1 00:00:09,051 --> 00:00:11,804 Ok, wer will Spaß haben? 2 00:00:11,887 --> 00:00:14,140 Genau, es ist die Weltpremiere. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,060 Hände hoch, wer von euch war bei der Aufnahme einer TV-Sendung? 4 00:00:18,144 --> 00:00:19,311 Danke. 5 00:00:19,395 --> 00:00:21,230 Ok. Denk einfach dran: 6 00:00:21,313 --> 00:00:24,024 "Der Film ist urkomisch. Kauft alle Karten." 7 00:00:24,108 --> 00:00:25,693 Lass mich dich was fragen: 8 00:00:26,193 --> 00:00:27,820 Findest du mich im Film gut? 9 00:00:27,903 --> 00:00:30,448 Kev, ich bin dein Agent. Natürlich bist du gut. 10 00:00:30,531 --> 00:00:33,617 Weißt du, wer das noch denkt? Das Studio. 11 00:00:33,701 --> 00:00:37,455 Jetzt hau sie um. Lächle und reiß Witze. Amerikas Komiker. 12 00:00:37,538 --> 00:00:40,624 Unsere Band wird spielen. Wir werden Spaß haben! 13 00:00:40,708 --> 00:00:41,917 Amerikas Komiker. 14 00:00:44,962 --> 00:00:46,422 LIVE MIT LEAH & MIKEY 15 00:00:46,505 --> 00:00:49,341 Die Leute schwärmen von deinem Film. 16 00:00:49,425 --> 00:00:51,051 Oh Gott, sie schwärmen! 17 00:00:51,135 --> 00:00:54,346 Du arbeitest mit Dwayne "The Rock" Johnson zusammen, 18 00:00:54,430 --> 00:00:58,058 als sein witziger Sidekick. Schon zum sechsten Mal, oder? 19 00:00:58,142 --> 00:01:00,561 -Nummer sechs. -Wie sorgst du für Frische? 20 00:01:00,644 --> 00:01:04,315 Nun ja, Dwayne und ich sind Freunde. 21 00:01:04,398 --> 00:01:05,691 -Glückspilz. -#Neidisch. 22 00:01:07,401 --> 00:01:10,404 Er ist auch ein Glückspilz. Aber hey, es ist so, 23 00:01:10,488 --> 00:01:12,907 Freunde unterstützen einander. 24 00:01:12,990 --> 00:01:15,993 Diese Energie überträgt sich. Aber ich weiß nicht. 25 00:01:16,076 --> 00:01:19,622 Ich würde meine Figuren auch gern als Helden sehen. 26 00:01:22,416 --> 00:01:25,795 Nein, keine Ahnung, warum sie lachen. 27 00:01:26,712 --> 00:01:29,089 Ich meine es ernst. Wisst ihr, ich... 28 00:01:29,173 --> 00:01:32,927 Ich versuche, Hauptdarsteller zu werden, eine Art Action-Star, 29 00:01:33,010 --> 00:01:35,012 aber ich wurde auf einen Typ festgelegt. 30 00:01:35,095 --> 00:01:36,931 Für die Leute bin ich der Lustige. 31 00:01:37,014 --> 00:01:39,016 -Ich finde dich lustig. -Nein, danke. 32 00:01:39,099 --> 00:01:41,560 -Freut mich... -Ich bin kein leichtes Publikum. 33 00:01:42,436 --> 00:01:44,438 Ja, aber ich kann mehr 34 00:01:44,522 --> 00:01:48,025 als herumalbern und tanzen. 35 00:01:48,108 --> 00:01:49,193 -Ich... -Tanzt du? 36 00:01:49,276 --> 00:01:50,236 Würdest du es tun? 37 00:01:50,319 --> 00:01:52,363 Wer will, dass Kevin tanzt? 38 00:01:54,156 --> 00:01:57,243 -Spielt "Macarena". Bereit? -Nein. 39 00:01:57,326 --> 00:01:58,327 Nein. 40 00:01:59,328 --> 00:02:00,621 Ich tanze nicht. 41 00:02:00,704 --> 00:02:03,207 {\an8}-Nächstes Mal sicher. -Nur eine Frage: 42 00:02:03,290 --> 00:02:05,751 {\an8}Wenn ihr Idris Elba seht, 43 00:02:05,835 --> 00:02:08,420 {\an8}denkt ihr: "Wow, das ist ein Action-Star." 44 00:02:08,504 --> 00:02:11,382 {\an8}Aber wenn Idris 15 cm kleiner wäre, 45 00:02:11,465 --> 00:02:13,342 {\an8}wäre er allen egal. 46 00:02:13,425 --> 00:02:16,554 {\an8}-Zur Erinnerung: Wir sind live. -Ok. 47 00:02:16,637 --> 00:02:19,098 {\an8}Ihr versteht es, es wäre allen egal. 48 00:02:19,181 --> 00:02:20,850 {\an8}-Klar. -Wenn er kleiner wäre. 49 00:02:20,933 --> 00:02:24,019 {\an8}Ich kenne keine 1,70 m großen Action-Stars. 50 00:02:24,103 --> 00:02:28,065 {\an8}-Nennt mir einen? -Es gibt... Es gibt Mr. Tom Cruise. 51 00:02:28,148 --> 00:02:31,277 {\an8}-Wunderbar. -Wir lieben ihn. Ein Liebling der Show. 52 00:02:31,360 --> 00:02:33,237 {\an8}-Ok. Tom Cruise. -Jackie Chan. 53 00:02:33,320 --> 00:02:35,948 {\an8}-Ja. Er ist klein. -Ist er nicht super? 54 00:02:36,073 --> 00:02:38,117 {\an8}Ich glaube, du verarschst mich. 55 00:02:39,076 --> 00:02:41,912 {\an8}Ist das eine Nummer? Machst du... eine Nummer? 56 00:02:41,996 --> 00:02:45,082 {\an8}Ja, vielleicht. Zurück zum Film. 57 00:02:45,165 --> 00:02:47,167 {\an8}Sag uns, wie toll der Film ist. 58 00:02:47,251 --> 00:02:48,586 Der Film ist Müll. 59 00:02:49,670 --> 00:02:52,089 -Wie bitte? -Der Film ist Müll. 60 00:02:52,548 --> 00:02:55,050 Den Film kann man in die Tonne hauen. 61 00:02:55,134 --> 00:02:59,638 Wie oft muss man mich in einem Auto mit Dwayne "The Rock" Johnson sehen? 62 00:02:59,722 --> 00:03:02,224 Ich bin der witzige Sidekick. Er rettet Leben. 63 00:03:02,308 --> 00:03:04,602 {\an8}Ich sage immer: "Zum Teufel, nein." 64 00:03:04,685 --> 00:03:07,521 {\an8}-Wir lieben das. -Sagst du es noch mal? 65 00:03:07,605 --> 00:03:09,315 {\an8}Kann ich kein Action-Star sein? 66 00:03:09,940 --> 00:03:11,358 Ich las etwas online. 67 00:03:11,442 --> 00:03:14,820 Dass du Angst vor Waldkreaturen hast. 68 00:03:14,904 --> 00:03:16,280 -Ja. -Dass ich was? 69 00:03:16,363 --> 00:03:19,241 -Du... Es war ein Eichhörnchen. -Eichhörnchen. 70 00:03:19,325 --> 00:03:21,327 Du hast Angst vor Eichhörnchen. 71 00:03:21,410 --> 00:03:23,621 Habe ich nicht, verdammt noch mal. 72 00:03:23,704 --> 00:03:26,332 -Keine Angst vor nichts! -Du hast es klargestellt. 73 00:03:26,415 --> 00:03:29,043 Keine Angst vor nichts und bin nicht nur Komiker. 74 00:03:29,126 --> 00:03:30,502 Ich bin Action-Star. 75 00:03:30,586 --> 00:03:32,546 Nehmt mich etwas ernster. 76 00:03:32,630 --> 00:03:34,548 Ihr sagt, wer ich bin und wer nicht. 77 00:03:34,632 --> 00:03:38,719 Wenn ich nicht das Zeug dazu hätte, würde ich dann das zeigen? 78 00:03:41,180 --> 00:03:42,097 -Zurück. -Ja. 79 00:03:42,181 --> 00:03:44,558 Kev, hey, du musst da wieder raus. 80 00:03:44,642 --> 00:03:46,810 -Sag, das war ein Witz. -Ein Witz? 81 00:03:46,894 --> 00:03:48,228 Du kapierst es nicht. 82 00:03:48,312 --> 00:03:51,941 Ich will ernst genommen werden. Ich will ein Action-Held sein. 83 00:03:52,024 --> 00:03:55,569 Anstatt zu träumen, bleibe bei dem, was du kannst. 84 00:03:55,653 --> 00:03:57,529 Was zum Teufel hast du gesagt? 85 00:03:57,613 --> 00:03:58,822 Was machst du da? 86 00:04:04,036 --> 00:04:06,080 Es war eine Nummer. 87 00:04:09,667 --> 00:04:11,210 -Keine Angst... -Du sagtest es. 88 00:04:11,293 --> 00:04:13,420 -Du stelltest es klar. -Keine Angst... 89 00:04:13,504 --> 00:04:15,130 Ich bin nicht nur Komiker. 90 00:04:15,214 --> 00:04:16,632 Ich bin...Action-Star! 91 00:04:16,715 --> 00:04:18,842 Ok, warum fängst du nicht an... 92 00:04:18,926 --> 00:04:20,970 Das war unser Star, Kevin Hart. 93 00:04:21,053 --> 00:04:22,346 SEHEN SIE: KEVIN HARTS "ACTION-STAR"-ZUSAMMENBRUCH 94 00:04:22,429 --> 00:04:25,224 Und anscheinend hat er gerade Probleme. 95 00:04:25,307 --> 00:04:26,183 Gelinde gesagt. 96 00:04:26,266 --> 00:04:27,351 Tom würde nicht... 97 00:04:33,148 --> 00:04:36,568 {\an8}Ich weiß. Ich soll mich entschuldigen, dann... 98 00:04:36,652 --> 00:04:38,529 Nein, dafür ist es zu spät. 99 00:04:38,612 --> 00:04:40,614 {\an8}Du bist nicht mehr auf den Plakaten. 100 00:04:41,615 --> 00:04:44,660 {\an8}-Das war's also. Einfach vorbei. -Vielleicht nicht. 101 00:04:46,120 --> 00:04:49,540 {\an8}Claude Van De Velde will dich treffen. 102 00:04:52,209 --> 00:04:53,919 {\an8}Claude Van De Velde? 103 00:04:54,003 --> 00:04:56,505 {\an8}-Du meinst den Regisseur? -Ja. 104 00:04:56,588 --> 00:05:00,217 {\an8}Regisseur von vier der sechs größten Action-Filme aller Zeiten. 105 00:05:00,300 --> 00:05:03,262 {\an8}Er hat das Interview gesehen und will dich treffen. 106 00:05:03,345 --> 00:05:06,557 {\an8}Warum? Weißt du was? Ist egal. 107 00:05:06,640 --> 00:05:10,394 {\an8}Ist scheißegal. Ich komme. Ok, ich komme. 108 00:05:13,856 --> 00:05:14,898 {\an8}Scheiße. 109 00:05:22,156 --> 00:05:25,868 {\an8}Ich habe all deine Filme gesehen. Ich mag all deine Filme, 110 00:05:25,951 --> 00:05:28,829 aber du, Kevin, du magst deine Filme nicht. 111 00:05:28,912 --> 00:05:31,415 -Das merken Sie? -Natürlich merke ich das. 112 00:05:32,374 --> 00:05:34,043 Du bist wie ich. 113 00:05:35,169 --> 00:05:37,838 Meine Filme spielen Milliarden ein. 114 00:05:38,589 --> 00:05:39,631 Wen interessiert's? 115 00:05:39,715 --> 00:05:42,509 Ja. Es geht nicht ums Geld, oder? 116 00:05:42,593 --> 00:05:47,014 Es geht darum, sich selbst im künstlerischen Ausdruck zu finden. 117 00:05:47,097 --> 00:05:48,515 Ja. 118 00:05:48,599 --> 00:05:50,726 Ich will dich finden, Kevin. 119 00:05:52,144 --> 00:05:53,729 Lässt du mich dich finden? 120 00:05:54,813 --> 00:05:56,899 Sie haben mich gefunden. Ich bin hier. 121 00:05:58,233 --> 00:06:01,779 Mein nächstes Projekt ist ein ernster, harter Action-Film. 122 00:06:01,862 --> 00:06:05,282 Der braucht einen ernsten, harten Schauspieler. 123 00:06:06,450 --> 00:06:07,659 Dich, Kevin. 124 00:06:08,660 --> 00:06:10,913 Ich will dich für die Hauptrolle. 125 00:06:10,996 --> 00:06:12,956 Krass. Mann, Sie machen... 126 00:06:13,832 --> 00:06:16,335 -Entschuldige dich. Pass auf. -Entschuldige. 127 00:06:16,418 --> 00:06:19,129 Mark Wahlberg würde keinen Kellner anschreien. 128 00:06:19,213 --> 00:06:21,632 Na ja, ich habe nicht geschrien. 129 00:06:21,715 --> 00:06:23,967 Action-Stars brauchen Selbstbewusstsein, 130 00:06:24,051 --> 00:06:28,764 sie sind unbeeindruckt von kleinen Details, die den normalen Laien stören. 131 00:06:28,847 --> 00:06:30,766 Ja, ich... war unbeeindruckt. 132 00:06:30,849 --> 00:06:32,184 Ich war null beeindruckt. 133 00:06:32,267 --> 00:06:36,897 Wenn du die Rolle wirklich willst, musst du ein Trainings-Programm machen. 134 00:06:36,980 --> 00:06:39,733 All die besten Action-Stars haben das gemacht. 135 00:06:39,817 --> 00:06:42,027 Sowas wie eine Action-Star-Schule? 136 00:06:42,111 --> 00:06:44,488 Stallone. Van Damme. 137 00:06:44,571 --> 00:06:48,700 Steven Seagal, Jackie Chan, sie alle waren dort. 138 00:06:48,784 --> 00:06:53,622 Ich nahm ehrlich gesagt an, diese Typen hätten es einfach drauf. 139 00:06:53,705 --> 00:06:57,709 Weißt du noch, was Matt Damon vor Jason Bourne war? 140 00:06:58,836 --> 00:07:01,463 -Ja, ein Oscargewinner. -Ich auch nicht. 141 00:07:01,547 --> 00:07:04,091 Dieses Training machte aus einem Niemand 142 00:07:04,174 --> 00:07:07,719 einen weltbekannten Hauptdarsteller. 143 00:07:07,803 --> 00:07:10,931 Mit allem Respekt, ich brauche das nicht. 144 00:07:11,014 --> 00:07:14,601 Ich brauche sowas nicht. Ich bin jetzt bereit. 145 00:07:14,685 --> 00:07:16,478 Ich bin jetzt schon bereit. 146 00:07:18,188 --> 00:07:19,231 Hier unten, Kevin! 147 00:07:20,774 --> 00:07:22,776 Du brauchst also kein Training, 148 00:07:22,860 --> 00:07:24,778 willst die Rolle sofort. 149 00:07:24,862 --> 00:07:29,616 Deine neue Rolle wartet auf dem Dach auf dich. 150 00:07:32,494 --> 00:07:33,745 Los, hol sie dir. 151 00:07:48,385 --> 00:07:49,386 Scheiße! 152 00:07:50,596 --> 00:07:52,806 Hilfe! Helft mir! 153 00:07:52,890 --> 00:07:53,974 So gut. 154 00:07:54,057 --> 00:07:57,436 Er macht die berühmte "Helft-mir-Szene" aus Ride Along 2. 155 00:07:57,519 --> 00:07:58,854 Hilfe! 156 00:08:00,856 --> 00:08:04,818 Kev, mir gefällt die Idee nicht, dass du ins Nirgendwo fährst, 157 00:08:04,902 --> 00:08:07,029 -zu irgendeiner... -Action-Star-Schule. 158 00:08:07,112 --> 00:08:10,824 Genau, ja, Kev. Warte vielleicht noch etwas. 159 00:08:10,908 --> 00:08:13,410 Die Studios werden deinen Patzer vergessen 160 00:08:13,493 --> 00:08:17,623 -und dir eine Nebenrolle anbieten. -Nein, mein Moment ist gekommen. 161 00:08:17,706 --> 00:08:19,416 Du glaubst an mich, oder? 162 00:08:20,417 --> 00:08:21,293 Oder? 163 00:08:22,085 --> 00:08:23,879 Danny? Du glaubst an... 164 00:08:23,962 --> 00:08:25,297 KEIN NETZ SUCHE... 165 00:08:25,380 --> 00:08:27,925 Scheiße. Verdammter Empfang. 166 00:08:35,682 --> 00:08:36,892 Zum Teufel, nein. 167 00:08:36,975 --> 00:08:40,270 RON WILCOX' ACTION-STAR-SCHULE 168 00:08:48,320 --> 00:08:50,197 Ron Wilcox? 169 00:08:52,449 --> 00:08:53,367 Scheiße. 170 00:08:54,159 --> 00:08:55,577 Sei kein Weichei, Kevin. 171 00:08:56,119 --> 00:08:58,330 Sei der Oscargewinner Matt Damon. 172 00:08:59,831 --> 00:09:01,667 Verpiss dich von meinem Auto! 173 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 Hallo! 174 00:09:10,509 --> 00:09:11,635 Ist hier jemand? 175 00:09:14,471 --> 00:09:16,723 Claude Van De Velde schickt mich. 176 00:09:16,807 --> 00:09:19,977 Sag mir, was du mir sagen willst. Warum bist du hier? 177 00:09:20,060 --> 00:09:22,271 -Warum bist du hier? -Wo ist mein Neffe? 178 00:09:23,063 --> 00:09:24,523 -Jungs. -Wo dein Neffe ist? 179 00:09:24,606 --> 00:09:26,733 Keine Ahnung, wo dein Neffe ist. 180 00:09:26,817 --> 00:09:28,652 Hey, Entschuldigung. 181 00:09:28,735 --> 00:09:30,153 Du vertraust mir nicht? 182 00:09:30,654 --> 00:09:32,698 Du hast meinen Neffen ermordet. 183 00:09:32,781 --> 00:09:34,366 Blödsinn, du Arschloch! 184 00:09:34,449 --> 00:09:35,867 Ich ermordete ihn nicht. 185 00:09:35,951 --> 00:09:38,161 Du hast dein Geld, ich meine Lieferung. 186 00:09:38,245 --> 00:09:41,665 Ich weiß nicht, wo Rodrigo ist. Vielleicht fickt er deine Mutter. 187 00:09:41,748 --> 00:09:43,583 Das Training läuft schon. 188 00:09:44,459 --> 00:09:45,377 Ok. 189 00:09:46,503 --> 00:09:48,338 Komm schon. Na los! 190 00:09:48,422 --> 00:09:51,008 -Komm mit dem Schlagstock, Arschloch! -Hey! 191 00:09:52,384 --> 00:09:54,344 Du willst wen rumschubsen? 192 00:09:55,137 --> 00:09:56,054 Versuch's mit mir. 193 00:09:58,348 --> 00:10:01,852 Hey, was bist du, ein harter Kerl? 194 00:10:01,935 --> 00:10:03,812 Ja, ich bin ein harter Kerl. 195 00:10:03,895 --> 00:10:05,439 Nord-Philadelphia-hart. 196 00:10:05,522 --> 00:10:07,065 Ich bin Kevin... 197 00:10:16,867 --> 00:10:18,076 Was zum Teufel war das? 198 00:10:18,160 --> 00:10:20,662 Willkommen in Ron Wilcox' Action-Star-Schule. 199 00:10:20,746 --> 00:10:23,290 Ich bin Ron Wilcox. Das war deine erste Lektion. 200 00:10:23,373 --> 00:10:25,292 Ein Schlag auf den Kopf? 201 00:10:25,375 --> 00:10:26,501 Du bist naiv. 202 00:10:26,585 --> 00:10:28,795 Das war eine Requisite aus Plastik. 203 00:10:28,879 --> 00:10:30,088 Plastik, von wegen. 204 00:10:30,172 --> 00:10:32,841 Ich weiß, wie sich Metall anfühlt. 205 00:10:32,924 --> 00:10:36,386 Ok. Hey, Herr Van de Velde sagte, ich soll ihm sagen, 206 00:10:36,470 --> 00:10:39,514 wenn du dich über irgendwas beschwerst. 207 00:10:39,598 --> 00:10:41,516 Nein. Ich beschwere mich nicht. 208 00:10:41,600 --> 00:10:43,018 Nein. Das gefällt mir. 209 00:10:43,101 --> 00:10:45,395 Es war super. Das gab mir einen Kick. 210 00:10:46,021 --> 00:10:47,939 Gut. Ich zeig dir mal alles. 211 00:10:48,023 --> 00:10:49,149 -Ja. -Komm. 212 00:10:49,858 --> 00:10:53,153 Das hier war bis in die 70er Jahre ein Schlachthof. 213 00:10:53,236 --> 00:10:57,407 Die Legende besagt, die Tiere lehnten sich gegen ihre Peiniger auf 214 00:10:57,491 --> 00:10:59,910 -und schlachteten die Menschen. -Oh Gott. 215 00:10:59,993 --> 00:11:02,913 Mein Kumpel, Charles Norris, du kennst ihn als "Chuck", 216 00:11:02,996 --> 00:11:06,833 brauchte einen Trainingsort und kaufte das. Ich war sein Mentor, 217 00:11:06,917 --> 00:11:09,753 und darum ist er jetzt so ein knallharter Typ. 218 00:11:11,505 --> 00:11:12,756 Ja. 219 00:11:12,839 --> 00:11:15,133 Er starb fast innerhalb dieser Mauern. 220 00:11:17,135 --> 00:11:20,389 Und so entstand Ron Wilcox' Action-Star-Schule. 221 00:11:21,431 --> 00:11:23,308 Abgekürzt Ron Wilcox' ASS. 222 00:11:24,059 --> 00:11:25,977 Was hast du gerade gesagt? 223 00:11:30,690 --> 00:11:32,901 War Matt Damon... Matt Damon hier? 224 00:11:34,236 --> 00:11:36,446 Matty! Verdammt, ja! 225 00:11:36,530 --> 00:11:40,867 Matt Damon. Ehe er zu mir kam, war er ein Niemand aus New England. 226 00:11:40,951 --> 00:11:43,370 Nichts an ihm dran. Höchstens 45 Kilo. 227 00:11:44,663 --> 00:11:46,706 Reden wir vom selben Matt Damon? 228 00:11:46,790 --> 00:11:48,083 Scheiße ja. Matt Damon. 229 00:11:49,709 --> 00:11:51,878 Ok. Ja, du sagst, dass... 230 00:11:51,962 --> 00:11:54,381 Erste Regel: Kein Telefon bis zum Abschluss. 231 00:11:54,464 --> 00:11:57,551 Ok. Ich leite ein Imperium, also leider brauche ich... 232 00:11:57,634 --> 00:12:00,679 Ok. Ich rufe Mr. Van De Velde einfach an und sage: 233 00:12:00,762 --> 00:12:04,474 "Die Telefon-Regel funktionierte nicht. Sie gefiel ihm nicht." 234 00:12:04,558 --> 00:12:06,476 Ich weiß, was du damit machst. 235 00:12:06,560 --> 00:12:09,688 Du wirst Hollywood anrufen. Du wirst sagen: "Hallo? 236 00:12:09,771 --> 00:12:12,899 Rons Schule ist zu hart. Ich brauche mehr Drogen." 237 00:12:12,983 --> 00:12:15,318 -Nein. -Du sagst: "Ich bin Kevin Hart. 238 00:12:15,402 --> 00:12:17,279 Ich will mehr Kaviar und Champagner." 239 00:12:17,362 --> 00:12:19,156 Es geht um meine Angestellten. 240 00:12:20,031 --> 00:12:22,325 Gut, aber ich behalte es trotzdem. 241 00:12:23,910 --> 00:12:24,786 Ok. 242 00:12:26,913 --> 00:12:28,707 Ok, bis zum Abschluss 243 00:12:28,790 --> 00:12:31,751 darfst du die Außenwelt nicht betreten. 244 00:12:31,835 --> 00:12:33,670 -Du bleibst hier. -Wie bitte? 245 00:12:33,753 --> 00:12:37,132 Du hast dein Bett. Deine Toilette. Dein Waschbecken. 246 00:12:37,215 --> 00:12:38,717 Moderne Annehmlichkeiten. 247 00:12:45,765 --> 00:12:48,894 Ok. Das soll mich abhärten. 248 00:12:50,103 --> 00:12:51,396 Ok, verstehe. 249 00:12:52,272 --> 00:12:54,274 Ja, das ist in Ordnung. 250 00:12:55,692 --> 00:12:58,028 Scheiße, vielleicht etwas zu gut. 251 00:12:58,695 --> 00:13:01,823 Und die zweite Regel: Kein Ficken auf dem Gelände. 252 00:13:02,657 --> 00:13:05,494 Kein Analverkehr, keine Blow Jobs, nichts. 253 00:13:07,621 --> 00:13:08,622 Wer ist noch da? 254 00:13:11,333 --> 00:13:12,334 Nur ich. 255 00:13:18,131 --> 00:13:19,841 Licht aus in 20 Minuten. 256 00:13:25,305 --> 00:13:28,725 Die zwei Kolumbianer, die mich geschlagen haben, 257 00:13:28,808 --> 00:13:31,520 -waren Schauspieler, oder? -Ja, genau. 258 00:13:32,229 --> 00:13:33,730 Ok. Dritte Regel: 259 00:13:34,773 --> 00:13:37,651 Hier heißt du nicht mehr "Kevin". 260 00:13:37,734 --> 00:13:40,028 Du bist "Agent Hart", und du nennst mich 261 00:13:40,111 --> 00:13:43,740 "Ron Wilcox", "Ron", "Wilcox" oder "Coach Ron". 262 00:13:43,823 --> 00:13:45,075 Ich mag "Coach Ron": 263 00:13:45,158 --> 00:13:47,202 -Ich nenne dich... -"Agent Hart". 264 00:13:47,285 --> 00:13:49,037 -Richtig. -Ich verstehe es. 265 00:13:49,120 --> 00:13:52,791 Ich nehme an, es gibt einen Grund für die FBI-Jacke und so. 266 00:13:52,874 --> 00:13:55,752 -Also, welchen? -Hey, tust du mir einen Gefallen? 267 00:13:55,835 --> 00:13:56,711 Ja. 268 00:13:56,795 --> 00:13:59,589 -Kevin, könntest du mir den Stuhl holen? -Ja. 269 00:13:59,673 --> 00:14:00,840 -Könntest du? -Den? 270 00:14:00,924 --> 00:14:04,344 Nein, verdammt! Du sollst nur auf "Agent Hart" hören. 271 00:14:05,178 --> 00:14:06,012 Scheiße! 272 00:14:08,974 --> 00:14:12,310 Das hast du gesagt. Tut mir leid. Kommt nicht wieder vor. 273 00:14:12,394 --> 00:14:14,396 -Warum nicht "Kevin"? -Ok. 274 00:14:14,479 --> 00:14:16,481 Kennst du einen Action-Hauptdarsteller 275 00:14:16,565 --> 00:14:18,942 namens "Kevin"? 276 00:14:20,652 --> 00:14:24,698 -Kevin James in Der Kaufhaus Cop. -Nein. "Kevin" heißen Weicheier. 277 00:14:24,781 --> 00:14:27,534 "Ethan Hunt", das ist ein Action-Star-Name. 278 00:14:27,617 --> 00:14:29,244 Tom Cruise war bei mir. 279 00:14:29,744 --> 00:14:33,748 Neun Jahre lang antwortete er nur auf "Ethan Hunt", 280 00:14:33,832 --> 00:14:36,501 ob er vor der Kamera stand oder nicht, 281 00:14:36,585 --> 00:14:38,962 ob in der Dusche oder auf dem Klo, 282 00:14:39,045 --> 00:14:41,214 ob er fickte oder nicht. 283 00:14:41,298 --> 00:14:43,717 Ok, ich verstehe, Coach Ron. 284 00:14:43,800 --> 00:14:45,468 Ach ja? Wirklich? 285 00:14:46,094 --> 00:14:47,012 Das hoffe ich. 286 00:14:47,596 --> 00:14:50,599 Für dich, denn dein Leben hängt davon ab. 287 00:14:52,309 --> 00:14:56,730 Ok, nächste Lektion: Jeder Hauptdarsteller muss wissen, 288 00:14:56,813 --> 00:15:00,275 wie man einen Fremden aus einem brennenden Haus rettet. 289 00:15:06,489 --> 00:15:08,450 Krass! Wie hast du das gemacht? 290 00:15:08,533 --> 00:15:11,244 Der Fremde, den wir heute retten, 291 00:15:11,328 --> 00:15:15,206 ist unsere Action-Star-Puppe, der kleine Kevin. 292 00:15:17,375 --> 00:15:20,503 -Soll das ich sein? -Ich sehe keine Ähnlichkeit. 293 00:15:20,587 --> 00:15:22,213 Willst du mich verarschen? 294 00:15:22,297 --> 00:15:24,716 Wir haben diese Puppe seit Jahren. 295 00:15:24,799 --> 00:15:25,884 Zum Teufel, nein! 296 00:15:25,967 --> 00:15:29,262 Das ist mein Spruch. Den habe ich in 12 Filmen gesagt. 297 00:15:29,346 --> 00:15:31,765 -Agent Hart, bist du ein Narzisst? -Nein. 298 00:15:31,848 --> 00:15:34,934 -Denkst du, die Welt dreht sich um dich? -Das ist nicht... 299 00:15:35,018 --> 00:15:37,270 Sieh dich an und sieh ihn an. 300 00:15:37,354 --> 00:15:39,230 -Darum... -Sieh dich und ihn an. 301 00:15:39,314 --> 00:15:42,442 -Siehst du eine Ähnlichkeit? -Irgendwie schon, Mann! 302 00:15:42,525 --> 00:15:45,362 Ok, in Ordnung. Ok, vielleicht bin ich irre. 303 00:15:46,029 --> 00:15:49,157 Hilfe! Helft mir! Zum Teufel, nein! 304 00:15:49,240 --> 00:15:52,243 Hilfe! Helft mir! Zum Teufel, nein! 305 00:15:52,327 --> 00:15:55,622 Die Sicherheit ist bei den Stunts am wichtigsten. 306 00:15:55,705 --> 00:15:59,042 Ja, aber dafür hat man doch Stuntmänner, oder? 307 00:15:59,125 --> 00:16:01,586 -Pass auf. -Nein, für die anderen. 308 00:16:01,670 --> 00:16:04,297 Nicht für mich. Die Leichtgewichte. Ich... 309 00:16:04,381 --> 00:16:06,758 Ok, deine Jacke ist schwer entflammbar. 310 00:16:07,384 --> 00:16:10,345 Das heißt: Keine Panik, wenn du Feuer fängst. 311 00:16:10,428 --> 00:16:12,347 Ich komme rein und lösche dich. 312 00:16:12,430 --> 00:16:16,434 Ok. Du wirst... Ok. Ich habe... Ich habe ein gutes Gefühl. 313 00:16:16,518 --> 00:16:19,396 Wenn du bereit bist, stürme in das Haus, 314 00:16:19,479 --> 00:16:22,107 finde das Opfer und bringe es in Sicherheit. 315 00:16:24,359 --> 00:16:25,193 Was ist das? 316 00:16:26,653 --> 00:16:28,071 Was machst du? Ich... 317 00:16:29,197 --> 00:16:30,365 Ich motiviere mich. 318 00:16:36,830 --> 00:16:37,831 Es ist heiß! 319 00:16:39,040 --> 00:16:40,041 Heiß! 320 00:16:51,886 --> 00:16:53,054 Es ist verdammt heiß! 321 00:16:53,972 --> 00:16:55,557 Wo zum Teufel bist du? 322 00:16:55,640 --> 00:16:59,269 Oh Gott! Scheiße, ich sehe nichts! 323 00:16:59,936 --> 00:17:00,937 Kleiner Kev! 324 00:17:01,604 --> 00:17:02,439 Verzeihung? 325 00:17:03,648 --> 00:17:04,941 Sind Sie Ron Wilcox? 326 00:17:05,024 --> 00:17:06,693 Hallo. Wie geht's? 327 00:17:06,776 --> 00:17:09,404 -Jordan King. -Wir haben auf dich gewartet. 328 00:17:09,487 --> 00:17:11,364 -Hilfe! Helft mir! -Ich hab dich! 329 00:17:11,448 --> 00:17:13,450 -Hab dich, Kev! - Zum Teufel, nein! 330 00:17:13,533 --> 00:17:16,244 Retten wir deinen schönen schwarzen Arsch. 331 00:17:16,327 --> 00:17:19,748 Hilfe! Helft mir! Zum Teufel, nein! 332 00:17:19,831 --> 00:17:22,041 -Was zum Teufel? -Hilfe! Helft mir! 333 00:17:22,125 --> 00:17:24,544 -Wer ist das? Was zum... -Zum Teufel, nein! 334 00:17:28,381 --> 00:17:30,383 -Zum Teufel, nein! -Es ist so heiß! 335 00:17:30,467 --> 00:17:32,010 Hoch mit dir. 336 00:17:32,093 --> 00:17:36,931 Ja, ich... Ich bin so nervös. Ich war noch nie in einem Action-Film. 337 00:17:37,015 --> 00:17:40,769 -Ich will mein Bestes geben. -Es ist zu 90 % mentale Stärke. 338 00:17:40,852 --> 00:17:44,272 Du wirst super sein. Ich weiß es. 339 00:17:45,607 --> 00:17:46,900 Scheiße, geht's ihm gut? 340 00:17:46,983 --> 00:17:48,109 -Oh Gott. -Helft mir... 341 00:17:48,193 --> 00:17:50,361 Man lässt ihn fünf Sekunden alleine... 342 00:17:50,445 --> 00:17:51,988 Coach Ron, lösch mich! 343 00:17:52,071 --> 00:17:53,782 Lösch mich, lösch... 344 00:17:57,535 --> 00:17:58,453 Geht's ihm gut? 345 00:17:58,536 --> 00:17:59,746 Ja, ihm geht's gut. 346 00:17:59,829 --> 00:18:03,333 Gal Gadot trainierte mit mir. Sie brannte 12 Minuten lang. 347 00:18:03,416 --> 00:18:05,585 Sie löschte sich mit einer Decke. 348 00:18:05,668 --> 00:18:07,420 Er schaffte keine 12 Sekunden. 349 00:18:07,962 --> 00:18:09,214 Findest du das lustig? 350 00:18:09,297 --> 00:18:12,842 Ein Hauptdarsteller regt sich nicht über Kleinigkeiten auf. 351 00:18:12,926 --> 00:18:14,677 Was für Kleinigkeiten? 352 00:18:14,761 --> 00:18:17,096 -Scheiße, ich brannte, Coach Ron. -Hey! 353 00:18:17,180 --> 00:18:18,014 Hör auf. 354 00:18:18,097 --> 00:18:20,600 Ich will dir diese Dame vorstellen. 355 00:18:20,683 --> 00:18:22,936 Agent Hart, das ist Agentin Jordan King. 356 00:18:23,019 --> 00:18:25,021 -Deine Zimmergenossin. -Freut mich. 357 00:18:25,104 --> 00:18:26,105 Angenehm. 358 00:18:26,189 --> 00:18:28,817 Warum kriegt sie so eine nette Einführung? 359 00:18:28,900 --> 00:18:30,860 Warum wurde sie nicht geschlagen? 360 00:18:30,944 --> 00:18:32,987 -Wann haust du sie? -Wie bitte? 361 00:18:33,071 --> 00:18:35,990 Weißt du, wenn er sowas macht, 362 00:18:36,074 --> 00:18:38,618 blende ich ihn einfach aus, wenn er jammert. 363 00:18:38,701 --> 00:18:40,787 -Komm, ich führe dich herum. -Ok. 364 00:18:41,371 --> 00:18:44,999 Das hier war früher bis in die 70er Jahre ein Schlachthof. 365 00:18:49,420 --> 00:18:51,422 Das bringt mich zur zweiten Regel: 366 00:18:51,506 --> 00:18:54,551 Kein Geschlechtsverkehr auf dem Gelände. 367 00:18:55,927 --> 00:18:58,555 Ja, das wird kein Problem sein. 368 00:19:00,974 --> 00:19:02,976 Dachte ich auch nicht. 369 00:19:03,476 --> 00:19:07,313 Ich weiß, du musst das sagen. Es ist ok. Kein Problem. 370 00:19:07,397 --> 00:19:10,358 Ok, also, hey, ruht euch aus, ok? Entspannt euch, 371 00:19:10,441 --> 00:19:13,945 wir sehen uns in 20 Minuten draußen auf dem Trainingsplatz. 372 00:19:14,028 --> 00:19:17,115 -Danke, Ron. Du bist der Beste. -Gerne. 373 00:19:21,494 --> 00:19:23,538 Er ist ein verdammter Soziopath. 374 00:19:24,664 --> 00:19:26,749 -Wie meinst du das? -Wie ich das meine? 375 00:19:27,208 --> 00:19:28,835 Willst du das echt wissen? 376 00:19:28,918 --> 00:19:31,087 Ich war hier, als die Kacke am Dampfen war. 377 00:19:31,170 --> 00:19:35,174 Ein Kerl war hier und beschuldigte ihn, Rodrigo getötet zu haben. 378 00:19:35,258 --> 00:19:36,885 -Rodrigo? -Ja, Rodrigo. 379 00:19:36,968 --> 00:19:39,554 Ich sah es. Als ich hereinplatzte, 380 00:19:39,637 --> 00:19:43,433 schlugen sie mich mit einem Schläger. Kein Plastik. Metall. 381 00:19:43,516 --> 00:19:46,060 Und heute ließ er mich selbst Feuer fangen. 382 00:19:46,144 --> 00:19:48,688 "Ließ mich selbst Feuer fangen." 383 00:19:48,771 --> 00:19:50,690 Warum musst du es so sagen? Ja. 384 00:19:50,773 --> 00:19:52,400 "Ließ mich..." 385 00:19:52,483 --> 00:19:53,401 Ich verstehe. 386 00:19:53,484 --> 00:19:55,987 Wenn du es langsam sagst, klingt es falsch, 387 00:19:56,070 --> 00:19:59,699 aber du verstehst, was ich meine. Es ist passiert, verdammt. 388 00:19:59,782 --> 00:20:03,912 Es tut mir leid, ok? Ich habe kein Handy. Es ist seltsam hier. 389 00:20:04,454 --> 00:20:08,416 Das hier macht mich irre. Vielleicht kriege ich den Lagerkoller. 390 00:20:08,499 --> 00:20:09,334 Ich weiß nicht. 391 00:20:11,002 --> 00:20:12,170 Das ist Scheiße. 392 00:20:12,754 --> 00:20:13,713 Scheiß-Wasser. 393 00:20:14,881 --> 00:20:16,633 Ja. Verdammt. 394 00:20:16,716 --> 00:20:18,927 Du bist jetzt nicht mehr alleine. 395 00:20:20,136 --> 00:20:23,932 -Also... -Ja, na ja, vielleicht, aber hey... 396 00:20:25,308 --> 00:20:26,142 Kenne ich dich? 397 00:20:29,938 --> 00:20:30,939 Ja. 398 00:20:31,648 --> 00:20:34,776 Scheiße! Du bist die aus der Sitcom mit dem Roboter. 399 00:20:34,859 --> 00:20:37,946 Der Roboter war ein Butler. Du hast mit ihm gestritten. 400 00:20:38,029 --> 00:20:41,950 "Verpiss dich von hier", aber du so: "Butler-Bitch." 401 00:20:42,033 --> 00:20:43,076 -Ja. -Ja. 402 00:20:43,159 --> 00:20:44,702 -Ja. -Das bin ich. 403 00:20:45,411 --> 00:20:48,414 War ich. Ich habe gerade erst gekündigt. 404 00:20:48,498 --> 00:20:51,376 Kathryn Bigelow bot mir eine Hauptrolle an. 405 00:20:51,459 --> 00:20:56,464 Das ist toll, es gibt ja nur so drei Action-Rollen für Frauen. 406 00:20:56,547 --> 00:21:00,218 Na ja, es gibt viel mehr, aber Glückwunsch. 407 00:21:01,594 --> 00:21:04,514 Willst du... Ich meine, soll ich sie aufzählen? 408 00:21:04,597 --> 00:21:06,849 Gehen wir die Liste durch: Wonder Woman. 409 00:21:06,933 --> 00:21:08,226 Es gibt Black Widow. 410 00:21:08,309 --> 00:21:11,312 Es gibt... Wie heißt der mit der Frau... 411 00:21:11,396 --> 00:21:12,397 Mit der... 412 00:21:13,147 --> 00:21:15,024 Sie ist... 413 00:21:15,108 --> 00:21:17,193 Was... Das sind drei. 414 00:21:17,276 --> 00:21:20,905 Jedenfalls hängt alles von dieser Action-Schule ab. 415 00:21:21,614 --> 00:21:25,159 Ich muss Ron nur beweisen, dass ich es kann und in Form bin. 416 00:21:25,243 --> 00:21:28,329 Das musst du niemandem beweisen. Du bist in Form. 417 00:21:28,997 --> 00:21:31,666 Als du zur Tür reinkamst, sagte ich: "Verdammt." 418 00:21:33,042 --> 00:21:33,960 Nicht so. 419 00:21:34,460 --> 00:21:36,004 So sage ich es nicht. 420 00:21:36,087 --> 00:21:37,630 So meine ich es nicht. 421 00:21:37,714 --> 00:21:40,633 -Ich will trainieren, keine Freunde. -Ja. 422 00:21:40,717 --> 00:21:42,010 Also, damit das klar ist: 423 00:21:42,093 --> 00:21:44,470 Wir sind aus demselben Grund hier, ok? 424 00:21:44,554 --> 00:21:45,972 -Scheiß auf Freunde. -Gut. 425 00:21:46,055 --> 00:21:47,098 Ja. 426 00:21:48,224 --> 00:21:49,642 Kann ich auf die Toilette? 427 00:21:49,726 --> 00:21:51,561 Tu, was du tun musst. Da drüben. 428 00:21:52,395 --> 00:21:54,647 Ja. Ich will, dass du... 429 00:21:57,775 --> 00:21:58,985 Du musst kacken. 430 00:22:02,321 --> 00:22:08,077 In dieser Lektion konzentrieren wir uns auf die Motivation des Actionstars. 431 00:22:08,536 --> 00:22:10,496 Agentin King, was ist deine Motivation? 432 00:22:10,580 --> 00:22:14,500 Ich arbeite undercover in Paris und gehe in den Louvre-Keller, 433 00:22:14,584 --> 00:22:17,503 wo ich den Diebstahl eines Artefakts vereitele. 434 00:22:17,587 --> 00:22:19,714 Dort belästigt mich ein abtrünniger Agent. 435 00:22:19,797 --> 00:22:21,132 Gut, Agent Hart? 436 00:22:21,215 --> 00:22:23,259 "Belästigt"? Etwas heftig. 437 00:22:23,342 --> 00:22:24,385 Was zum Teufel? 438 00:22:25,219 --> 00:22:26,637 Konzentration. 439 00:22:27,764 --> 00:22:28,765 Und... 440 00:22:30,183 --> 00:22:31,976 In Ordnung. Ich bin ein Agent. 441 00:22:32,060 --> 00:22:33,436 -Ja. -Ich bin ein Agent. 442 00:22:33,519 --> 00:22:37,857 Und, also, ich muss... Ich muss Agentin King schnappen. 443 00:22:37,940 --> 00:22:42,612 Ich muss Agentin King im Keller des Louvre verführen und... 444 00:22:42,695 --> 00:22:45,782 Eine Frage: Ist das eine Art James-Bond-Fanfiction? 445 00:22:45,865 --> 00:22:47,075 -Und Action. -Was... 446 00:22:55,333 --> 00:22:56,167 Agentin King. 447 00:22:57,668 --> 00:22:58,795 Wer fragt? 448 00:22:59,504 --> 00:23:00,338 Agent Hart. 449 00:23:03,716 --> 00:23:04,759 Nicht so schnell. 450 00:23:05,510 --> 00:23:07,261 Sie sind in großer Gefahr. 451 00:23:08,012 --> 00:23:11,182 Sie müssen mit in mein Schlafzimmer kommen. 452 00:23:16,938 --> 00:23:18,523 Verführe sie, verdammt! 453 00:23:20,149 --> 00:23:22,777 Verführe sie! Locke sie in dein Auto! 454 00:23:31,160 --> 00:23:32,286 Steig in mein Auto. 455 00:23:33,579 --> 00:23:34,413 Steig ins Auto. 456 00:23:35,790 --> 00:23:36,999 Verdammter Widerling. 457 00:23:47,301 --> 00:23:49,387 -Was zum Teufel war das? -Toll! 458 00:23:49,470 --> 00:23:50,596 Weiter so. 459 00:23:50,680 --> 00:23:54,183 Was zum Teufel meinst du mit "Weiter so"? Was zum Teufel? 460 00:23:54,267 --> 00:23:56,519 -Hast du ein Problem? -Ja, habe ich. 461 00:23:56,602 --> 00:23:59,188 -Welches? -Sie ist Bruce Lee und ich ein Widerling. 462 00:23:59,272 --> 00:24:02,066 Es ist zu schwierig für dich, sie zu verführen? 463 00:24:02,608 --> 00:24:04,861 Ja, ist es, wenn du zuschaust... 464 00:24:09,031 --> 00:24:12,535 Ich weiß, was du tust. Du willst mich provozieren? 465 00:24:13,286 --> 00:24:16,080 Ich tappe nicht in deine Falle. 466 00:24:16,164 --> 00:24:20,084 Ich werde diese Jiu-Jitsu-Meisterin nicht mit Anmachen bekämpfen. 467 00:24:20,835 --> 00:24:22,461 Ein Motivationswechsel? 468 00:24:22,545 --> 00:24:25,339 -Ja. -Ok. Das ist deine neue Motivation. 469 00:24:25,423 --> 00:24:28,176 Sie ist eine Spionin, die sich als FBI-Agentin ausgibt. 470 00:24:28,259 --> 00:24:30,178 Damit eliminierst du sie. 471 00:24:31,804 --> 00:24:33,806 -Ein Requisitenmesser, oder? -Einziehbar. 472 00:24:35,308 --> 00:24:37,518 Geh da rein und zeig's ihr. 473 00:24:37,894 --> 00:24:39,437 Das gefällt mir. 474 00:24:40,813 --> 00:24:43,024 Sie ist eine russische Spionin, oder? 475 00:24:43,107 --> 00:24:45,568 Ok. Ich mag das nicht. 476 00:24:46,611 --> 00:24:47,862 Weg mit der Spionin. 477 00:24:51,699 --> 00:24:53,492 Scheiße! Verdammt. 478 00:24:53,576 --> 00:24:56,370 Hey, ich ersteche dich gleich, ok? 479 00:24:56,454 --> 00:24:57,747 Halt. Eine Requisite. 480 00:25:00,374 --> 00:25:01,209 Was zum... 481 00:25:01,292 --> 00:25:03,502 Verkaufe es. Es muss echt aussehen. 482 00:25:03,586 --> 00:25:04,420 Scheiße! 483 00:25:10,092 --> 00:25:11,469 Was zum Teufel? 484 00:25:12,762 --> 00:25:13,679 Echtes Blut. 485 00:25:14,722 --> 00:25:17,099 -Oh mein Gott! -Was hast du ihr angetan? 486 00:25:17,183 --> 00:25:18,768 Was hast du ihr angetan? 487 00:25:18,851 --> 00:25:21,604 Es tut mir leid... Du sagtest, es sei einziehbar. 488 00:25:21,687 --> 00:25:23,189 Ich sagte, es sei einsetzbar. 489 00:25:23,272 --> 00:25:25,524 Es ist ein einsetzbares, echtes Messer. 490 00:25:25,608 --> 00:25:27,610 -Oh Gott. -Sie wird ohnmächtig. 491 00:25:27,693 --> 00:25:29,654 -Scheiße. -Ich muss sie nähen. 492 00:25:29,737 --> 00:25:31,072 Einen Verbandskasten. 493 00:25:31,155 --> 00:25:32,531 -Ich hole ihn. -Nein! 494 00:25:33,282 --> 00:25:36,535 -In dein Zimmer. Du hast Hausarrest! -Nein. Ich hole ihn. 495 00:25:36,619 --> 00:25:37,495 Nein! 496 00:25:38,371 --> 00:25:41,082 Studenten dürfen nicht in mein Büro. 497 00:25:47,838 --> 00:25:50,549 Ich sagte, mein Büro ist tabu. 498 00:25:51,550 --> 00:25:55,304 Wenn du nochmal ungehorsam bist, werfe ich dir das Messer 499 00:25:55,388 --> 00:25:57,556 in deinen verdammten Schädel. 500 00:26:08,526 --> 00:26:09,443 Hey. 501 00:26:10,736 --> 00:26:13,155 Das Frühstück ist ein Friedensangebot. 502 00:26:13,948 --> 00:26:17,326 Zu essen gibt es nur einen Schrank voller Dörrfleisch. 503 00:26:17,410 --> 00:26:20,538 Anscheinend war "Macho Man" Randy Savage hier, 504 00:26:20,621 --> 00:26:24,667 und er hinterließ Ron seinen gesamten Lebensmittelvorrat, also... 505 00:26:24,750 --> 00:26:26,168 Schnapp dir einen Slim Jim. 506 00:26:27,378 --> 00:26:29,171 Frühstückst du mit mir? 507 00:26:29,255 --> 00:26:30,172 Natürlich. 508 00:26:31,132 --> 00:26:32,466 Jerky für zwei. 509 00:26:37,221 --> 00:26:39,682 Ich wollte mich entschuldigen. 510 00:26:40,516 --> 00:26:42,351 -Ich wollte dich nicht... -Erstechen? 511 00:26:42,435 --> 00:26:44,437 So hätte ich es nicht ausgedrückt. 512 00:26:44,520 --> 00:26:46,147 Ron ist verrückt. 513 00:26:47,148 --> 00:26:49,025 Im Ernst. Er ist verrückt. 514 00:26:49,525 --> 00:26:50,985 Total krank im Kopf. 515 00:26:51,527 --> 00:26:55,489 Und ich bin überzeugt, dass dieser Mistkerl Rodrigo getötet hat. 516 00:26:55,573 --> 00:26:58,784 Und er wollte mich töten, weil ich in sein Büro wollte. 517 00:26:58,868 --> 00:27:02,038 Was deinen Arm betrifft... Du denkst, ich lüge. 518 00:27:02,121 --> 00:27:03,331 Ich hörte einziehbar. 519 00:27:03,414 --> 00:27:07,626 Ja, ich datete Typen wie dich. Schuld sind immer die anderen. 520 00:27:08,419 --> 00:27:11,797 Das ist überhaupt nicht wahr. Wenn ich falsch liege... 521 00:27:11,881 --> 00:27:14,091 Aber ich liege nie falsch. 522 00:27:14,175 --> 00:27:17,345 Wenn ich falsch liege, kann ich es zugeben. 523 00:27:17,428 --> 00:27:20,848 Aber da liege ich nicht falsch. Er sagte: "Einziehbar." 524 00:27:21,724 --> 00:27:24,810 Hey, ich bin auch irgendwie froh darüber. 525 00:27:24,894 --> 00:27:26,228 Es ist eine Auszeichnung. 526 00:27:27,021 --> 00:27:29,648 Ich hörte, dass Jason Statham hier 527 00:27:29,732 --> 00:27:32,151 ins Herz gestochen wurde. 528 00:27:32,234 --> 00:27:35,196 -Überlebte er? -Eine Woche später drehte er Transporter. 529 00:27:35,279 --> 00:27:36,405 Was zum Teufel? 530 00:27:36,947 --> 00:27:38,741 Sie stachen ihm ins Herz? 531 00:27:38,824 --> 00:27:40,743 -Ja, direkt ins Herz. -Verdammt. 532 00:27:40,826 --> 00:27:43,954 Vielleicht ist das hier falsch. 533 00:27:45,039 --> 00:27:47,416 Vielleicht ist das nichts für mich, weißt du? 534 00:27:48,167 --> 00:27:49,377 Dann geh einfach. 535 00:27:50,044 --> 00:27:54,090 Geh heim. Bestimmt braucht irgendwo ein Held einen albernen Kumpel. 536 00:27:54,173 --> 00:27:55,633 Das ging nach hinten los. 537 00:27:55,716 --> 00:27:58,177 Ich dachte, du würdest sagen, 538 00:27:58,260 --> 00:28:02,056 dass ich bleiben soll, und das das Richtige für mich ist. 539 00:28:02,139 --> 00:28:05,017 -Das dachte ich mir. -Was soll ich sagen? 540 00:28:05,101 --> 00:28:09,522 Wenn du Motivation brauchst, um der Star eines Claude Van De Velde-Films zu sein, 541 00:28:10,189 --> 00:28:11,899 bist du hier falsch. 542 00:28:11,982 --> 00:28:15,736 Das ist meine einzige Chance, ein großer Actionstar zu werden. 543 00:28:15,820 --> 00:28:17,571 Ich werde es nicht vermasseln. 544 00:28:18,406 --> 00:28:20,116 Ich werde alles dafür tun. 545 00:28:23,786 --> 00:28:24,787 Du hast recht. 546 00:28:26,163 --> 00:28:27,790 Du hast absolut recht. 547 00:28:29,333 --> 00:28:31,627 Ich muss mit dem Gejammer aufhören. 548 00:28:31,710 --> 00:28:33,462 Ich muss mich zusammenreißen. 549 00:28:33,546 --> 00:28:34,755 Na also. 550 00:28:40,219 --> 00:28:43,806 Als ich damit anfing, Actionstars auszubilden, 551 00:28:43,889 --> 00:28:46,225 war ich für jede Stuntszene einsetzbar, 552 00:28:46,308 --> 00:28:49,103 oder wie Kevin sagen würde, "einziehbar". 553 00:28:49,186 --> 00:28:51,147 Das ist wirklich gut. Klasse. 554 00:28:51,230 --> 00:28:53,649 -Nicht lustig. -Die Branche hat sich verändert. 555 00:28:53,732 --> 00:28:57,319 Du kannst kein Actionstar sein, ohne mit dem Greenscreen zu arbeiten. 556 00:28:57,403 --> 00:29:00,156 Ich kenne den Greenscreen sehr gut. 557 00:29:00,239 --> 00:29:02,992 Wir hatten in 15 Filmen einen Greenscreen. 558 00:29:03,075 --> 00:29:05,995 Warst du in einem davon der Hauptdarsteller? 559 00:29:06,078 --> 00:29:10,541 Jeder kann vor einem Greenscreen so tun, als würde er vom Drachen gefressen werden. 560 00:29:11,041 --> 00:29:13,169 Das kann sogar der kleine Kevin. 561 00:29:13,252 --> 00:29:14,086 Zum Teufel! 562 00:29:14,170 --> 00:29:17,089 Wer hat die Zeit, ihn wie mich anzuziehen? 563 00:29:17,173 --> 00:29:18,382 -Es ist echt... -Frage. 564 00:29:18,466 --> 00:29:21,093 Was machen Hauptdarsteller 565 00:29:21,177 --> 00:29:24,221 auf dem Bildschirm, was Nebendarsteller nicht tun? 566 00:29:24,305 --> 00:29:26,640 -Kämpfe gewinnen. -Bösewichte ermorden. 567 00:29:26,724 --> 00:29:27,725 Liebe machen. 568 00:29:28,642 --> 00:29:31,103 Die heutige Lektion ist Liebe machen. 569 00:29:31,187 --> 00:29:32,438 Ja! 570 00:29:32,521 --> 00:29:35,357 Machen wir es auf dem Greenscreen? 571 00:29:35,441 --> 00:29:36,859 -Bingo. -Toll. 572 00:29:36,942 --> 00:29:40,070 Effekte auf dem Bett, den Wänden, sie einreißen. 573 00:29:40,154 --> 00:29:43,741 Ok, ich bin direkt. Ich will keine Sexszene mit ihm machen. 574 00:29:43,824 --> 00:29:46,911 Das ist ok. Ich will keine Sexszene mit ihr machen. 575 00:29:51,832 --> 00:29:52,791 Was ist lustig? 576 00:29:52,875 --> 00:29:55,628 Schau dich an, und dann schau sie an, 577 00:29:55,711 --> 00:29:57,630 und schau dich an, und dann sie. 578 00:29:57,713 --> 00:29:59,089 Dann dich, dann sie. 579 00:29:59,173 --> 00:30:01,842 Ich verstehe den Witz nicht. Was übersehe ich? 580 00:30:01,926 --> 00:30:04,345 Ok, lass es mich anders ausdrücken. 581 00:30:04,428 --> 00:30:06,514 Sieh dich an, und dann sieh sie an. 582 00:30:06,597 --> 00:30:08,307 Dann sieh dich an und dann sie. 583 00:30:08,390 --> 00:30:10,935 Können wir den Scheiß hinter uns bringen? 584 00:30:11,685 --> 00:30:13,562 Ok, reden wir über Motivation. 585 00:30:14,146 --> 00:30:17,274 Ok. Jetzt, nachdem sie sich fast umgebracht haben, 586 00:30:17,358 --> 00:30:21,153 erkennen Agent Hart und Agentin King, dass sie im selben Team sind. 587 00:30:21,237 --> 00:30:23,072 Nach einer Bombenentschärfung 588 00:30:23,155 --> 00:30:26,909 auf einem Wolkenkratzer, während eines Erdbebens, 589 00:30:26,992 --> 00:30:30,246 verspürt ihr überwältigende Leidenschaft füreinander. 590 00:30:32,248 --> 00:30:35,584 Während eines Erdbebens auf einem Wolkenkratzer? 591 00:30:35,668 --> 00:30:37,378 Ja, verdammt noch mal! 592 00:30:37,461 --> 00:30:40,172 Du bist der dümmste Schauspieler. 593 00:30:40,256 --> 00:30:41,924 Los! Action! 594 00:30:43,634 --> 00:30:46,637 -Der rote oder der blaue Draht? -Der rote. 595 00:30:46,720 --> 00:30:47,846 Sind Sie sich sicher? 596 00:30:47,930 --> 00:30:50,683 -Agent Hart, sind Sie sich sicher? -Ich weiß nicht. 597 00:31:16,250 --> 00:31:19,420 Erdbeben! Das Gebäude stürzt ein! 598 00:31:20,087 --> 00:31:21,005 -Ok. -Ok. 599 00:31:21,964 --> 00:31:22,923 Gut. Toll. 600 00:31:26,051 --> 00:31:28,721 Scheiße! Festhalten. Warte! 601 00:31:29,471 --> 00:31:31,432 -Wo bist du? Warte. -Kevin. 602 00:31:31,515 --> 00:31:33,434 Festhalten. Warte. Einen Moment. 603 00:31:33,517 --> 00:31:35,102 -Scheiße. Ok. -Ok. 604 00:31:35,185 --> 00:31:37,771 Ok, komm schon. Es ist ein Erdbeben! 605 00:31:37,855 --> 00:31:38,939 -Ja. -Los. 606 00:31:39,023 --> 00:31:42,109 Agent Hart, wir haben gerade die Bombe entschärft. 607 00:31:42,192 --> 00:31:44,486 Wir retteten Tausende, vielleicht Millionen. 608 00:31:44,570 --> 00:31:47,489 Das Erdbeben hat eine Stärke von etwa 7,5. 609 00:31:48,240 --> 00:31:51,201 Vielleicht sehen wir uns zum letzten Mal. 610 00:31:51,910 --> 00:31:54,121 Küsse sanft ihren Hals und fickt. 611 00:31:55,331 --> 00:31:58,584 Was? Moment mal, ihren Hals küssen und ficken? 612 00:31:58,667 --> 00:32:02,254 -Küss ihren Hals sanft und fickt! -Ok. 613 00:32:03,088 --> 00:32:04,882 Ich werde es tun, denn er... 614 00:32:04,965 --> 00:32:05,799 Nein, schon gut. 615 00:32:05,883 --> 00:32:09,553 -Lass mich deine... Gib mir das. -Seid sexy! Tut etwas! 616 00:32:10,179 --> 00:32:12,139 -Nimm mein Bein. -Ja. Gib mir das. 617 00:32:12,222 --> 00:32:14,475 Hattet ihr noch nie Sex? Tut es! 618 00:32:14,558 --> 00:32:16,435 -Nein... -Wir müssen aufrecht sein. 619 00:32:16,518 --> 00:32:18,812 -Eine Sekunde. So. -Ich denke... 620 00:32:18,896 --> 00:32:22,191 -Los! -Agent Hart, wir sollten das nicht tun. 621 00:32:22,733 --> 00:32:24,485 Das ist gegen die Vorschriften. 622 00:32:25,527 --> 00:32:27,905 Die Vorschriften sollen gebrochen werden. 623 00:32:32,868 --> 00:32:34,411 Hilfe! Lass mich nicht fallen! 624 00:32:34,495 --> 00:32:37,122 Lass mich nicht fallen! Lass nicht los! 625 00:32:37,206 --> 00:32:39,041 -Ich hab dich. -Lass nicht los! 626 00:32:39,124 --> 00:32:40,417 Hab dich. Versprochen. 627 00:32:40,501 --> 00:32:42,586 Kannst du etwas näher rangehen? 628 00:32:42,670 --> 00:32:44,088 Hilf mir! 629 00:32:44,546 --> 00:32:45,798 Zu jung zum Sterben! 630 00:32:45,881 --> 00:32:48,008 Sie sehen noch die Kameras. 631 00:32:48,092 --> 00:32:50,010 Ok, gut. Bleibe dort. 632 00:32:50,094 --> 00:32:51,970 -Ich hab dich. -Perfekt. 633 00:32:52,054 --> 00:32:54,932 -Hilfe! -Kevin, du bist knapp über dem Boden. 634 00:32:55,015 --> 00:32:57,476 Solche Schauspielerei kann man nicht lehren. 635 00:32:57,559 --> 00:32:59,603 Ich lasse dich einfach runter, ok? 636 00:33:05,401 --> 00:33:08,362 Ok, Licht aus, 20 Minuten. Keine Faxen. 637 00:33:09,196 --> 00:33:10,280 Und nicht ficken. 638 00:33:19,081 --> 00:33:22,000 Glaubst du mir jetzt? Er ist ein Psychopath. 639 00:33:23,043 --> 00:33:26,964 Ok, es ist ein seltsamer Zufall, dass deine Seile rissen. 640 00:33:27,047 --> 00:33:29,007 Zufall? Es ist absurd. 641 00:33:29,091 --> 00:33:32,010 Diese Seile können Elefanten halten. 642 00:33:32,094 --> 00:33:34,555 -Wo ist dein Handy? -Er konfiszierte es. 643 00:33:50,279 --> 00:33:52,781 Kevin. Er sagte Licht aus. Wir können nicht gehen. 644 00:33:53,490 --> 00:33:55,075 Er hat mir nichts zu sagen. 645 00:33:55,159 --> 00:33:58,662 Weißt du was? Ich werde gehen und mein Handy zurückholen 646 00:33:58,746 --> 00:34:02,708 und ich schaue, was in seinem Büro ist, das ich nicht sehen darf. 647 00:34:03,500 --> 00:34:05,127 Kevin, nicht. 648 00:34:30,486 --> 00:34:32,946 -Ronnie, Baby! -Kumpel! 649 00:34:34,782 --> 00:34:35,949 Setz dich. 650 00:34:37,701 --> 00:34:39,495 Zeig mir bitte Szene 12. 651 00:34:40,621 --> 00:34:41,830 Setz dich. 652 00:34:43,874 --> 00:34:46,376 -Eine schlechte Idee. -Eine gute Idee. 653 00:34:46,460 --> 00:34:48,921 Wilcox wird mich nicht vor dir ermorden. 654 00:34:49,004 --> 00:34:51,548 Komm schon. Da ist sein Büro. Komm schon. 655 00:34:51,632 --> 00:34:52,633 Gut. 656 00:34:53,175 --> 00:34:54,176 Scheiße! 657 00:34:55,219 --> 00:34:56,637 Hast du eine Haarnadel? 658 00:34:57,346 --> 00:35:00,474 Ja, sie steckt in meinem Dutt am Hinterkopf. 659 00:35:00,557 --> 00:35:04,144 Ok, sei kein Arschloch. Ich finde eine Büroklammer. 660 00:35:06,188 --> 00:35:07,898 Du kannst Schlösser knacken? 661 00:35:07,981 --> 00:35:10,317 In Süd-Chicago geboren und aufgewachsen. 662 00:35:10,400 --> 00:35:13,695 Nicht Nord-Philadelphia, aber ich nehme es dir nicht übel. 663 00:35:13,779 --> 00:35:15,072 -Ich habe sie. -Hey. 664 00:35:19,618 --> 00:35:22,371 Wo zum Teufel bist du? Oh Gott! 665 00:35:22,913 --> 00:35:24,998 Scheiße! Ich sehe nichts. 666 00:35:26,250 --> 00:35:28,877 -Wo bist du? -Hilfe! Hilf mir! 667 00:35:28,961 --> 00:35:31,255 -Ich habe dich, kleiner Kev! -Zum Teufel! 668 00:35:32,297 --> 00:35:33,924 -Hilfe! -Es ist so heiß! 669 00:35:38,095 --> 00:35:41,348 Da hast du so Recht. Es ist authentisch. 670 00:35:41,431 --> 00:35:44,351 -Er weiß nicht mal, dass er gefilmt wird. -Genau. 671 00:35:44,434 --> 00:35:47,521 Ich suchte jahrelang nach diesem Cinéma-Vérité-Style 672 00:35:47,604 --> 00:35:51,567 des realistischen harten Actionfilms. 673 00:35:51,650 --> 00:35:54,361 Es ist mein weißer Wal, mein Einhorn. 674 00:35:54,444 --> 00:35:57,030 Ich brauchte einen fragilen Schauspieler, 675 00:35:57,489 --> 00:36:01,118 der verletzlich ist, der Angst hat, vergessen zu werden. 676 00:36:02,661 --> 00:36:04,955 {\an8}Angst, vergessen zu werden. 677 00:36:05,455 --> 00:36:06,540 {\an8}Danke, Kevin. 678 00:36:07,332 --> 00:36:08,333 {\an8}Welch ein Geschenk. 679 00:36:09,126 --> 00:36:10,127 {\an8}Danke. 680 00:36:17,634 --> 00:36:20,304 Irgendwelche Fragen für die morgigen Szenen? 681 00:36:20,387 --> 00:36:23,557 Nein. Ich war so... 682 00:36:23,640 --> 00:36:24,933 Je suis fatigué. 683 00:36:26,184 --> 00:36:28,186 Ich sollte zurück zum Set. 684 00:36:28,312 --> 00:36:29,688 -Bonsoir. -Bonsoir. 685 00:36:29,771 --> 00:36:31,481 -J'aime beaucoup. -Merci. 686 00:36:34,610 --> 00:36:35,694 Nochmal. 687 00:36:39,323 --> 00:36:41,742 Hey, kann ich... dir eine Frage stellen? 688 00:36:42,367 --> 00:36:45,746 -Ja. -Also, du... erinnerst dich an heute, 689 00:36:45,829 --> 00:36:48,498 als wir die Szene vor dem Greenscreen drehten, 690 00:36:48,582 --> 00:36:50,918 kurz bevor das Seil riss? 691 00:36:51,793 --> 00:36:54,880 Es sah so aus, als würde es dir wirklich gefallen. 692 00:36:55,547 --> 00:36:56,798 Schauspielerei. 693 00:36:58,508 --> 00:37:00,636 Dass du mich küssen wolltest war gespielt? 694 00:37:01,136 --> 00:37:02,137 Ja. 695 00:37:03,347 --> 00:37:06,266 Ja. 696 00:37:15,192 --> 00:37:17,194 Komm, gehen wir. 697 00:37:19,071 --> 00:37:21,490 Das Arschloch stiehlt von mir. 698 00:37:22,407 --> 00:37:23,617 Kleine Hobbit-Schlampe. 699 00:37:39,466 --> 00:37:42,010 -Hast du etwas? -Nein. Du? 700 00:37:42,552 --> 00:37:44,972 Er hat eine Schublade voller alter Porträtfotos. 701 00:37:48,100 --> 00:37:51,103 {\an8}"Du bist ein Licht in den dunkelsten Teilen meiner Seele." 702 00:37:52,104 --> 00:37:53,480 {\an8}Scheiße, was heißt das? 703 00:37:53,563 --> 00:37:56,233 -Wir sollten bald hier raus. -Nein. 704 00:37:56,316 --> 00:37:59,861 Es gibt Sachen, die wir nicht sehen sollen. Suchen wir sie. 705 00:38:00,904 --> 00:38:04,616 Wahrscheinlich hat er irgendwo Geheimfächer. 706 00:38:04,700 --> 00:38:05,951 Ich hab's. 707 00:38:07,202 --> 00:38:09,162 -Bingo. -Heilige Scheiße. 708 00:38:13,834 --> 00:38:15,961 Hier kannst du noch ein Schloss knacken. 709 00:38:16,044 --> 00:38:18,088 -Was ist da drin? -Weiß nicht. 710 00:38:18,171 --> 00:38:20,507 Irgendetwas, das niemand finden soll. 711 00:38:22,009 --> 00:38:23,051 Scheiße! 712 00:38:30,892 --> 00:38:33,729 Kobold. Dich hol ich mir. 713 00:38:59,963 --> 00:39:01,590 Ist das nicht interessant? 714 00:39:02,799 --> 00:39:07,929 Ich weiß, dass ihr beide so tut, als würdet ihr schlafen, und das ist ok. 715 00:39:08,013 --> 00:39:09,723 Es ist wohl 716 00:39:09,806 --> 00:39:12,893 die beste Schauspielerei eures ganzen Lebens. 717 00:39:12,976 --> 00:39:14,603 Besonders von dir, Agent Hart. 718 00:39:15,437 --> 00:39:20,567 Aber wenn ich herausfinde, dass einer von euch hier unerlaubt wegging, 719 00:39:20,650 --> 00:39:23,070 werdet ihr den Tag bereuen, an dem ihr 720 00:39:23,153 --> 00:39:25,405 meine Action-Star-Schule betreten habt. 721 00:39:34,372 --> 00:39:37,542 Ihr tut so, als schlaft ihr, sonst wärt ihr aufgewacht. 722 00:39:59,898 --> 00:40:03,068 -Heilige Scheiße. Das war knapp. -Was du nicht sagst. 723 00:40:23,630 --> 00:40:26,883 Kevin, öffne es später. Wir sollten schon im Studio sein. 724 00:40:26,967 --> 00:40:28,802 Fast geschafft. Einen Moment. 725 00:40:32,556 --> 00:40:33,431 Scheiße. 726 00:40:34,057 --> 00:40:35,809 Ich hab's. 727 00:40:38,103 --> 00:40:39,271 Es ist eine Halskette. 728 00:40:39,938 --> 00:40:41,523 Da steht "RBG". 729 00:40:42,107 --> 00:40:44,776 "R" für Rodrigo. Der Typ, den er ermordet hat. 730 00:40:45,110 --> 00:40:46,862 Kevin, lass es gut sein. 731 00:40:46,945 --> 00:40:50,407 Schmuggle sie zurück in sein Büro, bevor er es merkt. 732 00:40:50,490 --> 00:40:51,741 Zeit zu glänzen. Los. 733 00:40:51,825 --> 00:40:53,410 -Los geht's. -Scheiße. 734 00:40:53,952 --> 00:40:55,579 Ich lege das auf deine Seite. 735 00:41:05,505 --> 00:41:09,509 Ok, Klasse. Heute ist ein lustiger Tag. Es ist ein großer Tag. 736 00:41:09,593 --> 00:41:12,721 Hinter dieser Tür ist eine große Überraschung. 737 00:41:12,804 --> 00:41:15,182 -Wir sehen das Tageslicht? -Nein. 738 00:41:15,265 --> 00:41:18,727 -Andere Vermutungen? -Ein Panther, der uns zerfleischt? 739 00:41:18,810 --> 00:41:20,478 Es wird wärmer. 740 00:41:20,562 --> 00:41:21,897 Warum wird es wärmer? 741 00:41:21,980 --> 00:41:23,607 Andere Proteine als Beef Jerky. 742 00:41:23,690 --> 00:41:25,233 -Schau. -Das wäre toll. 743 00:41:25,317 --> 00:41:27,277 -Unglaublich. -Obst? Ein Smoothie? 744 00:41:28,528 --> 00:41:29,821 Josh Hartnett. 745 00:41:29,905 --> 00:41:31,239 Hey! 746 00:41:31,781 --> 00:41:33,033 Achtung! 747 00:41:33,742 --> 00:41:34,951 Lass das. 748 00:41:36,369 --> 00:41:38,079 Mein Lieblingsabsolvent. 749 00:41:38,163 --> 00:41:41,082 -Klasse dritte Woche April 1999. -Komm schon! 750 00:41:41,166 --> 00:41:42,751 -Komm schon. -Oh mein Gott. 751 00:41:42,834 --> 00:41:45,337 Kann es sein, dass du zu schön bist? 752 00:41:48,089 --> 00:41:50,383 Ja. Du küsst meine... 753 00:41:50,467 --> 00:41:51,635 Du lächelst viel. 754 00:41:51,718 --> 00:41:53,803 -Süß. -Was hast du gerade gesagt? 755 00:41:53,887 --> 00:41:56,890 Kev, das wird dein Leben verändern. 756 00:41:56,973 --> 00:42:00,185 Ich drehte danach Pearl Harbor, Black Hawk Down. 757 00:42:00,268 --> 00:42:01,269 Hollywood Cops. 758 00:42:01,353 --> 00:42:04,689 -Du hättest den letzten auslassen sollen. -Ich war ein Niemand. 759 00:42:04,773 --> 00:42:06,441 Ich war ein Leichtgewicht. 760 00:42:06,524 --> 00:42:08,735 Danach fühlte ich mich unbesiegbar. 761 00:42:08,818 --> 00:42:11,947 Ich fühlte mich wie Oscar-Preisträger Matt Damon. 762 00:42:12,864 --> 00:42:14,449 Du bist so lustig. 763 00:42:14,532 --> 00:42:16,910 Unterhaltet euch. Und Agentin King... 764 00:42:16,993 --> 00:42:18,828 -Ja? -Motivationsgespräch. 765 00:42:19,329 --> 00:42:20,997 -Tschüss. -Hat mich gefreut. 766 00:42:23,375 --> 00:42:24,376 Kev! 767 00:42:24,834 --> 00:42:27,587 -Wie läuft es bisher? -Es läuft nicht gut. 768 00:42:27,671 --> 00:42:30,090 Es ist hier wie im Gefängnis. 769 00:42:30,173 --> 00:42:32,008 Coach Ron will mich umbringen. 770 00:42:32,092 --> 00:42:34,219 So ist er. Er ist ein Teddybär. 771 00:42:34,302 --> 00:42:35,679 Er ist kein Teddybär. 772 00:42:35,762 --> 00:42:39,057 Er ist das Gegenteil. Er hat jemanden ermordet. 773 00:42:39,140 --> 00:42:41,518 Er tötete einen kolumbianischen Drogenboss. 774 00:42:41,601 --> 00:42:44,271 Er tat es. Ein Typ namens Rodrigo war hier. 775 00:42:44,354 --> 00:42:47,357 -Kev, du bist so lustig. -Ich glaube, er tat es. 776 00:42:49,234 --> 00:42:51,236 -Du meinst das ernst. -Ja. 777 00:42:51,319 --> 00:42:54,906 In seinem Büro fand ich ein Andenken an den Mord. 778 00:42:54,990 --> 00:42:56,700 Eine Halskette mit "RBG". 779 00:42:56,783 --> 00:42:59,160 Ron tötete wen und behielt eine Halskette? 780 00:42:59,286 --> 00:43:00,870 Wie Dexter? 781 00:43:00,954 --> 00:43:02,080 Josh, hör mir zu. 782 00:43:02,163 --> 00:43:04,082 -Ja. -Rufen wir die Polizei. 783 00:43:04,165 --> 00:43:06,209 -Es muss jemand kommen. -Ok. 784 00:43:06,293 --> 00:43:09,379 -Ich meine das FBI... -Worüber flüstert ihr? 785 00:43:09,462 --> 00:43:12,340 Wir reden über mein Training, sein Training. 786 00:43:12,424 --> 00:43:13,508 Nichts Besonderes. 787 00:43:13,591 --> 00:43:14,843 Und meine Patentochter? 788 00:43:15,552 --> 00:43:17,178 Sie wächst wie Unkraut. 789 00:43:17,262 --> 00:43:18,263 Lass mich sehen. 790 00:43:18,346 --> 00:43:20,098 -Patentochter? -Mal sehen. 791 00:43:20,181 --> 00:43:21,016 Schau sie an. 792 00:43:21,683 --> 00:43:23,143 Sie vermisst dich. 793 00:43:23,226 --> 00:43:26,688 Sag ihr, dass ihr Onkel Ronnie sie auch vermisst. 794 00:43:28,523 --> 00:43:30,692 Hey, warum das traurige Gesicht? 795 00:43:30,775 --> 00:43:31,693 Geht's dir gut? 796 00:43:31,985 --> 00:43:33,111 Mir geht es gut. 797 00:43:34,988 --> 00:43:36,948 Ich finde meine Halskette nicht. 798 00:43:37,490 --> 00:43:39,868 Meine Spezialanfertigung mit RBG. 799 00:43:39,951 --> 00:43:42,287 -Ruth Bader Ginsburg. -Das ist ok. 800 00:43:42,370 --> 00:43:44,831 Meine Lieblingsrichterin am Obersten Gericht. 801 00:43:44,914 --> 00:43:46,875 Ich liebe ihre abweichenden Ansichten. 802 00:43:46,958 --> 00:43:50,170 Wenn ich herausfinde, dass sie jemand gestohlen hat, 803 00:43:50,253 --> 00:43:52,297 bringe ich ihn um! 804 00:43:52,380 --> 00:43:54,841 Hey, du musst positiv denken. 805 00:43:55,258 --> 00:43:57,552 Sie wird bald auftauchen. 806 00:43:58,636 --> 00:44:01,264 Ich verspreche dir, sie wird bald auftauchen. 807 00:44:03,600 --> 00:44:05,977 Heute machen wir Schusswaffen-Stunts. 808 00:44:06,061 --> 00:44:09,898 Mit Officer Hartnett, einem korrupten, abtrünnigen Polizisten. 809 00:44:10,023 --> 00:44:11,358 Mit Agentin King, 810 00:44:11,483 --> 00:44:12,817 und Agent Hart. 811 00:44:12,901 --> 00:44:15,445 Endlich findet ihr ihn in seinem Laden. 812 00:44:15,570 --> 00:44:18,073 Hier findet die Schießerei statt. 813 00:44:18,156 --> 00:44:19,949 -Hier ist deine Waffe. -Toll. 814 00:44:20,033 --> 00:44:22,994 Nimm niemals eine so Waffe an! 815 00:44:23,078 --> 00:44:24,162 Immer von hinten. 816 00:44:24,245 --> 00:44:26,414 -Du gabst sie mir so. -Ein Test. 817 00:44:26,498 --> 00:44:27,624 Nicht bestanden. 818 00:44:27,791 --> 00:44:30,960 Diese Schusswaffen sind geladen, ok? 819 00:44:31,044 --> 00:44:34,547 Seid also bitte vorsichtig, wenn ihr sie benutzt. 820 00:44:34,631 --> 00:44:37,467 Aber es sind doch Platzpatronen drin, oder? 821 00:44:37,550 --> 00:44:40,387 Sie sind doch nicht wirklich geladen? 822 00:44:41,971 --> 00:44:44,641 Nein, Coach Ron, das mache ich nicht. 823 00:44:44,724 --> 00:44:47,685 Bestätige mir, dass es Platzpatronen sind. 824 00:44:47,769 --> 00:44:50,397 -Was meinst du? -Sind Platzpatronen drin? 825 00:44:50,480 --> 00:44:52,607 Komm schon, Kevin. Denke mit. 826 00:44:52,690 --> 00:44:53,817 Ich denke mit. 827 00:44:53,900 --> 00:44:57,320 Ich will sicher gehen, und er sagt nicht ja oder nein. 828 00:44:57,404 --> 00:44:58,405 Ja. 829 00:44:58,488 --> 00:44:59,656 Ja. Da hast du es. 830 00:44:59,739 --> 00:45:01,533 Ok, alle in die Garderobe. 831 00:45:01,616 --> 00:45:05,412 Wir sehen uns hier in zehn Minuten zur Schießerei. Los! 832 00:45:08,957 --> 00:45:11,418 Hey, was machst du? Zieh dich an. 833 00:45:11,501 --> 00:45:13,002 Nein, ich mache es nicht. 834 00:45:13,086 --> 00:45:15,755 Du bist paranoid. Es sind Platzpatronen. 835 00:45:15,839 --> 00:45:17,382 In meiner Waffe schon. 836 00:45:17,465 --> 00:45:21,219 Garantiert. Aber ich wette, Josh hat eine geladene Pistole. 837 00:45:21,302 --> 00:45:22,887 Ron wollte mich schon töten. 838 00:45:22,971 --> 00:45:25,473 Er würde es wahrscheinlich durchziehen. 839 00:45:25,557 --> 00:45:28,184 Es würde wie ein Unfall aussehen. 840 00:45:28,268 --> 00:45:29,686 So wird er tun. 841 00:45:29,769 --> 00:45:34,065 "Kevin Hart versehentlich in Ron Wilcox' Action-Schule getötet." 842 00:45:34,190 --> 00:45:35,650 Nein, danke. 843 00:45:35,733 --> 00:45:39,737 Josh würde das niemals tun. Er ist süß und sensibel. 844 00:45:39,821 --> 00:45:40,947 Bestimmt zärtlich. 845 00:45:41,573 --> 00:45:42,490 Bestimmt? 846 00:45:42,949 --> 00:45:44,325 Was ist da drüben? 847 00:45:44,826 --> 00:45:46,536 Er ist bestimmt nicht so. 848 00:45:46,619 --> 00:45:48,371 Er und Ron stehen sich nah. 849 00:45:48,455 --> 00:45:51,291 Der Pate seiner Kinder. Das hat er nicht gesagt. 850 00:45:51,374 --> 00:45:53,710 -Sie wissen von der Kette. -Leg sie zurück. 851 00:45:53,793 --> 00:45:55,628 Ich kann nicht. Es ist zu spät. 852 00:45:55,712 --> 00:45:59,799 Sie wissen, dass ich sie habe. Hier ist es für mich nicht sicher. 853 00:45:59,883 --> 00:46:01,926 Du gibst deinen Traum auf 854 00:46:02,010 --> 00:46:04,095 aus Angst, erschossen zu werden? 855 00:46:04,179 --> 00:46:05,472 Scheiß auf den Traum. 856 00:46:06,347 --> 00:46:07,599 Hey, ich gehe. 857 00:46:08,725 --> 00:46:09,934 Du hast die Wahl. 858 00:46:12,228 --> 00:46:13,146 Komm mit mir. 859 00:46:19,027 --> 00:46:20,028 Ich kann nicht. 860 00:46:20,904 --> 00:46:21,905 Es tut mir leid. 861 00:46:22,906 --> 00:46:24,115 Das ist meine Chance. 862 00:46:24,741 --> 00:46:25,742 Ich verstehe. 863 00:46:27,118 --> 00:46:29,204 Du hast diese Chance verdient. 864 00:46:34,667 --> 00:46:35,752 Ok. 865 00:46:37,003 --> 00:46:38,004 Toll. 866 00:46:46,721 --> 00:46:47,889 Anders herum. 867 00:46:47,972 --> 00:46:49,265 -Eins, zwei, drei. -Los. 868 00:46:51,768 --> 00:46:52,727 Ja! 869 00:47:02,737 --> 00:47:03,780 So ein Arsch! 870 00:47:07,033 --> 00:47:08,535 Wo ist mein Auto? 871 00:47:12,789 --> 00:47:14,249 Das kann nicht sein. 872 00:47:20,838 --> 00:47:22,590 Arschloch! 873 00:47:38,606 --> 00:47:39,691 Er tötete mein Auto. 874 00:47:40,191 --> 00:47:42,026 Er tötete mein Auto, verdammt. 875 00:47:42,694 --> 00:47:44,404 Kevin! 876 00:47:44,654 --> 00:47:46,197 Kevin! 877 00:47:47,198 --> 00:47:49,242 Wo bist du? 878 00:47:49,367 --> 00:47:52,829 Komm raus, wo immer du bist! 879 00:47:52,912 --> 00:47:54,122 Scheiße! 880 00:48:17,645 --> 00:48:19,188 Verdammt! 881 00:48:20,898 --> 00:48:22,358 Verdammte Eichhörnchen! 882 00:48:22,734 --> 00:48:23,568 Scheiße! 883 00:48:23,651 --> 00:48:24,986 Hau ab da! 884 00:48:26,237 --> 00:48:27,238 Geh, Eichhörnchen! 885 00:48:30,658 --> 00:48:31,576 Arschloch. 886 00:48:31,659 --> 00:48:34,120 Beweg besser deinen Arsch. Hörst du? 887 00:48:34,912 --> 00:48:36,247 Ich habe keine Angst. 888 00:48:36,331 --> 00:48:39,167 Bleib besser dort, sonst bereust du es noch. 889 00:48:39,250 --> 00:48:42,670 Wenn du herkommst, geb ich's dir. Scheiße. 890 00:48:42,754 --> 00:48:45,089 Ich lasse dich nicht aus den Augen. 891 00:48:45,882 --> 00:48:47,300 Ich habe dich. 892 00:48:48,343 --> 00:48:49,427 Bleib dort! 893 00:48:52,305 --> 00:48:53,389 Blöder Wald. 894 00:49:00,897 --> 00:49:01,898 Gott sei Dank. 895 00:49:02,523 --> 00:49:05,151 Verzeihung. Entschuldigen Sie bitte. 896 00:49:06,027 --> 00:49:07,236 Wie geht's? 897 00:49:10,406 --> 00:49:12,283 Du begehst Hausfriedensbruch. 898 00:49:12,492 --> 00:49:13,660 Ja. 899 00:49:13,743 --> 00:49:16,329 Ich meine nein. Also jetzt schon. 900 00:49:16,412 --> 00:49:19,040 -Aber ich... -Da steht ein Schild. 901 00:49:20,083 --> 00:49:21,584 Da stehen nur zwei Worte. 902 00:49:22,919 --> 00:49:23,920 "Betreten" 903 00:49:24,796 --> 00:49:26,297 und "verboten". 904 00:49:26,756 --> 00:49:29,592 Ja, jetzt sehe ich es. 905 00:49:30,259 --> 00:49:33,054 Ich sah es nicht, als ich kam. 906 00:49:33,137 --> 00:49:35,848 Ich wandte dem Schild den Rücken zu. 907 00:49:35,932 --> 00:49:38,059 -Also sah ich es nicht. -Du bist... 908 00:49:38,726 --> 00:49:40,144 ...ein Stadtjunge, oder? 909 00:49:40,812 --> 00:49:45,233 Ich bezeichne mich als einen Stadtmann, nicht als einen Jungen. 910 00:49:45,316 --> 00:49:47,652 Sie dürfen Junge sagen. Was bevorzugen Sie? 911 00:49:47,735 --> 00:49:49,946 Wälder sind nicht sicher für Stadtjungen. 912 00:49:53,032 --> 00:49:54,826 Noch weniger für Stadtmänner. 913 00:49:58,621 --> 00:49:59,706 Ok. 914 00:49:59,789 --> 00:50:02,500 Ich spreche das heikle Thema an. 915 00:50:02,583 --> 00:50:04,585 Das Beim Sterben ist jeder der Erste- Ding 916 00:50:04,711 --> 00:50:06,546 ist toll, weil es funktioniert. 917 00:50:06,629 --> 00:50:08,965 Wenn es funktioniert, gibst es Auszeichnungen. 918 00:50:09,048 --> 00:50:11,426 Ich fühle mich unwohl. 919 00:50:11,509 --> 00:50:13,386 Ich habe wirklich Angst. 920 00:50:13,469 --> 00:50:16,848 Also sage ich Ihnen, warum ich hier bin. 921 00:50:16,931 --> 00:50:18,391 Ich brauche ein Telefon. 922 00:50:18,474 --> 00:50:21,686 Haben Sie ein Telefon? Ich benutze es und verschwinde. 923 00:50:26,232 --> 00:50:27,400 Zwei Minuten. 924 00:50:27,483 --> 00:50:28,901 Ich bin nicht verrückt. 925 00:50:28,985 --> 00:50:31,070 Ich bin bei vollem Verstand. 926 00:50:31,154 --> 00:50:34,157 -Der Kerl versucht mich umzubringen. -Bedauerlich. 927 00:50:34,240 --> 00:50:35,199 Bedauerlich? 928 00:50:35,283 --> 00:50:38,119 Hör mir zu, Danny. Er versucht mich umzubringen. 929 00:50:38,202 --> 00:50:39,162 Ja, absolut. 930 00:50:39,287 --> 00:50:40,329 Kev, hör zu, 931 00:50:40,413 --> 00:50:42,373 ich habe Neuigkeiten. Bereit? 932 00:50:42,749 --> 00:50:44,208 Pound Pups 4. 933 00:50:45,168 --> 00:50:47,545 Pound Pups 4. 934 00:50:47,628 --> 00:50:49,422 Du sollst Reggie sprechen. 935 00:50:49,505 --> 00:50:53,634 Ein schlagfertiger, aufbrausender Goldendoodle, der gern Unfug treibt. 936 00:50:53,718 --> 00:50:55,511 -Sie wollen mich? -Ja. 937 00:50:55,595 --> 00:50:58,389 Die Bezahlung ist schlechter als früher, 938 00:50:58,473 --> 00:51:01,642 aber diese Rolle könnte die Comedy-Götter 939 00:51:01,726 --> 00:51:02,894 gnädig stimmen. 940 00:51:05,021 --> 00:51:06,147 "Hey... 941 00:51:08,691 --> 00:51:11,068 Hey! Ich bin... Hi! 942 00:51:11,152 --> 00:51:12,528 Hey, ich bin Reggie, 943 00:51:12,612 --> 00:51:15,823 der Goldendoodle, und ich will Unfug treiben." 944 00:51:15,948 --> 00:51:17,325 Du bist ein Genie. 945 00:51:17,408 --> 00:51:18,409 Es ist wunderbar. 946 00:51:18,493 --> 00:51:21,037 Ich bin gerade im Film. Ich schaue ihn an. 947 00:51:21,954 --> 00:51:24,499 Weißt du, normalerweise 948 00:51:24,582 --> 00:51:27,710 handeln wir einen besseren Deal aus und so... 949 00:51:27,794 --> 00:51:30,171 Wir sollten diesen abschließen. Oder? 950 00:51:30,838 --> 00:51:33,090 Nein. Nein, seufze nicht. Freu dich. 951 00:51:33,174 --> 00:51:34,383 Das ist gut, Kevin. 952 00:51:40,681 --> 00:51:41,933 Verdammt noch mal! 953 00:51:42,725 --> 00:51:43,643 Weinst du? 954 00:51:43,726 --> 00:51:45,770 Wie kam es soweit, Danny? 955 00:51:47,730 --> 00:51:48,981 Wie kam es soweit? 956 00:51:49,065 --> 00:51:50,525 Sag mir, wie es soweit kam. 957 00:51:50,608 --> 00:51:52,819 Mach dich nicht selbst fertig. 958 00:51:53,903 --> 00:51:55,029 Du begingst Fehler. 959 00:51:55,112 --> 00:51:56,697 Du wolltest jemand anders sein. 960 00:51:56,781 --> 00:51:59,075 Du bist kein Actionheld. Das weißt du jetzt. 961 00:51:59,951 --> 00:52:01,744 Ist das ein Ja zu Pound Pups 4? 962 00:52:03,079 --> 00:52:04,163 Hilfe! 963 00:52:04,247 --> 00:52:05,289 Hilf mir! 964 00:52:05,373 --> 00:52:06,499 Ich stecke fest! 965 00:52:06,582 --> 00:52:07,542 Kev? 966 00:52:07,625 --> 00:52:09,335 Ich brauche ein mündliches Ja. 967 00:52:10,753 --> 00:52:12,547 Lass diese Chance nicht sausen. 968 00:52:12,630 --> 00:52:14,966 -Hilf mir! -Kevin, Goldendoodles. 969 00:52:15,049 --> 00:52:16,425 Du liebst Hunde, Kevin! 970 00:52:16,509 --> 00:52:17,802 Hilf mir! 971 00:52:17,885 --> 00:52:18,719 Kevin! 972 00:52:18,803 --> 00:52:19,804 Hilf mir! 973 00:52:20,763 --> 00:52:21,848 -Hilfe! -Hey! 974 00:52:21,931 --> 00:52:22,807 Alles gut? 975 00:52:22,890 --> 00:52:24,016 -Nein... -Scheiße! 976 00:52:24,100 --> 00:52:25,643 Der Wagenheber brach! 977 00:52:26,894 --> 00:52:29,730 -Scheiße! -Es ist auf meinem Brustkorb. 978 00:52:30,231 --> 00:52:31,607 Ich kann nicht atmen. 979 00:52:31,691 --> 00:52:33,943 Ich rufe sofort jemanden an. Ok? 980 00:52:34,026 --> 00:52:35,403 Ich rufe jemanden an. 981 00:52:36,612 --> 00:52:38,781 Hey? Hey! 982 00:52:43,327 --> 00:52:44,954 Ok, komm schon. 983 00:52:45,037 --> 00:52:46,622 Du musst den Truck heben. 984 00:52:46,706 --> 00:52:48,833 Du musst diesen Truck anheben! 985 00:52:49,333 --> 00:52:50,751 Hebe den Truck an. 986 00:52:51,168 --> 00:52:52,545 Komm schon, Kevin. 987 00:52:52,628 --> 00:52:56,716 Bereit? Drei, zwei, eins. 988 00:52:59,468 --> 00:53:01,178 Ich schaffe es! 989 00:53:01,262 --> 00:53:03,472 Ich schaffe es! 990 00:53:12,273 --> 00:53:13,107 Alles gut? 991 00:53:13,608 --> 00:53:14,609 Atmen Sie, Mann. 992 00:53:15,902 --> 00:53:16,819 Langsamer. 993 00:53:17,403 --> 00:53:19,363 Lassen Sie sich Zeit. Gut. 994 00:53:19,447 --> 00:53:22,116 -Schön langsam. Kommen Sie zu Atem. -Mein Gott, 995 00:53:22,199 --> 00:53:24,327 -du hast mich gerettet. -Nein. 996 00:53:25,494 --> 00:53:27,997 Doch. Du bist wie ein echter Rambo. 997 00:53:33,210 --> 00:53:34,837 Das bin ich wohl irgendwie. 998 00:53:38,925 --> 00:53:41,260 Wie kann ich mich dafür revanchieren? 999 00:53:41,344 --> 00:53:42,845 Nein, Mann. 1000 00:53:43,638 --> 00:53:45,431 Sie wissen nicht, wer ich bin? 1001 00:53:45,514 --> 00:53:48,517 Sie kennen mich nicht aus Filmen? Stand-up-Comedy? 1002 00:53:49,644 --> 00:53:50,478 Nein. 1003 00:53:54,982 --> 00:53:56,317 Ich heiße Hart. 1004 00:53:57,944 --> 00:53:59,695 Agent Hart. 1005 00:54:03,908 --> 00:54:07,912 Kennen Sie eine Abkürzung zu Ron Wilcox' Action-Schule? 1006 00:54:07,995 --> 00:54:09,455 -Das Wilcox-Grundstück? -Ja. 1007 00:54:09,538 --> 00:54:10,623 Ja, Agent. 1008 00:54:11,499 --> 00:54:14,251 Folge diesem Weg, er führt direkt dorthin. 1009 00:54:14,335 --> 00:54:15,252 Ok. 1010 00:54:15,336 --> 00:54:18,047 Ich werde gehen, bevor die Sonne untergeht. 1011 00:54:18,130 --> 00:54:21,759 Scheiß drauf. Du gehst nicht. 1012 00:54:29,225 --> 00:54:30,434 Oh ja. 1013 00:54:41,028 --> 00:54:42,029 Wie war das? 1014 00:54:42,113 --> 00:54:44,031 Phänomenal. Wir haben es. 1015 00:54:44,115 --> 00:54:46,742 Ok. Gruseliger Wohnwagen ist im Kasten. 1016 00:54:47,493 --> 00:54:48,744 Gut gemacht, alle. 1017 00:55:06,470 --> 00:55:07,513 Halt! 1018 00:55:07,596 --> 00:55:09,306 Verdammt noch mal! Halt! 1019 00:55:09,390 --> 00:55:10,599 Arschlöcher. 1020 00:55:14,353 --> 00:55:16,355 Chitty chitty bang bang , Schlampe. 1021 00:55:17,857 --> 00:55:19,525 Nein! 1022 00:55:20,067 --> 00:55:20,943 Nein! 1023 00:55:22,028 --> 00:55:22,862 Scheiße! 1024 00:55:26,532 --> 00:55:29,493 Scheiße, Jordan. Das war kein Witz. 1025 00:55:29,577 --> 00:55:32,413 Er glaubt, dass wir echte Kugeln nutzen. Kevin? 1026 00:55:32,872 --> 00:55:35,207 -Du hast es ihm gesagt? -Es war lustig. 1027 00:55:35,291 --> 00:55:38,836 Das ist nicht lustig, der Mann da hinten ist ein Verrückter. 1028 00:55:38,919 --> 00:55:40,963 Du bist ein Verrückter, Coach Ron. 1029 00:55:41,047 --> 00:55:42,465 Hey, weißt du was? 1030 00:55:43,424 --> 00:55:45,259 Vielleicht bin ich ein Verrückter. 1031 00:55:45,342 --> 00:55:46,802 Vielleicht töte ich dich. 1032 00:55:47,887 --> 00:55:49,305 Hey, nein, Ron. Halt! 1033 00:55:50,056 --> 00:55:51,098 Lass mich ihn töten. 1034 00:55:51,766 --> 00:55:53,392 -Hör auf damit. -Nein, ich! 1035 00:55:54,310 --> 00:55:56,020 Hör auf. Halt! 1036 00:55:56,562 --> 00:55:59,398 Wisst ihr was? Ihr wollt spielen, dann spielt. 1037 00:55:59,482 --> 00:56:00,983 -Entladet sie alle. -Ok. 1038 00:56:01,067 --> 00:56:02,318 Jetzt haben wir Spaß. 1039 00:56:03,110 --> 00:56:04,028 Nach dir. 1040 00:56:09,241 --> 00:56:10,242 Scheiße! 1041 00:56:11,410 --> 00:56:12,411 Oh Scheiße. 1042 00:56:13,621 --> 00:56:15,623 Vielleicht war da eine Kugel drin. 1043 00:56:15,706 --> 00:56:17,374 Du bist böse. 1044 00:56:17,875 --> 00:56:19,627 -Wer ist hier verrückt? -Arsch! 1045 00:56:19,710 --> 00:56:21,128 -Nein. -Oh mein Gott. 1046 00:56:21,212 --> 00:56:23,214 Josh, hör auf. Das ist Quatsch. 1047 00:56:23,297 --> 00:56:25,758 -Er wollte mich töten. -Was ist dein Problem? 1048 00:56:25,841 --> 00:56:27,426 Ich entschuldigte mich. 1049 00:56:27,510 --> 00:56:28,886 Wann hast du das getan? 1050 00:56:28,969 --> 00:56:29,929 Dachte ich. 1051 00:56:30,012 --> 00:56:31,847 Dass du dich entschuldigt hast? 1052 00:56:31,931 --> 00:56:32,807 Weißt du was? 1053 00:56:32,890 --> 00:56:36,393 Vielleicht tue ich das, wenn du mir meine Kette gibst. 1054 00:56:36,477 --> 00:56:37,561 Na also. 1055 00:56:37,978 --> 00:56:39,355 Na also. 1056 00:56:39,438 --> 00:56:41,816 Ich nahm die Kette, du wolltest mich töten! 1057 00:56:41,899 --> 00:56:44,068 -Gib es zu. -Kev, entspann dich. 1058 00:56:44,193 --> 00:56:47,446 Wir haben nur Spaß. Niemand wurde verletzt. 1059 00:56:47,530 --> 00:56:49,406 -Es war ein Scherz? -Ja. 1060 00:56:49,490 --> 00:56:51,367 Jetzt fühle ich mich besser. 1061 00:56:51,450 --> 00:56:53,536 Wusstest du, dass es ein Scherz war? 1062 00:56:53,619 --> 00:56:55,996 Ich weiß nicht, ok? Ich weiß nicht. 1063 00:56:56,080 --> 00:56:57,706 -Nicht? -Ich halte mich raus. 1064 00:56:57,790 --> 00:56:58,791 Du hältst dich raus? 1065 00:56:58,874 --> 00:57:02,086 Die Gemüter sind etwas erhitzt. Machen wir eine Pause. 1066 00:57:02,169 --> 00:57:04,421 Fünf Minuten. Wasser, Beef Jerky. 1067 00:57:04,505 --> 00:57:06,090 Wir treffen uns gleich. 1068 00:57:06,173 --> 00:57:07,383 -Alles gut. -Ach ja? 1069 00:57:07,466 --> 00:57:09,260 -Alles gut. Komm. -Umarme ihn. 1070 00:57:09,343 --> 00:57:10,636 -Umarme mich. -Nein. 1071 00:57:10,719 --> 00:57:13,264 -Komm schon. Ich liebe dich. -Das ist schön. 1072 00:57:13,389 --> 00:57:15,349 Du liebst mich? Wie? 1073 00:57:15,432 --> 00:57:17,268 Wie liebt man einander? 1074 00:57:18,269 --> 00:57:19,478 Was? 1075 00:57:19,562 --> 00:57:21,981 -Das ist tiefgründig. -Eine gute Frage. 1076 00:57:23,107 --> 00:57:24,567 Wir werden dich vermissen. 1077 00:57:24,650 --> 00:57:26,485 Ich werde dich auch vermissen. 1078 00:57:26,569 --> 00:57:29,405 Er lässt uns ans Tageslicht, als wären wir frei. 1079 00:57:30,322 --> 00:57:33,117 Ich sagte nie, dass ihr nicht gehen dürft. 1080 00:57:33,200 --> 00:57:35,452 Du hast zu viel Fantasie. 1081 00:57:35,536 --> 00:57:37,288 Mein Auto stand hier, 1082 00:57:37,413 --> 00:57:40,166 aber jetzt liegt es in einer Schlucht. 1083 00:57:40,249 --> 00:57:41,834 Das bilde ich mir ein? 1084 00:57:41,917 --> 00:57:44,378 Ja, weißt du, das ist Meth-Gebiet. 1085 00:57:44,461 --> 00:57:47,548 Wahrscheinlich machten ein paar Junkies eine Spritztour. 1086 00:57:47,673 --> 00:57:48,883 Bald ist es zurück. 1087 00:57:48,966 --> 00:57:50,718 Junkies fahren ja so gerne. 1088 00:57:50,801 --> 00:57:52,052 Ich dachte, es wäre ok. 1089 00:57:52,136 --> 00:57:53,804 -Ja. Was ist mit... -Alles ok. 1090 00:57:54,513 --> 00:57:56,849 Hey, ich weiß, das war hart für dich. 1091 00:57:57,391 --> 00:57:59,310 Du hast nur noch ein paar Tage. 1092 00:57:59,393 --> 00:58:02,354 Mein Rat. Lerne viel von diesem Kerl. 1093 00:58:02,438 --> 00:58:05,149 -Viel Spaß. -Danke. Ich schätze dich, Josh. 1094 00:58:06,567 --> 00:58:07,568 Bis dann, Kev. 1095 00:58:08,485 --> 00:58:10,404 -Ich liebe dich. -Ich liebe dich. 1096 00:58:10,988 --> 00:58:11,822 Jordan. 1097 00:58:12,948 --> 00:58:14,116 Tschüss. 1098 00:58:15,576 --> 00:58:16,744 Was war das? 1099 00:58:25,711 --> 00:58:28,047 Agent Hart, ich sage dir etwas. 1100 00:58:28,130 --> 00:58:30,424 Ich habe keine Lust darauf, Coach Ron. 1101 00:58:30,507 --> 00:58:31,550 Schau. 1102 00:58:32,092 --> 00:58:34,762 Das mit der scharfen Kugel tut mir leid. 1103 00:58:34,845 --> 00:58:35,679 Wirklich. 1104 00:58:36,847 --> 00:58:38,390 Nur das wollte ich. 1105 00:58:39,433 --> 00:58:41,143 Eine Entschuldigung. 1106 00:58:41,227 --> 00:58:42,311 Ich weiß. 1107 00:58:42,811 --> 00:58:45,481 Dass du das sagst, macht einen Unterschied. 1108 00:58:46,857 --> 00:58:51,111 Es tut mir leid, dass ich dich des Mordversuches beschuldigte. 1109 00:58:52,279 --> 00:58:53,447 Umarme mich, Mann. 1110 00:58:53,530 --> 00:58:54,698 Danke. 1111 00:58:54,782 --> 00:58:56,659 -Danke. -Jungs... 1112 00:58:56,742 --> 00:58:58,577 -Ja? -Wer ist das? 1113 00:59:14,927 --> 00:59:15,886 Oh Scheiße! 1114 00:59:21,267 --> 00:59:22,518 Oh Scheiße! 1115 00:59:23,435 --> 00:59:25,896 -Geht rein. -Was zum Teufel war das? 1116 00:59:25,980 --> 00:59:27,898 -Scheiße. -Kommt schon! Verdammt! 1117 00:59:27,982 --> 00:59:29,400 Scheiße! 1118 00:59:30,067 --> 00:59:31,568 Es ist eine Bombe! 1119 00:59:36,991 --> 00:59:39,118 Was zum Teufel ist los? 1120 00:59:39,201 --> 00:59:42,246 Ich kenne diese Szene nicht. Wo ist sie im Drehbuch? 1121 00:59:42,329 --> 00:59:44,248 Sie ist nicht im Drehbuch. 1122 00:59:44,331 --> 00:59:47,126 Nein. Sag mir, dass das ein Witz ist. Ein Stunt. 1123 00:59:47,209 --> 00:59:49,586 Josh Hartnett ist nicht explodiert. 1124 00:59:49,670 --> 00:59:50,754 Es ist kein Stunt! 1125 00:59:50,838 --> 00:59:52,298 Es ist nicht im Drehbuch! 1126 00:59:52,423 --> 00:59:54,091 Josh Hartnett ist tot! 1127 00:59:54,174 --> 00:59:56,552 Oh Gott. Ich habe Scheiße gebaut. 1128 00:59:56,635 --> 00:59:58,095 Ich habe Scheiße gebaut! 1129 00:59:58,178 --> 00:59:59,596 -Was ist los? -Ok. 1130 00:59:59,680 --> 01:00:01,098 Was zum Teufel ist los? 1131 01:00:01,181 --> 01:00:03,100 Ok, Kevin, sei nicht sauer. 1132 01:00:03,183 --> 01:00:05,644 Sei nicht sauer. Aber das alles hier, 1133 01:00:05,728 --> 01:00:08,230 außer dem, was Josh Hartnett passiert ist, 1134 01:00:08,314 --> 01:00:10,482 -war vorbereitet. -Was soll der Akzent? 1135 01:00:10,566 --> 01:00:12,192 Ich spielte. Tut mir leid! 1136 01:00:12,276 --> 01:00:14,611 Ich bin aus Essex, nicht aus Chicago. 1137 01:00:14,695 --> 01:00:17,364 Claude Van De Velde wollte dich authentisch. 1138 01:00:17,448 --> 01:00:19,700 Also hat er hier Kameras versteckt, 1139 01:00:19,783 --> 01:00:22,453 er filmte uns beim Spielen und bei Stunts. 1140 01:00:22,536 --> 01:00:25,831 Aber das war nicht geplant. Das ist verrückt, Ron. 1141 01:00:25,914 --> 01:00:27,082 Verdammt nochmal! 1142 01:00:27,166 --> 01:00:28,250 "Verdammt nochmal"? 1143 01:00:28,334 --> 01:00:31,378 Das willst du zu mir sagen? "Verdammt nochmal"? 1144 01:00:39,970 --> 01:00:41,638 Sprich mit normaler Stimme. 1145 01:00:41,722 --> 01:00:43,849 Ok... Nein, ich habe sie verloren. 1146 01:00:43,932 --> 01:00:45,768 -Ich kann nicht. -Wer macht das? 1147 01:00:45,851 --> 01:00:47,311 Wer tut das jemandem an? 1148 01:00:59,573 --> 01:01:01,283 Oh Scheiße. Alles gut? 1149 01:01:02,201 --> 01:01:05,537 Oh Gott. Ich bin so ein verdammter Idiot. 1150 01:01:05,621 --> 01:01:07,998 -Was habe ich mir gedacht? -Was war das? 1151 01:01:08,082 --> 01:01:11,168 -Willst du wissen, was los ist? -Genau. Will ich. 1152 01:01:11,251 --> 01:01:15,005 Ich habe Drogen gekauft und an die falschen Leute verkauft. 1153 01:01:15,089 --> 01:01:16,757 -Was? -Rodrigo wurde wütend. 1154 01:01:16,840 --> 01:01:20,135 Wir prügelten uns und ich tötete ihn versehentlich. 1155 01:01:20,219 --> 01:01:21,387 Du hast ihn getötet. 1156 01:01:21,470 --> 01:01:23,180 -Ja. -Sagte ich dir doch. 1157 01:01:23,263 --> 01:01:25,933 Die Kette, die Kette war seine Kette. 1158 01:01:26,058 --> 01:01:27,726 Ich bin furchtbar. 1159 01:01:27,810 --> 01:01:29,645 Ich fahre direkt zur Hölle. 1160 01:01:29,728 --> 01:01:31,188 Da hast du recht. 1161 01:01:31,688 --> 01:01:33,148 -Was machst du? -Claude! 1162 01:01:33,232 --> 01:01:35,067 -Was machst du, Ron? -Claude! 1163 01:01:35,150 --> 01:01:38,070 Claude, wenn du zusiehst, ruf sofort die Polizei. 1164 01:01:38,153 --> 01:01:39,905 Ruf die verdammten Bullen. 1165 01:01:39,988 --> 01:01:41,407 Señor Wilcox! 1166 01:01:42,658 --> 01:01:43,826 Oh Scheiße! 1167 01:01:43,951 --> 01:01:47,663 Die Leiche meines Neffen Rodrigo wurde angespült. 1168 01:01:49,248 --> 01:01:50,749 Ein Zufall, oder? 1169 01:01:51,417 --> 01:01:53,961 Ich gebe dir genau zwei Minuten. 1170 01:01:54,044 --> 01:01:57,506 Dos minutos, um dich wie ein Mann zu stellen! 1171 01:01:57,589 --> 01:01:59,967 Wenn nicht, schieße ich aufs Gebäude 1172 01:02:00,050 --> 01:02:01,844 und brate dich wie ein Chicharrón. 1173 01:02:04,263 --> 01:02:05,472 Schluss damit! 1174 01:02:05,556 --> 01:02:07,307 Ich kann nicht. Es ist vorbei. 1175 01:02:07,391 --> 01:02:08,684 Hör zu, du Arschloch. 1176 01:02:08,767 --> 01:02:11,520 Männer sollten für nichts zuständig sein! 1177 01:02:11,603 --> 01:02:14,314 Meine Karriere wird gerade das, 1178 01:02:14,398 --> 01:02:17,317 worauf ich mein ganzes Leben hingearbeitet habe. 1179 01:02:17,401 --> 01:02:20,404 Ich sterbe nicht deinetwegen, du verdammter Idiot! 1180 01:02:20,487 --> 01:02:21,947 Wir werden alle sterben. 1181 01:02:24,533 --> 01:02:25,534 Oh Scheiße. 1182 01:02:25,659 --> 01:02:27,035 Was zum Teufel, Mann? 1183 01:02:27,119 --> 01:02:29,621 Beruhigt euch alle, verdammt! 1184 01:02:29,705 --> 01:02:31,081 Das sind Platzpatronen. 1185 01:02:31,165 --> 01:02:32,332 Hey. 1186 01:02:32,749 --> 01:02:35,377 -Schlag mich nicht. -Nein. Schau... 1187 01:02:35,878 --> 01:02:37,880 Als ich hier reinkam, 1188 01:02:37,963 --> 01:02:39,506 sagtest du: "Kevin..." 1189 01:02:39,590 --> 01:02:42,009 Du sagtest: "Ein Actionheld ist nicht hier." 1190 01:02:42,426 --> 01:02:44,052 Du sagtest, er nicht nicht hier. 1191 01:02:44,636 --> 01:02:46,054 Du sagtest, er ist hier. 1192 01:02:46,555 --> 01:02:47,806 Er ist im Herzen. 1193 01:02:48,557 --> 01:02:50,517 Du hast einige Fehler gemacht. 1194 01:02:50,601 --> 01:02:54,062 Ein Fehler war der Mord am Neffen eines Drogenbosses. 1195 01:02:55,397 --> 01:02:57,399 -Gott! Ich tötete ihn. -Hey, Mann... 1196 01:02:57,483 --> 01:02:59,776 Ich will dich nicht beunruhigen. 1197 01:02:59,860 --> 01:03:02,237 Hör zu, ich weiß, dass du weißt... 1198 01:03:02,571 --> 01:03:05,199 Du weißt, dass da ein Actionheld drin ist. 1199 01:03:05,282 --> 01:03:08,494 Und ich weiß, ein wahrer Actionheld ist hart, 1200 01:03:08,577 --> 01:03:09,578 selbstbewusst, 1201 01:03:09,661 --> 01:03:14,041 und unbeeindruckt von den kleinen Details, die Normalos stören. 1202 01:03:14,458 --> 01:03:17,753 Er würde die Verantwortung für sein Handeln übernehmen. 1203 01:03:17,920 --> 01:03:20,380 Geh raus und sag die Wahrheit, Mann. 1204 01:03:20,464 --> 01:03:21,840 Sag die Wahrheit. 1205 01:03:22,257 --> 01:03:24,801 Sag, dass Rodrigos Tod ein Unfall war. 1206 01:03:25,302 --> 01:03:27,596 Sag, dass es ein Unfall war. Gib ihm... 1207 01:03:27,679 --> 01:03:29,014 Gib ihm die. Hier. 1208 01:03:29,097 --> 01:03:31,767 Gib sie ihm. Sag, du willst das Richtige tun. 1209 01:03:31,850 --> 01:03:33,560 -Ich handle richtig. -Das war's. 1210 01:03:33,644 --> 01:03:35,854 Sag: "Ich habe Mist gebaut." 1211 01:03:35,938 --> 01:03:37,898 -Mist gebaut. -"Ich sage die Wahrheit." 1212 01:03:37,981 --> 01:03:39,483 -Sage die Wahrheit. -Ja. 1213 01:03:39,566 --> 01:03:42,236 -Ich habe einen Fehler gemacht. -Ok, hör zu, 1214 01:03:42,319 --> 01:03:44,321 du musst der Actionheld sein, 1215 01:03:44,404 --> 01:03:46,406 den du in der Welt sehen willst. 1216 01:03:48,367 --> 01:03:49,368 Danke. 1217 01:03:50,285 --> 01:03:51,370 Danke. 1218 01:03:52,204 --> 01:03:53,413 Sag die Wahrheit. 1219 01:03:59,586 --> 01:04:00,671 Das war toll. 1220 01:04:06,677 --> 01:04:08,345 Amigos! 1221 01:04:08,720 --> 01:04:09,930 Frieden! Frieden! 1222 01:04:13,934 --> 01:04:15,018 Scheiße... 1223 01:04:15,102 --> 01:04:16,436 Es funktioniert. 1224 01:04:16,520 --> 01:04:18,814 Kevin, hast du uns gerade gerettet? 1225 01:04:18,897 --> 01:04:20,232 Nein. 1226 01:04:20,315 --> 01:04:23,819 Ich weiß nur, dass ein Held seine Fehler eingesteht. 1227 01:04:24,319 --> 01:04:26,738 Das musste ich in meinem Leben lernen. 1228 01:04:27,656 --> 01:04:30,742 Ich bin froh, dass Ron das auch lernt. 1229 01:04:34,246 --> 01:04:35,455 Scheiße! 1230 01:04:36,415 --> 01:04:37,749 Was zum Teufel? 1231 01:04:54,725 --> 01:04:55,809 Ist er tot? 1232 01:04:55,892 --> 01:04:58,186 Er bekam viele Kugeln ab. Ich denke schon. 1233 01:04:58,270 --> 01:05:00,564 Wir müssen nachsehen, ob er noch lebt. 1234 01:05:04,276 --> 01:05:05,360 -Er ist tot. -Ja. 1235 01:05:05,444 --> 01:05:07,571 -Er ist tot, verdammt. -Ja. 1236 01:05:08,071 --> 01:05:11,491 Ok, vielleicht gehen sie, wenn wir ruhig bleiben. 1237 01:05:11,575 --> 01:05:12,826 Toller Plan. Ja. 1238 01:05:12,909 --> 01:05:14,077 Juan, Ortiz... 1239 01:05:14,161 --> 01:05:16,163 Wenn es Zeugen gibt, töte sie. 1240 01:05:16,246 --> 01:05:18,707 -Scheiß Plan. Los. -Wir müssen gehen. 1241 01:05:19,207 --> 01:05:20,083 {\an8}Scheiße. 1242 01:05:20,167 --> 01:05:21,627 Schließe sie. 1243 01:05:22,127 --> 01:05:23,378 Halte das. 1244 01:05:29,009 --> 01:05:30,636 Haben wir noch echte Kugeln? 1245 01:05:31,511 --> 01:05:33,347 Ich sah nur Platzpatronen. 1246 01:05:33,430 --> 01:05:34,514 Scheiß Platzpatronen. 1247 01:05:34,598 --> 01:05:36,308 Sind alles hier Requisiten? 1248 01:05:37,100 --> 01:05:39,269 Was ist mit dem Messer? 1249 01:05:39,353 --> 01:05:41,980 -Es war einziehbar, Kunstblut. -Oh, Scheiße! 1250 01:05:42,689 --> 01:05:43,732 Verdammt! 1251 01:05:44,441 --> 01:05:46,526 Scheiße! Lauf! 1252 01:05:59,706 --> 01:06:01,750 -Kevin. -Ja? 1253 01:06:02,626 --> 01:06:05,921 Wenn etwas passiert und wir nicht lebend rauskommen, 1254 01:06:06,588 --> 01:06:08,799 -sollst du wissen... -Halt. 1255 01:06:10,092 --> 01:06:11,426 Ich liebe dich auch. 1256 01:06:13,637 --> 01:06:16,390 Scheiße. Du wolltest etwas anderes sagen? 1257 01:06:16,473 --> 01:06:18,642 -Es war schön, mich zu kennen? -Ja. 1258 01:06:18,725 --> 01:06:19,601 Verdammt. 1259 01:06:19,685 --> 01:06:22,020 Wir sterben. Du hättest lügen können. 1260 01:06:22,104 --> 01:06:23,563 Du logst die ganze Zeit. 1261 01:06:23,647 --> 01:06:25,774 -Es wäre egal. -Tut mir leid. 1262 01:06:25,857 --> 01:06:29,611 Ich wurde für eine Rolle gebucht, sie zahlten mir viel Geld. 1263 01:06:30,153 --> 01:06:32,489 -Sehr viel. -Du machst es nicht besser. 1264 01:06:32,572 --> 01:06:34,241 Du machst es noch schlimmer. 1265 01:06:35,450 --> 01:06:37,452 -Hast du das gehört? -Sie kommen. 1266 01:06:37,577 --> 01:06:39,037 -Stell dich tot. -Was? Nein. 1267 01:06:39,121 --> 01:06:41,248 Wenn sie uns tot sehen, gehen sie. 1268 01:06:41,331 --> 01:06:42,624 Aber wie starben wir? 1269 01:06:43,250 --> 01:06:44,960 Ich höre dich nicht. Ich sterbe. 1270 01:07:03,979 --> 01:07:04,980 Was zum... 1271 01:07:16,199 --> 01:07:17,367 Hey! 1272 01:07:17,451 --> 01:07:20,120 -Hast du das gehört? -Ich glaube, es ist Ortiz. 1273 01:07:21,204 --> 01:07:23,206 Worauf zum Teufel wartest du? 1274 01:07:23,290 --> 01:07:24,374 Guajiro. 1275 01:07:24,458 --> 01:07:25,876 Kann nicht so schwer sein. 1276 01:07:39,097 --> 01:07:40,974 Du trittst mich? Nimm das! 1277 01:07:45,020 --> 01:07:47,189 Zweimal. Schande über mich. 1278 01:07:51,693 --> 01:07:53,028 Tritt mich, schieß ich. 1279 01:08:11,254 --> 01:08:13,882 Wenn ich hinschaue, liegst du auf dem Rücken! 1280 01:08:13,965 --> 01:08:16,092 Komm, lass uns von hier verschwinden. 1281 01:08:23,350 --> 01:08:24,893 Warte. 1282 01:08:27,187 --> 01:08:28,522 Komm schon. 1283 01:08:35,111 --> 01:08:37,781 Kannst du eine Schießerei gewinnen? 1284 01:08:37,864 --> 01:08:39,658 Nein, wir haben keine Waffen. 1285 01:08:39,741 --> 01:08:41,076 Du bist aus North Philly. 1286 01:08:41,159 --> 01:08:42,285 Was tust du? 1287 01:08:42,369 --> 01:08:45,080 Ich nehme die Waffe so nicht. Gib sie mir richtig. 1288 01:08:46,248 --> 01:08:49,125 -Ron wäre stolz. -Halt die Klappe. "Ron wäre stolz." 1289 01:08:49,209 --> 01:08:50,377 "Ron wäre stolz." 1290 01:08:50,794 --> 01:08:51,962 Scheiße! 1291 01:08:53,421 --> 01:08:54,673 Los! 1292 01:08:55,590 --> 01:08:56,591 Scheiße! 1293 01:09:08,603 --> 01:09:11,398 Ok. Ich werde sie ablenken. 1294 01:09:11,481 --> 01:09:13,608 Und dann erschießt du den Typen. 1295 01:09:13,692 --> 01:09:16,027 -Bereit? -Ich war noch nie so bereit. 1296 01:09:16,152 --> 01:09:17,153 Auf drei. 1297 01:09:17,487 --> 01:09:18,697 Eins, zwei... 1298 01:09:18,780 --> 01:09:20,448 Warte. Zähle nicht so. 1299 01:09:20,532 --> 01:09:23,285 Andersrum. Das ist besser für mich. 1300 01:09:24,369 --> 01:09:27,038 Drei, zwei, eins. 1301 01:09:28,373 --> 01:09:30,041 -Los. -Es ist soweit. 1302 01:09:31,585 --> 01:09:33,420 Du Arsch! 1303 01:09:33,503 --> 01:09:35,130 Ja, du Arsch! 1304 01:09:37,340 --> 01:09:38,758 Verdammt noch mal! 1305 01:09:38,842 --> 01:09:41,845 Was zum Teufel ist das? Ich bin raus! 1306 01:09:44,097 --> 01:09:46,141 Scheiße! Ich hatte ihn fast. 1307 01:09:46,224 --> 01:09:47,976 -Ja, hast du. -Ja. 1308 01:09:51,104 --> 01:09:52,355 Ok, er lädt. 1309 01:09:52,814 --> 01:09:54,065 Folge mir, schnell. 1310 01:09:54,232 --> 01:09:56,192 Warte. Warte auf mich. 1311 01:09:59,654 --> 01:10:00,572 Verdammt! 1312 01:10:00,655 --> 01:10:02,324 Ich traf nicht, unglaublich. 1313 01:10:02,407 --> 01:10:03,909 Ich hatte ihn. Das Visier... 1314 01:10:03,992 --> 01:10:05,285 Das Visier ist schief. 1315 01:10:05,368 --> 01:10:07,037 Du kannst nicht schießen. 1316 01:10:07,120 --> 01:10:08,330 Denken wir nach. 1317 01:10:08,413 --> 01:10:11,041 Hier muss es etwas Nützliches geben. 1318 01:10:11,124 --> 01:10:13,043 Was wir nicht nutzen? Die hier. 1319 01:10:13,126 --> 01:10:15,086 Ich habe keine Kugeln mehr. 1320 01:10:15,170 --> 01:10:17,005 Kevin, konzentriere dich. 1321 01:10:17,088 --> 01:10:18,214 Es sind Requisiten. 1322 01:10:18,298 --> 01:10:20,717 Es sind alles Requisiten. 1323 01:10:27,474 --> 01:10:29,184 Da ist es. 1324 01:11:12,560 --> 01:11:15,063 Oh nein! Zum Teufel, nein! 1325 01:11:15,981 --> 01:11:17,440 Oh, zum Teufel, nein! 1326 01:11:18,692 --> 01:11:20,151 Hab dich, du Arsch! 1327 01:11:22,237 --> 01:11:23,363 Oh Scheiße! 1328 01:11:25,073 --> 01:11:26,741 Ok, ok. 1329 01:11:29,577 --> 01:11:30,704 Halte den Arsch. 1330 01:11:36,126 --> 01:11:38,253 Du dachtest, es wäre vorbei, oder? 1331 01:11:38,336 --> 01:11:39,879 Aber ich bin nicht allein. 1332 01:11:39,963 --> 01:11:42,340 Nein, ich habe meine Freunde. 1333 01:11:42,424 --> 01:11:43,717 Lass mich vorstellen, 1334 01:11:43,800 --> 01:11:46,261 Mr. Fick dich und Mr. Leck mich. 1335 01:11:46,344 --> 01:11:47,929 -Kev, halt die Klappe! -Ok. 1336 01:11:48,013 --> 01:11:49,264 Nein, ich habe mehr. 1337 01:11:49,347 --> 01:11:51,433 Aber ich werde... Halte den Arsch! 1338 01:11:53,518 --> 01:11:56,021 Scheiße! Ich dachte, du hättest seine Füße. 1339 01:11:59,315 --> 01:12:01,276 Scheiße! Ja... 1340 01:12:01,484 --> 01:12:02,777 Wir haben den Arsch. 1341 01:12:03,236 --> 01:12:05,447 -Ich habe ihn. -Kein "ich" im Team. 1342 01:12:05,947 --> 01:12:07,574 Schlag ein. Hauen wir ab. 1343 01:12:07,657 --> 01:12:09,284 Komm. Pass auf. 1344 01:12:09,367 --> 01:12:10,952 Pass auf, gehen wir. 1345 01:12:11,453 --> 01:12:12,912 Er trat mir auf die Nase. 1346 01:12:12,996 --> 01:12:13,913 Hurensohn! 1347 01:12:20,128 --> 01:12:22,047 Lauf! 1348 01:12:30,096 --> 01:12:32,182 Warte. Hey, warte mal kurz. 1349 01:12:32,265 --> 01:12:33,516 Jordan, langsamer. 1350 01:12:33,600 --> 01:12:35,894 Es ist eine Klippe! 1351 01:12:40,732 --> 01:12:41,941 Oh Scheiße. 1352 01:12:43,651 --> 01:12:45,028 Komm. Wir müssen weg. 1353 01:12:45,111 --> 01:12:47,614 Ich kann das nicht. Das ist zu weit. 1354 01:12:48,448 --> 01:12:50,950 -Es tut mir leid. -Spring einfach! 1355 01:12:51,034 --> 01:12:52,619 Lauf einfach! Rette dich! 1356 01:12:52,702 --> 01:12:56,206 Nein! Wir kommen beide hier raus. Jetzt beeil dich. 1357 01:12:59,167 --> 01:13:01,044 Scheiße. 1358 01:13:01,628 --> 01:13:02,629 Scheiße! 1359 01:13:03,171 --> 01:13:04,005 Scheiße! 1360 01:13:07,884 --> 01:13:09,260 Los! 1361 01:13:09,344 --> 01:13:10,512 Scheiße. 1362 01:13:15,183 --> 01:13:17,519 Warum sagtest du nicht, dass du mich liebst? 1363 01:13:19,604 --> 01:13:23,441 Ich weiß nicht. Wir haben uns doch gerade erst kennengelernt und... 1364 01:13:32,033 --> 01:13:34,661 Willst du noch was sagen, bevor ich dich umpuste? 1365 01:13:35,703 --> 01:13:36,621 Schieß nicht. 1366 01:13:37,330 --> 01:13:39,165 Ok? Du musst das nicht tun. 1367 01:13:40,667 --> 01:13:42,168 Du musst das nicht tun. 1368 01:13:48,007 --> 01:13:49,425 Ja. Lass mich einfach... 1369 01:13:52,262 --> 01:13:53,471 Warum machst du das? 1370 01:13:54,889 --> 01:13:55,932 Lass das. 1371 01:13:56,891 --> 01:13:58,184 Hör auf. 1372 01:13:58,268 --> 01:13:59,894 Sieh her, wenn ich dich töte. 1373 01:14:00,436 --> 01:14:01,354 Schau mich an. 1374 01:14:01,437 --> 01:14:03,398 Ich weiß, da oben ist nichts... 1375 01:14:37,473 --> 01:14:38,558 Scheiße! 1376 01:14:43,396 --> 01:14:47,859 Geh heim. Bestimmt braucht irgendwo ein Held einen albernen Kumpel. 1377 01:14:49,694 --> 01:14:51,613 Du bist nicht mehr allein. 1378 01:14:58,077 --> 01:14:59,495 Ich habe dich. Versprochen. 1379 01:15:00,788 --> 01:15:03,124 Kevin, konzentriere dich. 1380 01:15:18,223 --> 01:15:19,307 Ich schulde dir was. 1381 01:15:27,523 --> 01:15:30,818 Ich komme zu dir. Ich komme. 1382 01:15:35,281 --> 01:15:36,616 Es ist nur ein Sprung. 1383 01:15:37,867 --> 01:15:40,495 Drei, zwei, eins. 1384 01:15:46,918 --> 01:15:48,044 Ja! 1385 01:15:50,797 --> 01:15:52,090 Hey! 1386 01:15:52,465 --> 01:15:53,549 Komm schon. 1387 01:15:53,633 --> 01:15:56,177 Jordan, nein. Komm schon, steh auf! 1388 01:15:56,261 --> 01:15:57,303 Jordan, nein. 1389 01:15:58,012 --> 01:15:59,430 Schau mich an. 1390 01:16:00,598 --> 01:16:03,309 Stirb nicht! Ich lasse dich nicht sterben. 1391 01:16:04,560 --> 01:16:06,271 Jordan, du kannst nicht... 1392 01:16:06,729 --> 01:16:08,523 Du darfst nicht sterben. 1393 01:16:09,816 --> 01:16:11,818 Komm schon, Jordan, steh auf! 1394 01:16:12,777 --> 01:16:15,154 Jordan! 1395 01:16:16,155 --> 01:16:18,366 Ich sprang hier rüber. 1396 01:16:18,449 --> 01:16:19,450 Jordan? 1397 01:16:19,951 --> 01:16:21,327 Ich sprang, verdammt! 1398 01:16:23,788 --> 01:16:25,206 Ich sprang, verdammt. 1399 01:16:29,002 --> 01:16:30,837 Verdammt... Atme. 1400 01:16:35,174 --> 01:16:36,217 Bravo. 1401 01:16:36,676 --> 01:16:38,219 Alles ist im Kasten. 1402 01:16:39,762 --> 01:16:40,763 Bravo. 1403 01:16:45,601 --> 01:16:46,978 -Ok. -Im Kasten? 1404 01:16:48,021 --> 01:16:49,856 -Agent Hart! -Coach Ron? 1405 01:16:50,606 --> 01:16:51,524 Ja! 1406 01:16:53,651 --> 01:16:54,986 Oh ja. 1407 01:16:55,069 --> 01:16:56,779 Was ist los, verdammt? 1408 01:16:59,032 --> 01:17:00,742 Toll, mit dir zu arbeiten. 1409 01:17:00,825 --> 01:17:02,785 Nichts für ungut. Tut mir leid. 1410 01:17:03,995 --> 01:17:04,996 Kevin! 1411 01:17:10,335 --> 01:17:11,336 Hi. 1412 01:17:11,919 --> 01:17:13,171 Komm schon, Jordan. 1413 01:17:13,796 --> 01:17:15,256 Das gehörte auch dazu? 1414 01:17:15,340 --> 01:17:16,632 Ja. Tut mir leid. 1415 01:17:16,716 --> 01:17:17,800 Jordan. 1416 01:17:18,885 --> 01:17:20,553 Dachte, ich hätte dich verloren. 1417 01:17:20,636 --> 01:17:21,804 Kevin... 1418 01:17:21,888 --> 01:17:23,014 Nein... 1419 01:17:23,348 --> 01:17:25,641 Ich bin ja froh, dass du lebst. 1420 01:17:25,725 --> 01:17:26,809 Nun... 1421 01:17:26,934 --> 01:17:28,353 Filmmagie. 1422 01:17:30,646 --> 01:17:31,898 -Sehr gut. -Filmmagie. 1423 01:17:31,981 --> 01:17:33,024 Sehr gut. 1424 01:17:34,817 --> 01:17:36,819 {\an8}SECHS WOCHEN SPÄTER 1425 01:17:36,944 --> 01:17:39,280 Jordan, nein. Komm schon, steh auf! 1426 01:17:40,031 --> 01:17:41,908 Jordan, du darfst nicht sterben! 1427 01:17:42,700 --> 01:17:44,702 Komm schon, Jordan, steh auf. 1428 01:17:45,578 --> 01:17:48,206 Jordan! 1429 01:17:49,832 --> 01:17:52,585 Ich hab's getan. Ich sprang hier rüber. 1430 01:17:52,668 --> 01:17:53,711 Jordan? 1431 01:17:54,629 --> 01:17:56,047 Ich sprang, verdammt! 1432 01:17:58,466 --> 01:17:59,884 Ich sprang, verdammt! 1433 01:18:03,888 --> 01:18:07,683 IN LIEBEVOLLER ERINNERUNG AN JOSH HARTNETT (1978-2020) 1434 01:18:17,568 --> 01:18:18,569 Und? 1435 01:18:24,659 --> 01:18:27,453 Vielleicht der seltsamste Film, den ich je sah. 1436 01:18:30,540 --> 01:18:33,000 So bizarr und... 1437 01:18:34,085 --> 01:18:34,961 ...brutal. 1438 01:18:37,922 --> 01:18:38,840 Und doch... 1439 01:18:41,634 --> 01:18:42,802 ...authentisch. 1440 01:18:45,680 --> 01:18:47,807 Solche Schauspielerei lernt man nicht. 1441 01:18:47,890 --> 01:18:49,392 -Also mogen Sie ihn. -Mögen? 1442 01:18:49,475 --> 01:18:50,977 Ich mag nierenförmige Pools. 1443 01:18:51,060 --> 01:18:52,812 Ich mag fettarmen Eierlikör. 1444 01:18:53,396 --> 01:18:54,480 Diesen Film... 1445 01:18:55,273 --> 01:18:56,607 ...liebe ich. 1446 01:18:57,650 --> 01:18:58,734 Er liebt ihn. 1447 01:18:59,193 --> 01:19:02,238 Wie ist es, die Hauptrolle im Actionfilm zu spielen? 1448 01:19:03,656 --> 01:19:05,533 Kevin, bitte. 1449 01:19:06,242 --> 01:19:07,243 Die Hauptbühne. 1450 01:19:08,786 --> 01:19:10,621 Nein, nicht, Leute. 1451 01:19:11,581 --> 01:19:12,999 Ich lernte zwei Dinge. 1452 01:19:14,417 --> 01:19:16,586 Erstens, dass es gefährlich ist. 1453 01:19:16,669 --> 01:19:18,379 Es ist höllisch gefährlich. 1454 01:19:18,463 --> 01:19:21,048 Man zündete mich an, schlug mir auf den Kopf, 1455 01:19:21,132 --> 01:19:22,383 prügelte und trat mich. 1456 01:19:22,467 --> 01:19:24,343 -Ich habe Narben. -Lustig. 1457 01:19:24,427 --> 01:19:26,012 -Wahrscheinlich. -Im Ernst. 1458 01:19:26,095 --> 01:19:28,389 Warum lacht ihr? Ich meine es ernst. 1459 01:19:28,473 --> 01:19:30,892 -Ich bekomme seinetwegen Probleme. -Oh ja! 1460 01:19:30,975 --> 01:19:31,851 Es ist nicht... 1461 01:19:31,934 --> 01:19:33,519 Es ist nicht "Oh ja". 1462 01:19:33,603 --> 01:19:35,021 Das ist eine ernste Sache. 1463 01:19:37,356 --> 01:19:39,859 Zweitens lernte ich, dass... 1464 01:19:42,445 --> 01:19:44,780 ...es keinen Hauptdarsteller gibt. 1465 01:19:46,657 --> 01:19:49,285 Denn ohne deine Co-Stars bist du nichts. 1466 01:19:51,996 --> 01:19:55,041 Und das wart ihr. Also vielen Dank. 1467 01:19:55,124 --> 01:19:56,167 Kommt her. Los. 1468 01:19:57,084 --> 01:20:00,004 -Bravo. -Ich meine nur, genießt es mit mir. 1469 01:20:00,963 --> 01:20:02,757 Moment. Komm ich oben aufs Plakat? 1470 01:20:02,882 --> 01:20:04,175 Ja, ganz oben. 1471 01:20:04,258 --> 01:20:05,635 Toll. Ich vergaß zu fragen. 1472 01:20:05,718 --> 01:20:07,220 Lasst uns feiern. 1473 01:20:07,345 --> 01:20:09,847 -Ja. -Das wird ein Hit. 1474 01:20:09,931 --> 01:20:12,099 -Claude, Glückwunsch! -Ja. 1475 01:20:12,183 --> 01:20:14,185 Hey, Glückwunsch an euch alle. 1476 01:20:16,187 --> 01:20:19,190 Meine Damen und Herren, etwas Besonderes für Sie. 1477 01:20:19,273 --> 01:20:21,150 Warte. Nicht zu viel verraten. 1478 01:20:21,234 --> 01:20:23,361 Wir müssen es spannend machen. 1479 01:20:23,444 --> 01:20:24,612 Ok, hier kommt es. 1480 01:20:24,695 --> 01:20:29,116 Sie wissen, dass ich kein großer Fan von High-Budget-Actionfilmen bin. 1481 01:20:29,200 --> 01:20:32,453 Sie liebt ausgefallene ausländische Filme. 1482 01:20:32,537 --> 01:20:34,622 Ich habe Geschmack und mache es spannend. 1483 01:20:34,705 --> 01:20:36,123 -Das wolltest du. -Fahr fort. 1484 01:20:36,207 --> 01:20:39,544 Dieser Film von Claude Van De Velde hat mich berührt. 1485 01:20:39,627 --> 01:20:42,380 Ein unglaublicher Film. Ich sah ihn 27 Mal. 1486 01:20:42,463 --> 01:20:44,173 Ich bin im Team Van De Velde. 1487 01:20:44,257 --> 01:20:47,051 Der Held dieses Films ist nicht der Actionstar, 1488 01:20:47,134 --> 01:20:50,429 den man erwartet. Nicht der typische Held. 1489 01:20:51,180 --> 01:20:52,682 Er ist heute hier. 1490 01:20:52,807 --> 01:20:55,810 Meine Damen und Herren, Sassy, das Eichhörnchen. 1491 01:20:58,271 --> 01:20:59,897 Du bist in echt viel größer. 1492 01:20:59,981 --> 01:21:01,190 Oh, zum Teufel, nein. 1493 01:23:31,799 --> 01:23:33,801 Creative Supervisor: Alexander König