1 00:00:08,050 --> 00:00:10,803 {\an8}誰準備好要快樂一下? 2 00:00:10,886 --> 00:00:13,139 沒錯,就是這種熱情 3 00:00:13,222 --> 00:00:17,059 參加過電視節目錄影的人請舉手 4 00:00:17,143 --> 00:00:18,310 謝謝 5 00:00:18,394 --> 00:00:20,229 只要記住 6 00:00:20,312 --> 00:00:23,023 “電影很爆笑,大家都買票” 7 00:00:23,107 --> 00:00:24,692 問你一下 8 00:00:25,192 --> 00:00:26,819 我演得好嗎? 9 00:00:26,902 --> 00:00:29,447 凱哥,我是你的經紀人 你當然演得好 10 00:00:29,530 --> 00:00:32,616 知道還有誰這樣想嗎?片商 11 00:00:32,700 --> 00:00:36,454 去把他們逗得哈哈大笑,美國的諧星 12 00:00:36,537 --> 00:00:39,623 現場樂隊會演奏,我們會錄得很開心 13 00:00:39,707 --> 00:00:40,916 美國的諧星 14 00:00:43,961 --> 00:00:45,421 《莉亞和米奇現場秀》 15 00:00:45,504 --> 00:00:48,340 觀眾很喜歡你這部新電影 16 00:00:48,424 --> 00:00:50,050 他們超愛 17 00:00:50,134 --> 00:00:53,345 你跟巨石強森合作 18 00:00:53,429 --> 00:00:57,057 演他的搞笑小跟班 這是第六次合作嗎? 19 00:00:57,141 --> 00:00:59,560 –第六次 –你怎麼演來都沒匠氣? 20 00:00:59,643 --> 00:01:03,314 我和強森是朋友 21 00:01:03,397 --> 00:01:04,690 –運氣真好 –#嫉妒 22 00:01:06,400 --> 00:01:09,403 他也運氣好,不過我意思是 23 00:01:09,487 --> 00:01:11,906 朋友會互相成長 24 00:01:11,989 --> 00:01:14,992 能量當然也會影響,不過我想 25 00:01:15,075 --> 00:01:18,621 我的角色也是英雄 26 00:01:21,415 --> 00:01:24,794 不知道你們笑什麼 27 00:01:25,711 --> 00:01:28,088 我很正經,我… 28 00:01:28,172 --> 00:01:31,926 我一直想當男主角,動作明星 29 00:01:32,009 --> 00:01:34,011 不過我好像被定型了 30 00:01:34,094 --> 00:01:35,930 大家都覺得我是諧星 31 00:01:36,013 --> 00:01:38,015 –我看到你就想笑 –不是,謝謝 32 00:01:38,098 --> 00:01:40,559 –很高興你… –要我笑很難 33 00:01:41,435 --> 00:01:43,437 我還有很多才華 34 00:01:43,521 --> 00:01:47,024 不只會搞笑或跳舞 35 00:01:47,107 --> 00:01:48,192 –我… –跳一下 36 00:01:48,275 --> 00:01:49,235 跳一下 37 00:01:49,318 --> 00:01:51,362 誰想看凱文跳舞? 38 00:01:53,155 --> 00:01:56,242 –放馬卡連娜舞曲,好了嗎? –不好吧 39 00:01:56,325 --> 00:01:57,326 不要 40 00:01:58,327 --> 00:01:59,620 我不要跳 41 00:01:59,703 --> 00:02:02,206 {\an8}–下次好了 –問一下 42 00:02:02,289 --> 00:02:04,750 {\an8}你看到伊卓瑞斯艾巴 43 00:02:04,834 --> 00:02:07,419 {\an8}就會說他是動作明星 44 00:02:07,503 --> 00:02:10,381 {\an8}但假如伊卓瑞斯矮個15公分 45 00:02:10,464 --> 00:02:12,341 {\an8}就沒人會鳥他 46 00:02:12,424 --> 00:02:15,553 {\an8}–提醒你這是現場直播 –好 47 00:02:15,636 --> 00:02:18,097 {\an8}你懂我意思,沒人在乎你 48 00:02:18,180 --> 00:02:19,849 {\an8}–對 –好在他不矮 49 00:02:19,932 --> 00:02:23,018 {\an8}我知道的動作明星都沒170公分的 50 00:02:23,102 --> 00:02:27,064 {\an8}–知道有誰嗎? –有湯姆克魯斯 51 00:02:27,147 --> 00:02:30,276 {\an8}–說得好 –我們愛他,觀眾很喜歡他 52 00:02:30,359 --> 00:02:32,236 {\an8}–湯姆克魯斯 –成龍 53 00:02:32,319 --> 00:02:34,947 {\an8}–他也不高 –他功夫了得 54 00:02:35,072 --> 00:02:37,116 {\an8}感覺你們就是混蛋 55 00:02:38,075 --> 00:02:40,911 {\an8}這是梗嗎?你…這是梗嗎? 56 00:02:40,995 --> 00:02:44,081 {\an8}好像是,回到電影 57 00:02:44,164 --> 00:02:46,166 {\an8}聊聊這部電影精采的地方 58 00:02:46,250 --> 00:02:47,585 這部電影是垃圾 59 00:02:48,669 --> 00:02:51,088 –什麼? –大爛片 60 00:02:51,547 --> 00:02:54,049 送我都不要看 61 00:02:54,133 --> 00:02:58,637 你們要看我跟巨石強森 坐在車上幾遍? 62 00:02:58,721 --> 00:03:01,223 我是搞笑小跟班,他是救命英雄 63 00:03:01,307 --> 00:03:03,601 {\an8}我的口頭禪是“見鬼了” 64 00:03:03,684 --> 00:03:06,520 {\an8}–我們喜歡你這樣說 –你能再說嗎? 65 00:03:06,604 --> 00:03:08,314 {\an8}我為什麼不能當動作明星? 66 00:03:08,939 --> 00:03:10,357 我看到網路新聞 67 00:03:10,441 --> 00:03:13,819 說你怕林地生物? 68 00:03:13,903 --> 00:03:15,279 –對 –說我什麼? 69 00:03:15,362 --> 00:03:18,240 –海狸?是松鼠 –就是松鼠 70 00:03:18,324 --> 00:03:20,326 說你怕松鼠 71 00:03:20,409 --> 00:03:22,620 我哪會怕松鼠 72 00:03:22,703 --> 00:03:25,331 –我沒在怕 –我知道你不怕 73 00:03:25,414 --> 00:03:28,042 沒在怕的,我不只會搞笑 74 00:03:28,125 --> 00:03:29,501 我是動作明星 75 00:03:29,585 --> 00:03:31,545 不要再把我當笑話 76 00:03:31,629 --> 00:03:33,547 說我是什麼不是什麼 77 00:03:33,631 --> 00:03:37,718 我沒功夫底子會這樣踢腿打拳嗎? 78 00:03:40,179 --> 00:03:41,096 –滾開 –好 79 00:03:41,180 --> 00:03:43,557 凱哥,快回到攝影棚 80 00:03:43,641 --> 00:03:45,809 –說是笑梗 –跟他們說是笑梗? 81 00:03:45,893 --> 00:03:47,227 你不懂 82 00:03:47,311 --> 00:03:50,940 我要大家把我當一回事 當動作英雄是我的夢想 83 00:03:51,023 --> 00:03:54,568 不要做夢,你該做你擅長的事 84 00:03:54,652 --> 00:03:56,528 你剛說什麼東西? 85 00:03:56,612 --> 00:03:57,821 你要幹嘛? 86 00:04:03,035 --> 00:04:05,079 是梗,我們在練習梗 87 00:04:05,162 --> 00:04:08,582 終極哈特 88 00:04:08,666 --> 00:04:10,209 {\an8}–我沒在怕 –你說了 89 00:04:10,292 --> 00:04:12,419 {\an8}–我知道你不怕 –沒在怕的 90 00:04:12,503 --> 00:04:14,129 {\an8}我不只會搞笑 91 00:04:14,213 --> 00:04:15,631 {\an8}我是動作明星 92 00:04:15,714 --> 00:04:17,841 你不要再… 93 00:04:17,925 --> 00:04:19,969 那是我們的明星凱文哈特 94 00:04:20,052 --> 00:04:21,345 觀看凱文哈特“動作明星”暴走 95 00:04:21,428 --> 00:04:24,223 看樣子他最近有點悶 96 00:04:24,306 --> 00:04:25,182 不誇張 97 00:04:25,265 --> 00:04:26,350 湯姆克魯斯可不會… 98 00:04:32,147 --> 00:04:35,567 {\an8}我知道你要說什麼 你要道歉,然後… 99 00:04:35,651 --> 00:04:37,528 {\an8}不是,道歉太遲了 100 00:04:37,611 --> 00:04:39,613 {\an8}片商廣告牌刪掉你了 101 00:04:40,614 --> 00:04:43,659 {\an8}–我完了,沒戲唱了 –還有機會 102 00:04:45,119 --> 00:04:48,539 {\an8}克勞范德維想跟你見面 103 00:04:51,208 --> 00:04:52,918 {\an8}克勞范德維? 104 00:04:53,002 --> 00:04:55,504 {\an8}–你說導演嗎? –對 105 00:04:55,587 --> 00:04:59,216 {\an8}史上六部最賣座動作片 其中四部是他執導 106 00:04:59,299 --> 00:05:02,261 {\an8}他看到訪問就想見你 107 00:05:02,344 --> 00:05:05,556 {\an8}為什麼見我?這…原因不重要 108 00:05:05,639 --> 00:05:09,393 {\an8}原因一點也不重要,反正我一定到 109 00:05:12,855 --> 00:05:13,897 {\an8}太好了 110 00:05:21,155 --> 00:05:24,867 {\an8}你演的電影我都看過,也都喜歡 111 00:05:24,950 --> 00:05:27,828 不過凱文,你自己卻不喜歡 112 00:05:27,911 --> 00:05:30,414 –那麼明顯嗎? –看也知道 113 00:05:31,373 --> 00:05:33,042 我跟你同是天涯淪落人 114 00:05:34,168 --> 00:05:36,837 我拍的電影賺進幾十億 115 00:05:37,588 --> 00:05:38,630 管他的 116 00:05:38,714 --> 00:05:41,508 重點不是錢吧? 117 00:05:41,592 --> 00:05:46,013 重點是在藝術表演中找到自己 118 00:05:46,096 --> 00:05:47,514 對 119 00:05:47,598 --> 00:05:49,725 我想找到你,凱文 120 00:05:51,143 --> 00:05:52,728 你願意讓我找到你嗎? 121 00:05:53,812 --> 00:05:55,898 你找到了,我就在你眼前 122 00:05:57,232 --> 00:06:00,778 我下一部電影是嚴肅粗獷的動作片 123 00:06:00,861 --> 00:06:04,281 需要嚴肅粗獷的演員 124 00:06:05,449 --> 00:06:06,658 就是你,凱文 125 00:06:07,659 --> 00:06:09,912 我要你擔綱男主角 126 00:06:09,995 --> 00:06:11,955 哇靠,大哥,你… 127 00:06:12,831 --> 00:06:15,334 –沒長眼啊,走路看路 –抱歉,先生 128 00:06:15,417 --> 00:06:18,128 馬克華柏格不會罵派對服務生 129 00:06:18,212 --> 00:06:20,631 我沒罵他 130 00:06:20,714 --> 00:06:22,966 動作明星要大氣 131 00:06:23,050 --> 00:06:27,763 不會跟一般人計較芝麻小事 132 00:06:27,846 --> 00:06:29,765 我沒計較 133 00:06:29,848 --> 00:06:31,183 完全沒計較 134 00:06:31,266 --> 00:06:35,896 你很想演這個角色就要參加受訓 135 00:06:35,979 --> 00:06:38,732 頂尖動作明星都參加過 136 00:06:38,816 --> 00:06:41,026 像動作明星學校嗎? 137 00:06:41,110 --> 00:06:43,487 史特龍、范達美 138 00:06:43,570 --> 00:06:47,699 史蒂芬席格和成龍都是校友 139 00:06:47,783 --> 00:06:52,621 我以為那些人都有兩把刷子 140 00:06:52,704 --> 00:06:56,708 還記得麥特戴蒙 接演傑森包恩前的樣子嗎? 141 00:06:57,835 --> 00:07:00,462 –記得,他剛得奧斯卡獎 –我也沒印象 142 00:07:00,546 --> 00:07:03,090 這個受訓計畫讓沒名氣的麥特戴蒙 143 00:07:03,173 --> 00:07:06,718 變成風靡全球的男主角 144 00:07:06,802 --> 00:07:09,930 不好意思,我不用受訓 145 00:07:10,013 --> 00:07:13,600 不用麻煩,我準備好了 146 00:07:13,684 --> 00:07:15,477 馬上就能演 147 00:07:17,187 --> 00:07:18,230 過來,凱文 148 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 你不用受訓 149 00:07:21,859 --> 00:07:23,777 馬上就能演角色 150 00:07:23,861 --> 00:07:28,615 你的新角色在那個頂樓等你 151 00:07:31,493 --> 00:07:32,744 去拿吧 152 00:07:47,384 --> 00:07:48,385 靠 153 00:07:49,595 --> 00:07:51,805 救命,救救我 154 00:07:51,889 --> 00:07:52,973 太會演了 155 00:07:53,056 --> 00:07:56,435 他在演他著名的 《一路前行2》“救我”那場戲 156 00:07:56,518 --> 00:07:57,853 救命啊 157 00:07:59,855 --> 00:08:03,817 凱哥,我不喜歡你開車到荒郊野外 158 00:08:03,901 --> 00:08:06,028 –參加什麼… –動作明星學校 159 00:08:06,111 --> 00:08:09,823 對啦,凱哥,還是再等等好了 160 00:08:09,907 --> 00:08:12,409 搞不好片商會忘記你暴走的事 161 00:08:12,492 --> 00:08:16,622 –叫你演新的小跟班角色 –不要,這是我的大好機會 162 00:08:16,705 --> 00:08:18,415 你對我有信心吧? 163 00:08:19,416 --> 00:08:20,292 有吧? 164 00:08:21,084 --> 00:08:22,878 丹尼?你相信我… 165 00:08:22,961 --> 00:08:24,296 無網絡,搜尋中 166 00:08:24,379 --> 00:08:26,924 靠,收訊真爛 167 00:08:34,681 --> 00:08:35,891 見鬼了 168 00:08:35,974 --> 00:08:39,269 朗威考克斯動作明星學校 169 00:08:47,319 --> 00:08:49,196 “朗威考克斯”? 170 00:08:51,448 --> 00:08:52,366 嚇死人了 171 00:08:53,158 --> 00:08:54,576 不要那麼孬,凱文 172 00:08:55,118 --> 00:08:57,329 學學奧斯卡金像獎得主麥特戴蒙 173 00:08:58,830 --> 00:09:00,666 滾開我的車 174 00:09:06,797 --> 00:09:07,798 你好 175 00:09:09,508 --> 00:09:10,634 有人嗎? 176 00:09:13,470 --> 00:09:15,722 克勞范德維叫我來的 177 00:09:15,806 --> 00:09:18,976 問你啊,你們來做什麼? 178 00:09:19,059 --> 00:09:21,270 –來幹嘛? –我外甥在哪裡? 179 00:09:22,062 --> 00:09:23,522 –你們好 –你外甥? 180 00:09:23,605 --> 00:09:25,732 誰知道你外甥在哪裡 181 00:09:25,816 --> 00:09:27,651 不好意思 182 00:09:27,734 --> 00:09:29,152 你不信我? 183 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 我知道你殺了我外甥羅德里哥 184 00:09:31,780 --> 00:09:33,365 胡扯,王八蛋 185 00:09:33,448 --> 00:09:34,866 我哪有殺羅德里哥 186 00:09:34,950 --> 00:09:37,160 你拿到錢,我拿到貨 187 00:09:37,244 --> 00:09:40,664 我不知道羅德里哥在哪裡 搞不好他在幹你老媽 188 00:09:40,747 --> 00:09:42,582 受訓開始了 189 00:09:43,458 --> 00:09:44,376 好 190 00:09:45,502 --> 00:09:47,337 來啊,有種來單挑 191 00:09:47,421 --> 00:09:50,007 球棒打啊,王八蛋 192 00:09:51,383 --> 00:09:53,343 你想欺負人啊 193 00:09:54,136 --> 00:09:55,053 先過我這關 194 00:09:57,347 --> 00:10:00,851 你是什麼狠角色嗎? 195 00:10:00,934 --> 00:10:02,811 我就是狠角色 196 00:10:02,894 --> 00:10:04,438 北費城的狠 197 00:10:04,521 --> 00:10:06,064 我是凶狠的凱文… 198 00:10:15,866 --> 00:10:17,075 搞什麼鬼? 199 00:10:17,159 --> 00:10:19,661 歡迎來到朗威考克斯動作明星學校 200 00:10:19,745 --> 00:10:22,289 我是朗威考克斯,剛是第一堂課 201 00:10:22,372 --> 00:10:24,291 被球棒K頭? 202 00:10:24,374 --> 00:10:25,500 你太單純了 203 00:10:25,584 --> 00:10:27,794 球棒是塑膠做的道具 204 00:10:27,878 --> 00:10:29,087 該死的塑膠 205 00:10:29,171 --> 00:10:31,840 我被K過,知道被金屬K的感覺 206 00:10:31,923 --> 00:10:35,385 好啦,范德維先生跟我說 207 00:10:35,469 --> 00:10:38,513 你不滿課程太難就告訴他 208 00:10:38,597 --> 00:10:40,515 沒有,我沒不滿 209 00:10:40,599 --> 00:10:42,017 沒有,我超愛 210 00:10:42,100 --> 00:10:44,394 課程很棒,給我快感 211 00:10:45,020 --> 00:10:46,938 很好,我帶你參觀一下 212 00:10:47,022 --> 00:10:48,148 –好 –來吧 213 00:10:48,857 --> 00:10:52,152 這個地方1970年代以前是屠宰場 214 00:10:52,235 --> 00:10:56,406 傳說動物群起反抗折磨牠們的人類 215 00:10:56,490 --> 00:10:58,909 –並把人類屠殺掉 –真要命 216 00:10:58,992 --> 00:11:01,912 還有我朋友查爾斯諾里斯 我們都叫他老查 217 00:11:01,995 --> 00:11:05,832 他要找地方訓練,我買下這裡指導他 218 00:11:05,916 --> 00:11:08,752 他才會是現在的動作明星 219 00:11:10,504 --> 00:11:11,755 對 220 00:11:11,838 --> 00:11:14,132 他差點死在這裡 221 00:11:16,134 --> 00:11:19,388 朗威考克斯動作明星學校 就這樣誕生了 222 00:11:20,430 --> 00:11:22,307 簡稱朗威考克斯屁眼校 223 00:11:23,058 --> 00:11:24,976 你剛說什麼東西? 224 00:11:29,689 --> 00:11:31,900 麥特戴蒙…來過這裡嗎? 225 00:11:33,235 --> 00:11:35,445 小麥麥,當然來過 226 00:11:35,529 --> 00:11:39,866 麥特戴蒙來找我前 還是沒名氣的新英格蘭小咖 227 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 連跑龍套都嫌多,瘦得要命 228 00:11:43,662 --> 00:11:45,705 我們說的是同一個麥特戴蒙? 229 00:11:45,789 --> 00:11:47,082 麥特戴蒙 230 00:11:48,708 --> 00:11:50,877 好吧,你說… 231 00:11:50,961 --> 00:11:53,380 校規第一條,畢業前不准用手機 232 00:11:53,463 --> 00:11:56,550 我事業做很大,很遺憾我要… 233 00:11:56,633 --> 00:11:59,678 好吧,我就打給范德維先生說 234 00:11:59,761 --> 00:12:03,473 “手機校規沒用,不符合他的喜好” 235 00:12:03,557 --> 00:12:05,475 我知道你要用手機幹嘛 236 00:12:05,559 --> 00:12:08,687 你要打給好萊塢說 237 00:12:08,770 --> 00:12:11,898 “朗的學校太辛苦,我要更多毒品” 238 00:12:11,982 --> 00:12:14,317 –不是 –你會說:“我是凱文哈特 239 00:12:14,401 --> 00:12:16,278 “我要更多魚子醬和香檳” 240 00:12:16,361 --> 00:12:18,155 我想跟我員工說話 241 00:12:19,030 --> 00:12:21,324 好啊,手機還是要沒收 242 00:12:22,909 --> 00:12:23,785 好吧 243 00:12:25,912 --> 00:12:27,706 你在畢業前 244 00:12:27,789 --> 00:12:30,750 不准接觸外面的世界 245 00:12:30,834 --> 00:12:32,669 –你要住在這裡 –說什麼? 246 00:12:32,752 --> 00:12:36,131 這裡有床、馬桶和洗手台 247 00:12:36,214 --> 00:12:37,716 都是現代設施 248 00:12:44,764 --> 00:12:47,893 這是要磨練我 249 00:12:49,102 --> 00:12:50,395 好,我懂 250 00:12:51,271 --> 00:12:53,273 這我能應付 251 00:12:54,691 --> 00:12:57,027 靠,我也太能應付了 252 00:12:57,694 --> 00:13:00,822 校規第二條,不准在校內打炮 253 00:13:01,656 --> 00:13:04,493 捅菊花吹喇叭都不行 254 00:13:06,620 --> 00:13:07,621 這裡還有誰? 255 00:13:10,332 --> 00:13:11,333 只有我 256 00:13:17,130 --> 00:13:18,840 20分鐘後熄燈 257 00:13:24,304 --> 00:13:27,724 拿球棒K我的那兩個哥倫比亞人 258 00:13:27,807 --> 00:13:30,519 –是演員吧? –沒錯 259 00:13:31,228 --> 00:13:32,729 校規第三條 260 00:13:32,812 --> 00:13:33,688 聯調局 261 00:13:33,772 --> 00:13:36,650 在我的校園你的名字不叫凱文 262 00:13:36,733 --> 00:13:39,027 你是哈特探員,你要叫我 263 00:13:39,110 --> 00:13:42,739 朗威考克斯或朗 或威考克斯或朗教練 264 00:13:42,822 --> 00:13:44,074 我喜歡朗教練 265 00:13:44,157 --> 00:13:46,201 –你叫… –哈特探員 266 00:13:46,284 --> 00:13:48,036 –對 –對嗎?你看我很入戲 267 00:13:48,119 --> 00:13:51,790 你給我這件聯調局外套是有原因的吧 268 00:13:51,873 --> 00:13:54,751 –什麼原因? –麻煩你幫個忙 269 00:13:54,834 --> 00:13:55,710 好 270 00:13:55,794 --> 00:13:58,588 –凱文,那張椅子拿給我 –好 271 00:13:58,672 --> 00:13:59,839 –好嗎? –這張嗎? 272 00:13:59,923 --> 00:14:03,343 不對,笨死了 我說只對哈特探員有反應 273 00:14:04,177 --> 00:14:05,011 靠 274 00:14:07,973 --> 00:14:11,309 你才說過,是我錯,抱歉 下次不會了 275 00:14:11,393 --> 00:14:13,395 –你叫我凱文好了 –好 276 00:14:13,478 --> 00:14:15,480 你從小到大有沒有聽過 277 00:14:15,564 --> 00:14:17,941 動作明星男主角叫凱文的? 278 00:14:19,651 --> 00:14:23,697 –《百貨戰警》的凱文詹姆斯? –不是,假掰才叫凱文 279 00:14:23,780 --> 00:14:26,533 伊森韓特才是動作明星的名字 280 00:14:26,616 --> 00:14:28,243 湯姆克魯斯是我的校友 281 00:14:28,743 --> 00:14:32,747 他有九年只對伊森韓特有反應 282 00:14:32,831 --> 00:14:35,500 上戲下戲都是 283 00:14:35,584 --> 00:14:37,961 洗澡撇尿也是 284 00:14:38,044 --> 00:14:40,213 打炮沒打炮更是 285 00:14:40,297 --> 00:14:42,716 我懂了,朗教練 286 00:14:42,799 --> 00:14:44,467 是嗎?真懂嗎? 287 00:14:45,093 --> 00:14:46,011 最好是 288 00:14:46,595 --> 00:14:49,598 這是為你好,不然會要你命 289 00:14:51,308 --> 00:14:55,729 下一堂課,男主角都要會 290 00:14:55,812 --> 00:14:59,274 衝進火場救出陌生人 291 00:15:05,488 --> 00:15:07,449 哇靠,你怎麼弄的? 292 00:15:07,532 --> 00:15:10,243 今天要救的陌生人 293 00:15:10,327 --> 00:15:14,205 是我們的動作明星假人小凱文 294 00:15:16,374 --> 00:15:19,502 –那是我嗎? –我看不像 295 00:15:19,586 --> 00:15:21,212 開什麼玩笑? 296 00:15:21,296 --> 00:15:23,715 這個假人跟我們好幾年了,小老弟 297 00:15:23,798 --> 00:15:24,883 見鬼了 298 00:15:24,966 --> 00:15:28,261 那是我的台詞 我在12部電影裡都講過 299 00:15:28,345 --> 00:15:30,764 –哈特探員,你自戀嗎? –不會 300 00:15:30,847 --> 00:15:33,933 –世界都繞著你轉嗎? –不是… 301 00:15:34,017 --> 00:15:36,269 你看你,再看他 302 00:15:36,353 --> 00:15:38,229 –所以我才… –看你,再看他 303 00:15:38,313 --> 00:15:41,441 –你看像嗎? –是有點像,大哥 304 00:15:41,524 --> 00:15:44,361 好吧,我大概是瘋了 305 00:15:45,028 --> 00:15:48,156 救命,快救我,見鬼了 306 00:15:48,239 --> 00:15:51,242 救命,快救我,見鬼了 307 00:15:51,326 --> 00:15:54,621 特技的安全性是最重要的事 308 00:15:54,704 --> 00:15:58,041 不過這樣才有特技演員吧? 309 00:15:58,124 --> 00:16:00,585 –小心 –其他人才要 310 00:16:00,669 --> 00:16:03,296 我不用,弱腳才要小心 311 00:16:03,380 --> 00:16:05,757 你的外套是防火的 312 00:16:06,383 --> 00:16:09,344 就是說你被燒到不要慌 313 00:16:09,427 --> 00:16:11,346 我會進去把火弄滅 314 00:16:11,429 --> 00:16:15,433 你會…那我放心了 315 00:16:15,517 --> 00:16:18,395 等你準備好就衝進屋子裡 316 00:16:18,478 --> 00:16:21,106 找到受困民眾,再帶他到安全的地方 317 00:16:23,358 --> 00:16:24,192 是怎樣? 318 00:16:25,652 --> 00:16:27,070 你在幹嘛?我… 319 00:16:28,196 --> 00:16:29,364 吼一吼壯膽 320 00:16:35,829 --> 00:16:36,830 好熱 321 00:16:38,039 --> 00:16:39,040 熱 322 00:16:50,885 --> 00:16:52,053 熱死了 323 00:16:52,971 --> 00:16:54,556 媽的,你在哪裡? 324 00:16:54,639 --> 00:16:58,268 夭壽,我看不到 325 00:16:58,935 --> 00:16:59,936 小凱文 326 00:17:00,603 --> 00:17:01,438 不好意思 327 00:17:02,647 --> 00:17:03,940 請問是朗威考克斯嗎? 328 00:17:04,023 --> 00:17:05,692 我是,妳好嗎? 329 00:17:05,775 --> 00:17:08,403 –我是喬丹金 –我們都在等妳 330 00:17:08,486 --> 00:17:10,363 –救命,快救我 –我來了 331 00:17:10,447 --> 00:17:12,449 –我來救你,小凱文 –見鬼了 332 00:17:12,532 --> 00:17:15,243 我救你這個黑金小帥哥出去 333 00:17:15,326 --> 00:17:18,747 救命,快救我,見鬼了 334 00:17:18,830 --> 00:17:21,040 –什麼東西? –救命,快救我 335 00:17:21,124 --> 00:17:23,543 –那是誰?什麼… –見鬼了 336 00:17:27,380 --> 00:17:29,382 –見鬼了 –媽的,有夠熱 337 00:17:29,466 --> 00:17:31,009 給我起來 338 00:17:31,092 --> 00:17:35,930 就是很緊張,我沒演過動作片 339 00:17:36,014 --> 00:17:39,768 –只想拿出最好的表現 –演戲九成是心態 340 00:17:39,851 --> 00:17:43,271 妳會演得很好,我很會看人 341 00:17:44,606 --> 00:17:45,899 糟糕,他沒事吧? 342 00:17:45,982 --> 00:17:47,108 –真要命 –救我 343 00:17:47,192 --> 00:17:49,360 一下沒看到這個傢伙 344 00:17:49,444 --> 00:17:50,987 –就有事 –朗教練,快滅火 345 00:17:51,070 --> 00:17:52,781 快幫我滅火,快… 346 00:17:56,534 --> 00:17:57,452 他還好嗎? 347 00:17:57,535 --> 00:17:58,745 他很好 348 00:17:58,828 --> 00:18:02,332 蓋兒加朵上過我的課 她被火燒12分鐘 349 00:18:02,415 --> 00:18:04,584 自己用毯子把火弄滅 350 00:18:04,667 --> 00:18:06,419 他勉強撐到12秒 351 00:18:06,961 --> 00:18:08,213 這樣好笑嗎? 352 00:18:08,296 --> 00:18:11,841 男主角要學會 不為雞毛蒜皮的小事抓狂 353 00:18:11,925 --> 00:18:13,676 什麼雞毛蒜皮? 354 00:18:13,760 --> 00:18:16,095 我都火燒屁股欸,朗教練 355 00:18:16,179 --> 00:18:17,013 閉嘴 356 00:18:17,096 --> 00:18:19,599 這裡有小姐,我跟你介紹 357 00:18:19,682 --> 00:18:21,935 哈特探員,這是喬丹金探員 358 00:18:22,018 --> 00:18:24,020 –你的室友 –幸會 359 00:18:24,103 --> 00:18:25,104 我的榮幸 360 00:18:25,188 --> 00:18:27,816 請問你為什麼好聲好氣介紹她 361 00:18:27,899 --> 00:18:29,859 她怎麼沒被球棒K頭? 362 00:18:29,943 --> 00:18:31,986 –你幾時要K她的頭? –你說什麼? 363 00:18:32,070 --> 00:18:34,989 算了,他這樣發牢騷 364 00:18:35,073 --> 00:18:37,617 我就不理他讓他發個夠 365 00:18:37,700 --> 00:18:39,786 –來,我帶妳參觀一下 –好 366 00:18:40,370 --> 00:18:43,998 這個地方1970年代以前是屠宰場 367 00:18:48,419 --> 00:18:50,421 我要說的校規第二條 368 00:18:50,505 --> 00:18:53,550 不准在校內打炮 369 00:18:54,926 --> 00:18:57,554 那不是問題 370 00:18:59,973 --> 00:19:01,975 我想也是 371 00:19:02,475 --> 00:19:06,312 我知道你要說明,沒關係,我懂你 372 00:19:06,396 --> 00:19:09,357 很好,休息放鬆一下 373 00:19:09,440 --> 00:19:12,944 20分鐘後到訓練場集合 374 00:19:13,027 --> 00:19:16,114 –謝謝,朗,你最棒 –不用客氣 375 00:19:20,493 --> 00:19:22,537 他是神經病 376 00:19:23,663 --> 00:19:25,748 –什麼意思? –妳問我? 377 00:19:26,207 --> 00:19:27,834 妳真的想知道? 378 00:19:27,917 --> 00:19:30,086 我剛來時差點鬧出人命 379 00:19:30,169 --> 00:19:34,173 這裡有個人說他殺了 一個叫羅德里哥的人 380 00:19:34,257 --> 00:19:35,884 –羅德里哥? –羅德里哥 381 00:19:35,967 --> 00:19:38,553 我全程目睹,走進來時 382 00:19:38,636 --> 00:19:42,432 被用球棒K頭,還不是塑膠 是硬得要命的金屬球棒 383 00:19:42,515 --> 00:19:45,059 今天他讓我被火燒 384 00:19:45,143 --> 00:19:47,687 “讓我被火燒” 385 00:19:47,770 --> 00:19:49,689 妳幹嘛學我說話?對 386 00:19:49,772 --> 00:19:51,399 “讓我被…” 387 00:19:51,482 --> 00:19:52,400 我懂了 388 00:19:52,483 --> 00:19:54,986 說慢一點聽起來怪怪的 389 00:19:55,069 --> 00:19:58,698 不過妳懂我意思 這是事實,他媽的事實 390 00:19:58,781 --> 00:20:02,911 抱歉,我沒手機,這裡很怪 391 00:20:03,453 --> 00:20:07,415 害我開始胡思亂想 我大概有點快瘋了 392 00:20:07,498 --> 00:20:08,333 不知道 393 00:20:10,001 --> 00:20:11,169 好臭 394 00:20:11,753 --> 00:20:12,712 是尿 395 00:20:13,880 --> 00:20:15,632 該死 396 00:20:15,715 --> 00:20:17,926 現在有我陪你 397 00:20:19,135 --> 00:20:22,931 –所以… –應該是吧 398 00:20:24,307 --> 00:20:25,141 我認識妳嗎? 399 00:20:28,937 --> 00:20:29,938 我認識妳 400 00:20:30,647 --> 00:20:33,775 靠,妳演過那部有機器人的情境喜劇 401 00:20:33,858 --> 00:20:36,945 機器人是管家,會跟管家吵架 402 00:20:37,028 --> 00:20:40,949 “滾開,那麼會你來啊,管家婆” 403 00:20:41,032 --> 00:20:42,075 –對 –對 404 00:20:42,158 --> 00:20:43,701 –對 –就是我 405 00:20:44,410 --> 00:20:47,413 以前是,我辭演了 406 00:20:47,497 --> 00:20:50,375 凱薩琳畢格羅找我主演她下一部電影 407 00:20:50,458 --> 00:20:55,463 是大片,因為女性動作角色 也只有三個 408 00:20:55,546 --> 00:20:59,217 沒那麼少,不過恭喜 409 00:21:00,593 --> 00:21:03,513 妳要我說出來嗎? 410 00:21:03,596 --> 00:21:05,848 要說就來說,有神力女超人 411 00:21:05,932 --> 00:21:07,225 黑寡婦 412 00:21:07,308 --> 00:21:10,311 還有…那個女人叫什麼… 413 00:21:10,395 --> 00:21:11,396 有那個… 414 00:21:12,146 --> 00:21:14,023 她是… 415 00:21:14,107 --> 00:21:16,192 什麼…就是三個 416 00:21:16,275 --> 00:21:19,904 反正要看這間動作學校 417 00:21:20,613 --> 00:21:24,158 要證明給朗看我有實力 能勝任這個角色 418 00:21:24,242 --> 00:21:27,328 妳不用證明給任何人看 妳能勝任角色 419 00:21:27,996 --> 00:21:30,665 妳從門走進來我就被迷住 420 00:21:32,041 --> 00:21:32,959 不要誤會 421 00:21:33,459 --> 00:21:35,003 沒色色的意思 422 00:21:35,086 --> 00:21:36,629 不是那個意思 423 00:21:36,713 --> 00:21:39,632 –我只是來受訓,不是交朋友 –對 424 00:21:39,716 --> 00:21:41,009 話先說清楚 425 00:21:41,092 --> 00:21:43,469 我們都是來受訓的 426 00:21:43,553 --> 00:21:44,971 –交什麼朋友 –很好 427 00:21:45,054 --> 00:21:46,097 對 428 00:21:47,223 --> 00:21:48,641 介意我上廁所嗎? 429 00:21:48,725 --> 00:21:50,560 請便,馬桶就在那裡 430 00:21:51,394 --> 00:21:53,646 麻煩你出去 431 00:21:56,774 --> 00:21:57,984 妳要撇條 432 00:22:01,320 --> 00:22:07,076 這堂課的重點 是要探討動作明星的動機 433 00:22:07,535 --> 00:22:09,495 金探員,妳的動機是什麼? 434 00:22:09,579 --> 00:22:13,499 我在巴黎臥底後到羅浮宮地下室 435 00:22:13,583 --> 00:22:16,502 阻止一件古埃及文物被盜時 436 00:22:16,586 --> 00:22:18,713 被菜鳥探員狂撩 437 00:22:18,796 --> 00:22:20,131 很好,哈特探員 438 00:22:20,214 --> 00:22:22,258 狂撩?這樣說有點誇張 439 00:22:22,341 --> 00:22:23,384 講什麼東西? 440 00:22:24,218 --> 00:22:25,636 專心 441 00:22:26,763 --> 00:22:27,764 然後… 442 00:22:29,182 --> 00:22:30,975 我是探員 443 00:22:31,059 --> 00:22:32,435 –很好 –我是探員 444 00:22:32,518 --> 00:22:36,856 然後我要去找金探員 445 00:22:36,939 --> 00:22:41,611 我要在羅浮宮地下室色誘金探員 446 00:22:41,694 --> 00:22:44,781 問一下 這是什麼007同人小說嗎? 447 00:22:44,864 --> 00:22:46,074 –開拍 –什麼… 448 00:22:54,332 --> 00:22:55,166 金探員 449 00:22:56,667 --> 00:22:57,794 你是誰? 450 00:22:58,503 --> 00:22:59,337 哈特探員 451 00:23:02,715 --> 00:23:03,758 不要急著走 452 00:23:04,509 --> 00:23:06,260 妳的處境很危險 453 00:23:07,011 --> 00:23:10,181 只有跟我到我房間才能保命 454 00:23:15,937 --> 00:23:17,522 色誘她,真要命 455 00:23:19,148 --> 00:23:21,776 色誘她,引她上車 456 00:23:30,159 --> 00:23:31,285 上車 457 00:23:32,578 --> 00:23:33,412 上車 458 00:23:34,789 --> 00:23:35,998 死變態 459 00:23:46,300 --> 00:23:48,386 –剛是什麼東西? –漂亮 460 00:23:48,469 --> 00:23:49,595 繼續 461 00:23:49,679 --> 00:23:53,182 繼續是想怎樣?搞屁啊 462 00:23:53,266 --> 00:23:55,518 –你有意見嗎? –我有意見 463 00:23:55,601 --> 00:23:58,187 –什麼事? –她演李小龍,我就演變態 464 00:23:58,271 --> 00:24:01,065 叫你色誘她難度太高是不是? 465 00:24:01,607 --> 00:24:03,860 對,你叫我找… 466 00:24:08,030 --> 00:24:11,534 我看穿你了,你想激我? 467 00:24:12,285 --> 00:24:15,079 沒用的,我不會上你的當 468 00:24:15,163 --> 00:24:19,083 也不會說色話跟這個柔術大師打 469 00:24:19,834 --> 00:24:21,460 你想改動機? 470 00:24:21,544 --> 00:24:24,338 –對 –你的新動機是這樣 471 00:24:24,422 --> 00:24:27,175 她是俄國間諜假扮聯調局探員 472 00:24:27,258 --> 00:24:29,177 你要用這把刀殺掉她 473 00:24:30,803 --> 00:24:32,805 –是道具刀吧? –假刀 474 00:24:34,307 --> 00:24:36,517 過去讓她看看誰是老大 475 00:24:36,893 --> 00:24:38,436 這樣才像話 476 00:24:39,812 --> 00:24:42,023 你說她是俄國間諜吧? 477 00:24:42,106 --> 00:24:44,567 老子不愛 478 00:24:45,610 --> 00:24:46,861 間諜去死 479 00:24:50,698 --> 00:24:52,491 靠,該死 480 00:24:52,575 --> 00:24:55,369 我馬上要刺妳 481 00:24:55,453 --> 00:24:56,746 等等,這是道具刀 482 00:24:59,373 --> 00:25:00,208 什麼東西… 483 00:25:00,291 --> 00:25:02,501 要有說服力,演得像真的 484 00:25:02,585 --> 00:25:03,419 好痛 485 00:25:09,091 --> 00:25:10,468 刺什麼東西? 486 00:25:11,761 --> 00:25:12,678 真的血 487 00:25:13,721 --> 00:25:16,098 –好痛 –你刺她幹嘛? 488 00:25:16,182 --> 00:25:17,767 你刺她做什麼? 489 00:25:17,850 --> 00:25:20,603 抱歉,你不是說是假刀 490 00:25:20,686 --> 00:25:22,188 我說是實刀 491 00:25:22,271 --> 00:25:24,523 實刀就是真刀 492 00:25:24,607 --> 00:25:26,609 –血一直流 –她快昏倒了 493 00:25:26,692 --> 00:25:28,653 –靠 –我要幫她縫傷口 494 00:25:28,736 --> 00:25:30,071 我有保健箱 495 00:25:30,154 --> 00:25:31,530 –我去拿 –不用 496 00:25:32,281 --> 00:25:35,534 –回到你房間,你被禁足了 –沒關係,我去拿 497 00:25:35,618 --> 00:25:36,494 不行 498 00:25:37,370 --> 00:25:40,081 學生不准進我辦公室 499 00:25:46,837 --> 00:25:49,548 我說不准進我辦公室 500 00:25:50,549 --> 00:25:54,303 敢再不聽我的話,下次那把刀 501 00:25:54,387 --> 00:25:56,555 就會插在你腦袋上 502 00:26:07,525 --> 00:26:08,442 妳好 503 00:26:09,735 --> 00:26:12,154 幫妳拿早餐當作謝罪 504 00:26:12,947 --> 00:26:16,325 這裡的東西有點難選 滿櫃子只有牛肉乾 505 00:26:16,409 --> 00:26:19,537 看來猛男蘭迪沙瓦吉是這裡的校友 506 00:26:19,620 --> 00:26:23,666 他在遺囑裡把整個肉乾供應都留給朗 507 00:26:23,749 --> 00:26:25,167 要不要吃牛肉乾? 508 00:26:26,377 --> 00:26:28,170 陪我一起吃早餐? 509 00:26:28,254 --> 00:26:29,171 好啊 510 00:26:30,131 --> 00:26:31,465 兩份肉乾 511 00:26:36,220 --> 00:26:38,681 我想道歉 512 00:26:39,515 --> 00:26:41,350 –我不是故意… –刺我? 513 00:26:41,434 --> 00:26:43,436 我原本不想用那個字 514 00:26:43,519 --> 00:26:45,146 朗是瘋子 515 00:26:46,147 --> 00:26:48,024 我說真的,他瘋了 516 00:26:48,524 --> 00:26:49,984 腦袋不正常的瘋子 517 00:26:50,526 --> 00:26:54,488 我敢說那個王八蛋 殺了一個叫羅德里哥的人 518 00:26:54,572 --> 00:26:57,783 看到我想進他辦公室還想殺我 519 00:26:57,867 --> 00:27:01,037 我刺傷妳的手,我知道妳不信我 520 00:27:01,120 --> 00:27:02,330 我聽到假刀 521 00:27:02,413 --> 00:27:06,625 我跟你這種人交往過 遇到事情都是別人的錯 522 00:27:07,418 --> 00:27:10,796 才不是,完全不是這樣,我錯… 523 00:27:10,880 --> 00:27:13,090 不該那樣說,因為我都是對的 524 00:27:13,174 --> 00:27:16,344 如果我錯一定會認錯 525 00:27:16,427 --> 00:27:19,847 不過這件事我沒錯,他明明說假刀 526 00:27:20,723 --> 00:27:23,809 我心裡很高興被你刺傷 527 00:27:23,893 --> 00:27:25,227 這是榮譽疤痕 528 00:27:26,020 --> 00:27:28,647 聽說傑森史塔森來這裡受訓 529 00:27:28,731 --> 00:27:31,150 被人直接刺中心臟 530 00:27:31,233 --> 00:27:34,195 –他有活嗎? –一個禮拜後他就拍《玩命快遞》 531 00:27:34,278 --> 00:27:35,404 這麼勇 532 00:27:35,946 --> 00:27:37,740 他被刺中心臟? 533 00:27:37,823 --> 00:27:39,742 –刺穿心臟 –好慘 534 00:27:39,825 --> 00:27:42,953 可能我來這裡錯了 535 00:27:44,038 --> 00:27:46,415 說不定這不適合我 536 00:27:47,166 --> 00:27:48,376 那就走啊 537 00:27:49,043 --> 00:27:53,089 回家一定有真正的英雄 要找傻傻的小跟班 538 00:27:53,172 --> 00:27:54,632 被嗆了 539 00:27:54,715 --> 00:27:57,176 我以為妳會安慰我 540 00:27:57,259 --> 00:28:01,055 勸我留下來,說這適合我 541 00:28:01,138 --> 00:28:04,016 –我以為是這樣 –你要我說什麼? 542 00:28:04,100 --> 00:28:08,521 主演克勞范德維的電影 還要人給你動機 543 00:28:09,188 --> 00:28:10,898 那你走錯行了 544 00:28:10,981 --> 00:28:14,735 這可能是我當動作大明星的唯一機會 545 00:28:14,819 --> 00:28:16,570 我不會讓機會溜走 546 00:28:17,405 --> 00:28:19,115 我會拚到底 547 00:28:22,785 --> 00:28:23,786 沒錯 548 00:28:25,162 --> 00:28:26,789 妳說得很對 549 00:28:28,332 --> 00:28:30,626 我不能再埋怨不滿 550 00:28:30,709 --> 00:28:32,461 我要像個男人 551 00:28:32,545 --> 00:28:33,754 就是這種精神 552 00:28:39,218 --> 00:28:42,805 我剛進這行訓練動作明星時 553 00:28:42,888 --> 00:28:45,224 每場特技戲都是來真的 554 00:28:45,307 --> 00:28:48,102 凱文會說“假刀” 555 00:28:48,185 --> 00:28:50,146 真幽默,好棒 556 00:28:50,229 --> 00:28:52,648 –不好笑 –不過電影產業變了 557 00:28:52,731 --> 00:28:56,318 不會拍綠幕就不能當動作明星 558 00:28:56,402 --> 00:28:59,155 綠幕我很熟 559 00:28:59,238 --> 00:29:01,991 我拍過15部電影都有用綠幕 560 00:29:02,074 --> 00:29:04,994 那15部電影有幾部你是男主角? 561 00:29:05,077 --> 00:29:09,540 隨便抓個傻蛋都會跳上綠幕 假裝被電腦合成龍吃掉 562 00:29:10,040 --> 00:29:12,168 連小凱文也會 563 00:29:12,251 --> 00:29:13,085 見鬼了 564 00:29:13,169 --> 00:29:16,088 是誰那麼閒把他打扮得像我? 565 00:29:16,172 --> 00:29:17,381 –真是… –問題 566 00:29:17,465 --> 00:29:20,092 有什麼綠幕動作是男女主角必做 567 00:29:20,176 --> 00:29:23,220 小跟班不必做的? 568 00:29:23,304 --> 00:29:25,639 –打贏 –殺壞人 569 00:29:25,723 --> 00:29:26,724 做愛 570 00:29:27,641 --> 00:29:30,102 今天要教的是做愛 571 00:29:30,186 --> 00:29:31,437 爽 572 00:29:31,520 --> 00:29:34,356 綠幕上做?要在綠幕上做嗎? 573 00:29:34,440 --> 00:29:35,858 –答對了 –不錯 574 00:29:35,941 --> 00:29:39,069 加上床和牆的效果,超酷 575 00:29:39,153 --> 00:29:42,740 我就直說了,我不想跟他拍床戲 576 00:29:42,823 --> 00:29:45,910 沒關係,我也不想跟她拍床戲 577 00:29:50,831 --> 00:29:51,790 有什麼好笑的? 578 00:29:51,874 --> 00:29:54,627 看看你,再看她 579 00:29:54,710 --> 00:29:56,629 看你,再看她 580 00:29:56,712 --> 00:29:58,088 再看你,再看她 581 00:29:58,172 --> 00:30:00,841 我聽不懂,笑點是什麼? 我漏掉什麼? 582 00:30:00,925 --> 00:30:03,344 換個方法說好了 583 00:30:03,427 --> 00:30:05,513 看看你,再看她 584 00:30:05,596 --> 00:30:07,306 看你,再看她 585 00:30:07,389 --> 00:30:09,934 拜託趕快拍一拍好不好 586 00:30:10,684 --> 00:30:12,561 我們先討論動機 587 00:30:13,145 --> 00:30:16,273 差點自相殘殺後 588 00:30:16,357 --> 00:30:20,152 哈特探員和金探員發現他們不是敵人 589 00:30:20,236 --> 00:30:22,071 拆除炸彈後 590 00:30:22,154 --> 00:30:25,908 在摩天大樓頂樓一陣天搖地動 591 00:30:25,991 --> 00:30:29,245 你們發現彼此乾柴烈火 592 00:30:31,247 --> 00:30:34,583 我們在摩天大樓頂樓突然發生地震? 593 00:30:34,667 --> 00:30:36,377 對啦,真要命 594 00:30:36,460 --> 00:30:39,171 你是我訓練過最笨的演員 595 00:30:39,255 --> 00:30:40,923 開始,開拍 596 00:30:41,006 --> 00:30:42,550 16秒、15秒、14秒 597 00:30:42,633 --> 00:30:45,636 –紅線還是藍線? –一定是紅線 598 00:30:45,719 --> 00:30:46,845 你確定? 599 00:30:46,929 --> 00:30:49,682 –哈特探員,你確定? –不知道 600 00:30:49,765 --> 00:30:51,058 7秒、6秒 601 00:30:53,269 --> 00:30:54,478 4秒、3秒 602 00:30:55,521 --> 00:30:56,480 2秒、1秒 603 00:31:15,249 --> 00:31:18,419 地震,天搖地動,大樓要倒塌了 604 00:31:19,086 --> 00:31:20,004 –好 –好 605 00:31:20,963 --> 00:31:21,922 很好,非常好 606 00:31:25,050 --> 00:31:27,720 靠,等等 607 00:31:28,470 --> 00:31:30,431 –妳在哪裡?等等 –凱文 608 00:31:30,514 --> 00:31:32,433 等我一下 609 00:31:32,516 --> 00:31:34,101 –靠 –好 610 00:31:34,184 --> 00:31:36,770 來吧,是地震 611 00:31:36,854 --> 00:31:37,938 –對 –開始 612 00:31:38,022 --> 00:31:41,108 哈特探員,我們居然拆除那個炸彈 613 00:31:41,191 --> 00:31:43,485 救了數千人的命,甚至數百萬人 614 00:31:43,569 --> 00:31:46,488 這次地震大概有7.5級 615 00:31:47,239 --> 00:31:50,200 這可能是我們死前最後一次相聚 616 00:31:50,909 --> 00:31:53,120 現在輕吻她的脖子開始打炮 617 00:31:54,330 --> 00:31:57,583 什麼?等等,吻她的脖子 然後開始打炮? 618 00:31:57,666 --> 00:32:01,253 –輕吻她的脖子開始打炮 –好 619 00:32:02,087 --> 00:32:03,881 我要照他說的做 620 00:32:03,964 --> 00:32:04,798 沒關係 621 00:32:04,882 --> 00:32:08,552 –讓我抓妳的…過來 –要性感,快動 622 00:32:09,178 --> 00:32:11,138 –抓我的腿 –腿給我 623 00:32:11,221 --> 00:32:13,474 你們沒打過炮是不是?快做 624 00:32:13,557 --> 00:32:15,434 –不是… –要弄直 625 00:32:15,517 --> 00:32:17,811 –等一下,好了 –我想…好了 626 00:32:17,895 --> 00:32:21,190 –快點 –哈特探員,不行這樣 627 00:32:21,732 --> 00:32:23,484 會違反局裡規定 628 00:32:24,526 --> 00:32:26,904 規定就是要打破 629 00:32:31,867 --> 00:32:33,410 救命,不要放手 630 00:32:33,494 --> 00:32:36,121 拜託不要放手 631 00:32:36,205 --> 00:32:38,040 –我不會放手 –不要放 632 00:32:38,123 --> 00:32:39,416 我保證不會放手 633 00:32:39,500 --> 00:32:41,585 麻煩妳靠近一點 634 00:32:41,669 --> 00:32:43,087 救救我 635 00:32:43,545 --> 00:32:44,797 我太年輕不能死 636 00:32:44,880 --> 00:32:47,007 鏡頭再靠近會被發現 637 00:32:47,091 --> 00:32:49,009 很好,不要動 638 00:32:49,093 --> 00:32:50,969 –我抓緊你 –完美 639 00:32:51,053 --> 00:32:53,931 –救命 –凱文,你離地面才30公分 640 00:32:54,014 --> 00:32:56,475 那種演技是教不來的 641 00:32:56,558 --> 00:32:58,602 我會放開讓你下去 642 00:33:04,400 --> 00:33:07,361 20分鐘後熄燈,不准搞怪 643 00:33:08,195 --> 00:33:09,279 還有不准打炮 644 00:33:18,080 --> 00:33:20,999 妳信我了吧?他是神經病 645 00:33:22,042 --> 00:33:25,963 你的鋼絲斷掉 看起來確實像詭異的巧合 646 00:33:26,046 --> 00:33:28,006 巧合?超扯好不好 647 00:33:28,090 --> 00:33:31,009 那條鋼絲堅固到能吊一頭大象 648 00:33:31,093 --> 00:33:33,554 –妳的手機呢? –被他沒收了 649 00:33:49,278 --> 00:33:51,780 凱文,他說熄燈後不能出去 650 00:33:52,489 --> 00:33:54,074 他又不是營地大哥哥 651 00:33:54,158 --> 00:33:57,661 我要出去拿回我的手機 652 00:33:57,745 --> 00:34:01,707 還要看清楚他藏在辦公室 不可告人的事 653 00:34:02,499 --> 00:34:04,126 凱文,不要 654 00:34:29,485 --> 00:34:31,945 –小朗弟 –大哥 655 00:34:33,781 --> 00:34:34,948 請坐 656 00:34:36,700 --> 00:34:38,494 請調出第12場戲 657 00:34:39,620 --> 00:34:40,829 請坐 658 00:34:42,873 --> 00:34:45,375 –這樣做不好 –好得不得了 659 00:34:45,459 --> 00:34:47,920 威考克斯不會在妳面前殺掉我 660 00:34:48,003 --> 00:34:50,547 快點,他辦公室到了 661 00:34:50,631 --> 00:34:51,632 好 662 00:34:52,174 --> 00:34:53,175 靠 663 00:34:54,218 --> 00:34:55,636 有髮夾嗎? 664 00:34:56,345 --> 00:34:59,473 夾在我後腦杓的包包頭 665 00:34:59,556 --> 00:35:03,143 不要酸人,我來找迴紋針,讓開 666 00:35:05,187 --> 00:35:06,897 等等,妳會開鎖? 667 00:35:06,980 --> 00:35:09,316 芝加哥南區土生土長 668 00:35:09,399 --> 00:35:12,694 沒北費城狠,不過我不會嫌棄妳 669 00:35:12,778 --> 00:35:14,071 –找到了 –很好 670 00:35:18,617 --> 00:35:21,370 {\an8}媽的,你在哪裡? 671 00:35:21,912 --> 00:35:23,997 {\an8}夭壽,我看不到 672 00:35:25,249 --> 00:35:27,876 {\an8}–你在哪裡? –救命,快救我 673 00:35:27,960 --> 00:35:30,254 {\an8}–我來救你,小凱文 –見鬼了 674 00:35:31,296 --> 00:35:32,923 {\an8}–救命 –媽的,有夠熱 675 00:35:37,094 --> 00:35:40,347 你說得很對,演得很逼真 676 00:35:40,430 --> 00:35:43,350 –他完全不知道他被拍 –沒錯 677 00:35:43,433 --> 00:35:46,520 我一直在追求這種真實電影風格 678 00:35:46,603 --> 00:35:50,566 製作寫實硬底子動作片很多年 679 00:35:50,649 --> 00:35:53,360 結果都沒成功 680 00:35:53,443 --> 00:35:56,029 原來我只欠一個玻璃心演員 681 00:35:56,488 --> 00:36:00,117 脆弱,害怕被遺忘 682 00:36:01,660 --> 00:36:03,954 {\an8}害怕被遺忘 683 00:36:04,454 --> 00:36:05,539 {\an8}謝謝,凱文 684 00:36:06,331 --> 00:36:07,332 {\an8}你是上天的禮物 685 00:36:08,125 --> 00:36:09,126 {\an8}謝謝 686 00:36:16,633 --> 00:36:19,303 明天的戲有問題嗎? 687 00:36:19,386 --> 00:36:22,556 沒有,克勞,好累 688 00:36:22,639 --> 00:36:23,932 我好累 689 00:36:25,183 --> 00:36:27,185 我應該回片場了 690 00:36:27,311 --> 00:36:28,687 –晚安 –晚安 691 00:36:28,770 --> 00:36:30,480 –我很喜歡 –謝謝 692 00:36:33,609 --> 00:36:34,693 再放一遍 693 00:36:38,322 --> 00:36:40,741 能不能問妳一個問題? 694 00:36:41,366 --> 00:36:44,745 –好 –妳還記得今天早上 695 00:36:44,828 --> 00:36:47,497 我們在綠幕拍戲 696 00:36:47,581 --> 00:36:49,917 就在鋼絲斷掉前 697 00:36:50,792 --> 00:36:53,879 妳好像有點投入 698 00:36:54,546 --> 00:36:55,797 這叫演戲 699 00:36:57,507 --> 00:36:59,635 妳演得好像很想吻我 700 00:37:00,135 --> 00:37:01,136 開了 701 00:37:02,346 --> 00:37:05,265 太好了 702 00:37:14,191 --> 00:37:16,193 快點找 703 00:37:18,070 --> 00:37:20,489 混蛋,想偷我的東西 704 00:37:21,406 --> 00:37:22,616 哈比小賤人 705 00:37:38,465 --> 00:37:41,009 –有發現嗎? –沒有,你呢? 706 00:37:41,551 --> 00:37:43,971 他滿抽屜都是舊大頭照 707 00:37:47,099 --> 00:37:50,102 {\an8}朗教練,你是我靈魂最黑暗處的 一盞明燈 708 00:37:50,185 --> 00:37:51,019 {\an8}杜夫朗格 709 00:37:51,103 --> 00:37:52,479 {\an8}什麼鳥意思? 710 00:37:52,562 --> 00:37:55,232 –最好趕快離開 –不要那麼急 711 00:37:55,315 --> 00:37:58,860 他有秘密瞞著我們,趕快找 712 00:37:59,903 --> 00:38:03,615 搞不好有什麼秘密隔間 713 00:38:03,699 --> 00:38:04,950 摸到了 714 00:38:06,201 --> 00:38:08,161 –看吧 –真的假的 715 00:38:12,833 --> 00:38:14,960 這裡還有鎖給妳開 716 00:38:15,043 --> 00:38:17,087 –裡面有什麼? –不知道 717 00:38:17,170 --> 00:38:19,506 他不想被人發現的秘密 718 00:38:21,008 --> 00:38:22,050 慘了 719 00:38:29,891 --> 00:38:32,728 小妖精,你逃不了 720 00:38:58,962 --> 00:39:00,589 真有意思 721 00:39:01,798 --> 00:39:06,928 我知道你們兩個在裝睡,沒關係 722 00:39:07,012 --> 00:39:08,722 這大概是你們這輩子 723 00:39:08,805 --> 00:39:11,892 演得最好的一次 724 00:39:11,975 --> 00:39:13,602 尤其是你,哈特探員 725 00:39:14,436 --> 00:39:19,566 不過你們要是擅自離開宿舍 被我抓到的話 726 00:39:19,649 --> 00:39:22,069 我包準會讓你們後悔踏進 727 00:39:22,152 --> 00:39:24,404 朗威考克斯動作明星學校 728 00:39:33,371 --> 00:39:36,541 你們不是裝睡的話 就會被吵醒 729 00:39:58,897 --> 00:40:02,067 –剛才好險 –還用妳說 730 00:40:22,629 --> 00:40:25,882 凱文,晚點再開,我們該到攝影棚 731 00:40:25,966 --> 00:40:27,801 快敲開了,等一下 732 00:40:31,555 --> 00:40:32,430 可惡 733 00:40:33,056 --> 00:40:34,808 開了 734 00:40:37,102 --> 00:40:38,270 是一條項鍊 735 00:40:38,937 --> 00:40:40,522 上面有字母RBG 736 00:40:41,106 --> 00:40:43,775 R代表羅德里哥,被殺掉的那個人 737 00:40:44,109 --> 00:40:45,861 凱文,不要再說了 738 00:40:45,944 --> 00:40:49,406 要把那個鐵盒放回他辦公室 免得被他發現 739 00:40:49,489 --> 00:40:50,740 快起床,快點來上課 740 00:40:50,824 --> 00:40:52,409 –快點 –可惡 741 00:40:52,951 --> 00:40:54,578 鐵盒放妳那邊 742 00:41:04,504 --> 00:41:08,508 同學,今天很好玩也很重要 743 00:41:08,592 --> 00:41:11,720 那個門後有個大驚喜要給你們 744 00:41:11,803 --> 00:41:14,181 –第一次看到陽光? –不是 745 00:41:14,264 --> 00:41:17,726 –還有誰要猜? –黑豹衝出來咬死我們? 746 00:41:17,809 --> 00:41:19,477 越來越接近了 747 00:41:19,561 --> 00:41:20,896 什麼越來越接近? 748 00:41:20,979 --> 00:41:22,606 牛肉乾以外的蛋白質 749 00:41:22,689 --> 00:41:24,232 –看好 –那就太好了 750 00:41:24,316 --> 00:41:26,276 –真離譜 –水果奶昔? 751 00:41:27,527 --> 00:41:28,820 喬許哈奈特 752 00:41:30,780 --> 00:41:32,032 小心 753 00:41:32,741 --> 00:41:33,950 不要碰我 754 00:41:35,368 --> 00:41:37,078 我最喜歡的校友 755 00:41:37,162 --> 00:41:40,081 –1999年4月第三個禮拜來上課 –不要說了 756 00:41:40,165 --> 00:41:41,750 –少來 –好美 757 00:41:41,833 --> 00:41:44,336 妳實在太美了 758 00:41:47,088 --> 00:41:49,382 你吻… 759 00:41:49,466 --> 00:41:50,634 你好會笑 760 00:41:50,717 --> 00:41:52,802 –可愛 –妳剛說什麼東西? 761 00:41:52,886 --> 00:41:55,889 老凱,很高興你來這裡 這會改變你的人生 762 00:41:55,972 --> 00:41:59,184 朗教完我後 我拍了《珍珠港》、《黑鷹計畫》 763 00:41:59,267 --> 00:42:00,268 《好萊塢重案組》 764 00:42:00,352 --> 00:42:03,688 –最後那個應該不算 –我剛來菜得要命 765 00:42:03,772 --> 00:42:05,440 瘦得跟什麼一樣 766 00:42:05,523 --> 00:42:07,734 受訓完後我感覺無敵 767 00:42:07,817 --> 00:42:10,946 好像奧斯卡金像獎得主 麥特戴蒙之類的 768 00:42:11,863 --> 00:42:13,448 你好誇張,他有夠誇張 769 00:42:13,531 --> 00:42:15,909 你們敘敘舊,金探員 770 00:42:15,992 --> 00:42:17,827 –是 –過來聊聊動機 771 00:42:18,328 --> 00:42:19,996 –再見 –很高興認識妳 772 00:42:22,374 --> 00:42:23,375 老凱 773 00:42:23,833 --> 00:42:26,586 –最近好嗎? –不太好 774 00:42:26,670 --> 00:42:29,089 這個地方分明就是監獄 775 00:42:29,172 --> 00:42:31,007 朗教練好像想殺我 776 00:42:31,091 --> 00:42:33,218 他的教法就是這樣,他是暖男 777 00:42:33,301 --> 00:42:34,678 暖什麼男 778 00:42:34,761 --> 00:42:38,056 他跟暖男完全搭不上邊,他殺了人 779 00:42:38,139 --> 00:42:40,517 他殺了哥倫比亞毒梟 780 00:42:40,600 --> 00:42:43,270 真的,一個叫羅德里哥的人來過這裡 781 00:42:43,353 --> 00:42:46,356 –笑死我了,老凱 –他殺了他 782 00:42:48,233 --> 00:42:50,235 –你是認真的 –超認真 783 00:42:50,318 --> 00:42:53,905 我偷溜進他辦公室找到殺人證據 784 00:42:53,989 --> 00:42:55,699 是一條項鍊,上面有字母RBG 785 00:42:55,782 --> 00:42:58,159 朗殺了人還留下項鍊? 786 00:42:58,285 --> 00:42:59,869 像冷血殺手戴克斯特? 787 00:42:59,953 --> 00:43:01,079 喬許,聽我說 788 00:43:01,162 --> 00:43:03,081 –好 –要報警 789 00:43:03,164 --> 00:43:05,208 –要找人進來 –好 790 00:43:05,292 --> 00:43:08,378 –我是說聯邦探員… –你們在聊什麼? 791 00:43:08,461 --> 00:43:11,339 沒什麼,我們在聊健身 792 00:43:11,423 --> 00:43:12,507 沒聊什麼 793 00:43:12,590 --> 00:43:13,842 我的乾女兒好不好? 794 00:43:14,551 --> 00:43:16,177 她長得好快 795 00:43:16,261 --> 00:43:17,262 我看看 796 00:43:17,345 --> 00:43:19,097 –乾女兒? –我看 797 00:43:19,180 --> 00:43:20,015 看看她 798 00:43:20,682 --> 00:43:22,142 她很想朗叔 799 00:43:22,225 --> 00:43:25,687 你轉告她朗叔也很想她 800 00:43:27,522 --> 00:43:29,691 你哭什麼? 801 00:43:29,774 --> 00:43:30,692 還好嗎? 802 00:43:30,984 --> 00:43:32,110 沒事 803 00:43:33,987 --> 00:43:35,947 我找不到我的特製項鍊 804 00:43:36,489 --> 00:43:38,867 我特地請人加上姓名縮寫RBG那條 805 00:43:38,950 --> 00:43:41,286 –露絲拜德金斯伯格 –沒關係 806 00:43:41,369 --> 00:43:43,830 她是我最喜歡的最高法院法官 807 00:43:43,913 --> 00:43:45,874 我喜歡她獨排眾議 808 00:43:45,957 --> 00:43:49,169 跟你說,不要被我找到誰偷走 809 00:43:49,252 --> 00:43:51,296 我會殺了他 810 00:43:51,379 --> 00:43:53,840 不要往壞處想 811 00:43:54,257 --> 00:43:56,551 很快就會找到項鍊的 812 00:43:57,635 --> 00:44:00,263 我向你保證很快就會找到 813 00:44:02,599 --> 00:44:04,976 今天要教槍枝特技 814 00:44:05,060 --> 00:44:08,897 哈奈特警官是變壞的貪汙警察 815 00:44:09,022 --> 00:44:10,357 還有金探員 816 00:44:10,482 --> 00:44:11,816 哈特探員 817 00:44:11,900 --> 00:44:14,444 你們最後在拆車廠找到他 818 00:44:14,569 --> 00:44:17,072 也是槍戰發生的地方 819 00:44:17,155 --> 00:44:18,948 –這是你的槍 –真好 820 00:44:19,032 --> 00:44:21,993 不准那樣拿槍 821 00:44:22,077 --> 00:44:23,161 要從槍把拿 822 00:44:23,244 --> 00:44:25,413 –你槍頭對著我 –那是考你 823 00:44:25,497 --> 00:44:26,623 你當掉了 824 00:44:26,790 --> 00:44:29,959 槍裡有子彈 825 00:44:30,043 --> 00:44:33,546 拜託拿槍要小心 826 00:44:33,630 --> 00:44:36,466 也還好,裡面是空包彈吧? 827 00:44:36,549 --> 00:44:39,386 不是真的子彈,是空包彈吧? 828 00:44:40,970 --> 00:44:43,640 朗教練,這樣不行 829 00:44:43,723 --> 00:44:46,684 我要你口頭確認槍裡是空包彈 830 00:44:46,768 --> 00:44:49,396 –你說呢? –槍裡是不是空包彈? 831 00:44:49,479 --> 00:44:51,606 拜託,凱文,不要在狀況外 832 00:44:51,689 --> 00:44:52,816 我很在狀況內 833 00:44:52,899 --> 00:44:56,319 只是安全起見,他還是不說是不是 834 00:44:56,403 --> 00:44:57,404 是空包彈 835 00:44:57,487 --> 00:44:58,655 你聽到了 836 00:44:58,738 --> 00:45:00,532 大家去換戲服 837 00:45:00,615 --> 00:45:04,411 十分鐘後集合,開始槍戰,快點 838 00:45:07,956 --> 00:45:10,417 你在幹嘛?快換戲服 839 00:45:10,500 --> 00:45:12,001 休想,我不幹 840 00:45:12,085 --> 00:45:14,754 你太疑神疑鬼,他說是空包彈 841 00:45:14,838 --> 00:45:16,381 我的槍是空包彈 842 00:45:16,464 --> 00:45:20,218 我相信,不過妳和喬許的手槍 鐵定是真槍實彈 843 00:45:20,301 --> 00:45:21,886 朗想殺我沒殺成 844 00:45:21,970 --> 00:45:24,472 他大概會奧步出到底 845 00:45:24,556 --> 00:45:27,183 我不幹,想弄成意外 846 00:45:27,267 --> 00:45:28,685 就是這樣 847 00:45:28,768 --> 00:45:33,064 凱文哈特在朗威考克斯 動作明星學校意外身亡 848 00:45:33,189 --> 00:45:34,649 不用,謝謝 849 00:45:34,732 --> 00:45:38,736 喬許絕對不會點頭,他親切體貼 850 00:45:38,820 --> 00:45:39,946 鐵定也很溫柔 851 00:45:40,572 --> 00:45:41,489 大概吧 852 00:45:41,948 --> 00:45:43,324 那邊是怎樣? 853 00:45:43,825 --> 00:45:45,535 他才不是那樣的人 854 00:45:45,618 --> 00:45:47,370 他和朗是麻吉 855 00:45:47,454 --> 00:45:50,290 還是他小孩的乾爸,居然沒跟我說 856 00:45:50,373 --> 00:45:52,709 –他們知道項鍊被我拿走 –放回去就好了 857 00:45:52,792 --> 00:45:54,627 不行,太晚了 858 00:45:54,711 --> 00:45:58,798 他們知道項鍊在我手上 留下來不安全,我要閃了 859 00:45:58,882 --> 00:46:00,925 你就這樣放棄畢生的夢想 860 00:46:01,009 --> 00:46:03,094 因為怕中槍? 861 00:46:03,178 --> 00:46:04,471 去他媽的夢想 862 00:46:05,346 --> 00:46:06,598 我要走了 863 00:46:07,724 --> 00:46:08,933 妳有一個選擇 864 00:46:11,227 --> 00:46:12,145 跟我走 865 00:46:18,026 --> 00:46:19,027 不行 866 00:46:19,903 --> 00:46:20,904 抱歉 867 00:46:21,905 --> 00:46:23,114 這是我的機會 868 00:46:23,740 --> 00:46:24,741 我懂 869 00:46:26,117 --> 00:46:28,203 這是妳應得的機會 870 00:46:33,666 --> 00:46:34,751 好吧 871 00:46:36,002 --> 00:46:37,003 中指不錯 872 00:46:45,720 --> 00:46:46,888 轉過去 873 00:46:46,971 --> 00:46:48,264 –一、二、三 –開始 874 00:46:50,767 --> 00:46:51,726 很好 875 00:47:01,736 --> 00:47:02,779 真是夠了 876 00:47:06,032 --> 00:47:07,534 我的車跑去哪裡? 877 00:47:11,788 --> 00:47:13,248 開什麼玩笑 878 00:47:19,837 --> 00:47:21,589 王八蛋 879 00:47:37,605 --> 00:47:38,690 他殺了我的車 880 00:47:39,190 --> 00:47:41,025 我的愛車被他毀了 881 00:47:41,693 --> 00:47:43,403 凱文 882 00:47:43,653 --> 00:47:45,196 凱文 883 00:47:46,197 --> 00:47:48,241 你在哪裡? 884 00:47:48,366 --> 00:47:51,828 快出來,我知道你躲在哪裡 885 00:47:51,911 --> 00:47:53,121 慘了 886 00:48:16,644 --> 00:48:18,187 嚇死人了 887 00:48:19,897 --> 00:48:21,357 該死的松鼠 888 00:48:21,733 --> 00:48:22,567 靠 889 00:48:22,650 --> 00:48:23,985 快滾開 890 00:48:25,236 --> 00:48:26,237 快滾,松鼠 891 00:48:29,657 --> 00:48:30,575 他媽的 892 00:48:30,658 --> 00:48:33,119 你最好滾回去,聽到沒? 893 00:48:33,911 --> 00:48:35,246 我不怕你 894 00:48:35,330 --> 00:48:38,166 不想討皮肉痛就不要過來 895 00:48:38,249 --> 00:48:41,669 敢撲過來老子就宰了你,靠 896 00:48:41,753 --> 00:48:44,088 不要亂來,我會盯死你 897 00:48:44,881 --> 00:48:46,299 盯得死死的 898 00:48:47,342 --> 00:48:48,426 不准過來 899 00:48:51,304 --> 00:48:52,388 什麼爛樹林 900 00:48:59,896 --> 00:49:00,897 謝天謝地 901 00:49:01,522 --> 00:49:04,150 不好意思,先生 902 00:49:05,026 --> 00:49:06,235 你好嗎? 903 00:49:09,405 --> 00:49:11,282 你知道你擅闖我家 904 00:49:11,491 --> 00:49:12,659 對 905 00:49:12,742 --> 00:49:15,328 我不知道這是你家 906 00:49:15,411 --> 00:49:18,039 –不過我… –那邊有牌子 907 00:49:19,082 --> 00:49:20,583 上面只寫六個字 908 00:49:21,918 --> 00:49:22,919 不准 909 00:49:23,795 --> 00:49:25,296 擅闖我家 910 00:49:25,755 --> 00:49:28,591 現在看到了 911 00:49:29,258 --> 00:49:32,053 我剛走過來沒看到 912 00:49:32,136 --> 00:49:34,847 我走過來是背對著牌子 913 00:49:34,931 --> 00:49:37,058 –沒注意到 –你是… 914 00:49:37,725 --> 00:49:39,143 城市小孩吧? 915 00:49:39,811 --> 00:49:44,232 我都叫自己城市男人,不是小孩 916 00:49:44,315 --> 00:49:46,651 叫我小男人也行,看你喜歡 917 00:49:46,734 --> 00:49:48,945 城市小孩在樹林遊蕩不安全 918 00:49:52,031 --> 00:49:53,825 城市男人更危險 919 00:49:57,620 --> 00:49:58,705 好 920 00:49:58,788 --> 00:50:01,499 我就擺明跟你說 921 00:50:01,582 --> 00:50:03,584 這個《激流四勇士》野外求生的劇情 922 00:50:03,710 --> 00:50:05,545 很精采,因為很嚇人 923 00:50:05,628 --> 00:50:07,964 演員演得好就要稱讚人家 924 00:50:08,047 --> 00:50:10,425 我不舒服,先生 925 00:50:10,508 --> 00:50:12,385 我其實很怕 926 00:50:12,468 --> 00:50:15,847 就讓我告訴你我在此的原因 來緩和這種心情 927 00:50:15,930 --> 00:50:17,390 我想打電話 928 00:50:17,473 --> 00:50:20,685 你有電話嗎?我用完就走 929 00:50:25,231 --> 00:50:26,399 兩分鐘 930 00:50:26,482 --> 00:50:27,900 我沒瘋 931 00:50:27,984 --> 00:50:30,069 我正常到不行 932 00:50:30,153 --> 00:50:33,156 –那個傢伙想殺我 –真不幸 933 00:50:33,239 --> 00:50:34,198 不幸? 934 00:50:34,282 --> 00:50:37,118 聽我說,丹尼,他想殺我 935 00:50:37,201 --> 00:50:38,161 完全沒有 936 00:50:38,286 --> 00:50:39,328 凱哥,聽著 937 00:50:39,412 --> 00:50:41,372 我有大消息,要說了 938 00:50:41,748 --> 00:50:43,207 《浪浪狗4》 939 00:50:44,167 --> 00:50:46,544 《浪浪狗4》 940 00:50:46,627 --> 00:50:48,421 他們要你配音雷吉 941 00:50:48,504 --> 00:50:52,633 一隻超愛搗蛋 個性機靈暴躁的黃金貴賓狗 942 00:50:52,717 --> 00:50:54,510 –他們直接找我? –對 943 00:50:54,594 --> 00:50:57,388 酬勞跟你平常的價碼不能比 944 00:50:57,472 --> 00:51:00,641 不過這個角色能讓你鹹魚翻身 945 00:51:00,725 --> 00:51:01,893 跟喜劇天王齊名 946 00:51:04,020 --> 00:51:05,146 “嘿… 947 00:51:07,690 --> 00:51:10,067 “你好,我… 948 00:51:10,151 --> 00:51:11,527 “你好,我是雷吉 949 00:51:11,611 --> 00:51:14,822 “準備要大搗蛋的黃金貴賓狗” 950 00:51:14,947 --> 00:51:16,324 看吧,你是天才 951 00:51:16,407 --> 00:51:17,408 太讚了 952 00:51:17,492 --> 00:51:20,036 逼真到像在看電影一樣 953 00:51:20,953 --> 00:51:23,498 我們通常會 954 00:51:23,581 --> 00:51:26,709 抬高價碼再談之類的 955 00:51:26,793 --> 00:51:29,170 這次就爽快答應怎麼樣? 956 00:51:29,837 --> 00:51:32,089 不要嘆氣,開心點 957 00:51:32,173 --> 00:51:33,382 這是好機會,凱哥 958 00:51:39,680 --> 00:51:40,932 真要命 959 00:51:41,724 --> 00:51:42,642 你在哭嗎? 960 00:51:42,725 --> 00:51:44,769 我們怎麼淪落到這樣,丹尼? 961 00:51:46,729 --> 00:51:47,980 怎麼這麼慘? 962 00:51:48,064 --> 00:51:49,524 告訴我 963 00:51:49,607 --> 00:51:51,818 不要再鑽牛角尖 964 00:51:52,902 --> 00:51:54,028 人都會犯錯 965 00:51:54,111 --> 00:51:55,696 你是自不量力 966 00:51:55,780 --> 00:51:58,074 現在知道你不是動作英雄的料 967 00:51:58,950 --> 00:52:00,743 要接《浪浪狗4》嗎? 968 00:52:02,078 --> 00:52:03,162 救命 969 00:52:03,246 --> 00:52:04,288 救救我 970 00:52:04,372 --> 00:52:05,498 我卡住了 971 00:52:05,581 --> 00:52:06,541 凱哥? 972 00:52:06,624 --> 00:52:08,334 我要你口頭答應 973 00:52:09,752 --> 00:52:11,546 不要讓機會溜走,大哥 974 00:52:11,629 --> 00:52:13,965 –救救我 –凱文,黃金貴賓狗欸 975 00:52:14,048 --> 00:52:15,424 你超愛狗的,凱文 976 00:52:15,508 --> 00:52:16,801 救救我 977 00:52:16,884 --> 00:52:17,718 凱文 978 00:52:17,802 --> 00:52:18,803 救救我 979 00:52:19,762 --> 00:52:20,847 救命 980 00:52:20,930 --> 00:52:21,806 你還好嗎? 981 00:52:21,889 --> 00:52:23,015 –不好 –靠 982 00:52:23,099 --> 00:52:24,642 爛千斤頂壞了 983 00:52:25,893 --> 00:52:28,729 –好重 –我胸口被壓住 984 00:52:29,230 --> 00:52:30,606 喘不過氣 985 00:52:30,690 --> 00:52:32,942 我馬上叫人來 986 00:52:33,025 --> 00:52:34,402 我叫人來 987 00:52:35,611 --> 00:52:37,780 先生 988 00:52:42,326 --> 00:52:43,953 快想辦法 989 00:52:44,036 --> 00:52:45,621 你要抬起卡車 990 00:52:45,705 --> 00:52:47,832 你要抬起這輛卡車 991 00:52:48,332 --> 00:52:49,750 抬起該死的卡車 992 00:52:50,167 --> 00:52:51,544 快點,凱文 993 00:52:51,627 --> 00:52:55,715 預備,三、二、一 994 00:52:58,467 --> 00:53:00,177 抬起來了 995 00:53:00,261 --> 00:53:02,471 我抬起來了 996 00:53:11,272 --> 00:53:12,106 你沒事吧? 997 00:53:12,607 --> 00:53:13,608 呼吸,大哥 998 00:53:14,901 --> 00:53:15,818 慢慢吸吐 999 00:53:16,402 --> 00:53:18,362 不要急 1000 00:53:18,446 --> 00:53:21,115 –慢慢呼吸就會恢復 –我的老天 1001 00:53:21,198 --> 00:53:23,326 –你剛救了我的命 –沒有 1002 00:53:24,493 --> 00:53:26,996 你好像現實生活的藍波 1003 00:53:32,209 --> 00:53:33,836 有點像吧 1004 00:53:37,924 --> 00:53:40,259 怎樣才能報答你的救命之恩,先生? 1005 00:53:40,343 --> 00:53:41,844 不用報答 1006 00:53:42,637 --> 00:53:44,430 等等,你不知道我是誰嗎? 1007 00:53:44,513 --> 00:53:47,516 我拍電影、上電視還做脫口秀 你認不出我嗎? 1008 00:53:48,643 --> 00:53:49,477 認不出來 1009 00:53:53,981 --> 00:53:55,316 我叫哈特 1010 00:53:56,943 --> 00:53:58,694 哈特探員 1011 00:54:02,907 --> 00:54:06,911 你知道有捷徑回朗威考克斯 動作明星學校嗎? 1012 00:54:06,994 --> 00:54:08,454 –威考克斯的地方? –對 1013 00:54:08,537 --> 00:54:09,622 知道,探員 1014 00:54:10,498 --> 00:54:13,250 沿著那條路下去就會到 1015 00:54:13,334 --> 00:54:14,251 好 1016 00:54:14,335 --> 00:54:17,046 我要趁天黑前趕快走回去 1017 00:54:17,129 --> 00:54:20,758 走路太遜,你不用走的 1018 00:54:28,224 --> 00:54:29,433 真屌 1019 00:54:40,027 --> 00:54:41,028 怎麼樣? 1020 00:54:41,112 --> 00:54:43,030 太驚人了,畫面收到 1021 00:54:43,114 --> 00:54:45,741 恐怖拖車戲收工 1022 00:54:46,492 --> 00:54:47,743 大家辛苦了 1023 00:55:05,469 --> 00:55:06,512 住手 1024 00:55:06,595 --> 00:55:08,305 該死,住手 1025 00:55:08,389 --> 00:55:09,598 兩個王八蛋 1026 00:55:13,352 --> 00:55:15,354 老子砸爛你的飛天萬能車,賤人 1027 00:55:16,856 --> 00:55:18,524 不要 1028 00:55:19,066 --> 00:55:19,942 不要 1029 00:55:21,027 --> 00:55:21,861 靠 1030 00:55:25,531 --> 00:55:28,492 喬丹,妳沒騙人 1031 00:55:28,576 --> 00:55:31,412 他真的以為是用真子彈,老凱 1032 00:55:31,871 --> 00:55:34,206 –妳跟他說? –抱歉,很好笑 1033 00:55:34,290 --> 00:55:37,835 好笑個頭,後面那個人是神經病 1034 00:55:37,918 --> 00:55:39,962 你是神經病,朗教練 1035 00:55:40,046 --> 00:55:41,464 這樣說好了 1036 00:55:42,423 --> 00:55:44,258 我是神經病 1037 00:55:44,341 --> 00:55:45,801 我就一槍斃了你 1038 00:55:46,886 --> 00:55:48,304 不要衝動,朗,等等 1039 00:55:49,055 --> 00:55:50,097 讓我殺他 1040 00:55:50,765 --> 00:55:52,391 –不要鬧了 –我來 1041 00:55:53,309 --> 00:55:55,019 住手 1042 00:55:55,561 --> 00:55:58,397 你們想玩就玩吧,我奉陪到底 1043 00:55:58,481 --> 00:55:59,982 –把子彈全射光 –好 1044 00:56:00,066 --> 00:56:01,317 這下好玩了 1045 00:56:02,109 --> 00:56:03,027 你先 1046 00:56:08,240 --> 00:56:09,241 靠 1047 00:56:10,409 --> 00:56:11,410 糟糕 1048 00:56:12,620 --> 00:56:14,622 槍裡好像有一顆子彈 1049 00:56:14,705 --> 00:56:16,373 你好壞 1050 00:56:16,874 --> 00:56:18,626 –現在誰是神經病? –王八蛋 1051 00:56:18,709 --> 00:56:20,127 –不行 –真是的 1052 00:56:20,211 --> 00:56:22,213 喬許,住手,你折斷個屁啊 1053 00:56:22,296 --> 00:56:24,757 –他想殺我 –你有什麼毛病? 1054 00:56:24,840 --> 00:56:26,425 我向你道過歉了 1055 00:56:26,509 --> 00:56:27,885 你幾時道過歉? 1056 00:56:27,968 --> 00:56:28,928 我以為有 1057 00:56:29,011 --> 00:56:30,846 你以為你道過歉了? 1058 00:56:30,930 --> 00:56:31,806 這樣吧 1059 00:56:31,889 --> 00:56:35,392 你把項鍊還我說不定我就會道歉 1060 00:56:35,476 --> 00:56:36,560 說出來了 1061 00:56:36,977 --> 00:56:38,354 我就知道 1062 00:56:38,437 --> 00:56:40,815 我拿走項鍊你就想殺我 1063 00:56:40,898 --> 00:56:43,067 –就承認吧 –老凱,冷靜點 1064 00:56:43,192 --> 00:56:46,445 我們只是玩一玩,又沒人受傷 1065 00:56:46,529 --> 00:56:48,405 –原來是整人? –沒錯,整人 1066 00:56:48,489 --> 00:56:50,366 現在我心情好多了 1067 00:56:50,449 --> 00:56:52,535 妳早知道這是整人,喬丹? 1068 00:56:52,618 --> 00:56:54,995 我不知道 1069 00:56:55,079 --> 00:56:56,705 –妳不知道 –不要扯到我 1070 00:56:56,789 --> 00:56:57,790 不要扯到妳? 1071 00:56:57,873 --> 00:57:01,085 現在大家火氣有點大,休息一下 1072 00:57:01,168 --> 00:57:03,420 休息五分鐘,喝點水配牛肉乾 1073 00:57:03,504 --> 00:57:05,089 待會再上課 1074 00:57:05,172 --> 00:57:06,382 –我可以 –可以嗎? 1075 00:57:06,465 --> 00:57:08,259 –握手消消氣,快點 –給他抱抱 1076 00:57:08,342 --> 00:57:09,635 –給我抱抱 –不要 1077 00:57:09,718 --> 00:57:12,263 –我愛你 –好感人 1078 00:57:12,388 --> 00:57:14,348 你怎麼愛我? 1079 00:57:14,431 --> 00:57:16,267 就是人相愛那樣 1080 00:57:17,268 --> 00:57:18,477 什麼? 1081 00:57:18,561 --> 00:57:20,980 –好深奧 –問得好 1082 00:57:22,106 --> 00:57:23,566 我們會想你 1083 00:57:23,649 --> 00:57:25,484 我也會想你,寶貝 1084 00:57:25,568 --> 00:57:28,404 他讓我們出來好像我們沒被關起來 1085 00:57:29,321 --> 00:57:32,116 我又沒說你不能離開 1086 00:57:32,199 --> 00:57:34,451 你有點想太多 1087 00:57:34,535 --> 00:57:36,287 我記得我的車原本停在這裡 1088 00:57:36,412 --> 00:57:39,165 不過現在我的車躺在懸崖底下 1089 00:57:39,248 --> 00:57:40,833 也是我想太多嗎? 1090 00:57:40,916 --> 00:57:43,377 這是冰毒國家 1091 00:57:43,460 --> 00:57:46,547 大概是被幾個毒蟲開去兜風 1092 00:57:46,672 --> 00:57:47,882 很快就會開回來 1093 00:57:47,965 --> 00:57:49,717 我忘了毒蟲超愛開車 1094 00:57:49,800 --> 00:57:51,051 應該沒事了 1095 00:57:51,135 --> 00:57:52,803 –你呢? –我沒事 1096 00:57:53,512 --> 00:57:55,848 我知道受訓讓你吃不消 1097 00:57:56,390 --> 00:57:58,309 只剩下幾天而已 1098 00:57:58,392 --> 00:58:01,353 建議你趕快跟這個人討教幾招 1099 00:58:01,437 --> 00:58:04,148 –玩得開心 –謝謝你的關心,喬許 1100 00:58:05,566 --> 00:58:06,567 再見,老凱 1101 00:58:07,484 --> 00:58:09,403 –我愛你 –我也愛你 1102 00:58:09,987 --> 00:58:10,821 喬丹 1103 00:58:11,947 --> 00:58:13,115 再見 1104 00:58:14,575 --> 00:58:15,743 嬌什麼羞? 1105 00:58:24,710 --> 00:58:27,046 哈特探員,我有話跟你說 1106 00:58:27,129 --> 00:58:29,423 我不太想聽,朗教練 1107 00:58:29,506 --> 00:58:30,549 聽著 1108 00:58:31,091 --> 00:58:33,761 那顆真的子彈很抱歉 1109 00:58:33,844 --> 00:58:34,678 真心話 1110 00:58:35,846 --> 00:58:37,389 那就是我要的 1111 00:58:38,432 --> 00:58:40,142 我只要一個道歉 1112 00:58:40,226 --> 00:58:41,310 我知道 1113 00:58:41,810 --> 00:58:44,480 你的道歉讓我放下一顆心 1114 00:58:45,856 --> 00:58:50,110 抱歉我說你想殺我和其他人 1115 00:58:51,278 --> 00:58:52,446 給我抱抱 1116 00:58:52,529 --> 00:58:53,697 謝謝 1117 00:58:53,781 --> 00:58:55,658 –謝謝 –兩位 1118 00:58:55,741 --> 00:58:57,576 –怎樣? –那是誰? 1119 00:59:13,926 --> 00:59:14,885 我靠 1120 00:59:20,266 --> 00:59:21,517 完了 1121 00:59:22,434 --> 00:59:24,895 –快進去 –搞什麼東西? 1122 00:59:24,979 --> 00:59:26,897 –該死 –快點,媽的 1123 00:59:26,981 --> 00:59:28,399 靠 1124 00:59:29,066 --> 00:59:30,567 有炸彈 1125 00:59:35,990 --> 00:59:38,117 究竟是怎樣? 1126 00:59:38,200 --> 00:59:41,245 朗,我不知道有這場戲 劇本哪裡有寫? 1127 00:59:41,328 --> 00:59:43,247 劇本沒這段 1128 00:59:43,330 --> 00:59:46,125 告訴我你在開玩笑,那是特技 1129 00:59:46,208 --> 00:59:48,585 我們不是眼睜睜看著 喬許哈奈特被炸死 1130 00:59:48,669 --> 00:59:49,753 不是特技 1131 00:59:49,837 --> 00:59:51,297 劇本沒這段 1132 00:59:51,422 --> 00:59:53,090 喬許哈奈特死了 1133 00:59:53,173 --> 00:59:55,551 媽的,我錯了 1134 00:59:55,634 --> 00:59:57,094 我做錯了 1135 00:59:57,177 --> 00:59:58,595 –是怎樣? –好 1136 00:59:58,679 --> 01:00:00,097 到底是怎樣? 1137 01:00:00,180 --> 01:00:02,099 凱文,不要生氣 1138 01:00:02,182 --> 01:00:04,643 這件事從頭到尾 1139 01:00:04,727 --> 01:00:07,229 除了剛才喬許哈奈特被炸死的事 1140 01:00:07,313 --> 01:00:09,481 –都是照劇本演的 –怎麼有英國腔? 1141 01:00:09,565 --> 01:00:11,191 我在演戲,抱歉 1142 01:00:11,275 --> 01:00:13,610 我是艾塞克斯人,不是芝加哥人 1143 01:00:13,694 --> 01:00:16,363 克勞范德維想拍你最真實的演技 1144 01:00:16,447 --> 01:00:18,699 就在這裡藏一堆鏡頭 1145 01:00:18,782 --> 01:00:21,452 偷拍我們演角色做特技 1146 01:00:21,535 --> 01:00:24,830 不過剛才那段沒在劇本裡 太扯了,朗 1147 01:00:24,913 --> 01:00:26,081 搞屁啊 1148 01:00:26,165 --> 01:00:27,249 搞屁啊? 1149 01:00:27,333 --> 01:00:30,377 妳想對我說的就這句?搞屁啊? 1150 01:00:38,969 --> 01:00:40,637 用妳平常的聲音說話 1151 01:00:40,721 --> 01:00:42,848 好啦,我說不出來 1152 01:00:42,931 --> 01:00:44,767 –我現在很亂 –誰會這樣? 1153 01:00:44,850 --> 01:00:46,310 誰會這樣對別人? 1154 01:00:58,572 --> 01:01:00,282 靠,妳沒事吧? 1155 01:01:01,200 --> 01:01:04,536 我是大白痴 1156 01:01:04,620 --> 01:01:06,997 –我在想什麼? –剛才是怎樣? 1157 01:01:07,081 --> 01:01:10,167 –想知道怎樣嗎? –我很想知道 1158 01:01:10,250 --> 01:01:14,004 我買毒品,結果賣錯人 1159 01:01:14,088 --> 01:01:15,756 –什麼? –羅德里哥很火大 1160 01:01:15,839 --> 01:01:19,134 我們大吵一架,我不小心殺了他 1161 01:01:19,218 --> 01:01:20,386 羅德里哥真的是你殺的 1162 01:01:20,469 --> 01:01:22,179 –對 –我就說人是他殺的 1163 01:01:22,262 --> 01:01:24,932 那條項鍊是他的 1164 01:01:25,057 --> 01:01:26,725 我是可怕的人 1165 01:01:26,809 --> 01:01:28,644 我會下地獄 1166 01:01:28,727 --> 01:01:30,187 說得對極了 1167 01:01:30,687 --> 01:01:32,147 –你要幹嘛? –克勞 1168 01:01:32,231 --> 01:01:34,066 –你叫克勞幹嘛,朗? –克勞 1169 01:01:34,149 --> 01:01:37,069 克勞,你有在看就馬上報警 1170 01:01:37,152 --> 01:01:38,904 趕快報警 1171 01:01:38,987 --> 01:01:40,406 威考克斯先生 1172 01:01:41,657 --> 01:01:42,825 完了 1173 01:01:42,950 --> 01:01:46,662 我外甥羅德里哥的屍體 在南邊六公里處被沖上岸 1174 01:01:48,247 --> 01:01:49,748 不是巧合吧? 1175 01:01:50,416 --> 01:01:52,960 我給你兩分鐘,不多不少 1176 01:01:53,043 --> 01:01:56,505 限你兩分鐘滾出來像個男人面對我 1177 01:01:56,588 --> 01:01:58,966 不然我會轟爛這個地方 1178 01:01:59,049 --> 01:02:00,843 像炸五花肉把你炸到酥脆 1179 01:02:03,262 --> 01:02:04,471 不要再哀哀叫 1180 01:02:04,555 --> 01:02:06,306 不行,完蛋了 1181 01:02:06,390 --> 01:02:07,683 聽好,王八蛋 1182 01:02:07,766 --> 01:02:10,519 叫男人管事就會是這種下場 1183 01:02:10,602 --> 01:02:13,313 我的演藝事業才剛有起色 1184 01:02:13,397 --> 01:02:16,316 我努力了一輩子 1185 01:02:16,400 --> 01:02:19,403 你休想害死我,大白痴 1186 01:02:19,486 --> 01:02:20,946 我們都死定了 1187 01:02:23,532 --> 01:02:24,533 完蛋了 1188 01:02:24,658 --> 01:02:26,034 什麼東西? 1189 01:02:26,118 --> 01:02:28,620 大家給我冷靜下來 1190 01:02:28,704 --> 01:02:30,080 都是空包彈 1191 01:02:30,164 --> 01:02:31,331 大哥 1192 01:02:31,748 --> 01:02:34,376 –不要打我 –我不會打你,聽好 1193 01:02:34,877 --> 01:02:36,879 我第一次從那個門走進來時 1194 01:02:36,962 --> 01:02:38,505 你跟我說 1195 01:02:38,589 --> 01:02:41,008 動作英雄不是靠智慧 1196 01:02:41,425 --> 01:02:43,051 也不是靠蠻力 1197 01:02:43,635 --> 01:02:45,053 是靠這裡 1198 01:02:45,554 --> 01:02:46,805 心態 1199 01:02:47,556 --> 01:02:49,516 你做錯事是沒錯 1200 01:02:49,600 --> 01:02:53,061 其中一件錯事是殺掉毒梟的外甥 1201 01:02:54,396 --> 01:02:56,398 –討厭,我殺了他 –不要哭啦 1202 01:02:56,482 --> 01:02:58,775 我不是要弄哭你 1203 01:02:58,859 --> 01:03:01,236 聽好,我知道你很清楚 1204 01:03:01,570 --> 01:03:04,198 你心裡有個動作英雄 1205 01:03:04,281 --> 01:03:07,493 我也知道真正的動作英雄要狠 1206 01:03:07,576 --> 01:03:08,577 充滿自信 1207 01:03:08,660 --> 01:03:13,040 對小事淡定從容,不會亂了腳步 1208 01:03:13,457 --> 01:03:16,752 會為自己做錯的事負責 1209 01:03:16,919 --> 01:03:19,379 你走出去說出實話 1210 01:03:19,463 --> 01:03:20,839 說出他媽的實話 1211 01:03:21,256 --> 01:03:23,800 說羅德里哥的死是意外 1212 01:03:24,301 --> 01:03:26,595 說是意外再給他… 1213 01:03:26,678 --> 01:03:28,013 給他這個,拿去 1214 01:03:28,096 --> 01:03:30,766 你給他這條項鍊說你想彌補過錯 1215 01:03:30,849 --> 01:03:32,559 –彌補過錯 –就是這樣 1216 01:03:32,643 --> 01:03:34,853 跟他道歉說你做錯了 1217 01:03:34,937 --> 01:03:36,897 –我做錯了 –你想說出實話 1218 01:03:36,980 --> 01:03:38,482 –說出實話 –沒錯 1219 01:03:38,565 --> 01:03:41,235 –我做錯了 –聽好,你只要 1220 01:03:41,318 --> 01:03:43,320 當全世界 1221 01:03:43,403 --> 01:03:45,405 最想看到的動作英雄 1222 01:03:47,366 --> 01:03:48,367 謝謝 1223 01:03:49,284 --> 01:03:50,369 謝謝 1224 01:03:51,203 --> 01:03:52,412 說出實話,大哥 1225 01:03:58,585 --> 01:03:59,670 那段話太感人了 1226 01:04:05,676 --> 01:04:07,344 朋友 1227 01:04:07,719 --> 01:04:08,929 不要開槍 1228 01:04:12,933 --> 01:04:14,017 不會吧 1229 01:04:14,101 --> 01:04:15,435 真的有用 1230 01:04:15,519 --> 01:04:17,813 凱文,你剛救了我們的命嗎? 1231 01:04:17,896 --> 01:04:19,231 哪有 1232 01:04:19,314 --> 01:04:22,818 我只知道當英雄就要真心認錯 1233 01:04:23,318 --> 01:04:25,737 是我學到寶貴的人生經驗 1234 01:04:26,655 --> 01:04:29,741 很高興朗也能學到經驗 1235 01:04:33,245 --> 01:04:34,454 靠 1236 01:04:35,414 --> 01:04:36,748 搞什麼鬼? 1237 01:04:53,724 --> 01:04:54,808 他死了嗎? 1238 01:04:54,891 --> 01:04:57,185 他身中很多槍,應該是死了 1239 01:04:57,269 --> 01:04:59,563 要確定他是死是活 1240 01:05:03,275 --> 01:05:04,359 –他死了 –對 1241 01:05:04,443 --> 01:05:06,570 –他死透了 –對 1242 01:05:07,070 --> 01:05:10,490 我們不要出聲說不定他們就會離開 1243 01:05:10,574 --> 01:05:11,825 我喜歡這個計畫 1244 01:05:11,908 --> 01:05:13,076 胡安,奧提斯 1245 01:05:13,160 --> 01:05:15,162 進去搜,不准留活口 1246 01:05:15,245 --> 01:05:17,706 –那個計畫很爛,快閃 –要趕緊離開 1247 01:05:18,206 --> 01:05:19,082 {\an8}靠 1248 01:05:19,166 --> 01:05:20,626 快關門 1249 01:05:21,126 --> 01:05:22,377 壓住 1250 01:05:28,008 --> 01:05:29,635 還有沒有真的子彈? 1251 01:05:30,510 --> 01:05:32,346 我看過了都是空包彈 1252 01:05:32,429 --> 01:05:33,513 該死的空包彈 1253 01:05:33,597 --> 01:05:35,307 這裡的東西都是道具嗎? 1254 01:05:36,099 --> 01:05:38,268 我刺傷妳的那把刀呢? 1255 01:05:38,352 --> 01:05:40,979 –是假刀,血也是假的 –可惡 1256 01:05:41,688 --> 01:05:42,731 整人啊 1257 01:05:43,440 --> 01:05:45,525 慘了,快閃 1258 01:05:58,705 --> 01:06:00,749 –凱文 –怎樣? 1259 01:06:01,625 --> 01:06:04,920 我們要是出事,不能活著出去 1260 01:06:05,587 --> 01:06:07,798 –我只想讓你知道… –不要說了 1261 01:06:09,091 --> 01:06:10,425 我也愛妳 1262 01:06:12,636 --> 01:06:15,389 靠,妳是不是想說別的? 1263 01:06:15,472 --> 01:06:17,641 –妳會說很高興認識我? –對 1264 01:06:17,724 --> 01:06:18,600 拜託 1265 01:06:18,684 --> 01:06:21,019 我們快要死了,騙我一下也不要 1266 01:06:21,103 --> 01:06:22,562 妳騙了我一整個禮拜 1267 01:06:22,646 --> 01:06:24,773 –再騙一次也沒差 –抱歉 1268 01:06:24,856 --> 01:06:28,610 他們用很高價碼請我來演角色 1269 01:06:29,152 --> 01:06:31,488 –錢很多 –妳這樣說沒比較好 1270 01:06:31,571 --> 01:06:33,240 越說我越心酸 1271 01:06:34,449 --> 01:06:36,451 –聽到聲音沒? –他們來了 1272 01:06:36,576 --> 01:06:38,036 –裝死 –什麼?不要 1273 01:06:38,120 --> 01:06:40,247 他們看到我們死了就會離開 1274 01:06:40,330 --> 01:06:41,623 不過要怎麼死? 1275 01:06:42,249 --> 01:06:43,959 聽不到,我死了 1276 01:07:02,978 --> 01:07:03,979 什麼… 1277 01:07:16,450 --> 01:07:19,119 –有聽到慘叫聲嗎? –好像是奧提斯 1278 01:07:20,203 --> 01:07:22,205 你還在等什麼東西? 1279 01:07:22,289 --> 01:07:23,373 鄉下人 1280 01:07:23,457 --> 01:07:24,875 有那麼難懂嗎? 1281 01:07:38,096 --> 01:07:39,973 敢踢老子,賤人,看招 1282 01:07:44,019 --> 01:07:46,188 敢踢老子兩下,真丟臉 1283 01:07:50,692 --> 01:07:52,027 敢踢我…射死你 1284 01:08:10,253 --> 01:08:12,881 每次看到妳都躺在地上 1285 01:08:12,964 --> 01:08:15,091 快點離開這裡 1286 01:08:22,349 --> 01:08:23,892 等等 1287 01:08:26,186 --> 01:08:27,521 來 1288 01:08:34,110 --> 01:08:36,780 妳跟哥倫比亞毒梟槍戰會贏嗎? 1289 01:08:36,863 --> 01:08:38,657 不會,英國沒槍 1290 01:08:38,740 --> 01:08:40,075 給你,你是北費城人 1291 01:08:40,158 --> 01:08:41,284 妳有沒有上課? 1292 01:08:41,368 --> 01:08:44,079 這樣我不能拿槍,拿對再給我 1293 01:08:45,247 --> 01:08:48,124 –朗會很驕傲 –閉嘴,朗驕傲個頭 1294 01:08:48,208 --> 01:08:49,376 朗驕傲個頭啦 1295 01:08:49,793 --> 01:08:50,961 靠 1296 01:08:52,420 --> 01:08:53,672 快走 1297 01:08:54,589 --> 01:08:55,590 幹 1298 01:09:07,602 --> 01:09:10,397 我引開他的注意力 1299 01:09:10,480 --> 01:09:12,607 你要開槍打死那個人 1300 01:09:12,691 --> 01:09:15,026 –好了嗎? –好到不行 1301 01:09:15,151 --> 01:09:16,152 數到三 1302 01:09:16,486 --> 01:09:17,696 一、二… 1303 01:09:17,779 --> 01:09:19,447 等等,不要那樣數 1304 01:09:19,531 --> 01:09:22,284 我比較喜歡倒過來數 1305 01:09:23,368 --> 01:09:26,037 三、二、一 1306 01:09:27,372 --> 01:09:29,040 –開槍 –老子拚了 1307 01:09:30,584 --> 01:09:32,419 王八蛋 1308 01:09:32,502 --> 01:09:34,129 射死你,王八蛋 1309 01:09:36,339 --> 01:09:37,757 糗了 1310 01:09:37,841 --> 01:09:40,844 那是什麼鬼?快閃 1311 01:09:43,096 --> 01:09:45,140 幹,差一點就射死他 1312 01:09:45,223 --> 01:09:46,975 –沒錯 –對 1313 01:09:50,103 --> 01:09:51,354 他在裝子彈 1314 01:09:51,813 --> 01:09:53,064 跟我來,快點 1315 01:09:53,231 --> 01:09:55,191 等等,等我 1316 01:09:58,653 --> 01:09:59,571 該死 1317 01:09:59,654 --> 01:10:01,323 居然沒射中他屁眼 1318 01:10:01,406 --> 01:10:02,908 明明對準他 1319 01:10:02,991 --> 01:10:04,284 一定是準星歪掉 1320 01:10:04,367 --> 01:10:06,036 準星沒歪,凱文,是你槍法爛 1321 01:10:06,119 --> 01:10:07,329 要用腦子 1322 01:10:07,412 --> 01:10:10,040 這裡一定有東西能拿來用 1323 01:10:10,123 --> 01:10:12,042 猜猜什麼不能用?這把手槍 1324 01:10:12,125 --> 01:10:14,085 沒子彈好用 1325 01:10:14,169 --> 01:10:16,004 凱文,專心想 1326 01:10:16,087 --> 01:10:17,213 都是道具 1327 01:10:17,297 --> 01:10:19,716 這邊是一堆沒用的道具 1328 01:10:26,473 --> 01:10:28,183 有了 1329 01:11:11,559 --> 01:11:14,062 死啊,見鬼了 1330 01:11:14,980 --> 01:11:16,439 見鬼了 1331 01:11:17,691 --> 01:11:19,150 逮到你了,王八蛋 1332 01:11:21,236 --> 01:11:22,362 糟了 1333 01:11:24,072 --> 01:11:25,740 好啦 1334 01:11:28,576 --> 01:11:29,703 抓住他 1335 01:11:35,125 --> 01:11:37,252 你是不是以為我死了? 1336 01:11:37,335 --> 01:11:38,878 不過我不是獨行俠 1337 01:11:38,962 --> 01:11:41,339 我也是有朋友的 1338 01:11:41,423 --> 01:11:42,716 我幫你介紹 1339 01:11:42,799 --> 01:11:45,260 拳先生和頭先生 1340 01:11:45,343 --> 01:11:46,928 –凱文,閉嘴 –好啦 1341 01:11:47,012 --> 01:11:48,263 我還有很多話要講 1342 01:11:48,346 --> 01:11:50,432 不過我…壓住這個王八蛋 1343 01:11:52,517 --> 01:11:55,020 好痛,怎麼沒壓住他的腳? 1344 01:11:58,314 --> 01:12:00,275 靠,好了 1345 01:12:00,483 --> 01:12:01,776 我們搞定他了 1346 01:12:02,235 --> 01:12:04,446 –我搞定他了 –才不是,我也有出力 1347 01:12:04,946 --> 01:12:06,573 擊掌,快走 1348 01:12:06,656 --> 01:12:08,283 快點,走路小心 1349 01:12:08,366 --> 01:12:09,951 快走 1350 01:12:10,452 --> 01:12:11,911 他一腳踢中我鼻梁 1351 01:12:11,995 --> 01:12:12,912 王八蛋 1352 01:12:19,127 --> 01:12:21,046 快跑 1353 01:12:29,095 --> 01:12:31,181 等等,等一下 1354 01:12:31,264 --> 01:12:32,515 喬丹,跑慢一點 1355 01:12:32,599 --> 01:12:34,893 前面是懸崖 1356 01:12:39,731 --> 01:12:40,940 真屌 1357 01:12:42,650 --> 01:12:44,027 快點,要趕快逃走 1358 01:12:44,110 --> 01:12:46,613 不行,我跳不過去,太遠了 1359 01:12:47,447 --> 01:12:49,949 –抱歉 –真要命,跳就對了 1360 01:12:50,033 --> 01:12:51,618 快走,妳自己快逃 1361 01:12:51,701 --> 01:12:55,205 不行,我們要一起逃走,趕快啦 1362 01:12:58,166 --> 01:13:00,043 豁出去了 1363 01:13:00,627 --> 01:13:01,628 媽的 1364 01:13:02,170 --> 01:13:03,004 拚了 1365 01:13:06,883 --> 01:13:08,259 衝啊 1366 01:13:08,343 --> 01:13:09,511 糗了 1367 01:13:14,182 --> 01:13:16,518 妳剛才幹嘛不說妳愛我? 1368 01:13:18,603 --> 01:13:22,440 我們才剛認識沒多久… 1369 01:13:31,032 --> 01:13:33,660 我轟掉你腦袋前有什麼遺言要說? 1370 01:13:34,702 --> 01:13:35,620 不要開槍 1371 01:13:36,329 --> 01:13:38,164 你不用殺我 1372 01:13:39,666 --> 01:13:41,167 你不用殺人 1373 01:13:47,006 --> 01:13:48,424 我喬個位置 1374 01:13:51,261 --> 01:13:52,470 你啾啾叫什麼東西? 1375 01:13:53,888 --> 01:13:54,931 不准叫 1376 01:13:55,890 --> 01:13:57,183 住嘴 1377 01:13:57,267 --> 01:13:58,893 看著我殺你 1378 01:13:59,435 --> 01:14:00,353 看著我 1379 01:14:00,436 --> 01:14:02,397 我知道你在裝模作樣 1380 01:14:36,472 --> 01:14:37,557 好痛 1381 01:14:42,395 --> 01:14:46,858 回家一定有真正的英雄 要找傻傻的小跟班 1382 01:14:48,693 --> 01:14:50,612 現在有我陪你 1383 01:14:57,076 --> 01:14:58,494 我保證不會放手 1384 01:14:59,787 --> 01:15:02,123 凱文,專心想 1385 01:15:17,222 --> 01:15:18,306 我欠你一個人情 1386 01:15:26,522 --> 01:15:29,817 我要來救妳,我來了 1387 01:15:34,280 --> 01:15:35,615 只是簡單的跳越 1388 01:15:36,866 --> 01:15:39,494 三、二、一 1389 01:15:45,917 --> 01:15:47,043 成功了 1390 01:15:49,796 --> 01:15:51,089 醒醒 1391 01:15:51,464 --> 01:15:52,548 快醒醒 1392 01:15:52,632 --> 01:15:55,176 喬丹,快起來 1393 01:15:55,260 --> 01:15:56,302 喬丹,不要死 1394 01:15:57,011 --> 01:15:58,429 看著我 1395 01:15:59,597 --> 01:16:02,308 不准死,我不會讓妳死 1396 01:16:03,559 --> 01:16:05,270 喬丹,不能… 1397 01:16:05,728 --> 01:16:07,522 妳不能死 1398 01:16:08,815 --> 01:16:10,817 喬丹,快起來,不要… 1399 01:16:11,776 --> 01:16:14,153 喬丹 1400 01:16:15,154 --> 01:16:17,365 我跳過來了 1401 01:16:17,448 --> 01:16:18,449 喬丹? 1402 01:16:18,950 --> 01:16:20,326 我跳了 1403 01:16:22,787 --> 01:16:24,205 我他媽的跳了 1404 01:16:28,001 --> 01:16:29,836 該死…呼吸 1405 01:16:34,173 --> 01:16:35,216 太精采了 1406 01:16:35,675 --> 01:16:37,218 大家殺青了 1407 01:16:38,761 --> 01:16:39,762 太讚了 1408 01:16:44,600 --> 01:16:45,977 –好了 –殺青? 1409 01:16:47,020 --> 01:16:48,855 –哈特探員 –朗教練? 1410 01:16:49,605 --> 01:16:50,523 太帥了 1411 01:16:52,650 --> 01:16:53,985 太好了 1412 01:16:54,068 --> 01:16:55,778 什麼鬼東西? 1413 01:16:58,031 --> 01:16:59,741 跟你合作很愉快 1414 01:16:59,824 --> 01:17:01,784 不要生氣,抱歉 1415 01:17:02,994 --> 01:17:03,995 凱文 1416 01:17:09,334 --> 01:17:10,335 你好 1417 01:17:10,918 --> 01:17:12,170 拜託,喬丹 1418 01:17:12,795 --> 01:17:14,255 這也是演的? 1419 01:17:14,339 --> 01:17:15,631 抱歉,凱文 1420 01:17:15,715 --> 01:17:16,799 喬丹 1421 01:17:17,884 --> 01:17:19,552 我真的以為妳死了 1422 01:17:19,635 --> 01:17:20,803 凱文 1423 01:17:20,887 --> 01:17:22,013 不是… 1424 01:17:22,347 --> 01:17:24,640 很高興妳還活著 1425 01:17:24,724 --> 01:17:25,808 好吧 1426 01:17:25,933 --> 01:17:27,352 電影魔法 1427 01:17:29,645 --> 01:17:30,897 –非常好 –電影魔法 1428 01:17:30,980 --> 01:17:32,023 非常好 1429 01:17:33,816 --> 01:17:35,818 {\an8}六個禮拜後 1430 01:17:35,943 --> 01:17:38,279 {\an8}喬丹,快起來 1431 01:17:39,030 --> 01:17:40,907 喬丹,妳不能死 1432 01:17:41,699 --> 01:17:43,701 喬丹,快起來,不要… 1433 01:17:44,577 --> 01:17:47,205 喬丹 1434 01:17:48,831 --> 01:17:51,584 我跳過來了 1435 01:17:51,667 --> 01:17:52,710 喬丹? 1436 01:17:53,628 --> 01:17:55,046 我跳了 1437 01:17:57,465 --> 01:17:58,883 我他媽的跳了 1438 01:18:02,887 --> 01:18:06,682 懷念永遠的喬許哈奈特 1439 01:18:16,567 --> 01:18:17,568 怎麼樣? 1440 01:18:23,658 --> 01:18:26,452 那大概是我看過最怪的電影 1441 01:18:29,539 --> 01:18:31,999 很詭異 1442 01:18:33,084 --> 01:18:33,960 暴力 1443 01:18:36,921 --> 01:18:37,839 不過… 1444 01:18:40,633 --> 01:18:41,801 真誠 1445 01:18:44,679 --> 01:18:46,806 那種演技是教不來的 1446 01:18:46,889 --> 01:18:48,391 –你喜歡 –喜歡? 1447 01:18:48,474 --> 01:18:49,976 我喜歡腎形泳池 1448 01:18:50,059 --> 01:18:51,811 我喜歡低脂蛋酒 1449 01:18:52,395 --> 01:18:53,479 這部電影… 1450 01:18:54,272 --> 01:18:55,606 我超愛的 1451 01:18:56,649 --> 01:18:57,733 他超愛的 1452 01:18:58,192 --> 01:19:01,237 擔綱男主角演自己的動作片 心情怎麼樣? 1453 01:19:02,655 --> 01:19:04,532 凱文,請上來 1454 01:19:05,241 --> 01:19:06,242 舞台中央 1455 01:19:07,785 --> 01:19:09,620 大家不用鼓掌 1456 01:19:10,580 --> 01:19:11,998 我學到兩件事 1457 01:19:13,416 --> 01:19:15,585 第一件事是拍電影很危險 1458 01:19:15,668 --> 01:19:17,378 危險到不行 1459 01:19:17,462 --> 01:19:20,047 我被火燒、被球棒K頭 1460 01:19:20,131 --> 01:19:21,382 被揍、被踢 1461 01:19:21,466 --> 01:19:23,342 –滿身都是疤 –真好笑 1462 01:19:23,426 --> 01:19:25,011 –大概是 –我是說真的 1463 01:19:25,094 --> 01:19:27,388 不知道你們笑什麼,我很正經 1464 01:19:27,472 --> 01:19:29,891 –都是他害的 –最好是 1465 01:19:29,974 --> 01:19:30,850 不是… 1466 01:19:30,933 --> 01:19:32,518 不是開玩笑 1467 01:19:32,602 --> 01:19:34,020 這是很嚴肅的事 1468 01:19:36,355 --> 01:19:38,858 我學到的第二件事是… 1469 01:19:41,444 --> 01:19:43,779 世上沒男主角這種東西 1470 01:19:45,656 --> 01:19:48,284 沒同劇演員你什麼都不是 1471 01:19:50,995 --> 01:19:54,040 還有你們的配合,謝謝 1472 01:19:54,123 --> 01:19:55,166 快上來 1473 01:19:56,083 --> 01:19:59,003 –說得太好了 –跟我一起分享 1474 01:19:59,962 --> 01:20:01,756 等等,我是演員名單第一個嗎? 1475 01:20:01,881 --> 01:20:03,174 你是第一個 1476 01:20:03,257 --> 01:20:04,634 漂亮,我忘了問 1477 01:20:04,717 --> 01:20:06,219 該來慶祝一下了 1478 01:20:06,344 --> 01:20:08,846 –對 –看來票房會大賣 1479 01:20:08,930 --> 01:20:11,098 –克勞,恭喜 –謝謝 1480 01:20:11,182 --> 01:20:13,184 恭喜大家 1481 01:20:15,186 --> 01:20:18,189 各位觀眾 今天我們特地讓你們搶先看 1482 01:20:18,272 --> 01:20:20,149 等等,不要爆雷 1483 01:20:20,233 --> 01:20:22,360 要有戲劇性的鋪陳 1484 01:20:22,443 --> 01:20:23,611 好啦,知道了 1485 01:20:23,694 --> 01:20:28,115 你知道我不太喜歡這種動作大片 1486 01:20:28,199 --> 01:20:31,452 她又要說她喜歡有氣質的外國片 1487 01:20:31,536 --> 01:20:33,621 我的品味很高,這是鋪陳 1488 01:20:33,704 --> 01:20:35,122 –照你說的 –繼續 1489 01:20:35,206 --> 01:20:38,543 克勞范德維執導的這部電影 讓我很感動 1490 01:20:38,626 --> 01:20:41,379 真是難得的好片,我看過27遍 1491 01:20:41,462 --> 01:20:43,172 我超愛克勞范德維 1492 01:20:43,256 --> 01:20:46,050 片中的英雄不是動作明星 1493 01:20:46,133 --> 01:20:49,428 拯救大家的這號人物讓人跌破眼鏡 1494 01:20:50,179 --> 01:20:51,681 今天節目請到本尊來到現場 1495 01:20:51,806 --> 01:20:54,809 各位觀眾,歡迎嗆辣小松鼠 1496 01:20:57,270 --> 01:20:58,896 你本人比較大隻 1497 01:20:58,980 --> 01:21:00,189 見鬼了 1498 01:23:28,629 --> 01:23:30,631 字幕翻譯: 李儀 1499 01:23:30,756 --> 01:23:32,758 創意監督 張世幸