> 01:34:31,540 Tady je pavouk. 1020 01:34:32,166 --> 01:34:38,172 Ten pavouk ale koketuje! Jak koketuje! 1021 01:34:38,839 --> 01:34:41,884 Hele, jak koketuje. 1022 01:34:59,360 --> 01:35:01,070 Já hořím! 1023 01:35:01,445 --> 01:35:04,365 Vyhoďte mě! 1024 01:35:12,915 --> 01:35:16,043 České titulky Eliška Vratislavská Iyuno 2024