1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,047 --> 00:00:07,508 [♪ musical swirl ♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,070 --> 00:00:29,072 [adventurous tone] 5 00:00:32,158 --> 00:00:34,160 [children chatter] 6 00:00:54,555 --> 00:00:56,515 [ominous tone] 7 00:01:03,147 --> 00:01:05,233 [ominous tones] 8 00:01:12,448 --> 00:01:13,950 [Taylor] I mean she only drew a picture, right? 9 00:01:14,075 --> 00:01:15,202 She didn't actually hurt anyone. 10 00:01:15,702 --> 00:01:17,245 [Dr. Land] She didn't hurt anyone. No. 11 00:01:17,370 --> 00:01:19,747 But Ms. Thompson was concerned when she saw it. 12 00:01:20,207 --> 00:01:20,957 Okay. 13 00:01:21,332 --> 00:01:22,958 I mean, come on. How bad can it be? 14 00:01:23,460 --> 00:01:24,168 You know? 15 00:01:25,337 --> 00:01:27,755 Mm. Wow. All right. 16 00:01:28,005 --> 00:01:30,342 [Dr. Land] We felt a phone call wouldn't convey the... 17 00:01:30,467 --> 00:01:31,175 Blood? 18 00:01:32,177 --> 00:01:33,010 Well, the seriousness. 19 00:01:33,512 --> 00:01:34,220 That ́s a lot of blood. 20 00:01:34,345 --> 00:01:35,012 Mm-hmm. 21 00:01:37,223 --> 00:01:39,683 Well, I mean, this down here could be grass. 22 00:01:41,518 --> 00:01:42,895 The grass is coming out of the boy ́s head. 23 00:01:43,980 --> 00:01:44,813 [Taylor] Oh, yeah, it is. 24 00:01:45,022 --> 00:01:46,315 [Dr. Land] She also labeled it. 25 00:01:46,607 --> 00:01:48,358 [Taylor] Oh, she did. She sure did. 26 00:01:49,693 --> 00:01:50,570 That ́s helpful. 27 00:01:50,987 --> 00:01:53,238 [indistinct chatter] 28 00:02:05,252 --> 00:02:07,503 [Dr. Land] This boy in the picture, 29 00:02:09,088 --> 00:02:10,757 [Dr. Land] is he based on a real person? 30 00:02:10,882 --> 00:02:11,798 Bowman. 31 00:02:12,842 --> 00:02:14,135 [Dr. Land] Seems like you have a lot of strong feelings 32 00:02:14,260 --> 00:02:15,010 about Bowman. 33 00:02:17,305 --> 00:02:18,640 You know, feelings aren ́t bad. 34 00:02:21,808 --> 00:02:22,893 [Dr. Land] You can't really control 35 00:02:23,018 --> 00:02:23,852 how someone makes you feel. 36 00:02:23,853 --> 00:02:24,603 Inbox. 37 00:02:25,188 --> 00:02:25,897 What? 38 00:02:26,522 --> 00:02:28,817 My Dad says that you can ́t control your inbox, 39 00:02:29,108 --> 00:02:30,943 but you can control your outbox. 40 00:02:32,862 --> 00:02:33,947 I love that. 41 00:02:37,033 --> 00:02:38,785 What kind of stuff have you had in your inbox lately? 42 00:02:40,287 --> 00:02:42,163 It can fill up really quickly sometimes. 43 00:02:43,122 --> 00:02:45,875 And when it does, it's easy to lose control of your outbox 44 00:02:46,000 --> 00:02:47,627 and react to others in negative ways. 45 00:02:49,587 --> 00:02:50,463 Can you think of any-- 46 00:02:50,588 --> 00:02:51,755 Pulling out their eyeballs. 47 00:02:52,673 --> 00:02:53,340 Okay. 48 00:02:53,465 --> 00:02:55,677 Feeding them to, like, millions of bugs. 49 00:02:55,802 --> 00:02:56,928 You ́re right. Those would be very-- 50 00:02:57,053 --> 00:02:58,930 Pushing them off of a plane with a parachute, 51 00:02:59,055 --> 00:03:01,057 but when they pull the cord instead of a parachute, 52 00:03:01,348 --> 00:03:02,683 it ́s just poisonous snakes. 53 00:03:02,892 --> 00:03:03,685 Okay, pause. 54 00:03:04,643 --> 00:03:05,895 [Dr. Land] I have a question for you, Amber. 55 00:03:06,270 --> 00:03:07,813 And you can be totally honest with me. 56 00:03:10,148 --> 00:03:10,817 Okay. 57 00:03:11,817 --> 00:03:13,945 Did you actually want something bad to happen to Bowman? 58 00:03:22,537 --> 00:03:24,288 [Dr. Land] Then it sounds like you did the right thing to me. 59 00:03:26,665 --> 00:03:29,460 I think drawing this was a much healthier choice 60 00:03:29,668 --> 00:03:31,587 than pulling out his eyeballs. 61 00:03:32,755 --> 00:03:33,547 [Dr. Land] What do you say? 62 00:03:35,717 --> 00:03:36,425 You know what you could have done 63 00:03:36,550 --> 00:03:37,385 that would have been a lot worse? 64 00:03:38,260 --> 00:03:39,470 If I took a machete and-- 65 00:03:39,595 --> 00:03:40,513 I ́ll show you. 66 00:03:42,098 --> 00:03:42,807 [Dr. Land] Right here. 67 00:03:43,892 --> 00:03:44,642 [Dr. Land] What do you see? 68 00:03:47,853 --> 00:03:48,605 Nothing. 69 00:03:49,522 --> 00:03:51,482 [Dr. Land] You could have let that anger sit inside of you, 70 00:03:51,607 --> 00:03:54,943 growing bigger, stronger, and scarier, but you didn ́t. 71 00:03:57,280 --> 00:03:58,280 [Dr. Land] You put it right here. 72 00:04:00,658 --> 00:04:02,077 Where it can ́t hurt anyone. 73 00:04:02,993 --> 00:04:06,413 I apologize. I usually have ones that are less cat-centric. 74 00:04:09,583 --> 00:04:10,960 [Dr. Land] This is your new outbox. 75 00:04:11,668 --> 00:04:12,670 You told her about that? 76 00:04:13,253 --> 00:04:15,047 [Dr. Land] When you get angry, sad, or scared, 77 00:04:15,382 --> 00:04:16,967 you know, all that stuff that goes in your inbox, 78 00:04:18,133 --> 00:04:19,177 put it in here, 79 00:04:20,177 --> 00:04:22,347 and you don't have to let anyone see it. 80 00:04:23,138 --> 00:04:24,723 But I would encourage you, when you're ready, 81 00:04:25,223 --> 00:04:26,308 to share it with someone, 82 00:04:26,892 --> 00:04:28,978 preferably your Dad, and talk about it. 83 00:04:29,353 --> 00:04:30,062 Okay? 84 00:04:31,647 --> 00:04:32,732 Do you have a pen? 85 00:04:42,533 --> 00:04:44,535 [nature sounds] [water babbling] 86 00:04:45,202 --> 00:04:47,538 [video game noises] 87 00:05:11,187 --> 00:05:12,563 Ah!! 88 00:05:19,945 --> 00:05:20,780 What? 89 00:05:22,907 --> 00:05:24,033 [grunts] 90 00:05:28,453 --> 00:05:30,080 [grunts] 91 00:05:30,957 --> 00:05:33,877 [water splashing] 92 00:05:53,520 --> 00:05:55,607 [dramatic music] 93 00:06:00,277 --> 00:06:01,570 [wind blowing] 94 00:06:01,695 --> 00:06:03,697 [ominous tones] 95 00:06:20,380 --> 00:06:21,382 [Taylor] It's a serving plate. 96 00:06:21,507 --> 00:06:22,717 Why do you need a serving plate? 97 00:06:23,050 --> 00:06:25,470 [Jack] Pizza comes in a serving plate. 98 00:06:25,595 --> 00:06:27,012 No, it ́s nicer when it ́s on a plate. 99 00:06:27,138 --> 00:06:30,015 [Jack] The special plate is for one person on special days. 100 00:06:30,433 --> 00:06:32,185 This dilutes the special plate. 101 00:06:32,310 --> 00:06:34,353 [Taylor] Okay, you never used the word dilute in your life. 102 00:06:34,728 --> 00:06:35,688 [Jack] I know words. 103 00:06:35,855 --> 00:06:36,772 [Taylor] Who taught you words? 104 00:06:38,232 --> 00:06:39,400 [Jack] Are they gonna knock out all of our walls 105 00:06:39,525 --> 00:06:40,652 to open up more space? 106 00:06:40,943 --> 00:06:41,610 [Taylor] What? 107 00:06:41,735 --> 00:06:43,195 On House Hunters, they're always like, 108 00:06:43,403 --> 00:06:45,865 "I totally knocked out this wall and opened up the space." 109 00:06:45,990 --> 00:06:47,367 When are you watching House Hunters? 110 00:06:47,742 --> 00:06:49,952 [Jack] I mean, I sort of do, but only like certain ones-- 111 00:06:50,077 --> 00:06:51,370 What are we called if we still have one parent? 112 00:06:54,123 --> 00:06:54,873 [Taylor] What? 113 00:06:56,000 --> 00:06:56,917 Are we orphans? 114 00:06:58,962 --> 00:06:59,837 No, no. 115 00:07:00,003 --> 00:07:01,838 I think we ́re... bastards? 116 00:07:03,382 --> 00:07:04,717 Wow, no. 117 00:07:04,925 --> 00:07:06,468 You have a Dad. I ́m alive. 118 00:07:06,635 --> 00:07:07,720 Then what are we? 119 00:07:08,345 --> 00:07:10,932 You ́re just--you ́re kids. Just regular kids. 120 00:07:11,182 --> 00:07:12,433 Am I a bastard? 121 00:07:12,725 --> 00:07:13,433 Come on. 122 00:07:13,893 --> 00:07:14,768 It didn ́t understand. 123 00:07:14,893 --> 00:07:17,688 [Jack] What do you call an orphan that still has a dad? 124 00:07:19,565 --> 00:07:23,402 [Jack] A child whose mother has died, but whose father is alive, 125 00:07:24,153 --> 00:07:26,322 is called a maternal orphan. 126 00:07:26,655 --> 00:07:28,282 [Taylor] Okay, good. We're learning lessons. 127 00:07:28,407 --> 00:07:29,617 That ́s beautiful. Thank you. 128 00:07:30,450 --> 00:07:31,577 A morphan. 129 00:07:31,868 --> 00:07:32,787 [Taylor] Yeah. 130 00:07:35,832 --> 00:07:36,915 It ́s morphan time. 131 00:07:37,040 --> 00:07:37,708 Stop. 132 00:07:38,125 --> 00:07:38,792 Single dad. 133 00:07:38,918 --> 00:07:40,418 - [Amber] Stop. - [Jack] Pizza sad. 134 00:07:40,545 --> 00:07:42,547 - [Taylor] Hey Jack, come on. - [Amber] I said stop! 135 00:07:42,838 --> 00:07:43,505 [plate shatters] 136 00:07:43,630 --> 00:07:44,465 [chair scraps floor] 137 00:07:47,343 --> 00:07:48,260 Why ́d you do that? 138 00:07:48,385 --> 00:07:49,053 [Taylor] No, no, no. Leave her alone. 139 00:07:49,178 --> 00:07:50,597 Leave her alone, Jack. Leave her alone. 140 00:07:50,888 --> 00:07:52,182 No, don ́t throw it away. 141 00:07:52,307 --> 00:07:53,098 No, it ́s broken, man. 142 00:07:53,223 --> 00:07:54,142 Well, we can fix it. 143 00:07:54,267 --> 00:07:55,142 No, we can ́t fix it. 144 00:07:55,267 --> 00:07:56,477 Yes, we can. I can. 145 00:07:56,602 --> 00:07:57,853 No, you can ́t, man. 146 00:07:59,313 --> 00:08:00,022 Whatever. 147 00:08:00,147 --> 00:08:01,023 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 148 00:08:01,148 --> 00:08:01,940 [Jack] Yeah, I know. 149 00:08:02,483 --> 00:08:03,192 Outbox. 150 00:08:07,070 --> 00:08:08,155 I wasn ́t even gonna say outbox. 151 00:08:14,495 --> 00:08:16,497 [somber music] 152 00:08:23,795 --> 00:08:24,463 [Amber] Dad! 153 00:08:25,965 --> 00:08:26,757 Yeah? 154 00:08:27,633 --> 00:08:28,968 Jack drew a butt on my face. 155 00:08:29,260 --> 00:08:31,178 Hey sweetheart, I can ́t right now. Can you talk to Mom? 156 00:08:31,637 --> 00:08:32,847 [sighs] 157 00:08:35,933 --> 00:08:36,807 [Amber] Mom! 158 00:08:36,808 --> 00:08:37,935 [Ally] Yeah? 159 00:08:39,020 --> 00:08:40,353 Jack said he was gonna draw a mask, 160 00:08:40,478 --> 00:08:41,688 but he just drew a butt. 161 00:08:43,232 --> 00:08:44,192 [Ally] Come here. 162 00:08:45,400 --> 00:08:46,527 [Amber] How are we going to fix it? 163 00:08:47,068 --> 00:08:48,278 [Ally] Don't worry. I have an idea. 164 00:08:53,783 --> 00:08:54,868 [Amber] What are you drawing? 165 00:08:55,493 --> 00:08:57,162 [Ally] It won't be a butt, I promise. 166 00:08:57,747 --> 00:08:59,415 Why does Jack always draw butts? 167 00:08:59,873 --> 00:09:01,500 [Ally] Because butts are awesome. 168 00:09:04,045 --> 00:09:04,795 [Ally] There we go. 169 00:09:07,130 --> 00:09:08,007 Now we match. 170 00:09:11,427 --> 00:09:12,720 I can still see the butt. 171 00:09:14,472 --> 00:09:15,932 [dog barking] 172 00:09:18,850 --> 00:09:20,853 [dramatic music] 173 00:09:42,917 --> 00:09:45,878 [dramatic music] 174 00:09:50,090 --> 00:09:52,092 [ominous music] 175 00:10:01,518 --> 00:10:03,520 [music intensifies] 176 00:10:22,205 --> 00:10:22,998 [Amber] Wait! 177 00:10:25,417 --> 00:10:26,502 What the-- 178 00:10:26,627 --> 00:10:27,670 There ́s other seats. 179 00:10:27,920 --> 00:10:28,795 Dad! 180 00:10:29,588 --> 00:10:30,255 [Taylor] Yeah? 181 00:10:30,380 --> 00:10:31,923 [Amber] I left my notebook in my room. 182 00:10:33,550 --> 00:10:34,260 Oh-- 183 00:10:36,262 --> 00:10:38,055 [Taylor] Hey, sweetheart, let's just leave it home for today, 184 00:10:38,180 --> 00:10:38,930 okay? 185 00:10:40,683 --> 00:10:42,352 You will-- You ́ll be okay. You really will. 186 00:10:42,477 --> 00:10:43,643 Promise you won ́t look at it. 187 00:10:43,893 --> 00:10:45,730 I will not look at it. 188 00:10:47,690 --> 00:10:48,607 I-- I promise. 189 00:10:49,525 --> 00:10:50,400 Give her your covenant. 190 00:10:51,568 --> 00:10:52,235 What? 191 00:10:52,362 --> 00:10:53,237 [Jack] Give her your covenant. 192 00:10:53,528 --> 00:10:54,697 - [Taylor] Wha-- - [Amber] Give me your covenant. 193 00:10:54,863 --> 00:10:56,532 I got-- What are we, a cult? 194 00:10:56,657 --> 00:10:57,492 [Miss Thompson] Yo! We good? 195 00:10:59,160 --> 00:11:00,912 I-- I give you my covenant. 196 00:11:01,245 --> 00:11:02,120 [Jack] Now forge a blood oath. 197 00:11:02,328 --> 00:11:03,955 Go to school. Thank you! 198 00:11:10,755 --> 00:11:11,588 Covenant? 199 00:11:11,922 --> 00:11:13,965 [dramatic music] 200 00:11:19,722 --> 00:11:20,555 [Jack] Amber. 201 00:11:21,223 --> 00:11:21,890 Amber. 202 00:11:22,433 --> 00:11:23,100 Amber! 203 00:11:23,225 --> 00:11:23,933 What? 204 00:11:30,023 --> 00:11:30,733 No, thanks. 205 00:11:31,942 --> 00:11:32,985 I won ́t tell anyone. 206 00:11:33,235 --> 00:11:33,902 No. 207 00:11:36,280 --> 00:11:36,947 It ́s okay. 208 00:11:37,072 --> 00:11:37,740 No! 209 00:11:38,282 --> 00:11:40,785 Amber, stop being a jerk. Just take the notebook. 210 00:11:42,160 --> 00:11:43,162 What the-- 211 00:11:43,870 --> 00:11:44,955 [Jack] That had my homework in it. 212 00:11:45,080 --> 00:11:46,457 [Miss Thompson] Jack, sit down. Grab a seat. 213 00:11:46,582 --> 00:11:47,958 She threw my notebook out the window. 214 00:11:48,083 --> 00:11:49,835 I didn ́t see it. Sit down. 215 00:11:49,960 --> 00:11:50,627 [Bowman] I saw it. 216 00:11:50,753 --> 00:11:52,463 [Miss Thompson] Both of you in a seat now. 217 00:11:52,588 --> 00:11:53,880 [Bowman] I was never standing. 218 00:11:57,092 --> 00:11:58,010 Sorry for trying to help. 219 00:11:59,720 --> 00:12:01,638 [dramatic music] 220 00:12:12,232 --> 00:12:14,402 [dramatic music] 221 00:12:25,328 --> 00:12:26,080 [Taylor] Oh. 222 00:12:42,012 --> 00:12:43,472 [dramatic music] 223 00:12:51,147 --> 00:12:52,022 Do you have a trimmer? 224 00:12:52,272 --> 00:12:53,107 Oh my gosh! 225 00:12:53,232 --> 00:12:54,150 Sorry. I should have knocked. 226 00:12:54,275 --> 00:12:54,942 Do you have a trimmer? 227 00:12:55,067 --> 00:12:57,360 There ́s a spot out in the front that I need to fix up. 228 00:12:57,570 --> 00:12:58,403 Yeah, I ́ll get you one. 229 00:12:59,028 --> 00:13:00,030 [Liz] And not to be shrill about it, 230 00:13:00,155 --> 00:13:03,158 [Liz] but I'm still seeing a lot of faces. 231 00:13:03,408 --> 00:13:05,535 [Taylor] Oh, sorry. Yeah, I meant to take those down. 232 00:13:06,453 --> 00:13:07,453 Where are you gonna be? 233 00:13:07,622 --> 00:13:08,288 [Taylor] What? 234 00:13:08,622 --> 00:13:09,957 Where are you gonna be while they ́re in here? 235 00:13:10,875 --> 00:13:11,542 My van. 236 00:13:11,667 --> 00:13:12,417 What van? 237 00:13:12,585 --> 00:13:13,252 My van in the driveway. 238 00:13:13,377 --> 00:13:14,295 In the driveway? 239 00:13:14,628 --> 00:13:16,422 You know you can ́t, like, come in while they ́re here, right? 240 00:13:16,797 --> 00:13:17,923 What kind of a question is that? 241 00:13:18,048 --> 00:13:19,592 [Liz] It's just something you don't do. 242 00:13:19,717 --> 00:13:20,550 I ́m not gonna come in. 243 00:13:20,717 --> 00:13:22,010 Okay, well, promise me. 244 00:13:22,343 --> 00:13:23,387 I give you my covenant. 245 00:13:23,845 --> 00:13:24,513 What? 246 00:13:24,638 --> 00:13:26,098 Exactly. That ́s a weird thing to say, isn ́t it? 247 00:13:26,223 --> 00:13:26,890 [Liz] Covenant? 248 00:13:27,015 --> 00:13:28,683 [Taylor] This house looks better than it's looked in years. 249 00:13:28,808 --> 00:13:29,851 When are we gonna call this done? 250 00:13:29,852 --> 00:13:31,062 [Liz] When somebody buys it. 251 00:13:31,187 --> 00:13:32,938 [Taylor] So a patch of grass and some pictures of my kids 252 00:13:33,063 --> 00:13:33,813 is gonna prevent that? 253 00:13:35,482 --> 00:13:36,650 Do you want to sell this house? 254 00:13:38,318 --> 00:13:39,027 Yeah. 255 00:13:40,320 --> 00:13:41,363 Why did you pause? 256 00:13:41,613 --> 00:13:42,322 I didn't pause. 257 00:13:42,447 --> 00:13:43,657 [Liz] Because that was a rhetorical question. 258 00:13:43,907 --> 00:13:44,617 I said yes. 259 00:13:44,908 --> 00:13:46,327 We have people coming in, like, 30 seconds, 260 00:13:46,452 --> 00:13:48,703 so you gotta not pause when I ask that question. 261 00:13:48,828 --> 00:13:49,997 I didn ́t pause. 262 00:13:50,788 --> 00:13:51,623 Mm. 263 00:13:52,457 --> 00:13:53,125 Now you ́re pausing. 264 00:13:53,333 --> 00:13:54,335 Okay, well, if you ́re having second thoughts-- 265 00:13:54,460 --> 00:13:56,087 [Taylor] It was just a pause. This is crazy. 266 00:13:57,922 --> 00:13:58,755 So you admit to pausing. 267 00:13:58,922 --> 00:14:00,382 [Taylor] Okay, well, you're the most exhausting person 268 00:14:00,507 --> 00:14:01,175 that was ever birthed. 269 00:14:01,300 --> 00:14:02,300 Do not come in the house. 270 00:14:04,553 --> 00:14:06,555 [dramatic music] 271 00:14:16,523 --> 00:14:18,525 [ominous tones] 272 00:14:40,588 --> 00:14:41,590 [cat howl] 273 00:14:42,173 --> 00:14:43,217 You ́re better than that. 274 00:14:43,383 --> 00:14:44,343 Come on. 275 00:14:47,847 --> 00:14:49,013 [Taylor] Oh, oh. 276 00:14:49,890 --> 00:14:52,602 [Taylor] Come on. Sh-- 277 00:14:52,727 --> 00:14:54,937 [Buyer 1] I'll probably knock out this wall? 278 00:14:55,520 --> 00:14:57,563 This load-bearing wall? 279 00:14:57,773 --> 00:14:58,482 Oh! 280 00:15:01,152 --> 00:15:02,737 This is my brother, Taylor. 281 00:15:02,862 --> 00:15:03,778 Hello. 282 00:15:04,112 --> 00:15:05,238 Hi, pleasure... Come on. 283 00:15:05,363 --> 00:15:07,532 Yeah, why don ́t we go look in the main room, OK? 284 00:15:07,658 --> 00:15:08,325 OK, 285 00:15:08,450 --> 00:15:11,203 Taylor. Taylor. Taylor, Taylor, Taylor! 286 00:15:11,453 --> 00:15:12,997 [Liz] And as you can see, this room is big enough 287 00:15:13,122 --> 00:15:14,623 to fit a California King. 288 00:15:14,957 --> 00:15:16,000 So that ́s the-- 289 00:15:16,125 --> 00:15:18,002 So sorry, sorry... 290 00:15:40,023 --> 00:15:40,690 Sir? 291 00:15:40,815 --> 00:15:41,817 Sorry. Amber has this-- 292 00:15:41,942 --> 00:15:43,110 OK, well, it ́s fine. 293 00:15:43,568 --> 00:15:44,235 OK. 294 00:15:44,362 --> 00:15:45,403 We ́ll try again at three. 295 00:15:45,612 --> 00:15:46,280 Yeah. 296 00:15:48,323 --> 00:15:50,158 [door opens and closes] 297 00:15:53,828 --> 00:15:54,538 [Taylor] You did this. 298 00:15:55,663 --> 00:15:56,332 Ah! 299 00:15:56,748 --> 00:15:58,208 [dramatic music] 300 00:16:04,423 --> 00:16:06,342 [low growl] 301 00:16:08,843 --> 00:16:09,637 Hey! 302 00:16:10,178 --> 00:16:10,887 Hey! 303 00:16:11,305 --> 00:16:12,097 [Taylor] How was your day? 304 00:16:12,222 --> 00:16:13,098 [Jack] Amber got in trouble again. 305 00:16:13,265 --> 00:16:14,057 What? 306 00:16:15,725 --> 00:16:16,643 What? 307 00:16:18,228 --> 00:16:19,270 [Taylor] What even is all that? 308 00:16:19,605 --> 00:16:20,313 Tentacles. 309 00:16:20,522 --> 00:16:21,357 [Taylor] Let me see. 310 00:16:22,148 --> 00:16:23,858 OK. Go to the bathroom and wash it off. 311 00:16:23,983 --> 00:16:25,068 We already tried at school. 312 00:16:25,485 --> 00:16:26,820 [Taylor] Well, clearly not hard enough. 313 00:16:26,945 --> 00:16:28,280 But first, bring me all your art supplies. 314 00:16:29,280 --> 00:16:29,948 Why? 315 00:16:30,073 --> 00:16:31,325 Because I ́m going to take them for the rest of the week. 316 00:16:31,992 --> 00:16:32,702 What? 317 00:16:33,118 --> 00:16:34,703 OK, no. I'm going to take them for the rest of the weekday. 318 00:16:34,912 --> 00:16:35,703 That ́s not fair. 319 00:16:35,953 --> 00:16:38,248 What's not fair is people think of the wrong thing about you. 320 00:16:38,373 --> 00:16:40,042 I don ́t care what people think of me. 321 00:16:40,208 --> 00:16:41,377 Oh, well, you should. 322 00:16:41,668 --> 00:16:42,668 No, I didn ́t mean that. 323 00:16:43,253 --> 00:16:44,337 [Taylor] You know what I meant. 324 00:16:45,422 --> 00:16:46,590 [Amber] Why is my notebook brown? 325 00:16:46,882 --> 00:16:47,590 [Taylor] Oh. 326 00:16:49,552 --> 00:16:50,260 [Taylor] OK, look. 327 00:16:50,510 --> 00:16:51,970 [Taylor] I had to clean up everybody's room 328 00:16:52,095 --> 00:16:52,972 before the showing today, 329 00:16:53,097 --> 00:16:55,932 and I accidentally spilt coffee everywhere. 330 00:16:56,058 --> 00:16:56,975 Did you look at it? 331 00:16:59,395 --> 00:17:00,312 Why did you pause? 332 00:17:00,853 --> 00:17:01,522 [Taylor] Oh, come on. 333 00:17:01,647 --> 00:17:02,815 - [Amber] You looked at it? - [Taylor] Sweetie. 334 00:17:02,940 --> 00:17:04,315 You gave me your covenant. 335 00:17:05,817 --> 00:17:08,653 You still have my covenant. 336 00:17:08,945 --> 00:17:11,115 Do you even know what it means to give someone your covenant? 337 00:17:11,657 --> 00:17:12,615 Do you? 338 00:17:20,082 --> 00:17:21,917 [music playing] 339 00:17:36,515 --> 00:17:38,058 [music playing] 340 00:17:38,850 --> 00:17:40,518 [Taylor] Hey, Aunt Liz is here to show the house, 341 00:17:40,643 --> 00:17:42,103 so we've got to get in the van. 342 00:17:44,397 --> 00:17:45,065 What are you doing? 343 00:17:46,275 --> 00:17:47,525 I found chalk in the closet. 344 00:17:52,865 --> 00:17:53,657 Thank you. 345 00:17:56,243 --> 00:17:57,410 Is that of me? 346 00:17:57,953 --> 00:17:58,870 [Taylor] Wow. 347 00:17:59,455 --> 00:18:01,665 [Taylor] You drew that very fast. 348 00:18:01,915 --> 00:18:02,748 Eyeders. 349 00:18:03,208 --> 00:18:03,875 Eyeders. 350 00:18:04,083 --> 00:18:05,127 They're taking your stuff. 351 00:18:05,293 --> 00:18:06,795 Mm, my stuff. 352 00:18:07,295 --> 00:18:09,005 [Amber] Your phone, your coffee mug, 353 00:18:09,130 --> 00:18:10,798 your fingernails, your eyeballs. 354 00:18:10,923 --> 00:18:12,383 [Taylor] OK, I got it. I got it. 355 00:18:20,267 --> 00:18:21,100 Do you know what I miss? 356 00:18:22,602 --> 00:18:24,062 You used to bring me all this stuff. 357 00:18:25,230 --> 00:18:27,148 Like every 10 minutes, you ́d walk into my room 358 00:18:27,273 --> 00:18:30,152 and bring me 18 new things you ́d drawn. 359 00:18:31,820 --> 00:18:33,280 You ́d just throw them away. 360 00:18:36,325 --> 00:18:37,075 One second. 361 00:18:40,745 --> 00:18:41,455 Is that mold? 362 00:18:41,955 --> 00:18:42,832 No, that ́s not mold. 363 00:18:43,040 --> 00:18:44,792 That ́s a child ́s art project, right? 364 00:18:44,958 --> 00:18:46,377 Because it ́s taped to the wall-- Taylor? 365 00:18:46,502 --> 00:18:48,212 I know. I know. I ́m sorry. I ́m sorry. 366 00:18:51,257 --> 00:18:52,883 He doesn ́t come with the house. You know. 367 00:18:53,342 --> 00:18:54,217 Would you ask him if that ́s mold? 368 00:18:54,342 --> 00:18:55,093 It ́s not mold. 369 00:18:56,387 --> 00:18:57,137 [Taylor] All right. 370 00:18:59,180 --> 00:18:59,932 [Taylor] OK. 371 00:19:01,683 --> 00:19:02,558 Pit of hearts. 372 00:19:03,310 --> 00:19:04,185 [Taylor] Yep. 373 00:19:07,063 --> 00:19:08,732 Super Lion. Hmm? 374 00:19:11,235 --> 00:19:13,403 [Taylor] A monkey having the time of his life. 375 00:19:16,990 --> 00:19:17,698 [Taylor] Um-- 376 00:19:18,825 --> 00:19:19,492 Dave. 377 00:19:19,618 --> 00:19:20,285 Dave. 378 00:19:20,868 --> 00:19:22,162 [Taylor] Dave-- is he? 379 00:19:23,122 --> 00:19:23,788 He ́s sleeping. 380 00:19:23,997 --> 00:19:24,790 [Taylor] Dave, who is sleeping? 381 00:19:24,998 --> 00:19:25,665 Daddy? 382 00:19:26,792 --> 00:19:27,542 Wyatt force. 383 00:19:28,252 --> 00:19:28,960 [Taylor] Remember that? 384 00:19:33,590 --> 00:19:34,257 [Taylor] Here. 385 00:19:35,925 --> 00:19:37,135 You have every right to be mad at me. 386 00:19:37,928 --> 00:19:38,595 [Taylor] You really do. 387 00:19:38,720 --> 00:19:40,097 I'm so, so sorry I looked at your book. 388 00:19:40,222 --> 00:19:40,972 I really am. 389 00:19:41,765 --> 00:19:43,892 But do not tell me that I don ́t treasure 390 00:19:44,017 --> 00:19:46,603 every single thing you ́ve ever made for me. 391 00:19:46,978 --> 00:19:48,980 Every single thing. 392 00:19:52,902 --> 00:19:55,403 [door closes] 393 00:20:02,827 --> 00:20:04,370 You have to promise not to freak out. 394 00:20:08,958 --> 00:20:10,002 I won ́t freak out. 395 00:20:11,878 --> 00:20:12,753 I won ́t. 396 00:20:15,048 --> 00:20:16,215 [Amber] This is the Blood Eater. 397 00:20:16,550 --> 00:20:19,928 It eats blood and pukes the blood back onto people. 398 00:20:21,513 --> 00:20:22,222 OK. 399 00:20:24,182 --> 00:20:25,350 [Amber] This is the Tattler. 400 00:20:26,017 --> 00:20:27,102 It tells this blind one where 401 00:20:27,227 --> 00:20:28,812 you are so it can come kill you. 402 00:20:29,312 --> 00:20:30,063 Hmm. OK. 403 00:20:31,315 --> 00:20:32,983 [Amber] These are Stabadons. 404 00:20:33,567 --> 00:20:34,275 [Taylor] Hmm. 405 00:20:34,567 --> 00:20:36,403 [Amber] They swoop down and stab you in the face. 406 00:20:39,030 --> 00:20:39,865 [Taylor] My god. 407 00:20:40,282 --> 00:20:41,742 [Amber] And you've seen this one. 408 00:20:43,285 --> 00:20:43,827 [Taylor] Oh, yeah. 409 00:20:44,327 --> 00:20:46,078 It's a-- it's an old family favorite. 410 00:20:48,498 --> 00:20:49,708 I see you colored it in. 411 00:20:51,377 --> 00:20:52,460 [Amber] Do you think it made it less scary? 412 00:20:52,710 --> 00:20:53,420 [Taylor] Oh, no. 413 00:20:53,545 --> 00:20:54,713 No, you don ́t have to worry about that. 414 00:20:55,130 --> 00:20:56,130 No, no, no. 415 00:21:01,135 --> 00:21:02,637 [Taylor] Oh, come on. 416 00:21:08,518 --> 00:21:09,895 I couldn ́t find a picture of it, 417 00:21:10,020 --> 00:21:11,813 so I had to draw it how I remembered. 418 00:21:15,442 --> 00:21:16,108 Yeah. 419 00:21:19,655 --> 00:21:20,905 Well, you did a good job. 420 00:21:23,658 --> 00:21:26,995 And all this, you ́re incredibly creative. 421 00:21:28,205 --> 00:21:29,247 Here ́s the thing, OK? 422 00:21:29,957 --> 00:21:33,502 I think life is all about balancing 423 00:21:33,627 --> 00:21:35,628 the good and the bad, you know? 424 00:21:35,753 --> 00:21:37,297 [Taylor] So look, look, if you don't-- 425 00:21:38,048 --> 00:21:40,383 if you don ́t carry the good with you too, 426 00:21:41,468 --> 00:21:43,470 then it ́s just going to make the bad stronger. 427 00:21:46,348 --> 00:21:47,015 [Taylor] No, no, no, no. 428 00:21:47,140 --> 00:21:48,183 I'm not saying get rid of the bad. 429 00:21:49,768 --> 00:21:51,478 [Taylor] I'm just saying you might want to include 430 00:21:51,728 --> 00:21:53,355 a little bit of the good. 431 00:21:56,692 --> 00:21:57,442 [Taylor] That's it. 432 00:22:01,822 --> 00:22:02,988 [Taylor] What are you doing? What are you doing? 433 00:22:03,490 --> 00:22:04,783 I just want to add a couple things. 434 00:22:04,992 --> 00:22:06,158 OK, that's my only copy. 435 00:22:06,368 --> 00:22:07,493 Oh, now you ́re drawing. 436 00:22:10,372 --> 00:22:11,080 All right. 437 00:22:12,082 --> 00:22:13,208 OK, what ́s that? 438 00:22:13,333 --> 00:22:14,042 [Amber] Snake toes. 439 00:22:14,167 --> 00:22:14,793 Snake toes. 440 00:22:14,918 --> 00:22:17,337 In case people don't die when he crushes them. 441 00:22:17,670 --> 00:22:18,422 Yeah, that tracks. 442 00:22:19,463 --> 00:22:20,215 That ́s smart. 443 00:22:31,477 --> 00:22:32,602 [Taylor] Shoes. 444 00:22:43,988 --> 00:22:44,948 [Taylor] What about this thing to me? 445 00:22:45,073 --> 00:22:45,990 Hey, do you want a sandwich? 446 00:22:46,157 --> 00:22:47,033 In a second. 447 00:23:01,507 --> 00:23:04,885 [music playing] 448 00:23:28,908 --> 00:23:30,993 [door opening] 449 00:23:39,002 --> 00:23:41,003 [gentle music] 450 00:24:04,945 --> 00:24:07,072 [water splashing] 451 00:24:08,030 --> 00:24:10,325 [dramatic music] 452 00:24:34,390 --> 00:24:35,183 [Amber] Are those Mom's ashes? 453 00:24:36,518 --> 00:24:37,227 What are you doing here? 454 00:24:37,518 --> 00:24:38,645 Why do you have Mom? 455 00:24:38,770 --> 00:24:39,980 - I don ́t. - Yes, you do. 456 00:24:40,105 --> 00:24:40,813 It ́s right there. 457 00:24:41,188 --> 00:24:42,148 I don ́t have it. 458 00:24:42,357 --> 00:24:43,192 Amber stop. 459 00:24:43,442 --> 00:24:44,275 Amber stop. 460 00:24:44,525 --> 00:24:45,985 [screaming] 461 00:24:54,285 --> 00:24:55,787 [ominous music] 462 00:24:58,163 --> 00:24:58,998 My notebook. 463 00:24:59,290 --> 00:25:01,125 [Jack] No, don't touch the water. 464 00:25:02,252 --> 00:25:04,253 [dramatic music] 465 00:25:11,010 --> 00:25:11,762 Oh. 466 00:25:13,430 --> 00:25:14,513 [Jack] Did Dad see you leave? 467 00:25:14,973 --> 00:25:16,432 Oh, it ́s ruined. 468 00:25:16,725 --> 00:25:18,183 Did Dad see you leave? 469 00:25:23,940 --> 00:25:25,025 Come on. 470 00:25:34,033 --> 00:25:35,493 [tense music] 471 00:25:40,998 --> 00:25:42,167 Close your window. 472 00:25:43,418 --> 00:25:44,210 Jack. 473 00:25:44,335 --> 00:25:45,170 What? 474 00:25:48,298 --> 00:25:49,590 [Amber] On every page. 475 00:25:51,008 --> 00:25:53,010 [growls] 476 00:25:59,433 --> 00:26:00,477 Jack? 477 00:26:04,688 --> 00:26:05,857 Don ́t tell Dad. 478 00:26:09,360 --> 00:26:10,945 [rock music] 479 00:26:42,602 --> 00:26:44,645 [Maggie] Thanks for leaving the newspapers out for me to carry. 480 00:27:05,958 --> 00:27:07,127 - Morning. - Rick. 481 00:27:07,293 --> 00:27:08,293 I think we got robbed. 482 00:27:08,420 --> 00:27:09,962 [Maggie] What are you doing over there? 483 00:27:11,088 --> 00:27:11,798 Working. 484 00:27:11,965 --> 00:27:13,675 [Maggie] Did you at least call this in first? 485 00:27:13,842 --> 00:27:15,218 [Rick] It's the next thing I was going to do. 486 00:27:16,177 --> 00:27:19,638 I mean people really break in just to steal office supplies. 487 00:27:21,557 --> 00:27:22,808 [Maggie] Ruler's all out. 488 00:27:24,893 --> 00:27:26,520 [growling breaths] 489 00:27:29,482 --> 00:27:30,400 [Rick] Where are you going? 490 00:27:31,777 --> 00:27:33,027 [phone ringing] 491 00:27:34,570 --> 00:27:35,863 Uh uh. No, no. 492 00:27:36,322 --> 00:27:37,407 No, thank you. 493 00:27:39,450 --> 00:27:41,493 [ominous music] 494 00:27:43,872 --> 00:27:45,498 Hey, oh. New day, new day. 495 00:27:46,415 --> 00:27:47,875 [Taylor] Let's go, let's go, let's go. 496 00:27:48,167 --> 00:27:49,127 My goodness. 497 00:27:49,627 --> 00:27:52,213 Ah, look at that light. 498 00:27:58,093 --> 00:27:58,970 [Taylor] All right. 499 00:27:59,762 --> 00:28:00,680 [Taylor] Let's go. 500 00:28:02,932 --> 00:28:03,892 Amber? 501 00:28:04,017 --> 00:28:05,185 [Amber] I ́m in here. 502 00:28:06,560 --> 00:28:07,562 Amber, sweetheart. 503 00:28:09,522 --> 00:28:10,190 [Taylor] What are you doing? 504 00:28:10,315 --> 00:28:11,398 Did you sleep in there the whole night? 505 00:28:11,983 --> 00:28:13,358 I heard tapping on my window. 506 00:28:14,318 --> 00:28:15,487 Tapping? 507 00:28:15,612 --> 00:28:16,695 What kind of tapping? 508 00:28:16,822 --> 00:28:17,947 Like scratching. 509 00:28:18,155 --> 00:28:20,658 [Taylor] Oh, well, it's probably just a bird 510 00:28:21,033 --> 00:28:22,910 or a squirrel, sweetheart. 511 00:28:25,288 --> 00:28:26,497 [tense music] 512 00:28:27,040 --> 00:28:27,957 What in the-- 513 00:28:28,583 --> 00:28:30,585 [music continues] 514 00:28:31,168 --> 00:28:34,130 Well, maybe it's just bird poop or something. 515 00:28:34,755 --> 00:28:35,757 [Amber] One sick bird. 516 00:28:36,090 --> 00:28:38,092 [Taylor] Let's get dressed. Come on. The bus is on its way. 517 00:28:38,217 --> 00:28:39,093 Come on. 518 00:28:40,678 --> 00:28:43,388 [tense music] 519 00:28:46,308 --> 00:28:47,560 [Amber] What were you doing out there? 520 00:28:47,768 --> 00:28:48,728 [Jack] None of your business? 521 00:28:49,353 --> 00:28:50,438 All of my business. 522 00:28:53,775 --> 00:28:54,733 [tense tones] 523 00:28:55,693 --> 00:28:57,320 I will tell you everything. 524 00:28:57,445 --> 00:28:58,278 But-- 525 00:28:58,403 --> 00:29:00,948 Ugh, did you just lick my hand? That ́s disgusting. 526 00:29:01,657 --> 00:29:02,658 [Jack] We'll talk about it on the bus. 527 00:29:02,867 --> 00:29:04,077 [Amber] No, we'll talk about it now. 528 00:29:04,493 --> 00:29:05,995 [Jack] No, we're going to talk about it on the bus. 529 00:29:07,205 --> 00:29:08,790 [Taylor] Hey, Jack. Hey, Jack. 530 00:29:09,915 --> 00:29:10,917 Hey, Amber, can you tell-- 531 00:29:11,583 --> 00:29:13,418 tell Miss Thompson to hold the bus for just a second? 532 00:29:17,007 --> 00:29:18,257 Um, hey, is-- 533 00:29:18,717 --> 00:29:19,883 is everything OK? 534 00:29:20,218 --> 00:29:21,052 Yeah, why? 535 00:29:21,385 --> 00:29:22,845 Well, I mean, I know I've been working through some stuff 536 00:29:22,970 --> 00:29:23,805 with Amber lately. 537 00:29:23,930 --> 00:29:25,723 And you might not feel like I ́m really available to you. 538 00:29:26,015 --> 00:29:27,558 Yeah, you know, it ́s-- It ́s fine. 539 00:29:27,683 --> 00:29:28,768 But I am. And I-- and I-- 540 00:29:28,893 --> 00:29:29,643 and I don ́t want you to be afraid 541 00:29:29,768 --> 00:29:30,687 to come to me with anything. 542 00:29:35,858 --> 00:29:36,860 What is it? 543 00:29:42,782 --> 00:29:44,450 You know Amber ́s notebook. 544 00:29:45,202 --> 00:29:46,118 Yeah? 545 00:29:47,037 --> 00:29:48,370 I found this place in the woods 546 00:29:49,663 --> 00:29:51,373 where Mom used to, like, walk. 547 00:29:52,833 --> 00:29:53,585 Yeah? 548 00:29:53,710 --> 00:29:57,630 [Jack] It fixed my phone and put the special plate back together. 549 00:29:59,173 --> 00:30:00,383 What are you talking about? 550 00:30:02,135 --> 00:30:03,803 We dropped Amber ́s notebook in it. 551 00:30:03,928 --> 00:30:07,390 [Jack] And now I'm worried that Amber's drawings might be-- 552 00:30:08,975 --> 00:30:09,850 Yeah? 553 00:30:12,395 --> 00:30:13,437 Alive. 554 00:30:17,400 --> 00:30:18,527 OK, get on the bus. 555 00:30:18,777 --> 00:30:19,818 What? 556 00:30:19,943 --> 00:30:21,070 I'm trying to be real with you, man. 557 00:30:21,403 --> 00:30:22,822 - [Jack] Uh, so am I. - [Taylor] Just get on the bus. 558 00:30:22,947 --> 00:30:24,157 [Jack] But-- I know this sounds crazy. 559 00:30:24,282 --> 00:30:25,157 Listen to me. 560 00:30:25,450 --> 00:30:26,575 I love you so much. 561 00:30:27,202 --> 00:30:29,078 [Taylor] And when you're ready to grow up and be real with me, 562 00:30:29,203 --> 00:30:29,995 I'm here, OK? 563 00:30:34,167 --> 00:30:35,377 Go. You're going to be late. 564 00:30:35,502 --> 00:30:37,212 Sorry. Sorry. 565 00:30:52,727 --> 00:30:54,687 [low growling] 566 00:30:55,772 --> 00:31:00,777 [growling continues] 567 00:31:06,032 --> 00:31:07,325 [Liz] Hey, weirdo. 568 00:31:08,158 --> 00:31:11,287 I ́m not even going to comment on how disgusting this is, OK? 569 00:31:11,662 --> 00:31:13,372 And how long have you had vines here? 570 00:31:13,497 --> 00:31:16,918 Their roots are growing through the screen, Taylor. 571 00:31:20,797 --> 00:31:23,173 [Liz] The people coming this morning are a sweet, young, 572 00:31:23,423 --> 00:31:25,843 fiscally responsible, and incredibly boring couple. 573 00:31:26,218 --> 00:31:27,637 The only way they ́re not going to love this place 574 00:31:27,762 --> 00:31:29,347 is if some creepy weirdo keeps 575 00:31:29,472 --> 00:31:30,598 busting in every three minutes. 576 00:31:30,723 --> 00:31:31,598 Did you take my mug? 577 00:31:31,848 --> 00:31:33,935 And I swear to you, Taylor, if you do that, 578 00:31:34,060 --> 00:31:35,728 I will murder you in front of them. 579 00:31:35,853 --> 00:31:36,770 What the hell is this? 580 00:31:36,895 --> 00:31:38,063 My mug was right here. 581 00:31:38,188 --> 00:31:39,273 OK, I ́ll take care of it. You go. 582 00:31:39,398 --> 00:31:40,190 What about the mess? 583 00:31:40,567 --> 00:31:41,483 You ́re holding it. 584 00:31:41,775 --> 00:31:43,695 Oh, oh. Oh, I see you took down-- 585 00:31:43,903 --> 00:31:44,695 [Liz] All the faces? 586 00:31:44,820 --> 00:31:46,572 [Liz] Yeah, because the person that said they would, didn't. 587 00:31:46,990 --> 00:31:47,823 Oh, yeah, sorry. 588 00:31:48,032 --> 00:31:49,617 Can I actually ask you a question about the faces? 589 00:31:50,660 --> 00:31:51,702 Yeah. 590 00:31:51,827 --> 00:31:53,622 I noticed that-- 591 00:31:58,375 --> 00:31:59,293 was that intentional? 592 00:32:01,337 --> 00:32:02,213 Yeah. 593 00:32:03,255 --> 00:32:04,048 Yeah. 594 00:32:05,173 --> 00:32:07,260 Go, go, go, go, go, go, go. 595 00:32:25,778 --> 00:32:28,405 [eerie music] 596 00:32:34,912 --> 00:32:36,122 [Amber] What were you doing out there? 597 00:32:37,748 --> 00:32:38,750 What was that sound? 598 00:32:40,627 --> 00:32:42,212 Can we talk about this later, please? 599 00:32:42,462 --> 00:32:43,212 It sounded like a roar. 600 00:32:43,462 --> 00:32:44,380 It wasn't a roar. 601 00:32:44,505 --> 00:32:45,172 Yes, it was. 602 00:32:45,507 --> 00:32:48,008 If it was a roar, it was probably just a mountain lion. 603 00:32:48,300 --> 00:32:49,760 [Bowman] Hey, we don't have mountain lions. 604 00:32:51,595 --> 00:32:52,347 Thanks. 605 00:32:52,472 --> 00:32:53,138 No problem. 606 00:32:53,263 --> 00:32:54,557 We do have bobcats, though. 607 00:32:54,765 --> 00:32:55,725 It was probably just a bobcat. 608 00:32:55,850 --> 00:32:56,850 It wasn't a bobcat. 609 00:32:57,935 --> 00:32:59,145 What were you doing out there? 610 00:32:59,728 --> 00:33:00,772 What was that pond? 611 00:33:01,313 --> 00:33:02,690 And what made that roar sound? 612 00:33:02,982 --> 00:33:04,650 A bobcat made that roar sound. 613 00:33:05,067 --> 00:33:07,070 And the pond was just a pond. 614 00:33:07,737 --> 00:33:09,113 And I was out there doing-- 615 00:33:10,823 --> 00:33:12,908 [Bowman] My cousin once saw a bobcat in his living room. 616 00:33:13,033 --> 00:33:14,243 This is a private conversation. 617 00:33:14,743 --> 00:33:16,995 Yeah, on a public bus. 618 00:33:17,497 --> 00:33:19,040 [eerie music] 619 00:33:39,685 --> 00:33:40,895 [Miss Thompson] What is that? 620 00:33:41,103 --> 00:33:42,063 [Bowman] Old people music. 621 00:33:42,272 --> 00:33:43,982 [Amber] She's talking about the blue stuff in the road. 622 00:33:44,107 --> 00:33:45,650 Hey, guys, get back in your seats now. 623 00:33:46,567 --> 00:33:47,402 Back in your seats. 624 00:33:47,985 --> 00:33:49,403 [rock playing] 625 00:34:02,040 --> 00:34:03,375 Hey, Carol, I ́ve got-- 626 00:34:04,168 --> 00:34:04,835 [Miss Thompson] Bowman. 627 00:34:04,960 --> 00:34:06,087 [horn blowing] 628 00:34:07,338 --> 00:34:08,505 [Miss Thompson] Hands off the honk. 629 00:34:08,757 --> 00:34:09,715 [Bowman] Just run it over. 630 00:34:09,840 --> 00:34:10,717 [Miss Thompson] I'm going to run you over 631 00:34:10,842 --> 00:34:12,008 if you don't get back in your seat. 632 00:34:12,135 --> 00:34:13,093 [Bowman] That's child abuse. 633 00:34:15,387 --> 00:34:17,557 [music continues] 634 00:34:18,767 --> 00:34:20,225 Tell Miss Thompson we need to leave. 635 00:34:20,685 --> 00:34:22,228 [Jack] What? Why? 636 00:34:24,897 --> 00:34:26,232 [music stops] 637 00:34:27,358 --> 00:34:28,692 [Miss Thompson] Carol, it's 92. Come in. 638 00:34:28,818 --> 00:34:29,902 [Amber] Miss Thompson. 639 00:34:32,238 --> 00:34:34,032 [Miss Thompson] Hey, I just came up here on a wreck on Madison 640 00:34:34,157 --> 00:34:35,867 involving a pickup truck and-- 641 00:34:35,992 --> 00:34:36,533 Miss Thompson! 642 00:34:36,658 --> 00:34:37,535 Amber, what is it? 643 00:34:37,910 --> 00:34:39,745 [low growl] 644 00:34:42,998 --> 00:34:44,250 It ́s not a bobcat. 645 00:34:45,417 --> 00:34:46,918 [rustling movement] 646 00:34:54,385 --> 00:34:55,803 [low growl] 647 00:35:04,603 --> 00:35:05,605 What? 648 00:35:08,817 --> 00:35:10,358 [loud roar] 649 00:35:11,318 --> 00:35:12,487 [Bowman] He's going to eat us. 650 00:35:12,820 --> 00:35:13,487 Shut up. 651 00:35:13,695 --> 00:35:15,238 It's gonna eat us and take our skin. 652 00:35:15,447 --> 00:35:16,240 In that order? 653 00:35:16,365 --> 00:35:17,617 You guys, calm down. 654 00:35:18,325 --> 00:35:19,993 Maybe it ́s not as scary as it looks. 655 00:35:20,620 --> 00:35:21,995 [loud roar] 656 00:35:22,120 --> 00:35:23,163 [screaming] 657 00:35:23,957 --> 00:35:25,583 [Bowman] You're immediately wrong. 658 00:35:30,253 --> 00:35:31,130 Y'all better be seated. 659 00:35:32,715 --> 00:35:34,425 [screaming] 660 00:35:40,765 --> 00:35:42,225 [Carson] He's chasing us. 661 00:35:46,478 --> 00:35:48,313 [screaming] 662 00:36:11,628 --> 00:36:14,340 [panting] 663 00:36:19,262 --> 00:36:20,847 [Jack] Are you OK? 664 00:36:20,972 --> 00:36:22,223 Amber, are you OK? 665 00:36:24,975 --> 00:36:26,185 Is anyone hurt? 666 00:36:26,477 --> 00:36:28,853 [tense music] 667 00:36:34,568 --> 00:36:35,235 She ́s dead. 668 00:36:35,402 --> 00:36:36,362 [Jack] We don't know that. 669 00:36:37,028 --> 00:36:38,948 [Bowman] Miss Thompson, are you dead? 670 00:36:39,282 --> 00:36:40,908 She's not going to answer you. 671 00:36:41,117 --> 00:36:42,910 [Bowman] Because that's the signal for dead. 672 00:36:43,912 --> 00:36:44,828 Miss Thompson? 673 00:36:45,287 --> 00:36:47,332 [tense music] 674 00:36:49,875 --> 00:36:50,877 [Jack] I'm going to check her vitals. 675 00:36:51,002 --> 00:36:51,960 What are her vitals? 676 00:36:52,085 --> 00:36:53,378 Something only boys have. 677 00:36:53,503 --> 00:36:54,463 Her heartbeat. 678 00:36:54,838 --> 00:36:56,132 [Jack] Is it one finger or two? 679 00:36:56,715 --> 00:36:57,467 [Bowman] Try three. 680 00:36:57,592 --> 00:36:59,010 [Jack] It's not three. 681 00:37:02,888 --> 00:37:04,932 [tense music] 682 00:37:05,557 --> 00:37:06,725 [Jack] I can feel her heartbeat. 683 00:37:06,850 --> 00:37:08,018 And I can see her breathing. 684 00:37:14,900 --> 00:37:16,068 [grunting] 685 00:37:16,568 --> 00:37:17,445 Front door is jammed. 686 00:37:17,653 --> 00:37:19,197 Can we get out the back door? 687 00:37:19,363 --> 00:37:21,448 [low growling] 688 00:37:22,617 --> 00:37:24,077 [knocking] 689 00:37:26,287 --> 00:37:26,995 No. 690 00:37:27,413 --> 00:37:29,332 [screaming] 691 00:37:32,502 --> 00:37:34,045 [Bowman] Amber, how do you know that thing? 692 00:37:34,503 --> 00:37:35,170 Leave her alone. 693 00:37:35,295 --> 00:37:36,880 She was saying we need to leave. 694 00:37:37,172 --> 00:37:38,132 Stop screaming. 695 00:37:38,298 --> 00:37:40,175 You are the reason it attacked us in the first place. 696 00:37:40,300 --> 00:37:40,968 How? 697 00:37:41,093 --> 00:37:43,220 [Amber] You woke him up when you beeped the horn. 698 00:37:44,513 --> 00:37:45,513 His name is Dave. 699 00:37:46,015 --> 00:37:47,098 He crushes people. 700 00:37:47,975 --> 00:37:50,728 And his snake toes kill whoever doesn ́t die from crushing. 701 00:37:51,895 --> 00:37:53,438 He used to be sleeping, 702 00:37:53,938 --> 00:37:55,107 But you woke him up. 703 00:37:57,233 --> 00:37:58,193 His name is Dave? 704 00:37:58,568 --> 00:37:59,903 [screaming] 705 00:38:00,028 --> 00:38:01,572 [panting] 706 00:38:01,697 --> 00:38:03,532 [growling] 707 00:38:03,657 --> 00:38:06,493 [tense music] 708 00:38:11,040 --> 00:38:12,833 [grunting] 709 00:38:13,125 --> 00:38:14,252 How do you make him fall asleep? 710 00:38:14,377 --> 00:38:15,043 [knocking] 711 00:38:15,168 --> 00:38:16,170 I don't know. 712 00:38:16,295 --> 00:38:17,713 How do you make someone fall asleep? 713 00:38:17,838 --> 00:38:18,588 [DeMarcus] Bedtime story. 714 00:38:18,713 --> 00:38:20,090 - [Carson] Lullaby. - [Bowman] Hypnotize them? 715 00:38:20,215 --> 00:38:21,342 - [Jack] Shut up. - [Bowman] I'm helping. 716 00:38:21,967 --> 00:38:24,012 Lullaby. The other car. 717 00:38:24,428 --> 00:38:25,387 What other car? 718 00:38:25,888 --> 00:38:26,722 [Amber] With the door open. 719 00:38:27,097 --> 00:38:28,432 When we got here, it was playing-- 720 00:38:28,557 --> 00:38:29,392 Music. 721 00:38:30,267 --> 00:38:32,060 [Jack] We can make him fall asleep using music. 722 00:38:32,562 --> 00:38:33,477 Where ́s my phone? 723 00:38:33,478 --> 00:38:34,605 [pounding] 724 00:38:34,730 --> 00:38:36,023 [panting] 725 00:38:37,358 --> 00:38:38,233 [Jack] There it is. 726 00:38:40,443 --> 00:38:42,070 [panting] 727 00:38:42,195 --> 00:38:43,613 [pounding] 728 00:38:44,073 --> 00:38:45,073 [Amber] Jack, hurry! 729 00:38:46,450 --> 00:38:48,160 [pounding] 730 00:38:49,453 --> 00:38:50,747 [DeMarcus] Get outta there! 731 00:39:00,463 --> 00:39:01,798 Jack, get away from it! 732 00:39:08,555 --> 00:39:10,640 [smooth jazz music] 733 00:39:10,850 --> 00:39:12,058 [low growls] 734 00:39:26,782 --> 00:39:28,700 You had a phone this whole time? 735 00:39:29,118 --> 00:39:31,495 It's not a phone, it's an iPod. 736 00:39:33,538 --> 00:39:35,207 It basically does everything a phone does 737 00:39:35,332 --> 00:39:36,667 except call people. 738 00:39:37,502 --> 00:39:40,712 [jazz music continues] 739 00:39:44,467 --> 00:39:46,385 [Jack] Bowman, can one of us have a turn? 740 00:39:46,552 --> 00:39:47,678 Almost got it. 741 00:39:49,513 --> 00:39:51,557 Turn it the other way, you're doing it wrong. 742 00:39:51,682 --> 00:39:53,058 [Bowman] Come on. 743 00:39:54,017 --> 00:39:55,185 [Bowman] Got it. 744 00:39:55,770 --> 00:39:57,103 I got it, yes. 745 00:39:58,522 --> 00:39:59,607 [Bowman] Done with this. 746 00:39:59,982 --> 00:40:02,527 Great work Bowman, now pull one of us up. 747 00:40:04,195 --> 00:40:05,653 [grunting] 748 00:40:09,200 --> 00:40:11,160 I’m starting to get why you hate that kid. 749 00:40:11,785 --> 00:40:13,745 [Jazz music continues] 750 00:40:21,837 --> 00:40:22,838 I ́m right behind you. 751 00:40:31,763 --> 00:40:33,307 [grunting] 752 00:40:40,730 --> 00:40:42,733 [jazz music ends] 753 00:40:44,818 --> 00:40:46,945 [rock music] 754 00:40:52,827 --> 00:40:54,162 [Jack] This is the next track? 755 00:40:54,870 --> 00:40:56,830 What is this playlist? 756 00:40:58,832 --> 00:41:00,375 [dramatic music] [low growls] 757 00:41:16,100 --> 00:41:17,810 [rock music] 758 00:41:46,505 --> 00:41:49,132 [phone ringing] 759 00:41:53,512 --> 00:41:54,680 Hello? 760 00:41:55,973 --> 00:41:58,767 Hey, sorry, you ́re breaking up, can you repeat that? 761 00:42:04,482 --> 00:42:05,523 How is my phone-- 762 00:42:05,732 --> 00:42:06,983 Where ́s my phone? 763 00:42:09,068 --> 00:42:10,778 - I think this is the one. - Great. 764 00:42:11,072 --> 00:42:13,240 - [door slams open] - Sorry, I can ́t find my phone 765 00:42:13,365 --> 00:42:14,367 and the school ́s trying to call me. 766 00:42:14,492 --> 00:42:15,783 I think something might be wrong. 767 00:42:16,327 --> 00:42:17,202 I ́ll try calling you. 768 00:42:17,953 --> 00:42:19,078 Sorry. 769 00:42:23,167 --> 00:42:25,002 [phone ringing] 770 00:42:43,353 --> 00:42:46,107 [dramatic music] 771 00:43:26,397 --> 00:43:28,898 [yelling] 772 00:43:37,992 --> 00:43:39,158 [Taylor] What the hell? 773 00:43:39,618 --> 00:43:40,827 [Taylor] What the hell? 774 00:43:45,373 --> 00:43:47,000 I just saw a spider. 775 00:43:50,045 --> 00:43:52,588 We usually don ́t have spiders around here. 776 00:43:55,883 --> 00:43:57,302 Actually, I ́m lying, we have a ton of spiders. 777 00:43:57,427 --> 00:43:58,387 We live near the woods. 778 00:43:58,720 --> 00:44:00,805 Um, you ́re bleeding. 779 00:44:01,223 --> 00:44:02,223 What? 780 00:44:05,768 --> 00:44:07,520 I ́m sorry, can you elaborate on what you mean 781 00:44:07,645 --> 00:44:09,188 by a ton of spiders? 782 00:44:09,898 --> 00:44:11,150 [dramatic music] 783 00:44:13,360 --> 00:44:15,612 [eerie music] 784 00:44:21,160 --> 00:44:22,160 [Liz] Taylor. 785 00:44:23,995 --> 00:44:24,955 The school just called. 786 00:44:27,665 --> 00:44:30,793 - [dramatic music] - [sirens blaring] 787 00:44:36,883 --> 00:44:37,968 What? 788 00:44:39,428 --> 00:44:41,222 I drew Dave attacking the school bus. 789 00:44:42,222 --> 00:44:43,140 Clearly. 790 00:44:44,975 --> 00:44:47,227 I drew monsters attacking other people, too. 791 00:44:50,855 --> 00:44:52,107 Like who? 792 00:44:53,900 --> 00:44:55,985 [heavy breathing] 793 00:45:05,245 --> 00:45:06,830 [creature shrieking] 794 00:45:09,123 --> 00:45:10,250 Hello? 795 00:45:10,708 --> 00:45:12,168 [shrieking] 796 00:45:13,170 --> 00:45:14,128 Dave? 797 00:45:16,173 --> 00:45:17,340 [squeaking] 798 00:45:27,183 --> 00:45:28,310 Shoo. 799 00:45:30,687 --> 00:45:33,148 Get, go on, leave. 800 00:45:37,193 --> 00:45:38,278 Go away, you annoying-- 801 00:45:38,403 --> 00:45:39,988 [squeaking] 802 00:45:40,113 --> 00:45:41,365 What the heck? 803 00:45:41,657 --> 00:45:43,742 [loud squeaking] 804 00:45:44,952 --> 00:45:46,745 Shut up, you calm down, shut up! 805 00:45:47,203 --> 00:45:51,040 Calm down, shut up, just shut up. 806 00:45:51,208 --> 00:45:53,627 [low growl] 807 00:45:53,752 --> 00:45:55,753 [growling] 808 00:46:03,095 --> 00:46:05,722 [growling] 809 00:46:10,352 --> 00:46:12,980 [growling] 810 00:46:16,567 --> 00:46:17,943 Are you blind? 811 00:46:19,152 --> 00:46:20,528 [loud growl] 812 00:46:20,987 --> 00:46:21,988 [screaming] 813 00:46:29,370 --> 00:46:30,830 What are you doing here? 814 00:46:30,955 --> 00:46:32,498 Saving you, B-hole. 815 00:46:32,623 --> 00:46:33,542 [whistle] 816 00:46:37,795 --> 00:46:38,547 Oh no. 817 00:46:38,672 --> 00:46:40,757 [loud squeaking] 818 00:46:43,260 --> 00:46:44,177 How do you defeat this one? 819 00:46:44,343 --> 00:46:45,803 - I don ́t know. - How do you not know? 820 00:46:46,347 --> 00:46:47,305 I just don't. 821 00:46:48,223 --> 00:46:49,808 [squeaking] 822 00:46:50,558 --> 00:46:51,602 That’s not crayon. What is that? 823 00:46:51,727 --> 00:46:52,727 Marker? 824 00:46:53,270 --> 00:46:55,480 [squeaking] 825 00:46:56,898 --> 00:46:58,900 [hissing] 826 00:47:03,322 --> 00:47:04,532 Disgusting. 827 00:47:04,823 --> 00:47:06,450 [low growling] 828 00:47:11,078 --> 00:47:11,747 [stone falls] 829 00:47:11,872 --> 00:47:13,790 [growling] 830 00:47:19,378 --> 00:47:21,423 I ́d like to go indoors now. 831 00:47:21,715 --> 00:47:24,552 [door slamming] [sirens] 832 00:47:28,930 --> 00:47:32,600 [phone ringing] 833 00:47:34,185 --> 00:47:35,353 [Liz] Taylor, Taylor. 834 00:47:35,603 --> 00:47:36,688 [Jack] Hey, it's Jack. 835 00:47:36,813 --> 00:47:38,523 Leave a message and I'll never listen to it. 836 00:47:39,273 --> 00:47:40,317 [Officer] Two students are accounted for 837 00:47:40,442 --> 00:47:41,985 they're at a gas station down the road 838 00:47:42,110 --> 00:47:43,320 with just minor injuries. 839 00:47:43,445 --> 00:47:44,403 Well, are they my kids? 840 00:47:44,528 --> 00:47:46,532 [Officer] We have Carson Quinn and DeMarcus Davidson. 841 00:47:47,157 --> 00:47:49,367 They said they did witness Jack, Amber Wyatt, 842 00:47:49,492 --> 00:47:51,287 and Bowman Lynch make it off the bus, 843 00:47:51,412 --> 00:47:53,372 but they can't confirm they made it to the gas station. 844 00:47:53,497 --> 00:47:54,707 [Liz] They're probably headed home right now. 845 00:47:54,832 --> 00:47:55,915 I bet that's where they're going. 846 00:47:57,333 --> 00:47:59,085 Oh God, I hope not. 847 00:48:01,087 --> 00:48:02,797 [Bowman] I knew she had something to do with this. 848 00:48:03,007 --> 00:48:05,133 She's evil, a real life witch. 849 00:48:05,258 --> 00:48:06,343 [Jack] She's not a witch. 850 00:48:06,468 --> 00:48:07,385 [Amber] Maybe I am. 851 00:48:07,510 --> 00:48:08,012 [Bowman] See? 852 00:48:08,137 --> 00:48:09,972 [Jack] Amber, you're not a witch. Stop saying that. 853 00:48:10,097 --> 00:48:11,557 [Amber] What if I am? You don't know. 854 00:48:12,223 --> 00:48:14,350 [dramatic music] 855 00:48:16,687 --> 00:48:18,147 [skittering] 856 00:48:18,855 --> 00:48:19,857 [door opening] 857 00:48:20,273 --> 00:48:21,567 - [Jack] Take off your shoes off. - [Bowman] Why? 858 00:48:21,692 --> 00:48:23,693 [Jack] Because my Dad will kill us if we track mud in here. 859 00:48:23,818 --> 00:48:25,528 [Bowman] Your Dad? Oh no! 860 00:48:25,653 --> 00:48:26,488 [Amber] Daddy? 861 00:48:27,197 --> 00:48:27,863 Dad? 862 00:48:27,990 --> 00:48:28,698 Amber... 863 00:48:30,158 --> 00:48:32,118 [Jack] The van is gone. Dad's not here. 864 00:48:33,078 --> 00:48:34,120 [Bowman] How many of those things are out there 865 00:48:34,245 --> 00:48:35,122 looking for me? 866 00:48:35,330 --> 00:48:36,707 [Jack] She didn't just draw them for you. 867 00:48:36,832 --> 00:48:38,208 She drew them for a bunch of people. 868 00:48:38,417 --> 00:48:39,125 [Amber] But mostly you. 869 00:48:39,292 --> 00:48:40,418 [Bowman] What is your deal? 870 00:48:40,543 --> 00:48:41,378 Hey, back off. 871 00:48:41,503 --> 00:48:42,295 You back off. 872 00:48:42,503 --> 00:48:44,130 Your sister ́s a witch who hates me. 873 00:48:45,465 --> 00:48:48,093 It was her idea to save your life, not mine. 874 00:48:48,427 --> 00:48:51,137 So call her a witch one more time-- 875 00:48:51,262 --> 00:48:52,888 - She's a witch. - Are you for real? 876 00:48:53,015 --> 00:48:54,098 You told me to. 877 00:48:54,223 --> 00:48:56,560 Sit down and face the wall! 878 00:48:56,935 --> 00:48:58,395 And take your shoes off! 879 00:49:05,318 --> 00:49:07,695 Dr. Land said that drawing was the right thing to do. 880 00:49:08,988 --> 00:49:10,698 Whenever I thought of stuff like that, 881 00:49:10,823 --> 00:49:14,243 I would draw it and then I wouldn ́t feel it anymore. 882 00:49:16,663 --> 00:49:18,540 I promise I didn ́t want this. 883 00:49:21,668 --> 00:49:23,170 I know how we can get rid of them. 884 00:49:25,463 --> 00:49:28,008 [dramatic music] 885 00:49:38,393 --> 00:49:40,937 [birds chirping] 886 00:49:44,398 --> 00:49:47,652 [eerie music] 887 00:49:54,743 --> 00:49:56,703 [shuddered breaths] 888 00:50:08,340 --> 00:50:12,552 [eerie music] 889 00:50:23,980 --> 00:50:26,065 [sketching] 890 00:50:36,993 --> 00:50:37,868 [Taylor] Look, I know you think I'm insane. 891 00:50:37,993 --> 00:50:38,787 [Liz] I'm processing it. 892 00:50:38,912 --> 00:50:39,955 The spider I saw in the house 893 00:50:40,080 --> 00:50:41,790 looked exactly like the one she drew in her notebook. 894 00:50:41,915 --> 00:50:42,748 Well, don ́t you think it ́s possible 895 00:50:42,873 --> 00:50:44,042 that she saw one of those things 896 00:50:44,208 --> 00:50:45,168 - No. - and that ́s what gave her the 897 00:50:45,293 --> 00:50:46,043 idea to draw it in the first place? 898 00:50:46,168 --> 00:50:47,420 No, because it was an eyeball with legs. 899 00:50:47,545 --> 00:50:49,757 I saw an eyeball with legs, all right? 900 00:50:49,882 --> 00:50:50,673 When do you see that? 901 00:50:50,840 --> 00:50:51,758 And then she says it goes around 902 00:50:51,883 --> 00:50:54,093 and steals your personal belongings and stuff. 903 00:50:54,510 --> 00:50:55,928 - Come on. - She calls them eyeders. 904 00:50:56,053 --> 00:50:57,847 - I love her brain. - Why would you say that? 905 00:50:57,972 --> 00:50:59,808 No, I ́m with you. I ́m here. 906 00:51:00,017 --> 00:51:03,312 I just, I think maybe you ́re being a little crazy right now. 907 00:51:03,437 --> 00:51:04,855 - [Taylor] Oh! - [tires screeching] 908 00:51:08,150 --> 00:51:09,025 What is that? 909 00:51:10,818 --> 00:51:11,778 What are you doing? No, don ́t get out. 910 00:51:11,903 --> 00:51:12,903 [Liz] No, no, I want to see. 911 00:51:13,238 --> 00:51:14,572 [eerie music] 912 00:51:14,697 --> 00:51:16,617 [Taylor] What the-- What is that? 913 00:51:21,788 --> 00:51:22,788 [cat meowing] 914 00:51:22,913 --> 00:51:24,498 [cat purring] 915 00:51:24,623 --> 00:51:25,333 Oh my... 916 00:51:25,750 --> 00:51:27,252 - I know this cat. - What ́s wrong with it? 917 00:51:27,377 --> 00:51:28,670 - Don ́t touch it. - Don ́t swat me. 918 00:51:28,795 --> 00:51:30,255 There ́s more to this cat than what it ́s letting on. 919 00:51:30,380 --> 00:51:31,757 Did you just say there ́s more to this cat 920 00:51:31,882 --> 00:51:32,798 than what it ́s letting on? 921 00:51:32,923 --> 00:51:34,342 Can you just trust me on this, please? 922 00:51:34,508 --> 00:51:36,260 Does it have some sort of skin condition? 923 00:51:36,385 --> 00:51:37,637 - [cat roaring] - [Both] Gah! 924 00:51:43,560 --> 00:51:44,435 There was more to the cat. 925 00:51:44,560 --> 00:51:45,895 - I told you. - Shut up. 926 00:51:46,270 --> 00:51:47,855 [cat purring] 927 00:51:48,022 --> 00:51:49,107 [Liz] Amber drew that? 928 00:51:50,358 --> 00:51:51,400 [Taylor] Just the horrifying parts. 929 00:51:51,527 --> 00:51:52,193 [Liz] Huh. 930 00:51:52,943 --> 00:51:53,987 She ́s working through some stuff. 931 00:51:54,112 --> 00:51:54,822 - Okay. - [cat meowing] 932 00:51:54,947 --> 00:51:55,780 Gah! 933 00:51:59,492 --> 00:52:00,952 [cat meowing] 934 00:52:02,120 --> 00:52:03,037 What kind of stuff? 935 00:52:03,580 --> 00:52:05,582 [upbeat music] 936 00:52:05,915 --> 00:52:07,000 It needs to be a weapon. 937 00:52:07,333 --> 00:52:09,085 [Jack] Something that can kill them all at once. 938 00:52:09,210 --> 00:52:10,503 - A huge gun. - No. 939 00:52:10,628 --> 00:52:11,713 - A small gun. - No. 940 00:52:11,838 --> 00:52:13,340 - A bunch of small guns. - Stop talking! 941 00:52:13,465 --> 00:52:14,132 I'm helping! 942 00:52:14,257 --> 00:52:15,800 This needs to be something that we can throw into the pond. 943 00:52:15,925 --> 00:52:17,760 That will instantly kill all the monsters, 944 00:52:17,885 --> 00:52:19,972 but only the monsters, at once. 945 00:52:21,097 --> 00:52:22,640 [Jack] Like a /kill @e. 946 00:52:23,015 --> 00:52:24,852 [Bowman] Slash what at who? 947 00:52:25,185 --> 00:52:27,395 /kill at-sign E. 948 00:52:27,520 --> 00:52:28,480 It's from Minecraft. 949 00:52:28,605 --> 00:52:30,857 [Jack] If you put type equals and whatever you want to kill 950 00:52:30,982 --> 00:52:33,693 in the brackets, and it kills all the entities of that type. 951 00:52:33,818 --> 00:52:35,362 Like the one-hit obliterator. 952 00:52:35,487 --> 00:52:37,655 I don't think that's how the one-hit obliterator works. 953 00:52:37,780 --> 00:52:38,823 You guys are nerds. 954 00:52:38,948 --> 00:52:40,492 You just referenced Zelda. 955 00:52:40,617 --> 00:52:41,743 It ́s a good idea. 956 00:52:42,493 --> 00:52:43,578 [Amber] But you should do it. 957 00:52:44,370 --> 00:52:45,122 Amber? 958 00:52:45,247 --> 00:52:46,748 Me drawing is what started this. 959 00:52:46,998 --> 00:52:48,417 And maybe it ́s what will end it. 960 00:52:48,833 --> 00:52:51,837 [Bowman] This is what will end it. 961 00:52:52,212 --> 00:52:53,505 [Jack] That's just a huge gun. 962 00:52:53,630 --> 00:52:55,382 [Bowman] With a bunch of smaller guns. 963 00:52:55,507 --> 00:52:56,550 - Give me the marker. - No. 964 00:52:56,675 --> 00:52:58,343 - Give me the marker. - No. 965 00:52:58,760 --> 00:53:01,345 [Jack] Why are you like-- just give me the marker. 966 00:53:01,638 --> 00:53:02,888 [Jack] You are the worst person-- 967 00:53:03,013 --> 00:53:04,265 [Liz] That poor girl's never gonna wanna draw 968 00:53:04,390 --> 00:53:05,517 anything ever again. 969 00:53:06,643 --> 00:53:08,143 That ́s always kind of been her thing, right? 970 00:53:08,728 --> 00:53:09,395 What? 971 00:53:09,520 --> 00:53:10,230 Drawing? 972 00:53:10,730 --> 00:53:11,857 All kids like to draw. 973 00:53:11,982 --> 00:53:13,608 Yeah, but has she always been so-- 974 00:53:13,733 --> 00:53:14,525 Dark? 975 00:53:15,110 --> 00:53:16,443 I was gonna say creative. 976 00:53:16,570 --> 00:53:17,903 Creative, yes, dark, no. 977 00:53:18,028 --> 00:53:19,072 You know, ever since-- 978 00:53:19,948 --> 00:53:20,698 Since what? 979 00:53:20,823 --> 00:53:23,577 Okay, listen, did you know what we just experienced back there? 980 00:53:23,702 --> 00:53:25,662 Can you just help me focus on getting my kids, please? 981 00:53:26,495 --> 00:53:27,872 You have a hard time saying her name. 982 00:53:28,038 --> 00:53:28,707 Amber? 983 00:53:28,873 --> 00:53:29,748 Ally. 984 00:53:29,873 --> 00:53:31,752 Okay, sure, I ́m preserving my energy. 985 00:53:31,877 --> 00:53:33,295 Do the kids ever say her name? 986 00:53:33,420 --> 00:53:35,755 - They call her Mom, Liz. - Mm hmm. 987 00:53:35,963 --> 00:53:36,840 Do you ever talk about her? 988 00:53:37,090 --> 00:53:38,090 No, I don ́t. 989 00:53:38,258 --> 00:53:39,968 Would they, if they wanted to? 990 00:53:40,093 --> 00:53:41,260 Liz, come on. 991 00:53:41,385 --> 00:53:42,928 You took all the pictures off the wall? 992 00:53:43,178 --> 00:53:45,015 You kind of made the house look like she never existed. 993 00:53:45,140 --> 00:53:46,390 Do you think that might have something to do 994 00:53:46,515 --> 00:53:47,808 with all this pent-up emotion? 995 00:53:47,933 --> 00:53:48,977 No, I don ́t, actually. 996 00:53:49,143 --> 00:53:50,937 Come on, open up dumbass. 997 00:53:51,062 --> 00:53:52,897 Open up dumbass, is that what you just said? 998 00:53:53,022 --> 00:53:55,108 Do you think that any of this stuff might be related? 999 00:53:55,233 --> 00:53:56,025 No, I don ́t. 1000 00:53:56,150 --> 00:53:57,527 - Taylor. - Of course it's related! 1001 00:53:57,652 --> 00:53:58,612 Of course it is. 1002 00:53:58,778 --> 00:54:02,032 It ́s 500% related and there ́s nothing I can do about it. 1003 00:54:02,198 --> 00:54:02,907 Nothing. 1004 00:54:03,032 --> 00:54:05,160 The only thing I can focus on is getting past it. 1005 00:54:05,285 --> 00:54:06,870 Getting past this, getting past that. 1006 00:54:06,995 --> 00:54:08,245 What the hell is that? 1007 00:54:13,335 --> 00:54:14,918 That ́s too far away to be a threat, right? 1008 00:54:17,963 --> 00:54:19,048 I know we ́re supposed to be scared of it, 1009 00:54:19,173 --> 00:54:20,508 but it ́s kind of beautiful, don ́t you think? 1010 00:54:20,633 --> 00:54:22,093 - [loud shrieking] - Run! 1011 00:54:22,218 --> 00:54:25,180 [Newcaster] Animal consumed all of this morning's donated blood 1012 00:54:25,597 --> 00:54:27,265 [Newcaster] and then proceeded to expel it on-- 1013 00:54:27,390 --> 00:54:29,392 [Newscaster 2] Absolute pandemonium at the mo-- 1014 00:54:31,770 --> 00:54:33,313 [Bowman] Did I do something to you? 1015 00:54:35,357 --> 00:54:37,442 A bunch of these you drew for me. 1016 00:54:37,567 --> 00:54:39,360 [Bowman] Did I do something to you? 1017 00:54:40,862 --> 00:54:42,738 You got me in trouble with Ms. Thompson. 1018 00:54:43,030 --> 00:54:44,740 You hide my pencil box every day. 1019 00:54:44,865 --> 00:54:45,950 I don ́t know what you ́re talking about. 1020 00:54:46,075 --> 00:54:47,618 You sit behind me and pull my hair, 1021 00:54:47,743 --> 00:54:49,162 then try to tell me it was a bird. 1022 00:54:49,287 --> 00:54:49,953 It was a bird. 1023 00:54:50,080 --> 00:54:52,290 You convinced Mrs. Sanchez to name the class 1024 00:54:52,415 --> 00:54:55,127 hamster after me, so you could announce the class 1025 00:54:55,335 --> 00:54:57,587 every time Amber pooped. 1026 00:54:57,712 --> 00:54:58,838 Okay, that one was pretty good. 1027 00:54:58,963 --> 00:55:00,132 You called me an orphan. 1028 00:55:00,257 --> 00:55:01,507 [Bowman] That was a compliment! 1029 00:55:01,717 --> 00:55:02,383 What? 1030 00:55:02,508 --> 00:55:04,385 [Bowman] Everyone cool is an orphan. 1031 00:55:04,677 --> 00:55:08,222 Spider-Man, Batman, Superman, all the Avengers. 1032 00:55:08,348 --> 00:55:09,057 Not Hulk. 1033 00:55:09,182 --> 00:55:11,058 [Bowman] Have we ever seen Hulk's parents? 1034 00:55:11,517 --> 00:55:12,393 Where are they? 1035 00:55:12,518 --> 00:55:13,395 At their house? 1036 00:55:13,562 --> 00:55:14,228 A haunted house. 1037 00:55:14,353 --> 00:55:15,897 [Jack] Usually when someone picks on you like this, Amber, 1038 00:55:16,147 --> 00:55:17,523 it means they ́re secretly in love with you. 1039 00:55:17,690 --> 00:55:19,983 Really, because I think it means they ́re a creep. 1040 00:55:20,110 --> 00:55:22,237 [Bowman] Do you actually want bad things to happen to me? 1041 00:55:22,945 --> 00:55:25,573 [Bowman] See those things kill me and cut me in half? 1042 00:55:25,990 --> 00:55:27,450 [Bowman] Like the one you drew on the bus? 1043 00:55:28,952 --> 00:55:30,162 It wasn ́t cutting you in half, 1044 00:55:30,287 --> 00:55:32,372 I was stabbing you really hard in the stomach. 1045 00:55:32,538 --> 00:55:33,582 That ́s not better! 1046 00:55:33,707 --> 00:55:35,708 Okay, done. 1047 00:55:37,585 --> 00:55:39,295 You put this in the pond and all the monsters 1048 00:55:39,420 --> 00:55:40,713 should be wiped out instantly. 1049 00:55:42,757 --> 00:55:44,008 It looks like a butt. 1050 00:55:44,508 --> 00:55:45,343 [Jack] No, it doesn't. 1051 00:55:45,635 --> 00:55:48,303 [Bowman] See, those are the legs and that's the butt. 1052 00:55:48,430 --> 00:55:49,305 [Jack] You're the butt. 1053 00:55:49,430 --> 00:55:50,640 [crashing] 1054 00:55:52,975 --> 00:55:54,768 [dramatic music] 1055 00:56:11,745 --> 00:56:13,705 All right, you guys ready? 1056 00:56:14,372 --> 00:56:15,540 No, I don't wanna do this. 1057 00:56:15,665 --> 00:56:16,539 I have to go to the bathroom. 1058 00:56:16,540 --> 00:56:18,292 [Jack] You couldn't have gone before you put all the stuff on? 1059 00:56:18,418 --> 00:56:19,293 [Amber] I didn't have to go then. 1060 00:56:19,418 --> 00:56:20,462 Now I have to go, too. 1061 00:56:20,587 --> 00:56:21,253 Oh my-- 1062 00:56:21,378 --> 00:56:22,380 [banging] 1063 00:56:22,880 --> 00:56:24,215 How much longer are you gonna be? 1064 00:56:24,465 --> 00:56:25,967 [Amber] I just got in here. 1065 00:56:44,902 --> 00:56:47,405 How much pee is actually in you? 1066 00:56:47,780 --> 00:56:50,158 [Jack] Dude, just use the one in my Dad's bedroom. 1067 00:56:50,283 --> 00:56:51,408 End of the hall. 1068 00:56:51,785 --> 00:56:53,537 [screeching] 1069 00:57:11,637 --> 00:57:12,597 Bowman! 1070 00:57:20,272 --> 00:57:21,772 It ́s on my face! It ́s on my face! 1071 00:57:21,898 --> 00:57:23,190 [Bowman] Get it off me! Get it off me! 1072 00:57:24,233 --> 00:57:24,942 Got it. 1073 00:57:26,027 --> 00:57:27,028 [Bowman] Come on! 1074 00:57:30,615 --> 00:57:31,825 [screeching] 1075 00:57:36,162 --> 00:57:37,538 [Amber] Ah! Ah! 1076 00:57:39,623 --> 00:57:42,085 Ah! Ah! Ah! 1077 00:57:50,177 --> 00:57:52,012 Bowman, you grab the big gun-- 1078 00:57:54,388 --> 00:57:55,138 Dude! 1079 00:58:00,018 --> 00:58:02,147 [screeching] 1080 00:58:06,608 --> 00:58:08,318 [Amber screaming] 1081 00:58:31,467 --> 00:58:32,468 [Amber] Ah! 1082 00:59:01,497 --> 00:59:02,540 Where ́s Bowman? 1083 00:59:02,707 --> 00:59:03,958 Halfway to his house by now. 1084 00:59:13,593 --> 00:59:15,010 Have you ever tried to open this window? 1085 00:59:17,180 --> 00:59:18,513 [window breaking] 1086 00:59:24,770 --> 00:59:26,313 [dramatic music] 1087 00:59:27,523 --> 00:59:29,650 [triumphant music] 1088 00:59:29,900 --> 00:59:31,193 [screeching] 1089 00:59:54,133 --> 00:59:55,008 [Bowman] Come on! 1090 00:59:56,927 --> 00:59:58,972 [dramatic music] 1091 01:00:03,768 --> 01:00:05,478 [Bowman] They're on my face! They're on my face! 1092 01:00:08,898 --> 01:00:11,400 [breathing deeply] 1093 01:00:24,372 --> 01:00:26,373 I don ́t have to go to the bathroom anymore. 1094 01:00:26,707 --> 01:00:27,458 [Amber sighs] 1095 01:00:27,958 --> 01:00:29,877 [dramatic music] 1096 01:00:38,052 --> 01:00:38,845 Oh God... 1097 01:00:39,262 --> 01:00:40,220 [Taylor] Amber! 1098 01:00:41,722 --> 01:00:42,640 [Taylor] Jack! 1099 01:00:44,600 --> 01:00:45,518 Jack! 1100 01:00:51,190 --> 01:00:52,317 [Liz] I'll call the police, Taylor. 1101 01:00:53,693 --> 01:00:55,528 - [Liz] Taylor! Taylor! - [Taylor] Amber! 1102 01:00:55,987 --> 01:00:56,945 [Taylor] Jack! 1103 01:00:58,530 --> 01:01:00,450 - [Taylor] Amber! - [Liz] Taylor, come on. 1104 01:01:02,035 --> 01:01:02,993 Jack! 1105 01:01:03,787 --> 01:01:05,497 - Amber! - [Liz] Dude. 1106 01:01:07,082 --> 01:01:08,165 [Taylor] Jack! 1107 01:01:12,753 --> 01:01:14,088 [Taylor] Amber! 1108 01:01:16,798 --> 01:01:18,092 [Taylor] Jack. 1109 01:01:18,300 --> 01:01:20,218 [panting] 1110 01:01:33,190 --> 01:01:35,402 [panting] 1111 01:01:40,698 --> 01:01:42,325 Oh, Amber. 1112 01:01:44,368 --> 01:01:45,327 Are you okay? 1113 01:01:47,705 --> 01:01:49,290 [Jack] Amber, are you okay? 1114 01:01:50,667 --> 01:01:51,958 Are you crying because it hurts, 1115 01:01:52,085 --> 01:01:54,128 [Bowman] or because monsters just stole everything you own? 1116 01:01:54,587 --> 01:01:56,755 [panting] 1117 01:01:57,090 --> 01:01:58,673 Amber, come on. 1118 01:01:59,758 --> 01:02:00,593 Just give me a second. 1119 01:02:00,885 --> 01:02:03,553 We-- we don't really have a second. 1120 01:02:05,598 --> 01:02:06,640 [Jack] Amber, come on! 1121 01:02:07,725 --> 01:02:09,060 [Jack] Amber, we don't have time for this. 1122 01:02:09,185 --> 01:02:10,478 [Jack] Are you hurt, or can you keep going? 1123 01:02:13,188 --> 01:02:14,232 [Jack] Listen. 1124 01:02:16,067 --> 01:02:18,152 [Jack] I need you right now, Amber. 1125 01:02:18,568 --> 01:02:19,737 I can't do this alone. 1126 01:02:19,903 --> 01:02:22,240 And especially if you're fighting me on everything. 1127 01:02:22,365 --> 01:02:23,783 - [Amber] Stop! - [Jack] What the-- 1128 01:02:23,908 --> 01:02:25,325 [Amber] Can you shut up for one second? 1129 01:02:25,452 --> 01:02:26,368 Let go of me! 1130 01:02:26,493 --> 01:02:28,328 You never shut up. You just keep talking 1131 01:02:28,453 --> 01:02:29,955 and talking and shouting orders at us, 1132 01:02:30,080 --> 01:02:31,915 and making us follow your plans! 1133 01:02:32,208 --> 01:02:33,542 What is wrong with you? 1134 01:02:33,667 --> 01:02:35,210 I ́m trying to help you, you know that? 1135 01:02:35,335 --> 01:02:39,923 [Jack] Me, Dad, we're trying so hard every day to help you! 1136 01:02:40,048 --> 01:02:41,133 Well, it doesn't make me feel better! 1137 01:02:41,258 --> 01:02:42,510 It makes me feel like something ́s wrong with me-- 1138 01:02:42,635 --> 01:02:44,512 Maybe something is wrong with you! 1139 01:02:53,103 --> 01:02:55,147 Do you still have Mom ́s ashes in your backpack? 1140 01:02:56,773 --> 01:02:57,775 What was that? 1141 01:02:58,902 --> 01:03:00,487 [Amber] You ́re taking her to the pond, right? 1142 01:03:01,195 --> 01:03:02,655 To finish what you tried to do last night? 1143 01:03:04,323 --> 01:03:05,492 [Amber] To bring her back? 1144 01:03:07,160 --> 01:03:08,785 What do you think is gonna happen, Jack? 1145 01:03:09,495 --> 01:03:12,498 Are you just gonna bring Mom home and say “surprise”? 1146 01:03:12,623 --> 01:03:14,500 [Bowman] Wow, that's dark. 1147 01:03:14,625 --> 01:03:15,543 [Amber] And then what? 1148 01:03:16,585 --> 01:03:17,795 I ́ll feel better? 1149 01:03:21,465 --> 01:03:22,675 What's wrong with that? 1150 01:03:23,508 --> 01:03:25,970 [Jack] Why do I keep getting in trouble for trying to fix stuff? 1151 01:03:27,722 --> 01:03:29,473 Yes, you would feel better. 1152 01:03:31,558 --> 01:03:32,477 We all would. 1153 01:03:34,520 --> 01:03:36,105 [somber music] 1154 01:03:50,870 --> 01:03:52,955 [Taylor] Amber actually noticed before you did. 1155 01:03:54,582 --> 01:03:57,543 She drew Ally's tattoo of that butterfly in her notebook, 1156 01:03:57,668 --> 01:03:59,253 and she had to do it by memory. 1157 01:04:00,378 --> 01:04:02,005 There's no reference of it in the house. 1158 01:04:06,427 --> 01:04:08,845 I took them down, the night after she died, 1159 01:04:08,972 --> 01:04:09,805 and put them in a suitcase, because-- 1160 01:04:09,930 --> 01:04:11,640 [Liz] Oh, yes, sorry, I'm here, I'm here. 1161 01:04:12,767 --> 01:04:15,812 Okay? Okay. Thank you. 1162 01:04:17,187 --> 01:04:18,063 They ́re sending two officers over, 1163 01:04:18,188 --> 01:04:19,648 they ́ll be here in 15 minutes. 1164 01:04:22,985 --> 01:04:23,735 [Taylor] Amber asked me the other night 1165 01:04:23,860 --> 01:04:24,987 if they were orphans. 1166 01:04:25,153 --> 01:04:26,322 - Jeez. - Yeah, right? 1167 01:04:26,447 --> 01:04:27,448 That ́s what they ́re throwing at me. 1168 01:04:27,907 --> 01:04:28,698 Are they? 1169 01:04:28,823 --> 01:04:31,202 Yes. It’s just Fievel movies every day, out of nowhere-- 1170 01:04:31,327 --> 01:04:32,703 No, are they orphans? 1171 01:04:32,828 --> 01:04:33,955 - What? - What? 1172 01:04:34,080 --> 01:04:36,207 No, I ́m right here, I ́m alive. 1173 01:04:36,332 --> 01:04:37,207 [Liz] I know you're alive. 1174 01:04:37,333 --> 01:04:38,918 What if they gotta be called something? What are they called? 1175 01:04:39,043 --> 01:04:40,210 Why do they have to be called something? 1176 01:04:40,335 --> 01:04:41,045 I ́m looking it up. 1177 01:04:41,170 --> 01:04:42,045 Don't look it up, don't look it up. 1178 01:04:42,170 --> 01:04:43,213 Mom dead... 1179 01:04:43,380 --> 01:04:44,632 They're called maternal orphans. 1180 01:04:44,757 --> 01:04:46,133 Okay, so they are called orphans. 1181 01:04:47,008 --> 01:04:47,968 Sorry. 1182 01:04:48,093 --> 01:04:49,845 And Amber abbreviated it to “morphan.” 1183 01:04:50,597 --> 01:04:52,515 [Taylor] I mean, Jack and I were so surprised 1184 01:04:52,640 --> 01:04:53,890 that she even had a sense of humor, 1185 01:04:54,017 --> 01:04:55,602 she ́s had no sense of humor lately. 1186 01:04:55,727 --> 01:04:58,895 And so Jack tried to recreate it, he took it too far, 1187 01:04:59,188 --> 01:05:00,397 she broke the special plate. 1188 01:05:00,648 --> 01:05:02,358 Do you want to hear my two cents on all this? 1189 01:05:02,483 --> 01:05:03,275 No, I don't. 1190 01:05:03,400 --> 01:05:04,443 Okay, I'm gonna tell you. 1191 01:05:04,568 --> 01:05:05,903 [Liz] I think you should stop worrying so much 1192 01:05:06,028 --> 01:05:08,405 about the girl who ́s drawing pictures of her pain 1193 01:05:08,530 --> 01:05:10,115 and worry a little bit more about 1194 01:05:10,240 --> 01:05:11,992 the boys who are ignoring theirs. 1195 01:05:15,913 --> 01:05:17,247 [tapping on glass] 1196 01:05:19,125 --> 01:05:20,458 [Liz] Is that the cops? 1197 01:05:21,043 --> 01:05:22,127 Tapping? 1198 01:05:28,300 --> 01:05:29,343 [tapping] 1199 01:05:29,593 --> 01:05:31,512 [footsteps] 1200 01:05:39,312 --> 01:05:41,522 [gentle music] 1201 01:05:53,575 --> 01:05:55,368 No, no, there are doors, Taylor. 1202 01:05:55,995 --> 01:05:57,455 [gentle music] 1203 01:05:57,580 --> 01:05:59,123 [screeching] 1204 01:06:05,295 --> 01:06:07,297 [gentle music] 1205 01:06:18,683 --> 01:06:20,477 [inspirational music] 1206 01:06:40,413 --> 01:06:42,875 [screeching] 1207 01:06:44,877 --> 01:06:46,420 [eerie music] 1208 01:07:10,318 --> 01:07:12,237 [eerie music] 1209 01:07:35,635 --> 01:07:37,680 [eerie music] 1210 01:07:51,818 --> 01:07:53,528 [squaking] 1211 01:08:05,082 --> 01:08:07,502 [eerie music] 1212 01:08:11,005 --> 01:08:12,840 [whimpering] 1213 01:08:28,188 --> 01:08:31,817 [ominous music] 1214 01:08:33,860 --> 01:08:36,155 [water bubbling] 1215 01:08:36,280 --> 01:08:38,240 [water splashing] 1216 01:08:46,915 --> 01:08:48,750 [low growl] 1217 01:08:53,963 --> 01:08:56,050 [eerie music] 1218 01:09:23,618 --> 01:09:25,287 [dramatic music] 1219 01:09:26,955 --> 01:09:28,998 [shuddered breaths] 1220 01:09:44,013 --> 01:09:47,643 [ominous music] 1221 01:09:47,893 --> 01:09:49,270 [screams] 1222 01:09:53,982 --> 01:09:56,902 [shuddered breaths] 1223 01:10:00,822 --> 01:10:02,532 [Bowman] That's the one, isn't it? 1224 01:10:02,658 --> 01:10:03,867 [Bowman] The first one you drew. 1225 01:10:04,285 --> 01:10:05,995 [Jack] Bowman, chill out, you ́re too loud. 1226 01:10:06,203 --> 01:10:07,037 [Bowman] You chill out. 1227 01:10:07,162 --> 01:10:09,873 That thing isn't after you, it's after me. 1228 01:10:10,332 --> 01:10:14,462 [Bowman] I'm the one she drew with it cutting me in half. 1229 01:10:14,587 --> 01:10:16,505 Stabbing you really hard through the stomach. 1230 01:10:16,630 --> 01:10:18,632 [Bowman] Stabbing me really hard through the stomach! 1231 01:10:18,965 --> 01:10:22,052 She doesn't want you. She wants everyone. 1232 01:10:23,345 --> 01:10:27,348 Anything that can die. All she wants is death. 1233 01:10:27,975 --> 01:10:29,852 [Jack] Is that why it's drawing more monsters? 1234 01:10:30,060 --> 01:10:31,603 [Bowman] It's drawing more monsters 1235 01:10:31,770 --> 01:10:34,523 because that's what she does. 1236 01:10:34,982 --> 01:10:37,358 [Bowman] It's basically you, right? 1237 01:10:38,277 --> 01:10:39,110 [Bowman] How many of those things 1238 01:10:39,235 --> 01:10:40,612 do you think it's drawn? 1239 01:10:41,197 --> 01:10:42,782 Is that how you see yourself? 1240 01:10:44,325 --> 01:10:46,118 [Bowman] I'm thinking like a million, right? 1241 01:10:46,285 --> 01:10:47,912 That thing looks nothing like you. 1242 01:10:48,287 --> 01:10:51,248 You ́re not like that. You ́re smart, you ́re funny, 1243 01:10:51,373 --> 01:10:53,292 [Jack] you care about people. 1244 01:10:53,583 --> 01:10:54,918 You're not an evil person 1245 01:10:55,043 --> 01:10:56,837 just because you drew some evil pictures. 1246 01:10:57,087 --> 01:10:59,757 And anyone who thinks that is stupid 1247 01:10:59,882 --> 01:11:02,467 and deserves to be cut in half. 1248 01:11:03,010 --> 01:11:04,970 Stabbed really hard through the stomach. 1249 01:11:05,095 --> 01:11:05,928 Listen to me. 1250 01:11:09,767 --> 01:11:10,850 You also drew this. 1251 01:11:14,103 --> 01:11:15,522 [Jack] That looks more like you. 1252 01:11:16,190 --> 01:11:17,607 Thanks for the sword, by the way. 1253 01:11:18,067 --> 01:11:19,360 It ́s the diamond sword. 1254 01:11:20,152 --> 01:11:21,320 - What? - From Minecraft. 1255 01:11:21,445 --> 01:11:22,738 [Jack] That's the diamond sword? 1256 01:11:23,155 --> 01:11:23,863 Mm-hmm. 1257 01:11:24,280 --> 01:11:25,073 When did you draw this? 1258 01:11:25,198 --> 01:11:27,033 Isn't the diamond sword supposed to be blue? 1259 01:11:27,158 --> 01:11:28,493 Who cares? She drew it green. 1260 01:11:28,618 --> 01:11:31,288 Then it ́s not the diamond sword. It ́s the emerald sword. 1261 01:11:31,413 --> 01:11:32,413 Like a while ago. 1262 01:11:36,377 --> 01:11:38,753 Stop saying that that thing is you. It ́s not. 1263 01:11:39,087 --> 01:11:41,382 [Jack] It's just a thing you drew. 1264 01:11:42,423 --> 01:11:43,217 That's it. 1265 01:11:44,258 --> 01:11:45,760 [Bowman] And that ́s the emerald sword. 1266 01:11:45,885 --> 01:11:47,637 Will you shut up about the sword, please? 1267 01:11:47,763 --> 01:11:50,348 I will not. I am very right about this. 1268 01:11:50,473 --> 01:11:52,058 [loud screeching] 1269 01:11:53,643 --> 01:11:54,812 [Jack] We should get out of these woods. 1270 01:11:55,187 --> 01:11:56,355 [Bowman] Wait, what? 1271 01:11:56,980 --> 01:11:57,773 We're not done. 1272 01:11:57,898 --> 01:11:58,732 We're done. 1273 01:11:58,857 --> 01:12:00,483 I should have never tried to fix this in the first place. 1274 01:12:00,608 --> 01:12:01,735 It ́s the whole reason all of this happened. 1275 01:12:01,860 --> 01:12:04,405 Do you know what I've been through today? 1276 01:12:04,530 --> 01:12:05,238 Yes. 1277 01:12:05,363 --> 01:12:07,615 I almost died in a bus crash. 1278 01:12:07,742 --> 01:12:10,452 A blind monster tried to eat me. 1279 01:12:10,577 --> 01:12:11,620 We were there for all of this. 1280 01:12:11,745 --> 01:12:17,667 I fought off an army of chalk monsters single-handedly. 1281 01:12:18,002 --> 01:12:20,212 I didn't come all this way, 1282 01:12:20,337 --> 01:12:21,755 pee my pants twice, 1283 01:12:21,963 --> 01:12:27,177 walk through like 50 spiderwebs just to give up and go home 1284 01:12:27,302 --> 01:12:29,513 before I got to use my flamethrower. 1285 01:12:30,055 --> 01:12:31,013 Wait. Flamethrower-- 1286 01:12:32,473 --> 01:12:33,392 What the-- 1287 01:12:34,142 --> 01:12:35,185 [Jack] Give me those. 1288 01:12:36,853 --> 01:12:38,105 You ruin everything. 1289 01:12:38,272 --> 01:12:39,565 You peed your pants twice? 1290 01:12:41,233 --> 01:12:42,818 We've been indoors most of the day. 1291 01:12:42,943 --> 01:12:45,153 Even if we did use the flamethrower, 1292 01:12:45,278 --> 01:12:46,322 we don ́t have a weapon anymore. 1293 01:12:46,447 --> 01:12:47,530 Use mine. 1294 01:12:47,907 --> 01:12:48,698 Why'd you bring that? 1295 01:12:48,823 --> 01:12:50,492 [Bowman] For this exact situation. 1296 01:12:50,658 --> 01:12:52,660 And also, I want to frame it. 1297 01:12:52,787 --> 01:12:54,413 That's not gonna wipe them all out at once. 1298 01:12:54,580 --> 01:12:55,872 Then we draw a new one. 1299 01:12:56,123 --> 01:12:57,040 [Jack] We can't. 1300 01:12:57,165 --> 01:12:58,000 [Bowman] Why not? 1301 01:12:58,125 --> 01:12:59,918 [Jack] Because we don't have anything to draw with! 1302 01:13:01,503 --> 01:13:02,378 Yes, we do. 1303 01:13:06,675 --> 01:13:09,302 She was pulling sharpies and paper out of that backpack. 1304 01:13:09,428 --> 01:13:10,970 We could use those to draw a new butt 1305 01:13:11,138 --> 01:13:12,263 and put it straight into the pond. 1306 01:13:12,388 --> 01:13:14,223 [Jack] We really need to stop calling it a butt. 1307 01:13:14,390 --> 01:13:15,767 We're fine with it being a butt. 1308 01:13:15,892 --> 01:13:16,768 It was never a butt. 1309 01:13:16,893 --> 01:13:18,478 We just need to get her away from the pond. 1310 01:13:19,395 --> 01:13:20,272 [Bowman] I can do that. 1311 01:13:24,150 --> 01:13:24,902 This is a bad idea. 1312 01:13:25,027 --> 01:13:26,278 We don ́t know how fast she can run. 1313 01:13:26,403 --> 01:13:28,155 But I know how fast I can run. 1314 01:13:28,488 --> 01:13:29,405 How fast? 1315 01:13:29,782 --> 01:13:31,117 Lightning speed. 1316 01:13:34,202 --> 01:13:35,912 [Bowman] By the time she catches me, 1317 01:13:36,037 --> 01:13:37,998 you have butt 2.0 in the pond, 1318 01:13:38,123 --> 01:13:39,458 and she ́ll be deadsville. 1319 01:13:39,583 --> 01:13:40,542 What if it doesn ́t work? 1320 01:13:40,833 --> 01:13:41,835 We're doing this. 1321 01:13:42,335 --> 01:13:44,212 [Bowman] Just make sure it works. 1322 01:13:45,547 --> 01:13:47,298 How are you going to get it to chase you? 1323 01:13:48,508 --> 01:13:50,010 By doing what I do best... 1324 01:13:52,178 --> 01:13:53,597 being a huge b-hole. 1325 01:13:56,475 --> 01:13:58,893 [triumphant music] 1326 01:14:10,863 --> 01:14:11,740 [broken whistle] 1327 01:14:15,952 --> 01:14:16,787 [broken whistle] 1328 01:14:18,872 --> 01:14:21,542 That was supposed to be a whistle. 1329 01:14:23,710 --> 01:14:26,463 I ́ve never tried to do it that loud before. 1330 01:14:30,092 --> 01:14:32,385 I ́m normally a very good whistler. 1331 01:14:34,930 --> 01:14:35,888 You want to come up here? 1332 01:14:36,138 --> 01:14:37,682 [Bowman] I want to show you something. 1333 01:14:40,935 --> 01:14:41,687 [Bowman] It's real cool. 1334 01:14:41,853 --> 01:14:42,770 Come on. 1335 01:14:49,235 --> 01:14:50,278 Hurry! 1336 01:14:56,075 --> 01:14:58,787 [screeching] 1337 01:15:00,663 --> 01:15:01,665 [Bowman] Eat this! 1338 01:15:08,838 --> 01:15:10,132 [squaking] 1339 01:15:13,260 --> 01:15:14,052 Nope. 1340 01:15:14,762 --> 01:15:16,263 [screaming] 1341 01:15:17,222 --> 01:15:18,598 [Amber] That's not lightning speed. 1342 01:15:20,683 --> 01:15:22,477 Draw whatever you want. 1343 01:15:22,727 --> 01:15:23,770 I don ́t care. 1344 01:15:24,730 --> 01:15:25,730 Just get it in the pond. 1345 01:15:32,112 --> 01:15:33,822 [ominous music] 1346 01:15:46,293 --> 01:15:48,462 [soft growling] 1347 01:15:59,555 --> 01:16:01,725 [shrieking] 1348 01:16:39,428 --> 01:16:41,097 [screeching] 1349 01:16:44,225 --> 01:16:45,685 [grunting] 1350 01:16:45,810 --> 01:16:47,103 - Crayon, right? - What? 1351 01:16:47,228 --> 01:16:48,688 - Her skin is crayon. - Yeah? 1352 01:16:49,732 --> 01:16:50,607 [Jack] Good. 1353 01:16:50,732 --> 01:16:53,818 [flame igniting] [screeching] 1354 01:17:03,203 --> 01:17:04,412 Amber, draw! 1355 01:17:04,830 --> 01:17:05,705 [screeching] 1356 01:17:05,830 --> 01:17:07,123 [squeaking] 1357 01:17:10,752 --> 01:17:13,338 [eerie music] 1358 01:17:17,300 --> 01:17:19,720 [squeaking] 1359 01:17:23,848 --> 01:17:25,683 [squeaking] 1360 01:17:28,020 --> 01:17:30,022 [screaming] 1361 01:17:33,608 --> 01:17:35,943 [eerie music] 1362 01:17:42,700 --> 01:17:45,412 Gross, gross, gross, gross, gross, gross, gross! 1363 01:17:46,287 --> 01:17:47,288 [grunting] 1364 01:17:47,413 --> 01:17:48,332 [triumphant music] 1365 01:17:50,208 --> 01:17:51,333 Who the hell are you? 1366 01:17:53,378 --> 01:17:54,420 [low growl] 1367 01:17:54,838 --> 01:17:55,963 [grunting] 1368 01:18:00,218 --> 01:18:01,218 Where are my kids? 1369 01:18:04,723 --> 01:18:05,932 Who are your kids? 1370 01:18:06,057 --> 01:18:06,850 Amber and Jack! 1371 01:18:07,058 --> 01:18:07,725 Oh! 1372 01:18:07,850 --> 01:18:09,518 [intense music] 1373 01:18:14,315 --> 01:18:15,692 [screeching] 1374 01:18:16,067 --> 01:18:17,318 Amber! 1375 01:18:21,532 --> 01:18:22,865 Just draw a weapon! 1376 01:18:24,325 --> 01:18:25,827 Any kind of weapon! 1377 01:18:31,875 --> 01:18:33,210 Come on! 1378 01:18:50,060 --> 01:18:51,978 [screeching] 1379 01:19:04,740 --> 01:19:05,742 [screeching] 1380 01:19:40,027 --> 01:19:41,528 [screeching] [screaming] 1381 01:19:50,328 --> 01:19:51,913 I ́m not afraid of you. 1382 01:19:52,955 --> 01:19:54,457 [Amber] You're just a thing I drew. 1383 01:19:55,625 --> 01:19:56,752 She also drew this. 1384 01:19:57,127 --> 01:19:58,712 [slicing] [screeching] 1385 01:20:00,297 --> 01:20:04,008 [rock music] 1386 01:20:15,395 --> 01:20:16,395 [laser blasting] 1387 01:20:18,940 --> 01:20:20,733 [gun reloading] 1388 01:20:24,695 --> 01:20:25,905 You wanna be my girlfriend? 1389 01:20:26,072 --> 01:20:26,990 - [Amber] What? - [Jack] Wow. 1390 01:20:27,115 --> 01:20:29,075 [Bowman] My uncle can get us free movie tickets. 1391 01:20:29,200 --> 01:20:29,952 No. 1392 01:20:30,077 --> 01:20:31,787 That ́s cool. No worries. 1393 01:20:34,455 --> 01:20:35,582 Where'd you find that? 1394 01:20:35,957 --> 01:20:37,583 It was, uh, still in my pocket. 1395 01:20:39,502 --> 01:20:40,878 [Amber] No, before. 1396 01:20:41,045 --> 01:20:42,422 Where did you find that before? 1397 01:20:44,632 --> 01:20:45,342 Jack! 1398 01:20:51,263 --> 01:20:51,932 Amber! 1399 01:20:53,475 --> 01:20:54,517 [Amber] Daddy! 1400 01:20:56,937 --> 01:20:58,313 [screeching] 1401 01:20:59,397 --> 01:21:00,148 Amber, get back! 1402 01:21:02,275 --> 01:21:03,443 [Amber] Yah! 1403 01:21:06,320 --> 01:21:07,030 Amber? 1404 01:21:08,657 --> 01:21:09,573 Oh, my gosh. 1405 01:21:09,950 --> 01:21:11,158 [Taylor] Oh, my gosh. 1406 01:21:14,620 --> 01:21:15,538 Why do you have tentacles? 1407 01:21:15,747 --> 01:21:17,707 I dipped my arms in the pond to save Jack. 1408 01:21:17,915 --> 01:21:19,833 [Amber] Then he saved me with the diamond sword 1409 01:21:19,960 --> 01:21:21,670 by chopping evil Amber ́s arm off. 1410 01:21:21,920 --> 01:21:23,045 It was amazing. 1411 01:21:23,505 --> 01:21:24,797 Every part of that was horrifying. 1412 01:21:24,923 --> 01:21:25,590 I know! 1413 01:21:25,715 --> 01:21:27,008 [explosion] 1414 01:21:34,473 --> 01:21:35,767 Watch this. 1415 01:21:36,058 --> 01:21:40,563 [rumbling] 1416 01:21:43,900 --> 01:21:46,110 [crackling] 1417 01:21:51,448 --> 01:21:54,410 [triumphant music] 1418 01:22:02,210 --> 01:22:03,545 [screaming] 1419 01:22:06,547 --> 01:22:07,548 [laser blasting] 1420 01:22:10,135 --> 01:22:11,260 [hearts babbling] 1421 01:22:16,182 --> 01:22:17,433 The hell? 1422 01:22:17,725 --> 01:22:20,228 [triumphant music] 1423 01:22:43,335 --> 01:22:45,337 [growling] 1424 01:22:56,807 --> 01:22:58,892 [gentle music] 1425 01:23:13,782 --> 01:23:15,033 [Taylor] Jack? 1426 01:23:18,870 --> 01:23:20,497 I think I know what you ́re about to do. 1427 01:23:22,207 --> 01:23:24,250 Before you do it, please hear me out. 1428 01:23:28,963 --> 01:23:30,173 I know you miss Mom. 1429 01:23:31,215 --> 01:23:33,593 I miss her too. I miss her so much. 1430 01:23:34,927 --> 01:23:37,930 And I have done a terrible job 1431 01:23:38,055 --> 01:23:39,473 of letting you guys see how much. 1432 01:23:43,018 --> 01:23:46,438 This whole time, I thought we had to fix Amber. 1433 01:23:49,025 --> 01:23:50,318 [Taylor] But Amber was the only one doing 1434 01:23:50,443 --> 01:23:51,527 what we're supposed to be doing. 1435 01:23:54,155 --> 01:23:55,698 Not running from the pain. 1436 01:23:58,242 --> 01:23:59,702 Not covering it up. 1437 01:23:59,827 --> 01:24:02,038 [gentle music] 1438 01:24:09,337 --> 01:24:10,588 [Taylor] But feeling it. 1439 01:24:17,095 --> 01:24:18,303 I let you down, man. 1440 01:24:21,557 --> 01:24:23,225 I never gave us time to hurt. 1441 01:24:25,270 --> 01:24:26,687 Because you're you, 1442 01:24:27,480 --> 01:24:28,565 because you ́re thoughtful, 1443 01:24:28,690 --> 01:24:31,692 because you ́re compassionate, you felt the need to fix it. 1444 01:24:37,323 --> 01:24:39,117 That's not your responsibility, man. 1445 01:24:44,872 --> 01:24:45,915 All you needed to-- 1446 01:24:54,340 --> 01:24:55,383 I ́m sorry. 1447 01:25:00,388 --> 01:25:02,223 Aw, buddy. Jack, Jack. 1448 01:25:02,348 --> 01:25:03,182 She ́s gone. 1449 01:25:03,307 --> 01:25:04,225 [Taylor] I know. 1450 01:25:04,975 --> 01:25:06,812 I know. I love you, buddy. 1451 01:25:07,103 --> 01:25:08,270 [Jack] I didn't mean to. 1452 01:25:08,437 --> 01:25:09,647 [Taylor] I know. 1453 01:25:10,523 --> 01:25:11,523 [Jack] I'm sorry. 1454 01:25:11,858 --> 01:25:14,193 [gentle music] 1455 01:25:16,695 --> 01:25:18,447 [crying] 1456 01:26:00,740 --> 01:26:01,782 [Taylor] Jack! 1457 01:26:01,908 --> 01:26:03,450 [gentle music] 1458 01:26:03,785 --> 01:26:05,412 [news broadcast plays] 1459 01:26:09,540 --> 01:26:12,502 [indistinct chatter] 1460 01:26:45,660 --> 01:26:46,493 [Bowman] Sup, orphan? 1461 01:26:46,618 --> 01:26:47,412 Sup, b-hole? 1462 01:26:49,163 --> 01:26:51,290 [gentle music] 1463 01:27:04,678 --> 01:27:06,472 [screeching] 1464 01:27:15,732 --> 01:27:18,150 [“Can't Bear to Be Boring” performed by Holiday Ghosts] 1465 01:28:27,720 --> 01:28:29,305 [“Emerald Nights” performed by Cody G]