1 00:00:00,167 --> 00:00:02,920 Narrator: Previously... 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,589 Caroline found herself falling for Margot. 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,674 I have a little bit of a crush on her. 4 00:00:07,674 --> 00:00:11,512 Narrator: Rose's steamy kiss with Simon left Sébastien stunned. 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,096 I am pissed off as [bleep] 6 00:00:13,096 --> 00:00:15,265 I think I'm gonna ask Simon on a date. 7 00:00:15,265 --> 00:00:16,642 Narrator: But she was blindsided 8 00:00:16,642 --> 00:00:18,769 when Lacy made a move on Simon herself. 9 00:00:18,769 --> 00:00:19,853 He is gorgeous. 10 00:00:19,853 --> 00:00:22,523 Oh, my God. Oh, my God. 11 00:00:22,523 --> 00:00:25,150 Narrator: And while Josielyn kicked Mirko to the curb... 12 00:00:25,150 --> 00:00:28,028 You're done. You're evicted out of the house. 13 00:00:28,028 --> 00:00:32,074 ...three suitors still anxiously await their fates. 14 00:00:32,074 --> 00:00:38,622 ♪♪ 15 00:00:38,622 --> 00:00:45,170 ♪♪ 16 00:00:45,170 --> 00:00:49,091 Séb, I really connected with you. 17 00:00:49,091 --> 00:00:51,635 You immediately made me feel comfortable. 18 00:00:51,635 --> 00:00:54,263 I think you're an amazing person. 19 00:00:54,263 --> 00:00:56,181 And... 20 00:00:56,181 --> 00:00:58,976 I... 21 00:00:58,976 --> 00:01:03,814 really care about you, and I want... 22 00:01:03,814 --> 00:01:06,775 what's best for both of us. 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,735 So here's your key. 24 00:01:10,654 --> 00:01:11,780 Merci. 25 00:01:15,951 --> 00:01:18,870 Caroline: Séb and I have been dating for a while, 26 00:01:18,870 --> 00:01:22,749 and it's really hard seeing him here right now. 27 00:01:22,749 --> 00:01:25,627 I don't know if I'm making the right choice, 28 00:01:25,627 --> 00:01:29,423 but this is what I need to do for myself. 29 00:01:29,423 --> 00:01:38,849 ♪♪ 30 00:01:38,849 --> 00:01:48,317 ♪♪ 31 00:01:48,317 --> 00:01:57,492 ♪♪ 32 00:01:57,492 --> 00:02:06,668 ♪♪ 33 00:02:06,668 --> 00:02:09,087 When she decided to kiss Simon, 34 00:02:09,087 --> 00:02:12,633 to me, it's not true to say, "I want something serious." 35 00:02:12,633 --> 00:02:17,429 It's too bad because I think I could have found love with Rose. 36 00:02:17,429 --> 00:02:22,476 ♪♪ 37 00:02:22,476 --> 00:02:23,977 Hi, Joséphine. 38 00:02:23,977 --> 00:02:25,354 You're incredible. 39 00:02:25,354 --> 00:02:28,732 I don't think anyone does not see that. 40 00:02:28,732 --> 00:02:32,152 I am so grateful that we met, 41 00:02:32,152 --> 00:02:34,446 and I feel like we were supposed to meet. 42 00:02:36,490 --> 00:02:41,745 Aickel, I definitely feel like we had a strong connection. 43 00:02:41,745 --> 00:02:44,331 But... 44 00:02:44,331 --> 00:02:50,212 I did see some form of negative energy and jealousy from you. 45 00:02:50,212 --> 00:02:53,340 Those are things that I'm not sure I can, you know, look past. 46 00:02:53,340 --> 00:03:02,766 ♪♪ 47 00:03:02,766 --> 00:03:06,269 So with that being said, here's your key. 48 00:03:06,269 --> 00:03:07,813 Okay. Thank you. 49 00:03:07,813 --> 00:03:17,698 ♪♪ 50 00:03:17,698 --> 00:03:19,658 [ Speaks French ] 51 00:03:19,658 --> 00:03:25,705 ♪♪ 52 00:03:25,705 --> 00:03:31,962 ♪♪ 53 00:03:31,962 --> 00:03:36,508 So, Joséphine, I decided to save you today. 54 00:03:36,508 --> 00:03:41,138 I know that Joséphine was initially interested in Lacy, 55 00:03:41,138 --> 00:03:44,933 and I didn't want to get in the way of something 56 00:03:44,933 --> 00:03:48,728 that could become a real relationship. 57 00:03:48,728 --> 00:03:53,525 Now that, like, it's just a friendship level, 58 00:03:53,525 --> 00:03:55,026 I didn't want to let her go. 59 00:03:55,026 --> 00:03:58,780 I'm hoping to see if maybe there could be 60 00:03:58,780 --> 00:04:03,326 something between us. 61 00:04:03,326 --> 00:04:04,911 I didn't expect that. 62 00:04:04,911 --> 00:04:06,746 But obviously, I really like you, Josielyn, 63 00:04:06,746 --> 00:04:10,750 so I'm happy to stay with you girls. 64 00:04:10,750 --> 00:04:12,419 Joséphine: I really felt a connection with Lacy, 65 00:04:12,419 --> 00:04:15,338 but I think that I deserve something really good. 66 00:04:15,338 --> 00:04:18,425 So I look forward to discover Josielyn. 67 00:04:33,607 --> 00:04:36,276 ♪♪ 68 00:04:36,276 --> 00:04:40,113 Aickel is really sweet, and I know he likes me, 69 00:04:40,113 --> 00:04:42,908 but I don't feel like we are a good match. 70 00:04:42,908 --> 00:04:44,951 Oh, God. 71 00:04:44,951 --> 00:04:47,996 Lacy: I know, I know. 72 00:04:47,996 --> 00:04:50,332 That sucked. I know. 73 00:04:50,332 --> 00:04:56,004 ♪♪ 74 00:04:56,004 --> 00:04:57,547 [ Cellphone chimes ] 75 00:04:57,547 --> 00:04:59,716 Oh, guys. Caroline: What? 76 00:04:59,716 --> 00:05:01,593 Hold on. TripKey just said... 77 00:05:03,136 --> 00:05:05,263 ..."Waiting for someone? 78 00:05:05,263 --> 00:05:08,475 You shouldn't be, because the new suitors arrive tomorrow." 79 00:05:08,475 --> 00:05:09,893 Josielyn: Oh, my God. 80 00:05:09,893 --> 00:05:12,437 Ohh! Damn! 81 00:05:12,437 --> 00:05:14,439 [ Laughs ] 82 00:05:14,439 --> 00:05:17,651 I have a crush on this man, and I'm not even straight! 83 00:05:17,651 --> 00:05:20,070 Who is he? What? 84 00:05:20,070 --> 00:05:23,824 Damn. Amaury. Damn. Oh, my God. 85 00:05:23,824 --> 00:05:25,700 Oh, my God. 86 00:05:25,700 --> 00:05:27,369 Amaury's [bleep] sexy. 87 00:05:27,369 --> 00:05:30,247 Margot: Yeah. Yeah. 88 00:05:30,247 --> 00:05:31,706 Ooh. Ooh. I'm excited. 89 00:05:31,706 --> 00:05:33,166 Paola's gorg. 90 00:05:33,166 --> 00:05:34,543 -Yeah, seriously. -Yeah. 91 00:05:34,543 --> 00:05:36,378 She's stunning. She's so pretty. 92 00:05:36,378 --> 00:05:38,922 Look at her eyes. Lacy: I know. 93 00:05:38,922 --> 00:05:40,340 Rose: Mouad. 94 00:05:40,340 --> 00:05:42,384 He looks sweet. He does, he does. 95 00:05:42,384 --> 00:05:46,137 The new suitors are hot. Hot, hot, hot. 96 00:05:46,137 --> 00:05:47,681 Like, seriously, 97 00:05:47,681 --> 00:05:50,433 they could really shake things up this week. 98 00:05:50,433 --> 00:05:53,103 Narrator: With three suitors recently evicted, 99 00:05:53,103 --> 00:05:55,188 three more are about to join the party. 100 00:05:55,188 --> 00:05:56,565 Oh, this is so nice. I know. Very artsy. 101 00:05:56,565 --> 00:05:58,567 Very artsy. 102 00:05:58,567 --> 00:06:00,694 Narrator: Will they make a mark at this week's Rendezvous? 103 00:06:00,694 --> 00:06:05,156 Or the girls already in too deep with their French amours? 104 00:06:05,156 --> 00:06:07,158 With saying goodbye to Séb, I only have Simon 105 00:06:07,158 --> 00:06:08,827 to focus on with my connections, 106 00:06:08,827 --> 00:06:11,538 which is definitely a little bit nerve-racking 107 00:06:11,538 --> 00:06:13,498 because I don't really know where he stands with Lacy, 108 00:06:13,498 --> 00:06:16,126 and I don't know if he's fully invested in me 109 00:06:16,126 --> 00:06:18,712 in the way that I'm kind of investing in him. 110 00:06:20,839 --> 00:06:22,382 Hi! 111 00:06:22,382 --> 00:06:25,093 Last night was huge. 112 00:06:25,093 --> 00:06:28,179 But I know that I made the right decision, 113 00:06:28,179 --> 00:06:32,517 and I'm gonna rise like a phoenix from these ashes. 114 00:06:32,517 --> 00:06:34,978 New day. New adventure. 115 00:06:34,978 --> 00:06:38,023 And I'm excited to get to know Joséphine more. 116 00:06:38,023 --> 00:06:39,858 Who wants some wine? 117 00:06:39,858 --> 00:06:41,359 Caroline: Coming off my date with Margot last week, 118 00:06:41,359 --> 00:06:42,819 I'm really excited going into this week 119 00:06:42,819 --> 00:06:45,196 just because I have two amazing connections. 120 00:06:45,196 --> 00:06:47,240 I can't wait to see where it takes me. 121 00:06:47,240 --> 00:06:49,075 Like, Lisa and I have a great connection, 122 00:06:49,075 --> 00:06:50,577 but, like my, like, physical type, like... Yeah, yeah. 123 00:06:50,577 --> 00:06:52,245 ...if I were just going off like, physicality, 124 00:06:52,245 --> 00:06:53,872 if we were in a bar, and none of us knew each other... 125 00:06:53,872 --> 00:06:55,332 Yes. ...I would, like, beeline it for you at a bar. 126 00:06:55,332 --> 00:06:57,417 Really? Yeah, yeah. Like, "Oh, that's good." 127 00:06:57,417 --> 00:06:59,878 Yeah. [ Laughs ] Yay. 128 00:06:59,878 --> 00:07:02,839 ♪♪ 129 00:07:02,839 --> 00:07:04,090 Who want to be on my team? 130 00:07:04,090 --> 00:07:05,717 [ Laughs ] 131 00:07:05,717 --> 00:07:11,014 ♪♪ 132 00:07:11,014 --> 00:07:13,475 Yeah. Yeah. Absolutely. Yeah. 133 00:07:13,475 --> 00:07:16,519 Simon: I went on a date with Lacy, and it was a really good date. 134 00:07:16,519 --> 00:07:19,606 But I want to make sure I have a conversation with Lacy, 135 00:07:19,606 --> 00:07:22,776 and hopefully she will go on a date with me again. 136 00:07:22,776 --> 00:07:26,613 Rose: This whole Lacy and Simon thing is putting me on edge. 137 00:07:26,613 --> 00:07:29,449 My fear in all of this 138 00:07:29,449 --> 00:07:33,119 is that I don't want to be, like, a consolation prize. 139 00:07:33,119 --> 00:07:35,705 We had a really great date, I think. 140 00:07:35,705 --> 00:07:37,332 I think so, too. We had a good connection, 141 00:07:37,332 --> 00:07:39,501 because really, that, you know -- 142 00:07:39,501 --> 00:07:41,169 I know we have something. 143 00:07:41,169 --> 00:07:42,629 No, I'm glad you pulled me aside. 144 00:07:42,629 --> 00:07:46,383 And I'm glad we get to talk, because I agree. 145 00:07:46,383 --> 00:07:47,759 I think we had a great date. 146 00:07:47,759 --> 00:07:49,260 It was so fun. Mm-hmm. 147 00:07:49,260 --> 00:07:50,845 And it was even one of those things that, 148 00:07:50,845 --> 00:07:52,597 like, at the end, I was like, 149 00:07:52,597 --> 00:07:55,517 "Hmm. There is potential there." 150 00:07:55,517 --> 00:08:00,480 But I also care so much about Bastien. 151 00:08:00,480 --> 00:08:01,856 Oh, okay. 152 00:08:01,856 --> 00:08:03,441 I'm shocked. I'm like, "Wow." 153 00:08:03,441 --> 00:08:05,318 How? Why? 154 00:08:05,318 --> 00:08:07,487 So you're awesome, you know. You're attractive. 155 00:08:07,487 --> 00:08:09,322 You know, seriously. You're genuine. 156 00:08:09,322 --> 00:08:11,116 You have things that I'm looking for. 157 00:08:11,116 --> 00:08:13,368 Simon and I have had an amazing date, 158 00:08:13,368 --> 00:08:15,954 but I just think that it's just, with Bastien, 159 00:08:15,954 --> 00:08:17,580 I have a stronger connection 160 00:08:17,580 --> 00:08:18,998 than what I have with Simon. 161 00:08:18,998 --> 00:08:20,709 [ Laughs ] 162 00:08:20,709 --> 00:08:26,297 ♪♪ 163 00:08:26,297 --> 00:08:27,757 -Oh! -Oh! 164 00:08:27,757 --> 00:08:30,427 ♪♪ 165 00:08:30,427 --> 00:08:31,720 [ Laughs ] 166 00:08:33,888 --> 00:08:36,599 -No, no, it was - No. -Are you sad? 167 00:08:36,599 --> 00:08:39,102 It was important for me to talk to Lacy. 168 00:08:39,102 --> 00:08:40,603 That was good. 169 00:08:40,603 --> 00:08:42,605 And for me, it was important to tell her 170 00:08:42,605 --> 00:08:44,149 that I feel really something with you. 171 00:08:44,149 --> 00:08:47,610 And I think that both of us should be focusing 172 00:08:47,610 --> 00:08:50,155 on what we want. And what I want is you. 173 00:08:50,155 --> 00:08:52,532 Works out for me. That's good, huh? 174 00:08:52,532 --> 00:08:54,034 Yeah, that's good. 175 00:08:54,034 --> 00:08:56,161 ♪♪ 176 00:08:56,161 --> 00:08:59,414 -Oh! -Oh! 177 00:08:59,414 --> 00:09:02,167 [ Man rapping in French ] 178 00:09:02,167 --> 00:09:04,169 Oh. Hello. 179 00:09:04,169 --> 00:09:05,587 New people! 180 00:09:05,587 --> 00:09:07,839 Damn! Oh. -Oh! 181 00:09:07,839 --> 00:09:10,050 Hello. Hello. 182 00:09:10,050 --> 00:09:18,308 ♪♪ 183 00:09:18,308 --> 00:09:19,559 Hi. 184 00:09:19,559 --> 00:09:26,274 ♪♪ 185 00:09:26,274 --> 00:09:27,609 What's your name? Amaury. 186 00:09:27,609 --> 00:09:29,861 Hi, Amaury. Bastien. How are you? 187 00:09:29,861 --> 00:09:32,113 You like someone? Yeah, yeah. I like Josielyn. 188 00:09:32,113 --> 00:09:37,911 ♪♪ 189 00:09:37,911 --> 00:09:39,788 So what do you do? 190 00:09:39,788 --> 00:09:42,290 I'm a personal trainer, and I'm an actor and, like, a model. 191 00:09:42,290 --> 00:09:45,668 ♪♪ 192 00:09:45,668 --> 00:09:46,878 Am I good? Yeah. 193 00:09:46,878 --> 00:09:49,172 I hope so. 194 00:09:49,172 --> 00:09:51,091 [ Laughs ] 195 00:09:53,843 --> 00:09:55,553 Don't say that in front of her. 196 00:09:59,682 --> 00:10:00,885 ♪♪ 197 00:10:06,481 --> 00:10:07,524 Caroline: Okay, girl. 198 00:10:07,524 --> 00:10:08,649 ♪♪ 199 00:10:16,366 --> 00:10:17,659 Ooh! 200 00:10:17,659 --> 00:10:18,140 ♪♪ 201 00:10:20,245 --> 00:10:21,329 Lisa: Huh? 202 00:10:21,329 --> 00:10:22,309 ♪♪ 203 00:10:29,796 --> 00:10:31,548 Did you say what you did for work? 204 00:10:31,548 --> 00:10:33,424 Yeah. I work in computer science and finance. 205 00:10:33,424 --> 00:10:35,468 Computer science. Cool. Yeah. Yeah. 206 00:10:35,468 --> 00:10:38,638 My name is Mouad, and I live in Paris with 14 other roommates. 207 00:10:38,638 --> 00:10:40,515 I'm also good at speaking an alien language 208 00:10:40,515 --> 00:10:42,308 that only my people understand. 209 00:10:42,308 --> 00:10:43,935 Although I come from Morocco, 210 00:10:43,935 --> 00:10:46,062 I grew up with the American culture. 211 00:10:46,062 --> 00:10:48,189 Like, my sitcoms, my music, everything. 212 00:10:48,189 --> 00:10:51,151 And I always wanted to experience the American life. 213 00:10:51,151 --> 00:10:52,735 And if I find love, 214 00:10:52,735 --> 00:10:55,530 then what else can a person ask for? 215 00:10:55,530 --> 00:10:57,073 Cheers to the adventure. 216 00:10:57,073 --> 00:10:58,950 Yes! Cheers! Yeah! 217 00:10:58,950 --> 00:11:01,161 You look amazing. Oh, my God. You too. 218 00:11:01,161 --> 00:11:03,496 You like it? I love it. You look really sexy, too. 219 00:11:03,496 --> 00:11:07,667 ♪♪ 220 00:11:07,667 --> 00:11:09,878 Yeah, you never know what's gonna happen. Yes. 221 00:11:09,878 --> 00:11:11,462 Tell me more about yourself. 222 00:11:11,462 --> 00:11:13,923 What do you like in general in a man? Yes. 223 00:11:13,923 --> 00:11:15,800 Yeah, so first -- I mean, not only physically, but... 224 00:11:15,800 --> 00:11:19,512 Sure. So I'm pansexual, actually. Sexually fluid. 225 00:11:19,512 --> 00:11:21,681 Gender doesn't really matter to me. Okay. 226 00:11:21,681 --> 00:11:24,601 Sometimes certain people just stand out to you. 227 00:11:24,601 --> 00:11:27,562 And regardless of gender, they're good for you. Yeah. 228 00:11:27,562 --> 00:11:30,273 And it's fun. I think this is even kind of intelligent from you, actually, 229 00:11:30,273 --> 00:11:32,192 because you see, like, it's a full package. 230 00:11:32,192 --> 00:11:33,318 Yeah, exactly. 231 00:11:33,318 --> 00:11:36,571 ♪♪ 232 00:11:36,571 --> 00:11:39,240 What I liked, it's her energy. 233 00:11:39,240 --> 00:11:42,202 It's like she's vibrating very high. You know what I mean? 234 00:11:42,202 --> 00:11:43,620 I'm looking for, like, a deep connection, 235 00:11:43,620 --> 00:11:44,787 like, mentally and even spiritually 236 00:11:44,787 --> 00:11:46,873 a little bit, you know? Mm-hmm. 237 00:11:46,873 --> 00:11:48,708 It's very important for me. What do you like spiritually? 238 00:11:48,708 --> 00:11:50,919 I think we are much more than only physical bodies. 239 00:11:50,919 --> 00:11:52,670 Absolutely. It's sort of energy, 240 00:11:52,670 --> 00:11:55,131 the feeling that we are -- You can measure the energy. 241 00:11:55,131 --> 00:11:57,133 Yes. And we have frequencies and everything. Yeah, yeah. Yeah. 242 00:11:57,133 --> 00:11:58,843 Yeah. Yeah. So I'm looking for, like, 243 00:11:58,843 --> 00:12:01,137 this mental connection and to feel close 244 00:12:01,137 --> 00:12:02,847 to my girlfriend, you know. Mm-hmm. 245 00:12:02,847 --> 00:12:04,641 But also, I need this physical and sex connection. 246 00:12:04,641 --> 00:12:06,476 Yeah. 247 00:12:06,476 --> 00:12:09,270 This man knows who he is, and he knows what he wants. 248 00:12:09,270 --> 00:12:11,522 And it just so happens that a lot of that 249 00:12:11,522 --> 00:12:14,400 is in alignment with who I am and what I want. 250 00:12:14,400 --> 00:12:16,152 Yeah. And somebody funny, also... Yeah. 251 00:12:16,152 --> 00:12:17,904 ...is very important to me. I'm very funny. 252 00:12:17,904 --> 00:12:19,697 Yeah. And... [ Laughs ] 253 00:12:19,697 --> 00:12:21,491 [ Laughs ] 254 00:12:21,491 --> 00:12:23,076 Man: Oui! 255 00:12:23,076 --> 00:12:25,245 -Oh! -Oh! 256 00:12:25,245 --> 00:12:26,996 Woman: Okay, Josielyn. 257 00:12:26,996 --> 00:12:28,248 Yes. 258 00:12:28,248 --> 00:12:29,999 -Oh! -Oh! 259 00:12:29,999 --> 00:12:32,502 ♪ You can sip it, sip it like juice, juice ♪ 260 00:12:32,502 --> 00:12:34,295 ♪ Life throw you lemons, you make juice ♪ 261 00:12:34,295 --> 00:12:36,130 Rose: What did you think of the new people? 262 00:12:36,130 --> 00:12:38,800 Paola, she's a real estate agent, and... 263 00:12:38,800 --> 00:12:40,426 Yeah. Yeah, yeah. 264 00:12:40,426 --> 00:12:42,136 Super-interesting. Very funny. 265 00:12:42,136 --> 00:12:43,680 Like, Lisa today, 266 00:12:43,680 --> 00:12:45,932 she was really fun at the party. 267 00:12:45,932 --> 00:12:47,976 But I did have a really great date with Margot, 268 00:12:47,976 --> 00:12:50,436 and I think I definitely made another connection there. 269 00:12:50,436 --> 00:12:52,397 We need to talk about Amaury a little bit. 270 00:12:52,397 --> 00:12:53,982 That's how you say his name -- A-maury? 271 00:12:53,982 --> 00:12:56,109 Amaur-y. Yeah, you talked to him for, like, 7 hours. 272 00:12:56,109 --> 00:12:57,568 How did that go? Yeah, how was the party? 273 00:12:57,568 --> 00:12:59,404 Because I feel like I missed it. 274 00:12:59,404 --> 00:13:02,615 I will say he surprised me. Wow. 275 00:13:02,615 --> 00:13:05,368 I just felt at ease and very myself 276 00:13:05,368 --> 00:13:07,328 talking to Amaury. 277 00:13:07,328 --> 00:13:10,290 The overall impression after talking to Amaury is, like, 278 00:13:10,290 --> 00:13:12,959 "Oh, he's a challenger," and I like that. 279 00:13:12,959 --> 00:13:16,838 I want my partner to challenge me to grow 280 00:13:16,838 --> 00:13:18,589 as long as we're on the same trajectory. 281 00:13:18,589 --> 00:13:21,426 And I haven't experienced that with Bastien. 282 00:13:21,426 --> 00:13:25,263 Obviously, I spend most of my time talking to Simon. 283 00:13:25,263 --> 00:13:28,182 How did that go? Good. It went really well. 284 00:13:28,182 --> 00:13:32,395 I'm going to ask Simon on our second date. 285 00:13:32,395 --> 00:13:34,230 Ooh! 286 00:13:34,230 --> 00:13:35,481 [ Cellphone chimes ] Hey, guys. 287 00:13:35,481 --> 00:13:37,025 -Oh. -Oh, no way! 288 00:13:37,025 --> 00:13:38,401 I got a date with Rose. 289 00:13:38,401 --> 00:13:40,111 Of course I will say yes. 290 00:13:40,111 --> 00:13:41,195 [ Cellphone chimes ] He said yes. 291 00:13:41,195 --> 00:13:42,947 So I just texted it. 292 00:13:42,947 --> 00:13:44,323 Do you know who you're gonna choose, Josielyn? 293 00:13:44,323 --> 00:13:45,450 I think I have an idea. [ Cellphone chimes ] 294 00:13:45,450 --> 00:13:46,826 Oh! 295 00:13:46,826 --> 00:13:47,994 Man: Uh-oh! 296 00:13:47,994 --> 00:13:49,370 -Ah! -Ah! Let's go! 297 00:13:49,370 --> 00:13:51,164 Yes. I'm so happy. Man #2: Okay. 298 00:13:51,164 --> 00:13:53,624 I think this is the right decision for this moment, 299 00:13:53,624 --> 00:13:55,793 and I'm just gonna trust it and go with it. 300 00:13:55,793 --> 00:13:56,753 [ Cellphone chimes ] 301 00:13:56,753 --> 00:13:59,714 [ Laughs ] 302 00:13:59,714 --> 00:14:02,550 Ha! I was right. Ha! 303 00:14:02,550 --> 00:14:04,510 Yes. Mwah. [ Cellphone chimes ] 304 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 I don't know, you know, 305 00:14:06,512 --> 00:14:07,930 who I'm gonna choose. 306 00:14:07,930 --> 00:14:14,520 ♪♪ 307 00:14:14,520 --> 00:14:15,480 [ Cellphone chimes ] 308 00:14:15,480 --> 00:14:17,565 -Ah! -Ah! 309 00:14:17,565 --> 00:14:20,610 Enjoy your dates because maybe it will be the last one. 310 00:14:20,610 --> 00:14:22,653 [ Laughter ] That's it. 311 00:14:22,653 --> 00:14:28,367 ♪♪ 312 00:14:28,367 --> 00:14:29,494 Hello, ladies. 313 00:14:29,494 --> 00:14:31,162 -Hi. -Hi. 314 00:14:31,162 --> 00:14:32,580 How are you girls doing? Zack. Nice to meet you. 315 00:14:32,580 --> 00:14:33,831 Josielyn. Mwah. Josielyn. 316 00:14:33,831 --> 00:14:35,291 Do it the French way with the kiss? 317 00:14:35,291 --> 00:14:36,501 Oui. We know how to do it. 318 00:14:36,501 --> 00:14:38,127 Yeah. Yeah? 319 00:14:38,127 --> 00:14:40,338 I'm so excited to go on a date with Josielyn. 320 00:14:40,338 --> 00:14:41,756 I'm a choreographer. 321 00:14:41,756 --> 00:14:43,174 I choreographed for, like, artists, like, 322 00:14:43,174 --> 00:14:45,343 Janet Jackson, Beyoncé... 323 00:14:45,343 --> 00:14:47,303 Oh, my God. Wow. 324 00:14:47,303 --> 00:14:50,640 So today I choose to take her to a dance course, 325 00:14:50,640 --> 00:14:52,975 because I think that dancing's a good way to feel 326 00:14:52,975 --> 00:14:55,269 there is, like, a chemistry between the two of us. 327 00:14:55,269 --> 00:14:57,980 Leave your bags on the side. Yes. Okay. 328 00:14:57,980 --> 00:15:00,733 And then we're gonna be ready for some choreography. 329 00:15:00,733 --> 00:15:03,069 Let's go. 330 00:15:03,069 --> 00:15:05,113 One, two, three. Nice. 331 00:15:05,113 --> 00:15:08,783 What happened with Mirko really affected me a lot. 332 00:15:08,783 --> 00:15:12,995 I am taking everything moving forward with a lot of caution... 333 00:15:12,995 --> 00:15:15,123 Just get a little water. Water. 334 00:15:15,123 --> 00:15:18,334 ...because I am scared to open up to someone again. 335 00:15:18,334 --> 00:15:21,129 Okay. Oh, my God. 336 00:15:21,129 --> 00:15:24,298 I actually didn't expect it to be, like, that intense. 337 00:15:24,298 --> 00:15:25,508 But you were so good, so... 338 00:15:25,508 --> 00:15:27,051 Oh, my God. Thank you. I loved it. 339 00:15:27,051 --> 00:15:29,345 I didn't even ask your astrological sign. 340 00:15:29,345 --> 00:15:31,055 Oh! I'm a Taurus. 341 00:15:31,055 --> 00:15:34,350 Taurus. I'm a Gemini. Are you a Gemini? 342 00:15:34,350 --> 00:15:37,562 Aren't Geminis, like, known for, like, mischievous? 343 00:15:37,562 --> 00:15:39,897 I don't know about all Geminis, but for me, 344 00:15:39,897 --> 00:15:43,651 I feel that I'm, like, a really passionate person. 345 00:15:43,651 --> 00:15:45,695 And for me, with, like, it's all or nothing. 346 00:15:45,695 --> 00:15:49,115 And if I like someone, it's like, everything is so intense. 347 00:15:49,115 --> 00:15:51,033 When I'm happy, I'm, like, super-intense. 348 00:15:51,033 --> 00:15:54,078 When I'm sad, I'm super-sad. Like... 349 00:15:54,078 --> 00:15:57,999 And, yeah, this is how, like, I see things. 350 00:15:57,999 --> 00:16:00,418 I love it. Yeah, I love that. I feel like me too. 351 00:16:00,418 --> 00:16:01,502 Mm. 352 00:16:05,840 --> 00:16:07,758 Josielyn: Joséphine is so genuine, 353 00:16:07,758 --> 00:16:11,179 and there's no negative bone in her body. 354 00:16:11,179 --> 00:16:13,014 You know, it's definitely 355 00:16:13,014 --> 00:16:15,433 something that I look forward in a partner. 356 00:16:15,433 --> 00:16:17,310 This is my best moment so far, like, since I'm here. 357 00:16:17,310 --> 00:16:18,519 Yeah. So happy. 358 00:16:18,519 --> 00:16:20,188 Beginning from the top. 359 00:16:20,188 --> 00:16:23,858 Six, seven, eight. Let's go. 360 00:16:23,858 --> 00:16:26,235 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 361 00:16:26,235 --> 00:16:28,237 ♪ We do it, we do it ♪ 362 00:16:28,237 --> 00:16:30,031 ♪ We do it better ♪ Quick. 363 00:16:30,031 --> 00:16:32,533 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 364 00:16:32,533 --> 00:16:35,786 Ra-ba-ba! Bop. Nice. 365 00:16:35,786 --> 00:16:38,206 Catch them in the eyes. Da da. 366 00:16:38,206 --> 00:16:40,041 Six, seven, yes. 367 00:16:40,041 --> 00:16:42,251 ♪ We do it better ♪ 368 00:16:46,339 --> 00:16:51,385 ♪♪ 369 00:16:51,385 --> 00:16:53,763 Hi! How are you? Hello. I'm fine. 370 00:16:53,763 --> 00:16:54,112 ♪♪ 371 00:16:56,432 --> 00:16:57,237 [ Laughs ] 372 00:16:57,600 --> 00:16:58,267 ♪♪ 373 00:17:02,146 --> 00:17:04,023 Whoo! 374 00:17:04,023 --> 00:17:05,733 Champagne! Yay! 375 00:17:05,733 --> 00:17:07,735 I'm not surprised that Paola has a crush on me. 376 00:17:07,735 --> 00:17:10,947 So how's your day? Oh, it's okay. Now it's better. 377 00:17:10,947 --> 00:17:13,824 I mean, who doesn't have a crush on me? 378 00:17:13,824 --> 00:17:15,743 I'm happy to see you. Oh, yeah, me too. 379 00:17:15,743 --> 00:17:16,994 Yeah? Cheers. 380 00:17:16,994 --> 00:17:18,371 Cheers. To being in Paris. 381 00:17:18,371 --> 00:17:19,789 Yes. 382 00:17:22,375 --> 00:17:24,961 Yeah, no, I mean, like, my options are, like, still open. 383 00:17:24,961 --> 00:17:27,880 You know, like, I had, like, a first, 384 00:17:27,880 --> 00:17:29,882 like, really great connection with Lisa when she got here. 385 00:17:29,882 --> 00:17:31,676 And, like, we met on the first day... Yeah. 386 00:17:31,676 --> 00:17:34,804 ...and I wasn't expecting to meet somebody on the first day. 387 00:17:34,804 --> 00:17:36,097 Then I went on a date with Margot, and it was like, 388 00:17:36,097 --> 00:17:37,640 "Oh, there's, like, another connection." 389 00:17:37,640 --> 00:17:40,601 Yeah. [ Laughs ] 390 00:17:40,601 --> 00:17:42,478 Yeah, we never know in this adventure. 391 00:17:42,478 --> 00:17:44,146 We never know what's gonna happen. 392 00:17:44,146 --> 00:17:47,775 Yeah. So, like, first Lisa against Margot 393 00:17:47,775 --> 00:17:49,860 and maybe me somewhere. 394 00:17:49,860 --> 00:17:51,988 [ Laughs ] 395 00:17:51,988 --> 00:17:58,077 ♪♪ 396 00:17:58,077 --> 00:18:04,292 ♪♪ 397 00:18:04,292 --> 00:18:05,918 Oh, thank you. 398 00:18:05,918 --> 00:18:08,337 Thank you. 399 00:18:08,337 --> 00:18:09,797 Oh, thank you. 400 00:18:11,507 --> 00:18:12,967 Did you tell Lisa that? [ Laughs ] 401 00:18:12,967 --> 00:18:14,135 I will maybe, yeah. 402 00:18:14,135 --> 00:18:16,304 Oh, no. 403 00:18:16,304 --> 00:18:17,847 I definitely find the fact 404 00:18:17,847 --> 00:18:20,474 that Paola is so open to this experience 405 00:18:20,474 --> 00:18:23,144 and, like, really knows what she wants super-attractive. 406 00:18:23,144 --> 00:18:25,896 But I really am looking forward to having this time with Lisa 407 00:18:25,896 --> 00:18:28,524 to just, like, explore that connection even further. 408 00:18:28,524 --> 00:18:36,699 ♪♪ 409 00:18:36,699 --> 00:18:44,874 ♪♪ 410 00:18:44,874 --> 00:18:53,007 ♪♪ 411 00:18:53,007 --> 00:19:01,432 ♪♪ 412 00:19:01,432 --> 00:19:04,644 I am terrified that Lisa is not showing up to this date. 413 00:19:04,644 --> 00:19:07,188 Like, terrified. 414 00:19:07,188 --> 00:19:09,690 If she doesn't show up, I don't know what I would do. 415 00:19:09,690 --> 00:19:13,527 I'd be so embarrassed and I'd be a little heartbroken. 416 00:19:13,527 --> 00:19:23,621 ♪♪ 417 00:19:23,621 --> 00:19:26,207 What happened? Are you -- 418 00:19:26,207 --> 00:19:27,416 What's wrong? 419 00:19:28,959 --> 00:19:30,252 Why? 420 00:19:30,252 --> 00:19:31,212 Um... 421 00:19:37,593 --> 00:19:38,636 Yeah. 422 00:19:42,098 --> 00:19:43,849 Like, I was not fully -- Like... 423 00:19:50,898 --> 00:19:52,525 You wrote me a letter? 424 00:19:52,525 --> 00:19:54,985 ♪♪ 425 00:19:54,985 --> 00:19:56,821 Right. 426 00:19:56,821 --> 00:19:58,322 Um... 427 00:19:58,322 --> 00:19:59,490 "Caroline"... 428 00:19:59,490 --> 00:20:09,333 ♪♪ 429 00:20:09,333 --> 00:20:11,168 Okay. 430 00:20:11,168 --> 00:20:17,091 ♪♪ 431 00:20:17,091 --> 00:20:22,972 ♪♪ 432 00:20:22,972 --> 00:20:24,014 You want to leave? 433 00:20:25,391 --> 00:20:26,559 Okay. 434 00:20:26,559 --> 00:20:28,477 ♪♪ 435 00:20:28,477 --> 00:20:29,729 Yeah, I know. 436 00:20:29,729 --> 00:20:36,861 ♪♪ 437 00:20:36,861 --> 00:20:43,993 ♪♪ 438 00:20:43,993 --> 00:20:51,125 ♪♪ 439 00:20:51,125 --> 00:20:52,960 Mm-hmm. 440 00:20:52,960 --> 00:20:55,004 I know. 441 00:20:55,004 --> 00:20:58,424 ♪♪ 442 00:20:58,424 --> 00:20:59,592 Um... 443 00:20:59,592 --> 00:21:08,434 ♪♪ 444 00:21:08,434 --> 00:21:10,144 Okay. But wait. Hold on. 445 00:21:10,144 --> 00:21:11,270 Are you -- What's going -- 446 00:21:11,270 --> 00:21:12,313 Are you breaking this off? 447 00:21:12,313 --> 00:21:15,274 ♪♪ 448 00:21:18,235 --> 00:21:19,528 I know this is hard. 449 00:21:19,528 --> 00:21:21,113 Like, it's really hard for me, too. 450 00:21:21,113 --> 00:21:24,825 This is a really, really weird situation. 451 00:21:24,825 --> 00:21:27,453 But, like, if we don't talk, then, like, yeah, then emotions 452 00:21:27,453 --> 00:21:29,663 can get the better of us. You know what I mean? 453 00:21:29,663 --> 00:21:34,460 But, like, the important thing is, like, we have to talk. 454 00:21:34,460 --> 00:21:37,338 Caroline: I understand, like, why it was so triggering for her. 455 00:21:37,338 --> 00:21:40,299 But I don't think it's fair for her to just not communicate 456 00:21:40,299 --> 00:21:42,593 and just leave. Like, that would break my heart. 457 00:21:42,593 --> 00:21:44,678 Like, if I did that to her, she would be pissed. 458 00:21:44,678 --> 00:21:45,630 ♪♪ 459 00:21:46,806 --> 00:21:47,848 Uh-huh. 460 00:21:47,848 --> 00:21:48,205 ♪♪ 461 00:21:50,392 --> 00:21:53,437 Yeah. You know what, though? 462 00:21:53,437 --> 00:21:55,481 I am person who needs a lot of reassurance, and, like... 463 00:21:58,108 --> 00:22:00,569 That's okay. You're gonna reassure me one day. 464 00:22:00,569 --> 00:22:01,987 Like, I'm sure. Like... 465 00:22:01,987 --> 00:22:02,988 It's gonna be fine. 466 00:22:02,988 --> 00:22:03,834 ♪♪ 467 00:22:11,747 --> 00:22:11,764 ♪♪ 468 00:22:19,088 --> 00:22:20,297 [ Smooches ] 469 00:22:20,297 --> 00:22:22,883 Don't do that again. 470 00:22:22,883 --> 00:22:25,302 Lisa scared the shit out of me. I had no idea she was coming. 471 00:22:25,302 --> 00:22:27,054 I didn't know if I was getting stood up. 472 00:22:27,054 --> 00:22:29,932 I thought her and I were past that. 473 00:22:29,932 --> 00:22:33,102 I am a little worried Lisa could do this again. 474 00:22:33,102 --> 00:22:34,770 So I'm gonna make sure that -- But I don't want to, 475 00:22:34,770 --> 00:22:37,773 like, shut down other connections too quickly. 476 00:22:37,773 --> 00:22:44,154 ♪♪ 477 00:22:44,154 --> 00:22:46,574 [ Woman rapping in French ] 478 00:22:46,574 --> 00:22:48,868 ♪♪ 479 00:22:48,868 --> 00:22:50,411 Oh, the Kilo Shop. 480 00:22:50,411 --> 00:22:52,580 Yeah. I know you like fashion. 481 00:22:52,580 --> 00:22:54,707 Yeah. I love Kilo Shop. 482 00:22:54,707 --> 00:22:56,083 Oh, you've been before? Yeah, yeah. 483 00:22:56,083 --> 00:22:57,751 It's like, you pay by weight. 484 00:22:57,751 --> 00:22:59,044 Which is really cool. Exactly. Yeah. 485 00:22:59,044 --> 00:23:00,421 Let's try to find something here. 486 00:23:00,421 --> 00:23:01,922 Simon: I am disappointed that Lacy 487 00:23:01,922 --> 00:23:03,841 didn't want to keep dating me. 488 00:23:03,841 --> 00:23:05,509 But now it is very important for me 489 00:23:05,509 --> 00:23:08,387 to show Rose that I'm really focusing on her. 490 00:23:08,387 --> 00:23:09,680 I know you gonna try one of these on. 491 00:23:09,680 --> 00:23:11,098 [ Scoffs ] 492 00:23:11,098 --> 00:23:12,641 No? Is that not your style? 493 00:23:12,641 --> 00:23:13,851 Not really, no. 494 00:23:13,851 --> 00:23:15,644 Yeah. ♪ B-Baby ♪ 495 00:23:15,644 --> 00:23:16,812 ♪ Do-do ♪ 496 00:23:16,812 --> 00:23:18,188 ♪ B-Baby ♪ 497 00:23:18,188 --> 00:23:19,356 ♪ Do-do ♪ 498 00:23:19,356 --> 00:23:20,983 ♪ B-Baby ♪ 499 00:23:20,983 --> 00:23:22,818 Rose: Saying goodbye to Séb was difficult, 500 00:23:22,818 --> 00:23:24,486 but I definitely don't regret it. 501 00:23:24,486 --> 00:23:26,071 And I'm feeling really, 502 00:23:26,071 --> 00:23:27,781 really good about my connection with Simon. 503 00:23:27,781 --> 00:23:31,493 I feel like there's a lot of intimacy that I kind of 504 00:23:31,493 --> 00:23:33,746 didn't even realize I was missing with Séb. 505 00:23:35,706 --> 00:23:38,250 I mean, I could live here. I would love to live here. 506 00:23:38,250 --> 00:23:40,252 Yeah, like, but, like, maybe a little bit here, 507 00:23:40,252 --> 00:23:42,087 a little bit back in the U. S. Yeah. 508 00:23:42,087 --> 00:23:43,631 I love the U. S., you know? Mm-hmm. 509 00:23:43,631 --> 00:23:45,257 And I want to go back to the U. S. Yeah. 510 00:23:45,257 --> 00:23:47,801 So, yeah, being between you and Paris, 511 00:23:47,801 --> 00:23:49,803 the U. S., Paris, yes. So, yeah. Yeah. 512 00:23:49,803 --> 00:23:52,222 Do you have, like -- Are a lot of your childhood friends, 513 00:23:52,222 --> 00:23:54,058 like, still here, or they moved? 514 00:23:54,058 --> 00:23:56,185 Uh, 90% of them here still. Really? 515 00:23:56,185 --> 00:23:57,853 Yeah, yeah. That's so fun. 516 00:24:09,698 --> 00:24:11,367 For me, childhood friends... Yeah. 517 00:24:11,367 --> 00:24:14,036 ...like, anywhere you go, they're still gonna be there. 518 00:24:14,036 --> 00:24:15,537 Yeah. That's how I feel. 519 00:24:15,537 --> 00:24:17,164 Like, my, like, friend group is really close. 520 00:24:17,164 --> 00:24:18,916 Yeah. Two of my best friends, 521 00:24:18,916 --> 00:24:21,210 I've been friends with them since I was 5 years old. 522 00:24:21,210 --> 00:24:23,837 You're really, like, loyal to, like, something. Yeah. 523 00:24:23,837 --> 00:24:27,341 I'm definitely starting to see, like, what my life would 524 00:24:27,341 --> 00:24:30,135 look like if I was in Paris and with Simon. 525 00:24:30,135 --> 00:24:32,012 I'm happy that we're kind of on the same page on this. Yeah. 526 00:24:32,012 --> 00:24:35,224 And I'm also happy that I got to stay 527 00:24:35,224 --> 00:24:36,850 a little bit longer with you... Yeah. 528 00:24:36,850 --> 00:24:38,811 ...to get to know you a little bit better. 529 00:24:38,811 --> 00:24:41,939 And I can see that he's exactly the type of person my parents 530 00:24:41,939 --> 00:24:43,941 and my friends are hoping I find. 531 00:24:43,941 --> 00:24:46,485 ♪ I just wanna feel this way ♪ 532 00:24:46,485 --> 00:24:48,737 ♪ Just wanna feel this way every day ♪ 533 00:24:48,737 --> 00:24:50,531 ♪ I just wanna feel this way ♪ 534 00:24:50,531 --> 00:24:54,076 Love is definitely in the air in Paris right now. 535 00:24:54,076 --> 00:24:55,285 ♪ I just wanna feel this way ♪ 536 00:24:55,285 --> 00:24:56,912 ♪ Oh, oh, yeah ♪ 537 00:24:56,912 --> 00:24:58,497 ♪ Just wanna feel this way every day ♪ 538 00:24:58,497 --> 00:25:01,834 ♪ I just wanna feel this way for life ♪ 539 00:25:01,834 --> 00:25:04,253 ♪ Oh, oh ♪ 540 00:25:04,253 --> 00:25:05,838 Lacy: Hi. Good to see you. 541 00:25:05,838 --> 00:25:06,964 Bastien: [ Smooches ] 542 00:25:06,964 --> 00:25:08,841 [ Laughs ] 543 00:25:11,301 --> 00:25:12,636 Uh-huh. 544 00:25:12,636 --> 00:25:18,267 ♪♪ 545 00:25:18,267 --> 00:25:24,148 ♪♪ 546 00:25:24,148 --> 00:25:26,066 Look at that. That's thinner than yours. 547 00:25:26,066 --> 00:25:28,360 Oh. [ Laughs ] 548 00:25:28,360 --> 00:25:30,112 Oh, right. 549 00:25:30,112 --> 00:25:32,322 Each time I see Bastien, I'm like, 550 00:25:32,322 --> 00:25:35,200 This isn't just someone that I'm like, 551 00:25:35,200 --> 00:25:37,244 "Oh, another fun fling or friends with benefits." 552 00:25:37,244 --> 00:25:38,996 I'm seeing him as someone 553 00:25:38,996 --> 00:25:41,582 who could potentially, like, break my heart. 554 00:25:44,418 --> 00:25:47,129 Were you -- Were you feeling jealous? 555 00:25:47,129 --> 00:25:48,213 [ Laughs ] 556 00:25:52,217 --> 00:25:53,469 [ Laughs mischievously ] 557 00:25:53,469 --> 00:25:54,720 [ Laughs ] 558 00:25:57,848 --> 00:25:59,933 I'm not perfect. 559 00:25:59,933 --> 00:26:01,977 So I think for me, it was a mix of things. 560 00:26:01,977 --> 00:26:06,065 It was genuine curiosity because he seems so awesome. 561 00:26:06,065 --> 00:26:08,734 And then there was also an element of, 562 00:26:08,734 --> 00:26:10,402 what will you think about this? 563 00:26:10,402 --> 00:26:12,071 Maybe I did go on a date with Simon 564 00:26:12,071 --> 00:26:14,239 to see how Bastien would respond. 565 00:26:14,239 --> 00:26:16,408 But based on the fact that Bastien and I 566 00:26:16,408 --> 00:26:18,035 are finally having a conversation 567 00:26:18,035 --> 00:26:21,121 about where we're at and where we're going, 568 00:26:21,121 --> 00:26:22,331 I don't regret it. 569 00:26:29,171 --> 00:26:30,839 Not seriously. 570 00:26:30,839 --> 00:26:32,674 I had, like, a friends-with-benefits situation. 571 00:26:32,674 --> 00:26:33,842 That was fun. [ Laughs ] 572 00:26:33,842 --> 00:26:35,552 It was. It was fun. Yeah. 573 00:26:35,552 --> 00:26:36,929 Yeah. 574 00:26:36,929 --> 00:26:43,644 ♪♪ 575 00:26:43,644 --> 00:26:50,567 ♪♪ 576 00:26:50,567 --> 00:26:52,236 People you were dating seriously? 577 00:26:54,238 --> 00:26:55,364 Explain. 578 00:26:55,364 --> 00:27:03,330 ♪♪ 579 00:27:03,330 --> 00:27:11,130 ♪♪ 580 00:27:11,130 --> 00:27:18,887 ♪♪ 581 00:27:21,431 --> 00:27:22,641 [ Laughs ] 582 00:27:22,641 --> 00:27:24,101 The way you said that. Yeah. 583 00:27:24,101 --> 00:27:25,602 "Sex moment." Yeah. 584 00:27:25,602 --> 00:27:27,396 No, for me, I just say "friends with benefits" 585 00:27:27,396 --> 00:27:31,358 because I had someone who is an awesome person 586 00:27:31,358 --> 00:27:34,278 that I was hanging out with this summer and I was, like... 587 00:27:34,278 --> 00:27:36,655 But he knew I was coming here, you know. 588 00:27:36,655 --> 00:27:38,782 And I was like, "I want to find love." Like... 589 00:27:38,782 --> 00:27:42,619 I'm not fazed by Bastien's situation coming into this, 590 00:27:42,619 --> 00:27:44,454 not fazed at all. I know a lot of people 591 00:27:44,454 --> 00:27:47,082 don't understand, like, casual dating, casual sex, 592 00:27:47,082 --> 00:27:48,792 friends with benefits, stuff like that. 593 00:27:48,792 --> 00:27:50,419 I do understand. 594 00:27:50,419 --> 00:27:53,005 For me, there is trust and respect, even there. 595 00:27:53,005 --> 00:27:57,509 It's just communicative that it's not, you know, true love. 596 00:27:57,509 --> 00:28:01,221 Okay. Let me ask you this first. How do you feel about me? 597 00:28:01,221 --> 00:28:03,473 Yeah, this is hard to admit, you know... 598 00:28:03,473 --> 00:28:04,892 Mm-hmm. ...for me, 599 00:28:04,892 --> 00:28:06,727 and also because this is so quick. 600 00:28:11,148 --> 00:28:11,700 ♪♪ 601 00:28:16,486 --> 00:28:16,902 ♪♪ 602 00:28:21,825 --> 00:28:24,703 Yeah. 603 00:28:24,703 --> 00:28:26,663 [ Laughs ] I just want to kiss you. 604 00:28:26,663 --> 00:28:29,333 Mm. 605 00:28:29,333 --> 00:28:31,960 Mm... 606 00:28:31,960 --> 00:28:34,546 So it sounds like we're at the same place. 607 00:28:36,423 --> 00:28:38,675 Falling for each other. 608 00:28:38,675 --> 00:28:40,135 It's scary. 609 00:28:40,135 --> 00:28:42,596 Exciting. 610 00:28:42,596 --> 00:28:45,682 It's kind of nuts to have met already someone so quick 611 00:28:45,682 --> 00:28:50,103 who I feel so connected to and in a very aligned, real way. 612 00:28:50,103 --> 00:28:51,688 I'm falling for this guy. 613 00:28:51,688 --> 00:28:53,106 Yeah. 614 00:28:53,106 --> 00:28:56,568 And it feels too good to be true. 615 00:28:56,568 --> 00:29:04,326 ♪♪ 616 00:29:04,326 --> 00:29:05,285 Bastien: Mm... Lacy: Mm. 617 00:29:06,787 --> 00:29:08,997 Yeah. 618 00:29:08,997 --> 00:29:11,083 I love how affectionate you are. 619 00:29:14,836 --> 00:29:16,254 It feels good. 620 00:29:19,049 --> 00:29:20,759 Mm... 621 00:29:20,759 --> 00:29:23,303 Are we taking our clothes off? 622 00:29:23,303 --> 00:29:24,888 Yeah. 623 00:29:26,056 --> 00:29:27,182 Just sayin.' 624 00:29:27,182 --> 00:29:30,227 [ Laughs ] 625 00:29:30,227 --> 00:29:32,854 ♪ Give me love, lady, love long time ♪ 626 00:29:32,854 --> 00:29:34,898 ♪ If it real, then we gonna pop champagne ♪ 627 00:29:34,898 --> 00:29:36,274 ♪ Live it up... ♪ 628 00:29:36,274 --> 00:29:38,860 [ Singing indistinctly ] 629 00:29:38,860 --> 00:29:40,195 ♪ Are you gonna ♪ 630 00:29:40,195 --> 00:29:41,321 ♪ Give me love, lady... ♪ 631 00:29:41,321 --> 00:29:42,572 Hey, guys. 632 00:29:42,572 --> 00:29:44,449 -Hi, Bastien. -How are you? 633 00:29:44,449 --> 00:29:45,909 -Good. How are you? -How are you doing? 634 00:29:45,909 --> 00:29:48,078 I'm great. 635 00:29:48,078 --> 00:29:49,663 Our date was great, actually. 636 00:29:49,663 --> 00:29:51,248 We cooked together. 637 00:29:51,248 --> 00:29:54,292 I mean, we talk about ourself, you know, 638 00:29:54,292 --> 00:29:59,256 about how we see our relations after the adventure. 639 00:29:59,256 --> 00:30:01,425 We talk about, like, we will see each other. 640 00:30:01,425 --> 00:30:03,427 We'll have time with each other. 641 00:30:06,471 --> 00:30:07,889 I think... 642 00:30:07,889 --> 00:30:11,018 I guess it's beginning. It's coming. 643 00:30:11,018 --> 00:30:13,020 When you are talking about Lacy, 644 00:30:13,020 --> 00:30:15,439 I don't see love in your eyes. 645 00:30:15,439 --> 00:30:18,400 And it seems to be, like, false a little bit... 646 00:30:18,400 --> 00:30:20,944 Yeah. ...and too beautiful to be true. 647 00:30:20,944 --> 00:30:22,237 In my opinion. Yeah, yeah, yeah. 648 00:30:22,237 --> 00:30:23,613 I get it. I don't know if you guys -- 649 00:30:23,613 --> 00:30:25,282 What do you think about this? That... 650 00:30:25,282 --> 00:30:28,160 I'm suspicious about Bastien's behavior. 651 00:30:28,160 --> 00:30:31,329 I don't think Bastien is honest with Lacy. 652 00:30:31,329 --> 00:30:34,124 I don't know if he's using Lacy or not. 653 00:30:34,124 --> 00:30:36,418 There is something strange that I don't feel, you know? 654 00:30:36,418 --> 00:30:38,879 I don't feel like -- you to be pure. 655 00:30:38,879 --> 00:30:39,963 Whoa. [ Laughs ] 656 00:30:39,963 --> 00:30:41,548 Yeah. No, I'm not kidding. 657 00:30:41,548 --> 00:30:43,300 Yeah, yeah. This is the word from me. 658 00:30:43,300 --> 00:30:51,725 ♪♪ 659 00:30:51,725 --> 00:30:53,393 Is she the woman of your life? 660 00:30:53,393 --> 00:30:55,645 No. 661 00:30:55,645 --> 00:30:57,022 [ Laughs ] 662 00:30:59,107 --> 00:31:01,026 I mean, this is so soon to say that. 663 00:31:01,026 --> 00:31:03,862 I mean, if I'm in love, like, very confident to say no. 664 00:31:03,862 --> 00:31:05,655 Joséphine: I think that you like her... Mm. 665 00:31:05,655 --> 00:31:07,866 ...but I don't think that you care as much as she does. 666 00:31:07,866 --> 00:31:10,160 And I just don't want her to be, like, heartbroken 667 00:31:10,160 --> 00:31:11,953 after, like, this adventure. Like... 668 00:31:11,953 --> 00:31:13,538 Of course, I don't want to hurt her. 669 00:31:13,538 --> 00:31:14,790 Certainly not. 670 00:31:14,790 --> 00:31:20,128 ♪♪ 671 00:31:20,128 --> 00:31:25,842 ♪♪ 672 00:31:25,842 --> 00:31:28,678 You seems like to be very confident about what is love. 673 00:31:28,678 --> 00:31:32,015 ♪♪ 674 00:31:41,608 --> 00:31:42,901 How could you so sure about that? 675 00:31:44,486 --> 00:31:46,863 No, are you living the story that we're living? 676 00:31:46,863 --> 00:31:48,365 [ Scoffs ] Are you inside me? 677 00:31:48,365 --> 00:31:57,958 ♪♪ 678 00:31:57,958 --> 00:31:58,959 This is the way I am. 679 00:31:58,959 --> 00:32:00,377 Okay. 680 00:32:00,377 --> 00:32:04,756 ♪♪ 681 00:32:04,756 --> 00:32:07,759 How did you feel about after our time together, 682 00:32:07,759 --> 00:32:09,344 like, we spent together? 683 00:32:09,344 --> 00:32:11,096 I have this very, very strong connection 684 00:32:11,096 --> 00:32:12,597 with Bastien already. 685 00:32:12,597 --> 00:32:14,683 But when we sat down and talked for a while, 686 00:32:14,683 --> 00:32:17,644 there was just a lot that seemed to naturally unfold. 687 00:32:17,644 --> 00:32:19,479 It was refreshing. It was easy. 688 00:32:19,479 --> 00:32:21,106 Okay. 689 00:32:21,106 --> 00:32:22,941 But it confuses me. 690 00:32:22,941 --> 00:32:24,818 To have already had such strong feelings for Bastien, 691 00:32:24,818 --> 00:32:26,987 when Amaury came in. it was a conflict for me, 692 00:32:26,987 --> 00:32:31,158 a genuine conflict. They're both very confident. 693 00:32:31,158 --> 00:32:34,786 I feel very grateful to have both of their attention. 694 00:32:34,786 --> 00:32:37,372 But it's hard juggling my feelings for Bastien 695 00:32:37,372 --> 00:32:38,957 and the potential with Amaury. 696 00:32:38,957 --> 00:32:40,542 Can I be honest with you? Please. 697 00:32:40,542 --> 00:32:42,544 I don't trust him. Why? 698 00:32:42,544 --> 00:32:45,005 Is it because he seems to be your competition? 699 00:32:45,005 --> 00:32:47,257 I arrived, like, several days ago now, 700 00:32:47,257 --> 00:32:49,885 and I learned... 701 00:32:49,885 --> 00:32:52,345 I mean, how he's he, and... 702 00:32:52,345 --> 00:32:54,764 I don't have a good intuition. 703 00:32:54,764 --> 00:32:56,725 But I need to hear specifics. If you're gonna say 704 00:32:56,725 --> 00:32:59,686 something bold like that, out of respect for me, 705 00:32:59,686 --> 00:33:02,480 to be fair, I need to hear specifics. Mm. 706 00:33:02,480 --> 00:33:05,150 So I was, like, pushing him a little bit. 707 00:33:05,150 --> 00:33:09,279 And I say, "Okay, is she the woman of your life?" 708 00:33:09,279 --> 00:33:12,032 And he say, "No," like, very confident. 709 00:33:12,032 --> 00:33:15,202 You know? If I'm falling in love with someone, I say, 710 00:33:15,202 --> 00:33:17,579 "Yeah, maybe. Of course it can be the woman of my life," 711 00:33:17,579 --> 00:33:19,122 because I care, you know? 712 00:33:19,122 --> 00:33:22,876 I would never say, like, "[Scoffs] No." 713 00:33:27,172 --> 00:33:28,548 Interesting. Yeah. 714 00:33:30,342 --> 00:33:32,719 Yeah, I definitely... 715 00:33:36,014 --> 00:33:39,643 I kind of feel... 716 00:33:39,643 --> 00:33:42,187 speechless. 717 00:33:42,187 --> 00:33:43,605 Back to our con-- [ Gasps ] [ Cellphone dings ] 718 00:33:43,605 --> 00:33:45,649 Narrator: Those dramatic gasps mean 719 00:33:45,649 --> 00:33:47,984 someone just posted anonymously on TripKey. 720 00:33:47,984 --> 00:33:49,361 Wait, what?! 721 00:33:49,361 --> 00:33:51,404 That's right. 722 00:33:51,404 --> 00:33:54,074 Anyone with access to the app can post anything at any time. 723 00:33:54,074 --> 00:33:55,617 She's on a date right now. 724 00:33:55,617 --> 00:33:57,953 And their identity will remain a secret. 725 00:33:57,953 --> 00:34:00,455 Now, that changes things. 726 00:34:00,455 --> 00:34:02,374 It's hard to hear because for me, 727 00:34:02,374 --> 00:34:03,667 Bastien's always seemed like someone 728 00:34:03,667 --> 00:34:05,710 who's very caring and genuine. 729 00:34:05,710 --> 00:34:08,546 For me, he's a player, and I'm afraid he's playing with you. 730 00:34:08,546 --> 00:34:10,173 I don't have any proofs, 731 00:34:10,173 --> 00:34:12,968 and I just want you to not be disappointed. That's it. 732 00:34:12,968 --> 00:34:14,344 [ Sighs ] 733 00:34:14,344 --> 00:34:17,430 I don't know. 734 00:34:17,430 --> 00:34:19,683 Because it's like, how do I know you're trustworthy? 735 00:34:19,683 --> 00:34:21,059 You know? 736 00:34:21,059 --> 00:34:23,353 I mean, you don't have to trust me. 737 00:34:23,353 --> 00:34:24,562 Yeah. 738 00:34:24,562 --> 00:34:27,774 I am a trusting person. 739 00:34:27,774 --> 00:34:29,693 I have a lot of hope for people and their potential. 740 00:34:29,693 --> 00:34:32,529 I see the good in people, but I don't know 741 00:34:32,529 --> 00:34:35,699 if I can believe Amaury just yet. 742 00:34:35,699 --> 00:34:37,367 Um... 743 00:34:37,367 --> 00:34:38,910 Lacy: What? 744 00:34:38,910 --> 00:34:40,245 I don't know if you've just had a chance 745 00:34:40,245 --> 00:34:43,081 to look at the TripKey app. 746 00:34:45,417 --> 00:34:46,918 [ Man singing in French ] 747 00:34:51,840 --> 00:34:53,717 Okay. 748 00:34:53,717 --> 00:34:55,260 ♪♪ 749 00:34:57,345 --> 00:34:59,139 Um... 750 00:34:59,139 --> 00:35:00,557 I don't know if you've just had a chance 751 00:35:00,557 --> 00:35:03,852 to look at the TripKey app. 752 00:35:03,852 --> 00:35:05,729 ♪♪ 753 00:35:05,729 --> 00:35:07,188 Lacy: Okay. 754 00:35:10,984 --> 00:35:12,944 I mean, here's the thing. 755 00:35:12,944 --> 00:35:16,031 Amaury is saying that he's heard -- Well, you tell them. 756 00:35:16,031 --> 00:35:18,283 I just said to Lacy that I don't trust him 757 00:35:18,283 --> 00:35:20,368 and I don't want her to be disappointed. 758 00:35:20,368 --> 00:35:22,829 I'm not saying anything. I don't have any proof of anything. 759 00:35:22,829 --> 00:35:24,706 Just, like, I don't feel this guy. 760 00:35:24,706 --> 00:35:27,667 Josielyn: Well, no offense, but, like, you just got here. 761 00:35:27,667 --> 00:35:30,253 Like, I-I don't trust you. 762 00:35:30,253 --> 00:35:33,173 You know, I literally went through this, and, like, 763 00:35:33,173 --> 00:35:36,343 it really tore me, so I trust you. 764 00:35:36,343 --> 00:35:38,762 And I also -- We know Bastien. 765 00:35:38,762 --> 00:35:41,473 I don't know you. Like, you are the only one 766 00:35:41,473 --> 00:35:43,725 that is coming out out of the blue 767 00:35:43,725 --> 00:35:45,894 with all of this information 768 00:35:45,894 --> 00:35:48,104 that you think you heard or you think you know 769 00:35:48,104 --> 00:35:50,106 because you don't know Bastien either. 770 00:35:50,106 --> 00:35:52,025 I mean, I honestly think you wrote that. 771 00:35:52,025 --> 00:35:53,068 No, don't be mad at me. 772 00:35:53,068 --> 00:35:54,778 No, no, I'm not. I'm not. 773 00:35:54,778 --> 00:35:56,321 I'm just saying, like, I -- You -- No. Cállate. 774 00:35:56,321 --> 00:35:59,157 I don't want you and this energy to be in my house. 775 00:35:59,157 --> 00:36:01,910 I don't want my friend to go through what I went through. 776 00:36:01,910 --> 00:36:03,286 So I think you should go. Okay. 777 00:36:03,286 --> 00:36:04,871 No, I think you should go. No, but... 778 00:36:04,871 --> 00:36:06,456 Please. No, I'm saying, like, leave my house. 779 00:36:06,456 --> 00:36:08,583 What would you -- No, I'm saying leave my house. 780 00:36:08,583 --> 00:36:10,835 Lacy: This is all a lot right now. 781 00:36:10,835 --> 00:36:14,005 I don't know what to think. I don't know what to feel. 782 00:36:14,005 --> 00:36:16,966 I don't know what's real. I don't know what's happening. 783 00:36:16,966 --> 00:36:18,802 See you, girls. 784 00:36:18,802 --> 00:36:21,179 Amaury: I'm a little bit shocked by Josielyn's reaction 785 00:36:21,179 --> 00:36:24,641 because this message was sent exactly when I was with Lacy. 786 00:36:24,641 --> 00:36:27,185 So it was impossible for me to send this message. 787 00:36:27,185 --> 00:36:28,687 Sorry, what the [bleep] 788 00:36:28,687 --> 00:36:31,231 How are you doing? 789 00:36:31,231 --> 00:36:33,024 I'm just kind of shutting down. 790 00:36:33,024 --> 00:36:35,151 Like, if that's true 791 00:36:35,151 --> 00:36:38,655 and if there's, you know, sides I haven't seen, 792 00:36:38,655 --> 00:36:41,449 it's really disappointing. It's really painful. 793 00:36:41,449 --> 00:36:45,161 And I just feel kind of, like, 794 00:36:45,161 --> 00:36:50,750 I want to turn to ice and not feel any anymore. 795 00:36:50,750 --> 00:36:52,794 Don't shut down, though. 796 00:36:52,794 --> 00:36:55,338 That's [bleep] up. 797 00:36:55,338 --> 00:36:57,298 Caroline: Lacy, like, she has the biggest heart. 798 00:36:57,298 --> 00:36:58,425 She loves and cares about everybody. 799 00:36:58,425 --> 00:36:59,926 She sees the good in everybody. 800 00:36:59,926 --> 00:37:01,886 She deserves an amazing [bleep] person. 801 00:37:01,886 --> 00:37:03,596 And if somebody's gonna stand up 802 00:37:03,596 --> 00:37:05,098 and be here for the wrong reasons, 803 00:37:05,098 --> 00:37:07,726 like, sorry, I'm really not happy about it. 804 00:37:07,726 --> 00:37:09,060 How can we be here for you? 805 00:37:09,060 --> 00:37:10,812 Yeah, what do you need? 806 00:37:10,812 --> 00:37:13,356 I just need to talk to Bastien. Okay. 807 00:37:13,356 --> 00:37:14,733 Like, now. 808 00:37:14,733 --> 00:37:21,406 ♪♪ 809 00:37:21,406 --> 00:37:25,076 I came in here hoping for love or knowing I'm ready for it. 810 00:37:25,076 --> 00:37:26,870 Starting to envision it with Bastien. 811 00:37:26,870 --> 00:37:29,122 I want it so bad, 812 00:37:29,122 --> 00:37:34,377 but not at the cost of myself. 813 00:37:34,377 --> 00:37:36,755 ♪♪ 814 00:37:36,755 --> 00:37:39,174 [Sighs] 815 00:37:39,174 --> 00:37:40,842 Hey, you. 816 00:37:40,842 --> 00:37:42,385 Hi. 817 00:37:46,389 --> 00:37:47,432 Ohh. 818 00:37:50,435 --> 00:37:51,811 Yeah. 819 00:37:57,609 --> 00:37:58,860 [ Scoffs ] 820 00:38:07,827 --> 00:38:13,666 An instance was mentioned where Amaury or someone asked you, 821 00:38:13,666 --> 00:38:16,169 you know, "Is she the woman of your life or the woman for you?" 822 00:38:16,169 --> 00:38:18,588 Yeah. And you were very quick to shut it down and say no. 823 00:38:18,588 --> 00:38:20,965 Yeah. Yeah. Hearing that your gut response, 824 00:38:20,965 --> 00:38:23,885 your immediate reaction was to be like, "No"... 825 00:38:23,885 --> 00:38:26,179 I was already thinking after last night, 826 00:38:26,179 --> 00:38:28,723 after you were telling me that you're falling for me, 827 00:38:28,723 --> 00:38:30,517 I thought we were in the same place. 828 00:38:30,517 --> 00:38:32,811 And just to hear that that was kind of your gut response 829 00:38:32,811 --> 00:38:34,270 in front of everyone made -- 830 00:38:34,270 --> 00:38:36,397 made it sound like it was kind of like, 831 00:38:36,397 --> 00:38:37,816 "Oh, so we're not on the same page." 832 00:38:37,816 --> 00:38:39,818 Mm. 833 00:38:39,818 --> 00:38:44,155 For me, this is such a -- a crazy question. 834 00:38:44,155 --> 00:38:46,574 Like, I mean, like, we just know each other 835 00:38:46,574 --> 00:38:48,493 since, what, a few weeks, and even... 836 00:38:48,493 --> 00:38:49,953 Yeah. Yeah. Yeah. 837 00:38:49,953 --> 00:38:51,496 I know. There's no way of knowing. 838 00:38:51,496 --> 00:38:54,123 Yeah. But to have an affirmative "no"... 839 00:38:54,123 --> 00:38:55,875 You know, I've been... That sounds like, 840 00:38:55,875 --> 00:38:57,252 "Oh, I know it's not." 841 00:38:57,252 --> 00:38:59,254 Yeah, I know. But to tell that someone 842 00:38:59,254 --> 00:39:02,006 is the woman of your life, and even, like, so soon. 843 00:39:02,006 --> 00:39:04,384 But I wouldn't even let myself start to fall for someone 844 00:39:04,384 --> 00:39:05,760 if I didn't think there was a chance 845 00:39:05,760 --> 00:39:07,220 that they could be that person. Yeah. 846 00:39:07,220 --> 00:39:08,763 So I go, "I don't know. 847 00:39:08,763 --> 00:39:10,557 Maybe. I hope so." 848 00:39:10,557 --> 00:39:12,517 But to have a "no"... Yeah. 849 00:39:12,517 --> 00:39:15,562 ...for me, that answer sounds like 850 00:39:15,562 --> 00:39:18,356 your gut thinks that I'm not. Mm. 851 00:39:18,356 --> 00:39:21,484 And I need to know that so that I don't waste my time, 852 00:39:21,484 --> 00:39:22,944 my energy, 853 00:39:22,944 --> 00:39:25,321 and I don't invest more of my heart, 854 00:39:25,321 --> 00:39:28,908 which I have completely been doing with you. 855 00:39:28,908 --> 00:39:32,328 When I told him "I'm falling in love," it's very real. 856 00:39:32,328 --> 00:39:34,455 It means more than it's ever meant to me, 857 00:39:34,455 --> 00:39:35,832 and it is real for me. 858 00:39:35,832 --> 00:39:37,709 And that is what's happening to me. 859 00:39:37,709 --> 00:39:40,378 I don't give a shit about the anonymous message. 860 00:39:40,378 --> 00:39:43,590 What I care about is figuring out what I need to know 861 00:39:43,590 --> 00:39:45,341 to have resolution in my heart. 862 00:39:45,341 --> 00:39:47,051 I would not tell someone I'm falling in love with them 863 00:39:47,051 --> 00:39:50,305 if I could not envision them being the person for me. 864 00:39:50,305 --> 00:39:53,725 I need time with the person. I need moment. 865 00:39:53,725 --> 00:39:58,521 I need, like, to create intimacy with a person before, like, 866 00:39:58,521 --> 00:40:03,026 answering all of those questions, you know? 867 00:40:03,026 --> 00:40:05,278 Bastien: Two years ago, I almost get married, 868 00:40:05,278 --> 00:40:10,074 and we just made the decision together to separate. 869 00:40:10,074 --> 00:40:12,285 Telling someone that they are the love of your life, 870 00:40:12,285 --> 00:40:14,162 like, you have to think many, 871 00:40:14,162 --> 00:40:16,581 many times before saying something like this. 872 00:40:16,581 --> 00:40:21,127 This is not a mistake I want to do again, you know? 873 00:40:21,127 --> 00:40:26,799 ♪♪ 874 00:40:26,799 --> 00:40:30,887 I absolutely am terrified 875 00:40:30,887 --> 00:40:35,975 of losing what I hope I am creating with Bastien. 876 00:40:35,975 --> 00:40:40,271 The reality is, there's so much you don't know about people. 877 00:40:40,271 --> 00:40:43,942 I know I could be wildly disappointed at any moment 878 00:40:43,942 --> 00:40:45,485 and lose everything. 879 00:40:45,485 --> 00:40:47,236 [ Crying ] 880 00:40:47,236 --> 00:40:51,741 ♪♪ 881 00:40:51,741 --> 00:40:53,242 [ Crying ] 882 00:40:53,242 --> 00:40:55,453 I just don't know if I can trust 883 00:40:55,453 --> 00:40:57,246 where my heart is pointing me right now. 884 00:40:57,246 --> 00:41:03,920 ♪♪ 885 00:41:03,920 --> 00:41:10,551 ♪♪ 886 00:41:10,551 --> 00:41:12,178 [ Sniffles ] 887 00:41:12,178 --> 00:41:20,937 ♪♪ 888 00:41:20,937 --> 00:41:29,696 ♪♪ 889 00:41:29,696 --> 00:41:31,531 Narrator: Next time... 890 00:41:31,531 --> 00:41:33,199 What if I went on a date with him? How would you feel? 891 00:41:33,199 --> 00:41:36,160 ...Lacy gives Bastien a taste of his own medicine. 892 00:41:36,160 --> 00:41:38,830 It's the first time Lacy kissed another person than me. 893 00:41:38,830 --> 00:41:41,332 Narrator: Caroline tells Lisa what she needs. 894 00:41:41,332 --> 00:41:43,418 She needs to put in the work to show me that she is somebody 895 00:41:43,418 --> 00:41:45,920 that I can see myself with long term. 896 00:41:45,920 --> 00:41:48,464 Narrator: Rose isn't all in with Simon. 897 00:41:48,464 --> 00:41:51,134 Oh, he's definitely attractive. Like, Frank is hot. 898 00:41:51,134 --> 00:41:54,846 Narrator: And one suitor makes a shocking exit. 899 00:41:54,846 --> 00:41:56,597 "When you get this message, I'll be gone already. 900 00:41:56,597 --> 00:41:58,099 I wish you the best. Bye"? 901 00:41:58,099 --> 00:41:59,350 Bisou, bisou! 902 00:41:59,350 --> 00:42:01,769 ♪ I want it all ♪