1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:12,321 --> 00:01:14,908
Ze maakte alleen maar 'n tekening,
ze deed toch niemand kwaad?
4
00:01:15,367 --> 00:01:20,454
Klopt, maar Miss Thompson
was bezorgd toen ze 'm zag.
5
00:01:21,040 --> 00:01:25,376
Maar hoe erg kan het zijn? Toch?
6
00:01:26,002 --> 00:01:27,838
Juist...
7
00:01:28,004 --> 00:01:31,174
Alleen een telefoontje zou...
- Het bloed niet verklaren?
8
00:01:31,967 --> 00:01:34,803
De ernst.
- Dat is veel bloed.
9
00:01:37,096 --> 00:01:40,684
Maar dit hier onderaan kan gras zijn.
10
00:01:41,392 --> 00:01:43,561
Het 'gras' komt
uit die jongen z'n hoofd.
11
00:01:43,729 --> 00:01:44,854
Inderdaad...
12
00:01:45,022 --> 00:01:50,903
En ze benoemt het ook.
- Ja, inderdaad. Dat helpt.
13
00:02:04,999 --> 00:02:10,422
Die jongen in de tekening...
bestaat die echt?
14
00:02:10,588 --> 00:02:12,173
Bowman.
15
00:02:12,758 --> 00:02:15,928
Je gevoelens voor Bowman
zijn nogal heftig.
16
00:02:17,262 --> 00:02:19,807
Gevoelens zijn niet slecht.
17
00:02:21,725 --> 00:02:23,477
Hoe iemand je doet voelen,
doe je niks aan.
18
00:02:23,642 --> 00:02:26,313
Inbox...
- Wat?
19
00:02:26,479 --> 00:02:31,026
Papa zegt dat je geen controle hebt
over je inbox, wel over je outbox.
20
00:02:32,569 --> 00:02:34,238
Schitterend.
21
00:02:36,656 --> 00:02:39,660
En wat zat er recentelijk in je inbox?
22
00:02:39,909 --> 00:02:42,705
Dat kan soms heel snel gaan.
23
00:02:42,871 --> 00:02:48,626
Dan kan je outbox oververhit
raken en kun je negatief reageren.
24
00:02:49,253 --> 00:02:53,090
Kun je aan iets anders denken...
- Hun oogballen er uittrekken.
25
00:02:53,256 --> 00:02:55,634
En die aan miljoenen insecten voeren.
26
00:02:55,800 --> 00:02:59,137
Ja, dat zou inderdaad...
- Ze uit een vliegtuig duwen...
27
00:02:59,304 --> 00:03:02,808
...en als ze dan aan het parachute-
koord trekken, is het 'n gifslang.
28
00:03:02,974 --> 00:03:04,558
Oké, stop even.
29
00:03:04,727 --> 00:03:08,855
Ik heb een vraag, Amber.
En je mag eerlijk zijn tegen me.
30
00:03:09,982 --> 00:03:11,482
Oké...
31
00:03:11,775 --> 00:03:15,237
Wilde je écht dat Bowman
iets ergs overkwam?
32
00:03:22,369 --> 00:03:25,496
Dan heb je het juiste gedaan.
33
00:03:26,497 --> 00:03:31,796
Deze tekening is 'n betere oplossing
dan zijn oogballen er uittrekken.
34
00:03:32,421 --> 00:03:33,922
Wat zeg jij ervan?
35
00:03:35,382 --> 00:03:37,927
Weet je welke actie veel erger
was geweest?
36
00:03:38,092 --> 00:03:40,930
Als ik een machete had gepakt...
- Ik laat het je zien.
37
00:03:41,889 --> 00:03:45,100
Hier... wat zie je?
38
00:03:47,643 --> 00:03:49,228
Niets.
39
00:03:49,478 --> 00:03:51,398
Je had die woede kunnen
opkroppen...
40
00:03:51,564 --> 00:03:55,735
...erger en enger,
maar dat deed je dus niet.
41
00:03:57,196 --> 00:03:59,406
Jij legde alles hierin.
42
00:04:00,490 --> 00:04:02,702
Waar het geen kwaad meer kan.
43
00:04:02,867 --> 00:04:07,330
Sorry, meestal zijn ze iets minder
op katten gericht.
44
00:04:09,456 --> 00:04:11,751
Dit is je nieuwe outbox.
45
00:04:11,919 --> 00:04:13,128
Heb je haar daarover verteld?
46
00:04:13,294 --> 00:04:17,631
Als je boos, droevig of bang
wordt, in je inbox...
47
00:04:17,799 --> 00:04:22,888
...dan stop je het daarin en
je hoeft het niemand te laten zien.
48
00:04:23,054 --> 00:04:26,558
Maar ik raad je aan, als je er
aan toe bent, om het te delen...
49
00:04:26,725 --> 00:04:30,730
...bij voorkeur met je vader,
om het te bespreken. Oké?
50
00:04:31,731 --> 00:04:33,106
Heeft u een pen?
51
00:05:19,778 --> 00:05:21,320
Wat...
52
00:06:15,124 --> 00:06:18,087
TE KOOP
53
00:06:20,172 --> 00:06:22,758
Dat heet een bord.
- Waarom heb je 'n bord nodig?
54
00:06:22,924 --> 00:06:26,845
Er zit al een doos bij de pizza.
- Een echt bord is prettiger.
55
00:06:27,012 --> 00:06:32,684
Dat bord is voor speciale gelegenheden.
Dit degradeert het bord substantieel.
56
00:06:32,852 --> 00:06:35,561
Zulke woorden gebruik je anders nooit.
- Ik ken heel veel woorden.
57
00:06:35,730 --> 00:06:36,938
Wie leert je dat?
58
00:06:38,065 --> 00:06:40,985
Gaan ze onze muren uitbreken
om meer ruimte te scheppen?
59
00:06:41,150 --> 00:06:43,444
Wat?
- Op 'Huizenjacht' zeggen ze dat:
60
00:06:43,612 --> 00:06:45,905
'Deze muur breek ik uit
om ruimte te creëren.'
61
00:06:46,073 --> 00:06:49,617
Sinds wanneer kijk jij naar 'Huizenjacht'?
- Ach, af en toe...
62
00:06:49,785 --> 00:06:52,705
Hoe heet je als je nog één ouder hebt?
63
00:06:53,788 --> 00:06:55,456
Wat?
64
00:06:55,833 --> 00:06:57,209
Zijn we wees?
65
00:06:58,794 --> 00:06:59,795
Nee...
66
00:06:59,961 --> 00:07:01,963
Bastaards?
67
00:07:04,008 --> 00:07:06,467
Jullie hebben een vader.
Ik leef nog.
68
00:07:06,635 --> 00:07:11,055
Wat zijn we dan?
- Kinderen... gewone kinderen.
69
00:07:11,223 --> 00:07:12,516
Ben ik een bastaard?
70
00:07:12,682 --> 00:07:14,600
Toe nou...
- Ik snapte het niet.
71
00:07:14,769 --> 00:07:18,981
Hoe noem je een wees
die nog een vader heeft?
72
00:07:19,398 --> 00:07:24,068
'Een kind wiens moeder dood is,
maar wiens vader nog leeft...
73
00:07:24,236 --> 00:07:29,825
...noem je een wees van moederskant.'
- Goed, daar leren we van. Mooi zo.
74
00:07:29,991 --> 00:07:31,534
Ik ben een 'meeskind'.
75
00:07:35,665 --> 00:07:37,499
Hier komt Meeskind!
- Stop!
76
00:07:37,666 --> 00:07:39,292
'Papa alleen!'
- Stop!
77
00:07:39,459 --> 00:07:40,502
'Pizza van steen!'
78
00:07:40,669 --> 00:07:43,380
Jack, toe nou.
- Ik zei 'stop!'
79
00:07:47,384 --> 00:07:48,426
Waarom deed je dat?
80
00:07:48,593 --> 00:07:52,055
Jack, laat haar met rust.
- Nee, niet weggooien.
81
00:07:52,222 --> 00:07:54,057
Hij is stuk.
- We kunnen 'm repareren.
82
00:07:54,224 --> 00:07:56,309
Nee, niet...
- Welwaar!
83
00:07:56,476 --> 00:08:00,563
Dat kan niet!
- Wat jij wil!
84
00:08:01,189 --> 00:08:03,901
Ja, ik weet het! Outbox.
85
00:08:07,070 --> 00:08:09,824
Ik wilde helemaal geen
'outbox' zeggen.
86
00:08:23,670 --> 00:08:25,296
Papa!
87
00:08:27,590 --> 00:08:32,304
Jack tekende billen op mijn gezicht!
- Nu even niet. Vraag het mama maar.
88
00:08:35,682 --> 00:08:37,558
Mama!
89
00:08:38,893 --> 00:08:42,772
Jack zou een masker tekenen,
maar hij tekende billen.
90
00:08:42,940 --> 00:08:44,692
Kom hier.
91
00:08:45,441 --> 00:08:46,818
Hoe maken we dat goed?
92
00:08:46,985 --> 00:08:49,362
Ik heb al een idee.
93
00:08:53,659 --> 00:08:57,287
Wat teken je daar?
- Geen billen, dat beloof ik.
94
00:08:57,453 --> 00:09:01,291
Waarom tekent Jack altijd billen?
- Omdat billen prachtig zijn.
95
00:09:03,918 --> 00:09:05,544
Zo dan.
96
00:09:06,963 --> 00:09:08,589
Beter.
97
00:09:11,301 --> 00:09:12,510
Ik zie nog steeds billen.
98
00:10:22,080 --> 00:10:23,414
Wacht!
99
00:10:25,333 --> 00:10:27,502
Wat... er zijn genoeg
andere stoelen vrij.
100
00:10:27,669 --> 00:10:32,049
Papa! Mijn schetsboek
ligt nog op mijn kamer!
101
00:10:36,094 --> 00:10:39,013
Laat 'm vandaag maar thuis liggen.
102
00:10:40,557 --> 00:10:42,350
Het komt goed. Echt waar.
103
00:10:42,517 --> 00:10:45,688
Beloof me dat je er niet in kijkt.
- Ik zal er niet in kijken.
104
00:10:47,606 --> 00:10:49,024
Dat beloof ik.
105
00:10:49,482 --> 00:10:52,068
Zweer een eed.
- Wat?
106
00:10:52,236 --> 00:10:56,448
Een eed...
- Zijn we een sekte of zo?
107
00:10:56,614 --> 00:10:58,784
Alles goed? Kunnen we?
108
00:10:59,034 --> 00:11:01,119
Ik zweer het.
109
00:11:01,286 --> 00:11:03,747
Bezegel het met bloed.
- Ga nou maar naar school.
110
00:11:10,713 --> 00:11:12,131
'Zweer een eed?'
111
00:11:21,097 --> 00:11:22,348
Amber?
112
00:11:22,516 --> 00:11:24,225
Amber!
- Wat?
113
00:11:29,982 --> 00:11:31,190
Nee, bedankt.
114
00:11:31,691 --> 00:11:34,110
Ik vertel het niet door.
- Nee!
115
00:11:36,155 --> 00:11:37,823
Het geeft niet.
- Nee!
116
00:11:37,989 --> 00:11:41,368
Amber, doe niet zo stom.
Pak dat schetsboek aan.
117
00:11:42,077 --> 00:11:46,080
Wat?! Daar zat mijn huiswerk in.
- Jack, ga zitten!
118
00:11:46,248 --> 00:11:49,668
Ze gooide mijn schetsboek uit het raam.
- Ik zag niks! Zitten!
119
00:11:49,835 --> 00:11:52,336
Ik zag het wel.
- Jullie allebei... zitten!
120
00:11:52,504 --> 00:11:54,547
Ik stond niet eens.
121
00:11:56,800 --> 00:11:59,177
Sorry dat ik je wilde helpen.
122
00:12:10,146 --> 00:12:13,025
TE KOOP
123
00:12:43,889 --> 00:12:46,640
DIT IS VAN AMBER
AFBLIJVEN!!
124
00:12:51,229 --> 00:12:54,107
Heb jij een trimmer?
Sorry, ik had moeten kloppen.
125
00:12:54,274 --> 00:12:58,652
Ik moet iets snoeien in de voortuin.
- Ja, ik pak 'm voor je.
126
00:12:58,821 --> 00:13:03,616
Niet om het een of ander, maar
ik zie nog steeds veel gezichten.
127
00:13:03,784 --> 00:13:06,244
Sorry, ja, ik moet ze nog weghalen.
128
00:13:06,410 --> 00:13:07,871
En waar blijf jij dan?
129
00:13:08,371 --> 00:13:10,624
Als zij hier binnen zijn.
130
00:13:10,790 --> 00:13:12,416
In mijn auto.
- Welke auto?
131
00:13:12,584 --> 00:13:14,461
Die op de oprit staat.
- De oprit?
132
00:13:14,627 --> 00:13:16,545
Je snapt dat je niet binnen
kan komen als zij hier zijn?
133
00:13:16,714 --> 00:13:19,383
Wat is dat voor vraag?
- Dat doe je gewoon niet.
134
00:13:19,548 --> 00:13:22,261
Ik ga niet naar binnen.
- Beloof het me.
135
00:13:22,426 --> 00:13:26,766
Ik zweer een eed...
raar, hè, om het zo uit drukken?
136
00:13:26,931 --> 00:13:29,893
Het huis ziet er al beter uit
dan ooit. Wanneer is het klaar?
137
00:13:30,060 --> 00:13:31,269
Als iemand het koopt.
138
00:13:31,436 --> 00:13:35,106
En lang gras en wat kinderfoto's
verhinderen dat?
139
00:13:35,274 --> 00:13:37,609
Wil je dit huis wel verkopen?
140
00:13:38,277 --> 00:13:39,779
Ja.
141
00:13:40,195 --> 00:13:42,238
Waarom aarzelde je?
- Deed ik niet.
142
00:13:42,406 --> 00:13:44,742
Want het was een retorische vraag.
- Ik zei 'ja'.
143
00:13:44,908 --> 00:13:48,704
Er komen zo kopers,
dus dan moet je niet zo aarzelen.
144
00:13:48,870 --> 00:13:50,830
Ik aarzelde niet.
145
00:13:52,373 --> 00:13:53,332
Nu aarzel jij.
146
00:13:53,500 --> 00:13:57,462
Als je bedenkingen hebt...
- Doe niet zo gek.
147
00:13:57,628 --> 00:13:59,464
Dus je geeft toe te aarzelen.
148
00:13:59,631 --> 00:14:02,968
Jij bent dus echt heel vermoeiend.
- Kom niet binnen.
149
00:14:41,464 --> 00:14:44,259
Kom, dat kun je niet maken.
150
00:14:49,723 --> 00:14:51,809
Kom op nou...
151
00:14:52,641 --> 00:14:57,940
Ik denk dat ik deze muur uitbreek.
- Deze dragende muur?
152
00:15:00,901 --> 00:15:02,651
Dit is mijn broer Taylor.
153
00:15:02,820 --> 00:15:05,238
Hallo...
- Aangenaam.
154
00:15:05,405 --> 00:15:09,618
Zullen we de grote slaapkamer
even bekijken?
155
00:15:09,784 --> 00:15:11,286
Taylor!
156
00:15:11,452 --> 00:15:15,875
Deze kamer is groot genoeg voor
een Californisch kingsize bed.
157
00:15:16,040 --> 00:15:18,085
Sorry, sorry...
158
00:15:39,856 --> 00:15:41,901
Sir?
- Sorry, dit is van Amber...
159
00:15:42,066 --> 00:15:46,113
Het geeft niet. Volgende poging
om 15:00 uur.
160
00:15:53,620 --> 00:15:55,247
Jij hebt dit gedaan.
161
00:16:11,054 --> 00:16:13,014
Hoe was je dag?
- Amber had weer problemen.
162
00:16:13,182 --> 00:16:14,725
Wat?
163
00:16:18,020 --> 00:16:19,354
Wat is dat allemaal?
164
00:16:19,520 --> 00:16:22,106
Tentakels.
- Laat eens zien.
165
00:16:22,274 --> 00:16:23,733
Maak dat schoon in de badkamer.
166
00:16:23,901 --> 00:16:26,695
Dat probeerden we op school al.
- Blijkbaar niet goed genoeg.
167
00:16:26,862 --> 00:16:29,322
Maar breng me eerst al je tekenspullen.
168
00:16:29,489 --> 00:16:32,158
Waarom?
- Ik houd ze de rest van de week bij me.
169
00:16:32,326 --> 00:16:33,534
Wat?
170
00:16:33,703 --> 00:16:35,663
Alleen de rest van de werkweek.
- Dat is niet eerlijk.
171
00:16:35,829 --> 00:16:38,165
Wat mensen van je vinden,
dát is oneerlijk.
172
00:16:38,331 --> 00:16:41,543
Ik geef niet om andermans mening.
- Dat zou je wel moeten doen.
173
00:16:41,710 --> 00:16:45,047
Dat meende ik niet...
je snapte me wel.
174
00:16:45,213 --> 00:16:47,717
Waarom is mijn schetsboek bruin?
175
00:16:49,508 --> 00:16:53,012
Ik moest alles opruimen
voor de bezichtiging...
176
00:16:53,180 --> 00:16:55,849
...en toen morste ik per ongeluk koffie.
177
00:16:56,015 --> 00:16:57,685
Heb je erin gebladerd?
178
00:16:59,394 --> 00:17:01,354
Waarom aarzelde je?
179
00:17:01,520 --> 00:17:05,357
Heb je gekeken?
Je had een eed gezworen.
180
00:17:05,692 --> 00:17:08,570
Die staat nog steeds.
181
00:17:08,736 --> 00:17:13,574
Weet je wel wat een eed inhoudt?
- Weet jij dat wel?
182
00:17:38,683 --> 00:17:42,938
Tante Liz heeft 'n bezichtiging, dus
wij moeten even in de auto gaan zitten.
183
00:17:44,063 --> 00:17:45,815
Wat doe je?
184
00:17:45,983 --> 00:17:48,568
Ik vond kleurkrijt in de kast.
185
00:17:52,571 --> 00:17:54,198
Dank je.
186
00:17:55,951 --> 00:17:57,703
Ben ik dat?
187
00:17:59,162 --> 00:18:01,414
Dat heb je heel snel getekend.
188
00:18:01,581 --> 00:18:03,917
Oogrovers...
- Oogrovers?
189
00:18:04,084 --> 00:18:07,211
Ze pakken je spullen.
- Mijn spullen?
190
00:18:07,379 --> 00:18:11,258
Je telefoon, je koffiebeker,
je oogballen.
191
00:18:11,424 --> 00:18:12,968
Ik snap 't al.
192
00:18:20,016 --> 00:18:22,268
Weet je wat ik mis?
193
00:18:22,560 --> 00:18:25,022
Je liet me zoveel dingen zien.
194
00:18:25,188 --> 00:18:30,820
Om de 10 minuten kwam je
weer met nieuwe tekeningen binnen.
195
00:18:31,528 --> 00:18:34,114
En jij gooide ze weg.
196
00:18:36,075 --> 00:18:38,035
Wacht eens...
197
00:18:40,745 --> 00:18:41,788
Is dat schimmel?
198
00:18:41,956 --> 00:18:44,834
Geen schimmel,
maar een kinderkunstproject.
199
00:18:44,999 --> 00:18:46,836
Vastgeplakt tegen de muur.
200
00:18:47,001 --> 00:18:49,421
Ik weet het... sorry.
201
00:18:51,090 --> 00:18:53,174
Hij is niet inbegrepen bij het huis.
202
00:18:53,342 --> 00:18:54,927
Kan hij zeggen of dat schimmel is?
- Dat is het niet.
203
00:18:59,013 --> 00:19:00,808
Goed...
204
00:19:01,683 --> 00:19:04,061
Lopende harten.
205
00:19:07,105 --> 00:19:08,941
Superleeuw.
206
00:19:11,109 --> 00:19:13,528
Een aap die de tijd
van z'n leven heeft.
207
00:19:18,532 --> 00:19:20,493
Dave...
208
00:19:20,703 --> 00:19:23,831
Is die...
- Hij slaapt.
209
00:19:23,997 --> 00:19:26,040
Dus die slaapt?
- Papa...
210
00:19:26,876 --> 00:19:29,335
De Wyatt Force... weet je nog?
211
00:19:33,423 --> 00:19:35,091
Hier.
212
00:19:35,968 --> 00:19:41,389
Je mag boos op me zijn. Echt.
Sorry dat ik je schetsboek bekeek.
213
00:19:41,556 --> 00:19:46,519
Maar zeg niet dat ik niet alles
wat je ooit maakte bewaard hebt...
214
00:19:46,687 --> 00:19:48,605
Alles.
215
00:20:02,786 --> 00:20:05,789
Beloof me dat je niet
uit je dak gaat.
216
00:20:08,876 --> 00:20:12,545
Doe ik niet. Echt niet.
217
00:20:15,007 --> 00:20:20,428
Dit is de Bloedeter. Hij eet bloed
en braakt het weer terug op mensen.
218
00:20:21,221 --> 00:20:22,765
Oké...
219
00:20:24,015 --> 00:20:25,768
Dit is de Roddelaar.
220
00:20:25,934 --> 00:20:30,272
Hij verklapt de Blinde waar je
bent, zodat ie je kan vermoorden.
221
00:20:31,315 --> 00:20:33,441
Dit zijn Stoppers.
222
00:20:34,442 --> 00:20:37,446
Die vliegen omlaag
en steken je in je gezicht.
223
00:20:39,073 --> 00:20:40,156
Mijn God...
224
00:20:40,324 --> 00:20:42,575
Deze heb je al gezien.
225
00:20:43,242 --> 00:20:46,370
Een oude gezinsfavoriet.
226
00:20:48,414 --> 00:20:50,751
Je hebt 'm ingekleurd.
227
00:20:51,250 --> 00:20:52,795
Maakt dat het minder eng?
228
00:20:52,961 --> 00:20:55,839
Nee, maak je daar
maar geen zorgen om.
229
00:21:01,178 --> 00:21:03,263
Kom op...
230
00:21:08,435 --> 00:21:12,772
Ik kon geen foto vinden,
dus tekende ik 't uit m'n hoofd.
231
00:21:19,529 --> 00:21:21,991
Dat heb je heel goed gedaan.
232
00:21:23,325 --> 00:21:27,746
Dit alles...
je bent ongelooflijk creatief.
233
00:21:27,997 --> 00:21:29,623
Maar het zit zo:
234
00:21:29,789 --> 00:21:35,420
In het leven moet je het goede
en het slechte in evenwicht houden.
235
00:21:35,586 --> 00:21:40,300
Als je het goede
ook niet mee laat wegen...
236
00:21:41,343 --> 00:21:48,392
...dan wordt het slechte juist sterker.
Ik zeg niet dat het slechte weg moet.
237
00:21:49,934 --> 00:21:54,397
Maar je moet het goede
wat vaker mee laten doen.
238
00:21:56,525 --> 00:21:58,401
Zo zit dat.
239
00:22:01,781 --> 00:22:04,784
Wat doe je?
- Ik wil er wat aan toevoegen.
240
00:22:04,950 --> 00:22:08,369
Dat is mijn enige kopie...
en je tekent er nu op.
241
00:22:11,998 --> 00:22:14,959
Wat is dat?
- Slangentenen.
242
00:22:15,127 --> 00:22:17,628
Als ie de mensen niet doodt,
vertrapt ie ze.
243
00:22:17,797 --> 00:22:20,966
Logisch... best slim.
244
00:22:31,476 --> 00:22:33,144
Schoenen!
245
00:22:43,988 --> 00:22:47,367
Wil je een boterham?
- Zo meteen.
246
00:24:34,265 --> 00:24:37,352
Is dat de as van mama?
- Wat doe jij hier?
247
00:24:37,518 --> 00:24:38,477
Wat doe jij met mama?
248
00:24:38,645 --> 00:24:40,772
Niks.
- Welwaar. Ik zie het toch?
249
00:24:40,940 --> 00:24:44,734
Ik heb niks... stop, Amber!
250
00:24:58,165 --> 00:24:59,082
Mijn schetsboek...
251
00:24:59,249 --> 00:25:01,542
Raak dat water niet aan.
252
00:25:13,262 --> 00:25:16,224
Zag papa je weggaan?
- Helemaal verpest...
253
00:25:16,391 --> 00:25:18,769
Zag papa je weggaan?
254
00:25:23,815 --> 00:25:25,234
Kom mee.
255
00:25:40,791 --> 00:25:42,250
Doe je raam dicht!
256
00:25:43,168 --> 00:25:44,795
Jack?
- Wat?
257
00:25:48,214 --> 00:25:50,383
Op elke pagina.
258
00:25:59,351 --> 00:26:01,061
Jack?
259
00:26:04,314 --> 00:26:06,315
Zeg niks tegen papa.
260
00:26:42,518 --> 00:26:45,981
Bedankt dat je mij
de kranten laat dragen!
261
00:27:05,710 --> 00:27:07,210
Goedemorgen.
- Rick!
262
00:27:07,377 --> 00:27:10,588
Volgens mij zijn we beroofd.
- Wat doe je daar?
263
00:27:10,755 --> 00:27:11,674
Werken?
264
00:27:11,840 --> 00:27:15,845
Heb je dit al gemeld?
- Dat wilde ik net doen.
265
00:27:16,302 --> 00:27:23,352
Breken mensen in om kantoor
spullen te stelen? De linialen zijn op.
266
00:27:29,191 --> 00:27:31,151
Waar ga jij heen?
267
00:27:34,612 --> 00:27:36,115
Nee...
268
00:27:36,323 --> 00:27:37,616
Nee, dank je wel!
269
00:27:43,538 --> 00:27:47,835
Nieuwe dag!
Vooruit, wakker worden.
270
00:27:48,001 --> 00:27:52,339
Jeetje... kijk dat licht eens.
271
00:27:58,011 --> 00:28:00,638
Oké, vooruit!
272
00:28:02,556 --> 00:28:03,475
Amber?
273
00:28:03,641 --> 00:28:05,435
Ik ben hier.
274
00:28:06,144 --> 00:28:07,980
Amber, schat?
275
00:28:09,231 --> 00:28:11,608
Wat doe je nou? Heb je daar
de hele nacht geslapen?
276
00:28:11,775 --> 00:28:14,111
Ik hoorde iets op het raam kloppen.
277
00:28:14,277 --> 00:28:16,781
Kloppen? Hoezo?
278
00:28:16,946 --> 00:28:18,032
Als krabben?
279
00:28:18,197 --> 00:28:23,287
Dat was vast een vogel
of een eekhoorn.
280
00:28:26,874 --> 00:28:28,208
Wat is dat...
281
00:28:30,960 --> 00:28:35,925
Vogelpoep of zo misschien.
- Een heel zieke vogel.
282
00:28:36,090 --> 00:28:39,385
Kleed je aan.
De schoolbus is al onderweg.
283
00:28:46,267 --> 00:28:47,560
Wat deed je eigenlijk daar?
284
00:28:47,728 --> 00:28:51,480
Gaat je niks aan.
- Dus wel!
285
00:28:55,568 --> 00:28:57,946
Ik zal je alles vertellen.
286
00:28:58,113 --> 00:29:01,283
Likte je net mijn hand?
Dat is walgelijk.
287
00:29:01,449 --> 00:29:04,035
We bespreken het wel in de bus.
- Nee, nu!
288
00:29:04,203 --> 00:29:05,955
Nee, in de bus.
289
00:29:06,996 --> 00:29:08,957
Jack!
290
00:29:09,750 --> 00:29:15,129
Amber, vraag je Miss Thompson
of ze even wil wachten?
291
00:29:16,881 --> 00:29:21,427
Is alles wel goed?
- Ja, waarom?
292
00:29:21,595 --> 00:29:25,639
Ik was de laatste tijd vooral met Amber
bezig. Ik was er niet echt voor jou.
293
00:29:25,808 --> 00:29:27,351
Geeft niet.
294
00:29:27,516 --> 00:29:32,063
Hoe dan ook, wees niet bang
om dingen met me te bespreken.
295
00:29:35,525 --> 00:29:36,861
Wat is er?
296
00:29:42,742 --> 00:29:45,619
Weet je wel, Ambers schetsboek?
297
00:29:46,912 --> 00:29:52,000
Ik vond een plek in het bos,
waar mama vaak wandelde.
298
00:29:53,669 --> 00:29:58,798
Iets op die plek herstelde mijn
telefoon en het speciale etensbord.
299
00:29:58,966 --> 00:30:00,885
Waar heb je het over?
300
00:30:01,968 --> 00:30:07,725
We lieten haar schetsboek erin vallen en
nu ben ik bang dat Ambers tekeningen...
301
00:30:12,021 --> 00:30:14,105
...tot leven komen.
302
00:30:17,400 --> 00:30:19,652
Stap in de bus.
- Wat?
303
00:30:19,820 --> 00:30:21,989
Ik was serieus net.
- Ik ook.
304
00:30:22,155 --> 00:30:24,366
Stap in.
- Ik weet dat het krankzinnig klinkt.
305
00:30:24,532 --> 00:30:26,994
Luister, ik hou heel veel van je...
306
00:30:27,160 --> 00:30:31,248
...en als je volwassen en oprecht
doet, ben ik er voor je.
307
00:30:34,084 --> 00:30:37,170
Vooruit, je komt nog
te laat... sorry!
308
00:31:06,325 --> 00:31:11,329
Hé, weirdo! Ik zeg maar niks
over hoe goor dit is.
309
00:31:11,496 --> 00:31:16,542
En hoe lang heb je die ranken al?
Hun wortels groeien overal doorheen.
310
00:31:20,589 --> 00:31:26,220
De mensen die straks komen zijn jong,
fiscaal verantwoordelijk en bloedsaai.
311
00:31:26,385 --> 00:31:30,349
Wat ze dus niet waarderen is de enge
weirdo die steeds komt binnenvallen.
312
00:31:30,514 --> 00:31:31,684
Heb jij mijn koffiemok weggezet?
313
00:31:31,850 --> 00:31:35,354
En als je dat weer doet,
vermoord ik je waar zij bijstaan.
314
00:31:35,519 --> 00:31:37,814
Wat nou?
- Mijn mok stond hier.
315
00:31:37,982 --> 00:31:40,150
Ik kijk zo wel. Ga maar.
- En de rommel dan?
316
00:31:40,316 --> 00:31:42,111
Die heb jij daar.
317
00:31:42,610 --> 00:31:46,572
Ik zie dat je de foto's...
- Degene die dat zou doen, deed 't niet.
318
00:31:46,741 --> 00:31:50,702
Sorry.
- Kan ik je iets vragen over de foto's?
319
00:31:51,494 --> 00:31:53,747
Het viel me op...
320
00:31:58,460 --> 00:32:00,544
Was dat expres?
321
00:32:03,840 --> 00:32:06,844
Ga nou maar.
322
00:32:26,279 --> 00:32:29,532
HET IS JOUW SPECIALE DAG
323
00:32:34,954 --> 00:32:39,043
Wat deed je daarbuiten?
En wat was dat geluid?
324
00:32:40,335 --> 00:32:43,380
Kunnen we dit later bespreken?
- Klonk als gebrul.
325
00:32:43,546 --> 00:32:45,340
Nietwaar.
- Welwaar.
326
00:32:45,506 --> 00:32:50,429
Dan was het vast een poema.
- Die komen hier niet voor.
327
00:32:51,304 --> 00:32:52,889
Bedankt.
- Geen probleem.
328
00:32:53,057 --> 00:32:55,350
Maar wel lynxen.
- Dat was het dus.
329
00:32:55,516 --> 00:32:57,352
Geen lynx!
330
00:32:57,518 --> 00:33:00,814
Wat deed je daar?
En wat is er met die vijver?
331
00:33:00,981 --> 00:33:04,693
En wat brulde er nou?
- Een lynx.
332
00:33:04,943 --> 00:33:10,156
En de vijver was gewoon
een vijver... ik was daar...
333
00:33:10,658 --> 00:33:14,328
M'n neef zag ooit 'n lynx in de woonkamer.
- Dit is een privégesprek.
334
00:33:14,493 --> 00:33:17,122
In een openbare bus?
335
00:33:39,644 --> 00:33:42,063
Wat is dat?
- Oude mensen muziek.
336
00:33:42,231 --> 00:33:44,191
Ze bedoelt die blauwe troep
op de weg.
337
00:33:44,357 --> 00:33:47,944
Ga zitten jullie.
Terug naar je stoel!
338
00:34:01,916 --> 00:34:04,627
Carol, ik zit met... Bowman!
339
00:34:07,297 --> 00:34:09,674
Blijf van de claxon af.
- Rij er gewoon overheen.
340
00:34:09,842 --> 00:34:11,886
Ik rij over jou heen
als je niet gaat zitten.
341
00:34:12,051 --> 00:34:14,053
Dat is kindermishandeling!
342
00:34:18,516 --> 00:34:22,103
Zeg Miss Thompson dat we weg moeten.
- Wat? Hoezo?
343
00:34:27,109 --> 00:34:30,611
Carol? 92 hier. Ontvang je me?
- Miss Thompson!
344
00:34:32,280 --> 00:34:35,784
Ik zie net een autowrak staan,
hier op Madison...
345
00:34:35,951 --> 00:34:38,495
Miss Thompson!
- Amber, wat is het?
346
00:34:42,750 --> 00:34:45,044
Het is geen lynx.
347
00:35:04,437 --> 00:35:05,438
Wat?!
348
00:35:11,527 --> 00:35:13,571
Hij gaat ons opvreten!
- Houd je mond!
349
00:35:13,739 --> 00:35:16,115
Opvreten en villen!
- In die volgorde?
350
00:35:16,283 --> 00:35:20,955
Stil... misschien is ie
niet zo eng als ie eruit ziet.
351
00:35:23,791 --> 00:35:25,959
U hebt heel erg ongelijk!
352
00:35:30,213 --> 00:35:31,715
Ga snel zitten iedereen!
353
00:35:41,557 --> 00:35:43,226
Hij achtervolgt ons!
354
00:36:19,096 --> 00:36:20,806
Gaat het?
355
00:36:20,972 --> 00:36:23,182
Amber, gaat het?
356
00:36:24,768 --> 00:36:26,811
Is er iemand gewond?
357
00:36:34,361 --> 00:36:36,529
Ze is dood.
- Dat weten we nog niet.
358
00:36:36,697 --> 00:36:40,575
Miss Thompson, bent u dood?
- Ze geeft je geen antwoord.
359
00:36:40,742 --> 00:36:45,539
Dat doen doden nooit.
- Miss Thompson?
360
00:36:49,500 --> 00:36:51,836
Ik check haar vitale functies.
- Wat zijn dat?
361
00:36:52,004 --> 00:36:54,589
Iets wat jongens hebben.
- Haar hartslag.
362
00:36:54,756 --> 00:36:56,633
Met één vinger of twee?
363
00:36:56,800 --> 00:36:58,426
Probeer maar met drie.
364
00:37:05,350 --> 00:37:09,271
Ik voel haar hartslag
en ik zie haar ademhalen.
365
00:37:16,737 --> 00:37:20,239
De deur zit klem.
Kunnen we er achter uit?
366
00:37:26,163 --> 00:37:27,539
Nee...
367
00:37:32,377 --> 00:37:35,297
Amber, waar ken je dat ding van?
- Laat haar met rust!
368
00:37:35,463 --> 00:37:38,175
Maar zij zei dat we weg moesten.
- Schreeuw niet zo!
369
00:37:38,341 --> 00:37:40,634
Door jou valt ie ons aan.
- Hoezo?
370
00:37:40,803 --> 00:37:43,888
Jij maakte 'm wakker
toen je claxonneerde.
371
00:37:44,431 --> 00:37:47,685
Hij heet Dave
en hij verplettert mensen.
372
00:37:47,851 --> 00:37:51,688
En zijn slangentenen maken het werk
af als je nog niet dood bent.
373
00:37:51,856 --> 00:37:56,401
Hij sliep, maar jij maakte 'm wakker.
374
00:37:56,901 --> 00:37:58,362
Heet ie Dave?
375
00:38:04,408 --> 00:38:05,828
NOODUITGANG
376
00:38:12,834 --> 00:38:14,836
Hoe laat je hem weer slapen?
377
00:38:15,004 --> 00:38:16,338
Geen idee.
378
00:38:16,588 --> 00:38:18,464
Hoe laat je iemand slapen?
- Verhaaltje vertellen!
379
00:38:18,632 --> 00:38:20,383
Slaapliedje?
- Hypnose?
380
00:38:20,550 --> 00:38:21,760
Houd je kop!
- Ik help je!
381
00:38:21,927 --> 00:38:25,681
Slaapliedje... de andere auto!
- Welke andere auto?
382
00:38:25,930 --> 00:38:29,851
Met dat open portier! Toen we hier
kwamen, kwam er muziek uit.
383
00:38:30,019 --> 00:38:33,272
Met muziek kunnen we 'm laten
slapen! Waar is mijn telefoon?
384
00:38:37,151 --> 00:38:38,276
Daar is ie.
385
00:38:44,115 --> 00:38:45,449
Jack, schiet op!
386
00:38:49,328 --> 00:38:50,790
Ga weg daar!
387
00:39:00,257 --> 00:39:02,176
Jack, ga bij 'm vandaan!
388
00:39:26,616 --> 00:39:28,702
Had je die telefoon al die tijd al bij je?
389
00:39:28,869 --> 00:39:31,246
Geen telefoon, een iPod.
390
00:39:33,540 --> 00:39:37,670
Precies een telefoon,
maar je kunt er niet mee bellen.
391
00:39:44,300 --> 00:39:48,180
Mag een van ons het eens proberen?
- Ik heb 'm bijna!
392
00:39:49,348 --> 00:39:52,141
Andere kant op draaien,
je doet 't verkeerd.
393
00:39:54,060 --> 00:39:55,562
Hebbes!
394
00:39:55,770 --> 00:39:59,398
Ja, hebbes! Klaar!
395
00:39:59,900 --> 00:40:02,737
Goed gedaan, Bowman... trek een
van ons nu naar boven.
396
00:40:08,951 --> 00:40:11,536
Ik begin te snappen
waarom je hem haat.
397
00:40:21,588 --> 00:40:22,839
Ik kom vlak achter je.
398
00:40:52,619 --> 00:40:56,665
Is dit het volgende nummer?
- Wat is dit voor playlist?
399
00:41:53,430 --> 00:41:54,638
Hallo?
400
00:41:55,890 --> 00:41:59,102
Je valt weg,
kun je dat even herhalen?
401
00:42:04,191 --> 00:42:07,027
Mijn telefoon... waar is ie?
402
00:42:08,903 --> 00:42:11,114
Dit wordt 't huis.
- Fantastisch.
403
00:42:11,447 --> 00:42:15,953
Ik kan mijn telefoon niet vinden en
de school belt. Er kan iets mis zijn.
404
00:42:16,119 --> 00:42:19,164
Ik bel je telefoon even. Sorry.
405
00:43:37,826 --> 00:43:40,369
Wat...
406
00:43:45,291 --> 00:43:47,002
Ik zag net een spin.
407
00:43:49,922 --> 00:43:53,007
Normaliter zie je hier geen spinnen.
408
00:43:55,469 --> 00:43:59,056
Ik lieg eigenlijk, want hier bij het bos
komen massa's spinnen voor.
409
00:43:59,222 --> 00:44:02,309
U bloedt...
- Wat?
410
00:44:05,520 --> 00:44:09,734
Kunt u even uitleggen wat u bedoelt
met 'massa's spinnen'?
411
00:44:21,035 --> 00:44:22,537
Taylor?
412
00:44:23,913 --> 00:44:25,791
De school belde net.
413
00:44:37,010 --> 00:44:38,095
Wat?
414
00:44:39,179 --> 00:44:41,640
Ik tekende Dave,
waarbij hij de schoolbus aanviel.
415
00:44:42,181 --> 00:44:43,684
Duidelijk.
416
00:44:44,768 --> 00:44:48,188
Ik tekende ook andere monsters
die mensen aanvielen.
417
00:44:50,690 --> 00:44:52,233
Wie zoal?
418
00:45:08,958 --> 00:45:10,543
Hallo?
419
00:45:12,963 --> 00:45:14,548
Dave?
420
00:45:27,311 --> 00:45:29,062
Ga weg!
421
00:45:30,646 --> 00:45:33,566
Kom, wegwezen!
422
00:45:37,112 --> 00:45:39,281
Ga weg, irritant...
423
00:45:40,156 --> 00:45:41,951
Wat moet dat?!
424
00:45:43,493 --> 00:45:48,539
Hou op... hou je kop!
425
00:46:16,485 --> 00:46:17,902
Ben jij blind?
426
00:46:29,538 --> 00:46:32,876
Wat doen jullie hier?
- Jou redden, mafkees!
427
00:46:37,672 --> 00:46:38,632
O, nee...
428
00:46:43,053 --> 00:46:45,263
Hoe versla je deze?
- Geen idee!
429
00:46:45,430 --> 00:46:47,891
Hoezo niet?
- Daarom niet!
430
00:46:50,352 --> 00:46:51,603
Dat is geen krijt...
wat is dat?
431
00:46:51,770 --> 00:46:53,147
Viltstift?
432
00:47:03,032 --> 00:47:04,699
Walgelijk.
433
00:47:19,256 --> 00:47:21,466
Ik zou nu wel graag naar binnen gaan.
434
00:47:34,188 --> 00:47:35,480
Taylor?
435
00:47:35,646 --> 00:47:39,068
Met Jack... spreek wat in,
ik luister toch niet.
436
00:47:39,233 --> 00:47:43,154
Twee leerlingen vonden we terug bij
't tankstation verderop. Licht verwond.
437
00:47:43,322 --> 00:47:46,783
Mijn kinderen?
- Carson Quinn en Demarcus Davidson.
438
00:47:47,116 --> 00:47:51,163
Zij zagen Jack en Amber Wyatt
en Bowman Lynch uit de bus klimmen...
439
00:47:51,329 --> 00:47:53,373
...zonder te weten
of ze het tankstation haalden.
440
00:47:53,539 --> 00:47:56,500
Ze zijn vast al onderweg naar huis.
441
00:47:57,419 --> 00:47:59,672
Ik hoop van niet.
442
00:48:00,923 --> 00:48:05,009
Ik wist wel dat zij ermee te maken
had. Ze is een boze heks.
443
00:48:05,177 --> 00:48:07,220
Ze is geen heks!
- Misschien wel.
444
00:48:07,387 --> 00:48:10,598
Zie je wel?
- Amber, je bent geen heks.
445
00:48:20,067 --> 00:48:25,113
Schoenen uit. Want mijn vader
haat moddersporen in huis.
446
00:48:25,280 --> 00:48:26,699
Papa?
447
00:48:26,991 --> 00:48:28,491
Pa?
- Amber...
448
00:48:29,784 --> 00:48:32,537
De auto is weg. Papa is er niet.
449
00:48:32,788 --> 00:48:35,457
Hoeveel van die dingen
zijn naar mij op zoek?
450
00:48:35,623 --> 00:48:38,043
Ze tekende ze niet alleen voor jou,
maar voor meer mensen.
451
00:48:38,209 --> 00:48:39,044
Maar vooral voor jou.
452
00:48:39,210 --> 00:48:40,379
Wat wil je nou precies?
453
00:48:40,544 --> 00:48:42,256
Rustig!
- Wees jij maar rustig!
454
00:48:42,421 --> 00:48:44,466
Je zus is een heks en ze haat me.
455
00:48:45,341 --> 00:48:48,095
Het was haar idee
om je te redden, niet 't mijne.
456
00:48:48,261 --> 00:48:50,723
Noem haar nog één keer heks...
457
00:48:50,889 --> 00:48:52,975
Ze is een heks!
- Meen je dat nou?!
458
00:48:53,141 --> 00:48:58,147
Moest ik toch doen van jou?
- Zitten! En doe je schoenen uit.
459
00:49:05,194 --> 00:49:08,282
Dr. Land zei dat tekenen slim was.
460
00:49:08,823 --> 00:49:14,872
Als ik aan zulke dingen dacht, tekende
ik ze en voelde 't daarna niet meer.
461
00:49:16,539 --> 00:49:18,959
Maar dit wilde ik dus echt niet.
462
00:49:21,336 --> 00:49:23,630
Ik weet hoe we
van ze af kunnen komen.
463
00:50:36,829 --> 00:50:38,789
Je denkt dat ik gek ben...
- Ik probeer het te verwerken.
464
00:50:38,955 --> 00:50:41,792
Die spin die ik zag leek precies
op haar tekening.
465
00:50:41,958 --> 00:50:45,671
Had ze wellicht zoiets gezien,
om het daarna te tekenen?
466
00:50:45,837 --> 00:50:50,717
Nee, ik zag een oogbal met pootjes!
Wanneer zie je dat?
467
00:50:50,885 --> 00:50:54,553
En dat ding steelt
je persoonlijke bezittingen.
468
00:50:54,722 --> 00:50:56,931
Zij noemt ze Oogrovers.
- Haar verbeelding is levendig.
469
00:50:57,098 --> 00:51:00,393
Waarom zeg je dat?
- Nee, ik volg je wel.
470
00:51:00,560 --> 00:51:03,980
Maar wellicht draaf je nu
een beetje door.
471
00:51:10,569 --> 00:51:13,615
Wat doe je? Stap niet uit.
- Ik wil het zien.
472
00:51:25,459 --> 00:51:27,296
Ik ken die kat.
- Wat mankeert 'm?
473
00:51:27,461 --> 00:51:29,047
Niet aanraken.
- Sla me niet.
474
00:51:29,214 --> 00:51:32,760
Er is met die kat iets aan de hand.
- Zei je dat nou echt?
475
00:51:32,926 --> 00:51:36,512
Geloof me nou maar.
- Heeft ie een huidprobleem?
476
00:51:36,681 --> 00:51:38,057
Mijn God!
477
00:51:43,394 --> 00:51:46,314
Er was dus inderdaad iets met die kat.
- Zei ik toch?
478
00:51:47,858 --> 00:51:51,696
Heeft Amber dat getekend?
- Alleen de angstaanjagende dingen.
479
00:51:52,738 --> 00:51:55,032
Ze is met van alles bezig.
480
00:52:01,747 --> 00:52:03,915
Met wat zoal?
481
00:52:05,834 --> 00:52:08,963
Het moet een wapen worden,
dat ze allemaal tegelijk kan doden.
482
00:52:09,128 --> 00:52:10,421
Een groot wapen!
- Nee...
483
00:52:10,589 --> 00:52:11,673
Een klein wapen?
- Nee!
484
00:52:11,841 --> 00:52:13,091
Veel kleine wapens!
- Houd je mond!
485
00:52:13,258 --> 00:52:14,093
Ik help!
486
00:52:14,258 --> 00:52:15,885
Iets wat we in de vijver
kunnen gooien...
487
00:52:16,053 --> 00:52:20,725
...dat alle monsters doodt,
maar alléén de monsters.
488
00:52:20,975 --> 00:52:24,728
Zoals Slash-kill-at-E.
- Pardon, wat?!
489
00:52:24,895 --> 00:52:28,232
Slash-kill-at-E.
- Dat komt uit Minecraft.
490
00:52:28,397 --> 00:52:33,569
Een methode om alleen
de entiteiten van dat type te doden.
491
00:52:33,738 --> 00:52:35,364
Als de Alles-in Een-Vernietiger?
492
00:52:35,529 --> 00:52:38,826
Zo werkt het niet precies.
- Jullie zijn nerds.
493
00:52:38,992 --> 00:52:42,204
En jij citeert net iets uit Zelda!
- Het is een goed idee.
494
00:52:42,370 --> 00:52:44,832
Maar jij moet het doen.
- Amber?
495
00:52:44,998 --> 00:52:48,627
Mijn tekeningen veroorzaakten dit.
- En misschien hou je het zo tegen.
496
00:52:48,793 --> 00:52:53,298
Dit maakt er een eind aan.
- Dat is gewoon een groot geweer.
497
00:52:53,465 --> 00:52:56,468
Met een stel kleine wapens.
- Geef me de stift.
498
00:52:56,634 --> 00:52:58,721
Geef me de stift!
- Nee!
499
00:52:58,887 --> 00:53:01,348
Waarom doe je zo...
geef me de stift!
500
00:53:01,514 --> 00:53:05,853
Jij bent de ergste...
- Dat meisje tekent nooit meer iets.
501
00:53:06,394 --> 00:53:10,314
Dat was altijd haar passie, hè?
Tekenen?
502
00:53:10,482 --> 00:53:13,360
Alle kinderen tekenen graag.
- Maar was ze altijd al zo...
503
00:53:13,526 --> 00:53:14,695
Zwartgallig?
504
00:53:14,861 --> 00:53:17,822
Ik wilde creatief zeggen.
- Creatief? Ja. Zwartgallig? Nee.
505
00:53:17,990 --> 00:53:20,408
Maar sinds...
- Sinds wat?
506
00:53:20,575 --> 00:53:26,123
Weet je wat we net meemaakten?
Zullen we nu mijn kinderen terugvinden?
507
00:53:26,289 --> 00:53:27,708
Je krijgt haar naam je mond niet uit.
508
00:53:27,874 --> 00:53:30,084
Amber?
- Ally...
509
00:53:30,294 --> 00:53:33,213
Ik bewaar mijn energie.
- Spreken de kinderen haar naam ooit uit?
510
00:53:33,379 --> 00:53:35,841
Ze noemden haar mama, Liz.
511
00:53:36,007 --> 00:53:38,009
Praat je ooit over haar?
- Nee, niet.
512
00:53:38,177 --> 00:53:41,220
Zij wel, als ze dat willen?
- Liz, toe nou...
513
00:53:41,388 --> 00:53:45,017
Je haalde alle foto's weg.
Alsof ze nooit bestaan heeft.
514
00:53:45,183 --> 00:53:47,686
Heeft dat wellicht iets te maken
met opgekropte emoties?
515
00:53:47,853 --> 00:53:50,773
Denk ik niet!
- Stel jezelf open, sukkel!
516
00:53:50,939 --> 00:53:54,943
Zei je dat nou echt?
- Kan dat iets met dit te maken hebben?
517
00:53:55,110 --> 00:53:58,322
Nee... natuurlijk heeft het
ermee te maken! Uiteraard!
518
00:53:58,529 --> 00:54:02,868
Het heeft er 500% mee te maken
en ik kan er niks aan doen.
519
00:54:03,034 --> 00:54:06,620
Ik focus me om het achter me
te laten. Zowel dit als dat...
520
00:54:06,789 --> 00:54:08,749
...maar wat is dat?
521
00:54:13,045 --> 00:54:15,338
Te ver weg om gevaarlijk te zijn, hè?
522
00:54:17,842 --> 00:54:21,010
We moeten bang zijn,
maar het is best mooi.
523
00:54:21,178 --> 00:54:22,178
Rennen!
524
00:54:22,471 --> 00:54:25,556
...dieren consumeerden
al het gedoneerde bloed...
525
00:54:25,725 --> 00:54:29,435
...absoluut pandemonium...
526
00:54:31,563 --> 00:54:34,066
Heb ik jou ooit iets aangedaan?
527
00:54:35,109 --> 00:54:40,071
Die tekeningen gingen soms
over mij. Heb ik je iets aangedaan?
528
00:54:40,572 --> 00:54:44,534
Je klikte over me tegen Miss Thompson.
Je verbergt m'n tekenspullen.
529
00:54:44,701 --> 00:54:45,952
Geen idee wat je bedoelt...
530
00:54:46,120 --> 00:54:49,039
Je trekt aan m'n haren
en zegt dat 't een vogel was.
531
00:54:49,205 --> 00:54:49,956
Was ook zo.
532
00:54:50,124 --> 00:54:53,669
En dankzij jou heet
de klashamster 'Amber'...
533
00:54:53,835 --> 00:54:57,547
...zodat je steeds kunt zeggen
'Amber heeft weer gepoept.'
534
00:54:57,714 --> 00:54:58,715
Maar dat was wel grappig.
535
00:54:58,883 --> 00:55:02,052
Je noemde me 'wees'.
- Als compliment!
536
00:55:02,218 --> 00:55:04,220
Alle coole gasten zijn wees.
537
00:55:04,388 --> 00:55:08,017
Spiderman, Batman, Superman,
de Wrekers... allemaal wees.
538
00:55:08,182 --> 00:55:11,144
De Hulk niet.
- Zagen we zijn ouders ooit?
539
00:55:11,311 --> 00:55:13,188
Waar zijn die?
- Thuis?
540
00:55:13,354 --> 00:55:14,313
'n Spookhuis?
541
00:55:14,481 --> 00:55:17,359
Als mensen je plagen, Amber,
zijn ze stiekem verliefd.
542
00:55:17,525 --> 00:55:19,987
Echt? Ik vind ze vooral eng en dom!
543
00:55:20,153 --> 00:55:25,617
Wil je echt dat me iets overkomt?
Dat zo'n ding me in tweeën hakt?
544
00:55:25,784 --> 00:55:28,203
Zoals dat ding in de bus?
545
00:55:28,662 --> 00:55:32,124
Ik hakte je niet in tweeën,
ik stak je in je buik.
546
00:55:32,290 --> 00:55:36,085
Dat is niet veel beter!
- Oké, klaar.
547
00:55:37,420 --> 00:55:41,801
Gooi dit in de vijver en de monsters
moeten uitgewist worden.
548
00:55:42,591 --> 00:55:45,429
Dat lijken wel billen.
- Nietwaar.
549
00:55:45,594 --> 00:55:49,808
Dat zijn benen, en dat is de kont.
- Kijk naar jezelf!
550
00:56:11,579 --> 00:56:14,124
Zijn jullie er klaar voor?
551
00:56:14,290 --> 00:56:16,585
Ik wil dit niet doen.
- Ik moet naar het toilet.
552
00:56:16,751 --> 00:56:19,254
Had je dat niet eerder kunnen doen?
- Toen moest ik nog niet.
553
00:56:19,420 --> 00:56:20,881
Nu moet ik ook.
554
00:56:22,757 --> 00:56:26,635
Hoelang duurt het nog?
- Ik zit hier net.
555
00:56:44,779 --> 00:56:47,574
Hoeveel pis zit er in jou?
556
00:56:47,741 --> 00:56:51,577
Gebruik de WC in m'n vaders
kamer maar. Einde van de hal.
557
00:57:11,472 --> 00:57:12,683
Bowman!
558
00:57:19,939 --> 00:57:23,192
Hij zit op mijn gezicht!
Haal 'm weg!
559
00:57:23,943 --> 00:57:25,279
Hebbes!
560
00:57:25,738 --> 00:57:27,364
Kom op!
561
00:57:49,969 --> 00:57:52,180
Bowman, pak het grote geweer!
562
00:57:53,933 --> 00:57:55,474
Gozer...
563
00:59:01,416 --> 00:59:03,752
Waar is Bowman?
- Bijna thuis, denk ik.
564
00:59:13,261 --> 00:59:16,015
Heb je dit raam
ooit proberen te openen?
565
00:59:53,803 --> 00:59:55,219
Kom op!
566
01:00:03,436 --> 01:00:05,689
Ze zitten op mijn gezicht!
567
01:00:24,123 --> 01:00:26,876
Ik hoef niet meer naar het toilet.
568
01:00:39,056 --> 01:00:40,390
Amber!
569
01:00:41,558 --> 01:00:42,726
Jack!
570
01:00:44,393 --> 01:00:45,771
Jack!
571
01:00:50,900 --> 01:00:52,737
Ik bel de politie, Taylor.
572
01:00:54,112 --> 01:00:55,530
Amber!
573
01:00:55,990 --> 01:00:57,199
Jack!
574
01:00:58,242 --> 01:00:59,576
Amber!
575
01:01:01,787 --> 01:01:03,080
Jack!
576
01:01:03,621 --> 01:01:04,999
Amber!
577
01:01:06,916 --> 01:01:08,252
Jack!
578
01:01:12,589 --> 01:01:14,091
Amber!
579
01:01:41,325 --> 01:01:42,828
Amber...
580
01:01:44,121 --> 01:01:45,665
Gaat het?
581
01:01:47,540 --> 01:01:49,710
Amber, gaat het?
582
01:01:50,501 --> 01:01:55,339
Huil je van de pijn of omdat de
monsters alles van je afpakken?
583
01:01:56,925 --> 01:01:59,053
Amber, kom op.
584
01:01:59,510 --> 01:02:03,723
Een momentje...
- We hebben geen tijd.
585
01:02:05,474 --> 01:02:08,896
Amber, kom op!
Hier hebben we geen tijd voor.
586
01:02:09,062 --> 01:02:11,314
Ben je gewond of kun je door?
587
01:02:12,982 --> 01:02:14,483
Luister...
588
01:02:15,902 --> 01:02:19,614
Ik heb je nodig, Amber.
Ik kan dit niet alleen.
589
01:02:19,781 --> 01:02:22,159
Vooral niet als je me
constant betwist.
590
01:02:22,325 --> 01:02:26,204
Stop! Kun je even je kop houden?
- Laat me los!
591
01:02:26,371 --> 01:02:29,624
Je houdt niet op, je praat maar
door en geeft ons bevelen...
592
01:02:29,791 --> 01:02:31,835
...en we moeten steeds
jouw plannen volgen!
593
01:02:32,002 --> 01:02:34,880
Wat mankeer je toch?
Ik probeer je te helpen!
594
01:02:35,046 --> 01:02:39,676
Papa en ik proberen je
elke dag te helpen.
595
01:02:39,844 --> 01:02:42,680
Ik voel me er niet beter door.
Het is alsof er iets mis is met me.
596
01:02:42,846 --> 01:02:45,431
Misschien is dat ook wel zo!
597
01:02:52,897 --> 01:02:56,110
Zit mama's as nog steeds
in je rugtas?
598
01:02:56,401 --> 01:02:58,111
Wat?
599
01:02:58,820 --> 01:03:03,366
Je wilde er mee naar de vijver, hè?
Om je werk van gisteren af te maken?
600
01:03:04,201 --> 01:03:06,120
Om haar terug te brengen?
601
01:03:06,870 --> 01:03:12,334
Wat denk je? Dat ze dan weer thuis
komt en jij 'verrassing!' zegt?
602
01:03:12,500 --> 01:03:14,336
Dat gaat heel ver...
603
01:03:14,502 --> 01:03:18,006
En dan? Voel ik me dan beter?
604
01:03:19,508 --> 01:03:22,427
Wat is daar verkeerd aan?
605
01:03:23,428 --> 01:03:27,098
Waarom zou ik problemen
krijgen als ik dingen herstel?
606
01:03:27,266 --> 01:03:30,185
Ja, je zou je beter voelen.
607
01:03:31,270 --> 01:03:32,897
Wij allemaal.
608
01:03:50,872 --> 01:03:53,918
Amber had 't nog vóór jou
in de gaten.
609
01:03:54,500 --> 01:03:59,714
Ze tekende Ally's vlindertatoeage,
helemaal uit haar hoofd.
610
01:04:00,048 --> 01:04:03,052
Hier in huis herinnert niets eraan.
611
01:04:06,220 --> 01:04:09,684
Ik haalde alles weg de nacht nadat
ze overleed, en borg 't op...
612
01:04:09,849 --> 01:04:11,976
Ja, ik ben er nog.
613
01:04:13,813 --> 01:04:15,522
Dank u.
614
01:04:16,981 --> 01:04:20,652
Ze sturen twee agenten.
Ze zijn er met 15 minuten.
615
01:04:22,905 --> 01:04:26,241
Amber vroeg me laatst
of ze wees was. Erg, hè?
616
01:04:26,407 --> 01:04:28,576
Dat krijg ik voor m'n kiezen.
- Is dat zo?
617
01:04:28,744 --> 01:04:32,621
De meest onverwachte dingen...
- Nee, zijn ze wees?
618
01:04:32,790 --> 01:04:36,043
Wat? Nee, natuurlijk niet.
Ik ben er nog.
619
01:04:36,209 --> 01:04:38,838
Weet ik wel...
maar is er een naam voor?
620
01:04:39,003 --> 01:04:41,882
Waarom moet dat een naam
hebben? Laat gaan.
621
01:04:42,048 --> 01:04:44,509
Moeder overleden...
- Dan zijn ze wees van moederskant.
622
01:04:44,676 --> 01:04:47,595
Dus toch wees? Sorry.
623
01:04:47,763 --> 01:04:50,224
Amber maakte er 'mees' van.
624
01:04:50,389 --> 01:04:55,437
Jack en ik waren verbaasd over haar
humor, iets wat ze zelden laat zien.
625
01:04:55,603 --> 01:05:00,359
Jack bleef er op doorgaan, iets te
ver, en zij brak het speciale bord.
626
01:05:00,524 --> 01:05:04,279
Wil je mijn mening horen?
- Nee, niet echt.
627
01:05:04,445 --> 01:05:08,450
Je moet je wat minder zorgen maken
over het meisje dat haar pijn verwerkt...
628
01:05:08,616 --> 01:05:12,954
...en wat meer over de jongens
die hun pijn negeren.
629
01:05:19,003 --> 01:05:22,714
Zijn dat de agenten?
- Zouden die zo aankloppen?
630
01:05:53,662 --> 01:05:55,204
Er zijn deuren, Taylor.
631
01:07:32,260 --> 01:07:35,554
AMBERS TEKENINGEN
632
01:07:45,733 --> 01:07:49,778
WYATTS KRACHT
633
01:10:00,616 --> 01:10:03,912
Dat is 'm, hè? Je eerste tekening?
634
01:10:04,203 --> 01:10:05,830
Bowman, stil, je praat te hard.
635
01:10:05,998 --> 01:10:10,168
Hallo, dat ding zit niet
achter jou aan, maar achter mij.
636
01:10:10,335 --> 01:10:14,214
Ze tekende mij, terwijl ik
in tweeën werd gehakt.
637
01:10:14,380 --> 01:10:19,011
Je werd hard in je buik gestoken.
- Hard in mijn buik gestoken!
638
01:10:19,177 --> 01:10:22,932
Ze wil niet alleen jou,
ze wil iedereen.
639
01:10:23,265 --> 01:10:27,727
Alles dat kan sterven.
De dood is haar drijfveer.
640
01:10:27,895 --> 01:10:29,814
Tekent ze daarom meer monsters?
641
01:10:29,979 --> 01:10:34,776
Ze tekent meer monsters
omdat zij dat doet.
642
01:10:34,944 --> 01:10:37,029
Het is een spiegelbeeld van jou, hè?
643
01:10:38,238 --> 01:10:40,866
Hoeveel dingen denk je
dat ze tekent?
644
01:10:41,032 --> 01:10:43,410
Zie je jezelf zo?
645
01:10:44,078 --> 01:10:48,040
Ik denk wel een miljoen, hè?
- Dat ding lijkt niet op jou.
646
01:10:48,206 --> 01:10:53,127
Zo ben jij niet. Je bent slim,
grappig en je geeft om mensen.
647
01:10:53,295 --> 01:10:57,424
Je bent niet kwaadaardig vanwege
wat boosaardige tekeningen.
648
01:10:57,590 --> 01:11:02,722
Iedereen die dat denkt is dom en verdient
't om in tweeën gehakt te worden.
649
01:11:02,887 --> 01:11:04,848
Om hard in de buik
te worden gestoken.
650
01:11:05,015 --> 01:11:06,641
Luister...
651
01:11:09,643 --> 01:11:11,063
Dit heb je ook getekend.
652
01:11:11,229 --> 01:11:12,773
WYATTS KRACHT
653
01:11:13,774 --> 01:11:15,735
Dat lijkt meer op jou.
654
01:11:16,442 --> 01:11:17,987
Bedankt voor het zwaard, trouwens.
655
01:11:18,152 --> 01:11:21,114
Dat is het diamanten zwaard...
van Minecraft.
656
01:11:21,281 --> 01:11:22,991
Is dat het diamanten zwaard?
657
01:11:24,076 --> 01:11:26,787
Wanneer tekende je dit?
- Moet dat zwaard niet blauw zijn?
658
01:11:26,953 --> 01:11:28,162
Zij maakte het groen.
659
01:11:28,330 --> 01:11:31,165
Dan is het geen diamant
maar smaragd.
660
01:11:31,333 --> 01:11:33,084
Een tijdje geleden al.
661
01:11:36,130 --> 01:11:38,799
Zeg niet meer dat jij
dat ding bent. Nietwaar.
662
01:11:38,965 --> 01:11:43,428
Het is maar een tekening.
Meer niet.
663
01:11:44,095 --> 01:11:47,641
En dat is een smaragd zwaard.
- Hou nou op over dat zwaard!
664
01:11:47,807 --> 01:11:50,185
Nee, want ik heb gewoon gelijk.
665
01:11:53,480 --> 01:11:54,856
We moeten wegwezen hier.
666
01:11:55,024 --> 01:11:58,526
Wat? We zijn nog niet klaar.
- We zijn klaar.
667
01:11:58,694 --> 01:12:01,571
Ik had hier nooit aan moeten beginnen.
Daarom gebeurt dit allemaal.
668
01:12:01,738 --> 01:12:04,991
Weet je wel wat ik allemaal
doorstaan heb?
669
01:12:05,159 --> 01:12:10,122
Een busongeluk... een blind
monster dat me wilde opvreten...
670
01:12:10,288 --> 01:12:11,290
We waren erbij, hoor.
671
01:12:11,455 --> 01:12:16,170
Ik vocht in m'n eentje met 'n leger
van krijt monsters.
672
01:12:16,335 --> 01:12:21,632
Dat deed ik allemaal niet voor niks.
Twee keer in m'n broek geplast...
673
01:12:21,801 --> 01:12:29,432
...50 spinnenwebben overleefd, vóór ik
mijn vlammenwerper in de strijd gooide.
674
01:12:29,766 --> 01:12:31,560
Vlammenwerper?
675
01:12:34,188 --> 01:12:35,690
Geef hier!
676
01:12:36,732 --> 01:12:40,069
Je verpest alles!
- Twee keer in je broek geplast?
677
01:12:41,110 --> 01:12:42,863
Maar we waren vandaag
vooral binnen.
678
01:12:43,029 --> 01:12:46,450
Al gebruiken we de vlammenwerper,
we hebben geen wapen meer.
679
01:12:46,615 --> 01:12:48,576
Gebruik het mijne maar.
- Waarom nam je die mee?
680
01:12:48,744 --> 01:12:52,496
Speciaal voor dit geval.
En ik wil 'm inlijsten.
681
01:12:52,665 --> 01:12:54,207
Daarmee grijpen we ze niet
in één keer.
682
01:12:54,374 --> 01:12:56,836
Dan tekenen we een nieuwe.
- Dat kan niet.
683
01:12:57,001 --> 01:13:00,505
Waarom niet?
- Omdat we geen tekenspullen hebben.
684
01:13:01,173 --> 01:13:02,717
Welwaar...
685
01:13:06,510 --> 01:13:09,264
Zij haalde slijpers en papier
uit de rugzak.
686
01:13:09,430 --> 01:13:12,517
We maken een nieuwe tekening van
die billen en gooien ze in de vijver.
687
01:13:12,684 --> 01:13:15,687
We moeten 't geen billen meer noemen.
- Ik heb er geen moeite mee.
688
01:13:15,855 --> 01:13:16,772
Het waren nooit billen.
689
01:13:16,938 --> 01:13:21,360
We moeten haar weglokken van de vijver.
- Dat lukt me wel.
690
01:13:23,904 --> 01:13:26,030
Slecht idee... je weet niet
hoe hard ze kan rennen.
691
01:13:26,198 --> 01:13:29,534
Ik weet wel hoe hard ik kan rennen.
- Hoe snel?
692
01:13:29,701 --> 01:13:31,161
Bliksemsnel.
693
01:13:33,998 --> 01:13:39,377
Als ze me pakt, ligt jullie tekening
in de vijver en gaat zij dood.
694
01:13:39,544 --> 01:13:40,545
En als het niet werkt?
695
01:13:40,712 --> 01:13:44,883
Zo gaan we het doen,
dus zorg maar dat het werkt.
696
01:13:45,508 --> 01:13:48,261
Hoe zorg je ervoor
dat ze achter je aankomt?
697
01:13:48,427 --> 01:13:50,931
Door te doen wat ik
als de beste kan...
698
01:13:52,015 --> 01:13:54,226
...een enorme eikel zijn.
699
01:14:18,668 --> 01:14:22,295
Dat had een fluitje moeten zijn.
700
01:14:23,587 --> 01:14:26,257
Zo hard heb ik het
nog nooit geprobeerd.
701
01:14:29,886 --> 01:14:32,513
En normaal kan ik heel goed fluiten.
702
01:14:34,683 --> 01:14:38,269
Wil je hierheen komen?
Ik wil je iets laten zien.
703
01:14:40,604 --> 01:14:42,357
Echt heel cool.
Kom op!
704
01:14:49,113 --> 01:14:50,115
Schiet op!
705
01:15:00,499 --> 01:15:01,961
Pak aan!
706
01:15:12,887 --> 01:15:14,055
Nee...
707
01:15:17,058 --> 01:15:18,477
Dat is niet bliksemsnel.
708
01:15:20,437 --> 01:15:23,398
Teken iets...
kan me niet schelen wat.
709
01:15:24,523 --> 01:15:26,776
Zorg dat 't in de vijver komt.
710
01:16:45,646 --> 01:16:46,856
Waskrijt, hè?
- Wat?!
711
01:16:47,024 --> 01:16:48,734
Haar huid is van krijt.
712
01:16:49,401 --> 01:16:50,610
Goed.
713
01:17:03,081 --> 01:17:04,791
Amber, tekenen!
714
01:17:42,620 --> 01:17:45,498
Walgelijk... walgelijk!
715
01:17:50,044 --> 01:17:51,505
Wie ben jij nou weer?
716
01:17:59,889 --> 01:18:01,681
Waar zijn mijn kinderen?
717
01:18:04,642 --> 01:18:07,353
Wie zijn uw kinderen?
- Amber en Jack!
718
01:18:21,410 --> 01:18:23,037
Teken een wapen!
719
01:18:23,996 --> 01:18:25,496
Wat voor wapen dan ook!
720
01:18:31,753 --> 01:18:33,254
Kom op!
721
01:19:50,290 --> 01:19:52,501
Ik ben niet bang voor je.
722
01:19:52,751 --> 01:19:55,129
Je bent gewoon iets dat ik tekende.
723
01:19:55,504 --> 01:19:56,713
En dit tekende ze ook.
724
01:20:24,449 --> 01:20:26,868
Wil je mijn vriendinnetje zijn?
- Wat?
725
01:20:27,036 --> 01:20:28,870
Mijn oom kan gratis
bioscoopkaartjes regelen.
726
01:20:29,038 --> 01:20:32,041
Nee!
- Dan niet. Geen probleem.
727
01:20:34,251 --> 01:20:37,504
Hoe kom je daaraan?
- Zat nog in m'n zak.
728
01:20:39,464 --> 01:20:43,635
Nee, daarvoor nog.
Waar vond je die?
729
01:20:44,261 --> 01:20:45,804
Jack!
730
01:20:51,059 --> 01:20:52,060
Amber!
731
01:20:53,352 --> 01:20:54,979
Papa!
732
01:20:59,276 --> 01:21:00,903
Amber, kijk uit!
733
01:21:06,075 --> 01:21:07,785
Amber?
734
01:21:08,493 --> 01:21:10,955
Jeetje...
735
01:21:14,249 --> 01:21:15,499
Tentakels?
736
01:21:15,667 --> 01:21:17,626
Ik hield mijn armen in de vijver
om Jack te redden.
737
01:21:17,795 --> 01:21:21,673
En hij redde mij door met het diamanten
zwaard Kwade Ambers arm af te hakken...
738
01:21:21,841 --> 01:21:23,174
...waanzinnig.
739
01:21:23,342 --> 01:21:25,928
Dat klonk doodeng.
- Ik weet het.
740
01:21:34,310 --> 01:21:36,063
Kijk goed.
741
01:22:11,306 --> 01:22:12,474
GEEF ONS JE LIEFDE!
742
01:22:16,227 --> 01:22:17,520
Wat nou...
743
01:23:13,744 --> 01:23:15,370
Jack?
744
01:23:18,748 --> 01:23:21,626
Volgens mij weet ik
wat je gaat doen.
745
01:23:21,960 --> 01:23:24,504
Maar luister eerst naar mij.
746
01:23:28,676 --> 01:23:30,970
Ik weet dat je mama mist.
747
01:23:31,135 --> 01:23:34,472
Ik mis haar ook... heel erg.
748
01:23:34,890 --> 01:23:40,395
En het lukte me heel slecht
om dat met jullie te delen.
749
01:23:42,773 --> 01:23:47,569
Al die tijd dacht ik
dat we Amber moesten helpen.
750
01:23:48,821 --> 01:23:51,948
Maar Amber was de enige
die deed wat we moesten doen.
751
01:23:54,034 --> 01:23:56,494
Niet weglopen van de pijn.
752
01:23:58,162 --> 01:24:00,456
Het niet wegstoppen.
753
01:24:09,466 --> 01:24:11,301
Maar het voelen.
754
01:24:17,015 --> 01:24:19,017
Ik liet je in de steek, man.
755
01:24:21,395 --> 01:24:23,813
Ik gunde ons geen tijd
om te rouwen.
756
01:24:25,357 --> 01:24:28,442
Omdat jij bent wie je bent.
Bedachtzaam.
757
01:24:28,610 --> 01:24:32,447
Omdat je nou eenmaal compassie
hebt, wilde je het herstellen.
758
01:24:37,119 --> 01:24:39,664
Dat is niet
jouw verantwoordelijkheid.
759
01:24:44,668 --> 01:24:46,961
Het enige wat je moest...
760
01:24:54,177 --> 01:24:56,263
Het spijt me.
761
01:25:00,391 --> 01:25:03,145
Ach, jochie...
- Ze is weg.
762
01:25:03,311 --> 01:25:08,567
Ik weet 't...
- Dit was niet mijn bedoeling.
763
01:25:10,319 --> 01:25:12,279
Het spijt me.
764
01:26:00,534 --> 01:26:01,954
Jack!
765
01:26:45,496 --> 01:26:48,292
Hoe gaat ie, wees?
- Hoe gaat ie, eikel?
766
01:32:36,849 --> 01:32:41,353
VERTALING: E.J. KARREMAN