1 00:00:00,083 --> 00:00:03,045 NARRATOR: Previously on Love Trip: Paris... 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,963 CAROLINE: There's such a different culture of living here 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,798 that doesn't exist in the States. 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,717 - ...four French-speaking American girls 5 00:00:08,717 --> 00:00:12,137 moved to the City of Lights -- Paris. 6 00:00:12,137 --> 00:00:13,388 - I date to marry. 7 00:00:13,388 --> 00:00:14,973 - L'amour, l'Paris! 8 00:00:14,973 --> 00:00:17,184 - NARRATOR: ...to live with and date 9 00:00:17,184 --> 00:00:19,561 eight gorgeous French singes. 10 00:00:19,561 --> 00:00:22,564 - It's a free-for-all, and it's just -- and I'm so excited. 11 00:00:22,564 --> 00:00:25,150 - With the help of one fabulous app... 12 00:00:25,150 --> 00:00:27,903 - He's cute. - He's not just cute. He's hot. 13 00:00:27,903 --> 00:00:29,404 - ...some fell hard -- fast. 14 00:00:29,404 --> 00:00:31,573 - Oh, that was cute. - Others kept it casual. 15 00:00:31,573 --> 00:00:34,034 - So, let's see how it goes. 16 00:00:34,034 --> 00:00:35,118 [ all screaming ] 17 00:00:35,118 --> 00:00:38,997 - "For two of you, your Love Trip ends tonight." 18 00:00:41,917 --> 00:00:44,711 - And now Josielyn is having a slight freak-out 19 00:00:44,711 --> 00:00:48,298 as she decides the fates of Léo and Gessica. 20 00:00:51,009 --> 00:00:53,595 [ down-tempo music plays ] 21 00:00:53,595 --> 00:00:56,640 MATT: You got this, okay? JOSIELYN: I love you. 22 00:00:56,640 --> 00:00:58,976 JOSIELYN: I really love you. MATT: You got this. 23 00:00:58,976 --> 00:01:01,019 MATT: Okay. 24 00:01:01,019 --> 00:01:05,232 ♪♪ 25 00:01:05,232 --> 00:01:08,860 ♪♪ 26 00:01:08,860 --> 00:01:12,489 - Léo, Gessica, please go try your keys together. 27 00:01:12,489 --> 00:01:16,034 ♪♪ 28 00:01:16,034 --> 00:01:19,413 ♪♪ 29 00:01:19,413 --> 00:01:21,832 [ suspenseful music plays ] 30 00:01:21,832 --> 00:01:26,253 ♪♪ 31 00:01:26,253 --> 00:01:29,047 [ music builds, continues ] 32 00:01:29,047 --> 00:01:30,507 [ lock clicks ] 33 00:01:31,800 --> 00:01:34,177 - [ exhales deeply ] 34 00:01:36,680 --> 00:01:39,474 My emotion went, like, really up and down. 35 00:01:40,392 --> 00:01:44,187 But I'm happy to stay and to get to spend some time with you, 36 00:01:44,187 --> 00:01:46,148 maybe again. 37 00:01:46,148 --> 00:01:49,318 - That was not an easy decision to make. 38 00:01:49,318 --> 00:01:54,364 But I decided to keep Gessica because I do know 39 00:01:54,364 --> 00:01:57,034 that Gessica does have some strong feelings for me 40 00:01:57,034 --> 00:02:00,912 and there is some hope in seeing where this might lead. 41 00:02:00,912 --> 00:02:05,042 Léo, I want more, and I deserve so much more, 42 00:02:05,042 --> 00:02:08,670 and I felt like I... didn't get that from you. 43 00:02:08,670 --> 00:02:11,214 I hope that you can respect that, 44 00:02:11,214 --> 00:02:13,342 and I do wish you the best. 45 00:02:13,342 --> 00:02:16,136 - Josielyn made a mistake, because I have a lot to offer. 46 00:02:16,136 --> 00:02:18,722 But at the end of the day, she is not the one. 47 00:02:18,722 --> 00:02:21,600 There are so many women, and I don't run after women. 48 00:02:21,600 --> 00:02:23,477 I won't run after her. That's for sure. 49 00:02:23,477 --> 00:02:26,188 [ down-tempo music plays ] 50 00:02:26,188 --> 00:02:30,317 ♪♪ 51 00:02:30,317 --> 00:02:32,277 ROSE: How are you feeling, boopie? 52 00:02:32,277 --> 00:02:34,154 - I feel awful. 53 00:02:34,154 --> 00:02:35,238 - Aww. 54 00:02:35,238 --> 00:02:37,824 - 'Cause I keep thinking about everything 55 00:02:37,824 --> 00:02:40,661 and going through everything in my head. 56 00:02:40,661 --> 00:02:44,873 And I know that I kept repeating the same patterns I... 57 00:02:44,873 --> 00:02:47,834 I did in the past and falling for the wrong guys 58 00:02:47,834 --> 00:02:52,339 and desperately hoping for them to feel the same way. 59 00:02:52,339 --> 00:02:54,174 - But when the right person comes along, 60 00:02:54,174 --> 00:02:55,801 you're not gonna feel desperate at all. 61 00:02:55,801 --> 00:02:57,803 Like, it's gonna be the opposite of desperate. 62 00:02:57,803 --> 00:02:59,262 - It'll be reassuring. - Yeah. 63 00:02:59,262 --> 00:03:01,223 CAROLINE: You're gonna feel so at ease. 64 00:03:01,223 --> 00:03:03,225 You're gonna feel that. It's gonna click for you. 65 00:03:03,225 --> 00:03:06,645 [ cellphone chimes ] 66 00:03:06,645 --> 00:03:09,648 - Okay. Just got a notification. 67 00:03:09,648 --> 00:03:11,066 - Wait, wait, wait, wait. 68 00:03:11,066 --> 00:03:14,236 "The American girls have just said 'au revoir' 69 00:03:14,236 --> 00:03:16,446 to two of our French suitors. 70 00:03:16,446 --> 00:03:20,033 The rest of you will continue on your Love Trip. 71 00:03:20,033 --> 00:03:22,411 But don't get too cozy. 72 00:03:22,411 --> 00:03:24,204 Two new neighbors move in tomorrow." 73 00:03:24,204 --> 00:03:25,205 - That fast? 74 00:03:25,205 --> 00:03:27,249 - Wait. Guys, go to the heart page. 75 00:03:27,249 --> 00:03:29,209 - Oh, my God. Camille. 76 00:03:29,209 --> 00:03:31,253 - Aickel? In Apartment 5. 77 00:03:31,253 --> 00:03:33,338 - He's super cute. 78 00:03:33,338 --> 00:03:36,466 He is really hot. [ laughter ] 79 00:03:36,466 --> 00:03:38,844 - Do you have a new crush already? 80 00:03:38,844 --> 00:03:41,304 [ laughter ] 81 00:03:41,304 --> 00:03:43,807 [ up-tempo music plays ] 82 00:03:43,807 --> 00:03:45,851 ♪♪ 83 00:03:45,851 --> 00:03:48,353 It's time to pop bottles, see the sights, 84 00:03:48,353 --> 00:03:51,189 and say bonjour to two sexy new suitors 85 00:03:51,189 --> 00:03:54,067 on an iconic cruise down the Seine River 86 00:03:54,067 --> 00:03:56,361 in this week's Rendezvous. 87 00:03:56,361 --> 00:03:59,197 Bon voyage! [ group cheering ] 88 00:03:59,197 --> 00:04:00,449 ♪♪ 89 00:04:00,449 --> 00:04:03,160 LACY: I have had on my list of things to do in life, 90 00:04:03,160 --> 00:04:04,453 like, Seine river cruise. 91 00:04:04,453 --> 00:04:07,122 So today is going to be amazing. 92 00:04:07,122 --> 00:04:08,081 It's so bright. 93 00:04:08,081 --> 00:04:09,958 - Yeah, it is. You want my sunglasses? 94 00:04:09,958 --> 00:04:11,501 - [ laughs ] 95 00:04:11,501 --> 00:04:13,336 - You need to discover yourself. 96 00:04:13,336 --> 00:04:16,256 You need to figure out what you are and what you want to do, 97 00:04:16,256 --> 00:04:19,301 which is totally okay and totally normal. 98 00:04:19,301 --> 00:04:20,886 Like, I want you to understand that. 99 00:04:20,886 --> 00:04:22,554 - Yeah. Yeah. 100 00:04:22,554 --> 00:04:24,598 GESSICA: Tonight, I'm gonna try to have 101 00:04:24,598 --> 00:04:26,641 a fresh start with Josielyn. 102 00:04:26,641 --> 00:04:29,436 I want to show you that I like you -- 103 00:04:29,436 --> 00:04:30,896 really like you. 104 00:04:30,896 --> 00:04:34,691 You're kind of like a little beautiful Barbie doll 105 00:04:34,691 --> 00:04:36,276 that I just want to protect. 106 00:04:36,276 --> 00:04:37,778 I don't know how to say. - Yeah. 107 00:04:37,778 --> 00:04:41,323 - If we don't have clouds today, today would be amazing. 108 00:04:41,323 --> 00:04:43,825 True love is what I'm really looking for. 109 00:04:43,825 --> 00:04:46,661 Rose is someone I really like to spend time with, 110 00:04:46,661 --> 00:04:50,582 so I will do all to have the date this time. 111 00:04:50,582 --> 00:04:51,958 - Where do you live in Paris? 112 00:04:51,958 --> 00:04:53,418 - Um... 113 00:04:56,254 --> 00:04:58,006 - Mm? 114 00:04:58,006 --> 00:05:00,425 [ gasps ] Oh! I can't wait to find them out. 115 00:05:00,425 --> 00:05:03,428 MIRKO: I see Rose speaking with Sébastien. 116 00:05:03,428 --> 00:05:05,430 It...impact me. 117 00:05:05,430 --> 00:05:07,390 I'm a very competitive guy. 118 00:05:07,390 --> 00:05:10,227 I always want to be the number one. 119 00:05:10,227 --> 00:05:12,020 - Oh, my God! Look! You can see the Eiffel Tower! 120 00:05:19,444 --> 00:05:21,988 Oh, now pretty! 121 00:05:30,997 --> 00:05:32,457 [ chuckles ] 122 00:05:32,457 --> 00:05:33,959 - What's up, guys?! 123 00:05:33,959 --> 00:05:35,168 - That's right. 124 00:05:35,168 --> 00:05:36,127 - Whoo! - Hi, guys! 125 00:05:36,127 --> 00:05:39,172 Two new suitors were hiding belowdeck. 126 00:05:39,172 --> 00:05:40,215 - Oh, my. 127 00:05:40,215 --> 00:05:42,217 - Whoo! - What's up? 128 00:05:42,217 --> 00:05:45,637 - I may be perfect to meet, like, an American girl. 129 00:05:45,637 --> 00:05:47,138 I think I'm funny, eccentric... 130 00:05:50,141 --> 00:05:51,476 I hate being bored. 131 00:05:51,476 --> 00:05:52,686 How are you, dear? 132 00:05:52,686 --> 00:05:54,729 - I'm good. How are you? - Nice to meet you. 133 00:05:54,729 --> 00:05:57,232 - Nice to meet you, too. 134 00:05:57,232 --> 00:05:58,650 - You want some? 135 00:05:58,650 --> 00:06:01,069 No. I'm joking. - [ laughs ] What the [bleep] 136 00:06:02,612 --> 00:06:05,657 So, how are you girls? Where do you come from? 137 00:06:05,657 --> 00:06:08,451 - Um, a -- [ laughs ] 138 00:06:08,451 --> 00:06:09,494 I'm from -- I'm from New York. 139 00:06:09,494 --> 00:06:11,413 - With Camille, uh... 140 00:06:13,540 --> 00:06:15,041 - What's your name? - Josielyn. 141 00:06:15,041 --> 00:06:16,501 - Josielyn? Okay. Nice to meet you. 142 00:06:16,501 --> 00:06:18,503 - Nice to meet you too. 143 00:06:29,472 --> 00:06:31,182 - Okay? - Uh-huh. 144 00:06:37,439 --> 00:06:40,817 [ mid-tempo music playing ] - [ rapping in French ] 145 00:06:40,817 --> 00:06:43,945 ♪♪ 146 00:06:45,405 --> 00:06:47,073 - No. 147 00:06:47,073 --> 00:06:48,742 I think it's badass. It's cool. 148 00:06:50,493 --> 00:06:52,120 Yeah. I know. 149 00:06:52,120 --> 00:06:54,039 I feel like that's... Yeah. Yeah. 150 00:06:54,039 --> 00:06:57,167 I think, like, dating in America has been really hard for me 151 00:06:57,167 --> 00:06:58,418 as a transgender woman. 152 00:06:58,418 --> 00:07:00,795 And, like, that's a lot for someone to take. 153 00:07:03,506 --> 00:07:04,799 Really? - Yes, yes. Yes. Yes. 154 00:07:09,596 --> 00:07:10,680 - Ah! 155 00:07:10,680 --> 00:07:13,808 Finding someone who is so comfortable in themselves 156 00:07:13,808 --> 00:07:16,603 is really important for me in my journey. 157 00:07:16,603 --> 00:07:20,857 And to find out that Aickel is, you know, bisexual 158 00:07:20,857 --> 00:07:25,570 as well as I am and has also dated trans women before 159 00:07:25,570 --> 00:07:27,572 definitely piques my interest. 160 00:07:27,572 --> 00:07:29,658 [ mid-tempo music plays ] 161 00:07:29,658 --> 00:07:32,535 - Do you believe in destiny -- destin? 162 00:07:32,535 --> 00:07:34,663 - You have to be in charge of your own destiny. 163 00:07:34,663 --> 00:07:37,749 But there are things that will -- will pull you to it. 164 00:07:44,422 --> 00:07:45,507 - It's time to make a move. 165 00:07:45,507 --> 00:07:48,093 - You can change whatever you want about your life. 166 00:07:48,093 --> 00:07:49,552 Like, you have the power to do that. 167 00:07:49,552 --> 00:07:52,847 But if it's happening to you, it's meant to happen to you. 168 00:07:52,847 --> 00:07:56,351 - Rose speak with Sébastien. Rose speak with Valentin. 169 00:07:56,351 --> 00:07:58,937 But, uh, come to speak with me. It's my time now. 170 00:07:58,937 --> 00:08:00,772 - Yes. That's pretty nice, but... 171 00:08:00,772 --> 00:08:02,607 - Yeah. - To -- To be in -- 172 00:08:02,607 --> 00:08:04,359 - My friend, I need to take her. - Oh. 173 00:08:04,359 --> 00:08:05,527 - What the [bleep] 174 00:08:05,527 --> 00:08:06,778 - See you. 175 00:08:06,778 --> 00:08:08,738 VALENTIN: No. Come on, man. 176 00:08:15,036 --> 00:08:17,038 - Come. Come with me. - Okay. 177 00:08:17,038 --> 00:08:19,207 - I want to kiss Rose in front of everybody. 178 00:08:19,207 --> 00:08:21,376 I want to take her in my territory. 179 00:08:21,376 --> 00:08:23,002 I want to -- to be the one. 180 00:08:23,002 --> 00:08:25,463 Maybe have a little, uh, a little kiss? 181 00:08:25,463 --> 00:08:26,881 - [ laughing ] No. - Really?! 182 00:08:26,881 --> 00:08:28,133 - Yes! 183 00:08:31,928 --> 00:08:33,680 [ chuckles ] - You're scared? 184 00:08:33,680 --> 00:08:34,764 We are in Paris. - I know. 185 00:08:34,764 --> 00:08:36,558 - I like you. You like me. 186 00:08:36,558 --> 00:08:39,227 - Yeah, but, like, I'm still open to getting to know -- 187 00:08:39,227 --> 00:08:41,020 Would that bother you, then... - Let's not finish. 188 00:08:41,020 --> 00:08:44,023 - ...if then, like, I asked someone else on a date? 189 00:08:44,023 --> 00:08:45,567 - I don't -- Wait, wait, wait. - Okay. 190 00:08:45,567 --> 00:08:46,568 - Wait, wait, wait, wait. 191 00:08:46,568 --> 00:08:48,903 - He reminds me -- oh -- of my ex-boyfriend. 192 00:08:48,903 --> 00:08:51,698 Arrogant, a bit of, like, a macho man, 193 00:08:51,698 --> 00:08:54,284 which I just really don't enjoy. 194 00:08:54,284 --> 00:08:56,661 The toxic masculinity -- I just can't deal with that. 195 00:08:56,661 --> 00:08:58,747 - I let you speak with anyone else 196 00:08:58,747 --> 00:09:00,331 because we are here in an adventure. 197 00:09:00,331 --> 00:09:01,332 It's okay. 198 00:09:01,332 --> 00:09:02,959 - So if I go on a date with someone else... 199 00:09:02,959 --> 00:09:05,754 - It's okay. It's okay. - If I kiss someone else? 200 00:09:05,754 --> 00:09:08,089 - Of -- Oh, if you kiss someone else and not me?! 201 00:09:08,089 --> 00:09:10,550 I'm possessive. What is mine is mine. 202 00:09:10,550 --> 00:09:11,718 I don't like to share. 203 00:09:11,718 --> 00:09:13,178 If you kiss someone else, you kiss! 204 00:09:13,178 --> 00:09:16,056 But don't talk to me after, because I'm gonna be so mad. 205 00:09:16,056 --> 00:09:17,849 [ dramatic music plays ] - Okay. 206 00:09:17,849 --> 00:09:20,685 Oh, my God. Am I gonna throw up right now? 207 00:09:20,685 --> 00:09:22,604 [ chuckles ] - What's up, pretty boy? 208 00:09:22,604 --> 00:09:24,022 - Huh? - What's up, pretty boy? 209 00:09:24,022 --> 00:09:26,232 - Really good, no? I'm just curious. 210 00:09:26,232 --> 00:09:30,278 Got another opportunity to finish with speak with Rose. 211 00:09:30,278 --> 00:09:32,697 - I am in a conversation deep with Rose. 212 00:09:32,697 --> 00:09:34,949 It's not the time. 213 00:09:34,949 --> 00:09:36,576 If you want to have a conversation 214 00:09:36,576 --> 00:09:38,453 about me cutting your conversation, 215 00:09:38,453 --> 00:09:39,537 you wait me come back. 216 00:09:39,537 --> 00:09:41,247 You don't come to disturb me. 217 00:09:41,247 --> 00:09:43,625 - Don't -- Don't -- Why you do with us? 218 00:09:43,625 --> 00:09:44,667 ROSE: [ laughs ] - You don't... 219 00:09:44,667 --> 00:09:46,544 - You're up. I'm up. We can talk. 220 00:09:46,544 --> 00:09:47,712 - We can talk. - Yeah. It's cool. 221 00:09:47,712 --> 00:09:49,380 Why you do close with me? - You stressed? 222 00:09:49,380 --> 00:09:51,925 - Okay. I'm gonna go upstairs. You guys can deal with this. 223 00:09:51,925 --> 00:09:54,761 - So what I think, bro, you know, is... 224 00:09:54,761 --> 00:09:55,553 No. I just -- 225 00:09:55,553 --> 00:09:56,679 - What are you playing? 226 00:09:56,679 --> 00:09:58,431 - I just explain what I'm feeling. 227 00:09:58,431 --> 00:09:59,849 - I'm not playing. 228 00:09:59,849 --> 00:10:01,184 - I try to have a conversation and you come to talk to me? 229 00:10:01,184 --> 00:10:03,812 - I'm not like you, like, with my feelings, 230 00:10:03,812 --> 00:10:06,815 - No. Just speak -- Speak English, bro. 231 00:10:06,815 --> 00:10:08,691 - Okay, okay. You broke balls. 232 00:10:08,691 --> 00:10:11,027 You took my balls and -- boom, boom, boom. 233 00:10:11,027 --> 00:10:14,197 That's not the game for me. That's not the game for me. 234 00:10:15,990 --> 00:10:17,033 ♪♪ 235 00:10:17,033 --> 00:10:19,744 You took my balls and -- boom, boom, boom. 236 00:10:19,744 --> 00:10:21,663 ROSE: [ laughs ] The girls are fighting. 237 00:10:21,663 --> 00:10:23,206 MIRKO: I just do what I want, 238 00:10:23,206 --> 00:10:25,750 and I just don't care what anyone can say about me. 239 00:10:25,750 --> 00:10:29,379 If I continue to fight with Valentin, we make a scene, 240 00:10:29,379 --> 00:10:31,214 and I don't want to make a scene in front of Rose. 241 00:10:31,214 --> 00:10:34,092 I'm sorry, but that's life. [ mid-tempo music plays ] 242 00:10:34,092 --> 00:10:36,636 ROSE: I cannot be bothered with that. 243 00:10:37,428 --> 00:10:41,474 WOMAN: ♪ When the night's aglow, when we're going home ♪ 244 00:10:41,474 --> 00:10:46,062 ♪ Till the music's slow and the feeling goes ♪ 245 00:10:46,062 --> 00:10:49,440 Everybody, let's play a game. 246 00:10:53,319 --> 00:10:54,821 - But we all play. CAMILLE: Let's go. 247 00:10:54,821 --> 00:10:56,406 - My queen. ROSE: I love you. 248 00:10:56,406 --> 00:10:57,949 ♪♪ 249 00:10:57,949 --> 00:11:00,201 [ laughter, cheering ] 250 00:11:00,201 --> 00:11:01,786 - Okay. MIRKO: Wait, wait, wait, wait. 251 00:11:01,786 --> 00:11:04,747 I want to see that. Like this. 252 00:11:05,874 --> 00:11:09,043 [ mid-tempo music plays ] [ indistinct shouting ] 253 00:11:09,043 --> 00:11:12,797 ♪♪ 254 00:11:12,797 --> 00:11:14,632 LACY: Yeah! 255 00:11:14,632 --> 00:11:16,342 - Ay, Dios mío! 256 00:11:16,342 --> 00:11:18,761 [ indistinct conversations, shouting, applause ] 257 00:11:18,761 --> 00:11:21,973 [ exhales deeply ] Oh, my. 258 00:11:21,973 --> 00:11:23,975 LACY: Go in! Go in! - Finally. 259 00:11:23,975 --> 00:11:26,769 [ glass clanking ] 260 00:11:26,769 --> 00:11:28,646 [ laughter ] 261 00:11:28,646 --> 00:11:30,857 - Oh! - Oh! 262 00:11:30,857 --> 00:11:33,443 - Kiss each other! 263 00:11:33,443 --> 00:11:35,612 - Hey, hey, hey, hey! Come, come, come, come, come! 264 00:11:35,612 --> 00:11:36,863 - Oh! - Oh! 265 00:11:36,863 --> 00:11:38,239 [ mid-tempo music plays ] 266 00:11:38,239 --> 00:11:40,074 MIRKO: Oh, no, no, no, no! 267 00:11:42,744 --> 00:11:44,746 - I know. I know. I know. 268 00:11:44,746 --> 00:11:46,247 No, no, no. I know. It's okay. 269 00:11:56,841 --> 00:11:58,051 SBASTIEN: Please, please. 270 00:11:58,051 --> 00:11:59,844 Could it be me? Please? 271 00:12:01,888 --> 00:12:03,723 And then...it's for me. 272 00:12:03,723 --> 00:12:06,476 [ indistinct shouting, laughter ] 273 00:12:06,476 --> 00:12:08,311 ♪♪ 274 00:12:08,311 --> 00:12:12,857 I can see in her eyes that she's maybe as excited as I am. 275 00:12:12,857 --> 00:12:14,859 So let's go, Rose. 276 00:12:14,859 --> 00:12:19,948 ♪♪ 277 00:12:19,948 --> 00:12:21,783 VALENTIN: Oh! 278 00:12:21,783 --> 00:12:23,534 ♪♪ 279 00:12:23,534 --> 00:12:24,452 - [ sighs ] 280 00:12:24,452 --> 00:12:26,496 MAN: Didn't see that one comin', did ya? 281 00:12:26,496 --> 00:12:28,248 [ up-tempo music plays ] ♪ Can you feel it? ♪ 282 00:12:28,248 --> 00:12:30,917 ♪ Can you really feel it? Oh, yeah ♪ 283 00:12:30,917 --> 00:12:32,126 ♪ Can you feel it? ♪ 284 00:12:32,126 --> 00:12:34,003 ♪♪ 285 00:12:34,003 --> 00:12:36,130 The Rendezvous might be over, 286 00:12:36,130 --> 00:12:39,384 but the real party's just getting started. 287 00:12:39,384 --> 00:12:42,637 Using the TripKey app, each of our girls must decide 288 00:12:42,637 --> 00:12:46,140 which French suitor to get to know a little better. 289 00:12:46,140 --> 00:12:48,935 And, suitors, you better treat these girls right, 290 00:12:48,935 --> 00:12:50,728 or else I'm coming for you. 291 00:12:50,728 --> 00:12:53,523 ROSE: I talked to Sébastien. I talked a little to Valentin. 292 00:12:53,523 --> 00:12:56,526 And Mirko just, like, walks over and grabs me and is like, 293 00:12:56,526 --> 00:12:58,528 "I need to talk to you right now." 294 00:12:58,528 --> 00:13:01,906 - I'm not jealous. Maybe just a little bit. 295 00:13:01,906 --> 00:13:04,325 [ laughter ] 296 00:13:04,325 --> 00:13:07,578 You just arrived. Stay at your place. 297 00:13:12,166 --> 00:13:12,917 - Mirko. 298 00:13:12,917 --> 00:13:14,585 - Careful. 299 00:13:14,585 --> 00:13:16,838 - [ chuckles ] - Oh! 300 00:13:16,838 --> 00:13:18,965 - My name is Mirko. Don't forget it. 301 00:13:18,965 --> 00:13:20,800 - Just seeing Mirko's reactions -- 302 00:13:20,800 --> 00:13:22,969 Keep Séb and Valentin. - I'm talking to Valentin. 303 00:13:22,969 --> 00:13:24,929 We're, like, actually -- I [bleep] love him. 304 00:13:24,929 --> 00:13:27,015 I really enjoy spending time with him. 305 00:13:27,015 --> 00:13:29,809 But, like, right now I am very interested in Séb. 306 00:13:29,809 --> 00:13:31,853 - Then do it. Press that button. 307 00:13:31,853 --> 00:13:33,521 - Okay. - Whoo! 308 00:13:33,521 --> 00:13:35,481 - ♪ Séb got a date ♪ - ♪ Séb got a date ♪ 309 00:13:35,481 --> 00:13:38,651 SBASTIEN: That's what I was looking for. 310 00:13:38,651 --> 00:13:40,820 - [ chuckles ] I just asked Bastien out. 311 00:13:40,820 --> 00:13:42,321 - Yeah! - [ laughs ] 312 00:13:42,321 --> 00:13:45,908 There's so much to him, and I-I just want to peel it all back. 313 00:13:45,908 --> 00:13:49,746 In the past, I have jumped into relationships very quickly. 314 00:13:49,746 --> 00:13:54,000 But that's made me blind to all the other problems 315 00:13:54,000 --> 00:13:56,335 and incompatibility that's there. 316 00:13:56,335 --> 00:13:59,797 So I'm going to choose Bastien for my second date 317 00:13:59,797 --> 00:14:01,883 to see if this little heart of mine 318 00:14:01,883 --> 00:14:04,093 is allowed to go a little deeper. 319 00:14:04,093 --> 00:14:06,929 - We need to talk about Aickel, because he seems into you. 320 00:14:06,929 --> 00:14:08,556 - He is bisexual also, 321 00:14:08,556 --> 00:14:10,475 which I was like, "Oh, my God." That is so cool." 322 00:14:10,475 --> 00:14:11,392 - That's amazing. 323 00:14:11,392 --> 00:14:14,187 - My connection with Gessica is a lot stronger 324 00:14:14,187 --> 00:14:17,065 than the one I have currently with Aickel, 325 00:14:17,065 --> 00:14:19,901 but I love the fact that he's so open. 326 00:14:19,901 --> 00:14:22,945 I'll definitely, you know, give him a shot. 327 00:14:22,945 --> 00:14:24,572 LACY: Ooh! Careful! CAROLINE: Yes! 328 00:14:25,531 --> 00:14:28,951 - Okay! Been there. Done that. 329 00:14:30,119 --> 00:14:33,998 - Oh, trust me, baby. That's not frustration at all. 330 00:14:33,998 --> 00:14:35,083 - No. - Okay. 331 00:14:35,083 --> 00:14:36,292 - She doesn't know what she wants, 332 00:14:36,292 --> 00:14:38,127 and she's kind of confused. 333 00:14:38,127 --> 00:14:40,630 So, like, she's playing, okay? 334 00:14:40,630 --> 00:14:41,672 - Okay, girl. 335 00:14:43,466 --> 00:14:45,885 - So, I'm asking Lisa out on our second date. 336 00:14:45,885 --> 00:14:47,053 Like, I just felt it -- 337 00:14:47,053 --> 00:14:50,348 like, a lot of chemistry happening today and... 338 00:14:50,348 --> 00:14:51,974 - It's visible. CAROLINE: I really like her. 339 00:14:51,974 --> 00:14:53,226 We're here to explore connections 340 00:14:53,226 --> 00:14:55,019 with a lot of different people. 341 00:14:55,019 --> 00:14:57,563 But I think Lacy and I are kind of in the same basket right now 342 00:14:57,563 --> 00:14:59,816 in terms of finding really good connections with people 343 00:14:59,816 --> 00:15:02,235 and kind of being swept off our feet a little bit with it. 344 00:15:02,235 --> 00:15:04,612 I just hope I kiss her finally. 345 00:15:04,612 --> 00:15:07,198 - I want the most kisses for you and Lisa. 346 00:15:07,198 --> 00:15:08,533 [ up-tempo music plays ] 347 00:15:08,533 --> 00:15:09,951 MAN: [Rapping] ♪ Only reason I be comin' through ♪ 348 00:15:09,951 --> 00:15:11,494 ♪ To run into you ♪ 349 00:15:11,494 --> 00:15:14,288 ♪ She from New Orleans, but I'm certain this ain't voo...doo ♪ 350 00:15:14,288 --> 00:15:16,666 SBASTIEN: Today I have my date with Rose. 351 00:15:16,666 --> 00:15:20,586 I'm gonna bring her in my world, and my world is sport. 352 00:15:20,586 --> 00:15:22,421 - Basketball! - You know how to play? 353 00:15:22,421 --> 00:15:23,840 - A little bit. A little bit. 354 00:15:23,840 --> 00:15:27,009 - So maybe I will have to teach you some skills? 355 00:15:27,009 --> 00:15:28,594 - Yeah. You'll be my coach? 356 00:15:28,594 --> 00:15:30,471 - The coach is here. 357 00:15:30,471 --> 00:15:33,266 And, you know, "coach" in French is "entraîneur." 358 00:15:33,266 --> 00:15:35,768 - Entraîneur. - So I will be... 359 00:15:35,768 --> 00:15:36,936 ton entraîneur. 360 00:15:36,936 --> 00:15:37,979 [ both laugh ] 361 00:15:37,979 --> 00:15:38,896 ROSE: Yesterday on the boat, 362 00:15:38,896 --> 00:15:42,066 I was definitely disappointed in the way that Mirko acted. 363 00:15:42,066 --> 00:15:46,237 So today I'm just excited to, you know, focus on Sébastien 364 00:15:46,237 --> 00:15:48,614 and seeing where we can go. 365 00:15:48,614 --> 00:15:50,241 - Let's play a game. - Play a game? Okay. 366 00:15:50,241 --> 00:15:51,909 - Let's play a game. - A shoot-off? 367 00:15:51,909 --> 00:15:53,077 - Good luck. - Good luck. 368 00:15:53,077 --> 00:15:55,163 Bonne chance? - Bonne chance. 369 00:15:55,163 --> 00:15:57,039 - [ laughs ] - Let's go. 370 00:15:57,039 --> 00:15:58,124 [ music continues ] 371 00:15:58,124 --> 00:16:00,459 - Sébastien's body is insane. 372 00:16:00,459 --> 00:16:04,046 Like, yeah, you can tell he's an Olympian. 373 00:16:04,046 --> 00:16:05,298 SBASTIEN: I'm an athlete. 374 00:16:05,298 --> 00:16:08,843 When you compete, it's forbidden to lose. 375 00:16:10,094 --> 00:16:12,430 - I also don't lose. - Okay. 376 00:16:12,430 --> 00:16:13,639 - [ laughs ] 377 00:16:13,639 --> 00:16:14,974 Yay! [ bell chiming ] 378 00:16:14,974 --> 00:16:16,142 ♪♪ 379 00:16:16,142 --> 00:16:19,228 I'm pretty sure I just traveled, but... 380 00:16:19,228 --> 00:16:20,938 [ laughing ] Oh! - Aah! 381 00:16:20,938 --> 00:16:24,692 ♪♪ 382 00:16:24,692 --> 00:16:26,485 - [ laughing ] 383 00:16:26,485 --> 00:16:29,238 ♪♪ 384 00:16:29,238 --> 00:16:31,657 [ buzzer sounding ] 385 00:16:31,657 --> 00:16:33,201 ♪♪ 386 00:16:33,201 --> 00:16:34,327 [ bell chimes, music ends ] 387 00:16:34,327 --> 00:16:37,538 - As I said, I don't lose. 388 00:16:37,538 --> 00:16:39,749 - [ laughing ] You don't lose? 389 00:16:39,749 --> 00:16:43,252 [ mid-tempo music plays ] 390 00:16:43,252 --> 00:16:45,463 The kiss was really hot. 391 00:16:45,463 --> 00:16:50,051 Sébastien won, technically, but, like, I definitely didn't lose. 392 00:16:50,051 --> 00:16:52,178 He's fun to be around, he's respectful, 393 00:16:52,178 --> 00:16:54,931 and he's only shown me more of those things. 394 00:16:54,931 --> 00:16:56,724 He could be husband material. 395 00:16:56,724 --> 00:16:58,809 - Wait, wait, wait. 396 00:16:58,809 --> 00:17:00,811 - No! [ laughs ] 397 00:17:00,811 --> 00:17:02,480 - [ gasps ] 398 00:17:02,480 --> 00:17:03,981 VALENTIN: Oh. Down, bro. 399 00:17:03,981 --> 00:17:06,150 AICKEL: I have to say they are beautiful together. 400 00:17:06,150 --> 00:17:07,318 They look like a couple. 401 00:17:07,318 --> 00:17:09,153 CAMILLE: Oh, my God. 402 00:17:09,153 --> 00:17:11,739 BASTIEN: Poor Mirko. 403 00:17:13,241 --> 00:17:15,117 [ down-tempo music plays ] 404 00:17:15,117 --> 00:17:17,995 GROUP: ♪ Shaba-daba, shaba-dooba ♪ 405 00:17:18,496 --> 00:17:21,040 ♪ Shaba-daba, shaba-daba ♪ 406 00:17:21,040 --> 00:17:23,918 ♪ Zaba-doo-wee, zaba-doo-wee ♪ 407 00:17:23,918 --> 00:17:27,922 - Because we are in Paris and Paris is a city of love, 408 00:17:27,922 --> 00:17:29,799 what about making red macarons? 409 00:17:29,799 --> 00:17:31,175 - Perfect. 410 00:17:37,807 --> 00:17:38,891 ♪♪ 411 00:17:38,891 --> 00:17:40,059 Ooh. Okay. 412 00:17:40,059 --> 00:17:43,062 - This part on the macaron is called the nipple. 413 00:17:43,062 --> 00:17:47,400 You just have to rub it, like this. 414 00:17:47,400 --> 00:17:49,235 CAROLINE: I'm flattening the nipple! 415 00:17:55,992 --> 00:17:57,743 - So, yeah. So -- Yeah, yeah. 416 00:18:02,540 --> 00:18:04,667 - Mm-hmm. 417 00:18:05,751 --> 00:18:07,044 Mm-hmm. 418 00:18:07,044 --> 00:18:09,338 If something happened and, like, she asked me on a date 419 00:18:09,338 --> 00:18:12,258 and I said yes, like, how would you feel about that? 420 00:18:12,258 --> 00:18:14,176 [ mid-tempo music plays ] 421 00:18:14,176 --> 00:18:16,262 - Well, I don't know. Like, I definitely like you. 422 00:18:16,262 --> 00:18:18,014 So of course it's gonna affect me. 423 00:18:18,014 --> 00:18:20,182 - There's a really strong, like, connection with you, 424 00:18:20,182 --> 00:18:21,809 and I really want to keep pursuing that 425 00:18:21,809 --> 00:18:23,269 and exploring that. 426 00:18:23,269 --> 00:18:27,273 But I don't want to just, like, close off all other options. 427 00:18:27,273 --> 00:18:29,942 So it's -- it's a tricky situation of, like, what to do. 428 00:18:29,942 --> 00:18:33,738 Like, I don't want you to feel like I'm betraying your trust. 429 00:18:42,038 --> 00:18:43,039 Yeah. 430 00:18:49,086 --> 00:18:50,421 Yeah. Absolutely. 431 00:18:50,421 --> 00:18:52,214 [ down-tempo music plays ] 432 00:18:52,214 --> 00:18:53,799 [ laughs ] 433 00:18:53,799 --> 00:18:56,093 I want to keep on making the chocolate! 434 00:18:56,093 --> 00:18:58,137 - Yes. 435 00:18:58,137 --> 00:19:00,806 [ mid-tempo music plays ] WOMAN: ♪ Yeah, hey ♪ 436 00:19:00,806 --> 00:19:03,142 ♪♪ 437 00:19:03,142 --> 00:19:05,102 ♪ Yeah, hey ♪ 438 00:19:05,102 --> 00:19:07,396 ♪♪ 439 00:19:08,648 --> 00:19:09,899 BASTIEN: Today... LACY: Yeah? 440 00:19:09,899 --> 00:19:11,317 - ...I have another surprise for you. 441 00:19:11,317 --> 00:19:12,443 - Okay. - Okay? 442 00:19:12,443 --> 00:19:14,236 So, as this is a surprise, 443 00:19:14,236 --> 00:19:16,155 I'm going to blind your eyes, okay? 444 00:19:16,155 --> 00:19:17,615 - Blind my eyes? - Yeah. 445 00:19:17,615 --> 00:19:19,241 - [ laughing ] Okay. 446 00:19:19,241 --> 00:19:20,910 - Yeah? Ta-da! - [ screams ] 447 00:19:20,910 --> 00:19:22,953 [ up-tempo music plays ] 448 00:19:22,953 --> 00:19:25,373 Oh, my God. MAN: ♪ We ain't stoppin' ♪ 449 00:19:25,373 --> 00:19:26,540 - It's so cool! 450 00:19:26,540 --> 00:19:29,460 MAN: ♪ We ain't stoppin', no, no ♪ 451 00:19:29,460 --> 00:19:31,879 ♪ They can't stop us now ♪ 452 00:19:31,879 --> 00:19:33,714 ♪ La, la, la, la, la ♪ 453 00:19:34,298 --> 00:19:36,175 ♪ We ain't stoppin' ♪ 454 00:19:36,175 --> 00:19:39,345 ♪ We ain't stoppin', no, no ♪ 455 00:19:39,345 --> 00:19:42,014 BASTIEN: I hope you like cheese. LACY: I do love cheese. 456 00:19:42,014 --> 00:19:44,016 - Lacy and I, we are like this restaurant -- 457 00:19:44,016 --> 00:19:45,559 the wine and cheese, you know? 458 00:19:45,559 --> 00:19:48,104 Maybe I'm the cheese, because I'm the cheesy one, 459 00:19:48,104 --> 00:19:49,730 and she's the wine. [ laughs ] 460 00:19:49,730 --> 00:19:52,233 Because she makes you, like, so dizzy. 461 00:19:52,233 --> 00:19:54,402 You know what I mean? 462 00:19:54,402 --> 00:19:55,861 - [ laughing ] Whoa! BASTIEN: Wow. 463 00:19:55,861 --> 00:19:57,947 That's even bigger than the table. 464 00:19:57,947 --> 00:20:00,241 LACY: I know how I work. I feel things very quickly. 465 00:20:00,241 --> 00:20:02,368 So going into this date today, 466 00:20:02,368 --> 00:20:05,538 I need some answers from Bastien. 467 00:20:05,538 --> 00:20:07,665 Is he someone who says the right things 468 00:20:07,665 --> 00:20:09,709 and his actions don't align? 469 00:20:09,709 --> 00:20:11,711 That's been my pattern in the past with people. 470 00:20:11,711 --> 00:20:14,630 I need to know if I can trust Bastien. 471 00:20:14,630 --> 00:20:16,048 - Do you love the billet? 472 00:20:16,048 --> 00:20:17,174 - Is that what you call a ride? - The riding. 473 00:20:17,174 --> 00:20:18,968 - Aww! I love that. - Yeah. 474 00:20:18,968 --> 00:20:21,178 - I can teach you anything you want, especially in French. 475 00:20:21,178 --> 00:20:25,307 - That's a big turn-on for me, to, like, learn from my partner. 476 00:20:25,307 --> 00:20:27,059 - Yeah. - Speaking of... 477 00:20:27,059 --> 00:20:28,185 [ laughs ] - Of learning? 478 00:20:30,020 --> 00:20:31,939 Okay. Okay. Let's see. 479 00:20:31,939 --> 00:20:33,899 - So, I'm very open-minded, and I like -- 480 00:20:34,859 --> 00:20:36,736 - Me? - No, me. 481 00:20:37,445 --> 00:20:38,988 - No, I have. Absolutely. 482 00:20:38,988 --> 00:20:42,450 Or at least in someone's eyes, they were "bad," you know? 483 00:20:42,450 --> 00:20:44,827 Um, I was in a marriage that didn't serve me, 484 00:20:44,827 --> 00:20:48,372 and I was too afraid and alone and isolated in it. 485 00:20:48,372 --> 00:20:51,667 So I actually got drunk one night, 486 00:20:51,667 --> 00:20:55,504 and I ended up kissing a friend shortly before I got divorced. 487 00:20:55,504 --> 00:20:57,256 But I don't regret it because it signaled to me -- 488 00:20:57,256 --> 00:20:58,382 "I am unhappy. 489 00:20:58,382 --> 00:21:01,218 I am not supposed to be with this person." 490 00:21:01,218 --> 00:21:05,473 So it -- it helped me reveal what I needed to learn. 491 00:21:05,473 --> 00:21:07,141 So, I'm curious about your situation. 492 00:21:07,141 --> 00:21:10,394 Like, what is your little younger self off doing? 493 00:21:10,394 --> 00:21:13,272 [ down-tempo music plays ] 494 00:21:15,191 --> 00:21:16,108 Okay. 495 00:21:23,073 --> 00:21:24,074 Yeah. 496 00:21:37,755 --> 00:21:39,340 - Like your effect on someone? - Yes. 497 00:21:39,340 --> 00:21:40,633 Yes. Exactly. - Yeah. 498 00:21:40,633 --> 00:21:42,676 Say you and I entered into a relationship. 499 00:21:42,676 --> 00:21:44,470 - Yeah. - I don't have to worry about... 500 00:21:44,470 --> 00:21:46,972 - Yeah. Um... - Right? 501 00:21:46,972 --> 00:21:48,432 ♪♪ 502 00:21:48,432 --> 00:21:49,892 - No. For sure. 503 00:21:49,892 --> 00:21:54,063 ♪♪ 504 00:21:54,063 --> 00:21:56,982 - I never want to put shame or judgment on you. 505 00:21:56,982 --> 00:21:59,360 We're human. We feel things. We think things. 506 00:21:59,360 --> 00:22:00,361 There's no shame in it, you know? 507 00:22:00,361 --> 00:22:01,570 - Yeah. Yeah. 508 00:22:01,570 --> 00:22:03,322 - The shame comes from hiding shit. 509 00:22:03,322 --> 00:22:04,698 - Yeah. 510 00:22:04,698 --> 00:22:08,869 - I am quite quick to feel things. 511 00:22:08,869 --> 00:22:12,998 However, I don't see any trace of disloyalty. 512 00:22:12,998 --> 00:22:14,667 I thought I already felt comfortable, 513 00:22:14,667 --> 00:22:18,045 but now I feel like I can trust this person. 514 00:22:18,045 --> 00:22:19,505 Cheers to being honest. 515 00:22:19,505 --> 00:22:21,257 - Yeah. - Honesty. 516 00:22:21,257 --> 00:22:22,800 Mm! Mmm! 517 00:22:22,800 --> 00:22:25,344 [ mid-tempo introduction plays ] 518 00:22:26,679 --> 00:22:29,431 MAN: Feels so good to be me! 519 00:22:29,431 --> 00:22:32,685 ♪♪ 520 00:22:38,274 --> 00:22:39,233 - Hey. Rose! - Hey! 521 00:22:40,568 --> 00:22:41,652 - Oh! Oh, no. - [ laughing ] 522 00:22:41,652 --> 00:22:43,654 - I didn't scare you? Oh, no. 523 00:22:45,698 --> 00:22:47,658 MAN: ♪ The way I operate is too smooth ♪ 524 00:22:47,658 --> 00:22:50,369 - It's pretty nice. Big bed, huh? 525 00:22:58,210 --> 00:23:00,212 - Yeah. I actually -- I never had braces. 526 00:23:00,212 --> 00:23:01,088 [ bell chimes ] 527 00:23:03,299 --> 00:23:05,801 - Oh! I do have, like, strips... - Okay. Yeah. 528 00:23:05,801 --> 00:23:07,761 - ...you know, that you can, like, press on your teeth. 529 00:23:07,761 --> 00:23:09,930 My mom gave them to me. They work pretty well. 530 00:23:11,515 --> 00:23:14,184 - Yeah. It was really good to talk to you. 531 00:23:14,184 --> 00:23:15,853 - Okay? Really good. 532 00:23:17,187 --> 00:23:19,732 - [ sighs, laughs ] 533 00:23:22,902 --> 00:23:25,279 LACY: Okay. I got to get ready for bed. 534 00:23:25,279 --> 00:23:28,073 [ mid-tempo music plays ] 535 00:23:39,460 --> 00:23:40,961 - Hey, babes. - Hi! 536 00:23:40,961 --> 00:23:42,546 - How are you? Okay? - How are -- Are you okay? 537 00:23:52,514 --> 00:23:53,557 - I don't know. Just... 538 00:23:53,557 --> 00:23:55,893 - Are you okay? Oh. 539 00:23:55,893 --> 00:23:57,728 WOMAN: ♪ We've got to be fearless ♪ 540 00:23:57,728 --> 00:24:00,230 ♪ Haters, I can't care less ♪ 541 00:24:00,230 --> 00:24:01,523 ♪ Oh, oh ♪ 542 00:24:01,523 --> 00:24:05,152 ♪ With love glitter on the lips ♪ 543 00:24:05,152 --> 00:24:07,988 ♪ Don't you want my disco kiss? ♪ 544 00:24:07,988 --> 00:24:10,115 ♪♪ 545 00:24:10,115 --> 00:24:12,576 ♪ There's no way you can resist ♪ 546 00:24:13,118 --> 00:24:16,830 [ mid-tempo music plays, group vocalizing ] 547 00:24:16,830 --> 00:24:19,959 CAROLINE: Oh, my God. Lisa slept over. 548 00:24:19,959 --> 00:24:23,587 Great kisser. A-plus-plus on the kissing. 549 00:24:23,587 --> 00:24:26,256 Grading -- great. Great. We got a good one. 550 00:24:27,216 --> 00:24:29,593 But I am trying not to get ahead of myself, 551 00:24:29,593 --> 00:24:31,595 because "To thine own self be true," 552 00:24:31,595 --> 00:24:35,557 and stay open 'cause you never know what's around the corner. 553 00:24:35,557 --> 00:24:37,601 WOMAN: ♪ Shut that door ♪ 554 00:24:37,601 --> 00:24:39,520 [ mid-tempo music plays ] 555 00:24:39,520 --> 00:24:42,314 ♪♪ 556 00:24:42,314 --> 00:24:43,732 ♪ Mi amor ♪ 557 00:24:43,732 --> 00:24:45,859 JOSIELYN: Oh, my God. What is it? 558 00:24:45,859 --> 00:24:49,822 This is a showroom of my friend, who's a designer. 559 00:24:49,822 --> 00:24:51,615 WOMAN: ♪ Shut that door ♪ 560 00:24:51,615 --> 00:24:53,659 - Josielyn love fashion, and I love fashion, too. 561 00:24:53,659 --> 00:24:54,994 She is a model. 562 00:24:54,994 --> 00:24:56,412 - Oh, my God. - This is Josielyn. 563 00:24:56,412 --> 00:24:57,663 She's a model. - Aah! 564 00:24:57,663 --> 00:24:59,915 AICKEL: I want she feel like a princess, 565 00:24:59,915 --> 00:25:03,002 because every girl wants to be a princess. 566 00:25:03,002 --> 00:25:04,962 WOMAN: ♪ Shut that door ♪ JOSIELYN: [ gasps ] 567 00:25:04,962 --> 00:25:08,215 Can I try these on? Like, please! 568 00:25:08,215 --> 00:25:11,260 JOSIELYN: Aickel is really making me swoon. 569 00:25:11,260 --> 00:25:14,263 A date like this in a Parisian fashion showroom 570 00:25:14,263 --> 00:25:18,559 is exactly what I envisioned for my trip to Paris. 571 00:25:18,559 --> 00:25:20,561 [ up-tempo music plays ] WOMAN: ♪ I want it all ♪ 572 00:25:20,561 --> 00:25:21,478 ♪ Give me this, give me that ♪ 573 00:25:21,478 --> 00:25:23,147 ♪ Give me more ♪ AICKEL: [ laughs ] 574 00:25:23,147 --> 00:25:25,941 ♪♪ 575 00:25:25,941 --> 00:25:27,860 WOMAN: ♪ I want it all ♪ 576 00:25:27,860 --> 00:25:30,029 ♪ I want it all ♪ - [ smooches ] 577 00:25:30,029 --> 00:25:32,406 WOMAN: [ voice echoing ] ♪ I want it all ♪ 578 00:25:32,406 --> 00:25:35,784 [ mid-tempo music plays ] MAN: Give it to me. 579 00:25:36,827 --> 00:25:37,995 - Hi! - Hey, dear. 580 00:25:37,995 --> 00:25:39,496 - What a nice surprise. 581 00:25:39,496 --> 00:25:44,501 On the boat, I don't have any discussion with Caroline 582 00:25:44,501 --> 00:25:47,671 because there was a dog behind her, 583 00:25:47,671 --> 00:25:49,882 like, that was really sticky. 584 00:25:49,882 --> 00:25:52,176 You're really beautiful, too. - Oh! Thank you so much. 585 00:25:52,176 --> 00:25:54,053 I appreciate that. Come on out. 586 00:25:54,053 --> 00:25:56,513 CAMILLE: So I'm like, "What can I do to, 587 00:25:56,513 --> 00:25:59,475 you know, create little sparkle stuff?" 588 00:25:59,475 --> 00:26:01,685 So yeah, you were still open, 589 00:26:01,685 --> 00:26:03,729 because you were, like, with Lisa. 590 00:26:03,729 --> 00:26:05,981 - Yeah. No. I-I mean, I really like Lisa. 591 00:26:05,981 --> 00:26:07,733 Her and I definitely have, like, a connection, 592 00:26:07,733 --> 00:26:09,735 and we both like each other, but I think both of us are like, 593 00:26:09,735 --> 00:26:10,736 "You know what? We're here for a reason." 594 00:26:10,736 --> 00:26:12,738 And that reason is to, like, meet people. 595 00:26:12,738 --> 00:26:15,157 - With Camille! - [ laughs ] 596 00:26:15,157 --> 00:26:17,242 - Can you tell me about, like, maybe your backgroun-- 597 00:26:17,242 --> 00:26:18,452 You love background. 598 00:26:18,452 --> 00:26:19,787 - Oh, my love back-- Ugh! 599 00:26:19,787 --> 00:26:22,247 So, I've always known, like, I was gay, 600 00:26:22,247 --> 00:26:23,665 like, since I was a really little kid. 601 00:26:23,665 --> 00:26:25,709 Let me put this down, 'cause this is the long story. 602 00:26:25,709 --> 00:26:28,212 The conversation with Camille is going really, really well. 603 00:26:28,212 --> 00:26:30,547 It's actually flowing really easily, 604 00:26:30,547 --> 00:26:32,674 which I was not expecting. 605 00:26:32,674 --> 00:26:35,594 I actually identify as, like, nonbinary/genderqueer, 606 00:26:35,594 --> 00:26:36,595 because it's like, 607 00:26:36,595 --> 00:26:39,932 I don't feel like the most feminine person. 608 00:26:39,932 --> 00:26:42,351 You know what I mean? I actually hate having boobs. 609 00:26:42,351 --> 00:26:45,687 Like, wearing a push-up bra for me is very gender-dysphoric. 610 00:26:45,687 --> 00:26:47,272 - Same. Same. - Yeah. 611 00:26:47,272 --> 00:26:49,733 Even for me, it's hard to describe myself, 612 00:26:49,733 --> 00:26:52,486 because I've got, like, this voice -- like, real, like... 613 00:26:52,486 --> 00:26:53,946 [ both laugh ] 614 00:26:53,946 --> 00:26:58,367 ...but I'm, like, more feminine, so I'm still really, like, open. 615 00:26:58,367 --> 00:27:00,869 - No. I mean -- I mean, I totally understand that. 616 00:27:00,869 --> 00:27:03,539 I do feel like Camille and I kind of have, like, 617 00:27:03,539 --> 00:27:04,873 a deep connection 618 00:27:04,873 --> 00:27:07,417 because what we were talking about was very, very deep. 619 00:27:07,417 --> 00:27:10,254 And that is something that is a huge green flag for me. 620 00:27:10,254 --> 00:27:13,006 - We've got the same vision of life, and I think it's nice. 621 00:27:13,006 --> 00:27:14,299 - Yeah. Definitely. - Clicking with you. 622 00:27:14,299 --> 00:27:16,343 You have great energy. 623 00:27:17,803 --> 00:27:19,930 JOSIELYN: Thank you for an amazing date. 624 00:27:19,930 --> 00:27:21,807 I love fashion. And this is my sketchbook. 625 00:27:21,807 --> 00:27:23,475 This little book carries all my secrets. 626 00:27:23,475 --> 00:27:24,685 - There it is. - Yes. 627 00:27:24,685 --> 00:27:26,770 But I feel like I would love to show them to you. 628 00:27:26,770 --> 00:27:28,647 Let me know what you think. 629 00:27:28,647 --> 00:27:30,399 - Oh! Okay. 630 00:27:31,483 --> 00:27:33,068 - Yeah. 631 00:27:33,068 --> 00:27:36,780 I do make a lot of pieces that I love to wear. 632 00:27:36,780 --> 00:27:38,866 - Oh, my -- Okay -- Oh. 633 00:27:38,866 --> 00:27:40,868 [ light music plays ] [ both laugh ] 634 00:27:40,868 --> 00:27:43,370 Okay. Yeah. Okay. - Okay. Very sexy. 635 00:27:43,370 --> 00:27:44,663 - Very sexy. Yeah. 636 00:27:48,667 --> 00:27:50,127 - I do love strong men. 637 00:27:50,127 --> 00:27:52,379 Like, I like to feel, like, feminine 638 00:27:52,379 --> 00:27:55,340 and, like, protected, you know? - Okay, okay. Yes, yes, yes. 639 00:27:55,340 --> 00:27:58,385 - And the one thing that I don't like 640 00:27:58,385 --> 00:28:00,429 is feeling like someone's not gonna, like, 641 00:28:00,429 --> 00:28:03,348 accept me for all of me or -- or give me patience. 642 00:28:03,348 --> 00:28:05,058 Like, I'm willing to open up the layers 643 00:28:05,058 --> 00:28:08,604 and, like, get to know more of, like, how you are. 644 00:28:08,604 --> 00:28:09,771 Oh! 645 00:28:09,771 --> 00:28:11,815 We might have a little bit of a crush. 646 00:28:11,815 --> 00:28:14,067 I don't want to speed into anything. 647 00:28:14,067 --> 00:28:17,654 What I do know is that I'm having a lot of fun. 648 00:28:18,447 --> 00:28:19,406 [ shutter clicks ] 649 00:28:19,406 --> 00:28:23,410 ♪♪ 650 00:28:24,578 --> 00:28:26,121 - Of course she is. 651 00:28:26,121 --> 00:28:28,123 - She looks really happy. - [ chuckles ] 652 00:28:28,123 --> 00:28:30,417 - So, how do you -- how do you feel about that? 653 00:28:31,919 --> 00:28:34,087 - [ smooches ] 654 00:28:35,130 --> 00:28:37,549 [ mid-tempo music plays ] 655 00:28:39,760 --> 00:28:41,595 GESSICA: [ laughing ] Sorry. 656 00:28:41,595 --> 00:28:44,598 MIRKO: 'Cause life is good. That's why we laugh. 657 00:28:44,598 --> 00:28:50,103 ♪♪ 658 00:28:50,103 --> 00:28:52,230 JOSIELYN: ...and then I got to try on some things. 659 00:28:52,230 --> 00:28:55,609 And he was so cute. I felt like a princess. 660 00:28:55,609 --> 00:28:58,111 And now, like, I'm so confused with Gessica. 661 00:28:58,111 --> 00:29:00,447 Like, I obviously had a strong connection with her. 662 00:29:00,447 --> 00:29:02,950 But, like, there was, like, this one strong moment 663 00:29:02,950 --> 00:29:04,576 that I can't -- can't stop thinking about, 664 00:29:04,576 --> 00:29:08,246 how I-I really felt like she devalued my own sexuality. 665 00:29:08,246 --> 00:29:10,958 - If you're not, like, seeing yourself, 666 00:29:10,958 --> 00:29:13,877 like, building something with a woman, let me know. 667 00:29:13,877 --> 00:29:17,005 - I'm open to both men and women. 668 00:29:17,005 --> 00:29:20,801 And I think it just kind of goes with my own queer journey... 669 00:29:20,801 --> 00:29:22,761 CAROLINE: Yeah. Of course. - ...of people constantly, 670 00:29:22,761 --> 00:29:24,513 you know, coming to me and being like, 671 00:29:24,513 --> 00:29:26,473 "Are you sure this is who you want to be?" 672 00:29:26,473 --> 00:29:29,267 "This is just a phase." Like, "You're so young." 673 00:29:29,267 --> 00:29:30,936 Like, "You don't know what you're talking about." 674 00:29:30,936 --> 00:29:32,145 And it's like, "I [bleep] do." 675 00:29:32,145 --> 00:29:34,147 The date that I had today with Aickel 676 00:29:34,147 --> 00:29:36,775 makes me feel like the world is my oyster. 677 00:29:36,775 --> 00:29:39,361 I got to just be myself, 678 00:29:39,361 --> 00:29:42,531 and I feel like I am creating a real connection with a person. 679 00:29:42,531 --> 00:29:45,534 I'm a proud transgender 680 00:29:45,534 --> 00:29:48,787 Mexican-American immigrant queer woman. 681 00:29:48,787 --> 00:29:50,956 - Mm-hmm. - Like, this is who I am. 682 00:29:50,956 --> 00:29:53,041 Like, that's my biggest insecurity, 683 00:29:53,041 --> 00:29:54,876 of always feeling like I'm not woman enough. 684 00:29:54,876 --> 00:29:56,086 - Oh, my gosh. 685 00:29:56,086 --> 00:29:57,838 If somebody is not gonna take you at face value 686 00:29:57,838 --> 00:30:00,090 when you say, "I like you. I'm connecting with you," 687 00:30:00,090 --> 00:30:01,717 that is not their problem. 688 00:30:01,717 --> 00:30:02,592 Like, you know who you are, 689 00:30:02,592 --> 00:30:04,678 and that should be enough for anybody else. 690 00:30:04,678 --> 00:30:07,055 "Nobody can make you feel inferior without your consent." 691 00:30:07,055 --> 00:30:08,390 Eleanor Roosevelt. 692 00:30:08,390 --> 00:30:11,435 - I love that. Wow. You're wise. 693 00:30:11,435 --> 00:30:13,937 [ both laugh ] 694 00:30:13,937 --> 00:30:15,856 [ mid-tempo music plays ] 695 00:30:15,856 --> 00:30:19,901 NARRATOR: This music cue means it's time for a garden soiree. 696 00:30:19,901 --> 00:30:22,779 This is the Parisians' final chance to make an impression 697 00:30:22,779 --> 00:30:25,490 before the American girls decide which suitors 698 00:30:25,490 --> 00:30:26,700 will be evicted. 699 00:30:26,700 --> 00:30:30,579 [ indistinct conversations, group cheering ] 700 00:30:30,579 --> 00:30:32,914 ♪♪ 701 00:30:32,914 --> 00:30:34,541 - Do you want to talk? - Yeah! 702 00:30:34,541 --> 00:30:35,959 - Yeah? Okay. 703 00:30:35,959 --> 00:30:37,294 MIRKO: I come back after. 704 00:30:37,294 --> 00:30:38,920 CAROLINE: I have to tell you guys something. 705 00:30:38,920 --> 00:30:40,797 Rose is talking to Mirko right now, 706 00:30:40,797 --> 00:30:43,967 being like, "Hey, I'm gonna, like, pursue this any further." 707 00:30:43,967 --> 00:30:45,635 - Oh! GESSICA: [ laughing ] Oh, shit. 708 00:30:45,635 --> 00:30:48,346 - Do you have something special to say or you want me to start? 709 00:30:48,346 --> 00:30:50,766 - Yeah. I think I just -- You can start. 710 00:30:50,766 --> 00:30:52,726 - Uh, honestly, first, um... 711 00:30:52,726 --> 00:30:56,021 At the boat party, you meeting Séb and kissing him at the game, 712 00:30:56,021 --> 00:30:57,147 it pinched me, you know? 713 00:30:57,147 --> 00:30:58,565 It's like... - Yeah. 714 00:30:58,565 --> 00:31:01,359 I feel maybe uncomfortable, maybe a bit insecure. 715 00:31:01,359 --> 00:31:02,819 - Yeah. I mean, I don't know. 716 00:31:02,819 --> 00:31:06,073 I was definitely not happy about the whole situation. 717 00:31:06,073 --> 00:31:07,699 Um... - I saw. 718 00:31:07,699 --> 00:31:08,784 - Yeah. 719 00:31:08,784 --> 00:31:09,701 'Cause -- I don't know. 720 00:31:09,701 --> 00:31:11,453 I've -- I've been with people in the past 721 00:31:11,453 --> 00:31:14,372 where jealousy and possessiveness is a thing. 722 00:31:14,372 --> 00:31:16,666 And it's not what I'm looking for. 723 00:31:16,666 --> 00:31:20,962 And so I honestly don't know if it's, like, worth it for me 724 00:31:20,962 --> 00:31:22,881 to keep, like, exploring this. 725 00:31:22,881 --> 00:31:24,925 [ dramatic music plays ] 726 00:31:25,926 --> 00:31:28,887 I honestly don't know if it's, like, worth it for me 727 00:31:28,887 --> 00:31:31,556 to keep, like, exploring this. 728 00:31:31,556 --> 00:31:33,975 - Okay. Honestly, I just understand that. 729 00:31:33,975 --> 00:31:35,769 - Good! Yay. - Yeah. That's perfect for me. 730 00:31:35,769 --> 00:31:36,937 No problem, you know? - Yay! 731 00:31:36,937 --> 00:31:39,940 Mirko took the conversation I had with him really well, 732 00:31:39,940 --> 00:31:43,693 which is good because I'm looking for my husband, 733 00:31:43,693 --> 00:31:45,946 and he didn't really have the qualities I wanted. 734 00:31:45,946 --> 00:31:49,574 Personally, having been through a kind of toxic relationship, 735 00:31:49,574 --> 00:31:51,701 I know at the end, it's not worth it. 736 00:31:51,701 --> 00:31:54,621 And I never want to be heartbroken like that again. 737 00:31:54,621 --> 00:31:58,792 So I'm moving on, and I'm gonna continue to look for my husband. 738 00:31:58,792 --> 00:32:00,085 - Voilà. Voilà. - Perfect 739 00:32:00,085 --> 00:32:01,128 - It's perfect for me. - Yeah. 740 00:32:01,128 --> 00:32:04,005 - If it doesn't work with Rose, no problem. 741 00:32:04,005 --> 00:32:06,883 It can work with Josielyn or Lacy. 742 00:32:06,883 --> 00:32:08,718 One by one, step by step. 743 00:32:08,718 --> 00:32:10,345 Let's have fun. Let's go. - Yeah. Let's do it. 744 00:32:10,345 --> 00:32:13,098 MAN: [ rapping ] ♪ Yeah, I'm 'bout to blast off ♪ 745 00:32:13,098 --> 00:32:14,099 ♪ Through the roof ♪ 746 00:32:14,099 --> 00:32:16,643 ♪ On fire, I'm comin' through ♪ 747 00:32:16,643 --> 00:32:18,228 ♪ What you doin'? ♪ 748 00:32:18,228 --> 00:32:20,021 - [ gasps ] GROUP: Oh! 749 00:32:20,021 --> 00:32:22,566 ♪ We cuttin' loose ♪ 750 00:32:25,193 --> 00:32:29,072 [ group cheering ] 751 00:32:29,072 --> 00:32:31,825 ♪♪ 752 00:32:31,825 --> 00:32:33,451 - Ay, Dios mío! 753 00:32:33,451 --> 00:32:35,996 [ laughter ] 754 00:32:37,205 --> 00:32:41,084 - When I see Aickel talking to Josielyn, I am pissed, 755 00:32:41,084 --> 00:32:42,460 but not because they are talking. 756 00:32:42,460 --> 00:32:44,921 Because at this point, her game is clear. 757 00:32:44,921 --> 00:32:49,676 If there is a guy, Josielyn is gonna show attention to the guy. 758 00:32:51,011 --> 00:32:52,804 - Nothing. - Oh, no! 759 00:32:52,804 --> 00:32:55,891 - I just look at her because she is so amazing. 760 00:32:55,891 --> 00:32:57,392 You know, she's a movie for me. - Be careful. She's gonna blush. 761 00:32:57,392 --> 00:32:59,311 - I'm gonna bl-- No. I'm gonna make you blush. 762 00:32:59,311 --> 00:33:02,189 MIRKO: What is blushing? GESSICA: When you... 763 00:33:02,189 --> 00:33:04,191 - Me? Because of the wine. 764 00:33:04,191 --> 00:33:05,150 LISA: No. Come on. 765 00:33:05,150 --> 00:33:06,902 - Maybe not. [ chuckles ] 766 00:33:06,902 --> 00:33:09,362 - I definitely have so much fun with Aickel. 767 00:33:09,362 --> 00:33:14,075 But I have, like, this little crush for Mirko. 768 00:33:14,075 --> 00:33:15,452 - Whoo! Very hot now. 769 00:33:15,452 --> 00:33:17,037 - It is hot. MIRKO: Whoo! 770 00:33:17,037 --> 00:33:21,041 - He's just...He's so hot. [ laughs ] 771 00:33:22,167 --> 00:33:24,085 - I'm sorry. Can I sit just here, please? 772 00:33:24,085 --> 00:33:25,879 - No, you can't. MIRKO: I need to... 773 00:33:25,879 --> 00:33:27,964 I like to be in the corner. - You can't, bro. 774 00:33:27,964 --> 00:33:29,299 - Yes, you can sit. - [ exhales deeply ] 775 00:33:29,299 --> 00:33:31,259 - Okay. - Whoa! Oh! 776 00:33:31,259 --> 00:33:33,094 Whoops! What's up, Aickel? 777 00:33:33,094 --> 00:33:35,847 I am free, so now I can try to speak with Josielyn. 778 00:33:35,847 --> 00:33:38,934 It's like a game, in my mind. Let's go. Let's do it. 779 00:33:41,311 --> 00:33:43,230 MIRKO: It's okay. I'm a good furniture. 780 00:33:43,230 --> 00:33:45,065 - I don't care. - Thanks. 781 00:33:45,065 --> 00:33:48,985 Why? So, why you ask him for a date and not me? 782 00:33:48,985 --> 00:33:51,696 - Well, because I didn't know if you were interested in me. 783 00:33:51,696 --> 00:33:53,531 'Cause you were interested in Rose. 784 00:33:53,531 --> 00:33:55,408 MIRKO: It's kind of finished. 785 00:33:55,408 --> 00:33:58,286 - I think we definitely have to maybe... 786 00:33:58,286 --> 00:34:01,248 get to know each other a little more and, like, see -- 787 00:34:01,248 --> 00:34:02,457 see where that -- that goes. 788 00:34:02,457 --> 00:34:04,501 - We will see. - We will see. 789 00:34:04,501 --> 00:34:08,046 It does seem like Mirko is suddenly interested in me. 790 00:34:08,046 --> 00:34:10,548 And, you know, I'm kind of excited. 791 00:34:10,548 --> 00:34:13,426 I like the kind of attention he gives me. 792 00:34:13,426 --> 00:34:15,679 And it's different from the attention from Aickel. 793 00:34:15,679 --> 00:34:18,431 Aickel is very attentive and kind, 794 00:34:18,431 --> 00:34:21,059 but there's something about Mirko that I'm just, like -- 795 00:34:21,059 --> 00:34:23,853 I can't -- I can't figure it out. 796 00:34:23,853 --> 00:34:25,355 Oh, my God. [ laughs ] 797 00:34:25,355 --> 00:34:26,982 - [ exhales deeply ] 798 00:34:26,982 --> 00:34:30,735 There's something about Mirko that...you know, is so elusive. 799 00:34:30,735 --> 00:34:33,822 You were so upset that Rose kissed Sébastien, 800 00:34:33,822 --> 00:34:35,573 and then, all of a sudden, you're, like -- 801 00:34:35,573 --> 00:34:38,076 this hot-and-heavy thing going with Josielyn. 802 00:34:38,076 --> 00:34:39,577 Something's a little sus. 803 00:34:39,577 --> 00:34:41,746 - Ay, que calor! - Si, muy calor. 804 00:34:41,746 --> 00:34:42,998 CAROLINE: After our conversation, 805 00:34:42,998 --> 00:34:45,166 Josielyn especially should be careful of Mirko. 806 00:34:45,166 --> 00:34:47,377 She's definitely repeating old patterns. 807 00:34:47,377 --> 00:34:49,504 Don't self-sabotage. Like, you can do it. 808 00:34:49,504 --> 00:34:51,923 - I like beautiful girls, honestly, and you're beautiful. 809 00:34:51,923 --> 00:34:54,467 - Slowly. Slowly, bro. Slowly, slowly, slowly. 810 00:35:09,316 --> 00:35:12,110 I prefer to be here, to be honest. 811 00:35:12,110 --> 00:35:13,862 JOSIELYN: Let me -- Okay. 812 00:35:13,862 --> 00:35:15,864 - Don't be uncomfortable. Are you uncomfortable? 813 00:35:15,864 --> 00:35:18,241 You can just move or drink somewhere else. 814 00:35:18,241 --> 00:35:20,118 [ thunder crashing ] - Uh-oh. 815 00:35:20,118 --> 00:35:21,036 - It's gonna rain. 816 00:35:24,247 --> 00:35:26,166 [ laughter ] 817 00:35:26,166 --> 00:35:30,003 [ indistinct conversations, thunder rumbling ] 818 00:35:30,003 --> 00:35:32,797 [ mid-tempo music plays ] 819 00:35:32,797 --> 00:35:36,968 ♪♪ 820 00:35:39,179 --> 00:35:40,930 [ rain falling ] MIRKO: Just be respectful. 821 00:35:40,930 --> 00:35:43,850 Take out your shoes on the table, please. 822 00:35:45,226 --> 00:35:47,103 Ugly shoes, you know? 823 00:35:47,103 --> 00:35:50,106 I think maybe you don't have the education, because... 824 00:35:50,106 --> 00:35:51,900 - Don't talk about my -- Bro, don't talk about my -- 825 00:35:51,900 --> 00:35:54,235 - It's just dirty to put your shoes on the table. 826 00:35:54,235 --> 00:35:55,612 - Don't talk about my education, bro. 827 00:35:55,612 --> 00:35:57,822 - What you gonna do? - Don't talk about my education. 828 00:35:57,822 --> 00:35:58,782 - What you gonna do? 829 00:35:58,782 --> 00:36:01,076 BASTIEN: Guys. MIRKO: Sit and say nothing. 830 00:36:01,076 --> 00:36:02,702 GESSICA: I am tired of this. 831 00:36:02,702 --> 00:36:04,913 - I know. 832 00:36:04,913 --> 00:36:07,332 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. Education. 833 00:36:07,332 --> 00:36:08,750 Don't put your shoes on the table. 834 00:36:08,750 --> 00:36:10,752 - Stay in your place, bro. - What you gonna do? 835 00:36:10,752 --> 00:36:13,129 What you gonna do? Blah, blah, blah, blah. 836 00:36:13,129 --> 00:36:15,548 - I don't care about Josielyn. - Just "blah, blah, blah, blah." 837 00:36:18,927 --> 00:36:21,137 [ mid-tempo music plays ] AICKEL: Say what you want, 838 00:36:21,137 --> 00:36:22,806 and, uh, I don't care. 839 00:36:22,806 --> 00:36:25,350 - You think Josielyn have a, like, real feeling about you? 840 00:36:27,852 --> 00:36:30,397 - [ snorts ] - You can laugh if you want. 841 00:36:30,397 --> 00:36:32,232 - She's interested about someone. 842 00:36:33,316 --> 00:36:34,359 And it's not you. 843 00:36:34,359 --> 00:36:36,277 ♪♪ 844 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 - We're gonna see what's gonna happen. 845 00:36:37,737 --> 00:36:40,323 - Careful about your heart. - I'm confident. 846 00:36:40,323 --> 00:36:42,409 ♪♪ 847 00:36:42,409 --> 00:36:44,494 [ cellphone chimes ] BASTIEN: Guys. 848 00:36:44,494 --> 00:36:46,246 - Qu'est-ce qui se passe? 849 00:36:46,246 --> 00:36:48,915 - "Votre attention, s'il vois plaît. 850 00:36:48,915 --> 00:36:51,501 While others will continue their Love Trip, 851 00:36:51,501 --> 00:36:54,337 for some of you, the party is over. 852 00:36:54,337 --> 00:36:58,466 Valentin, Camille, Gessica, Mirko, 853 00:36:58,466 --> 00:37:00,510 please come to the courtyard." 854 00:37:00,510 --> 00:37:02,303 GESSICA: I am [bleep] tired of this. 855 00:37:02,303 --> 00:37:04,347 Can my heart have a break at some point? 856 00:37:04,347 --> 00:37:06,474 Being the second time, it feel not good. 857 00:37:06,474 --> 00:37:07,600 It feel not good. 858 00:37:07,600 --> 00:37:09,394 [ mid-tempo music plays ] 859 00:37:09,394 --> 00:37:11,604 NARRATOR: It's eviction time. 860 00:37:11,604 --> 00:37:15,734 The American girls will present a key to each suitor. 861 00:37:15,734 --> 00:37:19,863 If the key opens the lock, then it's au revoir. 862 00:37:19,863 --> 00:37:21,740 But if the lock does not open, 863 00:37:21,740 --> 00:37:25,285 then the suitor's Love Trip continues. 864 00:37:25,285 --> 00:37:26,494 ♪♪ 865 00:37:26,494 --> 00:37:28,663 GESSICA: I need to talk to Josielyn, 866 00:37:28,663 --> 00:37:32,375 and I can't wait to see how Josielyn's gonna react. 867 00:37:32,375 --> 00:37:34,627 Like, own your shit. 868 00:37:34,627 --> 00:37:37,338 Own your [bleep] shit, dude. Own it. 869 00:37:37,338 --> 00:37:39,299 Mirko, this is your key. 870 00:37:39,299 --> 00:37:43,219 [ dramatic music plays ] 871 00:37:43,219 --> 00:37:47,307 ♪♪ 872 00:37:47,307 --> 00:37:51,853 ♪♪ 873 00:37:51,853 --> 00:37:56,357 ♪♪ 874 00:37:56,357 --> 00:38:00,069 - Mirko...I wanted you to stay. 875 00:38:01,529 --> 00:38:03,490 - You see the smile? [ chuckles ] 876 00:38:03,490 --> 00:38:06,034 - I feel like there could be a connection here, 877 00:38:06,034 --> 00:38:08,203 and I'd love to explore that with you. 878 00:38:08,203 --> 00:38:09,245 MIRKO: I agree. 879 00:38:09,245 --> 00:38:12,457 I'm gonna be more open with you, with pleasure, okay? 880 00:38:12,457 --> 00:38:14,000 - Okay. [ mid-tempo music plays ] 881 00:38:14,000 --> 00:38:16,586 MIRKO: Another hug? JOSIELYN: [ laughs ] 882 00:38:16,586 --> 00:38:18,129 MIRKO: Okay? JOSIELYN: Okay. 883 00:38:18,129 --> 00:38:19,589 [ laughter ] 884 00:38:19,589 --> 00:38:24,135 - Valentin, on behalf of all of us, we really love you. 885 00:38:24,135 --> 00:38:25,470 We think you're funny. 886 00:38:25,470 --> 00:38:26,805 - But... [ laughter ] 887 00:38:26,805 --> 00:38:29,307 [ light music plays ] - This is your key. 888 00:38:29,307 --> 00:38:31,392 - We will see. 889 00:38:32,393 --> 00:38:35,396 ♪♪ 890 00:38:35,396 --> 00:38:38,817 ♪♪ 891 00:38:38,817 --> 00:38:40,360 Open. 892 00:38:40,360 --> 00:38:42,529 [ down-tempo music plays ] 893 00:38:42,529 --> 00:38:45,114 VALENTIN: My door is not closed to love, 894 00:38:45,114 --> 00:38:48,243 and maybe it will be with an American girl in California. 895 00:38:48,243 --> 00:38:50,995 I hope! American dream! 896 00:38:50,995 --> 00:38:55,250 ♪♪ 897 00:38:55,250 --> 00:38:59,003 - Camille, I had so much fun getting to know you, 898 00:38:59,003 --> 00:39:01,422 and the conversation just felt very easy. 899 00:39:01,422 --> 00:39:05,009 I just don't know if I see more of a friend vibe 900 00:39:05,009 --> 00:39:06,970 or a romantic vibe. 901 00:39:08,096 --> 00:39:11,516 JOSIELYN: Gessica, from the moment I met you, 902 00:39:11,516 --> 00:39:15,395 I felt comfortable and safe to open up with you. 903 00:39:15,395 --> 00:39:18,648 But when we had the first garden party, 904 00:39:18,648 --> 00:39:21,276 I felt like I saw a completely different side of you. 905 00:39:22,193 --> 00:39:25,530 I felt like you invalidated my sexuality, 906 00:39:25,530 --> 00:39:30,577 that you attacked who I am, and I just felt unsafe. 907 00:39:30,577 --> 00:39:32,745 And that really broke my heart. 908 00:39:32,745 --> 00:39:37,292 And I know that I'm an amazing queer woman, 909 00:39:37,292 --> 00:39:40,461 and I don't want anyone to make me feel otherwise 910 00:39:40,461 --> 00:39:42,380 or invalidate who I am. 911 00:39:42,380 --> 00:39:44,465 [ music builds, continues ] 912 00:39:45,049 --> 00:39:46,885 - I totally respect your journey, 913 00:39:46,885 --> 00:39:49,596 and, uh, that's why we had that connection. 914 00:39:50,346 --> 00:39:52,432 I think I am literally the only person 915 00:39:52,432 --> 00:39:54,475 that sees you for who you really are. 916 00:39:54,475 --> 00:39:56,436 [ music ends ] 917 00:39:56,436 --> 00:39:58,354 - Gessica, to be fair, 918 00:39:58,354 --> 00:40:02,442 that's a little entitled to say that you are the only person 919 00:40:02,442 --> 00:40:04,402 who sees Josielyn for who she really is. 920 00:40:04,402 --> 00:40:06,487 - I am just saying how I felt. 921 00:40:06,487 --> 00:40:08,990 [ down-tempo music plays ] 922 00:40:08,990 --> 00:40:12,702 - So with that being said, Camille, this is your key. 923 00:40:12,702 --> 00:40:14,495 JOSIELYN: Gessica, this is your key. 924 00:40:14,495 --> 00:40:17,498 CAROLINE: And please try your locks together. 925 00:40:17,498 --> 00:40:22,795 ♪♪ 926 00:40:22,795 --> 00:40:27,675 ♪♪ 927 00:40:27,675 --> 00:40:29,969 [ music slows, continues ] 928 00:40:29,969 --> 00:40:35,141 ♪♪ 929 00:40:35,141 --> 00:40:39,604 GESSICA: I know my worth, so I'm not losing anything. 930 00:40:39,604 --> 00:40:41,648 They are losing something. 931 00:40:41,648 --> 00:40:44,651 ♪♪ 932 00:40:44,651 --> 00:40:47,111 - Camille, I wanted you to stay. 933 00:40:47,111 --> 00:40:48,321 - Thank you. 934 00:40:48,321 --> 00:40:51,115 I'm really eager to discover more of you, too. 935 00:40:51,115 --> 00:40:53,076 Thank you. [ smooches ] See you again. 936 00:40:53,076 --> 00:40:55,411 [ laughter ] 937 00:40:55,411 --> 00:40:58,039 LACY: Aww. She's so cute. 938 00:40:58,039 --> 00:40:59,457 ♪♪ 939 00:40:59,457 --> 00:41:00,917 CAROLINE: That was a lot. JOSIELYN: She was saying, like, 940 00:41:00,917 --> 00:41:03,544 "I'm the only one that's ever really gonna care for you," 941 00:41:03,544 --> 00:41:05,004 when I know that's not true. 942 00:41:05,004 --> 00:41:06,589 - Yeah. Absolutely. [ cellphone chimes ] 943 00:41:06,589 --> 00:41:07,966 - Wait. Hold on. - Oh, my God. Chat coming in. 944 00:41:07,966 --> 00:41:09,717 - Yeah. I just got something already. 945 00:41:09,717 --> 00:41:12,720 "The American girls have just said 'au revoir' 946 00:41:12,720 --> 00:41:14,806 to two of their French suitors." 947 00:41:14,806 --> 00:41:17,642 - "The rest of you will continue on your Love Trip 948 00:41:17,642 --> 00:41:22,146 with two new suitors joining you at the next Rendezvous." 949 00:41:22,146 --> 00:41:23,564 - Two new people. 950 00:41:23,564 --> 00:41:26,067 [ mid-tempo music plays ] 951 00:41:28,277 --> 00:41:29,487 NARRATOR: Next time... 952 00:41:29,487 --> 00:41:30,738 MIRKO: Seduction is a game. 953 00:41:30,738 --> 00:41:32,407 If you want to win, you need to play. 954 00:41:32,407 --> 00:41:34,200 - ...the drama is heating up! 955 00:41:34,200 --> 00:41:35,159 - Let's play. 956 00:41:35,159 --> 00:41:37,620 - Lacy sets her sights on someone new. 957 00:41:37,620 --> 00:41:39,080 - I'm not gonna ignore the connection. 958 00:41:39,080 --> 00:41:42,542 - Rose has two French suitors who might be husband material. 959 00:41:42,542 --> 00:41:43,543 - Whoa. 960 00:41:43,543 --> 00:41:45,545 - It's hard dating multiple people. 961 00:41:45,545 --> 00:41:47,672 - Caroline is close to a breakup. 962 00:41:47,672 --> 00:41:49,090 LISA: She's not focusing on me. 963 00:41:49,090 --> 00:41:50,675 It means I should not focus on her as well. 964 00:41:50,675 --> 00:41:53,261 - I just need you to tell me how you're feeling. 965 00:41:53,261 --> 00:41:56,973 - And the battle for Josielyn's heart turns into a war. 966 00:41:56,973 --> 00:41:59,642 WOMAN: It's bad. We're not fighting. 967 00:41:59,642 --> 00:42:02,395 WOMAN: [ voice echoing ] ♪ I want it all ♪