1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:12,321 --> 00:01:14,908 Ze maakte alleen maar 'n tekening, ze deed toch niemand kwaad? 4 00:01:15,367 --> 00:01:20,454 Klopt, maar Miss Thompson was bezorgd toen ze 'm zag. 5 00:01:21,040 --> 00:01:25,376 Maar hoe erg kan het zijn? Toch? 6 00:01:26,002 --> 00:01:27,838 Juist... 7 00:01:28,004 --> 00:01:31,174 Alleen een telefoontje zou... - Het bloed niet verklaren? 8 00:01:31,967 --> 00:01:34,803 De ernst. - Dat is veel bloed. 9 00:01:37,096 --> 00:01:40,684 Maar dit hier onderaan kan gras zijn. 10 00:01:41,392 --> 00:01:43,561 Het 'gras' komt uit die jongen z'n hoofd. 11 00:01:43,729 --> 00:01:44,854 Inderdaad... 12 00:01:45,022 --> 00:01:50,903 En ze benoemt het ook. - Ja, inderdaad. Dat helpt. 13 00:02:04,999 --> 00:02:10,422 Die jongen in de tekening... bestaat die echt? 14 00:02:10,588 --> 00:02:12,173 Bowman. 15 00:02:12,758 --> 00:02:15,928 Je gevoelens voor Bowman zijn nogal heftig. 16 00:02:17,262 --> 00:02:19,807 Gevoelens zijn niet slecht. 17 00:02:21,725 --> 00:02:23,477 Hoe iemand je doet voelen, doe je niks aan. 18 00:02:23,642 --> 00:02:26,313 Inbox... - Wat? 19 00:02:26,479 --> 00:02:31,026 Papa zegt dat je geen controle hebt over je inbox, wel over je outbox. 20 00:02:32,569 --> 00:02:34,238 Schitterend. 21 00:02:36,656 --> 00:02:39,660 En wat zat er recentelijk in je inbox? 22 00:02:39,909 --> 00:02:42,705 Dat kan soms heel snel gaan. 23 00:02:42,871 --> 00:02:48,626 Dan kan je outbox oververhit raken en kun je negatief reageren. 24 00:02:49,253 --> 00:02:53,090 Kun je aan iets anders denken... - Hun oogballen er uittrekken. 25 00:02:53,256 --> 00:02:55,634 En die aan miljoenen insecten voeren. 26 00:02:55,800 --> 00:02:59,137 Ja, dat zou inderdaad... - Ze uit een vliegtuig duwen... 27 00:02:59,304 --> 00:03:02,808 ...en als ze dan aan het parachute- koord trekken, is het 'n gifslang. 28 00:03:02,974 --> 00:03:04,558 Oké, stop even. 29 00:03:04,727 --> 00:03:08,855 Ik heb een vraag, Amber. En je mag eerlijk zijn tegen me. 30 00:03:09,982 --> 00:03:11,482 Oké... 31 00:03:11,775 --> 00:03:15,237 Wilde je écht dat Bowman iets ergs overkwam? 32 00:03:22,369 --> 00:03:25,496 Dan heb je het juiste gedaan. 33 00:03:26,497 --> 00:03:31,796 Deze tekening is 'n betere oplossing dan zijn oogballen er uittrekken. 34 00:03:32,421 --> 00:03:33,922 Wat zeg jij ervan? 35 00:03:35,382 --> 00:03:37,927 Weet je welke actie veel erger was geweest? 36 00:03:38,092 --> 00:03:40,930 Als ik een machete had gepakt... - Ik laat het je zien. 37 00:03:41,889 --> 00:03:45,100 Hier... wat zie je? 38 00:03:47,643 --> 00:03:49,228 Niets. 39 00:03:49,478 --> 00:03:51,398 Je had die woede kunnen opkroppen... 40 00:03:51,564 --> 00:03:55,735 ...erger en enger, maar dat deed je dus niet. 41 00:03:57,196 --> 00:03:59,406 Jij legde alles hierin. 42 00:04:00,490 --> 00:04:02,702 Waar het geen kwaad meer kan. 43 00:04:02,867 --> 00:04:07,330 Sorry, meestal zijn ze iets minder op katten gericht. 44 00:04:09,456 --> 00:04:11,751 Dit is je nieuwe outbox. 45 00:04:11,919 --> 00:04:13,128 Heb je haar daarover verteld? 46 00:04:13,294 --> 00:04:17,631 Als je boos, droevig of bang wordt, in je inbox... 47 00:04:17,799 --> 00:04:22,888 ...dan stop je het daarin en je hoeft het niemand te laten zien. 48 00:04:23,054 --> 00:04:26,558 Maar ik raad je aan, als je er aan toe bent, om het te delen... 49 00:04:26,725 --> 00:04:30,730 ...bij voorkeur met je vader, om het te bespreken. Oké? 50 00:04:31,731 --> 00:04:33,106 Heeft u een pen? 51 00:05:19,778 --> 00:05:21,320 Wat... 52 00:06:15,124 --> 00:06:18,087 TE KOOP 53 00:06:20,172 --> 00:06:22,758 Dat heet een bord. - Waarom heb je 'n bord nodig? 54 00:06:22,924 --> 00:06:26,845 Er zit al een doos bij de pizza. - Een echt bord is prettiger. 55 00:06:27,012 --> 00:06:32,684 Dat bord is voor speciale gelegenheden. Dit degradeert het bord substantieel. 56 00:06:32,852 --> 00:06:35,561 Zulke woorden gebruik je anders nooit. - Ik ken heel veel woorden. 57 00:06:35,730 --> 00:06:36,938 Wie leert je dat? 58 00:06:38,065 --> 00:06:40,985 Gaan ze onze muren uitbreken om meer ruimte te scheppen? 59 00:06:41,150 --> 00:06:43,444 Wat? - Op 'Huizenjacht' zeggen ze dat: 60 00:06:43,612 --> 00:06:45,905 'Deze muur breek ik uit om ruimte te creëren.' 61 00:06:46,073 --> 00:06:49,617 Sinds wanneer kijk jij naar 'Huizenjacht'? - Ach, af en toe... 62 00:06:49,785 --> 00:06:52,705 Hoe heet je als je nog één ouder hebt? 63 00:06:53,788 --> 00:06:55,456 Wat? 64 00:06:55,833 --> 00:06:57,209 Zijn we wees? 65 00:06:58,794 --> 00:06:59,795 Nee... 66 00:06:59,961 --> 00:07:01,963 Bastaards? 67 00:07:04,008 --> 00:07:06,467 Jullie hebben een vader. Ik leef nog. 68 00:07:06,635 --> 00:07:11,055 Wat zijn we dan? - Kinderen... gewone kinderen. 69 00:07:11,223 --> 00:07:12,516 Ben ik een bastaard? 70 00:07:12,682 --> 00:07:14,600 Toe nou... - Ik snapte het niet. 71 00:07:14,769 --> 00:07:18,981 Hoe noem je een wees die nog een vader heeft? 72 00:07:19,398 --> 00:07:24,068 'Een kind wiens moeder dood is, maar wiens vader nog leeft... 73 00:07:24,236 --> 00:07:29,825 ...noem je een wees van moederskant.' - Goed, daar leren we van. Mooi zo. 74 00:07:29,991 --> 00:07:31,534 Ik ben een 'meeskind'. 75 00:07:35,665 --> 00:07:37,499 Hier komt Meeskind! - Stop! 76 00:07:37,666 --> 00:07:39,292 'Papa alleen!' - Stop! 77 00:07:39,459 --> 00:07:40,502 'Pizza van steen!' 78 00:07:40,669 --> 00:07:43,380 Jack, toe nou. - Ik zei 'stop!' 79 00:07:47,384 --> 00:07:48,426 Waarom deed je dat? 80 00:07:48,593 --> 00:07:52,055 Jack, laat haar met rust. - Nee, niet weggooien. 81 00:07:52,222 --> 00:07:54,057 Hij is stuk. - We kunnen 'm repareren. 82 00:07:54,224 --> 00:07:56,309 Nee, niet... - Welwaar! 83 00:07:56,476 --> 00:08:00,563 Dat kan niet! - Wat jij wil! 84 00:08:01,189 --> 00:08:03,901 Ja, ik weet het! Outbox. 85 00:08:07,070 --> 00:08:09,824 Ik wilde helemaal geen 'outbox' zeggen. 86 00:08:23,670 --> 00:08:25,296 Papa! 87 00:08:27,590 --> 00:08:32,304 Jack tekende billen op mijn gezicht! - Nu even niet. Vraag het mama maar. 88 00:08:35,682 --> 00:08:37,558 Mama! 89 00:08:38,893 --> 00:08:42,772 Jack zou een masker tekenen, maar hij tekende billen. 90 00:08:42,940 --> 00:08:44,692 Kom hier. 91 00:08:45,441 --> 00:08:46,818 Hoe maken we dat goed? 92 00:08:46,985 --> 00:08:49,362 Ik heb al een idee. 93 00:08:53,659 --> 00:08:57,287 Wat teken je daar? - Geen billen, dat beloof ik. 94 00:08:57,453 --> 00:09:01,291 Waarom tekent Jack altijd billen? - Omdat billen prachtig zijn. 95 00:09:03,918 --> 00:09:05,544 Zo dan. 96 00:09:06,963 --> 00:09:08,589 Beter. 97 00:09:11,301 --> 00:09:12,510 Ik zie nog steeds billen. 98 00:10:22,080 --> 00:10:23,414 Wacht! 99 00:10:25,333 --> 00:10:27,502 Wat... er zijn genoeg andere stoelen vrij. 100 00:10:27,669 --> 00:10:32,049 Papa! Mijn schetsboek ligt nog op mijn kamer! 101 00:10:36,094 --> 00:10:39,013 Laat 'm vandaag maar thuis liggen. 102 00:10:40,557 --> 00:10:42,350 Het komt goed. Echt waar. 103 00:10:42,517 --> 00:10:45,688 Beloof me dat je er niet in kijkt. - Ik zal er niet in kijken. 104 00:10:47,606 --> 00:10:49,024 Dat beloof ik. 105 00:10:49,482 --> 00:10:52,068 Zweer een eed. - Wat? 106 00:10:52,236 --> 00:10:56,448 Een eed... - Zijn we een sekte of zo? 107 00:10:56,614 --> 00:10:58,784 Alles goed? Kunnen we? 108 00:10:59,034 --> 00:11:01,119 Ik zweer het. 109 00:11:01,286 --> 00:11:03,747 Bezegel het met bloed. - Ga nou maar naar school. 110 00:11:10,713 --> 00:11:12,131 'Zweer een eed?' 111 00:11:21,097 --> 00:11:22,348 Amber? 112 00:11:22,516 --> 00:11:24,225 Amber! - Wat? 113 00:11:29,982 --> 00:11:31,190 Nee, bedankt. 114 00:11:31,691 --> 00:11:34,110 Ik vertel het niet door. - Nee! 115 00:11:36,155 --> 00:11:37,823 Het geeft niet. - Nee! 116 00:11:37,989 --> 00:11:41,368 Amber, doe niet zo stom. Pak dat schetsboek aan. 117 00:11:42,077 --> 00:11:46,080 Wat?! Daar zat mijn huiswerk in. - Jack, ga zitten! 118 00:11:46,248 --> 00:11:49,668 Ze gooide mijn schetsboek uit het raam. - Ik zag niks! Zitten! 119 00:11:49,835 --> 00:11:52,336 Ik zag het wel. - Jullie allebei... zitten! 120 00:11:52,504 --> 00:11:54,547 Ik stond niet eens. 121 00:11:56,800 --> 00:11:59,177 Sorry dat ik je wilde helpen. 122 00:12:10,146 --> 00:12:13,025 TE KOOP 123 00:12:43,889 --> 00:12:46,640 DIT IS VAN AMBER AFBLIJVEN!! 124 00:12:51,229 --> 00:12:54,107 Heb jij een trimmer? Sorry, ik had moeten kloppen. 125 00:12:54,274 --> 00:12:58,652 Ik moet iets snoeien in de voortuin. - Ja, ik pak 'm voor je. 126 00:12:58,821 --> 00:13:03,616 Niet om het een of ander, maar ik zie nog steeds veel gezichten. 127 00:13:03,784 --> 00:13:06,244 Sorry, ja, ik moet ze nog weghalen. 128 00:13:06,410 --> 00:13:07,871 En waar blijf jij dan? 129 00:13:08,371 --> 00:13:10,624 Als zij hier binnen zijn. 130 00:13:10,790 --> 00:13:12,416 In mijn auto. - Welke auto? 131 00:13:12,584 --> 00:13:14,461 Die op de oprit staat. - De oprit? 132 00:13:14,627 --> 00:13:16,545 Je snapt dat je niet binnen kan komen als zij hier zijn? 133 00:13:16,714 --> 00:13:19,383 Wat is dat voor vraag? - Dat doe je gewoon niet. 134 00:13:19,548 --> 00:13:22,261 Ik ga niet naar binnen. - Beloof het me. 135 00:13:22,426 --> 00:13:26,766 Ik zweer een eed... raar, hè, om het zo uit drukken? 136 00:13:26,931 --> 00:13:29,893 Het huis ziet er al beter uit dan ooit. Wanneer is het klaar? 137 00:13:30,060 --> 00:13:31,269 Als iemand het koopt. 138 00:13:31,436 --> 00:13:35,106 En lang gras en wat kinderfoto's verhinderen dat? 139 00:13:35,274 --> 00:13:37,609 Wil je dit huis wel verkopen? 140 00:13:38,277 --> 00:13:39,779 Ja. 141 00:13:40,195 --> 00:13:42,238 Waarom aarzelde je? - Deed ik niet. 142 00:13:42,406 --> 00:13:44,742 Want het was een retorische vraag. - Ik zei 'ja'. 143 00:13:44,908 --> 00:13:48,704 Er komen zo kopers, dus dan moet je niet zo aarzelen. 144 00:13:48,870 --> 00:13:50,830 Ik aarzelde niet. 145 00:13:52,373 --> 00:13:53,332 Nu aarzel jij. 146 00:13:53,500 --> 00:13:57,462 Als je bedenkingen hebt... - Doe niet zo gek. 147 00:13:57,628 --> 00:13:59,464 Dus je geeft toe te aarzelen. 148 00:13:59,631 --> 00:14:02,968 Jij bent dus echt heel vermoeiend. - Kom niet binnen. 149 00:14:41,464 --> 00:14:44,259 Kom, dat kun je niet maken. 150 00:14:49,723 --> 00:14:51,809 Kom op nou... 151 00:14:52,641 --> 00:14:57,940 Ik denk dat ik deze muur uitbreek. - Deze dragende muur? 152 00:15:00,901 --> 00:15:02,651 Dit is mijn broer Taylor. 153 00:15:02,820 --> 00:15:05,238 Hallo... - Aangenaam. 154 00:15:05,405 --> 00:15:09,618 Zullen we de grote slaapkamer even bekijken? 155 00:15:09,784 --> 00:15:11,286 Taylor! 156 00:15:11,452 --> 00:15:15,875 Deze kamer is groot genoeg voor een Californisch kingsize bed. 157 00:15:16,040 --> 00:15:18,085 Sorry, sorry... 158 00:15:39,856 --> 00:15:41,901 Sir? - Sorry, dit is van Amber... 159 00:15:42,066 --> 00:15:46,113 Het geeft niet. Volgende poging om 15:00 uur. 160 00:15:53,620 --> 00:15:55,247 Jij hebt dit gedaan. 161 00:16:11,054 --> 00:16:13,014 Hoe was je dag? - Amber had weer problemen. 162 00:16:13,182 --> 00:16:14,725 Wat? 163 00:16:18,020 --> 00:16:19,354 Wat is dat allemaal? 164 00:16:19,520 --> 00:16:22,106 Tentakels. - Laat eens zien. 165 00:16:22,274 --> 00:16:23,733 Maak dat schoon in de badkamer. 166 00:16:23,901 --> 00:16:26,695 Dat probeerden we op school al. - Blijkbaar niet goed genoeg. 167 00:16:26,862 --> 00:16:29,322 Maar breng me eerst al je tekenspullen. 168 00:16:29,489 --> 00:16:32,158 Waarom? - Ik houd ze de rest van de week bij me. 169 00:16:32,326 --> 00:16:33,534 Wat? 170 00:16:33,703 --> 00:16:35,663 Alleen de rest van de werkweek. - Dat is niet eerlijk. 171 00:16:35,829 --> 00:16:38,165 Wat mensen van je vinden, dát is oneerlijk. 172 00:16:38,331 --> 00:16:41,543 Ik geef niet om andermans mening. - Dat zou je wel moeten doen. 173 00:16:41,710 --> 00:16:45,047 Dat meende ik niet... je snapte me wel. 174 00:16:45,213 --> 00:16:47,717 Waarom is mijn schetsboek bruin? 175 00:16:49,508 --> 00:16:53,012 Ik moest alles opruimen voor de bezichtiging... 176 00:16:53,180 --> 00:16:55,849 ...en toen morste ik per ongeluk koffie. 177 00:16:56,015 --> 00:16:57,685 Heb je erin gebladerd? 178 00:16:59,394 --> 00:17:01,354 Waarom aarzelde je? 179 00:17:01,520 --> 00:17:05,357 Heb je gekeken? Je had een eed gezworen. 180 00:17:05,692 --> 00:17:08,570 Die staat nog steeds. 181 00:17:08,736 --> 00:17:13,574 Weet je wel wat een eed inhoudt? - Weet jij dat wel? 182 00:17:38,683 --> 00:17:42,938 Tante Liz heeft 'n bezichtiging, dus wij moeten even in de auto gaan zitten. 183 00:17:44,063 --> 00:17:45,815 Wat doe je? 184 00:17:45,983 --> 00:17:48,568 Ik vond kleurkrijt in de kast. 185 00:17:52,571 --> 00:17:54,198 Dank je. 186 00:17:55,951 --> 00:17:57,703 Ben ik dat? 187 00:17:59,162 --> 00:18:01,414 Dat heb je heel snel getekend. 188 00:18:01,581 --> 00:18:03,917 Oogrovers... - Oogrovers? 189 00:18:04,084 --> 00:18:07,211 Ze pakken je spullen. - Mijn spullen? 190 00:18:07,379 --> 00:18:11,258 Je telefoon, je koffiebeker, je oogballen. 191 00:18:11,424 --> 00:18:12,968 Ik snap 't al. 192 00:18:20,016 --> 00:18:22,268 Weet je wat ik mis? 193 00:18:22,560 --> 00:18:25,022 Je liet me zoveel dingen zien. 194 00:18:25,188 --> 00:18:30,820 Om de 10 minuten kwam je weer met nieuwe tekeningen binnen. 195 00:18:31,528 --> 00:18:34,114 En jij gooide ze weg. 196 00:18:36,075 --> 00:18:38,035 Wacht eens... 197 00:18:40,745 --> 00:18:41,788 Is dat schimmel? 198 00:18:41,956 --> 00:18:44,834 Geen schimmel, maar een kinderkunstproject. 199 00:18:44,999 --> 00:18:46,836 Vastgeplakt tegen de muur. 200 00:18:47,001 --> 00:18:49,421 Ik weet het... sorry. 201 00:18:51,090 --> 00:18:53,174 Hij is niet inbegrepen bij het huis. 202 00:18:53,342 --> 00:18:54,927 Kan hij zeggen of dat schimmel is? - Dat is het niet. 203 00:18:59,013 --> 00:19:00,808 Goed... 204 00:19:01,683 --> 00:19:04,061 Lopende harten. 205 00:19:07,105 --> 00:19:08,941 Superleeuw. 206 00:19:11,109 --> 00:19:13,528 Een aap die de tijd van z'n leven heeft. 207 00:19:18,532 --> 00:19:20,493 Dave... 208 00:19:20,703 --> 00:19:23,831 Is die... - Hij slaapt. 209 00:19:23,997 --> 00:19:26,040 Dus die slaapt? - Papa... 210 00:19:26,876 --> 00:19:29,335 De Wyatt Force... weet je nog? 211 00:19:33,423 --> 00:19:35,091 Hier. 212 00:19:35,968 --> 00:19:41,389 Je mag boos op me zijn. Echt. Sorry dat ik je schetsboek bekeek. 213 00:19:41,556 --> 00:19:46,519 Maar zeg niet dat ik niet alles wat je ooit maakte bewaard hebt... 214 00:19:46,687 --> 00:19:48,605 Alles. 215 00:20:02,786 --> 00:20:05,789 Beloof me dat je niet uit je dak gaat. 216 00:20:08,876 --> 00:20:12,545 Doe ik niet. Echt niet. 217 00:20:15,007 --> 00:20:20,428 Dit is de Bloedeter. Hij eet bloed en braakt het weer terug op mensen. 218 00:20:21,221 --> 00:20:22,765 Oké... 219 00:20:24,015 --> 00:20:25,768 Dit is de Roddelaar. 220 00:20:25,934 --> 00:20:30,272 Hij verklapt de Blinde waar je bent, zodat ie je kan vermoorden. 221 00:20:31,315 --> 00:20:33,441 Dit zijn Stoppers. 222 00:20:34,442 --> 00:20:37,446 Die vliegen omlaag en steken je in je gezicht. 223 00:20:39,073 --> 00:20:40,156 Mijn God... 224 00:20:40,324 --> 00:20:42,575 Deze heb je al gezien. 225 00:20:43,242 --> 00:20:46,370 Een oude gezinsfavoriet. 226 00:20:48,414 --> 00:20:50,751 Je hebt 'm ingekleurd. 227 00:20:51,250 --> 00:20:52,795 Maakt dat het minder eng? 228 00:20:52,961 --> 00:20:55,839 Nee, maak je daar maar geen zorgen om. 229 00:21:01,178 --> 00:21:03,263 Kom op... 230 00:21:08,435 --> 00:21:12,772 Ik kon geen foto vinden, dus tekende ik 't uit m'n hoofd. 231 00:21:19,529 --> 00:21:21,991 Dat heb je heel goed gedaan. 232 00:21:23,325 --> 00:21:27,746 Dit alles... je bent ongelooflijk creatief. 233 00:21:27,997 --> 00:21:29,623 Maar het zit zo: 234 00:21:29,789 --> 00:21:35,420 In het leven moet je het goede en het slechte in evenwicht houden. 235 00:21:35,586 --> 00:21:40,300 Als je het goede ook niet mee laat wegen... 236 00:21:41,343 --> 00:21:48,392 ...dan wordt het slechte juist sterker. Ik zeg niet dat het slechte weg moet. 237 00:21:49,934 --> 00:21:54,397 Maar je moet het goede wat vaker mee laten doen. 238 00:21:56,525 --> 00:21:58,401 Zo zit dat. 239 00:22:01,781 --> 00:22:04,784 Wat doe je? - Ik wil er wat aan toevoegen. 240 00:22:04,950 --> 00:22:08,369 Dat is mijn enige kopie... en je tekent er nu op. 241 00:22:11,998 --> 00:22:14,959 Wat is dat? - Slangentenen. 242 00:22:15,127 --> 00:22:17,628 Als ie de mensen niet doodt, vertrapt ie ze. 243 00:22:17,797 --> 00:22:20,966 Logisch... best slim. 244 00:22:31,476 --> 00:22:33,144 Schoenen! 245 00:22:43,988 --> 00:22:47,367 Wil je een boterham? - Zo meteen. 246 00:24:34,265 --> 00:24:37,352 Is dat de as van mama? - Wat doe jij hier? 247 00:24:37,518 --> 00:24:38,477 Wat doe jij met mama? 248 00:24:38,645 --> 00:24:40,772 Niks. - Welwaar. Ik zie het toch? 249 00:24:40,940 --> 00:24:44,734 Ik heb niks... stop, Amber! 250 00:24:58,165 --> 00:24:59,082 Mijn schetsboek... 251 00:24:59,249 --> 00:25:01,542 Raak dat water niet aan. 252 00:25:13,262 --> 00:25:16,224 Zag papa je weggaan? - Helemaal verpest... 253 00:25:16,391 --> 00:25:18,769 Zag papa je weggaan? 254 00:25:23,815 --> 00:25:25,234 Kom mee. 255 00:25:40,791 --> 00:25:42,250 Doe je raam dicht! 256 00:25:43,168 --> 00:25:44,795 Jack? - Wat? 257 00:25:48,214 --> 00:25:50,383 Op elke pagina. 258 00:25:59,351 --> 00:26:01,061 Jack? 259 00:26:04,314 --> 00:26:06,315 Zeg niks tegen papa. 260 00:26:42,518 --> 00:26:45,981 Bedankt dat je mij de kranten laat dragen! 261 00:27:05,710 --> 00:27:07,210 Goedemorgen. - Rick! 262 00:27:07,377 --> 00:27:10,588 Volgens mij zijn we beroofd. - Wat doe je daar? 263 00:27:10,755 --> 00:27:11,674 Werken? 264 00:27:11,840 --> 00:27:15,845 Heb je dit al gemeld? - Dat wilde ik net doen. 265 00:27:16,302 --> 00:27:23,352 Breken mensen in om kantoor spullen te stelen? De linialen zijn op. 266 00:27:29,191 --> 00:27:31,151 Waar ga jij heen? 267 00:27:34,612 --> 00:27:36,115 Nee... 268 00:27:36,323 --> 00:27:37,616 Nee, dank je wel! 269 00:27:43,538 --> 00:27:47,835 Nieuwe dag! Vooruit, wakker worden. 270 00:27:48,001 --> 00:27:52,339 Jeetje... kijk dat licht eens. 271 00:27:58,011 --> 00:28:00,638 Oké, vooruit! 272 00:28:02,556 --> 00:28:03,475 Amber? 273 00:28:03,641 --> 00:28:05,435 Ik ben hier. 274 00:28:06,144 --> 00:28:07,980 Amber, schat? 275 00:28:09,231 --> 00:28:11,608 Wat doe je nou? Heb je daar de hele nacht geslapen? 276 00:28:11,775 --> 00:28:14,111 Ik hoorde iets op het raam kloppen. 277 00:28:14,277 --> 00:28:16,781 Kloppen? Hoezo? 278 00:28:16,946 --> 00:28:18,032 Als krabben? 279 00:28:18,197 --> 00:28:23,287 Dat was vast een vogel of een eekhoorn. 280 00:28:26,874 --> 00:28:28,208 Wat is dat... 281 00:28:30,960 --> 00:28:35,925 Vogelpoep of zo misschien. - Een heel zieke vogel. 282 00:28:36,090 --> 00:28:39,385 Kleed je aan. De schoolbus is al onderweg. 283 00:28:46,267 --> 00:28:47,560 Wat deed je eigenlijk daar? 284 00:28:47,728 --> 00:28:51,480 Gaat je niks aan. - Dus wel! 285 00:28:55,568 --> 00:28:57,946 Ik zal je alles vertellen. 286 00:28:58,113 --> 00:29:01,283 Likte je net mijn hand? Dat is walgelijk. 287 00:29:01,449 --> 00:29:04,035 We bespreken het wel in de bus. - Nee, nu! 288 00:29:04,203 --> 00:29:05,955 Nee, in de bus. 289 00:29:06,996 --> 00:29:08,957 Jack! 290 00:29:09,750 --> 00:29:15,129 Amber, vraag je Miss Thompson of ze even wil wachten? 291 00:29:16,881 --> 00:29:21,427 Is alles wel goed? - Ja, waarom? 292 00:29:21,595 --> 00:29:25,639 Ik was de laatste tijd vooral met Amber bezig. Ik was er niet echt voor jou. 293 00:29:25,808 --> 00:29:27,351 Geeft niet. 294 00:29:27,516 --> 00:29:32,063 Hoe dan ook, wees niet bang om dingen met me te bespreken. 295 00:29:35,525 --> 00:29:36,861 Wat is er? 296 00:29:42,742 --> 00:29:45,619 Weet je wel, Ambers schetsboek? 297 00:29:46,912 --> 00:29:52,000 Ik vond een plek in het bos, waar mama vaak wandelde. 298 00:29:53,669 --> 00:29:58,798 Iets op die plek herstelde mijn telefoon en het speciale etensbord. 299 00:29:58,966 --> 00:30:00,885 Waar heb je het over? 300 00:30:01,968 --> 00:30:07,725 We lieten haar schetsboek erin vallen en nu ben ik bang dat Ambers tekeningen... 301 00:30:12,021 --> 00:30:14,105 ...tot leven komen. 302 00:30:17,400 --> 00:30:19,652 Stap in de bus. - Wat? 303 00:30:19,820 --> 00:30:21,989 Ik was serieus net. - Ik ook. 304 00:30:22,155 --> 00:30:24,366 Stap in. - Ik weet dat het krankzinnig klinkt. 305 00:30:24,532 --> 00:30:26,994 Luister, ik hou heel veel van je... 306 00:30:27,160 --> 00:30:31,248 ...en als je volwassen en oprecht doet, ben ik er voor je. 307 00:30:34,084 --> 00:30:37,170 Vooruit, je komt nog te laat... sorry! 308 00:31:06,325 --> 00:31:11,329 Hé, weirdo! Ik zeg maar niks over hoe goor dit is. 309 00:31:11,496 --> 00:31:16,542 En hoe lang heb je die ranken al? Hun wortels groeien overal doorheen. 310 00:31:20,589 --> 00:31:26,220 De mensen die straks komen zijn jong, fiscaal verantwoordelijk en bloedsaai. 311 00:31:26,385 --> 00:31:30,349 Wat ze dus niet waarderen is de enge weirdo die steeds komt binnenvallen. 312 00:31:30,514 --> 00:31:31,684 Heb jij mijn koffiemok weggezet? 313 00:31:31,850 --> 00:31:35,354 En als je dat weer doet, vermoord ik je waar zij bijstaan. 314 00:31:35,519 --> 00:31:37,814 Wat nou? - Mijn mok stond hier. 315 00:31:37,982 --> 00:31:40,150 Ik kijk zo wel. Ga maar. - En de rommel dan? 316 00:31:40,316 --> 00:31:42,111 Die heb jij daar. 317 00:31:42,610 --> 00:31:46,572 Ik zie dat je de foto's... - Degene die dat zou doen, deed 't niet. 318 00:31:46,741 --> 00:31:50,702 Sorry. - Kan ik je iets vragen over de foto's? 319 00:31:51,494 --> 00:31:53,747 Het viel me op... 320 00:31:58,460 --> 00:32:00,544 Was dat expres? 321 00:32:03,840 --> 00:32:06,844 Ga nou maar. 322 00:32:26,279 --> 00:32:29,532 HET IS JOUW SPECIALE DAG 323 00:32:34,954 --> 00:32:39,043 Wat deed je daarbuiten? En wat was dat geluid? 324 00:32:40,335 --> 00:32:43,380 Kunnen we dit later bespreken? - Klonk als gebrul. 325 00:32:43,546 --> 00:32:45,340 Nietwaar. - Welwaar. 326 00:32:45,506 --> 00:32:50,429 Dan was het vast een poema. - Die komen hier niet voor. 327 00:32:51,304 --> 00:32:52,889 Bedankt. - Geen probleem. 328 00:32:53,057 --> 00:32:55,350 Maar wel lynxen. - Dat was het dus. 329 00:32:55,516 --> 00:32:57,352 Geen lynx! 330 00:32:57,518 --> 00:33:00,814 Wat deed je daar? En wat is er met die vijver? 331 00:33:00,981 --> 00:33:04,693 En wat brulde er nou? - Een lynx. 332 00:33:04,943 --> 00:33:10,156 En de vijver was gewoon een vijver... ik was daar... 333 00:33:10,658 --> 00:33:14,328 M'n neef zag ooit 'n lynx in de woonkamer. - Dit is een privégesprek. 334 00:33:14,493 --> 00:33:17,122 In een openbare bus? 335 00:33:39,644 --> 00:33:42,063 Wat is dat? - Oude mensen muziek. 336 00:33:42,231 --> 00:33:44,191 Ze bedoelt die blauwe troep op de weg. 337 00:33:44,357 --> 00:33:47,944 Ga zitten jullie. Terug naar je stoel! 338 00:34:01,916 --> 00:34:04,627 Carol, ik zit met... Bowman! 339 00:34:07,297 --> 00:34:09,674 Blijf van de claxon af. - Rij er gewoon overheen. 340 00:34:09,842 --> 00:34:11,886 Ik rij over jou heen als je niet gaat zitten. 341 00:34:12,051 --> 00:34:14,053 Dat is kindermishandeling! 342 00:34:18,516 --> 00:34:22,103 Zeg Miss Thompson dat we weg moeten. - Wat? Hoezo? 343 00:34:27,109 --> 00:34:30,611 Carol? 92 hier. Ontvang je me? - Miss Thompson! 344 00:34:32,280 --> 00:34:35,784 Ik zie net een autowrak staan, hier op Madison... 345 00:34:35,951 --> 00:34:38,495 Miss Thompson! - Amber, wat is het? 346 00:34:42,750 --> 00:34:45,044 Het is geen lynx. 347 00:35:04,437 --> 00:35:05,438 Wat?! 348 00:35:11,527 --> 00:35:13,571 Hij gaat ons opvreten! - Houd je mond! 349 00:35:13,739 --> 00:35:16,115 Opvreten en villen! - In die volgorde? 350 00:35:16,283 --> 00:35:20,955 Stil... misschien is ie niet zo eng als ie eruit ziet. 351 00:35:23,791 --> 00:35:25,959 U hebt heel erg ongelijk! 352 00:35:30,213 --> 00:35:31,715 Ga snel zitten iedereen! 353 00:35:41,557 --> 00:35:43,226 Hij achtervolgt ons! 354 00:36:19,096 --> 00:36:20,806 Gaat het? 355 00:36:20,972 --> 00:36:23,182 Amber, gaat het? 356 00:36:24,768 --> 00:36:26,811 Is er iemand gewond? 357 00:36:34,361 --> 00:36:36,529 Ze is dood. - Dat weten we nog niet. 358 00:36:36,697 --> 00:36:40,575 Miss Thompson, bent u dood? - Ze geeft je geen antwoord. 359 00:36:40,742 --> 00:36:45,539 Dat doen doden nooit. - Miss Thompson? 360 00:36:49,500 --> 00:36:51,836 Ik check haar vitale functies. - Wat zijn dat? 361 00:36:52,004 --> 00:36:54,589 Iets wat jongens hebben. - Haar hartslag. 362 00:36:54,756 --> 00:36:56,633 Met één vinger of twee? 363 00:36:56,800 --> 00:36:58,426 Probeer maar met drie. 364 00:37:05,350 --> 00:37:09,271 Ik voel haar hartslag en ik zie haar ademhalen. 365 00:37:16,737 --> 00:37:20,239 De deur zit klem. Kunnen we er achter uit? 366 00:37:26,163 --> 00:37:27,539 Nee... 367 00:37:32,377 --> 00:37:35,297 Amber, waar ken je dat ding van? - Laat haar met rust! 368 00:37:35,463 --> 00:37:38,175 Maar zij zei dat we weg moesten. - Schreeuw niet zo! 369 00:37:38,341 --> 00:37:40,634 Door jou valt ie ons aan. - Hoezo? 370 00:37:40,803 --> 00:37:43,888 Jij maakte 'm wakker toen je claxonneerde. 371 00:37:44,431 --> 00:37:47,685 Hij heet Dave en hij verplettert mensen. 372 00:37:47,851 --> 00:37:51,688 En zijn slangentenen maken het werk af als je nog niet dood bent. 373 00:37:51,856 --> 00:37:56,401 Hij sliep, maar jij maakte 'm wakker. 374 00:37:56,901 --> 00:37:58,362 Heet ie Dave? 375 00:38:04,408 --> 00:38:05,828 NOODUITGANG 376 00:38:12,834 --> 00:38:14,836 Hoe laat je hem weer slapen? 377 00:38:15,004 --> 00:38:16,338 Geen idee. 378 00:38:16,588 --> 00:38:18,464 Hoe laat je iemand slapen? - Verhaaltje vertellen! 379 00:38:18,632 --> 00:38:20,383 Slaapliedje? - Hypnose? 380 00:38:20,550 --> 00:38:21,760 Houd je kop! - Ik help je! 381 00:38:21,927 --> 00:38:25,681 Slaapliedje... de andere auto! - Welke andere auto? 382 00:38:25,930 --> 00:38:29,851 Met dat open portier! Toen we hier kwamen, kwam er muziek uit. 383 00:38:30,019 --> 00:38:33,272 Met muziek kunnen we 'm laten slapen! Waar is mijn telefoon? 384 00:38:37,151 --> 00:38:38,276 Daar is ie. 385 00:38:44,115 --> 00:38:45,449 Jack, schiet op! 386 00:38:49,328 --> 00:38:50,790 Ga weg daar! 387 00:39:00,257 --> 00:39:02,176 Jack, ga bij 'm vandaan! 388 00:39:26,616 --> 00:39:28,702 Had je die telefoon al die tijd al bij je? 389 00:39:28,869 --> 00:39:31,246 Geen telefoon, een iPod. 390 00:39:33,540 --> 00:39:37,670 Precies een telefoon, maar je kunt er niet mee bellen. 391 00:39:44,300 --> 00:39:48,180 Mag een van ons het eens proberen? - Ik heb 'm bijna! 392 00:39:49,348 --> 00:39:52,141 Andere kant op draaien, je doet 't verkeerd. 393 00:39:54,060 --> 00:39:55,562 Hebbes! 394 00:39:55,770 --> 00:39:59,398 Ja, hebbes! Klaar! 395 00:39:59,900 --> 00:40:02,737 Goed gedaan, Bowman... trek een van ons nu naar boven. 396 00:40:08,951 --> 00:40:11,536 Ik begin te snappen waarom je hem haat. 397 00:40:21,588 --> 00:40:22,839 Ik kom vlak achter je. 398 00:40:52,619 --> 00:40:56,665 Is dit het volgende nummer? - Wat is dit voor playlist? 399 00:41:53,430 --> 00:41:54,638 Hallo? 400 00:41:55,890 --> 00:41:59,102 Je valt weg, kun je dat even herhalen? 401 00:42:04,191 --> 00:42:07,027 Mijn telefoon... waar is ie? 402 00:42:08,903 --> 00:42:11,114 Dit wordt 't huis. - Fantastisch. 403 00:42:11,447 --> 00:42:15,953 Ik kan mijn telefoon niet vinden en de school belt. Er kan iets mis zijn. 404 00:42:16,119 --> 00:42:19,164 Ik bel je telefoon even. Sorry. 405 00:43:37,826 --> 00:43:40,369 Wat... 406 00:43:45,291 --> 00:43:47,002 Ik zag net een spin. 407 00:43:49,922 --> 00:43:53,007 Normaliter zie je hier geen spinnen. 408 00:43:55,469 --> 00:43:59,056 Ik lieg eigenlijk, want hier bij het bos komen massa's spinnen voor. 409 00:43:59,222 --> 00:44:02,309 U bloedt... - Wat? 410 00:44:05,520 --> 00:44:09,734 Kunt u even uitleggen wat u bedoelt met 'massa's spinnen'? 411 00:44:21,035 --> 00:44:22,537 Taylor? 412 00:44:23,913 --> 00:44:25,791 De school belde net. 413 00:44:37,010 --> 00:44:38,095 Wat? 414 00:44:39,179 --> 00:44:41,640 Ik tekende Dave, waarbij hij de schoolbus aanviel. 415 00:44:42,181 --> 00:44:43,684 Duidelijk. 416 00:44:44,768 --> 00:44:48,188 Ik tekende ook andere monsters die mensen aanvielen. 417 00:44:50,690 --> 00:44:52,233 Wie zoal? 418 00:45:08,958 --> 00:45:10,543 Hallo? 419 00:45:12,963 --> 00:45:14,548 Dave? 420 00:45:27,311 --> 00:45:29,062 Ga weg! 421 00:45:30,646 --> 00:45:33,566 Kom, wegwezen! 422 00:45:37,112 --> 00:45:39,281 Ga weg, irritant... 423 00:45:40,156 --> 00:45:41,951 Wat moet dat?! 424 00:45:43,493 --> 00:45:48,539 Hou op... hou je kop! 425 00:46:16,485 --> 00:46:17,902 Ben jij blind? 426 00:46:29,538 --> 00:46:32,876 Wat doen jullie hier? - Jou redden, mafkees! 427 00:46:37,672 --> 00:46:38,632 O, nee... 428 00:46:43,053 --> 00:46:45,263 Hoe versla je deze? - Geen idee! 429 00:46:45,430 --> 00:46:47,891 Hoezo niet? - Daarom niet! 430 00:46:50,352 --> 00:46:51,603 Dat is geen krijt... wat is dat? 431 00:46:51,770 --> 00:46:53,147 Viltstift? 432 00:47:03,032 --> 00:47:04,699 Walgelijk. 433 00:47:19,256 --> 00:47:21,466 Ik zou nu wel graag naar binnen gaan. 434 00:47:34,188 --> 00:47:35,480 Taylor? 435 00:47:35,646 --> 00:47:39,068 Met Jack... spreek wat in, ik luister toch niet. 436 00:47:39,233 --> 00:47:43,154 Twee leerlingen vonden we terug bij 't tankstation verderop. Licht verwond. 437 00:47:43,322 --> 00:47:46,783 Mijn kinderen? - Carson Quinn en Demarcus Davidson. 438 00:47:47,116 --> 00:47:51,163 Zij zagen Jack en Amber Wyatt en Bowman Lynch uit de bus klimmen... 439 00:47:51,329 --> 00:47:53,373 ...zonder te weten of ze het tankstation haalden. 440 00:47:53,539 --> 00:47:56,500 Ze zijn vast al onderweg naar huis. 441 00:47:57,419 --> 00:47:59,672 Ik hoop van niet. 442 00:48:00,923 --> 00:48:05,009 Ik wist wel dat zij ermee te maken had. Ze is een boze heks. 443 00:48:05,177 --> 00:48:07,220 Ze is geen heks! - Misschien wel. 444 00:48:07,387 --> 00:48:10,598 Zie je wel? - Amber, je bent geen heks. 445 00:48:20,067 --> 00:48:25,113 Schoenen uit. Want mijn vader haat moddersporen in huis. 446 00:48:25,280 --> 00:48:26,699 Papa? 447 00:48:26,991 --> 00:48:28,491 Pa? - Amber... 448 00:48:29,784 --> 00:48:32,537 De auto is weg. Papa is er niet. 449 00:48:32,788 --> 00:48:35,457 Hoeveel van die dingen zijn naar mij op zoek? 450 00:48:35,623 --> 00:48:38,043 Ze tekende ze niet alleen voor jou, maar voor meer mensen. 451 00:48:38,209 --> 00:48:39,044 Maar vooral voor jou. 452 00:48:39,210 --> 00:48:40,379 Wat wil je nou precies? 453 00:48:40,544 --> 00:48:42,256 Rustig! - Wees jij maar rustig! 454 00:48:42,421 --> 00:48:44,466 Je zus is een heks en ze haat me. 455 00:48:45,341 --> 00:48:48,095 Het was haar idee om je te redden, niet 't mijne. 456 00:48:48,261 --> 00:48:50,723 Noem haar nog één keer heks... 457 00:48:50,889 --> 00:48:52,975 Ze is een heks! - Meen je dat nou?! 458 00:48:53,141 --> 00:48:58,147 Moest ik toch doen van jou? - Zitten! En doe je schoenen uit. 459 00:49:05,194 --> 00:49:08,282 Dr. Land zei dat tekenen slim was. 460 00:49:08,823 --> 00:49:14,872 Als ik aan zulke dingen dacht, tekende ik ze en voelde 't daarna niet meer. 461 00:49:16,539 --> 00:49:18,959 Maar dit wilde ik dus echt niet. 462 00:49:21,336 --> 00:49:23,630 Ik weet hoe we van ze af kunnen komen. 463 00:50:36,829 --> 00:50:38,789 Je denkt dat ik gek ben... - Ik probeer het te verwerken. 464 00:50:38,955 --> 00:50:41,792 Die spin die ik zag leek precies op haar tekening. 465 00:50:41,958 --> 00:50:45,671 Had ze wellicht zoiets gezien, om het daarna te tekenen? 466 00:50:45,837 --> 00:50:50,717 Nee, ik zag een oogbal met pootjes! Wanneer zie je dat? 467 00:50:50,885 --> 00:50:54,553 En dat ding steelt je persoonlijke bezittingen. 468 00:50:54,722 --> 00:50:56,931 Zij noemt ze Oogrovers. - Haar verbeelding is levendig. 469 00:50:57,098 --> 00:51:00,393 Waarom zeg je dat? - Nee, ik volg je wel. 470 00:51:00,560 --> 00:51:03,980 Maar wellicht draaf je nu een beetje door. 471 00:51:10,569 --> 00:51:13,615 Wat doe je? Stap niet uit. - Ik wil het zien. 472 00:51:25,459 --> 00:51:27,296 Ik ken die kat. - Wat mankeert 'm? 473 00:51:27,461 --> 00:51:29,047 Niet aanraken. - Sla me niet. 474 00:51:29,214 --> 00:51:32,760 Er is met die kat iets aan de hand. - Zei je dat nou echt? 475 00:51:32,926 --> 00:51:36,512 Geloof me nou maar. - Heeft ie een huidprobleem? 476 00:51:36,681 --> 00:51:38,057 Mijn God! 477 00:51:43,394 --> 00:51:46,314 Er was dus inderdaad iets met die kat. - Zei ik toch? 478 00:51:47,858 --> 00:51:51,696 Heeft Amber dat getekend? - Alleen de angstaanjagende dingen. 479 00:51:52,738 --> 00:51:55,032 Ze is met van alles bezig. 480 00:52:01,747 --> 00:52:03,915 Met wat zoal? 481 00:52:05,834 --> 00:52:08,963 Het moet een wapen worden, dat ze allemaal tegelijk kan doden. 482 00:52:09,128 --> 00:52:10,421 Een groot wapen! - Nee... 483 00:52:10,589 --> 00:52:11,673 Een klein wapen? - Nee! 484 00:52:11,841 --> 00:52:13,091 Veel kleine wapens! - Houd je mond! 485 00:52:13,258 --> 00:52:14,093 Ik help! 486 00:52:14,258 --> 00:52:15,885 Iets wat we in de vijver kunnen gooien... 487 00:52:16,053 --> 00:52:20,725 ...dat alle monsters doodt, maar alléén de monsters. 488 00:52:20,975 --> 00:52:24,728 Zoals Slash-kill-at-E. - Pardon, wat?! 489 00:52:24,895 --> 00:52:28,232 Slash-kill-at-E. - Dat komt uit Minecraft. 490 00:52:28,397 --> 00:52:33,569 Een methode om alleen de entiteiten van dat type te doden. 491 00:52:33,738 --> 00:52:35,364 Als de Alles-in Een-Vernietiger? 492 00:52:35,529 --> 00:52:38,826 Zo werkt het niet precies. - Jullie zijn nerds. 493 00:52:38,992 --> 00:52:42,204 En jij citeert net iets uit Zelda! - Het is een goed idee. 494 00:52:42,370 --> 00:52:44,832 Maar jij moet het doen. - Amber? 495 00:52:44,998 --> 00:52:48,627 Mijn tekeningen veroorzaakten dit. - En misschien hou je het zo tegen. 496 00:52:48,793 --> 00:52:53,298 Dit maakt er een eind aan. - Dat is gewoon een groot geweer. 497 00:52:53,465 --> 00:52:56,468 Met een stel kleine wapens. - Geef me de stift. 498 00:52:56,634 --> 00:52:58,721 Geef me de stift! - Nee! 499 00:52:58,887 --> 00:53:01,348 Waarom doe je zo... geef me de stift! 500 00:53:01,514 --> 00:53:05,853 Jij bent de ergste... - Dat meisje tekent nooit meer iets. 501 00:53:06,394 --> 00:53:10,314 Dat was altijd haar passie, hè? Tekenen? 502 00:53:10,482 --> 00:53:13,360 Alle kinderen tekenen graag. - Maar was ze altijd al zo... 503 00:53:13,526 --> 00:53:14,695 Zwartgallig? 504 00:53:14,861 --> 00:53:17,822 Ik wilde creatief zeggen. - Creatief? Ja. Zwartgallig? Nee. 505 00:53:17,990 --> 00:53:20,408 Maar sinds... - Sinds wat? 506 00:53:20,575 --> 00:53:26,123 Weet je wat we net meemaakten? Zullen we nu mijn kinderen terugvinden? 507 00:53:26,289 --> 00:53:27,708 Je krijgt haar naam je mond niet uit. 508 00:53:27,874 --> 00:53:30,084 Amber? - Ally... 509 00:53:30,294 --> 00:53:33,213 Ik bewaar mijn energie. - Spreken de kinderen haar naam ooit uit? 510 00:53:33,379 --> 00:53:35,841 Ze noemden haar mama, Liz. 511 00:53:36,007 --> 00:53:38,009 Praat je ooit over haar? - Nee, niet. 512 00:53:38,177 --> 00:53:41,220 Zij wel, als ze dat willen? - Liz, toe nou... 513 00:53:41,388 --> 00:53:45,017 Je haalde alle foto's weg. Alsof ze nooit bestaan heeft. 514 00:53:45,183 --> 00:53:47,686 Heeft dat wellicht iets te maken met opgekropte emoties? 515 00:53:47,853 --> 00:53:50,773 Denk ik niet! - Stel jezelf open, sukkel! 516 00:53:50,939 --> 00:53:54,943 Zei je dat nou echt? - Kan dat iets met dit te maken hebben? 517 00:53:55,110 --> 00:53:58,322 Nee... natuurlijk heeft het ermee te maken! Uiteraard! 518 00:53:58,529 --> 00:54:02,868 Het heeft er 500% mee te maken en ik kan er niks aan doen. 519 00:54:03,034 --> 00:54:06,620 Ik focus me om het achter me te laten. Zowel dit als dat... 520 00:54:06,789 --> 00:54:08,749 ...maar wat is dat? 521 00:54:13,045 --> 00:54:15,338 Te ver weg om gevaarlijk te zijn, hè? 522 00:54:17,842 --> 00:54:21,010 We moeten bang zijn, maar het is best mooi. 523 00:54:21,178 --> 00:54:22,178 Rennen! 524 00:54:22,471 --> 00:54:25,556 ...dieren consumeerden al het gedoneerde bloed... 525 00:54:25,725 --> 00:54:29,435 ...absoluut pandemonium... 526 00:54:31,563 --> 00:54:34,066 Heb ik jou ooit iets aangedaan? 527 00:54:35,109 --> 00:54:40,071 Die tekeningen gingen soms over mij. Heb ik je iets aangedaan? 528 00:54:40,572 --> 00:54:44,534 Je klikte over me tegen Miss Thompson. Je verbergt m'n tekenspullen. 529 00:54:44,701 --> 00:54:45,952 Geen idee wat je bedoelt... 530 00:54:46,120 --> 00:54:49,039 Je trekt aan m'n haren en zegt dat 't een vogel was. 531 00:54:49,205 --> 00:54:49,956 Was ook zo. 532 00:54:50,124 --> 00:54:53,669 En dankzij jou heet de klashamster 'Amber'... 533 00:54:53,835 --> 00:54:57,547 ...zodat je steeds kunt zeggen 'Amber heeft weer gepoept.' 534 00:54:57,714 --> 00:54:58,715 Maar dat was wel grappig. 535 00:54:58,883 --> 00:55:02,052 Je noemde me 'wees'. - Als compliment! 536 00:55:02,218 --> 00:55:04,220 Alle coole gasten zijn wees. 537 00:55:04,388 --> 00:55:08,017 Spiderman, Batman, Superman, de Wrekers... allemaal wees. 538 00:55:08,182 --> 00:55:11,144 De Hulk niet. - Zagen we zijn ouders ooit? 539 00:55:11,311 --> 00:55:13,188 Waar zijn die? - Thuis? 540 00:55:13,354 --> 00:55:14,313 'n Spookhuis? 541 00:55:14,481 --> 00:55:17,359 Als mensen je plagen, Amber, zijn ze stiekem verliefd. 542 00:55:17,525 --> 00:55:19,987 Echt? Ik vind ze vooral eng en dom! 543 00:55:20,153 --> 00:55:25,617 Wil je echt dat me iets overkomt? Dat zo'n ding me in tweeën hakt? 544 00:55:25,784 --> 00:55:28,203 Zoals dat ding in de bus? 545 00:55:28,662 --> 00:55:32,124 Ik hakte je niet in tweeën, ik stak je in je buik. 546 00:55:32,290 --> 00:55:36,085 Dat is niet veel beter! - Oké, klaar. 547 00:55:37,420 --> 00:55:41,801 Gooi dit in de vijver en de monsters moeten uitgewist worden. 548 00:55:42,591 --> 00:55:45,429 Dat lijken wel billen. - Nietwaar. 549 00:55:45,594 --> 00:55:49,808 Dat zijn benen, en dat is de kont. - Kijk naar jezelf! 550 00:56:11,579 --> 00:56:14,124 Zijn jullie er klaar voor? 551 00:56:14,290 --> 00:56:16,585 Ik wil dit niet doen. - Ik moet naar het toilet. 552 00:56:16,751 --> 00:56:19,254 Had je dat niet eerder kunnen doen? - Toen moest ik nog niet. 553 00:56:19,420 --> 00:56:20,881 Nu moet ik ook. 554 00:56:22,757 --> 00:56:26,635 Hoelang duurt het nog? - Ik zit hier net. 555 00:56:44,779 --> 00:56:47,574 Hoeveel pis zit er in jou? 556 00:56:47,741 --> 00:56:51,577 Gebruik de WC in m'n vaders kamer maar. Einde van de hal. 557 00:57:11,472 --> 00:57:12,683 Bowman! 558 00:57:19,939 --> 00:57:23,192 Hij zit op mijn gezicht! Haal 'm weg! 559 00:57:23,943 --> 00:57:25,279 Hebbes! 560 00:57:25,738 --> 00:57:27,364 Kom op! 561 00:57:49,969 --> 00:57:52,180 Bowman, pak het grote geweer! 562 00:57:53,933 --> 00:57:55,474 Gozer... 563 00:59:01,416 --> 00:59:03,752 Waar is Bowman? - Bijna thuis, denk ik. 564 00:59:13,261 --> 00:59:16,015 Heb je dit raam ooit proberen te openen? 565 00:59:53,803 --> 00:59:55,219 Kom op! 566 01:00:03,436 --> 01:00:05,689 Ze zitten op mijn gezicht! 567 01:00:24,123 --> 01:00:26,876 Ik hoef niet meer naar het toilet. 568 01:00:39,056 --> 01:00:40,390 Amber! 569 01:00:41,558 --> 01:00:42,726 Jack! 570 01:00:44,393 --> 01:00:45,771 Jack! 571 01:00:50,900 --> 01:00:52,737 Ik bel de politie, Taylor. 572 01:00:54,112 --> 01:00:55,530 Amber! 573 01:00:55,990 --> 01:00:57,199 Jack! 574 01:00:58,242 --> 01:00:59,576 Amber! 575 01:01:01,787 --> 01:01:03,080 Jack! 576 01:01:03,621 --> 01:01:04,999 Amber! 577 01:01:06,916 --> 01:01:08,252 Jack! 578 01:01:12,589 --> 01:01:14,091 Amber! 579 01:01:41,325 --> 01:01:42,828 Amber... 580 01:01:44,121 --> 01:01:45,665 Gaat het? 581 01:01:47,540 --> 01:01:49,710 Amber, gaat het? 582 01:01:50,501 --> 01:01:55,339 Huil je van de pijn of omdat de monsters alles van je afpakken? 583 01:01:56,925 --> 01:01:59,053 Amber, kom op. 584 01:01:59,510 --> 01:02:03,723 Een momentje... - We hebben geen tijd. 585 01:02:05,474 --> 01:02:08,896 Amber, kom op! Hier hebben we geen tijd voor. 586 01:02:09,062 --> 01:02:11,314 Ben je gewond of kun je door? 587 01:02:12,982 --> 01:02:14,483 Luister... 588 01:02:15,902 --> 01:02:19,614 Ik heb je nodig, Amber. Ik kan dit niet alleen. 589 01:02:19,781 --> 01:02:22,159 Vooral niet als je me constant betwist. 590 01:02:22,325 --> 01:02:26,204 Stop! Kun je even je kop houden? - Laat me los! 591 01:02:26,371 --> 01:02:29,624 Je houdt niet op, je praat maar door en geeft ons bevelen... 592 01:02:29,791 --> 01:02:31,835 ...en we moeten steeds jouw plannen volgen! 593 01:02:32,002 --> 01:02:34,880 Wat mankeer je toch? Ik probeer je te helpen! 594 01:02:35,046 --> 01:02:39,676 Papa en ik proberen je elke dag te helpen. 595 01:02:39,844 --> 01:02:42,680 Ik voel me er niet beter door. Het is alsof er iets mis is met me. 596 01:02:42,846 --> 01:02:45,431 Misschien is dat ook wel zo! 597 01:02:52,897 --> 01:02:56,110 Zit mama's as nog steeds in je rugtas? 598 01:02:56,401 --> 01:02:58,111 Wat? 599 01:02:58,820 --> 01:03:03,366 Je wilde er mee naar de vijver, hè? Om je werk van gisteren af te maken? 600 01:03:04,201 --> 01:03:06,120 Om haar terug te brengen? 601 01:03:06,870 --> 01:03:12,334 Wat denk je? Dat ze dan weer thuis komt en jij 'verrassing!' zegt? 602 01:03:12,500 --> 01:03:14,336 Dat gaat heel ver... 603 01:03:14,502 --> 01:03:18,006 En dan? Voel ik me dan beter? 604 01:03:19,508 --> 01:03:22,427 Wat is daar verkeerd aan? 605 01:03:23,428 --> 01:03:27,098 Waarom zou ik problemen krijgen als ik dingen herstel? 606 01:03:27,266 --> 01:03:30,185 Ja, je zou je beter voelen. 607 01:03:31,270 --> 01:03:32,897 Wij allemaal. 608 01:03:50,872 --> 01:03:53,918 Amber had 't nog vóór jou in de gaten. 609 01:03:54,500 --> 01:03:59,714 Ze tekende Ally's vlindertatoeage, helemaal uit haar hoofd. 610 01:04:00,048 --> 01:04:03,052 Hier in huis herinnert niets eraan. 611 01:04:06,220 --> 01:04:09,684 Ik haalde alles weg de nacht nadat ze overleed, en borg 't op... 612 01:04:09,849 --> 01:04:11,976 Ja, ik ben er nog. 613 01:04:13,813 --> 01:04:15,522 Dank u. 614 01:04:16,981 --> 01:04:20,652 Ze sturen twee agenten. Ze zijn er met 15 minuten. 615 01:04:22,905 --> 01:04:26,241 Amber vroeg me laatst of ze wees was. Erg, hè? 616 01:04:26,407 --> 01:04:28,576 Dat krijg ik voor m'n kiezen. - Is dat zo? 617 01:04:28,744 --> 01:04:32,621 De meest onverwachte dingen... - Nee, zijn ze wees? 618 01:04:32,790 --> 01:04:36,043 Wat? Nee, natuurlijk niet. Ik ben er nog. 619 01:04:36,209 --> 01:04:38,838 Weet ik wel... maar is er een naam voor? 620 01:04:39,003 --> 01:04:41,882 Waarom moet dat een naam hebben? Laat gaan. 621 01:04:42,048 --> 01:04:44,509 Moeder overleden... - Dan zijn ze wees van moederskant. 622 01:04:44,676 --> 01:04:47,595 Dus toch wees? Sorry. 623 01:04:47,763 --> 01:04:50,224 Amber maakte er 'mees' van. 624 01:04:50,389 --> 01:04:55,437 Jack en ik waren verbaasd over haar humor, iets wat ze zelden laat zien. 625 01:04:55,603 --> 01:05:00,359 Jack bleef er op doorgaan, iets te ver, en zij brak het speciale bord. 626 01:05:00,524 --> 01:05:04,279 Wil je mijn mening horen? - Nee, niet echt. 627 01:05:04,445 --> 01:05:08,450 Je moet je wat minder zorgen maken over het meisje dat haar pijn verwerkt... 628 01:05:08,616 --> 01:05:12,954 ...en wat meer over de jongens die hun pijn negeren. 629 01:05:19,003 --> 01:05:22,714 Zijn dat de agenten? - Zouden die zo aankloppen? 630 01:05:53,662 --> 01:05:55,204 Er zijn deuren, Taylor. 631 01:07:32,260 --> 01:07:35,554 AMBERS TEKENINGEN 632 01:07:45,733 --> 01:07:49,778 WYATTS KRACHT 633 01:10:00,616 --> 01:10:03,912 Dat is 'm, hè? Je eerste tekening? 634 01:10:04,203 --> 01:10:05,830 Bowman, stil, je praat te hard. 635 01:10:05,998 --> 01:10:10,168 Hallo, dat ding zit niet achter jou aan, maar achter mij. 636 01:10:10,335 --> 01:10:14,214 Ze tekende mij, terwijl ik in tweeën werd gehakt. 637 01:10:14,380 --> 01:10:19,011 Je werd hard in je buik gestoken. - Hard in mijn buik gestoken! 638 01:10:19,177 --> 01:10:22,932 Ze wil niet alleen jou, ze wil iedereen. 639 01:10:23,265 --> 01:10:27,727 Alles dat kan sterven. De dood is haar drijfveer. 640 01:10:27,895 --> 01:10:29,814 Tekent ze daarom meer monsters? 641 01:10:29,979 --> 01:10:34,776 Ze tekent meer monsters omdat zij dat doet. 642 01:10:34,944 --> 01:10:37,029 Het is een spiegelbeeld van jou, hè? 643 01:10:38,238 --> 01:10:40,866 Hoeveel dingen denk je dat ze tekent? 644 01:10:41,032 --> 01:10:43,410 Zie je jezelf zo? 645 01:10:44,078 --> 01:10:48,040 Ik denk wel een miljoen, hè? - Dat ding lijkt niet op jou. 646 01:10:48,206 --> 01:10:53,127 Zo ben jij niet. Je bent slim, grappig en je geeft om mensen. 647 01:10:53,295 --> 01:10:57,424 Je bent niet kwaadaardig vanwege wat boosaardige tekeningen. 648 01:10:57,590 --> 01:11:02,722 Iedereen die dat denkt is dom en verdient 't om in tweeën gehakt te worden. 649 01:11:02,887 --> 01:11:04,848 Om hard in de buik te worden gestoken. 650 01:11:05,015 --> 01:11:06,641 Luister... 651 01:11:09,643 --> 01:11:11,063 Dit heb je ook getekend. 652 01:11:11,229 --> 01:11:12,773 WYATTS KRACHT 653 01:11:13,774 --> 01:11:15,735 Dat lijkt meer op jou. 654 01:11:16,442 --> 01:11:17,987 Bedankt voor het zwaard, trouwens. 655 01:11:18,152 --> 01:11:21,114 Dat is het diamanten zwaard... van Minecraft. 656 01:11:21,281 --> 01:11:22,991 Is dat het diamanten zwaard? 657 01:11:24,076 --> 01:11:26,787 Wanneer tekende je dit? - Moet dat zwaard niet blauw zijn? 658 01:11:26,953 --> 01:11:28,162 Zij maakte het groen. 659 01:11:28,330 --> 01:11:31,165 Dan is het geen diamant maar smaragd. 660 01:11:31,333 --> 01:11:33,084 Een tijdje geleden al. 661 01:11:36,130 --> 01:11:38,799 Zeg niet meer dat jij dat ding bent. Nietwaar. 662 01:11:38,965 --> 01:11:43,428 Het is maar een tekening. Meer niet. 663 01:11:44,095 --> 01:11:47,641 En dat is een smaragd zwaard. - Hou nou op over dat zwaard! 664 01:11:47,807 --> 01:11:50,185 Nee, want ik heb gewoon gelijk. 665 01:11:53,480 --> 01:11:54,856 We moeten wegwezen hier. 666 01:11:55,024 --> 01:11:58,526 Wat? We zijn nog niet klaar. - We zijn klaar. 667 01:11:58,694 --> 01:12:01,571 Ik had hier nooit aan moeten beginnen. Daarom gebeurt dit allemaal. 668 01:12:01,738 --> 01:12:04,991 Weet je wel wat ik allemaal doorstaan heb? 669 01:12:05,159 --> 01:12:10,122 Een busongeluk... een blind monster dat me wilde opvreten... 670 01:12:10,288 --> 01:12:11,290 We waren erbij, hoor. 671 01:12:11,455 --> 01:12:16,170 Ik vocht in m'n eentje met 'n leger van krijt monsters. 672 01:12:16,335 --> 01:12:21,632 Dat deed ik allemaal niet voor niks. Twee keer in m'n broek geplast... 673 01:12:21,801 --> 01:12:29,432 ...50 spinnenwebben overleefd, vóór ik mijn vlammenwerper in de strijd gooide. 674 01:12:29,766 --> 01:12:31,560 Vlammenwerper? 675 01:12:34,188 --> 01:12:35,690 Geef hier! 676 01:12:36,732 --> 01:12:40,069 Je verpest alles! - Twee keer in je broek geplast? 677 01:12:41,110 --> 01:12:42,863 Maar we waren vandaag vooral binnen. 678 01:12:43,029 --> 01:12:46,450 Al gebruiken we de vlammenwerper, we hebben geen wapen meer. 679 01:12:46,615 --> 01:12:48,576 Gebruik het mijne maar. - Waarom nam je die mee? 680 01:12:48,744 --> 01:12:52,496 Speciaal voor dit geval. En ik wil 'm inlijsten. 681 01:12:52,665 --> 01:12:54,207 Daarmee grijpen we ze niet in één keer. 682 01:12:54,374 --> 01:12:56,836 Dan tekenen we een nieuwe. - Dat kan niet. 683 01:12:57,001 --> 01:13:00,505 Waarom niet? - Omdat we geen tekenspullen hebben. 684 01:13:01,173 --> 01:13:02,717 Welwaar... 685 01:13:06,510 --> 01:13:09,264 Zij haalde slijpers en papier uit de rugzak. 686 01:13:09,430 --> 01:13:12,517 We maken een nieuwe tekening van die billen en gooien ze in de vijver. 687 01:13:12,684 --> 01:13:15,687 We moeten 't geen billen meer noemen. - Ik heb er geen moeite mee. 688 01:13:15,855 --> 01:13:16,772 Het waren nooit billen. 689 01:13:16,938 --> 01:13:21,360 We moeten haar weglokken van de vijver. - Dat lukt me wel. 690 01:13:23,904 --> 01:13:26,030 Slecht idee... je weet niet hoe hard ze kan rennen. 691 01:13:26,198 --> 01:13:29,534 Ik weet wel hoe hard ik kan rennen. - Hoe snel? 692 01:13:29,701 --> 01:13:31,161 Bliksemsnel. 693 01:13:33,998 --> 01:13:39,377 Als ze me pakt, ligt jullie tekening in de vijver en gaat zij dood. 694 01:13:39,544 --> 01:13:40,545 En als het niet werkt? 695 01:13:40,712 --> 01:13:44,883 Zo gaan we het doen, dus zorg maar dat het werkt. 696 01:13:45,508 --> 01:13:48,261 Hoe zorg je ervoor dat ze achter je aankomt? 697 01:13:48,427 --> 01:13:50,931 Door te doen wat ik als de beste kan... 698 01:13:52,015 --> 01:13:54,226 ...een enorme eikel zijn. 699 01:14:18,668 --> 01:14:22,295 Dat had een fluitje moeten zijn. 700 01:14:23,587 --> 01:14:26,257 Zo hard heb ik het nog nooit geprobeerd. 701 01:14:29,886 --> 01:14:32,513 En normaal kan ik heel goed fluiten. 702 01:14:34,683 --> 01:14:38,269 Wil je hierheen komen? Ik wil je iets laten zien. 703 01:14:40,604 --> 01:14:42,357 Echt heel cool. Kom op! 704 01:14:49,113 --> 01:14:50,115 Schiet op! 705 01:15:00,499 --> 01:15:01,961 Pak aan! 706 01:15:12,887 --> 01:15:14,055 Nee... 707 01:15:17,058 --> 01:15:18,477 Dat is niet bliksemsnel. 708 01:15:20,437 --> 01:15:23,398 Teken iets... kan me niet schelen wat. 709 01:15:24,523 --> 01:15:26,776 Zorg dat 't in de vijver komt. 710 01:16:45,646 --> 01:16:46,856 Waskrijt, hè? - Wat?! 711 01:16:47,024 --> 01:16:48,734 Haar huid is van krijt. 712 01:16:49,401 --> 01:16:50,610 Goed. 713 01:17:03,081 --> 01:17:04,791 Amber, tekenen! 714 01:17:42,620 --> 01:17:45,498 Walgelijk... walgelijk! 715 01:17:50,044 --> 01:17:51,505 Wie ben jij nou weer? 716 01:17:59,889 --> 01:18:01,681 Waar zijn mijn kinderen? 717 01:18:04,642 --> 01:18:07,353 Wie zijn uw kinderen? - Amber en Jack! 718 01:18:21,410 --> 01:18:23,037 Teken een wapen! 719 01:18:23,996 --> 01:18:25,496 Wat voor wapen dan ook! 720 01:18:31,753 --> 01:18:33,254 Kom op! 721 01:19:50,290 --> 01:19:52,501 Ik ben niet bang voor je. 722 01:19:52,751 --> 01:19:55,129 Je bent gewoon iets dat ik tekende. 723 01:19:55,504 --> 01:19:56,713 En dit tekende ze ook. 724 01:20:24,449 --> 01:20:26,868 Wil je mijn vriendinnetje zijn? - Wat? 725 01:20:27,036 --> 01:20:28,870 Mijn oom kan gratis bioscoopkaartjes regelen. 726 01:20:29,038 --> 01:20:32,041 Nee! - Dan niet. Geen probleem. 727 01:20:34,251 --> 01:20:37,504 Hoe kom je daaraan? - Zat nog in m'n zak. 728 01:20:39,464 --> 01:20:43,635 Nee, daarvoor nog. Waar vond je die? 729 01:20:44,261 --> 01:20:45,804 Jack! 730 01:20:51,059 --> 01:20:52,060 Amber! 731 01:20:53,352 --> 01:20:54,979 Papa! 732 01:20:59,276 --> 01:21:00,903 Amber, kijk uit! 733 01:21:06,075 --> 01:21:07,785 Amber? 734 01:21:08,493 --> 01:21:10,955 Jeetje... 735 01:21:14,249 --> 01:21:15,499 Tentakels? 736 01:21:15,667 --> 01:21:17,626 Ik hield mijn armen in de vijver om Jack te redden. 737 01:21:17,795 --> 01:21:21,673 En hij redde mij door met het diamanten zwaard Kwade Ambers arm af te hakken... 738 01:21:21,841 --> 01:21:23,174 ...waanzinnig. 739 01:21:23,342 --> 01:21:25,928 Dat klonk doodeng. - Ik weet het. 740 01:21:34,310 --> 01:21:36,063 Kijk goed. 741 01:22:11,306 --> 01:22:12,474 GEEF ONS JE LIEFDE! 742 01:22:16,227 --> 01:22:17,520 Wat nou... 743 01:23:13,744 --> 01:23:15,370 Jack? 744 01:23:18,748 --> 01:23:21,626 Volgens mij weet ik wat je gaat doen. 745 01:23:21,960 --> 01:23:24,504 Maar luister eerst naar mij. 746 01:23:28,676 --> 01:23:30,970 Ik weet dat je mama mist. 747 01:23:31,135 --> 01:23:34,472 Ik mis haar ook... heel erg. 748 01:23:34,890 --> 01:23:40,395 En het lukte me heel slecht om dat met jullie te delen. 749 01:23:42,773 --> 01:23:47,569 Al die tijd dacht ik dat we Amber moesten helpen. 750 01:23:48,821 --> 01:23:51,948 Maar Amber was de enige die deed wat we moesten doen. 751 01:23:54,034 --> 01:23:56,494 Niet weglopen van de pijn. 752 01:23:58,162 --> 01:24:00,456 Het niet wegstoppen. 753 01:24:09,466 --> 01:24:11,301 Maar het voelen. 754 01:24:17,015 --> 01:24:19,017 Ik liet je in de steek, man. 755 01:24:21,395 --> 01:24:23,813 Ik gunde ons geen tijd om te rouwen. 756 01:24:25,357 --> 01:24:28,442 Omdat jij bent wie je bent. Bedachtzaam. 757 01:24:28,610 --> 01:24:32,447 Omdat je nou eenmaal compassie hebt, wilde je het herstellen. 758 01:24:37,119 --> 01:24:39,664 Dat is niet jouw verantwoordelijkheid. 759 01:24:44,668 --> 01:24:46,961 Het enige wat je moest... 760 01:24:54,177 --> 01:24:56,263 Het spijt me. 761 01:25:00,391 --> 01:25:03,145 Ach, jochie... - Ze is weg. 762 01:25:03,311 --> 01:25:08,567 Ik weet 't... - Dit was niet mijn bedoeling. 763 01:25:10,319 --> 01:25:12,279 Het spijt me. 764 01:26:00,534 --> 01:26:01,954 Jack! 765 01:26:45,496 --> 01:26:48,292 Hoe gaat ie, wees? - Hoe gaat ie, eikel? 766 01:32:36,849 --> 01:32:41,353 VERTALING: E.J. KARREMAN