1
00:00:00,083 --> 00:00:03,045
NARRATOR: Previously
on Love Trip: Paris...
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,963
CAROLINE: There's such a
different culture of living here
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,798
that doesn't exist
in the States.
4
00:00:06,798 --> 00:00:08,717
- ...four French-speaking
American girls
5
00:00:08,717 --> 00:00:12,137
moved to the City of Lights --
Paris.
6
00:00:12,137 --> 00:00:13,388
- I date to marry.
7
00:00:13,388 --> 00:00:14,973
- L'amour, l'Paris!
8
00:00:14,973 --> 00:00:17,184
- NARRATOR:
...to live with and date
9
00:00:17,184 --> 00:00:19,561
eight gorgeous French singes.
10
00:00:19,561 --> 00:00:22,564
- It's a free-for-all, and it's
just -- and I'm so excited.
11
00:00:22,564 --> 00:00:25,150
- With the help
of one fabulous app...
12
00:00:25,150 --> 00:00:27,903
- He's cute.
- He's not just cute. He's hot.
13
00:00:27,903 --> 00:00:29,404
- ...some fell hard -- fast.
14
00:00:29,404 --> 00:00:31,573
- Oh, that was cute.
- Others kept it casual.
15
00:00:31,573 --> 00:00:34,034
- So, let's see how it goes.
16
00:00:34,034 --> 00:00:35,118
[ all screaming ]
17
00:00:35,118 --> 00:00:38,997
- "For two of you,
your Love Trip ends tonight."
18
00:00:41,917 --> 00:00:44,711
- And now Josielyn is having
a slight freak-out
19
00:00:44,711 --> 00:00:48,298
as she decides the fates
of Léo and Gessica.
20
00:00:51,009 --> 00:00:53,595
[ down-tempo music plays ]
21
00:00:53,595 --> 00:00:56,640
MATT: You got this, okay?
JOSIELYN: I love you.
22
00:00:56,640 --> 00:00:58,976
JOSIELYN: I really love you.
MATT: You got this.
23
00:00:58,976 --> 00:01:01,019
MATT:
Okay.
24
00:01:01,019 --> 00:01:05,232
♪♪
25
00:01:05,232 --> 00:01:08,860
♪♪
26
00:01:08,860 --> 00:01:12,489
- Léo, Gessica, please go try
your keys together.
27
00:01:12,489 --> 00:01:16,034
♪♪
28
00:01:16,034 --> 00:01:19,413
♪♪
29
00:01:19,413 --> 00:01:21,832
[ suspenseful music plays ]
30
00:01:21,832 --> 00:01:26,253
♪♪
31
00:01:26,253 --> 00:01:29,047
[ music builds, continues ]
32
00:01:29,047 --> 00:01:30,507
[ lock clicks ]
33
00:01:31,800 --> 00:01:34,177
- [ exhales deeply ]
34
00:01:36,680 --> 00:01:39,474
My emotion went, like,
really up and down.
35
00:01:40,392 --> 00:01:44,187
But I'm happy to stay and to get
to spend some time with you,
36
00:01:44,187 --> 00:01:46,148
maybe again.
37
00:01:46,148 --> 00:01:49,318
- That was not an easy decision
to make.
38
00:01:49,318 --> 00:01:54,364
But I decided to keep Gessica
because I do know
39
00:01:54,364 --> 00:01:57,034
that Gessica does have
some strong feelings for me
40
00:01:57,034 --> 00:02:00,912
and there is some hope
in seeing where this might lead.
41
00:02:00,912 --> 00:02:05,042
Léo, I want more,
and I deserve so much more,
42
00:02:05,042 --> 00:02:08,670
and I felt like I...
didn't get that from you.
43
00:02:08,670 --> 00:02:11,214
I hope that you
can respect that,
44
00:02:11,214 --> 00:02:13,342
and I do wish you the best.
45
00:02:13,342 --> 00:02:16,136
- Josielyn made a mistake,
because I have a lot to offer.
46
00:02:16,136 --> 00:02:18,722
But at the end of the day,
she is not the one.
47
00:02:18,722 --> 00:02:21,600
There are so many women,
and I don't run after women.
48
00:02:21,600 --> 00:02:23,477
I won't run after her.
That's for sure.
49
00:02:23,477 --> 00:02:26,188
[ down-tempo music plays ]
50
00:02:26,188 --> 00:02:30,317
♪♪
51
00:02:30,317 --> 00:02:32,277
ROSE:
How are you feeling, boopie?
52
00:02:32,277 --> 00:02:34,154
- I feel awful.
53
00:02:34,154 --> 00:02:35,238
- Aww.
54
00:02:35,238 --> 00:02:37,824
- 'Cause I keep
thinking about everything
55
00:02:37,824 --> 00:02:40,661
and going through everything
in my head.
56
00:02:40,661 --> 00:02:44,873
And I know that I kept repeating
the same patterns I...
57
00:02:44,873 --> 00:02:47,834
I did in the past
and falling for the wrong guys
58
00:02:47,834 --> 00:02:52,339
and desperately hoping for them
to feel the same way.
59
00:02:52,339 --> 00:02:54,174
- But when the right person
comes along,
60
00:02:54,174 --> 00:02:55,801
you're not gonna feel desperate
at all.
61
00:02:55,801 --> 00:02:57,803
Like, it's gonna be the opposite
of desperate.
62
00:02:57,803 --> 00:02:59,262
- It'll be reassuring.
- Yeah.
63
00:02:59,262 --> 00:03:01,223
CAROLINE:
You're gonna feel so at ease.
64
00:03:01,223 --> 00:03:03,225
You're gonna feel that.
It's gonna click for you.
65
00:03:03,225 --> 00:03:06,645
[ cellphone chimes ]
66
00:03:06,645 --> 00:03:09,648
- Okay.
Just got a notification.
67
00:03:09,648 --> 00:03:11,066
- Wait, wait, wait, wait.
68
00:03:11,066 --> 00:03:14,236
"The American girls
have just said 'au revoir'
69
00:03:14,236 --> 00:03:16,446
to two of our French suitors.
70
00:03:16,446 --> 00:03:20,033
The rest of you will continue
on your Love Trip.
71
00:03:20,033 --> 00:03:22,411
But don't get too cozy.
72
00:03:22,411 --> 00:03:24,204
Two new neighbors move in
tomorrow."
73
00:03:24,204 --> 00:03:25,205
- That fast?
74
00:03:25,205 --> 00:03:27,249
- Wait.
Guys, go to the heart page.
75
00:03:27,249 --> 00:03:29,209
- Oh, my God.
Camille.
76
00:03:29,209 --> 00:03:31,253
- Aickel?
In Apartment 5.
77
00:03:31,253 --> 00:03:33,338
- He's super cute.
78
00:03:33,338 --> 00:03:36,466
He is really hot.
[ laughter ]
79
00:03:36,466 --> 00:03:38,844
- Do you have a new crush
already?
80
00:03:38,844 --> 00:03:41,304
[ laughter ]
81
00:03:41,304 --> 00:03:43,807
[ up-tempo music plays ]
82
00:03:43,807 --> 00:03:45,851
♪♪
83
00:03:45,851 --> 00:03:48,353
It's time to pop bottles,
see the sights,
84
00:03:48,353 --> 00:03:51,189
and say bonjour
to two sexy new suitors
85
00:03:51,189 --> 00:03:54,067
on an iconic cruise
down the Seine River
86
00:03:54,067 --> 00:03:56,361
in this week's Rendezvous.
87
00:03:56,361 --> 00:03:59,197
Bon voyage!
[ group cheering ]
88
00:03:59,197 --> 00:04:00,449
♪♪
89
00:04:00,449 --> 00:04:03,160
LACY: I have had on my list
of things to do in life,
90
00:04:03,160 --> 00:04:04,453
like, Seine river cruise.
91
00:04:04,453 --> 00:04:07,122
So today is going to be amazing.
92
00:04:07,122 --> 00:04:08,081
It's so bright.
93
00:04:08,081 --> 00:04:09,958
- Yeah, it is.
You want my sunglasses?
94
00:04:09,958 --> 00:04:11,501
- [ laughs ]
95
00:04:11,501 --> 00:04:13,336
- You need to discover yourself.
96
00:04:13,336 --> 00:04:16,256
You need to figure out what
you are and what you want to do,
97
00:04:16,256 --> 00:04:19,301
which is totally okay
and totally normal.
98
00:04:19,301 --> 00:04:20,886
Like, I want you to understand
that.
99
00:04:20,886 --> 00:04:22,554
- Yeah.
Yeah.
100
00:04:22,554 --> 00:04:24,598
GESSICA:
Tonight, I'm gonna try to have
101
00:04:24,598 --> 00:04:26,641
a fresh start with Josielyn.
102
00:04:26,641 --> 00:04:29,436
I want to show you
that I like you --
103
00:04:29,436 --> 00:04:30,896
really like you.
104
00:04:30,896 --> 00:04:34,691
You're kind of like
a little beautiful Barbie doll
105
00:04:34,691 --> 00:04:36,276
that I just want to protect.
106
00:04:36,276 --> 00:04:37,778
I don't know how to say.
- Yeah.
107
00:04:37,778 --> 00:04:41,323
- If we don't have clouds today,
today would be amazing.
108
00:04:41,323 --> 00:04:43,825
True love is what
I'm really looking for.
109
00:04:43,825 --> 00:04:46,661
Rose is someone I really like
to spend time with,
110
00:04:46,661 --> 00:04:50,582
so I will do all
to have the date this time.
111
00:04:50,582 --> 00:04:51,958
- Where do you live in Paris?
112
00:04:51,958 --> 00:04:53,418
- Um...
113
00:04:56,254 --> 00:04:58,006
- Mm?
114
00:04:58,006 --> 00:05:00,425
[ gasps ] Oh!
I can't wait to find them out.
115
00:05:00,425 --> 00:05:03,428
MIRKO: I see Rose speaking
with Sébastien.
116
00:05:03,428 --> 00:05:05,430
It...impact me.
117
00:05:05,430 --> 00:05:07,390
I'm a very competitive guy.
118
00:05:07,390 --> 00:05:10,227
I always want to be
the number one.
119
00:05:10,227 --> 00:05:12,020
- Oh, my God! Look!
You can see the Eiffel Tower!
120
00:05:19,444 --> 00:05:21,988
Oh, now pretty!
121
00:05:30,997 --> 00:05:32,457
[ chuckles ]
122
00:05:32,457 --> 00:05:33,959
- What's up, guys?!
123
00:05:33,959 --> 00:05:35,168
- That's right.
124
00:05:35,168 --> 00:05:36,127
- Whoo!
- Hi, guys!
125
00:05:36,127 --> 00:05:39,172
Two new suitors were hiding
belowdeck.
126
00:05:39,172 --> 00:05:40,215
- Oh, my.
127
00:05:40,215 --> 00:05:42,217
- Whoo!
- What's up?
128
00:05:42,217 --> 00:05:45,637
- I may be perfect to meet,
like, an American girl.
129
00:05:45,637 --> 00:05:47,138
I think I'm funny, eccentric...
130
00:05:50,141 --> 00:05:51,476
I hate being bored.
131
00:05:51,476 --> 00:05:52,686
How are you, dear?
132
00:05:52,686 --> 00:05:54,729
- I'm good. How are you?
- Nice to meet you.
133
00:05:54,729 --> 00:05:57,232
- Nice to meet you, too.
134
00:05:57,232 --> 00:05:58,650
- You want some?
135
00:05:58,650 --> 00:06:01,069
No. I'm joking.
- [ laughs ] What the [bleep]
136
00:06:02,612 --> 00:06:05,657
So, how are you girls?
Where do you come from?
137
00:06:05,657 --> 00:06:08,451
- Um, a -- [ laughs ]
138
00:06:08,451 --> 00:06:09,494
I'm from -- I'm from New York.
139
00:06:09,494 --> 00:06:11,413
- With Camille, uh...
140
00:06:13,540 --> 00:06:15,041
- What's your name?
- Josielyn.
141
00:06:15,041 --> 00:06:16,501
- Josielyn? Okay.
Nice to meet you.
142
00:06:16,501 --> 00:06:18,503
- Nice to meet you too.
143
00:06:29,472 --> 00:06:31,182
- Okay?
- Uh-huh.
144
00:06:37,439 --> 00:06:40,817
[ mid-tempo music playing ]
- [ rapping in French ]
145
00:06:40,817 --> 00:06:43,945
♪♪
146
00:06:45,405 --> 00:06:47,073
- No.
147
00:06:47,073 --> 00:06:48,742
I think it's badass.
It's cool.
148
00:06:50,493 --> 00:06:52,120
Yeah.
I know.
149
00:06:52,120 --> 00:06:54,039
I feel like that's...
Yeah. Yeah.
150
00:06:54,039 --> 00:06:57,167
I think, like, dating in America
has been really hard for me
151
00:06:57,167 --> 00:06:58,418
as a transgender woman.
152
00:06:58,418 --> 00:07:00,795
And, like, that's a lot
for someone to take.
153
00:07:03,506 --> 00:07:04,799
Really?
- Yes, yes. Yes. Yes.
154
00:07:09,596 --> 00:07:10,680
- Ah!
155
00:07:10,680 --> 00:07:13,808
Finding someone who is
so comfortable in themselves
156
00:07:13,808 --> 00:07:16,603
is really important for me
in my journey.
157
00:07:16,603 --> 00:07:20,857
And to find out that Aickel is,
you know, bisexual
158
00:07:20,857 --> 00:07:25,570
as well as I am and has also
dated trans women before
159
00:07:25,570 --> 00:07:27,572
definitely piques my interest.
160
00:07:27,572 --> 00:07:29,658
[ mid-tempo music plays ]
161
00:07:29,658 --> 00:07:32,535
- Do you believe in destiny --
destin?
162
00:07:32,535 --> 00:07:34,663
- You have to be in charge
of your own destiny.
163
00:07:34,663 --> 00:07:37,749
But there are things that
will -- will pull you to it.
164
00:07:44,422 --> 00:07:45,507
- It's time to make a move.
165
00:07:45,507 --> 00:07:48,093
- You can change whatever
you want about your life.
166
00:07:48,093 --> 00:07:49,552
Like, you have the power
to do that.
167
00:07:49,552 --> 00:07:52,847
But if it's happening to you,
it's meant to happen to you.
168
00:07:52,847 --> 00:07:56,351
- Rose speak with Sébastien.
Rose speak with Valentin.
169
00:07:56,351 --> 00:07:58,937
But, uh, come to speak with me.
It's my time now.
170
00:07:58,937 --> 00:08:00,772
- Yes.
That's pretty nice, but...
171
00:08:00,772 --> 00:08:02,607
- Yeah.
- To -- To be in --
172
00:08:02,607 --> 00:08:04,359
- My friend, I need to take her.
- Oh.
173
00:08:04,359 --> 00:08:05,527
- What the [bleep]
174
00:08:05,527 --> 00:08:06,778
- See you.
175
00:08:06,778 --> 00:08:08,738
VALENTIN:
No. Come on, man.
176
00:08:15,036 --> 00:08:17,038
- Come. Come with me.
- Okay.
177
00:08:17,038 --> 00:08:19,207
- I want to kiss Rose
in front of everybody.
178
00:08:19,207 --> 00:08:21,376
I want to take her
in my territory.
179
00:08:21,376 --> 00:08:23,002
I want to -- to be the one.
180
00:08:23,002 --> 00:08:25,463
Maybe have a little, uh,
a little kiss?
181
00:08:25,463 --> 00:08:26,881
- [ laughing ] No.
- Really?!
182
00:08:26,881 --> 00:08:28,133
- Yes!
183
00:08:31,928 --> 00:08:33,680
[ chuckles ]
- You're scared?
184
00:08:33,680 --> 00:08:34,764
We are in Paris.
- I know.
185
00:08:34,764 --> 00:08:36,558
- I like you.
You like me.
186
00:08:36,558 --> 00:08:39,227
- Yeah, but, like, I'm still
open to getting to know --
187
00:08:39,227 --> 00:08:41,020
Would that bother you, then...
- Let's not finish.
188
00:08:41,020 --> 00:08:44,023
- ...if then, like,
I asked someone else on a date?
189
00:08:44,023 --> 00:08:45,567
- I don't -- Wait, wait, wait.
- Okay.
190
00:08:45,567 --> 00:08:46,568
- Wait, wait, wait, wait.
191
00:08:46,568 --> 00:08:48,903
- He reminds me -- oh --
of my ex-boyfriend.
192
00:08:48,903 --> 00:08:51,698
Arrogant, a bit of, like,
a macho man,
193
00:08:51,698 --> 00:08:54,284
which I just really don't enjoy.
194
00:08:54,284 --> 00:08:56,661
The toxic masculinity --
I just can't deal with that.
195
00:08:56,661 --> 00:08:58,747
- I let you speak
with anyone else
196
00:08:58,747 --> 00:09:00,331
because we are here
in an adventure.
197
00:09:00,331 --> 00:09:01,332
It's okay.
198
00:09:01,332 --> 00:09:02,959
- So if I go on a date
with someone else...
199
00:09:02,959 --> 00:09:05,754
- It's okay. It's okay.
- If I kiss someone else?
200
00:09:05,754 --> 00:09:08,089
- Of -- Oh, if you kiss
someone else and not me?!
201
00:09:08,089 --> 00:09:10,550
I'm possessive.
What is mine is mine.
202
00:09:10,550 --> 00:09:11,718
I don't like to share.
203
00:09:11,718 --> 00:09:13,178
If you kiss someone else,
you kiss!
204
00:09:13,178 --> 00:09:16,056
But don't talk to me after,
because I'm gonna be so mad.
205
00:09:16,056 --> 00:09:17,849
[ dramatic music plays ]
- Okay.
206
00:09:17,849 --> 00:09:20,685
Oh, my God.
Am I gonna throw up right now?
207
00:09:20,685 --> 00:09:22,604
[ chuckles ]
- What's up, pretty boy?
208
00:09:22,604 --> 00:09:24,022
- Huh?
- What's up, pretty boy?
209
00:09:24,022 --> 00:09:26,232
- Really good, no?
I'm just curious.
210
00:09:26,232 --> 00:09:30,278
Got another opportunity
to finish with speak with Rose.
211
00:09:30,278 --> 00:09:32,697
- I am in a conversation
deep with Rose.
212
00:09:32,697 --> 00:09:34,949
It's not the time.
213
00:09:34,949 --> 00:09:36,576
If you want to have
a conversation
214
00:09:36,576 --> 00:09:38,453
about me cutting
your conversation,
215
00:09:38,453 --> 00:09:39,537
you wait me come back.
216
00:09:39,537 --> 00:09:41,247
You don't come to disturb me.
217
00:09:41,247 --> 00:09:43,625
- Don't -- Don't --
Why you do with us?
218
00:09:43,625 --> 00:09:44,667
ROSE: [ laughs ]
- You don't...
219
00:09:44,667 --> 00:09:46,544
- You're up. I'm up.
We can talk.
220
00:09:46,544 --> 00:09:47,712
- We can talk.
- Yeah. It's cool.
221
00:09:47,712 --> 00:09:49,380
Why you do close with me?
- You stressed?
222
00:09:49,380 --> 00:09:51,925
- Okay. I'm gonna go upstairs.
You guys can deal with this.
223
00:09:51,925 --> 00:09:54,761
- So what I think, bro,
you know, is...
224
00:09:54,761 --> 00:09:55,553
No. I just --
225
00:09:55,553 --> 00:09:56,679
- What are you playing?
226
00:09:56,679 --> 00:09:58,431
- I just explain
what I'm feeling.
227
00:09:58,431 --> 00:09:59,849
- I'm not playing.
228
00:09:59,849 --> 00:10:01,184
- I try to have a conversation
and you come to talk to me?
229
00:10:01,184 --> 00:10:03,812
- I'm not like you,
like, with my feelings,
230
00:10:03,812 --> 00:10:06,815
- No. Just speak --
Speak English, bro.
231
00:10:06,815 --> 00:10:08,691
- Okay, okay.
You broke balls.
232
00:10:08,691 --> 00:10:11,027
You took my balls and --
boom, boom, boom.
233
00:10:11,027 --> 00:10:14,197
That's not the game for me.
That's not the game for me.
234
00:10:15,990 --> 00:10:17,033
♪♪
235
00:10:17,033 --> 00:10:19,744
You took my balls and --
boom, boom, boom.
236
00:10:19,744 --> 00:10:21,663
ROSE: [ laughs ]
The girls are fighting.
237
00:10:21,663 --> 00:10:23,206
MIRKO:
I just do what I want,
238
00:10:23,206 --> 00:10:25,750
and I just don't care
what anyone can say about me.
239
00:10:25,750 --> 00:10:29,379
If I continue to fight
with Valentin, we make a scene,
240
00:10:29,379 --> 00:10:31,214
and I don't want to make a scene
in front of Rose.
241
00:10:31,214 --> 00:10:34,092
I'm sorry, but that's life.
[ mid-tempo music plays ]
242
00:10:34,092 --> 00:10:36,636
ROSE:
I cannot be bothered with that.
243
00:10:37,428 --> 00:10:41,474
WOMAN: ♪ When the night's aglow,
when we're going home ♪
244
00:10:41,474 --> 00:10:46,062
♪ Till the music's slow
and the feeling goes ♪
245
00:10:46,062 --> 00:10:49,440
Everybody, let's play a game.
246
00:10:53,319 --> 00:10:54,821
- But we all play.
CAMILLE: Let's go.
247
00:10:54,821 --> 00:10:56,406
- My queen.
ROSE: I love you.
248
00:10:56,406 --> 00:10:57,949
♪♪
249
00:10:57,949 --> 00:11:00,201
[ laughter, cheering ]
250
00:11:00,201 --> 00:11:01,786
- Okay.
MIRKO: Wait, wait, wait, wait.
251
00:11:01,786 --> 00:11:04,747
I want to see that.
Like this.
252
00:11:05,874 --> 00:11:09,043
[ mid-tempo music plays ]
[ indistinct shouting ]
253
00:11:09,043 --> 00:11:12,797
♪♪
254
00:11:12,797 --> 00:11:14,632
LACY:
Yeah!
255
00:11:14,632 --> 00:11:16,342
- Ay, Dios mío!
256
00:11:16,342 --> 00:11:18,761
[ indistinct conversations,
shouting, applause ]
257
00:11:18,761 --> 00:11:21,973
[ exhales deeply ]
Oh, my.
258
00:11:21,973 --> 00:11:23,975
LACY: Go in! Go in!
- Finally.
259
00:11:23,975 --> 00:11:26,769
[ glass clanking ]
260
00:11:26,769 --> 00:11:28,646
[ laughter ]
261
00:11:28,646 --> 00:11:30,857
- Oh!
- Oh!
262
00:11:30,857 --> 00:11:33,443
- Kiss each other!
263
00:11:33,443 --> 00:11:35,612
- Hey, hey, hey, hey!
Come, come, come, come, come!
264
00:11:35,612 --> 00:11:36,863
- Oh!
- Oh!
265
00:11:36,863 --> 00:11:38,239
[ mid-tempo music plays ]
266
00:11:38,239 --> 00:11:40,074
MIRKO:
Oh, no, no, no, no!
267
00:11:42,744 --> 00:11:44,746
- I know. I know.
I know.
268
00:11:44,746 --> 00:11:46,247
No, no, no. I know.
It's okay.
269
00:11:56,841 --> 00:11:58,051
SBASTIEN:
Please, please.
270
00:11:58,051 --> 00:11:59,844
Could it be me?
Please?
271
00:12:01,888 --> 00:12:03,723
And then...it's for me.
272
00:12:03,723 --> 00:12:06,476
[ indistinct shouting,
laughter ]
273
00:12:06,476 --> 00:12:08,311
♪♪
274
00:12:08,311 --> 00:12:12,857
I can see in her eyes that
she's maybe as excited as I am.
275
00:12:12,857 --> 00:12:14,859
So let's go, Rose.
276
00:12:14,859 --> 00:12:19,948
♪♪
277
00:12:19,948 --> 00:12:21,783
VALENTIN:
Oh!
278
00:12:21,783 --> 00:12:23,534
♪♪
279
00:12:23,534 --> 00:12:24,452
- [ sighs ]
280
00:12:24,452 --> 00:12:26,496
MAN: Didn't see that one comin',
did ya?
281
00:12:26,496 --> 00:12:28,248
[ up-tempo music plays ]
♪ Can you feel it? ♪
282
00:12:28,248 --> 00:12:30,917
♪ Can you really feel it?
Oh, yeah ♪
283
00:12:30,917 --> 00:12:32,126
♪ Can you feel it? ♪
284
00:12:32,126 --> 00:12:34,003
♪♪
285
00:12:34,003 --> 00:12:36,130
The Rendezvous might be over,
286
00:12:36,130 --> 00:12:39,384
but the real party's
just getting started.
287
00:12:39,384 --> 00:12:42,637
Using the TripKey app,
each of our girls must decide
288
00:12:42,637 --> 00:12:46,140
which French suitor
to get to know a little better.
289
00:12:46,140 --> 00:12:48,935
And, suitors, you better treat
these girls right,
290
00:12:48,935 --> 00:12:50,728
or else I'm coming for you.
291
00:12:50,728 --> 00:12:53,523
ROSE: I talked to Sébastien.
I talked a little to Valentin.
292
00:12:53,523 --> 00:12:56,526
And Mirko just, like, walks over
and grabs me and is like,
293
00:12:56,526 --> 00:12:58,528
"I need to talk to you
right now."
294
00:12:58,528 --> 00:13:01,906
- I'm not jealous.
Maybe just a little bit.
295
00:13:01,906 --> 00:13:04,325
[ laughter ]
296
00:13:04,325 --> 00:13:07,578
You just arrived.
Stay at your place.
297
00:13:12,166 --> 00:13:12,917
- Mirko.
298
00:13:12,917 --> 00:13:14,585
- Careful.
299
00:13:14,585 --> 00:13:16,838
- [ chuckles ]
- Oh!
300
00:13:16,838 --> 00:13:18,965
- My name is Mirko.
Don't forget it.
301
00:13:18,965 --> 00:13:20,800
- Just seeing
Mirko's reactions --
302
00:13:20,800 --> 00:13:22,969
Keep Séb and Valentin.
- I'm talking to Valentin.
303
00:13:22,969 --> 00:13:24,929
We're, like, actually --
I [bleep] love him.
304
00:13:24,929 --> 00:13:27,015
I really enjoy spending time
with him.
305
00:13:27,015 --> 00:13:29,809
But, like, right now
I am very interested in Séb.
306
00:13:29,809 --> 00:13:31,853
- Then do it.
Press that button.
307
00:13:31,853 --> 00:13:33,521
- Okay.
- Whoo!
308
00:13:33,521 --> 00:13:35,481
- ♪ Séb got a date ♪
- ♪ Séb got a date ♪
309
00:13:35,481 --> 00:13:38,651
SBASTIEN:
That's what I was looking for.
310
00:13:38,651 --> 00:13:40,820
- [ chuckles ]
I just asked Bastien out.
311
00:13:40,820 --> 00:13:42,321
- Yeah!
- [ laughs ]
312
00:13:42,321 --> 00:13:45,908
There's so much to him, and I-I
just want to peel it all back.
313
00:13:45,908 --> 00:13:49,746
In the past, I have jumped
into relationships very quickly.
314
00:13:49,746 --> 00:13:54,000
But that's made me blind
to all the other problems
315
00:13:54,000 --> 00:13:56,335
and incompatibility
that's there.
316
00:13:56,335 --> 00:13:59,797
So I'm going to choose Bastien
for my second date
317
00:13:59,797 --> 00:14:01,883
to see if this little heart
of mine
318
00:14:01,883 --> 00:14:04,093
is allowed to go
a little deeper.
319
00:14:04,093 --> 00:14:06,929
- We need to talk about Aickel,
because he seems into you.
320
00:14:06,929 --> 00:14:08,556
- He is bisexual also,
321
00:14:08,556 --> 00:14:10,475
which I was like, "Oh, my God."
That is so cool."
322
00:14:10,475 --> 00:14:11,392
- That's amazing.
323
00:14:11,392 --> 00:14:14,187
- My connection with Gessica
is a lot stronger
324
00:14:14,187 --> 00:14:17,065
than the one I have currently
with Aickel,
325
00:14:17,065 --> 00:14:19,901
but I love the fact
that he's so open.
326
00:14:19,901 --> 00:14:22,945
I'll definitely, you know,
give him a shot.
327
00:14:22,945 --> 00:14:24,572
LACY: Ooh! Careful!
CAROLINE: Yes!
328
00:14:25,531 --> 00:14:28,951
- Okay!
Been there. Done that.
329
00:14:30,119 --> 00:14:33,998
- Oh, trust me, baby.
That's not frustration at all.
330
00:14:33,998 --> 00:14:35,083
- No.
- Okay.
331
00:14:35,083 --> 00:14:36,292
- She doesn't know
what she wants,
332
00:14:36,292 --> 00:14:38,127
and she's kind of confused.
333
00:14:38,127 --> 00:14:40,630
So, like, she's playing, okay?
334
00:14:40,630 --> 00:14:41,672
- Okay, girl.
335
00:14:43,466 --> 00:14:45,885
- So, I'm asking Lisa out
on our second date.
336
00:14:45,885 --> 00:14:47,053
Like, I just felt it --
337
00:14:47,053 --> 00:14:50,348
like, a lot of chemistry
happening today and...
338
00:14:50,348 --> 00:14:51,974
- It's visible.
CAROLINE: I really like her.
339
00:14:51,974 --> 00:14:53,226
We're here
to explore connections
340
00:14:53,226 --> 00:14:55,019
with a lot of different people.
341
00:14:55,019 --> 00:14:57,563
But I think Lacy and I are kind
of in the same basket right now
342
00:14:57,563 --> 00:14:59,816
in terms of finding really
good connections with people
343
00:14:59,816 --> 00:15:02,235
and kind of being swept off
our feet a little bit with it.
344
00:15:02,235 --> 00:15:04,612
I just hope I kiss her finally.
345
00:15:04,612 --> 00:15:07,198
- I want the most kisses
for you and Lisa.
346
00:15:07,198 --> 00:15:08,533
[ up-tempo music plays ]
347
00:15:08,533 --> 00:15:09,951
MAN: [Rapping] ♪ Only reason
I be comin' through ♪
348
00:15:09,951 --> 00:15:11,494
♪ To run into you ♪
349
00:15:11,494 --> 00:15:14,288
♪ She from New Orleans, but I'm
certain this ain't voo...doo ♪
350
00:15:14,288 --> 00:15:16,666
SBASTIEN:
Today I have my date with Rose.
351
00:15:16,666 --> 00:15:20,586
I'm gonna bring her in my world,
and my world is sport.
352
00:15:20,586 --> 00:15:22,421
- Basketball!
- You know how to play?
353
00:15:22,421 --> 00:15:23,840
- A little bit.
A little bit.
354
00:15:23,840 --> 00:15:27,009
- So maybe I will have to
teach you some skills?
355
00:15:27,009 --> 00:15:28,594
- Yeah.
You'll be my coach?
356
00:15:28,594 --> 00:15:30,471
- The coach is here.
357
00:15:30,471 --> 00:15:33,266
And, you know, "coach" in French
is "entraîneur."
358
00:15:33,266 --> 00:15:35,768
- Entraîneur.
- So I will be...
359
00:15:35,768 --> 00:15:36,936
ton entraîneur.
360
00:15:36,936 --> 00:15:37,979
[ both laugh ]
361
00:15:37,979 --> 00:15:38,896
ROSE:
Yesterday on the boat,
362
00:15:38,896 --> 00:15:42,066
I was definitely disappointed
in the way that Mirko acted.
363
00:15:42,066 --> 00:15:46,237
So today I'm just excited to,
you know, focus on Sébastien
364
00:15:46,237 --> 00:15:48,614
and seeing where we can go.
365
00:15:48,614 --> 00:15:50,241
- Let's play a game.
- Play a game? Okay.
366
00:15:50,241 --> 00:15:51,909
- Let's play a game.
- A shoot-off?
367
00:15:51,909 --> 00:15:53,077
- Good luck.
- Good luck.
368
00:15:53,077 --> 00:15:55,163
Bonne chance?
- Bonne chance.
369
00:15:55,163 --> 00:15:57,039
- [ laughs ]
- Let's go.
370
00:15:57,039 --> 00:15:58,124
[ music continues ]
371
00:15:58,124 --> 00:16:00,459
- Sébastien's body is insane.
372
00:16:00,459 --> 00:16:04,046
Like, yeah, you can tell
he's an Olympian.
373
00:16:04,046 --> 00:16:05,298
SBASTIEN:
I'm an athlete.
374
00:16:05,298 --> 00:16:08,843
When you compete,
it's forbidden to lose.
375
00:16:10,094 --> 00:16:12,430
- I also don't lose.
- Okay.
376
00:16:12,430 --> 00:16:13,639
- [ laughs ]
377
00:16:13,639 --> 00:16:14,974
Yay!
[ bell chiming ]
378
00:16:14,974 --> 00:16:16,142
♪♪
379
00:16:16,142 --> 00:16:19,228
I'm pretty sure I just traveled,
but...
380
00:16:19,228 --> 00:16:20,938
[ laughing ] Oh!
- Aah!
381
00:16:20,938 --> 00:16:24,692
♪♪
382
00:16:24,692 --> 00:16:26,485
- [ laughing ]
383
00:16:26,485 --> 00:16:29,238
♪♪
384
00:16:29,238 --> 00:16:31,657
[ buzzer sounding ]
385
00:16:31,657 --> 00:16:33,201
♪♪
386
00:16:33,201 --> 00:16:34,327
[ bell chimes, music ends ]
387
00:16:34,327 --> 00:16:37,538
- As I said, I don't lose.
388
00:16:37,538 --> 00:16:39,749
- [ laughing ]
You don't lose?
389
00:16:39,749 --> 00:16:43,252
[ mid-tempo music plays ]
390
00:16:43,252 --> 00:16:45,463
The kiss was really hot.
391
00:16:45,463 --> 00:16:50,051
Sébastien won, technically, but,
like, I definitely didn't lose.
392
00:16:50,051 --> 00:16:52,178
He's fun to be around,
he's respectful,
393
00:16:52,178 --> 00:16:54,931
and he's only shown me
more of those things.
394
00:16:54,931 --> 00:16:56,724
He could be husband material.
395
00:16:56,724 --> 00:16:58,809
- Wait, wait, wait.
396
00:16:58,809 --> 00:17:00,811
- No!
[ laughs ]
397
00:17:00,811 --> 00:17:02,480
- [ gasps ]
398
00:17:02,480 --> 00:17:03,981
VALENTIN:
Oh. Down, bro.
399
00:17:03,981 --> 00:17:06,150
AICKEL: I have to say
they are beautiful together.
400
00:17:06,150 --> 00:17:07,318
They look like a couple.
401
00:17:07,318 --> 00:17:09,153
CAMILLE:
Oh, my God.
402
00:17:09,153 --> 00:17:11,739
BASTIEN:
Poor Mirko.
403
00:17:13,241 --> 00:17:15,117
[ down-tempo music plays ]
404
00:17:15,117 --> 00:17:17,995
GROUP:
♪ Shaba-daba, shaba-dooba ♪
405
00:17:18,496 --> 00:17:21,040
♪ Shaba-daba, shaba-daba ♪
406
00:17:21,040 --> 00:17:23,918
♪ Zaba-doo-wee, zaba-doo-wee ♪
407
00:17:23,918 --> 00:17:27,922
- Because we are in Paris
and Paris is a city of love,
408
00:17:27,922 --> 00:17:29,799
what about making red macarons?
409
00:17:29,799 --> 00:17:31,175
- Perfect.
410
00:17:37,807 --> 00:17:38,891
♪♪
411
00:17:38,891 --> 00:17:40,059
Ooh.
Okay.
412
00:17:40,059 --> 00:17:43,062
- This part on the macaron
is called the nipple.
413
00:17:43,062 --> 00:17:47,400
You just have to rub it,
like this.
414
00:17:47,400 --> 00:17:49,235
CAROLINE:
I'm flattening the nipple!
415
00:17:55,992 --> 00:17:57,743
- So, yeah.
So -- Yeah, yeah.
416
00:18:02,540 --> 00:18:04,667
- Mm-hmm.
417
00:18:05,751 --> 00:18:07,044
Mm-hmm.
418
00:18:07,044 --> 00:18:09,338
If something happened and, like,
she asked me on a date
419
00:18:09,338 --> 00:18:12,258
and I said yes, like,
how would you feel about that?
420
00:18:12,258 --> 00:18:14,176
[ mid-tempo music plays ]
421
00:18:14,176 --> 00:18:16,262
- Well, I don't know.
Like, I definitely like you.
422
00:18:16,262 --> 00:18:18,014
So of course it's gonna
affect me.
423
00:18:18,014 --> 00:18:20,182
- There's a really strong, like,
connection with you,
424
00:18:20,182 --> 00:18:21,809
and I really want to
keep pursuing that
425
00:18:21,809 --> 00:18:23,269
and exploring that.
426
00:18:23,269 --> 00:18:27,273
But I don't want to just, like,
close off all other options.
427
00:18:27,273 --> 00:18:29,942
So it's -- it's a tricky
situation of, like, what to do.
428
00:18:29,942 --> 00:18:33,738
Like, I don't want you to feel
like I'm betraying your trust.
429
00:18:42,038 --> 00:18:43,039
Yeah.
430
00:18:49,086 --> 00:18:50,421
Yeah.
Absolutely.
431
00:18:50,421 --> 00:18:52,214
[ down-tempo music plays ]
432
00:18:52,214 --> 00:18:53,799
[ laughs ]
433
00:18:53,799 --> 00:18:56,093
I want to keep on making
the chocolate!
434
00:18:56,093 --> 00:18:58,137
- Yes.
435
00:18:58,137 --> 00:19:00,806
[ mid-tempo music plays ]
WOMAN: ♪ Yeah, hey ♪
436
00:19:00,806 --> 00:19:03,142
♪♪
437
00:19:03,142 --> 00:19:05,102
♪ Yeah, hey ♪
438
00:19:05,102 --> 00:19:07,396
♪♪
439
00:19:08,648 --> 00:19:09,899
BASTIEN: Today...
LACY: Yeah?
440
00:19:09,899 --> 00:19:11,317
- ...I have another surprise
for you.
441
00:19:11,317 --> 00:19:12,443
- Okay.
- Okay?
442
00:19:12,443 --> 00:19:14,236
So, as this is a surprise,
443
00:19:14,236 --> 00:19:16,155
I'm going to blind your eyes,
okay?
444
00:19:16,155 --> 00:19:17,615
- Blind my eyes?
- Yeah.
445
00:19:17,615 --> 00:19:19,241
- [ laughing ]
Okay.
446
00:19:19,241 --> 00:19:20,910
- Yeah? Ta-da!
- [ screams ]
447
00:19:20,910 --> 00:19:22,953
[ up-tempo music plays ]
448
00:19:22,953 --> 00:19:25,373
Oh, my God.
MAN: ♪ We ain't stoppin' ♪
449
00:19:25,373 --> 00:19:26,540
- It's so cool!
450
00:19:26,540 --> 00:19:29,460
MAN: ♪ We ain't stoppin',
no, no ♪
451
00:19:29,460 --> 00:19:31,879
♪ They can't stop us now ♪
452
00:19:31,879 --> 00:19:33,714
♪ La, la, la, la, la ♪
453
00:19:34,298 --> 00:19:36,175
♪ We ain't stoppin' ♪
454
00:19:36,175 --> 00:19:39,345
♪ We ain't stoppin',
no, no ♪
455
00:19:39,345 --> 00:19:42,014
BASTIEN: I hope you like cheese.
LACY: I do love cheese.
456
00:19:42,014 --> 00:19:44,016
- Lacy and I,
we are like this restaurant --
457
00:19:44,016 --> 00:19:45,559
the wine and cheese, you know?
458
00:19:45,559 --> 00:19:48,104
Maybe I'm the cheese,
because I'm the cheesy one,
459
00:19:48,104 --> 00:19:49,730
and she's the wine.
[ laughs ]
460
00:19:49,730 --> 00:19:52,233
Because she makes you, like,
so dizzy.
461
00:19:52,233 --> 00:19:54,402
You know what I mean?
462
00:19:54,402 --> 00:19:55,861
- [ laughing ] Whoa!
BASTIEN: Wow.
463
00:19:55,861 --> 00:19:57,947
That's even bigger
than the table.
464
00:19:57,947 --> 00:20:00,241
LACY: I know how I work.
I feel things very quickly.
465
00:20:00,241 --> 00:20:02,368
So going into this date today,
466
00:20:02,368 --> 00:20:05,538
I need some answers
from Bastien.
467
00:20:05,538 --> 00:20:07,665
Is he someone who says
the right things
468
00:20:07,665 --> 00:20:09,709
and his actions don't align?
469
00:20:09,709 --> 00:20:11,711
That's been my pattern
in the past with people.
470
00:20:11,711 --> 00:20:14,630
I need to know
if I can trust Bastien.
471
00:20:14,630 --> 00:20:16,048
- Do you love the billet?
472
00:20:16,048 --> 00:20:17,174
- Is that what you call a ride?
- The riding.
473
00:20:17,174 --> 00:20:18,968
- Aww! I love that.
- Yeah.
474
00:20:18,968 --> 00:20:21,178
- I can teach you anything
you want, especially in French.
475
00:20:21,178 --> 00:20:25,307
- That's a big turn-on for me,
to, like, learn from my partner.
476
00:20:25,307 --> 00:20:27,059
- Yeah.
- Speaking of...
477
00:20:27,059 --> 00:20:28,185
[ laughs ]
- Of learning?
478
00:20:30,020 --> 00:20:31,939
Okay. Okay.
Let's see.
479
00:20:31,939 --> 00:20:33,899
- So, I'm very open-minded,
and I like --
480
00:20:34,859 --> 00:20:36,736
- Me?
- No, me.
481
00:20:37,445 --> 00:20:38,988
- No, I have.
Absolutely.
482
00:20:38,988 --> 00:20:42,450
Or at least in someone's eyes,
they were "bad," you know?
483
00:20:42,450 --> 00:20:44,827
Um, I was in a marriage
that didn't serve me,
484
00:20:44,827 --> 00:20:48,372
and I was too afraid and alone
and isolated in it.
485
00:20:48,372 --> 00:20:51,667
So I actually got drunk
one night,
486
00:20:51,667 --> 00:20:55,504
and I ended up kissing a friend
shortly before I got divorced.
487
00:20:55,504 --> 00:20:57,256
But I don't regret it
because it signaled to me --
488
00:20:57,256 --> 00:20:58,382
"I am unhappy.
489
00:20:58,382 --> 00:21:01,218
I am not supposed to be
with this person."
490
00:21:01,218 --> 00:21:05,473
So it -- it helped me reveal
what I needed to learn.
491
00:21:05,473 --> 00:21:07,141
So, I'm curious
about your situation.
492
00:21:07,141 --> 00:21:10,394
Like, what is your little
younger self off doing?
493
00:21:10,394 --> 00:21:13,272
[ down-tempo music plays ]
494
00:21:15,191 --> 00:21:16,108
Okay.
495
00:21:23,073 --> 00:21:24,074
Yeah.
496
00:21:37,755 --> 00:21:39,340
- Like your effect on someone?
- Yes.
497
00:21:39,340 --> 00:21:40,633
Yes. Exactly.
- Yeah.
498
00:21:40,633 --> 00:21:42,676
Say you and I entered into
a relationship.
499
00:21:42,676 --> 00:21:44,470
- Yeah.
- I don't have to worry about...
500
00:21:44,470 --> 00:21:46,972
- Yeah. Um...
- Right?
501
00:21:46,972 --> 00:21:48,432
♪♪
502
00:21:48,432 --> 00:21:49,892
- No.
For sure.
503
00:21:49,892 --> 00:21:54,063
♪♪
504
00:21:54,063 --> 00:21:56,982
- I never want to put shame
or judgment on you.
505
00:21:56,982 --> 00:21:59,360
We're human. We feel things.
We think things.
506
00:21:59,360 --> 00:22:00,361
There's no shame in it,
you know?
507
00:22:00,361 --> 00:22:01,570
- Yeah. Yeah.
508
00:22:01,570 --> 00:22:03,322
- The shame comes from
hiding shit.
509
00:22:03,322 --> 00:22:04,698
- Yeah.
510
00:22:04,698 --> 00:22:08,869
- I am quite quick
to feel things.
511
00:22:08,869 --> 00:22:12,998
However, I don't see any trace
of disloyalty.
512
00:22:12,998 --> 00:22:14,667
I thought I already
felt comfortable,
513
00:22:14,667 --> 00:22:18,045
but now I feel like I can trust
this person.
514
00:22:18,045 --> 00:22:19,505
Cheers to being honest.
515
00:22:19,505 --> 00:22:21,257
- Yeah.
- Honesty.
516
00:22:21,257 --> 00:22:22,800
Mm!
Mmm!
517
00:22:22,800 --> 00:22:25,344
[ mid-tempo introduction plays ]
518
00:22:26,679 --> 00:22:29,431
MAN:
Feels so good to be me!
519
00:22:29,431 --> 00:22:32,685
♪♪
520
00:22:38,274 --> 00:22:39,233
- Hey. Rose!
- Hey!
521
00:22:40,568 --> 00:22:41,652
- Oh! Oh, no.
- [ laughing ]
522
00:22:41,652 --> 00:22:43,654
- I didn't scare you?
Oh, no.
523
00:22:45,698 --> 00:22:47,658
MAN: ♪ The way I operate
is too smooth ♪
524
00:22:47,658 --> 00:22:50,369
- It's pretty nice.
Big bed, huh?
525
00:22:58,210 --> 00:23:00,212
- Yeah. I actually --
I never had braces.
526
00:23:00,212 --> 00:23:01,088
[ bell chimes ]
527
00:23:03,299 --> 00:23:05,801
- Oh! I do have, like, strips...
- Okay. Yeah.
528
00:23:05,801 --> 00:23:07,761
- ...you know, that you can,
like, press on your teeth.
529
00:23:07,761 --> 00:23:09,930
My mom gave them to me.
They work pretty well.
530
00:23:11,515 --> 00:23:14,184
- Yeah. It was really good
to talk to you.
531
00:23:14,184 --> 00:23:15,853
- Okay?
Really good.
532
00:23:17,187 --> 00:23:19,732
- [ sighs, laughs ]
533
00:23:22,902 --> 00:23:25,279
LACY: Okay.
I got to get ready for bed.
534
00:23:25,279 --> 00:23:28,073
[ mid-tempo music plays ]
535
00:23:39,460 --> 00:23:40,961
- Hey, babes.
- Hi!
536
00:23:40,961 --> 00:23:42,546
- How are you? Okay?
- How are -- Are you okay?
537
00:23:52,514 --> 00:23:53,557
- I don't know.
Just...
538
00:23:53,557 --> 00:23:55,893
- Are you okay?
Oh.
539
00:23:55,893 --> 00:23:57,728
WOMAN:
♪ We've got to be fearless ♪
540
00:23:57,728 --> 00:24:00,230
♪ Haters, I can't care less ♪
541
00:24:00,230 --> 00:24:01,523
♪ Oh, oh ♪
542
00:24:01,523 --> 00:24:05,152
♪ With love glitter
on the lips ♪
543
00:24:05,152 --> 00:24:07,988
♪ Don't you want
my disco kiss? ♪
544
00:24:07,988 --> 00:24:10,115
♪♪
545
00:24:10,115 --> 00:24:12,576
♪ There's no way
you can resist ♪
546
00:24:13,118 --> 00:24:16,830
[ mid-tempo music plays,
group vocalizing ]
547
00:24:16,830 --> 00:24:19,959
CAROLINE: Oh, my God.
Lisa slept over.
548
00:24:19,959 --> 00:24:23,587
Great kisser.
A-plus-plus on the kissing.
549
00:24:23,587 --> 00:24:26,256
Grading -- great. Great.
We got a good one.
550
00:24:27,216 --> 00:24:29,593
But I am trying not to get ahead
of myself,
551
00:24:29,593 --> 00:24:31,595
because "To thine own self
be true,"
552
00:24:31,595 --> 00:24:35,557
and stay open 'cause you never
know what's around the corner.
553
00:24:35,557 --> 00:24:37,601
WOMAN:
♪ Shut that door ♪
554
00:24:37,601 --> 00:24:39,520
[ mid-tempo music plays ]
555
00:24:39,520 --> 00:24:42,314
♪♪
556
00:24:42,314 --> 00:24:43,732
♪ Mi amor ♪
557
00:24:43,732 --> 00:24:45,859
JOSIELYN:
Oh, my God. What is it?
558
00:24:45,859 --> 00:24:49,822
This is a showroom of my friend,
who's a designer.
559
00:24:49,822 --> 00:24:51,615
WOMAN:
♪ Shut that door ♪
560
00:24:51,615 --> 00:24:53,659
- Josielyn love fashion,
and I love fashion, too.
561
00:24:53,659 --> 00:24:54,994
She is a model.
562
00:24:54,994 --> 00:24:56,412
- Oh, my God.
- This is Josielyn.
563
00:24:56,412 --> 00:24:57,663
She's a model.
- Aah!
564
00:24:57,663 --> 00:24:59,915
AICKEL:
I want she feel like a princess,
565
00:24:59,915 --> 00:25:03,002
because every girl wants to be
a princess.
566
00:25:03,002 --> 00:25:04,962
WOMAN: ♪ Shut that door ♪
JOSIELYN: [ gasps ]
567
00:25:04,962 --> 00:25:08,215
Can I try these on?
Like, please!
568
00:25:08,215 --> 00:25:11,260
JOSIELYN: Aickel is really
making me swoon.
569
00:25:11,260 --> 00:25:14,263
A date like this
in a Parisian fashion showroom
570
00:25:14,263 --> 00:25:18,559
is exactly what I envisioned
for my trip to Paris.
571
00:25:18,559 --> 00:25:20,561
[ up-tempo music plays ]
WOMAN: ♪ I want it all ♪
572
00:25:20,561 --> 00:25:21,478
♪ Give me this, give me that ♪
573
00:25:21,478 --> 00:25:23,147
♪ Give me more ♪
AICKEL: [ laughs ]
574
00:25:23,147 --> 00:25:25,941
♪♪
575
00:25:25,941 --> 00:25:27,860
WOMAN:
♪ I want it all ♪
576
00:25:27,860 --> 00:25:30,029
♪ I want it all ♪
- [ smooches ]
577
00:25:30,029 --> 00:25:32,406
WOMAN: [ voice echoing ]
♪ I want it all ♪
578
00:25:32,406 --> 00:25:35,784
[ mid-tempo music plays ]
MAN: Give it to me.
579
00:25:36,827 --> 00:25:37,995
- Hi!
- Hey, dear.
580
00:25:37,995 --> 00:25:39,496
- What a nice surprise.
581
00:25:39,496 --> 00:25:44,501
On the boat, I don't have
any discussion with Caroline
582
00:25:44,501 --> 00:25:47,671
because there was a dog
behind her,
583
00:25:47,671 --> 00:25:49,882
like, that was really sticky.
584
00:25:49,882 --> 00:25:52,176
You're really beautiful, too.
- Oh! Thank you so much.
585
00:25:52,176 --> 00:25:54,053
I appreciate that.
Come on out.
586
00:25:54,053 --> 00:25:56,513
CAMILLE:
So I'm like, "What can I do to,
587
00:25:56,513 --> 00:25:59,475
you know,
create little sparkle stuff?"
588
00:25:59,475 --> 00:26:01,685
So yeah, you were still open,
589
00:26:01,685 --> 00:26:03,729
because you were, like,
with Lisa.
590
00:26:03,729 --> 00:26:05,981
- Yeah. No.
I-I mean, I really like Lisa.
591
00:26:05,981 --> 00:26:07,733
Her and I definitely have,
like, a connection,
592
00:26:07,733 --> 00:26:09,735
and we both like each other,
but I think both of us are like,
593
00:26:09,735 --> 00:26:10,736
"You know what?
We're here for a reason."
594
00:26:10,736 --> 00:26:12,738
And that reason is to, like,
meet people.
595
00:26:12,738 --> 00:26:15,157
- With Camille!
- [ laughs ]
596
00:26:15,157 --> 00:26:17,242
- Can you tell me about, like,
maybe your backgroun--
597
00:26:17,242 --> 00:26:18,452
You love background.
598
00:26:18,452 --> 00:26:19,787
- Oh, my love back--
Ugh!
599
00:26:19,787 --> 00:26:22,247
So, I've always known, like,
I was gay,
600
00:26:22,247 --> 00:26:23,665
like, since I was
a really little kid.
601
00:26:23,665 --> 00:26:25,709
Let me put this down,
'cause this is the long story.
602
00:26:25,709 --> 00:26:28,212
The conversation with Camille
is going really, really well.
603
00:26:28,212 --> 00:26:30,547
It's actually flowing
really easily,
604
00:26:30,547 --> 00:26:32,674
which I was not expecting.
605
00:26:32,674 --> 00:26:35,594
I actually identify as, like,
nonbinary/genderqueer,
606
00:26:35,594 --> 00:26:36,595
because it's like,
607
00:26:36,595 --> 00:26:39,932
I don't feel like
the most feminine person.
608
00:26:39,932 --> 00:26:42,351
You know what I mean?
I actually hate having boobs.
609
00:26:42,351 --> 00:26:45,687
Like, wearing a push-up bra
for me is very gender-dysphoric.
610
00:26:45,687 --> 00:26:47,272
- Same. Same.
- Yeah.
611
00:26:47,272 --> 00:26:49,733
Even for me,
it's hard to describe myself,
612
00:26:49,733 --> 00:26:52,486
because I've got, like, this
voice -- like, real, like...
613
00:26:52,486 --> 00:26:53,946
[ both laugh ]
614
00:26:53,946 --> 00:26:58,367
...but I'm, like, more feminine,
so I'm still really, like, open.
615
00:26:58,367 --> 00:27:00,869
- No. I mean -- I mean,
I totally understand that.
616
00:27:00,869 --> 00:27:03,539
I do feel like Camille and I
kind of have, like,
617
00:27:03,539 --> 00:27:04,873
a deep connection
618
00:27:04,873 --> 00:27:07,417
because what we were talking
about was very, very deep.
619
00:27:07,417 --> 00:27:10,254
And that is something that is
a huge green flag for me.
620
00:27:10,254 --> 00:27:13,006
- We've got the same vision
of life, and I think it's nice.
621
00:27:13,006 --> 00:27:14,299
- Yeah. Definitely.
- Clicking with you.
622
00:27:14,299 --> 00:27:16,343
You have great energy.
623
00:27:17,803 --> 00:27:19,930
JOSIELYN:
Thank you for an amazing date.
624
00:27:19,930 --> 00:27:21,807
I love fashion.
And this is my sketchbook.
625
00:27:21,807 --> 00:27:23,475
This little book carries
all my secrets.
626
00:27:23,475 --> 00:27:24,685
- There it is.
- Yes.
627
00:27:24,685 --> 00:27:26,770
But I feel like I would love
to show them to you.
628
00:27:26,770 --> 00:27:28,647
Let me know what you think.
629
00:27:28,647 --> 00:27:30,399
- Oh! Okay.
630
00:27:31,483 --> 00:27:33,068
- Yeah.
631
00:27:33,068 --> 00:27:36,780
I do make a lot of pieces
that I love to wear.
632
00:27:36,780 --> 00:27:38,866
- Oh, my --
Okay -- Oh.
633
00:27:38,866 --> 00:27:40,868
[ light music plays ]
[ both laugh ]
634
00:27:40,868 --> 00:27:43,370
Okay. Yeah. Okay.
- Okay. Very sexy.
635
00:27:43,370 --> 00:27:44,663
- Very sexy.
Yeah.
636
00:27:48,667 --> 00:27:50,127
- I do love strong men.
637
00:27:50,127 --> 00:27:52,379
Like, I like to feel,
like, feminine
638
00:27:52,379 --> 00:27:55,340
and, like, protected, you know?
- Okay, okay. Yes, yes, yes.
639
00:27:55,340 --> 00:27:58,385
- And the one thing
that I don't like
640
00:27:58,385 --> 00:28:00,429
is feeling like someone's not
gonna, like,
641
00:28:00,429 --> 00:28:03,348
accept me for all of me
or -- or give me patience.
642
00:28:03,348 --> 00:28:05,058
Like, I'm willing to open up
the layers
643
00:28:05,058 --> 00:28:08,604
and, like, get to know more
of, like, how you are.
644
00:28:08,604 --> 00:28:09,771
Oh!
645
00:28:09,771 --> 00:28:11,815
We might have a little bit
of a crush.
646
00:28:11,815 --> 00:28:14,067
I don't want to speed
into anything.
647
00:28:14,067 --> 00:28:17,654
What I do know
is that I'm having a lot of fun.
648
00:28:18,447 --> 00:28:19,406
[ shutter clicks ]
649
00:28:19,406 --> 00:28:23,410
♪♪
650
00:28:24,578 --> 00:28:26,121
- Of course she is.
651
00:28:26,121 --> 00:28:28,123
- She looks really happy.
- [ chuckles ]
652
00:28:28,123 --> 00:28:30,417
- So, how do you --
how do you feel about that?
653
00:28:31,919 --> 00:28:34,087
- [ smooches ]
654
00:28:35,130 --> 00:28:37,549
[ mid-tempo music plays ]
655
00:28:39,760 --> 00:28:41,595
GESSICA:
[ laughing ] Sorry.
656
00:28:41,595 --> 00:28:44,598
MIRKO: 'Cause life is good.
That's why we laugh.
657
00:28:44,598 --> 00:28:50,103
♪♪
658
00:28:50,103 --> 00:28:52,230
JOSIELYN: ...and then I got to
try on some things.
659
00:28:52,230 --> 00:28:55,609
And he was so cute.
I felt like a princess.
660
00:28:55,609 --> 00:28:58,111
And now, like,
I'm so confused with Gessica.
661
00:28:58,111 --> 00:29:00,447
Like, I obviously had
a strong connection with her.
662
00:29:00,447 --> 00:29:02,950
But, like, there was, like,
this one strong moment
663
00:29:02,950 --> 00:29:04,576
that I can't --
can't stop thinking about,
664
00:29:04,576 --> 00:29:08,246
how I-I really felt like
she devalued my own sexuality.
665
00:29:08,246 --> 00:29:10,958
- If you're not, like,
seeing yourself,
666
00:29:10,958 --> 00:29:13,877
like, building something
with a woman, let me know.
667
00:29:13,877 --> 00:29:17,005
- I'm open to both men
and women.
668
00:29:17,005 --> 00:29:20,801
And I think it just kind of goes
with my own queer journey...
669
00:29:20,801 --> 00:29:22,761
CAROLINE: Yeah. Of course.
- ...of people constantly,
670
00:29:22,761 --> 00:29:24,513
you know, coming to me
and being like,
671
00:29:24,513 --> 00:29:26,473
"Are you sure
this is who you want to be?"
672
00:29:26,473 --> 00:29:29,267
"This is just a phase."
Like, "You're so young."
673
00:29:29,267 --> 00:29:30,936
Like, "You don't know
what you're talking about."
674
00:29:30,936 --> 00:29:32,145
And it's like, "I [bleep] do."
675
00:29:32,145 --> 00:29:34,147
The date that I had today
with Aickel
676
00:29:34,147 --> 00:29:36,775
makes me feel like the world
is my oyster.
677
00:29:36,775 --> 00:29:39,361
I got to just be myself,
678
00:29:39,361 --> 00:29:42,531
and I feel like I am creating
a real connection with a person.
679
00:29:42,531 --> 00:29:45,534
I'm a proud transgender
680
00:29:45,534 --> 00:29:48,787
Mexican-American immigrant
queer woman.
681
00:29:48,787 --> 00:29:50,956
- Mm-hmm.
- Like, this is who I am.
682
00:29:50,956 --> 00:29:53,041
Like, that's my biggest
insecurity,
683
00:29:53,041 --> 00:29:54,876
of always feeling like
I'm not woman enough.
684
00:29:54,876 --> 00:29:56,086
- Oh, my gosh.
685
00:29:56,086 --> 00:29:57,838
If somebody is not gonna
take you at face value
686
00:29:57,838 --> 00:30:00,090
when you say, "I like you.
I'm connecting with you,"
687
00:30:00,090 --> 00:30:01,717
that is not their problem.
688
00:30:01,717 --> 00:30:02,592
Like, you know who you are,
689
00:30:02,592 --> 00:30:04,678
and that should be enough
for anybody else.
690
00:30:04,678 --> 00:30:07,055
"Nobody can make you feel
inferior without your consent."
691
00:30:07,055 --> 00:30:08,390
Eleanor Roosevelt.
692
00:30:08,390 --> 00:30:11,435
- I love that.
Wow. You're wise.
693
00:30:11,435 --> 00:30:13,937
[ both laugh ]
694
00:30:13,937 --> 00:30:15,856
[ mid-tempo music plays ]
695
00:30:15,856 --> 00:30:19,901
NARRATOR: This music cue means
it's time for a garden soiree.
696
00:30:19,901 --> 00:30:22,779
This is the Parisians' final
chance to make an impression
697
00:30:22,779 --> 00:30:25,490
before the American girls
decide which suitors
698
00:30:25,490 --> 00:30:26,700
will be evicted.
699
00:30:26,700 --> 00:30:30,579
[ indistinct conversations,
group cheering ]
700
00:30:30,579 --> 00:30:32,914
♪♪
701
00:30:32,914 --> 00:30:34,541
- Do you want to talk?
- Yeah!
702
00:30:34,541 --> 00:30:35,959
- Yeah?
Okay.
703
00:30:35,959 --> 00:30:37,294
MIRKO:
I come back after.
704
00:30:37,294 --> 00:30:38,920
CAROLINE: I have to
tell you guys something.
705
00:30:38,920 --> 00:30:40,797
Rose is talking to Mirko
right now,
706
00:30:40,797 --> 00:30:43,967
being like, "Hey, I'm gonna,
like, pursue this any further."
707
00:30:43,967 --> 00:30:45,635
- Oh!
GESSICA: [ laughing ] Oh, shit.
708
00:30:45,635 --> 00:30:48,346
- Do you have something special
to say or you want me to start?
709
00:30:48,346 --> 00:30:50,766
- Yeah. I think I just --
You can start.
710
00:30:50,766 --> 00:30:52,726
- Uh, honestly, first, um...
711
00:30:52,726 --> 00:30:56,021
At the boat party, you meeting
Séb and kissing him at the game,
712
00:30:56,021 --> 00:30:57,147
it pinched me, you know?
713
00:30:57,147 --> 00:30:58,565
It's like...
- Yeah.
714
00:30:58,565 --> 00:31:01,359
I feel maybe uncomfortable,
maybe a bit insecure.
715
00:31:01,359 --> 00:31:02,819
- Yeah.
I mean, I don't know.
716
00:31:02,819 --> 00:31:06,073
I was definitely not happy
about the whole situation.
717
00:31:06,073 --> 00:31:07,699
Um...
- I saw.
718
00:31:07,699 --> 00:31:08,784
- Yeah.
719
00:31:08,784 --> 00:31:09,701
'Cause -- I don't know.
720
00:31:09,701 --> 00:31:11,453
I've -- I've been with people
in the past
721
00:31:11,453 --> 00:31:14,372
where jealousy
and possessiveness is a thing.
722
00:31:14,372 --> 00:31:16,666
And it's not
what I'm looking for.
723
00:31:16,666 --> 00:31:20,962
And so I honestly don't know
if it's, like, worth it for me
724
00:31:20,962 --> 00:31:22,881
to keep, like, exploring this.
725
00:31:22,881 --> 00:31:24,925
[ dramatic music plays ]
726
00:31:25,926 --> 00:31:28,887
I honestly don't know
if it's, like, worth it for me
727
00:31:28,887 --> 00:31:31,556
to keep, like, exploring this.
728
00:31:31,556 --> 00:31:33,975
- Okay. Honestly,
I just understand that.
729
00:31:33,975 --> 00:31:35,769
- Good! Yay.
- Yeah. That's perfect for me.
730
00:31:35,769 --> 00:31:36,937
No problem, you know?
- Yay!
731
00:31:36,937 --> 00:31:39,940
Mirko took the conversation
I had with him really well,
732
00:31:39,940 --> 00:31:43,693
which is good because
I'm looking for my husband,
733
00:31:43,693 --> 00:31:45,946
and he didn't really have
the qualities I wanted.
734
00:31:45,946 --> 00:31:49,574
Personally, having been through
a kind of toxic relationship,
735
00:31:49,574 --> 00:31:51,701
I know at the end,
it's not worth it.
736
00:31:51,701 --> 00:31:54,621
And I never want to be
heartbroken like that again.
737
00:31:54,621 --> 00:31:58,792
So I'm moving on, and I'm gonna
continue to look for my husband.
738
00:31:58,792 --> 00:32:00,085
- Voilà. Voilà.
- Perfect
739
00:32:00,085 --> 00:32:01,128
- It's perfect for me.
- Yeah.
740
00:32:01,128 --> 00:32:04,005
- If it doesn't work with Rose,
no problem.
741
00:32:04,005 --> 00:32:06,883
It can work with Josielyn
or Lacy.
742
00:32:06,883 --> 00:32:08,718
One by one, step by step.
743
00:32:08,718 --> 00:32:10,345
Let's have fun. Let's go.
- Yeah. Let's do it.
744
00:32:10,345 --> 00:32:13,098
MAN: [ rapping ]
♪ Yeah, I'm 'bout to blast off ♪
745
00:32:13,098 --> 00:32:14,099
♪ Through the roof ♪
746
00:32:14,099 --> 00:32:16,643
♪ On fire, I'm comin' through ♪
747
00:32:16,643 --> 00:32:18,228
♪ What you doin'? ♪
748
00:32:18,228 --> 00:32:20,021
- [ gasps ]
GROUP: Oh!
749
00:32:20,021 --> 00:32:22,566
♪ We cuttin' loose ♪
750
00:32:25,193 --> 00:32:29,072
[ group cheering ]
751
00:32:29,072 --> 00:32:31,825
♪♪
752
00:32:31,825 --> 00:32:33,451
- Ay, Dios mío!
753
00:32:33,451 --> 00:32:35,996
[ laughter ]
754
00:32:37,205 --> 00:32:41,084
- When I see Aickel talking
to Josielyn, I am pissed,
755
00:32:41,084 --> 00:32:42,460
but not because
they are talking.
756
00:32:42,460 --> 00:32:44,921
Because at this point,
her game is clear.
757
00:32:44,921 --> 00:32:49,676
If there is a guy, Josielyn is
gonna show attention to the guy.
758
00:32:51,011 --> 00:32:52,804
- Nothing.
- Oh, no!
759
00:32:52,804 --> 00:32:55,891
- I just look at her
because she is so amazing.
760
00:32:55,891 --> 00:32:57,392
You know, she's a movie for me.
- Be careful. She's gonna blush.
761
00:32:57,392 --> 00:32:59,311
- I'm gonna bl-- No.
I'm gonna make you blush.
762
00:32:59,311 --> 00:33:02,189
MIRKO: What is blushing?
GESSICA: When you...
763
00:33:02,189 --> 00:33:04,191
- Me?
Because of the wine.
764
00:33:04,191 --> 00:33:05,150
LISA:
No. Come on.
765
00:33:05,150 --> 00:33:06,902
- Maybe not.
[ chuckles ]
766
00:33:06,902 --> 00:33:09,362
- I definitely have so much fun
with Aickel.
767
00:33:09,362 --> 00:33:14,075
But I have, like,
this little crush for Mirko.
768
00:33:14,075 --> 00:33:15,452
- Whoo!
Very hot now.
769
00:33:15,452 --> 00:33:17,037
- It is hot.
MIRKO: Whoo!
770
00:33:17,037 --> 00:33:21,041
- He's just...He's so hot.
[ laughs ]
771
00:33:22,167 --> 00:33:24,085
- I'm sorry.
Can I sit just here, please?
772
00:33:24,085 --> 00:33:25,879
- No, you can't.
MIRKO: I need to...
773
00:33:25,879 --> 00:33:27,964
I like to be in the corner.
- You can't, bro.
774
00:33:27,964 --> 00:33:29,299
- Yes, you can sit.
- [ exhales deeply ]
775
00:33:29,299 --> 00:33:31,259
- Okay.
- Whoa! Oh!
776
00:33:31,259 --> 00:33:33,094
Whoops!
What's up, Aickel?
777
00:33:33,094 --> 00:33:35,847
I am free, so now I can try
to speak with Josielyn.
778
00:33:35,847 --> 00:33:38,934
It's like a game, in my mind.
Let's go. Let's do it.
779
00:33:41,311 --> 00:33:43,230
MIRKO:
It's okay. I'm a good furniture.
780
00:33:43,230 --> 00:33:45,065
- I don't care.
- Thanks.
781
00:33:45,065 --> 00:33:48,985
Why? So, why you ask him
for a date and not me?
782
00:33:48,985 --> 00:33:51,696
- Well, because I didn't know
if you were interested in me.
783
00:33:51,696 --> 00:33:53,531
'Cause you were interested
in Rose.
784
00:33:53,531 --> 00:33:55,408
MIRKO:
It's kind of finished.
785
00:33:55,408 --> 00:33:58,286
- I think we definitely
have to maybe...
786
00:33:58,286 --> 00:34:01,248
get to know each other
a little more and, like, see --
787
00:34:01,248 --> 00:34:02,457
see where that -- that goes.
788
00:34:02,457 --> 00:34:04,501
- We will see.
- We will see.
789
00:34:04,501 --> 00:34:08,046
It does seem like Mirko
is suddenly interested in me.
790
00:34:08,046 --> 00:34:10,548
And, you know,
I'm kind of excited.
791
00:34:10,548 --> 00:34:13,426
I like the kind of attention
he gives me.
792
00:34:13,426 --> 00:34:15,679
And it's different
from the attention from Aickel.
793
00:34:15,679 --> 00:34:18,431
Aickel is very attentive
and kind,
794
00:34:18,431 --> 00:34:21,059
but there's something about
Mirko that I'm just, like --
795
00:34:21,059 --> 00:34:23,853
I can't --
I can't figure it out.
796
00:34:23,853 --> 00:34:25,355
Oh, my God.
[ laughs ]
797
00:34:25,355 --> 00:34:26,982
- [ exhales deeply ]
798
00:34:26,982 --> 00:34:30,735
There's something about Mirko
that...you know, is so elusive.
799
00:34:30,735 --> 00:34:33,822
You were so upset
that Rose kissed Sébastien,
800
00:34:33,822 --> 00:34:35,573
and then, all of a sudden,
you're, like --
801
00:34:35,573 --> 00:34:38,076
this hot-and-heavy thing going
with Josielyn.
802
00:34:38,076 --> 00:34:39,577
Something's a little sus.
803
00:34:39,577 --> 00:34:41,746
- Ay, que calor!
- Si, muy calor.
804
00:34:41,746 --> 00:34:42,998
CAROLINE:
After our conversation,
805
00:34:42,998 --> 00:34:45,166
Josielyn especially
should be careful of Mirko.
806
00:34:45,166 --> 00:34:47,377
She's definitely repeating
old patterns.
807
00:34:47,377 --> 00:34:49,504
Don't self-sabotage.
Like, you can do it.
808
00:34:49,504 --> 00:34:51,923
- I like beautiful girls,
honestly, and you're beautiful.
809
00:34:51,923 --> 00:34:54,467
- Slowly. Slowly, bro.
Slowly, slowly, slowly.
810
00:35:09,316 --> 00:35:12,110
I prefer to be here,
to be honest.
811
00:35:12,110 --> 00:35:13,862
JOSIELYN:
Let me -- Okay.
812
00:35:13,862 --> 00:35:15,864
- Don't be uncomfortable.
Are you uncomfortable?
813
00:35:15,864 --> 00:35:18,241
You can just move or drink
somewhere else.
814
00:35:18,241 --> 00:35:20,118
[ thunder crashing ]
- Uh-oh.
815
00:35:20,118 --> 00:35:21,036
- It's gonna rain.
816
00:35:24,247 --> 00:35:26,166
[ laughter ]
817
00:35:26,166 --> 00:35:30,003
[ indistinct conversations,
thunder rumbling ]
818
00:35:30,003 --> 00:35:32,797
[ mid-tempo music plays ]
819
00:35:32,797 --> 00:35:36,968
♪♪
820
00:35:39,179 --> 00:35:40,930
[ rain falling ]
MIRKO: Just be respectful.
821
00:35:40,930 --> 00:35:43,850
Take out your shoes
on the table, please.
822
00:35:45,226 --> 00:35:47,103
Ugly shoes, you know?
823
00:35:47,103 --> 00:35:50,106
I think maybe you don't have
the education, because...
824
00:35:50,106 --> 00:35:51,900
- Don't talk about my --
Bro, don't talk about my --
825
00:35:51,900 --> 00:35:54,235
- It's just dirty
to put your shoes on the table.
826
00:35:54,235 --> 00:35:55,612
- Don't talk about my education,
bro.
827
00:35:55,612 --> 00:35:57,822
- What you gonna do?
- Don't talk about my education.
828
00:35:57,822 --> 00:35:58,782
- What you gonna do?
829
00:35:58,782 --> 00:36:01,076
BASTIEN: Guys.
MIRKO: Sit and say nothing.
830
00:36:01,076 --> 00:36:02,702
GESSICA:
I am tired of this.
831
00:36:02,702 --> 00:36:04,913
- I know.
832
00:36:04,913 --> 00:36:07,332
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Education.
833
00:36:07,332 --> 00:36:08,750
Don't put your shoes
on the table.
834
00:36:08,750 --> 00:36:10,752
- Stay in your place, bro.
- What you gonna do?
835
00:36:10,752 --> 00:36:13,129
What you gonna do?
Blah, blah, blah, blah.
836
00:36:13,129 --> 00:36:15,548
- I don't care about Josielyn.
- Just "blah, blah, blah, blah."
837
00:36:18,927 --> 00:36:21,137
[ mid-tempo music plays ]
AICKEL: Say what you want,
838
00:36:21,137 --> 00:36:22,806
and, uh, I don't care.
839
00:36:22,806 --> 00:36:25,350
- You think Josielyn have a,
like, real feeling about you?
840
00:36:27,852 --> 00:36:30,397
- [ snorts ]
- You can laugh if you want.
841
00:36:30,397 --> 00:36:32,232
- She's interested
about someone.
842
00:36:33,316 --> 00:36:34,359
And it's not you.
843
00:36:34,359 --> 00:36:36,277
♪♪
844
00:36:36,277 --> 00:36:37,737
- We're gonna see
what's gonna happen.
845
00:36:37,737 --> 00:36:40,323
- Careful about your heart.
- I'm confident.
846
00:36:40,323 --> 00:36:42,409
♪♪
847
00:36:42,409 --> 00:36:44,494
[ cellphone chimes ]
BASTIEN: Guys.
848
00:36:44,494 --> 00:36:46,246
- Qu'est-ce qui se passe?
849
00:36:46,246 --> 00:36:48,915
- "Votre attention,
s'il vois plaît.
850
00:36:48,915 --> 00:36:51,501
While others will continue
their Love Trip,
851
00:36:51,501 --> 00:36:54,337
for some of you,
the party is over.
852
00:36:54,337 --> 00:36:58,466
Valentin, Camille,
Gessica, Mirko,
853
00:36:58,466 --> 00:37:00,510
please come to the courtyard."
854
00:37:00,510 --> 00:37:02,303
GESSICA:
I am [bleep] tired of this.
855
00:37:02,303 --> 00:37:04,347
Can my heart have a break
at some point?
856
00:37:04,347 --> 00:37:06,474
Being the second time,
it feel not good.
857
00:37:06,474 --> 00:37:07,600
It feel not good.
858
00:37:07,600 --> 00:37:09,394
[ mid-tempo music plays ]
859
00:37:09,394 --> 00:37:11,604
NARRATOR:
It's eviction time.
860
00:37:11,604 --> 00:37:15,734
The American girls will present
a key to each suitor.
861
00:37:15,734 --> 00:37:19,863
If the key opens the lock,
then it's au revoir.
862
00:37:19,863 --> 00:37:21,740
But if the lock does not open,
863
00:37:21,740 --> 00:37:25,285
then the suitor's Love Trip
continues.
864
00:37:25,285 --> 00:37:26,494
♪♪
865
00:37:26,494 --> 00:37:28,663
GESSICA:
I need to talk to Josielyn,
866
00:37:28,663 --> 00:37:32,375
and I can't wait to see
how Josielyn's gonna react.
867
00:37:32,375 --> 00:37:34,627
Like, own your shit.
868
00:37:34,627 --> 00:37:37,338
Own your [bleep] shit, dude.
Own it.
869
00:37:37,338 --> 00:37:39,299
Mirko, this is your key.
870
00:37:39,299 --> 00:37:43,219
[ dramatic music plays ]
871
00:37:43,219 --> 00:37:47,307
♪♪
872
00:37:47,307 --> 00:37:51,853
♪♪
873
00:37:51,853 --> 00:37:56,357
♪♪
874
00:37:56,357 --> 00:38:00,069
- Mirko...I wanted you to stay.
875
00:38:01,529 --> 00:38:03,490
- You see the smile?
[ chuckles ]
876
00:38:03,490 --> 00:38:06,034
- I feel like there could be
a connection here,
877
00:38:06,034 --> 00:38:08,203
and I'd love to explore that
with you.
878
00:38:08,203 --> 00:38:09,245
MIRKO:
I agree.
879
00:38:09,245 --> 00:38:12,457
I'm gonna be more open with you,
with pleasure, okay?
880
00:38:12,457 --> 00:38:14,000
- Okay.
[ mid-tempo music plays ]
881
00:38:14,000 --> 00:38:16,586
MIRKO: Another hug?
JOSIELYN: [ laughs ]
882
00:38:16,586 --> 00:38:18,129
MIRKO: Okay?
JOSIELYN: Okay.
883
00:38:18,129 --> 00:38:19,589
[ laughter ]
884
00:38:19,589 --> 00:38:24,135
- Valentin, on behalf of all
of us, we really love you.
885
00:38:24,135 --> 00:38:25,470
We think you're funny.
886
00:38:25,470 --> 00:38:26,805
- But...
[ laughter ]
887
00:38:26,805 --> 00:38:29,307
[ light music plays ]
- This is your key.
888
00:38:29,307 --> 00:38:31,392
- We will see.
889
00:38:32,393 --> 00:38:35,396
♪♪
890
00:38:35,396 --> 00:38:38,817
♪♪
891
00:38:38,817 --> 00:38:40,360
Open.
892
00:38:40,360 --> 00:38:42,529
[ down-tempo music plays ]
893
00:38:42,529 --> 00:38:45,114
VALENTIN:
My door is not closed to love,
894
00:38:45,114 --> 00:38:48,243
and maybe it will be with
an American girl in California.
895
00:38:48,243 --> 00:38:50,995
I hope!
American dream!
896
00:38:50,995 --> 00:38:55,250
♪♪
897
00:38:55,250 --> 00:38:59,003
- Camille, I had so much fun
getting to know you,
898
00:38:59,003 --> 00:39:01,422
and the conversation just felt
very easy.
899
00:39:01,422 --> 00:39:05,009
I just don't know if I see
more of a friend vibe
900
00:39:05,009 --> 00:39:06,970
or a romantic vibe.
901
00:39:08,096 --> 00:39:11,516
JOSIELYN: Gessica,
from the moment I met you,
902
00:39:11,516 --> 00:39:15,395
I felt comfortable and safe
to open up with you.
903
00:39:15,395 --> 00:39:18,648
But when we had
the first garden party,
904
00:39:18,648 --> 00:39:21,276
I felt like I saw a completely
different side of you.
905
00:39:22,193 --> 00:39:25,530
I felt like you invalidated
my sexuality,
906
00:39:25,530 --> 00:39:30,577
that you attacked who I am,
and I just felt unsafe.
907
00:39:30,577 --> 00:39:32,745
And that really broke my heart.
908
00:39:32,745 --> 00:39:37,292
And I know that I'm an amazing
queer woman,
909
00:39:37,292 --> 00:39:40,461
and I don't want anyone
to make me feel otherwise
910
00:39:40,461 --> 00:39:42,380
or invalidate who I am.
911
00:39:42,380 --> 00:39:44,465
[ music builds, continues ]
912
00:39:45,049 --> 00:39:46,885
- I totally respect
your journey,
913
00:39:46,885 --> 00:39:49,596
and, uh, that's why we had
that connection.
914
00:39:50,346 --> 00:39:52,432
I think I am literally
the only person
915
00:39:52,432 --> 00:39:54,475
that sees you
for who you really are.
916
00:39:54,475 --> 00:39:56,436
[ music ends ]
917
00:39:56,436 --> 00:39:58,354
- Gessica, to be fair,
918
00:39:58,354 --> 00:40:02,442
that's a little entitled to say
that you are the only person
919
00:40:02,442 --> 00:40:04,402
who sees Josielyn
for who she really is.
920
00:40:04,402 --> 00:40:06,487
- I am just saying how I felt.
921
00:40:06,487 --> 00:40:08,990
[ down-tempo music plays ]
922
00:40:08,990 --> 00:40:12,702
- So with that being said,
Camille, this is your key.
923
00:40:12,702 --> 00:40:14,495
JOSIELYN:
Gessica, this is your key.
924
00:40:14,495 --> 00:40:17,498
CAROLINE: And please try
your locks together.
925
00:40:17,498 --> 00:40:22,795
♪♪
926
00:40:22,795 --> 00:40:27,675
♪♪
927
00:40:27,675 --> 00:40:29,969
[ music slows, continues ]
928
00:40:29,969 --> 00:40:35,141
♪♪
929
00:40:35,141 --> 00:40:39,604
GESSICA: I know my worth,
so I'm not losing anything.
930
00:40:39,604 --> 00:40:41,648
They are losing something.
931
00:40:41,648 --> 00:40:44,651
♪♪
932
00:40:44,651 --> 00:40:47,111
- Camille, I wanted you to stay.
933
00:40:47,111 --> 00:40:48,321
- Thank you.
934
00:40:48,321 --> 00:40:51,115
I'm really eager to discover
more of you, too.
935
00:40:51,115 --> 00:40:53,076
Thank you. [ smooches ]
See you again.
936
00:40:53,076 --> 00:40:55,411
[ laughter ]
937
00:40:55,411 --> 00:40:58,039
LACY:
Aww. She's so cute.
938
00:40:58,039 --> 00:40:59,457
♪♪
939
00:40:59,457 --> 00:41:00,917
CAROLINE: That was a lot.
JOSIELYN: She was saying, like,
940
00:41:00,917 --> 00:41:03,544
"I'm the only one that's ever
really gonna care for you,"
941
00:41:03,544 --> 00:41:05,004
when I know that's not true.
942
00:41:05,004 --> 00:41:06,589
- Yeah. Absolutely.
[ cellphone chimes ]
943
00:41:06,589 --> 00:41:07,966
- Wait. Hold on.
- Oh, my God. Chat coming in.
944
00:41:07,966 --> 00:41:09,717
- Yeah.
I just got something already.
945
00:41:09,717 --> 00:41:12,720
"The American girls
have just said 'au revoir'
946
00:41:12,720 --> 00:41:14,806
to two of their French suitors."
947
00:41:14,806 --> 00:41:17,642
- "The rest of you will continue
on your Love Trip
948
00:41:17,642 --> 00:41:22,146
with two new suitors joining you
at the next Rendezvous."
949
00:41:22,146 --> 00:41:23,564
- Two new people.
950
00:41:23,564 --> 00:41:26,067
[ mid-tempo music plays ]
951
00:41:28,277 --> 00:41:29,487
NARRATOR:
Next time...
952
00:41:29,487 --> 00:41:30,738
MIRKO:
Seduction is a game.
953
00:41:30,738 --> 00:41:32,407
If you want to win,
you need to play.
954
00:41:32,407 --> 00:41:34,200
- ...the drama is heating up!
955
00:41:34,200 --> 00:41:35,159
- Let's play.
956
00:41:35,159 --> 00:41:37,620
- Lacy sets her sights
on someone new.
957
00:41:37,620 --> 00:41:39,080
- I'm not gonna ignore
the connection.
958
00:41:39,080 --> 00:41:42,542
- Rose has two French suitors
who might be husband material.
959
00:41:42,542 --> 00:41:43,543
- Whoa.
960
00:41:43,543 --> 00:41:45,545
- It's hard
dating multiple people.
961
00:41:45,545 --> 00:41:47,672
- Caroline is close
to a breakup.
962
00:41:47,672 --> 00:41:49,090
LISA:
She's not focusing on me.
963
00:41:49,090 --> 00:41:50,675
It means I should not focus
on her as well.
964
00:41:50,675 --> 00:41:53,261
- I just need you to tell me
how you're feeling.
965
00:41:53,261 --> 00:41:56,973
- And the battle for Josielyn's
heart turns into a war.
966
00:41:56,973 --> 00:41:59,642
WOMAN: It's bad.
We're not fighting.
967
00:41:59,642 --> 00:42:02,395
WOMAN: [ voice echoing ]
♪ I want it all ♪