1 00:00:40,875 --> 00:00:45,296 ハートビート 2 00:00:45,379 --> 00:00:49,341 このドラマは フィクションです 3 00:01:06,692 --> 00:01:07,860 ソン・ウヒョル 4 00:01:08,486 --> 00:01:09,987 本当に死ぬのか? 5 00:01:10,905 --> 00:01:11,864 マジで? 6 00:01:19,538 --> 00:01:21,414 たとえ死ぬとしても 7 00:01:21,999 --> 00:01:23,125 お前を 8 00:01:24,543 --> 00:01:25,377 許さない 9 00:01:28,380 --> 00:01:29,924 二度と現れるな 10 00:01:31,050 --> 00:01:33,469 お前 ムカつくんだよ 11 00:01:41,769 --> 00:01:43,187 どこの野郎だ 12 00:02:03,290 --> 00:02:07,169 ハートビート 第14話 13 00:02:14,760 --> 00:02:17,221 ウヒョルさんは どこだ! 14 00:02:28,774 --> 00:02:29,859 ドンソプさん 15 00:02:30,109 --> 00:02:30,943 ドンソプさん 16 00:02:31,610 --> 00:02:33,404 おい 大丈夫か? 17 00:02:37,449 --> 00:02:38,659 なぜ ここが? 18 00:02:40,327 --> 00:02:42,413 ソン・ウヒョルの子分め 19 00:02:44,290 --> 00:02:46,876 どうりで血生臭いわけだ 20 00:02:48,752 --> 00:02:50,421 まだ吸血行為を? 21 00:02:51,547 --> 00:02:54,049 何度 怒られても 懲りないのね 22 00:03:04,351 --> 00:03:06,228 言葉に気をつけろ 23 00:03:12,067 --> 00:03:13,527 リ・マニ! 24 00:03:21,118 --> 00:03:22,453 彼女に触るな 25 00:03:25,497 --> 00:03:26,749 大丈夫か? 26 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 こっちだ 27 00:03:36,550 --> 00:03:37,551 クソッ 28 00:03:39,428 --> 00:03:41,180 ここは任せて行け 29 00:03:41,263 --> 00:03:42,222 分かった 30 00:03:43,098 --> 00:03:44,141 用心しろよ 31 00:03:44,558 --> 00:03:45,601 ウヒョルさん 32 00:03:45,893 --> 00:03:46,727 自信が? 33 00:03:49,647 --> 00:03:50,814 ウヒョルさん 34 00:03:53,359 --> 00:03:54,192 ローズ 35 00:03:56,070 --> 00:03:57,071 何これ 36 00:04:14,838 --> 00:04:15,881 出てきて 37 00:04:16,382 --> 00:04:17,466 早く 38 00:04:19,551 --> 00:04:21,345 私たちも逃げよう 39 00:04:22,638 --> 00:04:23,847 どうしたの? 40 00:04:23,931 --> 00:04:24,765 待て 41 00:04:30,062 --> 00:04:32,648 時間稼ぎをするゆえ逃げよ 42 00:04:36,527 --> 00:04:37,736 恩に着ます 43 00:04:38,237 --> 00:04:39,238 あの… 44 00:04:41,240 --> 00:04:43,450 どうか ご無事で 45 00:04:51,542 --> 00:04:52,501 サンヘ 46 00:04:57,715 --> 00:04:58,757 ドンソプさん 47 00:04:59,008 --> 00:05:03,554 保存期限切れの血ばかり 飲んでるから 48 00:05:03,637 --> 00:05:04,680 弱いんだよ 49 00:05:04,763 --> 00:05:09,184 お前のせいで 俺たちが化け物扱いされる 50 00:05:10,894 --> 00:05:11,895 当然だ 51 00:05:13,605 --> 00:05:15,065 ヴァンパイアは 52 00:05:16,233 --> 00:05:18,360 化け物だからな 53 00:05:27,202 --> 00:05:28,203 違う 54 00:05:36,670 --> 00:05:37,713 お前とは違う 55 00:05:38,255 --> 00:05:39,381 ウヒョルさん 56 00:05:41,842 --> 00:05:42,801 ウヒョルさん 57 00:05:56,815 --> 00:05:59,526 人を監禁して吸血する 化け物め 58 00:06:01,153 --> 00:06:02,571 お前とは違う 59 00:06:03,072 --> 00:06:03,947 サンヘ 60 00:06:05,616 --> 00:06:06,533 上げて 61 00:06:07,367 --> 00:06:08,285 さあ 62 00:06:19,338 --> 00:06:20,297 ウヒョルさん 63 00:06:34,478 --> 00:06:38,732 ソンさん 今どこですか? 連絡を下さい 64 00:06:55,791 --> 00:06:59,253 ウヒョルさんに手を出したら 許さない 65 00:07:26,488 --> 00:07:27,489 お前ら 66 00:07:28,407 --> 00:07:31,535 群れられるのも今のうちだぞ 67 00:07:34,705 --> 00:07:35,539 リ・マニ 68 00:07:35,622 --> 00:07:36,456 やめろ 69 00:07:38,000 --> 00:07:39,209 逃がすの? 70 00:07:39,293 --> 00:07:40,252 追うな 71 00:07:40,669 --> 00:07:41,628 クソッ 72 00:07:42,588 --> 00:07:43,672 ウヒョルさん 73 00:07:44,173 --> 00:07:45,257 ウヒョルさん 74 00:07:45,340 --> 00:07:46,175 立てますか? 75 00:07:46,258 --> 00:07:47,092 ああ 76 00:07:47,843 --> 00:07:49,052 ウヒョルさん 77 00:07:49,595 --> 00:07:51,263 大丈夫だ 78 00:07:51,680 --> 00:07:52,514 もう 79 00:07:54,391 --> 00:07:57,769 どこが大丈夫なのよ 傷が消えない 80 00:07:58,896 --> 00:08:00,564 どういうこと? 81 00:08:00,647 --> 00:08:01,481 ねえ 82 00:08:01,773 --> 00:08:02,858 やめろ 83 00:08:02,941 --> 00:08:04,484 ウヒョルさん まず… 84 00:08:04,568 --> 00:08:05,611 ご主人様 85 00:08:13,160 --> 00:08:16,038 私をご存じか分かりませんが 86 00:08:17,372 --> 00:08:18,957 チュ・ドンイルです 87 00:08:26,131 --> 00:08:27,090 君が? 88 00:08:28,133 --> 00:08:30,677 どう お礼を申すべきか… 89 00:08:31,511 --> 00:08:32,804 感謝してます 90 00:08:33,472 --> 00:08:36,642 いや 私のほうこそ感謝する 91 00:08:36,725 --> 00:08:40,020 生きててくれて 本当によかった 92 00:08:40,812 --> 00:08:43,774 君の娘も喜ぶだろう 93 00:08:46,026 --> 00:08:47,027 娘が? 94 00:08:47,110 --> 00:08:48,028 ああ 95 00:08:49,655 --> 00:08:50,948 一緒に行こう 96 00:09:12,803 --> 00:09:13,804 何なの? 97 00:09:14,721 --> 00:09:15,931 誰もいない 98 00:10:29,046 --> 00:10:33,091 体が弱ってるんだから 1人で行かないように 99 00:10:33,425 --> 00:10:36,136 何かあったら どうするんですか 100 00:10:37,929 --> 00:10:40,766 マニに おびき出された 101 00:10:41,183 --> 00:10:44,519 ローズが怪しい家に 気づいてなかったら 102 00:10:44,853 --> 00:10:46,229 危なかったです 103 00:10:46,313 --> 00:10:47,397 そうよね 104 00:10:47,481 --> 00:10:51,109 血生臭いから 妙だと思ったのよ 105 00:10:54,613 --> 00:10:55,572 すまない 106 00:10:55,906 --> 00:10:56,865 ウヒョルさん 107 00:10:57,824 --> 00:11:00,619 謝るなら やめてください 108 00:11:00,702 --> 00:11:03,497 いつも独断で動いてから謝る 109 00:11:03,955 --> 00:11:04,790 やめろ 110 00:11:04,873 --> 00:11:06,958 ケガ人を責めないで 111 00:11:07,793 --> 00:11:09,836 心配で言ってるんだ 112 00:11:18,887 --> 00:11:24,393 “日免息イルミョンシク” 113 00:11:25,644 --> 00:11:26,520 ここに 114 00:11:27,646 --> 00:11:29,398 戻ってこられるとは 115 00:11:32,526 --> 00:11:35,779 あそこであったことは イネには― 116 00:11:36,905 --> 00:11:38,407 どうか秘密に 117 00:11:39,825 --> 00:11:41,493 きっと動揺します 118 00:11:43,286 --> 00:11:48,125 1人で苦労してきた子に 心配をかけたくありません 119 00:11:50,710 --> 00:11:51,753 分かった 120 00:11:55,757 --> 00:11:56,591 入ろう 121 00:12:01,888 --> 00:12:04,182 ソンさん 今までどこに? 122 00:12:14,568 --> 00:12:15,610 イネ 123 00:12:27,497 --> 00:12:30,917 積もる話があるだろうから 2人で話せ 124 00:12:57,694 --> 00:12:58,904 ありがとう 125 00:13:00,822 --> 00:13:04,493 こんなに元気でいてくれて 126 00:13:08,163 --> 00:13:09,164 もっと早く 127 00:13:10,832 --> 00:13:12,375 戻るべきだった 128 00:13:14,503 --> 00:13:17,088 遅くなって すまない 129 00:13:21,384 --> 00:13:25,096 死んで戻れないんじゃ なかったのね 130 00:13:31,144 --> 00:13:32,604 何の用ですか? 131 00:13:33,772 --> 00:13:35,982 戻らなくてよかったのに 132 00:13:37,442 --> 00:13:39,402 なぜ来たんですか? 133 00:13:40,904 --> 00:13:42,656 連絡したかったが 134 00:13:44,366 --> 00:13:45,742 できなかった 135 00:13:45,825 --> 00:13:48,328 聞きたくないので お帰りに 136 00:13:49,037 --> 00:13:50,163 おい イネ 137 00:13:51,957 --> 00:13:53,458 なぜ現れたの? 138 00:13:54,459 --> 00:13:57,754 家族を捨てておいて よく戻れたわね 139 00:13:58,213 --> 00:14:00,340 今更 どうしろと? 140 00:14:00,674 --> 00:14:03,343 会えて喜ぶとでも思った? 141 00:14:03,635 --> 00:14:07,180 お前たちを捨ててない 父さんは… 142 00:14:07,264 --> 00:14:09,474 こんな父親は要らない 143 00:14:10,100 --> 00:14:13,436 出ていって 二度と会いたくない 144 00:14:34,415 --> 00:14:36,418 なぜ勝手なことを? 145 00:14:36,751 --> 00:14:39,170 私が捜してって頼んだ? 146 00:14:40,130 --> 00:14:41,923 君の父親でもあるが 147 00:14:42,757 --> 00:14:46,261 私には家を守ってくれた ありがたい人だ 148 00:14:46,344 --> 00:14:49,639 そうだとしても 私には違います 149 00:14:50,015 --> 00:14:53,310 家族を捨てた 自分勝手な人です 150 00:14:54,644 --> 00:14:56,396 唯一の肉親だろう 151 00:14:59,316 --> 00:15:00,650 君を心配してた 152 00:15:01,651 --> 00:15:03,445 苦労したはずだと 153 00:15:07,574 --> 00:15:09,034 血は水よりも濃い 154 00:15:10,577 --> 00:15:13,496 君の父親も 君が恋しかったはずだ 155 00:15:17,584 --> 00:15:18,627 そろそろ 156 00:15:19,753 --> 00:15:21,171 許したら どうだ 157 00:15:23,548 --> 00:15:24,883 もう遅いです 158 00:15:27,218 --> 00:15:28,595 絶対に許せない 159 00:15:40,065 --> 00:15:41,232 あの… 160 00:16:01,336 --> 00:16:04,506 ウヒョルさんが 死ぬかもしれない? 161 00:16:06,675 --> 00:16:10,512 チュ執事を吸血して 殺さないかぎりはな 162 00:16:12,347 --> 00:16:14,015 そんなのウソよ 163 00:16:14,641 --> 00:16:17,018 ウヒョルさんは死なないわ 164 00:16:17,560 --> 00:16:20,146 私をからかってるんでしょ 165 00:16:25,151 --> 00:16:26,111 何よ 166 00:16:27,987 --> 00:16:29,155 事実なの? 167 00:16:32,283 --> 00:16:36,162 じゃあチュ執事の父親を 捜したのは… 168 00:16:37,330 --> 00:16:41,292 自分が死んだあと 彼女が寂しくないように? 169 00:16:41,376 --> 00:16:43,253 絶対に死なない 170 00:16:43,712 --> 00:16:44,713 死なせない 171 00:16:44,796 --> 00:16:46,965 じゃあ どうするんだ 172 00:16:47,215 --> 00:16:48,550 いい方法が? 173 00:16:51,678 --> 00:16:53,888 どうしたらいいの? 174 00:16:56,349 --> 00:16:58,309 皆 覚悟を決めよ 175 00:17:02,939 --> 00:17:06,526 人間になる方法を 教えたせいですよ 176 00:17:06,608 --> 00:17:09,319 何かあったら どう責任を? 177 00:17:17,954 --> 00:17:19,539 ソン・ウヒョルは今 178 00:17:21,332 --> 00:17:23,334 最善を尽くしてる 179 00:17:24,502 --> 00:17:27,255 私は そんな彼の選択を 180 00:17:28,882 --> 00:17:30,008 尊重したい 181 00:17:36,806 --> 00:17:38,224 つらいだろうが 182 00:17:39,434 --> 00:17:42,604 最後まで 彼を守ってやってくれ 183 00:18:13,885 --> 00:18:15,428 この部屋で過ごせ 184 00:18:16,221 --> 00:18:17,347 便所は1階だ 185 00:18:19,808 --> 00:18:21,643 用があれば言え 186 00:18:22,310 --> 00:18:23,603 私は 187 00:18:24,771 --> 00:18:27,607 ここにいていいのでしょうか 188 00:18:28,691 --> 00:18:31,861 時間が解決してくれるだろう 189 00:18:32,320 --> 00:18:33,947 父親を恋しがってた 190 00:18:37,575 --> 00:18:38,618 ところで 191 00:18:39,077 --> 00:18:42,080 人間になるために 眠ってたのでは? 192 00:18:42,914 --> 00:18:46,417 話を聞いてると 人間ではないようですが 193 00:18:46,876 --> 00:18:48,127 何か事情が? 194 00:18:50,797 --> 00:18:52,090 そのとおりだ 195 00:18:54,467 --> 00:18:55,885 残念ですね 196 00:18:57,846 --> 00:19:01,558 人間になれなかったが 悔いはない 197 00:19:02,225 --> 00:19:04,686 それより大事なものを得た 198 00:19:06,104 --> 00:19:08,106 ひとえに君の一族が 199 00:19:08,731 --> 00:19:12,318 屋敷と私を 守ってくれたおかげだ 200 00:19:14,112 --> 00:19:16,948 代々 伝え聞いた方に 201 00:19:17,031 --> 00:19:19,409 実際に会えて驚きました 202 00:19:20,368 --> 00:19:23,079 どんな方か 気になってましたが 203 00:19:24,122 --> 00:19:27,083 おかげさまで娘に会えました 204 00:19:28,126 --> 00:19:29,544 感謝してます 205 00:19:36,509 --> 00:19:39,846 あそこであったことは 私が代わりに謝る 206 00:19:40,471 --> 00:19:42,390 ヴァンパイアが 207 00:19:43,850 --> 00:19:45,685 全て ああではない 208 00:19:47,228 --> 00:19:49,188 では ゆっくり休め 209 00:20:31,940 --> 00:20:32,982 イネ 210 00:20:34,233 --> 00:20:36,235 今まで何をしてたの? 211 00:20:54,754 --> 00:20:55,964 “リ・マニ” 212 00:20:59,968 --> 00:21:01,844 どういうことですか 213 00:21:02,011 --> 00:21:04,514 子分たちがヤツを逃がした 214 00:21:04,597 --> 00:21:05,431 何て? 215 00:21:05,932 --> 00:21:09,519 ソン・ウヒョルのせいで アジトがバレた 216 00:21:09,602 --> 00:21:11,270 クソッタレが 217 00:21:11,521 --> 00:21:13,898 アジトで何をしてたんだ 218 00:21:14,190 --> 00:21:15,441 君の魂胆は… 219 00:21:15,525 --> 00:21:16,567 気にするな 220 00:21:16,651 --> 00:21:18,152 無謀すぎます 221 00:21:18,403 --> 00:21:19,237 何? 222 00:21:19,320 --> 00:21:20,947 冷静に行動を 223 00:21:21,447 --> 00:21:24,951 ソン・ウヒョルの血が 最優先事項です 224 00:21:25,034 --> 00:21:26,786 慎重に動くように 225 00:21:26,953 --> 00:21:28,746 オーケー 待ってろ 226 00:21:29,163 --> 00:21:31,457 必ずヤツを捕まえる 227 00:22:17,503 --> 00:22:18,671 体の具合は? 228 00:22:21,174 --> 00:22:23,259 おかげさまで いいです 229 00:22:24,177 --> 00:22:25,178 よかった 230 00:22:26,429 --> 00:22:30,683 それより イネの心の傷が心配です 231 00:22:31,517 --> 00:22:33,811 どうすべきでしょうか 232 00:22:34,270 --> 00:22:36,147 誤解は解けばいい 233 00:22:36,522 --> 00:22:39,859 過ちを犯したのなら 許しを請うべきだ 234 00:22:41,986 --> 00:22:44,155 チュ執事は ここで 235 00:22:45,198 --> 00:22:48,576 君の帰りを 待ってたのかもしれぬ 236 00:22:50,203 --> 00:22:52,205 本当に そうでしょうか 237 00:22:56,125 --> 00:22:59,796 この町で再開発の話が出た時 238 00:23:01,422 --> 00:23:06,469 屋敷を売ってくれと リ・マニに言われました 239 00:23:07,595 --> 00:23:10,181 私は先祖との約束を守るため 240 00:23:10,264 --> 00:23:13,768 断固として売らずに 抵抗しました 241 00:23:17,188 --> 00:23:18,606 “再開発 住民説明会” 242 00:23:18,606 --> 00:23:19,649 “再開発 住民説明会” 243 00:23:18,606 --> 00:23:19,649 やれやれ 244 00:23:19,649 --> 00:23:20,274 “再開発 住民説明会” 245 00:23:20,858 --> 00:23:22,902 あの屋敷のせいよ 246 00:23:23,111 --> 00:23:24,278 そうだよな 247 00:23:24,570 --> 00:23:26,614 自分勝手で腹が立つ 248 00:23:27,782 --> 00:23:31,285 私のせいで 再開発の話が消えかけると 249 00:23:31,369 --> 00:23:34,622 近所の人は 私を恨み始めました 250 00:23:36,624 --> 00:23:38,918 私には多額の借金があり 251 00:23:39,001 --> 00:23:42,130 正直なところ 心が揺れました 252 00:23:43,256 --> 00:23:46,217 それでも屋敷を守りたかった 253 00:23:49,720 --> 00:23:53,099 最後の執事として 屋敷を守ることが 254 00:23:53,391 --> 00:23:58,229 愛する家族と娘を 守ることになると思いました 255 00:23:59,856 --> 00:24:01,858 そう決意を固めた時 256 00:24:02,441 --> 00:24:04,235 また訪ねてきました 257 00:24:05,194 --> 00:24:09,407 この屋敷は売らないと 言ったはずです 258 00:24:09,991 --> 00:24:11,284 お引き取りを 259 00:24:17,623 --> 00:24:21,294 そして 予想外のことが起きました 260 00:24:23,421 --> 00:24:25,590 どうやって入ったんだ 261 00:24:25,673 --> 00:24:28,426 その気になれば何でもできる 262 00:24:28,968 --> 00:24:31,179 ここから早く出ていけ 263 00:24:37,393 --> 00:24:39,187 お前は何者だ 264 00:24:49,906 --> 00:24:52,575 飲み過ぎなんですよ 265 00:25:10,218 --> 00:25:12,637 おい 何をするんだ 266 00:25:13,012 --> 00:25:14,055 ここは? 267 00:25:17,600 --> 00:25:18,643 だから 268 00:25:19,352 --> 00:25:21,896 さっさと売ればよかったのに 269 00:25:23,189 --> 00:25:26,442 古くさい屋敷の 何がいいんだか 270 00:25:27,985 --> 00:25:32,031 消えたソン・ウヒョルが 戻ると思ったのか? 271 00:25:35,117 --> 00:25:36,369 機会は与えた 272 00:25:36,869 --> 00:25:39,205 それを拒んだのは お前だ 273 00:25:48,005 --> 00:25:49,423 おい 開けろ 274 00:25:49,924 --> 00:25:51,676 ここから出せ 275 00:25:51,926 --> 00:25:54,053 おい 開けるんだ 276 00:25:54,136 --> 00:25:55,471 早く開けろ 277 00:25:56,264 --> 00:25:57,348 そこで 278 00:25:58,057 --> 00:26:01,852 できることは 何もありませんでした 279 00:26:02,520 --> 00:26:03,646 あいつに 280 00:26:04,772 --> 00:26:07,942 吸血されても 耐えるしかなかった 281 00:26:10,861 --> 00:26:12,905 死を目前にして 282 00:26:16,951 --> 00:26:18,286 思い出すのは 283 00:26:19,495 --> 00:26:20,788 家族でした 284 00:26:25,042 --> 00:26:29,130 イネを置いて 死ぬわけにいかなかった 285 00:26:30,923 --> 00:26:34,385 戻ると約束したからです 286 00:26:37,346 --> 00:26:41,350 娘にしてあげたことは 何一つない― 287 00:26:42,101 --> 00:26:43,936 ひどい父親でした 288 00:26:45,229 --> 00:26:46,272 だから 289 00:26:48,607 --> 00:26:51,110 戻ると言った約束だけは 290 00:26:52,320 --> 00:26:54,405 必ず守りたかった 291 00:27:18,971 --> 00:27:23,142 これほどの大金は すぐに用意できないでしょう 292 00:27:23,225 --> 00:27:24,643 法的措置を 293 00:27:26,145 --> 00:27:27,772 それが仕事でしょ 294 00:27:29,065 --> 00:27:31,859 貧乏人は 先に転ぶのが常です 295 00:27:32,151 --> 00:27:33,110 承知しました 296 00:27:34,236 --> 00:27:36,906 そうだわ コンチョン洞の― 297 00:27:37,198 --> 00:27:39,658 再開発を進めましょう 298 00:27:39,742 --> 00:27:40,701 再開発を? 299 00:27:41,744 --> 00:27:43,996 確実に推し進めます 300 00:27:44,372 --> 00:27:46,916 再開発組合を設立して 301 00:27:46,999 --> 00:27:48,751 では そのように 302 00:27:51,712 --> 00:27:53,214 分かりました 303 00:27:53,506 --> 00:27:54,548 また後ほど 304 00:28:03,724 --> 00:28:07,144 ソン・ウヒョルのせいで アジトがバレた 305 00:28:07,228 --> 00:28:09,271 水くさいこと言うなよ 306 00:28:09,772 --> 00:28:11,357 運命共同体だろ 307 00:28:12,983 --> 00:28:14,151 待ってろ 308 00:28:14,485 --> 00:28:16,695 必ずヤツを捕まえる 309 00:28:18,030 --> 00:28:19,323 大丈夫かな 310 00:28:22,701 --> 00:28:23,702 代表 311 00:28:24,495 --> 00:28:25,871 ご確認ください 312 00:28:26,789 --> 00:28:27,832 何事だ 313 00:28:27,915 --> 00:28:31,460 ナ代表が投資を撤退するとか 314 00:28:32,461 --> 00:28:33,504 何だって? 315 00:28:36,715 --> 00:28:38,092 “投資撤退通知” 316 00:29:14,795 --> 00:29:16,505 別人のようだな 317 00:29:30,269 --> 00:29:32,354 ちょうど よかった 318 00:29:35,524 --> 00:29:36,358 どうだ? 319 00:29:36,692 --> 00:29:39,069 髪を整えて着替えたゆえ 320 00:29:39,153 --> 00:29:40,571 見違えただろう 321 00:29:47,286 --> 00:29:49,497 営業中に外出しないで 322 00:30:12,728 --> 00:30:16,815 イネを置いて 死ぬわけにいかなかった 323 00:30:18,275 --> 00:30:21,654 戻ると約束したからです 324 00:30:26,075 --> 00:30:29,078 イネ 入ってもいいか? 325 00:30:31,914 --> 00:30:33,207 入るぞ 326 00:30:45,219 --> 00:30:46,178 イネ 327 00:30:51,392 --> 00:30:52,476 父さんが 328 00:30:55,104 --> 00:30:56,605 憎いだろう 329 00:31:00,484 --> 00:31:01,318 今まで 330 00:31:02,945 --> 00:31:04,863 1人で苦労したはず 331 00:31:08,450 --> 00:31:09,743 すまなかった 332 00:31:12,162 --> 00:31:13,539 申し訳ない 333 00:31:18,335 --> 00:31:19,420 父さんは 334 00:31:20,337 --> 00:31:22,798 お前たちを捨ててない 335 00:31:24,800 --> 00:31:28,512 早く戻りたくても 戻れなかった 336 00:31:30,389 --> 00:31:31,640 “死ぬ前に” 337 00:31:33,392 --> 00:31:36,353 “もう一度だけ 娘に会いたい”と 338 00:31:37,479 --> 00:31:39,773 何度も願ったんだ 339 00:31:42,318 --> 00:31:44,236 こうして また会えて 340 00:31:45,404 --> 00:31:46,989 本当に よかった 341 00:31:48,365 --> 00:31:49,491 死んでも― 342 00:31:50,534 --> 00:31:52,077 悔いはない 343 00:32:01,045 --> 00:32:02,796 勝手に死なないでよ 344 00:32:06,967 --> 00:32:10,804 父さんを 心の底から憎んで恨んだ 345 00:32:12,890 --> 00:32:16,268 独りぼっちで 心の底から怖かった 346 00:32:19,521 --> 00:32:23,651 父さんに 心の底から会いたかった 347 00:32:31,659 --> 00:32:32,826 悪かった 348 00:32:34,328 --> 00:32:35,454 すまない 349 00:32:40,000 --> 00:32:42,961 生きててくれて ありがとう 350 00:32:44,880 --> 00:32:49,468 約束どおり 戻ってきてくれてありがとう 351 00:32:52,846 --> 00:32:54,056 ごめんね 352 00:33:10,114 --> 00:33:11,657 本当に ごめん 353 00:33:13,033 --> 00:33:15,577 ひどいことを言って ごめん 354 00:33:25,796 --> 00:33:27,464 急に困ります 355 00:33:27,548 --> 00:33:29,174 困ってるのは私です 356 00:33:29,842 --> 00:33:32,678 ヴァンパイアは 容認できません 357 00:33:32,761 --> 00:33:34,513 僕も同感ですが 358 00:33:34,888 --> 00:33:38,350 それなら問題の部分を 排除すべきです 359 00:33:39,643 --> 00:33:43,021 開業直後に撤退したら 事業者は… 360 00:33:43,105 --> 00:33:45,524 私のお金です 問題が? 361 00:33:46,900 --> 00:33:49,987 弁護士にも相談し 問題はありません 362 00:33:50,320 --> 00:33:52,740 イネさんも了承しました 363 00:33:53,574 --> 00:33:54,408 イネが? 364 00:33:55,826 --> 00:33:57,119 話は済みました 365 00:33:57,202 --> 00:34:00,164 いいえ 僕と話をすべきです 366 00:34:00,247 --> 00:34:04,543 事業を勧めた僕に 投資金の責任があります 367 00:34:04,835 --> 00:34:08,380 シン代表 公私混同するんですか? 368 00:34:08,464 --> 00:34:10,382 それは僕のセリフです 369 00:34:12,259 --> 00:34:13,510 感情的ですね 370 00:34:16,764 --> 00:34:18,139 失望しました 371 00:34:19,266 --> 00:34:22,226 他の投資の件についても 372 00:34:22,561 --> 00:34:24,021 考え直さないと 373 00:34:38,409 --> 00:34:42,706 母さんは最期まで 父さんを心配してた 374 00:34:45,167 --> 00:34:49,963 人が死んだら どうすべきか分からなくて 375 00:34:50,047 --> 00:34:53,801 怖かったし 母さんに申し訳なかった 376 00:34:56,804 --> 00:35:01,850 お前たちのそばに 何としてもいるべきだった 377 00:35:10,692 --> 00:35:11,693 これを 378 00:35:16,824 --> 00:35:19,701 お前が持ってたのか 379 00:35:20,869 --> 00:35:23,872 ここを掃除した時に 見つけたの 380 00:35:24,498 --> 00:35:25,624 覚えてる? 381 00:35:26,750 --> 00:35:30,796 父さんが出かける前に いつも渡してくれた 382 00:35:32,130 --> 00:35:33,590 覚えてるよ 383 00:35:36,885 --> 00:35:40,848 一番 大切なものが この中にある 384 00:36:03,871 --> 00:36:06,665 これは あなたが付けたの? 385 00:36:07,457 --> 00:36:08,417 ああ 386 00:36:09,960 --> 00:36:11,753 君に見せたかった 387 00:36:13,839 --> 00:36:17,885 朽ち果てた木にも 花を咲かせられるように― 388 00:36:18,510 --> 00:36:20,470 君も誰かを愛し 389 00:36:20,554 --> 00:36:24,474 愛されていい存在だと 伝えたかった 390 00:36:27,185 --> 00:36:28,687 私が去っても 391 00:36:29,813 --> 00:36:31,565 忘れないでほしい 392 00:36:32,816 --> 00:36:37,070 君は愛し愛されていい 存在だということを 393 00:36:44,870 --> 00:36:47,956 父を助けてくれて ありがとう 394 00:36:51,293 --> 00:36:52,252 ダメです 395 00:36:53,337 --> 00:36:55,088 泣いてたから 396 00:36:56,548 --> 00:36:58,133 このまま話を 397 00:37:08,268 --> 00:37:09,311 頑張ったな 398 00:37:10,479 --> 00:37:11,897 つらかっただろう 399 00:37:14,191 --> 00:37:15,275 よくやった 400 00:37:19,112 --> 00:37:20,155 ありがとう 401 00:37:22,199 --> 00:37:25,577 あなたには 感謝が募るばかりです 402 00:37:29,122 --> 00:37:31,124 なぜ私に親切なの? 403 00:37:32,459 --> 00:37:36,296 私は棺ひつぎを開けて 台なしにしたのに 404 00:37:40,968 --> 00:37:42,469 しかたあるまい 405 00:37:43,303 --> 00:37:45,681 私は男前で優しいのだ 406 00:37:46,098 --> 00:37:47,349 もう 407 00:38:05,867 --> 00:38:09,246 せっかくだから 前倒ししませんか? 408 00:38:13,750 --> 00:38:15,460 ハッピー ブラッドデー 409 00:38:15,794 --> 00:38:19,089 早く血を飲んで 人間になりましょう 410 00:38:23,635 --> 00:38:24,511 何か? 411 00:38:27,431 --> 00:38:30,017 それは少し困るのだが 412 00:38:30,100 --> 00:38:34,271 早く人間になれたほうが いいのでは? 413 00:38:38,400 --> 00:38:41,486 1日でも長く君を守りたい 414 00:38:42,654 --> 00:38:45,824 人間になっても守れるでしょ 415 00:38:46,950 --> 00:38:47,993 あの… 416 00:38:50,912 --> 00:38:53,749 君に危険が迫る度に うずく傷は 417 00:38:55,667 --> 00:38:57,878 人間になると消える 418 00:38:59,671 --> 00:39:01,590 この傷が消えるまで 419 00:39:03,592 --> 00:39:05,385 できるだけ守りたい 420 00:39:16,605 --> 00:39:18,065 ビッグニュース 421 00:39:18,607 --> 00:39:20,650 ギスクさん 大変だ 422 00:39:20,734 --> 00:39:21,943 もう聞いた? 423 00:39:22,235 --> 00:39:23,111 何を? 424 00:39:23,195 --> 00:39:25,697 もどかしいな 見てくれ 425 00:39:25,781 --> 00:39:29,785 町を再開発するための 署名を集めてるらしい 426 00:39:29,868 --> 00:39:30,702 本当に? 427 00:39:30,786 --> 00:39:32,496 ああ これを見ろ 428 00:39:32,579 --> 00:39:34,998 耐えてきたかいがあった 429 00:39:34,998 --> 00:39:35,332 耐えてきたかいがあった 430 00:39:34,998 --> 00:39:35,332 “同意書提出” 431 00:39:35,332 --> 00:39:36,458 “同意書提出” 432 00:39:36,917 --> 00:39:38,043 本当だわ 433 00:39:38,126 --> 00:39:41,088 だから言ったじゃないか 434 00:39:42,172 --> 00:39:43,673 やった 435 00:39:43,757 --> 00:39:46,426 これで安心だわ 436 00:39:54,351 --> 00:39:56,728 私より お前が食べなさい 437 00:39:56,812 --> 00:39:58,605 ずっと食べてないでしょ 438 00:39:59,356 --> 00:40:01,608 食べたい物があれば言って 439 00:40:04,402 --> 00:40:08,073 ところで 皆は食べずに 出かけたのか? 440 00:40:09,116 --> 00:40:09,991 ええと 441 00:40:10,075 --> 00:40:12,702 私たちに気を遣って 外食してる 442 00:40:13,954 --> 00:40:14,996 外食? 443 00:40:18,458 --> 00:40:19,876 気にしないで 444 00:40:20,293 --> 00:40:21,419 食べよう 445 00:40:24,005 --> 00:40:24,965 どれどれ 446 00:40:29,094 --> 00:40:30,011 濃厚だな 447 00:40:30,095 --> 00:40:31,388 栄養満点よ 448 00:40:31,471 --> 00:40:32,514 食べなさい 449 00:40:38,436 --> 00:40:39,896 詐欺に遭った? 450 00:40:40,647 --> 00:40:41,731 うん 451 00:40:41,982 --> 00:40:44,151 それで行き場を失って 452 00:40:44,234 --> 00:40:46,695 ここに住んでるんだけど 453 00:40:46,778 --> 00:40:48,530 結果的によかった 454 00:40:48,822 --> 00:40:51,533 ソンさんのおかげで 再会できた 455 00:40:54,119 --> 00:40:55,120 しかし 456 00:40:56,204 --> 00:40:59,166 同居してると 不便じゃないか? 457 00:41:02,711 --> 00:41:04,379 むしろ よかった 458 00:41:05,964 --> 00:41:07,549 彼がいてくれて 459 00:41:21,980 --> 00:41:22,939 イネ 460 00:41:24,900 --> 00:41:26,443 もしかして… 461 00:41:31,156 --> 00:41:32,365 何でもない 462 00:41:33,575 --> 00:41:34,910 よかったよ 463 00:41:35,202 --> 00:41:37,787 1人だと怖かったはず 464 00:41:38,538 --> 00:41:39,539 うん 465 00:41:39,915 --> 00:41:42,375 彼がいたから耐えられた 466 00:42:04,147 --> 00:42:06,316 ソンを捕まえる方法は? 467 00:42:06,399 --> 00:42:07,817 1つある 468 00:42:08,985 --> 00:42:10,070 何ですか? 469 00:42:10,445 --> 00:42:12,739 簡単には教えられない 470 00:42:18,370 --> 00:42:19,829 謝礼金を倍に 471 00:42:21,581 --> 00:42:25,543 カネの問題じゃない 俺の命に関わることだ 472 00:42:26,503 --> 00:42:29,005 僕が君を殺すとでも? 473 00:42:31,383 --> 00:42:33,468 俺は人間を信用しない 474 00:42:37,389 --> 00:42:39,683 では ここまでですね 475 00:42:40,100 --> 00:42:42,644 契約を破棄するので お帰りに 476 00:42:43,144 --> 00:42:46,398 ヴァンパイアより 確実に劣る人間が 477 00:42:46,898 --> 00:42:49,401 ヴァンパイアを 捕まえられると? 478 00:42:53,196 --> 00:42:58,159 半人ヴァンパイアは特殊で 捕まえ方も違う 479 00:43:00,036 --> 00:43:03,331 捕まえ方さえ教えてくれたら 480 00:43:04,040 --> 00:43:05,709 準備は僕がやる 481 00:43:11,131 --> 00:43:12,674 こうしよう 482 00:43:15,427 --> 00:43:20,056 半人ヴァンパイアを捜す 理由を教えてくれたら 483 00:43:20,473 --> 00:43:21,641 俺も教える 484 00:43:26,938 --> 00:43:28,440 チュ・イネさんは? 485 00:43:28,732 --> 00:43:30,191 うちの社長です 486 00:43:30,275 --> 00:43:32,193 裁判所から書留が 487 00:43:32,444 --> 00:43:33,278 裁判所? 488 00:43:33,361 --> 00:43:34,571 何でしょうか 489 00:43:34,779 --> 00:43:37,115 裁判所から書留が 490 00:43:41,077 --> 00:43:42,454 ではサインを 491 00:43:42,537 --> 00:43:43,997 分かりました 492 00:43:44,789 --> 00:43:46,416 ご苦労さまです 493 00:43:46,499 --> 00:43:48,043 ご苦労さま 494 00:43:52,047 --> 00:43:53,381 トラブルが? 495 00:43:53,465 --> 00:43:54,507 え? 496 00:43:54,591 --> 00:43:56,509 いいえ ありません 497 00:43:56,593 --> 00:43:57,469 違います 498 00:43:57,552 --> 00:44:00,930 違うなら なぜ裁判所から書類が? 499 00:44:14,194 --> 00:44:16,654 “支払い命令” 500 00:44:21,618 --> 00:44:26,331 裁判所から届いた 支払い命令書です 501 00:44:29,459 --> 00:44:32,629 ナ代表に 家を譲らないといけないかも 502 00:44:33,922 --> 00:44:36,174 一体 どういうことだ 503 00:44:41,221 --> 00:44:42,222 実は 504 00:44:43,223 --> 00:44:47,310 ナ代表に投資金を返せと 言われました 505 00:44:49,145 --> 00:44:51,815 なぜ急に そんなことを? 506 00:44:54,984 --> 00:44:57,487 ヴァンパイアだとバレました 507 00:45:01,533 --> 00:45:03,493 事業の妨げになるって 508 00:45:24,973 --> 00:45:26,099 “ソン・ウヒョル” 509 00:45:37,444 --> 00:45:40,196 連絡をくれるなんて 何事ですか? 510 00:45:41,156 --> 00:45:44,325 今日 会って話がしたい 511 00:45:44,951 --> 00:45:47,662 いいですよ 家に来てくれますか? 512 00:45:48,705 --> 00:45:50,331 分かった 行こう 513 00:45:56,129 --> 00:45:58,631 だから お金は怖いのよ 514 00:46:03,511 --> 00:46:06,514 “投資契約書” 515 00:46:23,323 --> 00:46:25,492 私のせいなら やめよ 516 00:46:26,284 --> 00:46:28,995 私が去るゆえ屋敷は… 517 00:46:29,078 --> 00:46:32,040 いいえ 彼女が去るべきです 518 00:46:33,041 --> 00:46:35,043 私たちの邪魔をした 519 00:46:35,793 --> 00:46:38,129 彼女が去れば ハッピーエンドよ 520 00:46:38,213 --> 00:46:39,255 ナ代表 521 00:46:41,049 --> 00:46:42,634 分からない? 522 00:46:42,884 --> 00:46:46,012 私が欲しいのは 屋敷とあなたよ 523 00:46:46,262 --> 00:46:49,349 チュ・イネさえ いなくなればいい 524 00:46:49,849 --> 00:46:50,850 分かった? 525 00:46:53,895 --> 00:46:57,524 これ以上 屋敷に関わらないでくれ 526 00:46:58,733 --> 00:46:59,567 何て? 527 00:46:59,651 --> 00:47:02,570 君には単なる屋敷でも 528 00:47:02,862 --> 00:47:05,949 誰かには 命懸けで守ってきた約束だ 529 00:47:07,992 --> 00:47:11,162 やっと父親と再会できた チュ執事を 530 00:47:11,496 --> 00:47:14,624 再び苦境に陥れるのは 残忍だろう 531 00:47:15,500 --> 00:47:18,670 屋敷に対する欲を お捨て願いたい 532 00:47:18,753 --> 00:47:22,423 どんな事情があろうと 私には関係ない 533 00:47:36,896 --> 00:47:40,525 今 いいですか? 聞きたいことがあります 534 00:47:42,986 --> 00:47:43,987 何でしょう 535 00:47:54,122 --> 00:47:58,626 管理人だから この屋敷に詳しいでしょう 536 00:47:58,710 --> 00:48:01,754 時々 地下に 行ってましたか? 537 00:48:02,714 --> 00:48:06,384 はい 地下で 棺のほこりを取り除いたり 538 00:48:06,593 --> 00:48:09,304 カビが 生えないようにしました 539 00:48:09,387 --> 00:48:10,638 問題が? 540 00:48:10,722 --> 00:48:12,390 いいえ 違います 541 00:48:12,473 --> 00:48:15,727 地下に 行ったということですね 542 00:48:16,561 --> 00:48:17,562 それなら 543 00:48:18,563 --> 00:48:22,025 地下にあった 金塊の行方をご存じで? 544 00:48:24,360 --> 00:48:25,361 金塊? 545 00:48:27,947 --> 00:48:30,241 地下にあったんですか? 546 00:48:32,160 --> 00:48:35,246 正直に答えてください 知りませんか? 547 00:48:35,330 --> 00:48:37,707 金塊の話は初耳です 548 00:48:38,166 --> 00:48:39,292 そうですか 549 00:48:40,293 --> 00:48:42,170 今の話は お忘れに 550 00:48:52,096 --> 00:48:55,016 一体 誰が金塊を盗んだんだ 551 00:48:56,100 --> 00:49:00,271 “法律事務所” 552 00:49:02,482 --> 00:49:05,568 法的に問題はないようです 553 00:49:05,818 --> 00:49:10,740 投資金を返せないなら 示談を申し入れるべきです 554 00:49:21,209 --> 00:49:22,210 もしもし 555 00:49:24,462 --> 00:49:25,421 はい? 556 00:49:50,154 --> 00:49:51,239 元気か? 557 00:49:55,868 --> 00:49:56,869 先輩 558 00:49:57,578 --> 00:50:00,957 投資金の件は どういうことですか? 559 00:50:01,499 --> 00:50:02,500 私に黙って 560 00:50:04,043 --> 00:50:06,462 1人で悩んだだろう 561 00:50:08,214 --> 00:50:10,842 僕が事業を勧めたから 562 00:50:11,634 --> 00:50:13,720 僕にも責任はある 563 00:50:18,725 --> 00:50:22,353 彼と同居してるのは 納得できないが 564 00:50:23,104 --> 00:50:27,734 君が追い出されるのを 黙って見てられない 565 00:50:33,406 --> 00:50:35,366 自分でも理解不能だ 566 00:50:37,869 --> 00:50:39,287 事業家なのに 567 00:50:40,913 --> 00:50:43,082 君の前では思考力を失う 568 00:50:46,294 --> 00:50:48,171 君に恩を売ってるんだ 569 00:50:50,298 --> 00:50:52,091 まだ好きだから 570 00:51:08,065 --> 00:51:09,066 何のマネ? 571 00:51:10,401 --> 00:51:11,235 何が? 572 00:51:11,319 --> 00:51:13,613 代わりに返済したとか 573 00:51:15,072 --> 00:51:16,365 言ったはずです 574 00:51:16,449 --> 00:51:20,453 事業を勧めた僕に 投資金の責任があると 575 00:51:20,536 --> 00:51:22,997 ヴァンパイアを助けるの? 576 00:51:23,080 --> 00:51:27,877 気分で行動する誰かさんの 犠牲者を出したくない 577 00:51:29,587 --> 00:51:30,588 何て? 578 00:51:31,923 --> 00:51:34,926 カネに物を言わせるのは いいが 579 00:51:35,718 --> 00:51:39,639 こんなふうに 人を陥れてはいけない 580 00:51:43,184 --> 00:51:47,230 チュ・イネのために やってるのなら間違いよ 581 00:51:47,480 --> 00:51:52,235 バカみたいに助けてないで 2人を引き離さないと 582 00:51:52,652 --> 00:51:53,736 お引き取りを 583 00:51:55,112 --> 00:51:56,989 私が諦めるとでも? 584 00:51:57,406 --> 00:51:59,325 あなたも覚悟して 585 00:52:23,349 --> 00:52:24,725 分からない? 586 00:52:25,309 --> 00:52:28,437 私が欲しいのは 屋敷とあなたよ 587 00:52:28,521 --> 00:52:31,232 チュ・イネさえ いなくなればいい 588 00:52:47,498 --> 00:52:48,541 ソンさん 589 00:52:49,500 --> 00:52:51,752 ソンさん 大丈夫ですか? 590 00:52:51,836 --> 00:52:53,838 立ってください 591 00:53:01,804 --> 00:53:02,972 これは? 592 00:53:04,599 --> 00:53:08,728 何度も倒れるほど 具合が悪いんでしょ 593 00:53:11,105 --> 00:53:12,356 気にするな 594 00:53:14,358 --> 00:53:15,401 大丈夫だ 595 00:53:16,235 --> 00:53:18,946 ソンさん しっかりして 596 00:53:20,281 --> 00:53:21,365 どうしよう 597 00:53:32,501 --> 00:53:34,253 なぜ頻繁に倒れるの? 598 00:53:42,428 --> 00:53:43,721 私のせいでしょ 599 00:53:45,139 --> 00:53:48,434 早く血をあげたら 回復しますか? 600 00:53:52,313 --> 00:53:54,523 俺たちは何も知りません 601 00:53:54,607 --> 00:53:57,610 ウヒョルさんに 聞いてください 602 00:54:30,726 --> 00:54:32,603 どこが大丈夫なのよ 603 00:54:33,521 --> 00:54:34,939 また倒れた 604 00:54:38,985 --> 00:54:40,611 もう待てない 605 00:54:42,196 --> 00:54:46,283 起きたら すぐに 人間になってもらおう 606 00:54:52,498 --> 00:54:54,166 今回は確実よね 607 00:54:54,667 --> 00:54:57,545 もちろん うわさは広まってる 608 00:54:57,920 --> 00:55:02,466 この一帯を崩して 複合型マンションが建つ 609 00:55:04,218 --> 00:55:07,847 そうなったら 店を畳んで旅行するわ 610 00:55:07,930 --> 00:55:11,809 僕は補償金を使って チキン店を開こうかな 611 00:55:11,892 --> 00:55:13,811 なぜチキン店なの? 612 00:55:13,894 --> 00:55:15,521 宝石商は どう? 613 00:55:15,604 --> 00:55:17,565 名前が金光玉キム・グァンオクだから 614 00:55:17,648 --> 00:55:18,941 そうしようか 615 00:55:19,567 --> 00:55:20,985 繁盛しそうだ 616 00:55:23,738 --> 00:55:25,197 お肉を買いに? 617 00:55:26,490 --> 00:55:27,700 お肉じゃなく 618 00:55:29,035 --> 00:55:30,453 町を買います 619 00:55:46,469 --> 00:55:47,511 代表 620 00:55:49,972 --> 00:55:51,182 用意しました 621 00:55:53,726 --> 00:55:54,810 お疲れさま 622 00:55:56,520 --> 00:55:59,398 サンザシと銀で作った ナイフです 623 00:56:59,375 --> 00:57:01,335 立ってください 624 00:57:01,585 --> 00:57:03,337 具合が悪いんでしょ 625 00:57:03,420 --> 00:57:04,463 大丈夫だ 626 00:57:05,005 --> 00:57:05,840 ソンさん 627 00:57:05,923 --> 00:57:09,885 せっかくだから 前倒ししませんか? 628 00:57:10,094 --> 00:57:12,054 ハッピー ブラッドデー 629 00:57:12,721 --> 00:57:16,183 早く血を飲んで 人間になりましょう 630 00:57:37,079 --> 00:57:39,707 ソンさん 大丈夫ですか? 631 00:58:12,406 --> 00:58:15,910 留守番電話サービスに おつなぎします 632 00:58:19,205 --> 00:58:20,873 どこへ行ったの? 633 00:58:30,507 --> 00:58:33,177 ソンさんの姿が見えませんが 634 00:58:33,677 --> 00:58:34,678 消えました 635 00:58:35,471 --> 00:58:37,598 どういうことですか? 636 00:58:38,474 --> 00:58:40,059 出ていったんです 637 00:58:43,646 --> 00:58:44,980 死ぬために 638 00:58:45,064 --> 00:58:46,732 イ・サンヘ 黙れ 639 00:58:47,274 --> 00:58:48,400 何の話? 640 00:58:48,484 --> 00:58:49,401 事実だろ 641 00:58:50,319 --> 00:58:52,196 彼女も知るべきだ 642 00:58:52,279 --> 00:58:55,157 死期が近いのに黙ってろと? 643 00:58:58,953 --> 00:59:00,162 彼が死ぬの? 644 00:59:01,038 --> 00:59:01,956 クソッ 645 00:59:07,544 --> 00:59:11,006 チュ執事を殺すことは できないから 646 00:59:11,507 --> 00:59:13,259 1人で死にに行った 647 00:59:13,342 --> 00:59:14,843 そんなのダメ 648 00:59:28,274 --> 00:59:29,525 ウヒョルさん 649 00:59:31,110 --> 00:59:33,070 こんな別れ方は嫌よ 650 01:00:39,011 --> 01:00:41,972 ハートビート 651 01:00:42,181 --> 01:00:45,267 ヴァンパイアは 今すぐ この町を出て 652 01:00:45,351 --> 01:00:47,102 耐えられるかしら? 653 01:00:47,186 --> 01:00:49,772 この家を売って 出ていこう 654 01:00:49,855 --> 01:00:51,732 ここで彼を待つ 655 01:00:51,815 --> 01:00:53,692 絶対に守り抜くわ 656 01:00:53,901 --> 01:00:56,195 1人で死なせたくない 657 01:00:56,278 --> 01:00:58,906 ついに この日が 来てしまった 658 01:00:58,989 --> 01:01:01,700 あいつの居場所を言え! 659 01:01:01,784 --> 01:01:03,035 私も知りたい 660 01:01:03,118 --> 01:01:05,120 何も知らないんです 661 01:01:06,497 --> 01:01:08,999 チュ執事に 何もしてやれない 662 01:01:09,083 --> 01:01:10,459 時は満ちた 663 01:01:10,542 --> 01:01:12,878 僕が終わらせる べきことだ 664 01:01:13,921 --> 01:01:15,923 日本語字幕 田嶋 玲子