1 00:00:05,883 --> 00:00:08,958 ♪ 2 00:00:09,111 --> 00:00:10,610 (dog barking in distance) 3 00:00:10,629 --> 00:00:20,562 ♪ 4 00:00:32,910 --> 00:00:34,493 (woman giggling) 5 00:00:36,972 --> 00:00:38,663 (sensuous giggling) 6 00:00:39,899 --> 00:00:41,208 Group: Surprise! 7 00:00:48,926 --> 00:00:49,883 Roger? 8 00:00:51,320 --> 00:00:53,503 Ashley, what are you doing home? 9 00:00:53,655 --> 00:00:55,822 What am I doing...? 10 00:00:55,841 --> 00:00:57,516 I'm throwing my husband a birthday party. 11 00:01:12,007 --> 00:01:12,948 Wow. 12 00:01:17,195 --> 00:01:23,533 ♪ 13 00:01:23,627 --> 00:01:24,751 Ash... 14 00:01:34,120 --> 00:01:35,862 Wait, ashley... Ashley, wait! 15 00:01:35,955 --> 00:01:37,139 Five years, ash. Five years. 16 00:01:37,366 --> 00:01:39,532 You can't just end it over some fling. 17 00:01:39,551 --> 00:01:41,034 It just did. 18 00:01:41,052 --> 00:01:42,477 Happy birthday. 19 00:01:48,986 --> 00:01:49,901 (hitting table) 20 00:01:54,900 --> 00:01:59,810 ♪ 21 00:01:59,830 --> 00:02:01,812 (ship's horn sounding) 22 00:02:01,907 --> 00:02:07,652 ♪ 23 00:02:07,671 --> 00:02:10,079 I just got the most interesting call. 24 00:02:10,232 --> 00:02:11,581 Oh? 25 00:02:11,733 --> 00:02:14,250 From none other than mrs. Jacqueline james. 26 00:02:14,403 --> 00:02:16,586 (gasping) the restaurateur? 27 00:02:16,738 --> 00:02:18,513 Yes! She wants to meet. 28 00:02:18,740 --> 00:02:20,256 She's renovating an old location, 29 00:02:20,409 --> 00:02:22,017 And she's interested in one of my murals. 30 00:02:22,244 --> 00:02:23,852 Ah! She saw the work you did at bodega's? 31 00:02:24,079 --> 00:02:25,169 I guess so! 32 00:02:25,189 --> 00:02:27,338 -Aw, that's amazing! -Right? 33 00:02:27,357 --> 00:02:29,582 Ashley, it's so nice to hear you get some good news. 34 00:02:29,601 --> 00:02:31,584 I know. 35 00:02:31,678 --> 00:02:33,586 Tess: You know, I can't believe it's been a year 36 00:02:33,680 --> 00:02:35,271 Since you and roger split. 37 00:02:35,424 --> 00:02:36,773 Since I left him, you mean. 38 00:02:36,867 --> 00:02:39,926 Yes. One whole year since you were brutally robbed 39 00:02:39,945 --> 00:02:42,278 Of the ability to trust another human being. 40 00:02:42,431 --> 00:02:44,039 Eh, I wouldn't go that far. 41 00:02:44,190 --> 00:02:45,874 - I mean, I trust you. - Yeah. 42 00:02:46,025 --> 00:02:48,877 I trust my dad. I trust the weather guy on tv. 43 00:02:49,028 --> 00:02:50,954 Oh, no, don't trust the weather guy. 44 00:02:51,106 --> 00:02:52,956 -No, he lies. -(chuckling) 45 00:02:53,108 --> 00:02:55,366 I do think you should start dating again, though, you know, 46 00:02:55,385 --> 00:02:57,385 - Just for practice. - Uh-uh. 47 00:02:59,038 --> 00:03:01,614 So, I'm on this new dating app, and... 48 00:03:01,633 --> 00:03:03,116 Pass. I'm good. 49 00:03:03,134 --> 00:03:06,803 Look, they're a lot better than they used to be, I swear. 50 00:03:06,897 --> 00:03:08,730 What's your kickback? 51 00:03:08,957 --> 00:03:12,292 10% off my subscription for every new referral. 52 00:03:12,310 --> 00:03:13,977 Hmm. Okay. 53 00:03:14,129 --> 00:03:17,888 And you, um, you may have already signed up. 54 00:03:17,908 --> 00:03:20,391 What?! Tess! What did you do? 55 00:03:20,485 --> 00:03:22,911 I just-- I took some of your pictures and I plugged them in, 56 00:03:23,062 --> 00:03:24,746 And then... Voila! 57 00:03:24,973 --> 00:03:25,989 Voila what? 58 00:03:26,141 --> 00:03:28,065 Don't tell me I've already gotten messages. 59 00:03:28,085 --> 00:03:30,477 Obviously, yeah. You're breathtaking. 60 00:03:30,495 --> 00:03:32,645 Wait, what photo did you use? Let me see that. 61 00:03:32,664 --> 00:03:33,830 It's cute. 62 00:03:33,924 --> 00:03:36,258 Oh my-- tess! 63 00:03:36,409 --> 00:03:39,152 No. Okay, you know what? I don't want to see it. 64 00:03:39,170 --> 00:03:42,097 Just purge the account in some digital fire. 65 00:03:42,324 --> 00:03:43,656 I'm not interested. 66 00:03:43,750 --> 00:03:45,341 - Are you sure? - Yes. 67 00:03:45,494 --> 00:03:48,161 We have both put a lot of work into this. 68 00:03:48,179 --> 00:03:49,771 Have you been replying on my behalf? 69 00:03:49,922 --> 00:03:52,256 No, no! I would never. 70 00:03:52,350 --> 00:03:55,110 I just, you know, provided a door for others to knock on. 71 00:03:55,261 --> 00:03:58,780 It is up to you if you want to answer. 72 00:04:00,175 --> 00:04:01,858 Yeah, no. 73 00:04:01,952 --> 00:04:03,676 I don't know. 74 00:04:03,695 --> 00:04:04,786 No, no. 75 00:04:06,123 --> 00:04:07,455 Fine. 76 00:04:11,520 --> 00:04:15,021 (music plays softly) 77 00:04:15,040 --> 00:04:17,874 ♪ 78 00:04:18,026 --> 00:04:20,209 ♪ I... ♪ 79 00:04:20,304 --> 00:04:23,120 (sighing) 80 00:04:23,140 --> 00:04:24,472 Fine. 81 00:04:27,144 --> 00:04:29,811 "spiritual vegan." okay. 82 00:04:32,316 --> 00:04:35,317 "I'm an open book, ask me anything." 83 00:04:35,468 --> 00:04:37,110 Sure you are, buddy. 84 00:04:39,397 --> 00:04:40,655 Hmm. 85 00:04:42,159 --> 00:04:43,742 Hello, marco. 86 00:04:47,331 --> 00:04:48,813 (app chiming) 87 00:04:48,832 --> 00:04:53,317 ♪ 88 00:04:53,411 --> 00:04:55,086 (phone chiming) 89 00:04:58,900 --> 00:05:00,157 What?! 90 00:05:00,251 --> 00:05:05,922 ♪ 91 00:05:06,016 --> 00:05:09,517 ♪ come together... ♪ 92 00:05:11,596 --> 00:05:14,004 Jacqueline: It is so nice to meet you, ashley. 93 00:05:14,099 --> 00:05:15,264 I'm jacqueline. 94 00:05:15,417 --> 00:05:17,359 Don't mind the dust, the kitchen's been closed 95 00:05:17,586 --> 00:05:19,919 - For the renovations. - Wow, what a space, 96 00:05:19,938 --> 00:05:21,345 Yeah, my pride and joy. 97 00:05:21,365 --> 00:05:23,848 Passed down for three generations. 98 00:05:23,867 --> 00:05:25,425 But, like everything in life, 99 00:05:25,443 --> 00:05:27,852 We must adapt to the times or be left behind. 100 00:05:27,871 --> 00:05:29,779 Which is why I rely on the talent of youth 101 00:05:29,873 --> 00:05:31,873 When we're redecorating. 102 00:05:32,024 --> 00:05:35,192 Now, I am picturing one of your mixed media pieces here. 103 00:05:35,286 --> 00:05:37,361 - Filling the pace. - Okay. 104 00:05:37,381 --> 00:05:39,772 I am having some electrical upgrades done 105 00:05:39,866 --> 00:05:41,365 While you complete the mural, 106 00:05:41,385 --> 00:05:44,127 If you can meet the deadline, that is. 107 00:05:44,279 --> 00:05:46,805 I am scheduled to reopen the first of the month. 108 00:05:48,133 --> 00:05:50,299 First of the month. Um... 109 00:05:50,452 --> 00:05:53,228 Tight, but yes, I can do it. 110 00:05:53,455 --> 00:05:55,788 Wonderful. How soon can you start? 111 00:05:55,882 --> 00:05:58,124 Uh, actually I'd love to get started right away 112 00:05:58,217 --> 00:05:59,884 - If possible. - Fantastic. 113 00:05:59,903 --> 00:06:01,051 - Grant? - Mm-hm? 114 00:06:01,071 --> 00:06:02,386 This is ashley morris. 115 00:06:02,480 --> 00:06:03,888 She's gonna be working here with you. 116 00:06:03,907 --> 00:06:05,073 - Hi. - Hey. 117 00:06:05,224 --> 00:06:08,243 Here is a key, you can just let yourself out. 118 00:06:08,394 --> 00:06:09,894 And, uh... 119 00:06:09,988 --> 00:06:13,139 I can't tell you how excited I am to see the finished product. 120 00:06:13,232 --> 00:06:14,874 - Thank you. - Thank you. 121 00:06:18,647 --> 00:06:20,905 Grant: I can never find my tools. 122 00:06:20,999 --> 00:06:23,166 (rattling) crazy. 123 00:06:23,318 --> 00:06:24,817 - Oh. - (cell phone chiming) 124 00:06:24,836 --> 00:06:26,819 Grant: I pack my own back and I can even find my own tools. 125 00:06:26,913 --> 00:06:28,096 Excuse me. 126 00:06:31,584 --> 00:06:34,343 (giggling) 127 00:06:34,496 --> 00:06:36,012 Is it a wrong number? 128 00:06:36,106 --> 00:06:38,189 No. Sorry. 129 00:06:40,018 --> 00:06:43,260 My friend signed me up on this new matchmaking site, 130 00:06:43,280 --> 00:06:45,447 So now I get a... 131 00:06:45,674 --> 00:06:48,265 Little dopamine jolt every time my phone dings. 132 00:06:48,359 --> 00:06:50,343 - Sounds exhausting. - Yeah. 133 00:06:50,436 --> 00:06:52,195 - And horribly addicting. - Yeah. 134 00:06:52,347 --> 00:06:54,789 It's a waste of time anyway. 135 00:06:54,941 --> 00:06:56,516 Romance is my curse. 136 00:06:56,609 --> 00:06:58,960 Okay, okay, now you just sound like a defeatist. 137 00:06:59,187 --> 00:07:00,295 (chuckling) 138 00:07:03,449 --> 00:07:05,708 I have a feeling that things are gonna turn around for you soon. 139 00:07:05,802 --> 00:07:07,051 Thank you. 140 00:07:12,033 --> 00:07:19,463 ♪ 141 00:07:19,557 --> 00:07:20,940 (clearing throat) 142 00:07:23,394 --> 00:07:25,302 Ashley, hey. You there? 143 00:07:25,322 --> 00:07:27,155 - Marco? - Ashley? 144 00:07:27,306 --> 00:07:29,324 Can you hear me? I think we have a bad connection. 145 00:07:31,161 --> 00:07:33,069 - Oh. - Okay. 146 00:07:33,221 --> 00:07:35,145 Hey. I think-- yep! 147 00:07:35,240 --> 00:07:38,057 - There you are. - Hi. 148 00:07:38,150 --> 00:07:39,834 Marco: And you look beautiful. 149 00:07:40,061 --> 00:07:41,836 Wow. 150 00:07:42,063 --> 00:07:44,005 Your pictures do not do you justice. 151 00:07:44,232 --> 00:07:46,341 Thank you. You too. 152 00:07:46,492 --> 00:07:50,086 I mean, you look nice. I like your suit. 153 00:07:50,238 --> 00:07:53,589 Marco: Oh, this old thing? No, this is a job requirement. 154 00:07:53,742 --> 00:07:56,259 It's a uniform like any other. 155 00:07:56,411 --> 00:07:58,578 Where are you right now? 156 00:07:58,596 --> 00:08:01,505 I'm just at the office, it's-- it's boring. 157 00:08:01,599 --> 00:08:03,674 To be honest, I wish... 158 00:08:03,693 --> 00:08:06,194 I wish I did something more like what you do for a living, 159 00:08:06,345 --> 00:08:07,862 You know, working with your hands, 160 00:08:08,014 --> 00:08:09,680 Crafting your own designs. 161 00:08:09,774 --> 00:08:13,442 Oh, you make me sound like some avant garde artist. 162 00:08:13,537 --> 00:08:16,946 I'm basically just a glorified tile setter. 163 00:08:17,098 --> 00:08:19,599 Ashley, you sell yourself short. 164 00:08:19,692 --> 00:08:21,117 I've seen your portfolio, remember? 165 00:08:21,211 --> 00:08:23,286 Your work is stunning. 166 00:08:23,380 --> 00:08:25,438 Thank you. 167 00:08:25,456 --> 00:08:26,881 You know, 168 00:08:27,033 --> 00:08:31,294 I've gotta admit, this whole thing feels a little strange. 169 00:08:31,446 --> 00:08:35,056 I mean, dating someone I've never actually met in person. 170 00:08:35,207 --> 00:08:37,374 Don't get me wrong, I've been really enjoying 171 00:08:37,468 --> 00:08:39,710 Our conversations. 172 00:08:39,729 --> 00:08:44,232 But they don't quite replace the real thing, do they? 173 00:08:44,459 --> 00:08:45,733 Yeah. 174 00:08:48,387 --> 00:08:50,029 Which is why, I, um-- 175 00:08:52,892 --> 00:08:55,985 All right, I'd like you to indulge me in something, okay? 176 00:08:56,137 --> 00:08:57,912 Okay. 177 00:08:58,064 --> 00:08:59,322 Close your eyes. 178 00:08:59,474 --> 00:09:00,832 Ashley: Okay. (giggling) 179 00:09:05,237 --> 00:09:09,090 Marco: Now, I want you to picture that we're at 180 00:09:09,241 --> 00:09:12,409 A charming little bistro in paris. 181 00:09:12,429 --> 00:09:15,597 Just down the slope from montmartre. 182 00:09:15,824 --> 00:09:17,581 There's a table right in the back. 183 00:09:17,601 --> 00:09:20,018 - Can you see it? - I think so. 184 00:09:22,588 --> 00:09:24,180 There's a candle flickering. 185 00:09:24,274 --> 00:09:26,999 You can feel its warmth against your skin. 186 00:09:27,018 --> 00:09:29,335 We dimly recall having ordered, 187 00:09:29,428 --> 00:09:31,529 But we don't remember what or when. 188 00:09:33,283 --> 00:09:35,950 The conversation is flowing, the wine keeps coming. 189 00:09:38,196 --> 00:09:42,457 And you and I can stay there at this little place we created 190 00:09:42,608 --> 00:09:44,083 As long as we want. 191 00:09:46,037 --> 00:09:54,969 ♪ 192 00:09:58,475 --> 00:10:00,391 (birds chirping) 193 00:10:18,720 --> 00:10:20,403 Tess (on phone): And you fell asleep together? 194 00:10:20,497 --> 00:10:21,721 What are you, 16? 195 00:10:21,814 --> 00:10:24,223 Is he gonna invite you to the sock hop next? 196 00:10:24,242 --> 00:10:26,726 No! We just lost track of time, you know? 197 00:10:26,819 --> 00:10:28,244 He was telling me about his childhood, 198 00:10:28,396 --> 00:10:30,338 And I told him about my mom, 199 00:10:30,565 --> 00:10:32,398 And, you know, losing her so young. 200 00:10:32,491 --> 00:10:35,067 That was like, our fifth night in a row. 201 00:10:35,086 --> 00:10:37,161 - It's crazy. - Hey! 202 00:10:37,180 --> 00:10:38,680 - Oh no, roger is here. - Tess: At the restaurant? 203 00:10:38,907 --> 00:10:40,239 I gotta go, I'll call you back. 204 00:10:40,258 --> 00:10:42,575 Who's that guy, ashley? Did you find a new partner? 205 00:10:42,593 --> 00:10:44,519 You didn't think I'd hear about you poaching my commissions? 206 00:10:44,670 --> 00:10:45,836 Roger, we don't work together anymore, remember? 207 00:10:45,855 --> 00:10:47,504 And if you were up for this job, 208 00:10:47,524 --> 00:10:48,856 I'm only finding out about it now. 209 00:10:49,008 --> 00:10:50,583 I'm just trying to put food on my table too, ashley. 210 00:10:50,676 --> 00:10:52,360 I didn't know you'd be my competition. 211 00:10:52,511 --> 00:10:54,696 We're not competitors. We do very different work. 212 00:10:54,847 --> 00:10:56,589 I'm not letting you steal anymore gigs from me. 213 00:10:56,682 --> 00:10:57,865 - I'm warning you. - I'm not stealing. 214 00:10:58,017 --> 00:10:59,701 - What is this? - It's a letter from my lawyer. 215 00:10:59,852 --> 00:11:01,444 Demanding you to stop using our company's name. 216 00:11:01,538 --> 00:11:03,871 - You agreed to this. - I changed my mind. 217 00:11:05,433 --> 00:11:06,374 (door banging open) 218 00:11:09,528 --> 00:11:11,003 What was that about? 219 00:11:12,382 --> 00:11:13,530 Nothing. 220 00:11:13,624 --> 00:11:15,883 Just... It's fine. 221 00:11:16,035 --> 00:11:18,720 Roger and I used to own this business together, 222 00:11:18,871 --> 00:11:21,464 And after our divorce, we agreed I'd keep the name 223 00:11:21,616 --> 00:11:23,299 As long as I'd buy him out. 224 00:11:23,393 --> 00:11:25,709 I guess he's already running out of patience. 225 00:11:25,729 --> 00:11:27,044 Grant: Are you-- are you okay? 226 00:11:27,063 --> 00:11:28,712 Yeah, yeah, I'm fine. 227 00:11:28,806 --> 00:11:31,457 It just makes me so angry that he thinks he can just 228 00:11:31,476 --> 00:11:33,884 Force his way back into my life still, you know? 229 00:11:33,903 --> 00:11:35,903 - Anyway, let's go. - Okay. 230 00:11:40,151 --> 00:11:50,084 ♪ 231 00:11:57,502 --> 00:11:59,168 Ashley: Well, well. 232 00:11:59,262 --> 00:12:02,154 If it isn't santa claus! 233 00:12:02,248 --> 00:12:03,580 - Oh, it's arrived! - Yes! 234 00:12:03,600 --> 00:12:06,325 - That's wonderful. - Marco, I... 235 00:12:06,344 --> 00:12:08,770 I can't accept this, this is too much. 236 00:12:08,997 --> 00:12:11,831 I just want you to feel comfortable on your trip. 237 00:12:11,849 --> 00:12:13,423 You said the restaurant had to be empty 238 00:12:13,518 --> 00:12:15,501 For the painters this weekend, right? 239 00:12:15,594 --> 00:12:19,338 It's my chance to fly you out here to see me. 240 00:12:19,357 --> 00:12:22,766 Honestly, after the day I had today, I mean, 241 00:12:22,860 --> 00:12:26,195 A weekend getaway sounds amazing. 242 00:12:26,347 --> 00:12:29,181 Oh, no, it's something with your ex again? 243 00:12:29,200 --> 00:12:31,867 Um, roger? 244 00:12:32,020 --> 00:12:33,202 You know what, it doesn't matter. 245 00:12:33,354 --> 00:12:35,797 Let's talk about something more exciting. 246 00:12:35,948 --> 00:12:39,449 Like, how am I going to come all the way from rockport, 247 00:12:39,544 --> 00:12:43,379 Massachusetts to the beautiful island of little inagua? 248 00:12:43,531 --> 00:12:46,307 Well, ashley, that's a... That's a good question. 249 00:12:46,458 --> 00:12:49,702 My secretary will book you a first class fare. 250 00:12:49,720 --> 00:12:52,462 A car will come and pick you up to take you to the airport, 251 00:12:52,557 --> 00:12:55,875 And all you need to do is pack. 252 00:12:55,893 --> 00:12:57,560 Let me spoil you. 253 00:12:57,712 --> 00:13:00,046 Okay. Sounds great! 254 00:13:00,139 --> 00:13:01,897 (giggling) 255 00:13:02,050 --> 00:13:04,884 (cell phone ringing) 256 00:13:04,902 --> 00:13:08,312 - Is something wrong? - (marco sighing) 257 00:13:08,331 --> 00:13:10,573 Yeah, I gotta take this. 258 00:13:10,667 --> 00:13:12,224 Okay. 259 00:13:12,243 --> 00:13:15,152 Marco: Ashley, I have to go, but I will see you so very soon. 260 00:13:15,246 --> 00:13:17,563 Yeah, sure, see you soon! 261 00:13:17,582 --> 00:13:18,673 (hitting key to end call) 262 00:13:21,994 --> 00:13:23,419 (squealing) 263 00:13:23,513 --> 00:13:24,762 (giggling) 264 00:13:26,257 --> 00:13:27,139 (sighing) 265 00:13:29,260 --> 00:13:33,771 (cell phone ringing) 266 00:13:36,584 --> 00:13:40,278 (ringing continues) 267 00:13:46,369 --> 00:13:47,493 Marco? 268 00:13:49,021 --> 00:13:50,538 Ashley, hey. 269 00:13:50,689 --> 00:13:52,765 Hi, it's really late here. 270 00:13:52,858 --> 00:13:55,025 Sorry, is everything okay? 271 00:13:55,044 --> 00:13:57,712 Listen, I'm so sorry to call you like this, 272 00:13:57,939 --> 00:14:00,697 But, um, seems like I've had a bit of a setback. 273 00:14:00,717 --> 00:14:02,133 I was robbed tonight. 274 00:14:03,386 --> 00:14:05,294 Oh no! 275 00:14:05,388 --> 00:14:07,555 Oh, I'm so sorry. 276 00:14:07,706 --> 00:14:09,206 Are you all right? 277 00:14:09,300 --> 00:14:10,299 Marco: Yeah, yeah, I'm fine. 278 00:14:10,451 --> 00:14:13,377 They didn't get into the safe, but... 279 00:14:13,396 --> 00:14:15,471 They did steal my main hard drive, 280 00:14:15,623 --> 00:14:17,806 Which my secretary informs me has passwords 281 00:14:17,959 --> 00:14:19,291 To all my accounts. 282 00:14:19,385 --> 00:14:21,068 Oh my god. 283 00:14:21,220 --> 00:14:22,978 Marco: Now I'm gonna be on the phone with the banks 284 00:14:23,131 --> 00:14:25,323 All weekend trying to access these accounts. 285 00:14:28,653 --> 00:14:29,911 And I can't believe it, 286 00:14:30,062 --> 00:14:34,156 But it looks like I'll have to delay our vacation. 287 00:14:34,250 --> 00:14:35,658 (sighing) 288 00:14:35,752 --> 00:14:38,753 That's awful. 289 00:14:38,904 --> 00:14:42,998 I mean, I wish it could still work, it's just a few days. 290 00:14:43,151 --> 00:14:45,151 Port fees are due tomorrow. 291 00:14:45,169 --> 00:14:47,153 And I've been told that even a slight delay 292 00:14:47,171 --> 00:14:49,989 In material shipments and I'll be out of work. 293 00:14:50,082 --> 00:14:52,341 It's the cost of doing business on an island. 294 00:14:52,435 --> 00:14:54,343 Yeah. 295 00:14:54,437 --> 00:14:56,687 So, do you want to reschedule? 296 00:14:58,608 --> 00:15:00,441 Ashley, this was my only vacation window 297 00:15:00,592 --> 00:15:02,234 For weeks, or months. 298 00:15:04,021 --> 00:15:07,264 I was so looking forward to seeing you. 299 00:15:07,283 --> 00:15:09,842 Yeah. Me too. 300 00:15:09,860 --> 00:15:12,845 But hey, we still have our video calls, right? 301 00:15:12,938 --> 00:15:14,538 And we can try again in a few months. 302 00:15:16,017 --> 00:15:17,700 Um... 303 00:15:17,852 --> 00:15:19,868 I mean, is there anything I can do? 304 00:15:20,021 --> 00:15:22,204 What are these port fees? 305 00:15:22,356 --> 00:15:24,465 That's the irony, it's the-- the money's not even the trifle, 306 00:15:24,692 --> 00:15:26,542 It's the timing that's crucial. 307 00:15:26,636 --> 00:15:28,618 I see. 308 00:15:28,638 --> 00:15:30,388 So how much do you need right now? 309 00:15:32,308 --> 00:15:33,474 $8,000. 310 00:15:33,625 --> 00:15:35,718 (exhaling) 311 00:15:35,870 --> 00:15:37,561 $8,000? 312 00:15:41,800 --> 00:15:43,484 I mean, um... 313 00:15:45,713 --> 00:15:47,488 If I loaned you some money, 314 00:15:47,715 --> 00:15:50,474 You think you can get it back to me by, like, next week? 315 00:15:50,493 --> 00:15:51,884 Ashley, no. No. 316 00:15:51,902 --> 00:15:54,829 No. Thank you so much, but I can't let you do that. 317 00:15:54,980 --> 00:15:56,497 Not even if it's for a good reason. 318 00:15:56,724 --> 00:15:59,649 - I mean, I want to help. - Ashley. 319 00:15:59,669 --> 00:16:01,836 - No. - It's okay. 320 00:16:02,063 --> 00:16:03,912 It's fine, it's temporary, right? 321 00:16:04,007 --> 00:16:06,656 And then we can sort it out when I'm there. 322 00:16:06,751 --> 00:16:09,427 I mean, trust me, I could really use a vacation right now. 323 00:16:11,405 --> 00:16:12,346 (sighing) 324 00:16:14,909 --> 00:16:18,019 Okay, but only-- only because I want to see you so badly, 325 00:16:18,170 --> 00:16:20,670 And only because I know you'll get that money back 326 00:16:20,690 --> 00:16:22,931 In no time, okay? 327 00:16:23,026 --> 00:16:24,508 Alright, I'm sending you the account number. 328 00:16:24,527 --> 00:16:25,443 Okay. 329 00:16:27,104 --> 00:16:29,271 Thank you, ashley. Thank you for trusting me, 330 00:16:29,365 --> 00:16:31,681 And for being a true romantic. 331 00:16:31,701 --> 00:16:34,201 This is only the start of our wonderful adventure. 332 00:16:36,021 --> 00:16:37,455 Good night. 333 00:16:42,620 --> 00:16:43,794 (sighing) 334 00:16:50,461 --> 00:17:00,394 ♪ 335 00:17:05,401 --> 00:17:06,650 (sighing) 336 00:17:09,480 --> 00:17:13,723 ♪ 337 00:17:13,818 --> 00:17:16,494 (clearing throat) 338 00:17:23,419 --> 00:17:25,144 There she is! 339 00:17:25,162 --> 00:17:26,420 Clarissa! 340 00:17:27,665 --> 00:17:29,381 Wow, you look incredible. 341 00:17:30,818 --> 00:17:32,426 No, it's so good to see you. 342 00:17:32,653 --> 00:17:34,077 Hey, have you given any more thought 343 00:17:34,171 --> 00:17:35,930 To our little rendezvous? 344 00:17:36,157 --> 00:17:38,157 I promise, this is just the start 345 00:17:38,250 --> 00:17:39,850 Of our wonderful adventure. 346 00:17:53,007 --> 00:17:55,174 (chuckling) 347 00:17:55,192 --> 00:17:57,618 What the hell were you thinking, ash? 348 00:18:00,197 --> 00:18:01,539 (sighing) 349 00:18:03,033 --> 00:18:12,967 ♪ 350 00:18:21,477 --> 00:18:31,443 ♪ 351 00:18:41,980 --> 00:18:44,573 (phone line rings) 352 00:18:44,725 --> 00:18:45,891 Automated recording: We're sorry, 353 00:18:45,984 --> 00:18:48,894 The number you have reached is not in service. 354 00:18:48,913 --> 00:18:50,746 Please check the number or try your call again. 355 00:18:50,898 --> 00:18:52,673 What? 356 00:18:55,661 --> 00:18:57,085 (phone line rings) 357 00:18:57,238 --> 00:18:58,345 Automated recording: We're sorry, 358 00:18:58,497 --> 00:19:00,830 The number you have reached is not in service. 359 00:19:00,850 --> 00:19:03,575 Please check the number or try your-- 360 00:19:03,594 --> 00:19:11,150 ♪ 361 00:19:12,862 --> 00:19:14,603 Tess: Ashley? 362 00:19:14,697 --> 00:19:16,530 Are you home? 363 00:19:22,205 --> 00:19:23,871 It's that bad, is it? 364 00:19:25,766 --> 00:19:27,266 (sniffling) 365 00:19:27,284 --> 00:19:30,694 I mean, it's not even about the money, 366 00:19:30,788 --> 00:19:34,030 But it's about all the lies and all the time invested. 367 00:19:34,050 --> 00:19:37,200 You know, all the stupid mind games. 368 00:19:37,220 --> 00:19:38,702 I mean, it's also about the money. 369 00:19:38,721 --> 00:19:42,556 Yeah, so, how much did you loan him? 370 00:19:45,803 --> 00:19:48,120 $8,000. 371 00:19:48,213 --> 00:19:50,064 (coughing) 372 00:19:50,215 --> 00:19:51,548 I don't understand. 373 00:19:51,642 --> 00:19:53,717 Didn't he buy you lavish gifts? 374 00:19:53,811 --> 00:19:54,810 A designer bag? 375 00:19:54,904 --> 00:19:57,312 No, that was a cheap fake, tess. 376 00:19:57,406 --> 00:19:59,222 I can't believe I fell for that. 377 00:19:59,316 --> 00:20:02,409 I mean, I'm such an idiot. God. 378 00:20:04,655 --> 00:20:07,489 All I wanted in my life was just a little adventure, you know? 379 00:20:07,641 --> 00:20:08,749 And look at me now. 380 00:20:08,976 --> 00:20:10,659 (sighing) 381 00:20:10,811 --> 00:20:12,160 We should go to the police. 382 00:20:12,255 --> 00:20:13,545 Ashley: I did. 383 00:20:15,816 --> 00:20:17,424 They put me on hold for like, 45 minutes 384 00:20:17,651 --> 00:20:19,409 And then they finally took my statement. 385 00:20:19,503 --> 00:20:21,595 And they're like, "you can call back any time after Tuesday 386 00:20:21,822 --> 00:20:23,097 "to file a report." 387 00:20:23,248 --> 00:20:25,933 - And that's it? - Yeah. 388 00:20:26,160 --> 00:20:28,251 I mean, I wasn't exactly given the impression 389 00:20:28,271 --> 00:20:31,897 That online romance scams are a priority these days. 390 00:20:34,168 --> 00:20:36,110 I can't-- I can't... 391 00:20:36,261 --> 00:20:38,928 I let him in, I just... I let him distract me 392 00:20:38,948 --> 00:20:42,174 From my life, from my career, from my common sense. 393 00:20:42,267 --> 00:20:45,286 I mean, what was I thinking? 394 00:20:45,437 --> 00:20:47,513 I just... I just want to forget about it all, 395 00:20:47,531 --> 00:20:49,915 Like it just never happened, you know? 396 00:20:52,036 --> 00:20:53,460 Thank you. 397 00:20:59,451 --> 00:21:01,135 I need to check one thing. 398 00:21:04,122 --> 00:21:05,639 So, is he? 399 00:21:07,368 --> 00:21:08,717 Not under his name. 400 00:21:08,811 --> 00:21:10,602 Marco's not coming up anymore. 401 00:21:12,964 --> 00:21:14,732 What if I try searching... 402 00:21:19,471 --> 00:21:21,322 He's still active. 403 00:21:21,473 --> 00:21:22,898 Oh, the nerve of this guy! 404 00:21:23,050 --> 00:21:24,307 Why hasn't he been banned yet? 405 00:21:24,401 --> 00:21:26,309 Well, I reported marco's account, 406 00:21:26,403 --> 00:21:29,071 This is a different one. Look, different name. Antonio. 407 00:21:29,223 --> 00:21:32,499 Oh, so we report him again. 408 00:21:32,726 --> 00:21:36,486 What if this just the tip of the iceberg? 409 00:21:36,505 --> 00:21:39,247 What if there's more? Hold on. 410 00:21:39,400 --> 00:21:41,324 Look, here's another one! Thomas! 411 00:21:41,344 --> 00:21:43,251 Tess: Oh, and here he is on seek and date 412 00:21:43,346 --> 00:21:46,238 - And lovelife.Com. - Wow. 413 00:21:46,256 --> 00:21:47,422 This guy is a heartbreak factory. 414 00:21:47,575 --> 00:21:49,183 It's like he's automated this crap. 415 00:21:49,410 --> 00:21:50,759 Are you kidding me? 416 00:21:50,911 --> 00:21:53,187 This guy is on every website?! 417 00:21:53,414 --> 00:21:54,913 Look, he's using different names, 418 00:21:54,932 --> 00:21:56,915 Same cheesy pickup lines! 419 00:21:56,934 --> 00:21:58,842 I mean, how many other ashleys are out there? 420 00:21:58,861 --> 00:22:00,611 Dozens, hundreds? 421 00:22:02,198 --> 00:22:04,423 This is crazy. 422 00:22:04,441 --> 00:22:07,109 You know what? What am I even doing wasting my time? 423 00:22:07,261 --> 00:22:08,994 He doesn't even deserve it. 424 00:22:11,857 --> 00:22:15,024 Yeah, but... 425 00:22:15,044 --> 00:22:17,119 They do. 426 00:22:17,271 --> 00:22:19,696 All the other women he's been scamming. 427 00:22:19,715 --> 00:22:21,273 The people that came before you, 428 00:22:21,366 --> 00:22:22,549 The ones that are gonna come after. 429 00:22:22,776 --> 00:22:25,944 Guys like this bank on their victims doing nothing. 430 00:22:26,037 --> 00:22:28,113 Yeah, because it's so damn humiliating to admit 431 00:22:28,132 --> 00:22:30,298 You've been made a fool of, you know? 432 00:22:30,393 --> 00:22:33,042 You know what? You're right. He shouldn't get away with it. 433 00:22:33,062 --> 00:22:34,286 I should do something about this. 434 00:22:34,304 --> 00:22:35,637 Yeah, I can help! 435 00:22:35,789 --> 00:22:37,973 Okay, I'm gonna get in touch with some of these women. 436 00:22:38,125 --> 00:22:39,808 - Really? - Yeah. 437 00:22:39,902 --> 00:22:41,384 Maybe the police can't do anything about it, 438 00:22:41,404 --> 00:22:43,219 But if we raise a big enough stink, 439 00:22:43,239 --> 00:22:44,813 The dating sites will take notice. 440 00:22:44,907 --> 00:22:46,556 Reputation means everything to these guys. 441 00:22:46,575 --> 00:22:49,151 Okay, but where do we even start? 442 00:22:49,303 --> 00:22:51,578 Where does everything start? The internet. 443 00:22:51,730 --> 00:22:53,488 We're going to make an example out of this guy 444 00:22:53,641 --> 00:22:55,064 For all the other fakes, 445 00:22:55,084 --> 00:22:58,827 Liars, and manipulators out there. 446 00:22:58,979 --> 00:23:01,713 Con games have consequences. 447 00:23:18,089 --> 00:23:20,107 Beautiful dorothy. How are you? 448 00:23:22,002 --> 00:23:23,259 Hey, have you given any more thought 449 00:23:23,353 --> 00:23:25,020 To our little rendezvous? 450 00:23:25,172 --> 00:23:28,023 These video conversations, they've been exciting, 451 00:23:28,117 --> 00:23:31,118 They've been, exhilarating, but I just... 452 00:23:31,269 --> 00:23:33,954 I really want to be near you. I want to be close to you. 453 00:23:34,105 --> 00:23:36,957 I want to touch you, I want-- I want to dance with you. 454 00:23:38,461 --> 00:23:41,920 Dorothy, I want to spoil you. 455 00:23:44,300 --> 00:23:45,632 What's wrong? 456 00:23:45,784 --> 00:23:48,043 Hey, is it something with your big sister again? 457 00:23:48,137 --> 00:23:50,028 Dorothy, we talked about this. 458 00:23:50,047 --> 00:23:51,530 You need to start standing up to her. 459 00:23:51,623 --> 00:23:54,883 Thomas, I'm sorry to have to do this. 460 00:23:55,035 --> 00:23:57,126 But there's something I have to ask you. 461 00:23:57,221 --> 00:23:58,437 Sure, anything. 462 00:23:59,982 --> 00:24:01,773 Um, is this you? 463 00:24:06,322 --> 00:24:08,730 I mean, I can see some similarities in the jawline, 464 00:24:08,824 --> 00:24:11,158 Yeah, but no, come on, 465 00:24:11,385 --> 00:24:12,326 I'm better looking than that guy. 466 00:24:12,553 --> 00:24:14,477 (chuckling) 467 00:24:14,497 --> 00:24:17,239 You can't ask me to disbelieve my own eyes, thomas. 468 00:24:17,391 --> 00:24:19,166 I know this is you. 469 00:24:19,317 --> 00:24:21,335 The warnings are all over the internet. 470 00:24:21,562 --> 00:24:24,062 My own daughter-in-law sent me the links. 471 00:24:24,081 --> 00:24:26,414 You're notorious. 472 00:24:26,509 --> 00:24:29,401 I trusted you, thomas. 473 00:24:29,494 --> 00:24:33,255 I confided in you. How could you do this to me? 474 00:24:33,407 --> 00:24:34,998 You-- what kind of monster-- 475 00:24:35,017 --> 00:24:36,099 (call ending) 476 00:24:37,427 --> 00:24:47,444 ♪ 477 00:24:56,521 --> 00:24:59,873 "if you have been the victim of notorious romance scammer 478 00:25:00,025 --> 00:25:03,101 "and con artist marco pastori, aka david best, 479 00:25:03,120 --> 00:25:05,604 "aka fabio torrance..." 480 00:25:05,622 --> 00:25:10,125 (sighing) 481 00:25:10,219 --> 00:25:14,054 "please send your testimonials to scammerstopped.Net, or contact 482 00:25:14,281 --> 00:25:16,223 "the rockport, massachusetts police department." 483 00:25:20,229 --> 00:25:21,228 (slamming phone down) 484 00:25:41,141 --> 00:25:42,040 Ashley. 485 00:25:47,256 --> 00:25:48,422 Bitter ashley. 486 00:25:58,249 --> 00:26:00,492 (rock music playing) 487 00:26:00,510 --> 00:26:02,102 (humming) 488 00:26:06,275 --> 00:26:08,016 Wow. It's almost done. 489 00:26:08,110 --> 00:26:09,401 Yeah! 490 00:26:13,340 --> 00:26:14,689 You know, I've got to admit, 491 00:26:14,783 --> 00:26:17,618 I'm going to be a little sad once I move on 492 00:26:17,769 --> 00:26:19,511 'cause I was just starting to appreciate your playlist. 493 00:26:19,529 --> 00:26:20,679 Aww. 494 00:26:20,772 --> 00:26:22,789 One more day of touch-ups, 495 00:26:22,941 --> 00:26:26,442 And let it all set, and that's it. 496 00:26:26,536 --> 00:26:28,353 I just really hope jacqueline will like the finished product, 497 00:26:28,446 --> 00:26:29,779 - You know? - Oh, she's gonna love it. 498 00:26:29,873 --> 00:26:30,964 Are you kidding me? It's fantastic. 499 00:26:31,191 --> 00:26:33,950 I hope so. But it does look good, doesn't it? 500 00:26:33,969 --> 00:26:36,553 And you met a tight deadline. She's gonna be thrilled. 501 00:26:39,141 --> 00:26:41,141 So, why don't you look happy? 502 00:26:42,311 --> 00:26:43,310 Oh, I am. I am. 503 00:26:43,537 --> 00:26:44,870 I'm happy, I just... 504 00:26:44,888 --> 00:26:46,813 I've got a lot on my mind, that's all. 505 00:26:46,965 --> 00:26:50,709 Just going through a little bit of a financial hardship 506 00:26:50,727 --> 00:26:53,636 Due to some bad choices I made, but other than that, 507 00:26:53,656 --> 00:26:55,730 - I'm fine. - I'm sorry to hear that. 508 00:26:55,824 --> 00:26:59,809 Yeah, and you know, all the legal stuff with my ex-husband 509 00:26:59,903 --> 00:27:02,663 Looks like it might drain every penny I make on this, so... 510 00:27:02,814 --> 00:27:04,831 Well, I'm gonna be sure to put your name out there 511 00:27:05,058 --> 00:27:07,242 Wherever I end up next. Absolutely. 512 00:27:07,336 --> 00:27:08,669 I mean, once people see this, 513 00:27:08,896 --> 00:27:10,729 The offers are gonna come pouring in. 514 00:27:10,747 --> 00:27:11,746 - Really? - You'll see. 515 00:27:11,899 --> 00:27:14,341 Oh yeah. It's great work. 516 00:27:14,492 --> 00:27:15,676 Thank you. 517 00:27:26,580 --> 00:27:29,505 Not that this is any sort of consolation, 518 00:27:29,525 --> 00:27:31,841 Or anything like that, but I was just about to head out 519 00:27:31,935 --> 00:27:33,843 For a celebratory slice of pie. 520 00:27:33,937 --> 00:27:36,363 - Don't make fun of me. - (giggling) 521 00:27:36,590 --> 00:27:39,424 Um, just... 522 00:27:39,443 --> 00:27:41,593 You're more than welcome to join me, if you want. 523 00:27:41,611 --> 00:27:44,279 I mean, if you don't have other plans. 524 00:27:44,431 --> 00:27:46,039 It would be my treat. 525 00:27:48,711 --> 00:27:50,877 You know what? 526 00:27:51,029 --> 00:27:54,697 A slice of pie sounds just about perfect right now. 527 00:27:54,717 --> 00:27:56,365 - Yeah. - Great. 528 00:27:56,460 --> 00:28:00,369 - Let's do it. - Let's do it. 529 00:28:00,389 --> 00:28:02,723 When was the last time you had pie? 530 00:28:02,874 --> 00:28:04,391 - I actually don't remember. - A long time ago, then. 531 00:28:04,542 --> 00:28:05,642 Yes. (laughing) 532 00:28:07,804 --> 00:28:09,621 (indistinct chattering) 533 00:28:09,639 --> 00:28:11,064 Ashley. 534 00:28:13,051 --> 00:28:15,384 Bitter ashley. 535 00:28:15,479 --> 00:28:16,886 (indistinct chattering) 536 00:28:16,980 --> 00:28:18,405 Ashley: For real. 537 00:28:21,910 --> 00:28:23,410 (engine starting) 538 00:28:32,813 --> 00:28:39,676 ♪ 539 00:28:41,579 --> 00:28:42,721 (chuckling) 540 00:28:46,268 --> 00:28:47,517 (thudding) 541 00:28:51,774 --> 00:28:53,190 (exhaling) 542 00:28:56,353 --> 00:29:06,286 ♪ 543 00:29:10,851 --> 00:29:12,083 Hmm. 544 00:29:13,945 --> 00:29:15,629 Bitter ashley. 545 00:29:18,634 --> 00:29:20,217 Let me spoil you. 546 00:29:23,697 --> 00:29:26,139 (clattering) 547 00:29:26,366 --> 00:29:35,232 ♪ 548 00:29:37,653 --> 00:29:39,319 (grunting) 549 00:29:39,470 --> 00:29:42,239 (pieces clattering) 550 00:29:45,476 --> 00:29:47,244 (shouting) 551 00:29:48,405 --> 00:29:49,496 (panting) 552 00:29:51,333 --> 00:30:00,340 ♪ 553 00:30:00,491 --> 00:30:02,509 (rockabilly music playing on stereo) 554 00:30:05,848 --> 00:30:07,264 (ashley laughing) 555 00:30:09,743 --> 00:30:10,925 Mmm. 556 00:30:11,078 --> 00:30:12,352 So? 557 00:30:12,503 --> 00:30:13,854 What's the verdict? 558 00:30:16,083 --> 00:30:20,026 Fluffy, yet crusty. 559 00:30:20,178 --> 00:30:22,437 With just the right amount of cardamom. 560 00:30:22,589 --> 00:30:23,922 Mm-hmm. 561 00:30:24,015 --> 00:30:26,682 But I can't in good conscious 562 00:30:26,702 --> 00:30:29,352 Say it's the best banana cream pie I've ever head. 563 00:30:29,371 --> 00:30:31,020 (inhaling sharply) 564 00:30:31,039 --> 00:30:32,873 Okay, well, if you tell me where this other glorious 565 00:30:33,024 --> 00:30:34,949 Slice of pie is right now, 566 00:30:35,102 --> 00:30:36,859 I promise I won't tell a soul. I promise. 567 00:30:36,953 --> 00:30:40,105 Sadly that family recipe was lost 568 00:30:40,123 --> 00:30:42,799 During my great migration out of north dakota. 569 00:30:44,052 --> 00:30:45,802 Many, many moons ago. 570 00:30:47,964 --> 00:30:50,039 So, uh, you still thinking about that? 571 00:30:50,133 --> 00:30:51,641 About what happened? 572 00:30:54,121 --> 00:30:57,564 I suppose I'm thinking about a few things. 573 00:30:57,715 --> 00:31:00,125 Just life, you know? 574 00:31:00,143 --> 00:31:02,402 And how we meet people, 575 00:31:02,553 --> 00:31:05,388 And how they just enter our lives 576 00:31:05,482 --> 00:31:08,149 At the strangest times, 577 00:31:08,301 --> 00:31:12,137 And how trust is literally the glue that holds it all together. 578 00:31:12,155 --> 00:31:14,639 I mean, once that's gone, 579 00:31:14,732 --> 00:31:18,326 Then you've just got dust. 580 00:31:18,478 --> 00:31:19,902 Yeah. 581 00:31:19,996 --> 00:31:21,755 That's, uh, pretty heavy. 582 00:31:21,906 --> 00:31:23,506 (laughing) 583 00:31:26,744 --> 00:31:27,669 - My brain... - It's all right. 584 00:31:27,763 --> 00:31:29,988 That's all right. I didn't mean that. 585 00:31:30,006 --> 00:31:32,657 Sometimes I just, uh... 586 00:31:32,676 --> 00:31:36,937 ♪ 587 00:31:38,589 --> 00:31:39,773 Grant: What? What is it? 588 00:31:46,523 --> 00:31:47,672 I.. I just-- 589 00:31:47,691 --> 00:31:49,699 I thought I saw someone I know. 590 00:31:53,346 --> 00:31:54,679 Nothing, sorry. It was nothing. 591 00:31:54,698 --> 00:31:57,682 Are you sure? 'cause it didn't seem like nothing. 592 00:31:57,775 --> 00:31:59,867 Yeah. (clearing throat) 593 00:32:00,020 --> 00:32:02,370 I think I've just been working a little too hard this week. 594 00:32:02,464 --> 00:32:04,539 I'm starting to lose my mind. 595 00:32:04,691 --> 00:32:07,300 Yeah, you and me both. 596 00:32:07,452 --> 00:32:10,119 But no, like, what you were saying about trust, 597 00:32:10,213 --> 00:32:14,549 I... I totally agree, you know? 598 00:32:14,643 --> 00:32:18,720 Just the way the world works, it puts people on our paths 599 00:32:18,872 --> 00:32:22,798 In some very serendipitous way, you know? 600 00:32:22,818 --> 00:32:25,710 And you just... You don't know why, 601 00:32:25,729 --> 00:32:28,637 You've just gotta go with it. You know? 602 00:32:28,732 --> 00:32:38,665 ♪ 603 00:32:44,155 --> 00:32:47,007 (rattling) 604 00:32:47,158 --> 00:32:48,091 (thudding) 605 00:32:50,178 --> 00:32:52,637 Bitter, bitter ashley. 606 00:32:54,165 --> 00:32:55,331 (scoffing) 607 00:32:55,350 --> 00:32:57,600 Well, it's nice to finally meet the real you. 608 00:32:59,688 --> 00:33:09,612 ♪ 609 00:33:17,614 --> 00:33:27,505 ♪ 610 00:33:35,724 --> 00:33:36,890 (smashing) 611 00:33:39,469 --> 00:33:49,402 ♪ 612 00:33:58,914 --> 00:34:00,305 (keys jingling) 613 00:34:00,398 --> 00:34:02,082 - Thank you. - You're so welcome. 614 00:34:03,752 --> 00:34:06,735 This was nice, grant. 615 00:34:06,755 --> 00:34:08,904 I'm sorry we had to cut it short. 616 00:34:08,924 --> 00:34:10,715 No, no problem. 617 00:34:13,153 --> 00:34:16,671 Um, would you like some coffee 618 00:34:16,823 --> 00:34:18,581 For your drive home, or...? 619 00:34:18,600 --> 00:34:19,766 Uh... 620 00:34:20,936 --> 00:34:23,344 You know, it's-- 621 00:34:23,496 --> 00:34:26,272 I'd love to, but it's getting pretty late. 622 00:34:26,424 --> 00:34:29,758 I mean, we both just finished tough deadlines, and... 623 00:34:29,853 --> 00:34:32,186 You know, I'm sure you want to get your rest, right? 624 00:34:32,339 --> 00:34:34,339 Yeah. Okay. 625 00:34:34,357 --> 00:34:36,783 Well, I guess I'll, um, 626 00:34:37,010 --> 00:34:39,619 I'll see you later. 627 00:34:39,770 --> 00:34:40,769 Yeah. (chuckling) 628 00:34:40,864 --> 00:34:41,846 - Good night. - Sounds good. 629 00:34:41,865 --> 00:34:42,956 - Okay. 630 00:34:46,369 --> 00:34:47,877 Actually, ashley-- 631 00:34:50,114 --> 00:34:52,757 You know what? Coffee sounds really nice right now. 632 00:34:54,861 --> 00:34:56,136 - Okay. - Yeah. 633 00:34:58,214 --> 00:35:00,122 ♪ 634 00:35:00,142 --> 00:35:04,477 (laughing quietly) 635 00:35:04,629 --> 00:35:06,204 She likes it. 636 00:35:06,297 --> 00:35:08,797 (ashley laughing, chattering) 637 00:35:08,817 --> 00:35:11,800 Ashley: It'll be great, hopefully. 638 00:35:11,820 --> 00:35:14,379 Well, this is me. 639 00:35:14,472 --> 00:35:15,897 Grant: This is incredible. 640 00:35:16,049 --> 00:35:17,657 - It's beautiful. - Mm-hmm. 641 00:35:17,884 --> 00:35:20,309 Grant: Absolutely. You live here? 642 00:35:20,328 --> 00:35:23,163 Yeah, it's actually my great aunt's place. 643 00:35:23,314 --> 00:35:25,999 Grant: Wow, lucky you. 644 00:35:26,150 --> 00:35:27,816 (giggling) 645 00:35:27,836 --> 00:35:29,727 A lot of character, a lot of... 646 00:35:29,746 --> 00:35:31,153 Yeah, a lot of history. 647 00:35:31,247 --> 00:35:32,589 A lot of history. 648 00:35:39,406 --> 00:35:41,931 That was unexpected. 649 00:35:43,852 --> 00:35:46,019 Well, I love a surprise. 650 00:35:48,005 --> 00:35:50,023 Don't you? 651 00:35:50,250 --> 00:35:51,649 I do. 652 00:35:54,771 --> 00:36:04,662 ♪ 653 00:36:12,605 --> 00:36:13,880 (floorboards creaking) 654 00:36:16,292 --> 00:36:17,717 What? What is it? 655 00:36:22,224 --> 00:36:23,781 Nothing. Nothing. 656 00:36:23,800 --> 00:36:24,891 You okay? 657 00:36:25,118 --> 00:36:26,809 Yeah, yeah. 658 00:36:29,064 --> 00:36:30,521 Um... 659 00:36:32,216 --> 00:36:33,566 Let's go upstairs. 660 00:36:38,465 --> 00:36:48,331 ♪ 661 00:36:57,834 --> 00:37:00,167 - Wait. - What? 662 00:37:00,320 --> 00:37:02,169 I forgot. 663 00:37:02,322 --> 00:37:04,264 Is it regular or decaf? 664 00:37:04,415 --> 00:37:05,932 (giggling) 665 00:37:10,272 --> 00:37:20,196 ♪ 666 00:37:31,351 --> 00:37:41,217 ♪ 667 00:38:02,048 --> 00:38:03,323 (floorboards creaking) 668 00:38:03,550 --> 00:38:05,825 What? What? 669 00:38:05,976 --> 00:38:07,660 - What is it? - Did you hear that? 670 00:38:08,646 --> 00:38:09,996 Hear what? 671 00:38:11,315 --> 00:38:13,333 I just heard something downstairs. 672 00:38:13,484 --> 00:38:16,227 - Do you want me to take a look? - Yeah. Please. 673 00:38:16,245 --> 00:38:17,670 Of course. 674 00:38:25,588 --> 00:38:35,688 ♪ 675 00:38:42,939 --> 00:38:52,830 ♪ 676 00:38:57,787 --> 00:39:02,865 ♪ 677 00:39:02,884 --> 00:39:05,218 (wind gusting) 678 00:39:14,137 --> 00:39:24,028 ♪ 679 00:39:31,562 --> 00:39:33,413 - Grant? - Yeah. 680 00:39:35,308 --> 00:39:37,250 - You need to see this. - What? 681 00:39:41,981 --> 00:39:43,164 Oh my god... 682 00:39:43,258 --> 00:39:44,424 Oh my god! 683 00:39:44,575 --> 00:39:46,342 Grant: It's just the glass, it's the glass. 684 00:39:49,338 --> 00:39:50,913 They could still be here. 685 00:39:51,007 --> 00:39:57,770 ♪ 686 00:39:57,997 --> 00:39:59,421 We should call 911. 687 00:39:59,515 --> 00:40:00,857 Okay, let's do it outside. 688 00:40:08,783 --> 00:40:09,449 (birds chirping) 689 00:40:10,843 --> 00:40:12,201 (knocking frantically) 690 00:40:18,275 --> 00:40:20,534 - Tess. - Ashley, what happened? 691 00:40:20,687 --> 00:40:22,687 Someone broke into my house last night. 692 00:40:22,705 --> 00:40:25,113 - Oh, what? Are you okay? - I think so. 693 00:40:25,133 --> 00:40:26,524 I mean, luckily I wasn't alone. 694 00:40:26,542 --> 00:40:28,116 Oh. Oh? 695 00:40:28,136 --> 00:40:30,377 - Grant was here. - Oh, okay. 696 00:40:30,530 --> 00:40:32,138 Well, where is he now? 697 00:40:32,365 --> 00:40:33,547 He's gone ahead to the restaurant. 698 00:40:33,700 --> 00:40:35,716 I mean, the poor guy stayed up with me all night. 699 00:40:35,810 --> 00:40:38,811 Oh, that's good. Did they take anything, or...? 700 00:40:38,963 --> 00:40:41,388 That's the strange part. They didn't take anything. 701 00:40:41,541 --> 00:40:43,465 I don't know. You know what? 702 00:40:43,485 --> 00:40:46,152 - You wanna just come inside? - Okay. Yeah, of course. 703 00:40:51,384 --> 00:40:53,475 Who would do something like this? 704 00:40:53,495 --> 00:40:55,219 I don't know, but the crazy part is, 705 00:40:55,312 --> 00:40:57,330 They were still here when I got home. 706 00:40:57,481 --> 00:40:59,815 I mean, things could have gone much worse, tess. 707 00:40:59,909 --> 00:41:02,651 And they didn't take anything, so this wasn't a robbery? 708 00:41:02,670 --> 00:41:04,337 No, I guess not. 709 00:41:04,564 --> 00:41:06,413 I mean, this was the only thing that was damaged. 710 00:41:06,566 --> 00:41:08,582 - It's broken. - Oh. 711 00:41:08,735 --> 00:41:10,584 So... 712 00:41:10,678 --> 00:41:12,920 This was personal. 713 00:41:13,014 --> 00:41:15,239 You don't think roger could have done it? 714 00:41:15,258 --> 00:41:16,832 I mean, who else would have a reason? 715 00:41:16,926 --> 00:41:18,909 I know. I mean... 716 00:41:18,928 --> 00:41:20,836 Look, roger's done some awful things, 717 00:41:20,855 --> 00:41:23,247 But I can't imagine him being capable 718 00:41:23,266 --> 00:41:24,690 Of doing something like this, you know? 719 00:41:25,935 --> 00:41:27,918 - What next? - Well, the police said 720 00:41:28,012 --> 00:41:29,529 They'll still question him either way, 721 00:41:29,756 --> 00:41:31,922 So we'll see what comes of it. But... 722 00:41:32,016 --> 00:41:33,866 I don't know. I don't know. 723 00:41:34,018 --> 00:41:36,869 Whatever happens, you're not staying here alone tonight. 724 00:41:37,096 --> 00:41:39,764 Why don't you come stay with me for a few days? 725 00:41:39,857 --> 00:41:41,374 I really don't want to stay alone, 726 00:41:41,601 --> 00:41:43,209 But I also don't want to impose on you like that. 727 00:41:43,360 --> 00:41:44,785 I know how much you like your space. 728 00:41:44,879 --> 00:41:46,604 Oh, okay, alright. 729 00:41:46,697 --> 00:41:48,631 I will make my chicken parm sliders. 730 00:41:50,443 --> 00:41:52,534 Thanks, tess. I owe you. 731 00:41:52,628 --> 00:41:54,387 (cell phone chiming) 732 00:41:54,614 --> 00:41:56,055 What is it? 733 00:41:57,708 --> 00:41:58,874 Oh, great. 734 00:41:58,968 --> 00:42:01,561 Something is up at the restaurant. It's grant. 735 00:42:01,712 --> 00:42:03,396 I gotta go. Come on. 736 00:42:08,903 --> 00:42:10,719 Grant? Everything alright? 737 00:42:10,738 --> 00:42:12,905 I just got off the phone with the police. 738 00:42:13,132 --> 00:42:15,157 - Jacqueline is on her way. - Why? 739 00:42:23,476 --> 00:42:25,084 - (gasping) - this is how I found it. 740 00:42:26,813 --> 00:42:28,087 Ashley, I'm so sorry. 741 00:42:29,498 --> 00:42:30,756 How could someone do this? 742 00:42:30,908 --> 00:42:32,983 They broke everything! 743 00:42:33,002 --> 00:42:36,003 If you were to start right away, do you think maybe 744 00:42:36,155 --> 00:42:38,580 You could have this done before the opening? 745 00:42:38,674 --> 00:42:40,825 'cause what I could do is I could source the materials, 746 00:42:40,843 --> 00:42:43,251 I could ask favors for you, if you need. 747 00:42:43,346 --> 00:42:44,270 Ashley: I-I mean... 748 00:42:46,107 --> 00:42:50,000 Replacing the materials alone could take... Weeks, 749 00:42:50,094 --> 00:42:51,852 And then having to redo all this. 750 00:42:51,946 --> 00:42:54,521 Yeah. 751 00:42:54,616 --> 00:42:56,841 Wait, was this the only damage that was done, nothing else? 752 00:42:56,934 --> 00:42:58,843 No, they, uh, they got my tool bag, 753 00:42:58,861 --> 00:43:01,454 Which is like, about three grand worth of gear. 754 00:43:01,605 --> 00:43:02,771 Oh, I'm sorry. 755 00:43:02,790 --> 00:43:05,015 But I didn't see anything else. Just, um... 756 00:43:05,034 --> 00:43:07,442 I mean, nothing like this. 757 00:43:07,536 --> 00:43:10,129 You know what? They didn't even check the cash register. 758 00:43:11,707 --> 00:43:13,132 I think this was personal. 759 00:43:16,028 --> 00:43:17,544 Roger. 760 00:43:17,697 --> 00:43:19,864 - It has to be. - Wait... 761 00:43:19,882 --> 00:43:21,715 You think your ex would do something like this? 762 00:43:21,809 --> 00:43:24,385 - You think he's this petty? - I don't know! 763 00:43:24,479 --> 00:43:26,537 I mean, it's something I'm gonna have to ask him myself. 764 00:43:26,555 --> 00:43:28,314 This is... This is insane. 765 00:43:31,560 --> 00:43:33,819 It's okay, you don't have to do that, I'll take care of this. 766 00:43:34,046 --> 00:43:35,303 - It's fine. - Jacqueline: I'm here! 767 00:43:35,398 --> 00:43:36,489 Show me the damage. 768 00:43:38,718 --> 00:43:40,885 Oh my god, it's true. 769 00:43:40,978 --> 00:43:42,662 - Was anybody hurt? - No. 770 00:43:44,557 --> 00:43:45,906 - What did they take? - Well, apparently 771 00:43:46,000 --> 00:43:48,984 They took grant's tools, but the cash register wasn't touched 772 00:43:49,003 --> 00:43:52,579 And nothing else was stolen. Just... 773 00:43:52,732 --> 00:43:54,840 Oh, this beautiful work. 774 00:43:55,067 --> 00:43:56,825 Ruined. 775 00:43:56,844 --> 00:44:00,087 Oh, that is such a violation. 776 00:44:00,181 --> 00:44:03,407 I think I can still make this work if I could just 777 00:44:03,500 --> 00:44:06,519 Have a little more time, I can fix this. 778 00:44:06,670 --> 00:44:08,688 You really think you can fix this? 779 00:44:08,839 --> 00:44:11,173 Yes, if you could just give me... 780 00:44:11,192 --> 00:44:14,585 - Just another two weeks or so. - Another two weeks? 781 00:44:14,603 --> 00:44:16,862 - I needed this ready by Friday. - I know. 782 00:44:17,089 --> 00:44:19,606 I have my reputation on the line. 783 00:44:19,759 --> 00:44:20,774 I have made commitments. 784 00:44:20,927 --> 00:44:22,276 I... 785 00:44:22,370 --> 00:44:25,520 No, I'm sorry, ashley. 786 00:44:25,540 --> 00:44:29,024 You know I'm a fan, but I cannot simply leave a wall bare. 787 00:44:29,043 --> 00:44:32,619 We'll just have to get a print instead. 788 00:44:32,772 --> 00:44:35,530 - Jacqueline... - Maybe a watercolor... 789 00:44:35,624 --> 00:44:37,608 Laminate, or something. 790 00:44:37,626 --> 00:44:40,386 Your services will no longer be needed. 791 00:44:40,537 --> 00:44:41,779 Phillip, can you get me the number 792 00:44:41,872 --> 00:44:43,614 Of that wallpaper prodigy? 793 00:44:43,632 --> 00:44:44,223 Hey. 794 00:44:51,307 --> 00:45:02,241 ♪ 795 00:45:03,911 --> 00:45:06,561 (knocking) 796 00:45:06,581 --> 00:45:07,747 (ringing doorbell) 797 00:45:07,974 --> 00:45:08,914 (banging) 798 00:45:15,648 --> 00:45:17,572 Ash, what are you doing here? 799 00:45:17,592 --> 00:45:19,817 Ashley (on mic): You just couldn't stand the thought of me 800 00:45:19,835 --> 00:45:22,152 Being happy, could you? You had to do something to ruin it. 801 00:45:22,171 --> 00:45:23,837 I mean, how could you even do that? 802 00:45:23,990 --> 00:45:25,339 That's just full-on cruel. I mean, wait, 803 00:45:25,433 --> 00:45:28,008 Was that you last night too, at my house, trying to scare me? 804 00:45:28,160 --> 00:45:31,512 Seriously, what the hell is wrong with you? It's just... 805 00:45:31,664 --> 00:45:33,773 You know what? Forget it. Just give me back the tool bag. 806 00:45:34,000 --> 00:45:35,682 We can figure out the rest with the police. 807 00:45:35,777 --> 00:45:36,925 What's this tool bag everyone is trying to talk to me about? 808 00:45:36,944 --> 00:45:38,352 What? 809 00:45:38,446 --> 00:45:40,170 Roger (on mic): I just talked to the cops about it. 810 00:45:40,189 --> 00:45:42,523 And I will tell you the same thing I told them. 811 00:45:42,617 --> 00:45:44,266 I was at stever's birthday bash last night 812 00:45:44,285 --> 00:45:46,768 And I've got eight guys willing to corroborate it. 813 00:45:46,788 --> 00:45:48,954 Now if you don't mind, I'd like to get back to my day. 814 00:45:53,019 --> 00:45:54,351 Ashley (on mic): Roger, please. 815 00:45:54,370 --> 00:45:57,688 Are you telling me the truth, it really wasn't you? 816 00:45:57,781 --> 00:46:01,041 Roger: Yes, ashley, I am. It wasn't me. 817 00:46:01,193 --> 00:46:02,709 You didn't destroy my mural? 818 00:46:02,862 --> 00:46:04,136 Somebody destroyed your mural? 819 00:46:04,363 --> 00:46:06,305 They just said it was a break and enter. 820 00:46:07,883 --> 00:46:08,882 - Are you okay? - Don't. 821 00:46:08,976 --> 00:46:11,535 Don't even try to comfort me right now. 822 00:46:11,628 --> 00:46:13,795 That is way out of your jurisdiction. 823 00:46:13,815 --> 00:46:15,981 Roger: Fine, screw it. We'll save it for the lawyers. 824 00:46:24,659 --> 00:46:34,667 ♪ 825 00:46:39,748 --> 00:46:49,682 ♪ 826 00:46:59,935 --> 00:47:01,277 (knocking at door) 827 00:47:02,605 --> 00:47:09,535 ♪ 828 00:47:11,280 --> 00:47:12,705 Who the hell are you now? 829 00:47:17,211 --> 00:47:18,285 Look, whatever your problem is, 830 00:47:18,379 --> 00:47:20,104 Go figure it out someplace else, all right? 831 00:47:20,122 --> 00:47:21,363 (groaning) 832 00:47:21,382 --> 00:47:23,031 What the hell? Are you serious right now, pal? 833 00:47:23,125 --> 00:47:24,124 I'm not your pal. 834 00:47:24,218 --> 00:47:25,384 (blow landing) 835 00:47:27,704 --> 00:47:29,889 You're going to jail for this! 836 00:47:30,040 --> 00:47:31,891 (groaning) 837 00:47:33,377 --> 00:47:34,393 (coughing, groaning) 838 00:47:34,620 --> 00:47:36,562 Wait, wait, wait. What is this about? 839 00:47:36,789 --> 00:47:38,956 Is this over cash? You want cash? 840 00:47:38,974 --> 00:47:40,900 I've got nothing. 841 00:47:41,127 --> 00:47:43,961 I've got a work truck. There's keys on the table. 842 00:47:43,979 --> 00:47:45,571 Take them. 843 00:47:45,722 --> 00:47:46,739 (groaning) 844 00:47:53,973 --> 00:47:55,748 (panting) 845 00:47:59,069 --> 00:48:01,828 You are going to tell me everything. 846 00:48:01,981 --> 00:48:06,241 Every secret. Every shame, every turn on, every turn off, 847 00:48:06,260 --> 00:48:07,985 Everything about your little marriage 848 00:48:08,003 --> 00:48:10,596 With ashley morris, okay? 849 00:48:10,823 --> 00:48:12,656 By the end of our little talk, I want you and I 850 00:48:12,749 --> 00:48:14,508 To feel like husband and wife. 851 00:48:14,660 --> 00:48:16,009 - What? - Okay. 852 00:48:16,162 --> 00:48:16,936 Okay. Okay. Okay. Okay. 853 00:48:17,163 --> 00:48:18,604 Okay, okay. 854 00:48:20,332 --> 00:48:21,682 (breathing heavily) 855 00:48:21,834 --> 00:48:23,108 This is a nice place. 856 00:48:28,616 --> 00:48:30,115 Tess: And you believe him? 857 00:48:30,267 --> 00:48:33,844 I mean, he seemed pretty shocked by the news, so... 858 00:48:33,862 --> 00:48:36,789 Well, if it wasn't roger, who could it be? 859 00:48:38,275 --> 00:48:40,184 Tess, I have this strange feeling 860 00:48:40,202 --> 00:48:42,044 That it might be marco. 861 00:48:43,464 --> 00:48:47,374 No, ashley, no. That guy is long gone. 862 00:48:47,468 --> 00:48:50,285 Besides, he's probably hiding out in a basement somewhere 863 00:48:50,304 --> 00:48:52,212 Like the pathetic little troll his is. 864 00:48:52,364 --> 00:48:54,289 - I hope so. - Guys like that 865 00:48:54,383 --> 00:48:56,976 Are both lazy and cowards, okay? He's not gonna come after you. 866 00:48:57,203 --> 00:48:58,477 Trust me. 867 00:49:00,372 --> 00:49:01,963 Yeah, but who would do something like that, 868 00:49:01,983 --> 00:49:04,224 Knowing how much it would hurt me, you know? 869 00:49:04,318 --> 00:49:06,819 I don't know. 870 00:49:06,970 --> 00:49:09,880 Oh. What did mrs. Jacqueline james 871 00:49:09,973 --> 00:49:11,323 Say about the restaurant break-in? 872 00:49:11,475 --> 00:49:13,900 - I think she fired me. - What?! 873 00:49:13,995 --> 00:49:16,220 She was already looking for a replacement. 874 00:49:16,238 --> 00:49:18,071 Oh, ashley, I am so sorry. 875 00:49:18,165 --> 00:49:19,665 It's fine. 876 00:49:19,892 --> 00:49:21,149 You know, maybe it's for the best. 877 00:49:21,168 --> 00:49:24,986 I mean, I'm back to tiling bathroom stalls 878 00:49:25,080 --> 00:49:27,080 And laundry nooks, 879 00:49:27,174 --> 00:49:31,084 And high school locker rooms, if I'm lucky. 880 00:49:31,178 --> 00:49:35,072 And, um, you know, restaurants were a big step up, so... 881 00:49:35,090 --> 00:49:38,909 Oh, hey, maybe you could have a new career as a scammer catcher. 882 00:49:38,927 --> 00:49:40,019 (giggling) 883 00:49:40,170 --> 00:49:42,412 Not to bring him up again, but our website 884 00:49:42,431 --> 00:49:44,023 Still keeps getting hits, every few days 885 00:49:44,174 --> 00:49:45,766 There's like, a new story. 886 00:49:45,918 --> 00:49:48,676 I feel like we did the whole country a favor 887 00:49:48,696 --> 00:49:49,936 By exposing marco. 888 00:49:50,089 --> 00:49:52,272 Ashley (on mic): Part of me still thinks back 889 00:49:52,366 --> 00:49:55,275 To all those nights that we stayed up sharing 890 00:49:55,427 --> 00:49:57,018 - Intimate stories. - Tess: No. 891 00:49:57,038 --> 00:49:59,705 Throw those memories in the trash with marco. 892 00:49:59,932 --> 00:50:02,783 Besides, what happened with grant? 893 00:50:02,877 --> 00:50:03,876 Ashley: Grant... 894 00:50:05,287 --> 00:50:09,214 ♪ 895 00:50:29,962 --> 00:50:39,578 ♪ 896 00:50:43,826 --> 00:50:44,917 (car door closing) 897 00:50:49,164 --> 00:50:59,098 ♪ 898 00:51:04,847 --> 00:51:06,605 (water running) 899 00:51:11,779 --> 00:51:13,170 (doorbell ringing) 900 00:51:13,188 --> 00:51:14,613 Ashley? 901 00:51:19,011 --> 00:51:20,035 Ashley? 902 00:51:24,458 --> 00:51:25,958 Hello? 903 00:51:28,036 --> 00:51:37,970 ♪ 904 00:51:51,393 --> 00:52:01,326 ♪ 905 00:52:03,497 --> 00:52:04,830 Hey, tess. 906 00:52:06,241 --> 00:52:07,574 (gasping) 907 00:52:07,726 --> 00:52:10,318 Ah, look, I'm sorry for barging in on you like this. 908 00:52:10,337 --> 00:52:12,153 - You don't know me, I'm marco. - (kettle whistling) 909 00:52:12,173 --> 00:52:14,822 We have a friend in common. Ashley. 910 00:52:14,917 --> 00:52:16,416 (kettle whistling) 911 00:52:16,510 --> 00:52:19,011 Listen, what's about to happen, it's not me. 912 00:52:19,162 --> 00:52:21,755 I don't want to do it. Just know, 913 00:52:21,907 --> 00:52:24,257 It's ashley's fault. 914 00:52:24,410 --> 00:52:27,186 (whistling furiously) 915 00:52:32,434 --> 00:52:34,193 Grant? Hi. 916 00:52:35,921 --> 00:52:37,362 Did you do all this? 917 00:52:37,514 --> 00:52:40,257 Yeah, I started sweeping just after you left, 918 00:52:40,350 --> 00:52:42,367 So I guess I got a little carried away. 919 00:52:42,594 --> 00:52:46,205 So I decided to make myself useful. 920 00:52:47,875 --> 00:52:49,208 Check it out. 921 00:52:50,452 --> 00:52:52,452 Ashley: Oh my gosh. 922 00:52:52,546 --> 00:52:54,604 Grant: First I wanted to make sure that I found 923 00:52:54,623 --> 00:52:56,531 All the right pieces, and then I started seeing 924 00:52:56,625 --> 00:52:58,608 How it was looking all smashed up together like that, 925 00:52:58,702 --> 00:53:01,053 And I just-- I thought it looked cool. 926 00:53:01,280 --> 00:53:03,113 Yeah, it's like the japanese pottery art. 927 00:53:03,131 --> 00:53:04,631 You know, how they take something broken 928 00:53:04,725 --> 00:53:06,374 And they turn it into something beautiful? 929 00:53:06,468 --> 00:53:07,375 - Yeah. - Kintsugi. 930 00:53:07,469 --> 00:53:08,560 Kintsugi, oh yeah, 931 00:53:08,787 --> 00:53:10,229 I know exactly what you're talking about. 932 00:53:12,307 --> 00:53:13,815 Grant, this is... 933 00:53:15,477 --> 00:53:16,977 Thank you so much. 934 00:53:17,129 --> 00:53:19,053 - This is unbelievable. - You're welcome. 935 00:53:19,147 --> 00:53:21,465 I mean, I just wish it happened before I was fired, so-- 936 00:53:21,483 --> 00:53:23,558 No, you're not fired. No. 937 00:53:23,577 --> 00:53:25,410 Don't worry about jacqueline. 938 00:53:25,637 --> 00:53:27,988 People usually get fired like six or seven times 939 00:53:28,140 --> 00:53:29,397 - Before it actually sticks. - (chuckling) 940 00:53:29,416 --> 00:53:30,974 - What? - Yeah, I think I've been fired, 941 00:53:31,067 --> 00:53:32,642 - Like, three times now. - Really? 942 00:53:32,661 --> 00:53:35,087 I think once she sees this on a grander scale, 943 00:53:35,314 --> 00:53:37,172 She's-- she's gonna change her tune. 944 00:53:38,500 --> 00:53:41,093 - I hope so. - It's true. 945 00:53:42,746 --> 00:53:44,838 - I don't know, I just... - (cell phone ringing) 946 00:53:44,990 --> 00:53:46,581 (ringing continues) 947 00:53:46,600 --> 00:53:48,100 - Sorry, one second. - Yeah. 948 00:53:48,327 --> 00:53:50,102 Hello? 949 00:53:50,329 --> 00:53:51,687 This is she. 950 00:53:53,665 --> 00:53:54,940 Okay. 951 00:53:56,502 --> 00:53:57,943 Thank you. Thank you for letting me know. 952 00:53:59,280 --> 00:54:01,262 What was that? 953 00:54:01,282 --> 00:54:03,282 Roger was attacked last night. 954 00:54:03,433 --> 00:54:05,525 - What? - It was the hospital. 955 00:54:05,677 --> 00:54:08,620 I don't know what happened, they didn't... 956 00:54:08,847 --> 00:54:11,105 Look, I've gotta go. I'll be back, okay? 957 00:54:11,199 --> 00:54:13,107 Of course, yeah, yeah. Yeah. 958 00:54:13,127 --> 00:54:14,626 - Ashley: Are you okay? - Roger: I'm fine. 959 00:54:14,778 --> 00:54:16,369 I've been hurt worse than this roller blading. 960 00:54:16,522 --> 00:54:18,630 You don't look fine. 961 00:54:18,782 --> 00:54:22,208 Did the hospital prescribe anything to you for the-- 962 00:54:22,303 --> 00:54:24,194 You know what, actually, what about an ice pack? 963 00:54:24,212 --> 00:54:26,120 You need an ice pack right there for the swelling. 964 00:54:26,214 --> 00:54:27,455 - (groaning) - sorry, sorry. 965 00:54:27,474 --> 00:54:30,625 I'm okay. Look, ashley, I owe you an apology. 966 00:54:30,644 --> 00:54:32,794 Now that's the concussion talking. 967 00:54:32,813 --> 00:54:35,205 Ash, I need you to listen to me, okay? 968 00:54:35,223 --> 00:54:38,317 - Really listen. - Okay. 969 00:54:38,468 --> 00:54:40,968 I had a lot of time to think last night at the hospital 970 00:54:40,988 --> 00:54:43,380 Just lying there. 971 00:54:43,398 --> 00:54:46,566 I'm ashamed of the way I acted with you. 972 00:54:46,660 --> 00:54:49,219 Fighting you, getting the courts involved. 973 00:54:49,237 --> 00:54:51,496 It's the opposite of what you are to me. 974 00:54:53,225 --> 00:54:54,166 I'm not your enemy. 975 00:54:56,319 --> 00:54:58,728 I don't want you to worry about all that anymore, okay? 976 00:54:58,822 --> 00:55:01,489 You can keep the company name. 977 00:55:01,508 --> 00:55:05,344 It was yours to begin with, anyway. 978 00:55:05,495 --> 00:55:08,663 That means a lot, roger. Thank you. 979 00:55:08,682 --> 00:55:10,015 You're welcome. 980 00:55:11,743 --> 00:55:13,426 So, did you see who did this? 981 00:55:13,520 --> 00:55:15,187 Sure I saw who did this. 982 00:55:15,338 --> 00:55:17,022 Not that I knew him, or anything. 983 00:55:17,249 --> 00:55:20,359 - But he sure knew you. - Knew me? 984 00:55:20,510 --> 00:55:22,194 He was acting crazy, 985 00:55:22,345 --> 00:55:24,087 He was asking me all these questions about you. 986 00:55:24,180 --> 00:55:26,365 He said to tell you, "marco is coming." 987 00:55:32,447 --> 00:55:33,538 Oh. 988 00:55:35,042 --> 00:55:36,208 Now she knows. 989 00:55:37,527 --> 00:55:39,285 What do you want, you psycho? 990 00:55:39,438 --> 00:55:41,454 Like there aren't enough podcasts out there? 991 00:55:41,548 --> 00:55:44,274 - You and ashley are close? - Like sisters. 992 00:55:44,292 --> 00:55:46,776 What do you want? 993 00:55:46,795 --> 00:55:49,036 I just want my life back. 994 00:55:49,131 --> 00:55:50,538 I want my livelihood back. 995 00:55:50,632 --> 00:55:52,057 I want my reputation back. 996 00:55:54,711 --> 00:55:56,711 I wouldn't mind being able to hold my head high 997 00:55:56,805 --> 00:55:58,972 In my hometown. 998 00:55:59,066 --> 00:56:01,124 Can you give that to me? 999 00:56:01,143 --> 00:56:02,901 Did you have any of that to begin with? 1000 00:56:05,464 --> 00:56:06,738 You know, they say a man's reputation 1001 00:56:06,965 --> 00:56:10,150 Is the most important thing he has. 1002 00:56:10,244 --> 00:56:12,802 More important than his words, his deeds, it outshines us, 1003 00:56:12,821 --> 00:56:14,579 It lives on after he dies. 1004 00:56:31,823 --> 00:56:33,849 I know this woman. This is dorothy. 1005 00:56:37,420 --> 00:56:39,012 Why do you have this photo? 1006 00:56:39,106 --> 00:56:40,188 Book club. 1007 00:56:41,516 --> 00:56:42,441 (chuckling) 1008 00:56:42,592 --> 00:56:44,517 You were plotting against me, too? 1009 00:56:44,670 --> 00:56:46,186 Hmm? 1010 00:56:46,338 --> 00:56:48,521 You were trying to destroy me? 1011 00:56:48,674 --> 00:56:49,614 You were trying to-- 1012 00:56:53,361 --> 00:56:56,604 You know, they say a woman's reputation is her inner beauty. 1013 00:56:56,623 --> 00:56:59,273 God, could be anymore sexist? What are you gonna do, 1014 00:56:59,367 --> 00:57:00,959 Spank me with a briefcase and-- 1015 00:57:01,186 --> 00:57:02,702 (yelping) 1016 00:57:02,854 --> 00:57:04,537 I could destroy your reputation the same way 1017 00:57:04,690 --> 00:57:06,131 You and ashley did mine. 1018 00:57:07,784 --> 00:57:09,801 (chuckling nervously) oh my god. 1019 00:57:10,028 --> 00:57:12,620 All that time lying to her, spying on her. 1020 00:57:12,639 --> 00:57:14,455 You're obsessed. 1021 00:57:14,475 --> 00:57:16,216 She's gotten under your skin, so... 1022 00:57:16,368 --> 00:57:17,559 You should probably shut up now. 1023 00:57:22,874 --> 00:57:23,982 Okay. 1024 00:57:25,544 --> 00:57:27,393 Here's what we're gonna do. 1025 00:57:27,488 --> 00:57:28,570 (sighing) 1026 00:57:32,475 --> 00:57:33,492 Read that. 1027 00:57:40,501 --> 00:57:42,575 "my name is tess parks, I've known ashley--" 1028 00:57:42,728 --> 00:57:44,002 Smile. 1029 00:57:45,564 --> 00:57:47,005 Smile! 1030 00:57:49,901 --> 00:57:53,178 "my name is tess parks, 1031 00:57:53,329 --> 00:57:56,014 "I've known ashley morris for a very long time. 1032 00:57:57,759 --> 00:58:01,411 "she is a ruthless liar and master manipulator 1033 00:58:01,429 --> 00:58:05,190 "out to ruin the life of every man she meets." 1034 00:58:06,752 --> 00:58:08,418 Okay. 1035 00:58:08,511 --> 00:58:11,271 Now what we're going to do 1036 00:58:11,365 --> 00:58:13,681 Is make a little video 1037 00:58:13,700 --> 00:58:16,535 Where you are going to say that, 1038 00:58:16,686 --> 00:58:20,430 And you're going to tell the whole world the truth 1039 00:58:20,448 --> 00:58:23,542 About the real ashley morris, your best friend. 1040 00:58:33,128 --> 00:58:34,961 - (door creaking open) - ashley: Tess? 1041 00:58:35,055 --> 00:58:36,370 You home? 1042 00:58:36,390 --> 00:58:37,538 (water running) 1043 00:58:37,558 --> 00:58:38,723 Tess? 1044 00:58:40,060 --> 00:58:41,726 (water running) 1045 00:58:53,131 --> 00:58:54,239 Ow. 1046 00:59:12,742 --> 00:59:14,408 Tess, I'm standing in your kitchen 1047 00:59:14,502 --> 00:59:15,835 Wondering where the hell you are. 1048 00:59:15,987 --> 00:59:17,429 Call me back, please. 1049 00:59:21,660 --> 00:59:22,601 (sighing) 1050 00:59:30,259 --> 00:59:33,019 (cell phone ringing) 1051 00:59:33,171 --> 00:59:35,021 Finally, I've been calling you all morning. 1052 00:59:35,115 --> 00:59:36,689 Where are you? 1053 00:59:36,783 --> 00:59:37,949 Marco: Ashley. 1054 00:59:45,183 --> 00:59:47,775 - Where is tess? - (marco chuckling) 1055 00:59:47,869 --> 00:59:49,461 You think you could attack me and I wouldn't defend myself? 1056 00:59:53,467 --> 00:59:55,541 What is this, revenge? 1057 00:59:55,694 --> 00:59:57,469 Is that why you're here? 1058 00:59:57,696 --> 00:59:59,220 This has nothing to do with revenge. 1059 01:00:00,289 --> 01:00:02,031 Then what do you want, marco? 1060 01:00:02,125 --> 01:00:04,367 I want my reputation back! 1061 01:00:04,386 --> 01:00:07,145 I want you to publicly retract all the lies you told about me. 1062 01:00:07,372 --> 01:00:09,463 I want everyone to hear you confess. 1063 01:00:09,483 --> 01:00:12,133 Reputation? How? 1064 01:00:12,152 --> 01:00:14,635 I can't, it's long gone. I mean, 1065 01:00:14,655 --> 01:00:17,322 You can't put an explosion back in the bomb, marco. 1066 01:00:18,825 --> 01:00:20,492 So there's no way to convince you? 1067 01:00:24,072 --> 01:00:27,832 (muffled yelping) 1068 01:00:29,652 --> 01:00:31,753 - How about now? - (phone chiming) 1069 01:00:35,842 --> 01:00:37,158 Oh my god, tess! 1070 01:00:37,252 --> 01:00:38,826 No, no, no, no! Please! 1071 01:00:38,845 --> 01:00:41,179 What are you doing? Let her go, marco! 1072 01:00:41,330 --> 01:00:44,240 She goes free the moment that you admit publicly 1073 01:00:44,259 --> 01:00:46,075 That you lied about me. 1074 01:00:46,094 --> 01:00:47,501 (whimpering) 1075 01:00:47,521 --> 01:00:50,337 I can't! How would I do that? I mean, it's not just me! 1076 01:00:50,357 --> 01:00:53,082 What do you want me to do, like, I'm not the only one 1077 01:00:53,101 --> 01:00:55,009 Telling my story. There are hundreds of us out there. 1078 01:00:55,103 --> 01:00:56,436 Do you realize that? 1079 01:00:56,588 --> 01:00:59,680 Please let her go, please. She's done nothing to you. 1080 01:00:59,700 --> 01:01:01,607 Marco: She helped destroy my reputation! 1081 01:01:01,702 --> 01:01:04,369 She's done nothing? She couldn't do anymore! 1082 01:01:06,707 --> 01:01:08,522 Ashley: I don't know what you want from me, seriously. 1083 01:01:08,616 --> 01:01:10,950 I don't... (whimpering) 1084 01:01:11,044 --> 01:01:13,694 Look, um, 1085 01:01:13,714 --> 01:01:15,213 I'll do what you want, okay? I'll... 1086 01:01:15,440 --> 01:01:17,941 Just please don't hurt her, okay? 1087 01:01:17,959 --> 01:01:20,626 Um, you want-- you want public attention, that's what you want? 1088 01:01:20,721 --> 01:01:22,128 I'll do it, okay? 1089 01:01:22,280 --> 01:01:25,372 Um, maybe we can... 1090 01:01:25,467 --> 01:01:29,561 We can go somewhere together in public for everyone to see. 1091 01:01:31,122 --> 01:01:32,230 What are you talking about? 1092 01:01:32,381 --> 01:01:35,734 Look, um, the restaurant, okay? 1093 01:01:35,885 --> 01:01:38,644 They're having a grand opening tomorrow night. 1094 01:01:38,797 --> 01:01:41,222 Okay, and we can go there together, 1095 01:01:41,316 --> 01:01:43,575 Like a real date, okay? 1096 01:01:43,726 --> 01:01:45,226 And everyone will see us together 1097 01:01:45,245 --> 01:01:46,970 And see what a gentleman you are, 1098 01:01:46,988 --> 01:01:48,988 And that's what you want, right? That's what...? 1099 01:01:49,082 --> 01:01:50,081 That's what... 1100 01:01:54,254 --> 01:01:55,736 No, you're trying to trick me. 1101 01:01:55,830 --> 01:01:58,831 You think that I'm just some... 1102 01:01:58,925 --> 01:02:02,001 ...Stupid little boy asking you out for pie. 1103 01:02:02,153 --> 01:02:03,987 No, I'm not a fool, ashley. 1104 01:02:04,005 --> 01:02:05,004 (whimpering) 1105 01:02:05,098 --> 01:02:07,748 I swear, I will do it. Please, I will. 1106 01:02:07,842 --> 01:02:10,769 I'm not lying, just promise me you'll let her go, please. 1107 01:02:15,776 --> 01:02:17,108 Marco? 1108 01:02:21,339 --> 01:02:22,614 Marco? 1109 01:02:24,117 --> 01:02:25,450 Are you there? 1110 01:02:28,680 --> 01:02:30,029 Okay, okay. 1111 01:02:30,123 --> 01:02:32,106 We'll do it your way. 1112 01:02:32,125 --> 01:02:34,684 But if I see even one cop there, just one, 1113 01:02:34,702 --> 01:02:36,628 You will never see your friend again. 1114 01:02:39,800 --> 01:02:42,634 So, how's tomorrow night at eight o'clock? 1115 01:02:42,785 --> 01:02:44,886 Yeah, yeah, tomorrow night. Eight o'clock, yeah. 1116 01:02:50,977 --> 01:02:53,645 (sobbing) 1117 01:02:55,816 --> 01:02:57,732 - Grant? - Hey. 1118 01:02:59,152 --> 01:03:01,894 Are you okay? 1119 01:03:02,047 --> 01:03:03,713 - No. - Come here. 1120 01:03:03,806 --> 01:03:05,731 No, I don't know what to do. 1121 01:03:05,884 --> 01:03:07,308 I don't know what to do. 1122 01:03:07,327 --> 01:03:08,827 - (crying) - it's all right. 1123 01:03:08,978 --> 01:03:10,495 It's okay. It's okay. 1124 01:03:10,722 --> 01:03:13,056 Talk to me. 1125 01:03:13,074 --> 01:03:14,833 I know who's behind all the break-ins. 1126 01:03:15,060 --> 01:03:16,742 He's been stalking me, the guy I told you, marco, 1127 01:03:16,837 --> 01:03:17,743 The one I met online. 1128 01:03:17,838 --> 01:03:19,395 - It's him! - Right. 1129 01:03:19,414 --> 01:03:22,231 And he's the one who attacked roger, and now he has tess! 1130 01:03:22,250 --> 01:03:23,900 (stammers) w-what do you mean he has tess? 1131 01:03:23,993 --> 01:03:25,826 He just-- he took her! He just took her. 1132 01:03:25,846 --> 01:03:27,161 He took her somewhere, I don't know-- 1133 01:03:27,180 --> 01:03:29,163 - I don't know where. - Did you call the police? 1134 01:03:29,182 --> 01:03:31,757 No, I can't, I mean, he said he'd hurt her if I do. 1135 01:03:31,910 --> 01:03:33,426 I don't know what to do. 1136 01:03:33,520 --> 01:03:37,263 He told me if I do anything, he'll hurt her, 1137 01:03:37,415 --> 01:03:39,190 So I don't know if I should call the cops, 1138 01:03:39,342 --> 01:03:40,600 I don't know if that's... (sniffing) 1139 01:03:40,752 --> 01:03:42,935 This is all my fault. I shouldn't have done this. 1140 01:03:43,088 --> 01:03:44,362 I shouldn't have gone after him like that, 1141 01:03:44,589 --> 01:03:46,865 As if revenge was going to make me feel better. 1142 01:03:47,092 --> 01:03:48,758 No, no, no, it wasn't about revenge. 1143 01:03:48,851 --> 01:03:50,351 It was about justice, right? 1144 01:03:50,370 --> 01:03:53,096 We can't let people do this to us, 1145 01:03:53,114 --> 01:03:56,708 Use our trust against us like that, right? 1146 01:03:56,935 --> 01:03:58,768 Yeah, but... 1147 01:03:58,786 --> 01:04:00,937 I mean, what have I done? 1148 01:04:01,030 --> 01:04:02,288 I don't know what to do now. 1149 01:04:02,382 --> 01:04:04,790 Like, it's just... 1150 01:04:04,885 --> 01:04:07,960 It's like, one thing after another, you know? 1151 01:04:08,113 --> 01:04:10,871 It all started the night we went out for pie, 1152 01:04:10,965 --> 01:04:13,141 And it's... It's, um... 1153 01:04:15,453 --> 01:04:17,145 - That's the night-- - what? 1154 01:04:21,050 --> 01:04:22,808 The night we went out for our pie. 1155 01:04:22,961 --> 01:04:23,902 Mm-hmm. 1156 01:04:27,982 --> 01:04:29,490 - He... - Ashley? 1157 01:04:31,152 --> 01:04:32,911 (breathing shakily) 1158 01:05:00,440 --> 01:05:03,257 Let's, uh, let's play some music, yeah? 1159 01:05:03,276 --> 01:05:06,335 - Just to lighten the mood. - Sure. 1160 01:05:06,429 --> 01:05:09,280 I'm just really depressed. 1161 01:05:09,432 --> 01:05:10,931 (playing rock music) 1162 01:05:10,951 --> 01:05:14,786 ♪ 1163 01:05:15,013 --> 01:05:15,861 Do you... 1164 01:05:15,956 --> 01:05:18,957 Do you think he's listening to us? 1165 01:05:19,108 --> 01:05:22,351 I know he's been listening to us. 1166 01:05:22,370 --> 01:05:23,878 What do you want to do? 1167 01:05:25,465 --> 01:05:27,298 I have a plan. 1168 01:05:29,527 --> 01:05:32,286 But first we need to take out the trash. 1169 01:05:32,380 --> 01:05:33,805 ♪ ...The smoking gun ♪ 1170 01:05:37,293 --> 01:05:39,869 ♪ this life's for having fun ♪ 1171 01:05:39,887 --> 01:05:44,298 ♪ 1172 01:05:44,317 --> 01:05:45,984 ♪ blood blister ♪ 1173 01:05:46,135 --> 01:05:47,210 (clattering) 1174 01:05:47,228 --> 01:05:48,319 ♪ blood sister ♪ 1175 01:05:56,554 --> 01:05:57,578 Jacqueline: Ashley? 1176 01:06:00,241 --> 01:06:01,557 (gasping) 1177 01:06:01,650 --> 01:06:04,243 I can't believe what you've done here. 1178 01:06:04,337 --> 01:06:08,322 The cracks and imperfections give it such character. 1179 01:06:08,341 --> 01:06:09,490 Yeah. 1180 01:06:09,509 --> 01:06:12,585 Like old dried leather in the desert sun. 1181 01:06:12,737 --> 01:06:14,495 Was this your plan all along? 1182 01:06:14,514 --> 01:06:17,432 Oh, no. No, this was all improvised. 1183 01:06:19,686 --> 01:06:22,428 It's like that japanese pottery art. 1184 01:06:22,580 --> 01:06:24,430 Kisumi, I believe it's called. 1185 01:06:24,524 --> 01:06:25,765 Kintsugi. 1186 01:06:25,917 --> 01:06:26,932 Jacqueline: That's the one. 1187 01:06:27,027 --> 01:06:28,084 Yeah. 1188 01:06:28,177 --> 01:06:30,361 Oh, I only wish it wasn't too late. 1189 01:06:30,513 --> 01:06:32,530 I've already cancelled the reservations. 1190 01:06:32,757 --> 01:06:34,774 The reopening has been postponed, 1191 01:06:34,926 --> 01:06:37,426 I've resigned myself to sucking up the loss. 1192 01:06:37,445 --> 01:06:38,703 Well... 1193 01:06:38,854 --> 01:06:41,688 Actually, um, 1194 01:06:41,708 --> 01:06:45,601 Grant and I might have an idea how you can fill this place, 1195 01:06:45,694 --> 01:06:48,104 If you're willing to open tomorrow night 1196 01:06:48,122 --> 01:06:51,549 From a private, one-time seating. 1197 01:06:51,700 --> 01:06:54,218 Look, jacqueline, I'm not the one who broke into 1198 01:06:54,445 --> 01:06:57,388 Your restaurant and violated your pride and joy, 1199 01:06:57,615 --> 01:06:59,632 But if you help me, 1200 01:06:59,726 --> 01:07:02,785 If you give me a chance to set this straight, 1201 01:07:02,804 --> 01:07:06,122 I can deliver you the son of a bitch who did. 1202 01:07:06,140 --> 01:07:12,028 ♪ 1203 01:07:14,407 --> 01:07:15,907 I never had any doubt. 1204 01:07:17,151 --> 01:07:18,201 (chuckling) 1205 01:07:21,139 --> 01:07:22,163 (sighing) 1206 01:07:37,171 --> 01:07:38,429 (clearing throat) 1207 01:07:38,581 --> 01:07:40,673 Ashley, ashley, I am begging you, 1208 01:07:40,825 --> 01:07:41,915 You can't go through with this. 1209 01:07:41,935 --> 01:07:43,917 You don't know what this guy is capable of. 1210 01:07:43,937 --> 01:07:45,511 Yes, you're still gonna be in public, 1211 01:07:45,663 --> 01:07:47,346 But you're still gonna be alone. 1212 01:07:47,498 --> 01:07:49,348 Not if you're there with me. 1213 01:07:49,500 --> 01:07:51,667 I... I can't, I won't. 1214 01:07:51,686 --> 01:07:54,687 I just, I can't watch you put yourself in danger like this. 1215 01:07:54,839 --> 01:07:56,522 You need to call the police. 1216 01:07:56,674 --> 01:07:58,691 Ashley: But then what's going to happen to tess? 1217 01:07:58,785 --> 01:08:02,194 I mean, how could I live with myself if she gets hurt? 1218 01:08:02,288 --> 01:08:03,529 I'm sorry, grant. 1219 01:08:03,681 --> 01:08:05,272 I've made up my mind, okay? 1220 01:08:05,366 --> 01:08:06,958 I'm doing this, with or without you. 1221 01:08:08,019 --> 01:08:09,185 Well, I'm sorry, ashley. 1222 01:08:09,278 --> 01:08:11,295 It's gonna have to be without me, then. 1223 01:08:12,540 --> 01:08:13,706 I'm done. 1224 01:08:13,858 --> 01:08:15,374 - Goodbye. - Grant! 1225 01:08:15,526 --> 01:08:16,467 Grant! 1226 01:08:17,786 --> 01:08:20,638 Poor bitter ashley. 1227 01:08:20,789 --> 01:08:22,306 Always being let down. 1228 01:08:24,702 --> 01:08:27,645 Well, I'll show her what a real man looks like. 1229 01:08:32,560 --> 01:08:33,651 (door slamming) 1230 01:08:41,828 --> 01:08:44,162 Good evening, welcome. 1231 01:08:44,313 --> 01:08:45,580 Your table is waiting. 1232 01:08:47,483 --> 01:08:49,483 Hello, good evening. 1233 01:08:49,502 --> 01:08:50,960 Thank you for coming. 1234 01:08:52,580 --> 01:08:54,463 - Hi. - Hi. 1235 01:08:57,510 --> 01:08:59,343 Hello, welcome. Thanks for coming. 1236 01:09:00,571 --> 01:09:01,679 (cell phone chiming) 1237 01:09:04,350 --> 01:09:06,475 Good evening, we have you right over here. 1238 01:09:07,929 --> 01:09:18,029 ♪ 1239 01:09:19,699 --> 01:09:21,199 Ashley. 1240 01:09:22,777 --> 01:09:25,519 - Hi. - In person, finally. 1241 01:09:25,613 --> 01:09:28,164 Wow, you look incredible. 1242 01:09:29,358 --> 01:09:30,458 Thank you. 1243 01:09:41,629 --> 01:09:44,630 Well, I'm here, 1244 01:09:44,724 --> 01:09:46,298 In public, 1245 01:09:46,451 --> 01:09:49,060 With you, for everyone to see. 1246 01:09:49,287 --> 01:09:51,136 So... Where's tess? 1247 01:09:51,289 --> 01:09:52,647 She's okay. 1248 01:09:54,976 --> 01:09:56,883 For now. The rest is up to you. 1249 01:09:56,978 --> 01:09:58,385 If you hurt her-- 1250 01:09:58,404 --> 01:10:00,387 Don't be so pessimistic here. 1251 01:10:00,481 --> 01:10:02,389 Just give me your hand. 1252 01:10:02,483 --> 01:10:04,408 - What? - I said give me your hand. 1253 01:10:11,325 --> 01:10:12,541 Was that so hard? 1254 01:10:13,978 --> 01:10:15,544 You smell like cheap motel soap. 1255 01:10:22,411 --> 01:10:24,095 You're hurting me. 1256 01:10:34,682 --> 01:10:35,773 I'm just... 1257 01:10:39,946 --> 01:10:41,612 I was just trying to calm you. 1258 01:10:45,359 --> 01:10:46,692 Hey, fine. Whatever. 1259 01:10:46,786 --> 01:10:48,786 - Just... - (liquid pouring) 1260 01:10:49,013 --> 01:10:50,621 Pretend like you're having fun. 1261 01:10:58,706 --> 01:10:59,797 To you. 1262 01:11:01,450 --> 01:11:05,285 - To me? - Yeah. 1263 01:11:05,305 --> 01:11:06,787 (glasses clinking) 1264 01:11:06,806 --> 01:11:09,865 For showing me how naive I was 1265 01:11:09,884 --> 01:11:12,560 About how the world works. 1266 01:11:14,981 --> 01:11:17,873 - I showed you that? - Yes, you did. 1267 01:11:17,892 --> 01:11:19,734 And so much more. 1268 01:11:22,730 --> 01:11:26,565 She is a ruthless liar and master manipulator, 1269 01:11:26,717 --> 01:11:31,236 Out to ruin the life of every man she meets. 1270 01:11:31,331 --> 01:11:33,998 My name is tess parks. 1271 01:11:34,149 --> 01:11:37,335 I've known ashley morris a very long time. 1272 01:11:37,486 --> 01:11:39,411 (thudding at door) 1273 01:11:39,564 --> 01:11:41,580 ...Ruthless liar and master manipulator. 1274 01:11:41,732 --> 01:11:43,824 - (thudding) - (grunting) 1275 01:11:43,918 --> 01:11:46,510 - (whimpering) - tess? 1276 01:11:46,737 --> 01:11:48,662 - How did you find me? - Ashley did. 1277 01:11:48,756 --> 01:11:50,573 With some help. 1278 01:11:50,591 --> 01:11:52,408 (groaning) 1279 01:11:52,501 --> 01:11:53,517 - You all right? - Yeah. 1280 01:11:53,669 --> 01:11:54,743 Yeah, is she okay? 1281 01:11:54,837 --> 01:11:57,079 Yeah, she's fine. She's fine. 1282 01:11:57,098 --> 01:11:58,856 I'll tell you more on the way. Come on! 1283 01:12:06,090 --> 01:12:08,866 (soft jazz playing) 1284 01:12:11,112 --> 01:12:12,870 You don't like your wine? 1285 01:12:15,708 --> 01:12:17,616 Trying to keep my mind clear. 1286 01:12:17,768 --> 01:12:19,602 Hmm. 1287 01:12:19,695 --> 01:12:22,529 You haven't been on many dates, have you, marco? 1288 01:12:22,548 --> 01:12:23,864 Well, I mean, 1289 01:12:23,958 --> 01:12:26,533 I seduce women for a living, ashley. 1290 01:12:26,552 --> 01:12:28,944 "seduce." sure. 1291 01:12:28,963 --> 01:12:31,797 I mean, any idiot can seduce someone. 1292 01:12:31,891 --> 01:12:35,784 You just need to be shameless enough to lie 1293 01:12:35,878 --> 01:12:37,970 And tell people what they want to hear. 1294 01:12:38,064 --> 01:12:39,546 A pathetic grift. 1295 01:12:39,565 --> 01:12:43,125 I mean, it's not like you're earning a person's respect, 1296 01:12:43,144 --> 01:12:45,628 Or having someone fall in love with you 1297 01:12:45,646 --> 01:12:47,312 Or call you their friend. 1298 01:12:47,465 --> 01:12:50,983 You know, it requires empathy and honesty 1299 01:12:51,135 --> 01:12:52,910 To build a rapport. 1300 01:12:53,061 --> 01:12:56,655 But unfortunately you're way too scarred and too stunted 1301 01:12:56,749 --> 01:12:58,807 To make that connection. 1302 01:12:58,826 --> 01:13:00,567 Hmm. 1303 01:13:00,586 --> 01:13:02,169 Well, you would know. 1304 01:13:06,167 --> 01:13:08,717 Years of therapy trying to fix that broken marriage. 1305 01:13:09,912 --> 01:13:11,820 The pills, the depression. 1306 01:13:11,914 --> 01:13:14,765 Blaming everybody around you. 1307 01:13:14,917 --> 01:13:18,084 Never taking the time to really look inwards, 1308 01:13:18,179 --> 01:13:19,828 At the real problem. 1309 01:13:19,922 --> 01:13:22,440 I know you spoke to roger. 1310 01:13:22,591 --> 01:13:25,109 - I'm sure he told you plenty. - Yeah, he did. 1311 01:13:25,336 --> 01:13:27,260 He told me the divorce really took a toll on you 1312 01:13:27,354 --> 01:13:28,929 At the end there. 1313 01:13:29,023 --> 01:13:30,614 You lost the car, you lost the house, 1314 01:13:30,841 --> 01:13:33,025 You lost every one of your friends, except for one. 1315 01:13:33,119 --> 01:13:34,693 Tess says hi by the way. 1316 01:13:34,845 --> 01:13:36,028 Go to hell, you creep. 1317 01:13:36,122 --> 01:13:37,621 Keep your voice down. 1318 01:13:40,868 --> 01:13:42,868 It scares you, doesn't it? 1319 01:13:43,020 --> 01:13:45,037 People staring at you. 1320 01:13:45,189 --> 01:13:47,423 - Laughing at you. - Shut up. 1321 01:13:49,376 --> 01:13:52,711 You know what, you think you can intimidate me? 1322 01:13:52,863 --> 01:13:56,974 I know everything about you? 1323 01:13:57,125 --> 01:14:00,978 All of your flaws. 1324 01:14:01,205 --> 01:14:03,230 You don't even know my first name. 1325 01:14:07,044 --> 01:14:08,727 Oh, yeah? 1326 01:14:08,879 --> 01:14:11,063 But I do know your first name. 1327 01:14:11,157 --> 01:14:12,406 Nicholas. 1328 01:14:16,387 --> 01:14:17,236 How? 1329 01:14:17,388 --> 01:14:20,239 Maybe I've done some digging too. 1330 01:14:20,333 --> 01:14:22,241 Nicholas boczek. 1331 01:14:22,335 --> 01:14:25,744 Born January 23rd, 1982, 1332 01:14:25,896 --> 01:14:27,821 In a town called red bank in new jersey-- 1333 01:14:27,840 --> 01:14:30,132 - (cutlery clanging) - shut up! 1334 01:14:33,346 --> 01:14:34,845 (whispering) I'll kill you. 1335 01:14:38,017 --> 01:14:39,099 You'll kill me? 1336 01:14:40,853 --> 01:14:41,977 Okay. 1337 01:14:44,857 --> 01:14:46,649 Are you going to kill us all? 1338 01:14:54,108 --> 01:14:55,950 And what is this? 1339 01:14:58,520 --> 01:15:02,039 This is your legacy, nicholas. 1340 01:15:02,266 --> 01:15:04,433 All your conquests. 1341 01:15:04,526 --> 01:15:06,935 Here to meet the real you! 1342 01:15:06,954 --> 01:15:09,046 Well, the ones who were able to make it here 1343 01:15:09,273 --> 01:15:11,382 On such short notice, of course. 1344 01:15:11,533 --> 01:15:15,052 The many, many others send their coldest regards. 1345 01:15:16,538 --> 01:15:18,138 So, what, you guys started a club? 1346 01:15:21,060 --> 01:15:22,726 You guys-- do you guys meet every Sunday night 1347 01:15:22,953 --> 01:15:26,522 And bad mouth the man who broke your heart? 1348 01:15:28,309 --> 01:15:29,233 This is not funny. 1349 01:15:31,237 --> 01:15:34,554 Dorothy, you let her rope you into this? Come on. 1350 01:15:34,574 --> 01:15:36,465 How are the grandkids, by the way? 1351 01:15:36,483 --> 01:15:38,742 - Bite me, thomas. - Hey. 1352 01:15:41,472 --> 01:15:44,081 So this is how you think you're gonna win? Hmm. 1353 01:15:44,308 --> 01:15:46,875 Ashley, I will make tess disappear. 1354 01:15:49,163 --> 01:15:51,146 We've already won, nicky. 1355 01:15:51,239 --> 01:15:52,998 Do you realize where you are? 1356 01:15:53,150 --> 01:15:56,668 We're in a room with you where you have no control. 1357 01:15:56,762 --> 01:15:59,338 Where we get a good laugh at you 1358 01:15:59,432 --> 01:16:01,890 The way you've been laughing at us this whole time. 1359 01:16:04,270 --> 01:16:07,104 Whatever. I'll just disappear. 1360 01:16:07,331 --> 01:16:09,273 There's a new site, 1361 01:16:09,500 --> 01:16:11,350 There's a new face, there's a new name. 1362 01:16:11,444 --> 01:16:15,095 Maybe I'll date one of your daughters in the future, hmm? 1363 01:16:15,114 --> 01:16:17,931 Or a lonely niece, so you guys can all get together 1364 01:16:17,950 --> 01:16:21,267 And exchange sob stories. Just the gals. 1365 01:16:21,362 --> 01:16:23,362 You think this is a joke? 1366 01:16:23,456 --> 01:16:25,205 You're not gonna be able to do any of that. 1367 01:16:27,685 --> 01:16:32,278 You see, you managed to dupe a very interesting group of women. 1368 01:16:32,373 --> 01:16:35,357 Clarissa, for instance, 1369 01:16:35,376 --> 01:16:39,378 She's spent over 12 years, working for one of 1370 01:16:39,530 --> 01:16:43,198 The most respected forensic accounting firms in the state, 1371 01:16:43,217 --> 01:16:47,961 And boy, they are savage when it comes to tracking wire fraud. 1372 01:16:48,055 --> 01:16:52,650 And indra, well, let's just say she knows a few folks 1373 01:16:52,801 --> 01:16:55,969 Who just love a good excuse to doxx a scammer. 1374 01:16:56,063 --> 01:16:58,063 Great profile password, by the way. 1375 01:16:58,157 --> 01:17:00,324 "hot lady slayer 85." 1376 01:17:00,475 --> 01:17:01,884 Hilarious. 1377 01:17:01,977 --> 01:17:05,387 I mean, with the amount of talent standing in this room, 1378 01:17:05,406 --> 01:17:08,073 I'll be shocked if you're able to show your face 1379 01:17:08,225 --> 01:17:11,076 On any social media platform ever again. 1380 01:17:11,170 --> 01:17:13,395 That's, of course, if you're not already on your way to jail 1381 01:17:13,414 --> 01:17:15,089 For kidnapping and assault. 1382 01:17:22,239 --> 01:17:25,331 You let me go or tess rots. 1383 01:17:25,351 --> 01:17:28,093 Tess, right. That reminds me. 1384 01:17:28,245 --> 01:17:30,412 Do you remember nancy? 1385 01:17:30,431 --> 01:17:31,930 Yeah, you probably don't, 1386 01:17:32,082 --> 01:17:34,266 Because it's been almost two years since you broke her heart 1387 01:17:34,418 --> 01:17:37,419 And stole her life savings. 1388 01:17:37,438 --> 01:17:40,272 Well, nancy is now a manager at parkway motels. 1389 01:17:40,424 --> 01:17:42,107 Ever heard of them? 1390 01:17:42,201 --> 01:17:44,517 Did you know they actually take a digital snapshot 1391 01:17:44,537 --> 01:17:46,445 Of every single one of their guests? 1392 01:17:46,539 --> 01:17:48,288 For security purposes. 1393 01:17:53,454 --> 01:17:55,771 It's over, nicholas. 1394 01:17:55,789 --> 01:17:58,882 You're not going to fool or hurt anyone else again. 1395 01:18:01,128 --> 01:18:02,110 Officer: Him right there! 1396 01:18:02,129 --> 01:18:08,951 ♪ 1397 01:18:08,969 --> 01:18:10,118 Back up or I'll kill her. 1398 01:18:10,137 --> 01:18:12,637 Ashley. 1399 01:18:12,732 --> 01:18:14,790 Woman: You can't run, nicholas. You're surrounded. 1400 01:18:14,808 --> 01:18:16,549 - Just let her go. - My name is not nicholas. 1401 01:18:16,569 --> 01:18:19,069 It's marco, stop calling me that, 1402 01:18:19,221 --> 01:18:20,738 And back the hell up! 1403 01:18:22,483 --> 01:18:25,058 Grant: Ashley, do what he says, okay? 1404 01:18:25,077 --> 01:18:27,060 Ashley, just stay calm, okay? We're coming to get you. 1405 01:18:27,079 --> 01:18:29,413 We're coming to get you. Just stay calm. 1406 01:18:29,640 --> 01:18:30,998 (whimpering) 1407 01:18:35,237 --> 01:18:36,837 (thudding) it's locked! 1408 01:18:47,266 --> 01:18:49,174 (ashley grunting) 1409 01:18:49,268 --> 01:18:51,251 Stop struggling! 1410 01:18:51,345 --> 01:18:53,020 (ashley whimpering) 1411 01:18:55,107 --> 01:18:57,775 Okay... Okay. 1412 01:18:57,926 --> 01:19:00,168 Just stop. 1413 01:19:00,187 --> 01:19:02,428 Okay, okay. 1414 01:19:02,448 --> 01:19:04,281 Okay, over here. 1415 01:19:04,432 --> 01:19:05,524 - Over here. - No! 1416 01:19:05,676 --> 01:19:07,951 - Sit down! - No! 1417 01:19:08,178 --> 01:19:09,936 (panting) 1418 01:19:10,030 --> 01:19:11,363 - Give me your hands. - No! 1419 01:19:11,515 --> 01:19:13,532 Give me your hands! 1420 01:19:13,684 --> 01:19:14,958 Stop! 1421 01:19:15,185 --> 01:19:17,110 (panting) 1422 01:19:17,129 --> 01:19:18,712 - This is useless. - Shut up. 1423 01:19:19,706 --> 01:19:21,039 What do you think you're doing? 1424 01:19:21,133 --> 01:19:22,615 Marco: Shut up. 1425 01:19:22,635 --> 01:19:23,616 - Shut up! - This is pointless. 1426 01:19:23,636 --> 01:19:24,951 - You're trapped here. - Shut up! 1427 01:19:25,045 --> 01:19:26,044 Shut up! Shut up! 1428 01:19:26,196 --> 01:19:27,805 Shut up! 1429 01:19:27,956 --> 01:19:30,048 (whimpering) 1430 01:19:30,200 --> 01:19:31,533 You never stop talking, do you? 1431 01:19:31,552 --> 01:19:32,559 Hmm? 1432 01:19:36,649 --> 01:19:38,131 - That's better. - Grant: Ashley! 1433 01:19:38,150 --> 01:19:39,900 - (banging at door) - ashley! 1434 01:19:45,716 --> 01:19:46,990 Marco: Okay. 1435 01:19:49,644 --> 01:19:51,495 - Now... - Please just stop. 1436 01:19:51,646 --> 01:19:53,163 What did I say, hmm? 1437 01:19:57,728 --> 01:19:59,152 Okay. 1438 01:19:59,171 --> 01:20:03,081 Stay here, or I'm gonna cut your throat, all right? 1439 01:20:03,175 --> 01:20:05,158 Grant: Open it. 1440 01:20:05,252 --> 01:20:08,345 Grant: Ashley I'm coming. 1441 01:20:23,604 --> 01:20:25,529 (thudding) 1442 01:20:30,703 --> 01:20:32,594 (groaning) 1443 01:20:32,613 --> 01:20:35,430 I'm gonna take you home, 1444 01:20:35,449 --> 01:20:37,449 And we're going to make a little video. 1445 01:20:37,543 --> 01:20:39,451 Where you're gonna tell everybody this was your idea 1446 01:20:39,603 --> 01:20:41,194 Because you're just a bitter, dejected-- 1447 01:20:41,288 --> 01:20:42,212 Because I rejected you. 1448 01:20:44,441 --> 01:20:46,608 And you're gonna tell everybody that I'm actually 1449 01:20:46,627 --> 01:20:48,385 A really good guy, that I'm a gentleman. 1450 01:20:50,705 --> 01:20:51,972 And it's all gonna be fine. 1451 01:20:54,118 --> 01:20:55,058 Hmm? 1452 01:20:56,954 --> 01:21:00,455 "my sweetest gloria, my moon and my stars. 1453 01:21:00,474 --> 01:21:02,457 "I promise you, this just is the start 1454 01:21:02,550 --> 01:21:04,643 "of our wonderful adventure. 1455 01:21:04,795 --> 01:21:06,403 "let me spoil you." 1456 01:21:08,632 --> 01:21:11,299 - Put that down. - Are you kidding me? 1457 01:21:11,393 --> 01:21:13,893 You even stole the lines off a book? 1458 01:21:13,987 --> 01:21:16,154 You couldn't even come up with your own lies, you creep? 1459 01:21:16,248 --> 01:21:18,564 Nicholas: No, no, you wouldn't understand it. 1460 01:21:18,659 --> 01:21:20,642 It worked on you. 1461 01:21:20,661 --> 01:21:23,503 "happy birthday, to my dear nicholas." 1462 01:21:25,758 --> 01:21:27,499 So you do have something you care about 1463 01:21:27,593 --> 01:21:29,575 More than yourself, huh? 1464 01:21:29,595 --> 01:21:32,154 Ashley, put that down right now. 1465 01:21:32,247 --> 01:21:34,489 Is this really how you see yourself? 1466 01:21:34,582 --> 01:21:37,083 Some third rate cover model? 1467 01:21:37,102 --> 01:21:38,510 You're pathetic. 1468 01:21:38,604 --> 01:21:41,997 It's about love. Okay? 1469 01:21:42,015 --> 01:21:46,092 That is what all you women want, but none of you know what it is. 1470 01:21:46,186 --> 01:21:48,019 You all proved that today. 1471 01:21:48,172 --> 01:21:49,595 Okay. 1472 01:21:49,690 --> 01:21:51,448 I'll put it down. Sure. 1473 01:22:07,800 --> 01:22:10,300 (grunting) 1474 01:22:10,452 --> 01:22:11,635 (grate clattering) 1475 01:22:13,380 --> 01:22:15,138 See? We're getting out of here! 1476 01:22:20,145 --> 01:22:21,311 All right. 1477 01:22:27,728 --> 01:22:29,152 (banging at door) 1478 01:22:31,548 --> 01:22:33,715 (chuckling) 1479 01:22:33,734 --> 01:22:35,158 You're not going anywhere. 1480 01:22:39,406 --> 01:22:40,646 Ashley, what are you doing? 1481 01:22:40,666 --> 01:22:42,240 - Stay right there. - Put that down right now. 1482 01:22:42,392 --> 01:22:44,392 Ashley, that is irreplaceable. 1483 01:22:44,411 --> 01:22:46,228 - That is very special to me. - Don't! 1484 01:22:46,321 --> 01:22:47,229 - Ashley-- - don't move! 1485 01:22:47,322 --> 01:22:49,247 - Ashley. - Don't come close to me. 1486 01:22:49,399 --> 01:22:51,008 Ashley! Just put... 1487 01:22:52,327 --> 01:22:54,344 Ashley. Ashley. Ashley! 1488 01:22:54,571 --> 01:22:56,346 No! No! No! 1489 01:22:59,501 --> 01:23:00,517 (thudding) 1490 01:23:03,671 --> 01:23:05,188 (grunting) 1491 01:23:08,268 --> 01:23:09,359 (grunting) 1492 01:23:10,437 --> 01:23:11,770 (shouting) 1493 01:23:11,922 --> 01:23:14,347 - (thudding) - grant! 1494 01:23:14,366 --> 01:23:15,699 He's in here! 1495 01:23:15,926 --> 01:23:17,367 Right here. 1496 01:23:23,525 --> 01:23:24,708 Get his arm. 1497 01:23:29,289 --> 01:23:30,288 Ashley. 1498 01:23:30,440 --> 01:23:31,456 - Ashley, are you okay? - I'm okay. 1499 01:23:31,550 --> 01:23:32,716 Okay. 1500 01:23:37,781 --> 01:23:39,056 Okay. 1501 01:23:41,042 --> 01:23:43,134 - I just wanna go home. - Okay. 1502 01:23:43,287 --> 01:23:44,311 Come on. 1503 01:23:47,232 --> 01:23:54,154 ♪ 1504 01:23:56,483 --> 01:23:59,242 Well, that was a lot messier 1505 01:23:59,394 --> 01:24:02,079 And more frightening than you promised, ashley. 1506 01:24:04,583 --> 01:24:06,141 I know. 1507 01:24:06,159 --> 01:24:10,328 And we couldn't have done it without you, jacqueline, so... 1508 01:24:10,422 --> 01:24:13,423 Thank you, and I'm really sorry for all the trouble. 1509 01:24:13,650 --> 01:24:15,258 Oh, please. 1510 01:24:15,485 --> 01:24:17,594 I haven't had this much fun since the mid-1990s. 1511 01:24:17,821 --> 01:24:19,245 (chuckling) 1512 01:24:19,339 --> 01:24:20,655 And the publicity? 1513 01:24:20,748 --> 01:24:22,748 They will be gossiping about this night for years. 1514 01:24:22,843 --> 01:24:25,102 (chuckling) I guess so. 1515 01:24:27,773 --> 01:24:29,755 Tess, you're here! 1516 01:24:29,850 --> 01:24:33,092 Yeah. You know me, I'd never miss a restaurant opening. 1517 01:24:33,186 --> 01:24:35,503 Are you okay? I mean, shouldn't you be in the hospital? 1518 01:24:35,597 --> 01:24:37,522 Oh, and miss all this fun? 1519 01:24:37,616 --> 01:24:39,616 But really, I'm okay. 1520 01:24:39,843 --> 01:24:42,435 I'm okay thanks to you and to grant. 1521 01:24:42,454 --> 01:24:43,787 And to all of you. 1522 01:24:46,792 --> 01:24:47,866 (sighing) 1523 01:24:47,960 --> 01:24:50,794 Now, who wants to buy this hostage a drink? 1524 01:24:50,945 --> 01:24:52,295 (chuckling) 1525 01:24:53,690 --> 01:25:03,473 ♪ 1526 01:25:22,995 --> 01:25:28,165 ♪ 1527 01:25:29,910 --> 01:25:32,002 Grant: Ash? Check this out. 1528 01:25:32,153 --> 01:25:35,730 Someone just wrote a new article about your mural. 1529 01:25:35,749 --> 01:25:37,674 - Really? - Yeah, look. 1530 01:25:37,825 --> 01:25:40,402 "it was the perfect backdrop to a memorable evening 1531 01:25:40,495 --> 01:25:42,345 "of fine dining and high drama." 1532 01:25:42,497 --> 01:25:43,588 (laughing) 1533 01:25:43,740 --> 01:25:44,848 Sounds pretty accurate to me. 1534 01:25:44,999 --> 01:25:48,668 Yeah, I guess any publicity is good publicity. 1535 01:25:48,687 --> 01:25:50,169 Well, no, babe, 1536 01:25:50,189 --> 01:25:51,671 People are starting to take notice. 1537 01:25:51,765 --> 01:25:54,340 It's a really great start. 1538 01:25:54,434 --> 01:25:56,342 Yeah. Yeah, you're right. 1539 01:25:56,361 --> 01:25:57,527 Yeah. 1540 01:26:04,870 --> 01:26:07,095 (chuckling) you're not still reading that, are you? 1541 01:26:07,113 --> 01:26:09,855 Oh yeah, I'm just getting to the juicy part. 1542 01:26:09,950 --> 01:26:13,192 See, when you actually immerse yourself in one of these, 1543 01:26:13,212 --> 01:26:15,437 - They're kinda riveting. - Oh, really? 1544 01:26:15,455 --> 01:26:18,606 Okay. Do you want some alone time then? 1545 01:26:18,625 --> 01:26:21,718 A little private moment with the book. 1546 01:26:21,869 --> 01:26:23,962 All right. 1547 01:26:24,056 --> 01:26:26,038 Get back here! 1548 01:26:26,132 --> 01:26:27,724 It's not that riveting. 1549 01:26:30,062 --> 01:26:39,986 ♪ 1550 01:26:43,817 --> 01:26:53,750 ♪