1 00:00:40,916 --> 00:00:45,296 ハートビート 2 00:00:45,379 --> 00:00:49,341 このドラマは フィクションです 3 00:01:03,355 --> 00:01:07,818 その昔 この地に 不滅の血を持つ者たちがいた 4 00:01:09,153 --> 00:01:11,489 そして欲深い人間は 5 00:01:11,572 --> 00:01:14,909 不老長寿を求め その血を手にしようとした 6 00:01:14,992 --> 00:01:16,494 いたぞ あそこだ 7 00:01:18,496 --> 00:01:19,580 逃がすな 8 00:01:43,813 --> 00:01:44,814 行こう 9 00:01:51,946 --> 00:01:54,490 ごめんなさい 私のせいで 10 00:02:30,234 --> 00:02:32,361 例の物をお持ちしました 11 00:02:33,404 --> 00:02:39,118 吸血鬼の弱点である 銀とサンザシで作った矢です 12 00:03:20,117 --> 00:03:21,160 ウヒョル 13 00:03:26,457 --> 00:03:27,499 平気か? 14 00:03:29,084 --> 00:03:31,587 どうしよう すごく痛そう 15 00:03:38,093 --> 00:03:40,179 早く逃げて 早く 16 00:03:42,181 --> 00:03:46,018 正体を知られた以上 無事では いられないわ 17 00:03:46,852 --> 00:03:50,814 私のことは気にしないで 早く逃げて 18 00:04:04,536 --> 00:04:05,537 やめて 19 00:04:47,705 --> 00:04:49,790 何をしてる 早く射よ 20 00:05:01,093 --> 00:05:03,887 逃がすな あの化け物を捕らえろ 21 00:06:22,007 --> 00:06:22,841 ダメ 22 00:06:50,869 --> 00:06:52,538 “ソン・ウヒョル” 23 00:06:53,539 --> 00:06:56,041 “彼は我らの よき友でした” 24 00:06:57,000 --> 00:07:00,212 “彼を忘れることは ないでしょう” 25 00:07:02,297 --> 00:07:04,508 “彼は我らの リーダーでした” 26 00:07:04,591 --> 00:07:07,761 “男前で何でも着こなす ファッションリーダー” 27 00:07:09,221 --> 00:07:13,475 “女に囲まれて当然かの ごとく考える傲慢な…” 28 00:07:19,481 --> 00:07:21,733 “情に厚い男でした” 29 00:07:22,276 --> 00:07:24,611 “遠く旅立とうとも…” 30 00:07:25,279 --> 00:07:28,907 “共に過ごした時間を 永遠に心に刻み” 31 00:07:28,991 --> 00:07:31,785 “彼を しのび続けます” 32 00:07:33,078 --> 00:07:36,456 “そこで私は 彼を永遠に忘れぬよう” 33 00:07:36,540 --> 00:07:40,502 “生前 よく着ていた コートを形見とします” 34 00:07:40,961 --> 00:07:42,671 ドンソプさんも選んで 35 00:07:42,754 --> 00:07:43,589 やめとく 36 00:07:43,672 --> 00:07:46,049 “ウヒョルさんの帽子が カッコいい”と 37 00:07:46,133 --> 00:07:50,387 持ち主が男前だからだ 俺には小さすぎる 38 00:07:50,470 --> 00:07:54,266 似合うかどうかは もらってから考えろ 39 00:07:54,349 --> 00:07:56,560 いや 帽子は要らない 40 00:07:56,643 --> 00:07:58,478 じゃあ俺に譲ってくれ 41 00:07:58,562 --> 00:08:00,314 そこまでしたくない 42 00:08:00,397 --> 00:08:03,650 追悼どころか窃盗の企てか 43 00:08:04,693 --> 00:08:06,236 あれ いつの間に? 44 00:08:07,696 --> 00:08:12,201 一番の見せ場が残ってるのに 何してるんですか 45 00:08:12,576 --> 00:08:13,744 お前 46 00:08:14,745 --> 00:08:17,831 私の居ぬ間に この家も売る気か 47 00:08:19,333 --> 00:08:21,418 何をおっしゃいますか 48 00:08:21,501 --> 00:08:23,795 俺です イ・サンヘですよ 49 00:08:23,879 --> 00:08:27,758 130年来のつきあいなのに まだ信用なりませんか? 50 00:08:28,634 --> 00:08:30,302 もういい やめてやる 51 00:08:30,385 --> 00:08:31,511 拾うな 52 00:08:31,595 --> 00:08:34,097 苦労して書いた追悼文だぞ 53 00:08:34,181 --> 00:08:37,100 3日間 徹夜して 鼻血まで出たんだ 54 00:08:37,184 --> 00:08:41,438 心血を注いで書いたのに あんまりじゃないですか? 55 00:08:44,691 --> 00:08:45,692 チュ執事 56 00:08:46,026 --> 00:08:47,194 無視した 57 00:08:47,277 --> 00:08:50,614 これを預けられるのは やはり君だけだ 58 00:08:58,830 --> 00:08:59,665 頼んだぞ 59 00:09:03,210 --> 00:09:06,922 子々孫々 受け継いでまいります 60 00:09:08,882 --> 00:09:10,259 ウヒョルさん 61 00:09:10,342 --> 00:09:14,263 130年前から ずっと気になってたんですが 62 00:09:14,346 --> 00:09:16,640 なぜ人間になろうと? 63 00:09:17,307 --> 00:09:18,558 今更だな 64 00:09:19,351 --> 00:09:24,106 ここまで必死になる理由を 教えてくださいよ 65 00:09:31,280 --> 00:09:32,489 それはだな 66 00:09:35,325 --> 00:09:36,326 チュ執事 67 00:09:42,874 --> 00:09:43,875 お楽しみだ 68 00:09:43,959 --> 00:09:46,920 気になるじゃないですか 69 00:09:47,004 --> 00:09:48,839 心配してるんですよ 70 00:09:48,922 --> 00:09:50,924 我々はヴァンパイアだ 71 00:09:52,092 --> 00:09:57,180 人間の血を吸う吸血鬼として 恐れられているが 72 00:09:58,307 --> 00:10:01,685 実のところ 彼らと大差はない 73 00:10:03,270 --> 00:10:06,773 蚊が必要な分だけ 人間の血を吸うように 74 00:10:07,524 --> 00:10:11,611 我々も人間の血を 吸い尽くしはしない 75 00:10:21,371 --> 00:10:23,081 これで十分だ 76 00:10:29,671 --> 00:10:32,591 小食は長寿の秘けつでもある 77 00:10:43,143 --> 00:10:47,481 日光は嫌いだが 昼に外出することもある 78 00:11:07,209 --> 00:11:11,463 ただし 日光を浴びると 血の消費が激しくなるため 79 00:11:12,422 --> 00:11:14,633 こまめな補給が必要だ 80 00:11:21,098 --> 00:11:22,182 超能力? 81 00:11:24,017 --> 00:11:27,521 空も飛べるし力も強いが 外では使わない 82 00:11:28,230 --> 00:11:30,065 人目については困る 83 00:11:32,359 --> 00:11:34,611 手伝えよ 憎たらしい 84 00:11:37,531 --> 00:11:38,532 何だ? 85 00:11:38,615 --> 00:11:39,616 何も 86 00:11:41,993 --> 00:11:45,122 掃除に役立つ程度だ 87 00:11:49,501 --> 00:11:50,544 よし 88 00:11:51,378 --> 00:11:54,381 すばらしい よくお似合いです 89 00:11:54,673 --> 00:11:56,591 まさに八等身ですね 90 00:11:57,759 --> 00:12:01,012 鏡を見るのが楽しいでしょう どうです? 91 00:12:01,096 --> 00:12:02,305 どうも何も… 92 00:12:04,558 --> 00:12:08,770 残念なことに我々は 鏡に映った自分の姿が 93 00:12:10,480 --> 00:12:11,523 見えない 94 00:12:11,606 --> 00:12:13,108 気に入りました 95 00:12:16,194 --> 00:12:17,195 ありがとう 96 00:12:34,171 --> 00:12:38,633 長い時を経て 人間は吸血鬼の存在を忘れ 97 00:12:38,717 --> 00:12:44,097 我々は人間に交じり 生きていく術すべを会得した 98 00:12:44,181 --> 00:12:45,682 カッコよすぎる 99 00:12:45,765 --> 00:12:47,142 すてきだわ 100 00:12:50,770 --> 00:12:51,938 男前ね 101 00:12:54,566 --> 00:12:55,859 カッコいいわ 102 00:12:55,942 --> 00:12:56,985 目が合った 103 00:12:59,988 --> 00:13:01,114 まいったな 104 00:13:01,198 --> 00:13:02,657 お前じゃない 105 00:13:02,741 --> 00:13:06,578 ウヒョルさんも俺も 目が2つに鼻が1つだ 106 00:13:06,953 --> 00:13:09,289 配置が違うだろうが 107 00:13:09,372 --> 00:13:10,415 配置? 108 00:13:10,499 --> 00:13:12,083 ブサイクめ 109 00:13:21,927 --> 00:13:22,928 お乗りに 110 00:13:27,849 --> 00:13:29,935 チュ執事 間に合うか? 111 00:13:35,232 --> 00:13:36,358 大丈夫です 112 00:13:37,567 --> 00:13:39,819 今日は いらっしゃるかと 113 00:14:24,364 --> 00:14:26,199 いつか来るはずです 114 00:14:32,038 --> 00:14:35,875 ハートビート 第1話 115 00:14:37,711 --> 00:14:38,795 “日免息イルミョンシク” 116 00:14:40,130 --> 00:14:44,009 日光を免れ一息つける 京城キョンソン一の人気店 117 00:14:45,510 --> 00:14:50,098 昼より夜を愛す人々が 今宵こよいも ここに集う 118 00:15:48,114 --> 00:15:49,491 いいぞ 119 00:15:50,450 --> 00:15:52,702 吸血鬼を追う者は消えたが 120 00:15:52,786 --> 00:15:56,373 我々は今も こうして存在し続けている 121 00:15:57,248 --> 00:15:58,875 人知れず 122 00:16:13,264 --> 00:16:15,642 チュ執事 濃いのを頼む 123 00:16:15,725 --> 00:16:16,726 了解 124 00:16:18,186 --> 00:16:19,354 こっちは弱め 125 00:16:22,524 --> 00:16:23,566 こっちは強め 126 00:16:25,110 --> 00:16:28,363 “レディーキラー”です 間違えないように 127 00:16:38,915 --> 00:16:39,791 俺からだ 128 00:16:41,710 --> 00:16:44,003 酔っ払っちゃったみたい 129 00:16:44,087 --> 00:16:45,422 そりゃいい 130 00:16:46,214 --> 00:16:47,507 夜が楽しくなる 131 00:16:49,175 --> 00:16:50,760 何でもない 飲んで 132 00:16:56,891 --> 00:16:57,934 恋人は? 133 00:16:58,393 --> 00:17:01,813 信じられないだろうけど いないんだ 134 00:17:02,147 --> 00:17:03,148 俺には… 135 00:17:03,231 --> 00:17:04,399 違う 136 00:17:05,984 --> 00:17:07,068 社長さんよ 137 00:17:12,741 --> 00:17:16,786 あいつは ほっておいて どこか静かな所に… 138 00:17:18,830 --> 00:17:20,457 行こう 俺を信じて 139 00:17:20,540 --> 00:17:23,752 ハエみたいに たかるんじゃないわよ 140 00:17:23,835 --> 00:17:24,878 ハエだと? 141 00:17:25,295 --> 00:17:26,880 このクソ女め 142 00:17:26,963 --> 00:17:27,797 クソ? 143 00:17:27,881 --> 00:17:28,882 悪臭がする 144 00:17:28,965 --> 00:17:30,216 ちょっと あんた 145 00:17:30,300 --> 00:17:32,093 怠けてないで働きな 146 00:17:32,177 --> 00:17:33,011 痛い 147 00:17:33,094 --> 00:17:34,304 あら そう? 148 00:17:35,388 --> 00:17:36,306 失礼 149 00:17:36,639 --> 00:17:37,807 見る目がない 150 00:17:41,519 --> 00:17:42,729 社長さん 151 00:17:45,273 --> 00:17:47,525 すごくカッコいいです 152 00:17:47,609 --> 00:17:49,110 完璧すぎるわ 153 00:17:49,194 --> 00:17:50,236 恋人は? 154 00:17:52,572 --> 00:17:54,157 ちょっと失敬 155 00:18:08,630 --> 00:18:10,381 今日も来なかったか 156 00:18:31,027 --> 00:18:33,780 何のマネだ 言ったはずだぞ 157 00:18:33,863 --> 00:18:36,407 日免息での吸血行為は禁止だ 158 00:18:40,829 --> 00:18:43,748 殺しちゃいねえ 味見しただけだ 159 00:18:54,509 --> 00:18:58,930 “日免息での 吸血行為は禁止” 160 00:19:01,474 --> 00:19:04,143 あいつ まだ諦めてないのか? 161 00:19:05,228 --> 00:19:07,522 人間になろうだなんて 162 00:19:11,359 --> 00:19:13,194 生き血は飲まないとか 163 00:19:13,278 --> 00:19:16,072 ヴァンパイアが 人間の血を飲まない? 164 00:19:17,407 --> 00:19:18,908 ばかばかしい 165 00:19:31,504 --> 00:19:33,381 お前らに何が分かる 166 00:19:34,716 --> 00:19:38,428 勝手なことを言ったら 犬歯を引っこ抜くぞ 167 00:20:15,882 --> 00:20:16,716 寒い? 168 00:20:16,799 --> 00:20:17,634 ううん 169 00:20:26,684 --> 00:20:30,688 恋する人間を観察するのは 長年の趣味だ 170 00:20:32,649 --> 00:20:33,483 これを 171 00:20:33,566 --> 00:20:34,567 何? 172 00:20:38,154 --> 00:20:39,656 ありがとう 173 00:20:41,783 --> 00:20:43,159 紅潮した頬 174 00:20:43,868 --> 00:20:46,663 愛をささやく赤らんだ唇 175 00:20:48,039 --> 00:20:49,248 すてき 176 00:20:51,250 --> 00:20:53,127 ドクンドクン 177 00:20:55,171 --> 00:20:56,965 心臓の鼓動が早まり 178 00:20:58,049 --> 00:21:00,134 頭の先からつま先まで 179 00:21:01,844 --> 00:21:04,555 全身に血が駆け巡る その姿は… 180 00:21:07,558 --> 00:21:08,726 幻想的だ 181 00:21:26,577 --> 00:21:30,540 私の心臓は 鼓動したことがない 182 00:21:33,710 --> 00:21:37,755 人間でないゆえ 死んだこともなければ 183 00:21:39,382 --> 00:21:42,885 自分の人生を 生きたこともない 184 00:21:43,261 --> 00:21:45,304 心臓が1つだけのように 185 00:21:45,388 --> 00:21:47,432 真実の愛も1つだとか 186 00:21:51,811 --> 00:21:53,312 真実の愛って? 187 00:21:58,067 --> 00:22:01,154 こんなふうに 心臓がドキドキして- 188 00:22:01,738 --> 00:22:03,448 胸が高鳴ること? 189 00:22:06,951 --> 00:22:08,077 ドキドキ? 190 00:22:22,884 --> 00:22:24,469 鼓動がしなければ 191 00:22:25,136 --> 00:22:27,805 心躍るような愛も 感じないのかな 192 00:22:33,853 --> 00:22:36,689 私も感じてみたかった 193 00:22:38,649 --> 00:22:42,945 心躍るような愛とは何なのか 194 00:22:46,240 --> 00:22:50,745 その後 私は人間になるべく あらゆる方法を試みた 195 00:22:54,624 --> 00:22:58,336 私は人間になるぞ 196 00:22:58,419 --> 00:22:59,420 ウヒョルさん 197 00:22:59,504 --> 00:23:01,589 何してるんですか 198 00:23:03,758 --> 00:23:05,468 人間になるんだ 199 00:23:05,551 --> 00:23:06,844 熱すぎる 200 00:23:07,595 --> 00:23:10,431 何と言われようと 諦めなかった 201 00:23:24,195 --> 00:23:27,740 ウヒョルさん もう やめてください 202 00:23:27,824 --> 00:23:29,742 今度は何ですか 203 00:23:29,826 --> 00:23:31,327 早く吐き出して 204 00:23:31,410 --> 00:23:33,371 なんで こんな物を 205 00:23:34,288 --> 00:23:35,414 まったく 206 00:23:35,498 --> 00:23:38,459 いいかげんにしてくださいよ 207 00:24:19,292 --> 00:24:22,879 ウヒョルさん 仏様も困ってますよ 208 00:24:22,962 --> 00:24:24,630 休ませてあげないと 209 00:24:24,714 --> 00:24:26,924 “自称人間”ってことに 210 00:24:27,008 --> 00:24:29,010 ほとんど人間ですよ 211 00:24:31,053 --> 00:24:35,266 だが 何をしても 人間には なれなかった 212 00:24:54,994 --> 00:24:56,245 空腹だったか 213 00:24:58,581 --> 00:24:59,582 口に合う? 214 00:25:02,543 --> 00:25:04,420 マッコリはないのか 215 00:25:21,979 --> 00:25:25,524 好みが変わってね マッコリは好きか? 216 00:25:26,817 --> 00:25:30,821 名をヤンナムと言う コ・ヤンナムだ 217 00:25:43,376 --> 00:25:44,210 はい 218 00:25:45,753 --> 00:25:48,005 “ギョーザ 肉まん” どうぞ 219 00:25:55,429 --> 00:25:56,806 人になりたい? 220 00:26:00,810 --> 00:26:03,104 はい 人間になりたいです 221 00:26:03,562 --> 00:26:07,817 1000年近く生きてるなら 方法を教えてください 222 00:26:08,109 --> 00:26:10,611 猫が人間になれたんだ 223 00:26:10,695 --> 00:26:13,990 ヴァンパイアが 人になる方法もご存じでは? 224 00:26:15,491 --> 00:26:19,537 なぜヴァンパイアが 人になる方法を猫に聞く? 225 00:26:20,121 --> 00:26:23,791 私は1000歳の猫に過ぎん 226 00:26:25,876 --> 00:26:29,255 なぜ犬のほうが人気なのか 分かりました 227 00:26:29,338 --> 00:26:30,172 何だと? 228 00:26:30,548 --> 00:26:32,049 失礼します 229 00:26:33,676 --> 00:26:35,511 なぜ? なぜだ 230 00:26:36,929 --> 00:26:38,931 理由を言ってみろ 231 00:26:41,142 --> 00:26:41,976 なぜ? 232 00:26:42,059 --> 00:26:43,978 でなきゃ教えられん 233 00:26:51,569 --> 00:26:52,778 “愛”です 234 00:26:54,447 --> 00:26:56,782 心躍るように愛したくて 235 00:26:56,907 --> 00:26:57,742 愛? 236 00:26:57,825 --> 00:26:58,826 はい 237 00:27:04,081 --> 00:27:05,541 約束したんです 238 00:27:07,835 --> 00:27:09,337 必ず再会して- 239 00:27:11,881 --> 00:27:13,549 愛し合おうと 240 00:27:23,309 --> 00:27:24,143 ヘソン 241 00:27:30,316 --> 00:27:31,442 平気よ 242 00:27:32,485 --> 00:27:33,694 私は大丈夫 243 00:27:35,196 --> 00:27:37,448 心臓が1つだけのように 244 00:27:38,908 --> 00:27:42,411 真実の愛も1つだけだと 言ったでしょ 245 00:27:44,288 --> 00:27:45,331 私たち 246 00:27:46,582 --> 00:27:48,459 必ずまた巡り合える 247 00:27:52,004 --> 00:27:54,924 私が会いに行く 248 00:27:57,301 --> 00:27:58,552 その時は… 249 00:28:00,471 --> 00:28:02,598 心躍るように愛し合おう 250 00:28:05,434 --> 00:28:06,519 私の血で… 251 00:28:09,772 --> 00:28:11,023 私を覚えて 252 00:29:02,867 --> 00:29:04,076 サンザシの棺ひつぎ 253 00:29:05,286 --> 00:29:06,120 はい? 254 00:29:07,746 --> 00:29:13,085 サンザシの棺に入り 100年間 眠れば人間になれる 255 00:29:18,841 --> 00:29:20,718 サンザシといえば… 256 00:29:20,801 --> 00:29:24,638 銀と同じく お前たちには危険な木だ 257 00:29:26,724 --> 00:29:31,228 そこで100年も寝ろだなんて 私に死ねということでは? 258 00:29:31,312 --> 00:29:32,146 死ね 259 00:29:32,855 --> 00:29:34,023 死ね 死ね 260 00:29:34,690 --> 00:29:37,568 死ね 死ね 死ぬんだ! 261 00:29:39,570 --> 00:29:43,866 死を覚悟した者だけに 新しい世界が訪れる 262 00:29:44,700 --> 00:29:48,078 その程度の危険も冒さず 人になれると? 263 00:30:00,382 --> 00:30:04,386 1年でも10年でもなく 100年ですよ 264 00:30:04,470 --> 00:30:05,888 平気ですか? 265 00:30:06,472 --> 00:30:08,516 人間になれるなら100年… 266 00:30:09,558 --> 00:30:11,894 いや 1000年でも平気だ 267 00:30:11,977 --> 00:30:13,479 床ずれしますよ 268 00:30:13,771 --> 00:30:15,147 余計なことを 269 00:30:15,564 --> 00:30:17,900 口に出す前に3秒間 考えろ 270 00:30:18,108 --> 00:30:20,236 言っていいのか悪いのか 271 00:30:21,028 --> 00:30:23,572 黙ってるつもりでしたが… 272 00:30:23,656 --> 00:30:24,657 黙ってろ 273 00:30:25,157 --> 00:30:26,951 1 2 3 言うべきです 274 00:30:27,785 --> 00:30:29,245 信じるんですか? 275 00:30:29,328 --> 00:30:32,831 100年 寝たからって 人間になれるわけがない 276 00:30:37,378 --> 00:30:38,504 信じたい 277 00:30:42,299 --> 00:30:45,511 もう他に方法がないんだ 278 00:30:49,640 --> 00:30:50,641 それに… 279 00:30:52,601 --> 00:30:56,272 人間になれるかどうかは やれば分かる 280 00:30:58,566 --> 00:31:00,609 死ねずに生きてるんだ 281 00:31:01,193 --> 00:31:03,904 100年くらい 無駄にしてもいい 282 00:31:03,988 --> 00:31:05,864 そういう問題じゃ… 283 00:31:10,494 --> 00:31:11,579 チュ執事 284 00:31:12,204 --> 00:31:14,123 もっと花を置こう 285 00:31:15,207 --> 00:31:18,043 100年後 君はこの世にいないだろう 286 00:31:18,711 --> 00:31:21,130 葬儀に参列できず すまない 287 00:31:21,839 --> 00:31:23,048 どうか元気で 288 00:31:23,424 --> 00:31:25,217 ご心配なく 289 00:31:25,718 --> 00:31:28,804 この家は子々孫々 守ってまいります 290 00:31:29,096 --> 00:31:33,434 私が死んでも 子孫の子孫の子孫の子孫の… 291 00:31:35,144 --> 00:31:38,188 そのまた子孫が この家を守ります 292 00:31:38,981 --> 00:31:39,815 ありがとう 293 00:31:53,662 --> 00:31:56,248 もう行っちゃうんですか? 294 00:31:58,334 --> 00:31:59,418 日没前にな 295 00:31:59,501 --> 00:32:00,669 コートを… 296 00:32:01,378 --> 00:32:02,463 いいえ 297 00:32:04,632 --> 00:32:08,469 お前は上から見ても ブサイクだな 298 00:32:08,552 --> 00:32:12,765 ドンソプさんがいるのに なんで俺ばっかり? 299 00:32:12,848 --> 00:32:14,433 ドンソプ 鏡をくれ 300 00:32:14,516 --> 00:32:15,517 はい 301 00:32:15,601 --> 00:32:16,602 どうぞ 302 00:32:18,437 --> 00:32:19,647 ありがとう 303 00:32:20,564 --> 00:32:22,191 何も見えないのに 304 00:32:24,610 --> 00:32:27,154 目覚めたら真っ先に確かめる 305 00:32:27,988 --> 00:32:29,406 どれだけ男前か 306 00:32:29,657 --> 00:32:30,866 驚くでしょう 307 00:32:34,036 --> 00:32:35,496 もう寝るよ 308 00:32:37,081 --> 00:32:38,624 チュ執事 頼んだぞ 309 00:32:51,178 --> 00:32:53,430 100年後に会おう 友よ 310 00:33:04,817 --> 00:33:06,568 嫌だ ウヒョルさん 311 00:33:08,112 --> 00:33:10,239 これから どうしろと? 312 00:33:36,098 --> 00:33:37,516 寒い 313 00:33:51,780 --> 00:33:53,699 “エラー” 314 00:34:47,044 --> 00:34:50,631 “祈祷きとう師の家” 315 00:35:04,144 --> 00:35:05,187 何だ? 316 00:35:06,396 --> 00:35:07,689 ちょっと失礼 317 00:35:10,400 --> 00:35:11,944 ボイラーが故障を 318 00:35:13,153 --> 00:35:15,656 仕事中だ 今度にしてくれ 319 00:35:16,114 --> 00:35:18,158 もう何日目ですか? 320 00:35:18,242 --> 00:35:21,745 風邪でも引いたら 病院代を出してくれます? 321 00:35:21,829 --> 00:35:23,789 分かった 分かったよ 322 00:35:23,872 --> 00:35:25,082 とりあえず… 323 00:35:26,083 --> 00:35:29,795 これで銭湯に行ってくれ 話は今度だ 324 00:35:31,380 --> 00:35:33,006 もう戻らないと 325 00:35:33,090 --> 00:35:35,509 神を怒らせたら霊感が落ちる 326 00:35:39,179 --> 00:35:40,806 何なの もう 327 00:35:41,682 --> 00:35:43,767 財布に入れなさいよ 328 00:35:46,562 --> 00:35:50,107 “コンチョン高等学校” 329 00:35:57,698 --> 00:35:58,991 あなたね? 330 00:35:59,074 --> 00:36:02,536 やめてください 何するんですか? 331 00:36:02,619 --> 00:36:04,037 とぼけないで 332 00:36:04,121 --> 00:36:05,706 離してください 333 00:36:05,789 --> 00:36:08,250 ただじゃおかないわよ 334 00:36:08,333 --> 00:36:09,668 手を離して 335 00:36:10,127 --> 00:36:11,253 痛い 336 00:36:11,336 --> 00:36:13,297 一体 何の騒ぎですか? 337 00:36:13,839 --> 00:36:15,173 どうしたんです? 338 00:36:22,973 --> 00:36:27,936 髪に付いたガムを取るのに こんなに切る必要がある? 339 00:36:28,687 --> 00:36:30,439 養護教諭のくせに- 340 00:36:30,522 --> 00:36:34,026 生徒のお世話も ろくに できないの? 341 00:36:34,109 --> 00:36:35,903 お母様 少し冷静に… 342 00:36:35,986 --> 00:36:39,615 娘が こんな頭にされて 冷静になれると思う? 343 00:36:40,365 --> 00:36:41,825 申し訳ありません 344 00:36:41,909 --> 00:36:44,328 チュ先生も早く謝って 345 00:36:47,706 --> 00:36:49,666 何を謝れば? 346 00:36:52,544 --> 00:36:53,420 何て? 347 00:36:54,004 --> 00:36:57,674 養護教諭は生徒の お世話係じゃありません 348 00:36:57,758 --> 00:37:01,261 生徒と教員の 健康を守るための教育と… 349 00:37:01,345 --> 00:37:02,930 非正規職でしょ 350 00:37:03,347 --> 00:37:05,724 2年間の契約だそうね 351 00:37:06,642 --> 00:37:08,518 何様のつもり? 352 00:37:09,478 --> 00:37:12,564 人様の娘の髪を このザマにしたなら 353 00:37:12,648 --> 00:37:14,483 謝罪して当然でしょ 354 00:37:14,566 --> 00:37:16,693 偉そうな口を利かないで 355 00:37:17,319 --> 00:37:20,739 敏感な時期だから 登校も渋ってるのよ 356 00:37:20,822 --> 00:37:22,699 だから違うってば 357 00:37:25,243 --> 00:37:27,079 何も知らないくせに 358 00:37:32,751 --> 00:37:36,713 いじめに遭っていることは ご存じないようですね 359 00:37:45,180 --> 00:37:46,306 “チュ・イネ” 360 00:37:46,390 --> 00:37:49,226 先日 ナレが1人で保健室に 361 00:37:53,230 --> 00:37:58,694 これ以上 傷つけたくなくて 理由は聞きませんでした 362 00:38:09,246 --> 00:38:13,041 ご両親は知るべきだと思い 切ったんです 363 00:38:13,750 --> 00:38:15,377 これなら気づくかと 364 00:38:18,922 --> 00:38:21,174 気づいてもらえましたね 365 00:38:21,633 --> 00:38:24,344 あのザマにしたことは 謝ります 366 00:38:24,428 --> 00:38:27,347 美容師免許は 持っていないもので 367 00:38:27,431 --> 00:38:29,975 なんで言ってくれないのよ 368 00:38:30,058 --> 00:38:33,103 最近は いじめ問題が深刻でしてね 369 00:38:33,812 --> 00:38:36,773 学校としましても 対応しますが 370 00:38:36,857 --> 00:38:39,818 ご両親も娘さんに もっと関心を… 371 00:39:19,149 --> 00:39:20,233 上出来だ 372 00:39:21,485 --> 00:39:24,571 “ドンソプ食堂” 373 00:39:26,198 --> 00:39:27,324 おっと 374 00:39:29,576 --> 00:39:30,702 こんにちは 375 00:39:30,994 --> 00:39:32,079 やれやれ 376 00:39:33,580 --> 00:39:35,916 今日も閑古鳥が鳴いてるな 377 00:39:36,374 --> 00:39:37,209 はい 378 00:39:39,294 --> 00:39:40,670 今日は何の日だ? 379 00:39:40,754 --> 00:39:45,634 家賃の支払い日ですよね あとで現金でお渡しします 380 00:39:45,717 --> 00:39:48,220 面倒だから送金してくれ 381 00:39:48,678 --> 00:39:51,640 分かりました 今日中に送金します 382 00:39:51,723 --> 00:39:52,933 6時までだぞ 383 00:39:53,016 --> 00:39:56,937 1分でも遅れたら あの鉄板を没収するからな 384 00:39:57,020 --> 00:39:59,356 分かりました ご心配なく 385 00:40:00,982 --> 00:40:02,067 6時だぞ 386 00:40:06,154 --> 00:40:07,364 お気をつけて 387 00:40:10,617 --> 00:40:12,786 せちがらい世の中だ 388 00:40:15,038 --> 00:40:19,167 青臭い人間に へこへこして 見てられないね 389 00:40:21,795 --> 00:40:23,255 誰のせいだよ 390 00:40:25,173 --> 00:40:28,677 お前が賭博と事業で いくら溶かしたと? 391 00:40:29,136 --> 00:40:31,513 ウヒョルさんに 大目玉を食らうぞ 392 00:40:31,596 --> 00:40:34,224 過ぎたことを蒸し返すな 393 00:40:34,307 --> 00:40:37,602 過去に縛られてるから 進歩しないんだ 394 00:40:38,103 --> 00:40:39,104 何だと? 395 00:40:39,187 --> 00:40:40,397 喉が渇いた 396 00:40:40,480 --> 00:40:43,358 お前にやる血はない 買って飲め 397 00:40:45,152 --> 00:40:48,363 血を買うお金がないんです 398 00:40:49,531 --> 00:40:51,533 このケチ どケチめ 399 00:40:54,786 --> 00:40:58,206 昔は防犯カメラも ドラレコもなかったから 400 00:40:58,290 --> 00:41:01,418 人間の血を吸うのなんか 朝飯前だったのに 401 00:41:01,501 --> 00:41:04,671 今や生き血の味すら 思い出せない 402 00:41:07,048 --> 00:41:09,551 血を買って飲む日が来るとは 403 00:41:10,552 --> 00:41:11,553 サンヘ 404 00:41:11,636 --> 00:41:15,932 カード遊びなんかやめて 手に職をつけろ 405 00:41:16,016 --> 00:41:19,728 プロのタロット占い師だ 何度言えば分かる? 406 00:41:20,103 --> 00:41:23,773 売れないトッポッキを つついてるよりマシだろ 407 00:41:25,650 --> 00:41:29,029 ウヒョルさんに 合わせる顔がないよ 408 00:41:29,112 --> 00:41:30,864 がっかりするはずだ 409 00:41:30,947 --> 00:41:35,660 俺たちの何が悪い? 世の中は変わったんだよ 410 00:41:36,620 --> 00:41:40,123 こんなことなら 俺も棺に入って寝るんだった 411 00:41:40,207 --> 00:41:41,208 そうだ 412 00:41:41,708 --> 00:41:44,085 おい あと2日だぞ 413 00:41:45,545 --> 00:41:46,671 成功するかな 414 00:41:46,755 --> 00:41:49,174 床ずれしてなきゃいいけど 415 00:42:01,603 --> 00:42:02,646 びっくりした 416 00:42:03,063 --> 00:42:04,105 どちらへ? 417 00:42:06,358 --> 00:42:07,192 その… 418 00:42:08,985 --> 00:42:10,570 ちょっと地方にね 419 00:42:11,905 --> 00:42:12,948 地方に? 420 00:42:13,281 --> 00:42:17,661 出張祈祷もやってるんだ 何日か留守にするよ 421 00:42:18,078 --> 00:42:19,287 ボイラーは? 422 00:42:21,081 --> 00:42:25,085 そのことなら 明日の朝 業者が来るはずだ 423 00:42:26,169 --> 00:42:30,423 今夜だけ我慢してくれ 明日からは暖かく過ごせる 424 00:42:30,632 --> 00:42:31,925 ほら 約束 425 00:42:32,509 --> 00:42:34,135 指切りげんまんだ 426 00:42:34,386 --> 00:42:35,512 はんこ 427 00:42:36,596 --> 00:42:37,639 信じても? 428 00:42:38,932 --> 00:42:39,975 神が保証を 429 00:42:42,352 --> 00:42:43,520 お気をつけて 430 00:43:25,145 --> 00:43:28,398 訃報でもいいから知らせてよ 431 00:43:33,528 --> 00:43:34,946 ああ 寒い 432 00:43:40,702 --> 00:43:43,038 “再建セロコチム コンサルティング” 433 00:43:43,121 --> 00:43:44,956 “代表 シン・ドシク” 434 00:43:45,040 --> 00:43:49,002 この方の手に掛かれば 廃れた街が蘇よみがえります 435 00:43:49,669 --> 00:43:51,588 手を握っても? 436 00:43:51,963 --> 00:43:52,797 はい? 437 00:43:52,881 --> 00:43:55,425 このミダスの手が触れると- 438 00:43:55,508 --> 00:43:58,261 どんな場所も 話題の新スポットに 439 00:43:58,887 --> 00:44:01,097 すばらしいですね 440 00:44:01,181 --> 00:44:03,183 最近は こんな言葉も 441 00:44:03,516 --> 00:44:05,643 医者は患者を蘇生し- 442 00:44:05,727 --> 00:44:08,438 “再建”は 廃れた街を蘇らせる 443 00:44:08,938 --> 00:44:10,148 どうですか? 444 00:44:10,231 --> 00:44:13,985 過分なお言葉を頂き 恐縮ですが うれしいです 445 00:44:14,986 --> 00:44:19,115 多くの人に喜んでもらえると やりがいを感じます 446 00:44:19,199 --> 00:44:22,577 さらに我々が入手した 情報によると 447 00:44:22,660 --> 00:44:27,082 心臓病を患う子供たちを 7年間も支援しているとか 448 00:44:27,165 --> 00:44:28,500 ええと それは… 449 00:44:28,583 --> 00:44:31,461 社会がよりよい方向に 発展するには 450 00:44:31,544 --> 00:44:34,339 代表のような方が 不可欠ですね 451 00:44:39,344 --> 00:44:41,012 今の取材が最後? 452 00:44:41,096 --> 00:44:42,138 そうです 453 00:44:43,139 --> 00:44:45,392 検査結果は出た? 454 00:44:45,475 --> 00:44:49,562 血液検査とCT検査 共に異常ないそうです 455 00:44:50,063 --> 00:44:51,439 おかしいな 456 00:44:53,024 --> 00:44:54,192 どうも不調だ 457 00:44:54,692 --> 00:44:58,238 店のオープン前で お疲れなんでしょう 458 00:44:58,822 --> 00:45:01,699 セブク洞の物件は 買い取った? 459 00:45:01,783 --> 00:45:06,204 数日前に売買契約を締結し 現在 工事日程の調整中です 460 00:45:06,287 --> 00:45:08,415 再開発を進める前に- 461 00:45:08,790 --> 00:45:11,709 周辺の優良物件を 買い占めてくれ 462 00:45:11,793 --> 00:45:12,794 了解です 463 00:45:26,266 --> 00:45:28,435 何だ 鍵が掛かってる 464 00:45:30,645 --> 00:45:33,690 すみません 誰か いるんですか? 465 00:45:34,357 --> 00:45:35,358 すみません 466 00:45:38,445 --> 00:45:40,905 誰か いるんですか? 467 00:45:44,159 --> 00:45:46,953 ボイラーの修理ですね 中へどうぞ 468 00:45:48,204 --> 00:45:51,624 聞いてませんか? 今日から解体工事ですよ 469 00:46:02,677 --> 00:46:03,720 “不動産店” 470 00:46:12,103 --> 00:46:16,107 “臨時休業” 471 00:46:16,316 --> 00:46:17,358 “大家さん” 472 00:46:25,992 --> 00:46:29,704 留守番電話サービスに おつなぎします 473 00:46:37,754 --> 00:46:39,380 詐欺罪で前科8犯 474 00:46:40,590 --> 00:46:42,884 こりゃ常習犯だな 475 00:46:45,178 --> 00:46:46,346 この男でしょ 476 00:46:48,723 --> 00:46:49,891 驚きますよ 477 00:46:49,974 --> 00:46:53,311 牧師 坊さん 神父 478 00:46:53,394 --> 00:46:57,357 頭を丸めて僧侶になった次は 祈祷師とはな 479 00:46:57,774 --> 00:46:59,192 罰当たりめ 480 00:47:00,693 --> 00:47:02,612 じゃあ私のお金は? 481 00:47:02,695 --> 00:47:04,155 保証金は? 482 00:47:04,572 --> 00:47:09,452 まずは身柄の確保が先ですが そう簡単な話じゃないんです 483 00:47:10,078 --> 00:47:12,121 どういうことですか? 484 00:47:12,205 --> 00:47:13,581 捕まえたとしても 485 00:47:13,665 --> 00:47:17,335 無一文だと言い張られたら 面倒なことに 486 00:47:19,003 --> 00:47:19,837 でも… 487 00:47:19,921 --> 00:47:23,049 今日は お帰りください また連絡します 488 00:47:25,093 --> 00:47:27,637 帰る家がないんです 489 00:47:32,392 --> 00:47:36,688 “ソハン銀行” 490 00:47:41,067 --> 00:47:44,529 残念ですが お客様は 保障保険に未加入のため 491 00:47:44,612 --> 00:47:47,574 当行もお力になれないかと 492 00:47:48,908 --> 00:47:51,619 追加融資は無理ですか? 493 00:47:52,412 --> 00:47:56,374 部屋を借りるにも 保証金が工面できなくて… 494 00:47:57,584 --> 00:48:02,380 給料の受取口座も メインバンクも ここです 495 00:48:02,839 --> 00:48:04,465 難しいですか? 496 00:48:13,808 --> 00:48:18,104 申し訳ありませんが 貸付限度額を超過していて 497 00:48:18,187 --> 00:48:19,772 ご融資は難しいかと 498 00:48:32,619 --> 00:48:33,620 お客様 499 00:48:35,830 --> 00:48:36,664 どうぞ 500 00:48:39,834 --> 00:48:41,002 頂きます 501 00:48:47,050 --> 00:48:48,885 “保証金詐欺に注意” 502 00:48:57,810 --> 00:49:00,897 “新旧融合の先駆者 シン・ドシク代表” 503 00:49:02,273 --> 00:49:04,275 “再建 コンサルティング” 504 00:49:08,780 --> 00:49:09,781 もしもし 505 00:49:09,864 --> 00:49:11,032 チュ・イネさん? 506 00:49:11,115 --> 00:49:13,242 そうです 捕まりました? 507 00:49:15,453 --> 00:49:16,454 えっ? 508 00:49:20,625 --> 00:49:23,544 チュ・ドンイルさんの 遺言状に従い 509 00:49:23,628 --> 00:49:25,171 遺言を執行します 510 00:49:25,755 --> 00:49:29,217 お父様は行方不明になり 5年が過ぎたため 511 00:49:29,300 --> 00:49:31,010 失踪宣告となりました 512 00:49:31,094 --> 00:49:35,765 唯一の相続人である 娘さんに遺産が相続されます 513 00:49:41,437 --> 00:49:43,398 遺産相続って… 514 00:49:44,732 --> 00:49:46,943 借金も肩代わりを? 515 00:49:47,402 --> 00:49:49,737 そんな余裕はないんです 516 00:49:49,821 --> 00:49:54,242 借金は一切ないので その点は ご心配なく 517 00:49:54,325 --> 00:49:59,664 銀行預金と古い邸宅が1棟 登記簿に登記されています 518 00:50:18,015 --> 00:50:19,392 “遺言書” 519 00:50:19,475 --> 00:50:22,603 “娘のイネに 遺産を相続する” 520 00:50:24,355 --> 00:50:26,482 “2015年12月20日 チュ・ドンイル” 521 00:55:31,746 --> 00:55:33,414 何これ 522 00:56:36,227 --> 00:56:37,269 何? 523 00:56:40,231 --> 00:56:41,357 何なの? 524 00:56:58,249 --> 00:56:59,375 来ないで 525 00:56:59,917 --> 00:57:01,836 来ないでってば 526 00:57:26,610 --> 00:57:29,864 チュ執事の子孫よ そう驚くでない 527 00:57:29,947 --> 00:57:31,073 私は人間だ 528 00:57:33,826 --> 00:57:35,578 ストップ 来ないで 529 00:57:35,870 --> 00:57:38,038 その場で話してください 530 00:57:41,625 --> 00:57:43,252 何の話ですか? 531 00:57:43,836 --> 00:57:47,298 執事? 子孫? 訳が分からないわ 532 00:57:51,135 --> 00:57:53,846 まさか私を知らないのか? 533 00:57:53,929 --> 00:57:54,930 どなた? 534 00:57:56,974 --> 00:57:59,685 私はソン・ウヒョルだ 535 00:57:59,768 --> 00:58:01,770 名前を聞いたんじゃ… 536 00:58:01,854 --> 00:58:05,482 私がこの家の真の主あるじだ 537 00:58:06,317 --> 00:58:09,528 登記簿謄本に 記載されてませんけど 538 00:58:09,612 --> 00:58:10,863 君の名は? 539 00:58:11,947 --> 00:58:12,948 チュ・イネです 540 00:58:13,032 --> 00:58:15,910 チュ・イネ 今までご苦労だった 541 00:58:16,327 --> 00:58:20,956 100年間 この家を 守ってくれて ありがとう 542 00:58:23,000 --> 00:58:26,337 私が人間になれたのは チュ執事と- 543 00:58:26,712 --> 00:58:29,423 チュ執事の子孫の 子孫の子孫の 544 00:58:29,506 --> 00:58:31,884 子孫の子孫の子孫の… 545 00:58:32,801 --> 00:58:34,553 子孫のおかげだ 546 00:58:37,139 --> 00:58:39,099 さあ 言ってみたまえ 547 00:58:39,391 --> 00:58:42,603 人間になった記念に 願いをかなえてやろう 548 00:58:42,686 --> 00:58:43,979 出てって 549 00:58:44,772 --> 00:58:47,608 警察を呼ぶ前に この家から出てって 550 00:58:48,192 --> 00:58:49,360 ちょっと待て 551 00:58:49,777 --> 00:58:50,778 何よ 552 00:59:04,333 --> 00:59:05,501 この変態! 553 00:59:11,674 --> 00:59:13,509 こ… これじゃ困る 554 00:59:13,884 --> 00:59:14,885 はあ? 555 00:59:17,304 --> 00:59:19,515 鏡だ 鏡を見ないと 556 00:59:22,434 --> 00:59:23,519 ちょっと 557 00:59:39,994 --> 00:59:40,995 何だ? 558 00:59:49,461 --> 00:59:51,130 気味悪いんだけど 559 00:59:56,844 --> 00:59:59,763 一体なぜだ どうして… 560 01:00:02,766 --> 01:00:03,767 まさか… 561 01:00:03,851 --> 01:00:04,852 あなたね 562 01:00:05,060 --> 01:00:07,688 だから勝手に触らないでよ 563 01:00:08,731 --> 01:00:09,732 何日だ? 564 01:00:09,815 --> 01:00:10,816 はい? 565 01:00:10,899 --> 01:00:14,153 今日は檀君だんくん紀元4355年 12月9日では? 566 01:00:14,236 --> 01:00:16,363 9日じゃなくて8日です 567 01:00:18,991 --> 01:00:19,992 8日? 568 01:00:28,292 --> 01:00:29,752 100年まで… 569 01:00:31,587 --> 01:00:32,796 1日足りない 570 01:00:34,965 --> 01:00:37,718 1日早く目覚めてしまった 571 01:00:51,690 --> 01:00:52,983 警察ですか? 572 01:00:53,067 --> 01:00:56,695 おかしな男が 勝手に人の家に入ってて… 573 01:00:59,114 --> 01:01:00,282 ちょっと… 574 01:01:00,366 --> 01:01:02,284 何するんですか? 575 01:01:03,410 --> 01:01:04,536 何者だ 576 01:01:06,372 --> 01:01:08,040 なぜ私を起こした 577 01:01:11,418 --> 01:01:14,630 どうして怒鳴るんですか 578 01:01:15,130 --> 01:01:18,342 よくも約束を破ったな 579 01:01:18,425 --> 01:01:19,551 何の約束よ 580 01:01:22,596 --> 01:01:23,722 100年間 581 01:01:25,265 --> 01:01:28,811 あの中で 必死に耐えてきたのに 582 01:01:30,479 --> 01:01:32,231 全部 水の泡だ 583 01:01:36,944 --> 01:01:38,153 君のせいで 584 01:01:40,614 --> 01:01:42,574 私を起こした代償を 585 01:01:44,493 --> 01:01:45,577 払ってもらう 586 01:02:09,393 --> 01:02:12,563 特別出演: パク・チョルミン他 587 01:02:29,246 --> 01:02:32,207 ハートビート 588 01:02:32,624 --> 01:02:34,209 血以外に反応した 589 01:02:34,293 --> 01:02:36,378 ラーメンで 酔ったんですか? 590 01:02:36,462 --> 01:02:38,213 吸血本能は残ってる 591 01:02:38,672 --> 01:02:40,883 イカれてるのに具体的ね 592 01:02:40,966 --> 01:02:42,801 ヴァンパイアでも 人間でもない 593 01:02:42,885 --> 01:02:44,178 チクショウ 594 01:02:44,261 --> 01:02:45,679 消えなさい 595 01:02:45,762 --> 01:02:49,558 100年ぶりに起きて 血を飲んでないから 596 01:02:49,641 --> 01:02:50,601 力が出ない 597 01:02:50,684 --> 01:02:52,978 もしケガ人が出たら? 598 01:02:53,437 --> 01:02:54,313 大丈夫? 599 01:02:54,730 --> 01:02:56,064 ドシク先輩? 600 01:02:56,523 --> 01:02:57,900 必ず捕まえる 601 01:02:58,275 --> 01:02:59,735 何かあったんだな 602 01:02:59,818 --> 01:03:01,069 捜さないと 603 01:03:01,153 --> 01:03:03,030 その女を そばで見守れ 604 01:03:03,113 --> 01:03:04,907 手がかりになるやも 605 01:03:06,533 --> 01:03:08,535 日本語字幕 岩澤 汐里