1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,055 --> 00:00:59,350 SÁBADO, 9 DE JULIO LEE NA-MI, ¡TÚ PUEDES! 4 00:01:07,567 --> 00:01:09,152 SEODAEMUN-GU SOLEADO 5 00:01:11,196 --> 00:01:12,447 NUEVO DISEÑO PARA PROMOCIÓN 6 00:01:12,447 --> 00:01:14,324 ENVIAR CORREOS SOBRE PRODUCTOS 7 00:01:14,324 --> 00:01:15,492 INVENTARIO 8 00:01:15,492 --> 00:01:16,868 Ponme una canción. 9 00:01:16,868 --> 00:01:17,869 PONME UNA CANCIÓN 10 00:01:17,869 --> 00:01:18,995 "HELLO" PIPIBAND 11 00:01:20,830 --> 00:01:21,664 ES EL DÍA D. 12 00:01:21,664 --> 00:01:23,041 QUÉ PENA, YO NO PUEDO IR. 13 00:01:25,376 --> 00:01:26,377 - CONTESTA. - TRABAJO. 14 00:01:26,377 --> 00:01:27,545 ¿CUÁNDO QUEDAMOS? 15 00:01:29,214 --> 00:01:30,131 ¡19:30! ¿DÓNDE? 16 00:01:30,131 --> 00:01:31,257 PANCETA DE JONGNO 17 00:01:37,931 --> 00:01:39,933 #MEZCLA #GELATINADECHOCOLATECONMENTA #ÉXITO 18 00:01:40,600 --> 00:01:42,519 OFICINA DE CHANGCHEON-DONG AGLOMERACIÓN 19 00:01:42,519 --> 00:01:43,645 Hola. 20 00:01:46,815 --> 00:01:48,942 ZONA 206 DOS ASIENTOS 21 00:01:49,859 --> 00:01:50,693 AGOTADAS 22 00:01:50,693 --> 00:01:52,862 Los que desean montar una empresa... 23 00:01:54,447 --> 00:01:55,657 - Hola. - Hola. 24 00:01:55,657 --> 00:01:58,201 ¡MASSIT GONAAK HA SACADO KONJAC DE FRESA! 25 00:01:58,201 --> 00:01:59,661 ADELGAZA CON COMIDA DELICIOSA 26 00:01:59,661 --> 00:02:00,787 UN NUEVO PRODUCTO 27 00:02:01,704 --> 00:02:04,457 - Voy a pedir una ensalada. ¿Quieres algo? - Sí. 28 00:02:07,710 --> 00:02:09,045 PRÉSTAMOS BLOQUEAR 29 00:02:12,298 --> 00:02:13,800 PAPÁ NO LLEGUES TARDE MAÑANA. 30 00:02:13,800 --> 00:02:15,093 VALE. 31 00:02:15,093 --> 00:02:17,762 MERCANCÍA DE KO JEONG-HUN ALMACÉN NAVER 32 00:02:17,762 --> 00:02:20,515 Hola. Llamo de Massit Gonaak. 33 00:02:25,019 --> 00:02:26,062 CD DE PIPIBAND 34 00:02:26,062 --> 00:02:28,022 - ¿NEGOCIABLE? - TE DESCUENTO 1000 WONES. 35 00:02:28,022 --> 00:02:29,899 - ¿A LA MITAD? - LO SIENTO. 36 00:02:31,151 --> 00:02:33,653 Si aún no te has suscrito... 37 00:02:39,159 --> 00:02:40,076 400 000 AL MES 38 00:02:52,922 --> 00:02:53,756 HAS LLEGADO 39 00:02:55,216 --> 00:02:56,092 Salud. 40 00:02:57,135 --> 00:02:58,094 Qué buena pinta. 41 00:02:58,678 --> 00:03:01,014 SE HA ENTREGADO UN PAQUETE 42 00:03:02,932 --> 00:03:04,726 CUENTA DE LAS CINCO MEJORES AMIGAS 43 00:03:04,726 --> 00:03:06,519 ESCANEA TU HUELLA DACTILAR 44 00:03:12,483 --> 00:03:14,569 Una todas juntas. 45 00:03:15,153 --> 00:03:16,738 - Sí, claro. - Ven. 46 00:03:16,738 --> 00:03:18,198 Vale. 47 00:03:18,198 --> 00:03:19,532 ¡Acercaos! 48 00:03:19,532 --> 00:03:22,660 Uno, dos, tres. 49 00:03:40,720 --> 00:03:43,431 ¿Qué? Pare, por favor. 50 00:03:53,733 --> 00:04:00,198 IDENTIDAD DESBLOQUEADA 51 00:04:35,858 --> 00:04:39,362 Desde que es voluntario el uso de mascarillas por Covid-19, 52 00:04:39,362 --> 00:04:42,532 {\an8}la vida cotidiana está volviendo a la normalidad. 53 00:04:43,199 --> 00:04:44,284 {\an8}Pero mucha gente 54 00:04:44,284 --> 00:04:46,536 sigue usando mascarillas 55 00:04:46,536 --> 00:04:48,454 en el transporte público. 56 00:04:49,330 --> 00:04:51,416 Sigue siendo raro 57 00:04:51,416 --> 00:04:54,085 viajar en metro sin mascarilla. 58 00:04:54,585 --> 00:04:57,255 Y, en los lugares con mucha gente, me siento... 59 00:05:14,355 --> 00:05:15,440 UBICACIÓN TAILANDIA 60 00:05:15,440 --> 00:05:16,858 #VIDA EN TAILANDIA #CHAMNAMUL 61 00:05:16,858 --> 00:05:17,775 PUBLICANDO 62 00:05:44,594 --> 00:05:46,846 GUAPÍSIMA 63 00:05:46,846 --> 00:05:47,764 ALTAVOZ 64 00:05:47,764 --> 00:05:49,265 Te lo pasarías bomba. 65 00:05:49,807 --> 00:05:53,061 Lo vi en Instagram. Lo diste todo en la sala de karaoke. 66 00:05:54,187 --> 00:05:56,189 ¡Lee Na-mi! ¿Sigues dormida? 67 00:05:56,189 --> 00:05:57,357 ¿Diga? 68 00:05:57,857 --> 00:06:01,444 ¿Eh? ¿Hola? Este es el móvil de Na-mi. 69 00:06:02,612 --> 00:06:04,322 Lo encontré ayer en el autobús. 70 00:06:04,822 --> 00:06:06,616 Ah, vaya. 71 00:06:07,283 --> 00:06:09,535 Es de mi amiga. 72 00:06:10,495 --> 00:06:12,455 ¿Has hablado con ella? 73 00:06:13,498 --> 00:06:15,792 No. ¿Lo llevo a la policía? 74 00:06:16,626 --> 00:06:19,045 Espera. Hablo con mi amiga 75 00:06:19,045 --> 00:06:22,382 y te llamo enseguida. 76 00:06:22,382 --> 00:06:23,966 Te llamo pronto. 77 00:06:44,821 --> 00:06:46,489 ¿Por qué está chafado este paquete? 78 00:06:47,865 --> 00:06:48,741 Lee Na-mi. 79 00:06:50,743 --> 00:06:51,577 ¿Mimi? 80 00:06:54,497 --> 00:06:55,665 ¿Estás en el baño? 81 00:07:00,586 --> 00:07:01,421 Oye. 82 00:07:04,590 --> 00:07:05,591 ¿Qué? 83 00:07:55,308 --> 00:07:56,142 Na-mi. 84 00:07:57,560 --> 00:07:58,394 Na-mi. 85 00:07:59,729 --> 00:08:01,397 Joder. ¡Dios mío! 86 00:08:02,648 --> 00:08:03,649 Joder. 87 00:08:05,818 --> 00:08:06,777 ¡Oye! 88 00:08:06,777 --> 00:08:07,820 LEE NA-MI 89 00:08:09,363 --> 00:08:10,531 VIVO EN LA ISLA DE JEJU 90 00:08:12,325 --> 00:08:14,035 LA DULCE VIDA DE LOS RECIÉN CASADOS 91 00:08:16,412 --> 00:08:18,789 eeunjoooda TE HA ETIQUETADO EN UNA PUBLICACIÓN 92 00:08:24,504 --> 00:08:26,005 ¡SOY NA-MI! 93 00:08:29,467 --> 00:08:30,635 Qué dolor. 94 00:08:30,635 --> 00:08:33,763 Pues claro. Anoche dormiste a la intemperie. 95 00:08:34,472 --> 00:08:36,098 ¿Cómo coño llegaste a casa? 96 00:08:36,682 --> 00:08:37,517 Ni idea. 97 00:08:38,559 --> 00:08:42,063 Bueno... Creo que cogí el autobús. 98 00:08:47,193 --> 00:08:48,152 ¿Dónde está? 99 00:08:49,779 --> 00:08:53,366 - ¿El qué? ¿Te falta algo? - Mi móvil. Llámame. 100 00:08:55,576 --> 00:08:56,494 Vale. 101 00:08:57,411 --> 00:09:00,915 - ¿No está en el baño? Claro. - Esto no puede estar pasando. 102 00:09:01,707 --> 00:09:04,460 ¿Está fuera? ¡Qué desastre! 103 00:09:05,878 --> 00:09:08,381 - Mira bien. - ¿Dónde está? 104 00:09:13,928 --> 00:09:17,181 LG TWINS 105 00:09:23,062 --> 00:09:26,315 Hola. Soy la dueña de este móvil. 106 00:09:26,816 --> 00:09:28,025 Hola. 107 00:09:28,025 --> 00:09:29,652 Muchas gracias. 108 00:09:29,652 --> 00:09:33,656 Anoche estaba cansada y no me di cuenta de que se me cayó. 109 00:09:33,656 --> 00:09:36,492 - Siento no haber llamado antes. - No pasa nada. 110 00:09:37,076 --> 00:09:40,788 ¿Dónde estás? Puedo acercarme. 111 00:09:40,788 --> 00:09:43,457 - Estoy en Seogyo-dong. - ¿Seogyo-dong? 112 00:09:43,457 --> 00:09:47,044 Si no te importa, ¿puedes venir al Café Mizi? 113 00:09:47,545 --> 00:09:50,840 - Claro. Nos vemos en una hora. - Gracias. 114 00:09:55,469 --> 00:09:56,470 PIN INCORRECTO 115 00:10:00,558 --> 00:10:02,768 VUELVE A INTENTARLO EN 30 SEGUNDOS 116 00:10:18,659 --> 00:10:20,995 ¿No hay huellas ni pertenencias? 117 00:10:22,955 --> 00:10:25,499 El cabrón lo planeó bien. 118 00:10:29,003 --> 00:10:29,837 Vaya. 119 00:10:29,837 --> 00:10:31,672 ¿Quiere llamar la atención? 120 00:10:34,216 --> 00:10:37,428 La encontramos rápido porque la semana pasada llovió. 121 00:10:38,429 --> 00:10:39,263 Tuvimos suerte. 122 00:10:39,847 --> 00:10:42,266 La lluvia también se llevó las pruebas. 123 00:10:42,767 --> 00:10:45,603 - Y la encontró un jabalí. - ¡No me lo creo! 124 00:10:45,603 --> 00:10:46,687 Estás avisado. 125 00:10:46,687 --> 00:10:48,939 - ¿Habéis encontrado algo? - No. 126 00:10:50,858 --> 00:10:51,901 Solo esto. 127 00:10:54,820 --> 00:10:56,572 - ¿Qué es? - Fertilizante. 128 00:10:57,448 --> 00:10:58,282 ¿Fertilizante? 129 00:10:58,282 --> 00:11:02,620 Pero no sé si hay relación. Podría haber sido enterrado hace tiempo. 130 00:12:13,315 --> 00:12:15,985 ¿Un vial como este fue enterrado con la víctima? 131 00:12:16,569 --> 00:12:18,487 El asesino es Jun-yeong. Es su árbol. 132 00:12:18,487 --> 00:12:20,865 - Será una coincidencia. - Venga ya. 133 00:12:20,865 --> 00:12:23,409 El vial nos dice que estuvo allí hace menos de un mes, 134 00:12:23,409 --> 00:12:25,327 cuando murió la víctima. 135 00:12:25,327 --> 00:12:28,205 ¿Ese lelo ha matado a alguien? ¿Cómo es posible? 136 00:12:28,205 --> 00:12:32,001 Sí, ¿cómo es posible? Es demasiado cobarde para matar a alguien. 137 00:12:32,001 --> 00:12:33,586 ¿Qué coño estás diciendo? 138 00:12:33,586 --> 00:12:37,631 Se fue de casa hace siete años, pero no ha cambiado de dirección. 139 00:12:38,883 --> 00:12:40,718 Tendrá malas compañías. 140 00:12:40,718 --> 00:12:45,556 ¿Dices que Jun-yeong no lo hizo y que fue uno de sus colegas? 141 00:12:45,556 --> 00:12:46,807 Exacto. 142 00:12:46,807 --> 00:12:49,935 Deberíamos preguntar a Jun-yeong con quién fue allí. 143 00:12:50,978 --> 00:12:52,396 Llámalo. ¿Sabes su número? 144 00:12:53,814 --> 00:12:56,233 Joder. Llevas siete años sin hablarle. 145 00:12:57,318 --> 00:12:59,779 ¿Cómo vas a encontrarlo? ¿Una orden de busca? 146 00:12:59,779 --> 00:13:02,782 ¿Busca y captura por ser cómplice de asesinato? 147 00:13:03,657 --> 00:13:05,659 ¿Para qué? Está la Unidad de Desaparecidos. 148 00:13:06,410 --> 00:13:08,871 Si quieres dar con él, consigue una orden. 149 00:13:09,747 --> 00:13:14,001 Quiero denunciar oficialmente la desaparición de mi hijo, Woo Jun-yeong. 150 00:13:26,972 --> 00:13:29,517 Papá, he venido antes para ayudar. De nada. 151 00:13:30,518 --> 00:13:31,644 Qué graciosa eres. 152 00:13:32,311 --> 00:13:33,646 ¿Encontraste tu móvil? 153 00:13:34,271 --> 00:13:35,189 ¿Cómo lo sabes? 154 00:13:37,817 --> 00:13:39,235 #QUÉMOÑA #MÓVILPERDIDO #LASALVÉ 155 00:13:39,235 --> 00:13:40,569 Vaya. 156 00:13:42,154 --> 00:13:43,864 Si sigues así... 157 00:13:44,448 --> 00:13:48,077 Dios. ¿Por qué me molesto? Nunca me escuchas. 158 00:13:49,578 --> 00:13:51,664 ¿Cuándo empezaste a usar Instagram? 159 00:13:52,331 --> 00:13:53,874 ¿Qué? ¿Es que no puedo? 160 00:13:57,211 --> 00:13:58,379 ¿Sales con alguien? 161 00:14:00,047 --> 00:14:03,384 No digas bobadas y bébete esto. Apestas a alcohol. 162 00:14:07,930 --> 00:14:10,850 ¿Han madurado? Podría haberte ayudado a cogerlos. 163 00:14:11,350 --> 00:14:13,018 Dijiste que estabas ocupada. 164 00:14:13,644 --> 00:14:15,145 ¿Cuándo vas a venderlo? 165 00:14:16,146 --> 00:14:18,816 Nunca. Nadie lo quiere. ¿Por qué molestarme? 166 00:14:18,816 --> 00:14:19,817 Es todo tuyo. 167 00:14:21,277 --> 00:14:22,528 Café Mizi. 168 00:14:25,573 --> 00:14:27,449 Sí. Un momento. 169 00:14:27,992 --> 00:14:29,451 Oye, tu móvil. 170 00:14:30,202 --> 00:14:31,036 Cógelo. 171 00:14:35,374 --> 00:14:37,209 - Hola. - Lo siento. 172 00:14:37,209 --> 00:14:40,212 Se me cayó tu móvil y se ha roto la pantalla. 173 00:14:40,212 --> 00:14:42,798 - ¿Qué? - Lo he llevado a reparar. 174 00:14:42,798 --> 00:14:45,509 Está pagado. Puedes ir a recogerlo. 175 00:14:45,509 --> 00:14:47,595 No hacía falta. 176 00:14:47,595 --> 00:14:49,305 Apunta la dirección. 177 00:14:49,305 --> 00:14:51,348 Número 46, calle Jungang 103-gil. 178 00:14:51,891 --> 00:14:55,394 Reparaciones Woo, local 414 en el centro comercial Hyeongje. 179 00:15:01,442 --> 00:15:03,569 CENTRO COMERCIAL HYEONGJE 180 00:15:38,270 --> 00:15:40,940 REPARACIÓN DE TELÉFONOS INTELIGENTES MASCARILLA OBLIGATORIA 181 00:15:46,362 --> 00:15:48,364 {\an8}COMPRA Y REPARACIÓN DE TELÉFONOS INTELIGENTES 182 00:16:15,391 --> 00:16:17,184 - Hola. - Hola. 183 00:16:17,184 --> 00:16:19,687 He venido a por mi teléfono. Es este. 184 00:16:20,187 --> 00:16:22,773 SOLICITUD DE REPARACIÓN DE TELÉFONOS INTELIGENTES 185 00:16:26,443 --> 00:16:28,028 LEE NA-MI 186 00:16:30,656 --> 00:16:32,533 PANTALLA ROTA 187 00:16:35,703 --> 00:16:37,496 CONTRASEÑA 188 00:16:50,467 --> 00:16:52,594 AHORA PONGO EL OBJETIVO DE LA CÁMARA 189 00:16:57,349 --> 00:16:58,600 CONTRASEÑA 190 00:17:04,189 --> 00:17:05,357 ELIGE UNA FUNCIÓN 191 00:17:12,072 --> 00:17:12,906 INSTALAR 192 00:17:12,906 --> 00:17:15,034 INSTALACIÓN EN PROCESO 193 00:17:43,729 --> 00:17:46,315 Qué buena pinta. Parece nuevo. 194 00:17:46,899 --> 00:17:49,193 - Gracias. Que tengas un buen día. - Adiós. 195 00:18:23,894 --> 00:18:25,562 GUAPÍSIMA ¿HAS ENCONTRADO EL MÓVIL? 196 00:18:25,562 --> 00:18:27,689 ¡SÍ! 197 00:18:27,689 --> 00:18:29,525 GUAPÍSIMA 198 00:18:30,359 --> 00:18:32,861 - ¿Has acabado? - No, estoy en un descanso. 199 00:18:32,861 --> 00:18:35,864 Ya tengo el móvil. Espera. Ha llegado el autobús. 200 00:18:35,864 --> 00:18:37,407 - Vale. - Hola. 201 00:18:40,661 --> 00:18:43,330 Lo dejó en el taller y pagó la reparación. 202 00:18:43,330 --> 00:18:45,791 ¿En serio? Es increíble. 203 00:18:45,791 --> 00:18:47,876 - ¿Quién es? - Ni idea. No estaba. 204 00:18:48,502 --> 00:18:49,753 Ah, vale. Oye. 205 00:18:49,753 --> 00:18:53,465 - Borra esa foto. - ¿A que es buenísima? 206 00:18:54,049 --> 00:18:56,510 Así tendrás más cuidado la próxima vez. 207 00:18:56,510 --> 00:18:58,345 Bórrala. Si no, prepárate. 208 00:18:58,345 --> 00:19:00,722 ¿En serio? Tengo más fotos. 209 00:19:01,306 --> 00:19:02,182 Perdóname. 210 00:19:02,182 --> 00:19:03,100 Gracias. 211 00:19:04,017 --> 00:19:06,895 Suerte con la entrevista. Te haré un refresco de ciruela. 212 00:19:06,895 --> 00:19:08,939 ¿Tu padre ha hecho cheong de ciruela? 213 00:19:08,939 --> 00:19:12,609 Sí, pero no mucho, así que no lo venderá este año. 214 00:19:12,609 --> 00:19:15,028 Te he guardado un poco. No te preocupes. 215 00:19:15,571 --> 00:19:16,780 Vale. 216 00:19:20,284 --> 00:19:22,286 CAFÉ MIZI 217 00:19:26,331 --> 00:19:28,792 BATERÍA 15 % 218 00:19:38,510 --> 00:19:39,803 Hola. 219 00:19:40,762 --> 00:19:41,597 Hola. 220 00:19:45,100 --> 00:19:46,185 Bien... 221 00:19:46,185 --> 00:19:49,646 ¿Tenéis refresco de ciruela? 222 00:19:50,689 --> 00:19:52,524 No está en el menú. ¿Cómo lo sabes? 223 00:19:52,524 --> 00:19:56,403 Lo tomé el verano pasado y me gustó mucho. 224 00:19:56,403 --> 00:19:58,572 ¿No puedes darme uno? 225 00:19:58,572 --> 00:20:00,157 Es que... 226 00:20:02,159 --> 00:20:03,327 Te haré uno. 227 00:20:16,715 --> 00:20:17,758 Gracias. 228 00:20:17,758 --> 00:20:19,760 - Disfruta. - Gracias. Espera. 229 00:20:21,887 --> 00:20:23,931 ¿Ahora está en el menú? 230 00:20:24,973 --> 00:20:28,435 No, no lo creo. La gente no lo pide mucho. 231 00:20:29,686 --> 00:20:31,980 ¿Podrías hacerme un favor? No... 232 00:20:31,980 --> 00:20:35,234 No doy con un refresco de ciruela así de bueno en ningún sitio. 233 00:20:37,069 --> 00:20:39,738 Se lo diré al mánager. 234 00:20:39,738 --> 00:20:41,240 Sí. Eso estaría genial. 235 00:20:41,240 --> 00:20:43,700 Cultivamos las ciruelas nosotros. 236 00:20:43,700 --> 00:20:46,078 Ya veo. Ese es el secreto. 237 00:20:46,078 --> 00:20:47,829 Gracias. Disfruta. 238 00:20:50,040 --> 00:20:51,458 ¿Por qué tardaste tanto? 239 00:20:52,751 --> 00:20:53,585 ¿Lo conoces? 240 00:20:54,836 --> 00:20:55,921 No, ¿por qué? 241 00:20:56,964 --> 00:20:58,632 Parecíais amigos. 242 00:20:59,466 --> 00:21:01,218 Creí que era un cliente fijo. 243 00:21:02,177 --> 00:21:03,262 ¿Un fijo? 244 00:21:03,262 --> 00:21:05,639 Dijiste que nadie pide refresco de ciruela, él sí. 245 00:21:05,639 --> 00:21:08,892 ¿Y por qué se lo has dado? No está a la venta. 246 00:21:09,601 --> 00:21:12,646 - Lo hice para ti. - Jefe, me largo. 247 00:21:13,939 --> 00:21:15,065 ¿No cenas? 248 00:21:15,732 --> 00:21:16,608 Estoy bien. 249 00:21:32,958 --> 00:21:36,420 ¿Y si se le preguntas a tu mujer? Estarán en contacto. 250 00:21:36,920 --> 00:21:39,631 Se fue para no cuidar de su madre enferma. 251 00:21:39,631 --> 00:21:42,926 - ¿Hablaría con un capullo así? - Sí. ¿Quieres apostar? 252 00:22:08,160 --> 00:22:09,494 TE ENVIARÉ CHAMNAMUL 253 00:22:09,494 --> 00:22:11,830 - ¿SIGUES EN GAYANG-DONG? - ME MUDÉ A HWAGOK-DONG. 254 00:22:14,041 --> 00:22:15,500 ¿POR QUÉ TE MUDAS TANTO? 255 00:22:15,500 --> 00:22:17,711 ME ASENTARÉ, NO TE PREOCUPES APUNTA MI DIRECCIÓN 256 00:22:17,711 --> 00:22:19,546 EL CABRÓN PODRÍA MIRAR EL MÓVIL 257 00:22:21,548 --> 00:22:23,884 LA HE APUNTADO LO ENVIARÉ A HWAGOK-DONG 258 00:22:23,884 --> 00:22:25,969 GRACIAS, TE QUIERO, MAMÁ 259 00:22:29,056 --> 00:22:30,974 WOO JUN-YEONG HWANGHAE 102 260 00:22:53,121 --> 00:22:54,831 GUAPÍSIMA 261 00:22:56,792 --> 00:22:58,418 QUÉ NERVIOS. TE ECHO DE MENOS, MIMI. 262 00:22:58,418 --> 00:22:59,836 SUERTE CON LA ENTREVISTA. 263 00:23:33,328 --> 00:23:36,665 LUNES, 11 DE JULIO LEE NA-MI, ¡TÚ PUEDES! 264 00:23:55,767 --> 00:23:58,728 ENTRADA 93847462♪ VIVE SOLA, NO HAY CASERO 265 00:23:58,728 --> 00:24:00,814 33-82 CHANGCHEON-DONG, ÁTICO 266 00:24:12,868 --> 00:24:13,743 Hola. 267 00:24:13,743 --> 00:24:16,121 COGE EL BUS 05 A SEODAEMUN Y LA LÍNEA 2 DEL METRO 268 00:24:16,121 --> 00:24:18,290 UNIVERSIDAD PARA MUJERES EWHA 269 00:24:21,084 --> 00:24:22,919 RECETAS COMO ME GUSTAN - MEZCLA #37 270 00:24:22,919 --> 00:24:25,088 CANAPÉ Y FIDEOS DE POLLO PICANTE 271 00:24:25,088 --> 00:24:28,550 TIENE UNA CUENTA SECRETA 272 00:24:28,550 --> 00:24:30,218 PUBLICACIONES, SEGUIDORES, SEGUIDOS 273 00:24:30,218 --> 00:24:35,390 MEZCLA COMO KIRKE NO SE ACEPTA PUBLICIDAD 274 00:24:35,390 --> 00:24:37,309 EXPONE PRODUCTOS DE LA COMPAÑÍA 275 00:24:37,309 --> 00:24:40,228 PUEDO ACUSARLA DE ANUNCIAR PRODUCTOS EN SECRETO 276 00:24:43,899 --> 00:24:44,941 Aquí tienes. 277 00:24:47,569 --> 00:24:49,946 SALDO: 472 645 WON 278 00:24:49,946 --> 00:24:51,531 ¡Eun-mi, Chu-yeong! 279 00:24:55,368 --> 00:24:58,830 TRABAJA EN MASSIT GONAAK, LA EMPRESA DE GELATINA DE KONJAC 280 00:24:59,664 --> 00:25:01,958 - Hola. - Buenos días. 281 00:25:03,293 --> 00:25:04,503 Hemos llegado temprano. 282 00:25:10,759 --> 00:25:12,344 JOO YEO-JEONG (DIGITAL SHERIFF) 283 00:25:12,344 --> 00:25:13,845 MIMI, ¡CUÁNTO TIEMPO! 284 00:25:13,845 --> 00:25:16,014 ¿CÓMO ESTÁS? TENGO UN NÚMERO NUEVO. 285 00:25:16,765 --> 00:25:20,060 JOO YEO-JEONG Y JEONG EUN-JOO ERAN AMIGAS (SIN CONTACTO EN DOS AÑOS) 286 00:25:22,354 --> 00:25:24,064 HE ESTADO BUSCANDO TRABAJO. 287 00:25:24,064 --> 00:25:25,440 ¡ENHORABUENA! HAY QUE QUEDAR. 288 00:25:28,693 --> 00:25:29,569 GUARDAR 289 00:25:35,116 --> 00:25:37,369 CORTAR CONTACTO EUN-MI, JA-EUN, CHU-YEONG, SOO-JIN 290 00:25:37,369 --> 00:25:39,788 PADRE, GUAPÍSIMA, JEFA 291 00:25:43,583 --> 00:25:45,210 9. LEE NA-MI 292 00:26:01,601 --> 00:26:02,435 Na-mi. 293 00:26:04,563 --> 00:26:06,481 G Market se puso en contacto con nosotros. 294 00:26:06,481 --> 00:26:09,693 Quieren usar nuestros productos la semana que viene en el evento. 295 00:26:09,693 --> 00:26:10,610 ¿En serio? 296 00:26:12,362 --> 00:26:14,447 ¿Lo hacemos o no? 297 00:26:15,115 --> 00:26:16,116 No puedo decidirme. 298 00:26:16,116 --> 00:26:17,909 Creo que deberíamos hacerlo. 299 00:26:19,953 --> 00:26:22,497 Creí que había pasado algo malo. 300 00:26:22,497 --> 00:26:25,625 Todo es gracias a tu trabajo, Na-mi. 301 00:26:25,625 --> 00:26:27,502 Por favor. 302 00:26:28,795 --> 00:26:30,630 Vaya, esto es genial. 303 00:26:31,131 --> 00:26:33,216 Enhorabuena. 304 00:26:33,216 --> 00:26:38,138 Sé que no ha sido fácil. Gracias por tu excelente trabajo. 305 00:26:40,140 --> 00:26:41,308 Con respecto a eso, 306 00:26:42,809 --> 00:26:45,645 quería hablar contigo sobre el aumento de sueldo. 307 00:26:49,816 --> 00:26:52,861 Soy toda oídos. Adelante. 308 00:26:54,529 --> 00:26:55,822 Lo doblaré. 309 00:26:56,823 --> 00:26:58,158 ¿Cincuenta millones? 310 00:26:59,117 --> 00:27:02,287 Debería haberlo hecho antes. Lo siento. 311 00:27:05,707 --> 00:27:08,585 ¿Por qué no sale y hace el anuncio? 312 00:27:08,585 --> 00:27:09,502 Espera. 313 00:27:14,174 --> 00:27:15,550 Esto es entre nosotras. 314 00:27:17,385 --> 00:27:18,303 ¿Solo yo? 315 00:27:19,721 --> 00:27:21,931 Eres la que más tiempo lleva conmigo. 316 00:27:21,931 --> 00:27:24,768 Te lo mereces. No te preocupes por el resto. 317 00:27:26,770 --> 00:27:31,149 Si el próximo proyecto va bien, ¿se plantearía...? 318 00:27:31,149 --> 00:27:33,777 Por eso me gustas, Na-mi. Eres muy leal. 319 00:27:35,278 --> 00:27:38,114 - Tienes mi palabra. - Gracias. 320 00:27:52,712 --> 00:27:55,799 Come mientras está caliente. Y tómate tu medicina. 321 00:28:10,814 --> 00:28:11,648 Por cierto, 322 00:28:12,440 --> 00:28:14,234 ¿por qué comemos chamnamul? 323 00:28:15,568 --> 00:28:16,903 Estaba pensando en Jun-yeong. 324 00:28:20,573 --> 00:28:22,158 Le encantaba el chamnamul. 325 00:28:23,493 --> 00:28:24,369 ¿Sí? 326 00:28:32,544 --> 00:28:33,378 ¿Cómo está? 327 00:28:34,045 --> 00:28:36,715 - ¿Cómo voy a saberlo? - ¿No hablas con él? 328 00:28:37,298 --> 00:28:40,593 ¿Por qué preguntas por Jun-yeong? 329 00:28:41,678 --> 00:28:44,347 Ayer vi un ciruelo en una escena de crimen. 330 00:28:45,473 --> 00:28:48,643 Plantamos un ciruelo cuando Jun-yeong tenía diez años. 331 00:28:50,061 --> 00:28:52,272 Él no quería que nadie supiera dónde. 332 00:28:53,440 --> 00:28:55,525 Nos adentramos en la montaña. 333 00:28:57,777 --> 00:29:00,572 Un lugar donde nadie encontraría un cuerpo enterrado. 334 00:29:01,489 --> 00:29:03,908 Ayer vi el ciruelo. 335 00:29:05,493 --> 00:29:06,411 ¿Sugieres que...? 336 00:29:15,503 --> 00:29:16,838 ¿Dónde está Jun-yeong? 337 00:29:29,517 --> 00:29:31,352 - BUSCA LA DIRECCIÓN. - ¿ES SU NÚMERO? 338 00:29:31,352 --> 00:29:32,270 - SÍ. - LA TENGO. 339 00:29:45,533 --> 00:29:46,826 Vaya. 340 00:29:46,826 --> 00:29:49,037 ¿De verdad? Es genial. 341 00:29:49,037 --> 00:29:52,540 Vamos a hacer una foto. Una, dos, tres. 342 00:29:52,540 --> 00:29:54,292 ¡Gelatina! 343 00:29:56,127 --> 00:29:57,962 - ¿Listas? - Empecemos. 344 00:30:00,507 --> 00:30:03,176 Dios, estoy agotada. 345 00:30:32,205 --> 00:30:34,833 - QUIERO EL CD DE LA PIPIBAND. - ¿QUIERES MÁS FOTOS? 346 00:30:35,416 --> 00:30:39,629 Si usa un dispositivo móvil, por ejemplo, un teléfono inteligente, 347 00:30:39,629 --> 00:30:42,924 use auriculares, baje la voz y sea rápido. 348 00:30:45,385 --> 00:30:47,804 RETIRADA DE FONDOS EJECUTADA ADIÓS 349 00:30:47,804 --> 00:30:50,473 EUN MI-GYEONG 350 00:30:55,812 --> 00:30:57,230 TARJETAS DE VISITA 351 00:31:01,150 --> 00:31:03,695 WOO JI-MAN 352 00:31:03,695 --> 00:31:07,073 Pasajeros, por su seguridad, absténganse de usar teléfonos inteligentes 353 00:31:07,073 --> 00:31:08,700 en los transbordos. 354 00:31:08,700 --> 00:31:10,577 - ¿No tiene teléfono? - No. 355 00:31:10,577 --> 00:31:13,705 El número es de una mujer llamada Eun Mi-gyeong. 356 00:31:13,705 --> 00:31:16,624 Jun-yeong se deshizo de su móvil hace dos años 357 00:31:16,624 --> 00:31:18,376 y nunca adquirió uno nuevo. 358 00:31:18,376 --> 00:31:19,878 ¿Te lo puedes creer? 359 00:31:20,378 --> 00:31:21,880 ¿Quién vive sin móvil? 360 00:31:23,047 --> 00:31:25,049 Quise saber qué hace ahora 361 00:31:25,049 --> 00:31:27,510 y miré los informes de la investigación. 362 00:31:28,595 --> 00:31:31,472 Presentó una demanda por fraude en marzo de 2019. 363 00:31:31,472 --> 00:31:32,390 ¿Fraude? 364 00:31:33,266 --> 00:31:35,101 - ¿Era la víctima? - Sí. 365 00:31:35,768 --> 00:31:38,104 Perdió 25 millones de wones por fraude de alquiler. 366 00:31:38,104 --> 00:31:40,273 {\an8}No tiene móvil, pero los repara. 367 00:31:40,899 --> 00:31:43,109 ¿Quieres que encuentre el sitio? 368 00:31:44,235 --> 00:31:45,904 No. No te preocupes. 369 00:31:48,031 --> 00:31:48,907 ¿Te vas? 370 00:31:50,825 --> 00:31:52,076 ¿Cómo lo encontrarás? 371 00:31:54,495 --> 00:31:57,165 ¿Qué vas a hacer? ¿Qué planeas? 372 00:32:07,634 --> 00:32:10,136 #102, RESIDENCIA HWANGHAE, HWAGOK-DONG, GANGSEO-GU 373 00:32:10,136 --> 00:32:13,348 RESIDENCIA HWANGHAE 374 00:32:31,032 --> 00:32:33,076 LLAVES FELICES 375 00:32:35,453 --> 00:32:37,872 - ¿La residencia Hwanghae? - Sí. 376 00:32:54,180 --> 00:32:57,183 WOO JUN-YEONG HWANGHAE 102 377 00:34:48,461 --> 00:34:49,879 OH JUN-YEONG 378 00:34:52,048 --> 00:34:52,882 INVERSIONES NAEUM 379 00:34:55,176 --> 00:34:56,219 DBS OH JUN-YEONG 380 00:34:58,721 --> 00:35:00,765 CIRUJANO PLÁSTICO, LEE WON-HAENG 381 00:35:19,951 --> 00:35:21,202 8. EUN MI-GYEONG 382 00:35:23,287 --> 00:35:25,123 QUIERE IR A TAILANDIA 383 00:35:26,541 --> 00:35:28,501 PUEDO ACERCARME COMO AGENTE DE VIAJES 384 00:35:30,211 --> 00:35:32,547 MADRE, JEONG MI-GYO, KIM MIN-JOO, CHOI SEONG-EUN 385 00:35:40,888 --> 00:35:43,599 HA PASADO MUCHO TIEMPO, PADRE. 386 00:36:54,128 --> 00:36:56,130 GRACIAS POR ORDENARME LA CASA. 387 00:37:28,162 --> 00:37:28,996 Hola... 388 00:37:30,790 --> 00:37:31,624 Bienvenido. 389 00:37:32,208 --> 00:37:33,709 Un refresco de ciruela. 390 00:37:33,709 --> 00:37:35,461 No está en el menú. 391 00:37:36,212 --> 00:37:37,588 Ayer me tomé uno. 392 00:37:37,588 --> 00:37:40,841 La camarera lo vendió sin preguntarme. 393 00:37:40,841 --> 00:37:42,343 ¿Hoy no puedo tomar uno? 394 00:37:44,136 --> 00:37:45,304 Sí puedes. 395 00:37:45,304 --> 00:37:46,889 - Son 5000 wones. - Claro. 396 00:37:53,312 --> 00:37:56,399 - Ha pasado mucho tiempo. - Te acuerdas de mí. 397 00:37:57,441 --> 00:38:00,695 Soy bastante bueno con las caras de la gente. 398 00:38:00,695 --> 00:38:04,824 Y solo vendo refresco de ciruela a clientes fijos. Los recuerdo a todos. 399 00:38:07,243 --> 00:38:08,286 Ya veo. 400 00:38:09,787 --> 00:38:10,997 ¿Para tomar o llevar? 401 00:38:12,915 --> 00:38:13,833 Para llevar. 402 00:38:24,218 --> 00:38:25,720 MÁS TRABAJO POR EL MISMO SALARIO. 403 00:38:25,720 --> 00:38:27,054 ESTOY HARTA. 404 00:38:27,054 --> 00:38:29,140 ¿PIDE UN CRÉDITO PARA QUE TRABAJEMOS MÁS? 405 00:38:31,309 --> 00:38:33,352 ¿Y SI ESTE PROYECTO NO SALE? 406 00:38:33,352 --> 00:38:35,980 LA EMPRESA QUEBRARÁ. 407 00:38:38,858 --> 00:38:41,652 ¿NO NOS DARÁN UN AUMENTO SI SALE BIEN? ¡ME ESFORZARÉ MÁS! 408 00:38:44,488 --> 00:38:46,907 BUNGAEJANGTER ESTOY EN LA CAFETERÍA. ¿TÚ? 409 00:38:52,538 --> 00:38:54,206 - Bungae... - Ah... 410 00:38:55,624 --> 00:38:56,542 - Aquí. - Vaya. 411 00:38:56,542 --> 00:38:58,544 - Pipiband. - Sí, Pipiband. 412 00:38:59,128 --> 00:39:01,047 - Ah, hola. - Hola. 413 00:39:04,216 --> 00:39:07,470 Ayer pediste un refresco de ciruela, ¿no? 414 00:39:07,470 --> 00:39:09,972 Te sentaste ahí con una gorra de LG... 415 00:39:09,972 --> 00:39:11,724 Ah, eras tú. 416 00:39:11,724 --> 00:39:13,392 - Sí. - Me encantó. 417 00:39:13,392 --> 00:39:16,020 Vaya, está en perfecto estado. 418 00:39:18,481 --> 00:39:19,815 Treinta mil wones. 419 00:39:19,815 --> 00:39:22,026 - Cuéntalos. - Gracias. 420 00:39:23,152 --> 00:39:24,987 - Llévate la bolsa. - Gracias y... 421 00:39:24,987 --> 00:39:27,698 Si no te importa, ¿puedo preguntarte algo? 422 00:39:27,698 --> 00:39:28,616 Claro. 423 00:39:29,533 --> 00:39:30,785 ¿Crees 424 00:39:31,452 --> 00:39:34,455 que puedo venderlas en el mercado digital de segunda mano? 425 00:39:34,455 --> 00:39:35,414 Claro. 426 00:39:36,665 --> 00:39:38,626 - ¿Las vendes? - Sí. 427 00:39:39,210 --> 00:39:42,338 ¿Y por qué no las compro yo? 428 00:39:42,338 --> 00:39:44,131 Claro, ¿por qué no? 429 00:39:44,131 --> 00:39:47,259 Vale. Entonces... 430 00:39:48,177 --> 00:39:49,845 ¿Cuánto quieres por ellas? 431 00:39:52,390 --> 00:39:53,391 No estoy seguro. 432 00:39:54,266 --> 00:39:56,811 ¿Por qué no me devuelves los 30 000 wones? 433 00:39:57,311 --> 00:39:58,354 - ¿En serio? - Sí. 434 00:39:58,354 --> 00:39:59,814 Muchas gracias. 435 00:39:59,814 --> 00:40:01,107 - Toma. - Y... 436 00:40:02,108 --> 00:40:03,067 Si tienes 437 00:40:04,276 --> 00:40:07,780 algún problema con ellas, llámame. Es mi tarjeta de visita. 438 00:40:07,780 --> 00:40:09,031 Claro, gracias. 439 00:40:10,241 --> 00:40:11,700 OH JUN-YEONG DIGITAL SHERIFF 440 00:40:15,496 --> 00:40:18,582 - Tu refresco. - Gracias. 441 00:40:20,251 --> 00:40:23,546 - No puedes usar vasos desechables dentro. - Claro. Lo entiendo. 442 00:40:25,005 --> 00:40:28,342 - Disfruta del partido. - Gracias. Disfruta de la música. 443 00:40:29,552 --> 00:40:31,846 - Hasta pronto. - Cuídate. 444 00:40:36,892 --> 00:40:39,687 SOLICITAR PUESTO EN EL EQUIPO DE EVALUACIÓN DEL EVENTO 445 00:40:48,195 --> 00:40:51,490 Gracias. Conduce con cuidado. 446 00:40:51,490 --> 00:40:52,867 - Lee Na-mi. - ¿Sí? 447 00:40:53,367 --> 00:40:55,578 Llevas todo el día con el móvil. 448 00:40:55,578 --> 00:40:58,330 Lo siento. Estaba trabajando. 449 00:40:58,831 --> 00:41:00,124 ¿Quieres decir algo? 450 00:41:00,624 --> 00:41:02,793 - ¿Me mudo a Seúl? - ¿Qué? 451 00:41:03,544 --> 00:41:04,378 ¿Cómo? 452 00:41:05,379 --> 00:41:09,133 Si vendo la casa, podría conseguir un piso en Seúl. 453 00:41:12,803 --> 00:41:13,637 ¿Hablas en serio? 454 00:41:14,263 --> 00:41:16,515 ¿Quieres que viva solo en esa casa? 455 00:41:18,684 --> 00:41:19,852 ¿Es por lo de ayer? 456 00:41:21,437 --> 00:41:24,356 No te preocupes. No volverá a pasar. 457 00:41:24,356 --> 00:41:27,526 ¿Que no me preocupe? Te merodea un tío raro. 458 00:41:27,526 --> 00:41:28,819 ¿Qué tío raro? 459 00:41:29,778 --> 00:41:32,364 ¿Lo ves? Eres una ingenua. El tío de la cafetería. 460 00:41:32,948 --> 00:41:35,826 No me merodeaba. Le vendí cosas de segunda mano. 461 00:41:35,826 --> 00:41:40,873 - ¿Por qué cogiste su tarjeta? - ¿Por qué estás tan raro hoy? 462 00:41:40,873 --> 00:41:42,541 Piénsalo. 463 00:41:43,542 --> 00:41:45,461 Mintió sobre lo de ser un cliente fijo. 464 00:41:45,961 --> 00:41:50,257 El CD y las entradas. ¿Crees que son una coincidencia? 465 00:41:50,257 --> 00:41:51,300 ¿Y qué son si no? 466 00:41:52,009 --> 00:41:54,970 No lo sé. Me da mala espina, aléjate de él. 467 00:41:54,970 --> 00:41:56,472 ¿Qué quieres decir? 468 00:41:57,223 --> 00:41:58,933 ¿Qué he hecho? 469 00:41:59,683 --> 00:42:02,311 ¡Te lo estoy advirtiendo porque me huele mal! 470 00:42:04,939 --> 00:42:06,607 ¿Llevas la navaja que te di? 471 00:42:07,650 --> 00:42:10,611 Me proteges y te obsesionas demasiado. Eso es peor. 472 00:42:11,779 --> 00:42:12,905 ¿Vale? 473 00:42:13,656 --> 00:42:15,032 - Cuídate. - ¡Eh, Lee Na-mi! 474 00:42:16,200 --> 00:42:17,034 Yo... 475 00:42:22,540 --> 00:42:23,541 Malcriada. 476 00:42:48,607 --> 00:42:49,692 ¿Qué demonios? 477 00:42:49,692 --> 00:42:50,943 BATERÍA 15 % 478 00:43:02,329 --> 00:43:03,455 ¿Papá? 479 00:43:05,833 --> 00:43:06,667 ¿Eun-joo? 480 00:43:12,298 --> 00:43:13,257 ¿Quién es? 481 00:43:38,949 --> 00:43:40,409 Dios, qué miedo das. 482 00:43:44,455 --> 00:43:45,372 ¿Quieres morir? 483 00:43:45,372 --> 00:43:48,417 Te dije que instalaras una cerradura de seguridad. 484 00:43:50,753 --> 00:43:51,795 ¿Ocurre algo? 485 00:43:54,173 --> 00:43:56,508 Salgamos a tomar una cerveza. 486 00:44:02,348 --> 00:44:04,558 ¿Qué pasa? Me dijiste que viniera. 487 00:44:06,644 --> 00:44:07,478 ¿Sí? 488 00:44:08,062 --> 00:44:10,939 Fastidié la entrevista y me peleé con mi madre. 489 00:44:10,939 --> 00:44:12,149 Me dijiste que me fuera. 490 00:44:13,233 --> 00:44:14,443 ¿Sí? 491 00:44:14,943 --> 00:44:17,112 ¿Qué? ¿Creíste que no lo haría? 492 00:44:18,864 --> 00:44:20,199 No tengo adónde ir. 493 00:44:21,283 --> 00:44:22,117 Cuida de mí. 494 00:44:23,577 --> 00:44:25,788 No tenías que inventarte nada. 495 00:44:26,872 --> 00:44:29,500 ¿Fue seria la bronca con tu madre? ¿Qué dijo? 496 00:44:31,293 --> 00:44:33,837 ¿Asientos naranjas? ¿Cómo los conseguiste? 497 00:44:34,713 --> 00:44:38,425 Un cliente de la cafetería. Vamos a divertirnos, para variar. 498 00:44:38,425 --> 00:44:40,344 Vaya, una tarjeta de visita. 499 00:44:40,844 --> 00:44:42,429 "Oh Jun-yeong". Es un tío. 500 00:44:44,848 --> 00:44:46,433 No es lo que piensas. 501 00:44:47,434 --> 00:44:49,478 Es por si hay algún problema. 502 00:44:49,478 --> 00:44:51,188 Un problema, y una mierda. 503 00:44:51,689 --> 00:44:52,523 ¡Oye! 504 00:44:53,732 --> 00:44:56,068 ¿Quién es? ¿Qué aspecto tiene? 505 00:44:56,068 --> 00:44:57,528 Está bien. 506 00:44:59,279 --> 00:45:02,825 Pero estaría mejor sin gafas y con el pelo más corto. 507 00:45:04,785 --> 00:45:06,620 - Parece que te gusta. - ¿Qué? 508 00:45:06,620 --> 00:45:09,373 ¿Qué dices? 509 00:45:09,373 --> 00:45:12,167 - Sé sincera. - ¿De verdad? 510 00:45:15,045 --> 00:45:18,549 Tenemos mucho en común, así que tengo curiosidad. 511 00:45:19,133 --> 00:45:21,635 ¿Ya sabes que tenéis mucho en común? 512 00:45:21,635 --> 00:45:24,138 Ocurrió de forma muy natural. 513 00:45:24,722 --> 00:45:28,183 Solo lo he visto un par de veces, así que es un poco raro. 514 00:45:28,809 --> 00:45:31,311 Hasta mi padre dice que le da mala espina. 515 00:45:32,688 --> 00:45:34,356 Tendrá sus razones. 516 00:45:37,276 --> 00:45:38,736 "Digital Sheriff". 517 00:45:40,237 --> 00:45:42,781 ¿De qué me suena? 518 00:45:44,742 --> 00:45:47,786 ¿No es ahí donde trabaja Yeo-jeong? 519 00:45:49,371 --> 00:45:50,873 Voy a mirar mis mensajes. 520 00:45:55,544 --> 00:45:58,172 Sí. Es una empresa de seguridad digital. 521 00:45:59,506 --> 00:46:02,968 - ¿Son compañeros de trabajo? - Ya. Es muy raro. 522 00:46:02,968 --> 00:46:05,471 Puedo preguntarle a sobre él. ¿Lo hago? 523 00:46:05,471 --> 00:46:06,764 Sí, hazlo. 524 00:46:44,718 --> 00:46:46,428 HIJA SIENTO LO DE ANTES. 525 00:46:48,722 --> 00:46:50,098 ¿ME HACES UN FAVOR? 526 00:46:52,434 --> 00:46:55,229 - LO SABÍA, ¿QUÉ? - INSTALA ESTO. 527 00:46:55,229 --> 00:46:56,188 FUENTE DESCONOCIDA 528 00:46:57,856 --> 00:46:59,691 PERMITIR UNA VEZ CANCELAR 529 00:47:02,027 --> 00:47:04,238 ¿ESTÁS SEGURA DE QUE NO ES UN VIRUS? 530 00:47:04,238 --> 00:47:07,699 ES UN PROGRAMA DE RASTREO, POR SI VUELVO A PERDER EL MÓVIL. 531 00:47:07,699 --> 00:47:09,201 ¿QUÉ HAGO? 532 00:47:11,036 --> 00:47:13,705 INSTÁLALO. TE DIRÉ QUÉ DEBES HACER MAÑANA. 533 00:47:16,166 --> 00:47:17,000 CONFIRMAR 534 00:47:17,000 --> 00:47:19,044 INSTALACIÓN EN PROCESO 535 00:47:19,044 --> 00:47:21,922 LA MADRE LLEVA UN RESTAURANTE DE SOPA DE SOONDAE 536 00:47:26,426 --> 00:47:28,095 RESTAURANTE ESPECIALIZADO EN SOONDAE 537 00:47:28,095 --> 00:47:31,598 Su hijo convenció a Mi-gyeong para ir a Tailandia con él. 538 00:47:31,598 --> 00:47:33,559 NO ME LLAMÉIS. NO ME BUSQUÉIS. 539 00:47:33,559 --> 00:47:36,687 ¿A qué se dedica? 540 00:47:38,146 --> 00:47:39,314 ¿Se gana la vida? 541 00:47:40,399 --> 00:47:43,944 Que yo sepa, repara teléfonos inteligentes. 542 00:47:44,736 --> 00:47:45,612 Qué raro. 543 00:47:47,114 --> 00:47:50,033 Ella me dijo que viaja mucho al extranjero. 544 00:47:50,826 --> 00:47:51,660 No lo sé. 545 00:47:52,286 --> 00:47:53,495 La verdad es que no... 546 00:47:54,079 --> 00:47:56,206 Si repara teléfonos inteligentes, 547 00:47:59,042 --> 00:48:01,128 ella lo conocería así. 548 00:48:02,212 --> 00:48:04,047 Unas semanas antes de irse, 549 00:48:04,840 --> 00:48:06,884 perdió el teléfono. 550 00:48:07,843 --> 00:48:09,094 Pero un tipo 551 00:48:09,636 --> 00:48:13,473 le dijo que había roto la pantalla y lo había llevado a reparar. 552 00:48:13,473 --> 00:48:14,766 Pagó la reparación. 553 00:48:14,766 --> 00:48:15,726 ¿Sabe 554 00:48:16,643 --> 00:48:17,603 adónde lo llevó? 555 00:48:19,396 --> 00:48:20,856 ¿Cómo voy a saberlo? 556 00:48:24,943 --> 00:48:29,323 KIM JEONG- HO JEFE DE UNIDAD DE DESAPARECIDOS 557 00:48:29,323 --> 00:48:31,491 Es solo un virus. No tengas miedo. 558 00:48:31,491 --> 00:48:32,534 - Cariño. - No llores. 559 00:48:32,534 --> 00:48:35,245 No te preocupes. Papá siempre te protegerá. 560 00:48:35,245 --> 00:48:36,163 Vale. 561 00:48:37,497 --> 00:48:39,249 Papá te protegerá. 562 00:48:43,295 --> 00:48:44,838 SE HA ENTREGADO UN PAQUETE 563 00:49:33,470 --> 00:49:35,055 PADRE DE NA-MI, SEGUIR 564 00:49:38,058 --> 00:49:40,352 eeunjoooda TE SIGUE 565 00:49:58,412 --> 00:50:00,622 Subid todos. 566 00:50:00,622 --> 00:50:01,623 ¡Sí, señor! 567 00:50:05,252 --> 00:50:07,879 Joder, ahí no. ¡Idiotas! 568 00:50:07,879 --> 00:50:09,131 Tú, ¡ven aquí! 569 00:51:11,193 --> 00:51:12,277 COGE EL MÓVIL. 570 00:51:12,277 --> 00:51:13,570 LLAMADAS PERDIDAS JEFA 571 00:51:19,326 --> 00:51:20,744 ¿Qué? ¿Qué pasa? 572 00:51:21,828 --> 00:51:23,455 Llámame un taxi. 573 00:51:23,455 --> 00:51:24,748 - ¿Un taxi? - Sí. 574 00:51:24,748 --> 00:51:26,374 ¿Un taxi? ¿Qué pasa? 575 00:51:26,917 --> 00:51:30,962 - ¿Por qué no sonó mi alarma? - ¿Ya son las 11:00? No me lo puedo creer. 576 00:51:36,134 --> 00:51:37,135 ¡Tengo uno! 577 00:51:37,135 --> 00:51:38,845 Es el 3827. ¡Llámame! 578 00:51:41,640 --> 00:51:43,600 Dese prisa. 579 00:51:43,600 --> 00:51:44,518 De acuerdo. 580 00:51:52,400 --> 00:51:54,820 ¿ESTÁS CABREADA POR MI ASCENSO? HAGO TODO EL TRABAJO. 581 00:51:54,820 --> 00:51:56,321 TE HICE PUBLICIDAD GRATIS. 582 00:51:59,616 --> 00:52:01,952 ¿ERES KIRKE? ¡BORRA NUESTRAS FOTOS! 583 00:52:07,874 --> 00:52:09,167 ÚLTIMA FOTO ANTES DE DIMITIR 584 00:52:09,167 --> 00:52:11,503 HACÍA TODO EL TRABAJO, ¿AHORA ME SUBÍS EL SUELDO? 585 00:52:11,503 --> 00:52:14,297 #MENUDAEMPRESA #YANOTRABAJARÉGRATIS 586 00:52:14,297 --> 00:52:17,467 INGREDIENTES BARATOS MIS DISEÑOS LOS HACÍAN APETECIBLES 587 00:52:17,467 --> 00:52:20,387 PLANTILLA INCOMPETENTE Y JEFA OBSESIONADA CON EL DINERO 588 00:52:21,930 --> 00:52:23,640 - TE APOYO. - ¿ME DEVOLVÉIS EL DINERO? 589 00:52:23,640 --> 00:52:26,893 - CREÍA QUE ERA SU CUENTA PERSONAL. - LA IDENTIDAD DE KIRKE EXPUESTA. 590 00:52:43,410 --> 00:52:44,953 Creo que me han hackeado. 591 00:52:48,331 --> 00:52:49,875 Te han hackeado. 592 00:52:54,546 --> 00:52:57,257 Como nos dejas, he recogido todas tus cosas. 593 00:52:58,091 --> 00:52:59,509 Lo siento y lo entiendo. 594 00:53:01,469 --> 00:53:03,263 Pero no publiqué nada de eso. 595 00:53:03,263 --> 00:53:06,433 Llamaré a la policía para que encuentren... 596 00:53:06,433 --> 00:53:07,809 No te molestes. 597 00:53:08,643 --> 00:53:09,811 Me das asco. 598 00:53:11,313 --> 00:53:12,939 La jefa estará enfadada. 599 00:53:14,024 --> 00:53:18,236 ¿Le haces esto tras darte un aumento a espaldas de nosotras? 600 00:53:21,948 --> 00:53:24,284 El proyecto ha sido cancelado. 601 00:53:25,702 --> 00:53:27,746 Las devoluciones no cesan. 602 00:53:33,418 --> 00:53:36,004 Deberías haber tenido cuidado con la cuenta de Kirke. 603 00:53:36,004 --> 00:53:39,132 Se lo juro. No fui yo. 604 00:53:39,883 --> 00:53:42,010 ¿Por qué iba a hacer algo así? 605 00:53:42,010 --> 00:53:43,220 No lo sé. 606 00:53:44,804 --> 00:53:47,474 Es lo que quiero saber. ¿Por qué lo has hecho? 607 00:53:49,559 --> 00:53:50,560 No lo entiendo. 608 00:53:55,106 --> 00:53:58,777 - ¿No me cree? - Digamos que te creo. 609 00:53:58,777 --> 00:54:00,946 ¿Qué más da? 610 00:54:01,529 --> 00:54:02,405 Jefa. 611 00:54:03,031 --> 00:54:05,158 ¿Salvará a esta compañía del cierre? 612 00:54:09,162 --> 00:54:10,664 Averiguaré quién lo hizo. 613 00:54:11,414 --> 00:54:13,250 Encontraré al culpable y arreglaré... 614 00:54:33,270 --> 00:54:36,356 SOO-JIN, CHU-YEONG, JA-EUN, EUN-MI 615 00:54:36,356 --> 00:54:38,400 JEFA 616 00:55:05,427 --> 00:55:06,970 PADRE, GUAPÍSIMA 617 00:55:06,970 --> 00:55:08,138 ¡Na-mi! 618 00:55:09,681 --> 00:55:10,515 ¡Lee Na-mi! 619 00:55:15,895 --> 00:55:18,606 ¿Qué ha pasado? ¿Qué haces aquí? 620 00:55:20,442 --> 00:55:22,068 No fuiste tú. 621 00:55:29,617 --> 00:55:31,995 No llores. Se arreglará. 622 00:55:32,662 --> 00:55:34,122 Se arreglará. 623 00:55:36,583 --> 00:55:38,668 COMISARÍA DE POLICÍA DE SEÚL 624 00:55:40,378 --> 00:55:41,921 Son todos mis ahorros. 625 00:55:41,921 --> 00:55:44,924 ¿Por qué picaste? ¿Cuándo te he pedido dinero? 626 00:55:45,884 --> 00:55:48,970 Quiere que traigamos pruebas. ¿Solo eso? 627 00:55:48,970 --> 00:55:51,723 Vuelvan con el material de la lista. 628 00:55:51,723 --> 00:55:56,102 Pero nosotras hemos venido a pedirles que encuentren las pruebas. 629 00:55:56,102 --> 00:55:58,313 - Para atrapar al cabrón. - Exacto. 630 00:55:58,897 --> 00:56:02,442 Para registrar la denuncia, necesitamos pruebas de que fue hackeada. 631 00:56:02,442 --> 00:56:05,695 Subieron las fotos a Instagram mientras ella dormía. 632 00:56:05,695 --> 00:56:09,199 - ¿Qué otra prueba necesita? - Pero ya no las tienen. 633 00:56:09,199 --> 00:56:12,535 Las borró de Instagram y dejó el chat. 634 00:56:13,244 --> 00:56:15,246 ¿Seguro que no las subió usted? 635 00:56:16,164 --> 00:56:18,208 ¿Pudo equivocarse de cuenta? 636 00:56:18,208 --> 00:56:20,251 Le repito que yo no lo hice. 637 00:56:22,420 --> 00:56:26,216 Vuelva cuando reúna las pruebas que demuestren que no lo hizo. 638 00:56:27,342 --> 00:56:28,426 Estamos... 639 00:56:30,428 --> 00:56:32,180 Gracias. Vamos. 640 00:56:32,722 --> 00:56:34,349 Oye, no podemos irnos. 641 00:56:34,349 --> 00:56:36,059 Hay que pillar al culpable. 642 00:56:38,728 --> 00:56:41,356 Lo sé. Por eso tenemos que irnos. 643 00:56:41,356 --> 00:56:42,273 Oye. 644 00:56:46,319 --> 00:56:48,488 HACKEARON EL MÓVIL DE NA-MI, NECESITO TU AYUDA. 645 00:56:48,488 --> 00:56:50,740 ¿SÍ? ESTOY DE VACACIONES. NO ESTOY EN COREA. 646 00:56:55,620 --> 00:56:57,747 ME HAN HACKEADO EL MÓVIL. IGNORAD MENSAJES. 647 00:56:57,747 --> 00:57:00,083 JEONG BO-RA Y LEE DONG-GYOO HAN SALIDO DEL GRUPO 648 00:57:17,976 --> 00:57:19,602 PADRE HOY LIBRAMOS. 649 00:57:23,898 --> 00:57:25,567 Hoy libras. 650 00:57:28,111 --> 00:57:31,865 Como le pongas un dedo encima, te mato. 651 00:57:33,158 --> 00:57:34,325 Por favor. 652 00:57:35,410 --> 00:57:37,871 Deberías haberla tratado mejor. 653 00:57:38,371 --> 00:57:41,166 No finjas ser un buen padre. 654 00:57:44,085 --> 00:57:45,253 En realidad, 655 00:57:45,920 --> 00:57:47,589 eres un padre decente. 656 00:57:49,382 --> 00:57:54,429 Sé de un padre que no habla con su hijo desde que este se fue de casa. 657 00:58:03,980 --> 00:58:05,523 Debido a capullos como él, 658 00:58:06,566 --> 00:58:08,109 me convertí en lo que soy. 659 00:58:11,279 --> 00:58:14,532 Por favor, no le hagas daño a Na-mi. 660 00:58:16,701 --> 00:58:22,081 Si, al contrario que tú, no sospecha de mí, 661 00:58:22,582 --> 00:58:24,167 no le pasará nada, por ahora. 662 00:58:24,167 --> 00:58:26,127 No hagas ninguna tontería. 663 00:58:36,513 --> 00:58:39,432 ¿Sabes cuánto tardé en llegar a este punto 664 00:58:39,432 --> 00:58:41,476 tras encontrar el móvil de Na-mi? 665 00:58:43,144 --> 00:58:44,062 Tres días. 666 00:58:44,771 --> 00:58:45,688 Solo tres días. 667 00:58:46,564 --> 00:58:50,026 Con esto, puedo averiguar todo lo que necesito. 668 00:58:51,736 --> 00:58:52,654 Con este móvil, 669 00:58:53,655 --> 00:58:56,115 puedo averiguar qué has comprado, qué quieres, 670 00:58:56,115 --> 00:58:58,576 lo que tienes, lo que te has zampado, 671 00:58:59,160 --> 00:59:01,829 quién te gusta y quién no. 672 00:59:01,829 --> 00:59:03,623 Mientras tenga esto, 673 00:59:03,623 --> 00:59:06,543 puedo controlar a cualquiera y ser cualquiera. 674 00:59:06,543 --> 00:59:10,088 ¿Y me dices que no haga ninguna tontería? 675 00:59:26,145 --> 00:59:28,147 La alarma ha sido desactivada. 676 00:59:28,147 --> 00:59:29,315 ¿No es raro? 677 00:59:29,899 --> 00:59:32,360 Los hackers suelen ir a por dinero. 678 00:59:32,360 --> 00:59:34,779 - ¿Por qué lo harán? - Ni idea. 679 00:59:35,488 --> 00:59:38,116 - Parece que quieren joderte. - Exacto. 680 00:59:39,367 --> 00:59:42,287 Eso significa que lo ha hecho alguien que conozco. 681 00:59:43,413 --> 00:59:48,126 ¿Has contado a alguien más que a mí lo de la cuenta de Kirke? 682 00:59:48,126 --> 00:59:51,087 ¿Por qué iba a hacerlo? Solo lo sabes tú. 683 00:59:52,130 --> 00:59:53,923 Yo tampoco se lo he dicho a nadie. 684 00:59:56,050 --> 00:59:57,093 ¿Sabes qué? 685 00:59:58,261 --> 01:00:00,138 Creo que tu jefa se ha pasado. 686 01:00:01,055 --> 01:00:02,390 No puede hacerte esto. 687 01:00:04,225 --> 01:00:05,059 Ya. 688 01:00:05,977 --> 01:00:07,228 Pero lo entiendo. 689 01:00:07,770 --> 01:00:09,772 Era un secreto entre las dos. 690 01:00:09,772 --> 01:00:12,400 Venga ya. No tienes que ser tan comprensiva. 691 01:00:13,568 --> 01:00:16,279 Debemos pillar al culpable y solucionarlo todo. 692 01:00:17,071 --> 01:00:18,489 No puedo rendirme. 693 01:00:18,489 --> 01:00:21,409 Sea quien sea, cuando encontremos pruebas, 694 01:00:21,909 --> 01:00:23,077 será su fin. 695 01:00:24,704 --> 01:00:26,205 ¿Quién puede ser? 696 01:00:44,515 --> 01:00:46,017 ¿Conoces a Yeo-jeong? 697 01:00:46,017 --> 01:00:49,479 Acaba de empezar. ¿De qué la conoces? 698 01:00:49,479 --> 01:00:53,816 - Íbamos juntas al colegio. - Ya. El mundo es un pañuelo. 699 01:00:53,816 --> 01:00:56,653 No te equivoques. 700 01:00:57,403 --> 01:00:59,530 Llamé primero a Yeo-jeong, 701 01:00:59,530 --> 01:01:02,116 pero está de vacaciones, por eso te contacté. 702 01:01:04,577 --> 01:01:05,995 - Vale. - Toma otro vaso. 703 01:01:05,995 --> 01:01:07,580 Gracias. 704 01:01:09,040 --> 01:01:09,916 Vaya. 705 01:01:14,587 --> 01:01:16,673 ¿Has encontrado algo? 706 01:01:17,507 --> 01:01:20,760 Estoy en ello. 707 01:01:22,011 --> 01:01:25,223 ¿Se te agota la batería más rápido de lo normal? 708 01:01:25,223 --> 01:01:28,184 Sí. Se agota muy rápido. 709 01:01:28,184 --> 01:01:31,646 Como sospechaba, hay un programa espía en tu teléfono. 710 01:01:31,646 --> 01:01:33,648 ¿Qué es eso exactamente? 711 01:01:35,149 --> 01:01:38,111 ¿Cómo puedo explicártelo para que lo entiendas? 712 01:01:38,903 --> 01:01:41,656 Esta cámara hace de ojos 713 01:01:42,156 --> 01:01:43,574 y este micrófono de orejas. 714 01:01:44,200 --> 01:01:45,451 Mira a la pantalla. 715 01:01:46,869 --> 01:01:50,707 Esto es exactamente lo que puede ver el hacker. 716 01:01:51,290 --> 01:01:55,503 Pueden rastrear tu ubicación, escuchar tus llamadas y leer tus mensajes. 717 01:01:55,503 --> 01:02:00,049 Se puede adquirir por unos dólares en sitios web extranjeros. 718 01:02:00,591 --> 01:02:02,844 Es un gran problema. 719 01:02:03,386 --> 01:02:08,141 Pero no he instalado nada últimamente. ¿Cómo acabó en mi móvil? 720 01:02:09,016 --> 01:02:09,851 No lo sé. 721 01:02:10,810 --> 01:02:13,020 ¿Puedes averiguar quién lo instaló? 722 01:02:13,020 --> 01:02:14,439 ¿Puedes rastrearlo? 723 01:02:15,690 --> 01:02:17,984 No creo que sea tan fácil. 724 01:02:18,693 --> 01:02:19,819 ¿Por qué no? 725 01:02:19,819 --> 01:02:22,697 El programa espía de mi móvil es una prueba. 726 01:02:22,697 --> 01:02:25,575 ¿No podemos llevarlo a la policía y denunciar? 727 01:02:25,575 --> 01:02:27,493 Aunque el programa esté, 728 01:02:28,244 --> 01:02:30,872 las fotos se subieron desde tu teléfono. 729 01:02:30,872 --> 01:02:34,083 Tienes que demostrar que no las subiste tú. 730 01:02:34,083 --> 01:02:35,752 No será fácil. 731 01:02:36,669 --> 01:02:40,173 Vaya, ha pensado en todo. 732 01:02:40,173 --> 01:02:41,549 ¿Y qué hacemos? 733 01:02:42,425 --> 01:02:44,302 No puedo cruzarme de brazos. 734 01:02:44,886 --> 01:02:47,263 Iré a la oficina y veré qué puedo hacer. 735 01:02:47,764 --> 01:02:50,558 Entonces, ¿hemos terminado por hoy? 736 01:02:51,350 --> 01:02:53,644 No. Solo hemos empezado. 737 01:02:55,188 --> 01:02:58,900 He limpiado tu móvil para que puedas seguir usándolo. 738 01:02:58,900 --> 01:03:02,403 No descargues enlaces ni archivos desconocidos, ¿vale? 739 01:03:03,529 --> 01:03:05,907 ¿Cuánto te debo? 740 01:03:05,907 --> 01:03:09,494 Puedes pagarme cuando terminemos. 741 01:03:09,994 --> 01:03:11,078 Gracias. 742 01:03:11,078 --> 01:03:13,372 - De nada. No os levantéis. - Gracias. 743 01:03:13,372 --> 01:03:17,210 Lo siento, pero ¿puedes salir y dirigirme? 744 01:03:17,210 --> 01:03:19,295 - Sí, claro. - ¿Qué? 745 01:03:19,796 --> 01:03:21,756 Usa una aplicación de mapas. 746 01:03:21,756 --> 01:03:24,634 ¿Quieres decirle algo más? 747 01:03:25,551 --> 01:03:26,844 ¿Podrías...? 748 01:03:30,848 --> 01:03:32,016 ¿Qué le pasa? 749 01:03:32,016 --> 01:03:33,351 - ¿Qué pasa? - ¿Qué? 750 01:03:35,102 --> 01:03:36,354 ¿Adónde vas? 751 01:03:39,732 --> 01:03:40,983 ¿Vives con alguien? 752 01:03:41,901 --> 01:03:42,735 ¿Yo? 753 01:03:42,735 --> 01:03:45,530 Solo quiero encontrar al culpable. Eso es todo. 754 01:03:46,531 --> 01:03:48,032 ¿Vives con alguien? 755 01:03:48,616 --> 01:03:49,784 No. 756 01:03:50,910 --> 01:03:51,869 ¿Qué insinúas? 757 01:03:52,954 --> 01:03:54,455 Seré sincero. 758 01:03:54,455 --> 01:03:56,958 Se trata del programa espía en tu móvil. 759 01:03:56,958 --> 01:04:00,044 Como dijiste, no descargaste nada. Eso significa 760 01:04:00,837 --> 01:04:02,463 que alguien lo instaló 761 01:04:03,089 --> 01:04:04,757 directamente en tu teléfono. 762 01:04:06,175 --> 01:04:08,094 El único propósito del archivo 763 01:04:08,094 --> 01:04:12,139 es rastrear la ubicación y escuchar, no puede controlarse en remoto. 764 01:04:13,015 --> 01:04:15,059 No entiendo qué quieres decir. 765 01:04:15,768 --> 01:04:20,898 Digo que alguien cogió tu teléfono anoche, cuando no estabas mirando, 766 01:04:21,649 --> 01:04:24,861 y publicó en tu Instagram, envió los mensajes 767 01:04:25,403 --> 01:04:27,864 y apagó la alarma y el tono de llamada. Pero... 768 01:04:29,198 --> 01:04:31,534 has dicho que vives sola. 769 01:04:32,368 --> 01:04:33,953 Así que supongo 770 01:04:35,496 --> 01:04:37,582 que alguien se coló en tu casa, 771 01:04:37,582 --> 01:04:40,001 usó tu móvil y se largó. 772 01:04:40,793 --> 01:04:43,045 ¿Qué? ¿Por qué parecen tan colegas? 773 01:04:48,759 --> 01:04:52,263 ¿Estás seguro de que no se puede controlar a distancia? 774 01:04:52,263 --> 01:04:53,681 Sí, estoy seguro. 775 01:05:11,782 --> 01:05:12,617 Anda. 776 01:05:13,409 --> 01:05:14,243 Mira esto. 777 01:05:16,037 --> 01:05:17,872 Hallaron siete cuerpos en las montañas. 778 01:05:19,665 --> 01:05:20,833 Mira. 779 01:05:26,088 --> 01:05:27,798 Llevas así una hora. 780 01:05:27,798 --> 01:05:29,926 Hoy he tenido un día muy largo. 781 01:05:31,218 --> 01:05:32,803 Quiero estar sola. 782 01:05:34,221 --> 01:05:36,307 Te llamo luego. Por favor, vete. 783 01:05:40,478 --> 01:05:42,313 ¿Tienes algo que decirme? 784 01:05:45,608 --> 01:05:47,151 - No. - ¿Te pasa algo? 785 01:05:48,152 --> 01:05:49,612 Se te nota. ¿Qué es? 786 01:05:52,114 --> 01:05:53,366 Sé sincera. 787 01:05:54,033 --> 01:05:55,701 ¿Ha pasado algo fuera? 788 01:05:58,996 --> 01:06:00,081 ¿Lo hiciste tú? 789 01:06:03,042 --> 01:06:04,126 ¿Qué? 790 01:06:04,126 --> 01:06:06,128 Sé que es ridículo, 791 01:06:06,128 --> 01:06:09,548 pero, esa noche, solo tú tuviste acceso a mi teléfono. 792 01:06:09,548 --> 01:06:12,385 Has oído lo que ha dicho. Tienes un programa espía. 793 01:06:13,552 --> 01:06:15,513 - ¿Crees que lo instalé yo? - No. 794 01:06:15,513 --> 01:06:17,181 Pero todo apunta a ti. 795 01:06:17,890 --> 01:06:19,225 ¿Eso te ha dicho? 796 01:06:20,226 --> 01:06:22,019 ¿Le crees a él antes que a mí? 797 01:06:23,896 --> 01:06:25,606 Menudo capullo. 798 01:06:26,357 --> 01:06:28,609 ¿Por qué me señala a mí? 799 01:06:30,194 --> 01:06:31,195 Llámalo otra vez. 800 01:06:31,779 --> 01:06:35,241 - Dile que vuelva. - Si no fuiste tú, dilo. 801 01:06:35,241 --> 01:06:37,743 Entonces te creeré. Así que... 802 01:06:39,078 --> 01:06:40,371 Por favor, di que no fuiste. 803 01:06:41,122 --> 01:06:41,956 Tú. 804 01:06:45,668 --> 01:06:47,586 Tú crees que lo hice. 805 01:06:50,381 --> 01:06:54,176 ¿Cómo puedes sospechar de mí? 806 01:06:54,802 --> 01:06:56,679 Pues dime que no has sido tú. 807 01:06:58,931 --> 01:07:00,474 ¿Por qué no lo dices? 808 01:07:03,269 --> 01:07:04,103 Sí. 809 01:07:05,229 --> 01:07:06,689 Tienes razón. Lo hice. 810 01:07:07,398 --> 01:07:09,025 Sí, fui yo. 811 01:07:09,025 --> 01:07:11,819 ¿Y ahora qué? ¿Vas a entregarme a la policía? 812 01:07:12,611 --> 01:07:13,446 Adelante. 813 01:07:13,988 --> 01:07:16,449 - Hazlo. ¿Tienes pruebas? - ¿Cómo pudiste...? 814 01:07:26,584 --> 01:07:27,418 No... 815 01:07:29,086 --> 01:07:30,212 vuelvas a llamarme. 816 01:08:09,126 --> 01:08:11,128 Siguen apareciendo cuerpos 817 01:08:11,128 --> 01:08:14,173 en una montaña de Pocheon, Gyeonggi-do. 818 01:08:14,173 --> 01:08:19,136 En un comunicado, la policía ha revelado que creen que hay más cuerpos enterrados, 819 01:08:19,136 --> 01:08:22,431 además de los siete que ya se han encontrado, 820 01:08:22,431 --> 01:08:26,185 y continuarán con la búsqueda. 821 01:08:26,185 --> 01:08:27,603 El número de cuerpos... 822 01:08:27,603 --> 01:08:31,482 Menudo chiste. ¿Dónde coño está tu jefe? 823 01:08:31,482 --> 01:08:33,692 - ¿Cuándo hablaste con él? - Lo siento. 824 01:08:33,692 --> 01:08:36,362 Llamad a Woo Ji-man y decidle que venga ya. 825 01:08:36,362 --> 01:08:37,863 - Sí, señor. - Sí, señor. 826 01:08:37,863 --> 01:08:40,199 ¿Crees que Jun-yeong hizo todo esto? 827 01:08:41,200 --> 01:08:42,701 ¿También mató a Eun Mi-gyeong? 828 01:08:44,995 --> 01:08:45,830 ¿Estás seguro? 829 01:08:46,789 --> 01:08:48,207 ¿Estás seguro de esto? 830 01:08:49,500 --> 01:08:50,626 ¿Y no me lo dijiste? 831 01:08:51,252 --> 01:08:53,712 Deberías haberlo hecho. Si fue Jun-yeong... 832 01:08:56,966 --> 01:09:00,136 Te caerá una buena por ir. Te culparán de todo. 833 01:09:01,887 --> 01:09:02,847 Borra la grabación. 834 01:09:03,472 --> 01:09:05,683 Diremos que fuiste, todo estaba desordenado 835 01:09:05,683 --> 01:09:07,935 y encontraste el móvil. 836 01:09:09,270 --> 01:09:12,523 Es culpa mía que Jun-yeong haya acabado así. 837 01:09:12,523 --> 01:09:14,233 No sirve de nada culpar a nadie. 838 01:09:21,115 --> 01:09:22,950 Este es el taller de Jun-yeong. 839 01:09:24,243 --> 01:09:25,327 Vamos para allá. 840 01:09:25,911 --> 01:09:28,664 No te creo. Tendré que verlo por mí mismo. 841 01:09:28,664 --> 01:09:29,582 Venga, vamos. 842 01:09:41,844 --> 01:09:43,179 CENTRO COMERCIAL HYEONGJE 843 01:10:22,760 --> 01:10:24,386 Bien. Así está bien. 844 01:10:25,137 --> 01:10:26,889 - Haz otra cosa. - ¿Otra cosa? 845 01:10:30,726 --> 01:10:32,895 ¿Lo estoy haciendo bien? 846 01:10:35,940 --> 01:10:37,524 Muy bien. 847 01:10:39,109 --> 01:10:41,237 BATERÍA 1 % 848 01:11:21,735 --> 01:11:23,487 Son muy pocos clientes. 849 01:11:23,487 --> 01:11:24,697 REPARACIÓN 850 01:11:24,697 --> 01:11:27,032 Les hizo venir aquí. 851 01:11:27,700 --> 01:11:29,410 Ocho. ¿Ocho personas? 852 01:11:29,410 --> 01:11:30,828 EUN MI-GYEONG 853 01:11:31,412 --> 01:11:32,413 Hay alguien más. 854 01:11:34,707 --> 01:11:37,501 - Habrá ido a por ella. - ¿Hay otra víctima? 855 01:11:37,501 --> 01:11:39,128 ¿"Lee Na-mi"? 856 01:11:39,128 --> 01:11:40,129 Ponte a buscar. 857 01:11:41,046 --> 01:11:42,715 Tiene que haber dejado algo. 858 01:11:43,382 --> 01:11:44,300 ¿El qué? 859 01:11:45,217 --> 01:11:46,302 No ha dejado nada. 860 01:11:47,386 --> 01:11:50,222 No hay información sobre ella. Nos hace perder el tiempo. 861 01:11:54,518 --> 01:11:57,271 ¿Y si lo ponemos en las noticias? 862 01:11:57,938 --> 01:11:59,815 Jun-yeong podría esconderse, 863 01:11:59,815 --> 01:12:01,984 pero podemos salvar a esta persona. 864 01:12:03,027 --> 01:12:04,403 Atraparé a Jun-yeong. 865 01:12:05,362 --> 01:12:07,364 No te entrometas y vete a la mierda. 866 01:12:09,158 --> 01:12:10,159 ¿Y si muere? 867 01:12:11,869 --> 01:12:15,080 Serías responsable de su muerte. ¿Puedes vivir con eso? 868 01:12:20,085 --> 01:12:21,712 POLICÍA 869 01:12:26,425 --> 01:12:28,927 - Centro comercial Hyeongje, patrulla 12. - Esperad. 870 01:12:29,428 --> 01:12:30,679 También somos policías. 871 01:12:30,679 --> 01:12:32,348 De la comisaría de Pocheon. 872 01:12:33,182 --> 01:12:35,642 Estamos investigando algo. 873 01:12:36,352 --> 01:12:38,479 ¿Sois de la comisaría de Gocheok? 874 01:12:38,479 --> 01:12:41,023 ¿Por qué habéis venido desde Pocheon? 875 01:12:41,607 --> 01:12:43,650 Es una investigación secreta. 876 01:12:44,735 --> 01:12:48,113 ¿La persona que recogió tu móvil lo dejó aquí? 877 01:12:48,113 --> 01:12:49,907 - ¿Y pagó la reparación? - Sí. 878 01:12:50,407 --> 01:12:52,409 Así acabé con el programa espía. 879 01:12:52,993 --> 01:12:54,787 - ¿Cómo te llamas? - Lee Na-mi. 880 01:12:56,372 --> 01:12:59,458 Supongo que fue él. 881 01:13:01,960 --> 01:13:03,712 ¿"Woo Jun-yeong"? 882 01:13:04,963 --> 01:13:07,633 Seguramente cambió su apellido a Oh Jun-yeong. 883 01:13:09,510 --> 01:13:11,804 ¿Qué? ¿Has dicho "Oh Jun-yeong"? 884 01:13:12,888 --> 01:13:13,764 Un momento. 885 01:13:18,519 --> 01:13:21,814 Si el Oh Jun-yeong que conozco es el dueño de este sitio, 886 01:13:22,564 --> 01:13:25,401 el programa espía podría seguir en este teléfono. 887 01:13:26,777 --> 01:13:28,570 Llamaré a su trabajo. Déjame tu móvil. 888 01:13:30,906 --> 01:13:33,992 DIGITAL SHERIFF 889 01:13:36,078 --> 01:13:38,997 Hola. Llamo para hacer una pregunta. 890 01:13:38,997 --> 01:13:42,334 ¿Tienen un empleado llamado Oh Jun-yeong? ¿No? 891 01:13:43,335 --> 01:13:46,213 Un momento. ¿Y Joo Yeo-jeong? 892 01:13:46,213 --> 01:13:47,589 ¡Qué difíciles! 893 01:13:48,882 --> 01:13:51,176 - Vale. - Tú debes de ser Lee Na-mi. 894 01:13:52,177 --> 01:13:53,846 Puto chiflado. 895 01:13:55,806 --> 01:13:57,182 Pero no te preocupes... 896 01:13:58,183 --> 01:14:02,771 Instaló un programa espía en mi móvil, destruyó mi vida por completo, 897 01:14:02,771 --> 01:14:06,567 y luego fingió ayudarme. ¿Qué hará ahora? 898 01:14:07,443 --> 01:14:09,903 - ¿Perdona? - ¿A que no es solo un acosador? 899 01:14:11,613 --> 01:14:14,783 ¿De qué se le acusa? ¿De qué va esta investigación? 900 01:14:19,121 --> 01:14:21,123 Sé por qué no me lo decís. 901 01:14:23,292 --> 01:14:25,878 Graba cosas raras y las publica en la web, ¿no? 902 01:14:25,878 --> 01:14:28,672 - Lo cierto es... - Sí, exactamente eso. 903 01:14:30,966 --> 01:14:32,134 Menudo capullo. 904 01:14:45,230 --> 01:14:47,733 - ¿Dónde vives? - En la zona de Sinchon. 905 01:14:48,233 --> 01:14:50,402 - ¿Vives sola? - Sí. 906 01:14:50,402 --> 01:14:54,239 - Él también me preguntó eso. - Aparecerá por allí. 907 01:14:54,239 --> 01:14:55,157 Vamos. 908 01:14:56,700 --> 01:14:59,995 ¿Y si desaparece? ¿Y si no vuelve a aparecer? 909 01:15:01,246 --> 01:15:02,206 Tendrías suerte. 910 01:15:03,165 --> 01:15:04,666 ¿Suerte? 911 01:15:06,752 --> 01:15:09,296 Creo que no entendéis lo que pasa. 912 01:15:09,922 --> 01:15:11,924 ¿Sabéis por lo que estoy pasando? 913 01:15:12,508 --> 01:15:14,885 La gente opina que soy una cabrona. 914 01:15:14,885 --> 01:15:18,764 Llamé traidora a mi mejor amiga y el gilipollas en el que confié... 915 01:15:21,391 --> 01:15:23,227 Ya no puedo fiarme de nadie. 916 01:15:24,603 --> 01:15:27,314 Siento que me espían en todo momento. 917 01:15:29,191 --> 01:15:31,318 ¿Creéis que voy a esperar hasta que lo atrapéis? 918 01:15:31,902 --> 01:15:33,111 ¿Y si no lo pilláis? 919 01:15:34,321 --> 01:15:36,073 ¿Me protegeréis por siempre? 920 01:15:38,116 --> 01:15:39,034 No. 921 01:15:40,244 --> 01:15:42,996 Necesito que todo vuelva a la normalidad. 922 01:15:44,331 --> 01:15:47,543 - Debemos pillarlo. - Lo haremos, cueste lo que cueste. 923 01:15:48,502 --> 01:15:50,462 - Si tú... - Lo invitaré a mi casa. 924 01:15:54,800 --> 01:15:57,344 Le haré venir a mi casa. 925 01:15:58,428 --> 01:15:59,805 ¿Qué? ¿Cómo? 926 01:16:02,307 --> 01:16:04,476 Con un programa espía. 927 01:16:05,060 --> 01:16:07,354 Si le hago creer que no sé nada, 928 01:16:07,938 --> 01:16:09,273 aparecerá. 929 01:16:10,399 --> 01:16:12,067 Ese es su propósito. 930 01:16:13,527 --> 01:16:15,445 Si apago el móvil, sospechará. 931 01:16:16,446 --> 01:16:18,949 Si se da cuenta de que lo sé, no aparecerá. 932 01:16:20,075 --> 01:16:23,662 Si no lo detenemos, le hará esto a otra persona. 933 01:16:24,454 --> 01:16:25,539 Debemos atraparlo. 934 01:16:26,456 --> 01:16:27,958 Haré que venga a mi casa. 935 01:16:31,086 --> 01:16:32,296 Es muy buena idea. 936 01:16:33,463 --> 01:16:34,590 ¿Puedes hacerlo? 937 01:16:35,632 --> 01:16:36,550 Sí que puedo. 938 01:16:39,428 --> 01:16:41,763 ANTES ESTABA ANGUSTIADA. ¿ESTÁS LIBRE ESTA NOCHE? 939 01:16:44,308 --> 01:16:45,559 SÍ, ¿DÓNDE QUEDAMOS? 940 01:16:45,559 --> 01:16:47,936 ¿SE PUEDE HACKEAR UN PORTÁTIL? ¿VIENES A MI CASA? 941 01:16:53,150 --> 01:16:56,570 - Tengo un mal presentimiento. - ¿Por? ¿Cuál es el problema? 942 01:16:57,070 --> 01:16:59,281 No sabe con quién está tratando. 943 01:16:59,906 --> 01:17:01,033 Eso no importa. 944 01:17:01,033 --> 01:17:03,702 - Pero debería saber... - ¿Y si se escapa? 945 01:17:04,578 --> 01:17:05,912 Solo debemos pillarlo. 946 01:17:07,414 --> 01:17:08,707 Así estará a salvo. 947 01:17:13,003 --> 01:17:15,130 Es por si hay algún problema. 948 01:17:16,465 --> 01:17:18,634 ¿Quién es? ¿Qué aspecto tiene? 949 01:17:19,259 --> 01:17:20,677 Está bien. 950 01:17:20,677 --> 01:17:24,056 Pero estaría mejor sin gafas y con el pelo más corto. 951 01:17:26,266 --> 01:17:29,728 - Parece que te gusta. - ¿Qué? ¿Qué dices? 952 01:18:21,488 --> 01:18:23,865 ¿DÓNDE ESTÁS? 953 01:18:37,629 --> 01:18:39,756 YA CASI ESTOY AHÍ. 954 01:18:53,729 --> 01:18:56,148 LLÁMAME CUANDO LLEGUES. 955 01:18:58,024 --> 01:18:58,859 ¿Qué? 956 01:19:00,944 --> 01:19:03,113 Es Jun-yeong. Es Jun-yeong, ¿no? 957 01:19:12,497 --> 01:19:16,293 OH JUN-YEONG 958 01:19:33,351 --> 01:19:34,186 Hola. 959 01:19:45,697 --> 01:19:46,531 Woo Jun-yeong. 960 01:19:58,627 --> 01:19:59,711 LEE NA-MI 961 01:20:26,530 --> 01:20:27,447 Date la vuelta. 962 01:20:31,117 --> 01:20:32,035 Date la vuelta. 963 01:20:33,286 --> 01:20:34,120 Desgraciado. 964 01:21:21,585 --> 01:21:23,712 Jun-yeong, no te muevas. 965 01:21:28,633 --> 01:21:29,843 ¿Jun-yeong? 966 01:21:35,181 --> 01:21:36,600 No soy él. 967 01:21:40,186 --> 01:21:41,104 ¿Sois policías? 968 01:21:42,564 --> 01:21:46,818 Sí. Recibimos una llamada y pensamos que eras el sospechoso. 969 01:21:46,818 --> 01:21:50,405 En cualquier caso, no deberíais apuntar armas a civiles. 970 01:21:50,405 --> 01:21:52,532 ¿Te hemos asustado? Lo sentimos. 971 01:21:53,199 --> 01:21:56,244 Aunque no pareces muy sorprendido al ver un arma. 972 01:22:01,207 --> 01:22:02,375 Tu identificación. 973 01:22:04,294 --> 01:22:06,254 Por favor, deje un mensaje... 974 01:22:12,052 --> 01:22:14,471 ¿Me enseñas la tuya primero? 975 01:22:15,180 --> 01:22:17,390 ¿Por? ¿No te crees que somos polis? 976 01:22:17,390 --> 01:22:21,269 Quiero saber qué policía amenaza a civiles con un arma. 977 01:22:21,853 --> 01:22:23,146 ¿Sabes qué? 978 01:22:24,564 --> 01:22:27,108 - ¿La poli puede hacer lo que le plazca? - ¡Oye! Para. 979 01:22:27,692 --> 01:22:28,777 Venga ya. 980 01:22:28,777 --> 01:22:31,112 - No tienes que... - A un civil inocente... 981 01:22:36,242 --> 01:22:37,577 Disculpa, de nuevo. 982 01:22:42,874 --> 01:22:43,750 Puedes irte. 983 01:22:50,465 --> 01:22:52,634 Vaya, ese capullo me da mala espina. 984 01:22:54,344 --> 01:22:55,887 Se parece a él por detrás. 985 01:22:58,390 --> 01:23:00,350 Volvamos al coche. Venga. 986 01:23:23,623 --> 01:23:24,457 Perdonad. 987 01:23:31,506 --> 01:23:34,050 Mi móvil está en mi habitación. Estamos a salvo. 988 01:23:36,511 --> 01:23:37,345 ¿Qué pasa? 989 01:23:37,345 --> 01:23:39,264 Dijo que vendría. 990 01:23:40,849 --> 01:23:42,142 Su móvil está apagado. 991 01:23:42,726 --> 01:23:43,977 ¿Qué le habrá pasado? 992 01:23:45,812 --> 01:23:47,939 - ¿Has cometido un error? - ¿Yo? 993 01:23:48,440 --> 01:23:51,776 Quizá no os ocultasteis bien. 994 01:23:52,777 --> 01:23:55,196 Os vi andando por ahí. 995 01:23:56,072 --> 01:23:58,616 Vimos pasar a un tío raro. 996 01:23:59,659 --> 01:24:04,039 Rastrearé la ubicación de este número. Si lo enciende, lo atraparemos. 997 01:24:04,789 --> 01:24:07,125 ¿Y si sabe lo que tramamos? 998 01:24:07,125 --> 01:24:08,501 No te preocupes. 999 01:24:09,669 --> 01:24:12,130 Ese cabrón solo puede venir aquí. 1000 01:24:13,214 --> 01:24:14,507 Ya. 1001 01:24:14,507 --> 01:24:16,926 No podemos quedarnos hasta el fin de semana. 1002 01:24:17,719 --> 01:24:20,764 Tampoco podemos llamarla. ¿Qué hacemos? 1003 01:24:21,931 --> 01:24:23,933 Usaré un teléfono viejo que tengo. 1004 01:24:24,434 --> 01:24:27,228 Puede que se frustre y se presente antes. 1005 01:24:27,228 --> 01:24:28,313 Podría funcionar. 1006 01:24:29,355 --> 01:24:30,273 Venga, hazlo. 1007 01:24:38,907 --> 01:24:40,992 ¿Puedes ser más agradable con ella? 1008 01:24:44,579 --> 01:24:45,580 JEFE 1009 01:24:48,208 --> 01:24:51,544 ¿Por qué sale tu número en las llamadas de Eun Mi-gyeong? 1010 01:24:51,544 --> 01:24:54,464 ¿Y por qué había un paquete de tu mujer en casa de una víctima? 1011 01:24:55,840 --> 01:24:57,050 ¿Esto lo ha hecho tu hijo? 1012 01:24:58,176 --> 01:24:59,969 ¿Inundaste la escena? 1013 01:24:59,969 --> 01:25:02,097 - Dime. - Quería cazarlo. 1014 01:25:02,097 --> 01:25:04,224 Vuelve ahora mismo. ¿Dónde estás? 1015 01:25:04,224 --> 01:25:06,267 - Lo atraparé. - Pedazo de... 1016 01:25:08,269 --> 01:25:10,772 ¡Delitos Graves quiere ponerte una orden de búsqueda! 1017 01:25:11,689 --> 01:25:14,984 Te ayudaré. Vuelve ya. ¡Ahora! 1018 01:25:44,556 --> 01:25:48,601 Si Delitos Graves nos pilla aquí, no podremos hacer nada. 1019 01:25:51,479 --> 01:25:54,399 Vamos, despejemos las cosas y venimos otra vez. 1020 01:25:59,028 --> 01:26:00,947 Nadie más sabe de Lee Na-mi. 1021 01:26:01,447 --> 01:26:03,908 Volvamos a la comisaría. 1022 01:26:14,878 --> 01:26:17,297 - ¿Has cambiado de teléfono? - Sí. 1023 01:26:17,297 --> 01:26:21,509 Na-mi, siento decirte esto, pero tenemos que volver a la comisaría. 1024 01:26:22,218 --> 01:26:24,554 Lo entiendo. Seguramente no volverá esta noche. 1025 01:26:24,554 --> 01:26:26,097 ¿Estarás bien sola? 1026 01:26:26,097 --> 01:26:29,767 Estaré bien. El cabrón no es un asesino. 1027 01:26:30,268 --> 01:26:31,644 Eso es cierto, pero... 1028 01:26:32,687 --> 01:26:35,773 Un capullo así puede perder el control de repente. 1029 01:26:37,317 --> 01:26:41,070 ¿Puedes ir a un lugar seguro? ¿A casa de una amiga? 1030 01:27:00,506 --> 01:27:03,092 PADRE DE NA-MI HA ACEPTADO TU PETICIÓN DE SEGUIMIENTO 1031 01:27:23,780 --> 01:27:25,740 NA-MI SE PARECE CADA VEZ MÁS A TI 1032 01:27:25,740 --> 01:27:28,284 ECHO DE MENOS LOS MOMENTOS QUE COMPARTIMOS 1033 01:27:57,605 --> 01:28:01,067 Si te contacta, no quedes a solas. Llámanos enseguida. 1034 01:28:01,985 --> 01:28:04,821 Ten cuidado. Podría volver a instalar el programa espía. 1035 01:28:05,613 --> 01:28:06,781 No descargues nada. 1036 01:28:11,286 --> 01:28:13,705 Estaré en contacto, pase lo que pase. 1037 01:28:15,456 --> 01:28:18,167 Si no envío mensajes, será que ha pasado algo. 1038 01:28:18,751 --> 01:28:19,585 ¿Vale? 1039 01:28:20,295 --> 01:28:21,379 Os escribiré. 1040 01:28:29,262 --> 01:28:30,096 Mándanos mensajes. 1041 01:29:15,391 --> 01:29:16,642 Papá, ¿estás dormido? 1042 01:29:51,260 --> 01:29:52,720 NA-MI, ¿DÓNDE ESTÁS? 1043 01:29:52,720 --> 01:29:54,097 ¿QUÉ DICEN TUS COMPAÑERAS? 1044 01:29:54,097 --> 01:29:55,223 VOY DE CAMINO. ESPERA. 1045 01:29:59,227 --> 01:30:03,147 LO SIENTO MUCHO. 1046 01:30:05,358 --> 01:30:07,276 VEO QUE TIENES OTRO MÓVIL. 1047 01:30:10,655 --> 01:30:12,532 YO TAMBIÉN. 1048 01:30:12,532 --> 01:30:14,283 LLÁMAME. 1049 01:30:14,867 --> 01:30:16,452 Este cabrón es atrevido... 1050 01:30:18,454 --> 01:30:21,916 ESTABA NERVIOSA. ¿POR QUÉ QUIERES HABLAR CONMIGO? 1051 01:30:37,515 --> 01:30:39,684 VAS A CONECTAR CON UNA LLAMADA 1052 01:30:39,684 --> 01:30:41,727 CONFIRMAR 1053 01:31:06,794 --> 01:31:07,628 ¡Papá! 1054 01:31:38,075 --> 01:31:39,160 Lee Na-mi. 1055 01:31:42,914 --> 01:31:43,748 ¡Papá! 1056 01:31:44,248 --> 01:31:46,167 Llevas todo el día con el móvil. 1057 01:31:49,587 --> 01:31:51,672 ¿Quieres que viva solo en esa casa? 1058 01:32:09,357 --> 01:32:10,399 Papá. 1059 01:32:10,399 --> 01:32:11,692 Piénsalo. 1060 01:32:12,652 --> 01:32:14,445 Mintió sobre lo de ser un cliente fijo. 1061 01:32:15,446 --> 01:32:19,116 El CD y las entradas. ¿Crees que son una coincidencia? 1062 01:32:20,076 --> 01:32:21,244 ¿Y qué son si no? 1063 01:32:21,827 --> 01:32:24,914 No lo sé. Me da mala espina, aléjate de él. 1064 01:32:24,914 --> 01:32:26,541 ¿Qué quieres decir? 1065 01:32:27,124 --> 01:32:29,001 ¿Qué he hecho? 1066 01:32:29,585 --> 01:32:32,213 ¡Te lo estoy advirtiendo porque me huele mal! 1067 01:32:34,882 --> 01:32:36,551 ¿Llevas la navaja que te di? 1068 01:32:38,177 --> 01:32:41,472 Me proteges y te obsesionas demasiado. Eso es peor. 1069 01:32:42,223 --> 01:32:43,057 ¿Vale? 1070 01:32:44,392 --> 01:32:45,977 - Cuídate. - ¡Eh, Lee Na-mi! 1071 01:32:46,811 --> 01:32:47,645 Yo... 1072 01:32:52,525 --> 01:32:53,859 DESAPARECIDOS CHOI WON-SEOK 1073 01:32:55,194 --> 01:32:56,320 Estamos volviendo. 1074 01:32:58,406 --> 01:32:59,532 ¿Qué quieres decir? 1075 01:33:01,617 --> 01:33:02,743 ¿Qué? 1076 01:33:06,581 --> 01:33:07,832 ¿Dónde está mi padre? 1077 01:33:10,459 --> 01:33:11,294 Dímelo ya. 1078 01:33:12,378 --> 01:33:13,754 Antes de que te mate. 1079 01:33:13,754 --> 01:33:17,967 ¿Quieres encontrar a tu padre o quieres matarme? 1080 01:33:17,967 --> 01:33:19,844 ¿Dónde está mi padre? 1081 01:33:26,309 --> 01:33:27,476 ¡Dímelo! 1082 01:33:27,476 --> 01:33:28,394 ¡Aquí! 1083 01:33:39,280 --> 01:33:41,282 Han encontrado a Jun-yeong. 1084 01:33:43,117 --> 01:33:44,160 Lo encontraron, pero... 1085 01:33:44,785 --> 01:33:47,580 ¿Pero qué? ¿Por qué no dices nada? 1086 01:33:49,874 --> 01:33:51,000 ¿Dónde está? 1087 01:33:52,293 --> 01:33:54,879 Por el momento, quería pasar desapercibido. 1088 01:33:55,421 --> 01:33:57,715 Arruinaste todos mis planes. 1089 01:33:58,633 --> 01:33:59,967 ¿Cómo me compensarás? 1090 01:34:03,304 --> 01:34:04,472 Haré lo que sea. 1091 01:34:06,432 --> 01:34:07,516 Suelta a mi padre. 1092 01:34:08,351 --> 01:34:09,185 ¿En serio? 1093 01:34:10,770 --> 01:34:11,604 En ese caso, 1094 01:34:12,647 --> 01:34:15,066 envía un mensaje al inspector Woo Ji-man. 1095 01:34:16,067 --> 01:34:17,693 Dijiste que le escribirías. 1096 01:34:22,490 --> 01:34:23,699 ¿Dónde está ese cabrón? 1097 01:34:24,283 --> 01:34:28,204 Para denunciar su desaparición, puse tu ADN 1098 01:34:28,704 --> 01:34:31,374 y lo más probable es que el cuerpo 1099 01:34:31,957 --> 01:34:34,794 que encontramos en el pantano hace un año sea un familiar tuyo. 1100 01:34:35,086 --> 01:34:38,089 - Vuelve y hazte una prueba... - ¿Jun-yeong está muerto? 1101 01:34:38,089 --> 01:34:39,423 Eso es ridículo. 1102 01:34:39,423 --> 01:34:41,175 Me voy a la cama. 1103 01:34:42,843 --> 01:34:44,720 Me pondré en contacto mañana. 1104 01:34:46,597 --> 01:34:47,431 Enviar. 1105 01:35:03,531 --> 01:35:05,991 ¿A qué viene todo esto? 1106 01:35:06,951 --> 01:35:08,244 ¿Qué he hecho? 1107 01:35:09,912 --> 01:35:11,831 Encontré tu móvil. 1108 01:35:12,707 --> 01:35:13,708 ¿Qué? 1109 01:35:13,708 --> 01:35:15,751 ¿Necesito una razón especial? 1110 01:35:16,877 --> 01:35:22,550 ¿Lo haces por placer? 1111 01:35:22,550 --> 01:35:26,095 ¿Por qué dejaste algo tan valioso en un lugar cualquiera? 1112 01:35:26,679 --> 01:35:28,222 ¿Qué vas a hacer? 1113 01:35:28,222 --> 01:35:31,142 Eso depende de la gente que conoces. 1114 01:35:31,142 --> 01:35:33,018 Si, en las próximas 24 horas, 1115 01:35:33,602 --> 01:35:35,688 uno de estos contactos 1116 01:35:35,688 --> 01:35:37,523 te contacta, te dejaré vivir. 1117 01:35:37,523 --> 01:35:41,110 Aunque, Na-mi, hasta ahora, eso no ha ocurrido. 1118 01:35:41,110 --> 01:35:44,405 Vivimos en un mundo en el que conectamos con el toque de un dedo. 1119 01:35:44,405 --> 01:35:48,200 Irónicamente, también significa que podemos desconectar tan fácilmente. 1120 01:35:48,701 --> 01:35:50,995 Eso es lo que seguramente te pasará. 1121 01:35:52,955 --> 01:35:53,956 Muy bien. 1122 01:35:58,252 --> 01:35:59,086 Elige. 1123 01:36:00,671 --> 01:36:01,756 Mátame ahora 1124 01:36:03,007 --> 01:36:04,592 o huye mientras puedas. 1125 01:36:05,593 --> 01:36:08,053 Morirás si intentas salvar a tu padre. 1126 01:36:08,637 --> 01:36:10,139 Pues dime dónde está. 1127 01:36:11,015 --> 01:36:12,308 Eso no te importa. 1128 01:36:15,853 --> 01:36:16,687 Perdona. 1129 01:36:17,772 --> 01:36:19,064 Tengo que ir al baño. 1130 01:37:27,800 --> 01:37:28,634 ¡Papá! 1131 01:37:29,218 --> 01:37:30,052 Bienvenida. 1132 01:37:35,516 --> 01:37:36,809 Deja que se vaya. 1133 01:37:37,518 --> 01:37:38,477 Primero tira eso. 1134 01:37:50,239 --> 01:37:51,073 Papá... 1135 01:37:53,284 --> 01:37:54,451 Basta de dramas. 1136 01:37:54,952 --> 01:37:56,161 Átate las piernas. 1137 01:38:22,396 --> 01:38:23,314 Date la vuelta. 1138 01:38:24,189 --> 01:38:26,275 Arrodíllate, manos a la espalda. 1139 01:38:29,403 --> 01:38:30,404 Vaya. 1140 01:38:33,490 --> 01:38:35,451 ¡Basta! ¡Por favor, para! 1141 01:39:08,067 --> 01:39:09,485 Tuviste oportunidades. 1142 01:39:10,903 --> 01:39:12,363 Ha sido tu elección. 1143 01:39:22,915 --> 01:39:23,749 Papá. 1144 01:39:27,878 --> 01:39:28,712 Papá. 1145 01:39:31,131 --> 01:39:32,049 Lo siento. 1146 01:39:33,884 --> 01:39:36,011 Papá. 1147 01:39:38,055 --> 01:39:40,683 No te preocupes. Aguanta un rato. 1148 01:39:41,684 --> 01:39:42,643 Qué conmovedor. 1149 01:39:44,311 --> 01:39:46,397 ¿Por qué no le has cuidado mejor? 1150 01:39:47,815 --> 01:39:49,400 He hecho lo que me has dicho. 1151 01:39:51,193 --> 01:39:52,569 Cumple tu palabra. 1152 01:39:52,569 --> 01:39:55,906 Por supuesto, cumpliré mi palabra, pase lo que pase. 1153 01:39:57,825 --> 01:39:58,909 ¿Sabes qué, Na-mi? 1154 01:39:59,994 --> 01:40:02,454 Nadie ha contactado a tu padre. 1155 01:40:03,706 --> 01:40:04,707 Cumpliré mi palabra. 1156 01:40:08,627 --> 01:40:11,088 Papá, no. ¡No! 1157 01:40:13,549 --> 01:40:14,383 ¡Dios mío! 1158 01:40:16,301 --> 01:40:18,762 ¡Hijo de puta! 1159 01:40:19,263 --> 01:40:20,639 Te mataré. 1160 01:40:20,639 --> 01:40:23,684 ¡Te mataré, hijo de puta! 1161 01:40:44,538 --> 01:40:45,372 Lo siento. 1162 01:40:47,249 --> 01:40:49,084 Disculpa. 1163 01:40:50,461 --> 01:40:53,380 Haré todo lo que quieras. 1164 01:40:54,882 --> 01:40:57,509 Por favor, deja que se vaya. 1165 01:40:58,218 --> 01:40:59,470 Por favor. 1166 01:41:08,729 --> 01:41:11,023 Por favor, deja que mi padre se vaya. 1167 01:41:11,690 --> 01:41:12,524 ¿En serio? 1168 01:41:14,902 --> 01:41:17,613 Lo que sea. Haré lo que sea. 1169 01:41:29,249 --> 01:41:30,209 Pues mátalo tú. 1170 01:42:28,642 --> 01:42:30,102 MOSTRAR COMO FONDO DE PANTALLA 1171 01:42:49,454 --> 01:42:52,416 NADA DE MENSAJES, ¡SOLO LLAMADAS! 1172 01:43:48,764 --> 01:43:49,598 Tíralo. 1173 01:43:50,265 --> 01:43:51,558 ¡Tíralo, desgraciado! 1174 01:43:55,729 --> 01:43:57,981 ¿Qué? Es ese gilipollas. 1175 01:43:58,649 --> 01:44:00,609 ¿Quién coño eres? 1176 01:44:01,777 --> 01:44:02,653 ¿Y Lee Na-mi? 1177 01:44:03,946 --> 01:44:04,988 Padre. 1178 01:44:04,988 --> 01:44:06,698 ¿Qué? Puto cabrón. 1179 01:44:33,517 --> 01:44:35,435 Sé que Jun-yeong no está muerto. 1180 01:44:36,687 --> 01:44:37,646 ¿Dónde está? 1181 01:44:38,355 --> 01:44:39,189 Papá. 1182 01:44:40,065 --> 01:44:41,858 Soy Jun-yeong. 1183 01:44:43,402 --> 01:44:46,029 Soy yo. ¡Soy tu hijo, Jun-yeong! 1184 01:44:47,698 --> 01:44:50,492 Tú me has convertido en esto. 1185 01:44:51,743 --> 01:44:53,537 Por favor, deja de pegarme. 1186 01:44:55,580 --> 01:44:57,332 Duele mucho. 1187 01:44:59,126 --> 01:44:59,960 Papá. 1188 01:45:07,718 --> 01:45:08,885 ¿Te lo has tragado? 1189 01:45:10,345 --> 01:45:13,140 Joder, ese imbécil no podía matar a nadie. 1190 01:45:49,176 --> 01:45:50,510 ¿Dónde está Jun-yeong? 1191 01:46:17,079 --> 01:46:19,289 0. WOO JUN-YEONG 1192 01:46:21,666 --> 01:46:23,710 FAMILIA, WOO JI-MAN COMISARÍA DE POCHEON 1193 01:46:23,710 --> 01:46:25,962 LE CULPA DE LA ENFERMEDAD DE SU MADRE... 1194 01:46:27,381 --> 01:46:29,508 ENÉRGICO, CONDESCENDIENTE, EGOCÉNTRICO 1195 01:46:29,508 --> 01:46:31,676 ¿ME HAGO PASAR POR WOO JUN-YEONG? 1196 01:46:31,676 --> 01:46:33,595 DEJAR VIALES COMO RASTRO DE WOO JUN-YEONG 1197 01:46:35,430 --> 01:46:37,682 CONVERTIRLO EN UN ASESINO 1198 01:47:18,557 --> 01:47:19,641 Lo has encontrado. 1199 01:47:59,723 --> 01:48:00,557 Lo siento. 1200 01:48:05,020 --> 01:48:06,188 Te pido disculpas. 1201 01:48:08,356 --> 01:48:09,566 Iré a la cárcel. 1202 01:48:11,651 --> 01:48:14,696 ¡Me declararé culpable! 1203 01:48:16,907 --> 01:48:17,866 Perdóname. 1204 01:48:22,787 --> 01:48:23,663 Así que... 1205 01:48:25,665 --> 01:48:27,334 deja esa pistola. 1206 01:48:28,335 --> 01:48:29,503 No vas a usarla. 1207 01:48:52,442 --> 01:48:53,818 "¿Cómo?". 1208 01:50:41,092 --> 01:50:41,926 Na-mi. 1209 01:51:20,965 --> 01:51:21,800 Na-mi. 1210 01:51:25,804 --> 01:51:26,638 Na-mi. 1211 01:51:33,186 --> 01:51:34,062 Papá. 1212 01:52:16,020 --> 01:52:18,648 GUAPÍSIMA VAMOS A QUEDAR PARA HABLAR. 1213 01:52:48,803 --> 01:52:50,472 Solo se le cayó el móvil. 1214 01:52:50,472 --> 01:52:52,766 "A" fue objetivo de un asesino en serie. 1215 01:52:52,766 --> 01:52:55,894 El asesino no fue registrado al nacer... 1216 01:52:55,894 --> 01:52:59,397 Cuando se despierte, intentarán determinar su identidad. 1217 01:52:59,397 --> 01:53:01,649 Los teléfonos inteligentes son una necesidad 1218 01:53:01,649 --> 01:53:04,068 y esto podría pasarnos a cualquiera... 1219 01:53:04,569 --> 01:53:07,447 ENCONTRÉ LA CAFETERÍA DE KIRKE. TRABAJA AQUÍ. 1220 01:53:09,199 --> 01:53:11,284 - ¿SÍ? ¿DÓNDE? - ¿QUÉ ASPECTO TIENE? 1221 01:53:11,284 --> 01:53:14,287 - ME VOY A PASAR. - DALE ÁNIMO. 1222 01:53:16,331 --> 01:53:17,207 ¡ARRIBA, KIRKE! 1223 01:53:17,207 --> 01:53:20,210 MÁNDANOS UNA FOTO. 1224 01:57:02,265 --> 01:57:07,270 Subtítulos: Begoña Aybar