1 00:00:50,968 --> 00:00:54,888 DIVORCE ATTORNEY SHIN 2 00:00:57,599 --> 00:00:59,434 EPISODE 10 3 00:01:08,026 --> 00:01:09,361 Take a seat. 4 00:01:11,530 --> 00:01:13,282 This will take a while. 5 00:01:13,865 --> 00:01:15,409 There's not even a nibble. 6 00:01:16,326 --> 00:01:18,453 I don't plan on staying for long. 7 00:01:20,789 --> 00:01:22,791 I'm bothered by Shin Sung-han. 8 00:01:23,959 --> 00:01:25,669 There are plenty of other attorneys. 9 00:01:27,879 --> 00:01:29,047 I can get you one. 10 00:01:30,799 --> 00:01:32,551 I'm trying to manage on my own. 11 00:01:36,722 --> 00:01:38,974 You must have been upset with me. 12 00:01:39,599 --> 00:01:41,018 For all your life. 13 00:01:41,935 --> 00:01:43,520 If I change, 14 00:01:44,771 --> 00:01:45,981 will you forgive me? 15 00:01:49,318 --> 00:01:51,278 You're incapable of changing. 16 00:01:52,487 --> 00:01:54,906 Seeing that you called me all the way out here. 17 00:01:56,658 --> 00:01:57,868 I'm leaving. 18 00:01:59,286 --> 00:02:01,288 This place smells terrible. 19 00:02:10,297 --> 00:02:11,590 CONGLOMERATE DIVORCE SUIT BEGINS 20 00:02:11,673 --> 00:02:12,883 TROUBLES AT CHAIRMAN'S HOME AGAIN 21 00:02:12,966 --> 00:02:15,344 WILL THEY GET DIVORCED? WILL THEIR FAMILY MATTERS BE EXPOSED? 22 00:02:20,766 --> 00:02:22,851 SEO CHANG-JIN FACES DIVORCE FOLLOWING HIS SON 23 00:02:27,481 --> 00:02:29,274 Please include these two. 24 00:02:29,358 --> 00:02:30,359 Yes, sir. 25 00:02:31,985 --> 00:02:35,530 She can't claim that he's at fault without any evidence. 26 00:02:36,073 --> 00:02:38,575 -Ms. Ma has no hidden assets. -What about Chairman Seo? 27 00:02:39,159 --> 00:02:40,494 Neither of them has any. 28 00:02:41,244 --> 00:02:43,580 She'll demand a division of property as the homemaker. 29 00:02:43,664 --> 00:02:46,166 I put together proof of her extravagant lifestyle, 30 00:02:46,249 --> 00:02:48,710 from her living expenses in Hawaii to shopping sprees. 31 00:02:49,920 --> 00:02:51,421 This won't do. 32 00:02:51,505 --> 00:02:53,131 Let's look for more. 33 00:02:54,466 --> 00:02:55,509 Homemaker… 34 00:02:59,513 --> 00:03:00,514 Dude. 35 00:03:01,473 --> 00:03:03,683 This is different from the time we got kimchi. 36 00:03:04,309 --> 00:03:07,521 Okay? Yours might be smaller, but you got three and I got two. 37 00:03:07,604 --> 00:03:08,814 This is unfair. 38 00:03:09,523 --> 00:03:10,649 Listen. 39 00:03:11,233 --> 00:03:15,028 This one doesn't even have legs. 40 00:03:15,112 --> 00:03:17,280 This shouldn't count as one. 41 00:03:17,364 --> 00:03:19,491 Look, it can't even walk. 42 00:03:19,574 --> 00:03:22,077 No, my man. Look here. 43 00:03:22,160 --> 00:03:24,287 That's not what's important. Look. 44 00:03:24,371 --> 00:03:26,248 Look at its belly. 45 00:03:26,331 --> 00:03:29,167 Do you see that orange roe through the shell? 46 00:03:29,251 --> 00:03:30,752 This one is a male! 47 00:03:30,836 --> 00:03:31,962 Whatever. 48 00:03:32,546 --> 00:03:34,214 Do you know why this is important? 49 00:03:34,297 --> 00:03:38,760 This determines how much rice you can mix into the insides of the crab. 50 00:03:38,844 --> 00:03:41,346 This is clearly not halfsies. 51 00:03:41,430 --> 00:03:42,264 Sung-han. 52 00:03:42,347 --> 00:03:43,557 What's your take? 53 00:03:44,391 --> 00:03:45,767 Are you low on cash, Sung-han? 54 00:03:45,851 --> 00:03:47,352 Don't you own a building? 55 00:03:47,436 --> 00:03:49,479 And you're no better. 56 00:03:49,563 --> 00:03:52,649 Do you have to eat that poor crab that can't even walk? 57 00:03:53,859 --> 00:03:54,943 What the hell are you doing? 58 00:03:55,527 --> 00:03:57,612 Ma Geum-hui. Daenam Electronics. 59 00:03:58,196 --> 00:04:00,031 -Shouldn't you prepare your case? -We will. 60 00:04:00,115 --> 00:04:01,408 After we eat the crabs. 61 00:04:04,661 --> 00:04:06,329 -You idiots. -Darn it. 62 00:04:07,038 --> 00:04:08,373 You can have more. 63 00:04:12,544 --> 00:04:13,378 I… 64 00:04:13,462 --> 00:04:15,297 There isn't a lot of flesh in the claws. 65 00:04:15,380 --> 00:04:16,715 Give me another part. 66 00:04:16,798 --> 00:04:20,051 A lot of people are interested in history. 67 00:04:20,135 --> 00:04:22,012 Yes, that's why I found… 68 00:04:22,095 --> 00:04:25,599 But this doesn't go very well with the show, does it? 69 00:04:25,682 --> 00:04:26,516 Maybe not. 70 00:04:27,476 --> 00:04:30,145 Here's the overview. They make a lot of videos there. 71 00:04:30,228 --> 00:04:32,063 -I like the vibe here. -Me too. 72 00:04:32,147 --> 00:04:33,231 This one… 73 00:04:33,857 --> 00:04:34,733 Hyeon-u. 74 00:04:34,816 --> 00:04:37,652 I'm so touched. You're the best. 75 00:04:39,988 --> 00:04:40,947 Thanks. 76 00:04:43,992 --> 00:04:45,035 What do you think? 77 00:04:45,702 --> 00:04:48,121 -It's so well-kept. -It's nice. 78 00:04:48,205 --> 00:04:49,164 -Nice, right? -Yes. 79 00:04:49,247 --> 00:04:51,208 -Ms. Bang, take a seat. -Okay. 80 00:04:52,125 --> 00:04:54,628 -You look great on camera. -You look gorgeous. 81 00:04:55,128 --> 00:04:57,088 This feels so awkward now. 82 00:05:13,814 --> 00:05:14,856 "Hello." 83 00:05:16,066 --> 00:05:17,484 "It's me, Lee Seo-jin." 84 00:05:18,693 --> 00:05:19,778 That's not it. 85 00:05:22,781 --> 00:05:25,158 How can you be so nervous? You're a veteran! 86 00:05:26,952 --> 00:05:28,703 Let me use the restroom real quick. 87 00:05:28,787 --> 00:05:30,664 I doubt there's anything left inside you. 88 00:05:33,792 --> 00:05:34,793 Okay. 89 00:05:35,377 --> 00:05:36,336 Here we go for real. 90 00:05:36,920 --> 00:05:39,256 We're actually going live now. 91 00:05:40,298 --> 00:05:42,092 One, two, three. 92 00:05:42,884 --> 00:05:43,802 Cue. 93 00:05:44,761 --> 00:05:45,887 Hello. 94 00:05:46,972 --> 00:05:48,139 It's me. 95 00:05:48,932 --> 00:05:51,268 Yes, it's Lee Seo-jin. 96 00:05:55,522 --> 00:05:59,651 Everyone feels happiness in different moments of life. 97 00:06:00,235 --> 00:06:05,907 But at times, you find happiness in the smallest things. 98 00:06:05,991 --> 00:06:09,869 This story is from username SkyPostcard. 99 00:06:10,579 --> 00:06:15,959 "I was never interested in online streams." 100 00:06:16,042 --> 00:06:20,422 "But ever since I heard that you made a comeback online, 101 00:06:20,505 --> 00:06:21,798 I've been an avid viewer." 102 00:06:21,881 --> 00:06:22,966 Thank you. 103 00:06:23,967 --> 00:06:27,137 "Other streamers often eat or make things on their shows." 104 00:06:27,929 --> 00:06:29,973 "But the thing about your show is, 105 00:06:30,056 --> 00:06:33,101 it just feels like a radio show that I can watch." 106 00:06:33,810 --> 00:06:36,271 "I love how familiar it feels 107 00:06:36,354 --> 00:06:39,608 and how you read stories just like you did on the radio." 108 00:06:40,191 --> 00:06:44,362 "I've been recommending it to all my friends." 109 00:06:44,446 --> 00:06:49,200 "DJ Jin, please let us hear your heartwarming voice more often." 110 00:06:49,784 --> 00:06:50,869 I'll do that. 111 00:06:51,453 --> 00:06:53,705 Let me introduce our sponsor. 112 00:06:54,205 --> 00:06:56,166 Grandma's Noodle Shop in Seocho-dong. 113 00:06:56,249 --> 00:06:58,418 Thank you for your humble support. 114 00:06:58,501 --> 00:07:00,045 -"Humble"? -Dear subscribers. 115 00:07:00,128 --> 00:07:02,881 Please check it out when you're in Seocho-dong. 116 00:07:03,465 --> 00:07:06,635 This is starting to sound more like an advertisement. 117 00:07:07,218 --> 00:07:10,347 Anyway, they serve amazing ramyeon. 118 00:07:11,056 --> 00:07:13,725 Go there if you happen to be nearby and hungry. 119 00:07:14,267 --> 00:07:16,353 I've been there myself, 120 00:07:16,436 --> 00:07:20,357 and it's so good that you'll end up finishing your bowl in no time. 121 00:07:21,232 --> 00:07:25,445 I bet many of you want to know what exactly the place is called. 122 00:07:25,528 --> 00:07:27,781 It's called Grandma's Noodle Shop. 123 00:07:28,531 --> 00:07:30,492 That's what it says on the sign, 124 00:07:31,076 --> 00:07:33,286 and all she sells is ramyeon. 125 00:07:33,787 --> 00:07:35,705 As you probably all know, 126 00:07:35,789 --> 00:07:38,583 those restaurants are the true gems. 127 00:07:38,667 --> 00:07:42,087 Finish your homework and food first, Hyeon-u. 128 00:07:43,421 --> 00:07:44,631 Wear something pretty. 129 00:07:46,508 --> 00:07:48,343 Like you did before. 130 00:07:48,426 --> 00:07:50,011 Something brighter and prettier. 131 00:07:50,095 --> 00:07:51,596 You have a lot of those. 132 00:07:52,847 --> 00:07:55,809 My outfit is too dull, right? 133 00:07:57,102 --> 00:07:58,103 Yes. 134 00:08:02,649 --> 00:08:04,317 FLORAL DRESS 135 00:08:07,946 --> 00:08:08,989 Something like this. 136 00:08:09,614 --> 00:08:10,615 Let's see. 137 00:08:13,535 --> 00:08:15,745 You're all grown up. 138 00:08:15,829 --> 00:08:17,706 You're big enough to be my stylist. 139 00:08:19,874 --> 00:08:21,835 You're all grown up, Hyeon-u. 140 00:08:22,627 --> 00:08:23,795 I can't breathe. 141 00:08:25,672 --> 00:08:27,007 Come on, eat your food. 142 00:08:27,549 --> 00:08:30,760 Here's an excerpt from Affinity, 143 00:08:30,844 --> 00:08:32,303 an essay by Pi Chun-deuk. 144 00:08:32,387 --> 00:08:33,346 HER SMILE DISGUSTS ME 145 00:08:33,430 --> 00:08:35,682 "There are those whom you meet once 146 00:08:35,765 --> 00:08:37,600 and miss for the rest of your life." 147 00:08:38,184 --> 00:08:40,145 "And there are those whom you never forget 148 00:08:40,228 --> 00:08:42,522 yet choose not to meet again." 149 00:08:47,235 --> 00:08:48,194 Damn it. 150 00:08:50,780 --> 00:08:51,865 Should we catch this prick? 151 00:08:52,657 --> 00:08:54,743 Hey, let's find this jerk. 152 00:08:54,826 --> 00:08:56,286 What are you, a cocoon? 153 00:08:56,369 --> 00:08:58,121 You should go to sleep just like that. 154 00:08:58,204 --> 00:08:59,289 Mr. Jang. 155 00:08:59,372 --> 00:09:01,207 What is it, you annoying attorney? 156 00:09:01,791 --> 00:09:03,334 I think we should. 157 00:09:04,044 --> 00:09:06,504 These malicious comments are way over the line. 158 00:09:06,588 --> 00:09:08,173 You mean LifeSucksAnyway, 159 00:09:08,256 --> 00:09:10,550 that sly little asshole 160 00:09:10,633 --> 00:09:12,302 who deserves to drop dead? 161 00:09:12,385 --> 00:09:13,636 So you saw. 162 00:09:15,889 --> 00:09:18,933 Why is it that I feel offended? 163 00:09:19,017 --> 00:09:22,437 We can discuss that tomorrow. 164 00:09:22,520 --> 00:09:24,272 -Good night. -Hey. 165 00:09:26,733 --> 00:09:28,234 I feel offended. 166 00:09:30,904 --> 00:09:32,113 Why is that? 167 00:09:32,197 --> 00:09:33,364 I'm offended. 168 00:09:36,367 --> 00:09:38,078 Was he cursing me out? 169 00:09:38,161 --> 00:09:43,083 DIVORCE ATTORNEY SHIN 170 00:09:44,000 --> 00:09:46,920 The division of property won't be an easy battle. 171 00:09:47,003 --> 00:09:49,714 Have you thought about your lowest limit? 172 00:09:52,258 --> 00:09:53,176 Are you okay? 173 00:09:54,010 --> 00:09:54,886 Sorry? 174 00:09:56,054 --> 00:09:57,597 Aren't you scared to go in alone? 175 00:09:57,680 --> 00:10:00,100 You're up against six attorneys. 176 00:10:00,183 --> 00:10:02,685 I guess six will be stronger than one. 177 00:10:02,769 --> 00:10:04,562 Have you decided on a strategy? 178 00:10:06,356 --> 00:10:07,357 A strategy? 179 00:10:11,820 --> 00:10:14,572 A strategy to take on six attorneys… 180 00:10:16,866 --> 00:10:17,951 Beethoven. 181 00:10:23,665 --> 00:10:24,874 My strategy is 182 00:10:25,750 --> 00:10:27,085 like Piano Concerto No. 3 183 00:10:28,461 --> 00:10:31,297 by Beethoven. 184 00:10:38,638 --> 00:10:44,978 BEETHOVEN: PIANO CONCERTO NO. 3 185 00:10:51,109 --> 00:10:52,402 It sounds familiar. 186 00:10:53,862 --> 00:10:55,196 There's a story behind this. 187 00:10:58,032 --> 00:11:00,577 When this piece premiered, 188 00:11:01,286 --> 00:11:03,288 the score was incomplete. 189 00:11:04,289 --> 00:11:09,169 Back then, they had at least two rehearsals before a concert. 190 00:11:09,919 --> 00:11:12,714 But not only did Beethoven leave the score incomplete, 191 00:11:13,965 --> 00:11:17,552 but he also only had one rehearsal at 8 a.m. on the day of the concert. 192 00:11:19,137 --> 00:11:20,430 It gets worse. 193 00:11:21,097 --> 00:11:24,350 The piece was supposed to be played by the best orchestra of that time. 194 00:11:24,434 --> 00:11:25,393 But Haydn interfered. 195 00:11:26,144 --> 00:11:27,979 He took all the musicians away. 196 00:11:28,771 --> 00:11:32,358 His piece, The Creation, was performed that day as well. 197 00:11:33,693 --> 00:11:35,194 Six against one. 198 00:11:36,654 --> 00:11:38,823 I may not be as nervous as Beethoven, 199 00:11:39,949 --> 00:11:42,827 but I am still quite worried and nervous. 200 00:11:42,911 --> 00:11:43,995 However, 201 00:11:45,079 --> 00:11:46,456 I'll do my best. 202 00:11:51,127 --> 00:11:53,796 How did the premiere go 203 00:11:55,089 --> 00:11:56,424 for Beethoven? 204 00:11:56,507 --> 00:11:57,383 Well… 205 00:11:58,259 --> 00:12:00,053 It was a great success. 206 00:12:01,512 --> 00:12:02,472 I see. 207 00:12:03,014 --> 00:12:04,307 About my attorneys. 208 00:12:05,725 --> 00:12:06,935 Yes. 209 00:12:07,018 --> 00:12:10,521 You should meet them, buy them food and drinks, 210 00:12:11,356 --> 00:12:13,191 and find out if they need anything. 211 00:12:14,067 --> 00:12:15,610 And pass along my words, 212 00:12:16,194 --> 00:12:19,280 but rephrase them first so that they will understand. 213 00:12:19,864 --> 00:12:20,949 Me? 214 00:12:23,409 --> 00:12:27,622 If I really am a rotten apple, you'll end up in bigger trouble. 215 00:12:30,416 --> 00:12:31,793 I told you before, didn't I? 216 00:12:32,877 --> 00:12:34,087 The thing about you is, 217 00:12:35,088 --> 00:12:36,506 you know no shame. 218 00:12:40,593 --> 00:12:41,886 You're a perfect fit. 219 00:12:45,264 --> 00:12:49,352 Geum-hui will come at me with everything that she had pent up. 220 00:12:50,061 --> 00:12:51,104 For example, 221 00:12:52,146 --> 00:12:53,398 my affairs. 222 00:12:54,983 --> 00:12:58,903 You're a perfect fit for discussing those matters 223 00:12:59,654 --> 00:13:03,324 with the attorneys on my behalf. 224 00:13:08,079 --> 00:13:10,915 Secondly, we're up against Shin Sung-han. 225 00:13:12,542 --> 00:13:13,876 Have you heard the saying, 226 00:13:13,960 --> 00:13:16,713 "Help others bargain but break up their fights"? 227 00:13:18,798 --> 00:13:20,591 Are you saying Shin Sung-han and I are 228 00:13:21,926 --> 00:13:25,388 bargaining, not fighting? 229 00:13:26,472 --> 00:13:27,598 See? 230 00:13:28,224 --> 00:13:31,019 You catch on quick. 231 00:13:33,104 --> 00:13:34,105 Yes. 232 00:13:34,814 --> 00:13:35,982 You two are bargaining. 233 00:13:36,566 --> 00:13:38,192 There will be a deal anyway. 234 00:13:39,027 --> 00:13:40,820 But you need to get a good price. 235 00:13:40,903 --> 00:13:42,113 That's what I want. 236 00:13:43,239 --> 00:13:44,323 Can you do that? 237 00:13:45,908 --> 00:13:47,994 What's in it for me, Father? 238 00:13:51,080 --> 00:13:55,043 I'm amazed by how predictable you are. 239 00:13:57,754 --> 00:13:59,255 What do you want? 240 00:13:59,338 --> 00:14:01,716 The shares that will go to Gi-yeong. 241 00:14:02,675 --> 00:14:03,593 I want them. 242 00:14:09,724 --> 00:14:11,684 Are you asking for your share? 243 00:14:12,810 --> 00:14:15,354 Or are you trying to tie Gi-yeong's hands? 244 00:14:15,438 --> 00:14:16,397 It's for Ha-yul. 245 00:14:18,649 --> 00:14:22,070 All I want to do is protect Ha-yul. 246 00:14:30,745 --> 00:14:33,873 Then I'll give you Ha-yul's share. How about that? 247 00:14:36,167 --> 00:14:37,251 Thank you. 248 00:14:37,919 --> 00:14:38,836 However, 249 00:14:39,879 --> 00:14:41,506 what will you do if you mess up? 250 00:14:42,298 --> 00:14:43,424 What will you put on the line? 251 00:14:51,599 --> 00:14:52,683 Yeong-ju. 252 00:14:53,726 --> 00:14:55,478 That's where you stand. 253 00:14:56,312 --> 00:14:58,940 You don't have anything to put on the line. 254 00:15:02,944 --> 00:15:04,445 If you mess it up, 255 00:15:06,322 --> 00:15:08,825 you'll go back to the life that you deserve. 256 00:15:10,118 --> 00:15:11,411 Do you understand? 257 00:15:11,994 --> 00:15:12,995 Yes. 258 00:15:15,998 --> 00:15:17,083 I fully 259 00:15:18,209 --> 00:15:19,335 understand. 260 00:15:27,260 --> 00:15:30,054 Mr. Jung, I want to get some snacks. 261 00:15:31,264 --> 00:15:33,516 -Right now? -I'll make it quick. 262 00:15:34,600 --> 00:15:35,977 Please pull over. 263 00:16:04,589 --> 00:16:07,300 DIVORCE ATTORNEY 264 00:16:09,177 --> 00:16:10,219 Hey. 265 00:16:11,137 --> 00:16:13,222 LifeSucksAnyway's comments got deleted. 266 00:16:14,432 --> 00:16:16,309 I think Ms. Bang deleted them. 267 00:16:16,392 --> 00:16:18,186 We have to catch that prick. 268 00:16:18,269 --> 00:16:19,812 Or they'll be back again. 269 00:16:20,313 --> 00:16:22,106 What's going on? 270 00:16:22,648 --> 00:16:24,901 About that land in Gapyeong owned by Daenam. 271 00:16:24,984 --> 00:16:28,696 The land price skyrocketed after it was included in the ITX plan. 272 00:16:28,779 --> 00:16:30,948 So LifeSucksAnyway is related to ITX… 273 00:16:34,118 --> 00:16:35,244 It's a secret. 274 00:16:35,328 --> 00:16:37,914 That land is about 60,000 pyeong, 275 00:16:38,664 --> 00:16:41,375 and it used to belong to Ms. Ma's father. 276 00:16:41,459 --> 00:16:43,336 But Chairman Seo took it over 277 00:16:44,003 --> 00:16:46,631 when he married Ms. Ma in his early days. 278 00:16:46,714 --> 00:16:50,843 It was worth 130 won back in the 1980s. 279 00:16:51,511 --> 00:16:52,470 How much would that be now? 280 00:16:52,553 --> 00:16:53,471 Dirt cheap. 281 00:16:55,348 --> 00:16:58,768 Shouldn't the land price alone be considered as Ms. Ma's contribution? 282 00:16:58,851 --> 00:17:01,479 It's not like she raised the price. 283 00:17:01,562 --> 00:17:04,190 They just lucked out. 284 00:17:04,774 --> 00:17:08,194 If we claim that it was her contribution, the judge will get mad. 285 00:17:08,277 --> 00:17:11,864 These days, the court often recognizes contributions made by homemakers. 286 00:17:11,948 --> 00:17:18,246 They must be digging up Ms. Ma's living expenses. 287 00:17:18,329 --> 00:17:20,957 Plus, she lives in Hawaii. 288 00:17:21,040 --> 00:17:24,627 They'll probably try to find fault with that. 289 00:17:24,710 --> 00:17:26,337 She'll get something, right? 290 00:17:28,005 --> 00:17:31,259 I don't think it'll be anywhere close to what she wants. 291 00:17:33,219 --> 00:17:34,470 What can I use? 292 00:17:35,012 --> 00:17:36,973 How much does she want? 293 00:17:37,056 --> 00:17:39,267 He couldn't pay the rent for the land for a year. 294 00:17:40,226 --> 00:17:41,769 My father never pressured him. 295 00:17:42,895 --> 00:17:45,439 Chairman Seo ran the company well. I give him that. 296 00:17:46,023 --> 00:17:48,776 That was the reason my father let him marry me. 297 00:17:49,694 --> 00:17:51,404 And I'll admit. 298 00:17:52,488 --> 00:17:54,865 I did like him back then. 299 00:17:54,949 --> 00:17:58,452 Are you saying that the land played a part in his success? 300 00:17:59,203 --> 00:18:01,080 The price went up much later, 301 00:18:01,163 --> 00:18:05,418 but without that land, Daenam wouldn't be where it is now. 302 00:18:06,085 --> 00:18:09,964 Wouldn't you say I've earned my share? 303 00:18:11,215 --> 00:18:15,094 I believe I deserve 20 percent. 304 00:18:15,177 --> 00:18:16,804 That's too much. 305 00:18:17,471 --> 00:18:19,682 Her expectations are too high. 306 00:18:19,765 --> 00:18:20,725 Here's the thing. 307 00:18:21,434 --> 00:18:23,311 I'm not sure if she wants a divorce 308 00:18:23,853 --> 00:18:26,022 or if she wants to take over the company. 309 00:18:26,105 --> 00:18:28,024 I can't read between the lines. 310 00:18:29,233 --> 00:18:32,194 Rich people have different standards. 311 00:18:38,034 --> 00:18:39,785 You liked how well-lit this office is. 312 00:18:41,245 --> 00:18:43,039 You can have it, Attorney Park. 313 00:18:50,171 --> 00:18:51,464 I'm going to resign. 314 00:18:53,883 --> 00:18:57,470 My mother-in-law insists on getting a divorce, 315 00:18:58,220 --> 00:19:00,598 so my family is in a crisis. 316 00:19:00,681 --> 00:19:01,641 DIRECTOR JIN YEONG-JU 317 00:19:01,724 --> 00:19:05,227 And I don't understand why I have to be my father-in-law's spokesperson. 318 00:19:07,396 --> 00:19:09,690 Once I'm gone, take over this office or whatever. 319 00:19:11,692 --> 00:19:16,906 I expected as much when he hired attorneys from Jinyeong Law Firm instead of Keumhwa. 320 00:19:18,741 --> 00:19:20,451 Anyway… 321 00:19:21,035 --> 00:19:23,663 With his current team of attorneys, 322 00:19:23,746 --> 00:19:26,248 those of us at Keumhwa have become mere pawns. 323 00:19:27,833 --> 00:19:33,756 And I'll have no one left to cover for me once you retire, 324 00:19:33,839 --> 00:19:38,052 which makes me the pawn of pawns. 325 00:19:40,262 --> 00:19:41,639 That's not good. 326 00:19:44,433 --> 00:19:47,103 You're being too modest. 327 00:19:48,020 --> 00:19:50,898 I didn't cover for you. You've made it this far on your own. 328 00:19:51,941 --> 00:19:55,277 There's no reason for me to cover for you, 329 00:19:56,320 --> 00:19:58,948 nor do I have the power to do so. 330 00:20:00,991 --> 00:20:04,036 Do you really think so? 331 00:20:04,745 --> 00:20:07,123 Chairman Seo told me 332 00:20:08,708 --> 00:20:11,043 that this is where I stand. 333 00:20:13,462 --> 00:20:15,005 I have to cover for myself. 334 00:20:16,132 --> 00:20:18,843 Things are looking much worse for me. 335 00:20:32,314 --> 00:20:34,817 JO JEONG-SIK REAL ESTATE 336 00:20:34,900 --> 00:20:36,152 Sweet ride. 337 00:20:37,820 --> 00:20:39,655 Not as sweet as you, Ms. Bang. 338 00:20:40,239 --> 00:20:41,615 Stop saying lines like that. 339 00:20:41,699 --> 00:20:42,742 This one's no good either? 340 00:20:47,329 --> 00:20:48,205 Wait! 341 00:20:49,874 --> 00:20:52,835 I think it's time you brought in a guest. 342 00:20:54,211 --> 00:20:55,838 I mean on your show. 343 00:20:56,839 --> 00:20:59,508 That's Right, It's Lee Seo-jin. 344 00:21:00,009 --> 00:21:02,762 Yes, It's Lee Seo-jin. 345 00:21:03,387 --> 00:21:04,263 "Yes." 346 00:21:05,055 --> 00:21:06,098 "Yes." 347 00:21:10,895 --> 00:21:11,979 Yes. 348 00:21:13,689 --> 00:21:14,690 It's you. 349 00:21:15,691 --> 00:21:17,485 You know-it-all. 350 00:21:21,655 --> 00:21:22,782 You're so pretty. 351 00:21:23,365 --> 00:21:24,700 So pretty. 352 00:21:25,659 --> 00:21:27,661 So pretty. Both you… 353 00:21:28,704 --> 00:21:29,955 and me. 354 00:21:32,541 --> 00:21:33,959 The response is pretty good. 355 00:21:35,753 --> 00:21:38,130 It's all thanks to you, Ho-yeong. 356 00:21:40,049 --> 00:21:43,219 I might quit my job and go all-in on this. 357 00:21:44,053 --> 00:21:46,597 We got another ad. A collagen product. 358 00:21:46,680 --> 00:21:47,723 Really? 359 00:21:50,017 --> 00:21:55,481 I've been getting calls from the celebrities we worked with. 360 00:21:57,316 --> 00:21:59,902 I don't think the world is all that shitty, Seo-jin. 361 00:22:01,070 --> 00:22:03,531 They all showed support for your online show 362 00:22:03,614 --> 00:22:05,658 and offered to appear as guests. 363 00:22:12,081 --> 00:22:13,457 I'm so grateful. 364 00:22:17,253 --> 00:22:18,254 Seo-jin. 365 00:22:20,756 --> 00:22:22,007 It's the famous autumn sky. 366 00:22:22,883 --> 00:22:24,510 It's even in our national anthem. 367 00:22:26,929 --> 00:22:28,389 You can look down, 368 00:22:28,472 --> 00:22:29,890 but from time to time, 369 00:22:30,724 --> 00:22:32,059 look up at the sky too. 370 00:22:51,036 --> 00:22:53,205 Have you been eating well? 371 00:22:53,998 --> 00:22:54,999 Of course. 372 00:22:57,001 --> 00:22:59,336 At home, it's ham and instant rice. 373 00:22:59,920 --> 00:23:01,255 When you eat out, it's ramyeon. 374 00:23:04,842 --> 00:23:06,969 You need to eat better. 375 00:23:07,052 --> 00:23:09,346 Or it'll catch up to you. 376 00:23:10,639 --> 00:23:12,349 How do you know where I eat out? 377 00:23:13,601 --> 00:23:15,227 Gi-yeong worries about you. 378 00:23:18,772 --> 00:23:19,773 Go ahead. 379 00:23:20,274 --> 00:23:21,108 Okay. 380 00:23:21,191 --> 00:23:22,276 Eat up. 381 00:23:47,176 --> 00:23:48,260 Actually, 382 00:23:50,346 --> 00:23:53,515 I asked to meet with you to show you something. 383 00:23:59,980 --> 00:24:00,981 Here. 384 00:24:02,858 --> 00:24:03,859 And… 385 00:24:04,568 --> 00:24:05,527 this. 386 00:24:17,873 --> 00:24:20,376 1. CHOI HYE-YEONG, MYEONGHWA UNIVERSITY MET AT A GUEST SPEECH 387 00:24:20,459 --> 00:24:23,128 2. YOON MI-GYEONG, SECRETARY AT DAENAM ELECTRONICS 388 00:24:23,212 --> 00:24:25,005 4. HWANG SUN-JEONG, ACTUARY CHURCH IN ICHON-DONG 389 00:24:30,302 --> 00:24:32,137 6. LEE HYEON-MI FLORIST IN ICHON-DONG 390 00:24:39,561 --> 00:24:41,522 They're Chairman Seo's ex-lovers. 391 00:24:43,315 --> 00:24:45,109 I wrote down how I kept them quiet. 392 00:24:45,192 --> 00:24:48,070 Wait, this dates back to 1994. 393 00:24:48,153 --> 00:24:50,614 How long has this been going on? 394 00:24:52,116 --> 00:24:54,076 I didn't put it together for my divorce. 395 00:24:54,159 --> 00:24:55,119 Don't get the wrong idea. 396 00:24:56,495 --> 00:24:58,747 -Then why did you… -I gave them money 397 00:24:59,623 --> 00:25:01,208 when they asked for it. 398 00:25:02,251 --> 00:25:04,545 They'd call me again once they ran out. 399 00:25:05,504 --> 00:25:09,049 One of them even showed up with a miscarriage record from two years ago. 400 00:25:11,093 --> 00:25:12,302 It was a headache. 401 00:25:13,595 --> 00:25:15,723 Then they would demand a car, a house. 402 00:25:16,265 --> 00:25:18,100 I once even paid for this 23-year-old's 403 00:25:19,059 --> 00:25:20,227 studies abroad. 404 00:25:20,310 --> 00:25:23,147 You'll find the transfer record in there. 405 00:25:24,898 --> 00:25:27,735 I made them sign papers saying that they'd stay away 406 00:25:27,818 --> 00:25:29,319 and had them notarized. 407 00:25:32,781 --> 00:25:34,533 I went through that hell for decades. 408 00:25:39,621 --> 00:25:41,331 Could this help? 409 00:25:44,543 --> 00:25:45,919 With this kind of information, 410 00:25:47,171 --> 00:25:50,382 an attorney fresh out of law school could win your case. 411 00:25:54,428 --> 00:25:55,721 Let's go, shall we? 412 00:25:56,305 --> 00:25:57,473 Ms. Ma. 413 00:26:00,100 --> 00:26:01,059 Yes? 414 00:26:03,520 --> 00:26:05,606 I have two questions. 415 00:26:07,399 --> 00:26:08,484 Why now? 416 00:26:11,445 --> 00:26:12,529 What's the other one? 417 00:26:15,532 --> 00:26:16,658 Why me? 418 00:26:19,411 --> 00:26:22,206 I put it off for too long and grew old and afraid. 419 00:26:22,289 --> 00:26:23,457 That's why it's now. 420 00:26:24,875 --> 00:26:27,503 And I wanted an attorney who's motivated to go all the way. 421 00:26:28,086 --> 00:26:29,129 And well… 422 00:26:30,005 --> 00:26:32,424 I thought you were my best bet. 423 00:26:34,510 --> 00:26:37,387 What's more motivating than personal history? 424 00:26:40,516 --> 00:26:42,476 Please get me as much as possible. 425 00:26:43,560 --> 00:26:44,478 I need the money. 426 00:26:49,107 --> 00:26:50,651 Let's start at 50 percent. 427 00:26:54,530 --> 00:26:57,491 I already feel much better. 428 00:27:15,759 --> 00:27:17,845 Radish kimchi? Thank you. 429 00:27:20,305 --> 00:27:21,682 It's an event reward. 430 00:27:22,558 --> 00:27:23,934 Yes, It's Lee Seo-jin. 431 00:27:24,518 --> 00:27:26,728 You can enter if you like, subscribe and comment. 432 00:27:26,812 --> 00:27:28,730 -Have you seen it? -No. 433 00:27:29,565 --> 00:27:30,899 It's great. Watch it. 434 00:27:32,067 --> 00:27:33,151 You can watch it now. 435 00:27:33,235 --> 00:27:35,821 If you leave a supportive comment, 436 00:27:35,904 --> 00:27:38,115 the ramyeon you're eating now is on the house. 437 00:27:45,497 --> 00:27:47,165 You can start with a like. 438 00:27:47,749 --> 00:27:48,792 Subscribe. 439 00:27:49,793 --> 00:27:50,878 And comment. 440 00:27:59,219 --> 00:28:00,721 -Thank you. -Thank you. 441 00:28:00,804 --> 00:28:01,805 Thank you. 442 00:28:11,064 --> 00:28:13,650 GRANDMA'S NOODLE SHOP 443 00:28:15,694 --> 00:28:16,695 Thanks. 444 00:28:18,572 --> 00:28:22,826 Do you want to go to the arboretum this weekend? 445 00:28:23,827 --> 00:28:25,162 The arboretum? Sounds great. 446 00:28:25,913 --> 00:28:27,247 Will there be traffic? 447 00:28:28,874 --> 00:28:30,918 If there is, we can make the best of it. 448 00:28:31,001 --> 00:28:32,586 Should we just go see a movie? 449 00:28:33,462 --> 00:28:35,422 We already saw everything. 450 00:28:36,214 --> 00:28:38,425 Is there something new? 451 00:28:38,508 --> 00:28:40,135 I guess we did see everything. 452 00:28:41,178 --> 00:28:44,640 I heard a new shopping mall just opened. Should we go there? 453 00:28:44,723 --> 00:28:47,267 Sure. That sounds good. 454 00:28:47,351 --> 00:28:48,185 Okay. 455 00:28:51,480 --> 00:28:52,397 Okay. 456 00:28:53,440 --> 00:28:56,151 Let's just go to the orchard… I mean, the arboretum. 457 00:28:56,693 --> 00:28:58,946 I mean the arboretum. Yes. 458 00:29:03,325 --> 00:29:05,494 I'd just be happy to spend time with Hyeong-geun. 459 00:29:05,577 --> 00:29:09,498 I don't know why he keeps suggesting this and that. 460 00:29:10,290 --> 00:29:13,126 I don't understand. I don't have the energy for this. 461 00:29:14,378 --> 00:29:16,463 It's tough to plan dates. 462 00:29:17,130 --> 00:29:18,966 You should work out together. Go hiking. 463 00:29:21,009 --> 00:29:21,885 No, too sweaty. 464 00:29:22,803 --> 00:29:23,637 I'd look ugly. 465 00:29:26,223 --> 00:29:27,224 Camping. 466 00:29:27,766 --> 00:29:29,643 The three of them go camping often. 467 00:29:31,019 --> 00:29:32,521 Yes, camping sounds great. 468 00:29:32,604 --> 00:29:35,983 You can get some fresh air, and you won't sweat. 469 00:29:38,151 --> 00:29:39,236 Ask him. 470 00:29:39,319 --> 00:29:40,529 I think he'll be thrilled. 471 00:29:40,612 --> 00:29:41,655 Camping? 472 00:29:44,866 --> 00:29:46,410 I want to go camping. 473 00:29:54,126 --> 00:29:55,961 What are you worried about? 474 00:29:56,586 --> 00:29:58,588 I feel too shy to camp with her. 475 00:29:59,339 --> 00:30:00,382 Wait. 476 00:30:01,258 --> 00:30:03,093 I'm having trouble understanding. 477 00:30:03,719 --> 00:30:04,928 Why do you feel shy? 478 00:30:05,595 --> 00:30:07,764 What about this makes you feel shy? 479 00:30:07,848 --> 00:30:10,100 Camping sounds great. 480 00:30:10,183 --> 00:30:13,353 We can grill meat, make coffee, 481 00:30:13,437 --> 00:30:14,771 and have ramyeon too. 482 00:30:14,855 --> 00:30:15,939 Not ramyeon. 483 00:30:16,023 --> 00:30:17,107 No, not ramyeon. 484 00:30:17,190 --> 00:30:18,692 Forget ramyeon and coffee. 485 00:30:18,775 --> 00:30:21,903 So what about this makes you feel shy? 486 00:30:22,612 --> 00:30:24,031 I'm not sure 487 00:30:25,032 --> 00:30:27,576 if I should put up two tents 488 00:30:27,659 --> 00:30:29,077 or one. 489 00:30:34,207 --> 00:30:35,208 One. 490 00:30:35,292 --> 00:30:36,960 -Two. -They'll end up only using one. 491 00:30:37,044 --> 00:30:38,920 Yes, but he should still begin with two. 492 00:30:39,004 --> 00:30:40,088 Listen. 493 00:30:40,672 --> 00:30:42,382 It's tough enough to put up one. 494 00:30:42,466 --> 00:30:44,718 Why put up one more if you're not going to use it? 495 00:30:44,801 --> 00:30:47,054 -Tents aren't umbrellas. -Hey. 496 00:30:47,137 --> 00:30:51,016 Hyeong-geun is the gentleman type. 497 00:30:51,099 --> 00:30:53,185 He's not like you. 498 00:30:53,268 --> 00:30:54,394 Exactly. 499 00:30:57,147 --> 00:30:58,732 -What am I like? -You? 500 00:31:04,112 --> 00:31:06,406 We have a mugshot right there. 501 00:31:06,490 --> 00:31:09,326 This is how you look. 502 00:31:09,409 --> 00:31:10,494 Send it to me. 503 00:31:11,286 --> 00:31:12,371 I've decided. 504 00:31:13,205 --> 00:31:14,373 I'll put up two. 505 00:31:14,456 --> 00:31:15,916 And if I only need one, 506 00:31:15,999 --> 00:31:18,335 -I'll use the other as storage. -That's it. 507 00:31:19,753 --> 00:31:22,339 -That's right. -You two are ridiculous. 508 00:31:22,422 --> 00:31:24,091 So ridiculous. 509 00:31:24,174 --> 00:31:26,760 -I've decided. -I get it, so drop the arm. 510 00:31:27,469 --> 00:31:28,553 Good job. 511 00:31:35,102 --> 00:31:36,937 So she's resigning. 512 00:31:38,188 --> 00:31:41,525 Jin Yeong-ju, you must be… 513 00:31:43,026 --> 00:31:45,153 racking your brain. 514 00:31:47,739 --> 00:31:51,243 I bet your little head is… 515 00:31:54,788 --> 00:31:56,331 plotting something. 516 00:32:01,503 --> 00:32:04,464 SHIN SUNG-HAN LAW OFFICE JO JEONG-SIK REAL ESTATE 517 00:32:10,720 --> 00:32:11,805 Ms. Yu. 518 00:32:11,888 --> 00:32:13,306 This week's consultation record. 519 00:32:13,390 --> 00:32:14,808 Thanks, Ms. Lee. 520 00:32:16,268 --> 00:32:17,811 You work really fast. 521 00:32:19,271 --> 00:32:20,814 About three times as fast as you. 522 00:32:21,398 --> 00:32:22,649 Not ten? 523 00:32:24,192 --> 00:32:25,193 Fair enough. 524 00:32:36,955 --> 00:32:38,290 DUDWNDCH_: STAY STRONG! HARDDAY: GO HOME AND RAISE YOUR KID. 525 00:32:38,373 --> 00:32:39,958 DLTJWLS: BACK TOO SOON. HONEYLEMONTEA: EVERYONE MAKES MISTAKES. 526 00:32:44,504 --> 00:32:46,423 PIPEBOY: HER EX-HUSBAND IS A LUNATIC. WENAX78: I HATE HER. 527 00:32:46,506 --> 00:32:49,009 LIFESUCKSANYWAY: YOU DELETE SO MANY COMMENTS. 528 00:32:52,971 --> 00:32:54,431 ARE YOU AFRAID YOUR SON WILL SEE? 529 00:32:54,514 --> 00:32:56,057 HE'LL BE ASHAMED OF YOU ANYWAY. 530 00:32:56,141 --> 00:32:58,059 WAIT UNTIL HE SEES YOUR VIDEO. 531 00:33:42,521 --> 00:33:44,231 There must have been a lot of those. 532 00:33:46,191 --> 00:33:48,318 Thanks for trying to delete them. 533 00:33:49,194 --> 00:33:50,529 No, there weren't. 534 00:33:50,612 --> 00:33:52,781 It's just this one asshole. 535 00:33:52,864 --> 00:33:56,910 They're so persistent that I thought, "Could it be?" 536 00:33:59,621 --> 00:34:00,789 I thought it might be 537 00:34:01,831 --> 00:34:02,916 Hyeon-u's dad. 538 00:34:07,087 --> 00:34:10,298 I made a promise to myself as I bought Hyeon-u's sneakers 539 00:34:11,216 --> 00:34:12,634 that I'll stop hiding 540 00:34:13,552 --> 00:34:14,970 and keep my chin up. 541 00:34:16,054 --> 00:34:18,139 That I would toughen up for Hyeon-u's sake. 542 00:34:18,223 --> 00:34:19,349 As you should. 543 00:34:19,432 --> 00:34:21,059 Should I really? 544 00:34:21,142 --> 00:34:22,185 Seo-jin. 545 00:34:24,062 --> 00:34:26,773 If I hold my head high up, Hyeon-u will be exposed. 546 00:34:28,149 --> 00:34:29,943 That innocent boy will get hurt. 547 00:34:30,026 --> 00:34:31,278 I'm going to find this prick. 548 00:34:32,362 --> 00:34:33,738 It'll only attract attention. 549 00:34:34,447 --> 00:34:36,825 And if you back off, will this blow over? 550 00:34:37,909 --> 00:34:40,287 If you just lie low, 551 00:34:41,454 --> 00:34:42,581 will Hyeon-u be safe? 552 00:34:56,636 --> 00:34:58,471 Stop that, Seo-jin. 553 00:35:02,142 --> 00:35:03,351 I need to see for myself. 554 00:35:05,145 --> 00:35:06,896 I need to see who this person is. 555 00:35:07,522 --> 00:35:08,690 Me too. 556 00:35:09,399 --> 00:35:10,900 And I'll kick their ass. 557 00:35:13,194 --> 00:35:14,279 Seriously. 558 00:35:20,201 --> 00:35:22,871 JO JEONG-SIK REAL ESTATE 559 00:35:22,954 --> 00:35:25,290 About the appraisal you ordered for Daenam. 560 00:35:25,373 --> 00:35:26,416 Yes? 561 00:35:26,916 --> 00:35:29,586 I put the result on your table. Did you see it? 562 00:35:32,464 --> 00:35:35,300 The company's too big for an official appraisal, 563 00:35:35,383 --> 00:35:37,802 so they made a rough estimate for now. 564 00:35:37,886 --> 00:35:39,929 If the company is worth five trillion won 565 00:35:40,013 --> 00:35:41,598 and Chairman Seo owns 15 percent, 566 00:35:42,432 --> 00:35:43,558 that's 750 billion. 567 00:35:45,644 --> 00:35:47,145 How much is 50 percent of that? 568 00:35:47,228 --> 00:35:49,230 He won't give 50 percent just because we ask. 569 00:35:49,314 --> 00:35:51,066 He'll hold onto it with all he's got. 570 00:35:51,149 --> 00:35:54,027 Are you sure you'll be okay alone? 571 00:35:55,028 --> 00:35:56,571 I could step in and-- 572 00:35:57,739 --> 00:35:59,199 Just don't do anything. 573 00:36:00,325 --> 00:36:01,534 Yes, sir. 574 00:36:02,327 --> 00:36:03,787 Right. 575 00:36:03,870 --> 00:36:05,705 What happened to LifeSucksAnyway? 576 00:36:05,789 --> 00:36:08,333 -Will Ms. Lee sue that person? -She says so. 577 00:36:08,416 --> 00:36:10,960 -She should. -But the thing is, 578 00:36:11,544 --> 00:36:13,588 she'd have to go to the police station. 579 00:36:13,672 --> 00:36:15,006 Then send a warning. 580 00:36:15,590 --> 00:36:17,425 "We'll sue you unless you apologize." 581 00:36:18,009 --> 00:36:19,552 But we don't have their address. 582 00:36:22,055 --> 00:36:25,016 If we file charges, we'll be able to find the jerk. 583 00:36:25,934 --> 00:36:29,104 But it also means more trouble for Ms. Lee. 584 00:36:29,187 --> 00:36:31,064 She didn't look too well. 585 00:36:31,690 --> 00:36:35,860 But I can't tell her to ignore them because they keep attacking Hyeon-u. 586 00:36:36,528 --> 00:36:38,321 What if he sees them? 587 00:36:39,656 --> 00:36:41,116 He may have seen them already. 588 00:36:41,950 --> 00:36:43,451 That kid is mature. 589 00:36:44,035 --> 00:36:46,413 He might have seen it and be keeping it to himself. 590 00:36:51,084 --> 00:36:54,254 EOQHRCL1006: CONGRATULATIONS ON YOUR COMEBACK, SEO-JIN 591 00:36:54,337 --> 00:36:55,922 RONIRONIN: I FEEL BAD FOR THE KID 592 00:36:57,590 --> 00:36:59,759 HTTP1313: SHE STILL HASN'T COME TO HER SENSES 593 00:37:01,177 --> 00:37:03,346 IWANTBINGSU: I HATE HER. 594 00:37:13,815 --> 00:37:17,610 When you uploaded my video, I sent you a DM saying I would sue you 595 00:37:17,694 --> 00:37:19,821 if you didn't take it down. Can't we do that? 596 00:37:22,198 --> 00:37:23,491 That'll get a response. 597 00:37:23,575 --> 00:37:25,618 If not, we can just sue them. 598 00:37:25,702 --> 00:37:26,536 Sure. 599 00:37:26,619 --> 00:37:27,620 Wait, the cans. 600 00:37:29,748 --> 00:37:32,542 Leave them. He can throw them away tomorrow. 601 00:37:33,334 --> 00:37:34,502 Still… 602 00:37:36,504 --> 00:37:37,630 Wait for me! 603 00:37:51,519 --> 00:37:52,645 Damn it. 604 00:37:52,729 --> 00:37:55,148 Not again! 605 00:37:55,774 --> 00:37:58,526 Man. What kind of asshole… 606 00:38:00,653 --> 00:38:02,197 You're right, I am an asshole. 607 00:38:03,448 --> 00:38:05,200 It's been a while. 608 00:38:08,119 --> 00:38:09,120 Get out of here. 609 00:38:09,746 --> 00:38:11,790 I don't want to call the police so early. 610 00:38:12,999 --> 00:38:14,793 I'm looking for a cozy little office. 611 00:38:15,418 --> 00:38:16,252 With parking. 612 00:38:18,922 --> 00:38:20,256 Just get out of here. 613 00:38:21,174 --> 00:38:22,300 What? 614 00:38:22,383 --> 00:38:25,053 Are you getting kicked out of Keumhwa, you turncoat? 615 00:38:25,929 --> 00:38:26,930 Why do you live? 616 00:38:27,013 --> 00:38:28,890 Your kids are growing up. 617 00:38:28,973 --> 00:38:31,726 Are you okay with them growing up 618 00:38:32,310 --> 00:38:33,269 with your dirty money? 619 00:38:34,687 --> 00:38:36,815 I come looking for an office, 620 00:38:37,607 --> 00:38:39,484 and this is the treatment I get? 621 00:38:39,567 --> 00:38:41,319 I'm not doing business with you. 622 00:38:41,903 --> 00:38:43,238 Don't come back here again. 623 00:38:46,324 --> 00:38:47,826 Darn it. 624 00:38:54,207 --> 00:38:55,917 You never know what will happen. 625 00:38:56,000 --> 00:38:58,795 Call me if you find an office with good AC and heating. 626 00:38:58,878 --> 00:39:00,004 PARK YU-SEOK 627 00:39:01,756 --> 00:39:04,342 Damn it. Hey! 628 00:39:04,843 --> 00:39:06,177 Here. 629 00:39:06,261 --> 00:39:07,387 Call me. 630 00:39:08,680 --> 00:39:09,681 Darn it. 631 00:39:15,311 --> 00:39:16,688 JO JEONG-SIK REAL ESTATE 632 00:39:27,907 --> 00:39:29,242 -What? -What? 633 00:39:29,784 --> 00:39:32,579 Jeong-sik exhaled like he had something to say. What is it? 634 00:39:34,247 --> 00:39:36,332 -That asshole was here. -Why? 635 00:39:37,125 --> 00:39:38,585 -He wanted an office. -And? 636 00:39:39,419 --> 00:39:40,628 I told him to get lost. 637 00:39:41,629 --> 00:39:44,173 But something doesn't feel right. 638 00:39:44,841 --> 00:39:45,800 Did you throw salt? 639 00:39:45,884 --> 00:39:49,012 No, but I used up this whole can. This was brand new. 640 00:39:50,763 --> 00:39:52,140 Darn it. 641 00:39:53,182 --> 00:39:54,267 Do you have cockroaches? 642 00:39:55,226 --> 00:39:57,228 There are cockroaches here? 643 00:39:57,770 --> 00:39:59,647 The huge ones that fly? 644 00:39:59,731 --> 00:40:00,815 I hate those. 645 00:40:00,899 --> 00:40:04,527 No, he said that jerk was here. 646 00:40:04,611 --> 00:40:06,321 I'm sure he came to feel us out. 647 00:40:06,404 --> 00:40:09,032 Or maybe it was just a show. 648 00:40:27,634 --> 00:40:29,385 Why was he there? 649 00:40:34,015 --> 00:40:35,808 Okay, let's… Right. 650 00:40:35,892 --> 00:40:40,939 Some lunatic leaves trash right here 651 00:40:41,022 --> 00:40:44,359 every once in a while. 652 00:40:44,442 --> 00:40:46,903 This is… I need to check the CCTV footage. 653 00:40:46,986 --> 00:40:49,364 Hey, don't you have better things to do? 654 00:40:49,948 --> 00:40:52,492 What's the point? Just throw it away yourself. 655 00:40:52,575 --> 00:40:55,078 Let's see if he can say that when it happens to him. 656 00:40:55,703 --> 00:40:56,829 Anyway, what do you say? 657 00:40:56,913 --> 00:40:58,873 Want to grab some dried pollack and cold beer? 658 00:40:58,957 --> 00:41:00,249 We can't. 659 00:41:00,333 --> 00:41:02,585 Hyeong-geun needs to go home and get some rest. 660 00:41:03,294 --> 00:41:05,713 He's camping with So-yeon tomorrow. 661 00:41:06,589 --> 00:41:08,174 I'm off. Bye. 662 00:41:09,384 --> 00:41:10,635 Are you running away? 663 00:41:11,219 --> 00:41:12,387 Good night! 664 00:41:12,887 --> 00:41:14,347 He's running all of a sudden? 665 00:41:15,139 --> 00:41:17,266 He has no reason to… 666 00:41:18,267 --> 00:41:19,352 It looks fun. 667 00:41:20,144 --> 00:41:21,312 Hyeong-geun is… 668 00:41:23,231 --> 00:41:24,524 a really nice guy. 669 00:41:24,607 --> 00:41:25,608 Totally. 670 00:41:37,036 --> 00:41:39,247 SUHAN LAW FIRM NOTARIAL DEED 671 00:41:42,125 --> 00:41:44,293 DNA TEST CONSENT FORM NAME: LEE SU-YEON 672 00:41:47,714 --> 00:41:49,048 EXCHANGE STUDENT APPLICATION 673 00:41:51,092 --> 00:41:53,761 NOTARIZED PAYMENT SETTLEMENT 674 00:41:58,516 --> 00:42:02,311 VOICE RECORDINGS 675 00:42:02,395 --> 00:42:04,230 LEE HWA-YEON, KIM EUN-YEONG 676 00:42:04,313 --> 00:42:06,691 NOTARIAL DEED 677 00:42:19,412 --> 00:42:21,122 With this kind of information, 678 00:42:21,998 --> 00:42:25,209 an attorney fresh out of law school could win your case. 679 00:42:25,293 --> 00:42:28,337 I put it off for too long and grew old and afraid. 680 00:42:28,421 --> 00:42:29,589 That's why it's now. 681 00:42:29,672 --> 00:42:31,841 Please get me as much as possible. 682 00:42:32,800 --> 00:42:33,676 I need the money. 683 00:42:58,659 --> 00:43:00,787 It's nice to be out. 684 00:43:01,746 --> 00:43:05,041 Let's see if you like it. We'll do it more often if you do. 685 00:43:06,042 --> 00:43:08,044 Some people don't like camping. 686 00:43:08,628 --> 00:43:10,254 I know it'll be great. 687 00:43:11,005 --> 00:43:12,006 It's my first time. 688 00:43:13,508 --> 00:43:14,717 I'm so excited. 689 00:43:16,344 --> 00:43:18,346 We should have invited Sung-han and Jeong-sik. 690 00:43:20,014 --> 00:43:21,224 With them around, 691 00:43:21,307 --> 00:43:24,352 it wouldn't matter where we are. 692 00:43:24,435 --> 00:43:25,686 They'd spoil the mood. 693 00:43:26,354 --> 00:43:30,399 To be honest, I thought you'd bring your friends. 694 00:43:31,275 --> 00:43:35,029 They're more thoughtful than I thought. 695 00:43:35,822 --> 00:43:39,033 Then again, they wouldn't still be your friends if they weren't. 696 00:43:40,243 --> 00:43:41,953 They may be immature, 697 00:43:42,036 --> 00:43:45,123 but they aren't stupid enough to follow us all the way here. 698 00:43:45,957 --> 00:43:48,668 -If they were, I would have cut them out. -I thought so. 699 00:43:50,795 --> 00:43:53,339 I mean, they're 40, right? 700 00:43:54,215 --> 00:43:55,299 Exactly. 701 00:43:58,177 --> 00:44:00,847 -Should we put on some music? -Music, cue! 702 00:44:00,930 --> 00:44:03,516 Let's pretend the roof is open. 703 00:44:03,599 --> 00:44:05,476 Let's say the wind is blowing in. 704 00:44:13,067 --> 00:44:15,236 -So this is what a campfire is like. -Don't run! 705 00:44:16,571 --> 00:44:18,781 All done. 706 00:44:19,323 --> 00:44:22,118 -This is so cool. -I only brought the necessities. 707 00:44:22,201 --> 00:44:25,788 The more experienced you are, the lighter you pack. 708 00:44:27,039 --> 00:44:28,457 I only pack the necessities. 709 00:44:28,541 --> 00:44:30,084 Is this how you hold it? 710 00:44:34,839 --> 00:44:35,798 You're good at everything. 711 00:44:37,049 --> 00:44:40,428 Become delicious. 712 00:44:43,931 --> 00:44:44,891 You're doing great. 713 00:44:45,933 --> 00:44:47,435 It looks so good. 714 00:44:52,356 --> 00:44:53,900 It's ice-cold. 715 00:44:54,734 --> 00:44:56,569 You can drink it. 716 00:44:56,652 --> 00:44:59,739 I'll drive later. Chauffeur service is pricey. 717 00:45:03,367 --> 00:45:06,329 You can have it. I'll drink fizzy water. 718 00:45:07,914 --> 00:45:10,458 No, I can't let you drive another two hours. 719 00:45:10,541 --> 00:45:13,085 Come on, drink up. Give me the fizzy water. 720 00:45:13,169 --> 00:45:16,213 I go camping often, so you can have it. 721 00:45:22,428 --> 00:45:24,805 No, you can have it. I'm fine. 722 00:45:24,889 --> 00:45:26,724 Let's eat. This looks good. 723 00:45:27,433 --> 00:45:28,976 Let's both have fizzy water. 724 00:45:29,060 --> 00:45:30,686 -Can you see anything? -Look. 725 00:45:32,063 --> 00:45:34,273 He's having fizzy water. 726 00:45:34,357 --> 00:45:37,026 It doesn't seem like So-yeon is going to stay. 727 00:45:37,109 --> 00:45:39,570 Sausages taste best with fizzy water. 728 00:45:39,654 --> 00:45:40,696 S and F. 729 00:45:42,156 --> 00:45:43,157 SF. 730 00:45:43,240 --> 00:45:44,742 -He's insane. -You're so funny. 731 00:45:44,825 --> 00:45:46,202 -Like sci-fi. -"Sci-fi." 732 00:45:46,285 --> 00:45:49,163 Is he serious? 733 00:45:49,246 --> 00:45:50,873 Hey, get this. 734 00:45:51,958 --> 00:45:54,502 Why did he even worry about how many tents to put up? 735 00:45:54,585 --> 00:45:55,711 Tell me about it! 736 00:46:06,097 --> 00:46:08,182 What's wrong? Do you need to poop? 737 00:46:08,265 --> 00:46:09,183 No. 738 00:46:09,809 --> 00:46:11,060 -I need to pee. -What is it? 739 00:46:11,560 --> 00:46:12,853 Cut it out. Don't do that. 740 00:46:14,730 --> 00:46:16,273 Hey, use this. 741 00:46:18,985 --> 00:46:20,403 That won't do. 742 00:46:20,486 --> 00:46:21,612 I have two. 743 00:46:21,696 --> 00:46:23,906 -Get lost. -I think it's enough. 744 00:46:23,990 --> 00:46:25,074 I'll kill you. 745 00:46:28,160 --> 00:46:29,078 That's not good. 746 00:46:29,161 --> 00:46:30,454 He got the marshmallows out. 747 00:46:30,955 --> 00:46:32,331 That will take over an hour. 748 00:46:32,415 --> 00:46:33,833 -Like grilling rice cakes? -Yes. 749 00:46:33,916 --> 00:46:35,543 -You have to turn it around. -I see. 750 00:46:35,626 --> 00:46:36,752 I'm losing it. 751 00:46:36,836 --> 00:46:39,088 Why won't they go anywhere? 752 00:46:48,806 --> 00:46:50,266 You're so good at this. 753 00:46:51,934 --> 00:46:53,227 Why does mine keep burning? 754 00:46:54,186 --> 00:46:57,273 You have to toast it gently to prevent it from burning. 755 00:47:01,193 --> 00:47:02,486 "Gently." 756 00:47:03,779 --> 00:47:05,740 I like the sound of that word. 757 00:47:06,615 --> 00:47:07,825 It suits you. 758 00:47:10,369 --> 00:47:11,662 Gently. 759 00:47:12,913 --> 00:47:14,081 Slowly. 760 00:47:15,416 --> 00:47:16,459 Steadily. 761 00:47:16,542 --> 00:47:17,793 Such words. 762 00:47:19,211 --> 00:47:20,796 I'm a bit rough around the edges. 763 00:47:21,589 --> 00:47:23,174 Rough and gentle. 764 00:47:25,176 --> 00:47:26,385 I think that's charming. 765 00:47:41,317 --> 00:47:42,359 Screw this. 766 00:47:48,157 --> 00:47:49,241 Wait. 767 00:47:49,867 --> 00:47:51,285 Isn't that Jeong-sik? 768 00:47:53,245 --> 00:47:55,956 I was wondering why that tent seemed empty. 769 00:47:56,582 --> 00:47:58,918 And I knew I heard someone snickering. 770 00:48:02,922 --> 00:48:04,465 What a coincidence. 771 00:48:05,174 --> 00:48:06,842 It's good to see you, So-yeon… 772 00:48:11,222 --> 00:48:12,223 Believe me. 773 00:48:12,723 --> 00:48:15,768 It's a coincidence. I'm telling you. 774 00:48:16,352 --> 00:48:20,064 Jeong-sik was whining about how you were gone, 775 00:48:20,147 --> 00:48:22,316 so we decided to go camping by ourselves, 776 00:48:22,900 --> 00:48:24,527 and this was the only spot left! 777 00:48:24,610 --> 00:48:28,489 You know we're both the cautious type, 778 00:48:28,572 --> 00:48:31,158 so we don't like unfamiliar places. 779 00:48:31,242 --> 00:48:34,745 And by a strange coincidence, this spot right here 780 00:48:34,829 --> 00:48:36,747 was the only one that was left. 781 00:48:38,249 --> 00:48:40,751 You two are ridiculous. 782 00:48:41,293 --> 00:48:42,503 Is this funny to you? 783 00:48:44,213 --> 00:48:46,090 What did Jeong-sik's bladder ever do to you? 784 00:48:46,173 --> 00:48:47,842 Look, man. 785 00:48:47,925 --> 00:48:51,345 We had 500ml water bottles. He's just being extra. 786 00:48:55,349 --> 00:48:56,225 Darn it. 787 00:48:58,602 --> 00:48:59,728 It's nice to see you. 788 00:49:00,604 --> 00:49:01,605 Very nice. 789 00:49:02,648 --> 00:49:03,649 Same. 790 00:49:03,732 --> 00:49:06,193 We were getting mellow over marshmallows. 791 00:49:10,364 --> 00:49:11,907 Wow, that's a good one. 792 00:49:19,623 --> 00:49:23,502 So-yeon, the three of us can sleep in that tent, 793 00:49:23,586 --> 00:49:24,795 so sleep here alone. 794 00:49:24,879 --> 00:49:26,589 Let her decide. 795 00:49:26,672 --> 00:49:28,549 She might feel scared to sleep alone. 796 00:49:28,632 --> 00:49:29,800 That's right. 797 00:49:30,342 --> 00:49:32,428 Shut up and eat your ramyeon. 798 00:49:33,012 --> 00:49:36,265 Why would you starve and hold in your pee for this? 799 00:49:37,141 --> 00:49:39,393 We came to see 800 00:49:40,019 --> 00:49:41,562 the gentle and steady Hyeong-geun. 801 00:49:46,025 --> 00:49:48,152 I can't say anything around these old bachelors. 802 00:49:52,448 --> 00:49:55,492 Are you still feeling mellow? 803 00:49:56,452 --> 00:49:57,661 Over marshmallows? 804 00:49:59,455 --> 00:50:01,081 Get that shitty pun out of here. 805 00:50:02,124 --> 00:50:03,334 Isn't it upsetting? 806 00:50:03,918 --> 00:50:05,502 We usually aren't like this. 807 00:50:05,586 --> 00:50:08,172 We need marshmallows to camp with Jeong-sik. 808 00:50:08,839 --> 00:50:10,466 I use them as earplugs. 809 00:50:11,884 --> 00:50:13,344 -Marshmallow earplugs. -He's usually funny. 810 00:50:13,427 --> 00:50:14,970 He's being weird today. 811 00:50:15,054 --> 00:50:17,598 I almost ran out of the tent when I heard "sci-fi." 812 00:50:17,681 --> 00:50:20,059 Hey, how much did you hear? 813 00:50:21,268 --> 00:50:23,729 You have such good hearing! How did you hear that? 814 00:50:23,812 --> 00:50:25,940 I thought I should stop you. 815 00:50:26,565 --> 00:50:28,150 You could hear that in your tent? 816 00:50:28,234 --> 00:50:29,693 He's usually funny, I promise. 817 00:50:29,777 --> 00:50:31,695 -I mean it. -I was shocked. 818 00:50:31,779 --> 00:50:34,406 -"SF, just like sci-fi." -I thought it was funny. 819 00:50:34,949 --> 00:50:36,116 I mean… 820 00:50:36,659 --> 00:50:38,619 I think I got some noodles in my nose. 821 00:50:41,163 --> 00:50:42,331 Oh, man. 822 00:51:00,307 --> 00:51:01,392 Let's do this. 823 00:51:21,287 --> 00:51:23,747 I'm not sure if this is appropriate for the occasion, 824 00:51:24,373 --> 00:51:26,625 but it's very nice to meet you in person. 825 00:51:26,709 --> 00:51:28,836 I'm actually a fan of yours. 826 00:51:30,379 --> 00:51:32,798 I've been causing some noise, haven't I? 827 00:51:32,881 --> 00:51:34,008 Thank you. 828 00:51:34,091 --> 00:51:35,801 You look much better in person. 829 00:51:35,884 --> 00:51:37,303 -Really? -Yes. 830 00:51:37,386 --> 00:51:38,304 Thank you. 831 00:51:40,306 --> 00:51:42,599 It's nice to break the ice before we begin. 832 00:51:42,683 --> 00:51:43,934 Right. 833 00:51:45,436 --> 00:51:46,562 -Okay. -Okay. 834 00:51:54,653 --> 00:51:56,572 The defendant does not want a divorce. 835 00:51:56,655 --> 00:51:59,616 And it's not right to say that he's the spouse at fault. 836 00:51:59,700 --> 00:52:03,329 He frequently had affairs over a long period of time. 837 00:52:04,204 --> 00:52:06,248 How is he not at fault? 838 00:52:08,500 --> 00:52:09,501 Attorney Shin. 839 00:52:10,669 --> 00:52:13,505 Do you have anything to back up those accusations with? 840 00:52:14,214 --> 00:52:16,508 We haven't even seen a single photo. 841 00:52:16,592 --> 00:52:17,593 What affairs? 842 00:52:17,676 --> 00:52:19,428 Of course there are no photos. 843 00:52:20,304 --> 00:52:24,767 The plaintiff spent half her life trying to cover up 844 00:52:25,351 --> 00:52:28,062 all evidence of his affairs. 845 00:52:28,145 --> 00:52:30,481 I already shared all of this with you. 846 00:52:31,231 --> 00:52:32,232 I guess you didn't read it. 847 00:52:32,316 --> 00:52:36,153 All you sent us was circumstantial evidence and claims. 848 00:52:39,031 --> 00:52:43,577 Would I be sitting here with you if that was all I had? 849 00:53:14,942 --> 00:53:16,068 1. CHOI HYE-YEONG, MYEONG-HWA UNIVERSITY 850 00:53:16,151 --> 00:53:17,986 13. CHOI YEON-SEO, SECRETARY AT DAENAM ELECTRONICS 851 00:53:20,948 --> 00:53:24,243 If all of this can be backed up with hard evidence, 852 00:53:25,119 --> 00:53:26,995 the plaintiff must have planned-- 853 00:53:27,621 --> 00:53:30,958 You can't say that she planned on getting divorced. 854 00:53:31,583 --> 00:53:33,168 These files are like trophies. 855 00:53:33,252 --> 00:53:35,671 And behind them is a sad story of how the plaintiff 856 00:53:35,754 --> 00:53:37,840 protected the defendant and Daenam Electronics. 857 00:53:38,715 --> 00:53:42,970 She didn't put these together to attack her husband and his company. 858 00:53:43,720 --> 00:53:47,141 They're the result of the plaintiff dedicating her life to preventing 859 00:53:47,224 --> 00:53:51,103 the problems that the defendant's philandering could have caused. 860 00:53:51,186 --> 00:53:52,187 They're… 861 00:53:53,230 --> 00:53:54,356 her scars. 862 00:54:03,907 --> 00:54:06,827 We'll read through the files to verify them. 863 00:54:06,910 --> 00:54:08,704 Yes, of course. 864 00:54:09,288 --> 00:54:10,664 Let's talk again after that. 865 00:54:11,999 --> 00:54:13,000 Sure. 866 00:55:12,351 --> 00:55:13,393 How old are you? 867 00:55:14,019 --> 00:55:15,062 Fourteen. 868 00:55:24,738 --> 00:55:25,697 Why did you do it? 869 00:55:26,406 --> 00:55:28,116 -I'm sorry. -No, I'm asking you why. 870 00:55:28,951 --> 00:55:30,577 Hyeon-u is just a kid. 871 00:55:31,537 --> 00:55:33,288 You're a kid too! 872 00:55:35,541 --> 00:55:36,625 I hated you. 873 00:55:40,796 --> 00:55:42,422 I hated your guts. 874 00:55:42,506 --> 00:55:45,217 -All right, young lady. -Don't talk to me like a teacher. 875 00:55:45,801 --> 00:55:48,011 I don't even go to school. I couldn't afford it. 876 00:55:50,973 --> 00:55:51,848 Fine. 877 00:55:53,642 --> 00:55:54,601 I understand. 878 00:55:54,685 --> 00:55:55,811 What do you understand? 879 00:55:57,646 --> 00:56:00,899 My mom lives a happy life with this rich guy she ran off with, 880 00:56:00,983 --> 00:56:02,609 while my dad got cancer and… 881 00:56:04,069 --> 00:56:06,405 My grandma is devastated that she lost her son, 882 00:56:06,488 --> 00:56:08,699 but she feels too bad for me to kill herself. 883 00:56:10,117 --> 00:56:11,451 So what exactly do you understand? 884 00:56:12,744 --> 00:56:15,998 Even someone like you filed a lawsuit to keep your son. 885 00:56:16,999 --> 00:56:20,460 But my mom is living in luxury 886 00:56:20,544 --> 00:56:22,671 but doesn't give a damn about the kid she left. 887 00:56:24,256 --> 00:56:25,382 Damn it. 888 00:56:26,133 --> 00:56:27,634 That's why I hated you. 889 00:56:28,677 --> 00:56:30,679 Who do you think you are to protect your son? 890 00:56:31,263 --> 00:56:33,265 If even a woman like you protects her son, 891 00:56:33,849 --> 00:56:35,058 what does that make me? 892 00:57:03,503 --> 00:57:04,963 Are you done crying? 893 00:57:06,089 --> 00:57:07,424 Am I going to juvie? 894 00:57:08,175 --> 00:57:09,217 No. 895 00:57:10,552 --> 00:57:11,762 Go home. 896 00:57:12,763 --> 00:57:15,682 And instead of writing malicious comments, ask for help. 897 00:57:17,976 --> 00:57:18,935 Who would I ask? 898 00:57:21,438 --> 00:57:22,689 Who's going to help me? 899 00:57:24,983 --> 00:57:26,360 Good grownups. 900 00:57:27,402 --> 00:57:28,403 Right here. 901 00:57:29,529 --> 00:57:30,948 This man will help you. 902 00:57:37,371 --> 00:57:39,122 You know that he's a lawyer, right? 903 00:57:55,973 --> 00:57:57,265 Easy. 904 00:58:00,477 --> 00:58:01,645 Too easy. 905 00:58:06,066 --> 00:58:07,067 Come in. 906 00:58:12,489 --> 00:58:13,490 What is it? 907 00:58:14,700 --> 00:58:15,742 Come in. 908 00:58:18,787 --> 00:58:19,746 Gi-yeong. 909 00:58:21,206 --> 00:58:22,582 What are you doing here? 910 00:58:23,083 --> 00:58:24,251 How did you get here? 911 00:58:26,128 --> 00:58:27,170 What the… 912 00:58:27,671 --> 00:58:28,714 Did you come alone? 913 00:58:28,797 --> 00:58:29,840 Where's Mr. Jung? 914 00:58:32,467 --> 00:58:33,802 I came alone. 915 00:58:35,178 --> 00:58:36,138 How did you… 916 00:58:38,015 --> 00:58:39,266 Have a seat. 917 00:58:40,225 --> 00:58:41,727 Have a seat right there. 918 00:58:43,603 --> 00:58:44,604 Do you want water, Gi-yeong? 919 00:58:53,405 --> 00:58:54,239 Gi-yeong. 920 00:58:54,823 --> 00:58:57,868 Did you tell your parents 921 00:58:58,744 --> 00:59:00,120 that you were coming here? 922 00:59:02,289 --> 00:59:03,915 I don't think you did. 923 00:59:10,172 --> 00:59:11,173 Attorney Shin. 924 00:59:14,926 --> 00:59:17,012 Attorney Shin Sung-han. 925 00:59:19,639 --> 00:59:20,682 Gi-yeong. 926 00:59:22,517 --> 00:59:23,810 Please help me too. 927 00:59:29,441 --> 00:59:30,525 Please… 928 00:59:32,235 --> 00:59:33,945 Please defend me too. 929 00:59:58,512 --> 00:59:59,679 I will. 930 01:00:01,723 --> 01:00:02,849 Uncle Sung-han will… 931 01:00:06,812 --> 01:00:08,522 take care of everything. 932 01:00:31,878 --> 01:00:35,799 DIVORCE ATTORNEY SHIN 933 01:01:02,659 --> 01:01:05,162 It's not like I pushed her. 934 01:01:06,204 --> 01:01:07,414 Did you forget? 935 01:01:07,497 --> 01:01:09,833 We committed a crime. 936 01:01:09,916 --> 01:01:11,668 Is Jeong-guk aware of this? 937 01:01:11,751 --> 01:01:15,255 I have no one left on my side. 938 01:01:16,131 --> 01:01:18,300 Even a mom like me can have my rights. 939 01:01:18,383 --> 01:01:20,427 And you're the one who made it happen. 940 01:01:20,510 --> 01:01:22,012 Let's look for a way. 941 01:01:22,095 --> 01:01:23,597 I'll help out. 942 01:01:26,141 --> 01:01:27,934 I'm finally starting to understand the score. 943 01:01:28,685 --> 01:01:29,769 You're right. 944 01:01:29,853 --> 01:01:31,897 You interpreted the music perfectly. 945 01:01:33,523 --> 01:01:38,528 Subtitle translation by: Eun-sook Yoon