1 00:00:43,084 --> 00:00:48,006 ‏- תשאלו את הכוכבים - 2 00:01:24,250 --> 00:01:26,294 ‏הדופק של התינוק מהיר מדי. 3 00:01:26,878 --> 00:01:28,797 ‏בבקשה תחזור אליי במהירות האפשרית. 4 00:01:52,028 --> 00:01:53,071 ‏- גונג ריונג - 5 00:02:07,377 --> 00:02:08,336 ‏מר גונג? 6 00:02:11,464 --> 00:02:12,507 ‏האולטרסאונד. 7 00:02:14,551 --> 00:02:15,552 ‏מה זה? 8 00:02:16,052 --> 00:02:17,637 ‏למה שלחת אותו ליי-מאן? 9 00:02:19,055 --> 00:02:21,516 ‏האם זה תקין שהלב של התינוק פועם מהר כל כך? 10 00:02:25,603 --> 00:02:27,272 ‏דופק של עובר עשוי להיות לא סדיר. 11 00:02:27,355 --> 00:02:28,815 ‏כרגע הוא 180 פעימות לדקה. 12 00:02:28,898 --> 00:02:31,025 ‏זה בסדר, כל עוד הוא לא יתגבר. 13 00:02:31,109 --> 00:02:32,152 ‏אל תדאגי. 14 00:02:34,320 --> 00:02:35,196 ‏אני מבינה. 15 00:02:38,158 --> 00:02:39,242 ‏איב. 16 00:02:41,953 --> 00:02:42,954 ‏האם התינוק… 17 00:02:47,584 --> 00:02:48,918 ‏הוא נוצר כשהיינו בחלל. 18 00:02:51,171 --> 00:02:52,172 ‏אתה האבא. 19 00:03:23,661 --> 00:03:24,871 ‏אני אבוא אלייך. 20 00:03:30,710 --> 00:03:31,753 ‏בסדר. 21 00:03:36,257 --> 00:03:38,259 ‏בוא מהר. אני מתגעגעת אליך. 22 00:03:40,970 --> 00:03:42,013 ‏בסדר. 23 00:04:13,795 --> 00:04:16,130 ‏היי, אתה מחייך או בוכה? 24 00:04:26,808 --> 00:04:28,309 ‏לא שילמת את הקנס, 25 00:04:29,727 --> 00:04:31,521 ‏איבדת את רישיון הרופא שלך, 26 00:04:31,604 --> 00:04:33,356 ‏נגזרו עליך שנתיים מאסר על תנאי. 27 00:04:34,315 --> 00:04:37,568 ‏תראה, האיי-או-יו או הקיי-אס-איי 28 00:04:37,652 --> 00:04:39,737 ‏בחיים לא ישלחו אותך שוב לחלל, אז איך… 29 00:04:45,618 --> 00:04:46,577 ‏אני צריך ללכת. 30 00:05:01,759 --> 00:05:03,553 ‏אני צריכה לומר לך משהו. 31 00:05:03,636 --> 00:05:04,512 ‏- פרק 16 - 32 00:05:04,595 --> 00:05:06,431 ‏מה העניין? קרה משהו? 33 00:05:07,473 --> 00:05:09,017 ‏סליחה שלא סיפרתי לך קודם. 34 00:05:09,100 --> 00:05:10,935 ‏גיליתי את זה רק לפני כמה ימים. 35 00:05:11,019 --> 00:05:11,894 ‏במה מדובר? 36 00:05:15,023 --> 00:05:17,775 ‏אני בהיריון, בשבוע ה-12. 37 00:05:25,992 --> 00:05:27,493 ‏רגע, על מה את מדברת? 38 00:05:27,577 --> 00:05:28,786 ‏זה לא הגיוני. 39 00:05:30,079 --> 00:05:30,997 ‏זו האמת. 40 00:05:35,543 --> 00:05:37,795 ‏התינוק בריא. 41 00:05:41,924 --> 00:05:43,134 ‏מי האבא? 42 00:05:44,677 --> 00:05:46,429 ‏מר גונג ריונג. 43 00:05:47,805 --> 00:05:48,890 ‏זה קרה כאן. 44 00:05:57,356 --> 00:06:00,401 ‏אם אני אחזור לכדור הארץ, התינוק ימות. 45 00:06:01,235 --> 00:06:02,487 ‏בבקשה תרשו לי להישאר. 46 00:06:02,570 --> 00:06:03,905 ‏אני אלד את התינוק כאן. 47 00:06:03,988 --> 00:06:05,281 ‏איב. ‏-איב. 48 00:06:05,364 --> 00:06:06,449 ‏יצאת מדעתך? 49 00:06:06,532 --> 00:06:09,702 ‏את יודעת שאת יכולה למות אם תנסי ללדת בחלל! 50 00:06:09,786 --> 00:06:12,371 ‏אף אחת מעולם לא עשתה את זה, ‏אפילו לא עכברות! 51 00:06:12,455 --> 00:06:13,790 ‏יש לך משאלת מוות? 52 00:06:14,415 --> 00:06:15,416 ‏מפקדת הבקרה. 53 00:06:16,626 --> 00:06:17,877 ‏תראי, אני רוצה לחיות. 54 00:06:18,419 --> 00:06:20,338 ‏דונג-אה, אני לא מנסה להרוג את עצמי. 55 00:06:22,215 --> 00:06:23,508 ‏אני השמדתי את המורולה. 56 00:06:23,591 --> 00:06:25,468 ‏אם אני אוותר גם על התינוק הזה, 57 00:06:26,219 --> 00:06:28,179 ‏אני לא אוכל לחיות. 58 00:06:30,181 --> 00:06:32,850 ‏אני עדיין לא יכולה לסלוח לאימא שלי. 59 00:06:34,310 --> 00:06:36,854 ‏ניסיתי, אבל לא הצלחתי. ‏אחרי הכול, היא נטשה אותי. 60 00:06:38,231 --> 00:06:41,776 ‏אני לא מתכוונת לוותר ‏על חייו של התינוק הזה, וגם לא על חיי. 61 00:06:43,361 --> 00:06:45,029 ‏בגלל התינוק הזה, 62 00:06:46,322 --> 00:06:47,615 ‏אני רוצה נואשות… 63 00:06:49,450 --> 00:06:53,287 ‏לחיות חיים ארוכים ובריאים. ‏אני רוצה בזה יותר מאי פעם. 64 00:06:55,832 --> 00:06:59,919 ‏ד"ר מה, מפקדת הבקרה, דונג-אה. ‏אני צריכה את עזרתכם, בסדר? 65 00:07:00,002 --> 00:07:01,420 ‏תעזרו לי. 66 00:07:01,504 --> 00:07:04,632 ‏התכונני לעזוב את התחנה במועד שנקבע ‏וחכי להוראות נוספות. 67 00:07:04,715 --> 00:07:05,800 ‏מפקדת הבקרה! 68 00:07:06,634 --> 00:07:07,760 ‏מפקדת הבקרה! 69 00:07:07,844 --> 00:07:09,387 ‏איב. ‏-איב. 70 00:07:09,887 --> 00:07:10,805 ‏מה קרה? 71 00:07:11,889 --> 00:07:12,932 ‏איב, מה קרה? 72 00:07:13,015 --> 00:07:14,892 ‏איב, כואב לך? ‏-מה קרה? 73 00:07:14,976 --> 00:07:17,103 ‏מפקדת הבקרה! איב! 74 00:07:17,186 --> 00:07:18,563 ‏און-סו, תזעיקי לכאן את דונה. 75 00:07:18,646 --> 00:07:20,731 ‏איפה דונה? 76 00:07:20,815 --> 00:07:22,191 ‏איב, את בסדר? 77 00:07:22,859 --> 00:07:25,319 ‏- קיי-אס-איי - 78 00:07:26,904 --> 00:07:29,532 ‏איך לעזאזל יכולת לפספס ‏את העובדה שהיא בהיריון? 79 00:07:29,615 --> 00:07:32,577 ‏היא עברה בדיקה במרכז הרפואי אם-זי ‏כשהיא חזרה לסיאול, 80 00:07:32,660 --> 00:07:35,538 ‏ובדיקה נוספת ביוסטון, ממש לפני ההמראה. 81 00:07:36,205 --> 00:07:37,206 ‏איך… 82 00:07:39,917 --> 00:07:41,794 ‏היא הייתה כאן פחות משלושה שבועות. 83 00:07:42,420 --> 00:07:45,923 ‏היריון עשוי לא להתגלות בבדיקה ‏עד היום ה-21. היא בטח לא ידעה. 84 00:07:46,591 --> 00:07:50,261 ‏מי העלה בדעתו… ‏איב לא הייתה יכולה לנחש שזה יקרה. 85 00:07:52,680 --> 00:07:53,681 ‏מה נעשה עכשיו? 86 00:07:56,601 --> 00:07:58,728 ‏האימא תוכל לחזור לכדור הארץ בבטחה, נכון? 87 00:07:59,312 --> 00:08:01,189 ‏כן, אני חושבת. 88 00:08:02,273 --> 00:08:04,400 ‏אנחנו חייבות להחזיר אותה, בסדר? 89 00:08:06,360 --> 00:08:07,987 ‏אני לא גינקולוגית מיילדת. 90 00:08:09,113 --> 00:08:12,408 ‏ראשית, אנחנו צריכות למצוא גינקולוג ‏שמבין בחוסר כבידה. 91 00:08:12,492 --> 00:08:15,328 ‏איפה לעזאזל נמצא רופא כזה? 92 00:08:16,078 --> 00:08:20,500 ‏גינקולוג מיילד שמבין ‏בהיריון בחוסר כבידה והיה בתחנת החלל? 93 00:08:20,583 --> 00:08:23,002 ‏לא נמצא אדם כזה בכל העולם! 94 00:08:36,891 --> 00:08:38,851 ‏- קיי-אס-איי - 95 00:08:42,063 --> 00:08:44,649 ‏לא, בשום פנים. ‏אנחנו לא יכולים לעשות את זה. 96 00:08:44,732 --> 00:08:46,943 ‏אבל אף אחד אחר לא יסכים ללכת! 97 00:08:47,735 --> 00:08:50,947 ‏אפילו התייר יכול להישאר שם ‏לשבוע עד עשרה ימים לכל היותר. 98 00:08:51,030 --> 00:08:53,241 ‏הוא יצטרך לוותר על אימוני החלל, מה שאומר 99 00:08:53,324 --> 00:08:56,702 ‏שהוא עלול לאבד את יכולת ההליכה שלו ‏בגלל השפעות חוסר הכבידה. 100 00:08:56,786 --> 00:08:57,787 ‏את יודעת את זה. 101 00:09:00,998 --> 00:09:03,084 ‏יש רק אדם אחד 102 00:09:03,167 --> 00:09:06,629 ‏שיסכים לסכן את חייו. 103 00:09:07,421 --> 00:09:10,841 ‏השוטה היחיד שיודע את כל זה ‏ובכל זאת ילך, הוא מר גונג ריונג. 104 00:09:15,555 --> 00:09:16,931 ‏- הודעה חדשה מלי סונג-ג'ון - 105 00:09:17,723 --> 00:09:19,850 ‏מר גונג, איב סובלת מכאב בבטן. 106 00:09:19,934 --> 00:09:21,185 ‏תבדוק בבקשה את האולטרסאונד. 107 00:09:24,647 --> 00:09:26,107 ‏קיבלנו את הבדיקה של איב. 108 00:09:28,317 --> 00:09:31,112 ‏מפקדת הבקרה, איב סובלת מכאב בבטן. 109 00:09:31,195 --> 00:09:32,989 ‏יש לה גם דימום נרתיקי. 110 00:09:33,072 --> 00:09:34,657 ‏תסתכלי על האולטרסאונד שלה. 111 00:09:35,449 --> 00:09:37,326 ‏אי אפשר להבין מזה מה הסיבה. 112 00:09:42,999 --> 00:09:45,167 ‏צוואר הרחם של איב נראה קצר. 113 00:09:45,251 --> 00:09:47,336 ‏החלק התחתון הוא בצורת משפך. 114 00:09:47,420 --> 00:09:49,630 ‏ייתכן שהיא סובלת מאי-ספיקת צוואר הרחם. 115 00:09:49,714 --> 00:09:51,841 ‏אבל האולטרסאונד לא נעשה על ידי רופא. 116 00:09:51,924 --> 00:09:53,884 ‏צריך אולטרסאונד וגינלי כדי לוודא זאת. 117 00:09:53,968 --> 00:09:55,553 ‏נגיד להם לבצע את הבדיקה מיד. 118 00:09:55,636 --> 00:09:58,014 ‏לא, זה יכול לסכן אותה. 119 00:09:58,097 --> 00:10:00,099 ‏אין לנו הרבה זמן! 120 00:10:00,182 --> 00:10:01,976 ‏היא מדממת, מר גונג. ‏-היא… 121 00:10:02,059 --> 00:10:03,352 ‏היא מדממת? 122 00:10:04,520 --> 00:10:06,022 ‏זה אומר 123 00:10:06,105 --> 00:10:09,025 ‏שצוואר הרחם ממשיך ונפתח, או שיש בעיה אחרת. 124 00:10:10,234 --> 00:10:12,695 ‏חייבים להיזהר ‏בזמן ביצוע אולטרסאונד וגינלי. 125 00:10:12,778 --> 00:10:16,032 ‏מאחר ששק השפיר ירד, יש סכנה שהוא ייקרע. 126 00:10:16,115 --> 00:10:18,284 ‏גם העובר יהיה בסכנה אם תיגעו בו. 127 00:10:20,369 --> 00:10:22,204 ‏התוצאה תהיה הפלה, 128 00:10:22,913 --> 00:10:24,832 ‏והדימום שלה יחמיר. 129 00:10:24,915 --> 00:10:26,626 ‏זיהום עלול להוביל למצב של הלם. 130 00:10:26,709 --> 00:10:27,960 ‏בשל איבוד הנוזלים בחלל, 131 00:10:28,044 --> 00:10:30,212 ‏דימום קל יכול להוביל להלם תת-נפחי. 132 00:10:30,296 --> 00:10:31,380 ‏היא עלולה למות. 133 00:10:31,464 --> 00:10:32,798 ‏היא לא מסוגלת לחזור ככה! 134 00:10:32,882 --> 00:10:34,383 ‏גם אם היא הייתה מסוגלת, 135 00:10:34,467 --> 00:10:36,344 ‏היא בחיים לא תסכן את חיי התינוק. 136 00:10:36,427 --> 00:10:37,845 ‏בבקשה אל תתנו לה למות. 137 00:10:37,928 --> 00:10:39,889 ‏נדמה לכם שאני מנסה להרוג אותה, טיפשים? 138 00:10:42,600 --> 00:10:43,768 ‏היא צריכה גינקולוג 139 00:10:43,851 --> 00:10:45,645 ‏שיברר את הסיבה המדויקת 140 00:10:45,728 --> 00:10:48,439 ‏ויתפור את צוואר הרחם שלה, ‏או יעשה מה שנדרש, 141 00:10:48,522 --> 00:10:49,899 ‏כדי לעצור את הדימום. 142 00:10:49,982 --> 00:10:52,109 ‏אתה יודע שאי אפשר לנתח בחוסר כבידה. 143 00:10:52,193 --> 00:10:53,819 ‏אפשר לבצע תפר מקדונלד. 144 00:10:53,903 --> 00:10:55,071 ‏- תפר של צוואר הרחם - 145 00:10:55,154 --> 00:10:58,199 ‏מפקדת הבקרה, ‏האדם היחיד שביצע ניתוח בחוסר כבידה 146 00:10:58,908 --> 00:11:00,159 ‏הוא מר גונג ריונג. 147 00:11:04,997 --> 00:11:06,415 ‏מפקדת הבקרה. 148 00:11:07,708 --> 00:11:08,918 ‏בבקשה תני לי לטוס לשם. 149 00:11:22,431 --> 00:11:25,434 ‏אני יודע שהאיי-או-יו לעולם לא יאשרו את זה. 150 00:11:28,437 --> 00:11:30,314 ‏אין לי אפילו רישיון רופא. 151 00:11:30,398 --> 00:11:32,566 ‏עדיין לא שילמתי את הקנס, 152 00:11:32,650 --> 00:11:34,777 ‏ואין לי כסף לשלם על מסע נוסף לחלל. 153 00:11:34,860 --> 00:11:37,905 ‏בבקשה תבריחי אותי בחללית המשא ‏כמו חתיכת ציוד. 154 00:11:38,656 --> 00:11:40,366 ‏אתה תמות לפני שתגיע לשם. 155 00:11:40,449 --> 00:11:42,159 ‏את שונאת אותי, נכון? 156 00:11:43,619 --> 00:11:45,538 ‏את חושבת שמגיע לי למות ככה. 157 00:11:46,372 --> 00:11:47,873 ‏שימי אותי יחד עם העכברים. 158 00:11:48,749 --> 00:11:50,209 ‏עם זבובי הפירות. 159 00:11:52,545 --> 00:11:53,546 ‏בבקשה. 160 00:11:55,673 --> 00:11:57,758 ‏בבקשה תשלחי אותי לשם. 161 00:12:00,511 --> 00:12:01,887 ‏בבקשה. 162 00:12:03,806 --> 00:12:05,808 ‏בבקשה תני לי לנסוע ולהיות לצידה של איב. 163 00:12:07,143 --> 00:12:09,145 ‏אני מתחנן בפנייך. הם שניהם… 164 00:12:11,605 --> 00:12:13,315 ‏המשפחה שלי עכשיו. 165 00:12:15,651 --> 00:12:18,154 ‏הוא הרופא היחיד שיכול לעזור לה כאן. 166 00:12:18,237 --> 00:12:19,822 ‏בבקשה תרשי לו לבוא! 167 00:12:20,531 --> 00:12:21,740 ‏אין זמן, מפקדת הבקרה. 168 00:12:23,659 --> 00:12:24,660 ‏אני מתחנן בפנייך. 169 00:12:26,787 --> 00:12:28,831 ‏בבקשה, אני מתחנן בפנייך. 170 00:12:36,172 --> 00:12:38,632 ‏אנחנו מצטערים מאוד על מה שקרה. 171 00:12:38,716 --> 00:12:40,134 ‏אין לזה שום הצדקה. 172 00:12:40,718 --> 00:12:42,928 ‏ואני גם מבינה כמה מגוחך זה נשמע 173 00:12:43,012 --> 00:12:45,389 ‏לשלוח את הפושע בחזרה לחלל. 174 00:12:46,223 --> 00:12:49,059 ‏אבל לפני שתתייגו אותו כפושע מורשע, 175 00:12:49,894 --> 00:12:53,481 ‏זכרו שהוא הרופא היחיד ‏שיכול להציל חיים בחלל. 176 00:12:54,565 --> 00:12:57,151 ‏תנו לו הזדמנות ‏להציל את האסטרונאוטית שלנו, איב. 177 00:12:58,569 --> 00:13:00,988 ‏אם יש מישהו שיכול להציל חיים בחלל, 178 00:13:02,072 --> 00:13:03,073 ‏זה הוא. 179 00:13:11,290 --> 00:13:12,208 ‏ריונג! 180 00:13:12,291 --> 00:13:13,375 ‏אתן אוכלות צהריים? 181 00:13:13,459 --> 00:13:15,127 ‏אכלת? ‏-כן. 182 00:13:15,211 --> 00:13:16,170 ‏בוא, שב. 183 00:13:23,677 --> 00:13:25,179 ‏אימא. ‏-כן? 184 00:13:25,262 --> 00:13:26,722 ‏אימא. ‏-מה? 185 00:13:27,389 --> 00:13:28,641 ‏אימא! 186 00:13:28,724 --> 00:13:30,100 ‏מה יש, טיפשון? 187 00:13:30,726 --> 00:13:32,311 ‏אני נוסע למקום רחוק. 188 00:13:32,394 --> 00:13:33,521 ‏לאן? 189 00:13:33,604 --> 00:13:34,605 ‏לכמה זמן? 190 00:13:34,688 --> 00:13:36,524 ‏אני אחזור בקרוב. 191 00:13:36,607 --> 00:13:37,942 ‏מתי? 192 00:13:38,025 --> 00:13:39,443 ‏אתקשר אליכן כשאגיע לשם. 193 00:13:45,157 --> 00:13:48,327 ‏אתן באמת מדהימות. 194 00:13:48,410 --> 00:13:50,829 ‏אתן גידלתן אותי, האכלתן אותי 195 00:13:50,913 --> 00:13:52,456 ‏ומימנתן את לימודיי. 196 00:13:52,540 --> 00:13:54,667 ‏אתה כזה קטנוני. 197 00:13:54,750 --> 00:13:57,628 ‏דילגת על הקטע של "ילדתן אותי". 198 00:13:57,711 --> 00:13:59,964 ‏אלוהים. ‏-יכולת להוסיף את זה. 199 00:14:04,051 --> 00:14:05,386 ‏הנה. 200 00:14:06,303 --> 00:14:09,557 ‏תשתמשו בזה כשתצטרכו. אם תהיו חולות, למשל. 201 00:14:09,640 --> 00:14:11,225 ‏בבקשה אל תנסו לחסוך כסף 202 00:14:11,308 --> 00:14:13,477 ‏ולהסתפק במשככי כאבים כשיש לכן מחלה. 203 00:14:13,561 --> 00:14:14,895 ‏על מה אתה מדבר, לעזאזל? 204 00:14:14,979 --> 00:14:17,314 ‏הוא מבטיח הרבה עם מינוס בבנק. 205 00:14:18,190 --> 00:14:20,359 ‏- פרטי עסקה - 206 00:14:23,362 --> 00:14:26,866 ‏זה אמור להיות החיסכון שלך לחתונה. ‏למה אתה נותן לנו אותו? 207 00:14:30,369 --> 00:14:33,289 ‏ולמען השם, תפסיקו לשתות כל כך הרבה! 208 00:14:33,372 --> 00:14:36,458 ‏היי, מה זאת כל המלודרמה הזאת? 209 00:14:41,255 --> 00:14:43,215 ‏תודה שהייתן האימהות שלי. 210 00:14:45,968 --> 00:14:47,970 ‏אני יודע שהקשיתי מאוד על חייכן. 211 00:14:51,807 --> 00:14:52,808 ‏אני אוהב אתכן. 212 00:14:55,311 --> 00:14:56,312 ‏טיפשון שכמוך! 213 00:14:56,395 --> 00:14:58,647 ‏מה אתה… לאן אתה נוסע? 214 00:14:58,731 --> 00:15:00,357 ‏לכמה זמן? 215 00:15:01,901 --> 00:15:03,819 ‏קדימה, ספר לנו. 216 00:15:06,655 --> 00:15:07,656 ‏תביאו לי אורז. 217 00:15:09,867 --> 00:15:10,701 ‏הוא רוצה אורז. 218 00:15:10,784 --> 00:15:13,454 ‏לא, תאכל את שלי. הנה. ‏-בסדר. בואו נאכל קודם. 219 00:15:13,537 --> 00:15:14,705 ‏רק חצי קערה, בסדר? 220 00:15:14,788 --> 00:15:16,874 ‏זה לא מספיק. הנה. ‏-שקט. 221 00:15:16,957 --> 00:15:18,292 ‏הא-ג'ה, תצלי מקרל! 222 00:15:19,209 --> 00:15:20,878 ‏תביאי לו גם מרק. ‏-בסדר. 223 00:15:28,010 --> 00:15:29,345 ‏מה שלום איב? 224 00:15:29,428 --> 00:15:31,347 ‏הדימום שלה לא פוסק, 225 00:15:31,430 --> 00:15:32,973 ‏וצוואר הרחם התקצר עוד יותר. 226 00:15:34,808 --> 00:15:37,770 ‏היא מסרבת לקחת משככי כאבים ‏כדי לא לפגוע בתינוק, 227 00:15:37,853 --> 00:15:39,313 ‏אז היא סובלת מכאבים חזקים. 228 00:15:39,396 --> 00:15:41,899 ‏היא באמת עלולה להפיל בקרוב. 229 00:15:42,942 --> 00:15:44,777 ‏לחץ הדם שלה עדיין עולה. 230 00:15:47,529 --> 00:15:50,074 ‏בסדר, בואו נצא לדרך. מהר. 231 00:15:50,157 --> 00:15:51,492 ‏איזה שיר אתה מבקש? 232 00:15:52,284 --> 00:15:54,787 ‏איזה שיר אני מבקש? מה, אתם דפוקים? 233 00:15:54,870 --> 00:15:56,330 ‏אל תדבר אליי ככה, מטומטם! 234 00:15:56,413 --> 00:15:58,332 ‏אין לך שום זכות להגיד את זה! 235 00:15:58,415 --> 00:16:01,794 ‏יש לך מזל ‏שאנחנו שולחים אותך לחלל במקום לכלא. 236 00:16:01,877 --> 00:16:03,212 ‏גם אני לא מת על זה. 237 00:16:03,295 --> 00:16:06,048 ‏אבל אנחנו עושים את זה ‏רק בשביל איב, בנזונה! 238 00:16:13,639 --> 00:16:14,723 ‏המראה. 239 00:16:15,391 --> 00:16:16,392 ‏המראה. 240 00:16:31,407 --> 00:16:32,741 ‏תחזיקי מעמד, איב. 241 00:16:32,825 --> 00:16:34,618 ‏הוא יגיע בקרוב, בסדר? 242 00:16:35,661 --> 00:16:36,954 ‏הוא בדרך. 243 00:16:45,629 --> 00:16:48,215 ‏- קיי-אס-איי, ג'י-או 12 - 244 00:16:52,136 --> 00:16:53,762 ‏ד"ר לי. ‏-לך, מהר. 245 00:17:08,068 --> 00:17:09,069 ‏תודה. 246 00:17:10,863 --> 00:17:12,114 ‏איב. 247 00:17:13,824 --> 00:17:15,367 ‏את לא צריכה לפחד. 248 00:17:16,910 --> 00:17:18,162 ‏את בסדר. 249 00:17:35,596 --> 00:17:36,764 ‏את צריכה תפר. 250 00:17:37,973 --> 00:17:40,392 ‏את מדממת בגלל אי-ספיקת צוואר הרחם. 251 00:17:43,937 --> 00:17:46,940 ‏הפעם הבאתי את המזרק להרדמה. 252 00:17:51,487 --> 00:17:54,448 ‏אני רק תופר את צוואר הרחם ‏כדי שהעובר יישאר במקום. 253 00:17:55,240 --> 00:17:58,786 ‏אני סוגר אותו כדי שהוא יוכל לתמוך ‏ברחם שילך ויגדל. זה פשוט. 254 00:17:59,661 --> 00:18:00,579 ‏זה פשוט? 255 00:18:00,662 --> 00:18:02,372 ‏כן, זה לא ייקח הרבה זמן. 256 00:18:02,456 --> 00:18:03,957 ‏אתה בטוח? 257 00:18:05,793 --> 00:18:07,753 ‏זה מה שאמרת כשתפרת לי את הבהונות. 258 00:18:08,295 --> 00:18:09,213 ‏שקרן. 259 00:18:10,964 --> 00:18:12,841 ‏את יודעת שכל הרופאים שקרנים. 260 00:18:14,927 --> 00:18:15,928 ‏את מוכנה? 261 00:18:21,558 --> 00:18:22,559 ‏אני מתחיל, בסדר? 262 00:18:23,727 --> 00:18:24,770 ‏בואו נתחיל. 263 00:18:36,949 --> 00:18:38,492 ‏השגחתי עליה במהלך הלילה. 264 00:18:38,575 --> 00:18:41,620 ‏כבר אין לה כאבים בבטן ‏או כאב ראש כתוצאה מההרדמה. 265 00:18:41,703 --> 00:18:43,747 ‏לחץ הדם שלה תקין והדימום פסק. 266 00:18:44,331 --> 00:18:45,624 ‏הכול נראה כשורה. 267 00:18:45,707 --> 00:18:47,417 ‏עבודה טובה. 268 00:18:47,501 --> 00:18:49,419 ‏כולם בתחנה ישנים? ‏-כן. 269 00:18:50,170 --> 00:18:52,256 ‏אתם גם צריכים ללכת לנוח. 270 00:19:01,223 --> 00:19:04,351 ‏הקפדת להזהיר את מר גונג בצורה מפורשת? 271 00:19:05,394 --> 00:19:06,603 ‏כן. 272 00:19:39,178 --> 00:19:40,262 ‏ישנת טוב? 273 00:19:41,430 --> 00:19:42,598 ‏כן, המפקדת. 274 00:19:44,808 --> 00:19:45,809 ‏איך את מרגישה? 275 00:19:46,935 --> 00:19:48,520 ‏אני כבר לא המפקדת. 276 00:19:48,604 --> 00:19:51,106 ‏את תמיד תהיי המפקדת שלי, בסדר? 277 00:19:52,566 --> 00:19:53,775 ‏את מרגישה טוב? 278 00:19:53,859 --> 00:19:55,194 ‏כן, הרבה יותר טוב. 279 00:19:57,571 --> 00:19:58,614 ‏אני שמח. 280 00:19:59,281 --> 00:20:01,742 ‏לך ולי 281 00:20:01,825 --> 00:20:03,035 ‏יש עכשיו את ביול. 282 00:20:03,619 --> 00:20:04,620 ‏ביול? 283 00:20:05,454 --> 00:20:08,332 ‏כן, זה שם התינוק שלנו. 284 00:20:10,417 --> 00:20:12,336 ‏פירושו "כוכב". הוא נוצר כאן בחלל. 285 00:20:14,922 --> 00:20:17,174 ‏אבל קראת לתינוק ‏של "התערטלות" ו"בציבור" כוכב. 286 00:20:18,467 --> 00:20:19,676 ‏אתה לא אוהב את השם? 287 00:20:21,762 --> 00:20:22,888 ‏אני לא בטוח. 288 00:20:24,223 --> 00:20:25,641 ‏אתה בז לזבובי פירות? 289 00:20:25,724 --> 00:20:26,975 ‏לא. 290 00:20:27,059 --> 00:20:28,060 ‏אז מה הבעיה? 291 00:20:30,812 --> 00:20:31,813 ‏שום דבר. 292 00:20:34,858 --> 00:20:37,527 ‏מתי אני אתחיל להרגיש את התינוק זז? 293 00:20:38,320 --> 00:20:39,696 ‏בערך מהשבוע העשרים. 294 00:20:39,780 --> 00:20:41,365 ‏השבוע העשרים? ‏-כן. 295 00:20:45,160 --> 00:20:48,580 ‏חשבתי עליך כאן כל יום ‏בזמן שקראתי את הספר על יסודות המיילדות. 296 00:20:50,415 --> 00:20:52,709 ‏תהיתי איך ידעת שאני אזדקק לו. 297 00:20:54,836 --> 00:20:57,381 ‏החלק שהוצאת כדי להחביא את הבקבוק 298 00:20:58,006 --> 00:21:01,718 ‏עסק בשבועות ה-14 וה-15 של ההיריון. 299 00:21:02,886 --> 00:21:04,846 ‏אבל בשבוע ה-13 300 00:21:05,847 --> 00:21:08,642 ‏הופיע ספר מיילדות מהלך על שתיים 301 00:21:09,851 --> 00:21:11,061 ‏ועמד מולי. 302 00:21:18,485 --> 00:21:19,611 ‏אתה חושב 303 00:21:20,904 --> 00:21:24,783 ‏שיגיע היום שבו אוכל לשתות טיפה ‏מהליקר הזה, אחרי שאלד? 304 00:21:27,828 --> 00:21:29,079 ‏היום הזה יגיע, נכון? 305 00:21:32,165 --> 00:21:34,543 ‏כן, אני בטוחה בזה. 306 00:21:43,010 --> 00:21:44,219 ‏אתה לא אסטרונאוט. 307 00:21:44,303 --> 00:21:45,804 ‏זה צריך להיות ברור לך. 308 00:21:45,887 --> 00:21:48,432 ‏אתה תצא לחלל בלי האימונים הראויים, 309 00:21:48,515 --> 00:21:49,850 ‏ובגלל חוסר הכבידה, 310 00:21:49,933 --> 00:21:51,685 ‏אתה עלול לאבד את היכולת ללכת. 311 00:21:51,768 --> 00:21:55,063 ‏ככל שתישאר יותר זמן, ‏תתגבר זרימת הדם לעיניים שלך. 312 00:21:55,147 --> 00:21:58,108 ‏זה יגרום להתעבות הרשתית, ‏מה שעלול להוביל לאובדן ראייה. 313 00:21:58,191 --> 00:22:00,068 ‏לא תוכל להישאר שם יותר מדי זמן. 314 00:22:00,152 --> 00:22:02,863 ‏ככל שתישאר זמן רב יותר, 315 00:22:02,946 --> 00:22:04,823 ‏הסיכון יגדל. 316 00:22:06,616 --> 00:22:07,701 ‏המשימה שלך 317 00:22:07,784 --> 00:22:10,662 ‏היא לחזור מיד עם איב. 318 00:22:10,746 --> 00:22:12,080 ‏אל תשכח את זה. 319 00:22:21,381 --> 00:22:25,052 ‏ברצינות, אמרתי להם לכבות את זה לזמן מה. 320 00:22:26,845 --> 00:22:28,305 ‏כל כך חם כאן. 321 00:22:28,388 --> 00:22:30,974 ‏אני צריכה לכוון שוב את מד החום. 322 00:22:35,645 --> 00:22:36,646 ‏איב. 323 00:22:37,355 --> 00:22:39,149 ‏לא חם לך? זו רק אני? 324 00:22:47,741 --> 00:22:48,784 ‏לא חם לי. 325 00:22:50,160 --> 00:22:51,703 ‏לי חם. 326 00:22:54,206 --> 00:22:55,499 ‏תקשיב, מר תייר. 327 00:22:56,374 --> 00:22:57,834 ‏אתה צריך לחזור לכדור הארץ. 328 00:22:58,627 --> 00:23:00,337 ‏מסוכן לך להישאר כאן. 329 00:23:00,420 --> 00:23:01,755 ‏אני בסדר עכשיו. 330 00:23:05,467 --> 00:23:07,344 ‏תהיה הרופא שלי מכדור הארץ, בסדר? 331 00:23:09,638 --> 00:23:11,473 ‏רק תחזור ללידה, טוב? 332 00:23:17,896 --> 00:23:19,356 ‏בואי איתי. 333 00:23:24,986 --> 00:23:26,655 ‏באתי הנה כדי להחזיר אותך. 334 00:23:27,697 --> 00:23:29,032 ‏נוליד תינוק בפעם הבאה. 335 00:23:30,742 --> 00:23:33,286 ‏אחרי שעכברות יעברו היריון ולידה בהצלחה, 336 00:23:34,037 --> 00:23:36,748 ‏ויוכח שזה בטוח, אז נוכל לעשות את זה. 337 00:23:39,960 --> 00:23:41,461 ‏לא חשבנו על זה עד הסוף. 338 00:23:42,838 --> 00:23:44,548 ‏אני לוקח אותך בחזרה יחד איתי. 339 00:24:01,106 --> 00:24:02,899 ‏הם מוכנים לנחיתת החירום שלנו. 340 00:24:06,820 --> 00:24:07,863 ‏בואי איתי. 341 00:24:10,490 --> 00:24:12,450 ‏אני לא מאמינה שאתה אומר את זה. 342 00:24:13,493 --> 00:24:14,870 ‏את לא יכולה להישאר כאן. 343 00:24:15,954 --> 00:24:16,955 ‏את יודעת למה. 344 00:24:18,331 --> 00:24:20,083 ‏אז אתה רוצה להרוג את התינוק שלך? 345 00:24:25,422 --> 00:24:26,715 ‏מה אם משהו ישתבש? 346 00:24:26,798 --> 00:24:29,426 ‏מה אם תצטרכי ניתוח קיסרי? 347 00:24:30,719 --> 00:24:33,847 ‏ברגע שאני אפתח אותך, ‏האיברים שלך יישפכו וירחפו בחלל. 348 00:24:33,930 --> 00:24:37,267 ‏בגלל מתח הפנים, הדם שלך יידבק למכשירים. 349 00:24:37,350 --> 00:24:40,187 ‏הוא יתפזר בכל החדר. 350 00:24:40,270 --> 00:24:42,898 ‏אני לא יכול לבצע כאן ניתוח קיסרי, 351 00:24:42,981 --> 00:24:44,107 ‏אז אין שום דבר… 352 00:24:49,070 --> 00:24:50,822 ‏זה מסוכן מדי בשבילך. 353 00:24:53,658 --> 00:24:56,036 ‏למה אתה כל הזמן מניח שזה ישתבש? 354 00:24:57,245 --> 00:24:59,080 ‏אם הסיכוי שתמותי הוא חמישה אחוזים… 355 00:24:59,873 --> 00:25:03,376 ‏לא, אפילו אם הוא אחוז אחד, ‏אני לא אסכן אותך. 356 00:25:08,006 --> 00:25:09,841 ‏אם את לא תעזבי, אני לא אעזוב. 357 00:25:09,925 --> 00:25:10,800 ‏מה? 358 00:25:10,884 --> 00:25:12,802 ‏אני לא אצא מכאן בלעדייך. 359 00:25:12,886 --> 00:25:15,722 ‏אתה יכול להישאר כאן ‏רק שבעה עד עשרה ימים לכל היותר. 360 00:25:15,805 --> 00:25:17,682 ‏איך תמשיך לעבוד כרופא 361 00:25:17,766 --> 00:25:19,809 ‏אם לא תוכל ללכת יותר, או אם תתעוור? 362 00:25:19,893 --> 00:25:21,645 ‏אז בואי איתי. 363 00:25:21,728 --> 00:25:23,146 ‏ולהניח לתינוק שלנו למות? 364 00:25:29,903 --> 00:25:31,488 ‏את לא מניחה לו למות. 365 00:25:34,199 --> 00:25:35,325 ‏אני מניח לו למות. 366 00:25:36,952 --> 00:25:37,953 ‏תחשבי על זה ככה. 367 00:25:39,120 --> 00:25:42,040 ‏זה אותו הדבר. על מה אתה מדבר? 368 00:25:44,876 --> 00:25:47,545 ‏הרבה נשים יולדות בלידות טבעיות בכדור הארץ. 369 00:25:48,296 --> 00:25:49,923 ‏אתה לא יכול פשוט לסמוך עליי? 370 00:25:50,006 --> 00:25:51,591 ‏בחייך, נוכל להוליד תינוק אחר. 371 00:25:51,675 --> 00:25:53,760 ‏הוא לא יהיה התינוק הזה! 372 00:25:55,595 --> 00:25:57,514 ‏התינוק הזה עומד למות! 373 00:25:59,224 --> 00:26:00,100 ‏לכל הרוחות! 374 00:26:01,351 --> 00:26:02,352 ‏תפסיקי… 375 00:26:04,312 --> 00:26:06,481 ‏תפסיקי לומר שהוא עומד למות. 376 00:26:07,565 --> 00:26:08,650 ‏תראי, אני… 377 00:26:10,902 --> 00:26:12,654 ‏גם אני רוצה להגן על התינוק שלנו. 378 00:26:13,530 --> 00:26:14,823 ‏אבל… 379 00:26:16,241 --> 00:26:19,119 ‏אני צריך להגן עלייך קודם. זה יותר חשוב לי. 380 00:26:30,839 --> 00:26:32,299 ‏אם תישארי כאן עוד קצת, 381 00:26:33,842 --> 00:26:35,427 ‏כבר יהיה מסוכן מדי לחזור. 382 00:26:36,720 --> 00:26:38,221 ‏את צריכה לבוא איתי עכשיו. 383 00:26:42,267 --> 00:26:44,519 ‏אתה תשמור עליי מכדור הארץ, 384 00:26:45,353 --> 00:26:47,689 ‏תעבור אימונים של אסטרונאוט 385 00:26:47,772 --> 00:26:50,400 ‏ותחזור ללידה. למה אי אפשר לעשות את זה ככה? 386 00:26:55,697 --> 00:26:56,698 ‏האם אני… 387 00:27:00,327 --> 00:27:03,663 ‏האם אני עדיין רק תייר בשבילך? 388 00:27:03,747 --> 00:27:07,334 ‏איך את מצפה ממני ‏לקפוץ לביקור של שבוע, כמו תייר, 389 00:27:08,668 --> 00:27:10,962 ‏כשהרעיה והתינוק שלי נאבקים כדי לשרוד? 390 00:27:13,882 --> 00:27:17,344 ‏את אומרת לי לבוא לכאן ‏רק בתור הרופא שלך, כדי לעזור לך בלידה. 391 00:27:18,303 --> 00:27:20,764 ‏את כל כך עקשנית, המפקדת. 392 00:27:22,265 --> 00:27:24,517 ‏אני מעולם לא אמרתי 393 00:27:24,601 --> 00:27:26,561 ‏שאנחנו צריכים לוותר על התינוק הזה. 394 00:27:28,104 --> 00:27:29,356 ‏זה התינוק שלנו, ואני… 395 00:27:32,942 --> 00:27:34,152 ‏גם לי קשה לעשות את זה. 396 00:27:39,991 --> 00:27:40,992 ‏בסדר. 397 00:27:41,618 --> 00:27:42,619 ‏את יכולה להישאר. 398 00:27:44,662 --> 00:27:45,663 ‏אני אישאר איתך. 399 00:27:47,082 --> 00:27:48,666 ‏מה שלא יקרה, 400 00:27:49,501 --> 00:27:50,877 ‏בואי נצלח את זה. 401 00:27:52,379 --> 00:27:55,173 ‏אני אהיה כאן, ‏לצד אשתי והתינוק שלי, בכל צעד וצעד. 402 00:27:55,256 --> 00:27:56,466 ‏יצאת מדעתך? 403 00:27:59,010 --> 00:28:00,678 ‏התינוק ואני נשרוד. 404 00:28:02,472 --> 00:28:05,183 ‏למה אתה מנסה להרוס את החיים שלך כאן? 405 00:28:06,059 --> 00:28:07,519 ‏בבקשה תחזור. בסדר? 406 00:28:07,602 --> 00:28:08,812 ‏לא. תקשיבי לי. אני… 407 00:28:10,772 --> 00:28:13,608 ‏את יכולה למות בלידה. ‏את מבקשת ממני לצפות במוות שלך. 408 00:28:14,275 --> 00:28:15,819 ‏לו היית במקומי, היית עוזבת? 409 00:28:23,660 --> 00:28:25,703 ‏בבקשה תחזור, בסדר? 410 00:28:27,080 --> 00:28:28,915 ‏אני לא הולך לשום מקום בלעדייך. 411 00:28:31,126 --> 00:28:32,627 ‏אם את דואגת לחיים שלי, 412 00:28:34,170 --> 00:28:35,296 ‏תבואי איתי. 413 00:29:11,207 --> 00:29:12,125 ‏מפקדת הבקרה. 414 00:29:12,208 --> 00:29:13,960 ‏איב הסכימה לחזור. 415 00:29:14,043 --> 00:29:14,961 ‏באמת? 416 00:29:16,504 --> 00:29:19,632 ‏הנחיתה תתבצע ליד חופי פנסקולה, פלורידה… ‏-תמסרו את ההודעה. 417 00:29:19,716 --> 00:29:21,468 ‏…במפרץ מקסיקו. 418 00:29:21,551 --> 00:29:24,888 ‏עדכנו אותי ברגע שייקבע ‏מועד הפעלת המנועים לקראת יציאה. 419 00:29:24,971 --> 00:29:28,099 ‏- הפעלת מנועי החללית ‏לשינוי המסלול וחזרה לכדור הארץ - 420 00:29:40,153 --> 00:29:42,155 ‏סנטי, המצנחים איתכם, נכון? 421 00:29:42,864 --> 00:29:43,948 ‏כן, גברתי. 422 00:29:44,032 --> 00:29:45,492 ‏איך כאב הראש שלך, איב? 423 00:29:45,575 --> 00:29:46,785 ‏לחץ הדם שלך קצת גבוה. 424 00:29:49,120 --> 00:29:50,955 ‏כן, אני בסדר. 425 00:29:51,039 --> 00:29:52,290 ‏מה איתך, מר גונג? 426 00:29:53,583 --> 00:29:54,584 ‏אני בסדר. 427 00:30:01,382 --> 00:30:03,802 ‏ריונג באמת חוזר היום? 428 00:30:03,885 --> 00:30:06,679 ‏כן, למה שיי-מאן ישקר לנו? 429 00:30:06,763 --> 00:30:08,556 ‏בואו ננקה פה מהר. 430 00:30:08,640 --> 00:30:10,683 ‏את תנקי את השירותים, אני את המטבח. 431 00:30:10,767 --> 00:30:12,101 ‏נה-מי, תפתחי את החלונות. 432 00:30:12,185 --> 00:30:14,813 ‏אלוהים, איפה הוא שם את שואב האבק? 433 00:30:21,152 --> 00:30:22,779 ‏תשגיחי על הסימנים החיוניים של איב. 434 00:30:22,862 --> 00:30:24,113 ‏כן, המפקדת. 435 00:30:24,197 --> 00:30:26,783 ‏בסדר. אתם תהיו בכדור הארץ בעוד שמונה שעות. 436 00:30:26,866 --> 00:30:28,201 ‏קיבלתי. ‏-קיבלתי. 437 00:30:28,284 --> 00:30:29,244 ‏קיבלתי. 438 00:30:29,911 --> 00:30:32,080 ‏בסדר. אנחנו מוכנים להמראה. 439 00:30:37,001 --> 00:30:38,002 ‏קדימה. 440 00:30:38,670 --> 00:30:41,339 ‏מתחיל רצף ניתוק. 441 00:30:41,923 --> 00:30:45,134 ‏משחרר נעילה. פותח מנעול ראשון. 442 00:30:49,889 --> 00:30:50,932 ‏מנתק את ג'י-או 12 443 00:30:51,015 --> 00:30:52,183 ‏בעוד דקה. 444 00:30:54,602 --> 00:30:56,938 ‏פותח מנעול שני. 445 00:31:01,609 --> 00:31:04,445 ‏משלים ניתוק בעוד שלושים שניות. 446 00:31:21,170 --> 00:31:22,547 ‏איב, הכול בסדר? 447 00:31:28,970 --> 00:31:31,639 ‏אספקת החמצן שלהם יציבה? ‏נראה שהנשימה שלהם לא סדירה. 448 00:31:31,723 --> 00:31:33,641 ‏לחץ הדם והדופק שלהם סדירים. 449 00:31:33,725 --> 00:31:34,767 ‏הם בסדר. 450 00:31:34,851 --> 00:31:36,394 ‏טוב. 451 00:31:36,477 --> 00:31:38,396 ‏ג'י-או 12 התנתקה מתחנת החלל. 452 00:31:48,197 --> 00:31:51,826 ‏נפעיל את המנועים ‏כשתהיו במרחק 20 מטר מהתחנה. 453 00:31:55,204 --> 00:31:56,205 ‏מה אנחנו עושים? 454 00:31:56,289 --> 00:31:57,790 ‏הוא יהיה בסדר? 455 00:32:00,001 --> 00:32:01,252 ‏הכול בסדר, איב. 456 00:32:02,921 --> 00:32:04,422 ‏אל תחשבי על שום דבר, בסדר? 457 00:32:14,599 --> 00:32:17,518 ‏אלוהים, איך הוא ימצא משהו בבלגן הזה? 458 00:32:24,484 --> 00:32:25,735 ‏- לכבוד קים איב - 459 00:32:25,818 --> 00:32:27,362 ‏- המרכז הלאומי לזכויות הילד - 460 00:32:35,036 --> 00:32:37,497 ‏- המרכז הלאומי לזכויות הילד - 461 00:32:37,580 --> 00:32:39,916 ‏- איב קים היקרה - 462 00:32:41,751 --> 00:32:42,961 ‏"איב קים היקרה"? 463 00:32:43,544 --> 00:32:45,129 ‏"המרכז הלאומי לזכויות…" 464 00:32:49,258 --> 00:32:51,803 ‏- ערב חג המולד, 1988 - 465 00:32:55,098 --> 00:32:58,434 ‏נטשו אותך בתחנת צ'אנצ'ון אולי? 466 00:32:59,769 --> 00:33:01,729 ‏זה היה במונית במקרה? 467 00:33:02,563 --> 00:33:04,899 ‏זה היה אולי במונית שנסעה לתחנת צ'אנצ'ון 468 00:33:04,983 --> 00:33:08,194 ‏בערב חג המולד, ‏בשנה שבה האולימפיאדה נערכה פה? 469 00:33:10,905 --> 00:33:13,157 ‏- ערב חג המולד, 1988 - 470 00:33:21,541 --> 00:33:22,542 ‏לא, זה לא היה כך. 471 00:34:01,622 --> 00:34:03,666 ‏לחץ הדם של איב ממשיך לעלות, המפקדת. 472 00:34:04,792 --> 00:34:05,793 ‏מה? 473 00:34:20,933 --> 00:34:21,976 ‏נה-מי, מה קרה? 474 00:34:24,979 --> 00:34:26,522 ‏למה את בוכה? 475 00:34:27,607 --> 00:34:30,943 ‏איזו מין אימא אני? 476 00:34:32,236 --> 00:34:34,655 ‏נה-מי. ‏-למה את בוכה, טיפשונת? 477 00:34:35,573 --> 00:34:38,785 ‏הא-ג'ה, אני מטומטמת גמורה. 478 00:34:39,702 --> 00:34:41,370 ‏נה-מי! ‏-מה קרה? 479 00:34:41,454 --> 00:34:44,874 ‏איך לא זיהיתי אותה? 480 00:34:44,957 --> 00:34:46,000 ‏נה-מי. 481 00:34:47,627 --> 00:34:50,505 ‏אני לא ראויה להיות אימא. 482 00:34:55,676 --> 00:34:58,054 ‏אני מצטערת. 483 00:34:58,721 --> 00:35:01,390 ‏אני מצטערת, תינוק שלי. 484 00:35:02,892 --> 00:35:04,310 ‏המפקדת. ‏-מה קרה לעזאזל? 485 00:35:04,393 --> 00:35:05,812 ‏היא מעולם לא הגיבה ככה. 486 00:35:11,359 --> 00:35:12,360 ‏אני מצטערת. 487 00:35:12,443 --> 00:35:13,611 ‏איב. 488 00:35:13,694 --> 00:35:15,988 ‏אני מצטערת, תינוק שלי. 489 00:35:16,948 --> 00:35:18,699 ‏איב, תסתכלי עליי. 490 00:35:19,826 --> 00:35:20,868 ‏לחץ הדם שלה גבוה מדי. 491 00:35:20,952 --> 00:35:23,871 ‏היא נראית חרדה מאוד, והדופק שלה מהיר מדי. 492 00:35:23,955 --> 00:35:25,289 ‏עלול לפקוע לה כלי דם. 493 00:35:30,002 --> 00:35:31,754 ‏איב, נסי להירגע. 494 00:35:33,131 --> 00:35:35,091 ‏חברים, קרה משהו לאיב. 495 00:35:35,174 --> 00:35:36,717 ‏סנטי, תוריד לה את הקסדה. 496 00:35:36,801 --> 00:35:38,427 ‏תוריד את הקסדה ובדוק את האישונים. 497 00:35:38,511 --> 00:35:40,138 ‏אני מטפל בזה. 498 00:35:42,056 --> 00:35:43,516 ‏איב, את רואה אותי? 499 00:35:43,599 --> 00:35:44,892 ‏איב! תסתכלי עליי! 500 00:35:44,976 --> 00:35:46,894 ‏תסתכלי עליי! את רואה אותי? 501 00:35:48,688 --> 00:35:50,106 ‏האישונים שלה מורחבים! 502 00:35:50,189 --> 00:35:51,566 ‏איב! 503 00:35:51,649 --> 00:35:53,776 ‏כמה אצבעות אני מרים? 504 00:35:53,860 --> 00:35:56,279 ‏איב! את רואה אותי? כמה אצבעות אני מרים? 505 00:35:56,821 --> 00:35:57,697 ‏שלוש. 506 00:35:57,780 --> 00:35:58,906 ‏שלוש? 507 00:35:58,990 --> 00:36:01,200 ‏ראייה כפולה. אולי יש לה דימום מוחי. 508 00:36:01,284 --> 00:36:03,244 ‏אם זה יימשך ככה, היא תמות. 509 00:36:03,327 --> 00:36:04,871 ‏צריך לעצור. ‏-חייבים לחזור! 510 00:36:04,954 --> 00:36:06,038 ‏אנחנו חייבים לחזור! 511 00:36:06,622 --> 00:36:07,623 ‏איב. 512 00:36:08,207 --> 00:36:09,417 ‏עכשיו! 513 00:36:10,042 --> 00:36:10,918 ‏עכשיו! 514 00:36:11,002 --> 00:36:12,628 ‏סנטי, נווט מיד את החללית לתחנה. 515 00:36:12,712 --> 00:36:13,963 ‏היא צריכה תרופות. ‏-איב! 516 00:36:14,046 --> 00:36:15,423 ‏את בסדר. 517 00:36:15,506 --> 00:36:16,757 ‏תירגעי. ‏-את תהיי בסדר. 518 00:36:17,758 --> 00:36:18,801 ‏איב. 519 00:36:18,885 --> 00:36:20,803 ‏תנשמי עמוק. 520 00:36:31,606 --> 00:36:33,649 ‏- שלושה חודשים מאוחר יותר - 521 00:36:33,733 --> 00:36:35,276 ‏- טרמינל נוסעים שתיים - 522 00:37:00,301 --> 00:37:01,302 ‏לאן את נוסעת? 523 00:37:01,969 --> 00:37:03,346 ‏זה לא עניינך. 524 00:37:03,429 --> 00:37:05,848 ‏הרגע חזרתי לסיאול, אז לאן את נוסעת? 525 00:37:06,724 --> 00:37:07,725 ‏מר גו. 526 00:37:07,808 --> 00:37:09,060 ‏חכה לי. 527 00:37:11,604 --> 00:37:13,231 ‏אני יכול ללכת לשירותים? סליחה. 528 00:37:13,314 --> 00:37:14,982 ‏היי! 529 00:37:21,572 --> 00:37:23,908 ‏אין לך משהו יותר טוב לעשות? יש לך עבודה. 530 00:37:26,744 --> 00:37:28,329 ‏לריונג יש בן או בת? 531 00:37:30,831 --> 00:37:31,958 ‏בן או בת? 532 00:37:32,041 --> 00:37:34,043 ‏מאיפה לי לדעת? 533 00:37:35,544 --> 00:37:36,712 ‏כדאי גם לנו לנסות להרות. 534 00:37:42,009 --> 00:37:44,178 ‏ריונג ימצא דרך לאפשר גם לך ללדת. 535 00:37:45,596 --> 00:37:46,597 ‏אתה משוגע? 536 00:37:49,767 --> 00:37:50,768 ‏חכי ותראי. 537 00:37:53,145 --> 00:37:55,189 ‏הוא ימצא דרך שתאפשר גם לך ללדת. 538 00:37:56,983 --> 00:37:59,360 ‏אין ספק שהוא יצא מדעתו. 539 00:38:01,946 --> 00:38:03,906 ‏ג'י הא-ג'ה, ג'אנג מי-הא וג'ונג נה-מי? 540 00:38:03,990 --> 00:38:05,408 ‏כן! ‏-כן, אנחנו כאן. 541 00:38:05,491 --> 00:38:06,993 ‏קדימה. ‏-כן. 542 00:38:10,997 --> 00:38:12,957 ‏מה אתן עושות כאן כולכן יחד? 543 00:38:13,040 --> 00:38:14,166 ‏קרה משהו? 544 00:38:15,209 --> 00:38:18,254 ‏שמעתי שהיא תזדקק להרבה דם בזמן הניתוח. 545 00:38:18,796 --> 00:38:22,216 ‏שלח את הדם שלי לתחנת החלל. 546 00:38:22,800 --> 00:38:24,051 ‏לכולנו דם סוג איי. 547 00:38:24,635 --> 00:38:26,595 ‏תשלח גם את הדם שלי. ‏-גם את שלי. 548 00:38:27,930 --> 00:38:30,099 ‏לא, אתן אנמיות. אני לא יכול. 549 00:38:30,182 --> 00:38:31,809 ‏לא, יי-מאן. 550 00:38:33,144 --> 00:38:36,063 ‏אנחנו לא שותות יותר והפסקנו לעשן. 551 00:38:36,147 --> 00:38:37,231 ‏באמת. 552 00:38:37,315 --> 00:38:40,192 ‏אנחנו רוצות לעשות את זה. אנחנו מפחדות. 553 00:38:40,276 --> 00:38:43,279 ‏למה אתן מפחדות? אין ממה לפחד. 554 00:38:45,072 --> 00:38:46,991 ‏אבל זה ישמח את ריונג. 555 00:38:48,159 --> 00:38:49,744 ‏אבל את לא יכולה, נה-מי. 556 00:38:50,494 --> 00:38:51,454 ‏למה לא? 557 00:38:51,537 --> 00:38:54,290 ‏כי אם הדם שלך ייכנס לגוף של איב, 558 00:38:54,373 --> 00:38:58,419 ‏יש סיכוי שהגוף שלה יתקוף את הרקמה. 559 00:38:59,754 --> 00:39:01,714 ‏האם הביולוגית לא יכולה לתרום דם. 560 00:39:05,509 --> 00:39:06,594 ‏זה לא הגיוני. 561 00:39:07,428 --> 00:39:09,305 ‏בחייך, איך זה יכול להיות? 562 00:39:10,014 --> 00:39:11,932 ‏זאת אומרת, למה אני לא יכולה… 563 00:39:12,475 --> 00:39:13,476 ‏אתה אומר 564 00:39:14,477 --> 00:39:18,397 ‏שאני לא יכולה לעשות ‏אפילו את הדבר האחד הזה בשביל הבת שלי? 565 00:39:18,481 --> 00:39:21,233 ‏אל תבכי. ‏-נה-מי, לא עוד פעם. 566 00:39:21,317 --> 00:39:24,236 ‏היי, ריונג יחזור בקרוב 567 00:39:24,320 --> 00:39:27,490 ‏עם אשתו והתינוק שלו, בסדר? 568 00:39:27,573 --> 00:39:29,533 ‏עכשיו את באמת אימא, 569 00:39:29,617 --> 00:39:31,369 ‏וכולנו סבתות. 570 00:39:31,452 --> 00:39:33,371 ‏כשהם יגיעו, תוכלי לעשות בשבילם הכול. 571 00:39:33,454 --> 00:39:34,622 ‏נכון? 572 00:39:34,705 --> 00:39:36,248 ‏כן, בטח. בהחלט. 573 00:39:36,332 --> 00:39:38,584 ‏בדיוק. בואי פשוט נחשוב 574 00:39:38,667 --> 00:39:42,171 ‏שהם בירח דבש ארוך מאוד בחלל, 575 00:39:42,254 --> 00:39:43,798 ‏והם אפילו הולידו שם ילד, 576 00:39:43,881 --> 00:39:48,094 ‏ושלושתם יחד יחזרו אלינו. 577 00:39:48,177 --> 00:39:50,721 ‏כן? נכון שזה ככה? ‏-כן. 578 00:39:50,805 --> 00:39:52,223 ‏אבל בכל זאת… 579 00:39:52,765 --> 00:39:55,101 ‏בחייך, תפסיקי לבכות. ‏-באמת. 580 00:39:55,935 --> 00:39:58,813 ‏- שבוע לפני תאריך הלידה המשוער של איב - 581 00:40:20,459 --> 00:40:23,754 ‏אחת, שתיים, שלוש, ארבע, 582 00:40:23,838 --> 00:40:26,674 ‏חמש, שש, שבע, שמונה… 583 00:40:26,757 --> 00:40:29,135 ‏יופי. סנכרן את זה ‏קצת יותר בעדינות עם הנשימות. 584 00:40:29,218 --> 00:40:31,011 ‏בסדר. ‏-טוב מאוד, סנטי. 585 00:40:31,095 --> 00:40:32,680 ‏השאיבה פועלת היטב? ‏-כן. 586 00:40:36,058 --> 00:40:39,395 ‏יופי. בואו נעבור על זה עוד פעם. 587 00:40:40,020 --> 00:40:40,938 ‏בסדר. 588 00:40:45,568 --> 00:40:47,945 ‏לחץ הדם והלב של התינוק תקינים, 589 00:40:48,028 --> 00:40:50,781 ‏ועד כה לא נגרמו מומים בשל הקרינה. 590 00:40:50,865 --> 00:40:54,160 ‏הוא מתפתח יפה ויש לו רצון חזק לשרוד. 591 00:40:54,994 --> 00:40:56,245 ‏אנחנו בישורת האחרונה. 592 00:40:56,328 --> 00:40:59,623 ‏גם שדרגנו את מערכת היחידה הרפואית ‏כדי להבטיח 593 00:40:59,707 --> 00:41:02,251 ‏הגנה מוחלטת מפני חיידקים או נגיפים בחלל. 594 00:41:02,334 --> 00:41:05,045 ‏כבר לא תצטרכו לחשוש מזיהומים 595 00:41:05,129 --> 00:41:06,922 ‏אצל כל מי שיטופל פה. 596 00:41:07,590 --> 00:41:08,466 ‏יופי. 597 00:41:08,549 --> 00:41:11,677 ‏מגנטנו את כל כלי הניתוח אל מר גונג, 598 00:41:11,760 --> 00:41:13,971 ‏כדי שהם לא ירחפו יותר באוויר. 599 00:41:14,054 --> 00:41:16,515 ‏בסדר. איך נשגיח על הדימום? 600 00:41:16,599 --> 00:41:18,767 ‏ד"ר מינה לי תטפל בשאיבה. 601 00:41:19,393 --> 00:41:20,519 ‏בסדר. 602 00:41:20,603 --> 00:41:23,397 ‏מר גונג מצא תנוחה יציבה לניתוח. 603 00:41:23,481 --> 00:41:27,193 ‏וגם איב התעמלה הרבה, ‏אז צפיפות העצם שלה נראית טוב. 604 00:41:29,069 --> 00:41:30,738 ‏לא הצלחנו לשלוח מכשיר רנטגן, מה? 605 00:41:30,821 --> 00:41:34,325 ‏לא, אני חושב שהפעם לא נוכל לשלוח ‏מכשיר רנטגן או אם-אר-איי. 606 00:41:35,326 --> 00:41:38,746 ‏היינו יכולים לאפשר הליכים כירורגיים ‏אילו היה לנו עוד קצת זמן. 607 00:41:40,080 --> 00:41:42,208 ‏לחץ הדם שלה, צפיפות העצם, הכול נראה טוב. 608 00:41:42,291 --> 00:41:44,627 ‏היא נראית חזקה מספיק ‏בשביל לעמוד בלידה טבעית. 609 00:41:45,336 --> 00:41:46,587 ‏רק אסור לה לשבור עצמות. 610 00:41:49,048 --> 00:41:50,424 ‏אל תרשה לה לדחוף חזק מדי. 611 00:41:54,845 --> 00:41:57,431 ‏בסדר. היא במצב מצוין. 612 00:41:57,515 --> 00:41:59,183 ‏היא במצב מצוין, נכון? 613 00:42:46,021 --> 00:42:47,106 ‏מה? ‏-מה קורה? 614 00:42:47,189 --> 00:42:48,732 ‏מה הבעיה? 615 00:42:48,816 --> 00:42:49,858 ‏לכו לבדוק. 616 00:42:57,241 --> 00:42:59,034 ‏יש לה עוד כמה ימים! 617 00:43:04,373 --> 00:43:07,042 ‏לחץ הדם שלה עלה בעשר, ‏תפוקת הלב בעשרה אחוז. 618 00:43:07,876 --> 00:43:10,462 ‏סנטי, תן לה עירוי ואנטיביוטיקה. 619 00:43:10,546 --> 00:43:11,463 ‏כן. 620 00:43:21,390 --> 00:43:24,226 ‏איב, את יכולה לצעוק אם כואב לך. ‏אל תתאפקי, בסדר? 621 00:43:33,944 --> 00:43:34,945 ‏תמשיכי לנשום. 622 00:43:42,328 --> 00:43:44,788 ‏אתה… 623 00:43:45,664 --> 00:43:48,584 ‏תחזור לכדור הארץ מיד אחרי זה, נכון? 624 00:43:53,255 --> 00:43:54,506 ‏ברגע שהתינוק ייוולד, 625 00:43:55,633 --> 00:43:57,176 ‏אתה עוזב. הבנת? 626 00:43:57,259 --> 00:43:58,802 ‏הצירים התחילו. 627 00:43:58,886 --> 00:44:00,137 ‏אף פעם לא קיימת הבטחה. 628 00:44:00,220 --> 00:44:01,847 ‏ברגע שהתינוק ייוולד, 629 00:44:01,930 --> 00:44:05,601 ‏אתה תתחלף עם גינקולוג אחר, בסדר? 630 00:44:06,393 --> 00:44:07,394 ‏בסדר. 631 00:44:33,170 --> 00:44:34,338 ‏את בפתיחה מלאה. 632 00:44:35,297 --> 00:44:37,383 ‏כשאת מרגישה את הציר, תעצרי את הנשימה 633 00:44:37,466 --> 00:44:39,218 ‏ותדחפי, בסדר? 634 00:44:39,301 --> 00:44:40,302 ‏בואי ננסה. 635 00:44:40,969 --> 00:44:42,680 ‏אחת, שתיים, שלוש. ‏-שתיים, שלוש. 636 00:44:42,763 --> 00:44:44,181 ‏דחיפה! 637 00:44:51,522 --> 00:44:52,731 ‏יפה. 638 00:44:53,565 --> 00:44:54,942 ‏את עושה את זה מצוין. 639 00:44:55,025 --> 00:44:56,235 ‏שאיבה. 640 00:44:56,318 --> 00:44:57,319 ‏עוד פעם. 641 00:44:57,903 --> 00:45:00,906 ‏תרימי את הראש כשאת דוחפת. ‏אחת, שתיים, שלוש. 642 00:45:00,989 --> 00:45:02,199 ‏דחיפה! 643 00:45:07,579 --> 00:45:09,957 ‏השארת את מכשיר האדים דלוק, נכון? ‏-כן. 644 00:45:10,791 --> 00:45:13,460 ‏תיזהרי על הראש שלה. ‏-לא, חכה. רק רגע. 645 00:45:15,254 --> 00:45:17,548 ‏למה היא משתעלת? מה קרה? 646 00:45:17,631 --> 00:45:19,800 ‏היא משתעלת? ‏-אני חושבת. חכה רגע. 647 00:45:19,883 --> 00:45:21,718 ‏היא עשתה פיפי. 648 00:45:27,349 --> 00:45:29,184 ‏ילדה טובה. 649 00:45:34,857 --> 00:45:36,650 ‏איב, את צריכה להאכיל אותה. 650 00:45:36,733 --> 00:45:38,694 ‏לך תביא את הפורמולה, אני אאכיל אותה. 651 00:45:38,777 --> 00:45:39,862 ‏אולי את תביאי אותה? 652 00:45:39,945 --> 00:45:41,572 ‏קדימה, קום. 653 00:45:49,455 --> 00:45:51,331 ‏אני יודעת, רק תמתיני בסבלנות. 654 00:45:55,711 --> 00:45:58,380 ‏ביול, מתי אימא תחזור, לדעתך? 655 00:45:58,464 --> 00:46:00,340 ‏קדימה, תעמדי. ‏-תיישרי רגליים. 656 00:46:00,424 --> 00:46:02,509 ‏קדימה. תחזיקי את זה. 657 00:46:02,593 --> 00:46:05,012 ‏אני מרפה ממך, בסדר? 658 00:46:05,095 --> 00:46:07,347 ‏היא עומדת? אני מרפה ממנה עכשיו. 659 00:46:10,017 --> 00:46:11,435 ‏ביול! 660 00:46:28,368 --> 00:46:29,745 ‏עם אבא. 661 00:46:29,828 --> 00:46:31,538 ‏את רוצה לבוא עם אימא לחלל? 662 00:47:20,879 --> 00:47:21,880 ‏איב. 663 00:47:25,050 --> 00:47:27,970 ‏הפכת לאימא. 664 00:47:38,313 --> 00:47:39,314 ‏כל הכבוד, איב. 665 00:47:46,572 --> 00:47:47,656 ‏תודה לכולכם 666 00:47:48,740 --> 00:47:50,951 ‏על כל מה שעשיתם בשבילי. 667 00:47:56,123 --> 00:47:57,165 ‏היית נהדרת. 668 00:47:57,958 --> 00:47:59,084 ‏לכי לנוח. 669 00:47:59,167 --> 00:48:02,087 ‏- מנותק - 670 00:48:04,506 --> 00:48:05,507 ‏יש! 671 00:48:07,926 --> 00:48:10,387 ‏אלוהים! 672 00:48:29,865 --> 00:48:31,366 ‏היא כל כך קטנה. 673 00:48:47,466 --> 00:48:48,675 ‏תקשיבו, 674 00:48:49,301 --> 00:48:51,511 ‏בואו נלך להכין את הכול 675 00:48:51,595 --> 00:48:53,847 ‏ולנקות את הציוד. 676 00:48:53,930 --> 00:48:55,057 ‏סנטי. 677 00:49:03,774 --> 00:49:04,900 ‏היא יפהפייה. 678 00:49:09,279 --> 00:49:12,491 ‏את צריכה לנוח, בסדר? ‏גם התינוקת צריכה לנוח. 679 00:49:21,249 --> 00:49:23,335 ‏מה העניין? קרה משהו? 680 00:49:23,418 --> 00:49:24,419 ‏לא. 681 00:49:26,046 --> 00:49:27,673 ‏זה שום דבר. אני בסדר. 682 00:49:30,509 --> 00:49:31,677 ‏את בטוחה? 683 00:49:32,636 --> 00:49:33,929 ‏כן, אני בסדר. 684 00:49:49,736 --> 00:49:51,279 ‏רק אל תשברי שום עצם. 685 00:49:51,780 --> 00:49:53,990 ‏אם תשברי את עצמות האגן, זה יהיה הסוף. 686 00:50:12,926 --> 00:50:13,927 ‏אתה יודע… 687 00:50:15,929 --> 00:50:17,723 ‏אני ממש רוצה לשתות אלכוהול. 688 00:50:19,307 --> 00:50:20,934 ‏מה? כבר? 689 00:50:21,893 --> 00:50:22,853 ‏אסור לי? 690 00:50:24,020 --> 00:50:25,731 ‏לא, את צריכה לחכות. 691 00:50:25,814 --> 00:50:27,065 ‏בחייך. באמת? 692 00:50:28,942 --> 00:50:32,112 ‏אני כל כך אשמח לשתות איתך כוסית עכשיו. 693 00:50:33,071 --> 00:50:34,156 ‏בבקשה? 694 00:50:36,408 --> 00:50:37,284 ‏בבקשה? 695 00:50:40,787 --> 00:50:42,205 ‏חכי רגע. 696 00:50:48,920 --> 00:50:51,673 ‏לחץ הדם שלך תקין, וכל השאר נראה טוב. 697 00:50:51,757 --> 00:50:53,717 ‏ההתכווצויות מתקדמות יפה ו… 698 00:50:55,260 --> 00:50:57,137 ‏אין סימן לדימום לאחר לידה. 699 00:51:04,144 --> 00:51:08,190 ‏תגיד, מתי תפוג השפעת משככי הכאבים? 700 00:51:09,566 --> 00:51:10,609 ‏בקרוב. 701 00:51:12,444 --> 00:51:14,112 ‏למה? יש לך בחילה? 702 00:51:16,740 --> 00:51:18,325 ‏היי, בוא הנה. 703 00:51:35,926 --> 00:51:37,219 ‏הפכת לאבא של ביול. 704 00:51:40,222 --> 00:51:41,431 ‏כן. 705 00:51:44,893 --> 00:51:47,020 ‏אמרת שלא תוכל ליילד את התינוק שלך. 706 00:51:47,103 --> 00:51:49,439 ‏מזל טוב. 707 00:51:57,864 --> 00:51:59,241 ‏למה את נראית ככה? 708 00:52:01,201 --> 00:52:02,702 ‏את נראית עצובה. למה? 709 00:52:04,538 --> 00:52:06,665 ‏לא, אני פשוט המומה. 710 00:52:07,374 --> 00:52:08,375 ‏בסדר. 711 00:52:09,751 --> 00:52:11,586 ‏אני תכף חוזר, טוב? 712 00:52:35,569 --> 00:52:36,695 ‏אם האגן שלך יישבר, 713 00:52:36,778 --> 00:52:38,947 ‏הוא יקרע את כלי הדם ויגרום לדימום. 714 00:52:40,115 --> 00:52:41,783 ‏הם לא יוכלו לנתח. 715 00:52:41,867 --> 00:52:42,868 ‏זה יהיה הסוף. 716 00:52:43,785 --> 00:52:45,912 ‏אז מה שלא תעשי, אל תדחפי חזק מדי. 717 00:54:26,262 --> 00:54:27,430 ‏היא יפהפייה. 718 00:54:28,515 --> 00:54:30,433 ‏רק טיפה אחת, בסדר? 719 00:54:31,017 --> 00:54:32,268 ‏- יסודות המיילדות - 720 00:54:43,613 --> 00:54:44,614 ‏לא, תשכחי מזה. 721 00:54:45,615 --> 00:54:48,660 ‏שיניתי את דעתי. ‏-היי, אתה לא יכול לקחת לי את זה עכשיו. 722 00:54:48,743 --> 00:54:50,412 ‏מה קרה? 723 00:54:50,495 --> 00:54:52,956 ‏את צריכה לנוח ולאכול משהו קודם. 724 00:54:53,039 --> 00:54:54,749 ‏אחרי זה תוכלי לשתות, בסדר? 725 00:54:55,542 --> 00:54:57,627 ‏אחרי זה תשתי כמה שבא לך. 726 00:55:02,590 --> 00:55:03,591 ‏בסדר. 727 00:55:12,350 --> 00:55:13,351 ‏היי. 728 00:55:14,811 --> 00:55:16,229 ‏אני קצת מנומנמת. 729 00:55:16,312 --> 00:55:18,523 ‏בטח, לכי לישון. 730 00:55:19,232 --> 00:55:20,734 ‏זה יועיל לך. 731 00:55:22,610 --> 00:55:23,903 ‏אבל אני לא רוצה לישון. 732 00:55:25,405 --> 00:55:26,990 ‏אני לא רוצה לבזבז זמן. 733 00:55:27,615 --> 00:55:28,783 ‏את לא מבזבזת זמן. 734 00:55:30,535 --> 00:55:33,830 ‏שינה היא התרופה הכי טובה בשבילך עכשיו. ‏את זקוקה לשינה. 735 00:55:44,466 --> 00:55:45,967 ‏אבל אני לא רוצה. 736 00:56:03,735 --> 00:56:06,446 ‏אל תלך לשום מקום, בסדר? 737 00:56:07,947 --> 00:56:08,948 ‏בסדר. 738 00:56:10,450 --> 00:56:12,744 ‏אתה תישאר איתי כשאישן, נכון? 739 00:56:12,827 --> 00:56:14,120 ‏כמובן. 740 00:56:24,005 --> 00:56:25,548 ‏אני כבר מתגעגעת. 741 00:56:26,841 --> 00:56:28,343 ‏למי? אליי? 742 00:56:29,969 --> 00:56:30,970 ‏או לביול? 743 00:56:36,518 --> 00:56:38,228 ‏לשניכם. 744 00:56:38,812 --> 00:56:41,481 ‏תהיי איתנו כמה שתרצי, אחרי שתשני קצת. 745 00:56:53,493 --> 00:56:54,494 ‏תודה. 746 00:56:58,373 --> 00:56:59,624 ‏אני צריך להודות לך. 747 00:58:22,999 --> 00:58:26,461 ‏- שנה מאוחר יותר - 748 00:58:26,544 --> 00:58:28,046 ‏- מרפאת פוריות אם-זי, ‏טקס פתיחה - 749 00:58:28,129 --> 00:58:30,215 ‏- מסיבת עיתונאים ‏למרפאת הפוריות החדשה בחלל - 750 00:58:41,476 --> 00:58:43,186 ‏בתחנת החלל 751 00:58:43,269 --> 00:58:44,687 ‏נפתחת מרפאה גינקולוגית. 752 00:58:45,480 --> 00:58:47,690 ‏מרפאת פוריות בחלל שתתמודד עם עקרות 753 00:58:48,775 --> 00:58:51,653 ‏בתנאי חוסר כבידה, ‏דבר שלא יכולנו לעשות בכדור הארץ. 754 00:58:52,320 --> 00:58:55,782 ‏תמיכתה של קבוצת אם-זי, ‏יחד עם המאמצים שלי, הפכו זאת למציאות. 755 00:58:57,242 --> 00:59:00,036 ‏וביול האהובה שלנו, ‏התינוקת הראשונה שנולדה בחלל, 756 00:59:00,662 --> 00:59:03,081 ‏תחגוג את יום הולדתה הראשון, 757 00:59:03,164 --> 00:59:04,499 ‏מוקפת באהבתנו. 758 00:59:05,667 --> 00:59:10,213 ‏המסיבה לכבוד יום הולדתה הראשון ‏תיערך ביחידה הביולוגית שבתחנת החלל, 759 00:59:10,296 --> 00:59:12,006 ‏ואני מזמין את כולכם… 760 00:59:12,090 --> 00:59:14,592 ‏בעצם, אני מזמין ‏את כל שוכני כדור הארץ להצטרף. 761 00:59:15,218 --> 00:59:16,135 ‏רק דבר אחד, 762 00:59:16,219 --> 00:59:18,429 ‏תצטרכו לשלם על הנסיעה בעצמכם. 763 00:59:18,513 --> 00:59:19,681 ‏בלי הנחות. 764 00:59:23,434 --> 00:59:25,603 ‏מתי ביול תוכל לבוא לכדור הארץ? 765 00:59:27,814 --> 00:59:28,898 ‏אני חושב שהשאלה שלך 766 00:59:30,316 --> 00:59:32,360 ‏צריכה להיות מופנית לשני אלה, 767 00:59:32,443 --> 00:59:34,737 ‏שכן הם יטוסו לתחנת החלל בקרוב. 768 00:59:36,030 --> 00:59:37,073 ‏מפקדת הבקרה קאנג, 769 00:59:37,824 --> 00:59:38,992 ‏גם אני רציתי לשאול. 770 00:59:40,076 --> 00:59:41,536 ‏מתי שניהם יגיעו לכאן? 771 00:59:43,871 --> 00:59:47,125 ‏שנה ושבעה חודשים חלפו ‏מאז שמר גונג ריונג עזב את כדור הארץ. 772 00:59:47,208 --> 00:59:50,003 ‏איש מעולם לא שהה זמן רב כל כך בחלל. 773 00:59:50,962 --> 00:59:53,172 ‏בזמן שאסטרונאוטים אחרים באו והלכו, 774 00:59:53,256 --> 00:59:56,384 ‏הוא התעקש להישאר בתחנת החלל, 775 00:59:56,467 --> 00:59:58,720 ‏הן כרופא והן כאבא. 776 00:59:58,803 --> 01:00:01,472 ‏זאת מפני שהלב של ביול לא מפותח מספיק 777 01:00:01,556 --> 01:00:03,433 ‏וצפיפות העצם ומסת השריר שלה נמוכות, 778 01:00:03,516 --> 01:00:07,520 ‏משום שבחוסר כבידה יש פחות לחץ על הלב ‏ושימוש מועט יותר בשרירים. 779 01:00:07,604 --> 01:00:09,397 ‏ההתמדה שלו 780 01:00:09,480 --> 01:00:11,065 ‏מקרבת אותנו אל הרגע 781 01:00:11,149 --> 01:00:13,401 ‏שבו הוא וביול יוכלו סוף סוף לחזור לכאן. 782 01:00:13,484 --> 01:00:15,069 ‏עד אז, בבקשה תמכו בהם. 783 01:00:16,446 --> 01:00:18,615 ‏תודה, מפקדת הבקרה קאנג טה-הי. 784 01:00:20,533 --> 01:00:22,994 ‏הקמתה של מרפאת הפוריות בחלל 785 01:00:23,077 --> 01:00:25,204 ‏פותחת עידן חדש, 786 01:00:25,288 --> 01:00:27,665 ‏שבו כל מי שירצה להוליד ילדים, ‏יוכל לעשות זאת. 787 01:00:28,374 --> 01:00:31,753 ‏מעתה אף אחד כבר לא יהיה חשוך ילדים 788 01:00:31,836 --> 01:00:34,505 ‏בגלל הסביבה בכדור הארץ, ‏בגלל מגבלות אישיות, 789 01:00:34,589 --> 01:00:36,716 ‏בגלל בעיות בריאות או מחסור בכסף. 790 01:00:38,176 --> 01:00:41,888 ‏מר גונג יוביל את הדרך בחלל, ‏ואני בכדור הארץ. 791 01:00:41,971 --> 01:00:44,807 ‏הוא בעזרת המומחיות שלו, 792 01:00:46,100 --> 01:00:47,352 ‏ואני בעזרת הכסף שלי. 793 01:00:47,435 --> 01:00:50,938 ‏יחד נעבוד כדי להגן על ערך החיים. 794 01:00:52,273 --> 01:00:54,567 ‏איך הצלחת לגייס מימון של טריליון וון? 795 01:00:54,651 --> 01:00:55,985 ‏ובכן, כל הכסף הזה שלי. 796 01:00:57,362 --> 01:00:59,739 ‏הרווחתי 500 מיליארד לגמרי במזל, 797 01:00:59,822 --> 01:01:02,492 ‏ואז השקעתי את הכסף במניות ‏והרווחתי עוד 500 מיליארד. 798 01:01:03,201 --> 01:01:04,410 ‏המנכ"לית צ'ה גו-און. 799 01:01:05,119 --> 01:01:06,245 ‏אולי קצת מחיאות כפיים? 800 01:01:25,932 --> 01:01:28,184 ‏עשיתי משהו טוב. תפרגני לי קצת. 801 01:01:35,066 --> 01:01:36,025 ‏אני אוהב אותך. 802 01:01:38,152 --> 01:01:39,278 ‏תתחתני איתי. 803 01:01:43,074 --> 01:01:44,117 ‏אני רוצה 804 01:01:45,243 --> 01:01:46,244 ‏גם להוליד איתך ילדים. 805 01:01:59,173 --> 01:02:01,342 ‏כל שוכני כדור הארץ, בואו נעשה ילדים! 806 01:02:02,218 --> 01:02:04,303 ‏אחרת כוכב הלכת שלנו אבוד! 807 01:02:04,387 --> 01:02:05,596 ‏מתי החתונה? 808 01:02:05,680 --> 01:02:07,181 ‏האם זאת הייתה הצעת נישואין? 809 01:02:07,265 --> 01:02:08,474 ‏בבקשה תגיד לנו. 810 01:02:19,110 --> 01:02:20,445 ‏מה שפעם נראה בלתי אפשרי, 811 01:02:20,528 --> 01:02:22,530 ‏היריון ולידה של יונקים… 812 01:02:22,613 --> 01:02:25,533 ‏לא זו בלבד שהולדתה של ביול ‏פתרה בעיות עקרות, 813 01:02:25,616 --> 01:02:27,535 ‏היא גם פתחה אפשרויות חדשות לבני האדם. 814 01:02:27,618 --> 01:02:31,080 ‏ד"ר גונג ריונג נשאר עדיין בתחנת החלל 815 01:02:31,164 --> 01:02:33,708 ‏כדי להבטיח שהילדה שחייה החלו בחוסר כבידה 816 01:02:33,791 --> 01:02:37,253 ‏תוכל לחיות בכדור הארץ, ‏להיות בריאה ולהתגבר על אתגרי הכבידה. 817 01:02:37,837 --> 01:02:40,089 ‏זרע פגום מספר שלוש, חמש ותשע. 818 01:02:40,173 --> 01:02:43,050 ‏אפשר לתקן ‏את הפגמים הגנטיים שלהם בחוסר כבידה. 819 01:02:43,676 --> 01:02:47,054 ‏כעת אנשים נואשים נוספים ‏יוכלו להוליד ילדים. 820 01:02:48,097 --> 01:02:49,807 ‏אתה לא עובד קשה מדי? 821 01:02:49,891 --> 01:02:51,601 ‏תאט את הקצב. יש לך ילדה. 822 01:02:52,643 --> 01:02:54,145 ‏כשיהיה לך ילד, תביני. 823 01:02:55,188 --> 01:02:56,272 ‏לא מתעייפים אף פעם. 824 01:03:24,842 --> 01:03:25,843 ‏ביול. 825 01:03:33,601 --> 01:03:34,602 ‏ביול. 826 01:03:36,979 --> 01:03:38,981 ‏את רואה את כוכב הלכת הכחול הזה שם? 827 01:03:40,358 --> 01:03:41,651 ‏זה הבית של אימא ואבא. 828 01:03:47,156 --> 01:03:48,199 ‏את לא רוצה לנסוע לשם? 829 01:04:00,336 --> 01:04:02,088 ‏מר גונג, אתה חייב לחזור עכשיו. 830 01:04:02,171 --> 01:04:04,632 ‏הנזק לאיברים שלך, לעיניים, למסת השריר, 831 01:04:04,715 --> 01:04:06,676 ‏הופך להיות קטלני. 832 01:04:06,759 --> 01:04:08,845 ‏חוסר הכבידה מסכן את חייך עכשיו. 833 01:04:09,720 --> 01:04:10,972 ‏הגעת לקצה גבול היכולת. 834 01:04:12,014 --> 01:04:13,224 ‏אתה צריך לבוא איתנו. 835 01:04:14,976 --> 01:04:18,062 ‏עד שלא אמצא פתרון ‏כיצד לקחת את ביול בחללית, 836 01:04:18,855 --> 01:04:19,856 ‏אני לא עוזב. 837 01:04:21,315 --> 01:04:24,694 ‏אני אמצא דרך לקחת אותה איתי. 838 01:04:43,671 --> 01:04:44,755 ‏ביול! 839 01:04:46,090 --> 01:04:47,091 ‏הנה את! 840 01:04:49,385 --> 01:04:51,804 ‏ישנת היטב? תגידי "דודה". 841 01:04:51,888 --> 01:04:52,889 ‏ביול. 842 01:04:52,972 --> 01:04:55,766 ‏מי זה? ‏-תגידי "דוד". 843 01:04:55,850 --> 01:04:57,435 ‏לא, את אוהבת אותי יותר, נכון? 844 01:04:58,019 --> 01:04:59,020 ‏"דוד." 845 01:05:00,521 --> 01:05:02,231 ‏את יכולה להגיד "דוד"? ‏-גיהקת, נכון? 846 01:05:02,315 --> 01:05:04,150 ‏בחייכם. 847 01:05:04,233 --> 01:05:06,819 ‏המילה הראשונה שלה תהיה "אימא", ‏לא "דודה" או "דוד". 848 01:05:06,903 --> 01:05:07,945 ‏נכון, ביול? 849 01:05:08,029 --> 01:05:09,780 ‏את יכולה להגיד "אימא"? 850 01:05:09,864 --> 01:05:12,408 ‏תפסתי אותך! ‏-ילדה טובה. 851 01:05:12,491 --> 01:05:13,951 ‏אני אדגדג אותך. 852 01:05:28,841 --> 01:05:30,593 ‏אחרי שביול נולדה, 853 01:05:31,302 --> 01:05:33,930 ‏איב נשארה איתנו עוד יום אחד לפני שנפטרה. 854 01:05:35,640 --> 01:05:37,516 ‏ביול, בואי לדוד. 855 01:05:39,810 --> 01:05:41,812 ‏בזהירות. 856 01:05:41,896 --> 01:05:43,522 ‏תראי אותך. 857 01:05:49,070 --> 01:05:50,196 ‏תראי אותך. 858 01:05:50,279 --> 01:05:51,781 ‏תראי את זה, ביול. 859 01:05:51,864 --> 01:05:53,908 ‏הם צהובים. 860 01:05:53,991 --> 01:05:55,785 ‏הם יפהפיים, נכון? 861 01:05:56,577 --> 01:05:57,578 ‏בואי נסתכל על האורז. 862 01:05:58,579 --> 01:06:00,915 ‏ביום הזה היא נישקה את רגליה של ביול 863 01:06:00,998 --> 01:06:02,291 ‏לפחות מאה פעמים. 864 01:06:03,751 --> 01:06:05,878 ‏ביום הזה היא התנצלה 865 01:06:06,462 --> 01:06:09,131 ‏בפני כל האנשים במרכז הבקרה, שוב ושוב. 866 01:06:11,133 --> 01:06:12,343 ‏ביום הזה היא התבדחה 867 01:06:13,928 --> 01:06:16,973 ‏על כך שאני הייתי אמור למות במקומה. 868 01:06:22,520 --> 01:06:23,646 ‏היום הזה איתה 869 01:06:25,272 --> 01:06:26,482 ‏נראה ארוך כל כך. 870 01:06:28,401 --> 01:06:30,653 ‏איב עשתה כל כך הרבה לפני שנפטרה. 871 01:06:33,406 --> 01:06:34,782 ‏החלל היה גם רחם 872 01:06:35,741 --> 01:06:37,159 ‏וגם קבר בשבילה. 873 01:07:15,531 --> 01:07:16,615 ‏להתראות, איב. 874 01:07:18,409 --> 01:07:19,410 ‏אנחנו נשוב וניפגש. 875 01:07:45,686 --> 01:07:46,645 ‏ביול היקרה. 876 01:07:47,938 --> 01:07:49,690 ‏ברגע שתגיעי לחלל העצום הזה, 877 01:07:50,357 --> 01:07:52,443 ‏שאין לו התחלה או סוף, את תביני. 878 01:07:53,778 --> 01:07:56,322 ‏צמחי ציניה, חסות, 879 01:07:57,073 --> 01:07:59,700 ‏בריומאים, אפילו בני אדם. 880 01:08:00,868 --> 01:08:02,995 ‏כולם חסרי משקל כאן. 881 01:08:04,121 --> 01:08:06,040 ‏כל היצורים החיים שווים. 882 01:08:08,918 --> 01:08:11,170 ‏אז אל תדרכי בחוסר זהירות 883 01:08:11,253 --> 01:08:12,755 ‏על תולעת בחצר האחורית, 884 01:08:14,298 --> 01:08:16,175 ‏או תנכשי את העשבים השוטים. 885 01:08:19,095 --> 01:08:20,221 ‏הם כולם 886 01:08:21,347 --> 01:08:24,767 ‏פלאים שחוללו רוחות היקום. 887 01:08:27,269 --> 01:08:28,646 ‏כל יצור הוא… 888 01:08:29,939 --> 01:08:31,315 ‏פלא בפני עצמו. 889 01:11:37,835 --> 01:11:42,840 ‏תרגום כתוביות: מיכאל רק