1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:09,552 --> 00:00:11,554
CE FILM EST APPROUVÉ
PAR LA ANGEL GUILD
4
00:00:11,680 --> 00:00:13,681
UNE COMMUNAUTÉ DE PLUS
D'UN MILLION DE MEMBRES.
5
00:00:16,057 --> 00:00:18,770
Angel Studios présente
6
00:00:19,937 --> 00:00:22,856
En association avec
Wonder Project
7
00:00:35,745 --> 00:00:37,622
AU SECOURS !
8
00:01:12,406 --> 00:01:14,909
Elle a fait un dessin.
Elle a embêté personne ?
9
00:01:15,659 --> 00:01:17,662
Non, elle n'a embêté personne.
10
00:01:17,828 --> 00:01:20,164
Mme Thompson s'est inquiétée
en le voyant.
11
00:01:21,291 --> 00:01:24,126
Franchement,
ça peut pas être si terrible.
12
00:01:27,172 --> 00:01:27,963
Quand même...
13
00:01:28,131 --> 00:01:30,173
Par téléphone, on ne voit
pas...
14
00:01:30,174 --> 00:01:31,175
Le sang.
15
00:01:32,052 --> 00:01:34,054
- La gravité...
- C'est très sanglant.
16
00:01:37,265 --> 00:01:40,227
Mais là,
ça pourrait être de l'herbe.
17
00:01:41,560 --> 00:01:43,646
L'herbe sort de la tête
du petit garçon.
18
00:01:43,979 --> 00:01:46,273
- Oui, en effet.
- Elle a mis une légende.
19
00:01:46,440 --> 00:01:47,609
Tout à fait.
20
00:01:47,775 --> 00:01:48,652
SANG
21
00:01:49,861 --> 00:01:51,196
Ça aide à comprendre.
22
00:02:05,210 --> 00:02:06,335
Ce garçon
23
00:02:06,836 --> 00:02:08,253
sur ton dessin,
24
00:02:09,003 --> 00:02:10,548
il existe vraiment ?
25
00:02:10,715 --> 00:02:11,882
Bowman.
26
00:02:12,801 --> 00:02:15,427
Bowman provoque
des émotions fortes chez toi.
27
00:02:17,513 --> 00:02:19,516
C'est pas grave
d'avoir des émotions.
28
00:02:21,851 --> 00:02:24,771
- C'est difficile à contrôler.
- Boîte de réception.
29
00:02:25,271 --> 00:02:26,356
Pardon ?
30
00:02:26,522 --> 00:02:29,233
Papa dit qu'on ne contrôle pas
sa boîte de réception,
31
00:02:29,401 --> 00:02:31,027
mais juste sa boîte d'envoi.
32
00:02:32,778 --> 00:02:34,029
Ça me plaît.
33
00:02:37,032 --> 00:02:39,744
Qu'y a-t-il
dans ta boîte de réception ?
34
00:02:40,202 --> 00:02:42,496
Elle peut se remplir très vite, parfois.
35
00:02:43,122 --> 00:02:44,291
Quand c'est le cas,
36
00:02:44,456 --> 00:02:46,124
on perd le contrôle
de ses envois
37
00:02:46,125 --> 00:02:48,669
et on réagit de façon négative.
38
00:02:49,462 --> 00:02:51,506
- Tu penses à...
- Leur arracher les yeux.
39
00:02:53,425 --> 00:02:55,760
Leur faire manger
des millions d'insectes.
40
00:02:55,926 --> 00:02:57,012
Tu as raison...
41
00:02:57,177 --> 00:02:59,264
Les pousser d'un avion
avec un parachute,
42
00:02:59,430 --> 00:03:02,559
mais quand il se déclenche,
c'est des serpents venimeux.
43
00:03:02,851 --> 00:03:04,227
On fait une pause.
44
00:03:04,728 --> 00:03:06,062
J'ai une question, Amber.
45
00:03:06,396 --> 00:03:08,106
Tu peux me dire la vérité.
46
00:03:11,817 --> 00:03:14,905
Tu avais vraiment envie
qu'il arrive malheur à Bowman ?
47
00:03:22,412 --> 00:03:24,538
Alors, je pense que
tu as bien agi.
48
00:03:26,625 --> 00:03:29,502
Ce dessin était
un bien meilleur choix
49
00:03:29,668 --> 00:03:31,796
que de lui arracher les yeux.
50
00:03:32,713 --> 00:03:33,923
Tu ne trouves pas ?
51
00:03:35,675 --> 00:03:37,344
Tu aurais pu faire pire encore.
52
00:03:38,177 --> 00:03:40,179
- Avec une machette...
- Je te montre.
53
00:03:42,097 --> 00:03:43,225
Juste ici.
54
00:03:43,934 --> 00:03:45,143
Que vois-tu ?
55
00:03:47,853 --> 00:03:48,604
Rien.
56
00:03:49,648 --> 00:03:51,482
Tu aurais pu garder ta colère
pour toi,
57
00:03:51,650 --> 00:03:54,193
la laisser grossir, grandir
et te faire peur.
58
00:03:54,360 --> 00:03:55,778
Mais tu ne l'as pas fait.
59
00:03:57,280 --> 00:03:58,322
Tu l'as dessinée.
60
00:04:00,658 --> 00:04:02,702
Pour ne blesser personne.
61
00:04:03,703 --> 00:04:06,957
Pardon, d'habitude,
j'en ai sans chat dessus.
62
00:04:09,626 --> 00:04:11,627
Ta nouvelle boîte d'envoi.
63
00:04:12,002 --> 00:04:13,254
Tu lui en as parlé ?
64
00:04:13,421 --> 00:04:15,297
Quand tu es énervée,
triste, angoissée,
65
00:04:15,465 --> 00:04:18,009
que ça s'accumule
dans ta boîte de réception,
66
00:04:18,174 --> 00:04:19,843
tu peux tout transférer ici.
67
00:04:20,135 --> 00:04:22,763
Et tu as le droit
de le garder pour toi.
68
00:04:23,223 --> 00:04:25,267
Mais je t'encourage,
quand tu seras prête,
69
00:04:25,432 --> 00:04:28,018
à le montrer à quelqu'un,
ton père de préférence,
70
00:04:28,186 --> 00:04:30,271
pour pouvoir en parler.
D'accord ?
71
00:04:31,939 --> 00:04:33,107
Vous avez un stylo ?
72
00:04:33,275 --> 00:04:37,152
SKETCH: ATTENTION À CE
QUE TU DESSINES
73
00:04:59,384 --> 00:05:01,303
Papa :
À table.
74
00:05:04,680 --> 00:05:05,389
J'arrive.
75
00:05:19,946 --> 00:05:21,071
Mais...
76
00:06:15,252 --> 00:06:16,961
À VENDRE
77
00:06:20,297 --> 00:06:21,507
C'est un plat.
78
00:06:21,675 --> 00:06:22,717
Pour quoi faire ?
79
00:06:23,133 --> 00:06:25,469
La pizza est déjà servie
dans un carton.
80
00:06:25,637 --> 00:06:27,388
C'est mieux dans un vrai plat.
81
00:06:27,805 --> 00:06:30,349
C'est le plat
des occasions spéciales.
82
00:06:30,517 --> 00:06:32,811
Ça dilue le côté exceptionnel.
83
00:06:32,977 --> 00:06:34,645
Je t'ai jamais entendu dire ça.
84
00:06:34,813 --> 00:06:36,982
- Je sais m'exprimer.
- Qui t'a appris ?
85
00:06:38,148 --> 00:06:40,734
Ils vont abattre des murs
pour agrandir l'espace ?
86
00:06:40,902 --> 00:06:41,611
Quoi ?
87
00:06:41,777 --> 00:06:45,656
Dans les émissions, ils veulent
toujours agrandir l'espace.
88
00:06:46,116 --> 00:06:47,492
Tu regardes ces émissions ?
89
00:06:47,658 --> 00:06:49,618
Je regarde pas vraiment...
90
00:06:49,786 --> 00:06:51,912
C'est quoi, le mot
quand on a qu'un parent ?
91
00:06:53,957 --> 00:06:54,790
Quoi ?
92
00:06:56,000 --> 00:06:57,210
On est orphelins ?
93
00:07:00,045 --> 00:07:01,964
Je crois qu'on est des bâtards.
94
00:07:04,133 --> 00:07:06,510
Non, vous avez un père.
Je suis vivant.
95
00:07:06,678 --> 00:07:07,845
Alors, on est quoi ?
96
00:07:08,429 --> 00:07:11,182
Vous êtes des enfants,
c'est tout.
97
00:07:11,348 --> 00:07:12,475
Je suis un bâtard ?
98
00:07:12,641 --> 00:07:13,350
Arrête.
99
00:07:13,642 --> 00:07:14,643
Il comprend pas.
100
00:07:15,061 --> 00:07:16,645
Quel est le mot pour un orphelin
101
00:07:16,813 --> 00:07:18,272
qui a encore son père ?
102
00:07:19,565 --> 00:07:21,902
"Un enfant qui a perdu sa mère,
103
00:07:22,067 --> 00:07:24,195
"mais dont le père est vivant,
104
00:07:24,361 --> 00:07:26,197
"est un orphelin de mère."
105
00:07:26,363 --> 00:07:27,157
Parfait.
106
00:07:27,323 --> 00:07:29,617
On apprend des choses,
c'est génial. Merci.
107
00:07:30,284 --> 00:07:31,661
Un "mèrephelin".
108
00:07:35,789 --> 00:07:37,584
L'attaque du mèrephelin !
109
00:07:37,750 --> 00:07:39,376
Père célibataire.
110
00:07:39,544 --> 00:07:41,463
- Pizza, tristesse.
- Jack, ça suffit.
111
00:07:42,046 --> 00:07:43,089
Arrête !
112
00:07:47,551 --> 00:07:48,929
Pourquoi t'as fait ça ?
113
00:07:49,094 --> 00:07:50,555
Laisse-la tranquille.
114
00:07:51,722 --> 00:07:53,225
- Le jette pas.
- Il est cassé.
115
00:07:53,390 --> 00:07:55,267
- On peut le recoller.
- Non.
116
00:07:55,435 --> 00:07:56,268
Si !
117
00:07:56,436 --> 00:07:58,229
- Je peux le faire.
- Non !
118
00:07:59,773 --> 00:08:00,856
N'importe quoi !
119
00:08:01,274 --> 00:08:03,442
Je sais ! Boîte d'envoi.
120
00:08:07,113 --> 00:08:09,115
J'allais même pas dire ça.
121
00:08:23,797 --> 00:08:25,048
Papa !
122
00:08:27,591 --> 00:08:29,510
Jack m'a dessiné des fesses
sur le visage.
123
00:08:29,678 --> 00:08:31,804
Je suis occupé,
vois ça avec maman.
124
00:08:35,975 --> 00:08:37,060
Maman !
125
00:08:39,020 --> 00:08:42,274
Jack devait dessiner un masque,
mais il a fait des fesses.
126
00:08:43,232 --> 00:08:44,317
Viens là.
127
00:08:45,610 --> 00:08:47,027
Comment on va faire ?
128
00:08:47,195 --> 00:08:48,905
T'inquiète pas, j'ai une idée.
129
00:08:53,785 --> 00:08:55,036
Tu dessines quoi ?
130
00:08:55,328 --> 00:08:57,372
Pas des fesses, promis.
131
00:08:57,538 --> 00:08:59,624
Pourquoi Jack dessine
des fesses ?
132
00:08:59,790 --> 00:09:01,293
Parce que c'est super.
133
00:09:04,044 --> 00:09:05,088
Et voilà.
134
00:09:07,214 --> 00:09:08,633
On est assorties.
135
00:09:11,344 --> 00:09:12,511
Je vois toujours les fesses.
136
00:10:21,915 --> 00:10:22,706
Attendez !
137
00:10:25,544 --> 00:10:27,628
Tu fais quoi ?
Mets-toi ailleurs.
138
00:10:27,796 --> 00:10:28,879
Papa !
139
00:10:30,256 --> 00:10:32,050
J'ai oublié mon
cahier de dessin.
140
00:10:36,304 --> 00:10:39,140
Chérie, on le laisse à la maison
aujourd'hui.
141
00:10:40,683 --> 00:10:41,892
Ça va aller.
142
00:10:42,060 --> 00:10:43,519
- Crois-moi.
- Tu regarderas pas.
143
00:10:43,936 --> 00:10:45,689
Je ne le regarderai pas.
144
00:10:48,024 --> 00:10:49,025
Promis.
145
00:10:49,568 --> 00:10:50,652
Tu dois prêter serment.
146
00:10:51,528 --> 00:10:53,320
- Quoi ?
- Prête serment.
147
00:10:54,197 --> 00:10:55,532
Prête serment.
148
00:10:56,031 --> 00:10:57,866
- C'est une secte ?
- C'est bon ?
149
00:10:59,369 --> 00:11:01,245
Je prête serment.
150
00:11:01,413 --> 00:11:02,247
Pacte du sang.
151
00:11:02,413 --> 00:11:03,747
Filez à l'école. Merci !
152
00:11:10,714 --> 00:11:12,132
Prêter serment ?
153
00:11:22,183 --> 00:11:22,851
Amber ?
154
00:11:23,225 --> 00:11:24,268
Quoi ?
155
00:11:30,065 --> 00:11:31,191
Non, merci.
156
00:11:31,985 --> 00:11:33,862
Je le dirai à personne.
157
00:11:36,405 --> 00:11:37,741
C'est bon.
158
00:11:38,282 --> 00:11:40,576
Arrête d'être méchante,
prends le cahier.
159
00:11:42,078 --> 00:11:42,786
Pourquoi ?
160
00:11:43,871 --> 00:11:45,122
Mes devoirs étaient dedans.
161
00:11:45,290 --> 00:11:46,207
Jack, assis.
162
00:11:46,373 --> 00:11:47,666
Elle a jeté mon cahier.
163
00:11:47,834 --> 00:11:48,835
J'ai rien vu.
164
00:11:49,376 --> 00:11:51,003
- Assis.
- Moi, j'ai vu.
165
00:11:51,171 --> 00:11:52,380
Tous les deux, assis.
166
00:11:52,546 --> 00:11:53,881
Je me suis pas levé.
167
00:11:56,968 --> 00:11:58,844
Désolé d'avoir voulu t'aider.
168
00:12:11,106 --> 00:12:13,026
À VENDRE
169
00:12:16,070 --> 00:12:18,782
ÇA VA ÊTRE
UNE BONNE JOURNÉE
170
00:12:44,014 --> 00:12:46,642
J'APPARTIENS À AMBER
PAS TOUCHE !!
171
00:12:51,314 --> 00:12:53,024
Tu as une débroussailleuse ?
172
00:12:53,190 --> 00:12:54,234
J'aurais dû frapper.
173
00:12:54,400 --> 00:12:57,487
Je voudrais dégager un peu
une partie du jardin.
174
00:12:57,987 --> 00:12:58,946
Je te l'apporte.
175
00:12:59,114 --> 00:13:02,033
Je voudrais pas insister,
mais je vois encore beaucoup...
176
00:13:02,409 --> 00:13:03,743
de visages.
177
00:13:03,909 --> 00:13:06,246
Pardon, je vais les retirer.
178
00:13:06,453 --> 00:13:07,705
Tu vas aller où ?
179
00:13:07,706 --> 00:13:08,705
Quoi ?
180
00:13:08,706 --> 00:13:10,749
Tu iras où quand
ils seront là ?
181
00:13:10,917 --> 00:13:12,460
- Dans ma voiture.
- Où ça ?
182
00:13:12,626 --> 00:13:14,504
- Elle est dans l'allée.
- Dans l'allée ?
183
00:13:14,670 --> 00:13:16,756
Tu n'entres pas
pendant les visites.
184
00:13:16,922 --> 00:13:17,966
Évidemment.
185
00:13:18,132 --> 00:13:20,385
- Juste pour rappel.
- J'entrerai pas.
186
00:13:20,551 --> 00:13:22,304
Très bien, promets-le-moi.
187
00:13:22,469 --> 00:13:24,388
- Je prête serment.
- Quoi ?
188
00:13:24,556 --> 00:13:26,892
- C'est bizarre, non ?
- Tu prêtes serment ?
189
00:13:27,057 --> 00:13:30,103
La maison est propre comme
jamais. On arrête quand ?
190
00:13:30,269 --> 00:13:31,313
Quand quelqu'un achète.
191
00:13:31,478 --> 00:13:34,566
Une touffe d'herbe et une photo,
ça empêche la vente ?
192
00:13:35,441 --> 00:13:36,817
Tu veux vendre ?
193
00:13:38,278 --> 00:13:39,069
Oui.
194
00:13:40,321 --> 00:13:41,406
Tu as hésité ?
195
00:13:41,740 --> 00:13:42,741
J'ai pas hésité.
196
00:13:42,907 --> 00:13:44,825
- C'était rhétorique.
- J'ai dit oui.
197
00:13:45,118 --> 00:13:46,493
Ils arrivent dans 30 secondes,
198
00:13:46,661 --> 00:13:48,914
alors n'hésite pas
quand je t'interroge.
199
00:13:49,079 --> 00:13:50,164
J'ai pas hésité.
200
00:13:52,416 --> 00:13:54,376
- Là, tu hésites.
- Si tu doutes...
201
00:13:54,544 --> 00:13:56,629
J'ai à peine hésité.
C'est fou !
202
00:13:57,880 --> 00:13:59,256
Donc tu as hésité.
203
00:13:59,424 --> 00:14:01,133
Tu es extrêmement pénible.
204
00:14:01,301 --> 00:14:02,969
N'entre pas dans la maison.
205
00:14:41,507 --> 00:14:43,133
Non, tu vaux mieux que ça.
206
00:14:43,301 --> 00:14:44,426
Allez.
207
00:14:50,433 --> 00:14:52,601
Sérieusement !
Merde.
208
00:14:52,769 --> 00:14:55,187
Je ferai sûrement tomber ce mur.
209
00:14:55,563 --> 00:14:57,399
C'est un mur porteur.
210
00:15:01,152 --> 00:15:02,945
Voici mon frère, Taylor.
211
00:15:03,113 --> 00:15:05,239
- Bonjour.
- Enchanté.
212
00:15:05,407 --> 00:15:07,993
Passons à la chambre principale.
213
00:15:10,078 --> 00:15:11,288
Taylor !
214
00:15:11,453 --> 00:15:14,999
Cette chambre est assez grande
pour un lit king size.
215
00:15:16,209 --> 00:15:17,752
Pardon, pardon...
216
00:15:39,941 --> 00:15:41,651
- Alors ?
- Désolé, Amber avait...
217
00:15:41,817 --> 00:15:43,528
D'accord, c'est pas grave.
218
00:15:44,237 --> 00:15:45,654
On réessaie à 15 h.
219
00:15:53,787 --> 00:15:55,248
C'est ta faute.
220
00:16:11,096 --> 00:16:13,141
- Et cette journée ?
- Amber a eu des soucis.
221
00:16:13,307 --> 00:16:14,392
Quoi ?
222
00:16:16,019 --> 00:16:16,977
Quoi ?
223
00:16:18,229 --> 00:16:20,481
- C'est quoi, tout ça ?
- Des tentacules.
224
00:16:20,649 --> 00:16:21,732
Fais voir.
225
00:16:22,651 --> 00:16:25,319
- Va te laver.
- On a essayé à l'école.
226
00:16:25,487 --> 00:16:28,490
Pas assez. Et donne-moi tes
affaires de dessin.
227
00:16:29,323 --> 00:16:30,033
Pourquoi ?
228
00:16:30,199 --> 00:16:31,825
Je les confisque
pour la semaine.
229
00:16:32,243 --> 00:16:32,994
Quoi ?
230
00:16:33,160 --> 00:16:34,745
Je te les rends ce week-end.
231
00:16:34,913 --> 00:16:35,788
C'est pas juste !
232
00:16:36,038 --> 00:16:37,958
Les gens ont une mauvaise image
de toi.
233
00:16:38,332 --> 00:16:39,959
Je m'en fiche.
234
00:16:40,126 --> 00:16:41,669
C'est bien dommage.
235
00:16:41,836 --> 00:16:42,837
Je voulais pas dire ça.
236
00:16:43,380 --> 00:16:44,547
Tu m'as compris.
237
00:16:45,465 --> 00:16:46,840
Mon cahier est marron ?
238
00:16:49,553 --> 00:16:53,139
J'ai rangé vos chambres
avant les visites
239
00:16:53,305 --> 00:16:55,975
et j'ai fait tomber mon café
sans faire exprès.
240
00:16:56,142 --> 00:16:57,435
Tu as regardé ?
241
00:16:59,729 --> 00:17:01,480
- Tu hésites ?
- Arrête.
242
00:17:01,648 --> 00:17:02,856
- Tu as regardé !
- Chérie.
243
00:17:03,024 --> 00:17:04,483
Tu avais prêté serment.
244
00:17:05,734 --> 00:17:08,822
Je suis toujours engagé
par mon serment.
245
00:17:08,987 --> 00:17:11,408
Tu sais même pas
ce que ça veut dire.
246
00:17:11,907 --> 00:17:13,075
Et toi ?
247
00:17:39,184 --> 00:17:42,187
Tata Liz a une visite,
on va dans la voiture.
248
00:17:44,106 --> 00:17:45,025
Tu fais quoi ?
249
00:17:46,192 --> 00:17:47,985
J'ai trouvé des pastels.
250
00:17:52,573 --> 00:17:53,240
Merci.
251
00:17:56,118 --> 00:17:56,953
C'est pour moi ?
252
00:17:59,371 --> 00:18:01,541
T'as dessiné ça super vite.
253
00:18:01,707 --> 00:18:02,542
Des Araignyeux.
254
00:18:03,000 --> 00:18:03,959
Des Araignyeux.
255
00:18:04,127 --> 00:18:05,336
Ils volent tes affaires.
256
00:18:06,379 --> 00:18:07,254
Mes affaires ?
257
00:18:07,422 --> 00:18:09,049
Ton téléphone, ta tasse,
258
00:18:09,215 --> 00:18:11,384
tes ongles, tes globes oculaires.
259
00:18:11,550 --> 00:18:12,636
J'ai compris.
260
00:18:20,226 --> 00:18:21,728
Tu sais ce qui me manque ?
261
00:18:22,646 --> 00:18:24,563
Tu me faisais plein de dessins.
262
00:18:25,231 --> 00:18:27,943
Toutes les dix minutes,
tu venais dans ma chambre
263
00:18:28,108 --> 00:18:30,278
pour m'apporter 18
nouveaux dessins.
264
00:18:31,737 --> 00:18:33,364
Tu les as tous jetés.
265
00:18:36,283 --> 00:18:37,369
Bouge pas.
266
00:18:40,872 --> 00:18:41,957
C'est de la moisissure ?
267
00:18:42,122 --> 00:18:44,667
Non, c'est le projet artistique
d'un enfant.
268
00:18:44,876 --> 00:18:46,836
C'est collé sur le mur.
Taylor ?
269
00:18:47,002 --> 00:18:48,921
Je sais, je suis désolé.
270
00:18:51,215 --> 00:18:53,133
Il est pas vendu avec la maison.
271
00:18:53,385 --> 00:18:54,928
- Et pour le moisi ?
- C'en est pas.
272
00:18:56,345 --> 00:18:57,222
Alors.
273
00:18:58,473 --> 00:18:59,891
DESSINS D'AMBER
274
00:19:01,684 --> 00:19:02,477
Le puits des cœurs.
275
00:19:02,643 --> 00:19:04,270
Un puits de cœurs, que fait-on ?
276
00:19:07,232 --> 00:19:08,275
Le super lion.
277
00:19:11,236 --> 00:19:13,572
Le singe qui s'amuse
comme un fou.
278
00:19:18,410 --> 00:19:19,118
Dave.
279
00:19:20,828 --> 00:19:22,496
Dave Z ?
280
00:19:23,248 --> 00:19:24,707
- Il dort.
- Dave qui dort.
281
00:19:24,958 --> 00:19:26,041
Papa.
282
00:19:27,001 --> 00:19:28,169
La révolte de Wyatt.
283
00:19:28,335 --> 00:19:29,336
Tu te souviens ?
284
00:19:33,675 --> 00:19:34,718
Tiens.
285
00:19:36,093 --> 00:19:38,012
Tu as le droit de m'en vouloir.
286
00:19:38,179 --> 00:19:39,139
Je suis désolé
287
00:19:39,305 --> 00:19:41,265
d'avoir regardé ton cahier.
288
00:19:41,558 --> 00:19:42,558
Mais ne me dis pas
289
00:19:42,933 --> 00:19:46,604
que je ne garde pas
tout ce que tu m'as offert.
290
00:19:46,771 --> 00:19:47,771
Absolument tout.
291
00:20:02,913 --> 00:20:04,623
Promets-moi de pas t'énerver.
292
00:20:09,001 --> 00:20:10,420
Je vais pas m'énerver.
293
00:20:11,879 --> 00:20:12,756
Promis.
294
00:20:15,091 --> 00:20:16,259
C'est le Buveur de Sang.
295
00:20:16,676 --> 00:20:20,222
Il boit du sang
et le vomit sur les gens.
296
00:20:24,184 --> 00:20:25,810
C'est la Poucave.
297
00:20:26,019 --> 00:20:28,854
Elle dit au monstre aveugle
où tu es pour te tuer.
298
00:20:31,398 --> 00:20:33,318
Eux, c'est les Poignardeurs.
299
00:20:35,027 --> 00:20:36,946
Ils poignardent leur
proie au visage.
300
00:20:39,157 --> 00:20:40,282
Quelle horreur !
301
00:20:40,450 --> 00:20:41,451
Celui-là, tu l'as vu.
302
00:20:45,079 --> 00:20:46,873
C'est le chouchou de la famille.
303
00:20:48,500 --> 00:20:49,959
Tu l'as colorié.
304
00:20:51,335 --> 00:20:52,796
Ça le rend moins effrayant ?
305
00:20:52,962 --> 00:20:54,756
Non, ne t'inquiète pas.
306
00:21:08,477 --> 00:21:11,564
J'avais pas de photo.
Je l'ai dessiné de mémoire.
307
00:21:19,697 --> 00:21:21,198
Tu as très bien réussi.
308
00:21:23,410 --> 00:21:24,661
Et pour les autres...
309
00:21:25,202 --> 00:21:27,413
Tu es très créative.
310
00:21:28,290 --> 00:21:29,707
Je te donne mon avis.
311
00:21:29,957 --> 00:21:33,669
Pour moi, dans la vie,
il faut trouver l'équilibre
312
00:21:33,837 --> 00:21:35,254
entre le bien et le mal.
313
00:21:35,755 --> 00:21:37,506
Alors, si tu n'as pas
314
00:21:38,633 --> 00:21:40,343
un peu de bien avec toi,
315
00:21:41,510 --> 00:21:43,304
le mal deviendra plus fort.
316
00:21:46,474 --> 00:21:48,393
Non, tu peux garder le mal.
317
00:21:50,061 --> 00:21:52,022
Je te propose
simplement d'inclure
318
00:21:52,187 --> 00:21:53,607
un peu de bien.
319
00:21:56,692 --> 00:21:57,693
C'est tout.
320
00:22:01,989 --> 00:22:04,909
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je rajoute des choses.
321
00:22:05,076 --> 00:22:07,245
C'est mon seul exemplaire.
Tu dessines dessus.
322
00:22:10,331 --> 00:22:11,332
Bon...
323
00:22:12,542 --> 00:22:13,292
C'est quoi ?
324
00:22:13,460 --> 00:22:15,086
- Des griffes serpents.
- Forcément.
325
00:22:15,252 --> 00:22:17,422
Si les gens ne meurent pas
tout de suite.
326
00:22:17,588 --> 00:22:18,881
Oui, logique.
327
00:22:19,798 --> 00:22:21,091
C'est malin.
328
00:22:31,518 --> 00:22:32,603
Chaussures !
329
00:22:44,115 --> 00:22:45,241
J'ai un peu faim.
330
00:22:45,408 --> 00:22:47,285
- Tu veux un sandwich ?
- J'arrive.
331
00:24:34,434 --> 00:24:36,311
C'est les cendres de maman ?
332
00:24:36,477 --> 00:24:37,561
Pourquoi t'es là ?
333
00:24:37,729 --> 00:24:39,356
- Tu as pris les cendres ?
- Non.
334
00:24:39,521 --> 00:24:40,856
Si, elles sont là-dedans.
335
00:24:41,024 --> 00:24:42,107
Je les ai pas.
336
00:24:42,275 --> 00:24:43,734
Amber, arrête.
337
00:24:58,166 --> 00:24:59,167
Mon cahier.
338
00:25:00,000 --> 00:25:01,127
Ne touche pas l'eau.
339
00:25:13,431 --> 00:25:14,766
Papa t'a vue sortir ?
340
00:25:15,183 --> 00:25:16,308
Il est fichu.
341
00:25:16,559 --> 00:25:18,061
Papa t'a vue sortir ?
342
00:25:23,942 --> 00:25:24,775
Viens.
343
00:25:40,792 --> 00:25:41,751
Ferme ta fenêtre.
344
00:25:43,294 --> 00:25:44,796
- Jack ?
- Quoi ?
345
00:25:48,507 --> 00:25:49,926
Sur toutes les pages.
346
00:26:04,608 --> 00:26:05,816
Dis rien à papa.
347
00:26:18,580 --> 00:26:20,789
ÉCOLE PRIMAIRE
ÉLÈVE
348
00:26:42,687 --> 00:26:45,649
Merci de m'avoir laissé
porter les journaux.
349
00:27:05,960 --> 00:27:07,211
- Bonjour.
- Rick !
350
00:27:07,379 --> 00:27:08,295
On a été cambriolés.
351
00:27:08,463 --> 00:27:09,714
Qu'est-ce que tu fais là ?
352
00:27:10,881 --> 00:27:11,675
Je travaille.
353
00:27:12,050 --> 00:27:13,885
Tu as signalé l'effraction ?
354
00:27:14,051 --> 00:27:15,010
J'allais le faire.
355
00:27:16,428 --> 00:27:20,433
Il y a des gens qui volent
des fournitures de bureau ?
356
00:27:21,642 --> 00:27:23,269
Ils ont piqué toutes les règles.
357
00:27:29,484 --> 00:27:30,693
Tu vas où ?
358
00:27:36,449 --> 00:27:37,575
Non, merci.
359
00:27:44,583 --> 00:27:46,041
On se réveille.
360
00:27:46,375 --> 00:27:47,877
Debout.
361
00:27:50,964 --> 00:27:52,340
Il fait jour.
362
00:27:58,012 --> 00:27:58,929
Allez !
363
00:28:02,684 --> 00:28:03,642
Amber ?
364
00:28:03,810 --> 00:28:05,061
Je suis là.
365
00:28:06,354 --> 00:28:07,813
Amber, ma chérie.
366
00:28:09,524 --> 00:28:11,650
Tu as dormi là toute la nuit ?
367
00:28:11,818 --> 00:28:13,486
J'ai entendu tapoter
à ma fenêtre.
368
00:28:14,529 --> 00:28:16,781
Tapoter ? Comment ça ?
369
00:28:16,947 --> 00:28:18,074
Des griffures.
370
00:28:18,490 --> 00:28:21,076
C'était sûrement un oiseau.
371
00:28:21,328 --> 00:28:22,871
Ou un écureuil.
372
00:28:27,041 --> 00:28:28,209
Bon sang.
373
00:28:32,339 --> 00:28:34,633
Ça doit être du caca d'oiseau.
374
00:28:34,798 --> 00:28:36,050
Un oiseau malade.
375
00:28:36,218 --> 00:28:38,761
Habille-toi. Le bus va arriver.
376
00:28:46,353 --> 00:28:49,188
- Tu faisais quoi là-bas ?
- C'est pas tes oignons.
377
00:28:49,480 --> 00:28:51,440
Si, c'est mes oignons.
378
00:28:55,694 --> 00:28:58,031
Je vais tout te raconter,
mais...
379
00:28:58,740 --> 00:29:01,368
Tu m'as léché la main ?
C'est dégoûtant.
380
00:29:01,533 --> 00:29:04,287
- On en parle dans le bus.
- Non, maintenant.
381
00:29:04,453 --> 00:29:05,956
Non, dans le bus.
382
00:29:07,331 --> 00:29:08,332
Jack.
383
00:29:09,917 --> 00:29:13,921
Amber, dis à Mme Thompson
d'attendre une seconde.
384
00:29:19,219 --> 00:29:21,345
- Tout va bien ?
- Oui, pourquoi ?
385
00:29:21,720 --> 00:29:24,057
J'étais occupé avec Amber,
ces derniers temps,
386
00:29:24,223 --> 00:29:25,767
mais je suis
disponible pour toi.
387
00:29:25,933 --> 00:29:27,394
Pas de problème.
388
00:29:27,686 --> 00:29:28,436
Je suis là.
389
00:29:28,602 --> 00:29:31,022
Tu ne dois pas avoir
peur de me parler.
390
00:29:35,693 --> 00:29:36,861
Qu'y a-t-il ?
391
00:29:42,908 --> 00:29:44,493
Tu vois le cahier d'Amber ?
392
00:29:47,037 --> 00:29:49,039
J'ai trouvé un truc
dans les bois.
393
00:29:49,833 --> 00:29:52,001
Là où maman aimait se promener.
394
00:29:53,753 --> 00:29:55,796
Ça a réparé mon téléphone
395
00:29:56,298 --> 00:29:58,008
et recollé le plat spécial.
396
00:29:59,049 --> 00:29:59,968
De quoi tu parles ?
397
00:30:02,094 --> 00:30:03,263
Le cahier est tombé dedans.
398
00:30:03,929 --> 00:30:06,223
J'ai peur que les
dessins d'Amber
399
00:30:06,391 --> 00:30:07,892
soient devenus...
400
00:30:12,187 --> 00:30:13,023
vivants.
401
00:30:18,194 --> 00:30:19,695
- Monte dans le bus.
- Quoi ?
402
00:30:19,863 --> 00:30:21,156
J'étais sérieux.
403
00:30:21,322 --> 00:30:22,115
Moi aussi.
404
00:30:22,281 --> 00:30:24,075
- Monte.
- C'est dingue, mais...
405
00:30:24,241 --> 00:30:26,785
Écoute-moi bien.
Je t'aime à la folie.
406
00:30:27,287 --> 00:30:29,788
Quand tu voudras être sérieux,
je serai là.
407
00:30:34,251 --> 00:30:36,671
Tu vas être en retard.
Désolé !
408
00:31:06,660 --> 00:31:07,826
Imbécile !
409
00:31:08,118 --> 00:31:10,371
Ça, c'est vraiment immonde.
410
00:31:11,581 --> 00:31:13,416
Depuis quand tu as du lierre ?
411
00:31:13,582 --> 00:31:16,544
Il commence à s'infiltrer
à l'intérieur.
412
00:31:20,715 --> 00:31:21,925
La visite de ce matin,
413
00:31:22,091 --> 00:31:24,426
c'est un jeune couple,
gentil, solvable
414
00:31:24,594 --> 00:31:26,221
et super chiant.
415
00:31:26,387 --> 00:31:27,721
Ils vont adorer la maison,
416
00:31:27,889 --> 00:31:30,475
sauf si un mec bizarre
débarque sans prévenir.
417
00:31:30,641 --> 00:31:31,600
T'as pris ma tasse ?
418
00:31:31,768 --> 00:31:32,935
Je te jure, Taylor,
419
00:31:33,103 --> 00:31:35,564
si tu fais ça,
je t'assassine devant eux.
420
00:31:35,729 --> 00:31:37,773
- C'est quoi, ça ?
- Ma tasse était là.
421
00:31:37,941 --> 00:31:39,234
Je m'en occupe. Va-t'en.
422
00:31:39,400 --> 00:31:41,610
- Et le bazar ?
- Tu l'as dans les mains.
423
00:31:42,611 --> 00:31:43,946
Tu as retiré...
424
00:31:44,114 --> 00:31:46,240
Les visages, oui.
Tu t'en es pas occupé.
425
00:31:46,824 --> 00:31:47,866
Pardon.
426
00:31:48,034 --> 00:31:50,537
Je peux te poser une question
sur les photos ?
427
00:31:51,580 --> 00:31:53,915
J'ai remarqué que...
428
00:31:58,627 --> 00:31:59,713
C'était intentionnel ?
429
00:32:05,635 --> 00:32:06,887
Allez, vas-y.
430
00:32:27,073 --> 00:32:29,533
C'est une journée spéciale
431
00:32:35,080 --> 00:32:36,582
Pourquoi tu es allé là-bas ?
432
00:32:37,542 --> 00:32:39,044
C'était quoi, ce bruit ?
433
00:32:40,378 --> 00:32:42,254
On peut en parler plus tard ?
434
00:32:42,422 --> 00:32:43,505
Un rugissement ?
435
00:32:43,673 --> 00:32:45,466
- C'était pas un rugissement.
- Si.
436
00:32:45,634 --> 00:32:47,969
Dans ce cas,
c'était sûrement un puma.
437
00:32:48,261 --> 00:32:49,846
Il y a pas de pumas ici.
438
00:32:51,055 --> 00:32:51,723
Merci.
439
00:32:52,306 --> 00:32:54,142
De rien.
Mais il y a des lynx.
440
00:32:54,768 --> 00:32:56,477
- C'était un lynx.
- Pas du tout !
441
00:32:57,811 --> 00:32:59,564
Qu'est-ce que tu faisais ?
442
00:32:59,730 --> 00:33:02,650
Que se passe-t-il avec l'étang ?
Et qui a rugi ?
443
00:33:02,817 --> 00:33:04,861
C'est un lynx qui a rugi.
444
00:33:05,027 --> 00:33:07,489
Et l'étang n'a rien de spécial.
445
00:33:07,947 --> 00:33:09,699
J'étais là-bas parce que...
446
00:33:10,742 --> 00:33:12,826
Mon cousin a vu un lynx
dans son salon.
447
00:33:12,994 --> 00:33:14,411
C'est une conversation privée.
448
00:33:14,579 --> 00:33:16,956
Oui, mais c'est un bus public.
449
00:33:39,728 --> 00:33:40,897
C'est quoi, ça ?
450
00:33:41,063 --> 00:33:42,147
De la musique de vieux.
451
00:33:42,315 --> 00:33:43,942
Elle parle du truc bleu.
452
00:33:44,108 --> 00:33:46,152
Retournez vous asseoir.
453
00:33:46,569 --> 00:33:48,029
Asseyez-vous.
454
00:34:02,127 --> 00:34:03,336
Carol, j'ai...
455
00:34:03,836 --> 00:34:04,629
Bowman !
456
00:34:07,423 --> 00:34:09,634
- Arrête de klaxonner.
- Roulez dessus.
457
00:34:09,799 --> 00:34:11,969
Je vais rouler sur toi
si tu t'assieds pas.
458
00:34:12,137 --> 00:34:13,261
C'est de la maltraitance.
459
00:34:18,684 --> 00:34:20,560
Dis à Mme Thompson
qu'on doit partir.
460
00:34:20,729 --> 00:34:22,104
Quoi ? Pourquoi ?
461
00:34:27,443 --> 00:34:28,737
Carol, c'est le bus 92.
462
00:34:28,902 --> 00:34:30,155
Mme Thompson.
463
00:34:32,407 --> 00:34:35,451
Il y a eu un accident sur
Madison entre un pick-up et...
464
00:34:35,911 --> 00:34:37,871
- Mme Thompson !
- Amber, qu'y a-t-il ?
465
00:34:43,084 --> 00:34:44,501
C'est pas un lynx.
466
00:35:04,438 --> 00:35:05,439
C'est quoi ?
467
00:35:11,488 --> 00:35:12,447
Il va nous dévorer.
468
00:35:12,613 --> 00:35:13,698
La ferme.
469
00:35:13,864 --> 00:35:15,449
Il va nous dévorer
et nous écorcher.
470
00:35:15,617 --> 00:35:16,825
Dans cet ordre-là ?
471
00:35:17,117 --> 00:35:18,286
Du calme.
472
00:35:18,452 --> 00:35:21,038
Il est peut-être pas aussi
méchant qu'il en a l'air.
473
00:35:23,958 --> 00:35:25,918
Vous avez complètement tort !
474
00:35:30,298 --> 00:35:31,299
Asseyez-vous.
475
00:35:41,685 --> 00:35:42,686
Il nous poursuit.
476
00:36:19,222 --> 00:36:20,347
Ça va ?
477
00:36:20,973 --> 00:36:21,808
Amber ?
478
00:36:21,974 --> 00:36:23,142
Ça va ?
479
00:36:25,020 --> 00:36:26,437
Il y a des blessés ?
480
00:36:34,528 --> 00:36:36,323
- Elle est morte.
- On n'en sait rien.
481
00:36:36,947 --> 00:36:39,116
Mme Thompson, vous êtes morte ?
482
00:36:39,284 --> 00:36:40,619
Elle va pas te répondre.
483
00:36:41,035 --> 00:36:43,496
C'est le signe qu'on est mort.
484
00:36:43,955 --> 00:36:45,289
Mme Thompson ?
485
00:36:49,711 --> 00:36:51,921
- Je vérifie son pouls.
- C'est quoi ?
486
00:36:52,088 --> 00:36:55,049
- C'est un truc de garçon.
- Ses battements de cœur.
487
00:36:55,382 --> 00:36:56,717
C'est un ou deux doigts ?
488
00:36:56,885 --> 00:36:57,676
Essaie trois.
489
00:36:57,844 --> 00:36:58,719
C'est pas trois.
490
00:37:05,476 --> 00:37:06,645
Je sens son cœur.
491
00:37:06,810 --> 00:37:08,271
Et elle respire.
492
00:37:16,780 --> 00:37:18,280
La porte est bloquée.
493
00:37:18,448 --> 00:37:19,699
On essaie par-derrière ?
494
00:37:26,122 --> 00:37:26,831
Non.
495
00:37:33,212 --> 00:37:34,381
Amber, tu connais ce truc ?
496
00:37:34,547 --> 00:37:35,422
Laisse-la tranquille.
497
00:37:35,590 --> 00:37:37,174
Elle a dit qu'il fallait partir.
498
00:37:37,342 --> 00:37:40,302
Arrête de crier. C'est ta faute
s'il nous a attaqués.
499
00:37:40,470 --> 00:37:41,846
- Pourquoi ?
- Tu l'as réveillé.
500
00:37:42,138 --> 00:37:43,723
Quand tu as klaxonné.
501
00:37:44,557 --> 00:37:47,518
Il s'appelle Dave, il
écrase les gens.
502
00:37:47,978 --> 00:37:51,355
Et ses griffes serpents tuent
ceux qui survivent.
503
00:37:51,982 --> 00:37:53,525
Il était endormi,
504
00:37:53,942 --> 00:37:55,485
mais tu l'as réveillé.
505
00:37:57,112 --> 00:37:58,363
Il s'appelle Dave ?
506
00:38:07,497 --> 00:38:08,664
ISSUE DE SECOURS
507
00:38:13,086 --> 00:38:14,128
Comment il s'endort ?
508
00:38:15,046 --> 00:38:16,213
Je sais pas.
509
00:38:16,673 --> 00:38:17,840
Comment on endort quelqu'un ?
510
00:38:18,008 --> 00:38:19,425
- Une histoire.
- Une chanson.
511
00:38:19,593 --> 00:38:20,467
On l'hypnotise ?
512
00:38:20,634 --> 00:38:21,719
- Tais-toi.
- J'aide.
513
00:38:21,887 --> 00:38:22,678
Une chanson.
514
00:38:23,596 --> 00:38:25,181
- L'autre voiture.
- Laquelle ?
515
00:38:25,973 --> 00:38:27,350
Avec la portière ouverte.
516
00:38:27,516 --> 00:38:29,269
- On a entendu...
- De la musique.
517
00:38:30,270 --> 00:38:32,146
On l'endort avec de la musique.
518
00:38:32,314 --> 00:38:33,273
Mon téléphone ?
519
00:38:37,359 --> 00:38:38,235
Je le vois.
520
00:38:44,242 --> 00:38:45,451
Jack, vite !
521
00:38:49,371 --> 00:38:50,123
Cache-toi.
522
00:39:00,466 --> 00:39:02,177
Jack, éloigne-toi de lui.
523
00:39:26,825 --> 00:39:28,786
Tu avais un téléphone
depuis le début ?
524
00:39:29,119 --> 00:39:31,248
C'est pas un téléphone,
c'est un iPod.
525
00:39:33,582 --> 00:39:36,544
C'est comme un téléphone,
mais sans les appels.
526
00:39:44,511 --> 00:39:45,928
Bowman, on peut essayer ?
527
00:39:46,555 --> 00:39:47,430
J'y suis presque.
528
00:39:49,474 --> 00:39:51,434
Tourne dans l'autre sens.
529
00:39:51,600 --> 00:39:52,851
Allez !
530
00:39:54,144 --> 00:39:55,187
C'est bon.
531
00:39:55,855 --> 00:39:57,398
J'ai réussi !
532
00:39:58,567 --> 00:39:59,818
Je suis trop fort.
533
00:39:59,984 --> 00:40:02,445
Bien joué.
Aide-nous à sortir.
534
00:40:09,202 --> 00:40:11,580
Je comprends
pourquoi tu le détestes.
535
00:40:21,715 --> 00:40:22,840
J'y vais après toi.
536
00:40:52,745 --> 00:40:54,205
C'est la chanson suivante ?
537
00:40:54,873 --> 00:40:56,665
C'est quoi, ta playlist ?
538
00:41:49,969 --> 00:41:51,971
École primaire
539
00:41:53,639 --> 00:41:54,683
Allô ?
540
00:41:56,726 --> 00:41:58,270
Ça coupe.
Vous pouvez répéter ?
541
00:41:59,436 --> 00:42:01,021
Appareil hors de portée
542
00:42:04,234 --> 00:42:05,651
Où est mon téléphone ?
543
00:42:05,819 --> 00:42:07,319
Où est mon téléphone ?
544
00:42:09,030 --> 00:42:11,074
- C'est un coup de cœur.
- Super.
545
00:42:11,366 --> 00:42:14,034
Je trouve pas mon téléphone.
L'école m'a appelé.
546
00:42:14,202 --> 00:42:16,078
Il y a peut-être un problème.
547
00:42:16,246 --> 00:42:17,539
J'essaie de t'appeler.
548
00:42:17,872 --> 00:42:19,082
Excusez-moi.
549
00:43:20,268 --> 00:43:22,102
ÇA VA ÊTRE
UNE BONNE JOURNÉE
550
00:43:37,869 --> 00:43:38,994
C'est quoi, ce délire ?
551
00:43:39,829 --> 00:43:41,206
C'était quoi ?
552
00:43:45,418 --> 00:43:47,003
Il y avait une araignée.
553
00:43:50,130 --> 00:43:52,675
D'habitude,
on n'a pas trop d'araignées.
554
00:43:55,804 --> 00:43:58,098
C'est faux, on en a des tonnes
avec les bois.
555
00:43:59,557 --> 00:44:00,808
Vous saignez.
556
00:44:01,267 --> 00:44:02,394
Quoi ?
557
00:44:05,813 --> 00:44:09,109
Pardon, qu'entendez-vous
par "une tonne d'araignées" ?
558
00:44:21,580 --> 00:44:22,539
Taylor ?
559
00:44:23,956 --> 00:44:25,083
L'école vient d'appeler.
560
00:44:37,095 --> 00:44:38,096
Quoi ?
561
00:44:39,472 --> 00:44:41,641
J'ai dessiné Dave
qui attaquait le bus.
562
00:44:42,350 --> 00:44:43,643
De toute évidence.
563
00:44:45,020 --> 00:44:47,856
J'ai dessiné des monstres
qui attaquent des gens.
564
00:44:50,859 --> 00:44:52,110
Qui, par exemple ?
565
00:45:09,168 --> 00:45:10,337
Qui est là ?
566
00:45:13,256 --> 00:45:14,423
Dave ?
567
00:45:27,436 --> 00:45:28,230
Ouste !
568
00:45:32,108 --> 00:45:33,567
Allez, va-t'en.
569
00:45:37,447 --> 00:45:38,781
Du balai !
570
00:45:40,242 --> 00:45:41,576
Tu fais quoi ?
571
00:45:45,121 --> 00:45:46,790
Tais-toi. Du calme.
572
00:45:47,998 --> 00:45:49,084
Tais-toi.
573
00:46:16,652 --> 00:46:17,903
T'es aveugle ?
574
00:46:29,665 --> 00:46:30,834
Vous faites quoi ?
575
00:46:31,001 --> 00:46:32,918
On te sauve la vie, bouffon.
576
00:46:43,304 --> 00:46:45,390
- Comment on le combat ?
- Je sais pas.
577
00:46:45,556 --> 00:46:46,265
Comment ça ?
578
00:46:46,433 --> 00:46:47,934
Je sais pas, c'est tout.
579
00:46:50,519 --> 00:46:51,854
C'est pas du crayon.
C'est quoi?
580
00:46:51,855 --> 00:46:53,063
Du feutre.
581
00:47:03,283 --> 00:47:04,742
C'est dégoûtant.
582
00:47:19,507 --> 00:47:21,468
Je préférerais aller
à l'intérieur.
583
00:47:34,355 --> 00:47:35,565
Taylor.
584
00:47:35,731 --> 00:47:37,566
C'est Jack.
Laissez un message,
585
00:47:37,734 --> 00:47:39,152
mais je l'écouterai jamais.
586
00:47:39,318 --> 00:47:41,988
On a trouvé deux jeunes
dans une station-service,
587
00:47:42,154 --> 00:47:43,197
légèrement blessés.
588
00:47:43,572 --> 00:47:44,657
Mes enfants ?
589
00:47:44,658 --> 00:47:46,784
Carson Quinn
et DeMarcus Davidson.
590
00:47:47,202 --> 00:47:50,247
Ils ont vu Jack et Amber Wyatt
et Bowman Lynch
591
00:47:50,412 --> 00:47:51,372
sortir du bus,
592
00:47:51,539 --> 00:47:53,375
mais ils ne sont pas allés
à la station.
593
00:47:53,540 --> 00:47:56,210
Ils doivent être en route
pour la maison.
594
00:47:57,671 --> 00:47:58,964
J'espère pas.
595
00:48:01,131 --> 00:48:02,842
Je savais que c'était elle.
596
00:48:03,008 --> 00:48:04,969
Elle est méchante,
c'est une sorcière.
597
00:48:05,136 --> 00:48:07,389
- C'est pas une sorcière.
- Peut-être que si.
598
00:48:07,555 --> 00:48:10,100
- Tu vois !
- Amber, t'es pas une sorcière.
599
00:48:20,068 --> 00:48:21,820
- Retire tes chaussures.
- Pourquoi ?
600
00:48:21,986 --> 00:48:23,780
Sinon mon père va nous tuer.
601
00:48:23,946 --> 00:48:25,365
Ton père ? Oh, non !
602
00:48:25,531 --> 00:48:26,575
Papa ?
603
00:48:27,157 --> 00:48:28,492
- Papa.
- Amber.
604
00:48:29,994 --> 00:48:32,580
J'ai pas vu la voiture.
Papa est sorti.
605
00:48:33,038 --> 00:48:34,915
Il y a combien de monstres
à ma recherche ?
606
00:48:35,667 --> 00:48:38,127
Elle les a pas dessinés
que pour toi.
607
00:48:38,295 --> 00:48:39,169
Mais surtout pour toi.
608
00:48:39,337 --> 00:48:40,212
T'es malade !
609
00:48:40,713 --> 00:48:42,257
- Laisse-la.
- Pousse-toi !
610
00:48:42,423 --> 00:48:44,467
C'est une sorcière.
Elle me déteste.
611
00:48:45,426 --> 00:48:48,096
C'est elle qui a voulu
te sauver la vie, pas moi.
612
00:48:48,513 --> 00:48:50,806
Traite-la encore de sorcière...
613
00:48:50,974 --> 00:48:51,725
Sorcière.
614
00:48:51,891 --> 00:48:54,019
- T'es sérieux ?
- Je t'ai écouté.
615
00:48:54,184 --> 00:48:56,521
Assis, face au mur !
616
00:48:56,938 --> 00:48:58,647
Et retire tes chaussures.
617
00:49:05,195 --> 00:49:07,949
Le Dr Land m'a conseillé
de dessiner.
618
00:49:08,909 --> 00:49:12,036
Dès que je pensais à ces trucs,
je les dessinais.
619
00:49:12,454 --> 00:49:14,539
Ensuite, ma colère s'en allait.
620
00:49:16,624 --> 00:49:18,960
Je te promets que j'ai
pas voulu ça.
621
00:49:21,630 --> 00:49:23,505
Je sais comment
me débarrasser d'eux.
622
00:50:36,871 --> 00:50:38,914
- Tu me prends pour un fou.
- Je réfléchis.
623
00:50:39,082 --> 00:50:41,917
L'araignée de la maison
ressemblait à son dessin.
624
00:50:42,085 --> 00:50:46,130
Elle a peut-être vu une de ces
bêtes et l'a dessinée ensuite ?
625
00:50:46,298 --> 00:50:47,591
Non, c'est un œil sur pattes.
626
00:50:47,756 --> 00:50:50,634
J'ai vu un œil avec des pattes.
Ça n'existe pas.
627
00:50:50,802 --> 00:50:54,305
Amber dit que ce truc aime
voler les affaires des autres.
628
00:50:54,472 --> 00:50:57,058
- Elle les appelle "Araignyeux."
- Elle est brillante.
629
00:50:57,224 --> 00:51:00,436
- Pourquoi tu dis ça ?
- Je te soutiens.
630
00:51:01,061 --> 00:51:03,647
Je pense que tu perds un peu
les pédales.
631
00:51:08,153 --> 00:51:09,321
C'est quoi ?
632
00:51:10,779 --> 00:51:13,366
- Non, ne sors pas.
- Je veux voir.
633
00:51:25,629 --> 00:51:26,503
Je connais ce chat.
634
00:51:26,671 --> 00:51:27,339
Il a un problème.
635
00:51:27,504 --> 00:51:28,714
- Touche pas.
- Me tape pas.
636
00:51:28,882 --> 00:51:30,258
Ce chat est pas normal.
637
00:51:30,424 --> 00:51:32,886
Tu trouves vraiment
que ce chat est pas normal ?
638
00:51:33,052 --> 00:51:34,054
Fais-moi confiance.
639
00:51:34,721 --> 00:51:36,348
Il a un problème de peau ?
640
00:51:43,437 --> 00:51:44,396
Il est pas normal.
641
00:51:44,564 --> 00:51:46,357
- Je t'avais prévenue.
- La ferme.
642
00:51:47,983 --> 00:51:49,526
Amber a dessiné ça ?
643
00:51:50,194 --> 00:51:51,696
Seulement les parties horribles.
644
00:51:52,989 --> 00:51:54,908
Elle travaille sur un projet.
645
00:52:02,082 --> 00:52:03,582
Quel genre de projet ?
646
00:52:05,834 --> 00:52:06,920
Il faut une arme.
647
00:52:07,337 --> 00:52:09,088
Pour les tuer tous d'un coup.
648
00:52:09,256 --> 00:52:10,549
- Un gros fusil.
- Non.
649
00:52:10,714 --> 00:52:11,715
Un petit fusil.
650
00:52:11,883 --> 00:52:13,176
- Plusieurs fusils.
- Chut !
651
00:52:13,342 --> 00:52:14,051
Je t'aide !
652
00:52:14,219 --> 00:52:16,845
Un truc qu'on peut
jeter dans l'étang
653
00:52:17,013 --> 00:52:19,391
et qui tuera seulement
les monstres.
654
00:52:21,141 --> 00:52:22,686
Comme un /Kill @e.
655
00:52:23,019 --> 00:52:25,062
De quoi tu parles ?
656
00:52:25,396 --> 00:52:27,148
/Kill - arobase - lettre E.
657
00:52:27,314 --> 00:52:28,274
C'est dans Minecraft.
658
00:52:28,441 --> 00:52:31,652
Tu écris entre crochets
tous ceux que tu veux tuer,
659
00:52:31,819 --> 00:52:33,655
et ça vise
les entités correspondantes.
660
00:52:33,821 --> 00:52:35,489
Comme la Tétralame Mort-Subite.
661
00:52:35,657 --> 00:52:37,200
Ça marche autrement.
662
00:52:37,741 --> 00:52:39,994
- Bande de geeks.
- Tu as parlé de Zelda.
663
00:52:40,537 --> 00:52:41,454
Bonne idée.
664
00:52:42,497 --> 00:52:43,456
Tu dessines.
665
00:52:45,249 --> 00:52:46,792
Mes dessins ont tout déclenché.
666
00:52:46,960 --> 00:52:48,419
Ils peuvent tout arrêter.
667
00:52:48,920 --> 00:52:49,629
Avec ça,
668
00:52:50,421 --> 00:52:52,089
on va tout arrêter.
669
00:52:52,257 --> 00:52:53,884
C'est un fusil géant
670
00:52:54,049 --> 00:52:55,384
avec des petits fusils.
671
00:52:55,552 --> 00:52:56,886
Donne le feutre.
672
00:52:57,053 --> 00:52:58,596
- Donne-moi le feutre.
- Non.
673
00:52:58,763 --> 00:53:01,600
Pourquoi tu fais ça ?
Donne-moi le feutre.
674
00:53:03,059 --> 00:53:05,896
La pauvre ne voudra
plus jamais dessiner.
675
00:53:06,605 --> 00:53:08,355
Ça a toujours été son truc,
non ?
676
00:53:08,731 --> 00:53:10,400
- De quoi ?
- Le dessin.
677
00:53:10,734 --> 00:53:11,776
Comme tous les enfants.
678
00:53:11,942 --> 00:53:14,612
- Elle a toujours été aussi...
- Sombre ?
679
00:53:14,988 --> 00:53:16,406
J'allais dire "créative".
680
00:53:16,573 --> 00:53:19,242
Créative, oui. Sombre, non.
Depuis que...
681
00:53:19,742 --> 00:53:20,535
Quoi ?
682
00:53:20,869 --> 00:53:23,413
Tu as vu ce qu'on
vient de vivre ?
683
00:53:23,579 --> 00:53:26,332
On peut se concentrer
pour trouver mes enfants ?
684
00:53:26,499 --> 00:53:28,001
Tu as du mal à dire son nom.
685
00:53:28,167 --> 00:53:29,793
- Amber ?
- Ally.
686
00:53:30,461 --> 00:53:31,671
Oui, je me préserve.
687
00:53:31,837 --> 00:53:33,380
Les enfants disent son nom ?
688
00:53:33,548 --> 00:53:35,341
Ils l'appellent maman.
689
00:53:36,008 --> 00:53:38,178
- Tu parles d'elle ?
- Non, jamais.
690
00:53:38,344 --> 00:53:40,013
Et eux, ils
pourraient en parler ?
691
00:53:40,179 --> 00:53:41,263
Liz, arrête.
692
00:53:41,431 --> 00:53:43,099
Tu as décroché
toutes les photos.
693
00:53:43,266 --> 00:53:44,976
On dirait qu'elle a
jamais existé.
694
00:53:45,142 --> 00:53:47,686
Ça a pu les pousser
à refouler leurs émotions.
695
00:53:47,854 --> 00:53:48,939
Non, je pense pas.
696
00:53:49,104 --> 00:53:50,857
Rends-toi à l'évidence,
imbécile.
697
00:53:51,023 --> 00:53:52,900
"Imbécile." T'es sérieuse ?
698
00:53:53,068 --> 00:53:55,070
Tu crois qu'il y a un lien ?
699
00:53:55,236 --> 00:53:56,321
Non, je crois pas.
700
00:53:56,487 --> 00:53:58,405
Bien sûr qu'il y a un lien !
701
00:53:58,739 --> 00:54:01,408
C'est lié à 500 %
et je peux rien y faire.
702
00:54:02,160 --> 00:54:02,953
Rien.
703
00:54:03,118 --> 00:54:04,995
J'essaie juste de m'en remettre.
704
00:54:05,163 --> 00:54:07,040
Me remettre de ça et de ça.
705
00:54:07,206 --> 00:54:08,750
C'est quoi, ce truc ?
706
00:54:13,255 --> 00:54:14,673
C'est trop loin
pour être dangereux ?
707
00:54:17,926 --> 00:54:19,219
On devrait avoir peur,
708
00:54:19,385 --> 00:54:20,720
mais c'est beau, non ?
709
00:54:21,262 --> 00:54:22,179
Vite !
710
00:54:22,513 --> 00:54:25,642
L'animal a consommé
tous les dons de sang
711
00:54:25,808 --> 00:54:27,476
puis a tout recraché sur...
712
00:54:27,644 --> 00:54:29,687
C'est la panique totale.
713
00:54:31,647 --> 00:54:33,649
Qu'est-ce que je t'ai fait ?
714
00:54:35,317 --> 00:54:37,404
Certains dessins
étaient pour moi.
715
00:54:37,570 --> 00:54:39,406
Qu'est-ce que je t'ai fait ?
716
00:54:41,198 --> 00:54:43,325
Mme Thompson m'a grondée
à cause de toi.
717
00:54:43,493 --> 00:54:46,078
- Tu caches ma trousse.
- Ça me dit rien.
718
00:54:46,246 --> 00:54:49,165
Tu me tires les cheveux
et tu dis que c'est un oiseau.
719
00:54:49,331 --> 00:54:50,000
C'est un oiseau.
720
00:54:50,207 --> 00:54:53,628
Tu as dit à Mme Sanchez
d'appeler le hamster comme moi.
721
00:54:53,794 --> 00:54:57,673
Et tu annonces à toute la
classe: "Amber a fait caca."
722
00:54:57,841 --> 00:54:58,800
Ça, c'est drôle.
723
00:54:58,966 --> 00:55:00,301
Tu me traites d'orpheline.
724
00:55:00,468 --> 00:55:01,386
C'est un compliment.
725
00:55:01,761 --> 00:55:02,553
Quoi ?
726
00:55:02,721 --> 00:55:04,305
Les héros sont des orphelins.
727
00:55:04,681 --> 00:55:06,725
Spiderman, Batman, Superman.
728
00:55:06,891 --> 00:55:09,019
- Tous les Avengers.
- Pas Hulk.
729
00:55:09,184 --> 00:55:11,938
T'as déjà vu les parents de
Hulk ? Ils sont où ?
730
00:55:12,354 --> 00:55:13,272
Dans leur maison.
731
00:55:13,440 --> 00:55:14,441
Une maison hantée.
732
00:55:14,607 --> 00:55:17,651
Quand quelqu'un s'acharne,
c'est qu'il est amoureux.
733
00:55:17,819 --> 00:55:20,112
Vraiment ?
Pour moi, c'est un débile.
734
00:55:20,280 --> 00:55:22,197
Tu veux qu'il m'arrive malheur ?
735
00:55:22,908 --> 00:55:25,827
T'aimerais que ces trucs me
tuent et me coupent en deux
736
00:55:25,993 --> 00:55:27,745
comme celui du bus ?
737
00:55:28,913 --> 00:55:32,125
Il te coupe pas en deux,
il te poignarde dans le ventre.
738
00:55:32,459 --> 00:55:33,418
C'est pas mieux.
739
00:55:34,920 --> 00:55:36,046
Fini.
740
00:55:37,631 --> 00:55:40,966
On le met dans l'étang
et les monstres seront anéantis.
741
00:55:42,676 --> 00:55:43,636
On dirait des fesses.
742
00:55:44,637 --> 00:55:45,638
N'importe quoi.
743
00:55:45,805 --> 00:55:48,350
Là, c'est les jambes,
et là, les fesses.
744
00:55:48,515 --> 00:55:49,684
Toi-même.
745
00:56:11,831 --> 00:56:13,792
OK, vous êtes prêts ?
746
00:56:14,417 --> 00:56:16,711
- Pas du tout.
- Je dois aller aux toilettes.
747
00:56:16,877 --> 00:56:18,547
Fallait y aller avant
de t'équiper.
748
00:56:18,712 --> 00:56:21,006
- J'ai envie maintenant.
- Moi aussi.
749
00:56:22,884 --> 00:56:26,011
- T'en as pour longtemps ?
- Je viens d'entrer.
750
00:56:44,822 --> 00:56:47,534
T'as combien de litres de pipi ?
751
00:56:47,951 --> 00:56:50,161
Utilise les toilettes
de mon père.
752
00:56:50,327 --> 00:56:51,620
Au bout du couloir.
753
00:57:11,473 --> 00:57:12,267
Bowman.
754
00:57:20,150 --> 00:57:21,525
Sur mon visage !
755
00:57:22,027 --> 00:57:23,152
Retire-le !
756
00:57:24,070 --> 00:57:25,154
C'est bon.
757
00:57:25,947 --> 00:57:27,072
Arrête !
758
00:57:50,221 --> 00:57:52,181
Bowman, prends le
gros pistolet...
759
00:57:54,017 --> 00:57:54,808
T'exagères.
760
00:59:01,542 --> 00:59:03,752
- Où est Bowman ?
- En route pour chez lui.
761
00:59:13,512 --> 00:59:15,432
T'as déjà ouvert cette fenêtre ?
762
00:59:54,012 --> 00:59:55,013
Debout !
763
01:00:03,897 --> 01:00:05,606
Sur ma tête !
764
01:00:24,250 --> 01:00:26,711
J'ai plus besoin
d'aller aux toilettes.
765
01:00:39,223 --> 01:00:40,224
Amber ?
766
01:00:41,685 --> 01:00:42,685
Jack ?
767
01:00:51,069 --> 01:00:52,654
J'appelle la police.
768
01:00:53,947 --> 01:00:55,447
- Taylor ?
- Amber !
769
01:00:56,115 --> 01:00:57,116
Jack !
770
01:01:44,330 --> 01:01:45,415
Ça va ?
771
01:01:47,709 --> 01:01:49,460
Amber, ça va ?
772
01:01:50,670 --> 01:01:51,963
Tu pleures parce que t'as mal
773
01:01:52,129 --> 01:01:54,216
ou parce que les monstres
vous ont tout volé ?
774
01:01:57,052 --> 01:01:58,344
Amber, viens.
775
01:01:59,511 --> 01:02:00,596
Attends un peu.
776
01:02:01,847 --> 01:02:03,600
On n'a pas le temps.
777
01:02:05,560 --> 01:02:06,519
Allez !
778
01:02:07,686 --> 01:02:10,981
On est pressés.
Tu as mal ou tu peux avancer ?
779
01:02:13,192 --> 01:02:14,319
Écoute.
780
01:02:16,029 --> 01:02:18,447
J'ai besoin de toi, Amber.
781
01:02:18,615 --> 01:02:19,740
J'y arriverai pas tout seul.
782
01:02:19,908 --> 01:02:22,034
Surtout si tu me repousses
en permanence.
783
01:02:22,452 --> 01:02:23,203
Arrête !
784
01:02:24,079 --> 01:02:24,995
Tais-toi !
785
01:02:25,329 --> 01:02:26,538
Lâche-moi.
786
01:02:26,998 --> 01:02:29,709
Tu te tais jamais. Tu parles et
tu donnes des ordres.
787
01:02:30,085 --> 01:02:32,127
On doit toujours
suivre ton plan.
788
01:02:32,295 --> 01:02:34,839
T'as un problème !
J'essaie de t'aider.
789
01:02:35,339 --> 01:02:38,134
Papa et moi, on fait
notre maximum
790
01:02:38,300 --> 01:02:39,761
pour t'aider, tous les jours !
791
01:02:39,927 --> 01:02:42,805
Ça m'aide pas, j'ai l'impression
d'avoir un problème.
792
01:02:42,973 --> 01:02:44,391
C'est peut-être le cas !
793
01:02:53,066 --> 01:02:55,192
T'as toujours les
cendres de maman ?
794
01:02:56,527 --> 01:02:57,320
De quoi ?
795
01:02:58,947 --> 01:03:00,991
Tu veux les mettre
dans l'étang ?
796
01:03:01,156 --> 01:03:03,367
Pour finir
ce que tu voulais faire, hier.
797
01:03:04,368 --> 01:03:05,911
Tu veux la ressusciter ?
798
01:03:07,080 --> 01:03:09,374
Tu penses
qu'il va se passer quoi ?
799
01:03:09,540 --> 01:03:11,960
Tu la ramèneras et tu diras :
"Surprise !"
800
01:03:13,460 --> 01:03:14,420
C'est glauque.
801
01:03:14,588 --> 01:03:15,547
Et ensuite ?
802
01:03:16,590 --> 01:03:17,965
Je me sentirai mieux ?
803
01:03:21,552 --> 01:03:22,429
Et alors ?
804
01:03:23,596 --> 01:03:25,348
J'essaie d'arranger les choses.
805
01:03:27,559 --> 01:03:29,185
Oui, tu te sentiras mieux.
806
01:03:31,187 --> 01:03:32,147
Comme nous tous.
807
01:03:50,915 --> 01:03:53,335
Amber avait remarqué avant toi.
808
01:03:54,669 --> 01:03:58,631
Elle a dessiné le tatouage
papillon d'Ally de mémoire.
809
01:04:00,382 --> 01:04:02,761
Il n'y a aucune photo d'elle
dans la maison.
810
01:04:06,389 --> 01:04:07,805
Je les ai enlevées après sa
mort.
811
01:04:07,806 --> 01:04:09,767
Elles sont
dans une valise.
812
01:04:10,059 --> 01:04:11,937
Oui, pardon. Je suis là.
813
01:04:15,022 --> 01:04:15,898
Merci.
814
01:04:17,108 --> 01:04:19,860
Deux policiers seront là
dans 15 minutes.
815
01:04:22,989 --> 01:04:25,283
Amber m'a demandé
s'ils étaient orphelins.
816
01:04:25,449 --> 01:04:27,660
Tu vois ce qu'ils me balancent ?
817
01:04:27,827 --> 01:04:28,702
C'est vrai ?
818
01:04:28,870 --> 01:04:30,871
On dirait un film de Fievel.
819
01:04:31,247 --> 01:04:32,415
Ils sont orphelins ?
820
01:04:32,873 --> 01:04:34,334
Quoi ? Mais non.
821
01:04:34,792 --> 01:04:36,168
Je suis là. Je suis vivant.
822
01:04:36,336 --> 01:04:37,169
Je sais.
823
01:04:37,337 --> 01:04:38,922
Mais c'est quoi, le mot ?
824
01:04:39,088 --> 01:04:40,673
Il faut pas forcément un mot.
825
01:04:40,840 --> 01:04:42,007
Arrête de chercher.
826
01:04:42,175 --> 01:04:43,176
"Maman morte."
827
01:04:43,342 --> 01:04:44,593
Ils sont orphelins de mère.
828
01:04:44,761 --> 01:04:46,470
Donc on dit "orphelins".
829
01:04:46,887 --> 01:04:47,722
Pardon.
830
01:04:47,888 --> 01:04:49,515
Amber dit "mèrephelin".
831
01:04:50,559 --> 01:04:53,853
Avec Jack, on savait pas
qu'elle avait de l'humour.
832
01:04:54,019 --> 01:04:55,564
Elle rigolait pas, ces temps-ci.
833
01:04:55,729 --> 01:04:58,899
Jack a voulu l'encourager,
mais c'est allé trop loin.
834
01:04:59,067 --> 01:05:00,609
Elle a cassé le plat spécial.
835
01:05:00,777 --> 01:05:01,987
Tu veux mon avis ?
836
01:05:02,152 --> 01:05:03,112
Non, merci.
837
01:05:03,280 --> 01:05:04,364
Je te le donne quand même.
838
01:05:04,530 --> 01:05:05,698
Arrête de t'inquiéter
839
01:05:05,865 --> 01:05:08,367
pour la fille qui
dessine sa douleur
840
01:05:08,535 --> 01:05:12,246
et occupe-toi un peu plus des
garçons qui ignorent la leur.
841
01:05:19,169 --> 01:05:20,004
C'est les flics ?
842
01:05:21,005 --> 01:05:22,215
Qui tapotent ?
843
01:05:53,788 --> 01:05:55,205
Il y a des portes.
844
01:07:22,669 --> 01:07:24,921
Un puits de cœurs, que fait-on ?
845
01:07:25,087 --> 01:07:26,548
On leur donne de l'amour.
846
01:07:32,387 --> 01:07:34,138
DESSINS D'AMBER
847
01:07:45,150 --> 01:07:47,234
LA RÉVOLTE DE WYATT
848
01:10:00,744 --> 01:10:03,954
C'est celui-là, non ?
Le premier que tu as dessiné.
849
01:10:04,288 --> 01:10:06,082
Bowman, relax.
Parle moins fort.
850
01:10:06,248 --> 01:10:07,249
Facile à dire.
851
01:10:07,416 --> 01:10:10,253
Cette chose te poursuit pas,
elle m'en veut à moi.
852
01:10:10,419 --> 01:10:14,340
Elle a dessiné ce truc
qui me coupe en deux.
853
01:10:14,507 --> 01:10:16,509
Elle te poignarde
dans le ventre.
854
01:10:16,675 --> 01:10:19,095
Elle me poignarde
dans le ventre.
855
01:10:19,261 --> 01:10:22,181
C'est pas que toi,
elle en a après tout le monde.
856
01:10:23,432 --> 01:10:25,142
Tout ce qui peut mourir.
857
01:10:25,684 --> 01:10:27,229
Elle a soif de mort.
858
01:10:28,020 --> 01:10:30,065
C'est pour ça qu'elle dessine
des monstres ?
859
01:10:30,231 --> 01:10:31,733
Elle dessine des monstres
860
01:10:31,899 --> 01:10:34,193
parce qu'elle fait comme elle.
861
01:10:35,028 --> 01:10:37,030
Elle te représente, pas vrai ?
862
01:10:38,323 --> 01:10:40,950
Elle a dessiné combien
de monstres ?
863
01:10:41,117 --> 01:10:42,452
Tu te vois comme ça ?
864
01:10:44,203 --> 01:10:46,163
Un million, j'imagine.
865
01:10:46,331 --> 01:10:48,249
Elle te ressemble pas du tout.
866
01:10:48,416 --> 01:10:50,585
T'es pas comme ça.
T'es intelligente.
867
01:10:50,751 --> 01:10:53,255
T'es drôle,
t'es gentille avec les gens.
868
01:10:53,420 --> 01:10:57,467
Tu dessines des méchants,
mais tu n'es pas méchante.
869
01:10:57,801 --> 01:11:00,345
Ceux qui pensent le contraire
sont bêtes.
870
01:11:00,511 --> 01:11:02,805
Et ils méritent
d'être coupés en deux.
871
01:11:02,973 --> 01:11:04,891
Poignardés dans le ventre.
872
01:11:05,057 --> 01:11:06,268
Écoute-moi.
873
01:11:09,854 --> 01:11:11,481
Tu as aussi dessiné ça.
874
01:11:14,067 --> 01:11:16,027
Ça te ressemble beaucoup plus.
875
01:11:16,569 --> 01:11:17,571
Merci pour l'épée.
876
01:11:18,238 --> 01:11:20,406
- C'est une épée en diamant.
- Quoi ?
877
01:11:20,574 --> 01:11:22,992
- De Minecraft.
- C'est une épée en diamant ?
878
01:11:23,951 --> 01:11:25,078
T'as dessiné ça quand ?
879
01:11:25,244 --> 01:11:28,415
- Elle devrait être bleue.
- On s'en fiche, elle est verte.
880
01:11:28,581 --> 01:11:30,791
Donc c'est une épée en émeraude.
881
01:11:31,293 --> 01:11:32,294
Ça fait longtemps.
882
01:11:36,256 --> 01:11:38,425
Arrête de dire
que ce monstre te ressemble.
883
01:11:39,134 --> 01:11:41,635
C'est juste un dessin
que tu as fait.
884
01:11:42,345 --> 01:11:43,430
C'est tout.
885
01:11:44,723 --> 01:11:47,683
- C'est l'épée en émeraude.
- Mets-la en veilleuse.
886
01:11:47,851 --> 01:11:50,186
Non, je suis sûr d'avoir raison.
887
01:11:53,523 --> 01:11:55,025
Sortons des bois.
888
01:11:55,190 --> 01:11:56,109
Quoi ?
889
01:11:56,942 --> 01:11:57,818
On n'a pas fini.
890
01:11:57,986 --> 01:12:00,446
Si, j'aurais jamais
dû m'en mêler.
891
01:12:00,614 --> 01:12:01,697
Tout est ma faute.
892
01:12:01,865 --> 01:12:04,492
Tu sais ce que j'ai enduré
aujourd'hui ?
893
01:12:05,284 --> 01:12:07,202
J'ai failli mourir
dans un accident de bus.
894
01:12:07,746 --> 01:12:10,247
Un monstre aveugle
a voulu me dévorer.
895
01:12:10,415 --> 01:12:11,248
On était là.
896
01:12:11,416 --> 01:12:16,128
J'ai combattu une armée
de monstres en pastel
897
01:12:16,296 --> 01:12:17,755
sans l'aide de personne.
898
01:12:18,672 --> 01:12:21,884
J'ai accompli tout ça,
je me suis fait pipi dessus,
899
01:12:22,052 --> 01:12:24,845
j'ai traversé une cinquantaine
de toiles d'araignées,
900
01:12:25,221 --> 01:12:26,890
je vais pas renoncer et rentrer
901
01:12:27,224 --> 01:12:29,433
avant de dégainer
mon lance-flammes !
902
01:12:29,851 --> 01:12:31,478
Attends, un lance-flammes ?
903
01:12:34,271 --> 01:12:35,522
Donne-moi ça.
904
01:12:36,816 --> 01:12:38,443
Tu gâches toujours tout.
905
01:12:38,610 --> 01:12:40,070
Tu t'es fait pipi dessus ?
906
01:12:41,613 --> 01:12:42,948
On était à l'intérieur...
907
01:12:43,113 --> 01:12:45,073
Même si on utilise le
lance-flammes,
908
01:12:45,074 --> 01:12:46,576
on n'a plus d'armes.
909
01:12:46,742 --> 01:12:47,786
Prends la mienne.
910
01:12:47,952 --> 01:12:49,162
Pour quoi tu l'as apportée ?
911
01:12:49,328 --> 01:12:50,537
Pour ce cas précis.
912
01:12:50,705 --> 01:12:52,873
Et aussi,
j'aimerais bien l'encadrer.
913
01:12:53,249 --> 01:12:54,334
Ça va pas tous les tuer.
914
01:12:54,500 --> 01:12:55,709
On en dessinera une autre.
915
01:12:56,253 --> 01:12:57,879
- On ne peut pas.
- Pourquoi ?
916
01:12:58,045 --> 01:13:00,381
Parce qu'on a rien
pour dessiner.
917
01:13:01,424 --> 01:13:02,717
Bien sûr que si.
918
01:13:06,554 --> 01:13:09,390
Elle a sorti des marqueurs
et du papier de ce sac.
919
01:13:09,558 --> 01:13:12,561
On dessine d'autres fesses
et on les jette dans l'étang.
920
01:13:12,726 --> 01:13:14,270
C'est pas des fesses.
921
01:13:14,437 --> 01:13:16,897
- Elles sont très bien.
- C'est pas des fesses.
922
01:13:17,065 --> 01:13:18,566
On doit l'éloigner de l'étang.
923
01:13:19,317 --> 01:13:20,402
Je m'en occupe.
924
01:13:23,863 --> 01:13:26,283
Mauvaise idée.
Peut-être qu'elle court vite.
925
01:13:26,448 --> 01:13:28,033
Moi aussi je cours vite.
926
01:13:28,201 --> 01:13:28,951
Vite comment ?
927
01:13:29,786 --> 01:13:31,162
À la vitesse de l'éclair.
928
01:13:34,040 --> 01:13:35,874
Le temps qu'elle me rattrape,
929
01:13:36,042 --> 01:13:38,085
vous jetez les fesses
dans l'étang,
930
01:13:38,253 --> 01:13:39,504
et elle ira en enfer.
931
01:13:39,670 --> 01:13:41,464
- Et si on loupe ?
- On suit le plan.
932
01:13:42,799 --> 01:13:44,718
Débrouillez-vous
pour que ça marche.
933
01:13:45,593 --> 01:13:47,261
Comment tu vas
l'attirer vers toi ?
934
01:13:48,429 --> 01:13:50,389
Grâce à ma spécialité.
935
01:13:52,141 --> 01:13:53,852
Être un énorme bouffon.
936
01:14:18,792 --> 01:14:21,337
Là, j'ai voulu siffler.
937
01:14:23,757 --> 01:14:26,300
J'avais jamais essayé
de siffler si fort.
938
01:14:30,137 --> 01:14:32,514
Normalement, je
siffle super bien.
939
01:14:34,725 --> 01:14:35,684
Tu viens me voir ?
940
01:14:36,228 --> 01:14:37,978
J'ai un truc à te montrer.
941
01:14:40,815 --> 01:14:42,442
C'est trop cool ! Viens voir.
942
01:14:49,241 --> 01:14:50,116
Grouille-toi.
943
01:15:00,459 --> 01:15:01,752
Prends ça.
944
01:15:17,143 --> 01:15:18,436
C'est pas la vitesse
de l'éclair.
945
01:15:20,604 --> 01:15:23,400
Dessine ce que tu veux.
Je m'en fiche.
946
01:15:24,651 --> 01:15:26,110
Mais jette-le dans l'étang.
947
01:16:46,149 --> 01:16:46,941
- Crayon ?
- Quoi ?
948
01:16:47,108 --> 01:16:48,735
- Sa peau, c'est du crayon ?
- Oui.
949
01:16:49,443 --> 01:16:50,612
Tant mieux.
950
01:17:03,207 --> 01:17:04,500
Amber, dessine !
951
01:17:42,664 --> 01:17:43,415
Dégueu !
952
01:17:43,581 --> 01:17:44,624
Dégueu !
953
01:17:50,213 --> 01:17:51,506
T'es qui, toi ?
954
01:18:00,180 --> 01:18:01,516
Où sont mes enfants ?
955
01:18:04,685 --> 01:18:05,644
C'est qui, vos enfants ?
956
01:18:05,812 --> 01:18:06,771
Amber et Jack.
957
01:18:21,453 --> 01:18:22,536
Dessine une arme.
958
01:18:24,039 --> 01:18:25,456
N'importe quelle arme.
959
01:18:31,880 --> 01:18:32,963
Dépêche.
960
01:19:50,457 --> 01:19:51,834
J'ai pas peur de toi.
961
01:19:52,793 --> 01:19:54,462
T'es juste un dessin
que j'ai fait.
962
01:19:55,421 --> 01:19:56,714
Elle a aussi dessiné ça.
963
01:20:24,451 --> 01:20:25,827
Tu veux être mon amoureuse ?
964
01:20:26,119 --> 01:20:26,911
Quoi ?
965
01:20:27,078 --> 01:20:28,871
Mon oncle peut
nous emmener au ciné.
966
01:20:29,956 --> 01:20:32,042
C'est pas grave, t'inquiète.
967
01:20:34,376 --> 01:20:35,628
T'as trouvé ça où ?
968
01:20:36,420 --> 01:20:37,505
Il était dans ma poche.
969
01:20:39,632 --> 01:20:40,759
Mais avant ?
970
01:20:41,092 --> 01:20:43,011
Tu l'avais trouvé où ?
971
01:20:53,188 --> 01:20:53,938
Papa !
972
01:20:59,277 --> 01:21:00,486
Attention !
973
01:21:08,495 --> 01:21:09,788
C'est pas vrai.
974
01:21:14,334 --> 01:21:15,502
Tu as des tentacules ?
975
01:21:15,835 --> 01:21:17,796
J'ai mouillé mes bras
pour sauver Jack.
976
01:21:17,962 --> 01:21:19,713
Et il m'a sauvée
avec l'épée en diamant
977
01:21:19,881 --> 01:21:21,882
en coupant les bras
d'Amber la méchante.
978
01:21:22,050 --> 01:21:22,925
C'était génial.
979
01:21:23,468 --> 01:21:25,428
- Quelle horreur !
- Je sais.
980
01:21:34,562 --> 01:21:35,854
Regarde ça.
981
01:22:11,390 --> 01:22:12,475
{\an8}Donne-nous ton amour !
982
01:22:16,228 --> 01:22:17,480
Sérieux ?
983
01:23:18,875 --> 01:23:20,961
Je crois savoir
ce que tu veux faire.
984
01:23:22,086 --> 01:23:24,506
Mais avant,
écoute-moi, s'il te plaît.
985
01:23:28,842 --> 01:23:30,427
Je sais que maman te manque.
986
01:23:31,178 --> 01:23:33,890
Elle me manque aussi
terriblement.
987
01:23:35,015 --> 01:23:39,771
Et je vous ai très mal montré
ce que je ressentais.
988
01:23:42,983 --> 01:23:46,653
Je pensais qu'on
devait aider Amber,
989
01:23:48,905 --> 01:23:51,949
mais c'était la seule
à faire ce qu'il fallait.
990
01:23:54,119 --> 01:23:55,953
Elle n'a pas fui la douleur.
991
01:23:58,331 --> 01:23:59,916
Elle ne l'a pas cachée.
992
01:24:09,633 --> 01:24:11,011
Elle l'a ressentie.
993
01:24:17,142 --> 01:24:19,018
Je t'ai laissé tomber,
mon grand.
994
01:24:21,479 --> 01:24:23,480
On n'a pas eu le
temps de souffrir.
995
01:24:25,400 --> 01:24:27,067
C'est ta personnalité.
996
01:24:27,569 --> 01:24:29,695
Tu es attentionné,
plein de compassion.
997
01:24:29,863 --> 01:24:31,655
Tu as voulu arranger les choses.
998
01:24:37,286 --> 01:24:39,414
Mais ce n'est pas ta
responsabilité.
999
01:24:44,793 --> 01:24:46,171
Tout ce que tu dois...
1000
01:24:54,220 --> 01:24:55,013
Je suis désolé.
1001
01:25:00,392 --> 01:25:01,186
Mon chéri.
1002
01:25:02,269 --> 01:25:03,229
Elle est partie.
1003
01:25:03,396 --> 01:25:04,397
Je sais.
1004
01:25:07,233 --> 01:25:08,525
J'ai pas fait exprès.
1005
01:25:08,693 --> 01:25:09,818
Je sais.
1006
01:25:10,444 --> 01:25:11,362
Je suis désolé.
1007
01:26:00,619 --> 01:26:01,746
Jack ?
1008
01:26:08,879 --> 01:26:09,838
Merci.
1009
01:26:45,582 --> 01:26:47,833
- Salut, l'orpheline.
- Salut, le bouffon.
1010
01:27:10,147 --> 01:27:15,694
SKETCH: ATTENTION À CE
QUE TU DESSINES