1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:09,552 --> 00:00:11,554 CE FILM EST APPROUVÉ PAR LA ANGEL GUILD 4 00:00:11,680 --> 00:00:13,681 UNE COMMUNAUTÉ DE PLUS D'UN MILLION DE MEMBRES. 5 00:00:16,057 --> 00:00:18,770 Angel Studios présente 6 00:00:19,937 --> 00:00:22,856 En association avec Wonder Project 7 00:00:35,745 --> 00:00:37,622 AU SECOURS ! 8 00:01:12,406 --> 00:01:14,909 Elle a fait un dessin. Elle a embêté personne ? 9 00:01:15,659 --> 00:01:17,662 Non, elle n'a embêté personne. 10 00:01:17,828 --> 00:01:20,164 Mme Thompson s'est inquiétée en le voyant. 11 00:01:21,291 --> 00:01:24,126 Franchement, ça peut pas être si terrible. 12 00:01:27,172 --> 00:01:27,963 Quand même... 13 00:01:28,131 --> 00:01:30,173 Par téléphone, on ne voit pas... 14 00:01:30,174 --> 00:01:31,175 Le sang. 15 00:01:32,052 --> 00:01:34,054 - La gravité... - C'est très sanglant. 16 00:01:37,265 --> 00:01:40,227 Mais là, ça pourrait être de l'herbe. 17 00:01:41,560 --> 00:01:43,646 L'herbe sort de la tête du petit garçon. 18 00:01:43,979 --> 00:01:46,273 - Oui, en effet. - Elle a mis une légende. 19 00:01:46,440 --> 00:01:47,609 Tout à fait. 20 00:01:47,775 --> 00:01:48,652 SANG 21 00:01:49,861 --> 00:01:51,196 Ça aide à comprendre. 22 00:02:05,210 --> 00:02:06,335 Ce garçon 23 00:02:06,836 --> 00:02:08,253 sur ton dessin, 24 00:02:09,003 --> 00:02:10,548 il existe vraiment ? 25 00:02:10,715 --> 00:02:11,882 Bowman. 26 00:02:12,801 --> 00:02:15,427 Bowman provoque des émotions fortes chez toi. 27 00:02:17,513 --> 00:02:19,516 C'est pas grave d'avoir des émotions. 28 00:02:21,851 --> 00:02:24,771 - C'est difficile à contrôler. - Boîte de réception. 29 00:02:25,271 --> 00:02:26,356 Pardon ? 30 00:02:26,522 --> 00:02:29,233 Papa dit qu'on ne contrôle pas sa boîte de réception, 31 00:02:29,401 --> 00:02:31,027 mais juste sa boîte d'envoi. 32 00:02:32,778 --> 00:02:34,029 Ça me plaît. 33 00:02:37,032 --> 00:02:39,744 Qu'y a-t-il dans ta boîte de réception ? 34 00:02:40,202 --> 00:02:42,496 Elle peut se remplir très vite, parfois. 35 00:02:43,122 --> 00:02:44,291 Quand c'est le cas, 36 00:02:44,456 --> 00:02:46,124 on perd le contrôle de ses envois 37 00:02:46,125 --> 00:02:48,669 et on réagit de façon négative. 38 00:02:49,462 --> 00:02:51,506 - Tu penses à... - Leur arracher les yeux. 39 00:02:53,425 --> 00:02:55,760 Leur faire manger des millions d'insectes. 40 00:02:55,926 --> 00:02:57,012 Tu as raison... 41 00:02:57,177 --> 00:02:59,264 Les pousser d'un avion avec un parachute, 42 00:02:59,430 --> 00:03:02,559 mais quand il se déclenche, c'est des serpents venimeux. 43 00:03:02,851 --> 00:03:04,227 On fait une pause. 44 00:03:04,728 --> 00:03:06,062 J'ai une question, Amber. 45 00:03:06,396 --> 00:03:08,106 Tu peux me dire la vérité. 46 00:03:11,817 --> 00:03:14,905 Tu avais vraiment envie qu'il arrive malheur à Bowman ? 47 00:03:22,412 --> 00:03:24,538 Alors, je pense que tu as bien agi. 48 00:03:26,625 --> 00:03:29,502 Ce dessin était un bien meilleur choix 49 00:03:29,668 --> 00:03:31,796 que de lui arracher les yeux. 50 00:03:32,713 --> 00:03:33,923 Tu ne trouves pas ? 51 00:03:35,675 --> 00:03:37,344 Tu aurais pu faire pire encore. 52 00:03:38,177 --> 00:03:40,179 - Avec une machette... - Je te montre. 53 00:03:42,097 --> 00:03:43,225 Juste ici. 54 00:03:43,934 --> 00:03:45,143 Que vois-tu ? 55 00:03:47,853 --> 00:03:48,604 Rien. 56 00:03:49,648 --> 00:03:51,482 Tu aurais pu garder ta colère pour toi, 57 00:03:51,650 --> 00:03:54,193 la laisser grossir, grandir et te faire peur. 58 00:03:54,360 --> 00:03:55,778 Mais tu ne l'as pas fait. 59 00:03:57,280 --> 00:03:58,322 Tu l'as dessinée. 60 00:04:00,658 --> 00:04:02,702 Pour ne blesser personne. 61 00:04:03,703 --> 00:04:06,957 Pardon, d'habitude, j'en ai sans chat dessus. 62 00:04:09,626 --> 00:04:11,627 Ta nouvelle boîte d'envoi. 63 00:04:12,002 --> 00:04:13,254 Tu lui en as parlé ? 64 00:04:13,421 --> 00:04:15,297 Quand tu es énervée, triste, angoissée, 65 00:04:15,465 --> 00:04:18,009 que ça s'accumule dans ta boîte de réception, 66 00:04:18,174 --> 00:04:19,843 tu peux tout transférer ici. 67 00:04:20,135 --> 00:04:22,763 Et tu as le droit de le garder pour toi. 68 00:04:23,223 --> 00:04:25,267 Mais je t'encourage, quand tu seras prête, 69 00:04:25,432 --> 00:04:28,018 à le montrer à quelqu'un, ton père de préférence, 70 00:04:28,186 --> 00:04:30,271 pour pouvoir en parler. D'accord ? 71 00:04:31,939 --> 00:04:33,107 Vous avez un stylo ? 72 00:04:33,275 --> 00:04:37,152 SKETCH: ATTENTION À CE QUE TU DESSINES 73 00:04:59,384 --> 00:05:01,303 Papa : À table. 74 00:05:04,680 --> 00:05:05,389 J'arrive. 75 00:05:19,946 --> 00:05:21,071 Mais... 76 00:06:15,252 --> 00:06:16,961 À VENDRE 77 00:06:20,297 --> 00:06:21,507 C'est un plat. 78 00:06:21,675 --> 00:06:22,717 Pour quoi faire ? 79 00:06:23,133 --> 00:06:25,469 La pizza est déjà servie dans un carton. 80 00:06:25,637 --> 00:06:27,388 C'est mieux dans un vrai plat. 81 00:06:27,805 --> 00:06:30,349 C'est le plat des occasions spéciales. 82 00:06:30,517 --> 00:06:32,811 Ça dilue le côté exceptionnel. 83 00:06:32,977 --> 00:06:34,645 Je t'ai jamais entendu dire ça. 84 00:06:34,813 --> 00:06:36,982 - Je sais m'exprimer. - Qui t'a appris ? 85 00:06:38,148 --> 00:06:40,734 Ils vont abattre des murs pour agrandir l'espace ? 86 00:06:40,902 --> 00:06:41,611 Quoi ? 87 00:06:41,777 --> 00:06:45,656 Dans les émissions, ils veulent toujours agrandir l'espace. 88 00:06:46,116 --> 00:06:47,492 Tu regardes ces émissions ? 89 00:06:47,658 --> 00:06:49,618 Je regarde pas vraiment... 90 00:06:49,786 --> 00:06:51,912 C'est quoi, le mot quand on a qu'un parent ? 91 00:06:53,957 --> 00:06:54,790 Quoi ? 92 00:06:56,000 --> 00:06:57,210 On est orphelins ? 93 00:07:00,045 --> 00:07:01,964 Je crois qu'on est des bâtards. 94 00:07:04,133 --> 00:07:06,510 Non, vous avez un père. Je suis vivant. 95 00:07:06,678 --> 00:07:07,845 Alors, on est quoi ? 96 00:07:08,429 --> 00:07:11,182 Vous êtes des enfants, c'est tout. 97 00:07:11,348 --> 00:07:12,475 Je suis un bâtard ? 98 00:07:12,641 --> 00:07:13,350 Arrête. 99 00:07:13,642 --> 00:07:14,643 Il comprend pas. 100 00:07:15,061 --> 00:07:16,645 Quel est le mot pour un orphelin 101 00:07:16,813 --> 00:07:18,272 qui a encore son père ? 102 00:07:19,565 --> 00:07:21,902 "Un enfant qui a perdu sa mère, 103 00:07:22,067 --> 00:07:24,195 "mais dont le père est vivant, 104 00:07:24,361 --> 00:07:26,197 "est un orphelin de mère." 105 00:07:26,363 --> 00:07:27,157 Parfait. 106 00:07:27,323 --> 00:07:29,617 On apprend des choses, c'est génial. Merci. 107 00:07:30,284 --> 00:07:31,661 Un "mèrephelin". 108 00:07:35,789 --> 00:07:37,584 L'attaque du mèrephelin ! 109 00:07:37,750 --> 00:07:39,376 Père célibataire. 110 00:07:39,544 --> 00:07:41,463 - Pizza, tristesse. - Jack, ça suffit. 111 00:07:42,046 --> 00:07:43,089 Arrête ! 112 00:07:47,551 --> 00:07:48,929 Pourquoi t'as fait ça ? 113 00:07:49,094 --> 00:07:50,555 Laisse-la tranquille. 114 00:07:51,722 --> 00:07:53,225 - Le jette pas. - Il est cassé. 115 00:07:53,390 --> 00:07:55,267 - On peut le recoller. - Non. 116 00:07:55,435 --> 00:07:56,268 Si ! 117 00:07:56,436 --> 00:07:58,229 - Je peux le faire. - Non ! 118 00:07:59,773 --> 00:08:00,856 N'importe quoi ! 119 00:08:01,274 --> 00:08:03,442 Je sais ! Boîte d'envoi. 120 00:08:07,113 --> 00:08:09,115 J'allais même pas dire ça. 121 00:08:23,797 --> 00:08:25,048 Papa ! 122 00:08:27,591 --> 00:08:29,510 Jack m'a dessiné des fesses sur le visage. 123 00:08:29,678 --> 00:08:31,804 Je suis occupé, vois ça avec maman. 124 00:08:35,975 --> 00:08:37,060 Maman ! 125 00:08:39,020 --> 00:08:42,274 Jack devait dessiner un masque, mais il a fait des fesses. 126 00:08:43,232 --> 00:08:44,317 Viens là. 127 00:08:45,610 --> 00:08:47,027 Comment on va faire ? 128 00:08:47,195 --> 00:08:48,905 T'inquiète pas, j'ai une idée. 129 00:08:53,785 --> 00:08:55,036 Tu dessines quoi ? 130 00:08:55,328 --> 00:08:57,372 Pas des fesses, promis. 131 00:08:57,538 --> 00:08:59,624 Pourquoi Jack dessine des fesses ? 132 00:08:59,790 --> 00:09:01,293 Parce que c'est super. 133 00:09:04,044 --> 00:09:05,088 Et voilà. 134 00:09:07,214 --> 00:09:08,633 On est assorties. 135 00:09:11,344 --> 00:09:12,511 Je vois toujours les fesses. 136 00:10:21,915 --> 00:10:22,706 Attendez ! 137 00:10:25,544 --> 00:10:27,628 Tu fais quoi ? Mets-toi ailleurs. 138 00:10:27,796 --> 00:10:28,879 Papa ! 139 00:10:30,256 --> 00:10:32,050 J'ai oublié mon cahier de dessin. 140 00:10:36,304 --> 00:10:39,140 Chérie, on le laisse à la maison aujourd'hui. 141 00:10:40,683 --> 00:10:41,892 Ça va aller. 142 00:10:42,060 --> 00:10:43,519 - Crois-moi. - Tu regarderas pas. 143 00:10:43,936 --> 00:10:45,689 Je ne le regarderai pas. 144 00:10:48,024 --> 00:10:49,025 Promis. 145 00:10:49,568 --> 00:10:50,652 Tu dois prêter serment. 146 00:10:51,528 --> 00:10:53,320 - Quoi ? - Prête serment. 147 00:10:54,197 --> 00:10:55,532 Prête serment. 148 00:10:56,031 --> 00:10:57,866 - C'est une secte ? - C'est bon ? 149 00:10:59,369 --> 00:11:01,245 Je prête serment. 150 00:11:01,413 --> 00:11:02,247 Pacte du sang. 151 00:11:02,413 --> 00:11:03,747 Filez à l'école. Merci ! 152 00:11:10,714 --> 00:11:12,132 Prêter serment ? 153 00:11:22,183 --> 00:11:22,851 Amber ? 154 00:11:23,225 --> 00:11:24,268 Quoi ? 155 00:11:30,065 --> 00:11:31,191 Non, merci. 156 00:11:31,985 --> 00:11:33,862 Je le dirai à personne. 157 00:11:36,405 --> 00:11:37,741 C'est bon. 158 00:11:38,282 --> 00:11:40,576 Arrête d'être méchante, prends le cahier. 159 00:11:42,078 --> 00:11:42,786 Pourquoi ? 160 00:11:43,871 --> 00:11:45,122 Mes devoirs étaient dedans. 161 00:11:45,290 --> 00:11:46,207 Jack, assis. 162 00:11:46,373 --> 00:11:47,666 Elle a jeté mon cahier. 163 00:11:47,834 --> 00:11:48,835 J'ai rien vu. 164 00:11:49,376 --> 00:11:51,003 - Assis. - Moi, j'ai vu. 165 00:11:51,171 --> 00:11:52,380 Tous les deux, assis. 166 00:11:52,546 --> 00:11:53,881 Je me suis pas levé. 167 00:11:56,968 --> 00:11:58,844 Désolé d'avoir voulu t'aider. 168 00:12:11,106 --> 00:12:13,026 À VENDRE 169 00:12:16,070 --> 00:12:18,782 ÇA VA ÊTRE UNE BONNE JOURNÉE 170 00:12:44,014 --> 00:12:46,642 J'APPARTIENS À AMBER PAS TOUCHE !! 171 00:12:51,314 --> 00:12:53,024 Tu as une débroussailleuse ? 172 00:12:53,190 --> 00:12:54,234 J'aurais dû frapper. 173 00:12:54,400 --> 00:12:57,487 Je voudrais dégager un peu une partie du jardin. 174 00:12:57,987 --> 00:12:58,946 Je te l'apporte. 175 00:12:59,114 --> 00:13:02,033 Je voudrais pas insister, mais je vois encore beaucoup... 176 00:13:02,409 --> 00:13:03,743 de visages. 177 00:13:03,909 --> 00:13:06,246 Pardon, je vais les retirer. 178 00:13:06,453 --> 00:13:07,705 Tu vas aller où ? 179 00:13:07,706 --> 00:13:08,705 Quoi ? 180 00:13:08,706 --> 00:13:10,749 Tu iras où quand ils seront là ? 181 00:13:10,917 --> 00:13:12,460 - Dans ma voiture. - Où ça ? 182 00:13:12,626 --> 00:13:14,504 - Elle est dans l'allée. - Dans l'allée ? 183 00:13:14,670 --> 00:13:16,756 Tu n'entres pas pendant les visites. 184 00:13:16,922 --> 00:13:17,966 Évidemment. 185 00:13:18,132 --> 00:13:20,385 - Juste pour rappel. - J'entrerai pas. 186 00:13:20,551 --> 00:13:22,304 Très bien, promets-le-moi. 187 00:13:22,469 --> 00:13:24,388 - Je prête serment. - Quoi ? 188 00:13:24,556 --> 00:13:26,892 - C'est bizarre, non ? - Tu prêtes serment ? 189 00:13:27,057 --> 00:13:30,103 La maison est propre comme jamais. On arrête quand ? 190 00:13:30,269 --> 00:13:31,313 Quand quelqu'un achète. 191 00:13:31,478 --> 00:13:34,566 Une touffe d'herbe et une photo, ça empêche la vente ? 192 00:13:35,441 --> 00:13:36,817 Tu veux vendre ? 193 00:13:38,278 --> 00:13:39,069 Oui. 194 00:13:40,321 --> 00:13:41,406 Tu as hésité ? 195 00:13:41,740 --> 00:13:42,741 J'ai pas hésité. 196 00:13:42,907 --> 00:13:44,825 - C'était rhétorique. - J'ai dit oui. 197 00:13:45,118 --> 00:13:46,493 Ils arrivent dans 30 secondes, 198 00:13:46,661 --> 00:13:48,914 alors n'hésite pas quand je t'interroge. 199 00:13:49,079 --> 00:13:50,164 J'ai pas hésité. 200 00:13:52,416 --> 00:13:54,376 - Là, tu hésites. - Si tu doutes... 201 00:13:54,544 --> 00:13:56,629 J'ai à peine hésité. C'est fou ! 202 00:13:57,880 --> 00:13:59,256 Donc tu as hésité. 203 00:13:59,424 --> 00:14:01,133 Tu es extrêmement pénible. 204 00:14:01,301 --> 00:14:02,969 N'entre pas dans la maison. 205 00:14:41,507 --> 00:14:43,133 Non, tu vaux mieux que ça. 206 00:14:43,301 --> 00:14:44,426 Allez. 207 00:14:50,433 --> 00:14:52,601 Sérieusement ! Merde. 208 00:14:52,769 --> 00:14:55,187 Je ferai sûrement tomber ce mur. 209 00:14:55,563 --> 00:14:57,399 C'est un mur porteur. 210 00:15:01,152 --> 00:15:02,945 Voici mon frère, Taylor. 211 00:15:03,113 --> 00:15:05,239 - Bonjour. - Enchanté. 212 00:15:05,407 --> 00:15:07,993 Passons à la chambre principale. 213 00:15:10,078 --> 00:15:11,288 Taylor ! 214 00:15:11,453 --> 00:15:14,999 Cette chambre est assez grande pour un lit king size. 215 00:15:16,209 --> 00:15:17,752 Pardon, pardon... 216 00:15:39,941 --> 00:15:41,651 - Alors ? - Désolé, Amber avait... 217 00:15:41,817 --> 00:15:43,528 D'accord, c'est pas grave. 218 00:15:44,237 --> 00:15:45,654 On réessaie à 15 h. 219 00:15:53,787 --> 00:15:55,248 C'est ta faute. 220 00:16:11,096 --> 00:16:13,141 - Et cette journée ? - Amber a eu des soucis. 221 00:16:13,307 --> 00:16:14,392 Quoi ? 222 00:16:16,019 --> 00:16:16,977 Quoi ? 223 00:16:18,229 --> 00:16:20,481 - C'est quoi, tout ça ? - Des tentacules. 224 00:16:20,649 --> 00:16:21,732 Fais voir. 225 00:16:22,651 --> 00:16:25,319 - Va te laver. - On a essayé à l'école. 226 00:16:25,487 --> 00:16:28,490 Pas assez. Et donne-moi tes affaires de dessin. 227 00:16:29,323 --> 00:16:30,033 Pourquoi ? 228 00:16:30,199 --> 00:16:31,825 Je les confisque pour la semaine. 229 00:16:32,243 --> 00:16:32,994 Quoi ? 230 00:16:33,160 --> 00:16:34,745 Je te les rends ce week-end. 231 00:16:34,913 --> 00:16:35,788 C'est pas juste ! 232 00:16:36,038 --> 00:16:37,958 Les gens ont une mauvaise image de toi. 233 00:16:38,332 --> 00:16:39,959 Je m'en fiche. 234 00:16:40,126 --> 00:16:41,669 C'est bien dommage. 235 00:16:41,836 --> 00:16:42,837 Je voulais pas dire ça. 236 00:16:43,380 --> 00:16:44,547 Tu m'as compris. 237 00:16:45,465 --> 00:16:46,840 Mon cahier est marron ? 238 00:16:49,553 --> 00:16:53,139 J'ai rangé vos chambres avant les visites 239 00:16:53,305 --> 00:16:55,975 et j'ai fait tomber mon café sans faire exprès. 240 00:16:56,142 --> 00:16:57,435 Tu as regardé ? 241 00:16:59,729 --> 00:17:01,480 - Tu hésites ? - Arrête. 242 00:17:01,648 --> 00:17:02,856 - Tu as regardé ! - Chérie. 243 00:17:03,024 --> 00:17:04,483 Tu avais prêté serment. 244 00:17:05,734 --> 00:17:08,822 Je suis toujours engagé par mon serment. 245 00:17:08,987 --> 00:17:11,408 Tu sais même pas ce que ça veut dire. 246 00:17:11,907 --> 00:17:13,075 Et toi ? 247 00:17:39,184 --> 00:17:42,187 Tata Liz a une visite, on va dans la voiture. 248 00:17:44,106 --> 00:17:45,025 Tu fais quoi ? 249 00:17:46,192 --> 00:17:47,985 J'ai trouvé des pastels. 250 00:17:52,573 --> 00:17:53,240 Merci. 251 00:17:56,118 --> 00:17:56,953 C'est pour moi ? 252 00:17:59,371 --> 00:18:01,541 T'as dessiné ça super vite. 253 00:18:01,707 --> 00:18:02,542 Des Araignyeux. 254 00:18:03,000 --> 00:18:03,959 Des Araignyeux. 255 00:18:04,127 --> 00:18:05,336 Ils volent tes affaires. 256 00:18:06,379 --> 00:18:07,254 Mes affaires ? 257 00:18:07,422 --> 00:18:09,049 Ton téléphone, ta tasse, 258 00:18:09,215 --> 00:18:11,384 tes ongles, tes globes oculaires. 259 00:18:11,550 --> 00:18:12,636 J'ai compris. 260 00:18:20,226 --> 00:18:21,728 Tu sais ce qui me manque ? 261 00:18:22,646 --> 00:18:24,563 Tu me faisais plein de dessins. 262 00:18:25,231 --> 00:18:27,943 Toutes les dix minutes, tu venais dans ma chambre 263 00:18:28,108 --> 00:18:30,278 pour m'apporter 18 nouveaux dessins. 264 00:18:31,737 --> 00:18:33,364 Tu les as tous jetés. 265 00:18:36,283 --> 00:18:37,369 Bouge pas. 266 00:18:40,872 --> 00:18:41,957 C'est de la moisissure ? 267 00:18:42,122 --> 00:18:44,667 Non, c'est le projet artistique d'un enfant. 268 00:18:44,876 --> 00:18:46,836 C'est collé sur le mur. Taylor ? 269 00:18:47,002 --> 00:18:48,921 Je sais, je suis désolé. 270 00:18:51,215 --> 00:18:53,133 Il est pas vendu avec la maison. 271 00:18:53,385 --> 00:18:54,928 - Et pour le moisi ? - C'en est pas. 272 00:18:56,345 --> 00:18:57,222 Alors. 273 00:18:58,473 --> 00:18:59,891 DESSINS D'AMBER 274 00:19:01,684 --> 00:19:02,477 Le puits des cœurs. 275 00:19:02,643 --> 00:19:04,270 Un puits de cœurs, que fait-on ? 276 00:19:07,232 --> 00:19:08,275 Le super lion. 277 00:19:11,236 --> 00:19:13,572 Le singe qui s'amuse comme un fou. 278 00:19:18,410 --> 00:19:19,118 Dave. 279 00:19:20,828 --> 00:19:22,496 Dave Z ? 280 00:19:23,248 --> 00:19:24,707 - Il dort. - Dave qui dort. 281 00:19:24,958 --> 00:19:26,041 Papa. 282 00:19:27,001 --> 00:19:28,169 La révolte de Wyatt. 283 00:19:28,335 --> 00:19:29,336 Tu te souviens ? 284 00:19:33,675 --> 00:19:34,718 Tiens. 285 00:19:36,093 --> 00:19:38,012 Tu as le droit de m'en vouloir. 286 00:19:38,179 --> 00:19:39,139 Je suis désolé 287 00:19:39,305 --> 00:19:41,265 d'avoir regardé ton cahier. 288 00:19:41,558 --> 00:19:42,558 Mais ne me dis pas 289 00:19:42,933 --> 00:19:46,604 que je ne garde pas tout ce que tu m'as offert. 290 00:19:46,771 --> 00:19:47,771 Absolument tout. 291 00:20:02,913 --> 00:20:04,623 Promets-moi de pas t'énerver. 292 00:20:09,001 --> 00:20:10,420 Je vais pas m'énerver. 293 00:20:11,879 --> 00:20:12,756 Promis. 294 00:20:15,091 --> 00:20:16,259 C'est le Buveur de Sang. 295 00:20:16,676 --> 00:20:20,222 Il boit du sang et le vomit sur les gens. 296 00:20:24,184 --> 00:20:25,810 C'est la Poucave. 297 00:20:26,019 --> 00:20:28,854 Elle dit au monstre aveugle où tu es pour te tuer. 298 00:20:31,398 --> 00:20:33,318 Eux, c'est les Poignardeurs. 299 00:20:35,027 --> 00:20:36,946 Ils poignardent leur proie au visage. 300 00:20:39,157 --> 00:20:40,282 Quelle horreur ! 301 00:20:40,450 --> 00:20:41,451 Celui-là, tu l'as vu. 302 00:20:45,079 --> 00:20:46,873 C'est le chouchou de la famille. 303 00:20:48,500 --> 00:20:49,959 Tu l'as colorié. 304 00:20:51,335 --> 00:20:52,796 Ça le rend moins effrayant ? 305 00:20:52,962 --> 00:20:54,756 Non, ne t'inquiète pas. 306 00:21:08,477 --> 00:21:11,564 J'avais pas de photo. Je l'ai dessiné de mémoire. 307 00:21:19,697 --> 00:21:21,198 Tu as très bien réussi. 308 00:21:23,410 --> 00:21:24,661 Et pour les autres... 309 00:21:25,202 --> 00:21:27,413 Tu es très créative. 310 00:21:28,290 --> 00:21:29,707 Je te donne mon avis. 311 00:21:29,957 --> 00:21:33,669 Pour moi, dans la vie, il faut trouver l'équilibre 312 00:21:33,837 --> 00:21:35,254 entre le bien et le mal. 313 00:21:35,755 --> 00:21:37,506 Alors, si tu n'as pas 314 00:21:38,633 --> 00:21:40,343 un peu de bien avec toi, 315 00:21:41,510 --> 00:21:43,304 le mal deviendra plus fort. 316 00:21:46,474 --> 00:21:48,393 Non, tu peux garder le mal. 317 00:21:50,061 --> 00:21:52,022 Je te propose simplement d'inclure 318 00:21:52,187 --> 00:21:53,607 un peu de bien. 319 00:21:56,692 --> 00:21:57,693 C'est tout. 320 00:22:01,989 --> 00:22:04,909 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je rajoute des choses. 321 00:22:05,076 --> 00:22:07,245 C'est mon seul exemplaire. Tu dessines dessus. 322 00:22:10,331 --> 00:22:11,332 Bon... 323 00:22:12,542 --> 00:22:13,292 C'est quoi ? 324 00:22:13,460 --> 00:22:15,086 - Des griffes serpents. - Forcément. 325 00:22:15,252 --> 00:22:17,422 Si les gens ne meurent pas tout de suite. 326 00:22:17,588 --> 00:22:18,881 Oui, logique. 327 00:22:19,798 --> 00:22:21,091 C'est malin. 328 00:22:31,518 --> 00:22:32,603 Chaussures ! 329 00:22:44,115 --> 00:22:45,241 J'ai un peu faim. 330 00:22:45,408 --> 00:22:47,285 - Tu veux un sandwich ? - J'arrive. 331 00:24:34,434 --> 00:24:36,311 C'est les cendres de maman ? 332 00:24:36,477 --> 00:24:37,561 Pourquoi t'es là ? 333 00:24:37,729 --> 00:24:39,356 - Tu as pris les cendres ? - Non. 334 00:24:39,521 --> 00:24:40,856 Si, elles sont là-dedans. 335 00:24:41,024 --> 00:24:42,107 Je les ai pas. 336 00:24:42,275 --> 00:24:43,734 Amber, arrête. 337 00:24:58,166 --> 00:24:59,167 Mon cahier. 338 00:25:00,000 --> 00:25:01,127 Ne touche pas l'eau. 339 00:25:13,431 --> 00:25:14,766 Papa t'a vue sortir ? 340 00:25:15,183 --> 00:25:16,308 Il est fichu. 341 00:25:16,559 --> 00:25:18,061 Papa t'a vue sortir ? 342 00:25:23,942 --> 00:25:24,775 Viens. 343 00:25:40,792 --> 00:25:41,751 Ferme ta fenêtre. 344 00:25:43,294 --> 00:25:44,796 - Jack ? - Quoi ? 345 00:25:48,507 --> 00:25:49,926 Sur toutes les pages. 346 00:26:04,608 --> 00:26:05,816 Dis rien à papa. 347 00:26:18,580 --> 00:26:20,789 ÉCOLE PRIMAIRE ÉLÈVE 348 00:26:42,687 --> 00:26:45,649 Merci de m'avoir laissé porter les journaux. 349 00:27:05,960 --> 00:27:07,211 - Bonjour. - Rick ! 350 00:27:07,379 --> 00:27:08,295 On a été cambriolés. 351 00:27:08,463 --> 00:27:09,714 Qu'est-ce que tu fais là ? 352 00:27:10,881 --> 00:27:11,675 Je travaille. 353 00:27:12,050 --> 00:27:13,885 Tu as signalé l'effraction ? 354 00:27:14,051 --> 00:27:15,010 J'allais le faire. 355 00:27:16,428 --> 00:27:20,433 Il y a des gens qui volent des fournitures de bureau ? 356 00:27:21,642 --> 00:27:23,269 Ils ont piqué toutes les règles. 357 00:27:29,484 --> 00:27:30,693 Tu vas où ? 358 00:27:36,449 --> 00:27:37,575 Non, merci. 359 00:27:44,583 --> 00:27:46,041 On se réveille. 360 00:27:46,375 --> 00:27:47,877 Debout. 361 00:27:50,964 --> 00:27:52,340 Il fait jour. 362 00:27:58,012 --> 00:27:58,929 Allez ! 363 00:28:02,684 --> 00:28:03,642 Amber ? 364 00:28:03,810 --> 00:28:05,061 Je suis là. 365 00:28:06,354 --> 00:28:07,813 Amber, ma chérie. 366 00:28:09,524 --> 00:28:11,650 Tu as dormi là toute la nuit ? 367 00:28:11,818 --> 00:28:13,486 J'ai entendu tapoter à ma fenêtre. 368 00:28:14,529 --> 00:28:16,781 Tapoter ? Comment ça ? 369 00:28:16,947 --> 00:28:18,074 Des griffures. 370 00:28:18,490 --> 00:28:21,076 C'était sûrement un oiseau. 371 00:28:21,328 --> 00:28:22,871 Ou un écureuil. 372 00:28:27,041 --> 00:28:28,209 Bon sang. 373 00:28:32,339 --> 00:28:34,633 Ça doit être du caca d'oiseau. 374 00:28:34,798 --> 00:28:36,050 Un oiseau malade. 375 00:28:36,218 --> 00:28:38,761 Habille-toi. Le bus va arriver. 376 00:28:46,353 --> 00:28:49,188 - Tu faisais quoi là-bas ? - C'est pas tes oignons. 377 00:28:49,480 --> 00:28:51,440 Si, c'est mes oignons. 378 00:28:55,694 --> 00:28:58,031 Je vais tout te raconter, mais... 379 00:28:58,740 --> 00:29:01,368 Tu m'as léché la main ? C'est dégoûtant. 380 00:29:01,533 --> 00:29:04,287 - On en parle dans le bus. - Non, maintenant. 381 00:29:04,453 --> 00:29:05,956 Non, dans le bus. 382 00:29:07,331 --> 00:29:08,332 Jack. 383 00:29:09,917 --> 00:29:13,921 Amber, dis à Mme Thompson d'attendre une seconde. 384 00:29:19,219 --> 00:29:21,345 - Tout va bien ? - Oui, pourquoi ? 385 00:29:21,720 --> 00:29:24,057 J'étais occupé avec Amber, ces derniers temps, 386 00:29:24,223 --> 00:29:25,767 mais je suis disponible pour toi. 387 00:29:25,933 --> 00:29:27,394 Pas de problème. 388 00:29:27,686 --> 00:29:28,436 Je suis là. 389 00:29:28,602 --> 00:29:31,022 Tu ne dois pas avoir peur de me parler. 390 00:29:35,693 --> 00:29:36,861 Qu'y a-t-il ? 391 00:29:42,908 --> 00:29:44,493 Tu vois le cahier d'Amber ? 392 00:29:47,037 --> 00:29:49,039 J'ai trouvé un truc dans les bois. 393 00:29:49,833 --> 00:29:52,001 Là où maman aimait se promener. 394 00:29:53,753 --> 00:29:55,796 Ça a réparé mon téléphone 395 00:29:56,298 --> 00:29:58,008 et recollé le plat spécial. 396 00:29:59,049 --> 00:29:59,968 De quoi tu parles ? 397 00:30:02,094 --> 00:30:03,263 Le cahier est tombé dedans. 398 00:30:03,929 --> 00:30:06,223 J'ai peur que les dessins d'Amber 399 00:30:06,391 --> 00:30:07,892 soient devenus... 400 00:30:12,187 --> 00:30:13,023 vivants. 401 00:30:18,194 --> 00:30:19,695 - Monte dans le bus. - Quoi ? 402 00:30:19,863 --> 00:30:21,156 J'étais sérieux. 403 00:30:21,322 --> 00:30:22,115 Moi aussi. 404 00:30:22,281 --> 00:30:24,075 - Monte. - C'est dingue, mais... 405 00:30:24,241 --> 00:30:26,785 Écoute-moi bien. Je t'aime à la folie. 406 00:30:27,287 --> 00:30:29,788 Quand tu voudras être sérieux, je serai là. 407 00:30:34,251 --> 00:30:36,671 Tu vas être en retard. Désolé ! 408 00:31:06,660 --> 00:31:07,826 Imbécile ! 409 00:31:08,118 --> 00:31:10,371 Ça, c'est vraiment immonde. 410 00:31:11,581 --> 00:31:13,416 Depuis quand tu as du lierre ? 411 00:31:13,582 --> 00:31:16,544 Il commence à s'infiltrer à l'intérieur. 412 00:31:20,715 --> 00:31:21,925 La visite de ce matin, 413 00:31:22,091 --> 00:31:24,426 c'est un jeune couple, gentil, solvable 414 00:31:24,594 --> 00:31:26,221 et super chiant. 415 00:31:26,387 --> 00:31:27,721 Ils vont adorer la maison, 416 00:31:27,889 --> 00:31:30,475 sauf si un mec bizarre débarque sans prévenir. 417 00:31:30,641 --> 00:31:31,600 T'as pris ma tasse ? 418 00:31:31,768 --> 00:31:32,935 Je te jure, Taylor, 419 00:31:33,103 --> 00:31:35,564 si tu fais ça, je t'assassine devant eux. 420 00:31:35,729 --> 00:31:37,773 - C'est quoi, ça ? - Ma tasse était là. 421 00:31:37,941 --> 00:31:39,234 Je m'en occupe. Va-t'en. 422 00:31:39,400 --> 00:31:41,610 - Et le bazar ? - Tu l'as dans les mains. 423 00:31:42,611 --> 00:31:43,946 Tu as retiré... 424 00:31:44,114 --> 00:31:46,240 Les visages, oui. Tu t'en es pas occupé. 425 00:31:46,824 --> 00:31:47,866 Pardon. 426 00:31:48,034 --> 00:31:50,537 Je peux te poser une question sur les photos ? 427 00:31:51,580 --> 00:31:53,915 J'ai remarqué que... 428 00:31:58,627 --> 00:31:59,713 C'était intentionnel ? 429 00:32:05,635 --> 00:32:06,887 Allez, vas-y. 430 00:32:27,073 --> 00:32:29,533 C'est une journée spéciale 431 00:32:35,080 --> 00:32:36,582 Pourquoi tu es allé là-bas ? 432 00:32:37,542 --> 00:32:39,044 C'était quoi, ce bruit ? 433 00:32:40,378 --> 00:32:42,254 On peut en parler plus tard ? 434 00:32:42,422 --> 00:32:43,505 Un rugissement ? 435 00:32:43,673 --> 00:32:45,466 - C'était pas un rugissement. - Si. 436 00:32:45,634 --> 00:32:47,969 Dans ce cas, c'était sûrement un puma. 437 00:32:48,261 --> 00:32:49,846 Il y a pas de pumas ici. 438 00:32:51,055 --> 00:32:51,723 Merci. 439 00:32:52,306 --> 00:32:54,142 De rien. Mais il y a des lynx. 440 00:32:54,768 --> 00:32:56,477 - C'était un lynx. - Pas du tout ! 441 00:32:57,811 --> 00:32:59,564 Qu'est-ce que tu faisais ? 442 00:32:59,730 --> 00:33:02,650 Que se passe-t-il avec l'étang ? Et qui a rugi ? 443 00:33:02,817 --> 00:33:04,861 C'est un lynx qui a rugi. 444 00:33:05,027 --> 00:33:07,489 Et l'étang n'a rien de spécial. 445 00:33:07,947 --> 00:33:09,699 J'étais là-bas parce que... 446 00:33:10,742 --> 00:33:12,826 Mon cousin a vu un lynx dans son salon. 447 00:33:12,994 --> 00:33:14,411 C'est une conversation privée. 448 00:33:14,579 --> 00:33:16,956 Oui, mais c'est un bus public. 449 00:33:39,728 --> 00:33:40,897 C'est quoi, ça ? 450 00:33:41,063 --> 00:33:42,147 De la musique de vieux. 451 00:33:42,315 --> 00:33:43,942 Elle parle du truc bleu. 452 00:33:44,108 --> 00:33:46,152 Retournez vous asseoir. 453 00:33:46,569 --> 00:33:48,029 Asseyez-vous. 454 00:34:02,127 --> 00:34:03,336 Carol, j'ai... 455 00:34:03,836 --> 00:34:04,629 Bowman ! 456 00:34:07,423 --> 00:34:09,634 - Arrête de klaxonner. - Roulez dessus. 457 00:34:09,799 --> 00:34:11,969 Je vais rouler sur toi si tu t'assieds pas. 458 00:34:12,137 --> 00:34:13,261 C'est de la maltraitance. 459 00:34:18,684 --> 00:34:20,560 Dis à Mme Thompson qu'on doit partir. 460 00:34:20,729 --> 00:34:22,104 Quoi ? Pourquoi ? 461 00:34:27,443 --> 00:34:28,737 Carol, c'est le bus 92. 462 00:34:28,902 --> 00:34:30,155 Mme Thompson. 463 00:34:32,407 --> 00:34:35,451 Il y a eu un accident sur Madison entre un pick-up et... 464 00:34:35,911 --> 00:34:37,871 - Mme Thompson ! - Amber, qu'y a-t-il ? 465 00:34:43,084 --> 00:34:44,501 C'est pas un lynx. 466 00:35:04,438 --> 00:35:05,439 C'est quoi ? 467 00:35:11,488 --> 00:35:12,447 Il va nous dévorer. 468 00:35:12,613 --> 00:35:13,698 La ferme. 469 00:35:13,864 --> 00:35:15,449 Il va nous dévorer et nous écorcher. 470 00:35:15,617 --> 00:35:16,825 Dans cet ordre-là ? 471 00:35:17,117 --> 00:35:18,286 Du calme. 472 00:35:18,452 --> 00:35:21,038 Il est peut-être pas aussi méchant qu'il en a l'air. 473 00:35:23,958 --> 00:35:25,918 Vous avez complètement tort ! 474 00:35:30,298 --> 00:35:31,299 Asseyez-vous. 475 00:35:41,685 --> 00:35:42,686 Il nous poursuit. 476 00:36:19,222 --> 00:36:20,347 Ça va ? 477 00:36:20,973 --> 00:36:21,808 Amber ? 478 00:36:21,974 --> 00:36:23,142 Ça va ? 479 00:36:25,020 --> 00:36:26,437 Il y a des blessés ? 480 00:36:34,528 --> 00:36:36,323 - Elle est morte. - On n'en sait rien. 481 00:36:36,947 --> 00:36:39,116 Mme Thompson, vous êtes morte ? 482 00:36:39,284 --> 00:36:40,619 Elle va pas te répondre. 483 00:36:41,035 --> 00:36:43,496 C'est le signe qu'on est mort. 484 00:36:43,955 --> 00:36:45,289 Mme Thompson ? 485 00:36:49,711 --> 00:36:51,921 - Je vérifie son pouls. - C'est quoi ? 486 00:36:52,088 --> 00:36:55,049 - C'est un truc de garçon. - Ses battements de cœur. 487 00:36:55,382 --> 00:36:56,717 C'est un ou deux doigts ? 488 00:36:56,885 --> 00:36:57,676 Essaie trois. 489 00:36:57,844 --> 00:36:58,719 C'est pas trois. 490 00:37:05,476 --> 00:37:06,645 Je sens son cœur. 491 00:37:06,810 --> 00:37:08,271 Et elle respire. 492 00:37:16,780 --> 00:37:18,280 La porte est bloquée. 493 00:37:18,448 --> 00:37:19,699 On essaie par-derrière ? 494 00:37:26,122 --> 00:37:26,831 Non. 495 00:37:33,212 --> 00:37:34,381 Amber, tu connais ce truc ? 496 00:37:34,547 --> 00:37:35,422 Laisse-la tranquille. 497 00:37:35,590 --> 00:37:37,174 Elle a dit qu'il fallait partir. 498 00:37:37,342 --> 00:37:40,302 Arrête de crier. C'est ta faute s'il nous a attaqués. 499 00:37:40,470 --> 00:37:41,846 - Pourquoi ? - Tu l'as réveillé. 500 00:37:42,138 --> 00:37:43,723 Quand tu as klaxonné. 501 00:37:44,557 --> 00:37:47,518 Il s'appelle Dave, il écrase les gens. 502 00:37:47,978 --> 00:37:51,355 Et ses griffes serpents tuent ceux qui survivent. 503 00:37:51,982 --> 00:37:53,525 Il était endormi, 504 00:37:53,942 --> 00:37:55,485 mais tu l'as réveillé. 505 00:37:57,112 --> 00:37:58,363 Il s'appelle Dave ? 506 00:38:07,497 --> 00:38:08,664 ISSUE DE SECOURS 507 00:38:13,086 --> 00:38:14,128 Comment il s'endort ? 508 00:38:15,046 --> 00:38:16,213 Je sais pas. 509 00:38:16,673 --> 00:38:17,840 Comment on endort quelqu'un ? 510 00:38:18,008 --> 00:38:19,425 - Une histoire. - Une chanson. 511 00:38:19,593 --> 00:38:20,467 On l'hypnotise ? 512 00:38:20,634 --> 00:38:21,719 - Tais-toi. - J'aide. 513 00:38:21,887 --> 00:38:22,678 Une chanson. 514 00:38:23,596 --> 00:38:25,181 - L'autre voiture. - Laquelle ? 515 00:38:25,973 --> 00:38:27,350 Avec la portière ouverte. 516 00:38:27,516 --> 00:38:29,269 - On a entendu... - De la musique. 517 00:38:30,270 --> 00:38:32,146 On l'endort avec de la musique. 518 00:38:32,314 --> 00:38:33,273 Mon téléphone ? 519 00:38:37,359 --> 00:38:38,235 Je le vois. 520 00:38:44,242 --> 00:38:45,451 Jack, vite ! 521 00:38:49,371 --> 00:38:50,123 Cache-toi. 522 00:39:00,466 --> 00:39:02,177 Jack, éloigne-toi de lui. 523 00:39:26,825 --> 00:39:28,786 Tu avais un téléphone depuis le début ? 524 00:39:29,119 --> 00:39:31,248 C'est pas un téléphone, c'est un iPod. 525 00:39:33,582 --> 00:39:36,544 C'est comme un téléphone, mais sans les appels. 526 00:39:44,511 --> 00:39:45,928 Bowman, on peut essayer ? 527 00:39:46,555 --> 00:39:47,430 J'y suis presque. 528 00:39:49,474 --> 00:39:51,434 Tourne dans l'autre sens. 529 00:39:51,600 --> 00:39:52,851 Allez ! 530 00:39:54,144 --> 00:39:55,187 C'est bon. 531 00:39:55,855 --> 00:39:57,398 J'ai réussi ! 532 00:39:58,567 --> 00:39:59,818 Je suis trop fort. 533 00:39:59,984 --> 00:40:02,445 Bien joué. Aide-nous à sortir. 534 00:40:09,202 --> 00:40:11,580 Je comprends pourquoi tu le détestes. 535 00:40:21,715 --> 00:40:22,840 J'y vais après toi. 536 00:40:52,745 --> 00:40:54,205 C'est la chanson suivante ? 537 00:40:54,873 --> 00:40:56,665 C'est quoi, ta playlist ? 538 00:41:49,969 --> 00:41:51,971 École primaire 539 00:41:53,639 --> 00:41:54,683 Allô ? 540 00:41:56,726 --> 00:41:58,270 Ça coupe. Vous pouvez répéter ? 541 00:41:59,436 --> 00:42:01,021 Appareil hors de portée 542 00:42:04,234 --> 00:42:05,651 Où est mon téléphone ? 543 00:42:05,819 --> 00:42:07,319 Où est mon téléphone ? 544 00:42:09,030 --> 00:42:11,074 - C'est un coup de cœur. - Super. 545 00:42:11,366 --> 00:42:14,034 Je trouve pas mon téléphone. L'école m'a appelé. 546 00:42:14,202 --> 00:42:16,078 Il y a peut-être un problème. 547 00:42:16,246 --> 00:42:17,539 J'essaie de t'appeler. 548 00:42:17,872 --> 00:42:19,082 Excusez-moi. 549 00:43:20,268 --> 00:43:22,102 ÇA VA ÊTRE UNE BONNE JOURNÉE 550 00:43:37,869 --> 00:43:38,994 C'est quoi, ce délire ? 551 00:43:39,829 --> 00:43:41,206 C'était quoi ? 552 00:43:45,418 --> 00:43:47,003 Il y avait une araignée. 553 00:43:50,130 --> 00:43:52,675 D'habitude, on n'a pas trop d'araignées. 554 00:43:55,804 --> 00:43:58,098 C'est faux, on en a des tonnes avec les bois. 555 00:43:59,557 --> 00:44:00,808 Vous saignez. 556 00:44:01,267 --> 00:44:02,394 Quoi ? 557 00:44:05,813 --> 00:44:09,109 Pardon, qu'entendez-vous par "une tonne d'araignées" ? 558 00:44:21,580 --> 00:44:22,539 Taylor ? 559 00:44:23,956 --> 00:44:25,083 L'école vient d'appeler. 560 00:44:37,095 --> 00:44:38,096 Quoi ? 561 00:44:39,472 --> 00:44:41,641 J'ai dessiné Dave qui attaquait le bus. 562 00:44:42,350 --> 00:44:43,643 De toute évidence. 563 00:44:45,020 --> 00:44:47,856 J'ai dessiné des monstres qui attaquent des gens. 564 00:44:50,859 --> 00:44:52,110 Qui, par exemple ? 565 00:45:09,168 --> 00:45:10,337 Qui est là ? 566 00:45:13,256 --> 00:45:14,423 Dave ? 567 00:45:27,436 --> 00:45:28,230 Ouste ! 568 00:45:32,108 --> 00:45:33,567 Allez, va-t'en. 569 00:45:37,447 --> 00:45:38,781 Du balai ! 570 00:45:40,242 --> 00:45:41,576 Tu fais quoi ? 571 00:45:45,121 --> 00:45:46,790 Tais-toi. Du calme. 572 00:45:47,998 --> 00:45:49,084 Tais-toi. 573 00:46:16,652 --> 00:46:17,903 T'es aveugle ? 574 00:46:29,665 --> 00:46:30,834 Vous faites quoi ? 575 00:46:31,001 --> 00:46:32,918 On te sauve la vie, bouffon. 576 00:46:43,304 --> 00:46:45,390 - Comment on le combat ? - Je sais pas. 577 00:46:45,556 --> 00:46:46,265 Comment ça ? 578 00:46:46,433 --> 00:46:47,934 Je sais pas, c'est tout. 579 00:46:50,519 --> 00:46:51,854 C'est pas du crayon. C'est quoi? 580 00:46:51,855 --> 00:46:53,063 Du feutre. 581 00:47:03,283 --> 00:47:04,742 C'est dégoûtant. 582 00:47:19,507 --> 00:47:21,468 Je préférerais aller à l'intérieur. 583 00:47:34,355 --> 00:47:35,565 Taylor. 584 00:47:35,731 --> 00:47:37,566 C'est Jack. Laissez un message, 585 00:47:37,734 --> 00:47:39,152 mais je l'écouterai jamais. 586 00:47:39,318 --> 00:47:41,988 On a trouvé deux jeunes dans une station-service, 587 00:47:42,154 --> 00:47:43,197 légèrement blessés. 588 00:47:43,572 --> 00:47:44,657 Mes enfants ? 589 00:47:44,658 --> 00:47:46,784 Carson Quinn et DeMarcus Davidson. 590 00:47:47,202 --> 00:47:50,247 Ils ont vu Jack et Amber Wyatt et Bowman Lynch 591 00:47:50,412 --> 00:47:51,372 sortir du bus, 592 00:47:51,539 --> 00:47:53,375 mais ils ne sont pas allés à la station. 593 00:47:53,540 --> 00:47:56,210 Ils doivent être en route pour la maison. 594 00:47:57,671 --> 00:47:58,964 J'espère pas. 595 00:48:01,131 --> 00:48:02,842 Je savais que c'était elle. 596 00:48:03,008 --> 00:48:04,969 Elle est méchante, c'est une sorcière. 597 00:48:05,136 --> 00:48:07,389 - C'est pas une sorcière. - Peut-être que si. 598 00:48:07,555 --> 00:48:10,100 - Tu vois ! - Amber, t'es pas une sorcière. 599 00:48:20,068 --> 00:48:21,820 - Retire tes chaussures. - Pourquoi ? 600 00:48:21,986 --> 00:48:23,780 Sinon mon père va nous tuer. 601 00:48:23,946 --> 00:48:25,365 Ton père ? Oh, non ! 602 00:48:25,531 --> 00:48:26,575 Papa ? 603 00:48:27,157 --> 00:48:28,492 - Papa. - Amber. 604 00:48:29,994 --> 00:48:32,580 J'ai pas vu la voiture. Papa est sorti. 605 00:48:33,038 --> 00:48:34,915 Il y a combien de monstres à ma recherche ? 606 00:48:35,667 --> 00:48:38,127 Elle les a pas dessinés que pour toi. 607 00:48:38,295 --> 00:48:39,169 Mais surtout pour toi. 608 00:48:39,337 --> 00:48:40,212 T'es malade ! 609 00:48:40,713 --> 00:48:42,257 - Laisse-la. - Pousse-toi ! 610 00:48:42,423 --> 00:48:44,467 C'est une sorcière. Elle me déteste. 611 00:48:45,426 --> 00:48:48,096 C'est elle qui a voulu te sauver la vie, pas moi. 612 00:48:48,513 --> 00:48:50,806 Traite-la encore de sorcière... 613 00:48:50,974 --> 00:48:51,725 Sorcière. 614 00:48:51,891 --> 00:48:54,019 - T'es sérieux ? - Je t'ai écouté. 615 00:48:54,184 --> 00:48:56,521 Assis, face au mur ! 616 00:48:56,938 --> 00:48:58,647 Et retire tes chaussures. 617 00:49:05,195 --> 00:49:07,949 Le Dr Land m'a conseillé de dessiner. 618 00:49:08,909 --> 00:49:12,036 Dès que je pensais à ces trucs, je les dessinais. 619 00:49:12,454 --> 00:49:14,539 Ensuite, ma colère s'en allait. 620 00:49:16,624 --> 00:49:18,960 Je te promets que j'ai pas voulu ça. 621 00:49:21,630 --> 00:49:23,505 Je sais comment me débarrasser d'eux. 622 00:50:36,871 --> 00:50:38,914 - Tu me prends pour un fou. - Je réfléchis. 623 00:50:39,082 --> 00:50:41,917 L'araignée de la maison ressemblait à son dessin. 624 00:50:42,085 --> 00:50:46,130 Elle a peut-être vu une de ces bêtes et l'a dessinée ensuite ? 625 00:50:46,298 --> 00:50:47,591 Non, c'est un œil sur pattes. 626 00:50:47,756 --> 00:50:50,634 J'ai vu un œil avec des pattes. Ça n'existe pas. 627 00:50:50,802 --> 00:50:54,305 Amber dit que ce truc aime voler les affaires des autres. 628 00:50:54,472 --> 00:50:57,058 - Elle les appelle "Araignyeux." - Elle est brillante. 629 00:50:57,224 --> 00:51:00,436 - Pourquoi tu dis ça ? - Je te soutiens. 630 00:51:01,061 --> 00:51:03,647 Je pense que tu perds un peu les pédales. 631 00:51:08,153 --> 00:51:09,321 C'est quoi ? 632 00:51:10,779 --> 00:51:13,366 - Non, ne sors pas. - Je veux voir. 633 00:51:25,629 --> 00:51:26,503 Je connais ce chat. 634 00:51:26,671 --> 00:51:27,339 Il a un problème. 635 00:51:27,504 --> 00:51:28,714 - Touche pas. - Me tape pas. 636 00:51:28,882 --> 00:51:30,258 Ce chat est pas normal. 637 00:51:30,424 --> 00:51:32,886 Tu trouves vraiment que ce chat est pas normal ? 638 00:51:33,052 --> 00:51:34,054 Fais-moi confiance. 639 00:51:34,721 --> 00:51:36,348 Il a un problème de peau ? 640 00:51:43,437 --> 00:51:44,396 Il est pas normal. 641 00:51:44,564 --> 00:51:46,357 - Je t'avais prévenue. - La ferme. 642 00:51:47,983 --> 00:51:49,526 Amber a dessiné ça ? 643 00:51:50,194 --> 00:51:51,696 Seulement les parties horribles. 644 00:51:52,989 --> 00:51:54,908 Elle travaille sur un projet. 645 00:52:02,082 --> 00:52:03,582 Quel genre de projet ? 646 00:52:05,834 --> 00:52:06,920 Il faut une arme. 647 00:52:07,337 --> 00:52:09,088 Pour les tuer tous d'un coup. 648 00:52:09,256 --> 00:52:10,549 - Un gros fusil. - Non. 649 00:52:10,714 --> 00:52:11,715 Un petit fusil. 650 00:52:11,883 --> 00:52:13,176 - Plusieurs fusils. - Chut ! 651 00:52:13,342 --> 00:52:14,051 Je t'aide ! 652 00:52:14,219 --> 00:52:16,845 Un truc qu'on peut jeter dans l'étang 653 00:52:17,013 --> 00:52:19,391 et qui tuera seulement les monstres. 654 00:52:21,141 --> 00:52:22,686 Comme un /Kill @e. 655 00:52:23,019 --> 00:52:25,062 De quoi tu parles ? 656 00:52:25,396 --> 00:52:27,148 /Kill - arobase - lettre E. 657 00:52:27,314 --> 00:52:28,274 C'est dans Minecraft. 658 00:52:28,441 --> 00:52:31,652 Tu écris entre crochets tous ceux que tu veux tuer, 659 00:52:31,819 --> 00:52:33,655 et ça vise les entités correspondantes. 660 00:52:33,821 --> 00:52:35,489 Comme la Tétralame Mort-Subite. 661 00:52:35,657 --> 00:52:37,200 Ça marche autrement. 662 00:52:37,741 --> 00:52:39,994 - Bande de geeks. - Tu as parlé de Zelda. 663 00:52:40,537 --> 00:52:41,454 Bonne idée. 664 00:52:42,497 --> 00:52:43,456 Tu dessines. 665 00:52:45,249 --> 00:52:46,792 Mes dessins ont tout déclenché. 666 00:52:46,960 --> 00:52:48,419 Ils peuvent tout arrêter. 667 00:52:48,920 --> 00:52:49,629 Avec ça, 668 00:52:50,421 --> 00:52:52,089 on va tout arrêter. 669 00:52:52,257 --> 00:52:53,884 C'est un fusil géant 670 00:52:54,049 --> 00:52:55,384 avec des petits fusils. 671 00:52:55,552 --> 00:52:56,886 Donne le feutre. 672 00:52:57,053 --> 00:52:58,596 - Donne-moi le feutre. - Non. 673 00:52:58,763 --> 00:53:01,600 Pourquoi tu fais ça ? Donne-moi le feutre. 674 00:53:03,059 --> 00:53:05,896 La pauvre ne voudra plus jamais dessiner. 675 00:53:06,605 --> 00:53:08,355 Ça a toujours été son truc, non ? 676 00:53:08,731 --> 00:53:10,400 - De quoi ? - Le dessin. 677 00:53:10,734 --> 00:53:11,776 Comme tous les enfants. 678 00:53:11,942 --> 00:53:14,612 - Elle a toujours été aussi... - Sombre ? 679 00:53:14,988 --> 00:53:16,406 J'allais dire "créative". 680 00:53:16,573 --> 00:53:19,242 Créative, oui. Sombre, non. Depuis que... 681 00:53:19,742 --> 00:53:20,535 Quoi ? 682 00:53:20,869 --> 00:53:23,413 Tu as vu ce qu'on vient de vivre ? 683 00:53:23,579 --> 00:53:26,332 On peut se concentrer pour trouver mes enfants ? 684 00:53:26,499 --> 00:53:28,001 Tu as du mal à dire son nom. 685 00:53:28,167 --> 00:53:29,793 - Amber ? - Ally. 686 00:53:30,461 --> 00:53:31,671 Oui, je me préserve. 687 00:53:31,837 --> 00:53:33,380 Les enfants disent son nom ? 688 00:53:33,548 --> 00:53:35,341 Ils l'appellent maman. 689 00:53:36,008 --> 00:53:38,178 - Tu parles d'elle ? - Non, jamais. 690 00:53:38,344 --> 00:53:40,013 Et eux, ils pourraient en parler ? 691 00:53:40,179 --> 00:53:41,263 Liz, arrête. 692 00:53:41,431 --> 00:53:43,099 Tu as décroché toutes les photos. 693 00:53:43,266 --> 00:53:44,976 On dirait qu'elle a jamais existé. 694 00:53:45,142 --> 00:53:47,686 Ça a pu les pousser à refouler leurs émotions. 695 00:53:47,854 --> 00:53:48,939 Non, je pense pas. 696 00:53:49,104 --> 00:53:50,857 Rends-toi à l'évidence, imbécile. 697 00:53:51,023 --> 00:53:52,900 "Imbécile." T'es sérieuse ? 698 00:53:53,068 --> 00:53:55,070 Tu crois qu'il y a un lien ? 699 00:53:55,236 --> 00:53:56,321 Non, je crois pas. 700 00:53:56,487 --> 00:53:58,405 Bien sûr qu'il y a un lien ! 701 00:53:58,739 --> 00:54:01,408 C'est lié à 500 % et je peux rien y faire. 702 00:54:02,160 --> 00:54:02,953 Rien. 703 00:54:03,118 --> 00:54:04,995 J'essaie juste de m'en remettre. 704 00:54:05,163 --> 00:54:07,040 Me remettre de ça et de ça. 705 00:54:07,206 --> 00:54:08,750 C'est quoi, ce truc ? 706 00:54:13,255 --> 00:54:14,673 C'est trop loin pour être dangereux ? 707 00:54:17,926 --> 00:54:19,219 On devrait avoir peur, 708 00:54:19,385 --> 00:54:20,720 mais c'est beau, non ? 709 00:54:21,262 --> 00:54:22,179 Vite ! 710 00:54:22,513 --> 00:54:25,642 L'animal a consommé tous les dons de sang 711 00:54:25,808 --> 00:54:27,476 puis a tout recraché sur... 712 00:54:27,644 --> 00:54:29,687 C'est la panique totale. 713 00:54:31,647 --> 00:54:33,649 Qu'est-ce que je t'ai fait ? 714 00:54:35,317 --> 00:54:37,404 Certains dessins étaient pour moi. 715 00:54:37,570 --> 00:54:39,406 Qu'est-ce que je t'ai fait ? 716 00:54:41,198 --> 00:54:43,325 Mme Thompson m'a grondée à cause de toi. 717 00:54:43,493 --> 00:54:46,078 - Tu caches ma trousse. - Ça me dit rien. 718 00:54:46,246 --> 00:54:49,165 Tu me tires les cheveux et tu dis que c'est un oiseau. 719 00:54:49,331 --> 00:54:50,000 C'est un oiseau. 720 00:54:50,207 --> 00:54:53,628 Tu as dit à Mme Sanchez d'appeler le hamster comme moi. 721 00:54:53,794 --> 00:54:57,673 Et tu annonces à toute la classe: "Amber a fait caca." 722 00:54:57,841 --> 00:54:58,800 Ça, c'est drôle. 723 00:54:58,966 --> 00:55:00,301 Tu me traites d'orpheline. 724 00:55:00,468 --> 00:55:01,386 C'est un compliment. 725 00:55:01,761 --> 00:55:02,553 Quoi ? 726 00:55:02,721 --> 00:55:04,305 Les héros sont des orphelins. 727 00:55:04,681 --> 00:55:06,725 Spiderman, Batman, Superman. 728 00:55:06,891 --> 00:55:09,019 - Tous les Avengers. - Pas Hulk. 729 00:55:09,184 --> 00:55:11,938 T'as déjà vu les parents de Hulk ? Ils sont où ? 730 00:55:12,354 --> 00:55:13,272 Dans leur maison. 731 00:55:13,440 --> 00:55:14,441 Une maison hantée. 732 00:55:14,607 --> 00:55:17,651 Quand quelqu'un s'acharne, c'est qu'il est amoureux. 733 00:55:17,819 --> 00:55:20,112 Vraiment ? Pour moi, c'est un débile. 734 00:55:20,280 --> 00:55:22,197 Tu veux qu'il m'arrive malheur ? 735 00:55:22,908 --> 00:55:25,827 T'aimerais que ces trucs me tuent et me coupent en deux 736 00:55:25,993 --> 00:55:27,745 comme celui du bus ? 737 00:55:28,913 --> 00:55:32,125 Il te coupe pas en deux, il te poignarde dans le ventre. 738 00:55:32,459 --> 00:55:33,418 C'est pas mieux. 739 00:55:34,920 --> 00:55:36,046 Fini. 740 00:55:37,631 --> 00:55:40,966 On le met dans l'étang et les monstres seront anéantis. 741 00:55:42,676 --> 00:55:43,636 On dirait des fesses. 742 00:55:44,637 --> 00:55:45,638 N'importe quoi. 743 00:55:45,805 --> 00:55:48,350 Là, c'est les jambes, et là, les fesses. 744 00:55:48,515 --> 00:55:49,684 Toi-même. 745 00:56:11,831 --> 00:56:13,792 OK, vous êtes prêts ? 746 00:56:14,417 --> 00:56:16,711 - Pas du tout. - Je dois aller aux toilettes. 747 00:56:16,877 --> 00:56:18,547 Fallait y aller avant de t'équiper. 748 00:56:18,712 --> 00:56:21,006 - J'ai envie maintenant. - Moi aussi. 749 00:56:22,884 --> 00:56:26,011 - T'en as pour longtemps ? - Je viens d'entrer. 750 00:56:44,822 --> 00:56:47,534 T'as combien de litres de pipi ? 751 00:56:47,951 --> 00:56:50,161 Utilise les toilettes de mon père. 752 00:56:50,327 --> 00:56:51,620 Au bout du couloir. 753 00:57:11,473 --> 00:57:12,267 Bowman. 754 00:57:20,150 --> 00:57:21,525 Sur mon visage ! 755 00:57:22,027 --> 00:57:23,152 Retire-le ! 756 00:57:24,070 --> 00:57:25,154 C'est bon. 757 00:57:25,947 --> 00:57:27,072 Arrête ! 758 00:57:50,221 --> 00:57:52,181 Bowman, prends le gros pistolet... 759 00:57:54,017 --> 00:57:54,808 T'exagères. 760 00:59:01,542 --> 00:59:03,752 - Où est Bowman ? - En route pour chez lui. 761 00:59:13,512 --> 00:59:15,432 T'as déjà ouvert cette fenêtre ? 762 00:59:54,012 --> 00:59:55,013 Debout ! 763 01:00:03,897 --> 01:00:05,606 Sur ma tête ! 764 01:00:24,250 --> 01:00:26,711 J'ai plus besoin d'aller aux toilettes. 765 01:00:39,223 --> 01:00:40,224 Amber ? 766 01:00:41,685 --> 01:00:42,685 Jack ? 767 01:00:51,069 --> 01:00:52,654 J'appelle la police. 768 01:00:53,947 --> 01:00:55,447 - Taylor ? - Amber ! 769 01:00:56,115 --> 01:00:57,116 Jack ! 770 01:01:44,330 --> 01:01:45,415 Ça va ? 771 01:01:47,709 --> 01:01:49,460 Amber, ça va ? 772 01:01:50,670 --> 01:01:51,963 Tu pleures parce que t'as mal 773 01:01:52,129 --> 01:01:54,216 ou parce que les monstres vous ont tout volé ? 774 01:01:57,052 --> 01:01:58,344 Amber, viens. 775 01:01:59,511 --> 01:02:00,596 Attends un peu. 776 01:02:01,847 --> 01:02:03,600 On n'a pas le temps. 777 01:02:05,560 --> 01:02:06,519 Allez ! 778 01:02:07,686 --> 01:02:10,981 On est pressés. Tu as mal ou tu peux avancer ? 779 01:02:13,192 --> 01:02:14,319 Écoute. 780 01:02:16,029 --> 01:02:18,447 J'ai besoin de toi, Amber. 781 01:02:18,615 --> 01:02:19,740 J'y arriverai pas tout seul. 782 01:02:19,908 --> 01:02:22,034 Surtout si tu me repousses en permanence. 783 01:02:22,452 --> 01:02:23,203 Arrête ! 784 01:02:24,079 --> 01:02:24,995 Tais-toi ! 785 01:02:25,329 --> 01:02:26,538 Lâche-moi. 786 01:02:26,998 --> 01:02:29,709 Tu te tais jamais. Tu parles et tu donnes des ordres. 787 01:02:30,085 --> 01:02:32,127 On doit toujours suivre ton plan. 788 01:02:32,295 --> 01:02:34,839 T'as un problème ! J'essaie de t'aider. 789 01:02:35,339 --> 01:02:38,134 Papa et moi, on fait notre maximum 790 01:02:38,300 --> 01:02:39,761 pour t'aider, tous les jours ! 791 01:02:39,927 --> 01:02:42,805 Ça m'aide pas, j'ai l'impression d'avoir un problème. 792 01:02:42,973 --> 01:02:44,391 C'est peut-être le cas ! 793 01:02:53,066 --> 01:02:55,192 T'as toujours les cendres de maman ? 794 01:02:56,527 --> 01:02:57,320 De quoi ? 795 01:02:58,947 --> 01:03:00,991 Tu veux les mettre dans l'étang ? 796 01:03:01,156 --> 01:03:03,367 Pour finir ce que tu voulais faire, hier. 797 01:03:04,368 --> 01:03:05,911 Tu veux la ressusciter ? 798 01:03:07,080 --> 01:03:09,374 Tu penses qu'il va se passer quoi ? 799 01:03:09,540 --> 01:03:11,960 Tu la ramèneras et tu diras : "Surprise !" 800 01:03:13,460 --> 01:03:14,420 C'est glauque. 801 01:03:14,588 --> 01:03:15,547 Et ensuite ? 802 01:03:16,590 --> 01:03:17,965 Je me sentirai mieux ? 803 01:03:21,552 --> 01:03:22,429 Et alors ? 804 01:03:23,596 --> 01:03:25,348 J'essaie d'arranger les choses. 805 01:03:27,559 --> 01:03:29,185 Oui, tu te sentiras mieux. 806 01:03:31,187 --> 01:03:32,147 Comme nous tous. 807 01:03:50,915 --> 01:03:53,335 Amber avait remarqué avant toi. 808 01:03:54,669 --> 01:03:58,631 Elle a dessiné le tatouage papillon d'Ally de mémoire. 809 01:04:00,382 --> 01:04:02,761 Il n'y a aucune photo d'elle dans la maison. 810 01:04:06,389 --> 01:04:07,805 Je les ai enlevées après sa mort. 811 01:04:07,806 --> 01:04:09,767 Elles sont dans une valise. 812 01:04:10,059 --> 01:04:11,937 Oui, pardon. Je suis là. 813 01:04:15,022 --> 01:04:15,898 Merci. 814 01:04:17,108 --> 01:04:19,860 Deux policiers seront là dans 15 minutes. 815 01:04:22,989 --> 01:04:25,283 Amber m'a demandé s'ils étaient orphelins. 816 01:04:25,449 --> 01:04:27,660 Tu vois ce qu'ils me balancent ? 817 01:04:27,827 --> 01:04:28,702 C'est vrai ? 818 01:04:28,870 --> 01:04:30,871 On dirait un film de Fievel. 819 01:04:31,247 --> 01:04:32,415 Ils sont orphelins ? 820 01:04:32,873 --> 01:04:34,334 Quoi ? Mais non. 821 01:04:34,792 --> 01:04:36,168 Je suis là. Je suis vivant. 822 01:04:36,336 --> 01:04:37,169 Je sais. 823 01:04:37,337 --> 01:04:38,922 Mais c'est quoi, le mot ? 824 01:04:39,088 --> 01:04:40,673 Il faut pas forcément un mot. 825 01:04:40,840 --> 01:04:42,007 Arrête de chercher. 826 01:04:42,175 --> 01:04:43,176 "Maman morte." 827 01:04:43,342 --> 01:04:44,593 Ils sont orphelins de mère. 828 01:04:44,761 --> 01:04:46,470 Donc on dit "orphelins". 829 01:04:46,887 --> 01:04:47,722 Pardon. 830 01:04:47,888 --> 01:04:49,515 Amber dit "mèrephelin". 831 01:04:50,559 --> 01:04:53,853 Avec Jack, on savait pas qu'elle avait de l'humour. 832 01:04:54,019 --> 01:04:55,564 Elle rigolait pas, ces temps-ci. 833 01:04:55,729 --> 01:04:58,899 Jack a voulu l'encourager, mais c'est allé trop loin. 834 01:04:59,067 --> 01:05:00,609 Elle a cassé le plat spécial. 835 01:05:00,777 --> 01:05:01,987 Tu veux mon avis ? 836 01:05:02,152 --> 01:05:03,112 Non, merci. 837 01:05:03,280 --> 01:05:04,364 Je te le donne quand même. 838 01:05:04,530 --> 01:05:05,698 Arrête de t'inquiéter 839 01:05:05,865 --> 01:05:08,367 pour la fille qui dessine sa douleur 840 01:05:08,535 --> 01:05:12,246 et occupe-toi un peu plus des garçons qui ignorent la leur. 841 01:05:19,169 --> 01:05:20,004 C'est les flics ? 842 01:05:21,005 --> 01:05:22,215 Qui tapotent ? 843 01:05:53,788 --> 01:05:55,205 Il y a des portes. 844 01:07:22,669 --> 01:07:24,921 Un puits de cœurs, que fait-on ? 845 01:07:25,087 --> 01:07:26,548 On leur donne de l'amour. 846 01:07:32,387 --> 01:07:34,138 DESSINS D'AMBER 847 01:07:45,150 --> 01:07:47,234 LA RÉVOLTE DE WYATT 848 01:10:00,744 --> 01:10:03,954 C'est celui-là, non ? Le premier que tu as dessiné. 849 01:10:04,288 --> 01:10:06,082 Bowman, relax. Parle moins fort. 850 01:10:06,248 --> 01:10:07,249 Facile à dire. 851 01:10:07,416 --> 01:10:10,253 Cette chose te poursuit pas, elle m'en veut à moi. 852 01:10:10,419 --> 01:10:14,340 Elle a dessiné ce truc qui me coupe en deux. 853 01:10:14,507 --> 01:10:16,509 Elle te poignarde dans le ventre. 854 01:10:16,675 --> 01:10:19,095 Elle me poignarde dans le ventre. 855 01:10:19,261 --> 01:10:22,181 C'est pas que toi, elle en a après tout le monde. 856 01:10:23,432 --> 01:10:25,142 Tout ce qui peut mourir. 857 01:10:25,684 --> 01:10:27,229 Elle a soif de mort. 858 01:10:28,020 --> 01:10:30,065 C'est pour ça qu'elle dessine des monstres ? 859 01:10:30,231 --> 01:10:31,733 Elle dessine des monstres 860 01:10:31,899 --> 01:10:34,193 parce qu'elle fait comme elle. 861 01:10:35,028 --> 01:10:37,030 Elle te représente, pas vrai ? 862 01:10:38,323 --> 01:10:40,950 Elle a dessiné combien de monstres ? 863 01:10:41,117 --> 01:10:42,452 Tu te vois comme ça ? 864 01:10:44,203 --> 01:10:46,163 Un million, j'imagine. 865 01:10:46,331 --> 01:10:48,249 Elle te ressemble pas du tout. 866 01:10:48,416 --> 01:10:50,585 T'es pas comme ça. T'es intelligente. 867 01:10:50,751 --> 01:10:53,255 T'es drôle, t'es gentille avec les gens. 868 01:10:53,420 --> 01:10:57,467 Tu dessines des méchants, mais tu n'es pas méchante. 869 01:10:57,801 --> 01:11:00,345 Ceux qui pensent le contraire sont bêtes. 870 01:11:00,511 --> 01:11:02,805 Et ils méritent d'être coupés en deux. 871 01:11:02,973 --> 01:11:04,891 Poignardés dans le ventre. 872 01:11:05,057 --> 01:11:06,268 Écoute-moi. 873 01:11:09,854 --> 01:11:11,481 Tu as aussi dessiné ça. 874 01:11:14,067 --> 01:11:16,027 Ça te ressemble beaucoup plus. 875 01:11:16,569 --> 01:11:17,571 Merci pour l'épée. 876 01:11:18,238 --> 01:11:20,406 - C'est une épée en diamant. - Quoi ? 877 01:11:20,574 --> 01:11:22,992 - De Minecraft. - C'est une épée en diamant ? 878 01:11:23,951 --> 01:11:25,078 T'as dessiné ça quand ? 879 01:11:25,244 --> 01:11:28,415 - Elle devrait être bleue. - On s'en fiche, elle est verte. 880 01:11:28,581 --> 01:11:30,791 Donc c'est une épée en émeraude. 881 01:11:31,293 --> 01:11:32,294 Ça fait longtemps. 882 01:11:36,256 --> 01:11:38,425 Arrête de dire que ce monstre te ressemble. 883 01:11:39,134 --> 01:11:41,635 C'est juste un dessin que tu as fait. 884 01:11:42,345 --> 01:11:43,430 C'est tout. 885 01:11:44,723 --> 01:11:47,683 - C'est l'épée en émeraude. - Mets-la en veilleuse. 886 01:11:47,851 --> 01:11:50,186 Non, je suis sûr d'avoir raison. 887 01:11:53,523 --> 01:11:55,025 Sortons des bois. 888 01:11:55,190 --> 01:11:56,109 Quoi ? 889 01:11:56,942 --> 01:11:57,818 On n'a pas fini. 890 01:11:57,986 --> 01:12:00,446 Si, j'aurais jamais dû m'en mêler. 891 01:12:00,614 --> 01:12:01,697 Tout est ma faute. 892 01:12:01,865 --> 01:12:04,492 Tu sais ce que j'ai enduré aujourd'hui ? 893 01:12:05,284 --> 01:12:07,202 J'ai failli mourir dans un accident de bus. 894 01:12:07,746 --> 01:12:10,247 Un monstre aveugle a voulu me dévorer. 895 01:12:10,415 --> 01:12:11,248 On était là. 896 01:12:11,416 --> 01:12:16,128 J'ai combattu une armée de monstres en pastel 897 01:12:16,296 --> 01:12:17,755 sans l'aide de personne. 898 01:12:18,672 --> 01:12:21,884 J'ai accompli tout ça, je me suis fait pipi dessus, 899 01:12:22,052 --> 01:12:24,845 j'ai traversé une cinquantaine de toiles d'araignées, 900 01:12:25,221 --> 01:12:26,890 je vais pas renoncer et rentrer 901 01:12:27,224 --> 01:12:29,433 avant de dégainer mon lance-flammes ! 902 01:12:29,851 --> 01:12:31,478 Attends, un lance-flammes ? 903 01:12:34,271 --> 01:12:35,522 Donne-moi ça. 904 01:12:36,816 --> 01:12:38,443 Tu gâches toujours tout. 905 01:12:38,610 --> 01:12:40,070 Tu t'es fait pipi dessus ? 906 01:12:41,613 --> 01:12:42,948 On était à l'intérieur... 907 01:12:43,113 --> 01:12:45,073 Même si on utilise le lance-flammes, 908 01:12:45,074 --> 01:12:46,576 on n'a plus d'armes. 909 01:12:46,742 --> 01:12:47,786 Prends la mienne. 910 01:12:47,952 --> 01:12:49,162 Pour quoi tu l'as apportée ? 911 01:12:49,328 --> 01:12:50,537 Pour ce cas précis. 912 01:12:50,705 --> 01:12:52,873 Et aussi, j'aimerais bien l'encadrer. 913 01:12:53,249 --> 01:12:54,334 Ça va pas tous les tuer. 914 01:12:54,500 --> 01:12:55,709 On en dessinera une autre. 915 01:12:56,253 --> 01:12:57,879 - On ne peut pas. - Pourquoi ? 916 01:12:58,045 --> 01:13:00,381 Parce qu'on a rien pour dessiner. 917 01:13:01,424 --> 01:13:02,717 Bien sûr que si. 918 01:13:06,554 --> 01:13:09,390 Elle a sorti des marqueurs et du papier de ce sac. 919 01:13:09,558 --> 01:13:12,561 On dessine d'autres fesses et on les jette dans l'étang. 920 01:13:12,726 --> 01:13:14,270 C'est pas des fesses. 921 01:13:14,437 --> 01:13:16,897 - Elles sont très bien. - C'est pas des fesses. 922 01:13:17,065 --> 01:13:18,566 On doit l'éloigner de l'étang. 923 01:13:19,317 --> 01:13:20,402 Je m'en occupe. 924 01:13:23,863 --> 01:13:26,283 Mauvaise idée. Peut-être qu'elle court vite. 925 01:13:26,448 --> 01:13:28,033 Moi aussi je cours vite. 926 01:13:28,201 --> 01:13:28,951 Vite comment ? 927 01:13:29,786 --> 01:13:31,162 À la vitesse de l'éclair. 928 01:13:34,040 --> 01:13:35,874 Le temps qu'elle me rattrape, 929 01:13:36,042 --> 01:13:38,085 vous jetez les fesses dans l'étang, 930 01:13:38,253 --> 01:13:39,504 et elle ira en enfer. 931 01:13:39,670 --> 01:13:41,464 - Et si on loupe ? - On suit le plan. 932 01:13:42,799 --> 01:13:44,718 Débrouillez-vous pour que ça marche. 933 01:13:45,593 --> 01:13:47,261 Comment tu vas l'attirer vers toi ? 934 01:13:48,429 --> 01:13:50,389 Grâce à ma spécialité. 935 01:13:52,141 --> 01:13:53,852 Être un énorme bouffon. 936 01:14:18,792 --> 01:14:21,337 Là, j'ai voulu siffler. 937 01:14:23,757 --> 01:14:26,300 J'avais jamais essayé de siffler si fort. 938 01:14:30,137 --> 01:14:32,514 Normalement, je siffle super bien. 939 01:14:34,725 --> 01:14:35,684 Tu viens me voir ? 940 01:14:36,228 --> 01:14:37,978 J'ai un truc à te montrer. 941 01:14:40,815 --> 01:14:42,442 C'est trop cool ! Viens voir. 942 01:14:49,241 --> 01:14:50,116 Grouille-toi. 943 01:15:00,459 --> 01:15:01,752 Prends ça. 944 01:15:17,143 --> 01:15:18,436 C'est pas la vitesse de l'éclair. 945 01:15:20,604 --> 01:15:23,400 Dessine ce que tu veux. Je m'en fiche. 946 01:15:24,651 --> 01:15:26,110 Mais jette-le dans l'étang. 947 01:16:46,149 --> 01:16:46,941 - Crayon ? - Quoi ? 948 01:16:47,108 --> 01:16:48,735 - Sa peau, c'est du crayon ? - Oui. 949 01:16:49,443 --> 01:16:50,612 Tant mieux. 950 01:17:03,207 --> 01:17:04,500 Amber, dessine ! 951 01:17:42,664 --> 01:17:43,415 Dégueu ! 952 01:17:43,581 --> 01:17:44,624 Dégueu ! 953 01:17:50,213 --> 01:17:51,506 T'es qui, toi ? 954 01:18:00,180 --> 01:18:01,516 Où sont mes enfants ? 955 01:18:04,685 --> 01:18:05,644 C'est qui, vos enfants ? 956 01:18:05,812 --> 01:18:06,771 Amber et Jack. 957 01:18:21,453 --> 01:18:22,536 Dessine une arme. 958 01:18:24,039 --> 01:18:25,456 N'importe quelle arme. 959 01:18:31,880 --> 01:18:32,963 Dépêche. 960 01:19:50,457 --> 01:19:51,834 J'ai pas peur de toi. 961 01:19:52,793 --> 01:19:54,462 T'es juste un dessin que j'ai fait. 962 01:19:55,421 --> 01:19:56,714 Elle a aussi dessiné ça. 963 01:20:24,451 --> 01:20:25,827 Tu veux être mon amoureuse ? 964 01:20:26,119 --> 01:20:26,911 Quoi ? 965 01:20:27,078 --> 01:20:28,871 Mon oncle peut nous emmener au ciné. 966 01:20:29,956 --> 01:20:32,042 C'est pas grave, t'inquiète. 967 01:20:34,376 --> 01:20:35,628 T'as trouvé ça où ? 968 01:20:36,420 --> 01:20:37,505 Il était dans ma poche. 969 01:20:39,632 --> 01:20:40,759 Mais avant ? 970 01:20:41,092 --> 01:20:43,011 Tu l'avais trouvé où ? 971 01:20:53,188 --> 01:20:53,938 Papa ! 972 01:20:59,277 --> 01:21:00,486 Attention ! 973 01:21:08,495 --> 01:21:09,788 C'est pas vrai. 974 01:21:14,334 --> 01:21:15,502 Tu as des tentacules ? 975 01:21:15,835 --> 01:21:17,796 J'ai mouillé mes bras pour sauver Jack. 976 01:21:17,962 --> 01:21:19,713 Et il m'a sauvée avec l'épée en diamant 977 01:21:19,881 --> 01:21:21,882 en coupant les bras d'Amber la méchante. 978 01:21:22,050 --> 01:21:22,925 C'était génial. 979 01:21:23,468 --> 01:21:25,428 - Quelle horreur ! - Je sais. 980 01:21:34,562 --> 01:21:35,854 Regarde ça. 981 01:22:11,390 --> 01:22:12,475 {\an8}Donne-nous ton amour ! 982 01:22:16,228 --> 01:22:17,480 Sérieux ? 983 01:23:18,875 --> 01:23:20,961 Je crois savoir ce que tu veux faire. 984 01:23:22,086 --> 01:23:24,506 Mais avant, écoute-moi, s'il te plaît. 985 01:23:28,842 --> 01:23:30,427 Je sais que maman te manque. 986 01:23:31,178 --> 01:23:33,890 Elle me manque aussi terriblement. 987 01:23:35,015 --> 01:23:39,771 Et je vous ai très mal montré ce que je ressentais. 988 01:23:42,983 --> 01:23:46,653 Je pensais qu'on devait aider Amber, 989 01:23:48,905 --> 01:23:51,949 mais c'était la seule à faire ce qu'il fallait. 990 01:23:54,119 --> 01:23:55,953 Elle n'a pas fui la douleur. 991 01:23:58,331 --> 01:23:59,916 Elle ne l'a pas cachée. 992 01:24:09,633 --> 01:24:11,011 Elle l'a ressentie. 993 01:24:17,142 --> 01:24:19,018 Je t'ai laissé tomber, mon grand. 994 01:24:21,479 --> 01:24:23,480 On n'a pas eu le temps de souffrir. 995 01:24:25,400 --> 01:24:27,067 C'est ta personnalité. 996 01:24:27,569 --> 01:24:29,695 Tu es attentionné, plein de compassion. 997 01:24:29,863 --> 01:24:31,655 Tu as voulu arranger les choses. 998 01:24:37,286 --> 01:24:39,414 Mais ce n'est pas ta responsabilité. 999 01:24:44,793 --> 01:24:46,171 Tout ce que tu dois... 1000 01:24:54,220 --> 01:24:55,013 Je suis désolé. 1001 01:25:00,392 --> 01:25:01,186 Mon chéri. 1002 01:25:02,269 --> 01:25:03,229 Elle est partie. 1003 01:25:03,396 --> 01:25:04,397 Je sais. 1004 01:25:07,233 --> 01:25:08,525 J'ai pas fait exprès. 1005 01:25:08,693 --> 01:25:09,818 Je sais. 1006 01:25:10,444 --> 01:25:11,362 Je suis désolé. 1007 01:26:00,619 --> 01:26:01,746 Jack ? 1008 01:26:08,879 --> 01:26:09,838 Merci. 1009 01:26:45,582 --> 01:26:47,833 - Salut, l'orpheline. - Salut, le bouffon. 1010 01:27:10,147 --> 01:27:15,694 SKETCH: ATTENTION À CE QUE TU DESSINES