1 00:00:00,000 --> 00:00:04,474 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,854 ::::::::: آيــــ(در پی لمس تو)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:32,548 --> 00:00:36,427 (بونگ یه بون) 4 00:00:57,949 --> 00:00:59,867 !این یه بونه 5 00:00:59,951 --> 00:01:01,244 اون دختره 6 00:01:08,584 --> 00:01:11,212 مامان 7 00:01:15,091 --> 00:01:15,925 یه بون 8 00:01:16,759 --> 00:01:19,387 آجوشی، چه اتفاقی برای مامانم افتاده؟ 9 00:01:20,930 --> 00:01:25,101 امدادگرا شیشه ماشینو شکستن و اونو بیرون کشیدن 10 00:01:27,603 --> 00:01:28,604 اما خیلی دیر شده بود 11 00:01:28,688 --> 00:01:30,773 مامان، بیدار شو 12 00:01:31,274 --> 00:01:34,318 !اینجا خیلی سرده 13 00:01:36,195 --> 00:01:38,573 !مامان، بیدار شو 14 00:01:38,656 --> 00:01:39,657 یه بون 15 00:01:39,741 --> 00:01:41,784 !مامان 16 00:01:42,744 --> 00:01:46,205 !مامان 17 00:01:46,289 --> 00:01:49,292 !بیدار شو، مامان 18 00:01:49,375 --> 00:01:52,295 !مامان 19 00:02:05,058 --> 00:02:07,351 (دامپزشکی جونگ) 20 00:02:14,067 --> 00:02:15,193 !یه بون 21 00:02:19,989 --> 00:02:22,450 بهت گفتم وقتی رسیدی زنگ بزن 22 00:02:23,367 --> 00:02:24,285 خاله 23 00:02:27,038 --> 00:02:28,331 حتما خیلی سخت بوده 24 00:02:30,124 --> 00:02:31,125 بریم تو 25 00:02:32,502 --> 00:02:33,503 بابابزرگ کجاست؟ 26 00:02:34,086 --> 00:02:34,921 داخله 27 00:02:40,676 --> 00:02:41,636 پدر 28 00:02:42,553 --> 00:02:44,055 یه بون اینجاست 29 00:02:48,059 --> 00:02:50,269 حالتون چطوره، بابابزرگ؟ 30 00:03:00,905 --> 00:03:01,739 خاله 31 00:03:03,199 --> 00:03:04,033 تو عالی به نظر میای 32 00:03:05,451 --> 00:03:09,747 بابا، میتونی سر راهت یه بون رو ...بذاری مدرسه و بعد بری پیش آقای کیم 33 00:03:09,831 --> 00:03:11,374 این اولین روزش تو مدرسه‌ست 34 00:03:11,457 --> 00:03:12,542 اشکال نداره 35 00:03:12,625 --> 00:03:13,668 من میرم 36 00:03:13,751 --> 00:03:15,211 موفق باشی- ممنونم- 37 00:03:15,294 --> 00:03:18,631 درضمن، دختر دوست مامانت هم به همون مدرسه که تو میری میره و همسنته 38 00:03:18,714 --> 00:03:19,799 اون بهت کمک میکنه 39 00:03:19,882 --> 00:03:22,385 دختر دوست مامانم؟ اسمش چیه؟ 40 00:03:22,468 --> 00:03:23,302 (به اوک هی) 41 00:03:24,428 --> 00:03:25,888 سلام، من اوک هی‌ام 42 00:03:25,972 --> 00:03:27,974 من در آینده قراره برم فرانسه 43 00:03:28,057 --> 00:03:29,183 تو بونگ یه بونی، نه؟ 44 00:03:29,267 --> 00:03:30,935 مامانامون دوستای صمیمی بودن مطمئنم راجع به من شنیدی 45 00:03:31,018 --> 00:03:31,853 چی؟ 46 00:03:32,728 --> 00:03:33,563 آره 47 00:03:34,147 --> 00:03:35,481 نترس بابا، من آدم خوبیم 48 00:03:36,524 --> 00:03:39,110 ،همه میدونن تو نوه‌ی دکتر جونگی 49 00:03:39,193 --> 00:03:40,153 پس درست رفتار کن 50 00:03:40,862 --> 00:03:41,737 باشه 51 00:03:41,821 --> 00:03:44,115 اسنک بار این طرفه ساندویچ سالادش بهترینه 52 00:03:44,198 --> 00:03:46,242 بالای ساختمون شرقی توسط قلدرا گرفته شده 53 00:03:46,325 --> 00:03:47,994 پس اونجا نرو 54 00:03:48,077 --> 00:03:48,953 باشه 55 00:03:49,537 --> 00:03:50,997 همچنین، مراقب اون زنه باش 56 00:03:51,831 --> 00:03:52,957 چرا؟ 57 00:03:53,040 --> 00:03:54,167 من و اون باهم کنار نمیایم 58 00:03:56,252 --> 00:03:59,088 و اگه تو کلاس با کسی دعوات شد، فقط اسم منو بگو 59 00:03:59,172 --> 00:04:01,132 اون وقت حداقل باهات محترمانه رفتار میکنن 60 00:04:02,842 --> 00:04:05,094 !یکم قیافه‌تو خشن کن وگرنه مثل کفتارا میخورنت 61 00:04:05,178 --> 00:04:06,512 باشه 62 00:04:06,596 --> 00:04:07,513 نمره‌هات خوبه؟ 63 00:04:08,347 --> 00:04:09,182 ...خب 64 00:04:11,350 --> 00:04:12,518 پس خوبه 65 00:04:12,602 --> 00:04:13,519 لعنتی 66 00:04:13,603 --> 00:04:16,105 اون وقت برامون سخت میشه که به هم خیلی نزدیک بشیم 67 00:04:17,940 --> 00:04:18,774 تو مهربونی، نه؟ 68 00:04:20,234 --> 00:04:21,652 پس این خوبه 69 00:04:21,736 --> 00:04:22,862 ،یه بون 70 00:04:22,945 --> 00:04:25,573 بیا اینو انجامش بدیم 71 00:04:26,324 --> 00:04:28,367 خوشحالم میبینمت، اوکی هی 72 00:04:39,503 --> 00:04:41,589 کار شما نکبتا بود، نه؟ 73 00:04:42,381 --> 00:04:43,799 به چه کوفتی دارین نگاه میکنین؟ 74 00:04:43,883 --> 00:04:45,468 یه بار دیگه اینکارو کنین، قیمه قیمه‌تون میکنم 75 00:04:45,551 --> 00:04:46,427 فهمیدین؟ 76 00:04:49,347 --> 00:04:50,223 چرا باید ساکت بمونم؟ 77 00:04:50,306 --> 00:04:51,224 بریم 78 00:04:51,307 --> 00:04:52,433 !هی 79 00:04:52,516 --> 00:04:53,601 تو هونگ میونگ هویی؟ 80 00:04:53,684 --> 00:04:55,061 راجبش چی فکر میکنی؟ 81 00:04:58,189 --> 00:04:59,190 !اوک هی 82 00:05:00,316 --> 00:05:01,692 !اون گفت من چلاغم 83 00:05:14,538 --> 00:05:16,874 مراقب خودت باش، دفعه بعد ترمز نمیکنم 84 00:05:23,172 --> 00:05:25,299 من به فنا رفتم بدون من سخت درس بخون 85 00:05:28,803 --> 00:05:30,388 (صد روز تا آزمون ورودی) (!من میتونم) 86 00:05:30,471 --> 00:05:32,473 (نامه پذیرش) (جایگاه: بالاترین نمره‌ی آزمون ورودی) 87 00:05:32,556 --> 00:05:34,767 (بخش: دامپزشکی) (اسم:بونگ یه بون) 88 00:05:34,850 --> 00:05:35,768 ،پدر 89 00:05:35,851 --> 00:05:37,770 یه بون وارد دانشکده دامپزشکی شد 90 00:05:37,853 --> 00:05:40,439 اون باید هوشش به شما رفته باشه 91 00:05:42,400 --> 00:05:45,236 ما باید به انبار آقای جی بریم پس آماده شو 92 00:05:50,866 --> 00:05:53,744 ممکنه بابابزرگت نشونش نده 93 00:05:53,828 --> 00:05:56,747 اما مطمئنم از اینکه رفتی به دانشکده دامپزشکی هیجان زده‌ست 94 00:05:57,665 --> 00:05:59,542 آیگو، اون پیرمرد خیلی سفت و سخته 95 00:05:59,625 --> 00:06:01,293 !حداقل اونو از پنجرت بدرقه کن 96 00:06:01,877 --> 00:06:03,170 ،خاله 97 00:06:03,254 --> 00:06:05,840 من به عنوان بهترین دامپزشک برمیگردم 98 00:06:05,923 --> 00:06:07,883 من میخوام کسب و کارمونو گسترش بدم 99 00:06:07,967 --> 00:06:09,343 و بعدش با چیزای خوب ازت پذیرایی کنم 100 00:06:14,849 --> 00:06:15,683 من الان میرم 101 00:06:16,267 --> 00:06:18,144 عجله کن، الان اتوبوس میره 102 00:06:19,770 --> 00:06:21,355 بخاطر من مراقبش باش، اوک هی 103 00:06:21,856 --> 00:06:22,690 ما رفتیم، خاله 104 00:06:22,773 --> 00:06:24,066 مراقب باش 105 00:06:27,236 --> 00:06:28,904 (فروشگاه اوک هی دوک هی) 106 00:06:33,200 --> 00:06:40,207 (دامپزشکی جونگ) 107 00:06:43,836 --> 00:06:49,342 (بیمارستان حیوانات بونگ) 108 00:06:49,425 --> 00:06:52,178 (هفت سال بعد) 109 00:06:52,261 --> 00:06:54,347 (مجوز دامپزشکی، عضو انجمن دامپزشکی کره) 110 00:06:54,430 --> 00:06:58,017 (...بعد هشت سال دیگه بعد اون) 111 00:06:58,100 --> 00:07:00,186 (در مجموع پونزده سال بعد) 112 00:07:00,269 --> 00:07:01,562 دکتر بونگ 113 00:07:03,147 --> 00:07:05,608 گفتم اونجا نمیرم خانم جونگ 114 00:07:05,691 --> 00:07:07,276 بهت گفتم، دکتر بونگ 115 00:07:07,360 --> 00:07:09,070 وضعیت بیمار وخیمه 116 00:07:09,153 --> 00:07:12,239 میدونی که ما تو سگ و گربه تخصص داریم، نه؟ 117 00:07:12,323 --> 00:07:13,449 بله، میدونم 118 00:07:13,532 --> 00:07:15,868 و اینکه من تو حیوانات خانگی تخصص دارم؟ 119 00:07:15,951 --> 00:07:18,079 معلومه، اینم میدونم 120 00:07:18,162 --> 00:07:20,790 پس چجوری میتونی برای من یه گاو به عنوان بیمار بیاری؟ 121 00:07:20,873 --> 00:07:23,167 مگه نمیدونی گاوا حیوونای دامی هستن نه خانگی؟ 122 00:07:23,250 --> 00:07:26,003 اما دکتر جونگ، گاوا رو درمان میکرد 123 00:07:26,087 --> 00:07:28,923 بهت گفتم، بیمارستانای حیوانات باید تو یه زمینه تخصص داشته باشن 124 00:07:29,006 --> 00:07:31,634 آخه کی حیوونای خونگیشو پیش دامپزشکی میبره که حیوونای دامی‌م رو درمان میکنه؟ 125 00:07:31,717 --> 00:07:35,971 اوصاع تو دهه پیش خیلی کند بوده، حتی وقتی که دام‌ها رو درمان نمیکردیم 126 00:07:36,555 --> 00:07:38,516 همه چی تو زمان مناسبش تو جای مناسبش قرار میگیره 127 00:07:39,266 --> 00:07:40,559 اینجا باربیکیو نیست 128 00:07:41,519 --> 00:07:42,436 (ما تو گاو و خوک تخصص داریم) 129 00:07:44,188 --> 00:07:45,689 بهت گفتم اینو بردار 130 00:07:45,773 --> 00:07:48,192 مردم فکر میکنن ما کباب پزیم- ببند بابا- 131 00:07:48,275 --> 00:07:49,193 عجله کن، دیر کردی 132 00:07:50,820 --> 00:07:53,364 بدو، عجله کن- واقعا که- 133 00:07:54,198 --> 00:07:55,032 وایسا 134 00:07:55,116 --> 00:07:56,700 تکلیف این همه آدم چیه؟ 135 00:07:56,784 --> 00:07:58,869 اونا یه چشمه آب گرم حفر کردن با همچین چیزی؟ 136 00:07:58,953 --> 00:08:02,164 برای اولین بار بعد صد سال امشب یه بارش شهابی رخ میده 137 00:08:02,248 --> 00:08:05,584 و ظاهرا کوه موجین جای خوبی برای تماشا کردنه 138 00:08:05,668 --> 00:08:06,919 اوه، واقعا؟- آره- 139 00:08:07,002 --> 00:08:08,712 این فرصت طلایی ماست 140 00:08:08,796 --> 00:08:09,797 منظورت چیه؟ 141 00:08:09,880 --> 00:08:11,841 (بیمارستان حیوانات بونگ فوق تخصص گاو و خوک) 142 00:08:11,924 --> 00:08:12,758 یعنی چی؟ 143 00:08:13,342 --> 00:08:15,177 اینارو ببرو سر راهت تحویل بده 144 00:08:15,261 --> 00:08:16,971 این چیه؟ خیلی ضایعه 145 00:08:17,054 --> 00:08:18,597 !به نظر من خوبه 146 00:08:18,681 --> 00:08:21,392 آینده ما تو گاو و خوکه 147 00:08:21,475 --> 00:08:24,019 خدایا، خیلی خجالت آوره- بدو عجله کن- 148 00:08:26,981 --> 00:08:28,649 (بیمارستان حیوانات بونگ فوق تخصص گاو و خوک) 149 00:08:36,157 --> 00:08:39,243 ببخشید، شما دکتر بیمارستان بونگ هستین، نه؟ 150 00:08:39,326 --> 00:08:41,787 بله، سلام- سلام- 151 00:08:41,871 --> 00:08:46,417 سگ من چیزی نمیخوره، چه بلایی سرش اومده؟ 152 00:08:47,001 --> 00:08:48,252 واقعا؟ 153 00:08:49,295 --> 00:08:51,422 شاید از روی زمین چیزی خورده 154 00:08:51,505 --> 00:08:54,341 شایدم کلی چیز میز بهش دادین خورده 155 00:08:55,426 --> 00:08:57,720 من بهش چیزی ندادم 156 00:08:58,929 --> 00:09:01,765 اگه خیلی نگرانین، اون رو بعضی وقتا به بیمارستان بیارین 157 00:09:03,100 --> 00:09:04,268 اوه، نیازی به این نیست 158 00:09:38,761 --> 00:09:39,929 (تحت تعقیب‌ترین مظنونین) 159 00:10:06,080 --> 00:10:08,666 من موجین خوشگلمونو به شهری پر از گردشگرا تبدیل میکنم 160 00:10:08,749 --> 00:10:10,709 !من شماره یکم، چا جو مان 161 00:10:10,793 --> 00:10:11,794 سلام 162 00:10:11,877 --> 00:10:13,420 (تبدیل موجین به شهر گردشگری) 163 00:10:13,504 --> 00:10:15,297 من، چا جو مان، اینو انجام میدم 164 00:10:15,381 --> 00:10:16,382 سلام، آقای چا 165 00:10:16,465 --> 00:10:17,466 هی، یه بون 166 00:10:17,967 --> 00:10:19,635 دکتر جونگ، یه بون اینجاست 167 00:10:22,513 --> 00:10:23,472 آیگو 168 00:10:23,556 --> 00:10:27,059 اما بازم، خیلی از مردم بهم قول دادن بخاطر دکتر جونگ بهم رای بدن 169 00:10:27,142 --> 00:10:28,894 امیدوارم این بار یه برد آسون باشه 170 00:10:28,978 --> 00:10:32,398 آخرین بار بردین مطمئنم این دفعه آسونتره 171 00:10:32,982 --> 00:10:34,692 من میرم- باشه مراقب باش- 172 00:10:34,775 --> 00:10:35,818 خداحافظ، آقای چا 173 00:10:43,617 --> 00:10:45,703 به نامزد شماره یک رای بدین 174 00:10:45,786 --> 00:10:47,079 خدا دوست داره 175 00:10:47,788 --> 00:10:51,083 به نامزد چا جو مان رای بدین- از رای شما ممنونم- 176 00:10:51,166 --> 00:10:53,419 به نامزد پارک ته سوک رای بدین- به پارک ته سوک رای بدین- 177 00:10:53,502 --> 00:10:54,670 خدا دوستت داره 178 00:10:55,170 --> 00:10:56,964 خدا همه چی رو میدونه 179 00:10:57,631 --> 00:11:00,592 ژنرال مک آرتور هم همه چی رو میدونه 180 00:11:00,676 --> 00:11:01,760 (فال، طلسم، آیین شمن گذر) 181 00:11:01,844 --> 00:11:03,345 (تلویزیون ژنرال مک آرتور) 182 00:11:03,429 --> 00:11:05,055 این شهر واقعا به دست سگا رفته ها 183 00:11:05,139 --> 00:11:08,309 راستش دست گاوا و خوکا رفته 184 00:11:14,148 --> 00:11:15,274 این چیه؟ 185 00:11:15,357 --> 00:11:16,483 !ببخشید 186 00:11:19,778 --> 00:11:21,238 بونگ یه بون حرف میزنه 187 00:11:21,947 --> 00:11:23,490 بله، من تو راهم 188 00:11:32,541 --> 00:11:34,376 ...از دیدنتون خوشحالم، اسم من 189 00:11:36,754 --> 00:11:38,922 بیا بیرون، یه پرونده پیش اومده- چه نوع پرونده‌ای؟- 190 00:11:39,006 --> 00:11:41,759 یه جرم خشن، دیگه چی میخوای باشه؟ ما واحد جرایم خشنیم 191 00:11:44,178 --> 00:11:46,472 کارآگاه نا، تو با پلیس رزمی از عقب بیاید 192 00:11:46,555 --> 00:11:48,474 دوک هی و... اسمت چیه؟ 193 00:11:48,557 --> 00:11:49,641 مون جانگ یول، قربان 194 00:11:49,725 --> 00:11:50,851 مون؟ ماه؟ همون که تو آسمونه؟ 195 00:11:50,934 --> 00:11:53,937 آره، ولی من هنوز نمیخوام زمین رو ترک کنم 196 00:11:54,021 --> 00:11:55,230 وضعیت چطوره؟ 197 00:11:55,314 --> 00:11:57,816 سه نفر تخیله شدن، ولی تعداد بیشتری دارن مصدوم میشن 198 00:11:58,400 --> 00:12:00,402 بیاید سریع باشیم- باشه قربان- 199 00:12:08,619 --> 00:12:10,245 این طرف، زود باش 200 00:12:12,289 --> 00:12:14,750 !زودباش، بدو 201 00:12:15,334 --> 00:12:16,877 تجهیزات چی؟- اوه، اینجاست- 202 00:12:16,960 --> 00:12:20,255 خیلی خب، این تنها راه فراره کارآگاه نا 203 00:12:20,339 --> 00:12:23,050 یه خط برای مسدود کردنش درست کنید، از آرایش بال ماهیخوار استفاده کنین 204 00:12:23,133 --> 00:12:25,177 هی، اینجا رو نگاه کن آرایش بال ماهیخوار 205 00:12:25,260 --> 00:12:26,720 این مربوط به مواد مخدره؟ 206 00:12:27,429 --> 00:12:29,264 بله، از لحاظ تکنیکی هست 207 00:12:29,348 --> 00:12:30,265 مطمئنا- گروگانی چیزی هم هست؟- 208 00:12:30,349 --> 00:12:31,725 گروگان؟ 209 00:12:31,809 --> 00:12:33,727 کسی رو گرفتن؟ 210 00:12:34,353 --> 00:12:36,021 خب، آره، یکی هست 211 00:12:39,483 --> 00:12:41,610 هی، چیکار می‌کنی؟ زود باش 212 00:12:47,491 --> 00:12:49,410 !اوه،خدای من 213 00:12:49,993 --> 00:12:51,453 خودتو آماده کن، داره میاد اینجا 214 00:12:57,459 --> 00:12:58,919 چه خبره؟ 215 00:12:59,002 --> 00:12:59,920 !بایست 216 00:13:02,047 --> 00:13:03,757 ماماااااان کمک کنینننن 217 00:13:18,605 --> 00:13:23,485 !کمکککک 218 00:13:26,655 --> 00:13:28,073 !بگیرش 219 00:13:32,786 --> 00:13:34,288 هی، همه حالشون خوبه؟ 220 00:13:34,955 --> 00:13:36,081 تو- بله؟- 221 00:13:36,165 --> 00:13:37,291 گفتی مربوط به مواد مخدره؟ 222 00:13:37,374 --> 00:13:39,376 گاو موقع تزریق رم کرد 223 00:13:39,460 --> 00:13:40,794 شما به این میگید جرایم خشن؟ 224 00:13:40,878 --> 00:13:43,714 هی، چی می‌تونه خشن‌تر از یه گاو افسارگسیخته باشه؟ 225 00:13:43,797 --> 00:13:46,675 دست‌هام از اولش داره می‌لرزه 226 00:13:46,758 --> 00:13:49,553 بعد اون زن روی گاو کی بود؟ 227 00:13:49,636 --> 00:13:50,929 دامپزشکه 228 00:13:51,013 --> 00:13:53,390 هی، کارآگاه نا، چطور پیش رفت؟ 229 00:13:53,474 --> 00:13:54,892 یکم پیش متوقفش کردیم 230 00:13:56,769 --> 00:13:58,687 اون جیغ چی بود؟ 231 00:13:58,771 --> 00:14:00,314 گاوه یه لگد زد به دامپزشک 232 00:14:00,397 --> 00:14:03,066 خدای من، چه بد 233 00:14:03,150 --> 00:14:05,694 راست میگفت شهر داره میره به دست گاو و خواکا ها 234 00:14:09,782 --> 00:14:10,908 ...چی 235 00:14:13,410 --> 00:14:15,162 حدس میزنم خیلی پِهِن‌شانسی 236 00:14:20,459 --> 00:14:21,919 این شهر دیگه چه مرگشه؟ 237 00:14:22,002 --> 00:14:23,003 اوه، این شهر؟ 238 00:14:23,587 --> 00:14:25,839 خب، ما موجین هستیم، افتخار چونگ چونگ دو 239 00:14:25,923 --> 00:14:29,301 ما آب و زمین و دست و دل بازی خوبی داریم ولی مهمتر از همشون مردم خیلی خوبمونن 240 00:14:29,384 --> 00:14:32,304 مردم اینجا مثل کف دست صادق و خوبن، واسه همینم جرم نداریم اصلا 241 00:14:33,388 --> 00:14:36,141 جدی جدی شانسم نابوده- چی؟- 242 00:14:36,225 --> 00:14:39,019 برنامه‌های توسعه‌ای واسه اینجا وجود داره؟ 243 00:14:39,603 --> 00:14:44,399 الان ده ساله دارن راجب این چیزا حرف میزنن ولی کو عمل 244 00:14:44,983 --> 00:14:46,777 ولی چرا؟ اینطرفا زمین خریدی؟ 245 00:14:47,361 --> 00:14:48,987 شهر باید توسعه پیدا کنه تا مردم بیشتری جمع بشن 246 00:14:49,071 --> 00:14:51,615 اینجوری چیزهای بیشتری پیدا میشه که روش کار کنیم 247 00:14:51,698 --> 00:14:52,866 خدای من 248 00:14:52,950 --> 00:14:54,910 تجربه‌ات تو واحد تحقیقات منطقه‌ای 249 00:14:54,993 --> 00:14:57,704 باید یه دیدگاه منحصر به فرد نسبت به همه چیزا داده باشه 250 00:14:57,788 --> 00:15:01,458 ولی چطور کارت به اینجا کشیده؟ 251 00:15:02,626 --> 00:15:04,461 قرار نیست زیاد اینجا بمونم 252 00:15:04,545 --> 00:15:07,047 بیا این تبادل خاطرات رو شروع نکنیم 253 00:15:07,130 --> 00:15:07,965 ببخشید؟ 254 00:15:08,048 --> 00:15:10,467 قراره یه ماهه برگردم سئول 255 00:15:10,551 --> 00:15:12,970 قراره برگردی؟- به سِمَت خودم برمی‌گردم- 256 00:15:13,053 --> 00:15:14,096 ولی چطوری؟ 257 00:15:14,179 --> 00:15:15,180 منظورت چیه چطور؟ 258 00:15:15,264 --> 00:15:17,432 با حل کردن پرونده‌ها امتیاز جمع میکنم 259 00:15:18,016 --> 00:15:20,894 خدای من، پس باید جی‌پی‌اس‌ت رو بروزرسانی کنی 260 00:15:21,979 --> 00:15:23,689 منظورم اینه که، جای اشتباهی اومدی 261 00:15:23,772 --> 00:15:27,526 چطور میخوای یه سری امتیاز با گاوهای فراری و دزدی‌های فلفل جمع کنی آخه؟ 262 00:15:28,110 --> 00:15:30,696 امیدت رو از دست نده و چند سال اینجا استراحت کن 263 00:15:31,947 --> 00:15:34,533 جایی که انسان هست جرایم خشن هم هست 264 00:15:34,616 --> 00:15:37,077 بنظرت چرا دیگه "شهرهای بی جنایت" وجود نداره؟ 265 00:15:37,160 --> 00:15:38,704 این بخاطر اینه که مردم اونجا زندگی میکنن 266 00:15:38,787 --> 00:15:41,623 اتفاق‌های بزرگی میفته ممکنه قتل باشه یا مواد 267 00:15:42,291 --> 00:15:45,460 آیگو، چرا اینو میگی؟ 268 00:15:51,049 --> 00:15:52,885 همچین کلماتی به حقیقت تبدیل میشن 269 00:15:53,802 --> 00:15:55,220 جایی واسه موندن داری؟ 270 00:15:55,846 --> 00:15:57,264 یه کاریش میکنم 271 00:15:57,347 --> 00:15:59,808 خیلی خنگی 272 00:15:59,892 --> 00:16:00,851 آیگو 273 00:16:00,934 --> 00:16:03,020 قراره بری تو خیابون بخوابی؟ 274 00:16:03,604 --> 00:16:04,521 دوک هی 275 00:16:04,605 --> 00:16:06,982 کمکش یه جایی رو واسه خودش پیدا کنه 276 00:16:17,659 --> 00:16:18,785 چیه؟ 277 00:16:18,869 --> 00:16:21,955 به هرحال اگه واسه خرید چیزی یا به قرار دعوت کردنم اینجایی، زود انجامش بده 278 00:16:22,039 --> 00:16:23,832 کی رو به قرار دعوت می‌کنم؟- منو- 279 00:16:24,416 --> 00:16:25,792 من اومدم اینجا که یه اتاق اجاره کنم 280 00:16:27,628 --> 00:16:28,629 یه لحظه 281 00:16:29,755 --> 00:16:30,756 !مامان 282 00:16:31,381 --> 00:16:34,718 من چشمایی مثل اون رو تو بخش تحقیقات منطقه‌ای دیده بودم 283 00:16:35,427 --> 00:16:38,347 نونام کاملا یه چهره‌ی تهدید آمیز داره 284 00:16:38,931 --> 00:16:40,057 این خونه‌ی توئه؟ 285 00:16:41,350 --> 00:16:42,392 اوک هی، دوک هی"؟" 286 00:16:44,227 --> 00:16:45,979 دنبال یه پرونده‌ی بزرگ میکردی درسته؟ 287 00:16:47,522 --> 00:16:51,944 خواهرم اگه تو سلسله‌ی چوسان بدنیا میومد حتما یه خیانتکار میشد 288 00:16:52,027 --> 00:16:53,737 قیافه‌ی یه مار رو داره 289 00:16:54,363 --> 00:16:56,615 یه روزی تو یه دردسر بزرگ میفته 290 00:16:58,116 --> 00:16:59,451 اتاقت رو بهت نشون میدم 291 00:17:16,885 --> 00:17:20,222 اجاره ماهیانه‌ت 450.000 وون شامل آب و برق میشه 292 00:17:20,305 --> 00:17:22,599 چون یه پلیسی نیاز نیست ودیعه‌ای چیزی بپردازی 293 00:17:22,683 --> 00:17:25,769 خوبه، من یه ماه در خدمت شمام 294 00:17:27,437 --> 00:17:30,899 یه ماهه برمیگرده سئول 295 00:17:30,983 --> 00:17:31,984 مگه کوری؟ 296 00:17:34,111 --> 00:17:34,987 (مستأجران بلند مدت خوش اومدید) 297 00:17:36,279 --> 00:17:37,364 ببینش 298 00:17:37,990 --> 00:17:38,824 متاسفم 299 00:17:40,117 --> 00:17:41,284 فقط شلوغ کاری نکن 300 00:17:42,536 --> 00:17:44,246 بعدشم، من دوست پسر دارم 301 00:17:55,424 --> 00:17:59,177 اون همیشه انقدر اعتماد به سقف داره؟ 302 00:17:59,261 --> 00:18:01,930 من نمیگم که اعتماد به نفس داره 303 00:18:03,265 --> 00:18:05,267 بیشتر شبیه یه دیوونه کامله 304 00:18:05,350 --> 00:18:08,228 شماها باید خیلی هم دیگه رو دوست داشته باشید 305 00:18:08,311 --> 00:18:10,105 می‌دونی چرا یه کارآگاه شدم؟ 306 00:18:11,440 --> 00:18:16,695 یه روزی میرم با دست‌های خودم به خواهرم دست بند میزنم 307 00:18:17,946 --> 00:18:20,323 و پرتش میکنم تو زندان 308 00:18:22,200 --> 00:18:23,952 برای همین پلیس شدم 309 00:18:26,329 --> 00:18:27,456 حرومزاده بدبخت 310 00:18:28,040 --> 00:18:30,876 ببین با وجود داشتن همچین خواهری چقدر عالی شدی 311 00:18:32,711 --> 00:18:35,964 نمیتونم تحملش کنم 312 00:18:38,216 --> 00:18:42,054 خاله برای این نباید سی‌تی‌اسکن بگیرم یا ام‌ار‌آی؟ 313 00:18:42,137 --> 00:18:44,556 فقط کبود شدی، چند تا تیکه چسب ضددرد روش بزار 314 00:18:44,639 --> 00:18:47,476 بزار بهت بگم، ترجیح میدم بمیرم تا اینکه یه گاو دیگه رو درمان کنم 315 00:18:50,479 --> 00:18:51,313 بیدار شو 316 00:18:51,396 --> 00:18:53,648 تو نون‌آور این خونه‌ای 317 00:18:53,732 --> 00:18:54,858 تو باید شکم سیر کنی 318 00:18:54,941 --> 00:18:56,610 تحملش کن و انجامش بده 319 00:18:56,693 --> 00:18:58,445 یه گاو بهم لگد زد، باشه؟ 320 00:18:58,528 --> 00:19:00,447 ممکن بود الان حلوامو بپزی 321 00:19:00,530 --> 00:19:02,365 درامد اصلیمون از گاوه 322 00:19:02,449 --> 00:19:04,326 چطور میتونی بگی که درمانشون نمیکنی؟ 323 00:19:04,409 --> 00:19:05,619 !واسم مهم نیست 324 00:19:06,787 --> 00:19:07,954 خوبی؟ 325 00:19:08,038 --> 00:19:09,623 همه چیز دردناکه 326 00:19:09,706 --> 00:19:11,041 دکتر بونگ 327 00:19:13,543 --> 00:19:14,878 سلام- خانوم- 328 00:19:14,961 --> 00:19:16,713 چی تو این ساعت کشوندتتون اینجا؟ 329 00:19:16,797 --> 00:19:19,633 یه خورده راجب گوم شیل نگران بودم 330 00:19:20,133 --> 00:19:21,343 می‌دونین که حامله‌ست، درسته؟ 331 00:19:21,426 --> 00:19:24,721 ولی هنوز زمانش نرسیده 332 00:19:24,805 --> 00:19:27,891 میتونین باهام بیاین؟ 333 00:19:28,725 --> 00:19:30,352 باشه، اینجا صبر کنین 334 00:19:30,435 --> 00:19:31,353 باشه 335 00:19:35,982 --> 00:19:37,609 گاوها می‌ترسوننم 336 00:19:37,692 --> 00:19:40,904 می‌دونی چی از گاو ترسناک‌تره؟ پول نداشتن 337 00:19:40,987 --> 00:19:42,781 معاینه شبانه دو برابر هزینه داره 338 00:19:43,532 --> 00:19:47,202 یا میتونی از بابا بزرگت بپرسی که میتونی اجاره بعدی رو تعویق بندازی 339 00:19:48,829 --> 00:19:49,663 مشکلی نیست، من میرم 340 00:19:51,706 --> 00:19:53,500 آخ رونم- بیچاره- 341 00:19:55,585 --> 00:19:57,546 معاینه‌ی شبانه دو برابره قیمتش 342 00:19:57,629 --> 00:19:58,964 !سفر خوبی داشته باشید 343 00:20:04,177 --> 00:20:05,720 بارش شهابی به همین زودیا شروع میشه 344 00:20:05,804 --> 00:20:08,348 احتمالا بتونم یه آرزویی بکنم 345 00:20:15,856 --> 00:20:17,774 این اولین گوساله‌ی گاو منه 346 00:20:18,483 --> 00:20:22,237 هرچی به ماه تولدش نزدیک میشیم نه چیزی میخوره نه می‌خوابه 347 00:20:22,320 --> 00:20:23,697 و هر روز گریه می‌کنه 348 00:20:25,448 --> 00:20:28,451 من میرم و خوب معاینه‌ش میکنم 349 00:20:30,787 --> 00:20:31,788 صبر کن 350 00:20:32,497 --> 00:20:36,042 همه‌ی این ماشینا یهویی از کجا اومدن؟ 351 00:20:41,089 --> 00:20:42,716 کارآگاه نا، بیاید کنار 352 00:20:42,799 --> 00:20:44,634 باید اتفاقی اونجا افتاده باشه 353 00:20:44,718 --> 00:20:46,261 بدو، برو اونجا- بله قربان- 354 00:20:46,344 --> 00:20:47,971 اینم بخشی از کارمونه؟ 355 00:20:48,054 --> 00:20:51,433 اگه حس می‌کنی که این خیلی دردسر داره، به اون شهاب‌ها بگو که نبارن 356 00:20:51,516 --> 00:20:54,186 این تو سئول غیرقابل تصوره 357 00:20:54,769 --> 00:20:57,189 خب این یکم اغراق آمیزه 358 00:20:58,815 --> 00:21:00,609 وایسا، اون دیگه چیه؟ 359 00:21:00,692 --> 00:21:03,236 !ممنون- اون چیزه که مثه آهو اطراف می‌چرخه- 360 00:21:03,820 --> 00:21:05,280 باید خواهر من باشه 361 00:21:05,363 --> 00:21:06,489 میتونم برم دستگیرش کنم؟ 362 00:21:06,573 --> 00:21:08,909 ولش کن، داره تلاش می‌کنه زندگی کنه 363 00:21:09,701 --> 00:21:10,535 اومدم 364 00:21:12,162 --> 00:21:13,121 اینجارو 365 00:21:13,205 --> 00:21:15,540 آجوشی، تو راه دیدن شهاب سنگ هستید؟ 366 00:21:15,624 --> 00:21:17,918 هی، مردم این روزا درموردم چی میگن؟ 367 00:21:18,001 --> 00:21:19,377 که نمیتونی کاری رو درست انجام بدی 368 00:21:19,461 --> 00:21:21,046 کی این شایعات رو پخش می‌کنه؟ 369 00:21:21,129 --> 00:21:22,839 چرا میخوای شهاب‌ها رو ببینی؟ 370 00:21:22,923 --> 00:21:24,799 مک آرتور یه ژنرال پنج ستاره بود 371 00:21:24,883 --> 00:21:28,053 وقتی اون ستاره‌ها رو ببینم قوی‌تر میشم 372 00:21:28,136 --> 00:21:29,471 تو واسم خبر پخش کن 373 00:21:30,222 --> 00:21:31,056 خوبه 374 00:21:32,515 --> 00:21:33,808 دارن سقوط میکنن 375 00:22:04,047 --> 00:22:06,633 میتونم یه اسم داشته باشم؟ 376 00:22:06,716 --> 00:22:07,759 گوانگ شیک 377 00:22:07,842 --> 00:22:09,552 هی اینور، گوانگ شیک 378 00:22:09,636 --> 00:22:10,762 نه اسم منه اون 379 00:22:12,973 --> 00:22:15,183 گوم شیل اسمشه 380 00:22:15,266 --> 00:22:16,101 باشه 381 00:22:17,227 --> 00:22:18,228 گوم شیل 382 00:22:19,854 --> 00:22:21,731 اونی میخواد یه نگاه بهت بندازه 383 00:22:22,440 --> 00:22:25,527 مضطرب نباش، باشه؟ 384 00:22:26,111 --> 00:22:27,112 باشه 385 00:22:30,532 --> 00:22:32,158 وایسا 386 00:22:32,242 --> 00:22:33,493 همینجوری وایسا 387 00:22:34,703 --> 00:22:35,829 همینه 388 00:22:36,496 --> 00:22:39,916 استرس گرفتی و ترسیدی، نه؟ 389 00:22:40,417 --> 00:22:41,918 منم ترسیدم 390 00:22:42,002 --> 00:22:46,297 پس بیا بگیم بی‌حساب شدیم و اجازه بده درست بررسیت کنم 391 00:22:46,798 --> 00:22:47,841 آفرین دختر گلم 392 00:23:11,406 --> 00:23:12,866 گوم شیل 393 00:23:12,949 --> 00:23:15,994 ضربان قلب بچت نرمال هست و داره اونجا خوش میگذرونه 394 00:23:16,077 --> 00:23:17,412 خیلی سالم بنظر میرسه 395 00:23:17,495 --> 00:23:19,205 پس نیاز نیست نگران باشی 396 00:23:21,332 --> 00:23:26,546 حالا با دستام معاینت می‌کنم 397 00:23:26,629 --> 00:23:28,923 میتونی بهم اعتماد کنی، ما حواسمون هست 398 00:24:14,886 --> 00:24:16,304 مامان 399 00:24:22,268 --> 00:24:23,394 مامان 400 00:24:28,191 --> 00:24:30,443 مامان 401 00:24:30,985 --> 00:24:32,070 !مامان 402 00:24:47,127 --> 00:24:49,295 یه بون، حالت خوبه؟ 403 00:24:50,755 --> 00:24:52,674 نگرانت بودم 404 00:24:52,757 --> 00:24:55,468 نمی‌تونستم بخوابم یا بخورم- بی‌تربیت- 405 00:24:55,552 --> 00:24:57,804 غذای توی دهنت رو قورت بده 406 00:24:58,763 --> 00:24:59,764 چت شده؟ 407 00:24:59,848 --> 00:25:02,142 سه روزه از اونموقعی که ویزیت داشتی تو اون خونه، خوابیدی 408 00:25:02,225 --> 00:25:04,227 چی؟ سه روز؟- آره- 409 00:25:04,310 --> 00:25:05,353 غش کردم یا چی؟ 410 00:25:05,436 --> 00:25:07,063 من از کجا بدونم؟ 411 00:25:11,276 --> 00:25:13,945 فکر کنم بعد اون نور بود چی بود، غش کردم 412 00:25:17,323 --> 00:25:18,616 سلام پیشی کوچولو 413 00:25:19,200 --> 00:25:20,160 بیا اینجا 414 00:25:20,827 --> 00:25:24,289 ظاهرا برای سه روز بیهوش بودم 415 00:25:24,372 --> 00:25:26,082 نگرانم بودی؟ 416 00:25:26,166 --> 00:25:27,834 بیا اینجا 417 00:25:32,297 --> 00:25:35,508 هی کیتی، بیا اینجا، آفرین 418 00:25:36,634 --> 00:25:37,468 بفرما 419 00:25:38,094 --> 00:25:39,762 از این به بعد میتونی با من زندگی کنی 420 00:25:40,889 --> 00:25:41,848 این چی بود؟ 421 00:26:06,623 --> 00:26:07,457 چی؟ 422 00:26:07,540 --> 00:26:08,625 الان چی دیدم؟ 423 00:26:13,838 --> 00:26:15,173 پارس نکن آرفی 424 00:26:18,593 --> 00:26:19,677 آرفی 425 00:26:20,678 --> 00:26:21,554 چیکار میکنی؟ 426 00:26:24,349 --> 00:26:26,142 این چی بود؟ بیا اینجا ببینم 427 00:26:41,991 --> 00:26:43,701 باید بیماری چیزی گرفته باشم 428 00:26:44,994 --> 00:26:46,746 یه بون- بله؟- 429 00:26:46,829 --> 00:26:48,581 اینو بده به خالت 430 00:26:51,084 --> 00:26:52,585 هیون اوک عاشق ماهی سنگیه 431 00:26:52,669 --> 00:26:53,503 حتما 432 00:27:01,719 --> 00:27:04,722 چیشده؟- علی اینو گرفته؟- 433 00:27:04,806 --> 00:27:06,015 از کجا فهمیدی؟ 434 00:27:06,891 --> 00:27:08,351 باید برم دکتر 435 00:27:08,434 --> 00:27:10,478 دارم میرم پیش دکتر 436 00:27:10,561 --> 00:27:12,563 چی؟ چه اتفاقی برات افتاده؟ 437 00:27:15,692 --> 00:27:17,902 ولی حتی به کدوم دکتر باید برم؟ 438 00:27:58,276 --> 00:27:59,569 این کیه؟ 439 00:27:59,652 --> 00:28:01,821 اینطور نیست- !بهم بگو کدوم زن هرزه‌ای هستش- 440 00:28:01,904 --> 00:28:05,158 !تمومش من- !چطور جرئت می‌کنی بیای اینجا؟- 441 00:28:05,241 --> 00:28:07,577 !جرئت نداری بیای خونه 442 00:28:32,977 --> 00:28:34,312 چیشده؟ 443 00:28:34,395 --> 00:28:35,271 چی بود؟ 444 00:28:42,070 --> 00:28:43,613 همه چی عادیه انگار 445 00:28:44,197 --> 00:28:45,239 سالمی 446 00:28:45,823 --> 00:28:47,325 امکان نداره 447 00:28:47,408 --> 00:28:50,119 علائم دیگه‌ای داری؟ 448 00:28:50,203 --> 00:28:53,665 مسئله اینه که چیزای عجیبی می‌بینم 449 00:28:53,748 --> 00:28:55,333 چیزای عجیب می‌بینی؟ 450 00:28:55,416 --> 00:28:58,127 پس میخوای به یه چشم پزشک مراجعه کنی؟ 451 00:28:58,211 --> 00:29:00,004 نه، از اینجور چیزای عجیب نه 452 00:29:02,965 --> 00:29:06,052 سگم رو دیدم که غذاش رو انداخت 453 00:29:06,135 --> 00:29:07,845 و مرغی رو که می‌بینه یه مردی کبود شده 454 00:29:07,929 --> 00:29:11,516 سنگ ماهی، دیدم طعمه‌اش رو گاز گرفت 455 00:29:13,851 --> 00:29:15,269 برات می‌نویسم بری پیش روانپزشک 456 00:29:31,786 --> 00:29:33,496 اینجا چیکار میکنی؟ بیا اینجا 457 00:29:33,579 --> 00:29:35,373 چی میخوری؟ هوی 458 00:29:36,040 --> 00:29:37,083 زودباش، تف کن بیرون 459 00:29:37,166 --> 00:29:39,544 آرفی، به خاله اوک هی سلام کن 460 00:29:39,627 --> 00:29:41,462 اینجا رو نگاه کن، سگ خوب 461 00:29:41,546 --> 00:29:43,631 سلام، تو برو- !خودتو نگاه کن- 462 00:29:43,715 --> 00:29:44,757 منم 463 00:29:47,135 --> 00:29:48,219 باشه آرفی 464 00:29:48,302 --> 00:29:49,721 نه وایسا 465 00:29:49,804 --> 00:29:51,931 زود برمیگردم، همینجا بمون 466 00:30:02,734 --> 00:30:03,651 آرفی 467 00:30:04,944 --> 00:30:06,154 خوشحالی؟ 468 00:30:07,947 --> 00:30:09,574 داره روانیم میکنه 469 00:30:10,575 --> 00:30:11,868 چیشده؟ 470 00:30:11,951 --> 00:30:13,828 (سوپرمارکت اوک هی دوک هی) 471 00:30:19,834 --> 00:30:21,335 نیازه مست بشم 472 00:30:30,678 --> 00:30:32,597 ای خدا، تو ظرفیتت کمه 473 00:30:33,556 --> 00:30:35,308 نمی‌تونستی از سر بطری رد بشی حداقل 474 00:30:39,228 --> 00:30:41,063 هی، چقدره که خوابیدم؟ 475 00:30:41,147 --> 00:30:42,023 سه دقیقه 476 00:30:42,607 --> 00:30:44,358 سریع مست میشی و زود هم هوشیار میشی 477 00:30:44,442 --> 00:30:45,902 چیه؟ باز یه پسر دیگه ردت کرده؟ 478 00:30:45,985 --> 00:30:48,488 یا یه دوستی سعی کرده وارد یه شرکت هرمی‌ت کنه؟ 479 00:30:48,571 --> 00:30:50,448 یا یه پسر بیمه‌ات کرد و بعد وثیقه گذاشت؟ 480 00:31:04,754 --> 00:31:07,131 هی، چقدره خوابیدم؟ 481 00:31:07,215 --> 00:31:09,509 الان فقط خودت رو خجالت زده میکنی 482 00:31:11,761 --> 00:31:13,888 خب مشکل چیه؟ به زبون حرف بزن 483 00:31:14,472 --> 00:31:15,723 اوک هی 484 00:31:17,266 --> 00:31:21,229 فکر می‌کنم یه روح تسخیر شده‌ام 485 00:31:21,312 --> 00:31:23,523 فکر میکنم عجیب تر بودی اگه نبودی 486 00:31:23,606 --> 00:31:24,941 جوک نمیگم 487 00:31:25,024 --> 00:31:28,152 فکر می‌کنم واقعا تسخیر شدم همش یچیزایی رو می‌بینم 488 00:31:28,236 --> 00:31:29,320 مثلا چیا؟ 489 00:31:29,403 --> 00:31:32,240 وقتی حیوونارو لمس می‌کنم چیزای عجیب می‌بینم 490 00:31:32,323 --> 00:31:33,699 آره، خاطرات اونارو 491 00:31:33,783 --> 00:31:37,203 فکر کنم خاطرات اونارو می‌بینم و هرچی که اونا می‌بینن رو می‌بینم 492 00:31:37,286 --> 00:31:40,373 می‌تونم کل زندگیشون رو تو یه پانوراما ببینم 493 00:31:40,456 --> 00:31:41,833 باید ببندم، برو خونه 494 00:31:41,916 --> 00:31:43,668 واقعاً فکر می‌کنم تسخیر شدم 495 00:31:43,751 --> 00:31:45,419 پس باید بری پیش شمن 496 00:31:45,503 --> 00:31:46,546 چرا اینجا قشقرق به پا می‌کنی؟ 497 00:31:48,798 --> 00:31:49,715 شمن؟ 498 00:31:50,186 --> 00:31:52,021 وایسا- زودباش- 499 00:31:52,105 --> 00:31:53,648 تو کسی هستی که اینو پیشنهاد دادی 500 00:31:53,732 --> 00:31:55,233 کل شب بهش فکر کردم 501 00:31:55,316 --> 00:31:57,318 بی دلیل بیهوش شدم و بعد سه روز از خواب بیدار شدم 502 00:31:57,402 --> 00:31:59,529 و چیزای عجیب دیدم ولی دکتر گفت هیچ مشکلی ندارم 503 00:31:59,612 --> 00:32:01,406 پس غیر این دیگه چی میتونه باشه؟ 504 00:32:01,489 --> 00:32:04,367 !دستم رو ول کن حرف می‌زنیم، ول کن 505 00:32:04,451 --> 00:32:05,618 مامانم شماسه (همون کسایی که سرود مذهبی تو کلیسا میخونن) 506 00:32:05,702 --> 00:32:07,954 اگه بفهمه منو تیکه تیکه میکنه ...پس تو برو داخل و 507 00:32:08,037 --> 00:32:09,956 من اینجا منتظر میمونم، پس برو داخل 508 00:32:34,272 --> 00:32:35,523 ...آقا، من 509 00:32:37,025 --> 00:32:38,651 ...راستش 510 00:32:42,822 --> 00:32:43,782 یه ماهم تموم شده؟ 511 00:32:43,865 --> 00:32:45,492 فقط می‌تونم پیش نمایش رو پلی کنم 512 00:32:46,075 --> 00:32:47,243 ببخشید 513 00:32:47,869 --> 00:32:50,914 ...من همش این چیزای عجیب غریبو 514 00:32:50,997 --> 00:32:52,081 ساکت باش 515 00:32:53,416 --> 00:32:54,626 لازم نیست بهم بگی 516 00:32:54,709 --> 00:32:57,587 ژنرال مک آرتور همه چیز رو میبینه 517 00:33:04,052 --> 00:33:07,096 ژنرال اینجاست 518 00:33:08,765 --> 00:33:12,352 تازگیا بی دلیل غش کردی و بعد سه روز بیدار شدی، نه؟ 519 00:33:13,186 --> 00:33:17,023 و چیزای عجیب دیدی ولی دکتر گفت چیزیت نیست 520 00:33:18,316 --> 00:33:19,734 از کجا فهمیدین؟ 521 00:33:19,818 --> 00:33:24,447 عزیزم بعدا چیکار میکنی؟ میخوای با اوک‌ هی حرف بزنی؟ 522 00:33:25,156 --> 00:33:28,326 هوا امروز خیلی بده، اینطور فکر نمیکنی؟ 523 00:33:29,035 --> 00:33:32,872 به هرحال، فکر کنم همه چی رو میدونین که چرا من اینجام 524 00:33:33,456 --> 00:33:35,416 پس من چم شده؟ 525 00:33:36,000 --> 00:33:38,711 خیلی خب، بیا به طرف زمین بریم 526 00:33:38,795 --> 00:33:43,174 بریم طرف زمین ببینیم مشکل چیه 527 00:33:49,806 --> 00:33:50,932 همه نیروها 528 00:33:51,015 --> 00:33:52,642 به طرف زمین ادامه بدین 529 00:34:16,541 --> 00:34:17,750 توسط خدا ملاقات شدی 530 00:34:19,544 --> 00:34:21,045 تو انتخاب شدی 531 00:34:21,129 --> 00:34:21,963 چی؟ 532 00:34:22,839 --> 00:34:25,133 توسط خدا انتخاب شدم؟ 533 00:34:25,216 --> 00:34:27,719 آره، این سرنوشت توـه که شمن بشی 534 00:34:28,553 --> 00:34:30,847 واقعا لازمه اینکارو بکنم؟ 535 00:34:32,140 --> 00:34:33,600 نه، مجبور نیستی 536 00:34:34,183 --> 00:34:35,393 ...این فقط 537 00:34:36,144 --> 00:34:37,061 یکم مشکل خواهی داشت 538 00:34:37,145 --> 00:34:39,022 نمیتونی قرار بذاری و حتی اگه اینکارو بکنی، اون میمیره 539 00:34:39,105 --> 00:34:42,150 یا تو یا اطرافیانت یهویی از ناکجاآباد مریض یا آسیب می‌بینید 540 00:34:42,233 --> 00:34:43,484 حتی ممکنه بمیرن 541 00:34:44,068 --> 00:34:45,445 واقعا؟ 542 00:34:45,528 --> 00:34:46,988 چرا این اتفاق می‌افته؟ 543 00:34:47,488 --> 00:34:48,781 کانال می‌تیوب منو سرچ کن 544 00:34:48,865 --> 00:34:50,283 اطلاعات رو اونجا توضیح دادم 545 00:34:50,366 --> 00:34:51,951 تا وقتی که هستی، لایک و سابسکرایب کن 546 00:34:53,578 --> 00:34:55,705 از آیین شمن عبور کن 547 00:34:55,788 --> 00:34:57,123 هر چه زودتر بهتر 548 00:34:57,749 --> 00:35:00,251 چطوری کار میکنه؟ 549 00:35:00,335 --> 00:35:03,880 اول از همه هزینه حدود بیست میلیون وونه 550 00:35:05,131 --> 00:35:06,132 اینقدر زیاد؟ 551 00:35:06,215 --> 00:35:08,927 ولی این مبلغ پشم ریزونیه برای درخواست 552 00:35:10,053 --> 00:35:12,764 اگه از تبلیغات استفاده کنم 553 00:35:12,847 --> 00:35:16,517 میوه‌های فصل رو با میوه‌های استوایی جایگزین کنم 554 00:35:16,601 --> 00:35:18,645 از موسیقی ضبط شده برای سازهای کوبه‌ای استفاده کنم 555 00:35:18,728 --> 00:35:22,357 و بعدش بعنوان مردم محلی بهت تخفیف بدم 556 00:35:23,358 --> 00:35:24,734 انقدر واست آب میخوره 557 00:35:26,527 --> 00:35:28,029 بهترینمو انجام میدم، بهم اعتماد کن 558 00:35:30,239 --> 00:35:34,369 هنوز فکر نمیکنم شمن شدن راه حلش باشه 559 00:35:34,452 --> 00:35:35,578 ممنون برای وقتی که گذاشتین 560 00:35:35,662 --> 00:35:40,208 وایسا! ژنرال مک‌ آرتور میخواست برات اشانتیون بده 561 00:35:46,047 --> 00:35:48,549 من معمولا برای این کار پول می‌گیرم 562 00:35:48,633 --> 00:35:51,886 ولی اون استثنا قائل شده و بهت بگم که کدوم خدا تورو انتخاب کرده 563 00:35:51,970 --> 00:35:53,846 میتونه بهم بگه؟ 564 00:35:53,930 --> 00:35:55,098 خب، معلومه 565 00:35:55,932 --> 00:36:00,520 می‌تونه بگه که خداهه ژنرال، مجرد، دوشیزه یا نوزاد هست 566 00:36:02,021 --> 00:36:04,023 تو گفتی که داره یه چیزایی میبینی 567 00:36:05,024 --> 00:36:07,360 بهم بگو چی میبینی 568 00:36:08,236 --> 00:36:09,821 من همینجوری چیزی نمی‌بینیم 569 00:36:09,904 --> 00:36:10,863 پس چطوری میبینی؟ 570 00:36:10,947 --> 00:36:14,409 فکر کنم فقط وقتی که به حیوونا دست می‌زنم می‌تونم چیزی ببینم 571 00:36:14,492 --> 00:36:16,202 فقط حیوون‌ها؟ 572 00:36:16,285 --> 00:36:17,453 آره 573 00:36:17,537 --> 00:36:19,038 این کدوم خدائه؟ 574 00:36:25,420 --> 00:36:27,380 اون الهه جین ئه 575 00:36:27,964 --> 00:36:30,717 الهه جین کیه دیگه؟ 576 00:36:31,300 --> 00:36:33,845 اون دوست حیوانات ئه 577 00:36:34,345 --> 00:36:36,889 اون توی تارزان بوده، یادته، دوست دخترش 578 00:36:41,102 --> 00:36:42,603 خوب درموردش فکر کن 579 00:36:42,687 --> 00:36:45,231 خانواده‌ات آسیب میبینه اگر تو شمن نشی 580 00:36:47,442 --> 00:36:48,651 تمام تلاشم رو میکنم 581 00:36:49,569 --> 00:36:51,029 برای مستأجر‌های ماهانه اتاق داریم 582 00:36:53,448 --> 00:36:54,490 چی گفت؟ 583 00:36:55,658 --> 00:36:57,910 گفت که من باید شمن بشم 584 00:36:58,494 --> 00:37:00,496 امکان نداره، انجامش میدی؟- نمیدونم- 585 00:37:01,664 --> 00:37:02,498 سلام، عزیزم 586 00:37:03,249 --> 00:37:04,333 رقص کیپاپ؟ 587 00:37:04,417 --> 00:37:07,587 برای چی باید رقص کی پاپ رو توی استرالیا یاد بگیره؟ 588 00:37:08,171 --> 00:37:09,213 چقدره؟ 589 00:37:09,881 --> 00:37:12,216 پونصد دلار؟ خیلی خب من برات پول رو میفرستم 590 00:37:12,300 --> 00:37:15,511 فکر کنم باید به زودی یه مراسم مذهبی بگیرم 591 00:37:25,271 --> 00:37:26,439 لعنت بهش، هنوزم می‌تونم ببینمش 592 00:37:27,065 --> 00:37:29,150 نکنه من توسط یه جور روح حیوانی تسخیر شدم؟ 593 00:37:29,233 --> 00:37:30,443 !خاله 594 00:37:33,404 --> 00:37:34,906 بابا، اوه خدای من 595 00:37:34,989 --> 00:37:36,407 مراقب باش- پشتش رو مراقب باش- 596 00:37:37,825 --> 00:37:39,160 چه اتفاقی براش افتاد؟ 597 00:37:39,243 --> 00:37:42,413 توی کمپین انتخاباتی از پله‌ها قل خورد پایین 598 00:37:42,497 --> 00:37:44,373 ولی نمی‌خواد بره بیمارستان 599 00:37:45,208 --> 00:37:46,167 ممنون، دوک هی 600 00:37:46,250 --> 00:37:47,418 چیزی نیست 601 00:37:47,502 --> 00:37:49,462 اگه چیزی نیاز داشتین بهم بگین 602 00:37:49,545 --> 00:37:50,713 ممنونم 603 00:37:50,797 --> 00:37:51,839 خواهش میکنم آقا 604 00:37:53,382 --> 00:37:55,593 برای چی باید می‌رفتی توی اون کمپین انتخاباتی؟ 605 00:37:55,676 --> 00:37:58,471 تو هیچ وقت به سیاست اهمیت نمی‌دادی چت شده؟ 606 00:37:59,639 --> 00:38:02,100 بزار ببینم دارم چک می‌کنم ببینم استخوانی چیزیت نشکسته 607 00:38:02,183 --> 00:38:03,643 بهم دست نزن 608 00:38:04,227 --> 00:38:06,938 هیون اوک، کمکم کن چندتا چسب ضد درد بچسبونم 609 00:38:12,276 --> 00:38:15,404 بله این سرنوشت توئه که یک شمن بشی 610 00:38:15,488 --> 00:38:18,658 وگرنه خودت یا اطرافیانت بی دلیل مریض میشن یا آسیب می‌بینند 611 00:38:18,741 --> 00:38:19,784 و حتی ممکنه بمیرن 612 00:38:33,214 --> 00:38:34,841 کتت کجاست؟ 613 00:38:35,424 --> 00:38:38,427 خاله من امروز بیمارستان رو باز نمیکنم 614 00:38:39,011 --> 00:38:39,846 چی؟ 615 00:38:39,929 --> 00:38:43,933 از صمیم قلب ازتون برای اینکه تمام این مدت ازم مراقبت کردین تشکر میکنم 616 00:38:44,016 --> 00:38:47,520 چی داری میگی؟ این همه رسمی صحبت کردن برای چیه؟ 617 00:38:52,817 --> 00:38:55,319 برای مدت زیادی خیلی بهت سخت گذشته 618 00:38:55,403 --> 00:38:57,572 آره خیلی بهم سخت گذشته 619 00:38:57,655 --> 00:38:58,948 گفتی هوس چی کردی؟ 620 00:38:59,031 --> 00:39:01,659 این روزا یکم ضعف دارم، پس شاید یکم گوشت گاو درجه یک کره‌ای؟ 621 00:39:01,742 --> 00:39:04,162 راحت باش و هرچی که می‌خوای بخور 622 00:39:04,245 --> 00:39:06,747 واقعا؟ می‌تونم هرچی که میخوام بخورم؟ 623 00:39:06,831 --> 00:39:08,207 آره میتونی بخوری 624 00:39:11,794 --> 00:39:12,879 حالا تو داری کجا میری؟ 625 00:39:14,213 --> 00:39:17,466 بعد از امروز راجع به همه چی خبردار میشی 626 00:39:25,766 --> 00:39:27,894 ببخشید بابا بزرگ 627 00:39:28,561 --> 00:39:30,229 لطفا زندگی بلند و سالمی داشته باشین 628 00:40:02,803 --> 00:40:05,598 تو باید همه چیز رو برای شمن شدن رها کنی 629 00:40:05,681 --> 00:40:08,476 تمام غم و عصبانیتی که درونت داری رو رها کن 630 00:40:14,941 --> 00:40:20,363 همین که رفتم مدرسه راهنمایی بابام مرد 631 00:40:20,446 --> 00:40:22,240 وقتی دبیرستان بودم 632 00:40:23,491 --> 00:40:24,700 مامانم خودکشی کرد 633 00:40:25,409 --> 00:40:28,704 بابا بزرگم به شدت مخالف ازدواجشون بود 634 00:40:28,788 --> 00:40:30,873 ولی دیگه چیکار می‌تونستم بکنم وقتی جفتشون مرده بودن؟ 635 00:40:30,957 --> 00:40:32,333 پس رفتم تا با اون زندگی کنم 636 00:40:32,416 --> 00:40:36,712 فکر کردم اگه دختر خوبی باشم ازم خوشش میاد ولی ازم خوشش نیومد 637 00:40:36,796 --> 00:40:40,800 پس دامپزشک شدم تا یه کاری کنم دوسم داشته باشه و توی بیمارستانش هم مشغول به کار شدم 638 00:40:40,883 --> 00:40:42,343 ولی اون همچنان قبولم نکرد 639 00:40:42,426 --> 00:40:47,098 پس حتی یه وامم گرفتم که بیمارستان رو بازسازی کنم 640 00:40:47,181 --> 00:40:49,934 و تبدیلش کردم به یکی از اونایی که مخصوص سگ و گربه‌هاست 641 00:40:51,143 --> 00:40:54,105 ولی ما به ندرت بیماری داریم و الان دارم توی قرض غرق می‌شم 642 00:40:54,188 --> 00:40:57,942 یه مقدار پول جمع کرده بودم تا ازدواج کنم و خانواده تشکیل بدم 643 00:40:58,025 --> 00:41:02,822 ولی بعدش توسط یه خدا تسخیر شدم و همش رو خرج این مراسم کردم 644 00:41:05,574 --> 00:41:06,450 اوه خدایا 645 00:41:07,410 --> 00:41:08,786 چرا دارم گریه میکنم؟ 646 00:41:09,370 --> 00:41:10,746 به خاطر استروژن ئه؟ 647 00:41:18,337 --> 00:41:19,922 این چیه؟ 648 00:41:20,006 --> 00:41:22,300 همه شمن‌های بزرگ می‌تونن روی تیغه نی‌بر راه برن 649 00:41:23,467 --> 00:41:24,385 برو روش 650 00:41:24,468 --> 00:41:26,345 برم روی اون؟ 651 00:41:27,013 --> 00:41:29,557 باید روی اونا راه برم؟ 652 00:41:30,099 --> 00:41:30,933 آره، فقط برو روش 653 00:41:32,018 --> 00:41:36,689 منظورم اینه که من هیچ وقت یاد نگرفتم چطوری این کارو انجام بدم 654 00:41:36,772 --> 00:41:40,651 خدای درونت ازت در مقابل هر آسیبی محافظت می‌کند 655 00:41:40,735 --> 00:41:41,902 فقط برو روش 656 00:42:23,611 --> 00:42:24,445 ببخشید 657 00:42:29,408 --> 00:42:30,242 ...میشه 658 00:42:32,078 --> 00:42:34,038 برای من عملی نشونش بدین؟ 659 00:42:35,247 --> 00:42:36,248 من؟ 660 00:42:36,332 --> 00:42:38,042 من نگاه می‌کنم و پشت شما میام 661 00:42:56,310 --> 00:42:59,563 مردم معمولاً پابرهنه نمیرن روی اینا؟ 662 00:43:03,526 --> 00:43:04,527 آره 663 00:43:06,654 --> 00:43:09,323 !چرا، پابرهنه میرن 664 00:43:12,576 --> 00:43:15,663 ژنرال مک آرتور داره میاد 665 00:43:16,789 --> 00:43:20,334 میخواهیم روی تیغه‌های نی‌بری قدم بذاریم 666 00:43:49,905 --> 00:43:51,323 ماشالا چه مهارتی توی تیز کردن دارین 667 00:44:00,583 --> 00:44:03,669 ...میخواهیم روی تیغه قدم بذاریم 668 00:44:08,424 --> 00:44:10,301 خوبی؟ بذار نگاه کنم 669 00:44:10,384 --> 00:44:12,720 پام بریده- اوتوکه- 670 00:44:12,803 --> 00:44:14,096 !بهم پماد بدین 671 00:44:14,180 --> 00:44:15,181 ...پماد- بیاین- 672 00:44:15,264 --> 00:44:16,599 چی؟ باشه 673 00:44:18,017 --> 00:44:19,268 بریده 674 00:44:26,942 --> 00:44:28,360 راستی 675 00:44:28,444 --> 00:44:31,405 تو الان مک آرتوری یا آجوشی؟ 676 00:44:32,823 --> 00:44:35,159 یکم پیش ژنرال بودم 677 00:44:35,701 --> 00:44:36,577 و الان خودمم 678 00:44:38,162 --> 00:44:41,332 پس میشه برام ژنرال رو صدا بزنی؟ 679 00:44:42,041 --> 00:44:43,834 الان؟- آره- 680 00:44:43,918 --> 00:44:44,877 وایسا 681 00:44:56,222 --> 00:44:57,514 مک آرتور اینجاست 682 00:44:58,265 --> 00:44:59,350 میخواستی باهام صحبت کنی؟ 683 00:44:59,934 --> 00:45:01,894 چرا ازش محافظت نکردی؟ 684 00:45:06,148 --> 00:45:06,982 ببخشید 685 00:45:11,737 --> 00:45:14,073 سلام میخواستم یه دزد کارت بانکی رو گزارش کنم 686 00:45:14,156 --> 00:45:16,575 هی، نه 687 00:45:18,953 --> 00:45:21,330 اگه تو مک آرتوری پس چرا نمیتونی انگلیسی حرف بزنی؟ 688 00:45:21,413 --> 00:45:24,458 و اگه تو مک آرتوری نباید توی اینچئون باشی؟ 689 00:45:25,084 --> 00:45:27,086 خونه اونجا گرونه 690 00:45:28,337 --> 00:45:31,799 و من واقعا میزبان روح ژنرال مک آرتور بودم 691 00:45:31,882 --> 00:45:35,094 ولی تقریبا ده سال پیش 692 00:45:35,177 --> 00:45:36,053 اون ترکم کرد 693 00:45:36,637 --> 00:45:37,471 چرا؟ 694 00:45:38,514 --> 00:45:40,099 شاید غربت بهش فشار آورد؟ 695 00:45:41,141 --> 00:45:42,393 پس چرا گولم زدی؟ 696 00:45:42,977 --> 00:45:44,937 منم باید نون در بیارم 697 00:45:45,020 --> 00:45:48,065 این شغلمه و من باید از خانوادم که خارج‌ن حمایت کنم 698 00:45:48,649 --> 00:45:50,901 حالا هر چی، فقط پولم رو پس بده 699 00:45:50,985 --> 00:45:52,736 بذار پونصد هزار وونش رو نگه دارم 700 00:45:52,820 --> 00:45:55,698 بچه‌ام می‌خواد توی استرالیا رقص کی پاپ یاد بگیره 701 00:45:56,323 --> 00:45:57,366 ...توی استرالیا 702 00:45:58,075 --> 00:45:59,493 با عقل جور در نمیاد، مگه نه؟ 703 00:46:00,202 --> 00:46:01,870 با عقل منم جور درنمیاد 704 00:46:05,708 --> 00:46:07,334 (قدرت خاصی که بهت خاطرات رو نشون میده) 705 00:46:07,418 --> 00:46:09,211 یک زن از قدرت‌های جادوییش استفاده می‌کنه تا) (به نیروی پلیس کمک کنه یک قاتل رو دستگیر کنن 706 00:46:18,762 --> 00:46:19,805 حقیقت داشت 707 00:46:19,888 --> 00:46:24,601 قدرت ویژه‌ای که نلا جونز داشت سایکومتری نام دارد 708 00:46:25,185 --> 00:46:28,772 سایکومتری به توانایی گفته می‌شود که به دیدن الهاماتی از اتفاقات گذشته و 709 00:46:29,356 --> 00:46:32,901 حوادثی که در آینده اتفاق می‌افتند با تماس اجسام یا افراد مرتبط با آن اشاره دارد 710 00:46:32,985 --> 00:46:36,905 کاربران آن می‌توانند این الهامات را بدون آنکه 711 00:46:36,989 --> 00:46:39,908 خودشان شاهد این اتفاقات باشند، ببینند 712 00:46:41,327 --> 00:46:42,828 سایکومتری؟ 713 00:46:48,250 --> 00:46:50,002 پس روی مردمم کار میکنه؟ 714 00:46:51,795 --> 00:46:53,047 مردم؟ 715 00:46:54,006 --> 00:46:55,507 من میتونم خاطرات آدما رو هم ببینم؟ 716 00:47:05,225 --> 00:47:07,311 پس می‌تونم خاطرات آدما رو هم ببینم؟ 717 00:47:12,608 --> 00:47:15,444 یه دفعه‌ای دست زدن به کسی می‌تونه منو تبدیل به یه منحرف کنه 718 00:47:25,621 --> 00:47:27,373 این یه فرصت خدادادیه 719 00:47:38,717 --> 00:47:40,177 ببخشید 720 00:47:44,598 --> 00:47:45,641 داری چیکار میکنی؟ 721 00:48:03,867 --> 00:48:04,910 چیزی ندیدم 722 00:48:06,370 --> 00:48:07,871 چه خبره؟ 723 00:48:08,455 --> 00:48:10,124 یه بار دیگه، برای اینکه مطمئن شم 724 00:48:16,547 --> 00:48:17,714 ...دختره‌ی 725 00:48:20,634 --> 00:48:21,468 یه بون 726 00:48:21,551 --> 00:48:22,386 سلام، دوک هی 727 00:48:23,303 --> 00:48:24,805 یه بون؟- سلام- 728 00:48:24,888 --> 00:48:25,931 اوه، سلام 729 00:48:26,014 --> 00:48:27,516 دکتر بونگ؟ چی تو رو آورده اینجا؟ 730 00:48:28,975 --> 00:48:30,227 با من بیا- بله- 731 00:48:32,145 --> 00:48:33,855 تو خیلی مشهوری 732 00:48:35,816 --> 00:48:36,650 اسم 733 00:48:37,234 --> 00:48:38,151 بونگ یه بون 734 00:48:38,235 --> 00:48:39,611 سن 735 00:48:39,694 --> 00:48:40,612 سی و پنج 736 00:48:40,695 --> 00:48:41,530 شغل 737 00:48:43,031 --> 00:48:44,074 من دامپزشکم 738 00:48:45,033 --> 00:48:46,076 دامپزشک؟ 739 00:48:48,829 --> 00:48:50,330 اینا همش یه سوتفاهم ئه 740 00:48:50,414 --> 00:48:51,581 اون جیب بر بود 741 00:48:51,665 --> 00:48:53,667 پس اشکالی نداره یه جیب بر رو دستمالی کنی؟ 742 00:48:54,793 --> 00:48:55,877 منظورم این نیست 743 00:48:55,961 --> 00:48:58,338 من میخواستم چک کنم که آیا ...اون واقعا جیب بر ئه پس 744 00:48:58,922 --> 00:49:00,006 ولی چرا دستمالیش کردی؟ 745 00:49:03,510 --> 00:49:04,678 تو هیچ مدرکی نداری 746 00:49:05,470 --> 00:49:07,597 تو نمی‌تونی ثابت کنی من دستمالیش کردم 747 00:49:09,975 --> 00:49:14,104 چطور می‌تونی کسیو دستگیر کنی و ...بهش دستبند بزنی وقتی که مدرک نداری 748 00:49:17,649 --> 00:49:19,234 خب، ظاهرا، مدرک داری 749 00:49:33,415 --> 00:49:34,249 چیه؟ 750 00:49:35,041 --> 00:49:36,084 میخوای پاکش کنی؟ 751 00:49:36,835 --> 00:49:37,669 نه 752 00:49:38,336 --> 00:49:40,630 دارم نرمش میکنم 753 00:49:44,176 --> 00:49:47,345 قبل از اینکه ویدیو رو آنلاین پست کنم اعتراف کن 754 00:49:50,599 --> 00:49:53,727 پس باهات کاملاً صادقانه صحبت می‌کنم 755 00:49:57,022 --> 00:49:58,148 ...قضیه اینه که 756 00:50:00,609 --> 00:50:01,818 من ذهن خوانم 757 00:50:12,621 --> 00:50:14,915 بیخیال، من یه شهروند سادم 758 00:50:18,835 --> 00:50:20,921 !خاله 759 00:50:21,004 --> 00:50:23,298 بله؟- !خاله- 760 00:50:23,381 --> 00:50:24,341 !خاله؟ 761 00:50:24,424 --> 00:50:26,551 ...یه مشکلی هست، دوک هی زنگ زد بهم گفت 762 00:50:26,635 --> 00:50:28,178 یه بون رو بردن ایستگاه پلیس 763 00:50:28,261 --> 00:50:29,804 ایستگاه پلیس؟ چرا؟ 764 00:50:29,888 --> 00:50:31,264 نمیدونم واقعا، میگن بهش دستبند زده بودن 765 00:50:31,348 --> 00:50:32,557 دستبند؟ 766 00:50:42,526 --> 00:50:43,568 این دیگه نمیشه 767 00:50:46,571 --> 00:50:49,324 فعلا آزادتون میکنم چون خطر بزرگی ندارین 768 00:50:49,407 --> 00:50:51,409 وقتی قربانی رو پیدا کنم باید بیاین اینجا 769 00:50:55,247 --> 00:50:56,623 گوش کن 770 00:50:56,706 --> 00:50:57,958 از این کارت پشیمون میشی 771 00:50:58,917 --> 00:51:00,085 این یه تهدید جناییه 772 00:51:00,168 --> 00:51:01,503 خیلی ببخشید 773 00:51:05,966 --> 00:51:07,968 من از لمس به کسی چیزی ندیدم 774 00:51:08,051 --> 00:51:09,928 این فقط روی حیوانات کار میکنه؟ 775 00:51:10,762 --> 00:51:13,098 (بلیط لاتاری) 776 00:51:38,415 --> 00:51:39,583 جواب نمیده 777 00:51:40,709 --> 00:51:41,793 خدانگهدار 778 00:51:45,964 --> 00:51:47,674 راستش، من یکی از اینارو میخوام داشته باشم 779 00:51:50,302 --> 00:51:53,096 این روی آدما یا بلیط‌های لاتاری کار نمیکنه 780 00:51:53,179 --> 00:51:54,347 چقدر مسخره 781 00:52:02,647 --> 00:52:03,481 !خاله 782 00:52:04,941 --> 00:52:05,900 خاله؟ 783 00:52:08,361 --> 00:52:09,195 ...خاله 784 00:52:11,448 --> 00:52:13,366 واقعا یه چیزیش هست 785 00:52:13,450 --> 00:52:15,952 این همه آشفتگی برای چیه؟ کجاست این دختره؟ 786 00:52:25,462 --> 00:52:26,796 این دفترچه خاطرات مربوط به چه سالیه؟ 787 00:52:28,131 --> 00:52:29,591 1993? 788 00:52:30,467 --> 00:52:32,052 بیشتر از 30 سال عمر کرده که 789 00:52:34,763 --> 00:52:36,264 "من 21 سالمه" 790 00:52:36,848 --> 00:52:39,267 "...مهم ترین چیز برای من"- مهم ترین چیز برای من- 791 00:52:39,351 --> 00:52:41,394 ...خدافظ آقای بلک و 792 00:52:47,984 --> 00:52:48,902 اون پسره 793 00:52:50,028 --> 00:52:53,239 (جولای سال 1993) 794 00:53:19,391 --> 00:53:20,475 !وون جونگ موک 795 00:53:21,810 --> 00:53:22,727 هیون اوک 796 00:53:27,774 --> 00:53:29,984 ،در 25 و 21 سالگی 797 00:53:30,068 --> 00:53:33,154 با هم قرار گذاشتیم و بعد از هم جدا شدیم 798 00:53:33,655 --> 00:53:37,492 ...و در 51 و 55 سالگی 799 00:53:42,539 --> 00:53:45,333 ما به دشمن‌های هم تبدیل شدیم 800 00:53:45,417 --> 00:53:47,335 تو اینجا چیکار میکنی هیون اوک؟ 801 00:53:47,919 --> 00:53:50,714 جونگ موک، من برای یه بون اومدم 802 00:53:50,797 --> 00:53:52,632 اون رفته، تو هم باید بری 803 00:53:52,716 --> 00:53:54,634 بیا حرف بزنیم- من حرفی ندارم با تو بزنم- 804 00:53:55,719 --> 00:53:57,137 ،ولی اوپا 805 00:53:57,762 --> 00:53:59,472 ...وقتی رابطم باهات اینجوریه 806 00:53:59,556 --> 00:54:01,307 یاد قدیم میفتم 807 00:54:06,229 --> 00:54:07,939 پس این شمشیر، یه شمشیربازه 808 00:54:08,523 --> 00:54:11,484 از اونجایی که لباس مخصوص تنمونه بیا مبارزه کنیم 809 00:54:17,031 --> 00:54:20,243 من حمله نمیکنم بهت، فقط راهت رو میبندم و دفاع میکنم 810 00:54:20,326 --> 00:54:22,454 ...حتی اگر یه بار چراغ سبز روشن بشه، یعنی 811 00:54:22,537 --> 00:54:27,417 اگه در عرض سه دقیقه به من شمشیر بزنی یا یکمم بهم بخوره، تو برنده میشی 812 00:54:27,917 --> 00:54:29,377 بیا شرط ببندیم 813 00:54:29,961 --> 00:54:31,504 حتما، بزن بریم 814 00:54:31,588 --> 00:54:33,798 بازنده کاری که برنده بگه رو انجام میده 815 00:54:35,383 --> 00:54:36,342 قبوله 816 00:54:38,052 --> 00:54:38,928 سه دقیقه 817 00:54:50,815 --> 00:54:52,025 حتما ساعت 11 شبه 818 00:54:52,734 --> 00:54:53,860 همه چراغ‌ها خاموشه 819 00:55:28,520 --> 00:55:32,273 چرا ازم حمایت میکنی؟ 820 00:55:33,107 --> 00:55:34,025 ...چون 821 00:55:35,193 --> 00:55:38,446 تو باعث میشی که منتظر آینده باشم 822 00:56:04,264 --> 00:56:05,557 چراغ سبز 823 00:56:06,724 --> 00:56:09,853 هرکاری دوست داری رو امروز میتونی بکنی 824 00:56:26,494 --> 00:56:28,538 بندازینش توی سلول 825 00:56:28,621 --> 00:56:30,039 چی؟ نمیتونی این کارو بکنی 826 00:56:30,623 --> 00:56:32,667 !اوپا 827 00:56:33,835 --> 00:56:37,171 (بیمارستان حیوانات بونگ) 828 00:56:44,929 --> 00:56:46,347 ببخشید آقا 829 00:56:47,265 --> 00:56:49,434 سلام- سلام- 830 00:56:49,517 --> 00:56:50,768 دکتر 831 00:56:50,852 --> 00:56:51,769 بله؟ 832 00:56:51,853 --> 00:56:56,399 هنوزم سگم غذا نمیخوره 833 00:56:56,482 --> 00:56:58,151 هنوز هم؟ 834 00:56:58,651 --> 00:57:02,697 اون غذاهای کنسرو شده که سگا دوست دارن 835 00:57:02,780 --> 00:57:04,407 چقدرن؟ 836 00:57:06,201 --> 00:57:08,453 چرا سگتون رو نمیارین بیمارستان؟ 837 00:57:12,790 --> 00:57:16,169 و تازه بیمارستان امروز یه تخفیفی هم گذاشته 838 00:57:16,252 --> 00:57:18,796 برای همین من امروز بیمارام رو رایگان ویزیت میکنم 839 00:57:19,797 --> 00:57:22,425 چرا قبل از اینکه ما تعطیل کنیم سگتون رو نمیارین بیمارستان؟ 840 00:57:22,508 --> 00:57:24,052 واقعا؟- بله- 841 00:57:26,304 --> 00:57:32,185 یه چند روزی هست که نه غذا میخوره نه آبی مینوشه 842 00:57:32,268 --> 00:57:36,814 اون عاشق راه رفتن بود ولی الان دوست نداره بره بیرون 843 00:57:36,898 --> 00:57:39,484 کل روز رو فقط دراز کشیده 844 00:57:40,068 --> 00:57:41,945 متوجه شدم، چند سالشه؟ 845 00:57:42,528 --> 00:57:45,114 الان 15 سالشه 846 00:57:47,200 --> 00:57:48,409 الان معاینش میکنم 847 00:57:57,835 --> 00:58:01,130 مفاصلش ضعیف شده و توده‌های عضلانیش کم شده 848 00:58:01,214 --> 00:58:02,715 و همه ی این ها بخاطر سنشه 849 00:58:02,799 --> 00:58:04,759 ولی به جز این نیازی نیست خیلی نگران چیزی باشین 850 00:58:05,426 --> 00:58:06,511 اینجوری نمیتونه باشه 851 00:58:07,136 --> 00:58:09,055 اون قبلا اشتهای زیادی داشت 852 00:58:09,138 --> 00:58:13,309 وقتی روزها گشنه میمونه یه چیزیش میشه 853 00:58:13,393 --> 00:58:16,020 این یه مشکل جدی‌ای هستش 854 00:58:16,980 --> 00:58:18,147 راست میگین 855 00:58:19,399 --> 00:58:20,608 یه بار دیگه معاینش میکنم 856 00:58:31,828 --> 00:58:36,499 بیاین بریم بیرون و کار کنیم تا بتونیم به دوکگو غذا بدیم 857 00:58:45,341 --> 00:58:47,969 دوکگو تو هم باید غذا بخوری 858 00:59:28,551 --> 00:59:29,802 چطوره؟ 859 00:59:32,180 --> 00:59:36,517 دوکگو حتما درباره مسائل شما حس بدی داره 860 00:59:40,813 --> 00:59:45,318 حتما بخاطر اینکه شما برای اون کار میکنین، متاسفه 861 00:59:46,486 --> 00:59:49,155 ...از اینکه از غذا شما میخوره متاسفه 862 00:59:49,238 --> 00:59:52,116 درحالی که شما خودتون به سختی غذایی برای خوردن پیدا میکنین 863 00:59:55,036 --> 00:59:58,289 اون پیر شده برای همین نمیتونه مثانه و روده‌هاش رو کنترل کنه 864 00:59:59,165 --> 01:00:02,502 و بابت اینکه شما باید جاشو تمیز کنین هم متاسفه 865 01:00:04,253 --> 01:00:06,172 فکر میکنم اون متاسفه 866 01:00:06,255 --> 01:00:09,425 برای اینکه فکر میکرد شما مدام 867 01:00:10,009 --> 01:00:11,260 بخاطر اون مریض میشین 868 01:00:19,644 --> 01:00:20,561 بخور 869 01:00:20,645 --> 01:00:24,440 برای همین نمیتونست آب یا غذایی بخوره- بخور- 870 01:00:25,024 --> 01:00:26,651 میخوای بریم پیاده روی؟ 871 01:00:28,111 --> 01:00:29,904 ...و اون فقط میخوابید 872 01:00:33,658 --> 01:00:35,201 ،برای اینکه هر چه زودتر بمیره 873 01:00:35,910 --> 01:00:38,246 شما زودتر از این عذاب خلاص میشین 874 01:00:43,251 --> 01:00:45,461 ...چرا 875 01:00:46,045 --> 01:00:49,257 چرا اینجوری فکر میکنی؟ 876 01:00:51,259 --> 01:00:55,012 تو تنها دلیلی هستی که من هنوز زندم 877 01:00:55,096 --> 01:00:58,182 من هیچ دلیل برای زندگی بدون تو ندارم 878 01:01:00,393 --> 01:01:02,353 ،اگه بخاطر تو نبود 879 01:01:02,437 --> 01:01:05,273 ،من هیچ کسی رو نداشتم که باهاش حرف بزنم 880 01:01:06,691 --> 01:01:09,694 و درباره چیزی که میخورم هم اهمیت قائل نمیشدم 881 01:01:10,403 --> 01:01:13,781 ولی من بخاطر تو غذاهامو منظم میخورم 882 01:01:16,242 --> 01:01:18,911 ،من مثل یه جسد دراز کشیده بودم 883 01:01:19,912 --> 01:01:22,498 ولی با تشکر از تو الان بیرون میرم 884 01:01:23,458 --> 01:01:26,586 اینطوری من حالم بد نمیشه 885 01:01:30,465 --> 01:01:32,425 توهم پیری 886 01:01:33,176 --> 01:01:35,386 ...اینکه نتونی روده و مثانت رو کنترل کنی 887 01:01:36,554 --> 01:01:38,055 کاملا طبیعیه 888 01:01:41,684 --> 01:01:47,273 حتی خداهم نمیتونه توی بیماریم به من کمک کنه 889 01:01:47,356 --> 01:01:50,902 وقتی که پیر میشیم، مریض شدن طبیعیه 890 01:01:53,779 --> 01:01:56,407 فکر نکن که تو سربار منی 891 01:01:57,408 --> 01:01:58,951 ...فقط زندگیتو بکن 892 01:02:01,037 --> 01:02:03,206 و یه روز قبل از من از این دنیا برو 893 01:02:05,124 --> 01:02:06,000 ،اینجوری 894 01:02:06,709 --> 01:02:08,961 ...وقتی که تورو خودم توی آرامش رها میکنم 895 01:02:09,045 --> 01:02:10,421 خیالم راحت میشه 896 01:02:40,660 --> 01:02:42,078 قربان، بفرمائید 897 01:02:43,037 --> 01:02:44,455 خدمت شما- خدای من- 898 01:02:44,956 --> 01:02:47,041 نباید به من همه‌ی اینارو رایگان بدی 899 01:02:47,625 --> 01:02:48,459 مشکلی نیست 900 01:02:48,543 --> 01:02:50,836 اگه بازم مشکلی داشتین با خیال راحت تشریف بیارین 901 01:02:51,504 --> 01:02:52,463 ممنون 902 01:02:54,048 --> 01:02:54,882 خدافظ دوکگو 903 01:02:56,259 --> 01:02:57,218 پسر خوب 904 01:03:08,437 --> 01:03:10,356 فکر کنم اونقدرام بی مصرف نیستن 905 01:03:11,065 --> 01:03:11,899 یه بوم 906 01:03:12,567 --> 01:03:13,734 عه، دوک هی 907 01:03:18,072 --> 01:03:18,906 ...این دیگه 908 01:03:18,990 --> 01:03:21,659 تو اینجا چیکار میکنی؟ 909 01:03:22,702 --> 01:03:25,454 ایشون اسباب کشی کرده طبقه بالا 910 01:03:26,038 --> 01:03:27,331 الان همسایه جدیدمونه 911 01:03:27,415 --> 01:03:28,249 چی؟ 912 01:03:28,332 --> 01:03:29,625 بهتره مراقب باشی 913 01:03:30,626 --> 01:03:31,752 حواسم بهت هست 914 01:03:32,336 --> 01:03:35,423 چرا مدام اینقدر با بی ادبی باهام حرف میزنی؟ 915 01:03:35,923 --> 01:03:37,883 مجرمین پیش من هیچ احترامی ندارن 916 01:03:39,677 --> 01:03:40,511 بریم- چشم- 917 01:03:51,272 --> 01:03:53,899 خدایا، چرا اینقدر بازوهام سفته؟ 918 01:03:55,318 --> 01:03:56,277 ...خیلی سفت 919 01:04:01,115 --> 01:04:02,742 !وایستا 920 01:04:03,618 --> 01:04:05,661 !بگیرش 921 01:04:34,231 --> 01:04:35,399 تو اینجا چیکار میکنی؟ 922 01:04:36,025 --> 01:04:36,859 ...هیونگ 923 01:04:53,876 --> 01:04:55,461 !ای منحرف کثیف 924 01:05:44,135 --> 01:05:47,346 ::::::::: آيــــ(در پی لمس تو)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 925 01:05:47,430 --> 01:05:49,724 وای ما خیلی موفق شدیم، چیجوری اینکارو کردی؟ ::::@AirenTeam:::: 926 01:05:49,807 --> 01:05:51,517 تا وقت ناهار وقتمون کامل رزرو شده ::::@AirenTeam:::: 927 01:05:51,600 --> 01:05:53,728 ...همه پولایی که توی موجین هست رو میارم ::::@AirenTeam:::: 928 01:05:53,811 --> 01:05:54,979 خوش اومدین ::::@AirenTeam:::: 929 01:05:55,062 --> 01:05:57,064 پوستش مثل چینی هاست ::::@AirenTeam:::: 930 01:05:57,148 --> 01:05:58,816 ...روی صورتش نوشته سئول ::::@AirenTeam:::: 931 01:05:58,899 --> 01:06:00,651 شنیدم که اون پسر پشت بومیه هم از سئول اومده ::::@AirenTeam:::: 932 01:06:00,735 --> 01:06:02,403 اون احمق فقط رو صورتش همین نوشته شده ::::@AirenTeam:::: 933 01:06:03,362 --> 01:06:05,114 یادت میاد که تد چانگ، به کی مواد میفروخته؟ ::::@AirenTeam:::: 934 01:06:05,197 --> 01:06:06,407 آخرین بار به جایی که شما رفتی، رفته ::::@AirenTeam:::: 935 01:06:06,490 --> 01:06:09,160 بهم کمک کن که این پرونده بزرگ رو حل کنم و ترفیع بگیرم و برگردم ::::@AirenTeam:::: 936 01:06:09,243 --> 01:06:10,786 این سم موش بود، مرد ::::@AirenTeam:::: 937 01:06:13,080 --> 01:06:15,416 ببخشید، مطمئن شو که از باسنت به خوبی مراقبت میکنی ::::@AirenTeam:::: 938 01:06:15,499 --> 01:06:17,084 ببخشید؟ ::::@AirenTeam:::: 939 01:06:18,002 --> 01:06:20,087 بهت که گفتم من یه روانیم ::::@AirenTeam:::: 940 01:06:20,588 --> 01:06:22,339 وقتی باسن کسی رو دست میزنم میتونم یه چیزایی ببینم ::::@AirenTeam:::: 941 01:06:22,423 --> 01:06:24,008 !ببخشید ::::@AirenTeam:::: 942 01:06:25,009 --> 01:06:26,051 ناراحت نباش ::::@AirenTeam:::: 943 01:06:26,135 --> 01:06:27,636 این یه پرونده قتله ::::@AirenTeam:::: 944 01:06:27,720 --> 01:06:28,888 از گلوله جنگی استفاده کنین ::::@AirenTeam:::: 945 01:06:28,971 --> 01:06:30,055 اگه مورد تهدید قرار گرفتین شلیک کنین ::::@AirenTeam:::: 946 01:06:30,139 --> 01:06:32,183 !همونجایی که هستین بایستین ::::@AirenTeam:::: 947 01:06:33,184 --> 01:06:34,393 ...این دیگه چه ::::@AirenTeam::::