1
00:00:02,420 --> 00:00:07,007
মানুষের সবথেকে কষ্টদায়ক মৃত্যু হলো
মৃত্যু সম্পর্কে আগেই জেনে যাওয়া।
2
00:00:07,091 --> 00:00:08,551
ব্যাকাইলাইড
3
00:00:08,551 --> 00:00:19,551
সাবটাইটেল পরিবেশনায়
:.:.: THE GHOST SQUAD :.:.:
4
00:00:20,551 --> 00:00:38,551
অনুবাদ ও সম্পাদনায়
জায়েদ খান
5
00:00:39,123 --> 00:00:40,624
আমি কী করেছি?
6
00:00:41,709 --> 00:00:44,837
কোনো দোষ না করেও
ওখানে যেতে হবে কেন?
7
00:00:49,341 --> 00:00:51,051
আমি তোমাকে খুঁজে পাবার আগেই...
8
00:00:52,762 --> 00:00:54,597
তুমি আমাকে খুঁজে নিয়েছ।
9
00:01:00,936 --> 00:01:02,563
ধুর ছাই!
10
00:01:17,995 --> 00:01:19,497
দাঁড়ান।
11
00:01:39,308 --> 00:01:41,143
একটা স্বাভাবিক মৃত্যু
কামনা করেছিলাম।
12
00:01:42,561 --> 00:01:43,479
এটাই ছিল...
13
00:01:44,605 --> 00:01:47,024
জীবনের একমাত্র চাওয়া।
14
00:01:48,025 --> 00:01:49,151
সেটা পেতে হলে,
15
00:01:50,361 --> 00:01:51,362
এভাবে...
16
00:01:52,196 --> 00:01:53,489
নিজেকে মরতে দিতে পারি না।
17
00:01:59,954 --> 00:02:05,334
পর্ব ১
মৃত্যু
18
00:02:05,417 --> 00:02:07,044
শীঘ্রই ট্রেন ছেড়ে দিবে।
19
00:02:07,127 --> 00:02:09,755
সবাই নিরাপদ দূরত্বে অবস্থান করুন।
20
00:02:10,840 --> 00:02:15,177
৭ বছর আগে
21
00:02:29,483 --> 00:02:30,609
হ্যালো, জিসু।
22
00:02:31,569 --> 00:02:32,486
পৌঁছে গেছ?
23
00:02:32,570 --> 00:02:34,864
পৌঁছাইনি।
কাছাকাছি চলে এসেছি।
24
00:02:34,947 --> 00:02:38,576
বিশ্বাসই হচ্ছে না
আমার বয়ফ্রেন্ড এতোটা জোস।
25
00:02:38,659 --> 00:02:39,702
মানে?
26
00:02:39,785 --> 00:02:40,828
কী বলেছি সেটা তো জানোই।
27
00:02:40,911 --> 00:02:43,414
ত্যে কাং গ্রুপে ফাইনাল রাউন্ডে গিয়েছ,
অথচ তোমার গ্র্যাজুয়েশনও শেষ হয়নি।
28
00:02:44,290 --> 00:02:46,000
আরে ওরা তো এখনো
আমায় নিয়োগ দেয়নি।
29
00:02:48,377 --> 00:02:49,295
খুব ভয় লাগছে।
30
00:02:49,670 --> 00:02:50,796
চিন্তা কোরো না।
31
00:02:50,880 --> 00:02:52,673
ত্যে কাং যদি নিয়ম মেনে চলে,
32
00:02:52,756 --> 00:02:53,966
তাহলে তোমাকে নিয়োগ দিবেই।
33
00:02:54,049 --> 00:02:57,261
শুধু নিজের স্বাভাবিক অবস্থাটা ধরে রেখো।
34
00:02:57,344 --> 00:02:58,804
তাহলেই হয়ে যাবে।
35
00:02:59,471 --> 00:03:00,514
ধন্যবাদ, জিসু।
36
00:03:00,973 --> 00:03:02,892
ইন্টারভিউ শেষ হলে
তোমাকে ফোন করব।
37
00:03:02,975 --> 00:03:04,894
আচ্ছা, শুভকামনা রইলো।
38
00:03:04,977 --> 00:03:06,020
ধন্যবাদ।
39
00:03:16,113 --> 00:03:19,074
গ্র্যাজুয়েশন শেষ হবার আগেই
একটা চাকরি পাওয়া দরকার।
40
00:03:19,408 --> 00:03:20,409
আমি পারব।
41
00:03:20,618 --> 00:03:21,493
না।
42
00:03:23,454 --> 00:03:24,538
আমাকে পারতেই হবে।
43
00:03:48,604 --> 00:03:50,189
ঠিক আছেন? স্যার!
44
00:03:50,272 --> 00:03:51,440
আপনি ঠিক আছেন?
45
00:04:28,811 --> 00:04:31,230
আবেদনকারীর নাম
চোই ই জ্যে।
46
00:04:34,483 --> 00:04:35,526
মি. চোই ই জ্যে!
47
00:04:37,653 --> 00:04:38,779
মি. চোই ই জ্যে?
48
00:04:40,239 --> 00:04:41,365
মি. চোই ই জ্যে!
49
00:04:42,032 --> 00:04:43,659
জ্বি, স্যার।
50
00:04:43,993 --> 00:04:45,452
আপনি প্রশ্নের উত্তর দিচ্ছেন না কেন?
51
00:04:46,912 --> 00:04:49,665
দুঃখিত। প্রশ্নটি শুনতে পাইনি।
52
00:04:50,624 --> 00:04:53,585
আরেকবার বলবেন প্লিজ?
53
00:04:54,753 --> 00:04:55,713
পরেরজন।
54
00:04:56,213 --> 00:04:57,798
-কিন্তু…
-মি. জ্যেওং জ্যে হান, আপনি উত্তর দিতে পারেন।
55
00:04:58,424 --> 00:04:59,883
ত্যে কাংয়ে চাকরি করার একটা সুযোগ...
56
00:04:59,967 --> 00:05:02,386
আমাদের দুজনের মধ্যে
আমাকেই আগে সুযোগ দেয়া হয়েছিল,
57
00:05:02,886 --> 00:05:05,055
কিন্তু চোখের পলকে
সেই সুযোগ হারিয়ে ফেললাম।
58
00:05:06,181 --> 00:05:09,059
তখন বুঝতে পারিনি,
59
00:05:10,227 --> 00:05:13,397
যে আমাকে পরবর্তী সাতবছর...
60
00:05:13,480 --> 00:05:15,482
চাকরি খুঁজে বেড়াতে হবে।
61
00:05:18,110 --> 00:05:19,820
একটা নিশ্চিত চাকরি
পাওয়ায় ব্যর্থ হওয়ায়,
62
00:05:19,903 --> 00:05:23,490
স্টুডেন্ট লোনের কারণে আমার ঘাড়ে
ঋণের বোঝা চেপে বসেছিল।
63
00:05:25,951 --> 00:05:28,495
আর করোনার কারণে
পুরো বিশ্ব সাফ হয়ে যাচ্ছিল,
64
00:05:28,787 --> 00:05:31,457
এতে করে চাকরি পাওয়াটা
আরো কঠিন হয়ে যায়।
65
00:05:31,540 --> 00:05:32,791
জ্বি, স্যার।
66
00:05:32,875 --> 00:05:34,668
আমি রাস্তায় আছি।
আর পাঁচ মিনিটের মতো লাগবে।
67
00:05:34,752 --> 00:05:35,794
হুম, তাড়াতাড়িই পৌঁছে যাব।
68
00:05:37,087 --> 00:05:38,714
প্রায় চলে এসেছি, স্যার।
69
00:05:39,048 --> 00:05:41,675
এমন যুবক বয়সেই
চাকরি নিয়ে নিচ্ছো না কেন?
70
00:05:41,759 --> 00:05:42,843
অনেক চাকরি আছে...
71
00:05:42,926 --> 00:05:45,262
যখন সবাই কাজের
অভিজ্ঞতা অর্জন করছিল,
72
00:05:45,554 --> 00:05:48,474
আমি তখন পার্ট টাইম চাকরি করে
ঋণ পরিশোধ করছিলাম...
73
00:05:48,557 --> 00:05:49,975
যাতে করে একটা
ভালো চাকরি পেতে পারি।
74
00:05:50,559 --> 00:05:52,478
এই অভিশপ্ত চক্রে আটকে
আমি বুঝতে পেরেছি।
75
00:05:52,561 --> 00:05:54,605
-আপনি ড্রাইভার ডেকেছিলেন?
-ওই তো সে, ধন্যবাদ।
76
00:05:54,897 --> 00:05:56,523
-আজ অনেক পরিশ্রম করেছ।
-ধন্যবাদ, স্যার।
77
00:05:56,982 --> 00:05:58,609
-যাচ্ছি।
-সাবধানে যাবেন, স্যার।
78
00:05:58,692 --> 00:06:00,861
-সাবধানে যাবেন, স্যার।
-কাল দেখা হবে।
79
00:06:01,320 --> 00:06:03,447
যে জিনিসটা অর্জন করা সবথেকে কঠিন…
80
00:06:08,535 --> 00:06:09,745
আমি বিয়ে করছি।
81
00:06:10,996 --> 00:06:12,706
…সেটা হলো একটা স্বাভাবিক
জীবনযাপন করা।
82
00:06:12,790 --> 00:06:14,291
বাকি সবার মতে চাকরি কোথায় পাবো...
83
00:06:15,042 --> 00:06:17,252
আর বিয়েই বা কীভাবে করব?
84
00:06:19,379 --> 00:06:21,882
যখন কিনা একটা
জায়গায় বদ্ধ হয়ে আছি,
85
00:06:23,300 --> 00:06:26,095
আর প্রতিটা দিনই একই রকম যাচ্ছে,
86
00:06:26,178 --> 00:06:29,807
আমার অনিশ্চিত ভবিষ্যত নিয়ে
আমি বেশি ভয়ে আছি।
87
00:06:30,432 --> 00:06:32,810
আমি শত শত কভার লেটার লিখেছি,
88
00:06:32,893 --> 00:06:36,063
চাকরির ইন্টারভিউতে গিয়েছি,
এবং প্রতিনিয়ত ব্যর্থ হয়েছি।
89
00:06:36,146 --> 00:06:38,774
সব ঠিক হয়ে যাবে বলে
নিজেকে সান্তনা দিতাম।
90
00:06:42,111 --> 00:06:44,404
আর এভাবেই সাতবছর কাটানোর পরে,
91
00:06:44,655 --> 00:06:47,157
ত্যে কাংয়ে ইন্টারভিউতে
আবারও ফাইনালিস্ট হলাম।
92
00:06:47,241 --> 00:06:48,617
২০২৩ ত্যে কাং নতুন কর্মীদের
সর্বশেষ সাক্ষাৎকার
93
00:06:48,700 --> 00:06:50,786
মি. চোই ই জ্যে,
TOEIC এ অনেক ভালো স্কোর আছে...
94
00:06:50,869 --> 00:06:52,579
আবার HSK সম্পন্ন করেছেন,
95
00:06:52,663 --> 00:06:54,248
কিন্তু বিদেশে পড়া-শোনা করেননি।
96
00:06:54,331 --> 00:06:56,333
জ্বি, স্যার।
97
00:06:56,416 --> 00:06:59,002
ভাষার ক্ষেত্রে অভিজ্ঞতা
বেশি অগ্রাধিকার পায়,
98
00:06:59,962 --> 00:07:02,172
কিন্তু আপনি তো শুধু
পার্ট টাইম চাকরি করেছেন।
99
00:07:02,422 --> 00:07:04,466
জীবনবৃত্তান্তে পার্ট টাইম চাকরির কথা...
100
00:07:04,550 --> 00:07:06,885
উল্লেখ করার জন্য বোধহয়
খুব প্রাণপণে লেগেছিল।
101
00:07:07,636 --> 00:07:11,223
জীবনবৃত্তান্তে ওগুলো উল্লেখ করার কারণ...
102
00:07:11,306 --> 00:07:13,058
সম্ভবত আমি কারণটা জানি।
103
00:07:21,150 --> 00:07:24,778
আপনার দৃঢ়তা এবং অধ্যবসায়
আমাদের সামনে দেখাতে চেয়েছিলেন?
104
00:07:25,487 --> 00:07:27,322
জ্বি, ঠিক বলেছেন।
105
00:07:29,366 --> 00:07:32,536
ছোটবেলায় বাবাকে হারিয়েছেন।
106
00:07:33,996 --> 00:07:37,875
হ্যাঁ, আমার বয়স যখন পাঁচ
তিনি তখন মারা যান।
107
00:07:42,629 --> 00:07:47,259
সেজন্যই বোধহয় এমন
কঠোর পরিশ্রম করেছেন।
108
00:07:47,676 --> 00:07:49,595
এতো কাজের মাঝেও...
109
00:07:49,678 --> 00:07:51,930
এই সার্টিফিকেট এবং লাইসেন্সগুলো
অর্জন করেছেন।
110
00:07:52,014 --> 00:07:53,849
নিজের উন্নতি কীভাবে করতে হয়
সেটা ভালোভাবেই জানেন।
111
00:07:54,558 --> 00:07:55,392
মি. চোই ই জ্যে।
112
00:07:57,269 --> 00:07:58,270
আপনার প্রশংসা না করে পারছি না।
113
00:08:00,564 --> 00:08:01,815
ধন্যবাদ।
114
00:08:03,815 --> 00:08:07,815
TOEIC এবং HSK যথাক্রমে
ইংরেজি এবং চাইনিজ ভাষার দক্ষতা পরীক্ষা।
115
00:08:20,542 --> 00:08:21,543
হ্যালো, ত্যে সিক।
116
00:08:21,627 --> 00:08:24,504
হ্যালো, ই জ্যে।
হিয়ন স্যু'র কথায় তুইও বিনিয়োগ করেছিলি?
117
00:08:24,796 --> 00:08:26,757
কী? কেন বলতো?
118
00:08:29,468 --> 00:08:32,679
শেয়ার বাজার কারসাজির সাথে ও জড়িত,
119
00:08:32,930 --> 00:08:34,806
আমাদের সব টাকা খুইয়ে,
পালিয়ে গেছে।
120
00:08:35,349 --> 00:08:36,225
হিয়ন স্যু।
121
00:08:36,308 --> 00:08:37,559
আমি ই জ্যে, দরজা খোল।
122
00:08:37,643 --> 00:08:39,728
জানি তুই ভিতরেই আছিস, হিয়ন স্যু।
123
00:08:40,229 --> 00:08:41,730
দরজা খোল!
124
00:08:42,564 --> 00:08:43,565
হারামজাদা!
125
00:08:48,904 --> 00:08:49,947
হারামীর বাচ্চা।
126
00:08:50,197 --> 00:08:51,949
আমার সাথে এমনটা
কীভাবে করতে পারলি?
127
00:08:52,115 --> 00:08:54,368
এক্ষুণি দরজা খোল!
128
00:08:55,118 --> 00:08:56,370
খোল বলছি!
129
00:08:59,915 --> 00:09:02,459
প্লিজ দরজাটা খোল।
130
00:09:03,168 --> 00:09:04,878
প্লিজ।
131
00:09:11,093 --> 00:09:13,345
প্লিজ।
132
00:09:24,523 --> 00:09:26,692
সেটা আপনারই ভালো জানার কথা।
133
00:09:26,775 --> 00:09:29,820
দরজা ভাঙলে আর ওভাবে চিৎকার করলে
স্বাভাবিকভাবেই পুলিশের কাছে অভিযোগ যাবে।
134
00:09:29,903 --> 00:09:31,571
আমি তো ভেবেছিলাম
আপনি বোধহয় পাগল।
135
00:09:31,863 --> 00:09:33,073
পাগল না হয়ে কীভাবে পারি?
136
00:09:33,156 --> 00:09:34,783
আমার সব টাকা হারিয়েছি।
137
00:09:35,909 --> 00:09:37,494
প্লিজ ওকে গ্রেফতার করুন।
138
00:09:37,619 --> 00:09:38,870
আপনি তো বললেন
বিনিয়োগ করেছিলেন।
139
00:09:38,954 --> 00:09:40,956
যেহেতু লাভের আশায়
বিনিয়োগ করেছিলেন,
140
00:09:41,039 --> 00:09:42,916
তাই ক্ষতি হবার কারণে...
141
00:09:43,000 --> 00:09:44,167
তার বিরুদ্ধে মামলা করতে পারবেন না।
142
00:09:46,962 --> 00:09:49,464
এর কোনো মানে হয়?
143
00:09:49,673 --> 00:09:51,133
এটাই কোরিয়ার আইন।
144
00:10:08,942 --> 00:10:11,778
সামনের বছরেই এই কোম্পানি
কোরিয়ান স্টক মার্কেটে তালিকাভুক্ত হবে।
145
00:10:11,862 --> 00:10:13,572
এই কোম্পানিতে বিনিয়োগ কর।
146
00:10:14,031 --> 00:10:16,033
নিশ্চিতভাবে ভালো টাকা কামাতে পারবি।
147
00:10:16,658 --> 00:10:17,826
-তবুও--
-আরে ভাই।
148
00:10:17,909 --> 00:10:19,494
আর কতকাল এভাবে বাঁচবি?
149
00:10:20,370 --> 00:10:22,414
জিসুকে বিয়ে করবি না?
150
00:10:34,593 --> 00:10:35,844
হায়রে!
151
00:10:51,109 --> 00:10:52,069
জিসু।
152
00:10:53,779 --> 00:10:54,905
ধন্যবাদ।
153
00:10:56,990 --> 00:10:58,742
-নিজের খেয়াল রাখবে।
-আচ্ছা, যাও।
154
00:11:01,036 --> 00:11:03,288
-সাবধানে যাবে।
-আচ্ছা। আবার দেখা হবে।
155
00:11:26,603 --> 00:11:27,562
ই জ্যে!
156
00:11:27,646 --> 00:11:29,481
এখানে কী করছো?
157
00:11:29,731 --> 00:11:31,149
কাছেই একটা কাজ ছিল।
158
00:11:36,113 --> 00:11:37,322
আবারও মদ্যপান করেছ?
159
00:11:40,283 --> 00:11:41,243
কেন?
160
00:11:41,576 --> 00:11:43,662
এমন দিনে কি দুই পেগও
মারতে পারব না?
161
00:11:43,745 --> 00:11:45,455
"এমন দিন" মানে কী?
162
00:11:45,539 --> 00:11:47,207
যেই দিন কিছুই ঠিকভাবে হচ্ছে না।
163
00:11:47,290 --> 00:11:48,125
না।
164
00:11:50,919 --> 00:11:53,130
আমার সাথে কখনোই কোনোকিছু
ঠিকভাবে হয়নি।
165
00:11:56,967 --> 00:11:59,094
আমি তাহলে যাচ্ছি, ভিতরে যাও।
166
00:12:00,137 --> 00:12:01,138
দাঁড়াও।
167
00:12:05,475 --> 00:12:07,185
চাকরির ইন্টারভিউর জন্য
তুমি এই মাসে...
168
00:12:08,019 --> 00:12:09,521
পার্ট টাইম চাকরি করোনি
সেটা আমি জানি।
169
00:12:21,366 --> 00:12:22,659
নতুন বয়ফ্রেন্ড পেয়েছ না কি?
170
00:12:23,869 --> 00:12:25,412
-না।
-তাহলে কী?
171
00:12:25,787 --> 00:12:27,372
ব্লাইন্ড ডেটে গিয়েছিলে না কি?
172
00:12:27,456 --> 00:12:28,707
বললাম তো, না।
173
00:12:28,790 --> 00:12:29,791
জিসু।
174
00:12:32,627 --> 00:12:34,004
তোমাকে এবার মুক্ত করে দিব?
175
00:12:34,421 --> 00:12:35,380
কী?
176
00:12:36,381 --> 00:12:40,010
আমার মতো একটা অপদার্থের জন্য
তোমাকে সময় অপচয় করতে দেখে খারাপ লাগে।
177
00:12:43,472 --> 00:12:44,556
এ অনেক বড় বোঝা।
178
00:12:45,265 --> 00:12:47,142
এতোদিন শুধু তোমার বোঝা হয়েই ছিলাম।
179
00:12:47,225 --> 00:12:50,187
তাহলে আরো বেশি
পরিশ্রম করছো না কেন?
180
00:12:51,271 --> 00:12:52,981
এভাবে আর কতকাল থাকবে?
181
00:12:53,064 --> 00:12:54,107
"আরো বেশি পরিশ্রম"?
182
00:12:56,693 --> 00:12:59,529
এতোদিন ধরে
কী করেছি বলে মনে হয়?
183
00:13:00,071 --> 00:13:02,949
আমি যতোই পরিশ্রম করি না কেন,
আমার ভাগ্য বদলায়নি।
184
00:13:03,033 --> 00:13:04,534
এসবের প্রতি আমারও ঘৃণা জমে গেছে।
185
00:13:06,912 --> 00:13:08,163
আমাদের সম্পর্কটাই দেখো।
186
00:13:11,333 --> 00:13:12,417
এভাবে চলতে থাকলে...
187
00:13:14,336 --> 00:13:15,545
তোমার সমস্যা নেই?
188
00:13:23,094 --> 00:13:24,221
এখানেই ইতি টানা যাক।
189
00:13:28,099 --> 00:13:29,518
তোমাকে অনেক জ্বালিয়েছি।
190
00:13:31,895 --> 00:13:32,979
ভালোভাবে বেঁচে থাকো।
191
00:14:08,807 --> 00:14:09,975
এসব কী?
192
00:14:11,268 --> 00:14:12,269
ধুর ছাই।
193
00:14:19,150 --> 00:14:21,278
বকেয়া ভাড়া হিসেবে
তোমার জামানত রেখে দিচ্ছি।
194
00:14:21,361 --> 00:14:23,071
দুই দিনের মধ্যেই নতুন ভাড়াটিয়া উঠবে,
195
00:14:23,154 --> 00:14:24,739
তাই কালকের মধ্যে
মালামাল নিয়ে বিদেয় হও।
196
00:14:24,823 --> 00:14:25,949
এসব করতেই হতো?
197
00:14:32,706 --> 00:14:34,165
বাল!
198
00:14:38,003 --> 00:14:39,254
আপনি যেই নম্বরে কল দিয়েছেন…
199
00:14:42,382 --> 00:14:43,466
ধ্যাৎ!
200
00:15:11,369 --> 00:15:14,247
ত্যে কাংয়ের সর্বশেষ ইন্টারভিউতে
আপনি অকৃতকার্য হয়েছেন।
201
00:15:14,331 --> 00:15:15,999
আবেদন করার জন্য ধন্যবাদ
202
00:16:25,819 --> 00:16:28,571
কিউহাক বিশ্ববিদ্যালয়
চাকরি প্রাপ্তিতে সবার আগে!
203
00:16:29,072 --> 00:16:30,323
"চাকরি প্রাপ্তিতে সবার আগে।"
204
00:16:34,744 --> 00:16:37,163
বোধহয় আমার প্রতিষ্ঠানের
ইজ্জত রাখতে পারব না।
205
00:16:45,547 --> 00:16:47,924
OECD ভুক্ত দেশগুলোর মধ্যে কোরিয়ায়
আত্মহত্যার হার সবথেকে বেশি?
206
00:16:49,676 --> 00:16:50,510
বেশ...
207
00:16:52,429 --> 00:16:54,180
বোধহয় এই ক্ষেত্রে কিছুটা
অবদান রাখতে পারব।
208
00:16:55,180 --> 00:16:58,180
OECD - ৩৭ টি দেশের সমন্বয়ে গঠিত
একটি অর্থনৈতিক জোট।
209
00:17:00,311 --> 00:17:01,646
অতীতে তাকালে দেখতে পাই,
210
00:17:01,980 --> 00:17:03,773
আমার এখানে দাঁড়িয়ে থাকার কারণ...
211
00:17:04,232 --> 00:17:06,109
সাত বছর আগের ওই লোকটা।
212
00:17:07,235 --> 00:17:10,321
ওই হারামজাদার জন্যই
আমার এমন পরিণতি।
213
00:17:12,365 --> 00:17:14,784
আমার আর ঘুরে দাঁড়ানোর সুযোগ নেই।
214
00:17:15,452 --> 00:17:17,912
বেঁচে থাকাকেই আমি বেশি ভয় করি।
215
00:17:18,496 --> 00:17:20,999
মৃত্যুকে একদমই ভয় করি না।
216
00:17:22,292 --> 00:17:27,422
মৃত্যু হলো আমার
সব যন্ত্রনা অবসানের মাধ্যম।
217
00:17:28,757 --> 00:17:33,887
বেঁচে থাকার জন্য
আর লড়াই করতে চাই না।
218
00:17:42,061 --> 00:17:48,443
মা
219
00:17:51,863 --> 00:17:52,864
কী ব্যাপার?
220
00:17:53,782 --> 00:17:55,033
আমি কি মারা গেছি?
221
00:17:57,243 --> 00:17:58,536
এতো অন্ধকার কেন?
222
00:18:01,289 --> 00:18:02,665
চোখের উপরে এটা কী?
223
00:18:05,835 --> 00:18:07,253
কী ব্যাপার?
224
00:18:07,337 --> 00:18:08,338
আমি একটা বিমানে?
225
00:18:12,091 --> 00:18:14,260
বিমানে করে পরপারে যায় না কি?
226
00:18:16,179 --> 00:18:18,932
স্বর্গ বোধহয় অনেক উপরে।
227
00:18:21,893 --> 00:18:22,811
কী ব্যাপার?
228
00:18:28,107 --> 00:18:29,234
এটা কে?
229
00:18:32,070 --> 00:18:33,404
এটা তো আমার চেহারা নয়।
230
00:18:50,713 --> 00:18:52,090
"মৃত্যু হলো...
231
00:18:52,841 --> 00:18:55,385
আমার সব যন্ত্রনা অবসানের মাধ্যম।
232
00:18:57,303 --> 00:18:59,514
"মৃত্যুকে একদমই ভয় পাই না।"
233
00:19:02,100 --> 00:19:04,394
পড়ে বেশ মজা পেলাম, চোই ই জ্যে।
234
00:19:07,188 --> 00:19:08,857
আমার নাম জানলেন কীভাবে?
235
00:19:09,524 --> 00:19:10,567
তুমিই তো এটা লিখেছ।
236
00:19:12,944 --> 00:19:13,987
এটা তো আমার উইল।
237
00:19:14,571 --> 00:19:15,613
আপনি কীভাবে পেলেন?
238
00:19:19,075 --> 00:19:20,326
তুমি মারা গেছ।
239
00:19:20,618 --> 00:19:22,203
এখানে আমার উপস্থিতিই হলো তার প্রমাণ।
240
00:19:23,955 --> 00:19:25,874
তোমার ধারণা আমি...
241
00:19:26,749 --> 00:19:28,459
তোমার সব যন্ত্রনা অবসানের মাধ্যম?
242
00:19:28,668 --> 00:19:29,502
কী?
243
00:19:53,693 --> 00:19:54,694
কী হলো?
244
00:20:17,091 --> 00:20:19,302
আমরা কি এখন নরকে?
245
00:20:19,969 --> 00:20:20,929
না।
246
00:20:21,679 --> 00:20:24,599
নরকে যাবার পথে
তোমাকে শাস্তি দেয়ার জন্য...
247
00:20:25,099 --> 00:20:26,976
এখানে নিয়ে এসেছি।
248
00:20:29,270 --> 00:20:30,229
কেন?
249
00:20:31,397 --> 00:20:32,774
আমি শাস্তি পাবো কেন?
250
00:20:32,857 --> 00:20:34,484
কারণ তুমি পাপ করেছ।
251
00:20:34,817 --> 00:20:37,737
যেহেতু আমাকে ছোট করে দেখছ...
252
00:20:38,237 --> 00:20:39,781
সেহেতু তোমার শাস্তিটা অল্প হবে না।
253
00:20:40,490 --> 00:20:42,116
আমাকে শাস্তি দেয়ার আপনি কে?
254
00:20:42,825 --> 00:20:44,118
আমিই সেই সত্ত্বা...
255
00:20:45,370 --> 00:20:46,704
যা অমর।
256
00:20:50,291 --> 00:20:51,459
"সেই সত্ত্বা...
257
00:20:52,418 --> 00:20:53,920
যা অমর"?
258
00:21:22,573 --> 00:21:24,117
আপনি কে?
259
00:21:24,742 --> 00:21:26,285
আমি সেই সত্ত্বা
যাকে তুমি তাচ্ছিল্য করেছ।
260
00:21:29,163 --> 00:21:30,123
মৃত্যু।
261
00:21:30,790 --> 00:21:33,126
মৃত্যু?
262
00:21:35,712 --> 00:21:37,046
আমাকে তাচ্ছিল্য করার জন্য...
263
00:21:38,339 --> 00:21:39,632
তোমাকে শাস্তি দেয়া হবে।
264
00:22:33,686 --> 00:22:34,645
তো?
265
00:22:36,647 --> 00:22:38,024
শাস্তিটা কেমন হবে?
266
00:22:38,858 --> 00:22:40,735
ইশ্বর মানুষকে একটা সুবিধা দিয়েছেন।
267
00:22:41,986 --> 00:22:44,030
আর তোমার থেকে
সেই সুবিধা কেড়ে নেয়া হবে।
268
00:22:45,281 --> 00:22:46,908
ইশ্বরের দেয়া সুবিধা?
269
00:22:47,742 --> 00:22:48,785
সেটা কী?
270
00:22:48,868 --> 00:22:50,119
মানুষকে...
271
00:22:50,912 --> 00:22:53,456
তার দীর্ঘ জীবনে মাত্র একবারই
মৃত্যুবরণ করতে হয়।
272
00:22:55,416 --> 00:22:57,335
একে আপনি সুবিধা বলছেন?
273
00:23:00,046 --> 00:23:02,672
তোমার শাস্তি পূর্ণ হবার পরেও...
274
00:23:03,924 --> 00:23:05,343
এই কথাটাই তোমার মুখ থেকে শুনতে চাই।
275
00:23:08,304 --> 00:23:10,264
তুমি ১২ বার মারা যাবে।
276
00:23:12,725 --> 00:23:16,354
তোমার আত্মা মৃত্যুর মুখোমুখি হওয়া
১২ জন ভিন্ন মানুষের দেহে প্রবেশ করবে।
277
00:23:17,105 --> 00:23:18,940
আর যে দেহেই প্রবেশ করো না কেন...
278
00:23:19,816 --> 00:23:21,734
তোমার মৃত্যু হবেই।
279
00:23:22,318 --> 00:23:24,737
মৃত্যু কতোটা কষ্টকর হতে পারে
তা অনুভব করবে।
280
00:23:27,949 --> 00:23:31,244
কিন্তু যদি মৃত্যু থেকে এড়িয়ে যেতে পারো...
281
00:23:32,495 --> 00:23:33,913
তাহলে বেঁচে থাকতে পারবে।
282
00:23:34,831 --> 00:23:36,040
"বেঁচে থাকতে পারব"?
283
00:23:36,374 --> 00:23:37,333
হুম।
284
00:23:37,625 --> 00:23:40,002
ওই দেহগুলোর কোন একটিকে
যদি মৃত্যু থেকে বাঁচাতে পারো...
285
00:23:41,379 --> 00:23:43,673
তবে সেই দেহেই
বাকি জীবন কাটাতে পারবে।
286
00:23:52,765 --> 00:23:54,142
কিন্তু আমি বাঁচতে চাই না।
287
00:23:56,727 --> 00:23:58,563
জীবন আমার কাছে নরকতুল্য।
288
00:24:01,774 --> 00:24:03,985
সেজন্যই আত্মহত্যা করেছি, আর আপনি
কিনা আবারও বেঁচে থাকতে বলছেন?
289
00:24:08,239 --> 00:24:09,240
আমি বাঁচতে চাই না।
290
00:24:11,200 --> 00:24:12,827
আমি এমনিতেই মৃত।
291
00:24:14,996 --> 00:24:16,247
সব এখন শেষ।
292
00:24:18,166 --> 00:24:20,209
মৃত্যুকেই সবকিছুই সমাপ্তি ভেবেছ?
293
00:24:22,086 --> 00:24:23,504
খেলা তো কেবল শুরু হলো।
294
00:24:27,508 --> 00:24:28,885
মৃত্যুকে নিজের ইচ্ছামতো নিয়ন্ত্রণের...
295
00:24:29,093 --> 00:24:30,553
চেষ্টা করা দেখতে চাই।
296
00:24:31,304 --> 00:24:33,306
যেমনটা তোমার উইলে লিখেছ।
297
00:24:52,241 --> 00:24:53,576
আমি কি এখন মারা যাব?
298
00:25:09,467 --> 00:25:11,302
যে দেহেই প্রবেশ করো না কেন...
299
00:25:11,886 --> 00:25:13,804
তোমার মৃত্যু হবেই।
300
00:25:15,223 --> 00:25:16,057
ধুর ছাই।
301
00:25:29,820 --> 00:25:31,447
এসবের কোনো দরকার নেই, স্যার।
302
00:25:32,490 --> 00:25:34,367
ঝড় একটু পরেই থেমে যাবে।
303
00:25:34,450 --> 00:25:36,285
-একটু পরেই থামবে।
-না, থামবে না!
304
00:25:36,369 --> 00:25:38,079
শীঘ্রই বিমান স্বাভাবিক হয়ে যাবে।
305
00:25:38,162 --> 00:25:39,247
এটা বিধ্বস্ত হতে যাচ্ছে।
306
00:25:39,330 --> 00:25:41,249
এই বিমান বিধ্বস্ত হবেই!
307
00:25:44,252 --> 00:25:45,253
স্যার।
308
00:25:56,889 --> 00:25:58,724
সিটবেল্ট খুলতে পারেন।
309
00:26:05,106 --> 00:26:06,023
কী?
310
00:26:08,985 --> 00:26:11,946
দুঃখিত। আমি অল্পতেই ভয় পেয়ে যাই।
311
00:26:13,489 --> 00:26:15,241
লাইফজ্যাকেট খুলে ফেলতে পারেন।
312
00:26:15,324 --> 00:26:16,158
পরে খুলব।
313
00:26:16,242 --> 00:26:18,327
ঠিক আছে, স্যার।
314
00:26:31,507 --> 00:26:32,717
আমি কি বেঁচে গেলাম?
315
00:26:54,905 --> 00:26:56,657
এসব কী?
316
00:27:34,070 --> 00:27:35,071
ওটা কী?
317
00:27:39,241 --> 00:27:40,868
শুধু কি আমিই দেখতে পাচ্ছি?
318
00:27:45,664 --> 00:27:48,334
আমার নাম পার্ক জিন ত্যে,
বয়স ৩৩ বছর।
319
00:27:49,251 --> 00:27:51,295
আমি ত্যে কাং গ্রুপের
সিইও এর ছোট ছেলে।
320
00:27:51,379 --> 00:27:55,548
সব পরিবারের পুল এবং বাগান আছে
আর প্রত্যেকের অন্তত ৩ করে বিমান আছে...
321
00:27:55,840 --> 00:27:58,386
এই চিন্তাধারা নিয়েই আমি বড় হয়েছি।
322
00:27:58,469 --> 00:28:00,388
-এটা আমার।
-ছেড়ে দে! এটা আমার!
323
00:28:00,471 --> 00:28:03,057
তবুও, জন্মের পর থেকেই প্রতিযোগীতা...
324
00:28:03,140 --> 00:28:04,517
আমার জীবনেরই একটা অংশ ছিল।
325
00:28:04,975 --> 00:28:06,894
যা কিনা দুজনের মধ্যেই সীমাবদ্ধ ছিল।
326
00:28:08,229 --> 00:28:10,648
আমার প্রতিযোগীতা ছিল
নিজের বড় ভাইয়ের বিরুদ্ধে।
327
00:28:11,273 --> 00:28:12,650
আমি সবসময়ই জানতাম...
328
00:28:12,733 --> 00:28:14,402
-যেই লোকটাকে
-সাবাশ।
329
00:28:14,485 --> 00:28:16,404
হারাতে হবে সে হলো আমার ভাই।
330
00:28:16,946 --> 00:28:20,241
নিজেকে শুধু চতুর এবং ওর থেকে
বেশি আকর্ষণীয় করে তুলতে হবে।
331
00:28:20,324 --> 00:28:23,411
ওর থেকে ভালোভাবে কাজ করতে হবে।
332
00:28:23,494 --> 00:28:25,204
জিন ত্যে, ত্যে কাংয়ের সিইও পদ...
333
00:28:25,287 --> 00:28:27,039
নিলে কেমন হয়?
334
00:28:27,123 --> 00:28:29,667
অবশেষে আমাকে ত্যে কাংয়ের
উত্তরাধিকারী ঘোষনা দেয়া হলো।
335
00:28:29,750 --> 00:28:30,709
ধন্যবাদ, বাবা!
336
00:28:30,793 --> 00:28:33,379
নতুন সিইও হবার জন্য
এখন প্রশিক্ষণ নিচ্ছি।
337
00:28:40,678 --> 00:28:41,679
মাত্রই এটা কী হলো?
338
00:28:43,973 --> 00:28:46,183
মাথায় অদ্ভুত সব স্মৃতি
এসে হাজির হলো।
339
00:28:55,484 --> 00:28:56,569
এই লোকটাই কি...
340
00:28:58,195 --> 00:29:00,406
ত্যে কাংয়ের সিইও...
341
00:29:00,489 --> 00:29:02,158
যেই কোম্পানিতে চাকরির জন্য
আমি প্রাণপণে চেষ্টা করেছি?
342
00:29:13,002 --> 00:29:14,003
এর মানে দাঁড়ায়...
343
00:29:15,212 --> 00:29:16,839
আমি ওর দেহ নিয়েই বেঁচে থাকতে পারব...
344
00:29:17,339 --> 00:29:18,966
আর এই সবকিছুই আমার?
345
00:29:38,819 --> 00:29:39,862
বেশ।
346
00:29:41,572 --> 00:29:43,657
যখন এমনই হলো,
তাহলে নাহয় বেঁচে থাকলাম।
347
00:29:45,284 --> 00:29:48,496
আর এমন জীবন তো
কখনো পাবো না।
348
00:29:50,206 --> 00:29:51,332
এটা হয়তো কোনো...
349
00:29:53,334 --> 00:29:54,585
সুযোগও হতে পারে।
350
00:30:31,705 --> 00:30:32,748
না!
351
00:30:45,219 --> 00:30:46,262
স্যার!
352
00:30:46,762 --> 00:30:47,763
আপনি ঠিক আছেন?
353
00:30:48,097 --> 00:30:49,974
ওখানটায়! ইঞ্জিনে আগুন লেগেছে!
354
00:31:14,498 --> 00:31:16,709
হাতটা দিন!
আপনার হাতটা দিন!
355
00:31:17,793 --> 00:31:18,794
আমার হাত ধরুন!
356
00:31:19,169 --> 00:31:21,046
আরেকটু!
357
00:32:03,881 --> 00:32:04,923
আমি ফিরে এসেছি।
358
00:32:05,424 --> 00:32:06,842
১২ বার না কি?
359
00:32:08,927 --> 00:32:10,429
এখনো ১১ বার বাকি আছে।
360
00:32:26,111 --> 00:32:27,488
এই জায়গাটা কোথায়?
361
00:32:55,516 --> 00:32:57,935
আবারও মৃত্যুবরণ করতে কেমন লাগলো?
362
00:33:01,939 --> 00:33:03,399
সহ্য করার মতো ছিল।
363
00:33:06,276 --> 00:33:07,986
ওই বুলেটগুলো কীসের?
364
00:33:10,239 --> 00:33:11,782
তোমার যতবার মৃত্যু বাকি আছে
ঠিক ততগুলো বুলেট।
365
00:33:13,575 --> 00:33:14,868
একটা বুলেট তোমার মাথায় ঢুকালেই...
366
00:33:15,536 --> 00:33:16,787
আবার প্রথম থেকে শুরু হবে।
367
00:33:19,248 --> 00:33:21,875
ভিক্টিমকে খুন করার জন্য
বুলেট ব্যবহার করা হয় না?
368
00:33:22,751 --> 00:33:24,044
আমার কাছে, মৃত্যু...
369
00:33:26,255 --> 00:33:27,214
হলো সবকিছুর শুরু।
370
00:33:29,258 --> 00:33:31,844
একটু আগে যেই চকচকে
গোলকটা দেখলাম সেটা কী?
371
00:33:31,927 --> 00:33:34,054
ওই গোলকটা যেই লোকের
দেহ তুমি দখল করবে...
372
00:33:35,597 --> 00:33:38,016
তার স্মৃতি এবং সক্ষমতা
তোমার মধ্যে স্থানান্তর করে দিবে।
373
00:33:38,642 --> 00:33:40,060
তাদের স্মৃতি এবং সক্ষমতা?
374
00:33:41,478 --> 00:33:42,730
ভিডিয়ো গেমের মতো।
375
00:33:43,731 --> 00:33:44,648
ভিডিয়ো গেম?
376
00:33:46,275 --> 00:33:48,986
পার্ক জিন ত্যে'র কী হয়েছে?
377
00:33:49,319 --> 00:33:51,238
আমি ওর দেহ দখল করে বসিনি তো?
378
00:33:51,321 --> 00:33:53,240
যেহেতু ভিডিয়ো গেমের সাথে তুলনা করেছ,
379
00:33:53,323 --> 00:33:55,075
তাহলে তোমার মতো করেই
ব্যাপারটা বুঝিয়ে বলছি।
380
00:33:55,576 --> 00:33:57,077
দেহের আসল মালিক...
381
00:33:57,161 --> 00:34:00,205
গেমের শেষ অব্দি খেলেছে
কিন্তু সেভ করে রাখেনি।
382
00:34:00,289 --> 00:34:02,665
কিন্তু গেম শেষ হবার আগে,
যে পর্যন্ত সেভ করা ছিল
383
00:34:02,915 --> 00:34:04,752
তুমি সেখান থেকে খেলা শুরু করেছ।
384
00:34:06,795 --> 00:34:08,172
তোমার চেষ্টার ভিত্তিতে...
385
00:34:08,797 --> 00:34:10,424
গেমের সমাপ্তিতে পরিবর্তনও আসতে পারে।
386
00:34:12,426 --> 00:34:13,635
এটা আসলেই একটা গেমের মতো।
387
00:34:16,847 --> 00:34:19,850
আমি বেঁচে থাকব এমন কোনো সমাপ্তিতে
পৌঁছানো কি আদৌ সম্ভব?
388
00:34:20,100 --> 00:34:23,103
বিধ্বস্ত হতে যাওয়া বিমানে
কীভাবেই বা নিজেকে বাঁচাব?
389
00:34:23,187 --> 00:34:24,897
সেটা তোমার ভাবার বিষয়।
390
00:34:27,065 --> 00:34:29,693
তাহলে এরপরে কী হবে?
391
00:34:29,777 --> 00:34:30,861
"এরপরে কী"?
392
00:34:32,279 --> 00:34:33,113
মানে?
393
00:34:33,197 --> 00:34:36,575
যদি শেষ পর্যন্ত আমি বাঁচতে না পারি?
394
00:34:43,248 --> 00:34:46,168
তাহলে নরকে ঠাঁই পাবে।
395
00:34:46,585 --> 00:34:49,213
নরকে? আমি নরকে যাব কেন?
396
00:34:49,296 --> 00:34:50,756
আজ তোমার কপাল ভালো।
397
00:34:53,675 --> 00:34:55,928
ওই দরজার ওপাশেই নরক।
398
00:34:57,971 --> 00:34:58,972
তোমাকে একটু দেখিয়ে আনি।
399
00:34:59,056 --> 00:34:59,973
কী?
400
00:35:10,692 --> 00:35:11,860
দাঁড়ান, আমি...
401
00:36:16,550 --> 00:36:18,260
আমি কী দোষ করেছি?
402
00:36:19,386 --> 00:36:22,556
কোনো দোষ না করেও
ওখানে যেতে হবে কেন?
403
00:36:26,852 --> 00:36:28,604
তোমার দোষ হলো
আমি তোমার খোঁজে আসার আগেই...
404
00:36:30,564 --> 00:36:32,482
তুমি আমার খোঁজে এসেছ।
405
00:36:39,740 --> 00:36:41,325
ধুর ছাই!
406
00:36:45,037 --> 00:36:48,290
জীবিত থাকতে প্রতিটা দিনই
নরকতুল্য ছিল।
407
00:36:50,500 --> 00:36:53,003
এখন মৃত্যুর পরেও নরকে যেতে হবে।
408
00:36:54,796 --> 00:36:56,548
মানুষ এক অদ্ভুত প্রাণী।
409
00:36:58,050 --> 00:36:59,968
তারা বলে বেঁচে থাকা নরকতুল্য...
410
00:37:00,802 --> 00:37:02,012
কিন্তু এরপরেও সহ্য করে নেয়।
411
00:37:02,930 --> 00:37:05,015
আর ওই তথাকথিত নরকে বেঁচে থাকে।
412
00:37:05,891 --> 00:37:08,060
সত্যিকারের নরক কেমন মনে হয়?
413
00:37:09,895 --> 00:37:11,813
ওখানে এক মিনিটও কি টিকতে পারবে?
414
00:37:22,115 --> 00:37:23,700
নয়তো শেষ অব্দি বেঁচে থাকতে হবে।
415
00:37:24,326 --> 00:37:26,078
তাহলে কী এমন লাভ হবে?
416
00:37:27,079 --> 00:37:28,956
সেই নরকেই তো যেতে হবে!
417
00:37:29,289 --> 00:37:30,248
কে জানে?
418
00:37:32,167 --> 00:37:34,086
অন্য কারো দেহে প্রবেশের পরে...
419
00:37:34,962 --> 00:37:37,047
তোমার কর্মের মাধ্যমে বেঁচে থেকে...
420
00:37:39,675 --> 00:37:41,218
হয়তো নরকে যাওয়া থেকে
বেঁচে যেতে পারো।
421
00:37:42,928 --> 00:37:45,514
সেটা কি সম্ভব?
422
00:37:45,931 --> 00:37:48,475
আসলেই কি সম্ভব?
423
00:37:48,684 --> 00:37:49,893
হ্যাঁ।
424
00:37:49,977 --> 00:37:52,104
তখন তোমার বিচারের ভার পড়বে
একজন কোমল হৃদয়ের...
425
00:37:52,187 --> 00:37:54,231
দেবতার হাতে, আমার হাতে নয়।
426
00:37:55,273 --> 00:37:56,775
আমি নরকে যেতে পারব না।
427
00:37:57,067 --> 00:37:58,694
আমাকে বাঁচতেই হবে।
428
00:37:59,236 --> 00:38:01,113
হুম,
এটা একটা সুযোগ।
429
00:38:01,321 --> 00:38:03,949
যে করেই হোক এই সুযোগটাকে
লুফে নিতে হবে।
430
00:38:06,827 --> 00:38:10,372
কিন্তু এটা তো কোনো বোনাস রাউন্ড না।
431
00:38:11,498 --> 00:38:13,125
এটা হলো সেই শাস্তি...
432
00:38:13,458 --> 00:38:16,044
যার মাধ্যমে নরকে যাওয়ার আগে
তুমি বুঝতে পারবে...
433
00:38:17,170 --> 00:38:18,714
মৃত্যু কতোটা ভয়ানক এবং কষ্টকর।
434
00:38:19,256 --> 00:38:21,466
-কিন্তু--
-হুম।
435
00:38:21,800 --> 00:38:23,885
তুমি হয়তো বেঁচেও থাকতে পারো।
436
00:38:24,386 --> 00:38:26,179
-সত্যি বলছেন?
-হ্যাঁ।
437
00:38:28,056 --> 00:38:29,099
তাহলে,
438
00:38:29,641 --> 00:38:31,560
দ্বিতীয় রাইন্ড শুরু করা যাক।
439
00:38:31,643 --> 00:38:33,145
দাঁড়ান!
440
00:39:03,800 --> 00:39:06,219
কী ব্যাপার?
আমার প্যারাসুট নেই কেন?
441
00:39:10,932 --> 00:39:12,476
বলেছিলেন তো
আমি বেঁচে থাকতে পারব!
442
00:39:34,664 --> 00:39:36,333
বাঁচাও!
443
00:39:36,541 --> 00:39:38,585
বাঁচাও!
444
00:39:42,589 --> 00:39:44,800
পতন ঠেকাতে প্যারাসুটই একমাত্র উপায়
445
00:39:54,684 --> 00:39:55,894
আমার নাম সং জ্যে সপ।
446
00:39:56,311 --> 00:39:57,354
আমার বয়স ৩৮ বছর।
447
00:40:00,190 --> 00:40:02,776
ছোটবেলা থেকে উত্তেজনাপূর্ণ
খেলা-ধুলার খুব ভক্ত হওয়ায়,
448
00:40:03,360 --> 00:40:06,238
বিপজ্জনক জীবন-যাপন করেছি।
449
00:40:06,321 --> 00:40:10,033
আমার চ্যালেঞ্জগুলোই আমাকে চারটি
গিনেজ বুক রেকর্ড পাইয়ে দিয়েছে।
450
00:40:10,117 --> 00:40:11,618
আজ যেই রেকর্ড গড়তে যাচ্ছি...
451
00:40:11,701 --> 00:40:14,371
তা হলো ভূমির ৮ কিমি উপর থেকে
প্যারাসুট ছাড়া লাফ দিব...
452
00:40:14,454 --> 00:40:17,249
নিচে রাখা সেফটি নেটের
উপরে অবতরণ করব।
453
00:40:18,375 --> 00:40:21,837
এই অভূতপূর্ব চ্যালেঞ্জ
আমার পাওয়ার হাউজ স্পন্সরের সহায়তায়...
454
00:40:22,045 --> 00:40:24,965
জাতীয় টিভি চ্যানেলে সম্প্রচার হবে।
455
00:40:25,298 --> 00:40:26,967
এবং সারাবিশ্বে আমার ব্যক্তিগত
স্ট্রিমিং সাইটের মাধ্যমে..
456
00:40:27,050 --> 00:40:28,718
সম্প্রচার করা হবে।
457
00:40:29,427 --> 00:40:32,305
আজকের চ্যালেঞ্জে সফল হতে পারলে,
458
00:40:32,764 --> 00:40:35,433
আমার স্পন্সর আমাকে
নগদ তিন বিলিয়ন ডলার দিবেন।
459
00:40:41,022 --> 00:40:42,774
এতো আত্মবিশ্বাসী মনে হচ্ছে কেন?
460
00:40:43,483 --> 00:40:44,776
আমি আর ভয় পাচ্ছি না।
461
00:40:45,485 --> 00:40:46,695
তিন বিলিয়ন?
462
00:40:47,070 --> 00:40:49,489
বেশ। একবার চেষ্টা করা যাক।
463
00:40:56,246 --> 00:40:57,622
আবার ভারসাম্য বজায় রাখতে সক্ষম হয়েছি।
464
00:40:59,082 --> 00:41:00,083
জোস।
465
00:41:02,752 --> 00:41:04,796
বোধহয় এই লোকের সক্ষমতা
খুব ভালোভাবে দখলে নিয়েছি।
466
00:41:11,136 --> 00:41:13,013
বাপরে, আমার হার্ট অ্যাটাক হয়ে যাচ্ছিল।
467
00:41:15,473 --> 00:41:17,058
এইমাত্র রেটিং ১৭% এ পৌঁছেছে।
468
00:41:17,142 --> 00:41:18,059
ভালো।
469
00:41:18,643 --> 00:41:19,936
রেটিংয়ের দিকে নজর রাখো।
470
00:41:20,020 --> 00:41:22,564
-আরো বাড়লে আমাকে জানাবে।
-জ্বি, স্যার।
471
00:41:22,647 --> 00:41:26,943
রেটিং ২৫% এ পৌছালে
সবাইকে বেতনসহ ছুটি দেয়া হবে।
472
00:41:29,738 --> 00:41:31,156
নেটটা আগে খুঁজে নিই।
473
00:41:38,872 --> 00:41:39,831
পেয়ে গেছি।
474
00:41:41,458 --> 00:41:43,501
বেশ। এবার এগোই!
475
00:41:57,349 --> 00:41:58,892
চলো!
476
00:42:03,313 --> 00:42:04,189
রেটিং ১৯%!
477
00:42:05,106 --> 00:42:05,982
জোস!
478
00:42:06,066 --> 00:42:07,609
এখন মনে ঠিক আছে।
479
00:42:10,362 --> 00:42:11,613
২০% এ পৌঁছে গেছি!
480
00:42:11,696 --> 00:42:12,656
অসাধারণ!
481
00:42:13,240 --> 00:42:14,449
প্রায় চলে এসেছি!
482
00:42:15,408 --> 00:42:16,826
আমি সফল হতে যাচ্ছি...
483
00:42:16,910 --> 00:42:18,954
আর তিন বিলিয়ন ডলার দিয়ে
নতুন করে জীবন শুরু করব।
484
00:42:19,371 --> 00:42:21,831
আমি পারবই!
485
00:42:22,831 --> 00:42:35,831
সাবটাইটেল পরিবেশনায়
:.:.: THE GHOST SQUAD :.:.:
486
00:42:36,831 --> 00:42:52,831
অনুবাদ ও সম্পাদনায়
জায়েদ খান
487
00:42:54,406 --> 00:42:56,908
আমরা ৩০% এ পৌঁছে গেছি!
488
00:42:56,992 --> 00:43:00,578
ইয়েস! আমরা তাহলে বেতনসহ ছুটি পাচ্ছি!
489
00:43:01,578 --> 00:43:10,578
You can buy me a cup of coffee if you want:-
(Bkash / Nagad: 01404938929)