1 00:00:08,050 --> 00:00:10,803 Sige, sino'ng handa nang magsaya? 2 00:00:10,886 --> 00:00:13,139 Tama iyan. Iyan ang gusto kong marinig. 3 00:00:13,222 --> 00:00:17,059 Itaas ang kamay, ilan na rito ang nakapunta sa taping ng palabas sa TV? 4 00:00:17,143 --> 00:00:18,310 Salamat. 5 00:00:18,394 --> 00:00:20,229 Sige. Basta tandaan mo, 6 00:00:20,312 --> 00:00:23,023 "Nakakatawa ang pelikula. Bumibili ng tiket ang lahat." 7 00:00:23,107 --> 00:00:24,692 May itatanong ako sa iyo. 8 00:00:25,192 --> 00:00:26,819 Sa tingin mo, magaling ako sa pelikula? 9 00:00:26,902 --> 00:00:29,447 Kev, ahente mo ako. Syempre, magaling ka. 10 00:00:29,530 --> 00:00:32,616 Alam mo kung sino pa ang nag-iisip niyan? Ang studio. 11 00:00:32,700 --> 00:00:36,454 Galingan mo. Lakihan mo ang ngiti at tawa. Ang funny man ng Amerika. 12 00:00:36,537 --> 00:00:39,623 Tutugtog ang banda ng palabas. Magsasaya tayo! 13 00:00:39,707 --> 00:00:40,916 Ang funny man ng Amerika. 14 00:00:43,961 --> 00:00:45,421 LIVE KASAMA SINA LEAH & MIKEY 15 00:00:45,504 --> 00:00:48,340 Pinag-uusapan ng mga tao ang bago mong pelikula. 16 00:00:48,424 --> 00:00:50,050 Diyos ko, pinag-uusapan nila! 17 00:00:50,134 --> 00:00:53,345 Katrabaho mo si Dwayne "The Rock" Johnson, 18 00:00:53,429 --> 00:00:57,057 ikaw ang comedy sidekick niya. Ano, pang-anim na ba ito? 19 00:00:57,141 --> 00:00:59,560 -Pang-anim. -Paanong fresh pa rin ito? 20 00:00:59,643 --> 00:01:03,314 Ganito, kami ni Dwayne, magkaibigan kami. 21 00:01:03,397 --> 00:01:04,690 -Napakasuwerte. -#Inggit. 22 00:01:06,400 --> 00:01:09,403 Masuwerte rin siya. Masuwerte rin siya, pero ibig kong sabihin, 23 00:01:09,487 --> 00:01:11,906 pinalalakas ng magkaibigan ang isa't isa. 24 00:01:11,989 --> 00:01:14,992 Ang lakas na iyan, syempre, lumilipat, pero hindi ko alam. 25 00:01:15,075 --> 00:01:18,621 Gusto kong isiping bida rin ang mga karakter ko. 26 00:01:21,415 --> 00:01:24,794 Hindi ko alam kung bakit kayo tumatawa. 27 00:01:25,711 --> 00:01:28,088 Napakaseryoso ko. Alam ninyo, ako ay… 28 00:01:28,172 --> 00:01:31,926 Sinusubukan kong maging leading man, isang action star, 29 00:01:32,009 --> 00:01:34,011 pero parang na-typecast ako. 30 00:01:34,094 --> 00:01:35,930 Nakakatawa ang tingin sa akin. 31 00:01:36,013 --> 00:01:38,015 -Pinatatawa mo ako. -Hindi, salamat. 32 00:01:38,098 --> 00:01:40,559 -Masaya akong… -Di ako madaling patawanin. 33 00:01:41,435 --> 00:01:43,437 Oo, pero marami pa akong magagawa 34 00:01:43,521 --> 00:01:47,024 kaysa magtanghal at magpatawa o sumayaw. 35 00:01:47,107 --> 00:01:48,192 -Ka… -Sasayaw ka? 36 00:01:48,275 --> 00:01:49,235 Magsasayaw ka? 37 00:01:49,318 --> 00:01:51,362 Sino'ng gustong makitang sumayaw si Kevin? 38 00:01:53,155 --> 00:01:56,242 -Patugtugin ang "Macarena." Handa ka na? -Huwag. 39 00:01:56,325 --> 00:01:57,326 Huwag. 40 00:01:58,327 --> 00:01:59,620 Hindi ako sasayaw. 41 00:01:59,703 --> 00:02:02,206 {\an8}-Sa susunod, sigurado. -Tanong lang. 42 00:02:02,289 --> 00:02:04,750 {\an8}Kapag nakikita ninyo si Idris Elba, 43 00:02:04,834 --> 00:02:07,419 {\an8}sinasabi ninyong, "Wow, action star iyan." 44 00:02:07,503 --> 00:02:10,381 {\an8}Pero kung tanggalan ng anim na pulgada si Idris, 45 00:02:10,464 --> 00:02:12,341 {\an8}walang may pakialam. 46 00:02:12,424 --> 00:02:15,553 {\an8}-Paalala lang. Live na broadcast ito. -Sige. 47 00:02:15,636 --> 00:02:18,097 {\an8}Naiintindihan ninyo ako, walang may pakialam. 48 00:02:18,180 --> 00:02:19,849 {\an8}-Tama. -Kung mas maliit siya. 49 00:02:19,932 --> 00:02:23,018 {\an8}Wala yata akong kilalang mga action star na 5'7". 50 00:02:23,102 --> 00:02:27,064 {\an8}-May mababanggit ba tayo? -Nariyan… Nariyan si Mr. Tom Cruise. 51 00:02:27,147 --> 00:02:30,276 {\an8}-Magaling. -Na mahal natin. Paborito rito sa palabas. 52 00:02:30,359 --> 00:02:32,236 {\an8}-Sige, si Tom Cruise. -Si Jackie Chan. 53 00:02:32,319 --> 00:02:34,947 {\an8}-Oo. Maliit siyang lalaki. -Hindi ba magaling siya? 54 00:02:35,072 --> 00:02:37,116 {\an8}Nagpapakagago ka yata. 55 00:02:38,075 --> 00:02:40,911 {\an8}Arte ba ito? Ikaw ba ay… Arte ba ito? 56 00:02:40,995 --> 00:02:44,081 {\an8}Baka nga. Bumalik tayo sa pelikula. 57 00:02:44,164 --> 00:02:46,166 {\an8}Ikuwento mo kung gaano kaganda ang pelikula. 58 00:02:46,250 --> 00:02:47,585 Basura ang pelikula. 59 00:02:48,669 --> 00:02:51,088 -Ano 'ka mo? -Oo. Basura ang pelikula. 60 00:02:51,547 --> 00:02:54,049 Itapon n'yo sa basurahan ang pelikula. 61 00:02:54,133 --> 00:02:58,637 Ilang beses ba akong dapat makitang kasama sa kotse ni Dwayne "The Rock" Johnson, 62 00:02:58,721 --> 00:03:01,223 tapos, ako ang comedy sidekick, nagliligtas siya ng buhay, 63 00:03:01,307 --> 00:03:03,601 {\an8}at may catchphrase akong, " Hell, no "? 64 00:03:03,684 --> 00:03:06,520 {\an8}-Gusto naming sinasabi mo iyan. -Pwede mong ulitin? 65 00:03:06,604 --> 00:03:08,314 {\an8}Ba't di ako pwedeng maging action star? 66 00:03:08,939 --> 00:03:10,357 Nabasa ko online 67 00:03:10,441 --> 00:03:13,819 na takot ka raw sa mga hayop sa kagubatan? 68 00:03:13,903 --> 00:03:15,279 -Oo. -Takot sa ano? 69 00:03:15,362 --> 00:03:18,240 -Beaver ba iyon? Ah, squirrel. -Squirrel iyon. 70 00:03:18,324 --> 00:03:20,326 Na takot ka sa mga squirrel. 71 00:03:20,409 --> 00:03:22,620 Hindi ako takot sa squirrel. 72 00:03:22,703 --> 00:03:25,331 -Wala akong kinatatakutan! -Nasabi mo ang punto mo. 73 00:03:25,414 --> 00:03:28,042 Wala akong kinatatakutan at higit pa ako sa katatawanan, 74 00:03:28,125 --> 00:03:29,501 action star ako. 75 00:03:29,585 --> 00:03:31,545 Magsimula na kayong seryosohin ako. 76 00:03:31,629 --> 00:03:33,547 Sabihin n'yo kung ano ako at hindi ako. 77 00:03:33,631 --> 00:03:37,718 Kung hindi ko kaya, kaya ko ba ito, o ang ganito? 78 00:03:40,179 --> 00:03:41,096 -Ganito! -Oo. 79 00:03:41,180 --> 00:03:43,557 Kev, dapat kang bumalik doon. 80 00:03:43,641 --> 00:03:45,809 -Sabihin mong biro iyon. -Biro iyon? 81 00:03:45,893 --> 00:03:47,227 Hindi mo naiintindihan, pare. 82 00:03:47,311 --> 00:03:50,940 Gusto kong seryosohin ako. Pangarap kong maging action hero. 83 00:03:51,023 --> 00:03:54,568 Sa halip na mangarap, manatili ka sa kung saan ka magaling. 84 00:03:54,652 --> 00:03:56,528 Ano'ng kalokohan ang sinabi mo? 85 00:03:56,612 --> 00:03:57,821 Ano'ng ginagawa mo? 86 00:04:03,035 --> 00:04:05,079 Arte lang iyon. Umaarte kami. 87 00:04:08,666 --> 00:04:10,209 -Di ako takot sa… -Sinabi mo. 88 00:04:10,292 --> 00:04:12,419 -Sinabi mo ang punto mo. -Di ako takot sa… 89 00:04:12,503 --> 00:04:14,129 At higit pa ako sa katatawanan. 90 00:04:14,213 --> 00:04:15,631 Action star ako! 91 00:04:15,714 --> 00:04:17,841 Sige, bakit kaya hindi ninyo ako simulang… 92 00:04:17,925 --> 00:04:19,969 Iyon ang ating bidang si Kevin Hart. 93 00:04:20,052 --> 00:04:21,345 PANOORIN: PAGWAWALA NG "ACTION STAR" NA SI KEVIN HART! 94 00:04:21,428 --> 00:04:24,223 At halatang may pinagdadaanan siya. 95 00:04:24,306 --> 00:04:25,182 Understatement na iyon. 96 00:04:25,265 --> 00:04:26,350 Di mo makikita si Tom… 97 00:04:32,147 --> 00:04:35,567 {\an8}Alam ko na ang sasabihin mo. Dapat akong humingi ng tawad tapos… 98 00:04:35,651 --> 00:04:37,528 Hindi, huli na para humingi ng tawad. 99 00:04:37,611 --> 00:04:39,613 {\an8}Inalis ka na ng studio sa billboard. 100 00:04:40,614 --> 00:04:43,659 {\an8}-Tapos na pala ako. Ganoon lang. -Hindi siguro. 101 00:04:45,119 --> 00:04:48,539 {\an8}Gusto kang makilala ni Claude Van de Velde. 102 00:04:51,208 --> 00:04:52,918 {\an8}Si Claude Van De Velde? 103 00:04:53,002 --> 00:04:55,504 {\an8}-'Yong direktor? -Oo. 104 00:04:55,587 --> 00:04:59,216 {\an8}Ang direktor ng apat sa anim na pinakamalalaking pelikula ng aksyon, 105 00:04:59,299 --> 00:05:02,261 {\an8}napanood niya ang panayam at gusto ka niyang makilala. 106 00:05:02,344 --> 00:05:05,556 {\an8}Bakit? Ano… Alam mo? Hindi na mahalaga iyan. 107 00:05:05,639 --> 00:05:09,393 {\an8}Hindi na mahalaga. Darating ako. Malinaw? Pupunta ako. 108 00:05:12,855 --> 00:05:13,897 {\an8}Buwisit. 109 00:05:21,155 --> 00:05:24,867 {\an8}Napanood ko lahat ng mga pelikula mo. Gusto ko lahat ng mga pelikula mo, 110 00:05:24,950 --> 00:05:27,828 pero ikaw, Kevin, ayaw mo ng mga pelikula mo. 111 00:05:27,911 --> 00:05:30,414 -Alam mo, ha? -Syempre, alam ko. 112 00:05:31,373 --> 00:05:33,042 Ikaw at ako, pareho tayo. 113 00:05:34,168 --> 00:05:36,837 Bilyon-bilyong dolyar ang halaga ng mga pelikula ko. 114 00:05:37,588 --> 00:05:38,630 Ano naman? 115 00:05:38,714 --> 00:05:41,508 Oo. Ibig kong sabihin, di na ito tungkol sa pera, tama? 116 00:05:41,592 --> 00:05:46,013 Paghanap ito sa sarili mo sa isang masining na pagpapahayag. 117 00:05:46,096 --> 00:05:47,514 Oo. 118 00:05:47,598 --> 00:05:49,725 Gusto kitang mahanap, Kevin. 119 00:05:51,143 --> 00:05:52,728 Hahayaan mo akong hanapin ka? 120 00:05:53,812 --> 00:05:55,898 Nahanap mo ako. Narito ako, pare. 121 00:05:57,232 --> 00:06:00,778 Ang susunod kong proyekto ay seryoso at matinding aksyong pelikula. 122 00:06:00,861 --> 00:06:04,281 Kailangan n'on ng seryoso at matinding aktor. 123 00:06:05,449 --> 00:06:06,658 Ikaw, Kevin. 124 00:06:07,659 --> 00:06:09,912 Gusto kitang gawing bida. 125 00:06:09,995 --> 00:06:11,955 Lintik! Pare… 126 00:06:12,831 --> 00:06:15,334 -Pasensya, ha? Mag-ingat ka nga. -Patawad, sir. 127 00:06:15,417 --> 00:06:18,128 Si Mark Wahlberg, hindi naninigaw ng tagasilbi. 128 00:06:18,212 --> 00:06:20,631 Hindi ako sumigaw. Hindi ako sumigaw. 129 00:06:20,714 --> 00:06:22,966 Matatag na kumpiyansa ang kailangan ng action star, 130 00:06:23,050 --> 00:06:27,763 di natitinag ng maliliit na detalye na gumugulo sa karaniwang tao. 131 00:06:27,846 --> 00:06:29,765 Oo, ako… di ako natinag. 132 00:06:29,848 --> 00:06:31,183 Hindi talaga ako natinag. 133 00:06:31,266 --> 00:06:35,896 Kung gusto mo talaga ang role na ito, dapat kang dumalo sa pagsasanay. 134 00:06:35,979 --> 00:06:38,732 Pinagdaanan iyon ng lahat ng pinakamagagaling na action star. 135 00:06:38,816 --> 00:06:41,026 Parang school ng mga action star? 136 00:06:41,110 --> 00:06:43,487 Si Stallone. Si Van Damme. 137 00:06:43,570 --> 00:06:47,699 Sina Steven Seagal, Jackie Chan… Nag-aral silang lahat doon. 138 00:06:47,783 --> 00:06:52,621 Ipinalagay ko lang na nakadroga silang lahat. 139 00:06:52,704 --> 00:06:56,708 Naaalala mo kung ano si Matt Damon bago siya naging si Jason Bourne? 140 00:06:57,835 --> 00:07:00,462 -Oo, kapapanalo niya lang ng Oscar. -Hindi ko rin alam. 141 00:07:00,546 --> 00:07:03,090 Ginawa ng programang ito ang isang di kilalang Matt Damon 142 00:07:03,173 --> 00:07:06,718 na isang leading man na hinahangaan sa buong mundo. 143 00:07:06,802 --> 00:07:09,930 Mawalang-galang na, di ko kailangan niyan. 144 00:07:10,013 --> 00:07:13,600 Hindi ko kailangan ng anuman sa mga iyan. Handa na ako ngayon. 145 00:07:13,684 --> 00:07:15,477 Handa na ako, ngayon mismo. 146 00:07:17,187 --> 00:07:18,230 Dito sa baba, Kevin! 147 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 Tingin mo, di mo kailangan ng pagsasanay, 148 00:07:21,859 --> 00:07:23,777 gusto mo nang mapasaiyo ang papel ngayon. 149 00:07:23,861 --> 00:07:28,615 Naghihintay sa iyo sa itaas ng bubong na iyan ang bagong papel mo. 150 00:07:31,493 --> 00:07:32,744 Kunin mo. 151 00:07:47,384 --> 00:07:48,385 Buwisit! 152 00:07:49,595 --> 00:07:51,805 Saklolo! Tulungan ninyo ako! 153 00:07:51,889 --> 00:07:52,973 Napakagaling. 154 00:07:53,056 --> 00:07:56,435 Ginagawa niya ang sikat niyang eksenang "saklolo" mula sa Ride Along 2. 155 00:07:56,518 --> 00:07:57,853 Tulong! 156 00:07:59,855 --> 00:08:03,817 Kev, ayaw ko ng ideyang pupunta ka sa gitna ng kawalan 157 00:08:03,901 --> 00:08:06,028 -para pumunta sa… -Action Star School. 158 00:08:06,111 --> 00:08:09,823 Tama, oo. Iyon, Kev. Baka dapat maghintay pa tayo. 159 00:08:09,907 --> 00:08:12,409 Makakalimutan din ng mga studio kung gaano ka pumalpak 160 00:08:12,492 --> 00:08:16,622 -at aalukin ka ng bagong sidekick role. -Hindi, pagkakataon ko na itong sumikat. 161 00:08:16,705 --> 00:08:18,415 Naniniwala ka sa akin, hindi ba? 162 00:08:19,416 --> 00:08:20,292 Hindi ba? 163 00:08:21,084 --> 00:08:22,878 Danny? Naniniwala ka… 164 00:08:22,961 --> 00:08:24,296 WALANG SIGNAL - NAGHAHANAP… 165 00:08:24,379 --> 00:08:26,924 Buwisit. Walang signal. 166 00:08:34,681 --> 00:08:35,891 Naku, hindi. 167 00:08:35,974 --> 00:08:39,269 ACTION STAR SCHOOL NI RON WILCOX 168 00:08:47,319 --> 00:08:49,196 "Ron Wilcox"? 169 00:08:51,448 --> 00:08:52,366 Buwisit. 170 00:08:53,158 --> 00:08:54,576 Huwag kang duwag, Kevin. 171 00:08:55,118 --> 00:08:57,329 Si Matt Damon ka, Academy Award winner. 172 00:08:58,830 --> 00:09:00,666 Umalis ka sa kotse ko. 173 00:09:06,797 --> 00:09:07,798 Tao po! 174 00:09:09,508 --> 00:09:10,634 May tao ba rito? 175 00:09:13,470 --> 00:09:15,722 Si Claude Van De Velde, pinapunta niya ako. 176 00:09:15,806 --> 00:09:18,976 Sabihin mo sa akin ang gusto mong sabihin. Bakit narito ka? 177 00:09:19,059 --> 00:09:21,270 -Bakit narito ka? -Nasaan ang pamangkin ko? 178 00:09:22,062 --> 00:09:23,522 -Mga pare. -Nasaan ang pamangkin ko? 179 00:09:23,605 --> 00:09:25,732 Di ko alam kung nasaan ang pamangkin mo. 180 00:09:25,816 --> 00:09:27,651 Uy, paumanhin. 181 00:09:27,734 --> 00:09:29,152 Wala ka nang tiwala sa akin? 182 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 Alam kong pinatay mo ang pamangkin ko, Rodrigo. 183 00:09:31,780 --> 00:09:33,365 Kalokohan iyan, gago! 184 00:09:33,448 --> 00:09:34,866 Hindi ko pinatay si Rodrigo. 185 00:09:34,950 --> 00:09:37,160 Nakuha mo ang pera mo? Nakuha ko ang padala ko. 186 00:09:37,244 --> 00:09:40,664 Di ko alam kung nasaan si Rodrigo. Baka nakikipagtalik sa nanay mo. 187 00:09:40,747 --> 00:09:42,582 Nagsimula na ang pagsasanay. 188 00:09:43,458 --> 00:09:44,376 Sige. 189 00:09:45,502 --> 00:09:47,337 Sige. Gawin mo iyan, gawin mo iyan! 190 00:09:47,421 --> 00:09:50,007 -Halika rito. Hampas, gago! -Hoy! 191 00:09:51,383 --> 00:09:53,343 Gusto mong makipag-away? 192 00:09:54,136 --> 00:09:55,053 Subukan mo ako. 193 00:09:57,347 --> 00:10:00,851 Uy, at ano ka naman, tigasin? 194 00:10:00,934 --> 00:10:02,811 Tama iyan, tigasin ako. 195 00:10:02,894 --> 00:10:04,438 Tigasin ng Hilagang Philadelphia. 196 00:10:04,521 --> 00:10:06,064 Ako ang tigasing si Kevin… 197 00:10:15,866 --> 00:10:17,075 Ano'ng nangyari? 198 00:10:17,159 --> 00:10:19,661 Maligayang pagdating sa Action Star School ni Ron Wilcox. 199 00:10:19,745 --> 00:10:22,289 Ako si Ron Wilcox. Iyan ang una mong leksyon. 200 00:10:22,372 --> 00:10:24,291 Ang mahampas ng bat sa ulo? 201 00:10:24,374 --> 00:10:25,500 Inosente ka. 202 00:10:25,584 --> 00:10:27,794 Prop bat iyon. Gawa iyon sa plastik. 203 00:10:27,878 --> 00:10:29,087 Plastik daw. 204 00:10:29,171 --> 00:10:31,840 Nahampas na ako dati. Alam ko ang pakiramdam ng bakal. 205 00:10:31,923 --> 00:10:35,385 Sige. Uy, sinabi sa akin ni Mr. Van De Velde na sabihin sa kanya 206 00:10:35,469 --> 00:10:38,513 kung magrereklamo kang mahirap ang mga bagay-bagay. 207 00:10:38,597 --> 00:10:40,515 Hindi, hindi. Hindi ako nagrereklamo. 208 00:10:40,599 --> 00:10:42,017 Hindi. Gusto ko iyon. 209 00:10:42,100 --> 00:10:44,394 Magaling iyon. Nasabik ako. 210 00:10:45,020 --> 00:10:46,938 Mabuti. Mag-ikot tayo. 211 00:10:47,022 --> 00:10:48,148 -Sige. -Halika. 212 00:10:48,857 --> 00:10:52,152 Dating katayan ang lugar na ito hanggang noong dekada '70. 213 00:10:52,235 --> 00:10:56,406 Ayon sa alamat, nag-aklas ang mga hayop laban sa mga nagpapahirap sa kanila 214 00:10:56,490 --> 00:10:58,909 -at kinatay nila ang mga tao. -Diyos ko. 215 00:10:58,992 --> 00:11:01,912 Ang kaibigan ko, si Charles Norris, kilala siya bilang "Chuck." 216 00:11:01,995 --> 00:11:05,832 Kinailangan niya ng lugar para magsanay. Binili ko ito. Tinuruan ko siya, 217 00:11:05,916 --> 00:11:08,752 kaya napakalupit niya ngayon. 218 00:11:10,504 --> 00:11:11,755 Oo. 219 00:11:11,838 --> 00:11:14,132 Muntik na siyang mamatay sa mga pader na ito. 220 00:11:16,134 --> 00:11:19,388 At doon isinilang ang Action Star School ni Ron Wilcox. 221 00:11:20,430 --> 00:11:22,307 ASS ni Ron Wilcox, sa madaling salita. 222 00:11:23,058 --> 00:11:24,976 Ano'ng sinabi mo? 223 00:11:29,689 --> 00:11:31,900 Si Matt Gam… Nag-aral ba rito si Matt Damon? 224 00:11:33,235 --> 00:11:35,445 Si Matty! Oo naman! 225 00:11:35,529 --> 00:11:39,866 Si Matt Damon. Bago siya pumunta sa akin, di kilalang aktor siya mula New England. 226 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 Lampayatot na basang sisiw lang siya noon. 227 00:11:43,662 --> 00:11:45,705 Parehong Matt Damon ba ang tinutukoy natin? 228 00:11:45,789 --> 00:11:47,082 Oo naman. Si Matt Damon. 229 00:11:48,708 --> 00:11:50,877 Sige. Oo, sabi mo iyan… 230 00:11:50,961 --> 00:11:53,380 Unang batas. Bawal ang phone hanggang makatapos ka. 231 00:11:53,463 --> 00:11:56,550 Okey. May pinatatakbo akong imperyo kaya sa kasamaang-palad… 232 00:11:56,633 --> 00:11:59,678 Sige. Tatawagan ko lang si Mr. Van De Velde, sasabihing, 233 00:11:59,761 --> 00:12:03,473 "Hindi umubra ang patakaran sa cellphone. Ayaw niya n'on." 234 00:12:03,557 --> 00:12:05,475 Alam ko ang gagawin mo rito. 235 00:12:05,559 --> 00:12:08,687 Tatawag ka sa Hollywood. Sasabihin mo, "Hello? 236 00:12:08,770 --> 00:12:11,898 "Hirap na hirap ako sa paaralan ni Ron. Kailangan ko pa ng droga." 237 00:12:11,982 --> 00:12:14,317 -Hindi. -Sasabihin mo, "Ako si Kevin Hart, 238 00:12:14,401 --> 00:12:16,278 "kailangan ko pa ng caviar at champagne." 239 00:12:16,361 --> 00:12:18,155 Kakausapin ko ang mga empleyado ko. 240 00:12:19,030 --> 00:12:21,324 Ayos lang, pero itatago ko pa rin ito. 241 00:12:22,909 --> 00:12:23,785 Sige. 242 00:12:25,912 --> 00:12:27,706 Sige, hanggang magtapos ka, 243 00:12:27,789 --> 00:12:30,750 bawal kang lumabas. 244 00:12:30,834 --> 00:12:32,669 -Dito ka mananatili. -Ano? 245 00:12:32,752 --> 00:12:36,131 May kama ka. May inidoro ka. May lababo ka. 246 00:12:36,214 --> 00:12:37,716 Lahat ng modernong kagamitan. 247 00:12:44,764 --> 00:12:47,893 Sige. Patatatagin ako nito. 248 00:12:49,102 --> 00:12:50,395 Sige, naiintindihan ko. 249 00:12:51,271 --> 00:12:53,273 Oo, ayos sa akin iyan. 250 00:12:54,691 --> 00:12:57,027 Lintik, masyadong ayos sa akin iyan. 251 00:12:57,694 --> 00:13:00,822 At pangalawang batas, bawal makipagtalik dito. 252 00:13:01,656 --> 00:13:04,493 Bawal ang anal, blow job, bawal lahat. 253 00:13:06,620 --> 00:13:07,621 Sino pang narito? 254 00:13:10,332 --> 00:13:11,333 Ako lang. 255 00:13:17,130 --> 00:13:18,840 Matutulog na sa loob ng 20 minuto. 256 00:13:24,304 --> 00:13:27,724 'Yong dalawang Colombianong hinampas ako sa ulo, 257 00:13:27,807 --> 00:13:30,519 -mga artista sila, tama? -Oo, mismo. 258 00:13:31,228 --> 00:13:33,230 Sige. Pangatlong batas. 259 00:13:33,772 --> 00:13:36,650 Kapag narito ka, hindi na Kevin ang pangalan mo. 260 00:13:36,733 --> 00:13:39,027 Agent Hart na at tatawagin mo akong 261 00:13:39,110 --> 00:13:42,739 Ron Wilcox o Ron o Wilcox o Coach Ron. 262 00:13:42,822 --> 00:13:44,074 Gusto ko ang Coach Ron. 263 00:13:44,157 --> 00:13:46,201 -At tatawagin kitang… -Agent Hart. 264 00:13:46,284 --> 00:13:48,036 -Tama. -Tama? Kita mo, nakuha ko. 265 00:13:48,119 --> 00:13:51,790 Palagay ko, may dahilan kung bakit mo ako pinagsuot ng FBI jacket at iba pa. 266 00:13:51,873 --> 00:13:54,751 -Ano iyon? -Puwede mo akong gawan ng pabor? 267 00:13:54,834 --> 00:13:55,710 Sige. 268 00:13:55,794 --> 00:13:58,588 -Kevin, puwedeng pakuha ang silyang iyon? -Oo. 269 00:13:58,672 --> 00:13:59,839 -Puwede? -Ito? 270 00:13:59,923 --> 00:14:03,343 Hindi, lintik! Sabi ko, tumugon ka lang sa Agent Hart. 271 00:14:04,177 --> 00:14:05,011 Pucha! 272 00:14:07,973 --> 00:14:11,309 Kasasabi mo lang. Pumalpak ako. Patawad. Hindi na mauulit iyon. 273 00:14:11,393 --> 00:14:13,395 -Bakit di na lang Kevin? -Sige. 274 00:14:13,478 --> 00:14:15,480 Sa tanang buhay mo, may narinig ka na bang 275 00:14:15,564 --> 00:14:17,941 action star leading man na tinawag na Kevin? 276 00:14:19,651 --> 00:14:23,697 -Si Kevin James sa Mall Cop? -Hindi. Pamputa ang pangalang Kevin. 277 00:14:23,780 --> 00:14:26,533 Ethan Hunt, ganoon ang pangalan ng isang action star. 278 00:14:26,616 --> 00:14:28,243 Tinuruan ko si Tom Cruise. 279 00:14:28,743 --> 00:14:32,747 Siyam na taon ng buhay niyang sa Ethan Hunt lang siya tumutugon, 280 00:14:32,831 --> 00:14:35,500 sa harap o labas man ng kamera, 281 00:14:35,584 --> 00:14:37,961 nasa shower o kubeta man siya, 282 00:14:38,044 --> 00:14:40,213 nakikipagtalik man siya o hindi. 283 00:14:40,297 --> 00:14:42,716 Sige, naiintindihan ko, Coach Ron. 284 00:14:42,799 --> 00:14:44,467 Naiintindihan mo? Talaga? 285 00:14:45,093 --> 00:14:46,011 Sana nga. 286 00:14:46,595 --> 00:14:49,598 Para sa kapakanan mo, kasi nakasalalay riyan ang buhay mo. 287 00:14:51,308 --> 00:14:55,729 Sige, susunod na leksyon. Dapat marunong ang bawat leading man 288 00:14:55,812 --> 00:14:59,274 kung paano tumakbo papasok sa nasusunog na gusali at magligtas ng estranghero. 289 00:15:05,488 --> 00:15:07,449 Lintik! Paano mo nagawa iyan? 290 00:15:07,532 --> 00:15:10,243 Ang estrangherong ililigtas natin ngayon 291 00:15:10,327 --> 00:15:14,205 ay ang sarili nating action star dummy, si Li'l Kevin. 292 00:15:16,374 --> 00:15:19,502 -Ako ba iyan? -Wala akong nakikitang pagkakatulad. 293 00:15:19,586 --> 00:15:21,212 Pinaglololoko mo ba ako? 294 00:15:21,296 --> 00:15:23,715 Matagal na sa amin ang dummy na ito, pare. 295 00:15:23,798 --> 00:15:24,883 Naku, hindi! 296 00:15:24,966 --> 00:15:28,261 Iyan… Linya ko iyan. Sinabi ko iyan sa 12 pelikula. 297 00:15:28,345 --> 00:15:30,764 -Agent Hart, narcissist ka ba? -Hindi. 298 00:15:30,847 --> 00:15:33,933 -Tingin mo, sa iyo umiikot ang mundo? -Hindi iyan… 299 00:15:34,017 --> 00:15:36,269 Tingnan mo siya at ang sarili mo. 300 00:15:36,353 --> 00:15:38,229 -Kaya nga… -Tingnan mo siya at ang sarili mo. 301 00:15:38,313 --> 00:15:41,441 -May pagkakatulad ba? -Medyo, parang meron! 302 00:15:41,524 --> 00:15:44,361 Sige, baka nababaliw na ako. 303 00:15:45,028 --> 00:15:48,156 Saklolo! Tulungan n'yo ako! Naku, hindi! 304 00:15:48,239 --> 00:15:51,242 Saklolo! Tulungan n'yo ako! Naku, hindi! 305 00:15:51,326 --> 00:15:54,621 Pinakamahalaga ang kaligtasan sa mga stunt. 306 00:15:54,704 --> 00:15:58,041 Oo, pero kaya nga may mga stuntman, hindi ba? 307 00:15:58,124 --> 00:16:00,585 -Mag-ingat ka. -Hindi, para sa ibang mga lalaki. 308 00:16:00,669 --> 00:16:03,296 Hindi para sa akin. Mga mahihina. Hindi ako… 309 00:16:03,380 --> 00:16:05,757 Sige, flame retardant ang jacket mo. 310 00:16:06,383 --> 00:16:09,344 Ibig sabihin, kung masunog ka, huwag kang mataranta. 311 00:16:09,427 --> 00:16:11,346 Papasok ako at papatayin ang apoy. 312 00:16:11,429 --> 00:16:15,433 Sige. Ikaw ay… Sige. Ayos ang pakiramdam ko… Ayos iyan sa akin. 313 00:16:15,517 --> 00:16:18,395 Kapag handa ka na, gusto kong tumakbo ka sa bahay, 314 00:16:18,478 --> 00:16:21,106 hanapin ang biktima at dalhin siya sa ligtas na lugar. 315 00:16:23,358 --> 00:16:24,192 Ano iyan? 316 00:16:25,652 --> 00:16:27,070 Ano'ng ginagawa mo? Na… 317 00:16:28,196 --> 00:16:29,364 Hinahanda ko ang sarili ko. 318 00:16:35,829 --> 00:16:36,830 Mainit! 319 00:16:38,039 --> 00:16:39,040 Mainit! 320 00:16:50,885 --> 00:16:52,053 Napakainit! 321 00:16:52,971 --> 00:16:54,556 Nasaan ka ba? 322 00:16:54,639 --> 00:16:58,268 Diyos ko! Pucha, wala akong makita! 323 00:16:58,935 --> 00:16:59,936 Li'l Kev! 324 00:17:00,603 --> 00:17:01,438 Paumanhin? 325 00:17:02,647 --> 00:17:03,940 Ikaw ba si Ron Wilcox? 326 00:17:04,023 --> 00:17:05,692 Hello. Kumusta ka? 327 00:17:05,775 --> 00:17:08,403 -Jordan King. -Hinihintay ka namin. 328 00:17:08,486 --> 00:17:10,363 - Saklolo! Tulungan n'yo ako! -Narito na ako! 329 00:17:10,447 --> 00:17:12,449 -Ililigtas kita, Li'l Kev! -Naku, hindi! 330 00:17:12,532 --> 00:17:15,243 Ililigtas ko na ang munting kaguwapuhan mo. 331 00:17:15,326 --> 00:17:18,747 Saklolo! Tulungan n'yo ako! Naku, hindi! 332 00:17:18,830 --> 00:17:21,040 -Pucha? - Saklolo! Tulungan n'yo ako! 333 00:17:21,124 --> 00:17:23,543 -Sino siya? Ano… -Naku, hindi! 334 00:17:27,380 --> 00:17:29,382 -Naku, hindi! -Napakainit! 335 00:17:29,466 --> 00:17:31,009 Tumayo ka. 336 00:17:31,092 --> 00:17:35,930 Oo… Sobra lang akong kinakabahan. Hindi pa ako nakakaarte sa action movie. 337 00:17:36,014 --> 00:17:39,768 -Gusto ko lang galingan dito. -Nasa isip ang 90 porsyento, malinaw? 338 00:17:39,851 --> 00:17:43,271 Magiging magaling ka. Alam ko iyan. 339 00:17:44,606 --> 00:17:45,899 Naku, ayos lang ba siya? 340 00:17:45,982 --> 00:17:47,108 -Diyos ko. -Saklolo… 341 00:17:47,192 --> 00:17:49,360 Limang segundo mo lang iwan ang lalaking ito. 342 00:17:49,444 --> 00:17:50,987 -Hay, naku. -Coach Ron, 'yong apoy! 343 00:17:51,070 --> 00:17:52,781 Patayin mo, patayin mo… 344 00:17:56,534 --> 00:17:57,452 Ayos lang ba siya? 345 00:17:57,535 --> 00:17:58,745 Ayos lang siya. 346 00:17:58,828 --> 00:18:02,332 Nagsanay sa akin si Gal Gadot, 12 minuto siyang nasusunog. 347 00:18:02,415 --> 00:18:04,584 Mag-isa niyang pinatay ang apoy gamit ang kumot. 348 00:18:04,667 --> 00:18:06,419 Siya, halos di kinaya ang 12 segundo. 349 00:18:06,961 --> 00:18:08,213 Nakakatawa ito sa iyo? 350 00:18:08,296 --> 00:18:11,841 Dapat matuto ang leading man na di problemahin ang maliit na bagay. 351 00:18:11,925 --> 00:18:13,676 Anong "maliit na bagay"? 352 00:18:13,760 --> 00:18:16,095 -Nasusunog ako, Coach Ron. -Hoy! 353 00:18:16,179 --> 00:18:17,013 Itigil mo iyan. 354 00:18:17,096 --> 00:18:19,599 May babae at gusto kong makilala mo siya. 355 00:18:19,682 --> 00:18:21,935 Agent Hart, siya si Agent Jordan King. 356 00:18:22,018 --> 00:18:24,020 -Ang kasama mo sa kwarto. -Ikinagagalak ko. 357 00:18:24,103 --> 00:18:25,104 Ikinagagalak ko. 358 00:18:25,188 --> 00:18:27,816 Puwede mong ipaliwanag kung bakit maayos ang intro niya? 359 00:18:27,899 --> 00:18:29,859 Bakit hindi siya hinampas sa ulo? 360 00:18:29,943 --> 00:18:31,986 -Kailan mo siya hahampasin? -Ano 'ka mo? 361 00:18:32,070 --> 00:18:34,989 Alam mo… Kapag ginagawa niya ito, 362 00:18:35,073 --> 00:18:37,617 di ko lang siya pinapansin kapag nagrereklamo siya. 363 00:18:37,700 --> 00:18:39,786 -Halika, ililibot kita. -Sige. 364 00:18:40,370 --> 00:18:43,998 Katayan ito hanggang dekada '70. 365 00:18:48,419 --> 00:18:50,421 Sasabihin ko ang pangalawang batas. 366 00:18:50,505 --> 00:18:53,550 Bawal magtalik dito. 367 00:18:54,926 --> 00:18:57,554 Oo, di magiging problema iyan. 368 00:18:59,973 --> 00:19:01,975 Di ko inisip na magiging problema 'yan. 369 00:19:02,475 --> 00:19:06,312 Alam kong sasabihin mo iyan. Ayos lang. Okey na tayo. 370 00:19:06,396 --> 00:19:09,357 Magpahinga ka, ha? Magpahinga ka, 371 00:19:09,440 --> 00:19:12,944 at magkita tayo sa training ground sa loob ng 20 minuto, malinaw? 372 00:19:13,027 --> 00:19:16,114 -Salamat, Ron. Napakagaling mo. -Uy, kinagagalak ko. 373 00:19:20,493 --> 00:19:22,537 Sociopath ang gagong iyon. 374 00:19:23,663 --> 00:19:25,748 -Ano'ng sinasabi mo? -Ano'ng sinasabi ko? 375 00:19:26,207 --> 00:19:27,834 Gusto mo talagang malaman? 376 00:19:27,917 --> 00:19:30,086 Narito ako nang mangyari ang kaletsehan. 377 00:19:30,169 --> 00:19:34,173 May lalaking nang-akusa sa kanyang pumatay sa taong nagngangalang Rodrigo. 378 00:19:34,257 --> 00:19:35,884 -Rodrigo? -Oo, Rodrigo. 379 00:19:35,967 --> 00:19:38,553 Nakita ko iyon. Nang una akong pumasok, 380 00:19:38,636 --> 00:19:42,432 hinampas nila ako ng bat sa ulo. Hindi gawa sa plastik, sa bakal. 381 00:19:42,515 --> 00:19:45,059 Ngayon naman, hinayaan niya akong masunog. 382 00:19:45,143 --> 00:19:47,687 "Hinayaan akong masunog." 383 00:19:47,770 --> 00:19:49,689 Bakit mo inuulit? Oo. 384 00:19:49,772 --> 00:19:51,399 "Hinayaan akong…" 385 00:19:51,482 --> 00:19:52,400 Hindi, alam ko na. 386 00:19:52,483 --> 00:19:54,986 Kapag mabagal, parang mali, 387 00:19:55,069 --> 00:19:58,698 pero naiintindihan mo ako. Nangyari iyon. Nangyari talaga iyon. 388 00:19:58,781 --> 00:20:02,911 Patawad, okey? Wala akong cellphone. Kakaiba rito. 389 00:20:03,453 --> 00:20:07,415 Nagsisimula na akong baliwin nito. Baka medyo nababaliw na nga ako. 390 00:20:07,498 --> 00:20:08,333 Hindi ko alam. 391 00:20:10,001 --> 00:20:11,169 Basura ito. 392 00:20:11,753 --> 00:20:12,712 Maruming tubig. 393 00:20:13,880 --> 00:20:15,632 Oo. Buwisit. 394 00:20:15,715 --> 00:20:17,926 Hindi ka na mag-isa. 395 00:20:19,135 --> 00:20:22,931 -Kaya… -Oo, baka nga, pero… 396 00:20:24,307 --> 00:20:25,141 Kilala ba kita? 397 00:20:28,937 --> 00:20:29,938 Kilala kita. 398 00:20:30,647 --> 00:20:33,775 Pucha! Ikaw ang babae sa sitcom na may robot. 399 00:20:33,858 --> 00:20:36,945 Ang robot na butler. Dating nakikipagtalo sa butler. 400 00:20:37,028 --> 00:20:40,949 "Lumayas ka rito. Kung ikaw na kaya, punyeta kang butler ka?" 401 00:20:41,032 --> 00:20:42,075 -Oo. -Oo. 402 00:20:42,158 --> 00:20:43,701 -Oo. -Ako nga iyon. 403 00:20:44,410 --> 00:20:47,413 Noon. Umalis na ako. 404 00:20:47,497 --> 00:20:50,375 Inalok ako ni Kathryn Bigelow ng lead sa susunod niyang pelikula, 405 00:20:50,458 --> 00:20:55,463 malaki iyon kasi tatlo lang yata ang action roles para sa mga babae. 406 00:20:55,546 --> 00:20:59,217 Mas marami pa naman, pero congrats. 407 00:21:00,593 --> 00:21:03,513 Ibig kong sabihin, gusto mong isa-isahin? 408 00:21:03,596 --> 00:21:05,848 Isa-isahin natin. Nariyan si Wonder Woman. 409 00:21:05,932 --> 00:21:07,225 Nariyan si Black Widow. 410 00:21:07,308 --> 00:21:10,311 Nariyan si… Ano nga 'yong may babae… 411 00:21:10,395 --> 00:21:11,396 Kasama ang… 412 00:21:12,146 --> 00:21:14,023 Siya ay… 413 00:21:14,107 --> 00:21:16,192 Ano… Tatlo iyon. 414 00:21:16,275 --> 00:21:19,904 Basta nakadepende ang lahat ng iyon dito sa action school. 415 00:21:20,613 --> 00:21:24,158 Dapat ko lang patunayan kay Ron na kaya ko, na malakas ako. 416 00:21:24,242 --> 00:21:27,328 Hindi mo iyan kailangang patunayan kahit kanino. Malakas ka. 417 00:21:27,996 --> 00:21:30,665 Pagpasok mo sa pinto, sabi ko, "Lintik." 418 00:21:32,041 --> 00:21:32,959 Hindi sa ganoon. 419 00:21:33,459 --> 00:21:35,003 Hindi ko ganoon sinabi. 420 00:21:35,086 --> 00:21:36,629 Di ganoon ang ibig kong sabihin. 421 00:21:36,713 --> 00:21:39,632 -Magsasanay ako. Di makikipagkaibigan. -Tama. 422 00:21:39,716 --> 00:21:41,009 Para lang malinaw. 423 00:21:41,092 --> 00:21:43,469 Narito tayo sa parehong bagay, tama? 424 00:21:43,553 --> 00:21:44,971 -Walang kaibi-kaibigan. -Ayos. 425 00:21:45,054 --> 00:21:46,097 Sige. 426 00:21:47,223 --> 00:21:48,641 Puwede akong magbanyo? 427 00:21:48,725 --> 00:21:50,560 Gawin mo ang dapat mong gawin. Diyan. 428 00:21:51,394 --> 00:21:53,646 Oo. Dapat ka lang… 429 00:21:56,774 --> 00:21:57,984 Tatae ka. 430 00:22:01,320 --> 00:22:07,076 Sa leksyong ito, magpopokus tayo sa mga motibasyon ng action star. 431 00:22:07,535 --> 00:22:09,495 Agent King, ano ang motibasyon mo? 432 00:22:09,579 --> 00:22:13,499 Matapos magtrabaho nang patago sa Paris, pupunta ako sa basement ng Louvre 433 00:22:13,583 --> 00:22:16,502 kung saan pipigilan ko ang pagnanakaw ng Egyptian artifact 434 00:22:16,586 --> 00:22:18,713 at mababastos ng isang haragang ahente. 435 00:22:18,796 --> 00:22:20,131 Magaling. Agent Hart? 436 00:22:20,214 --> 00:22:22,258 Bastos? Medyo malupit iyon. 437 00:22:22,341 --> 00:22:23,384 Ano naman? 438 00:22:24,218 --> 00:22:25,636 Magpokus ka. 439 00:22:26,763 --> 00:22:27,764 At… 440 00:22:29,182 --> 00:22:30,975 Sige. Ahente ako. 441 00:22:31,059 --> 00:22:32,435 -Oo. -Ahente ako. 442 00:22:32,518 --> 00:22:36,856 At ang kailangan kong gawin… Kakaharapin ko si Agent King. 443 00:22:36,939 --> 00:22:41,611 Kailangan kong akitin si Agent King sa basement ng Louvre at… 444 00:22:41,694 --> 00:22:44,781 Tanong lang. Fan fiction ba ito ng James Bond? 445 00:22:44,864 --> 00:22:46,074 -And action. -Ano… 446 00:22:54,332 --> 00:22:55,166 Agent King. 447 00:22:56,667 --> 00:22:57,794 Sino'ng nagtatanong? 448 00:22:58,503 --> 00:22:59,337 Agent Hart. 449 00:23:02,715 --> 00:23:03,758 Sandali. 450 00:23:04,509 --> 00:23:06,260 Nasa malaking panganib ka. 451 00:23:07,011 --> 00:23:10,181 At ang tanging gamot diyan ay sumama ka sa akin sa kwarto ko. 452 00:23:15,937 --> 00:23:17,522 Akitin mo siya, lintik! 453 00:23:19,148 --> 00:23:21,776 Akitin mo siya! Pasakayin mo siya sa kotse. 454 00:23:30,159 --> 00:23:31,285 Sumakay ka sa kotse ko. 455 00:23:32,578 --> 00:23:33,412 Halika sa kotse ko. 456 00:23:34,789 --> 00:23:35,998 Manyak. 457 00:23:46,300 --> 00:23:48,386 -Ano iyon? -Ang ganda! 458 00:23:48,469 --> 00:23:49,595 Ituloy ninyo. 459 00:23:49,679 --> 00:23:53,182 Anong "ituloy"? Ano ka ba naman, pare? 460 00:23:53,266 --> 00:23:55,518 -May problema ka? -Oo, may problema ako. 461 00:23:55,601 --> 00:23:58,187 -Ano? -Siya si Bruce Lee, tapos manyak ako. 462 00:23:58,271 --> 00:24:01,065 Masyadong malaking hamon na akitin siya. Ganoon ba? 463 00:24:01,607 --> 00:24:03,860 Oo, mahirap nga, kapag pinatitingin mo ako… 464 00:24:08,030 --> 00:24:11,534 Alam ko ang ginagawa mo. Sinusubukan mo akong galitin? 465 00:24:12,285 --> 00:24:15,079 Di gagana iyan. Di ako mahuhulog sa munti mong bitag. 466 00:24:15,163 --> 00:24:19,083 At hindi ko tatapatan ng panlalandi ang jujitsu master na ito. 467 00:24:19,834 --> 00:24:21,460 Gusto mo ng ibang motibasyon? 468 00:24:21,544 --> 00:24:24,338 -Oo, gusto ko. -Sige. Ito ang bago mong motibasyon. 469 00:24:24,422 --> 00:24:27,175 Rusong espiya siyang nagpapanggap na ahente ng FBI. 470 00:24:27,258 --> 00:24:29,177 Patayin mo siya gamit ito. 471 00:24:30,803 --> 00:24:32,805 -Laruang kutsilyo ito, tama? -Retractable. 472 00:24:34,307 --> 00:24:36,517 Humayo ka, ipakita mo kung sino ang boss. 473 00:24:36,893 --> 00:24:38,436 Ngayon, malinaw na tayo. 474 00:24:39,812 --> 00:24:42,023 Sabi mo, Rusong espiya siya. Tama? 475 00:24:42,106 --> 00:24:44,567 Sige. Ayaw ko niyan. 476 00:24:45,610 --> 00:24:46,861 Babagsak ang espiya. 477 00:24:50,698 --> 00:24:52,491 Lintik! Buwisit na 'yan. 478 00:24:52,575 --> 00:24:55,369 Hoy, malapit na kitang saksakin, okey? 479 00:24:55,453 --> 00:24:56,746 Sandali! Laruan lang 'to. 480 00:24:59,373 --> 00:25:00,208 Ano'ng… 481 00:25:00,291 --> 00:25:02,501 Galingan mo, pagmukhain mong totoo. 482 00:25:02,585 --> 00:25:03,419 Pucha! 483 00:25:09,091 --> 00:25:10,468 Anak ng? 484 00:25:11,761 --> 00:25:12,678 Totoong dugo. 485 00:25:13,721 --> 00:25:16,098 -Diyos ko! -Ano'ng ginawa mo sa kanya? 486 00:25:16,182 --> 00:25:17,767 Ano'ng ginawa mo sa kanya? 487 00:25:17,850 --> 00:25:20,603 Patawad, akala ko… Sabi mo, retractable. 488 00:25:20,686 --> 00:25:22,188 Sabi ko, practical. 489 00:25:22,271 --> 00:25:24,523 Practical knife iyan. Totoong patalim. 490 00:25:24,607 --> 00:25:26,609 -Diyos ko. -Hihimatayin siya. 491 00:25:26,692 --> 00:25:28,653 -Lintik. -Dapat ko siyang tahiin. 492 00:25:28,736 --> 00:25:30,071 May medical kit ako. 493 00:25:30,154 --> 00:25:31,530 -Kukunin ko. -Huwag! 494 00:25:32,281 --> 00:25:35,534 -Pumunta ka sa kwarto mo. Grounded ka! -Hindi. Kukunin ko iyon. 495 00:25:35,618 --> 00:25:36,494 Huwag! 496 00:25:37,370 --> 00:25:40,081 Bawal ang mga estudyante sa opisina ko. 497 00:25:46,837 --> 00:25:49,548 Sabi ko, bawal sa opisina ko. 498 00:25:50,549 --> 00:25:54,303 Kung susuwayin mo pa ulit ako, sa susunod na ihagis ko ang kutsilyong iyan, 499 00:25:54,387 --> 00:25:56,555 sapul na sa bungo mo. 500 00:26:07,525 --> 00:26:08,442 Uy. 501 00:26:09,735 --> 00:26:12,154 Dinalhan kita ng almusal bilang peace offering. 502 00:26:12,947 --> 00:26:16,325 Medyo mahirap ang pagkain dito. Puro beef jerky ang kabinet. 503 00:26:16,409 --> 00:26:19,537 Nag-aral pala rito si "Macho Man" Randy Savage 504 00:26:19,620 --> 00:26:23,666 at iniwan niya ang lahat ng pagkain niya kay Ron sa huling habilin niya kaya… 505 00:26:23,749 --> 00:26:25,167 Kakain ka ng Slim Jim? 506 00:26:26,377 --> 00:26:28,170 Gusto mo akong samahan sa almusal? 507 00:26:28,254 --> 00:26:29,171 Syempre. 508 00:26:30,131 --> 00:26:31,465 Jerky para sa dalawa. 509 00:26:36,220 --> 00:26:38,681 Gusto kong humingi ng tawad. 510 00:26:39,515 --> 00:26:41,350 -Hindi ko sinasadyang… -Saksakin ako? 511 00:26:41,434 --> 00:26:43,436 Di ko gagamitin ang mga salitang iyan. 512 00:26:43,519 --> 00:26:45,146 Ganito, baliw si Ron. 513 00:26:46,147 --> 00:26:48,024 Seryoso ako. Nasisiraan siya. 514 00:26:48,524 --> 00:26:49,984 Siraulong baliw talaga. 515 00:26:50,526 --> 00:26:54,488 At kumbinsido akong pinatay ng gagong iyon ang lalaking nagngangalang Rodrigo 516 00:26:54,572 --> 00:26:57,783 at sinubukan niya akong patayin dahil lang sa paglapit sa opisina niya. 517 00:26:57,867 --> 00:27:01,037 Sa braso mo naman, alam kong iniisip mong nagsisinungaling ako. 518 00:27:01,120 --> 00:27:02,330 Retractable ang dinig ko. 519 00:27:02,413 --> 00:27:06,625 Oo, may mga naka-date akong gaya mo noon. Laging kasalanan ng iba. 520 00:27:07,418 --> 00:27:10,796 Hindi totoo iyan. Hindi talaga totoo iyan. Kapag mali ako… 521 00:27:10,880 --> 00:27:13,090 Di ko dapat sabihin iyon kasi di ako nagkakamali. 522 00:27:13,174 --> 00:27:16,344 Kung mali ako, di ako hirap amining mali ako, 523 00:27:16,427 --> 00:27:19,847 pero sa kasong ito, hindi ako mali. Sabi niya, "Retractable." 524 00:27:20,723 --> 00:27:23,809 Uy, masaya rin akong sinaksak mo ako. 525 00:27:23,893 --> 00:27:25,227 Marka ito ng karangalan. 526 00:27:26,020 --> 00:27:28,647 Nang mabalitaan kong nag-aral si Jason Statham dito, 527 00:27:28,731 --> 00:27:31,150 direkta siyang sinaksak sa puso. 528 00:27:31,233 --> 00:27:34,195 -Nabuhay siya? -Nag-shooting ng Transporter pagkatapos. 529 00:27:34,278 --> 00:27:35,404 Ano ba naman? 530 00:27:35,946 --> 00:27:37,740 Sinaksak nila siya sa puso? 531 00:27:37,823 --> 00:27:39,742 -Oo, tumagos doon. -Lintik. 532 00:27:39,825 --> 00:27:42,953 Baka mali lang ang ginagawa ko rito. 533 00:27:44,038 --> 00:27:46,415 Baka hindi ito para sa akin, alam mo iyon? 534 00:27:47,166 --> 00:27:48,376 Kung gayon, umalis ka na. 535 00:27:49,043 --> 00:27:53,089 Umuwi ka na. Siguradong may totoong bidang kailangan ng nakakatawang sidekick. 536 00:27:53,172 --> 00:27:54,632 Okey, nag-backfire iyon. 537 00:27:54,715 --> 00:27:57,176 Akala ko, iba ang sasabihin mo, 538 00:27:57,259 --> 00:28:01,055 tipong, dapat manatili ako at para sa akin talaga ito. 539 00:28:01,138 --> 00:28:04,016 -Iyon ang akala ko. -Ano'ng gusto mong sabihin ko? 540 00:28:04,100 --> 00:28:08,521 Kung gusto mo ng dagdag na motibasyon para bumida sa pelikula ni Claude Van De Velde, 541 00:28:09,188 --> 00:28:10,898 nasa maling trabaho ka. 542 00:28:10,981 --> 00:28:14,735 Ito lang siguro ang pagkakataon kong maging sikat na action star, 543 00:28:14,819 --> 00:28:16,570 kaya hindi ako papalpak dito. 544 00:28:17,405 --> 00:28:19,115 Gagawin ko ang lahat ng kailangan. 545 00:28:22,785 --> 00:28:23,786 Tama ka. 546 00:28:25,162 --> 00:28:26,789 Tama ka talaga. 547 00:28:28,332 --> 00:28:30,626 Dapat kong itigil ang pag-iinarte at pagrereklamo. 548 00:28:30,709 --> 00:28:32,461 Kailangan kong magpakalalaki. 549 00:28:32,545 --> 00:28:33,754 Ganyan. 550 00:28:39,218 --> 00:28:42,805 Nang magsimula ako rito, sa pagtuturo sa mga action star, 551 00:28:42,888 --> 00:28:45,224 praktikal ang lahat ng mga stunt scene, 552 00:28:45,307 --> 00:28:48,102 o gaya ng sasabihin ni Kevin, "retractable." 553 00:28:48,185 --> 00:28:50,146 Maganda talaga iyan. Magaling. 554 00:28:50,229 --> 00:28:52,648 -Di nakakatawa. -Pero nagbago na ang industriya. 555 00:28:52,731 --> 00:28:56,318 Hindi ka magiging action star nang di natututo sa green screen. 556 00:28:56,402 --> 00:28:59,155 Pamilyar ako sa green screen. 557 00:28:59,238 --> 00:29:01,991 Naka-15 pelikula na akong gumamit ng green screen. 558 00:29:02,074 --> 00:29:04,994 At alin sa 15 pelikulang iyon ang ikaw ang leading man? 559 00:29:05,077 --> 00:29:09,540 Kahit sinong tanga, makakatalon sa green screen para kunwaring makain ng CG dragon. 560 00:29:10,040 --> 00:29:12,168 Kahit si Li'l Kevin, kayang gawin iyan. 561 00:29:12,251 --> 00:29:13,085 Naku, hindi! 562 00:29:13,169 --> 00:29:16,088 Sino'ng naglaan ng oras para damitan siyang parang ako? 563 00:29:16,172 --> 00:29:17,381 -Talagang… -Tanong. 564 00:29:17,465 --> 00:29:20,092 Ano ang ginagawa ng leading woman o leading man 565 00:29:20,176 --> 00:29:23,220 sa screen na hindi ginagawa ng mga sidekick? 566 00:29:23,304 --> 00:29:25,639 -Manalo sa mga laban. -Pumatay ng masasama. 567 00:29:25,723 --> 00:29:26,724 Makipagtalik. 568 00:29:27,641 --> 00:29:30,102 Ang leksyon ngayon ay pagtatalik. 569 00:29:30,186 --> 00:29:31,437 Ayos! 570 00:29:31,520 --> 00:29:34,356 Sa green screen? Sa green screen natin gagawin? 571 00:29:34,440 --> 00:29:35,858 -Mismo. -Ayos. 572 00:29:35,941 --> 00:29:39,069 Lalagyan ng effects ang kama, mga pader, wawasakin ang mga iyon. 573 00:29:39,153 --> 00:29:42,740 Okey, magpapakatotoo ako. Ayokong makaeksena siya ng pagtatalik. 574 00:29:42,823 --> 00:29:45,910 Ayos lang. Ayoko ring makaeksena siya ng pagtatalik. 575 00:29:50,831 --> 00:29:51,790 Ano'ng nakakatawa? 576 00:29:51,874 --> 00:29:54,627 Sige, tingnan mo ang sarili mo tapos tingnan mo siya, 577 00:29:54,710 --> 00:29:56,629 at tingnan mo ang sarili mo, tapos siya. 578 00:29:56,712 --> 00:29:58,088 Tapos ikaw, tapos siya. 579 00:29:58,172 --> 00:30:00,841 Di ko naiintindihan. Ano iyon? Ano'ng di ko maintindihan? 580 00:30:00,925 --> 00:30:03,344 Sige, ganito ko sasabihin. 581 00:30:03,427 --> 00:30:05,513 Tingnan mo ang sarili mo, tapos tingnan mo siya. 582 00:30:05,596 --> 00:30:07,306 Tingnan mo ang sarili mo, tapos siya. 583 00:30:07,389 --> 00:30:09,934 Pwedeng tapusin na lang natin ang basurang ito? 584 00:30:10,684 --> 00:30:12,561 Sige, pag-usapan natin ang motibasyon. 585 00:30:13,145 --> 00:30:16,273 Sige. Pagkatapos nilang halos magpatayan, 586 00:30:16,357 --> 00:30:20,152 natuklasan nina Agent Hart at Agent King na magkakampi sila. 587 00:30:20,236 --> 00:30:22,071 Matapos ma-defuse ang isang bomba 588 00:30:22,154 --> 00:30:25,908 sa tuktok ng isang skyscraper habang lumilindol, 589 00:30:25,991 --> 00:30:29,245 natuklasan ninyo ang nag-uumapaw ninyong damdamin sa isa't isa. 590 00:30:31,247 --> 00:30:34,583 Nasa itaas kami ng skyscraper habang lumilindol? 591 00:30:34,667 --> 00:30:36,377 Oo nga! Lintik! 592 00:30:36,460 --> 00:30:39,171 Ikaw ang pinakatangang artistang nakatrabaho ko. 593 00:30:39,255 --> 00:30:40,923 Sige na! Action! 594 00:30:42,633 --> 00:30:45,636 -Pula o asul na kable? -Pula. 595 00:30:45,719 --> 00:30:46,845 Sigurado ka? 596 00:30:46,929 --> 00:30:49,682 -Agent Hart, sigurado ka ba? -Hindi ko alam. 597 00:31:15,249 --> 00:31:18,419 Lindol, lindol! Babagsak ang gusali! 598 00:31:19,086 --> 00:31:20,004 -Sige. -Sige. 599 00:31:20,963 --> 00:31:21,922 Mabuti. Magaling. 600 00:31:25,050 --> 00:31:27,720 Lintik! Teka. Sandali! 601 00:31:28,470 --> 00:31:30,431 -Nasaan ka? Sandali. -Kevin. 602 00:31:30,514 --> 00:31:32,433 Sandali lang. 603 00:31:32,516 --> 00:31:34,101 -Lintik. Sige. -Sige. 604 00:31:34,184 --> 00:31:36,770 Sige, halika. Lindol ito! 605 00:31:36,854 --> 00:31:37,938 -Oo. -Sige na. 606 00:31:38,022 --> 00:31:41,108 Agent Hart, di ako makapaniwalang na-defuse natin ang bomba. 607 00:31:41,191 --> 00:31:43,485 Nagligtas tayo ng libo-libong buhay, baka milyon pa. 608 00:31:43,569 --> 00:31:46,488 Nasa 7.5 magnitude siguro ang lindol na ito. 609 00:31:47,239 --> 00:31:50,200 Pwedeng ito na ang huling beses tayong magkasama bago mamatay. 610 00:31:50,909 --> 00:31:53,120 Halikan mo ang leeg niya at magsimula nang magtalik. 611 00:31:54,330 --> 00:31:57,583 Ano? Sandali, halikan ang leeg niya tapos magsimulang magtalik? 612 00:31:57,666 --> 00:32:01,253 -Halikan mo ang leeg niya at magtalik! -Sige. 613 00:32:02,087 --> 00:32:03,881 Gagawin ko lang kasi iyon ang… 614 00:32:03,964 --> 00:32:04,798 Hindi, ayos lang. 615 00:32:04,882 --> 00:32:08,552 -Ilalagay ko ang… Akin na iyan. -Magpaseksi ka! Kilos! 616 00:32:09,178 --> 00:32:11,138 -Hawakan mo ang hita ko. -Oo. Akin na ito. 617 00:32:11,221 --> 00:32:13,474 Di pa ba kayo nakakapagtalik? Gawin ninyo! 618 00:32:13,557 --> 00:32:15,434 -Hindi iyan… -Dapat nakatayo tayo. 619 00:32:15,517 --> 00:32:17,811 -Sandali. Ganyan nga. -Heto na. 620 00:32:17,895 --> 00:32:21,190 -Bilis na! -Agent Hart, huwag, di tama ito. 621 00:32:21,732 --> 00:32:23,484 Labag ito sa patakaran ng opisina. 622 00:32:24,526 --> 00:32:26,904 Nasisira talaga ang patakaran. 623 00:32:31,867 --> 00:32:33,410 Saklolo! 'Wag mo akong bitawan! 624 00:32:33,494 --> 00:32:36,121 'Wag mo akong ihulog! 'Wag mo akong bitawan! 625 00:32:36,205 --> 00:32:38,040 -Hindi. Hawak kita. -'Wag mo akong bitawan! 626 00:32:38,123 --> 00:32:39,416 Hawak kita. Pangako. 627 00:32:39,500 --> 00:32:41,585 Pwede mong ilapit nang kaunti? 628 00:32:41,669 --> 00:32:43,087 Tulungan ninyo ako! 629 00:32:43,545 --> 00:32:44,797 Bata pa ako para mamatay! 630 00:32:44,880 --> 00:32:47,007 Mas malapit pa, makikita nila ang mga kamera. 631 00:32:47,091 --> 00:32:49,009 Sige, maganda. Diyan lang. 632 00:32:49,093 --> 00:32:50,969 -Hawak kita. -Tamang-tama. 633 00:32:51,053 --> 00:32:53,931 -Tulong! -Kevin, isang talampakan lang ang layo mo. 634 00:32:54,014 --> 00:32:56,475 Di ka makapagtuturo ng pag-arte sa ganyan. 635 00:32:56,558 --> 00:32:58,602 Ibababa na lang kita, malinaw? 636 00:33:04,400 --> 00:33:07,361 Lights out sa loob ng 20 minuto. Bawal ang pasaway. 637 00:33:08,195 --> 00:33:09,279 At walang magtatalik. 638 00:33:18,080 --> 00:33:20,999 Naniniwala ka na ngayon? Siraulo siya. 639 00:33:22,042 --> 00:33:25,963 Parang kakaiba ngang nagkataong basta na lang napigtas ang mga kable mo. 640 00:33:26,046 --> 00:33:28,006 Nagkataon? Kakaiba iyon. 641 00:33:28,090 --> 00:33:31,009 Matitibay ang mga kableng iyon para makabuhat ng elepante. 642 00:33:31,093 --> 00:33:33,554 -Nasaan ang phone mo? -Kinumpiska niya. 643 00:33:49,278 --> 00:33:51,780 Kevin. Sabi niya, lights out na. Hindi tayo makaaalis. 644 00:33:52,489 --> 00:33:54,074 Hindi ko siya camp counsellor. 645 00:33:54,158 --> 00:33:57,661 Alam mo? Lalabas ako, babawiin ko ang phone ko, 646 00:33:57,745 --> 00:34:01,707 at titingnan ko ang tinatago niya sa opisina niyang ayaw niyang makita ko. 647 00:34:02,499 --> 00:34:04,126 Kevin, huwag. 648 00:34:29,485 --> 00:34:31,945 -Ronnie, baby! -Pare. 649 00:34:33,781 --> 00:34:34,948 Maupo ka. 650 00:34:36,700 --> 00:34:38,494 Patingin ng scene 12, pakiusap. 651 00:34:39,620 --> 00:34:40,829 Maupo ka. 652 00:34:42,873 --> 00:34:45,375 -Masamang ideya ito. -Magandang ideya ito. 653 00:34:45,459 --> 00:34:47,920 Hindi ako papatayin ni Wilcox sa harap mo. 654 00:34:48,003 --> 00:34:50,547 Halika. Hayun ang opisina niya. Halika. 655 00:34:50,631 --> 00:34:51,632 Sige. 656 00:34:52,174 --> 00:34:53,175 Lintik! 657 00:34:54,218 --> 00:34:55,636 May hairpin ba? 658 00:34:56,345 --> 00:34:59,473 Oo, nasa nakapusod kong buhok. 659 00:34:59,556 --> 00:35:03,143 Okey, huwag kang bastos. Hahanap ako ng paperclip. Sandali lang. 660 00:35:05,187 --> 00:35:06,897 Teka. Marunong kang magbukas ng kandado? 661 00:35:06,980 --> 00:35:09,316 Ipinanganak at lumaki ako sa Timog Chicago. 662 00:35:09,399 --> 00:35:12,694 Hindi Hilagang Philadelphia, pero di kita masisisi. 663 00:35:12,778 --> 00:35:14,071 -Heto na. -Uy. 664 00:35:18,617 --> 00:35:21,370 Nasaan ka ba? Diyos ko! 665 00:35:21,912 --> 00:35:23,997 Pucha, wala akong makita. 666 00:35:25,249 --> 00:35:27,876 -Nasaan ka? -Saklolo! Tulungan ninyo ako! 667 00:35:27,960 --> 00:35:30,254 -Ililigtas kita, Li'l Kev! -Naku, hindi! 668 00:35:31,296 --> 00:35:32,923 -Tulong! -Napakainit! 669 00:35:37,094 --> 00:35:40,347 Tama ka nga. Authentic iyon. 670 00:35:40,430 --> 00:35:43,350 -Ni hindi niya alam na kinukunan siya. -Mismo. 671 00:35:43,433 --> 00:35:46,520 Matagal ko nang hinahanap ang estilong cinéma vérité na ito 672 00:35:46,603 --> 00:35:50,566 ng makatotohanang hard action sa paggawa ng pelikula. 673 00:35:50,649 --> 00:35:53,360 Ito ang puting balyena ko, ang unicorn ko. 674 00:35:53,443 --> 00:35:56,029 Ang kailangan ko lang ay mahinang aktor, 675 00:35:56,488 --> 00:36:00,117 marupok, takot na makalimutan. 676 00:36:01,660 --> 00:36:03,954 {\an8}Takot na makalimutan. 677 00:36:04,454 --> 00:36:05,539 {\an8}Salamat, Kevin. 678 00:36:06,331 --> 00:36:07,332 {\an8}Isa kang biyaya. 679 00:36:08,125 --> 00:36:09,126 {\an8}Salamat. 680 00:36:16,633 --> 00:36:19,303 May mga tanong ka para sa mga eksena bukas? 681 00:36:19,386 --> 00:36:22,556 Wala, Claude. Sobra akong… 682 00:36:22,639 --> 00:36:23,932 Pagod lang ako. 683 00:36:25,183 --> 00:36:27,185 Dapat na akong bumalik sa set. 684 00:36:27,311 --> 00:36:28,687 -Magandang gabi. -Magandang gabi. 685 00:36:28,770 --> 00:36:30,480 -Gustong-gusto ko 'to. -Salamat. 686 00:36:33,609 --> 00:36:34,693 Isa pa. 687 00:36:38,322 --> 00:36:40,741 Uy, pwedeng… Pwedeng magtanong? 688 00:36:41,366 --> 00:36:44,745 -Oo. -Ikaw… Naalala mo kanina, 689 00:36:44,828 --> 00:36:47,497 sa eksena natin sa green screen, 690 00:36:47,581 --> 00:36:49,917 bago naputol 'yong kable? 691 00:36:50,792 --> 00:36:53,879 Parang ramdam mo talaga iyon. 692 00:36:54,546 --> 00:36:55,797 Pag-arte ang tawag doon. 693 00:36:57,507 --> 00:36:59,635 Umaarte kang parang gusto mo akong halikan? 694 00:37:00,135 --> 00:37:01,136 Oo. 695 00:37:02,346 --> 00:37:05,265 Sige. Sige. 696 00:37:14,191 --> 00:37:16,193 Halika, tara na. 697 00:37:18,070 --> 00:37:20,489 Inagawan ako ng hayop. 698 00:37:21,406 --> 00:37:22,616 Gagong pandak. 699 00:37:38,465 --> 00:37:41,009 -May nakita ka? -Wala. Ikaw? 700 00:37:41,551 --> 00:37:43,971 May drawer na puno ng mga head shot. 701 00:37:47,099 --> 00:37:50,102 {\an8}"Coach Ron, ikaw ang liwanag sa madidilim na parte ng kaluluwa ko." 702 00:37:51,103 --> 00:37:52,479 {\an8}Ano naman iyon? 703 00:37:52,562 --> 00:37:55,232 -Kailangan na nating umalis. -Hindi pwede. 704 00:37:55,315 --> 00:37:58,860 May mga bagay siyang ayaw ipakita sa atin. Hahanapin ko lang iyon. 705 00:37:59,903 --> 00:38:03,615 Baka malapit na ako roon, sa tagong lagayan kung saan. 706 00:38:03,699 --> 00:38:04,950 Ito na. 707 00:38:06,201 --> 00:38:08,161 -Huli. -Lintik. 708 00:38:12,833 --> 00:38:14,960 Heto, isa pang kandadong bubuksan mo. 709 00:38:15,043 --> 00:38:17,087 -Ano'ng nariyan? -Di ko alam. 710 00:38:17,170 --> 00:38:19,506 Bagay na ayaw niyang may makakita. 711 00:38:21,008 --> 00:38:22,050 Lintik! 712 00:38:29,891 --> 00:38:32,728 Lagot ka sa aking duwende ka. 713 00:38:58,962 --> 00:39:00,589 Hindi ba interesante ito? 714 00:39:01,798 --> 00:39:06,928 Alam kong pareho kayong nagpapanggap na tulog, at ayos lang iyan. 715 00:39:07,012 --> 00:39:08,722 Iyan na yata ang pinakamahusay na arteng 716 00:39:08,805 --> 00:39:11,892 magagawa ninyo sa buong buhay ninyo. 717 00:39:11,975 --> 00:39:13,602 Lalo ka na, Agent Hart. 718 00:39:14,436 --> 00:39:19,566 Pero kung malaman kong may umalis sa kwartong ito nang walang pahintulot ko, 719 00:39:19,649 --> 00:39:22,069 pagsisisihan ninyo ang araw na tumapak kayo 720 00:39:22,152 --> 00:39:24,404 sa Action Star School ni Ron Wilcox. 721 00:39:33,371 --> 00:39:36,541 Kung di kayo nagtutulug-tulugan, nagising na sana kayo. 722 00:39:58,897 --> 00:40:02,067 -Lintik. Muntik na iyon. -Sinabi mo pa. 723 00:40:22,629 --> 00:40:25,882 Kevin, mamaya mo na buksan. Nasa soundstage na dapat tayo. 724 00:40:25,966 --> 00:40:27,801 Malapit ko nang mabuksan. Sandali lang. 725 00:40:31,555 --> 00:40:32,430 Lintik. 726 00:40:33,056 --> 00:40:34,808 Ito na, ito na, ito na. 727 00:40:37,102 --> 00:40:38,270 Kuwintas ito. 728 00:40:38,937 --> 00:40:40,522 May "RBG" ito. 729 00:40:41,106 --> 00:40:43,775 "R" para sa Rodrigo. Ang lalaking pinatay niya. 730 00:40:44,109 --> 00:40:45,861 Diyos ko, Kevin. Tama na iyan. 731 00:40:45,944 --> 00:40:49,406 Ipuslit mo iyan pabalik sa opisina niya bago niya malaman. 732 00:40:49,489 --> 00:40:50,740 Bangon na. Tara. 733 00:40:50,824 --> 00:40:52,409 -Halina kayo, tara. -Bwisit. 734 00:40:52,951 --> 00:40:54,578 Ilalagay ko sa tabi mo. 735 00:41:04,504 --> 00:41:08,508 Sige, class. Masayang araw ngayon. Malaking araw ito. 736 00:41:08,592 --> 00:41:11,720 Sa likod ng pintong iyan, may napakalaki akong sorpresa sa inyo. 737 00:41:11,803 --> 00:41:14,181 -Makikita namin ang araw sa unang beses? -Hindi. 738 00:41:14,264 --> 00:41:17,726 -May iba pa kayong mga hula? -May darating na hayop na papatayin kami? 739 00:41:17,809 --> 00:41:19,477 Lumalapit ka na. 740 00:41:19,561 --> 00:41:20,896 Lumalapit na ba ako? 741 00:41:20,979 --> 00:41:22,606 Protina maliban sa beef jerky. 742 00:41:22,689 --> 00:41:24,232 -Panoorin ninyo 'to. -Masaya iyon. 743 00:41:24,316 --> 00:41:26,276 -Pambihira. -Prutas? Smoothie? 744 00:41:27,527 --> 00:41:28,820 Si Josh Hartnett! 745 00:41:28,904 --> 00:41:30,238 -Uy! -Uy! 746 00:41:30,780 --> 00:41:32,032 Ingat! Ingat! 747 00:41:32,741 --> 00:41:33,950 Bitawan mo ako. 748 00:41:35,368 --> 00:41:37,078 Ang paborito kong alumni. 749 00:41:37,162 --> 00:41:40,081 -Class Third Week April, 1999. -Naku! Iyon ay… 750 00:41:40,165 --> 00:41:41,750 -Halika. -Diyos ko. 751 00:41:41,833 --> 00:41:44,336 Posible ba ang ganyang kagandahan? 752 00:41:47,088 --> 00:41:49,382 Oo. Hinalikan mo ang aking… 753 00:41:49,466 --> 00:41:50,634 Palangiti ka. 754 00:41:50,717 --> 00:41:52,802 -Nakakatuwa. -Ano ang sinabi mo? 755 00:41:52,886 --> 00:41:55,889 Kev, masaya akong narito ka. Babaguhin nito ang buhay mo. 756 00:41:55,972 --> 00:41:59,184 Pagkatapos ni Ron sa akin, ginawa ko ang Pearl Harbor, Black Hawk Down. 757 00:41:59,267 --> 00:42:00,268 Hollywood Homicide. 758 00:42:00,352 --> 00:42:03,688 -Sana di mo na sinabi ang huli. -Di ako kilala nang magsimula ako. 759 00:42:03,772 --> 00:42:05,440 Lampayatot na basang sisiw lang ako. 760 00:42:05,523 --> 00:42:07,734 Nang matapos ako, parang walang makakatalo sa akin. 761 00:42:07,817 --> 00:42:10,946 Para akong ang Academy Award winner na si Matt Damon. 762 00:42:11,863 --> 00:42:13,448 Masyado ka. Masyado siya. 763 00:42:13,531 --> 00:42:15,909 Bakit hindi kayo magkwentuhan? At Agent King… 764 00:42:15,992 --> 00:42:17,827 -Ano? -…mag-usap tayo ng motibasyon. 765 00:42:18,328 --> 00:42:19,996 -Paalam. -Masaya akong makilala ka. 766 00:42:22,374 --> 00:42:23,375 Kev! 767 00:42:23,833 --> 00:42:26,586 -Kumusta naman, pare? -Hindi mabuti. 768 00:42:26,670 --> 00:42:29,089 Parang kulungan ang lugar na ito, narinig mo? 769 00:42:29,172 --> 00:42:31,007 Gusto yata akong patayin ni Coach Ron. 770 00:42:31,091 --> 00:42:33,218 Ganyan lang talaga siya. Napakabait niya. 771 00:42:33,301 --> 00:42:34,678 Hindi siya mabait. 772 00:42:34,761 --> 00:42:38,056 Kabaliktaran siya ng mabait. Naniniwala akong may pinatay siya. 773 00:42:38,139 --> 00:42:40,517 Colombianong drug lord yata ang pinatay niya. 774 00:42:40,600 --> 00:42:43,270 Pumatay siya. May lalaki ritong nagngangalang Rodrigo. 775 00:42:43,353 --> 00:42:46,356 -Diyos ko. Pinatatawa mo ako, Kev. -Pinatay niya yata siya. 776 00:42:48,233 --> 00:42:50,235 -Seryoso ka. -Oo, seryoso ako! 777 00:42:50,318 --> 00:42:53,905 Pumasok ako sa opisina niya, may nakita akong tanda ng pagpatay. 778 00:42:53,989 --> 00:42:55,699 Kuwintas iyon. May "RBG." 779 00:42:55,782 --> 00:42:58,159 May pinatay si Ron at nagtago ng kuwintas? 780 00:42:58,285 --> 00:42:59,869 Parang si Dexter? 781 00:42:59,953 --> 00:43:01,079 Josh, makinig ka sa akin. 782 00:43:01,162 --> 00:43:03,081 -Sige. -Dapat tayong tumawag ng mga pulis. 783 00:43:03,164 --> 00:43:05,208 -Dapat pumunta rito ang mga tao. -Sige. 784 00:43:05,292 --> 00:43:08,378 -Mga pulis ang tinutukoy ko… -Ano'ng pinagbubulungan ninyo? 785 00:43:08,461 --> 00:43:11,339 Wala. Pinag-uusapan namin ang workout ko, workout niya. 786 00:43:11,423 --> 00:43:12,507 Wala naman. 787 00:43:12,590 --> 00:43:13,842 Kumusta ang inaanak ko? 788 00:43:14,551 --> 00:43:16,177 Mabilis siyang lumaki. 789 00:43:16,261 --> 00:43:17,262 Patingin nga. 790 00:43:17,345 --> 00:43:19,097 -Inaanak? -Patingin. 791 00:43:19,180 --> 00:43:20,015 Tingnan mo siya. 792 00:43:20,682 --> 00:43:22,142 Hinahanap-hanap niya si Tito Ronnie. 793 00:43:22,225 --> 00:43:25,687 Sabihin mong hinahanap-hanap din siya ni Tito Ronnie niya. 794 00:43:27,522 --> 00:43:29,691 Uy. Bakit ka malungkot? 795 00:43:29,774 --> 00:43:30,692 Ayos ka lang ba? 796 00:43:30,984 --> 00:43:32,110 Ayos lang ako. 797 00:43:33,987 --> 00:43:35,947 Di ko mahanap ang espesyal kong kuwintas. 798 00:43:36,489 --> 00:43:38,867 Ang ipina-custom made kong "RBG." 799 00:43:38,950 --> 00:43:41,286 -Ruth Bader Ginsburg. -Ayos lang iyan. 800 00:43:41,369 --> 00:43:43,830 Siya ang paborito kong hukom sa Supreme Court. 801 00:43:43,913 --> 00:43:45,874 Gusto ko ang mga pagsalungat niya. 802 00:43:45,957 --> 00:43:49,169 May sasabihin ako. 'Pag nalaman kong ninakaw iyon, 803 00:43:49,252 --> 00:43:51,296 papatayin ko siya. Papatayin ko siya! 804 00:43:51,379 --> 00:43:53,840 Uy, mag-isip ka ng positibo. 805 00:43:54,257 --> 00:43:56,551 Mahahanap natin iyon. Lalabas din iyon. 806 00:43:57,635 --> 00:44:00,263 Pangako, lalabas din iyon. 807 00:44:02,599 --> 00:44:04,976 Firearm stunts ang gagawin natin ngayon. 808 00:44:05,060 --> 00:44:08,897 Narito si Officer Hartnett, kurap na pulis na naging 809 00:44:09,022 --> 00:44:10,357 Narito sina Agent King 810 00:44:10,482 --> 00:44:11,816 at Agent Hart. 811 00:44:11,900 --> 00:44:14,444 Sa wakas, nahanap ninyo siya sa pinagbabaklasan niya. 812 00:44:14,569 --> 00:44:17,072 Dito mangyayari ang barilan. 813 00:44:17,155 --> 00:44:18,948 -Heto ang baril mo. -Maganda. 814 00:44:19,032 --> 00:44:21,993 Huwag kang ganyan tatanggap ng baril! 815 00:44:22,077 --> 00:44:23,161 Laging mula sa likod. 816 00:44:23,244 --> 00:44:25,413 -Pinasa mong nakaharap. -Pagsubok iyon. 817 00:44:25,497 --> 00:44:26,623 Bumagsak ka. 818 00:44:26,790 --> 00:44:29,959 May bala ang mga armas na ito, malinaw? 819 00:44:30,043 --> 00:44:33,546 Kaya, pakiusap, mag-ingat sa paghawak niyan. 820 00:44:33,630 --> 00:44:36,466 Hindi matinding pag-iingat kasi may mga walang laman, tama? 821 00:44:36,549 --> 00:44:39,386 Tipong di "kargado" ang mga bala? Walang laman, tama? 822 00:44:40,970 --> 00:44:43,640 Hindi, Coach Ron, hindi pwede sa akin iyan. 823 00:44:43,723 --> 00:44:46,684 Kailangan ko ng kumpirmasyong walang bala ang baril na ito. 824 00:44:46,768 --> 00:44:49,396 -Ano sa tingin mo? -Walang laman ang baril na ito? 825 00:44:49,479 --> 00:44:51,606 Sige na, Kevin. Makinig kang mabuti. 826 00:44:51,689 --> 00:44:52,816 Nakikinig akong mabuti. 827 00:44:52,899 --> 00:44:56,319 Nag-iingat lang ako at hindi pa rin siya nagsabi ng oo o hindi. 828 00:44:56,403 --> 00:44:57,404 Oo. 829 00:44:57,487 --> 00:44:58,655 Oo. Narinig mo siya. 830 00:44:58,738 --> 00:45:00,532 Sige, sa wardrobe ang lahat. 831 00:45:00,615 --> 00:45:04,411 Magkita tayo sa loob ng sampung minuto. Magbabarilan na tayo. Bilis! 832 00:45:07,956 --> 00:45:10,417 Uy, ano'ng ginagawa mo? Mag-costume ka na. 833 00:45:10,500 --> 00:45:12,001 Hindi ko gagawin iyon. 834 00:45:12,085 --> 00:45:14,754 Nagiging paranoid ka. Sabi niya, walang mga bala. 835 00:45:14,838 --> 00:45:16,381 Walang bala ang baril ko. 836 00:45:16,464 --> 00:45:20,218 Sigurado ako riyan. Pero sinisiguro ko sa iyong may bala ang baril ni Josh. 837 00:45:20,301 --> 00:45:21,886 Sinubukan na akong patayin ni Ron. 838 00:45:21,970 --> 00:45:24,472 Siguro handa na siyang ituloy ngayon. 839 00:45:24,556 --> 00:45:27,183 Hindi ko gagawin iyan. Palalabasing aksidente. 840 00:45:27,267 --> 00:45:28,685 Iyon ang gagawin niya. 841 00:45:28,768 --> 00:45:33,064 "Aksidenteng napatay si Kevin Hart sa Action School ni Ron Wilcox." 842 00:45:33,189 --> 00:45:34,649 Hindi, salamat na lang. 843 00:45:34,732 --> 00:45:38,736 Una sa lahat, hindi iyon gagawin ni Josh. Sweet siya at sensitibo. 844 00:45:38,820 --> 00:45:39,946 Tingin ko, mabait siya. 845 00:45:40,572 --> 00:45:41,489 Siguro? 846 00:45:41,948 --> 00:45:43,324 Ano 'yong naroon? 847 00:45:43,825 --> 00:45:45,535 Tingin ko, wala siya sa mga iyon. 848 00:45:45,618 --> 00:45:47,370 Ganito sila ni Ron. 849 00:45:47,454 --> 00:45:50,290 Ninong sa mga anak niya. Walang sinabi tungkol doon. 850 00:45:50,373 --> 00:45:52,709 -Alam nilang nasa akin ang kuwintas. -Ibalik mo iyon. 851 00:45:52,792 --> 00:45:54,627 Hindi ko kaya, kasi huli na masyado. 852 00:45:54,711 --> 00:45:58,798 Alam nilang nasa akin ang kuwintas. Hindi ako ligtas dito. Aalis na ako. 853 00:45:58,882 --> 00:46:00,925 Kaya isusuko mo na lang ang pangarap mo 854 00:46:01,009 --> 00:46:03,094 kasi takot kang mabaril? 855 00:46:03,178 --> 00:46:04,471 Lintik na pangarap iyan. 856 00:46:05,346 --> 00:46:06,598 Aalis na ako. 857 00:46:07,724 --> 00:46:08,933 May pamimilian ka. 858 00:46:11,227 --> 00:46:12,145 Sumama ka sa akin. 859 00:46:18,026 --> 00:46:19,027 Hindi pwede. 860 00:46:19,903 --> 00:46:20,904 Patawad. 861 00:46:21,905 --> 00:46:23,114 Pagkakataon ko na ito. 862 00:46:23,740 --> 00:46:24,741 Naiintindihan ko. 863 00:46:26,117 --> 00:46:28,203 Pagkakataon mo at dapat sa iyo iyon. 864 00:46:33,666 --> 00:46:34,751 Sige. 865 00:46:36,002 --> 00:46:37,003 Magaling. 866 00:46:45,720 --> 00:46:46,888 Sa kabila ang tingin. 867 00:46:46,971 --> 00:46:48,264 -Isa, dalawa, tatlo. -Takbo. 868 00:46:50,767 --> 00:46:51,726 Ayos! 869 00:47:01,736 --> 00:47:02,779 Ang tanga! 870 00:47:06,032 --> 00:47:07,534 Nasaan ang kotse ko? 871 00:47:11,788 --> 00:47:13,248 Pambihira. 872 00:47:19,837 --> 00:47:21,589 'Tang ina! 873 00:47:37,605 --> 00:47:38,690 Pinatay niya ang kotse ko. 874 00:47:39,190 --> 00:47:41,025 Pinatay niya ang kotse ko. 875 00:47:41,693 --> 00:47:43,403 Kevin! 876 00:47:43,653 --> 00:47:45,196 Kevin! 877 00:47:46,197 --> 00:47:48,241 Nasaan ka? 878 00:47:48,366 --> 00:47:51,828 Lumabas ka, kung nasaan ka man. 879 00:47:51,911 --> 00:47:53,121 Lintik! 880 00:48:16,644 --> 00:48:18,187 Lintik! 881 00:48:19,897 --> 00:48:21,357 Buwisit na mga squirrel! 882 00:48:21,733 --> 00:48:22,567 Lintik! 883 00:48:22,650 --> 00:48:23,985 Umalis ka nga rito! 884 00:48:25,236 --> 00:48:26,237 Alis, squirrel! 885 00:48:29,657 --> 00:48:30,575 Pucha. 886 00:48:30,658 --> 00:48:33,119 Lumayo ka. Narinig mo ako? 887 00:48:33,911 --> 00:48:35,246 Hindi ako takot sa iyo. 888 00:48:35,330 --> 00:48:38,166 Mabuti pang bumalik ka roon bago ka masaktan. 889 00:48:38,249 --> 00:48:41,669 Dalhin mo iyan dito, makikita mo ang hinahanap mo. Lintik! 890 00:48:41,753 --> 00:48:44,088 Nakikita kita. Di ko inalis ang tingin ko sa 'yo. 891 00:48:44,881 --> 00:48:46,299 Tinititigan kita. 892 00:48:47,342 --> 00:48:48,426 Diyan ka lang! 893 00:48:51,304 --> 00:48:52,388 Buwisit na kagubatan. 894 00:48:59,896 --> 00:49:00,897 Salamat sa Diyos. 895 00:49:01,522 --> 00:49:04,150 Paumanhin. Paumanhin, sir. 896 00:49:05,026 --> 00:49:06,235 Kumusta, pare? 897 00:49:09,405 --> 00:49:11,282 Alam mong trespassing ka. 898 00:49:11,491 --> 00:49:12,659 Oo. 899 00:49:12,742 --> 00:49:15,328 Ibig kong sabihin, hindi. Di ko alam. Alam ko na ngayon. 900 00:49:15,411 --> 00:49:18,039 -Pero ako… -May nakapaskil doon. 901 00:49:19,082 --> 00:49:20,583 May dalawang salita lang iyon. 902 00:49:21,918 --> 00:49:22,919 "Bawal" 903 00:49:23,795 --> 00:49:25,296 at "mag-trespass." 904 00:49:25,755 --> 00:49:28,591 Oo, nakita ko na ngayon. 905 00:49:29,258 --> 00:49:32,053 Nakita ko na ngayon. Hindi ko nakita nang pumasok ako. 906 00:49:32,136 --> 00:49:34,847 Kasi nang pumasok ako, nasa likod ko iyon. 907 00:49:34,931 --> 00:49:37,058 -Kaya di ko nakita iyon. -Ba… 908 00:49:37,725 --> 00:49:39,143 Batang-lungsod ka, ano? 909 00:49:39,811 --> 00:49:44,232 Tagalungsod ang tawag ko sa sarili ko, hindi bata. 910 00:49:44,315 --> 00:49:46,651 Pwede namang batang-mama. Ano bang gusto mo? 911 00:49:46,734 --> 00:49:48,945 Di ligtas ang gubat para sa batang-lungsod. 912 00:49:52,031 --> 00:49:53,825 Kahit sa tagalungsod. 913 00:49:57,620 --> 00:49:58,705 Sige. 914 00:49:58,788 --> 00:50:01,499 Sasabihin ko ang malaking problema. 915 00:50:01,582 --> 00:50:03,584 Ang nangyayaring Deliverance na ito, 916 00:50:03,710 --> 00:50:05,545 na mahusay kasi epektibo. 917 00:50:05,628 --> 00:50:07,964 Kapag epektibo ang mga bagay, pinupuri iyon. 918 00:50:08,047 --> 00:50:10,425 Hindi ako komportable, sir. 919 00:50:10,508 --> 00:50:12,385 Sa katunayan, natatakot ako, kita mo? 920 00:50:12,468 --> 00:50:15,847 Pagagaanin ko ang mood na ito sa pagsasabi kung bakit ako narito. 921 00:50:15,930 --> 00:50:17,390 Kailangan kong gumamit ng phone. 922 00:50:17,473 --> 00:50:20,685 May phone ka? Pahiram lang saglit at aalis na ako rito. 923 00:50:25,231 --> 00:50:26,399 Dalawang minuto. 924 00:50:26,482 --> 00:50:27,900 Hindi ako nasisiraan. 925 00:50:27,984 --> 00:50:30,069 Sa katunayan, nasa huwisyo ako. 926 00:50:30,153 --> 00:50:33,156 -Sinusubukan niya akong patayin. -Sayang naman. 927 00:50:33,239 --> 00:50:34,198 Sayang? 928 00:50:34,282 --> 00:50:37,118 Makinig ka sa akin, Danny. Sinusubukan niya akong patayin. 929 00:50:37,201 --> 00:50:38,161 Hindi, oo nga. 930 00:50:38,286 --> 00:50:39,328 Kev, makinig ka, 931 00:50:39,412 --> 00:50:41,372 may malaki akong balita. Handa ka na? 932 00:50:41,748 --> 00:50:43,207 Pound Pups 4. 933 00:50:44,167 --> 00:50:46,544 Pound Pups 4. 934 00:50:46,627 --> 00:50:48,421 Gusto nilang bosesan mo si Reggie. 935 00:50:48,504 --> 00:50:52,633 Goldendoodle na mabilis mag-isip at mainitin ang ulo na mahilig sa kalokohan. 936 00:50:52,717 --> 00:50:54,510 -Direkta nila akong hinanap? - Oo. 937 00:50:54,594 --> 00:50:57,388 Iba ang bayad sa nakasanayan mo, 938 00:50:57,472 --> 00:51:00,641 pero pwedeng ito ang papel na magbabalik sa iyo sa magandang katayuan 939 00:51:00,725 --> 00:51:01,893 sa mga diyos ng komedya. 940 00:51:04,020 --> 00:51:05,146 "Uy… 941 00:51:07,690 --> 00:51:10,067 "Ako si… Hi? 942 00:51:10,151 --> 00:51:11,527 "Ako si Reggie, 943 00:51:11,611 --> 00:51:14,822 "ang goldendoodle, at handa na akong gumawa ng kalokohan." 944 00:51:14,947 --> 00:51:16,324 Nakita mo? Isa kang henyo. 945 00:51:16,407 --> 00:51:17,408 Kahanga-hanga ito. 946 00:51:17,492 --> 00:51:20,036 Nasa pelikula ako ngayon. Pinapanood ko ito. 947 00:51:20,953 --> 00:51:23,498 Ngayon, karaniwan nating, alam mo na, 948 00:51:23,581 --> 00:51:26,709 kinakausap sila para sa mas magandang kita at kung ano-ano pa. 949 00:51:26,793 --> 00:51:29,170 Tanggapin na natin ito. Ano sa tingin mo? 950 00:51:29,837 --> 00:51:32,089 Huwag kang bumuntong-hininga. Magsaya ka. 951 00:51:32,173 --> 00:51:33,382 Maganda ito, Kev. 952 00:51:39,680 --> 00:51:40,932 Lintik! 953 00:51:41,724 --> 00:51:42,642 Umiiyak ka ba? 954 00:51:42,725 --> 00:51:44,769 Paano tayo napunta rito, Danny? 955 00:51:46,729 --> 00:51:47,980 Paano tayo napunta rito? 956 00:51:48,064 --> 00:51:49,524 Sabihin mo kung paano. 957 00:51:49,607 --> 00:51:51,818 Huwag mong pahirapan ang sarili mo. 958 00:51:52,902 --> 00:51:54,028 Nagkamali ka. 959 00:51:54,111 --> 00:51:55,696 Sinubukan mong maging ibang tao. 960 00:51:55,780 --> 00:51:58,074 Di ka action hero. Alam mo na iyan ngayon. 961 00:51:58,950 --> 00:52:00,743 Oo na ba iyan sa Pound Pups 4? 962 00:52:02,078 --> 00:52:03,162 Saklolo! 963 00:52:03,246 --> 00:52:04,288 Tulungan n'yo ako! 964 00:52:04,372 --> 00:52:05,498 Naipit ako! 965 00:52:05,581 --> 00:52:06,541 Kev? 966 00:52:06,624 --> 00:52:08,334 Kailangan ko ang pagsabi mo ng oo. 967 00:52:09,752 --> 00:52:11,546 Huwag mo itong pakawalan, pare. 968 00:52:11,629 --> 00:52:13,965 -Tulungan n'yo ako! -Kevin, goldendoodles. 969 00:52:14,048 --> 00:52:15,424 Mahilig ka sa mga aso, Kevin! 970 00:52:15,508 --> 00:52:16,801 Tulungan n'yo ako! 971 00:52:16,884 --> 00:52:17,718 Kevin! 972 00:52:17,802 --> 00:52:18,803 Tulungan n'yo ako! 973 00:52:19,762 --> 00:52:20,847 -Saklolo! -Uy! 974 00:52:20,930 --> 00:52:21,806 'Uy, ayos ka lang? 975 00:52:21,889 --> 00:52:23,015 -Hindi, ang… -Bwisit! 976 00:52:23,099 --> 00:52:24,642 …bwisit na jack ko ay nasira! 977 00:52:25,893 --> 00:52:28,729 -Bwisit! -Nasa dibdib ko ito. 978 00:52:29,230 --> 00:52:30,606 Hindi ako makahinga. 979 00:52:30,690 --> 00:52:32,942 May tatawagan ako. Malinaw? 980 00:52:33,025 --> 00:52:34,402 May tatawagan ako. 981 00:52:35,611 --> 00:52:37,780 Uy? Uy! 982 00:52:42,326 --> 00:52:43,953 Okey, halika na. 983 00:52:44,036 --> 00:52:45,621 Kailangan mong buhatin ito. 984 00:52:45,705 --> 00:52:47,832 Kailangan mong buhatin ang trak na 'to! 985 00:52:48,332 --> 00:52:49,750 Buhatin mo ang trak. 986 00:52:50,167 --> 00:52:51,544 Sige na, Kevin. 987 00:52:51,627 --> 00:52:55,715 Sige. Handa na? Three, two, one. 988 00:52:58,467 --> 00:53:00,177 Nagagawa ko na! 989 00:53:00,261 --> 00:53:02,471 Nabubuhat ko! 990 00:53:11,272 --> 00:53:12,106 Ayos ka lang ba? 991 00:53:12,607 --> 00:53:13,608 Huminga ka, pare. 992 00:53:14,901 --> 00:53:15,818 Dahan-dahan. 993 00:53:16,402 --> 00:53:18,362 Huwag kang magmadali. Sige. 994 00:53:18,446 --> 00:53:21,115 -Mabagal lang hanggang makahinga ka. -Diyos ko, 995 00:53:21,198 --> 00:53:23,326 -niligtas mo ang buhay ko. -Hindi. 996 00:53:24,493 --> 00:53:26,996 Oo. Para kang Rambo sa tunay na buhay. 997 00:53:32,209 --> 00:53:33,836 Palagay ko nga. 998 00:53:37,924 --> 00:53:40,259 Paano kita masusuklian, sir? 999 00:53:40,343 --> 00:53:41,844 Sir? Hindi, pare. 1000 00:53:42,637 --> 00:53:44,430 Sandali, hindi mo ako kilala? 1001 00:53:44,513 --> 00:53:47,516 Hindi mo ako nakikilala sa mga pelikula, sa TV? Sa pagpapatawa? 1002 00:53:48,643 --> 00:53:49,477 Hindi. 1003 00:53:53,981 --> 00:53:55,316 Ang pangalan ko ay Hart. 1004 00:53:56,943 --> 00:53:58,694 Agent Hart. 1005 00:54:02,907 --> 00:54:06,911 May alam ka bang maiksing daan pabalik sa Action School ni Ron Wilcox? 1006 00:54:06,994 --> 00:54:08,454 -Lupa ni Wilcox? -Oo. 1007 00:54:08,537 --> 00:54:09,622 Meron, Agent. 1008 00:54:10,498 --> 00:54:13,250 Sundan mo ang daang iyan, dadalhin ka niyan doon. 1009 00:54:13,334 --> 00:54:14,251 Sige. 1010 00:54:14,335 --> 00:54:17,046 Pupunta ako riyan bago lumubog ang araw. 1011 00:54:17,129 --> 00:54:20,758 Hindi. Hindi ka lalakad. 1012 00:54:28,224 --> 00:54:29,433 Ayos. 1013 00:54:40,027 --> 00:54:41,028 Kumusta iyon? 1014 00:54:41,112 --> 00:54:43,030 Napakaganda. Nakuha namin iyon. 1015 00:54:43,114 --> 00:54:45,741 Sige. Tapos na iyan para sa nakatatakot na trailer. 1016 00:54:46,492 --> 00:54:47,743 Magaling kayong lahat. 1017 00:55:05,469 --> 00:55:06,512 Tigil! 1018 00:55:06,595 --> 00:55:08,305 Lintik! Tigil! 1019 00:55:08,389 --> 00:55:09,598 Mga gago. 1020 00:55:13,352 --> 00:55:15,354 Chitty Chitty Bang Bang, 'tang ina! 1021 00:55:16,856 --> 00:55:18,524 Hindi! 1022 00:55:19,066 --> 00:55:19,942 Hindi! 1023 00:55:21,027 --> 00:55:21,861 'Tang ina! 1024 00:55:25,531 --> 00:55:28,492 Lintik, Jordan. Hindi ka nagbibiro. 1025 00:55:28,576 --> 00:55:31,412 Akala niya talaga, totoong bala ang gamit natin. Kev! 1026 00:55:31,871 --> 00:55:34,206 -Sinabi mo sa kanya? -Patawad. Nakakatawa kasi. 1027 00:55:34,290 --> 00:55:37,835 Hindi nakakatawa kasi baliw ang lalaking iyan sa likod. 1028 00:55:37,918 --> 00:55:39,962 Baliw ka, Coach Ron. 1029 00:55:40,046 --> 00:55:41,464 Uy, alam mo? 1030 00:55:42,423 --> 00:55:44,258 Baka nga baliw ako. 1031 00:55:44,341 --> 00:55:45,801 Papatayin na lang kita siguro. 1032 00:55:46,886 --> 00:55:48,304 Uy, huwag, Ron. Sandali! 1033 00:55:49,055 --> 00:55:50,097 Ako ang papatay sa kanya. 1034 00:55:50,765 --> 00:55:52,391 -Tigil. -Hindi, ako, ako, ako! 1035 00:55:53,309 --> 00:55:55,019 Itigil ninyo iyan. Tama na! 1036 00:55:55,561 --> 00:55:58,397 Gusto ninyong maglaro, sige, maglaro kayo. Sige lang. 1037 00:55:58,481 --> 00:55:59,982 -Iputok ninyo lahat. -Sige. 1038 00:56:00,066 --> 00:56:01,317 Nagsasaya na tayo ngayon. 1039 00:56:02,109 --> 00:56:03,027 Pagkatapos mo. 1040 00:56:08,240 --> 00:56:09,241 Lintik! 1041 00:56:10,409 --> 00:56:11,410 Lintik. 1042 00:56:12,620 --> 00:56:14,622 Baka may bala roon. 1043 00:56:14,705 --> 00:56:16,373 Masama kang tao. 1044 00:56:16,874 --> 00:56:18,626 -Sino ang baliw ngayon? -Gago! 1045 00:56:18,709 --> 00:56:20,127 -Huwag, huwag. -Diyos ko. 1046 00:56:20,211 --> 00:56:22,213 Josh, tumigil ka, pare. Kalokohan ito! 1047 00:56:22,296 --> 00:56:24,757 -Sinubukan niya akong patayin. -Ano'ng problema mo? 1048 00:56:24,840 --> 00:56:26,425 Humingi na ako ng tawad sa iyo. 1049 00:56:26,509 --> 00:56:27,885 Kailan ka humingi ng tawad? 1050 00:56:27,968 --> 00:56:28,928 Akala ko lang. 1051 00:56:29,011 --> 00:56:30,846 Akala mo, humingi ka ng tawad? 1052 00:56:30,930 --> 00:56:31,806 Alam mo? 1053 00:56:31,889 --> 00:56:35,392 Baka humingi ako ng tawad kung ibabalik mo sa akin ang kuwintas ko. 1054 00:56:35,476 --> 00:56:36,560 'Ayan na. 1055 00:56:36,977 --> 00:56:38,354 'Ayan na. 1056 00:56:38,437 --> 00:56:40,815 Kinuha ko ang kuwintas kaya sinubukan mo akong patayin! 1057 00:56:40,898 --> 00:56:43,067 -Aminin mo na lang, pare! -Kev, kalma. 1058 00:56:43,192 --> 00:56:46,445 Nagsasaya lang tayo, okey? Walang nasaktan. 1059 00:56:46,529 --> 00:56:48,405 -Kunwari lang iyon? -Oo, kunwari lang. 1060 00:56:48,489 --> 00:56:50,366 Mas mabuti na yata ang pakiramdam ko. 1061 00:56:50,449 --> 00:56:52,535 Alam mo bang kunwari iyon, Jordan? 1062 00:56:52,618 --> 00:56:54,995 Hindi ko alam, okey? Iyon ay… Hindi ko alam. 1063 00:56:55,079 --> 00:56:56,705 -Di mo alam. -Hindi ako makikialam. 1064 00:56:56,789 --> 00:56:57,790 Hindi ka makikialam? 1065 00:56:57,873 --> 00:57:01,085 Medyo mainit ang ulo ng lahat ngayon. Magpahinga muna tayo. 1066 00:57:01,168 --> 00:57:03,420 Limang minuto. Uminom ng tubig, kumain ng beef jerky. 1067 00:57:03,504 --> 00:57:05,089 Babalik tayo maya-maya. 1068 00:57:05,172 --> 00:57:06,382 -Ayos lang ako. -Ayos ka lang? 1069 00:57:06,465 --> 00:57:08,259 -Ayos lang ako. -Yakapin mo siya. 1070 00:57:08,342 --> 00:57:09,635 -Yakapin mo ako. -Hindi. 1071 00:57:09,718 --> 00:57:12,263 -Sige na. Mahal kita. -Maganda iyan. 1072 00:57:12,388 --> 00:57:14,348 Paanong mahal mo ako? Paano? 1073 00:57:14,431 --> 00:57:16,267 Paano nagmamahal ang tao? 1074 00:57:17,268 --> 00:57:18,477 Ano? 1075 00:57:18,561 --> 00:57:20,980 -Ang lalim niyan. -Magandang tanong iyan. 1076 00:57:22,106 --> 00:57:23,566 Mami-miss ka namin. 1077 00:57:23,649 --> 00:57:25,484 Mami-miss ko rin kayo. 1078 00:57:25,568 --> 00:57:28,404 Hinahayaan na niya tayong makakita ng araw, na parang malaya. 1079 00:57:29,321 --> 00:57:32,116 Hindi ko sinabing hindi kayo pwedeng umalis. 1080 00:57:32,199 --> 00:57:34,451 Ang tindi ng imahinasyon mo. 1081 00:57:34,535 --> 00:57:36,287 Tanda kong narito noon ang kotse ko, 1082 00:57:36,412 --> 00:57:39,165 pero ngayon, nasa ilalim na iyon ng bangin. 1083 00:57:39,248 --> 00:57:40,833 Imahinasyon ko lang din siguro iyon? 1084 00:57:40,916 --> 00:57:43,377 Oo, alam mo, bansa ito ng droga. 1085 00:57:43,460 --> 00:57:46,547 Baka tinira ng dalawang adik para mag-joyride. 1086 00:57:46,672 --> 00:57:47,882 Babalik din agad iyon. 1087 00:57:47,965 --> 00:57:49,717 Mahilig nga palang magmaneho ang mga adik. 1088 00:57:49,800 --> 00:57:51,051 Akala ko, magkakaayos kayo. 1089 00:57:51,135 --> 00:57:52,803 -Oo. Paano ang… -Ayos lang ako. 1090 00:57:53,512 --> 00:57:55,848 Uy, alam kong mahirap ito sa iyo. 1091 00:57:56,390 --> 00:57:58,309 May dalawang araw ka na lang. 1092 00:57:58,392 --> 00:58:01,353 Ang payo ko, matuto ka mula sa lalaking ito. 1093 00:58:01,437 --> 00:58:04,148 -Magsaya ka lang. -Salamat. Salamat, Josh. 1094 00:58:05,566 --> 00:58:06,567 Paalam, Kev. 1095 00:58:07,484 --> 00:58:09,403 -Ingat, pare. -Ingat ka rin, pare. 1096 00:58:09,987 --> 00:58:10,821 Jordan. 1097 00:58:11,947 --> 00:58:13,115 Paalam. 1098 00:58:14,575 --> 00:58:15,743 Ano naman iyon? 1099 00:58:24,710 --> 00:58:27,046 Agent Hart, may sasabihin ako sa iyo. 1100 00:58:27,129 --> 00:58:29,423 Ayaw kong pag-usapan, Coach Ron. 1101 00:58:29,506 --> 00:58:30,549 Ganito. 1102 00:58:31,091 --> 00:58:33,761 Patawad sa totoong bala, pare. 1103 00:58:33,844 --> 00:58:34,678 Patawad talaga. 1104 00:58:35,846 --> 00:58:37,389 Iyan lang ang gusto ko, pare. 1105 00:58:38,432 --> 00:58:40,142 Ang gusto ko lang ay paghingi ng tawad. 1106 00:58:40,226 --> 00:58:41,310 Alam ko. 1107 00:58:41,810 --> 00:58:44,480 Malaking bagay ang pagsabi mo niyan sa akin. 1108 00:58:45,856 --> 00:58:50,110 Patawad, inakusahan kita ng pagsubok na patayin ako at ang ibang mga tao. 1109 00:58:51,278 --> 00:58:52,446 Halika rito, pare. 1110 00:58:52,529 --> 00:58:53,697 Salamat. 1111 00:58:53,781 --> 00:58:55,658 -Salamat. -Guys… 1112 00:58:55,741 --> 00:58:57,576 -Ano? -Sino iyon? 1113 00:59:13,926 --> 00:59:14,885 Lintik! 1114 00:59:20,266 --> 00:59:21,517 Lintik! 1115 00:59:22,434 --> 00:59:24,895 -Pumasok kayo! Bilis. -Ano'ng kalokohan iyon? 1116 00:59:24,979 --> 00:59:26,897 -Lintik! -Sige na! Lintik! 1117 00:59:26,981 --> 00:59:28,399 Buwisit! 1118 00:59:29,066 --> 00:59:30,567 Bomba iyon! 1119 00:59:35,990 --> 00:59:38,117 Ano'ng nangyayari? 1120 00:59:38,200 --> 00:59:41,245 Hindi ko alam ang eksenang ito. Nasaan ito sa script? 1121 00:59:41,328 --> 00:59:43,247 Wala ito sa lintik na script. 1122 00:59:43,330 --> 00:59:46,125 Hindi. Sabihin mong nagbibiro ka. Sabihin mong stunt iyon. 1123 00:59:46,208 --> 00:59:48,585 Na di natin napanood na sumabog si Josh Hartnett. 1124 00:59:48,669 --> 00:59:49,753 Hindi stunt iyon! 1125 00:59:49,837 --> 00:59:51,297 Wala iyon sa script! 1126 00:59:51,422 --> 00:59:53,090 Patay na si Josh Hartnett! 1127 00:59:53,173 --> 00:59:55,551 Diyos ko, pumalpak ako. 1128 00:59:55,634 --> 00:59:57,094 Pumalpak ako! 1129 00:59:57,177 --> 00:59:58,595 -Ano'ng nangyayari? -Sige. 1130 00:59:58,679 --> 01:00:00,097 Ano ba ang nangyayari? 1131 01:00:00,180 --> 01:00:02,099 Kevin, huwag kang magalit. 1132 01:00:02,182 --> 01:00:04,643 Huwag kang magalit. Pero lahat ng ito, 1133 01:00:04,727 --> 01:00:07,229 bukod sa nangyari kay Josh Hartnett, 1134 01:00:07,313 --> 01:00:09,481 -ay nasa script. -Ano'ng accent iyan? 1135 01:00:09,565 --> 01:00:11,191 Umaarte ako. Patawad! 1136 01:00:11,275 --> 01:00:13,610 Hindi ako taga-Chicago. Taga-Essex ako! 1137 01:00:13,694 --> 01:00:16,363 Gusto ni Claude Van De Velde na kunan ang tunay na ikaw. 1138 01:00:16,447 --> 01:00:18,699 Kaya nagtago siya ng maraming mga kamera dito 1139 01:00:18,782 --> 01:00:21,452 para kunan tayo sa pag-arte, sa paggawa ng stunt, lahat. 1140 01:00:21,535 --> 01:00:24,830 Pero hindi kasama roon ang nangyari lang, na matindi, Ron. 1141 01:00:24,913 --> 01:00:26,081 'Tang ina! 1142 01:00:26,165 --> 01:00:27,249 "'Tang ina"? 1143 01:00:27,333 --> 01:00:30,377 Iyan ang gusto mong sabihin sa akin? "'Tang ina"? 1144 01:00:38,969 --> 01:00:40,637 Magsalita ka sa normal mong boses. 1145 01:00:40,721 --> 01:00:42,848 Tama… Hindi, wala na ako sa hulog. 1146 01:00:42,931 --> 01:00:44,767 -Nasa hulog ako. -Sino'ng gumagawa n'on? 1147 01:00:44,850 --> 01:00:46,310 Sino'ng gumagawa nito sa tao? 1148 01:00:58,572 --> 01:01:00,282 Lintik. Ayos ka lang ba? 1149 01:01:01,200 --> 01:01:04,536 Diyos ko, napakatanga ko. 1150 01:01:04,620 --> 01:01:06,997 -Ano ba'ng iniisip ko? -Ano iyon? 1151 01:01:07,081 --> 01:01:10,167 -Gusto mong malaman ang nangyayari? -Tama ka. Gusto kong malaman. 1152 01:01:10,250 --> 01:01:14,004 Bumili ako ng droga, ibinenta ko sa mga maling tao. 1153 01:01:14,088 --> 01:01:15,756 -Ano? -Nagalit sa akin si Rodrigo 1154 01:01:15,839 --> 01:01:19,134 at nag-away kami. Tapos aksidente ko siyang napatay. 1155 01:01:19,218 --> 01:01:20,386 Pinatay mo si Rodrigo. 1156 01:01:20,469 --> 01:01:22,179 -Oo. -Sabi na, pinatay niya si Rodrigo. 1157 01:01:22,262 --> 01:01:24,932 Ang kuwintas na iyon, kanya iyon. 1158 01:01:25,057 --> 01:01:26,725 Napakasama kong tao. 1159 01:01:26,809 --> 01:01:28,644 Didiretso ako sa impyerno. 1160 01:01:28,727 --> 01:01:30,187 Tama ka. 1161 01:01:30,687 --> 01:01:32,147 -Ano'ng ginagawa mo? -Claude! 1162 01:01:32,231 --> 01:01:34,066 -Ano'ng ginagawa mo, Ron? -Claude! 1163 01:01:34,149 --> 01:01:37,069 Claude, kung nanonood ka, tumawag ka ng pulis ngayon. 1164 01:01:37,152 --> 01:01:38,904 Tumawag ka ng mga pulis. 1165 01:01:38,987 --> 01:01:40,406 Ginoong Wilcox! 1166 01:01:41,657 --> 01:01:42,825 Lintik! 1167 01:01:42,950 --> 01:01:46,662 Inanod anim na kilometro mula rito ang bangkay ng pamangkin kong si Rodrigo. 1168 01:01:48,247 --> 01:01:49,748 Nagkataon lang, ano? 1169 01:01:50,416 --> 01:01:52,960 Bibigyan kita ng eksaktong dalawang minuto. 1170 01:01:53,043 --> 01:01:56,505 Dalawang minuto para lumabas dito at harapin akong parang lalaki! 1171 01:01:56,588 --> 01:01:58,966 Kung hindi, papuputukan ko ang gusali 1172 01:01:59,049 --> 01:02:00,843 at piprituhin kang parang chicharon. 1173 01:02:03,262 --> 01:02:04,471 Umayos ka! 1174 01:02:04,555 --> 01:02:06,306 Hindi ko kaya. Tapos na. 1175 01:02:06,390 --> 01:02:07,683 Makinig ka, gago. 1176 01:02:07,766 --> 01:02:10,519 Ito ang dahilan kaya di dapat pinamumuno ang mga lalaki. 1177 01:02:10,602 --> 01:02:13,313 Ngayon pa lang nagbubunga ang karera kong 1178 01:02:13,397 --> 01:02:16,316 buong buhay kong pinaghirapan. 1179 01:02:16,400 --> 01:02:19,403 At di ako mamamatay dahil sa iyo, tanga! 1180 01:02:19,486 --> 01:02:20,946 Mamamatay tayong lahat. 1181 01:02:23,532 --> 01:02:24,533 Lintik. 1182 01:02:24,658 --> 01:02:26,034 'Tang ina? 1183 01:02:26,118 --> 01:02:28,620 Kumalma ang lahat! 1184 01:02:28,704 --> 01:02:30,080 Walang laman lahat. 1185 01:02:30,164 --> 01:02:31,331 Hoy, hoy. 1186 01:02:31,748 --> 01:02:34,376 -'Wag mo akong saktan. -Di kita sasaktan. Ganito… 1187 01:02:34,877 --> 01:02:36,879 nang una akong pumasok sa pintong iyan, 1188 01:02:36,962 --> 01:02:38,505 sabi mo, "Kevin…" 1189 01:02:38,589 --> 01:02:41,008 Sabi mo, "walang action hero dito." 1190 01:02:41,425 --> 01:02:43,051 Sabi mo, wala iyon dito. 1191 01:02:43,635 --> 01:02:45,053 Sabi mo, narito iyon. 1192 01:02:45,554 --> 01:02:46,805 Nasa puso mo iyon. 1193 01:02:47,556 --> 01:02:49,516 Sige, nagkamali ka. 1194 01:02:49,600 --> 01:02:53,061 Isa sa mga pagkakamaling iyon ang pagpatay sa pamangkin ng isang drug lord. 1195 01:02:54,396 --> 01:02:56,398 -Diyos ko! Pinatay ko siya. -Uy, pare… 1196 01:02:56,482 --> 01:02:58,775 Hindi ko pinamumukha iyon, pare. 1197 01:02:58,859 --> 01:03:01,236 Makinig ka, alam kong alam mo… 1198 01:03:01,570 --> 01:03:04,198 Alam mong may action hero diyan. 1199 01:03:04,281 --> 01:03:07,493 At alam kong ang isang tunay na action hero ay matibay, 1200 01:03:07,576 --> 01:03:08,577 may kumpiyansa 1201 01:03:08,660 --> 01:03:13,040 at di natitinag sa maliliit na detalyeng gugulo sa karaniwang tao. 1202 01:03:13,457 --> 01:03:16,752 Magiging responsable sila sa sarili nilang kapalpakan. 1203 01:03:16,919 --> 01:03:19,379 Lumabas ka roon at sabihin mo ang totoo, pare. 1204 01:03:19,463 --> 01:03:20,839 Sabihin mo ang katotohanan. 1205 01:03:21,256 --> 01:03:23,800 Sabihin mong ang kamatayan ni Rodrigo, aksidente iyon. 1206 01:03:24,301 --> 01:03:26,595 Sabihin mong aksidente iyon. Ibigay mo… 1207 01:03:26,678 --> 01:03:28,013 Ibigay mo ito sa kanya. Heto. 1208 01:03:28,096 --> 01:03:30,766 Ibigay mo ito sa kanya. Sabihin mong gusto mong itama. 1209 01:03:30,849 --> 01:03:32,559 -Itatama ko ito. -Iyon lang. 1210 01:03:32,643 --> 01:03:34,853 Sabihin mo, "Gusto ko itong itama. Pumalpak ako." 1211 01:03:34,937 --> 01:03:36,897 -Pumalpak ako. -"Gusto kong magtapat." 1212 01:03:36,980 --> 01:03:38,482 -Magsasabi ng totoo. -Iyan nga. 1213 01:03:38,565 --> 01:03:41,235 -Nagkamali ako. -Sige, makinig ka, ang gagawin mo lang 1214 01:03:41,318 --> 01:03:43,320 ay maging bayani ng aksyong 1215 01:03:43,403 --> 01:03:45,405 gusto mong makita sa mundo. 1216 01:03:47,366 --> 01:03:48,367 Salamat. 1217 01:03:49,284 --> 01:03:50,369 Salamat. 1218 01:03:51,203 --> 01:03:52,412 Sabihin mo ang totoo, pare. 1219 01:03:58,585 --> 01:03:59,670 Kahanga-hanga iyon. 1220 01:04:05,676 --> 01:04:07,344 Mga kaibigan, mga kaibigan! 1221 01:04:07,719 --> 01:04:08,929 Kapayapaan! Kapayapaan! 1222 01:04:12,933 --> 01:04:14,017 Lintik… 1223 01:04:14,101 --> 01:04:15,435 Umuubra. 1224 01:04:15,519 --> 01:04:17,813 Kevin, niligtas mo ba ang buhay natin? 1225 01:04:17,896 --> 01:04:19,231 Hindi. 1226 01:04:19,314 --> 01:04:22,818 Alam ko lang na ang pagiging bayani ay pag-ako sa mga kamalian mo. 1227 01:04:23,318 --> 01:04:25,737 Kinailangan kong matutunan iyon sa buhay ko. 1228 01:04:26,655 --> 01:04:29,741 Masaya lang akong matututunan din ni Ron iyon. 1229 01:04:33,245 --> 01:04:34,454 Lintik! 1230 01:04:35,414 --> 01:04:36,748 'Tang ina? 1231 01:04:53,724 --> 01:04:54,808 Patay na ba siya? 1232 01:04:54,891 --> 01:04:57,185 Maraming tumama sa kanya. Sa tingin ko, oo. 1233 01:04:57,269 --> 01:04:59,563 Tingnan natin kung buhay pa siya. 1234 01:05:03,275 --> 01:05:04,359 -Patay na siya. -Oo. 1235 01:05:04,443 --> 01:05:06,570 -Patay na siya. Patay na. -Oo nga. 1236 01:05:07,070 --> 01:05:10,490 Sige, baka kung tatahimik lang tayo, aalis na sila. 1237 01:05:10,574 --> 01:05:11,825 Gusto ko ang planong iyan. Oo. 1238 01:05:11,908 --> 01:05:13,076 Juan, Ortiz… 1239 01:05:13,160 --> 01:05:15,162 Kung may mga testigo, patayin sila. 1240 01:05:15,245 --> 01:05:17,706 -Ayaw ko ng planong iyon. Takbo. -Umalis na tayo. 1241 01:05:18,206 --> 01:05:19,082 {\an8}Pucha. 1242 01:05:19,166 --> 01:05:20,626 Isara mo, isara mo. 1243 01:05:21,126 --> 01:05:22,377 Hawakan mo, hawakan mo. 1244 01:05:28,008 --> 01:05:29,635 May mga totoo pa ba tayong bala? 1245 01:05:30,510 --> 01:05:32,346 Tiningnan ko na, walang laman. 1246 01:05:32,429 --> 01:05:33,513 Buwisit, walang laman. 1247 01:05:33,597 --> 01:05:35,307 Props ba lahat dito? 1248 01:05:36,099 --> 01:05:38,268 Ang kutsilyong ipinangsaksak ko sa iyo? 1249 01:05:38,352 --> 01:05:40,979 -Retractable iyon, pekeng dugo. -Buwisit! 1250 01:05:41,688 --> 01:05:42,731 Nagbibiro ka! 1251 01:05:43,440 --> 01:05:45,525 Lintik! Takbo, takbo, takbo, takbo! 1252 01:05:58,705 --> 01:06:00,749 -Kevin. -Ano? 1253 01:06:01,625 --> 01:06:04,920 Kung may mangyari rito at di tayo makalabas nang buhay, 1254 01:06:05,587 --> 01:06:07,798 -gusto ko lang malaman mong… -Tama na. 1255 01:06:09,091 --> 01:06:10,425 Mahal din kita. 1256 01:06:12,636 --> 01:06:15,389 Lintik. May iba kang sasabihin, ano? 1257 01:06:15,472 --> 01:06:17,641 -Sasabihin mong masaya kang makilala ako? -Oo. 1258 01:06:17,724 --> 01:06:18,600 'Tang ina. 1259 01:06:18,684 --> 01:06:21,019 Mamamatay na tayo. Nagsinungaling ka na lang sana. 1260 01:06:21,103 --> 01:06:22,562 Buong linggo ka nang nagsinungaling. 1261 01:06:22,646 --> 01:06:24,773 -Walang kaibahan iyon. -Patawad. 1262 01:06:24,856 --> 01:06:28,610 Kinontrata akong umarte at binayaran ako nang malaki. 1263 01:06:29,152 --> 01:06:31,488 -Malaki talaga. -Hindi nakakabuti. 1264 01:06:31,571 --> 01:06:33,240 Pinalalala mo pa. 1265 01:06:34,449 --> 01:06:36,451 -Narinig mo iyon? -Parating na sila. 1266 01:06:36,576 --> 01:06:38,036 -Kunwari, patay na tayo. -Ano? Hindi. 1267 01:06:38,120 --> 01:06:40,247 'Pag nakita nilang patay na tayo, aalis na sila. 1268 01:06:40,330 --> 01:06:41,623 Pero paano tayo namatay? 1269 01:06:42,249 --> 01:06:43,959 Di kita naririnig. Mamamatay na ako. 1270 01:07:02,978 --> 01:07:03,979 Anong… 1271 01:07:15,198 --> 01:07:16,366 Hoy! 1272 01:07:16,450 --> 01:07:19,119 -Narinig mo iyon? -Oo, si Ortiz yata iyon. 1273 01:07:20,203 --> 01:07:22,205 Ano pang hinihintay mo? 1274 01:07:22,289 --> 01:07:23,373 Mangmang. 1275 01:07:23,457 --> 01:07:24,875 Hindi ito komplikado. 1276 01:07:38,096 --> 01:07:39,973 Sinipa mo ako? Heto'ng sa iyo! 1277 01:07:44,019 --> 01:07:46,188 Dalawang beses na sipa. Kahihiyan ko. 1278 01:07:50,692 --> 01:07:52,027 Tatlong… Babarilin kita. 1279 01:08:10,253 --> 01:08:12,881 Tuwing lilingon ako, nakatalikod ka! 1280 01:08:12,964 --> 01:08:15,091 Tara, umalis na tayo rito. 1281 01:08:22,349 --> 01:08:23,892 Sandali, sandali, sandali. 1282 01:08:26,186 --> 01:08:27,521 Halika. 1283 01:08:34,110 --> 01:08:36,780 Mananalo ka ba ng barilan sa isang Colombianong drug lord? 1284 01:08:36,863 --> 01:08:38,657 Hindi, wala kaming baril sa England. 1285 01:08:38,740 --> 01:08:40,075 Ikaw ang taga-Hilagang Philly. 1286 01:08:40,158 --> 01:08:41,284 Ano'ng ginagawa mo? 1287 01:08:41,368 --> 01:08:44,079 Di ako tatanggap ng baril nang ganyan. Ibigay mo nang tama. 1288 01:08:45,247 --> 01:08:48,124 -Ipagmamalaki ka ni Ron. -Manahimik ka. "Ipagmamalaki ka ni Ron. 1289 01:08:48,208 --> 01:08:49,376 "Ipagmamalaki ka ni Ron." 1290 01:08:49,793 --> 01:08:50,961 Lintik! 1291 01:08:52,420 --> 01:08:53,672 Takbo, takbo, takbo. 1292 01:08:54,589 --> 01:08:55,590 'Tang ina! 1293 01:09:07,602 --> 01:09:10,397 Sige. Lilituhin ko siya, 1294 01:09:10,480 --> 01:09:12,607 tapos, barilin mo ang lalaki. 1295 01:09:12,691 --> 01:09:15,026 -Handa ka na? -Handang-handa. 1296 01:09:15,151 --> 01:09:16,152 Pagbilang kong tatlo. 1297 01:09:16,486 --> 01:09:17,696 Isa, dalawa… 1298 01:09:17,779 --> 01:09:19,447 Sandali. 'Wag kang ganyan magbilang. 1299 01:09:19,531 --> 01:09:22,284 Pabaliktad. Mas mainam sa akin iyon. 1300 01:09:23,368 --> 01:09:26,037 Three, two, one. 1301 01:09:27,372 --> 01:09:29,040 -Takbo. -Oras na para tumakbo. 1302 01:09:30,584 --> 01:09:32,419 Sige, gago! 1303 01:09:32,502 --> 01:09:34,129 Sige, gago! 1304 01:09:36,339 --> 01:09:37,757 Lintik! 1305 01:09:37,841 --> 01:09:40,844 Ano iyon? Wala na akong bala! 1306 01:09:43,096 --> 01:09:45,140 Pucha! Muntik ko siyang matamaan. 1307 01:09:45,223 --> 01:09:46,975 -Oo nga. -Oo. 1308 01:09:50,103 --> 01:09:51,354 Nagkakarga ulit siya. 1309 01:09:51,813 --> 01:09:53,064 Sumunod ka sa akin, bilis. 1310 01:09:53,231 --> 01:09:55,191 Sandali. Hintayin mo ako. 1311 01:09:58,653 --> 01:09:59,571 Buwisit! 1312 01:09:59,654 --> 01:10:01,323 Di ako makapaniwalang di ko tinamaan. 1313 01:10:01,406 --> 01:10:02,908 Nandoon na siya. 'Yong asinta… 1314 01:10:02,991 --> 01:10:04,284 Pangit ang asinta. 1315 01:10:04,367 --> 01:10:06,036 Hindi, Kevin, di ka lang marunong. 1316 01:10:06,119 --> 01:10:07,329 Mag-isip tayo. 1317 01:10:07,412 --> 01:10:10,040 Meron siguro tayong magagamit dito. 1318 01:10:10,123 --> 01:10:12,042 Hulaan mo ang di natin magagamit. Ito. 1319 01:10:12,125 --> 01:10:14,085 Wala nang bala. 1320 01:10:14,169 --> 01:10:16,004 Kevin, magpokus ka. 1321 01:10:16,087 --> 01:10:17,213 Props ang mga ito. 1322 01:10:17,297 --> 01:10:19,716 Puro mga buwisit na props. 1323 01:10:26,473 --> 01:10:28,183 'Ayun. 1324 01:11:11,559 --> 01:11:14,062 Hindi! Naku, hindi! 1325 01:11:14,980 --> 01:11:16,439 Hindi! 1326 01:11:17,691 --> 01:11:19,150 Huli ka, gago! 1327 01:11:21,236 --> 01:11:22,362 Lintik! 1328 01:11:24,072 --> 01:11:25,740 Sige, sige. 1329 01:11:28,576 --> 01:11:29,703 Hawakan mo siya. 1330 01:11:35,125 --> 01:11:37,252 Akala mo, tapos na, ano? 1331 01:11:37,335 --> 01:11:38,878 Pero di ako kumikilos mag-isa. 1332 01:11:38,962 --> 01:11:41,339 Hindi, may mga kasama akong kaibigan. 1333 01:11:41,423 --> 01:11:42,716 Ipakikilala kita 1334 01:11:42,799 --> 01:11:45,260 kina Mr. Bugbog at Mr. Sarado. 1335 01:11:45,343 --> 01:11:46,928 -Kevin, tumahimik ka na! -Okey. 1336 01:11:47,012 --> 01:11:48,263 Hindi, marami pa ako. 1337 01:11:48,346 --> 01:11:50,432 Pero… Tanggapin mo ito, gago! 1338 01:11:52,517 --> 01:11:55,020 Hayop! Akala ko, hawak mo ang paa niya. 1339 01:11:58,314 --> 01:12:00,275 Lintik! Ayos… 1340 01:12:00,483 --> 01:12:01,776 napatumba natin siya. 1341 01:12:02,235 --> 01:12:04,446 -Napatumba ko siya. -Uy, grupo tayo. 1342 01:12:04,946 --> 01:12:06,573 Apir. Lumabas na tayo. 1343 01:12:06,656 --> 01:12:08,283 Halika. Ingat ka. 1344 01:12:08,366 --> 01:12:09,951 Ingat ka, tara na. 1345 01:12:10,452 --> 01:12:11,911 Sinipa niya ako sa ilong. 1346 01:12:11,995 --> 01:12:12,912 'Tang ina! 1347 01:12:19,127 --> 01:12:21,046 Takbo. Takbo. 1348 01:12:29,095 --> 01:12:31,181 Sandali. Uy, sandali lang. 1349 01:12:31,264 --> 01:12:32,515 Jordan, bagalan mo. 1350 01:12:32,599 --> 01:12:34,893 Bangin. Bangin iyan! Bangin iyan! 1351 01:12:39,731 --> 01:12:40,940 Nalintikan na. 1352 01:12:42,650 --> 01:12:44,027 Halika. Umalis na tayo. 1353 01:12:44,110 --> 01:12:46,613 Di ko kaya. Di ko kaya iyan. Masyadong malayo. 1354 01:12:47,447 --> 01:12:49,949 -Patawad. -Diyos ko! Basta tumalon ka! 1355 01:12:50,033 --> 01:12:51,618 Alis na! Iligtas mo ang sarili mo! 1356 01:12:51,701 --> 01:12:55,205 Hindi! Pareho tayong aalis dito. Kaya bilisan mo na. 1357 01:12:58,166 --> 01:13:00,043 Pucha. Pucha. 1358 01:13:00,627 --> 01:13:01,628 'Tang ina! 1359 01:13:02,170 --> 01:13:03,004 'Tang ina! 1360 01:13:06,883 --> 01:13:08,259 Talon, talon, talon! 1361 01:13:08,343 --> 01:13:09,511 Lintik. 1362 01:13:14,182 --> 01:13:16,518 Bakit di mo na lang sinabing mahal mo rin ako? 1363 01:13:18,603 --> 01:13:22,440 Hindi ko alam. Parang nagkakakilala pa lang tayo at… 1364 01:13:31,032 --> 01:13:33,660 May mga huling salita ka ba bago ko pasabugin ang utak mo? 1365 01:13:34,702 --> 01:13:35,620 'Wag mo akong barilin. 1366 01:13:36,329 --> 01:13:38,164 Okey? Di mo ito kailangang gawin. 1367 01:13:39,666 --> 01:13:41,167 Di mo ito kailangang gawin. 1368 01:13:47,006 --> 01:13:48,424 Oo. Basta hayaan mo akong… 1369 01:13:51,261 --> 01:13:52,470 Bakit mo ginagawa iyan? 1370 01:13:53,888 --> 01:13:54,931 Itigil mo iyan. 1371 01:13:55,890 --> 01:13:57,183 Itigil mo iyan. 1372 01:13:57,267 --> 01:13:58,893 Tumingin ka kapag pinapatay kita. 1373 01:13:59,435 --> 01:14:00,353 Tumingin ka sa akin. 1374 01:14:00,436 --> 01:14:02,397 Alam kong walang nariyan sa itaas. 1375 01:14:36,472 --> 01:14:37,557 Lintik! 1376 01:14:42,395 --> 01:14:46,858 Umuwi ka na. Siguradong may totoong bidang kailangan ng nakakatawang sidekick. 1377 01:14:48,693 --> 01:14:50,612 Hindi ka na mag-isa. 1378 01:14:57,076 --> 01:14:58,494 Ililigtas kita. Pangako. 1379 01:14:59,787 --> 01:15:02,123 Kevin, magpokus ka. 1380 01:15:17,222 --> 01:15:18,306 May utang ako sa iyo. 1381 01:15:26,522 --> 01:15:29,817 Pupuntahan kita. Darating ako. 1382 01:15:34,280 --> 01:15:35,615 Simpleng talon lang ito. 1383 01:15:36,866 --> 01:15:39,494 Three, two, one. 1384 01:15:45,917 --> 01:15:47,043 Ayos! 1385 01:15:49,796 --> 01:15:51,089 Uy, uy! 1386 01:15:51,464 --> 01:15:52,548 Dilat. 1387 01:15:52,632 --> 01:15:55,176 Jordan, hindi. Tumayo ka. Tayo! 1388 01:15:55,260 --> 01:15:56,302 Jordan, huwag. 1389 01:15:57,011 --> 01:15:58,429 Tingnan mo ako. Tingnan mo ako. 1390 01:15:59,597 --> 01:16:02,308 Huwag kang mamatay. Hindi kita hahayaang mamatay. 1391 01:16:03,559 --> 01:16:05,270 Sige na, Jordan, hindi ka pwedeng… 1392 01:16:05,728 --> 01:16:07,522 Hindi ka pwedeng mamatay. Hindi… 1393 01:16:08,815 --> 01:16:10,817 Sige na, Jordan, tumayo ka! Huwag… 1394 01:16:11,776 --> 01:16:14,153 Jordan! Jordan! 1395 01:16:15,154 --> 01:16:17,365 Tumalon ako. Nakarating ako rito. 1396 01:16:17,448 --> 01:16:18,449 Jordan? 1397 01:16:18,950 --> 01:16:20,326 Tumalon talaga ako! 1398 01:16:22,787 --> 01:16:24,205 Tumalon talaga ako. 1399 01:16:28,001 --> 01:16:29,836 Lintik… Huminga ka. 1400 01:16:34,173 --> 01:16:35,216 Magaling. 1401 01:16:35,675 --> 01:16:37,218 Tapos na. 1402 01:16:38,761 --> 01:16:39,762 Magaling. 1403 01:16:44,600 --> 01:16:45,977 -Okey. -Tapos na? 1404 01:16:47,020 --> 01:16:48,855 -Agent Hart! -Coach Ron? 1405 01:16:49,605 --> 01:16:50,523 Ayos! 1406 01:16:52,650 --> 01:16:53,985 Oo. 1407 01:16:54,068 --> 01:16:55,778 Ano'ng nangyayari? 1408 01:16:58,031 --> 01:16:59,741 Uy, masaya akong makatrabaho ka. 1409 01:16:59,824 --> 01:17:01,784 'Wag kang magalit, pare. Patawad. 1410 01:17:02,994 --> 01:17:03,995 Kevin! 1411 01:17:09,334 --> 01:17:10,335 Kumusta? 1412 01:17:10,918 --> 01:17:12,170 Naku naman, Jordan. 1413 01:17:12,795 --> 01:17:14,255 Bahagi rin ito n'on? 1414 01:17:14,339 --> 01:17:15,631 Oo. Patawad, Kevin. 1415 01:17:15,715 --> 01:17:16,799 Jordan. 1416 01:17:17,884 --> 01:17:19,552 Akala ko talaga, wala ka na. 1417 01:17:19,635 --> 01:17:20,803 Kevin. 1418 01:17:20,887 --> 01:17:22,013 Hindi… 1419 01:17:22,347 --> 01:17:24,640 Masaya lang akong buhay ka. 1420 01:17:24,724 --> 01:17:25,808 Buweno… 1421 01:17:25,933 --> 01:17:27,352 mahika ng pelikula. 1422 01:17:29,645 --> 01:17:30,897 -Ayos. -Mahika ng pelikula. 1423 01:17:30,980 --> 01:17:32,023 Napakagaling. 1424 01:17:33,816 --> 01:17:35,818 {\an8}MAKALIPAS ANG ANIM NA LINGGO 1425 01:17:35,943 --> 01:17:38,279 Jordan, huwag. Sige na, tumayo ka. Tayo! 1426 01:17:39,030 --> 01:17:40,907 Di puwede. 'Wag kang mamamatay! 1427 01:17:41,699 --> 01:17:43,701 Sige na, Jordan, tumayo ka. Huwag… 1428 01:17:44,577 --> 01:17:47,205 Jordan! 1429 01:17:48,831 --> 01:17:51,584 Nagawa ko, tumalon ako. Nakarating ako rito. 1430 01:17:51,667 --> 01:17:52,710 Jordan? 1431 01:17:53,628 --> 01:17:55,046 Tumalon talaga ako! 1432 01:17:57,465 --> 01:17:58,883 Tumalon talaga ako! 1433 01:18:02,887 --> 01:18:06,682 SA ALAALA NI JOSH HARTNETT (1978-2020) 1434 01:18:16,567 --> 01:18:17,568 Ano? 1435 01:18:23,658 --> 01:18:26,452 Iyon na siguro ang pinakakakaibang pelikulang napanood ko. 1436 01:18:29,539 --> 01:18:31,999 Sobrang kakaiba at… 1437 01:18:33,084 --> 01:18:33,960 bayolente. 1438 01:18:36,921 --> 01:18:37,839 Pero… 1439 01:18:40,633 --> 01:18:41,801 totoo. 1440 01:18:44,679 --> 01:18:46,806 Hindi maituturo ang ganoong pag-arte. 1441 01:18:46,889 --> 01:18:48,391 -Nagustuhan mo? -Gusto? 1442 01:18:48,474 --> 01:18:49,976 Gusto ko ng mga pool na hugis-bato. 1443 01:18:50,059 --> 01:18:51,811 Gusto ko ng reduced fat eggnog. 1444 01:18:52,395 --> 01:18:53,479 Ang pelikulang ito… 1445 01:18:54,272 --> 01:18:55,606 gustong-gusto ko. 1446 01:18:56,649 --> 01:18:57,733 Gustong-gusto niya. 1447 01:18:58,192 --> 01:19:01,237 Ano'ng pakiramdam na maging bida sa sarili mong action movie? 1448 01:19:02,655 --> 01:19:04,532 Kevin, pakiusap. 1449 01:19:05,241 --> 01:19:06,242 Ang center stage. 1450 01:19:07,785 --> 01:19:09,620 Huwag, guys. 1451 01:19:10,580 --> 01:19:11,998 Dalawang bagay ang natutunan ko. 1452 01:19:13,416 --> 01:19:15,585 Una, mapanganib iyon. 1453 01:19:15,668 --> 01:19:17,378 Napakamapanganib. Ibig kong sabihin, 1454 01:19:17,462 --> 01:19:20,047 sinunog ako, pinalo ng bat sa ulo, 1455 01:19:20,131 --> 01:19:21,382 sinuntok, sinipa. 1456 01:19:21,466 --> 01:19:23,342 -Magkakapeklat ako. -Nakakatawa iyon. 1457 01:19:23,426 --> 01:19:25,011 -Malamang nga. -Seryoso ako. 1458 01:19:25,094 --> 01:19:27,388 Di ko alam kung bakit kayo tumatawa. Seryoso ako. 1459 01:19:27,472 --> 01:19:29,891 -Matatakot na ako dahil sa kanya. -Ayos! 1460 01:19:29,974 --> 01:19:30,850 Hindi iyon… 1461 01:19:30,933 --> 01:19:32,518 Hindi iyon "ayos." 1462 01:19:32,602 --> 01:19:34,020 Seryosong bagay ito. 1463 01:19:36,355 --> 01:19:38,858 Ang pangalawa kong natutunan… 1464 01:19:41,444 --> 01:19:43,779 hindi totoo ang leadng man. 1465 01:19:45,656 --> 01:19:48,284 Kasi wala ka kung wala ang mga kasama mong artista. 1466 01:19:50,995 --> 01:19:54,040 At kayo iyon sa akin. Kaya, salamat. 1467 01:19:54,123 --> 01:19:55,166 Pumunta kayo rito. Seryoso. 1468 01:19:56,083 --> 01:19:59,003 -Magaling. -Sinasabi ko lang. Saluhan ninyo ako. 1469 01:19:59,962 --> 01:20:01,756 Sandali. Top billing ako? 1470 01:20:01,881 --> 01:20:03,174 Oo, top billing ka. 1471 01:20:03,257 --> 01:20:04,634 Ayos. Nakalimutan kong itanong. 1472 01:20:04,717 --> 01:20:06,219 Oras na para magdiwang. 1473 01:20:06,344 --> 01:20:08,846 -Ayos. -Mukhang sisikat ito. 1474 01:20:08,930 --> 01:20:11,098 -Claude, binabati kita! -Oo. 1475 01:20:11,182 --> 01:20:13,184 Uy, binabati ko kayong lahat. 1476 01:20:15,186 --> 01:20:18,189 Mga binibini at ginoo, may tunay na regalo kami sa inyo ngayon. 1477 01:20:18,272 --> 01:20:20,149 Sandali. Dahan-dahan sa mga spoiler. 1478 01:20:20,233 --> 01:20:22,360 Kailangan nito ng dramatic buildup. 1479 01:20:22,443 --> 01:20:23,611 Sige, heto na. 1480 01:20:23,694 --> 01:20:28,115 Alam ninyong hindi ako tagahanga ng mga mamahaling action film. 1481 01:20:28,199 --> 01:20:31,452 Heto na naman siya sa hilig niya sa magandang pelikula ng dayuhan. 1482 01:20:31,536 --> 01:20:33,621 Maganda ang panlasa ko. Iyan ang buildup ko. 1483 01:20:33,704 --> 01:20:35,122 -Hiniling mo iyan. -Ituloy mo. 1484 01:20:35,206 --> 01:20:38,543 Naantig ako nitong pelikula ni Claude Van De Velde, aaminin ko. 1485 01:20:38,626 --> 01:20:41,379 Pambihirang pelikula. Napanood ko na nang 27 beses. 1486 01:20:41,462 --> 01:20:43,172 Narito ang grupo ni Van De Velde. 1487 01:20:43,256 --> 01:20:46,050 Ang bayani ng pelikulang ito ay hindi ang action star 1488 01:20:46,133 --> 01:20:49,428 na aasahan ninyo, na talagang nagliligtas ng araw. 1489 01:20:50,179 --> 01:20:51,681 Kasama natin siya ngayon dito. 1490 01:20:51,806 --> 01:20:54,809 Mga binibini at ginoo, si Sassy, ang squirrel. 1491 01:20:57,270 --> 01:20:58,896 Mas malaki ka sa personal. 1492 01:20:58,980 --> 01:21:00,189 Naku, hindi. 1493 01:23:28,629 --> 01:23:30,631 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Ewygene Templonuevo 1494 01:23:30,756 --> 01:23:32,758 Mapanlikhang Superbisor Jessica Ignacio