1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Téléchargé à partir de Yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site officiel de films Yify: Yts.mx 3 00:03:29,440 --> 00:03:33,680 "Si vous en tant qu'humain, vous l'avez en vous pour voir et reconnaître ce qui est beau - 4 00:03:33,760 --> 00:03:37,680 Et bon ou soigné, Et montrez l'excitation à ce sujet. 5 00:03:37,760 --> 00:03:43,920 Si vous en tant qu'être humain en vous pour voir Et reconnaître l'injustice et y réagir. 6 00:03:44,000 --> 00:03:48,120 Si vous en tant qu'être humain en vous pour voir Et reconnaître ce qui est mal. 7 00:03:48,200 --> 00:03:52,320 Et distance de celui-ci. " Quelque chose comme ça, je pense que c'était le cas. 8 00:03:52,400 --> 00:03:58,600 C'était alors de très beaux mots. Mais pourquoi était-ce inconfortable? 9 00:03:58,680 --> 00:04:02,080 Non, ce n'est pas ce qu'il a dit ce qui était désagréable. Il y avait plus ... 10 00:04:02,160 --> 00:04:06,440 Non, ça a très bien commencé avec Qu'il m'a regardé et a dit ceci ici, - 11 00:04:06,520 --> 00:04:11,800 Et puis ça est passé de se sentir très Ravi de devenir si sombre et désagréable. 12 00:04:11,880 --> 00:04:14,560 C'est étrange, car je ne le fais pas habituellement se souvenir de ce que je rêve - - 13 00:04:14,640 --> 00:04:17,680 Mais je me souviens de cela très détaillé. C'est comme ... 14 00:04:17,760 --> 00:04:21,560 Il se trouve comme dans le corps. Il ne lâche pas complètement. 15 00:04:21,640 --> 00:04:24,040 Et c'est inconfortable. Mais êtes-vous préoccupé par David Bowie? 16 00:04:24,120 --> 00:04:27,560 Non, je ne suis pas du tout. Pas du tout. 17 00:04:27,640 --> 00:04:31,600 Non mais je ne sais pas si c'était David Bowie qui était dans ce rêve - 18 00:04:31,680 --> 00:04:38,840 Qui a dit ces choses ici, alors. Non J'ai commencé avec je suis sorti de ce stand - 19 00:04:38,920 --> 00:04:43,120 À ces toilettes, où qu'il se trouve, Et puis il se tenait là et se lava les mains. 20 00:04:43,200 --> 00:04:46,840 Et puis il m'a regardé dans le miroir, Et puis nous avons eu un contact visuel. 21 00:04:46,920 --> 00:04:52,320 Et puis il a souri, puis il a dit que Comme je l'ai dit maintenant, ou quelque chose à cette époque, alors. 22 00:04:55,320 --> 00:04:59,080 Au début, je ne savais pas que c'était Bowie, Au début, je pensais que c'était Dieu. 23 00:04:59,160 --> 00:05:01,720 - Dieu, oui. - Oui, Dieu. 24 00:05:01,800 --> 00:05:05,920 Et puis j'ai pensé que c'était Elle Der Anni-Frid Lyngstad d'Abba. 25 00:05:06,000 --> 00:05:09,240 Mais alors c'était clairement clairement Pour moi, c'était David Bowie. 26 00:05:09,320 --> 00:05:12,520 Mais il se lava la main. Vous avez d'abord dit qu'il avait parlé sur un téléphone mobile? 27 00:05:12,560 --> 00:05:17,840 Non, ça change. Étrange que les rêves Change en parlant d'eux. 28 00:05:17,920 --> 00:05:24,440 Un poète en quelque sorte plus pour remplir les trous ou le faire accrocher ensemble. 29 00:05:25,920 --> 00:05:28,760 Mais maintenant je vois juste David Bowie. 30 00:05:28,840 --> 00:05:33,320 Mais qu'il se lavait la main ou Stone sur un téléphone portable, je ne sais pas. 31 00:05:33,400 --> 00:05:38,120 Mais ... alors il m'a regardé, Et puis il a souri. 32 00:05:38,200 --> 00:05:41,000 Et puis il s'est tourné vers moi, est-il venu contre moi ... 33 00:05:41,080 --> 00:05:43,800 Et puis avez-vous eu des relations sexuelles? 34 00:05:43,880 --> 00:05:48,680 Non. Non, non. Quoi ... salut? Pourquoi dites-vous cela? 35 00:05:48,760 --> 00:05:52,440 Non. C'était comme Quelque chose avec son regard, qui était ... 36 00:05:53,960 --> 00:05:58,600 C'était tellement calme, ferme et amical. Si plein de soins. 37 00:05:58,680 --> 00:06:02,560 C'était comme si je pouvais juste Déposez toutes les inquiétudes et juste ... 38 00:06:03,320 --> 00:06:06,320 De là, c'était il Ce qui prendrait la responsabilité, d'une manière ou d'une autre. 39 00:06:06,400 --> 00:06:08,560 Et c'était tellement délicieux. 40 00:06:08,640 --> 00:06:13,680 Et puis ce n'était que quand il est venu vers moi que ça m'apparaissait que lui - 41 00:06:13,760 --> 00:06:18,520 Il m'a regardé comme si j'étais un Je ne reconnais pas très bien. 42 00:06:18,560 --> 00:06:20,960 Ou que ... 43 00:06:22,200 --> 00:06:24,920 Je ne me suis pas reconnu Dans ses yeux, tu vois? 44 00:06:25,000 --> 00:06:28,320 - Non, je ne sais pas tout à fait. - Non ... 45 00:06:29,360 --> 00:06:32,560 - Je ne le comprends même pas, même. - Qui te regardait-il? 46 00:06:32,640 --> 00:06:36,400 Non, c'est tout. Je pense qu'il m'a regardé Comme j'étais une dame. 47 00:06:39,800 --> 00:06:44,640 Et puis ... puis il a dit "Hé", Ou il a vraiment chanté ça applaudi. 48 00:06:44,720 --> 00:06:48,240 "Bonjour toi." Et puis ... 49 00:06:48,320 --> 00:06:52,360 Puis j'ai chanté "Hey" en retour, puis ... 50 00:06:54,280 --> 00:07:00,000 Ma voix était très bizarre, Mais cela n'a rien fait dans ce rêve. 51 00:07:00,080 --> 00:07:06,200 Ce n'est que quand je me suis réveillé qu'il est passé être si correctement libérateur - 52 00:07:06,280 --> 00:07:07,640 - Pour être tout à fait comme ça ... 53 00:07:07,720 --> 00:07:09,680 - inconfortable? - M-M. 54 00:07:09,760 --> 00:07:11,960 C'est étrange, alors. Il t'a regardé Comme si tu étais une femme. 55 00:07:12,040 --> 00:07:14,160 - Oui. - Y avait-il quelque chose de sexuel à ce sujet? 56 00:07:14,240 --> 00:07:17,320 Non. Ou quand tu le dis comme ça Donc je ne sais pas. 57 00:07:17,400 --> 00:07:23,600 Non, je n'ai jamais pensé à comment Ce devrait être d'avoir un sexe différent. 58 00:07:23,680 --> 00:07:26,640 Je n'ai jamais ressenti aucune attraction pour Hommes, ou ... non, que ... 59 00:07:26,720 --> 00:07:31,560 Mais cela peut se produire quand même, complètement hors de Le bleu, sans y penser avant. 60 00:07:31,640 --> 00:07:37,800 - Non, ça ne peut pas, tu penses que oui? - Oui, je pense que oui. Ou... 61 00:07:37,880 --> 00:07:42,520 Non, parce que comme ... je ne sais pas Si je devais le dire ici, mais ... 62 00:07:42,560 --> 00:07:44,680 - Quoi? - Non, pour ... 63 00:07:44,760 --> 00:07:48,600 J'ai eu des relations sexuelles avec un homme hier. 64 00:07:49,720 --> 00:07:53,440 As-tu? Oui bien? Un... 65 00:07:53,520 --> 00:07:59,440 - Un homme, oui ... hier? - Un client, avec qui j'ai balayé le tuyau. 66 00:07:59,520 --> 00:08:03,760 Nous venions de finir de balayer le tuyau, Terje et moi, puis Terje est parti, puis - 67 00:08:03,840 --> 00:08:09,080 Ai-je laissé dans la cuisine jusqu'à ce qu'il le gars Et parler, nous avons trouvé des fissures dans le tuyau. 68 00:08:09,160 --> 00:08:14,880 Mais oui, puis il m'a demandé Si je voulais avoir des relations sexuelles avec lui. 69 00:08:16,320 --> 00:08:21,560 Au début, je pensais avoir entendu Faux, bien, mais il l'a répété. 70 00:08:21,640 --> 00:08:25,880 J'ai été tellement surpris que non, J'ai juste commencé à rire, c'est vrai. 71 00:08:25,960 --> 00:08:30,160 Et puis j'ai dit non, bien sûr. Non merci, sinon merci. Mais je ... 72 00:08:32,360 --> 00:08:35,440 ... je ne pouvais pas non plus se mettre en colère, ou je Pourrait, mais je ne l'ai pas fait. 73 00:08:35,520 --> 00:08:39,520 C'était tellement complètement à l'improviste, C'était totalement la vache de vache. 74 00:08:39,600 --> 00:08:43,440 Et puis ... Non, je sors dans la rue, puis. 75 00:08:45,200 --> 00:08:51,440 Et puis, non, j'y pense un peu. Et puis ... puis j'y retourne. 76 00:08:53,200 --> 00:08:55,440 - Et puis avez-vous eu des relations sexuelles avec lui? - Oui. 77 00:08:55,520 --> 00:08:58,160 Oi. Oui ok, c'est ... 78 00:08:59,400 --> 00:09:02,440 Oui, non, j'ai été un peu choqué, je maintenant, Ou oui, choc ... 79 00:09:02,520 --> 00:09:07,160 Je ne te connaissais pas ... était gay, Ou que je ... parce que tu as ... 80 00:09:07,240 --> 00:09:09,440 Non, vous n'avez jamais parlé de ... Ou l'avez-vous? 81 00:09:09,520 --> 00:09:12,720 Non, non. Je ne suis pas gay. C'est ... je suis sûr. 82 00:09:12,800 --> 00:09:16,240 Non, ça n'a jamais été de tel auparavant. C'était la première fois. 83 00:09:16,320 --> 00:09:18,880 - Mais pourquoi l'avez-vous fait alors? - Non, c'est tout. 84 00:09:18,960 --> 00:09:23,040 Dites-le. Le pire est Que je ne sais pas, pour ça ... 85 00:09:23,120 --> 00:09:27,200 Mais je pense que c'était juste un peu Comme ce que vous avez dit dans ce rêve. 86 00:09:27,280 --> 00:09:31,600 Qu'il y avait quelque chose dans la façon dont il m'a regardé sur, je ne pense pas avoir vécu - 87 00:09:31,680 --> 00:09:36,880 que quelqu'un m'a regardé de cette façon, Qu'ils, oui, qu'ils me veulent. 88 00:09:36,960 --> 00:09:41,280 - Tout cela sans vergogne, comme. - Oui, ce look. Je ne sais pas ... 89 00:09:41,360 --> 00:09:44,920 Ce n'était probablement pas exactement un tel look Il m'a regardé dans ce rêve. 90 00:09:45,000 --> 00:09:48,520 - Non, non. Je viens de recevoir cette association. - Oui. 91 00:09:48,600 --> 00:09:51,160 Mais vous étiez complètement éteint. Ce n'était pas le sens de cela, c'est-à-dire. 92 00:09:51,240 --> 00:09:53,520 - Mais était-ce avec un client? - M-M. 93 00:09:53,560 --> 00:09:58,240 Oui, car ce n'est pas possible. Tu ne peux pas mentir Avec des gens dans lesquels vous inspectez le tuyau. 94 00:09:58,320 --> 00:10:00,280 - Vous le voyez? - Oui, oui, vous êtes la levure. 95 00:10:00,360 --> 00:10:04,440 - Je ne sais pas quoi ... - Mais comment était-ce? N'est-ce pas étonnant? 96 00:10:04,520 --> 00:10:07,200 Oui, c'était quelque chose de complètement différent. 97 00:10:07,280 --> 00:10:11,840 Mais ... non, c'était délicieux, c'est-à-dire. C'était ... 98 00:10:11,920 --> 00:10:14,800 Un peu comme ça massivement bien, Je dois dire ça. 99 00:10:14,880 --> 00:10:19,240 - Vous êtes vraiment dérangé, vous. Désolé. - Non, non. 100 00:10:19,320 --> 00:10:21,960 Mais je le comprends. C'est un peu trop à ... 101 00:10:22,040 --> 00:10:26,440 Oui, c'est un peu trop. Mais non, Je pense juste, je pense beaucoup. 102 00:10:26,520 --> 00:10:28,920 Ou je ne sais pas trop ce que je pense. 103 00:10:29,000 --> 00:10:33,640 - Masses, vous n'en aviez pas peur? - Non, il a utilisé un préservatif. 104 00:10:33,720 --> 00:10:36,560 Pour lui ... oui ... m'a pris derrière. 105 00:10:36,640 --> 00:10:41,400 Oui, oui. Mais n'est-ce pas douloureux? 106 00:10:41,520 --> 00:10:45,960 Peut-être un peu, mais non, c'était le plus ... 107 00:10:46,040 --> 00:10:49,280 - C'était un sentiment très spécial. - Oui. 108 00:10:50,600 --> 00:10:54,680 - Oui, alors maintenant tu l'es, maintenant tu es ... - Quoi? 109 00:10:54,760 --> 00:10:58,600 - Homo? - Non, je ne vais pas recommencer. 110 00:10:58,680 --> 00:11:01,600 Mais c'était bien, d'une certaine manière. 111 00:11:01,680 --> 00:11:06,080 Et je sens juste ça Que c'était un homme étranger sauvage qui ... 112 00:11:06,160 --> 00:11:11,160 Cela m'aurait de cette façon, Et juste ... Abandonnez-moi, alors. 113 00:11:12,880 --> 00:11:16,040 Non, toi. Vous ... désolé. 114 00:11:16,120 --> 00:11:22,760 J'avais vraiment décidé de ne pas Dites ceci ici, parce que c'est un peu ... oui. 115 00:11:22,840 --> 00:11:24,800 Non, mais ... c'est étrange. 116 00:11:24,880 --> 00:11:27,720 Je n'ai rien vécu de tel avant ... 117 00:11:27,800 --> 00:11:30,320 Non, c'était un peu comme ça - 118 00:11:30,400 --> 00:11:35,440 Sensationnel d'une certaine manière, pour moi, alors. J'ai donc besoin d'en parler aussi. 119 00:11:35,520 --> 00:11:38,440 Je n'ai personne d'autre à qui parler À ce sujet que vous, donc. 120 00:11:38,520 --> 00:11:40,800 Et ma femme, bien sûr. 121 00:11:40,880 --> 00:11:43,160 Kon ... tu ne lui ai pas dit? 122 00:11:43,240 --> 00:11:46,200 Oui, j'ai dit Dès que je suis rentré chez moi. 123 00:11:46,280 --> 00:11:47,320 Qu'a-t-elle dit alors? 124 00:11:47,400 --> 00:11:53,000 Non, elle a été surprise ou étonnée, Elle aussi, mais moi aussi, alors ... 125 00:11:53,080 --> 00:11:56,520 J'étais vraiment comme ça avec soin, Un peu comme ça dans le corps aussi. 126 00:11:56,600 --> 00:11:58,680 Nous en parlons, mais ... 127 00:11:58,760 --> 00:12:03,520 Elle a dit qu'elle se demandait ... s'est rendu compte Pas tout à fait pourquoi je l'avais fait. 128 00:12:03,560 --> 00:12:06,040 Je ne fais pas ça non plus. Non, Je n'ai aucune explication à cela, moi. 129 00:12:06,120 --> 00:12:09,960 Mais n'était-elle pas bouleversée? En colère? 130 00:12:10,040 --> 00:12:13,520 Non, elle se demandait si j'avais fait Cela avant, mais je ne le fais pas. 131 00:12:13,600 --> 00:12:17,200 J'ai dit ça. Elle le savait. Si je Je l'avais déjà fait, je l'avais dit. 132 00:12:17,280 --> 00:12:22,160 - Alors je l'ai dit. Non, que dirait-elle? - Que devrait-elle dire? 133 00:12:22,240 --> 00:12:25,560 Vous avez été infidèle ici. 134 00:12:25,640 --> 00:12:29,640 Et puis avec un homme. Il n'est pas étonnant que Elle y avait réagi ou vous avait jeté. 135 00:12:29,720 --> 00:12:33,760 Mais infidèle? Après tout, c'était juste du sexe, Ce n'est pas ce que je considère comme un adultère. 136 00:12:33,840 --> 00:12:37,840 Non, ce n'est pas à quoi je pense En tant qu'adultère, que j'ai eu des relations sexuelles avec lui. 137 00:12:37,920 --> 00:12:38,880 Qu'est-ce que c'est, alors? 138 00:12:38,960 --> 00:12:41,680 C'est si j'initive Une relation avec quelqu'un? 139 00:12:41,760 --> 00:12:43,680 - Non. - sans le dire. 140 00:12:43,760 --> 00:12:45,520 Maintenant, c'est beaucoup étonnant ici, Maintenant, je ne sais pas quoi dire. 141 00:12:45,560 --> 00:12:49,120 - Quoi? - Vous l'entendez vous-même. 142 00:12:49,200 --> 00:12:52,880 Vous avez eu des relations sexuelles avec un homme - 143 00:12:52,960 --> 00:12:57,120 Et dis-le comme si C'est arrivé à l'improviste. 144 00:12:57,200 --> 00:13:02,400 Et ... ce n'est pas ... tu dois avoir ... Vous devez avoir pensé à cela auparavant. 145 00:13:02,520 --> 00:13:06,320 Vous avez dû vous sentir attiré par les hommes. Ce n'est pas quelque chose que vous faites. 146 00:13:06,400 --> 00:13:09,400 Ce qu'il faut faire? Je n'ai jamais ressenti cela auparavant. 147 00:13:09,520 --> 00:13:14,520 Mais je n'ai pas eu peur de Il ou sceptique de l'homosexualité, d'une manière ou d'une autre. 148 00:13:14,560 --> 00:13:18,880 Mais non, je n'ai jamais été Quelque chose attiré par les hommes, non. Non. 149 00:13:18,960 --> 00:13:22,000 Je ne sens pas ça Que je suis maintenant, alors ... 150 00:13:23,960 --> 00:13:26,360 - Non, devriez-vous prendre plus de café? - Non merci. 151 00:13:42,920 --> 00:13:46,320 - Qu'est-ce que c'est? - J'étais un peu éteint, je dois dire ça. 152 00:13:46,400 --> 00:13:49,840 - Je pensais que je te connaissais. - mais vous le faites alors. 153 00:13:49,920 --> 00:13:53,560 Je n'ai rien changé moi, Même si je ... toi. 154 00:13:55,280 --> 00:13:57,760 Vous, j'espère que vous ne le pensez pas. 155 00:13:57,840 --> 00:14:01,280 - Non, maintenant je regrette de l'avoir dit. - Non, il est clair que vous devez le dire. 156 00:14:01,360 --> 00:14:05,200 Nous sommes amis, nous, Vous devez dire la crête que vous avez, mais ... 157 00:14:05,280 --> 00:14:08,160 Non, je ... je ... 158 00:14:08,240 --> 00:14:10,440 Vous êtes totalement sans limites, et je ... 159 00:14:10,520 --> 00:14:14,800 Oui, tu parles à quelqu'un qui était gêné aller à côté de la femme quand elle était enceinte - 160 00:14:14,880 --> 00:14:17,720 car j'avais peur que les gens allaient comprendre Que nous avions été les uns avec les autres. 161 00:14:17,800 --> 00:14:24,440 Voulez-vous dire que je suis sans limites? Il y a Limites pour ce que je peux faire aussi. 162 00:14:24,520 --> 00:14:28,520 - Voulez-vous dire que je suis totalement sans limites? - Non ... 163 00:14:28,600 --> 00:14:31,760 Je ne veux rien dire, vraiment. 164 00:14:32,880 --> 00:14:36,320 - Avez-vous plus de missions aujourd'hui, non? - Oui, j'en ai deux. 165 00:14:36,400 --> 00:14:42,360 Oui, car j'allais vraiment un peu avant, Parce que j'ai ... c'était étrange aussi. 166 00:14:42,440 --> 00:14:44,800 Car quand je me suis réveillé, C'était ce rêve, - 167 00:14:44,880 --> 00:14:48,520 Il y avait aussi quelque chose dans ma voix, L'entendez-vous? 168 00:14:48,560 --> 00:14:52,520 - Oui, tu es un peu rauque, non? - Non, c'est plus ... 169 00:14:52,560 --> 00:14:57,360 Il est situé dans un autre vote, Et quand je parle, - 170 00:14:57,440 --> 00:14:59,920 Est-ce que je veux crème tout le temps, Et quand je chante ... 171 00:15:00,000 --> 00:15:02,720 Quand tu chantez? Chantez-vous tellement, alors? 172 00:15:02,800 --> 00:15:06,520 - Oui, vous êtes dans ce chœur. - Oui. C'est ça, non? 173 00:15:06,600 --> 00:15:10,560 Et maintenant nous allons avoir un concert, et puis c'est L'intention de chanter en solo. 174 00:15:10,640 --> 00:15:15,680 Alors oui. Maintenant je vais aimer ça là éducateur de voix comme elle - 175 00:15:15,760 --> 00:15:19,920 Le chef d'orchestre m'a envoyé, donc. Oui. Doit d'abord obtenir Klaus. 176 00:15:20,000 --> 00:15:23,560 Il y a d'abord un éducateur vocal, Ensuite, il y a des corps. 177 00:15:23,640 --> 00:15:25,600 - Tout est en un, toi. - Oui. 178 00:15:25,680 --> 00:15:28,600 - Maintenant, nous ne parlions pas plus du rêve. - Non. 179 00:15:28,680 --> 00:15:31,760 Ce n'était sûrement pas beaucoup plus Pour en dire non plus, peut-être ... 180 00:15:31,840 --> 00:15:34,520 - Quand est le concert, alors? - C'est samedi. 181 00:15:34,560 --> 00:15:39,000 Nous en interpréterons un comme ça ... Il y a des trucs spéciaux. 182 00:15:39,080 --> 00:15:44,920 Elle le chef d'orchestre, elle est très ... Je pense qu'elle est bonne. 183 00:15:45,000 --> 00:15:46,720 Oui. 184 00:15:46,800 --> 00:15:51,040 Mais elle veut que nous chanterons un peu Ces autres choses, un peu expérimentalement. 185 00:15:51,120 --> 00:15:55,600 D'ACCORD. Est-ce quelque chose On peut venir écouter? 186 00:15:55,680 --> 00:15:59,640 Oui, mais je pense Pas pour vous. 187 00:15:59,720 --> 00:16:04,000 - Dans ce cas, c'est à moi de le découvrir. - Oui, oui. C'est ouvert à tout le monde, alors ... 188 00:16:04,080 --> 00:16:06,400 Préférez-vous ne pas Que je devrais venir, non? 189 00:16:06,520 --> 00:16:07,680 Le ... 190 00:16:09,200 --> 00:16:14,080 Oui, si vous voulez, alors ... Ensuite, au moins, vous êtes donc prévenu. 191 00:16:14,160 --> 00:16:18,560 Non. C'est ... je pensais juste que ... 192 00:16:19,360 --> 00:16:21,360 Il... 193 00:16:22,560 --> 00:16:27,040 Cela avec le rêve. Je préférerais vraiment Non pas que vous le disiez à quelqu'un d'autre. 194 00:16:27,120 --> 00:16:31,720 Non, non. Je ne dis rien à ce sujet. Mais Cela s'applique vraiment à ce que j'ai dit aussi. 195 00:16:31,800 --> 00:16:35,360 J'aime Que vous le tenez pour vous-même. 196 00:16:36,840 --> 00:16:38,760 Oui bien sûr. 197 00:16:43,280 --> 00:16:45,120 - Rendez-vous à la baignade demain, alors. - Oui. 198 00:16:45,200 --> 00:16:47,160 - demi-neuf ans? - demi-neuf ans. 199 00:17:17,760 --> 00:17:19,680 Salut. 200 00:17:23,160 --> 00:17:25,080 Salut. 201 00:17:25,160 --> 00:17:29,000 - Avez-vous travaillé à la maison aujourd'hui, non? - Non, je suis rentré chez moi après le déjeuner. 202 00:17:29,080 --> 00:17:31,680 - Je suis aussi un peu dans le jardin. - Oh oui, tout va bien. 203 00:17:31,760 --> 00:17:35,400 Oui, êtes-vous prêt pour la plantation? Avez-vous Vérifiez ce que nous avons des graines et des trucs? 204 00:17:35,520 --> 00:17:38,200 Oui, il y a du chou-fleur Et quelques lupins et tout ça. 205 00:17:38,280 --> 00:17:40,680 S'il n'y a rien Dans cette boîte sous le banc, alors. 206 00:17:40,760 --> 00:17:43,160 Non, non, il n'y a rien dedans maintenant. 207 00:17:43,240 --> 00:17:47,080 Mais les enfants sont-ils à la maison, non? Pensée Peut-être que nous pourrions dîner à Ikea. 208 00:17:47,160 --> 00:17:49,880 - JUSTE JOUNER ET ME RASSEZ. - Tu n'as pas une douche au travail? 209 00:17:49,960 --> 00:17:52,200 Non, je suis rentré chez moi. 210 00:17:52,280 --> 00:17:56,440 Oui, non, les enfants, ils rentrent bientôt à la maison. Soit dit en passant, ils ont appelé de l'école aujourd'hui. 211 00:17:56,520 --> 00:17:58,920 - Oh? Maintenant? Pourquoi ça? - Oui, ou juste avant votre arrivée. 212 00:17:59,000 --> 00:18:01,960 C'est évidemment comme ça que Hans Petter a fait le tour - 213 00:18:02,040 --> 00:18:06,040 et a demandé aux autres de la classe, alors, Sur ce que leurs parents gagnent. 214 00:18:07,240 --> 00:18:10,560 Ils n'aimaient pas ça, alors? 215 00:18:10,640 --> 00:18:13,800 Non, il y a des parents Qui s'est plaint. 216 00:18:15,200 --> 00:18:17,120 Mais toi ... 217 00:18:19,080 --> 00:18:22,000 - Ce que tu as dit hier ... - M-M? 218 00:18:23,880 --> 00:18:28,640 - Je ne peux pas le laisser partir. - Non. 219 00:18:28,720 --> 00:18:33,360 J'étais probablement plus éteint Que j'ai réalisé. 220 00:18:33,440 --> 00:18:37,960 Il y avait quelque chose avec la façon dont toi Je l'ai raconté, si agréable et bien. 221 00:18:39,880 --> 00:18:44,120 - comme si c'était une bonne nouvelle. Le... - Bonne nouvelle? 222 00:18:44,200 --> 00:18:48,520 C'était plus que je Je me sentais un peu dégringolé. 223 00:18:48,600 --> 00:18:51,200 Au moins je ne savais pas Comment je dois réagir, - 224 00:18:51,280 --> 00:18:56,120 Mais maintenant je pense Sur cela toute la journée. Et... 225 00:18:56,200 --> 00:19:00,400 Vous avez été infidèle, comme. Avec un homme. Le... 226 00:19:00,520 --> 00:19:04,280 Que ça devrait être ça bien, ça ... 227 00:19:04,360 --> 00:19:06,400 Au moins, ça ne me semble pas bien. 228 00:19:06,520 --> 00:19:08,960 - Non. - quand j'y pense maintenant - 229 00:19:09,040 --> 00:19:13,520 C'est comme si ça allait en vagues. En cette Un moment, je pense "D'accord, comme." 230 00:19:13,600 --> 00:19:17,600 Donc, dans l'instant suivant, je ris juste. 231 00:19:17,680 --> 00:19:22,680 - Je suis vraiment gris toute la journée. - Non, mais ... vous ... vous ... 232 00:19:24,520 --> 00:19:28,760 Je ne voulais pas que ce soit ainsi. 233 00:19:28,840 --> 00:19:30,360 Toi... 234 00:19:32,000 --> 00:19:35,200 Non, je me rends compte que vous étiez éteint. 235 00:19:37,000 --> 00:19:40,960 J'ai fait quelque chose Comme je ne l'ai pas fait auparavant, et ... 236 00:19:42,080 --> 00:19:45,440 Oui, c'était complètement sans Que vous le saviez, et ... 237 00:19:47,160 --> 00:19:50,720 - Mais j'ai été éteint moi-même, moi. - Quoi? 238 00:19:50,800 --> 00:19:54,840 Non, car j'avais Je n'ai jamais pensé que je ... 239 00:19:55,880 --> 00:19:58,720 Mais ... alors je l'ai fait. 240 00:20:00,040 --> 00:20:05,360 Mais je ne pensais pas que j'étais infidèle. Le Je ne pense pas que je l'ai été non plus. 241 00:20:05,440 --> 00:20:08,320 Mais qu'est-ce que c'est comme infidèle alors,? 242 00:20:09,880 --> 00:20:13,520 Mais je l'ai dit tout de suite. Je suis rentré directement chez moi et je l'ai dit. 243 00:20:13,560 --> 00:20:17,520 Alors c'est normal d'être infidèle, Tant que vous le dites tout de suite? 244 00:20:17,600 --> 00:20:21,560 Non, mais je pense qu'être infidèle, Alors c'est ... 245 00:20:21,640 --> 00:20:23,760 - Il s'agit d'essayer de cacher quelque chose. - oui bien. 246 00:20:23,840 --> 00:20:28,640 Mais j'ai pensé à ça Toute la journée, et je ne comprends rien. 247 00:20:30,320 --> 00:20:36,560 - Comment pourriez-vous le faire? - Non, je ... je ne sais pas. 248 00:20:36,640 --> 00:20:41,600 - Et puis je me demande, tu es gay, comme? - Non. 249 00:20:41,680 --> 00:20:43,600 - Es-tu sûr? - Oui. 250 00:20:43,680 --> 00:20:47,560 Car je ne comprends pas les autres que vous devez l'être. 251 00:20:47,640 --> 00:20:50,280 Mais ... vous ... 252 00:20:52,120 --> 00:20:55,400 Je ne suis pas alkis, comme, Juste parce que j'avais ma première bière. 253 00:20:55,520 --> 00:20:58,520 Je ne le suis pas. 254 00:21:00,000 --> 00:21:03,080 Et puis je me demande vraiment - 255 00:21:03,160 --> 00:21:06,720 Que tu m'aimes toujours et à propos Tu veux toujours être avec moi. 256 00:21:06,800 --> 00:21:09,600 - Je pense ... - Oui ... oui. 257 00:21:09,680 --> 00:21:12,600 Bien sûr, je le veux. 258 00:21:14,360 --> 00:21:18,440 Ce qui s'est passé, Cela n'a rien à voir avec cela. 259 00:21:18,520 --> 00:21:21,880 Je suis tellement ... Je t'aime. 260 00:21:23,320 --> 00:21:28,280 Il n'y a personne que j'aime comme toi, Je n'ai jamais aimé personne. 261 00:21:29,960 --> 00:21:34,040 - Je n'ai jamais eu aussi bien avec personne. - Pourquoi allez-vous avoir des relations sexuelles avec les autres alors? 262 00:21:34,120 --> 00:21:38,280 Et un homme, comme. C'est totalement ... Alors, je ne comprends rien, moi. 263 00:21:39,680 --> 00:21:43,520 - Comment pourriez-vous simplement le faire? - Non, mais ... 264 00:21:45,600 --> 00:21:50,520 Non, cela peut vous sembler étrange, Mais pour moi, - 265 00:21:50,560 --> 00:21:52,560 Alors ne l'avez pas quelque chose à voir les uns avec les autres. 266 00:21:52,640 --> 00:21:56,880 Je n'ai pas eu de relations sexuelles avec lui Parce que je t'aime moins. 267 00:21:56,960 --> 00:21:59,880 Et je ne pense pas ... alors ... 268 00:21:59,960 --> 00:22:04,880 L'amour entre nous ne peut pas diminué pour être à peu près - 269 00:22:04,960 --> 00:22:09,080 - Ne pas avoir de relations sexuelles avec les autres. Ou? 270 00:22:09,160 --> 00:22:11,720 Ou, peut-être que c'est? 271 00:22:11,800 --> 00:22:16,000 J'entends quand je le dis à haute voix, Que oui, ça pourrait être comme ça. 272 00:22:16,080 --> 00:22:18,120 J'ai très bien pensé, moi, alors. 273 00:22:18,200 --> 00:22:22,280 Mais je me demande ce que c'était Cela vous a fait faire ça? 274 00:22:25,160 --> 00:22:29,760 Non, ça ... j'étais ... excité, alors. 275 00:22:29,840 --> 00:22:33,000 - Je me sentais comme, puis ... - Tu le voulais? 276 00:22:33,080 --> 00:22:35,520 Oui. 277 00:22:35,560 --> 00:22:39,000 Ou ... je ... 278 00:22:39,080 --> 00:22:41,840 Je l'ai remarqué peut-être un peu Quand nous parlions. 279 00:22:41,920 --> 00:22:46,000 Car je l'ai expliqué À propos des fissures du tuyau, puis ... 280 00:22:46,080 --> 00:22:51,040 Non, donc j'ai envie Qu'il se lève et me regarde. 281 00:22:51,120 --> 00:22:54,360 Sur mon corps. 282 00:22:55,680 --> 00:23:00,720 Et puis ... oui, puis il m'a demandé Juste si nous devons avoir des relations sexuelles. 283 00:23:02,000 --> 00:23:06,760 Et je n'ai pas dit tout de suite mais Quand je suis sorti et j'ai obtenu ma somme un peu ... 284 00:23:06,840 --> 00:23:12,160 Oui, j'ai remarqué que j'étais vraiment Très excité. Et puis ... oui. 285 00:23:15,080 --> 00:23:17,120 Oui. Donc? 286 00:23:21,600 --> 00:23:25,720 Je ne comprends rien, moi. Maintenant, c'est tellement ici. 287 00:23:25,800 --> 00:23:28,400 Vous dites qu'il n'y avait pas d'infidélité, que c'était juste du sexe - 288 00:23:28,520 --> 00:23:30,880 - et que cela n'a rien à voir avec nous. 289 00:23:30,960 --> 00:23:34,120 Mais s'il y avait eu une dame, Y penseriez-vous de cette façon? 290 00:23:34,200 --> 00:23:39,560 Non, je ne sais pas. Non, je ne pense pas. Non, c'est. 291 00:23:39,640 --> 00:23:42,360 Non, je ne le ferais certainement pas. 292 00:23:42,440 --> 00:23:47,560 Mais celui-ci, c'était juste complètement ... C'était quelque chose de complètement différent. 293 00:23:47,640 --> 00:23:50,600 Le fait qu'il m'a regardé - 294 00:23:50,680 --> 00:23:54,880 comme celui qui pourrait être conçu vouloir des relations sexuelles avec lui. 295 00:23:54,960 --> 00:23:58,040 - Non, ça ... - Vous étiez flatté par ça? 296 00:24:00,880 --> 00:24:03,120 L'avez-vous aimé, non? 297 00:24:04,800 --> 00:24:08,640 Oui, ou ... oui, c'était un peu délicieux. 298 00:24:10,360 --> 00:24:13,560 Oui. C'était. 299 00:24:13,640 --> 00:24:19,760 - Et puis tu n'as pas pensé à moi? - Non, je ne l'ai pas fait, franchement. 300 00:24:19,840 --> 00:24:23,680 Mais tu ne peux pas faire le tour et avoir des relations sexuelles Avec toutes les personnes que vous voulez. 301 00:24:23,760 --> 00:24:27,320 Cela ne fonctionne pas. Ou, Il se peut que ça va, mais ... 302 00:24:27,400 --> 00:24:31,920 Mais j'ai ... j'ai ... Je ne sais pas. 303 00:24:33,880 --> 00:24:37,640 Cela ne s'est jamais produit ici auparavant. Tu le sais. 304 00:24:39,040 --> 00:24:41,720 C'est absolument fou. 305 00:24:41,800 --> 00:24:44,080 - Vous, qu'est-ce que tu vas? - Non, je ne sais pas. 306 00:24:44,160 --> 00:24:48,520 Je vais au bureau et je travaille un peu. Vous devriez aller vous laver. 307 00:27:21,400 --> 00:27:25,720 Toi? J'ai pensé à Pour démarrer une chaîne YouTube. 308 00:27:27,800 --> 00:27:32,720 - Qu'en pensez-vous? - Non ... pour l'instant, rien. 309 00:27:35,120 --> 00:27:39,360 - Pourquoi le voulez-vous? - Je n'ai pas assez de notes. 310 00:27:39,440 --> 00:27:42,080 Maintenant, vous devez abandonner. Vous en avez cinq dans presque tous les sujets. 311 00:27:42,160 --> 00:27:45,040 Oui, oui. Mais je n'en ai pas six. 312 00:27:45,120 --> 00:27:48,400 Beaucoup dans la classe ont les meilleures marques Et c'est bien mieux que moi. 313 00:27:48,520 --> 00:27:51,920 Je suis en quelque sorte au milieu de l'arbre. Alice a une chaîne YouTube. 314 00:27:52,000 --> 00:27:54,040 - Mais rangez le téléphone. - Oui, aigre. 315 00:27:54,120 --> 00:27:58,440 Vous n'êtes pas au milieu de l'arbre. Alice a-t-il une chaîne YouTube? 316 00:27:59,560 --> 00:28:02,200 - Oui. - Pourquoi fait-elle? 317 00:28:02,280 --> 00:28:07,600 Non, elle a amené Que vous pouvez gagner beaucoup d'argent dessus. 318 00:28:07,680 --> 00:28:10,600 Oui, mais le fait-elle? 319 00:28:10,680 --> 00:28:12,840 Non ... pas encore. 320 00:28:12,920 --> 00:28:16,600 Mais il y en a pas mal de regards, Et selon elle - 321 00:28:16,680 --> 00:28:20,640 ont beaucoup contacté et ont demandé Si elle peut parler de leurs affaires. 322 00:28:20,720 --> 00:28:23,400 - "elle", dit-il. - Oui. 323 00:28:23,520 --> 00:28:27,000 - De quoi parle-t-elle alors? - Non, elle parle de tout. 324 00:28:27,080 --> 00:28:29,880 Elle dit ce qu'elle aime, Ce qu'elle n'aime pas. 325 00:28:29,960 --> 00:28:33,160 Elle parle de leurs problèmes de santé mentale. 326 00:28:34,800 --> 00:28:38,160 Dit aussi ... elle a acheté de nouveau Eyeliner, oui alors il y aura une vidéo à ce sujet. 327 00:28:38,240 --> 00:28:41,160 Elle parle aussi de choses Nous avons parlé à l'école. 328 00:28:41,240 --> 00:28:46,240 Une chose si facile à vivre très ordinaire Comme d'autres l'ont dit. 329 00:28:46,320 --> 00:28:51,120 Et puis elle continue. C'est Elle ne dit pas alors qu'elle s'est présentée. 330 00:28:51,200 --> 00:28:53,400 Peut-être presque rien. 331 00:28:53,520 --> 00:28:57,160 Mais quand elle le dit là, Ou répétez ce que je dis sur YouTube. 332 00:28:57,240 --> 00:29:01,880 - Oui? - alors cela devient ... pas plus important, exactement. 333 00:29:02,840 --> 00:29:06,960 Mais il y aura quelque chose. Est-ce que tu comprends? 334 00:29:07,040 --> 00:29:10,240 Oui? Ou... 335 00:29:10,320 --> 00:29:14,920 - Il semble que la peau s'est également améliorée. - en commençant la chaîne YouTube? 336 00:29:15,000 --> 00:29:18,080 - Oui. - Oh oui. 337 00:29:20,680 --> 00:29:23,600 - Est-ce pour ça que tu le veux? - Non, c'est. 338 00:29:23,680 --> 00:29:28,960 Je n'ai plus cette mauvaise peau que j'ai le? Mais je dois avoir quelque chose à vivre. 339 00:29:29,040 --> 00:29:30,920 Que puis-je faire, comme? 340 00:29:31,000 --> 00:29:34,120 Si je n'obtiens pas les meilleures marques, Je n'entre pas à l'école je veux. 341 00:29:34,200 --> 00:29:36,840 - Et puis je n'obtiens ni emploi ni pension. - Pension? 342 00:29:36,920 --> 00:29:40,400 - Oui. - Pourquoi parlez-vous de pensions? 343 00:29:40,520 --> 00:29:42,800 Quelqu'un dans la classe en a discuté aujourd'hui. 344 00:29:42,880 --> 00:29:47,280 En classe? Mon Dieu. Vous avez 13 ans, mec. Vous ne devez pas parler de pensions! 345 00:29:47,360 --> 00:29:51,440 - De quoi voulez-vous que nous parlions alors? - Ce n'est pas ce qui est important dans la vie. 346 00:29:51,520 --> 00:29:53,600 Non? 347 00:29:59,440 --> 00:30:03,360 Pension, pour se comparer avec d'autres et obtenir de bonnes notes. 348 00:30:03,440 --> 00:30:08,000 Ce n'est pas ce qui est important. Vous avez de grands personnages. 349 00:30:08,080 --> 00:30:11,200 Par rapport à qui alors? Non, c'est. 350 00:30:11,280 --> 00:30:15,320 Je pense beaucoup à cela. Je ne suis pas assez bon. 351 00:30:16,520 --> 00:30:18,600 Oui tu es. 352 00:30:20,040 --> 00:30:24,360 Vous ne devez pas être si strict pour vous-même. Pourquoi êtes-vous devenu comme ça? 353 00:30:24,440 --> 00:30:28,160 C'est quelque chose que nous avons fait, alors, Cela vous a fait aimer ça. 354 00:30:28,240 --> 00:30:30,400 - Ce n'est pas quelque chose que vous avez fait. - Oui. 355 00:30:30,520 --> 00:30:32,600 Tout ce qui n'est pas bon dans votre vie, C'est notre faute. 356 00:30:32,680 --> 00:30:34,560 Non. Alors c'est toi ce qui est strict envers vous-même. 357 00:30:34,640 --> 00:30:38,520 Ça aussi, que tu dis exactement ça, C'est aussi notre faute. 358 00:30:42,520 --> 00:30:46,640 - donc pas de chaîne YouTube? - Non, c'est ... 359 00:30:48,320 --> 00:30:50,880 - Je pense que c'est ... - Oui, c'est notre tour. 360 00:30:53,520 --> 00:30:56,120 - Il vous reste beaucoup, non? - Oui. 361 00:30:56,200 --> 00:30:58,320 Dois-je déranger alors? 362 00:31:01,520 --> 00:31:05,440 Quand tu dis que tu fais tellement mal Comme vous ne l'avez jamais eu auparavant, alors ... 363 00:31:08,000 --> 00:31:10,040 Je pense que c'est si mauvais. 364 00:31:13,520 --> 00:31:16,000 Je ne voulais pas que ce soit ainsi. 365 00:31:17,280 --> 00:31:19,200 Excusez-moi. 366 00:31:21,160 --> 00:31:23,520 Y a-t-il quelque chose que je peux faire pour Que cela ne devrait pas être si douloureux? 367 00:31:23,560 --> 00:31:25,440 Non, je ... 368 00:31:25,520 --> 00:31:29,280 Pourquoi portez-vous des joggeurs? Nous allons à la plantation. 369 00:31:29,360 --> 00:31:31,800 Je vais changer à nouveau avant de partir. 370 00:31:35,120 --> 00:31:37,880 - Toi ... - Oui. Je ne sais pas ... ça ... 371 00:31:39,040 --> 00:31:42,880 Je pense que ce qui fait le plus mal, est que je ne le fais pas, - 372 00:31:42,960 --> 00:31:48,160 - Je ne te connais plus ... plus. 373 00:31:49,080 --> 00:31:53,000 Je ne sais pas qui tu es, Je ne sais pas où je t'ai. 374 00:31:53,080 --> 00:31:58,600 Peut-être d'accord mais maintenant je viens juste Penser que vous recommencerez. 375 00:31:58,680 --> 00:32:01,280 Mais je n'en veux pas, J'ai dit ça. 376 00:32:01,360 --> 00:32:05,320 Comment pouvez-vous dire cela? Tu as exactement J'ai fait, et vous l'avez aimé, en plus. 377 00:32:05,400 --> 00:32:10,240 - C'est ça. Comment puis-je lui faire confiance? - Parce que ... je le dis. 378 00:32:10,320 --> 00:32:13,280 - Je le promets. - Oui, mais vous ne pouvez pas le promettre. 379 00:32:13,360 --> 00:32:17,840 Lecteur sexuel, c'est ... Il ne peut pas être contrôlé si facilement. 380 00:32:17,920 --> 00:32:22,280 Nehei? Ou? Hé? Pourquoi pas ça? 381 00:32:22,360 --> 00:32:24,880 Non, c'est comme ça, alors. 382 00:32:24,960 --> 00:32:27,360 Est-ce? Oui bien. 383 00:32:29,680 --> 00:32:33,160 Parfois je pense que tu es Un nœud de cilé. 384 00:32:33,240 --> 00:32:37,000 - oui bien. - Oui, mais il y a juste des bêtises. 385 00:32:37,080 --> 00:32:39,000 Tu le sais. 386 00:32:42,760 --> 00:32:46,000 Bien sûr, la liaison sexuelle peut être contrôlée. 387 00:32:47,720 --> 00:32:52,960 Nous sommes ensemble depuis vingt ans. Vous avez pu me faire confiance tout le temps. 388 00:32:53,040 --> 00:32:56,520 Pourquoi tu ne peux pas me croire Quand je dis que je le promets? 389 00:32:56,600 --> 00:33:01,880 Non, je ... je ne sais pas si je veux Que tu me promets non plus, moi. 390 00:33:01,960 --> 00:33:06,880 Du moins pas seulement parce que tu penses Que je ne peux pas le gérer. 391 00:33:06,960 --> 00:33:11,280 Je veux que tu sois libres, moi, faire ce que vous voulez. 392 00:33:11,360 --> 00:33:15,200 C'est ce qui est l'amour, Aimer quelqu'un sans obligations. 393 00:33:15,280 --> 00:33:19,040 Déposez-les gratuitement. «Si tu aimes quelqu'un, Limitez-les librement ", comme. 394 00:33:19,120 --> 00:33:24,400 Et je ne fais pas ça si je te comprends Pour promettre quelque chose que vous ne voulez pas. 395 00:33:24,520 --> 00:33:28,520 Mais je le veux. Je vais. Je le ferai parce que je t'aime. 396 00:33:28,560 --> 00:33:32,240 Pour ça je ne veux pas que tu te ressente Sûr et fatigué. Qu'est-ce que c'est? 397 00:33:32,320 --> 00:33:35,960 Oui, mais c'est hélas ... donc ... 398 00:33:36,040 --> 00:33:40,440 J'avais espéré que tu dirais que tu ne l'as pas fait Je le ferais parce que vous ne vouliez pas. 399 00:33:40,520 --> 00:33:45,000 Et c'était mieux que tu ne fais que le faire - 400 00:33:45,080 --> 00:33:50,560 Pour moi de me sentir insécurisé Et désolé, comme vous le dites. 401 00:33:50,640 --> 00:33:54,280 Ça me fait juste Se sentir fragile, d'une manière ou d'une autre. 402 00:33:54,360 --> 00:33:57,720 Cela signifie vraiment que vous - 403 00:33:57,800 --> 00:34:02,800 Aurait pu inventer pour recommencer, S'il n'avait pas été que je suis si faible. 404 00:34:02,880 --> 00:34:05,200 - Qu'en penses-tu? - Non, je ne sais pas. 405 00:34:05,280 --> 00:34:08,600 - C'était juste du sexe. - Oui, mais juste du sexe, ça ... 406 00:34:08,680 --> 00:34:11,840 Ce n'est pas seulement le sexe pour moi. 407 00:34:11,920 --> 00:34:16,160 Après tout, c'est comme le plus intime que nous ayons, C'est ce que nous partageons. 408 00:34:16,240 --> 00:34:21,840 C'est ce que vous et moi partageons. Nous ne sommes jamais Aussi près les uns des autres que lorsque nous avons des relations sexuelles. 409 00:34:26,840 --> 00:34:29,960 Oui, tu n'es pas d'accord? Pourquoi ne dites-vous rien? 410 00:34:30,040 --> 00:34:31,880 - Non, parce que ... - Oui. 411 00:34:31,960 --> 00:34:34,680 Vous devez hocher la tête ou quelque chose ou autre Quand nous parlons ensemble, - 412 00:34:34,760 --> 00:34:38,200 Sinon, je pense juste que tu n'es pas d'accord Ou qu'il y a quelque chose que vous ne voulez pas dire. 413 00:34:38,280 --> 00:34:42,160 Je suis désolé, je ne sais pas Mais pour moi, l'intimité est ... 414 00:34:42,240 --> 00:34:45,520 Après tout, c'est ceci, Ce que nous avons entre nous. 415 00:34:45,560 --> 00:34:50,520 C'est ce que je vivez Comme l'intimité et non le sexe. 416 00:34:50,600 --> 00:34:55,200 Oui, c'est aussi l'intimité, c'est aussi Mais c'est juste corporel. 417 00:34:55,280 --> 00:34:59,840 Et ce n'est pas détruit, ça. Nous partageons Pas moins, même si je ... 418 00:34:59,920 --> 00:35:02,520 Mais ... ou ... Excusez-moi, "même si". 419 00:35:02,600 --> 00:35:05,800 Non, il n'y avait rien. Ou juste ... Oui, même si je l'ai fait avec lui. 420 00:35:05,880 --> 00:35:08,600 Oui, mais c'est juste ça. 421 00:35:08,680 --> 00:35:11,560 Maintenant, quelqu'un d'autre l'a partagé. 422 00:35:13,720 --> 00:35:18,440 Je pense à ton visage, Par exemple, quand cela se passe pour vous. 423 00:35:18,520 --> 00:35:22,840 Tu as l'air si vulnérable alors, Et je ne me sens jamais aussi proche de toi - 424 00:35:22,920 --> 00:35:26,960 Comme quand ça va pour vous. Et je veux juste être seul à ce sujet. 425 00:35:27,040 --> 00:35:30,920 Mais juste ... je ne pense pas que j'ai ... 426 00:35:31,000 --> 00:35:35,000 Oui, peut-être qu'il y a quelque chose de vulnérable là-bas, Mais ce n'est pas ça ... 427 00:35:35,080 --> 00:35:39,280 Mais tu veux d'une manière ou d'une autre, c'est-à-dire, Posséder cette expression faciale, alors? 428 00:35:39,360 --> 00:35:41,680 Le posséder ... 429 00:35:42,520 --> 00:35:45,120 Cela semble très horrible Quand vous le dites de cette façon, mais ... 430 00:35:45,200 --> 00:35:50,400 Je veux juste être le seul Comme ... il n'y a pas étonnant cela. 431 00:35:50,520 --> 00:35:56,920 Mais quand je suis et j'obtiens un traitement à Chiropraticien, ou quand je suis avec le coiffeur. 432 00:35:57,000 --> 00:36:01,400 - Quelqu'un d'autre me prend alors. - mais vous ne pouvez pas le comparer. 433 00:36:01,520 --> 00:36:04,280 Vous ne pouvez pas comparer le sexe avec traitement physique. 434 00:36:04,360 --> 00:36:06,440 Il y a d'autres mains qui me prennent - 435 00:36:06,520 --> 00:36:09,280 et évoque les réactions physiques Et expressions faciales. 436 00:36:09,360 --> 00:36:13,200 Oui, mais ce n'est pas la même chose. Oui, mais vous comprenez ce que je veux dire. 437 00:36:14,960 --> 00:36:16,800 Mais qu'en pensez-vous, alors? 438 00:36:16,880 --> 00:36:20,560 Qu'en est-il de mon expression faciale quand elle Aller pour moi? Voulez-vous que les autres le voient? 439 00:36:20,640 --> 00:36:24,360 Non, ou je dois admettre Que je n'ai pas pensé de cette façon. 440 00:36:24,440 --> 00:36:28,800 Je suis si proche de toi quand ça va toi. Ne pensez pas que je vous ai vu correctement. 441 00:36:28,880 --> 00:36:32,800 Non. Vous avez tendance à fermer les yeux. 442 00:36:35,760 --> 00:36:38,960 Oui, oui, oui. Oui, je pourrais. 443 00:36:40,360 --> 00:36:43,000 Je ne sais pas. je te connais et remarquez-vous dans votre corps, - 444 00:36:43,080 --> 00:36:45,640 Mais votre expression faciale ... Non, je ne sais pas. 445 00:36:45,720 --> 00:36:48,160 Vous devez l'avoir vu. 446 00:36:49,360 --> 00:36:52,800 Mon Dieu, ça traverse Dans ma tête en ce moment. 447 00:36:54,280 --> 00:36:57,600 - Avez-vous vu son expression faciale? - Non, ou ... non. 448 00:36:58,880 --> 00:37:03,640 Mais ... vous avez remarqué dans le corps, non? 449 00:37:03,720 --> 00:37:07,840 Donc, je dois juste demander. Je sais Eh bien, pas comment les hommes ont des relations sexuelles, moi. 450 00:37:08,800 --> 00:37:11,280 - Qu'as-tu fait, comme? - Qu'est-ce que nous avons fait? 451 00:37:11,360 --> 00:37:13,520 Oui? 452 00:37:13,560 --> 00:37:18,600 Non, ça ... Je ne sais pas, j'ai Rien à parler, moi. 453 00:37:19,560 --> 00:37:25,440 Mais pourquoi pas ça? Vous n'êtes généralement pas Soyez tellement dérangé de parler du sexe autrement. 454 00:37:26,840 --> 00:37:29,280 Non. 455 00:37:29,360 --> 00:37:32,640 Non alors. Il ... d'abord, alors ... 456 00:37:35,440 --> 00:37:38,040 Non... 457 00:37:38,120 --> 00:37:42,080 D'abord alors ... il m'a mis sur moi, alors. 458 00:37:43,400 --> 00:37:47,160 Dans l'entrejambe. Utapo le pantalon. 459 00:37:48,320 --> 00:37:50,240 Et puis ... 460 00:37:53,520 --> 00:37:57,000 L'avez-vous mis sur lui aussi? Quoi de plus, alors? 461 00:38:00,280 --> 00:38:02,440 Non, il ... 462 00:38:03,880 --> 00:38:07,760 Il a foutu ... le pantalon, puis ... 463 00:38:11,520 --> 00:38:14,600 Je n'ai pas à dire cela. Vous pouvez y penser. 464 00:38:14,680 --> 00:38:18,040 Non, je ne peux pas. Je veux que tu dis ça. 465 00:38:19,960 --> 00:38:25,640 Oui. Il a commencé à ... Prends-moi, alors, sur ... 466 00:38:28,360 --> 00:38:31,320 Vous bâillonnez-vous aussi son pantalon? 467 00:38:33,840 --> 00:38:36,000 L'embrassez-vous? 468 00:38:38,440 --> 00:38:41,320 Oui, je devais le faire. 469 00:38:41,400 --> 00:38:45,800 - Peut-être? - Oui, ou, oui ... je l'ai fait, alors. 470 00:38:49,520 --> 00:38:52,400 Et puis ... 471 00:38:52,520 --> 00:38:55,600 Tu es juste resté là, non? Pris les uns les autres? 472 00:38:56,800 --> 00:39:02,880 Avez-vous fait quelque chose de plus, non? Tu ne peux pas répondre, alors? S'il te plaît. 473 00:39:05,640 --> 00:39:09,000 Oui, non. Nous nous tenions un peu comme ça, puis ... 474 00:39:12,040 --> 00:39:15,600 - Il m'a bien pris par derrière. - "Bien"? 475 00:39:17,320 --> 00:39:19,640 T'a-t-il écrasé dans le cul? 476 00:39:23,000 --> 00:39:25,520 Aviez-vous des relations sexuelles anales? 477 00:39:27,280 --> 00:39:29,200 Oui. 478 00:39:34,760 --> 00:39:36,680 Ouais, ça ... 479 00:39:39,400 --> 00:39:43,520 Était-il ... ou, à quoi ressemblait-il? 480 00:39:53,360 --> 00:39:57,680 Il était un peu plus âgé que moi. Plus loin. 481 00:40:01,680 --> 00:40:03,000 Mince dans les cheveux. 482 00:40:03,080 --> 00:40:05,200 Épais, mince? 483 00:40:06,400 --> 00:40:09,120 Un peu plus puissant que moi, peut-être. 484 00:40:09,200 --> 00:40:12,240 - Était-il jolie? - joli ... 485 00:40:12,320 --> 00:40:16,280 Non, ou ... il était ... 486 00:40:16,360 --> 00:40:21,080 Un peu charmant, peut-être, je ne sais pas. Il était ... très sympathique. 487 00:40:21,160 --> 00:40:22,600 Amical? 488 00:40:30,320 --> 00:40:32,680 Ça n'a pas fait de mal? 489 00:40:34,960 --> 00:40:37,640 Un peu, peut-être. D'abord. 490 00:40:40,360 --> 00:40:43,160 C'était aussi bien? 491 00:40:44,840 --> 00:40:48,360 Est-ce que ça lui est allé? 492 00:40:48,440 --> 00:40:51,240 Est-ce que ça vous est allé aussi? 493 00:40:52,320 --> 00:40:57,840 Mais ... donc, ou ... Comment était-ce ... 494 00:40:57,920 --> 00:41:02,360 N'as-tu pas fait mal dans le cul? 495 00:41:02,440 --> 00:41:06,800 Oui, non. Oui, un peu. Je ne sais pas. Un peu. 496 00:41:06,880 --> 00:41:11,280 - Un peu? - Je ne peux pas en parler ici, moi. 497 00:41:12,960 --> 00:41:16,880 Mais tu peux répondre Si vous aviez mal dans vos fesses? 498 00:41:16,960 --> 00:41:19,880 Oui, j'ai eu un peu de mal dans le cul. 499 00:41:21,080 --> 00:41:23,680 - Bonjour? Salut. - Salut. 500 00:41:23,760 --> 00:41:28,840 Maintenant je ne peux pas en parler plus ici. C'était juste quelque chose de complètement différent. D'ACCORD? 501 00:41:30,840 --> 00:41:33,720 Je ne vais pas recommencer. 502 00:41:35,800 --> 00:41:38,520 Salut. La crête est-ce que ça va? 503 00:41:44,200 --> 00:41:50,520 Je peux l'expliquer donc. Mon fils ici Jouer dans le corps et je chante dans une chorale. 504 00:41:50,560 --> 00:41:55,360 Beaucoup de parents de cette chorale A des enfants dans le corps. 505 00:41:55,440 --> 00:41:59,160 Pour le chef d'orchestre de la chorale Est également le chef d'orchestre du corps. 506 00:41:59,240 --> 00:42:02,720 Elle nous a recrutés et est très ambitieux, - 507 00:42:02,800 --> 00:42:06,560 Alors maintenant, elle va avoir un concert Avec quelqu'un du corps et du chœur. 508 00:42:06,640 --> 00:42:10,240 Et puis c'est le sens Que je vais chanter en solo. 509 00:42:10,320 --> 00:42:13,840 Et ça ... oui, je n'ai pas Toute la voix chantante du monde, mais ... 510 00:42:13,920 --> 00:42:17,080 Quel genre de chorale est-ce, alors? Est-ce une chorale d'église, non? 511 00:42:17,160 --> 00:42:21,880 Eh ... c'est une chorale très ordinaire. 512 00:42:21,960 --> 00:42:28,560 Mais les derniers jours, j'ai commencé à ... La voix est devenue très différente. 513 00:42:28,640 --> 00:42:31,640 - Différent? - Cela a changé tout d'un coup. 514 00:42:31,720 --> 00:42:34,360 - Changé? Comment alors? - Avez-vous déjà été dedans? 515 00:42:34,440 --> 00:42:38,560 - Comment a changé? - c'est un peu plus ... 516 00:42:38,640 --> 00:42:42,040 Drimer, c'est plus brillant. Il se trouve plus loin. 517 00:42:42,120 --> 00:42:44,840 C'est difficile à expliquer. S'est produit ces derniers jours. 518 00:42:44,920 --> 00:42:48,280 Est-ce que quelque chose d'autre s'est produit dans votre vie? Avez-vous été exposé à quelque chose? 519 00:42:48,360 --> 00:42:51,120 Quelque chose qui peut vous avoir stressé? 520 00:42:51,200 --> 00:42:55,440 Je ne suis pas un psychologue, c'est-à-dire, Mais ça arrive parfois - 521 00:42:55,520 --> 00:42:59,400 celui-là éprouve quelque chose qui entre dans un Très fort, comme. 522 00:42:59,520 --> 00:43:02,720 Et il n'a pas besoin être si traumatisant, - 523 00:43:02,800 --> 00:43:08,640 Juste quelque chose qui semble stressant, alors. Et cela peut souvent affecter la voix. 524 00:43:08,720 --> 00:43:11,680 Oui, tu penses comme ça? 525 00:43:11,760 --> 00:43:15,720 Je ne sais pas. Je chante sous la douche, Alors hier et aujourd'hui, - 526 00:43:15,800 --> 00:43:19,240 - La voix était très différente. 527 00:43:19,320 --> 00:43:22,080 Et après ça je me sens Que je parle étrange, et. 528 00:43:22,160 --> 00:43:28,040 Oh oui? Tu parles aussi? Mais avez-vous peut-être un mal de gorge? 529 00:43:28,120 --> 00:43:33,440 Non, ce n'est rien comme ça. Tu ne peux pas Écoutez comment je parais vraiment. 530 00:43:33,520 --> 00:43:36,160 - Vous ne m'avez jamais entendu auparavant. - Non. 531 00:43:36,240 --> 00:43:38,560 Mais pensez-vous Il a l'air différent, non? 532 00:43:38,640 --> 00:43:42,400 Pas vraiment. Peut-être un peu plus brillant? 533 00:43:43,520 --> 00:43:47,040 Oui. Écoutez-vous donc. 534 00:43:47,120 --> 00:43:50,560 - Oui, c'est-à-dire si vous ... - Oui, que dois-je chanter, alors? 535 00:43:50,640 --> 00:43:53,920 Non ... peu importe. 536 00:43:54,000 --> 00:43:57,760 Tu peux chanter Ce que vous avez chanté sous la douche, par exemple. 537 00:43:57,840 --> 00:44:00,520 Oui. 538 00:44:00,560 --> 00:44:06,680 Ingerrid Sletten de Sillejord n'avait ni argent ni or, 539 00:44:06,760 --> 00:44:13,320 Mais une petite casquette de laine colorée, Comme elle avait reçu de sa mère. 540 00:44:13,400 --> 00:44:16,640 Bon. Mais quand tu as chanté maintenant, Alors je me demande, - 541 00:44:16,720 --> 00:44:21,680 Car ça peut sembler Comme si vous aviez un tel blocage de la langue. 542 00:44:21,760 --> 00:44:24,120 La langue est un muscle. 543 00:44:24,200 --> 00:44:28,560 Si ce muscle d'un ou Une autre raison devient très dure et tendue, - 544 00:44:28,640 --> 00:44:33,000 Ensuite, il reste comme une bosse dans la cavité orale et faire un blocage. 545 00:44:33,080 --> 00:44:36,960 Et ça peut souvent changer le son de la voix. 546 00:44:37,040 --> 00:44:39,520 Alors ... verrons-nous. 547 00:44:42,520 --> 00:44:45,600 Si vous essayez d'étirer votre langue maintenant. 548 00:44:45,680 --> 00:44:48,200 - Comme? - Est-ce que vous le pouvez? 549 00:44:48,280 --> 00:44:49,640 Je peux ... 550 00:44:49,720 --> 00:44:56,000 Maintenant j'essaye d'étirer la langue Ensuite, je vois si le muscle lâche. 551 00:45:07,240 --> 00:45:09,520 Est-ce que ça fait mal? 552 00:45:09,600 --> 00:45:15,720 Ce n'est pas confortable. Mais je remarque que cela donne après maintenant. 553 00:45:15,800 --> 00:45:19,360 Si vous parvenez à le supprimer Cela bloque et crée une résistance, - 554 00:45:19,440 --> 00:45:24,080 Ensuite, vous serez plus détendu. Puis gérer Vous pour mieux utiliser et contrôler votre voix. 555 00:45:24,160 --> 00:45:29,360 Oui. Mais à quoi ça va? Langue tendue? Est-ce ... 556 00:45:29,440 --> 00:45:35,080 Cela peut être à peu près alors. Mais il se trouve probablement ici, alors. 557 00:45:35,160 --> 00:45:38,600 Et ici. Et peut-être ici. 558 00:45:44,120 --> 00:45:47,960 Je ne vais pas à Mase À ce sujet avec stress, mais ... 559 00:45:48,040 --> 00:45:53,680 Il y a des choses qui se passent dans nos vies tout le temps que nous devons gérer. 560 00:45:53,760 --> 00:45:59,800 Il ne doit pas être grand et révisé Les choses pour que ce soit difficile. 561 00:46:01,840 --> 00:46:07,040 - Avez-vous lu une Hannah Arendt? - Eh ... non. 562 00:46:07,120 --> 00:46:10,240 Non? Elle était philosophe. 563 00:46:10,320 --> 00:46:15,720 Je viens de terminer un livre, comme J'ai ... j'en parle à tout le monde. 564 00:46:15,800 --> 00:46:19,000 Elle a donc beaucoup écrit sur la liberté. 565 00:46:19,080 --> 00:46:22,360 Sur ce qu'est la liberté Et comment atteindre la liberté. 566 00:46:22,440 --> 00:46:26,280 Et elle distingue l'espace social Et l'espace public. 567 00:46:26,360 --> 00:46:32,000 Et dans l'espace social, Alors on concerne l'identité - 568 00:46:32,080 --> 00:46:36,720 et affiliation de groupe, de l'ajustement Et obtenir une confirmation. 569 00:46:36,800 --> 00:46:41,640 Mais Arendt, elle pense Jo Cet homme est bien plus que cela. 570 00:46:41,720 --> 00:46:47,520 Et qu'il ne peut pas y être réduit ce qui est acceptable pour un petit groupe. 571 00:46:48,520 --> 00:46:52,640 Alors elle était très préoccupée par Que nous sommes tous des individus uniques. 572 00:46:52,720 --> 00:46:55,800 Et que nous devons entrer dans Dans une communauté plus large, - 573 00:46:55,880 --> 00:47:02,000 avec un espace pour l'inégalité et le désaccord, où Nous sommes un homme subjectif et pensant. 574 00:47:02,080 --> 00:47:06,160 Et c'est ce qui est l'espace public. 575 00:47:06,240 --> 00:47:12,120 Alors là où l'espace social est souvent Terre pour le totalitaire, le fascisme, - 576 00:47:12,200 --> 00:47:18,680 Ensuite, l'espace public donne une opportunité pour la libération de l'individu. 577 00:47:22,520 --> 00:47:26,080 Oui, ce sont mes mots, alors, Et court, bien sûr. 578 00:47:26,160 --> 00:47:27,800 Oui. 579 00:47:27,880 --> 00:47:32,520 Dieu fait-il partie du social Ou l'espace public? 580 00:47:32,560 --> 00:47:36,760 Dieu? Je ne sais pas. Je ne crois pas en Dieu. 581 00:47:37,960 --> 00:47:41,800 Les deux, peut-être. 582 00:47:41,880 --> 00:47:49,520 Mais qu'est-ce que ça a avec la voix ... Que pensez-vous ... est-ce ... 583 00:47:49,600 --> 00:47:55,200 Je ... c'était comme si Il y avait quelque chose avec vous quand vous êtes venu ici. 584 00:47:55,280 --> 00:48:00,880 Non, désolé. Apportez le livre. Je l'ai lu, alors ... 585 00:48:02,240 --> 00:48:05,280 Allons-nous réessayer? Es-tu prêt? 586 00:48:07,320 --> 00:48:10,400 - Oui. - Out avec la langue. 587 00:48:12,120 --> 00:48:14,600 Super. 588 00:48:14,680 --> 00:48:17,440 Pourquoi as-tu vraiment menti À propos de la chanson que vous avez chantée à la chanson éducatrice? 589 00:48:17,520 --> 00:48:22,400 Vous avez tendance à le chanter là-bas «Dis-le Anciens messages, la meilleure chose que je connaisse ». 590 00:48:22,520 --> 00:48:25,040 Oui, non, je ... Eh bien, je n'y suis pas arrivé tout de suite. 591 00:48:25,120 --> 00:48:27,360 - Vous le chantez tous les jours sous la douche. - Excusez-moi! 592 00:48:27,440 --> 00:48:32,000 Nous avons besoin de l'aide de quelques forts Kares pour emporter le réfrigérateur. 593 00:48:32,080 --> 00:48:34,360 Auriez-vous pu nous aider? 594 00:48:35,960 --> 00:48:39,000 - Oui, nous comprenons. - Oui. 595 00:48:39,880 --> 00:48:43,280 - C'est super. - Je le retire, moi. 596 00:48:48,280 --> 00:48:50,760 - Allez-y là-bas. - Oui. 597 00:48:56,240 --> 00:48:58,640 C'est un bon travail, les gars. 598 00:49:02,160 --> 00:49:04,920 L'avez-vous? Ensuite, vous ramassez d'abord. 599 00:49:18,200 --> 00:49:20,560 Brillant. 600 00:49:22,080 --> 00:49:26,520 Mettez-le simplement à l'intérieur, puis organisez Mon mari ça quand il rentre à la maison. 601 00:49:37,240 --> 00:49:40,720 Non, mais de la chance pour nous, alors, Que vous vous présentez. 602 00:49:41,680 --> 00:49:43,560 - Beau. - Oui. 603 00:49:44,800 --> 00:49:48,440 - Ils n'ont pas dit merci même. - Oui. N'ont-ils pas fait? 604 00:49:48,520 --> 00:49:51,320 Non, ils ont juste dit "Brilliant" et "Brilliant". 605 00:49:52,640 --> 00:49:56,440 - Quelque chose est arrivé à votre main? - Oui, je pense que je l'ai pressé. 606 00:49:56,520 --> 00:49:58,680 - Vous pouvez le déplacer, n'est-ce pas? - Oui. 607 00:49:58,760 --> 00:50:00,920 Alors il n'est pas cassé. 608 00:50:35,440 --> 00:50:40,080 - une sorte de portail. - Oh oui, vous pensez à ça ... 609 00:50:40,160 --> 00:50:44,120 - Vous pensez à Pergola? - Oui, c'est ce que ça s'appelle. 610 00:50:44,200 --> 00:50:48,680 Oui, mais ça ... Dans la même couleur que la maison, non? 611 00:50:48,760 --> 00:50:52,920 Cela aurait été élégant, ça. Peut alors étendre le tuile un peu. 612 00:50:54,520 --> 00:50:58,680 Aurait pu en avoir des boîtes à légumes comme Et comme ça, peut-être, alors. 613 00:50:58,760 --> 00:51:02,080 C'était quelque chose, non? Alors les gars pourraient Comme avoir apprécié un peu avec ... 614 00:51:02,160 --> 00:51:07,240 Voudriez-vous en avoir comme ça Tomates et autres dans le crochet là-bas? 615 00:51:07,320 --> 00:51:10,640 Pense que ça aurait été amusant pour eux pour suivre l'été. 616 00:51:10,720 --> 00:51:13,840 Oh, je ne peux pas gérer Pour penser au jardin maintenant, moi. 617 00:51:15,720 --> 00:51:18,800 - Quoi? Qu'est-ce que c'est? - Non, je suis juste ... 618 00:51:22,040 --> 00:51:27,440 Si c'était moi qui avait eu des relations sexuelles Avec quelqu'un d'autre, qu'avez-vous pensé? 619 00:51:27,520 --> 00:51:29,560 - Vous l'avez, vous. - Non, je ne l'ai pas fait. 620 00:51:29,640 --> 00:51:31,560 - Tu as. - Non. Hé? 621 00:51:31,640 --> 00:51:35,640 Juste après nous nous sommes réunis. Ensuite, vous vous êtes allongé avec lui où votre ex-boy-ami. 622 00:51:35,720 --> 00:51:40,280 C'était juste pour être sûr. Donc, cela ne signifiait rien. 623 00:51:40,360 --> 00:51:44,400 Vous y avez réagi, vous alors. Vous étiez très frustré. 624 00:51:44,520 --> 00:51:49,760 C'était ringard que tu devais avoir des relations sexuelles avec lui Pour voir si vous vouliez être avec moi. 625 00:51:49,840 --> 00:51:55,160 Je n'ai pas compris comment ça pouvait faire Vous êtes sûr de l'un ou de l'autre. 626 00:51:55,240 --> 00:52:01,000 Si ça avait été particulièrement bon À ce moment-là, alors, l'avez-vous choisi? 627 00:52:01,080 --> 00:52:03,080 HM? 628 00:52:04,400 --> 00:52:06,840 Ou comment avez-vous pensé? 629 00:52:06,920 --> 00:52:10,760 Vous ne pouvez pas choisir le partenaire Selon ce que ça fait de mentir avec les gens. 630 00:52:10,840 --> 00:52:15,040 Il varie. Ensuite, les conditions avaient Changement d'une semaine à l'autre, alors. 631 00:52:15,120 --> 00:52:21,400 Avant que nous soyons ensemble, alors nous avions Sexe avec beaucoup de différents. 632 00:52:22,720 --> 00:52:26,920 Et cela ne signifiait rien. C'était du sexe qui n'avait pas d'importance. 633 00:52:27,000 --> 00:52:30,520 Vous l'avez dit aussi. C'était juste du sexe, comme. 634 00:52:32,520 --> 00:52:36,600 Maintenant, cela signifie soudainement tout. Je ne comprends pas. 635 00:52:36,680 --> 00:52:40,960 Comment peut-il être comme ça? Que Soudain, la seule chose qui compte est. 636 00:52:41,040 --> 00:52:43,280 C'est parce que c'est ... 637 00:52:44,360 --> 00:52:48,240 Il y a si longtemps, Et tout est différent maintenant. 638 00:52:49,520 --> 00:52:52,760 Oui, je comprends cela, Mais je me demande juste - 639 00:52:52,840 --> 00:52:56,280 Pourquoi est-ce complètement impossible Vous avez cette attitude maintenant? 640 00:52:56,360 --> 00:52:59,880 Qu'est-ce qui a changé? Est-ce une moralité qui a changé? 641 00:53:02,560 --> 00:53:05,400 Hé? Tu ne peux pas répondre, alors? 642 00:53:05,520 --> 00:53:10,080 Non, je dois juste penser. Je ne sais pas quoi dire. Le... 643 00:53:12,360 --> 00:53:17,000 Mais ça agit Du moins pas sur la moralité, d'une manière ou d'une autre. 644 00:53:17,080 --> 00:53:20,600 Tout est à propos Que nous voulions nous marier. 645 00:53:23,520 --> 00:53:26,600 Le mariage n'est pas seulement Que nous devrions freiner la sexualité. 646 00:53:26,680 --> 00:53:30,200 Non. Il s'agit d'être les amoureux. 647 00:53:31,520 --> 00:53:33,800 Oui bien sûr. 648 00:53:35,120 --> 00:53:37,920 Oui je ne sais pas pourquoi Je dis tellement ... 649 00:53:40,520 --> 00:53:42,560 Tellement étrange. 650 00:55:15,840 --> 00:55:19,040 Vous vous asseyez là. 651 00:55:21,640 --> 00:55:24,880 N'est-ce pas blessé? 652 00:55:26,080 --> 00:55:28,240 Ça a l'air douloureux. 653 00:55:36,680 --> 00:55:39,440 Quoi ... qu'est-ce que c'est pour quelque chose? 654 00:55:39,520 --> 00:55:42,520 Rêve prisonniers. Je l'ai par Louise. 655 00:55:42,560 --> 00:55:47,640 Elle était en vacances et a fait rêve Prisonniers à tout le monde. Pensez-vous que c'est moche? 656 00:55:47,720 --> 00:55:50,520 - j'aime ça, moi. - Louise, qui est-ce? 657 00:55:50,560 --> 00:55:52,880 C'est elle qui a commencé avant Noël. 658 00:55:52,960 --> 00:55:56,680 Elle a été très malade, alors, Elle est tombée malade presque immédiatement. 659 00:55:56,760 --> 00:56:01,320 Fille très confortable. Je lui ai dit. 660 00:56:01,400 --> 00:56:04,000 C'est elle Ce qui est un peu similaire à Marit Bjørgen. 661 00:56:04,080 --> 00:56:07,280 Elle qui a une petite amie ce qui a fait la correction du genre. 662 00:56:07,360 --> 00:56:08,880 Oui. 663 00:56:10,400 --> 00:56:14,120 Il doit être étrange de se voir dans le miroir tous les jours et ne pas reconnaître. 664 00:56:14,200 --> 00:56:17,560 Il s'agit probablement de quelque chose d'autre que Qu'est-ce que vous voyez dans le miroir, ne pensez-vous pas? 665 00:56:17,640 --> 00:56:21,760 Il ne reposait probablement pas dans la soudure Ou en face. 666 00:56:21,840 --> 00:56:25,680 Il se trouve à l'intérieur. Ou dans les yeux, peut-être. 667 00:56:25,760 --> 00:56:30,560 Et puis on fait ce que l'on a besoin pour quoi L'intérieur se reflète à l'extérieur. 668 00:56:30,640 --> 00:56:33,960 Au moins je pense. C'est juste ... 669 00:56:34,040 --> 00:56:39,120 Il s'agit probablement de venir à un endroit où vous vous sentez libre. 670 00:56:39,200 --> 00:56:42,600 C'est pourquoi tu vas aussi dans ta langue? Être libre? 671 00:56:42,680 --> 00:56:47,160 - Libre de quoi? - Libre de, gratuit à. 672 00:56:47,240 --> 00:56:50,440 Je ne sais pas. Je ne peux pas entendre quelque chose de différent dans ta voix, - 673 00:56:50,520 --> 00:56:53,160 Mais il y a évidemment quelque chose Qui ne vote pas pour vous. 674 00:56:53,240 --> 00:56:55,360 Chantez un peu, alors. Puis j'entends. 675 00:56:55,440 --> 00:57:01,080 - Dites l'ancien message ... - La meilleure chose que je connaisse. 676 00:57:01,160 --> 00:57:04,720 Dites le vieux message Le meilleur que je connaisse 677 00:57:04,800 --> 00:57:07,360 Sur la puissance et la grâce de Jésus 678 00:57:07,440 --> 00:57:09,360 Et à propos de son amour. 679 00:57:09,440 --> 00:57:12,760 Oui. Cela semble parfaitement bien, ça. 680 00:57:14,240 --> 00:57:17,560 - Y a-t-il autre chose qui vous dérange? - Maintenant, vous l'avez trouvé. 681 00:57:17,640 --> 00:57:20,360 Vous ne l'avez pas fait avec l'éducateur de la chanson. 682 00:57:20,440 --> 00:57:24,000 Tu n'as pas dit non plus Que nous étions dans une chorale chrétienne. 683 00:57:24,080 --> 00:57:28,280 - Pensez-vous que c'était embarrassant? - Non. Les gens ont tellement de préjugés. 684 00:57:28,360 --> 00:57:32,880 Cela aurait pu être un peu lâche. Ça ne se sentait pas bien. 685 00:57:32,960 --> 00:57:37,200 Ce n'est pas toujours aussi simple là-bas. Je te comprends. 686 00:57:37,280 --> 00:57:41,240 - Ne pense pas que ce soit lâche. - Comment va la main? 687 00:57:41,320 --> 00:57:45,040 Ça fait mal donc je ne le fais pas Parvient à saisir la bouteille de shampooing. 688 00:57:45,120 --> 00:57:48,800 - Est-il entragé? - J'espère que non. Avoir beaucoup à faire. 689 00:57:48,880 --> 00:57:51,840 - Je vais coudre et jouer ... - Oui. 690 00:57:51,920 --> 00:57:57,200 Il n'y a aucune chance dans l'océan que je gère pour jouer le grain comme ça. 691 00:57:58,400 --> 00:58:01,520 Si ça ne s'améliore pas à demain, Pouvons-nous donc aller chez un médecin avec. 692 00:58:01,600 --> 00:58:04,880 Oui. Ça doit être mieux. 693 00:58:04,960 --> 00:58:07,360 D'ACCORD. Nuit. 694 00:58:16,520 --> 00:58:20,320 N'a pas réussi à faire en sorte que son petter réalise Pourquoi les gens ne demandent-ils pas ce qu'ils gagnent. 695 00:58:21,760 --> 00:58:23,920 - Uff. - Qu'as-tu dit alors? 696 00:58:24,000 --> 00:58:28,000 Il ne peut pas comprendre Pourquoi les gens sont si soutenus par cela. 697 00:58:28,080 --> 00:58:33,800 Alors ... je pense vraiment que tout l'épisode Était le plus inconfortable pour lui. 698 00:58:33,880 --> 00:58:37,600 Parce qu'il pensait que nous gagnions beaucoup mieux. 699 00:58:38,840 --> 00:58:42,400 Ensuite, il s'avère que la plupart des parents Dans la classe, beaucoup plus gagne. 700 00:58:42,520 --> 00:58:46,080 - Il est probablement devenu un peu plat. - Gardez-vous votre slip? 701 00:59:10,640 --> 00:59:13,800 Vous ... nous ne pouvons pas l'avoir de cette façon. 702 00:59:17,640 --> 00:59:20,160 Tu ne peux pas me pardonner, alors? 703 00:59:21,960 --> 00:59:24,760 Pensez-vous que vous l'avez en vous? 704 00:59:24,840 --> 00:59:27,520 Je ne vais pas le refaire ici. Je promets. 705 00:59:27,560 --> 00:59:32,400 Mais la sexualité est si forte. Je ne pense pas que vous puissiez le contrôler. 706 00:59:32,520 --> 00:59:35,680 - alors cela pourrait aussi bien vous arriver. - Non. 707 00:59:35,760 --> 00:59:38,520 Je ne veux pas avoir de relations sexuelles Avec autre que toi, moi. 708 00:59:38,560 --> 00:59:42,200 C'est la différence. Je ne le fais pas, mais vous l'avez. 709 00:59:42,280 --> 00:59:44,720 Non, je ne l'ai pas fait. Non. 710 00:59:44,800 --> 00:59:48,360 Je ne sais pas quoi dire si ça ne suffit pas pour promettre que je ne le fais pas. 711 00:59:48,440 --> 00:59:53,720 Pour brillant. Ça vient seulement de toi sans AVERTISSEMENT, il ne le détermine pas. 712 00:59:53,800 --> 00:59:59,840 Je peux soudain ... fantaisie ... Oui, messe. 713 00:59:59,920 --> 01:00:04,400 Mais même si je me sens brillant, Ensuite, je peux contrôler le désir. 714 01:00:04,520 --> 01:00:08,280 Il y a un choix que je fais Que je veuille suivre ce désir ou non. 715 01:00:10,880 --> 01:00:15,560 Mais si vous ne voulez pas que je me sens brillant? Je ne sais pas si je peux le promettre. 716 01:00:15,640 --> 01:00:21,320 Si c'est comme que tu veux posséder Mon corps et mon esprit. 717 01:00:23,840 --> 01:00:26,200 Non, tu sais quoi? 718 01:00:27,560 --> 01:00:32,200 Je veux que vous le possédiez. Si cela vous fait vous sentir bien. 719 01:00:34,200 --> 01:00:37,640 Parce que je veux que vous vous sentiez bien. C'est la seule chose que je veux. 720 01:00:39,560 --> 01:00:41,720 Je veux que vous vous sentiez bien aussi. 721 01:00:41,800 --> 01:00:45,320 - Mais je vais bien quand tu vas bien. - Oui, mais ça ... 722 01:00:46,520 --> 01:00:48,680 Ce n'est pas bon. 723 01:00:55,160 --> 01:00:59,040 Le pire est ... 724 01:01:05,720 --> 01:01:12,520 Le pire, c'est que ça fait partie de moi Qui se sent aussi envieux de toi. 725 01:01:12,600 --> 01:01:16,800 J'ai pensé, après tout, Je peux admettre que je - 726 01:01:16,880 --> 01:01:20,880 J'ai pensé que j'aurais voulu Pour faire quelque chose comme ça, moi aussi. 727 01:01:22,320 --> 01:01:25,360 Mais quand vous l'avez fait, alors ... 728 01:01:25,440 --> 01:01:31,360 C'est tellement putain ... blessé être l'autre partie. 729 01:01:33,560 --> 01:01:37,160 Je n'étais pas prêt à Que cela devrait tellement faire mal. 730 01:01:37,240 --> 01:01:40,600 C'était peut-être ... Ce n'était sûrement pas toi non plus. 731 01:01:40,680 --> 01:01:44,840 Non... Non, je n'étais pas du tout là. 732 01:01:46,160 --> 01:01:51,720 C'est ce qui est si horrible, car En principe ... et c'est absolument vrai. 733 01:01:51,800 --> 01:01:56,760 En principe, je vais Que vous et moi devrions avoir cette liberté. 734 01:01:56,840 --> 01:02:02,640 Mais si cette liberté fait tellement mal, Puis-je le faire alors? 735 01:02:13,000 --> 01:02:17,520 En ce moment je ne sais pas Si je veux être plus dans cette relation ici. 736 01:02:19,600 --> 01:02:21,880 Que voulez-vous dire par là? 737 01:02:23,400 --> 01:02:28,000 - Voulez-vous y mettre fin? - Je ne sais pas, moi. 738 01:02:28,080 --> 01:02:32,000 Je ne comprends pas comment Nous devons passer à autre chose, d'une manière ou d'une autre. 739 01:02:33,880 --> 01:02:36,720 Non, je ne sais pas. 740 01:02:36,800 --> 01:02:42,560 Je me sens juste complètement ... Absolument perdu. 741 01:02:45,720 --> 01:02:47,800 Toi... 742 01:02:50,040 --> 01:02:54,840 S'il te plaît. Je ne peux pas. Excusez-moi, mais je ne peux pas. 743 01:02:57,560 --> 01:03:00,280 Mais... 744 01:03:00,360 --> 01:03:03,440 Voulez-vous que je me couche Dans une autre pièce? 745 01:03:03,520 --> 01:03:05,360 Oui. Peut-être c'est. 746 01:03:06,240 --> 01:03:11,240 Non, tu sais quoi. Restez mentir, toi. Je ne peux plus supporter de mentir dans ce lit. 747 01:03:50,520 --> 01:03:53,600 - Qu'est-ce que c'est? - Non, c'est juste ... 748 01:03:54,960 --> 01:03:59,600 Je rêve tellement ... je rêve Rêves si désagréables de la journée. 749 01:03:59,680 --> 01:04:02,320 Oh. Que rêvez-vous alors? 750 01:04:04,760 --> 01:04:09,080 - Je rêve vraiment que je ... - Êtes-vous en train de s'écaillez sur le dos? 751 01:04:10,720 --> 01:04:12,920 - Hé? - Oui. 752 01:04:13,000 --> 01:04:15,920 Vous avez une peau très sèche. L'avez-vous aussi ailleurs? 753 01:04:16,000 --> 01:04:17,920 Non. 754 01:04:19,920 --> 01:04:22,520 Regardez ici. 755 01:04:22,560 --> 01:04:24,920 Très maladroit, alors. 756 01:04:25,000 --> 01:04:27,840 - Peut-être que c'est quelque chose comme un psoriasis. - Hé? 757 01:04:27,920 --> 01:04:30,120 Oui, vous devriez le vérifier. 758 01:04:31,560 --> 01:04:34,680 - Salut. - Y a-t-il quelque chose de bien? 759 01:04:35,400 --> 01:04:39,240 - Non, non. - Non. La crête va avec votre main? 760 01:04:39,320 --> 01:04:42,120 Ça fait mal tellement Que je ne peux plus baiser la chemise. 761 01:04:42,200 --> 01:04:44,360 Mais dans le monde. Viens ici, alors. 762 01:04:49,960 --> 01:04:54,440 - Est-ce gonflé, non? - Un peu, c'est sûr. 763 01:04:54,520 --> 01:04:57,720 Ce n'est pas cassé, du moins. 764 01:04:59,800 --> 01:05:05,320 Ne pouvez-vous pas apporter Klaus au médecin après-midi? Ensuite, vous êtes également interrogé sur la peau. 765 01:05:17,280 --> 01:05:20,360 - C'est ma vieille chemise, ça? - Oui. 766 01:05:20,440 --> 01:05:23,680 - Je vais travailler, moi. - M-M. 767 01:05:24,760 --> 01:05:27,720 - Alors vous obtenez les enfants à l'école, non? - M-M. 768 01:05:27,800 --> 01:05:32,760 - Mais vous, comment vas-tu? - Non, je suis confus. 769 01:05:34,040 --> 01:05:36,640 - pense que je dois parler à quelqu'un, moi. - Vous pouvez me parler. 770 01:05:36,720 --> 01:05:40,560 Oui mais je dois parler à quelqu'un d'autre que toi. Je rencontre Hanne après le travail aujourd'hui. 771 01:05:40,640 --> 01:05:45,440 Oh oui. Devriez-vous tout lui dire, alors? 772 01:05:46,240 --> 01:05:49,760 Oui. N'aimez-vous pas ça, non? 773 01:05:49,840 --> 01:05:52,520 Je pense juste que c'est à propos de moi, Ceci ici, donc ... 774 01:05:52,560 --> 01:05:55,000 Oui, mais c'est aussi pour moi. 775 01:05:55,080 --> 01:05:57,760 Où allez-vous la rencontrer? Allez-vous manger ensemble, non? 776 01:05:57,840 --> 01:06:02,280 Non, nous allons juste prendre un café A bas à Stockfleths à son travail. 777 01:06:02,360 --> 01:06:05,520 Je t'appellerai et je dirai Si cela nous fait manger. 778 01:06:06,680 --> 01:06:08,600 L'avez. 779 01:06:20,720 --> 01:06:22,440 Toi... 780 01:06:24,120 --> 01:06:27,640 - Étiez-vous de bonne humeur ce jour-là? - Quoi? 781 01:06:27,720 --> 01:06:32,000 Quoi ... oui ... oui. Pourquoi vous demandez-vous? 782 01:06:32,080 --> 01:06:36,960 Vous êtes toujours droit et serré dans le dos lorsque vous est de bonne humeur. Entretoise de confiance. 783 01:06:37,040 --> 01:06:40,360 C'est très attrayant, ça. 784 01:06:40,440 --> 01:06:46,640 Comme si vous étiez ... disponible pour n'importe quoi ou n'importe qui. 785 01:06:51,800 --> 01:06:57,000 Maman l'appelle généralement pour se manifester, Mais ... non, je ne sais pas. 786 01:07:34,000 --> 01:07:36,160 Pourquoi es-tu si stupide? 787 01:07:58,560 --> 01:08:00,720 Non, c'est mon mari et moi Cela l'a fait. 788 01:08:00,800 --> 01:08:05,640 - C'est un piège à feu potentiel. - Est-ce vrai? 789 01:09:32,400 --> 01:09:36,040 - Dois-je venir, non? - Oui. 790 01:09:36,120 --> 01:09:39,240 - Peut-être que je pense que oui. - Oui. 791 01:10:02,040 --> 01:10:03,640 Êtes-vous mauvais, non? 792 01:10:03,720 --> 01:10:08,600 Non, désolé. Je suis devenu tellement étourdi, J'étais totalement tremblant. 793 01:10:08,680 --> 01:10:13,840 Oui. Ne sont pas terje et travaille ici, L'avez-vous appelé? 794 01:10:13,920 --> 01:10:18,200 Il allait à Biltema, Alors je préfère t'appeler, moi. 795 01:10:19,240 --> 01:10:23,560 Devrais-je vous aider, Ou devrions-nous simplement nous asseoir ici? 796 01:10:28,840 --> 01:10:30,760 Oui. 797 01:10:38,920 --> 01:10:44,400 Il y a tellement de gens étranges. Était juste à Quelqu'un qui avait peint tout le tuyau. 798 01:10:44,520 --> 01:10:49,320 - Pas la première fois que cela se produit. - Non, mais j'étais désolé, complètement éteint. 799 01:10:51,440 --> 01:10:55,720 Je pense toute la journée toute la journée Sur ce que je vous ai dit, vous savez. 800 01:10:56,840 --> 01:11:02,000 Ma femme et moi en parlons hier soir. Haven a à peine dormi toute la nuit, moi. 801 01:11:02,080 --> 01:11:08,000 Je pensais que c'était peut-être quelque chose comme ça. Ce n'était pas si bon de toute façon. 802 01:11:14,360 --> 01:11:17,280 Peut-être que je n'aurais pas dû le dire. 803 01:11:19,000 --> 01:11:24,080 Mais c'était complètement mal pour moi. Alors Si j'avais l'impression d'avoir été infidèle. 804 01:11:24,160 --> 01:11:26,520 Ou que voulez-vous dire? Est-ce que je pense complètement mal ici? 805 01:11:26,600 --> 01:11:28,760 Non, je ne sais pas. 806 01:11:30,560 --> 01:11:34,200 Tu sais si bien Ce que vous pensez et ressentez, je ... 807 01:11:37,560 --> 01:11:40,680 Je ne peux pas vraiment réaliser que tu pourrais croire Que cela pourrait être si simple. 808 01:11:40,760 --> 01:11:46,560 C'était un peu plus naïf, peut-être. Tu as J'ai essayé de faire quelque chose qui est vraiment impossible. 809 01:11:46,640 --> 01:11:49,320 Oui, mais je n'ai pas essayé faire certaines choses. 810 01:11:51,360 --> 01:11:55,000 J'ai tellement peur de Qu'il devrait être ébranlé. 811 01:11:55,080 --> 01:11:58,920 Non, ça ... ou, oui. 812 01:11:59,960 --> 01:12:03,200 J'ai l'impression de trembler Ici aussi, s'il y a du réconfort. 813 01:12:05,040 --> 01:12:10,040 - Avez-vous rêvé que vous étiez à nouveau une femme? - Je ne rêve pas, je suis une dame. 814 01:12:10,120 --> 01:12:12,800 Mais que les gens me regardent Comme si j'étais une dame. 815 01:12:12,880 --> 01:12:16,200 - Vous en avez encore rêvé? - Oui. Ou non. Ou oui. 816 01:12:16,280 --> 01:12:18,920 Ou oui. C'était avec Bowie ... 817 01:12:21,040 --> 01:12:27,120 David Bowie était là. Viens finalement. Nous nous sommes assis à une fête sur le canapé là-bas, et je ... 818 01:12:29,240 --> 01:12:33,200 J'étais, toi ... oui, tu étais là aussi. Nous nous sommes assis là, nous les gars. 819 01:12:33,280 --> 01:12:36,920 Lo et Tulla, comme nous le faisons habituellement. Et puis Bowie entre, - 820 01:12:37,000 --> 01:12:41,160 et sont avec les autres mais ont un œil Sur moi et vient, puis ... 821 01:12:43,040 --> 01:12:50,040 Puis il me regarde d'une manière comme s'il Est vraiment, vraiment heureux de me voir. 822 01:12:50,120 --> 01:12:53,280 Et je sais juste que je me lève Et fait-il un câlin, - 823 01:12:53,360 --> 01:12:59,600 Et puis tu es comme "Oi", comme ça Surpris que je le connaissais. Et... 824 01:13:02,200 --> 01:13:05,040 Puis il a eu ma main, Et puis je l'ai pris. 825 01:13:07,160 --> 01:13:11,760 Et puis nous sommes sortis Dans quelque chose qui était comme ça ... vert. 826 01:13:13,160 --> 01:13:15,080 Brillant. 827 01:13:17,640 --> 01:13:23,360 Quand nous allons si main dans la main, puis Est-ce comme si je m'allongeais. 828 01:13:23,440 --> 01:13:29,440 Cela semble complètement idiot, Mais pour moi, alors ... je ... 829 01:13:29,520 --> 01:13:34,400 Il a mis sa main sur mon dos, Et puis j'ai été poussé d'une manière ou d'une autre devant lui. 830 01:13:36,160 --> 01:13:38,600 Ensuite, il y a quelque chose que je sais Dans mon corps, - 831 01:13:38,680 --> 01:13:42,680 Je suis un peu facile, Et il y a une possibilité que ... 832 01:13:45,840 --> 01:13:50,000 - Mais ensuite je me suis réveillé à nouveau, puis encore ... - Est-ce désagréable? 833 01:13:52,760 --> 01:13:55,400 Ça a vraiment l'air très bien Ce que vous rêvez. 834 01:13:55,520 --> 01:13:59,120 Après tout, ce sont juste de belles choses Comme vous l'avez rêvé. 835 01:14:01,960 --> 01:14:04,520 Vous êtes tellement ouvert, vous. 836 01:14:04,600 --> 01:14:07,920 Que pensez-vous de moi? Comment me regardez-vous? 837 01:14:08,000 --> 01:14:10,360 - Comment puis-je vous regarder? - Oui? 838 01:14:10,440 --> 01:14:13,440 Comme un gars très gentil. 839 01:14:15,840 --> 01:14:18,600 Oui. Amusant et ... 840 01:14:18,680 --> 01:14:22,640 Mais tu es un très bon superviseur, alors. Vous êtes très clair et ... 841 01:14:22,720 --> 01:14:26,560 - attentionné, et ... - M-M. 842 01:14:26,640 --> 01:14:30,000 - Tu es chrétien. Peut-être quelque chose à ce sujet. - Oui. 843 01:14:33,400 --> 01:14:37,800 - est-ce que je parle beaucoup? - Non, mais ... non, jamais, vraiment. 844 01:14:37,880 --> 01:14:41,720 Je ne t'ai probablement pas regardé différemment Si je ne savais pas que tu étais, - 845 01:14:41,800 --> 01:14:44,640 Mais peut-être que ça fait quelque chose avec toi de toute façon. 846 01:14:46,520 --> 01:14:51,440 - Mais que dit ta femme? - Non, elle est juste désolée. 847 01:14:51,520 --> 01:14:56,040 Je le comprends. J'ai douloureux, d'une manière comme ... 848 01:14:57,280 --> 01:15:03,120 Alors elle va rencontrer une petite amie aujourd'hui Et lui parler. Je ne sais pas, moi. 849 01:15:03,200 --> 01:15:08,600 Je me rends compte qu'elle a besoin de le faire, Mais cela ressemble à une trahison. 850 01:15:08,680 --> 01:15:10,600 Mais vous en avez parlé. 851 01:15:10,680 --> 01:15:13,440 Mais je ne sais pas Comment elle le raconte. 852 01:15:13,520 --> 01:15:17,600 Quel genre de lumière je viens alors. Elle peut dire ... 853 01:15:17,680 --> 01:15:22,680 Maintenant, vous êtes un peu à vélo. Tu dois Comptez sur votre femme qui parle bien de vous. 854 01:15:22,760 --> 01:15:25,440 Comme vous parlez d'elle. 855 01:15:25,520 --> 01:15:29,560 Après tout, il n'est pas étonnant qu'elle ait besoin d'un besoin Pour évacuer exactement les trucs là-bas. 856 01:15:29,640 --> 01:15:35,880 Qu'elle veut une perspective différente. Comment elle va-t-elle parler? 857 01:15:35,960 --> 01:15:40,040 Ma femme dit: «Le monde est façonné de ceux à qui vous parlez. 858 01:15:40,120 --> 01:15:44,800 Ensuite, il est important de trouver quelqu'un à qui parler Ce qui rend le monde plus grand, pas moins. 859 01:15:44,880 --> 01:15:50,520 Non, elle est ... Hanne, elle s'appelle, qui Elle va ... elle va bien ... non, je ne sais pas. 860 01:15:52,080 --> 01:15:54,920 Elle rend probablement le monde moins, peut-être. 861 01:19:51,520 --> 01:19:56,560 - Comment était-ce à l'école aujourd'hui, alors? - Non, c'était ... Alice avait la période. 862 01:19:56,640 --> 01:20:01,080 Alors ... elle a comme ça La douleur des hommes appropriée. 863 01:20:01,160 --> 01:20:04,560 Elle va en parler plus sur leur chaîne YouTube. 864 01:20:04,640 --> 01:20:09,920 Oui ... vous en parle-t-elle? 865 01:20:10,000 --> 01:20:15,560 N'est-ce pas étrange? Elle dit que je donne Sa meilleure réponse aux choses qu'elle se demande. 866 01:20:15,640 --> 01:20:20,800 Juste la période, je ne suis pas ... J'ai demandé de quel genre de douleur il s'agissait. 867 01:20:20,880 --> 01:20:25,840 Elle a dit que c'était des nausées, et que c'est Avait l'impression d'avoir mangé du métal. 868 01:20:25,920 --> 01:20:30,120 Et que c'était comme une sorte de crampe, Cela a descendu les jambes. 869 01:20:33,560 --> 01:20:38,440 Le pire, c'est que cela dure toute une vie. Exactement je pense que c'est un peu injuste. 870 01:20:38,520 --> 01:20:42,200 Ce n'est pas dure la vie, alors, Il descend finalement. 871 01:20:42,280 --> 01:20:46,560 - Maman a pendant? - Oui, mais ... 872 01:20:46,640 --> 01:20:54,000 Dans quelques années, elle viendra probablement à la ménopause, puis c'est fini. 873 01:20:55,400 --> 01:20:57,600 Avec ça. 874 01:20:57,680 --> 01:21:02,280 Comment ... qu'avez-vous dit alors? Quel type de réponse avez-vous donné à Alice? 875 01:21:02,360 --> 01:21:07,320 J'ai dit ... j'ai dit ce que tu disais Quand je pense à la mort. 876 01:21:07,400 --> 01:21:11,680 Un jour, nous mourrons. Tous les deux jours, nous ne devrions pas mourir. 877 01:21:11,760 --> 01:21:15,720 - As-tu? - ou ... J'ai dit "tu devrais penser comme ça". 878 01:21:15,800 --> 01:21:21,040 Comme ça ... certains jours, vous avez la période, Tous les deux jours, vous n'avez pas la période. 879 01:21:22,560 --> 01:21:26,560 - Klaus Melbye? - Oui. 880 01:21:26,640 --> 01:21:32,320 Maintenant, j'ai mis un bandage de support, puis Pouvez-vous acheter un disque d'assistance à la pharmacie. 881 01:21:32,400 --> 01:21:36,600 Et puis peut-être que ce n'est pas si stupide pour prendre des analgésiques pendant. 882 01:21:36,680 --> 01:21:38,800 Pensez-vous qu'Ibux alors, non? 883 01:21:38,880 --> 01:21:42,600 Ibux? Non, je pensais plus à la Voltar. Avez-vous tendance à prendre Ibux? 884 01:21:42,680 --> 01:21:45,200 - Non, il ne prend généralement rien, lui. - Non. 885 01:21:45,280 --> 01:21:47,720 Un dans la classe qui le prend. Elle dit que c'est très bien. 886 01:21:47,800 --> 01:21:50,960 - Oh oui? - Oui ... c'est pour la douleur des hommes, ça? 887 01:21:51,040 --> 01:21:55,640 Oui. Y a-t-il quelque chose que l'on peut faire Si vous avez la douleur des hommes très forte? 888 01:21:55,720 --> 01:21:58,520 - Est-ce qu'elle, sa petite amie? - Oui. 889 01:21:58,600 --> 01:22:00,720 - Très, en fait. - Oui. 890 01:22:00,800 --> 01:22:03,600 S'il y a une douleur très intense, Ensuite, elle devrait consulter un médecin, - 891 01:22:03,680 --> 01:22:07,360 Mais la douleur humaine est associée avec fertilité. Dans certaines cultures - 892 01:22:07,440 --> 01:22:13,520 Si vous le considérez comme sacré. La fertilité devrait faire de nous des déesses. 893 01:22:13,560 --> 01:22:18,000 Et puis est la période de temps et la douleur Une sorte de célébration de cela, alors. 894 01:22:18,080 --> 01:22:21,560 La douleur est quelque chose que vous devriez en quelque sorte endurer, Soyez bravoure. 895 01:22:21,640 --> 01:22:23,760 Et puis cela vous renforcera comme une déesse. 896 01:22:23,840 --> 01:22:28,920 Il y a quelque chose dans ce qui est très affirmé par la vie. Tu ne peux pas dire ça à ta petite amie? 897 01:22:29,000 --> 01:22:32,400 - Ce que ma mère aurait dû entendre. - Oh, n'est-ce pas d'accord? 898 01:22:32,520 --> 01:22:36,200 Non, elle n'avait pas maintenu avec vous dans cette parole de déesse. 899 01:22:36,280 --> 01:22:40,840 - Elle est chrétienne, croit en Dieu. - oui, mais c'est surtout à propos d'elle - 900 01:22:40,920 --> 01:22:45,040 Semble que la période est une lutte, qu'elle ne fait pas Se sent comme une déesse à l'époque. 901 01:22:45,120 --> 01:22:48,680 Je ne me rapporte pas Ce concept de déesse, juste pour cela. 902 01:22:48,760 --> 01:22:52,520 Mais je comprends pourquoi on se tourne vers un tel mot. Biring Children est quelque chose de très spécial. 903 01:22:52,600 --> 01:22:58,200 Pour expérimenter que le corps devient l'arène pour Un tel drame en tant que coutume est: - 904 01:22:58,280 --> 01:23:03,720 C'est indescriptible, Le corps devient une sorte de champ de bataille. 905 01:23:03,800 --> 01:23:07,600 Oui, on fixe les limites, alors, Mais vous voulez également être conquis d'une manière. 906 01:23:07,680 --> 01:23:11,840 Ça donne un sentiment très spécial d'être la nature. Et avoir des relations sexuelles - 907 01:23:11,920 --> 01:23:14,040 - Lorsque vous êtes enceinte, - 908 01:23:14,120 --> 01:23:19,400 C'est très spécial, Le fait que votre corps puisse accueillir trois personnes. 909 01:23:20,520 --> 01:23:27,960 C'est ... oui. Il y a quelque chose que la période donne la promesse Si, alors. Je dois donc dire que ça me manque un peu. 910 01:23:29,800 --> 01:23:33,280 Oui. Oui, vous avez des enfants, vous? 911 01:23:33,360 --> 01:23:36,040 Oui, oui. J'ai une fille qui est un compteur d'atterrissage, - 912 01:23:36,120 --> 01:23:39,720 Et un fils qui essaie de devenir comédien. Après tout, il n'est pas amusant. 913 01:23:39,800 --> 01:23:45,520 Mais j'ai entendu dire que l'on n'a pas besoin être. Mais ma fille est drôle. 914 01:23:45,600 --> 01:23:50,600 Elle m'a donné ces photos Qui est derrière là-bas. Voyez-vous ce que c'est? 915 01:23:50,680 --> 01:23:53,640 C'est une cataracte et une cataracte. 916 01:23:53,720 --> 01:23:57,840 Si l'on ne peut pas le voir, Alors peut-être que vous l'avez. 917 01:23:57,920 --> 01:24:02,000 Oui, oui. J'imprime une ordonnance Sur la volte pour vous, moi. 918 01:24:02,080 --> 01:24:04,920 Et puis une réquisition sur X -RAY. 919 01:24:06,320 --> 01:24:09,760 - Ne vous demandez pas sur votre dos? - Eh ... non. 920 01:24:09,840 --> 01:24:12,200 - il ... - Y a-t-il quelque chose dans votre dos? 921 01:24:12,280 --> 01:24:15,160 - seulement s'il est temps ... - Oui, mais il est temps. 922 01:24:15,240 --> 01:24:20,440 - Non, j'ai un peu comme ça ... - Changez simplement de l'espace, vous. 923 01:24:20,520 --> 01:24:24,600 - Un changement de peau ... - Oh changement de peau. 924 01:24:24,680 --> 01:24:30,280 Allons-nous voir. Je dois juste soulever un peu ici, moi. 925 01:24:31,800 --> 01:24:35,240 Oh non, alors. Vous s'écaillez. Vous piégez la fine couche du huitième. 926 01:24:35,320 --> 01:24:38,520 Vous trouverez ci-dessous seulement une peau saine et fraîche, - 927 01:24:38,560 --> 01:24:43,960 Rien mal et rouge. Aucun signe sur l'eczéma ou ... le psoriasis. 928 01:24:44,040 --> 01:24:49,400 N'est-ce pas un peu étrange? J'ai Pas été au soleil, pas de coup de soleil. 929 01:24:49,520 --> 01:24:55,040 Il y a beaucoup de choses étranges. Utilisez juste un peu Hydratant et facteur de soleil si élevé. 930 01:24:55,120 --> 01:24:59,680 Si vous allez travailler dehors. Et puis je le ferais J'ai attendu un peu pour me faire tatouer. 931 01:24:59,760 --> 01:25:03,200 - Je ne devrais pas, donc ça va. - Je veux ça. 932 01:25:03,280 --> 01:25:06,960 - HM? - Tu le veux? Je pense que c'est une question. 933 01:25:07,040 --> 01:25:10,240 - Pourquoi ça? - Les gens doivent faire ce qu'ils veulent. 934 01:25:10,320 --> 01:25:12,840 Mais je pense que le corps et la peau est assez sympa comme ça, - 935 01:25:12,920 --> 01:25:16,800 Et les gens obtiennent des tatouages ​​parce que Ils pensent que cela les rend spéciaux. 936 01:25:16,880 --> 01:25:21,160 Peu importe à quel point le tatouage est spécial, Le couvrant sur quelque chose qui est vraiment unique. 937 01:25:21,240 --> 01:25:25,320 À savoir tous les spots et les irrégularités Comme notre peau l'a, - 938 01:25:25,400 --> 01:25:28,680 Et comme personne d'autre ne l'a fait. Non, donc je suis sceptique. 939 01:25:28,760 --> 01:25:33,040 À l'école, nous avons un professeur qui s'est tatoué "J'adore ma famille" au-dessus de son cou. 940 01:25:33,120 --> 01:25:37,000 Je pense que cela semble sérieux Douleur fantôme déguisée en empathie. 941 01:25:37,080 --> 01:25:42,280 J'imagine qu'elle se réveille et Sent qu'elle a tatoué un toit d'étranglement, - 942 01:25:42,360 --> 01:25:47,200 Et puis elle vient à moi et me veut Doit retirer sa famille avec laser. 943 01:25:49,320 --> 01:25:56,200 Puis-je vous parler d'un patient J'avais une fois? Ou deux? C'étaient des couples. 944 01:25:57,600 --> 01:25:59,800 Architectes, les deux. 945 01:26:05,320 --> 01:26:08,200 Ils s'étaient frappés à l'étude de l'architecte, - 946 01:26:08,280 --> 01:26:11,800 Et lorsque la période d'étude était terminée, Ils ont acheté un appartement et se sont déplacés ensemble. 947 01:26:11,880 --> 01:26:15,000 Je les ai certainement vécus Comme un couple solide. 948 01:26:15,080 --> 01:26:20,720 Ils avaient le même goût, habillé Relativement identique et parlait également. 949 01:26:20,800 --> 01:26:24,440 Nous avons eu plusieurs conversations sur la politique. Ensuite, ils ont souvent parlé - 950 01:26:24,520 --> 01:26:28,120 Qu'ils voulaient une société avec plus Taxes et plus de distribution équitable. 951 01:26:28,200 --> 01:26:32,160 En même temps qu'ils sentaient Plus sûr sur le côté droit. 952 01:26:33,680 --> 01:26:36,600 Bien qu'ils soient ensemble depuis quelques années, étaient-ils également amoureux - 953 01:26:36,680 --> 01:26:41,000 et n'est pas vraiment resté Fatigué de la compagnie de l'autre. 954 01:26:41,080 --> 01:26:46,400 Et comme tous les couples qu'ils aimaient différentes choses avec le corps de l'autre. 955 01:26:46,520 --> 01:26:50,080 Celui-là avait Une ligne particulièrement belle sur les épaules, - 956 01:26:50,160 --> 01:26:55,440 que la petite amie a grandement apprécié et est devenu Tout aussi excité à chaque fois qu'il le regardait. 957 01:26:55,520 --> 01:26:59,000 Surtout une taupe Sur un omoplate, - 958 01:26:59,080 --> 01:27:02,280 Comme il pouvait rester Complètement tremblant en touchant. 959 01:27:08,280 --> 01:27:13,240 Alors avait un anniversaire et ce qui donne Un architecte d'un petit ami qui a tout? 960 01:27:13,320 --> 01:27:16,600 Ça peut être tellement, Mais cet architecte avait décidé - 961 01:27:16,680 --> 01:27:20,320 Pour donner quelque chose de personnel, une action à exprimer - 962 01:27:20,400 --> 01:27:24,120 Comment infiniment élevé Il aimait sa petite amie. 963 01:27:24,200 --> 01:27:28,640 Puisqu'il savait ce que sa petite amie a mis Principalement le prix, était sa partie épaule, - 964 01:27:28,720 --> 01:27:31,880 est-il allé aussi bien Et tatoué là-bas. 965 01:27:31,960 --> 01:27:37,760 Trois mots qu'il savait que sa petite amie Mettez plus haut que toute autre chose. 966 01:27:43,600 --> 01:27:47,120 L'excitation n'était pas Aussi immédiat qu'il l'avait espéré. 967 01:27:47,200 --> 01:27:51,320 L'enfant d'anniversaire était le premier Juste serré et déçu. 968 01:27:51,400 --> 01:27:56,200 La façon dont vous pouvez rester lorsque vous obtenez un cadeau Ce que vous ne voudrez peut-être pas vraiment. 969 01:27:56,280 --> 01:27:59,440 Il a essayé de sourire, Même s'il se sentait profondément à l'intérieur - 970 01:27:59,520 --> 01:28:04,160 que la petite amie avait brisé La plus belle chose à propos de son corps. 971 01:28:05,080 --> 01:28:07,120 C'était comme une trahison. 972 01:28:07,200 --> 01:28:10,960 De plus, il pensait que la police était fausse. C'était la première chose qu'il a remarquée. 973 01:28:11,040 --> 01:28:13,640 Et puisqu'il ne pouvait pas dire L'un des autres qu'il a ressenti, - 974 01:28:13,720 --> 01:28:18,440 Il a fini par dire que était bizarre de choisir une police Le Corbusier - 975 01:28:18,520 --> 01:28:21,520 - à un tatouage Frank Lloyd Wright. 976 01:28:21,560 --> 01:28:25,160 Il l'a entendu en disant que, Comme c'était tué. 977 01:28:25,240 --> 01:28:29,280 Savait avec eux-mêmes que le pire Certains peuvent dire à un architecte nouvellement tatoué - 978 01:28:29,360 --> 01:28:33,720 - est qu'il a choisi la mauvaise police. 979 01:28:33,800 --> 01:28:36,800 Les pleurs nouvellement réguliers. Regretté. 980 01:28:36,880 --> 01:28:41,200 Admis avoir été mis à l'écart Fourniture dans la salle de tatouage. 981 01:28:41,280 --> 01:28:45,600 Et que le tatoueur avait été Beaucoup plus agréable que ce à quoi il ne s'y attendait. 982 01:28:45,680 --> 01:28:50,200 Mais quelle que soit la raison, Ensuite, il était trop tard pour le regretter. 983 01:28:51,040 --> 01:28:53,760 C'était irrévocable. 984 01:28:53,840 --> 01:28:56,560 Comme un accident. 985 01:28:58,160 --> 01:29:03,440 - Qui est Frank Lloyd Wright, vraiment? - Un architecte américain bien connu. 986 01:29:03,520 --> 01:29:07,880 Sont-ils venus vers vous pour le faire enlever, non? Est-ce fini? 987 01:29:07,960 --> 01:29:12,320 Non, les gens ne sont pas si superficiels, heureusement. Cela en prend plus. 988 01:29:12,400 --> 01:29:15,560 Ils se fonctionnaient beaucoup. 989 01:29:15,640 --> 01:29:21,680 Celui qui avait reçu le tatouage comme cadeau, A appris à l'apprécier beaucoup. 990 01:29:21,760 --> 01:29:24,720 J'ai une tendresse pour cela. 991 01:29:24,800 --> 01:29:30,200 Non, pour quoi ils sont venus pour moi, Était quelque chose de complètement différent. Malheureusement. 992 01:29:36,200 --> 01:29:40,160 - Je veux toujours un tatouage. - Oui. En gros, je voulais un, moi aussi. 993 01:29:42,280 --> 01:29:47,360 Salut. Êtes-vous à la maison? Tu n'es pas et frappe Hanne? 994 01:29:47,440 --> 01:29:51,000 - Je viens de rentrer à la maison. - Oui. 995 01:29:51,080 --> 01:29:56,160 - Où étais-tu? - Non, je viens d'être ... 996 01:29:56,240 --> 01:29:59,280 Parti tout l'après-midi, vraiment. 997 01:29:59,360 --> 01:30:03,000 - Les enfants, alors? - Les enfants sont avec le voisin. Ils ont appelé. 998 01:30:05,400 --> 01:30:10,320 - Que fais-tu? Écrivez-vous? - Oui, ou ... 999 01:30:11,720 --> 01:30:16,520 - Où es-tu allé, vraiment? - Non, juste autour du centre. 1000 01:30:16,560 --> 01:30:20,840 J'étais au quai de la mairie là-bas Et s'assit un peu là, et ... 1001 01:30:20,920 --> 01:30:26,400 Puis est venu un couple de mariée qui Frappez-moi et voulait une photo de moi, alors. 1002 01:30:26,520 --> 01:30:34,160 Ou comme ça ... comme ... car cela signifie Bonheur de rencontrer une balayeuse le jour du mariage. 1003 01:30:34,240 --> 01:30:38,080 Oui. Les avez-vous laissés avec vous aussi, alors ou? 1004 01:30:45,520 --> 01:30:49,280 Excusez-moi, c'était ... Je ne voulais pas dire ça. Excusez-moi. 1005 01:30:53,800 --> 01:30:58,600 - La crête devait rencontrer Hanne, alors? - c'était ... clarifiant. 1006 01:30:59,920 --> 01:31:02,200 Qu'a-t-elle dit pour quelque chose? 1007 01:31:02,280 --> 01:31:06,880 Pour elle, c'est le divorce. Si Knut était rentré à la maison - 1008 01:31:06,960 --> 01:31:11,080 et a dit que elle l'avait jeté sur la tache et ne le reverrait plus. 1009 01:31:11,160 --> 01:31:13,640 Mais c'est Hanne. 1010 01:31:17,800 --> 01:31:21,360 - Vous ne pensez pas comme ça, non? - Non. 1011 01:31:23,320 --> 01:31:27,360 Mais c'était agréable de parler à quelqu'un d'autre. 1012 01:31:27,440 --> 01:31:33,680 J'ai été si tendu, comme, Il s'est assis en quelque sorte dans tout le corps. 1013 01:31:34,440 --> 01:31:37,520 Tout d'abord, quand j'ai commencé à en parler, Puis j'ai juste commencé à rire, - 1014 01:31:37,560 --> 01:31:42,680 Mais finalement j'ai remarqué Comment le dire à haute voix, - 1015 01:31:42,760 --> 01:31:45,680 Que tout se détendait dans le corps. Et c'était ... 1016 01:31:45,760 --> 01:31:49,800 Enfin, nous sommes vraiment assis là Tous les trois et rit à haute voix. 1017 01:31:49,880 --> 01:31:53,800 - C'était vraiment très bien. - Rire à haute voix? 1018 01:31:53,880 --> 01:31:59,680 - Quoi, tous les trois? Qui était-ce? - Hanne a amené un ami, Bjørn. 1019 01:32:01,960 --> 01:32:08,880 - Mais lui avez-vous dit tout cela? - Oui, il était là. 1020 01:32:08,960 --> 01:32:14,240 D'ailleurs, il est psychologue, Il avait donc son angle dessus. 1021 01:32:14,320 --> 01:32:19,000 - D'accord. Qu'a-t-il dit alors? - Non, il a vraiment posé le plus de questions. 1022 01:32:20,080 --> 01:32:23,680 Mais il a dit Que j'ai dû trier mes pensées. 1023 01:32:23,760 --> 01:32:27,760 Et puis c'était important pour s'approprier le récit. 1024 01:32:27,840 --> 01:32:31,600 - Propriété du récit? - Oui, ou ... l'histoire, alors. 1025 01:32:31,680 --> 01:32:35,720 Histoire? Ce n'est pas Une histoire, ceci, alors. 1026 01:32:35,800 --> 01:32:39,760 - C'est quelque chose qui nous est arrivé dans la vie. - Oui. 1027 01:32:47,800 --> 01:32:51,320 - Que courez-vous ... travaillez-vous? - Non. 1028 01:32:52,880 --> 01:32:58,400 Bjørn a dit que cela pourrait aider à écrire Tout ce que je pense et ressens ici, alors ... 1029 01:33:04,840 --> 01:33:11,560 Est-ce ... Y a-t-il quelque chose que vous ne voulez pas que je lis, - 1030 01:33:11,640 --> 01:33:14,840 ou est-ce quelque chose Tu ne veux pas que je lis? 1031 01:33:14,920 --> 01:33:18,320 - Hé? - Y a-t-il quelque chose que vous voulez que je lis? 1032 01:33:24,320 --> 01:33:26,320 Lisez, vous. 1033 01:33:40,440 --> 01:33:43,840 - "C'est avant tout ce qu'il fait ..." - Savez-vous quoi. 1034 01:33:43,920 --> 01:33:47,320 - "Pas tant ce qu'il dit." - C'est tellement stupide quand vous le lisez à haute voix. 1035 01:33:47,400 --> 01:33:51,840 Que voulez-vous dire par là? Ce que je fais, Pas ce que je dis? Je parle beaucoup, moi. 1036 01:33:51,920 --> 01:33:56,280 Oui, mais en ce moment je m'en soucie Pas tant sur ce que vous dites, - 1037 01:33:56,360 --> 01:34:00,360 C'est ce que tu fais, c'est après tout Vos actions dont je tiens. 1038 01:34:00,440 --> 01:34:04,520 C'est peut-être pour ça que ça faisait tellement mal aussi, Quand tu étais infidèle, c'était - 1039 01:34:04,600 --> 01:34:08,240 - Une action qui m'a complètement exclu. 1040 01:34:08,320 --> 01:34:12,800 J'étais comme pas dans ton monde Quand vous ... vous avez donné votre corps à un autre. 1041 01:34:14,200 --> 01:34:19,040 - Avez-vous "donné mon corps à un autre"? - Oui. 1042 01:34:19,120 --> 01:34:22,640 J'ai tout écrit, moi, vraiment. Toute l'histoire. 1043 01:34:22,720 --> 01:34:27,240 Tout ce que tu m'as dit tout ce qui s'est passé À la maison avec lui le gars et tout après. 1044 01:34:32,040 --> 01:34:36,720 Toute l'histoire ... avec vos ... tes mots? 1045 01:34:38,360 --> 01:34:41,520 Oui, bien sûr avec mes mots, C'est ... 1046 01:34:44,200 --> 01:34:46,880 Vous, que pensez-vous? 1047 01:34:54,800 --> 01:34:56,720 Je ne sais pas. 1048 01:35:02,560 --> 01:35:06,840 Tu le fais d'une manière ou d'une autre À votre histoire, alors. 1049 01:35:06,920 --> 01:35:09,960 Mais cela m'est arrivé aussi. 1050 01:35:13,360 --> 01:35:17,600 Mais toi. Toi... 1051 01:37:54,840 --> 01:37:58,800 - Pourquoi vous êtes-vous levé si tôt? - Klaus s'est levé à cinq ans. 1052 01:37:58,880 --> 01:38:00,800 Oi. 1053 01:38:03,120 --> 01:38:06,520 - La crête va de main? - Oui, mieux. 1054 01:38:08,360 --> 01:38:12,920 - J'ai enlevé ce receveur de rêve, moi. - Oui? Pourquoi ça? 1055 01:38:13,000 --> 01:38:15,240 - Tu n'aimes pas ça? - Non ... 1056 01:38:15,320 --> 01:38:19,080 Alors maintenant tu dois le tordre, Et puis vous voyez comment ça se passe ... 1057 01:38:19,160 --> 01:38:22,960 Comment réagiriez-vous si je vous a dit que je rêvais constamment - 1058 01:38:23,040 --> 01:38:27,520 que je rencontre David Bowie et qu'il Me regarder comme si j'étais une femme? 1059 01:38:30,240 --> 01:38:32,120 Oui, qu'est-ce que tu mets dedans, alors? 1060 01:38:32,200 --> 01:38:37,200 L'interprétez-vous qu'il soit Un désir supprimé en vous? 1061 01:38:37,280 --> 01:38:40,440 - Je remarque juste que ça me fait quelque chose. - Qu'est-ce qui n'est pas bon? 1062 01:38:40,520 --> 01:38:44,840 - Oui, ou peut-être que c'est le cas. - Oh non. 1063 01:38:44,920 --> 01:38:47,800 - Je me sens comme ... - il a été reflété. Vous devez enregistrer. 1064 01:38:47,880 --> 01:38:52,240 C'est joli ... oui. Cela aurait dû être de l'autre côté. 1065 01:38:52,320 --> 01:38:55,320 Tu ne ressens pas aussi parfois que c'est juste ça - - 1066 01:38:55,400 --> 01:39:00,280 La vie est juste de se limiter, Que vous venez de vous assembler? 1067 01:39:02,760 --> 01:39:07,520 - Cela ressemble un peu à une crise de quarante ans. - Oui. C'est peut-être ce que c'est. 1068 01:39:07,560 --> 01:39:12,360 - Oui, je ne vais pas en avoir plus à ce sujet. - Oui, oui. Il vous suffit d'en parler. 1069 01:39:13,720 --> 01:39:19,280 D'ACCORD. Alors il vous regarde comme si vous étiez un femme. Vous sentez-vous même une femme? 1070 01:39:20,240 --> 01:39:25,400 Non, ça ... non. Ou ... comment ça se sent? 1071 01:39:25,520 --> 01:39:27,720 Que devrait dire? 1072 01:39:27,800 --> 01:39:29,800 Pensez-vous qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec votre corps, - 1073 01:39:29,880 --> 01:39:33,400 qu'il n'y a pas de cohérence Entre à quoi ressemble votre corps - 1074 01:39:33,520 --> 01:39:36,880 - Et comment vous vous sentez-vous? - Non, je suis ... 1075 01:39:36,960 --> 01:39:41,520 Je suis bien satisfait Avec le corps, ce n'est pas le cas. 1076 01:39:41,600 --> 01:39:45,600 Ce n'est pas comme si tu as fait Une envie de porter des vêtements pour femmes? 1077 01:39:45,680 --> 01:39:49,960 Non, certainement pas. Ce n'est pas ça. 1078 01:39:51,560 --> 01:39:55,960 J'ai l'impression que ça pique plus profondément que ça. C'est difficile à expliquer. 1079 01:39:56,040 --> 01:40:01,280 Je pense qu'il s'agit de Bowie en regardant Moi d'une manière que personne ne m'a déjà vu. 1080 01:40:01,360 --> 01:40:05,880 C'est si fort que c'est juste Assis dans mon corps quand je me réveille. 1081 01:40:05,960 --> 01:40:08,880 - Assis toute la journée. - Mais ... 1082 01:40:08,960 --> 01:40:12,840 Oui. Comme comment alors? Est-ce désagréable? 1083 01:40:12,920 --> 01:40:17,520 Au début, je pensais que c'était C'était, parce que c'était si inconnu. 1084 01:40:20,200 --> 01:40:24,240 - Mais je pense vraiment que c'est un peu délicieux. - Oui. 1085 01:40:25,000 --> 01:40:30,720 Comme je vois des choses d'une manière différente Parce que quelqu'un m'a regardé d'une manière différente. 1086 01:40:33,000 --> 01:40:38,040 Je ne devrais pas le dire ici mais c'est Un collègue au travail que ... il ... 1087 01:40:39,160 --> 01:40:42,240 Il a récemment eu des relations sexuelles avec un homme. 1088 01:40:42,320 --> 01:40:45,640 - Et je pense ... - Est-ce ... ce n'est pas le cas? 1089 01:40:45,720 --> 01:40:47,800 Oui. Mais ne demandez pas à ce sujet. 1090 01:40:47,880 --> 01:40:52,120 - Mais ... - Ne demandez pas. Il a dit ... 1091 01:40:52,200 --> 01:40:55,760 - Il n'est pas gay, tu vois. - Non? 1092 01:40:55,840 --> 01:40:59,520 Nous pouvons en discuter S'il est allongé avec un homme? 1093 01:40:59,560 --> 01:41:03,920 L'homosexualité n'est pas seulement une identité, C'est aussi une activité. 1094 01:41:04,000 --> 01:41:08,000 Comme il l'a clairement participé à S'il a eu des relations sexuelles avec un homme. 1095 01:41:08,080 --> 01:41:10,800 - Oui, vous le pensez. - M-M. 1096 01:41:10,880 --> 01:41:15,760 Oui, mais maintenant c'était ... C'est à propos de moi. 1097 01:41:15,840 --> 01:41:19,440 Quand il a parlé de la rencontre sexuelle, donc - 1098 01:41:19,520 --> 01:41:22,720 Il a dit que c'était à peu près Comment il le regarda. 1099 01:41:22,800 --> 01:41:25,000 Qu'il n'avait jamais vu un tel regard. 1100 01:41:25,080 --> 01:41:30,120 Ce n'est pas pour moi mais c'était comme Si je me suis rendu compte, vous comprenez? 1101 01:41:30,200 --> 01:41:34,760 Non. Parce qu'il ne s'agit pas de sexe? Pour votre part. 1102 01:41:36,280 --> 01:41:40,160 Non, ce n'est pas le cas. Tout est question ... 1103 01:41:42,760 --> 01:41:46,360 Attentes, que ... 1104 01:41:46,440 --> 01:41:50,080 Un est utilisé pour que les gens attendent tellement de toi, - 1105 01:41:50,160 --> 01:41:52,000 Et puis tu essaies pour y être à la hauteur. 1106 01:41:52,080 --> 01:41:57,120 Et puis c'était incroyablement libérateur Que quelqu'un m'a regardé sans ces attentes. 1107 01:41:59,640 --> 01:42:02,560 À quoi pensez-vous? 1108 01:42:02,640 --> 01:42:08,880 Je ne le comprends pas très bien. Tu dis Qu'il vous regarde comme si vous étiez une femme. 1109 01:42:08,960 --> 01:42:12,360 Mais je ne comprends peut-être pas très Qu'est-ce qui est si libérateur à ce sujet. 1110 01:42:12,440 --> 01:42:16,720 Je ne me suis jamais senti en quelque sorte que pour être objectivé - 1111 01:42:16,800 --> 01:42:20,200 ou défini par d'autres ... Je n'ai jamais aimé. 1112 01:42:21,160 --> 01:42:25,000 Non, peut-être que je me trompe, que ce n'est pas est sur lui qui me regarde comme une femme, - 1113 01:42:25,080 --> 01:42:29,240 Mais que ce n'était ni Qu'il m'a regardé comme une femme ou un homme. 1114 01:42:32,360 --> 01:42:34,440 Qu'il a juste regardé directement dans moi. 1115 01:42:36,320 --> 01:42:41,800 C'était tellement sympathique, Look ouvert sans réservation. 1116 01:42:41,880 --> 01:42:47,120 Qu'il ne s'attendait à rien de moi, Je me suis juste laissé comme je le souhaite. 1117 01:42:47,200 --> 01:42:52,040 - ce que c'est. - Cela ressemble plus à Dieu qu'à Bowie. 1118 01:42:53,600 --> 01:42:58,320 Oui mais pour rencontrer les autres avec un réglage sur - 1119 01:42:58,400 --> 01:43:02,320 que le point de départ est Cet amour est la stratégie et l'objectif. 1120 01:43:02,400 --> 01:43:08,040 On se rencontre avec ce cadre, Élargit n'importe quelle place pour l'action. 1121 01:43:08,120 --> 01:43:12,760 Regardez juste n'importe quelle situation comme une opportunité de bien faire. 1122 01:43:15,680 --> 01:43:20,920 Il à la radio, vous savez, qui en a parlé La seule compétition qui avait du sens ... 1123 01:43:21,000 --> 01:43:23,920 ... La compétition était la plus gentille. 1124 01:43:25,160 --> 01:43:30,520 Difficile à imaginer mais ce sera Terminez toujours par une situation gagnant-gagnant. 1125 01:43:33,600 --> 01:43:38,760 Je pense que tu n'as pas à penser C'est un problème, que vous rêvez comme ça. 1126 01:43:39,720 --> 01:43:42,880 Vous pensez juste que c'est un peu sympa. 1127 01:43:42,960 --> 01:43:47,240 Un moyen pour Dieu de vous dire Que vous pouvez accueillir n'importe quoi. 1128 01:43:48,880 --> 01:43:51,200 Vous pouvez y reposer. 1129 01:43:55,920 --> 01:43:59,840 - Que cousez-vous vraiment? - Je coud votre costume. 1130 01:44:02,720 --> 01:44:04,640 Vraiment élégant. 1131 01:45:18,200 --> 01:45:22,720 L'idée qu'elle en parle avec D'autres, écrits à ce sujet dans leurs propres mots, et ... 1132 01:45:22,800 --> 01:45:28,360 J'étais incroyablement désolé pour ça, maintenant je suis Très enfantin, peut-être, mais je ... 1133 01:45:28,440 --> 01:45:32,600 J'en ai été complètement éteint. Tout comme ce n'était plus le mien. 1134 01:45:32,680 --> 01:45:37,360 Comprenez ce que vous voulez dire. A comme ça Avec des gens qui sont bons pour se formuler. 1135 01:45:37,440 --> 01:45:43,000 Comme s'ils contrôlaient les choses, puissance La situation, alors je suis laissé comme ça ... 1136 01:45:43,080 --> 01:45:46,680 - pense que c'est parce que je suis dyslexique. - Oui, je suis aussi dyslexique. 1137 01:45:46,760 --> 01:45:51,200 Mais j'ai des mots pour ça. Je ne sais pas. 1138 01:45:52,240 --> 01:45:55,520 Puis-je juste demander, Vous êtes sûr que vous n'êtes pas gay? 1139 01:45:55,560 --> 01:46:00,080 Oui, vous avez déjà posé des questions à ce sujet, Et ma femme l'a demandé, mais ... 1140 01:46:00,160 --> 01:46:03,360 Ce n'est pas certain Que tu crois en moi, mais pour moi, alors ... 1141 01:46:03,440 --> 01:46:08,040 Je veux dire que ça va Avoir des relations sexuelles avec un homme sans être gay. 1142 01:46:14,800 --> 01:46:21,000 Mais que voulez-vous dire, je me demande juste si Vous pensez que c'était mal pour moi de le faire? 1143 01:46:21,080 --> 01:46:24,560 - Tellement moralement? - Parce que je suis chrétien, tu penses? 1144 01:46:25,880 --> 01:46:30,920 Je ne sais pas. Je ne pense pas que Jésus soit venu sur terre - 1145 01:46:31,000 --> 01:46:34,880 Afin de clôturer la famille nucléaire Ou limiter la vie amoureuse des gens. 1146 01:46:34,960 --> 01:46:37,040 Au contraire, vraiment. 1147 01:46:37,120 --> 01:46:38,720 Je ne sais pas. Je pense ... 1148 01:46:38,800 --> 01:46:42,640 Ou ce que je pense, c'est que je suis heureux Pour que tu me dises - 1149 01:46:42,720 --> 01:46:45,320 Quand tu sais que je suis chrétien, Que vous avez une telle confiance. 1150 01:46:45,400 --> 01:46:48,640 Oui, oui, mais c'est ce qui fait Que je me sens si confiant en toi aussi. 1151 01:46:48,720 --> 01:46:53,040 Je pense très souvent à ce moment-là Vous ... vous avez dit que vous étiez chrétien. 1152 01:46:54,640 --> 01:46:58,560 Parce que alors ça ressemblait ... alors ça avait l'air Comme c'était un peu difficile pour vous, - 1153 01:46:58,640 --> 01:47:01,960 Et oui, je peux Bien comprendre, c'est-à-dire. 1154 01:47:02,040 --> 01:47:07,920 Mais que vous avez trouvé le courage qu'il fallait dire Quelque chose comme ça, j'étais incroyablement content de ça. 1155 01:47:09,680 --> 01:47:13,680 J'y ai pensé maintenant, quand je me demandais Si je devais le dire ici, - 1156 01:47:13,760 --> 01:47:17,920 Parce que j'étais un peu en doute. Mais alors j'ai pensé comme ça ... 1157 01:47:18,000 --> 01:47:21,080 Dire que l'on est chrétien doit être plus difficile - 1158 01:47:21,160 --> 01:47:24,120 que de dire que l'on a été couché avec un homme. 1159 01:47:24,200 --> 01:47:29,000 Et le fait que tu m'as montré cette confiance À ce moment-là, j'en étais tellement content. 1160 01:47:30,960 --> 01:47:36,800 Mais qu'en pensez-vous, alors? Que c'était bien de le faire? 1161 01:47:36,880 --> 01:47:43,000 Je ne sais pas quoi dire, Parce que ... vous blessez votre femme. 1162 01:47:43,080 --> 01:47:45,800 Je ne peux pas penser que ça va. 1163 01:47:45,880 --> 01:47:50,040 Non, ce n'était pas le cas. Je ne pense pas Que ça va, moi non plus. 1164 01:47:52,640 --> 01:47:56,520 Mais tu souhaite vraiment Qu'elle n'était pas blessée, toi? 1165 01:48:00,560 --> 01:48:04,960 Oui. Je devrais vraiment. 1166 01:48:09,080 --> 01:48:12,400 Je devrais vraiment, moi aussi. 1167 01:48:12,520 --> 01:48:15,640 Car il y avait quelque chose avec toi Quand tu es venu et l'avez dit. 1168 01:48:15,720 --> 01:48:20,000 C'était juste comme Vous aviez vécu quelque chose de vraiment gentil. 1169 01:48:20,080 --> 01:48:23,600 - Je ne sais pas à quel point c'était gentil, moi. "Sensationnel", avez-vous dit. 1170 01:48:23,680 --> 01:48:26,520 Et quand on éprouve quelque chose Ce qui est vraiment sympa, - 1171 01:48:26,600 --> 01:48:29,560 Alors il faut en être heureux, Car à quelle fréquence cela se produit-il? 1172 01:48:29,640 --> 01:48:34,000 Même si vous sentez que votre femme diminue tout Juste en le parlant, - 1173 01:48:34,080 --> 01:48:37,640 Alors ne signifie pas que Que vous devez faire de même. 1174 01:48:37,720 --> 01:48:39,920 C'est vous qui l'avez vécu. 1175 01:48:41,600 --> 01:48:44,120 Vous vous souvenez du sentiment d'être pénétré. 1176 01:48:46,000 --> 01:48:48,320 Vous devriez le garder pour vous. 1177 01:48:49,440 --> 01:48:52,400 Et cachez-le dans le cœur, comme Mary l'a fait. 1178 01:48:56,640 --> 01:48:59,400 Maintenant, les gars sont prêts dans la voiture. Allons-nous? 1179 01:48:59,520 --> 01:49:01,840 Puis-je dire une chose d'abord? 1180 01:49:02,680 --> 01:49:06,320 Désolé je tvar là-dessus. 1181 01:49:06,400 --> 01:49:12,680 Si nous voulons être tout à fait gratuits, et se donner cette liberté, - 1182 01:49:12,760 --> 01:49:18,840 vivre complètement sans limitation, comme, Sans rien qui nous engage, ou ... 1183 01:49:18,920 --> 01:49:21,840 Ou nous lier. 1184 01:49:21,920 --> 01:49:25,840 - Oui, mais nous sommes des petits amis, comme vous l'avez dit. - Oui ... 1185 01:49:27,920 --> 01:49:32,960 Nous ressentons l'amour l'un pour l'autre. Et cela nous lie, ça. 1186 01:49:33,040 --> 01:49:36,280 Que nous le voulions ou non, Je disais. 1187 01:49:37,920 --> 01:49:43,000 Oui, mais l'amour, c'est comme Alors ... jupe. Je ne sais pas, moi. 1188 01:49:43,080 --> 01:49:44,960 - Volatile. - Oui. 1189 01:49:45,040 --> 01:49:48,920 Est-ce difficile Pour lui faire confiance, ou? 1190 01:49:49,000 --> 01:49:51,720 Si vous pensez ... 1191 01:49:53,000 --> 01:49:56,000 ... Cet amour est alors un choix. 1192 01:49:57,720 --> 01:50:00,120 Que je t'ai choisi. 1193 01:50:01,640 --> 01:50:03,600 Et que vous m'avez choisi. 1194 01:50:09,760 --> 01:50:11,680 Oui... 1195 01:50:13,240 --> 01:50:15,160 Peut-être que ... 1196 01:51:46,240 --> 01:51:47,920 - Bonjour. - Salut. 1197 01:51:48,960 --> 01:51:51,800 - Ouah. - Oui. C'est alors le costume. 1198 01:51:51,880 --> 01:51:54,400 - Oui, juste. - C'est mon fils qui l'a cousu. 1199 01:51:54,520 --> 01:51:56,520 Est-ce, oui? Si impressionnant. 1200 01:51:56,600 --> 01:52:00,320 - Avec la main et tout ça. - Il a l'air très proft. 1201 01:52:00,400 --> 01:52:04,720 - Était-ce juste toi, non? - Non alors. Ma femme et mes gars aussi. 1202 01:52:04,800 --> 01:52:07,640 - Bonjour. - Regardez ici. Salut. 1203 01:52:07,720 --> 01:52:10,880 - Salut. Tellement gentil que tu étais. - Salut. 1204 01:52:12,880 --> 01:52:15,160 Oui. Es-tu prêt? 1205 01:52:16,440 --> 01:52:19,640 - Oui, hein ... - Êtes-vous nerveux? 1206 01:52:19,720 --> 01:52:22,920 Oui ... un peu excité, peut-être. 1207 01:52:23,000 --> 01:52:24,440 Bonne chance. 1208 01:52:29,120 --> 01:52:33,280 - C'est son fils qui a cousu le costume. - Est-ce? 1209 01:53:35,280 --> 01:53:41,520 Car je connais les pensées que je pense 1210 01:53:41,560 --> 01:53:45,000 au propos de vous, 1211 01:53:45,080 --> 01:53:47,720 dit le Seigneur. 1212 01:53:51,040 --> 01:53:55,560 Il y a des pensées de paix. 1213 01:53:58,400 --> 01:54:04,240 Et pas des pensées d'accident. 1214 01:54:11,920 --> 01:54:19,160 Je vais vous donner l'avenir et l'espoir. 1215 01:55:58,520 --> 01:56:05,960 Je connais ces pensées Je pense à toi. 1216 01:56:09,600 --> 01:56:14,560 Il y a des pensées de paix. 1217 01:58:26,200 --> 01:58:28,120 Texte: Fredrik I. Gustavsen Noner