1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,083 --> 00:00:32,333 -"Mignonne, allons voir si la rose Qui ce matin avait éclose 4 00:00:32,500 --> 00:00:36,125 "Sa robe de pourpre au soleil a point perdu cette vêprée 5 00:00:36,292 --> 00:00:39,833 "Les plis de sa robe pourprée Et son teint au vôtre pareil 6 00:00:40,000 --> 00:00:44,167 "Las ! Voyez comme en peu d'espace Mignonne, elle a dessus la place 7 00:00:44,333 --> 00:00:47,125 "Las ! Las, Ses beautés le séchoir !" 8 00:00:47,292 --> 00:00:50,042 -"Laissées choir". Pas le séchoir ! 9 00:00:50,208 --> 00:00:52,625 -J'ai fait une dinguerie. -Reprends. 10 00:00:52,792 --> 00:00:54,542 -"Ô vraiment marâtre Nature 11 00:00:54,708 --> 00:00:57,625 "Car une telle fleur dure Du matin jusqu'au soir ! 12 00:00:57,792 --> 00:01:00,292 -"Jusques-au" soir ! -"Jusques-au" soir. 13 00:01:00,458 --> 00:01:03,625 -"Si vous me croyez, Tandis que votre âge fleuronne 14 00:01:03,792 --> 00:01:07,042 "En sa plus verte nouveauté Cueillez votre jeunesse 15 00:01:07,208 --> 00:01:10,667 "Comme à cette fleur la vieillesse Ternira votre beauté." 16 00:01:10,833 --> 00:01:12,500 -De ? -De Pierre Ronsard. 17 00:01:12,667 --> 00:01:16,000 -Pierre de Ronsard. Bravo, Modibo. Applaudissements 18 00:01:18,042 --> 00:01:20,625 -Bizarre, frère. -Merci, Modibo. 19 00:01:20,792 --> 00:01:23,125 Les élèves parlent entre eux. 20 00:01:23,292 --> 00:01:25,792 -Très bien, merci. Alors, Roxana ? 21 00:01:25,958 --> 00:01:28,667 Tu peux nous dire quoi sur ce poème ? 22 00:01:28,833 --> 00:01:31,333 -Y a une fille vu qu'il dit "mignonne". 23 00:01:31,500 --> 00:01:33,625 -Attends, qui dit quoi à qui ? 24 00:01:34,167 --> 00:01:37,667 -Ben, le poète à la fille. -Ouais. 25 00:01:37,833 --> 00:01:39,917 En haut, il y a une dédicace. 26 00:01:40,083 --> 00:01:42,833 Regardez en haut du poème. -"À Cassandre" ! 27 00:01:43,000 --> 00:01:45,542 -"À Cassandre." Donc ? 28 00:01:45,708 --> 00:01:47,375 -Il parle à une Cassandre. 29 00:01:47,542 --> 00:01:50,708 -Oui. -Ronsard, c'est un charo en vrai ? 30 00:01:50,875 --> 00:01:52,167 -Oui. Rires 31 00:01:52,333 --> 00:01:54,583 Précise ta pensée. -Ben... 32 00:01:54,750 --> 00:01:56,500 Il la drague, non ? 33 00:01:56,667 --> 00:01:59,500 -C'est exactement ça, il la drague. 34 00:01:59,667 --> 00:02:03,083 Un autre mot pour "draguer" ? -Gérer. 35 00:02:03,250 --> 00:02:04,792 -Pécho. -Gérer, pécho. 36 00:02:04,958 --> 00:02:06,917 -Séduire. -Séduire ! 37 00:02:07,083 --> 00:02:09,208 C'est intéressant ça, "séduire". 38 00:02:10,167 --> 00:02:13,208 "Séduire", ça vient du latin 39 00:02:14,542 --> 00:02:18,708 "se adducere", qui veut dire, au départ, 40 00:02:19,375 --> 00:02:20,750 amener... 41 00:02:22,625 --> 00:02:23,833 à soi. 42 00:02:27,292 --> 00:02:30,083 Ça veut dire que, quand on séduit quelqu'un, 43 00:02:30,250 --> 00:02:32,667 on l'amène à soi. Comment il s'y prend ? 44 00:02:34,542 --> 00:02:36,667 Il lui parle de quoi justement ? 45 00:02:36,833 --> 00:02:39,583 -De sa beauté ! -De sa beauté. 46 00:02:39,750 --> 00:02:41,250 -Bravo, Océane. Tu suis. 47 00:02:41,417 --> 00:02:44,458 -Ça parle de uc, donc elle suit. Rires 48 00:02:44,625 --> 00:02:46,083 -Modibo. -T'es fou, toi ! 49 00:02:46,250 --> 00:02:47,583 -Tu t'excuses. 50 00:02:47,750 --> 00:02:49,583 -Je tiens à m'excuser. 51 00:02:49,750 --> 00:02:51,083 -Merci. 52 00:02:51,250 --> 00:02:53,708 À quoi il la compare ? -À une rose. 53 00:02:53,875 --> 00:02:56,208 -À une rose. Tu peux citer le poème ? 54 00:02:57,500 --> 00:02:59,542 -"Et son teint au vôtre pareil." 55 00:02:59,708 --> 00:03:02,500 Elle a le teint comme la rose, la même couleur. 56 00:03:02,667 --> 00:03:04,042 -En fait, j'ai capté. 57 00:03:04,208 --> 00:03:06,875 Le jardin, c'est pour aller ken. -Mais wesh. 58 00:03:07,042 --> 00:03:09,958 -Et la rose, c'est le clito, t'as capté. 59 00:03:10,125 --> 00:03:12,417 -Non, non, non. -Vous dites rien ? 60 00:03:12,583 --> 00:03:14,458 Il nous sort des dingueries. 61 00:03:14,625 --> 00:03:16,917 Il nous parle de schnek, ce pervers. 62 00:03:17,083 --> 00:03:19,000 Mais il en a jamais vu, puceau ! 63 00:03:19,167 --> 00:03:21,000 -Ça suffit, Océane. Rires 64 00:03:21,167 --> 00:03:22,958 On se calme. Modibo ! 65 00:03:23,667 --> 00:03:27,667 C'est bien de participer, mais attention à ton vocabulaire. 66 00:03:27,833 --> 00:03:31,208 Puis, on lève la main. Allez, on se reconcentre. 67 00:03:31,375 --> 00:03:33,250 -Quand c'est lui, il dit rien. 68 00:03:33,417 --> 00:03:36,708 -On a parlé de séduction qui passe par la flatterie. 69 00:03:36,875 --> 00:03:40,000 Mais on peut aussi utiliser un moyen plus subtil 70 00:03:40,167 --> 00:03:41,542 qui s'appelle... 71 00:03:44,375 --> 00:03:47,292 l'astéisme. -C'est quand on croit pas en Dieu ? 72 00:03:47,458 --> 00:03:51,833 -Ça, c'est l'athéisme. Même sonorité, mais pas pareil. 73 00:03:52,000 --> 00:03:53,042 L'astéisme, 74 00:03:53,208 --> 00:03:57,542 c'est faire l'éloge de quelqu'un en faisant semblant de le critiquer. 75 00:03:57,708 --> 00:04:00,250 -Je suis perdue. -C'est subtil, hein ? 76 00:04:00,958 --> 00:04:02,208 Par exemple, 77 00:04:02,375 --> 00:04:07,167 si je trouve Leslie très en beauté avec cette nouvelle coiffure. 78 00:04:07,333 --> 00:04:10,250 Les élèves se moquent et chahutent. 79 00:04:12,125 --> 00:04:15,375 On se calme. Du coup, si je lui dis... 80 00:04:15,542 --> 00:04:16,875 Si je lui dis : 81 00:04:17,041 --> 00:04:20,833 "Tu crois pas que tu exagères avec autant de beauté ?" 82 00:04:22,167 --> 00:04:24,250 Qu'est-ce que je fais, là ? 83 00:04:24,417 --> 00:04:26,333 On se calme. Ils chahutent. 84 00:04:27,208 --> 00:04:29,125 Qu'est-ce que je fais ? 85 00:04:29,667 --> 00:04:31,750 -Ça s'appelle de la drague. 86 00:04:31,917 --> 00:04:35,083 -Non, je la complimente en feignant de la blâmer. 87 00:04:35,250 --> 00:04:37,333 -Vous voulez "l'amener à vous"? 88 00:04:37,500 --> 00:04:39,042 -Je viens de le dire... 89 00:04:39,208 --> 00:04:41,000 -C'est de la drague. 90 00:04:41,167 --> 00:04:44,750 LE PROF, IL VEUT GÉRER LESLIE. 91 00:04:46,167 --> 00:04:48,917 Sonnerie du collège : Antonio Vivaldi, "L'été" 92 00:04:49,083 --> 00:04:51,167 Les élèves chahutent. 93 00:04:56,625 --> 00:04:57,917 -Ça suffit ! 94 00:04:59,375 --> 00:05:02,833 Ramenez les poèmes demain. Les polycopiés, là. 95 00:05:22,125 --> 00:05:25,625 Une photocopieuse est en marche. 96 00:05:25,792 --> 00:05:27,208 -Bonjour. -Bonjour. 97 00:05:27,375 --> 00:05:29,625 Musique discrète et menaçante 98 00:05:33,042 --> 00:05:36,542 Des oiseaux pépient. Ambiance de la cour de récré. 99 00:06:08,958 --> 00:06:10,167 -Voilà. 100 00:06:11,875 --> 00:06:13,667 C'est ça. Encore. 101 00:06:15,250 --> 00:06:16,458 C'est mieux. 102 00:06:17,833 --> 00:06:19,042 Voilà. 103 00:06:20,333 --> 00:06:21,958 -J'ai mal à la main. 104 00:06:22,542 --> 00:06:24,167 -T'as mal à la main ? -Mmh. 105 00:06:24,333 --> 00:06:27,208 -Faut la muscler cette main. -Comment ? 106 00:06:27,375 --> 00:06:29,958 -Tu veux une technique ? Fais comme ça. 107 00:06:30,792 --> 00:06:34,000 Imagine qu'il y a une grosse boule de coton. 108 00:06:34,167 --> 00:06:36,875 Et hop, tu lui enlèves des petits bouts 109 00:06:37,042 --> 00:06:39,875 entre ton pouce, ton index et ton majeur. 110 00:06:40,458 --> 00:06:43,333 C'est ça. Et ça, tu peux le faire 111 00:06:43,500 --> 00:06:46,917 le matin, sur ton temps libre. Une porte s'ouvre. 112 00:06:47,708 --> 00:06:49,208 Vas-y. Finis la ligne. 113 00:06:49,375 --> 00:06:52,417 La porte se ferme. Des pas approchent. 114 00:06:53,958 --> 00:06:55,792 -Tu peux passer me voir ? 115 00:06:56,333 --> 00:06:58,375 -Un problème ? -Non, mais passe. 116 00:06:58,542 --> 00:06:59,833 OK ? -OK. 117 00:07:05,125 --> 00:07:06,833 La porte claque. C'est ça. 118 00:07:07,542 --> 00:07:09,250 -Je voulais te parler de ça. 119 00:07:13,750 --> 00:07:16,417 C'est Leslie de 4e C qui me l'a apportée. 120 00:07:21,542 --> 00:07:25,500 Elle était avec Océane et Sihem. -Avec Océane et Sihem ? 121 00:07:25,667 --> 00:07:30,375 -Malgré mes mots dans leur carnet, j'ai jamais obtenu un rendez-vous. 122 00:07:34,250 --> 00:07:35,750 -Du harcèlement ? 123 00:07:39,083 --> 00:07:41,167 Quoi ? Je harcèle Leslie, moi ? 124 00:07:44,167 --> 00:07:45,750 -Tu veux faire quoi ? 125 00:07:51,583 --> 00:07:56,458 -Il faut lui parler pour comprendre ce qui lui passe par la tête. 126 00:07:58,167 --> 00:08:01,250 On peut la faire descendre ? -Oui, mais t'es sûr ? 127 00:08:01,417 --> 00:08:04,333 -Oui, s'il y a un malentendu, faut en parler. 128 00:08:04,500 --> 00:08:05,708 -OK. 129 00:08:06,458 --> 00:08:08,583 Tiens. Merci. 130 00:08:08,750 --> 00:08:10,583 Elle passe un appel. -Allô ? 131 00:08:10,750 --> 00:08:14,375 -Omar, tu peux m'amener Leslie Reynaud ? 132 00:08:14,542 --> 00:08:16,042 Elle est en 108. 133 00:08:16,208 --> 00:08:18,375 -J'y vais tout de suite. -Merci. 134 00:08:19,000 --> 00:08:20,208 Elle raccroche. 135 00:08:22,708 --> 00:08:24,917 Des feuilles sont dépliées. 136 00:08:28,042 --> 00:08:30,042 -Ton professeur a lu la lettre. 137 00:08:31,333 --> 00:08:33,332 Tu penses vraiment qu'il... 138 00:08:36,375 --> 00:08:38,292 Qu'il te fait des avances ? 139 00:08:43,417 --> 00:08:44,917 Pourquoi t'as écrit ça ? 140 00:08:45,875 --> 00:08:47,167 Y a une raison, non ? 141 00:08:52,875 --> 00:08:54,292 -Tu veux que... 142 00:08:55,167 --> 00:08:58,125 que je te laisse parler à Madame Slimani ? 143 00:09:03,583 --> 00:09:04,875 -Écoute, Leslie... 144 00:09:06,208 --> 00:09:08,375 c'est grave ce qui est écrit. 145 00:09:11,458 --> 00:09:14,167 Tes accusations seront prises au sérieux. 146 00:09:14,792 --> 00:09:16,000 Tu comprends ? 147 00:09:18,458 --> 00:09:20,125 Leslie soupire. 148 00:09:22,000 --> 00:09:24,167 -C'est Océane et Sihem qui t'ont... 149 00:09:24,333 --> 00:09:25,542 -Non ! 150 00:09:29,125 --> 00:09:30,833 -J'appelle tes parents ? 151 00:09:37,292 --> 00:09:40,417 Si tu penses ce que tu as écrit, on sera obligés. 152 00:09:42,875 --> 00:09:44,167 Tu comprends ? 153 00:09:50,583 --> 00:09:53,417 OK. Je peux voir ton carnet, s'il te plaît ? 154 00:09:58,417 --> 00:09:59,625 Merci. 155 00:10:02,583 --> 00:10:05,625 Tonalité du téléphone Elle compose un numéro. 156 00:10:08,042 --> 00:10:09,250 Merci. 157 00:10:10,167 --> 00:10:11,833 Tonalité du téléphone 158 00:10:25,083 --> 00:10:25,917 -Allô ? 159 00:10:26,083 --> 00:10:29,208 -Bonjour. Madame Slimani, Collège Paul Éluard. 160 00:10:29,375 --> 00:10:31,208 C'est monsieur Reynaud ? 161 00:10:31,375 --> 00:10:32,667 -Bonjour, madame. 162 00:10:32,833 --> 00:10:36,667 -Votre père pourrait passer au collège maintenant ? 163 00:10:36,833 --> 00:10:39,958 -Mon père est décédé. Je m'occupe de ma famille. 164 00:10:42,375 --> 00:10:45,792 -Vous pouvez passer maintenant ? -Y a quoi ? 165 00:10:46,333 --> 00:10:48,583 -Je préfère en parler de vive voix. 166 00:10:48,750 --> 00:10:52,458 -Je dois aller au travail. Je peux venir en fin de journée. 167 00:10:54,625 --> 00:10:56,625 -Maintenant, ce serait mieux. 168 00:10:56,792 --> 00:10:59,042 -Y a quoi ? Pourquoi vous dites pas ? 169 00:11:01,375 --> 00:11:03,042 Kylian a fait une bêtise ? 170 00:11:04,250 --> 00:11:07,333 -Il y a un problème entre Leslie et un professeur. 171 00:11:08,292 --> 00:11:10,333 -Il y a quoi avec le professeur ? 172 00:11:11,625 --> 00:11:16,500 -Leslie a l'impression que son professeur est... 173 00:11:16,667 --> 00:11:19,792 est intéressé par elle. -Intéressé ? 174 00:11:20,625 --> 00:11:22,333 Comment ça "intéressé" ? 175 00:11:23,083 --> 00:11:26,500 -Il essaie de la séduire. -Elle est là ? Elle m'écoute ? 176 00:11:26,667 --> 00:11:30,250 -Oui, son professeur aussi, vous êtes sur haut-parleur. 177 00:11:31,083 --> 00:11:32,417 -Bonjour, monsieur. 178 00:11:36,833 --> 00:11:39,958 -On essaie de tirer au clair ses déclarations. 179 00:11:40,125 --> 00:11:41,333 -Leslie, t'es là ? 180 00:11:43,583 --> 00:11:45,042 Oh, Leslie. T'es là ? 181 00:11:46,667 --> 00:11:48,208 -Réponds-lui, Leslie. 182 00:11:50,500 --> 00:11:52,458 -Oui. -Il se passe quoi, là ? 183 00:11:54,958 --> 00:11:56,167 Leslie ? 184 00:11:57,083 --> 00:12:00,500 T'es sourde ? Il se passe quoi ? -C'est le prof... 185 00:12:02,083 --> 00:12:03,583 -C'est le prof, quoi ? 186 00:12:08,625 --> 00:12:09,833 Leslie ? 187 00:12:14,250 --> 00:12:16,083 Dis-moi si ça va au moins. 188 00:12:19,542 --> 00:12:20,833 J'arrive. 189 00:12:21,625 --> 00:12:24,167 -Alors, on vous... Il raccroche. 190 00:12:25,250 --> 00:12:26,750 Elle repose le combiné. 191 00:12:34,583 --> 00:12:37,917 -Mais, quand tu dis qu'il touche sa ceinture 192 00:12:38,083 --> 00:12:40,625 il peut, comme tu écris dans ta lettre, 193 00:12:40,792 --> 00:12:45,625 te faire une allusion ou il se réajuste, tu vois ? 194 00:12:50,250 --> 00:12:56,250 -Mais au kebab, il a bu de l'eau, et il a dit qu'elle était fraîche. 195 00:12:56,417 --> 00:12:59,250 -Je parlais de l'eau, c'est tout. 196 00:13:00,083 --> 00:13:02,917 Elle était fraîche. Elle sortait du frigo. 197 00:13:03,083 --> 00:13:05,625 -Il l'a dit en me regardant dans les yeux. 198 00:13:06,125 --> 00:13:09,000 -Déjà, il fout quoi au kebab avec ma sœur ? 199 00:13:09,167 --> 00:13:12,417 -C'était une sortie avec d'autres élèves 200 00:13:12,583 --> 00:13:16,542 pour les récompenser. Votre mère était d'accord. 201 00:13:16,708 --> 00:13:18,500 -Ma mère comprend rien. 202 00:13:18,667 --> 00:13:20,958 Et ma sœur a pas besoin de récompenses. 203 00:13:22,458 --> 00:13:24,042 C'est une bonne élève. 204 00:13:28,000 --> 00:13:29,708 Il t'a fait quoi d'autre ? 205 00:13:34,167 --> 00:13:35,375 -Ben... 206 00:13:36,542 --> 00:13:38,875 -Allez, parle. -Il a... 207 00:13:39,708 --> 00:13:43,083 Il me pose toujours des questions. -Parle ! 208 00:13:43,250 --> 00:13:46,250 -Il m'a demandé si je lisais des livres le soir. 209 00:13:47,375 --> 00:13:50,750 Il a dit que le plus grand plaisir, c'est lire au chaud 210 00:13:50,917 --> 00:13:52,458 dans son lit. 211 00:13:53,333 --> 00:13:54,542 -J'ai... 212 00:13:55,208 --> 00:13:57,875 J'ai dit ça à toute la classe. 213 00:13:58,042 --> 00:13:59,250 Leslie ? 214 00:14:04,000 --> 00:14:05,500 -Si tu mens, Leslie, 215 00:14:06,125 --> 00:14:07,583 je te tue. 216 00:14:11,208 --> 00:14:13,042 S'il ment, je le tue. -Attendez. 217 00:14:13,208 --> 00:14:16,583 -Je m'en fous d'aller en prison. -Monsieur ! 218 00:14:16,750 --> 00:14:18,667 J'accepte pas vos menaces. 219 00:14:21,667 --> 00:14:24,625 Vous êtes en colère, mais c'est inacceptable. 220 00:14:25,792 --> 00:14:27,250 J'ai rien fait de mal. 221 00:14:30,333 --> 00:14:32,333 -Leslie, retourne en cours. 222 00:14:33,792 --> 00:14:35,292 Nous, on continue. 223 00:14:35,458 --> 00:14:36,750 -On va se calmer. 224 00:14:36,917 --> 00:14:39,667 Non, eh ! -Même moi, j'ai pas fait ça ! 225 00:14:39,833 --> 00:14:42,000 Et tu fais ça ? -Lâchez-la ! Ça va. 226 00:14:42,167 --> 00:14:44,625 -Quoi "ça va" ? Pour qui "ça va" ? 227 00:14:44,792 --> 00:14:46,167 -Lâchez-la. 228 00:14:46,333 --> 00:14:49,000 -C'est pas déjà assez la merde ? -Stop ! 229 00:14:51,000 --> 00:14:53,583 Allez-y, s'il vous plaît, monsieur. 230 00:14:54,250 --> 00:14:55,708 Ça va, Leslie ? 231 00:14:55,875 --> 00:14:57,083 Il le toise. 232 00:14:59,667 --> 00:15:02,708 La porte claque. Ça va ? T'as mal quelque part ? 233 00:15:04,167 --> 00:15:05,417 Ça va ? 234 00:15:08,500 --> 00:15:10,750 Bip du téléphone -C'est la CPE ? 235 00:15:11,417 --> 00:15:13,667 -Ouais. -N'importe quoi. 236 00:15:13,833 --> 00:15:16,333 À quel moment tu dragues des gamines ? 237 00:15:18,875 --> 00:15:21,917 T'es inquiet ? -Non, non, pas du tout. 238 00:15:22,542 --> 00:15:24,833 C'est des histoires de gamines. 239 00:15:25,000 --> 00:15:27,542 -Alors pourquoi elle t'écrit encore ? 240 00:15:28,042 --> 00:15:32,250 -Parce que c'est une bonne école. Et qu'on est attentifs à tout. 241 00:15:32,417 --> 00:15:34,417 Même aux histoires de gamines. 242 00:15:35,500 --> 00:15:38,708 -Envoie-leur une photo de nous, ça va les calmer. 243 00:15:38,875 --> 00:15:40,708 Qu'on passe à autre chose. 244 00:15:43,708 --> 00:15:45,458 J'ai ça, si tu veux. Il rit. 245 00:15:46,042 --> 00:15:47,625 -C'est quoi, ça ? 246 00:15:47,792 --> 00:15:50,500 -J'ai celle-là, aussi. -C'est moi ? 247 00:15:50,833 --> 00:15:52,875 Je suis affreux, ça sort d'où ? 248 00:15:53,667 --> 00:15:55,750 J'ai pas consenti. -Y en a plein. 249 00:15:55,917 --> 00:15:57,875 -Tu connais le consentement ? 250 00:15:58,042 --> 00:16:00,875 Je supprime. -Vas-y, j'ai tout sur l'ordi. 251 00:16:06,958 --> 00:16:08,167 Il soupire. 252 00:16:15,708 --> 00:16:19,500 -Je vais pas leur dire que j'suis dép pour m'innocenter. 253 00:16:24,958 --> 00:16:26,667 Ambiance de l'extérieur 254 00:16:29,250 --> 00:16:33,667 -On discutera, mais calmez-vous. -Vous allez garder ce pervers ? 255 00:16:33,833 --> 00:16:34,958 C'est quoi, ça ? 256 00:16:35,583 --> 00:16:37,750 Il se comporte mal avec ma sœur. 257 00:16:38,917 --> 00:16:40,875 C'est normal ? -Monsieur. 258 00:16:41,042 --> 00:16:44,625 Venez dans mon bureau. -On va nulle part 259 00:16:44,792 --> 00:16:49,792 tant qu'il est pas renvoyé. -On ne renvoie pas un professeur 260 00:16:49,958 --> 00:16:52,583 à cause d'une famille mécontente. 261 00:16:52,750 --> 00:16:54,083 -Ah ouais ? 262 00:16:54,250 --> 00:16:57,500 Elle est traumatisée. Sonnerie : Antonio Vivaldi, "L'été" 263 00:16:57,667 --> 00:17:01,208 Elle a pas dormi de la nuit. Elle ose même plus bouger. 264 00:17:01,375 --> 00:17:05,750 -Normal qu'elle soit effrayée. Vous voyez comme vous êtes. 265 00:17:05,916 --> 00:17:07,125 -S'il vous plaît. 266 00:17:07,916 --> 00:17:12,208 Monsieur, faites-moi confiance, on va étudier la situation. 267 00:17:12,375 --> 00:17:14,916 Je prends pas ça à la légère. Suivez-moi. 268 00:17:15,666 --> 00:17:19,458 -Vous le laissez alors ? C'est ça, votre décision ? Viens. 269 00:17:19,625 --> 00:17:21,916 On va au commissariat. 270 00:17:22,083 --> 00:17:23,833 On nous respecte pas ici. 271 00:17:24,000 --> 00:17:25,583 Viens. -Non, attendez. 272 00:17:25,750 --> 00:17:28,083 -Viens. -Attendez, s'il vous plaît. 273 00:17:37,125 --> 00:17:39,542 Brouhaha -Idriss, le bonnet. 274 00:17:39,708 --> 00:17:40,917 Bonjour. 275 00:17:42,417 --> 00:17:43,625 Bonjour. 276 00:17:45,750 --> 00:17:46,958 Bonjour. 277 00:17:51,792 --> 00:17:53,000 Bonjour. 278 00:17:55,083 --> 00:17:57,167 -Elle est au commissariat. 279 00:17:59,042 --> 00:18:00,250 -Putain. 280 00:18:00,708 --> 00:18:03,250 -C'est une bonne chose qu'elle y soit. 281 00:18:03,417 --> 00:18:05,833 Si ça tient pas debout, ils le verront. 282 00:18:08,792 --> 00:18:10,000 -T'as raison. 283 00:18:11,458 --> 00:18:13,333 -Fais tes cours normalement. 284 00:18:13,500 --> 00:18:15,125 -Ouais, OK. Merci. 285 00:18:15,292 --> 00:18:17,542 Les élèves chahutent. 286 00:18:17,708 --> 00:18:19,917 Allez, on sort ses affaires. 287 00:18:20,583 --> 00:18:22,875 -La joie. -La joie. 288 00:18:23,042 --> 00:18:24,833 On écrit au tableau. 289 00:18:29,292 --> 00:18:30,750 Quoi d'autre ? 290 00:18:31,667 --> 00:18:34,208 Erica. -La nostalgie. 291 00:18:34,375 --> 00:18:37,375 -La nostalgie. Quelqu'un soupire. 292 00:18:44,625 --> 00:18:46,458 Erica, tu peux expliquer 293 00:18:46,625 --> 00:18:48,708 ce que c'est comme sentiment ? 294 00:18:51,000 --> 00:18:53,333 -C'est des forceuses, les écoute pas. 295 00:18:53,500 --> 00:18:54,292 -Pardon ? 296 00:18:54,458 --> 00:18:56,167 T'es malade, toi ? 297 00:18:56,333 --> 00:18:57,500 -Je te parle pas à toi. 298 00:18:57,667 --> 00:19:00,042 -C'est de la tristesse. 299 00:19:00,208 --> 00:19:04,167 -C'est un sentiment qui peut provoquer de la tristesse. 300 00:19:04,333 --> 00:19:06,125 Mais elle vient de quoi ? 301 00:19:06,292 --> 00:19:09,458 Brouhaha Sonnerie : Antonio Vivaldi, "L'été" 302 00:19:15,667 --> 00:19:17,875 -Au revoir, monsieur. -Au revoir. 303 00:19:24,750 --> 00:19:25,958 Au revoir. 304 00:19:29,208 --> 00:19:30,833 Les élèves chahutent. 305 00:19:33,417 --> 00:19:36,167 -Monsieur... -Ouais ? 306 00:19:36,333 --> 00:19:37,958 Tu veux me dire un truc ? 307 00:19:38,125 --> 00:19:41,292 -Oui, mais je suis pas une balance, y en a trop ici. 308 00:19:41,917 --> 00:19:44,125 -T'es pas obligé de me parler. 309 00:19:45,375 --> 00:19:46,583 -Mais c'est grave. 310 00:19:47,875 --> 00:19:49,083 -C'est grave ? 311 00:19:49,250 --> 00:19:51,667 -C'est Océane et Sihem. 312 00:19:51,833 --> 00:19:55,417 Elles veulent qu'on raconte que vous êtes bizarre. 313 00:19:55,583 --> 00:19:59,250 C'est pas vrai, mais elles montent la tête aux autres. 314 00:20:02,208 --> 00:20:04,042 -Merci de me prévenir. 315 00:20:04,208 --> 00:20:07,458 -Vous allez me balancer ? -Non, t'inquiète pas. 316 00:20:07,625 --> 00:20:08,833 -Mmh. 317 00:20:11,750 --> 00:20:13,083 -T'as pas cours, là ? 318 00:20:13,583 --> 00:20:14,792 -Si... 319 00:20:15,458 --> 00:20:17,042 -Alors, file. 320 00:20:17,792 --> 00:20:18,917 -Au revoir. 321 00:20:21,000 --> 00:20:22,208 -Au revoir. 322 00:20:31,125 --> 00:20:33,042 Note aiguë et angoissante 323 00:20:45,708 --> 00:20:47,750 -Qu'est-ce que tu regardes ? 324 00:20:48,292 --> 00:20:49,500 -Viens voir. 325 00:20:51,708 --> 00:20:54,250 -C'est un chat qui fait du synthé ? 326 00:20:55,917 --> 00:20:57,500 Un crabe qui fume un joint ? 327 00:20:57,667 --> 00:21:00,417 Musique douce et rassurante -Regarde. 328 00:21:10,792 --> 00:21:12,458 C'est lui, le plus drôle. 329 00:21:22,125 --> 00:21:23,667 Propos indistincts 330 00:21:53,458 --> 00:21:57,542 -Je ne peux pas porter plainte contre Mlle Reynaud et son frère 331 00:21:57,708 --> 00:21:59,625 au nom de l'établissement. 332 00:22:01,125 --> 00:22:03,083 Et je ne peux pas non plus 333 00:22:03,250 --> 00:22:05,792 punir une élève qui se sent harcelée. 334 00:22:07,333 --> 00:22:09,542 -Son frère m'a menacé de mort. 335 00:22:09,708 --> 00:22:11,792 -À sa place, je viendrais plus ici. 336 00:22:11,958 --> 00:22:14,750 -Un prof absent, ça pénalise toute la classe. 337 00:22:14,917 --> 00:22:16,500 -Et sa sécurité ? 338 00:22:19,000 --> 00:22:22,792 -Je dis quoi aux surveillants ? Les élèves sont dans la cour. 339 00:22:25,458 --> 00:22:26,958 -Je peux vous confier 340 00:22:27,125 --> 00:22:30,250 un bip pour entrer et sortir par le parking. 341 00:22:30,417 --> 00:22:33,542 -Merci, je me sens plus en sécurité. 342 00:22:33,708 --> 00:22:36,542 -Par la porte de derrière, comme un voleur. 343 00:22:43,667 --> 00:22:46,875 -On retourne pas en cours si vous l'aidez pas. 344 00:22:47,042 --> 00:22:48,250 -Exactement. 345 00:22:51,708 --> 00:22:54,542 -Bien. Alors, Madame Slimani, 346 00:22:54,708 --> 00:22:57,625 qui a cru bon de gérer ce problème toute seule 347 00:22:57,792 --> 00:23:01,708 vous accompagnera à la police pour porter plainte en votre nom. 348 00:23:02,792 --> 00:23:07,458 Et moi, je ferai un signalement à l'inspection académique. 349 00:23:07,625 --> 00:23:09,083 Ça t'irait ou pas ? 350 00:23:12,667 --> 00:23:13,875 -OK. 351 00:23:18,250 --> 00:23:19,958 Merci, au revoir. 352 00:23:21,833 --> 00:23:23,917 Merci. Au revoir. 353 00:23:24,083 --> 00:23:25,292 -Au revoir. 354 00:23:27,500 --> 00:23:30,417 Brouhaha On tape sur un clavier. 355 00:23:30,583 --> 00:23:33,625 Moi, j'ai rien fait de tout ça. 356 00:23:34,125 --> 00:23:36,542 -Vous êtes là pour une main courante, 357 00:23:36,708 --> 00:23:40,583 pas pour vous défendre alors que l'enquête n'a pas débuté. 358 00:23:40,750 --> 00:23:45,083 -Non, je suis là pour porter plainte pour dénonciation calomnieuse 359 00:23:45,250 --> 00:23:46,750 et menaces de mort. 360 00:23:46,917 --> 00:23:48,583 -Ça, c'est pas possible. 361 00:23:49,375 --> 00:23:50,583 -Comment ça ? 362 00:23:51,083 --> 00:23:53,417 -C'est la lettre de la gamine ? -Oui. 363 00:23:53,583 --> 00:23:56,000 -Je vais faire une photocopie. 364 00:23:57,667 --> 00:24:00,208 -Ils m'ont enfermée dans la salle de bain 365 00:24:00,375 --> 00:24:02,625 et me donnaient à manger comme en prison. 366 00:24:02,792 --> 00:24:06,458 Ils m'ont tapée. Regardez. Soi-disant, je suis escort. 367 00:24:06,625 --> 00:24:09,292 C'est le bruit qui court. Et ils écoutent. 368 00:24:09,458 --> 00:24:13,792 Donc, ils m'ont tapée. Mes frères, c'est pas des hommes. 369 00:24:13,958 --> 00:24:16,500 Vous voyez ou pas ? -Vous portez plainte ? 370 00:24:16,667 --> 00:24:20,042 -Oui, s'il vous plaît. Un téléphone sonne. 371 00:24:21,792 --> 00:24:24,292 -Pourquoi je peux pas porter plainte ? 372 00:24:24,458 --> 00:24:29,292 -Il faut que la plainte de la petite ait un impact sur votre carrière. 373 00:24:29,458 --> 00:24:32,208 -Et les menaces de mort ? -Devant témoin ? 374 00:24:32,375 --> 00:24:34,042 -Oui. -Combien de fois ? 375 00:24:35,042 --> 00:24:37,083 -Mmh. Deux fois. -Oui. 376 00:24:38,375 --> 00:24:40,417 -Le jour où c'est arrivé ? -Oui. 377 00:24:40,583 --> 00:24:41,875 -Il était en colère. 378 00:24:42,042 --> 00:24:43,750 Faut le comprendre. 379 00:24:48,333 --> 00:24:54,125 -Non. Il faudrait comprendre sa situation et pas la mienne ? 380 00:24:54,292 --> 00:24:57,208 -Ça créera encore plus de problèmes. 381 00:24:57,375 --> 00:25:00,083 Le mieux, c'est faire une main courante. 382 00:25:03,542 --> 00:25:04,750 -Je vous écoute. 383 00:25:06,292 --> 00:25:11,083 -Après avoir ouvert la porte du four, on va démonter les vis. 384 00:25:11,667 --> 00:25:13,292 -Tu peux baisser le son ? 385 00:25:15,125 --> 00:25:17,500 -Je vous conseille de retirer... 386 00:25:17,667 --> 00:25:20,208 Le tutoriel continue. 387 00:25:20,375 --> 00:25:23,833 -J'arrive pas à bosser avec ça. -Je fais ce que je peux. 388 00:25:25,542 --> 00:25:26,750 Il soupire. 389 00:25:26,917 --> 00:25:30,583 -On va pas payer un réparateur si on doit prendre un avocat. 390 00:25:33,292 --> 00:25:35,083 -Tu veux me faire flipper ? 391 00:25:36,208 --> 00:25:40,458 C'est juste une enquête. -Et les erreurs judiciaires ? 392 00:25:41,375 --> 00:25:43,375 Elle a porté plainte. 393 00:25:43,542 --> 00:25:46,833 T'as posé une main courante. Ils ont l'avantage. 394 00:25:48,458 --> 00:25:51,875 -T'es en colère pour le fric ? -Non, je fais attention. 395 00:25:53,625 --> 00:25:55,667 Tous les mois, on est sur le fil. 396 00:25:56,792 --> 00:26:00,292 Moi, j'assure tes arrières. -Tu m'en veux. 397 00:26:00,458 --> 00:26:02,625 -Non, je suis fatigué, c'est tout. 398 00:26:04,792 --> 00:26:06,000 Il soupire. 399 00:26:07,792 --> 00:26:09,625 Note aiguë angoissante 400 00:26:25,250 --> 00:26:27,750 -C'était lundi, après les cours. 401 00:26:27,917 --> 00:26:30,042 -Vous allez où, là ? Demi-tour. 402 00:26:30,208 --> 00:26:33,875 -Il y avait qui ? -Leslie, Roxana, Erica, 403 00:26:34,042 --> 00:26:36,167 Modibo et Mohamed-Amine. 404 00:26:36,333 --> 00:26:38,750 On t'amène un truc ? -Non, c'est bon. 405 00:26:38,917 --> 00:26:41,500 -Vous allez où ? -Le prof paie son grec. 406 00:26:41,667 --> 00:26:44,667 -Et nous ? -Quand vous ferez des efforts. 407 00:26:44,833 --> 00:26:46,417 -Les rageuses. -Salut. 408 00:26:46,583 --> 00:26:48,625 -Et personne d'autre ? 409 00:26:50,417 --> 00:26:51,583 -Non. 410 00:26:53,917 --> 00:26:55,875 -Modibo s'est moqué de moi, 411 00:26:56,042 --> 00:26:58,125 car j'ai pris de l'eau. -Sans sirop ? 412 00:26:58,292 --> 00:26:59,917 Vous êtes un vrai prof. 413 00:27:00,083 --> 00:27:02,292 -C'est très bon l'eau comme ça. 414 00:27:02,458 --> 00:27:04,417 J'ai dit que l'eau, c'était bon. 415 00:27:04,583 --> 00:27:06,417 Elle est super bonne. 416 00:27:06,583 --> 00:27:09,000 Et j'ai ajouté : "Elle est fraîche." 417 00:27:09,167 --> 00:27:13,333 Sans regarder Leslie particulièrement, sans intention. 418 00:27:13,500 --> 00:27:15,125 -Ils ont commandé quoi ? 419 00:27:15,292 --> 00:27:16,917 Musique douce 420 00:27:17,083 --> 00:27:18,750 -Je prends un grec. 421 00:27:18,917 --> 00:27:20,208 -Que salade. 422 00:27:20,375 --> 00:27:22,708 -Des kebabs. -Un classique salade. 423 00:27:22,875 --> 00:27:24,917 -Sauce biggy samurai. 424 00:27:25,083 --> 00:27:26,417 -Un classique. 425 00:27:26,583 --> 00:27:28,667 -Hop... 426 00:27:28,833 --> 00:27:30,583 -Vous avez tout payé ? 427 00:27:30,750 --> 00:27:33,083 Et ensuite ? -J'ai demandé : 428 00:27:33,250 --> 00:27:34,917 "Vous visez quelle note ?" 429 00:27:35,083 --> 00:27:36,583 -Quinze, c'est pas mal. 430 00:27:36,750 --> 00:27:39,417 -Quinze. Et ils en ont plaisanté. 431 00:27:39,583 --> 00:27:40,583 -Dix-huit. 432 00:27:40,750 --> 00:27:41,958 -Tu te la racontes. 433 00:27:42,125 --> 00:27:45,542 Je veux juste pas que mes darons me cassent la tête. 434 00:27:45,708 --> 00:27:47,833 -Tu pourrais avoir la même note. 435 00:27:48,000 --> 00:27:49,667 -Faudra bosser. 436 00:27:49,833 --> 00:27:51,750 -Et Leslie, elle a dit quoi ? 437 00:27:51,917 --> 00:27:54,250 Musique angoissante -Toi, Leslie ? 438 00:27:54,417 --> 00:27:56,708 -Je sais plus. -Réfléchissez. 439 00:27:56,875 --> 00:27:59,875 -C'est dur de la faire sortir de sa coquille. 440 00:28:00,042 --> 00:28:02,417 -Elle était assise où ? -Devant moi. 441 00:28:02,583 --> 00:28:04,875 -Et toi, Leslie ? -Vous étiez... 442 00:28:05,042 --> 00:28:08,083 face à elle, comme dans un tête-à-tête ? 443 00:28:08,250 --> 00:28:10,667 -Non, on était six à table. 444 00:28:20,167 --> 00:28:22,500 J'essaie de créer un lien avec eux. 445 00:28:23,583 --> 00:28:26,958 Donc, oui, j'ai pris le risque de sortir du cadre. 446 00:28:27,125 --> 00:28:31,083 -Vous prenez des risques inutiles, Monsieur Keller. 447 00:28:32,417 --> 00:28:35,042 -Les élèves entrent et sortent de la classe, 448 00:28:35,208 --> 00:28:38,125 du collège, on n'a jamais le temps de parler. 449 00:28:39,083 --> 00:28:42,625 Moi, j'ai besoin de... Ben, de les écouter. 450 00:28:43,250 --> 00:28:47,000 Pour savoir comment les aider à raccrocher. 451 00:28:47,167 --> 00:28:50,125 En troisième, beaucoup n'ont pas le niveau. 452 00:28:51,333 --> 00:28:54,208 On le sait. On voit bien qu'il y a un problème. 453 00:28:55,125 --> 00:28:59,500 -Vous pensez pouvoir le régler seul, ce problème ? 454 00:28:59,667 --> 00:29:01,583 Il expire fort. 455 00:29:02,958 --> 00:29:05,167 Vous ne vous êtes pas dit que... 456 00:29:05,333 --> 00:29:08,333 cette petite sortie exciterait la jalousie ? 457 00:29:08,500 --> 00:29:12,000 -Non, je pensais que ça créerait de l'émulation. 458 00:29:12,167 --> 00:29:14,750 -Là, vous êtes dans un mélange des genres. 459 00:29:14,917 --> 00:29:18,958 Vous êtes à la fois professeur, animateur... 460 00:29:20,542 --> 00:29:23,833 Il claque la langue. -Il faudrait peut-être... 461 00:29:24,000 --> 00:29:27,792 qu'on reçoive les parents pour leur expliquer ma démarche. 462 00:29:27,958 --> 00:29:29,792 -Non, non, surtout pas. 463 00:29:29,958 --> 00:29:33,917 Vous créerez plus de soucis. Les parents vont s'interroger... 464 00:29:34,083 --> 00:29:37,708 -C'est normal, et j'ai le droit de leur répondre. 465 00:29:37,875 --> 00:29:40,167 -Évitons que ça monte dans les tours. 466 00:29:40,333 --> 00:29:42,500 -On est pas déjà dans les tours ? 467 00:29:45,667 --> 00:29:47,125 -Monsieur Keller. 468 00:29:48,208 --> 00:29:49,417 Pas de vagues. 469 00:29:50,708 --> 00:29:51,917 D'accord ? 470 00:30:03,875 --> 00:30:06,333 -Et la protection fonctionnelle ? 471 00:30:07,250 --> 00:30:10,042 -J'envoie votre demande au rectorat. 472 00:30:10,208 --> 00:30:13,167 Vous avez rédigé votre courrier ? -Oui. 473 00:30:14,917 --> 00:30:16,125 -Merci. 474 00:30:17,583 --> 00:30:19,333 Brouhaha du couloir 475 00:30:22,042 --> 00:30:24,583 Les élèves parlent entre eux. 476 00:30:39,792 --> 00:30:42,292 -Vas-y, bouge. -Vas-y, bouge ! 477 00:30:42,458 --> 00:30:45,292 -Vas-y, accélère. -Tu casses les couilles. 478 00:31:03,000 --> 00:31:05,625 -Alors ? "Profite de chaque jour." 479 00:31:07,000 --> 00:31:10,292 "Fredonne cette mélodie." C'est quel temps verbal ? 480 00:31:12,333 --> 00:31:14,875 Pas de pronom personnel devant le verbe. 481 00:31:15,917 --> 00:31:18,750 C'est quel temps ? Adama, réveille-toi. 482 00:31:20,500 --> 00:31:21,708 C'est quel temps ? 483 00:31:22,500 --> 00:31:23,708 Erica ? 484 00:31:24,125 --> 00:31:25,333 -Pourquoi moi ? 485 00:31:25,500 --> 00:31:27,417 -Parce que, s'il te plaît. 486 00:31:29,583 --> 00:31:30,792 -L'impératif. 487 00:31:30,958 --> 00:31:33,042 -Le présent de l'impératif. 488 00:31:33,667 --> 00:31:34,875 Donc, vous... 489 00:31:35,042 --> 00:31:36,875 Tu vas où comme ça ? 490 00:31:39,042 --> 00:31:41,458 -Truc de femme. Vous voulez venir ? 491 00:31:41,625 --> 00:31:43,167 Quelqu'un rit. 492 00:31:43,333 --> 00:31:46,375 -Tu dois demander la permission. Va t'asseoir. 493 00:31:48,417 --> 00:31:49,750 -Laissez tomber. 494 00:31:49,917 --> 00:31:51,125 -Vous pouvez pas. 495 00:31:51,292 --> 00:31:53,042 -Elle doit demander avant. 496 00:31:56,333 --> 00:31:57,917 Elle soupire. 497 00:31:59,292 --> 00:32:00,625 La porte claque. 498 00:32:00,792 --> 00:32:02,667 Les élèves parlent entre eux. 499 00:32:02,833 --> 00:32:04,042 Un élève rit. 500 00:32:04,833 --> 00:32:06,083 Silence. 501 00:32:13,208 --> 00:32:14,417 Bien. 502 00:32:14,917 --> 00:32:18,542 Passez à l'impératif les trois phrases en dessous. 503 00:32:18,708 --> 00:32:20,708 Brouhaha 504 00:32:23,125 --> 00:32:24,625 -Je t'ai dit quoi ? 505 00:32:24,792 --> 00:32:26,208 Hein, la photo ! 506 00:32:26,375 --> 00:32:29,500 Une moto vrombit au loin. 507 00:32:32,667 --> 00:32:34,583 Vous devriez attendre un peu. 508 00:32:35,458 --> 00:32:38,167 Modibo, ton carnet. -Je l'ai pas. 509 00:32:38,333 --> 00:32:40,208 -Va chercher un mot. 510 00:32:40,375 --> 00:32:43,708 -Omar, j'ai entraînement. Laisse-moi passer. 511 00:32:43,875 --> 00:32:47,708 -Ton oubli de carnet. -L'entraîneur va me défoncer. 512 00:32:48,250 --> 00:32:49,792 -Il va te taper ? 513 00:32:49,958 --> 00:32:51,458 -Ouais. -Je m'en fous. 514 00:32:51,625 --> 00:32:54,042 -Vas-y, t'es un forceur, toi. 515 00:33:04,000 --> 00:33:06,167 Ambiance de la rue 516 00:33:06,750 --> 00:33:07,958 -Ça va ? 517 00:33:15,708 --> 00:33:16,917 -Il a dû partir. 518 00:33:29,958 --> 00:33:31,500 -À demain. -À demain. 519 00:33:31,667 --> 00:33:33,292 -Salut. -Salut, Julien. 520 00:33:33,458 --> 00:33:34,792 -Merci, Nasser. 521 00:33:37,125 --> 00:33:41,000 -D'un côté, il y a la culpabilité, ça, c'est une chose. 522 00:33:41,667 --> 00:33:45,292 Mais il y a aussi la responsabilité. Et ça compte aussi. 523 00:33:46,792 --> 00:33:49,417 -Voie A, attention au passage. 524 00:33:49,583 --> 00:33:54,292 -Écoute, on a tous nos méthodes. Moi, je juge pas les tiennes. 525 00:33:54,458 --> 00:33:57,333 -J'ai pas les problèmes que tu rencontres. 526 00:33:57,833 --> 00:33:59,542 -Ça pourrait t'arriver. 527 00:34:00,167 --> 00:34:03,792 -Je comprends que tu sois fermé. Mais réfléchis-y. 528 00:34:04,292 --> 00:34:06,292 Ça t'arrive pas par hasard. 529 00:34:07,708 --> 00:34:10,208 Les gamines ont vu une brèche. -Claire. 530 00:34:10,375 --> 00:34:12,208 -Quoi ? -Lâche-le. 531 00:34:12,375 --> 00:34:13,750 -Mais quoi ? 532 00:34:13,917 --> 00:34:15,208 C'est vrai, non ? 533 00:34:16,333 --> 00:34:19,125 Il a payé les kebabs avec son fric. 534 00:34:19,292 --> 00:34:21,542 Qui paie des kebabs aux élèves ? 535 00:34:21,708 --> 00:34:24,750 C'est la base du problème. Un téléphone sonne. 536 00:34:24,917 --> 00:34:26,333 -Tu provoques, là. 537 00:34:26,917 --> 00:34:28,667 -Allô ? Oui. 538 00:34:36,917 --> 00:34:38,250 Un train arrive. 539 00:34:53,292 --> 00:34:54,500 -T'inquiète. 540 00:34:56,333 --> 00:34:58,167 C'est sa nature, elle est... 541 00:35:00,250 --> 00:35:02,333 Elle aime être au centre du débat. 542 00:35:03,208 --> 00:35:05,250 -Elle peut prendre ma place. 543 00:35:09,375 --> 00:35:10,583 J'ai merdé... 544 00:35:14,042 --> 00:35:17,042 -Mmh. Au moins, toi, t'as tenté un truc. 545 00:35:20,042 --> 00:35:22,250 Musique grave et dramatique 546 00:35:33,042 --> 00:35:34,250 Ça va aller. 547 00:36:06,542 --> 00:36:09,500 -Ça prend combien de temps ? -Je trouve pas. 548 00:36:09,667 --> 00:36:11,208 -Putain ! 549 00:36:11,375 --> 00:36:15,292 Ce Steve-là, s'il croit que t'as fait un truc à sa sœur... 550 00:36:15,458 --> 00:36:18,250 Julien soupire. -Bon, arrête, maintenant. 551 00:36:18,417 --> 00:36:19,833 -Quoi "arrête" ? 552 00:36:20,000 --> 00:36:22,917 -On met les choses en place, on va me protéger. 553 00:36:23,083 --> 00:36:24,833 -Mais qui ? 554 00:36:25,000 --> 00:36:27,042 Hein ? Ton directeur ? 555 00:36:27,417 --> 00:36:29,708 Ton rectorat qui est injoignable. 556 00:36:29,875 --> 00:36:33,292 Qui va te protéger, la police ? Arrête, réveille-toi. 557 00:36:35,250 --> 00:36:36,458 Julien soupire. 558 00:36:40,417 --> 00:36:42,375 Désolé, mais ça m'inquiète. 559 00:36:44,083 --> 00:36:45,708 -Oui ? Moi aussi. 560 00:36:49,875 --> 00:36:51,708 Il soupire. 561 00:36:53,625 --> 00:36:55,042 Julien soupire. 562 00:36:56,667 --> 00:36:58,250 Je me sens tout cassé. 563 00:37:00,625 --> 00:37:02,917 -Je sais tout réparer, t'inquiète. 564 00:37:04,667 --> 00:37:07,708 -T'as un tuto pour ça ? Rire ironique 565 00:37:09,958 --> 00:37:11,958 Ambiance de la cour de récré 566 00:37:14,042 --> 00:37:16,875 -Vas-y, fais la passe ! Allez ! 567 00:37:18,042 --> 00:37:20,917 J'en ai marre, vous me faites jamais la passe ! 568 00:37:21,083 --> 00:37:23,042 -Parce que tu sais pas jouer ! 569 00:37:23,208 --> 00:37:26,667 -Bonjour. -Vous devriez rester avec les profs. 570 00:37:28,750 --> 00:37:29,958 -Pourquoi ? 571 00:37:34,583 --> 00:37:35,917 Oh ! -Et vous rigolez ? 572 00:37:36,708 --> 00:37:39,042 -La cour est faite pour nous. 573 00:37:39,208 --> 00:37:40,958 -La cour est à tout le monde. 574 00:37:41,125 --> 00:37:42,875 -Vous vous excusez. 575 00:37:43,333 --> 00:37:45,250 -Et pourquoi ? On n'a rien fait. 576 00:37:45,417 --> 00:37:46,625 -J'attends. 577 00:37:51,542 --> 00:37:52,833 -Je m'en occupe. 578 00:37:53,000 --> 00:37:54,792 -Ça vous coûte quoi ? 579 00:37:56,333 --> 00:37:58,542 -C'est bon, je vais leur parler. 580 00:37:58,708 --> 00:38:01,125 -Et bien, ça vous coûte un ballon. 581 00:38:01,292 --> 00:38:03,542 -La police dit de pas vous parler. 582 00:38:09,583 --> 00:38:10,792 -Je serai en 306. 583 00:38:11,500 --> 00:38:13,917 -Vas-y, bouge. -Vous êtes contents ? 584 00:38:14,083 --> 00:38:15,333 Il claque la langue. 585 00:38:15,500 --> 00:38:16,583 Tu réponds en plus ? 586 00:38:16,750 --> 00:38:19,625 Viens avec moi, là. -T'es qui pour me toucher ? 587 00:38:19,792 --> 00:38:21,958 -Tu les connais pas, ceux d'ici. 588 00:38:22,125 --> 00:38:24,083 -Non, j'ai aucune expérience. 589 00:38:26,667 --> 00:38:29,167 -Rends le ballon. On les convoquera. 590 00:38:29,333 --> 00:38:32,042 Musil le leur rendra pour marquer le coup. 591 00:38:32,208 --> 00:38:35,833 Mais tu fais pas justice toi-même. C'est pas ton rôle. 592 00:38:36,000 --> 00:38:37,833 -Désolé, c'est non. 593 00:38:39,875 --> 00:38:41,333 Je pose un cadre. 594 00:38:42,458 --> 00:38:44,125 Les élèves en ont besoin. 595 00:38:45,125 --> 00:38:46,500 Y a pas qu'eux. 596 00:38:46,667 --> 00:38:50,208 Pour nous aussi. Ils peuvent pas faire n'importe quoi. 597 00:38:50,375 --> 00:38:53,875 -En théorie, t'as raison. -Si j'ai raison, voilà. 598 00:38:58,458 --> 00:38:59,667 Une porte s'ouvre. 599 00:39:00,833 --> 00:39:02,208 Elle se ferme. 600 00:39:33,583 --> 00:39:35,333 Regarde ta feuille, Seif. 601 00:39:41,750 --> 00:39:44,750 -Vous avez dit que la rose était le sexe féminin ? 602 00:39:45,583 --> 00:39:47,000 -Alors, non. 603 00:39:47,167 --> 00:39:51,000 Mais c'est un élève qui a proposé cette interprétation. 604 00:39:51,500 --> 00:39:53,208 -Et vous l'avez pas recadré ? 605 00:39:54,958 --> 00:39:58,583 -Ben, je vais pas recadrer un élève, qui... 606 00:39:59,167 --> 00:40:02,708 formule une hypothèse recevable. Je... 607 00:40:03,750 --> 00:40:06,458 Je suis prof. Je dois les faire parler. 608 00:40:07,333 --> 00:40:08,708 Pas les faire taire. 609 00:40:11,792 --> 00:40:14,458 Vous orientez la discussion. 610 00:40:15,917 --> 00:40:17,542 -Ben non, pas du tout. 611 00:40:17,708 --> 00:40:22,333 Je pars de leurs intuitions à eux à chaque fois, et j'essaie... 612 00:40:23,000 --> 00:40:27,167 de les faire aller plus loin... -Donc y a pas de limite ? 613 00:40:27,333 --> 00:40:28,625 On peut tout dire ? 614 00:40:29,625 --> 00:40:31,792 Sirène de police au loin. 615 00:40:33,042 --> 00:40:35,083 -Écoutez, on étudie Ronsard. 616 00:40:36,292 --> 00:40:41,125 Le poème parle d'amour, de séduction, de désir. 617 00:40:42,458 --> 00:40:44,167 -Je dois faire quoi, moi ? 618 00:40:51,583 --> 00:40:54,417 -Vous avez parlé de votre vie privée avec eux ? 619 00:40:55,250 --> 00:40:56,458 -C'est-à-dire ? 620 00:40:56,917 --> 00:40:59,417 -Ils savent que vous êtes homosexuel ? 621 00:41:03,375 --> 00:41:06,917 -Vous parlez de vos amours lors de vos interrogatoires ? 622 00:41:07,083 --> 00:41:09,833 -Je suis pas une élève, gardez vos leçons. 623 00:41:10,833 --> 00:41:12,792 Répondez aux questions. 624 00:41:16,750 --> 00:41:18,208 -Non, je l'ai pas dit. 625 00:41:21,333 --> 00:41:23,292 -Ça aurait pu vous aider. 626 00:41:29,458 --> 00:41:30,750 -Pour une fois. 627 00:41:33,208 --> 00:41:34,708 Brouhaha 628 00:41:36,000 --> 00:41:37,958 -Il va vous compter d'abord. 629 00:41:39,750 --> 00:41:41,167 Tu peux y aller. 630 00:41:42,458 --> 00:41:43,667 Laisse-le. 631 00:41:46,250 --> 00:41:47,458 Bon, euh... 632 00:41:48,042 --> 00:41:50,542 On est peu, mais ce sera super. -Ouais. 633 00:41:51,375 --> 00:41:54,583 -On y va ? -Je préviens les parents qu'on sort 634 00:41:54,750 --> 00:41:56,792 du collège. Bip du téléphone 635 00:41:57,667 --> 00:41:59,833 -Vous allez tout leur raconter ? 636 00:42:00,000 --> 00:42:02,833 -Ils m'ont demandé, ils sont inquiets. 637 00:42:04,208 --> 00:42:05,833 Notification 638 00:42:06,458 --> 00:42:08,500 Faut les comprendre aussi. 639 00:42:18,417 --> 00:42:22,167 -C'était bien ce que t'as dit sur la naissance de l'univers. 640 00:42:23,792 --> 00:42:26,083 -Ça a pas eu l'air de les fasciner. 641 00:42:26,250 --> 00:42:28,958 -Ça fera peut-être un futur astronaute 642 00:42:29,125 --> 00:42:32,167 ou quelqu'un t'en reparlera, tu sais pas... 643 00:42:40,542 --> 00:42:42,167 J'aime bien tes mains. 644 00:42:44,458 --> 00:42:46,417 Même si elles sont rugueuses. 645 00:42:52,583 --> 00:42:55,208 -Je vais prendre le bus aujourd'hui. 646 00:42:56,958 --> 00:43:00,375 -Avec toutes les correspondances ? -Oui. 647 00:43:01,083 --> 00:43:02,667 -J'ai besoin de lumière. 648 00:43:04,750 --> 00:43:06,125 À demain ? -Mmh. 649 00:43:06,292 --> 00:43:08,000 -Bonne soirée. -Bonne soirée. 650 00:43:08,167 --> 00:43:09,792 -Tu m'en veux pas ? -Non. 651 00:43:13,167 --> 00:43:15,250 Musique grave 652 00:44:14,292 --> 00:44:16,583 Musique électronique rythmée 653 00:44:18,500 --> 00:44:19,708 -C'est quoi, ça ? 654 00:44:19,875 --> 00:44:21,708 La musique s'arrête. 655 00:44:23,167 --> 00:44:24,375 C'était quoi ? 656 00:44:25,417 --> 00:44:26,958 Quelqu'un ricane. 657 00:44:27,125 --> 00:44:28,500 Donne-moi ça. 658 00:44:28,667 --> 00:44:29,875 -C'est pas moi. 659 00:44:30,042 --> 00:44:31,875 La musique recommence. 660 00:44:32,042 --> 00:44:33,625 Les élèves rient. -Hé ! 661 00:44:33,792 --> 00:44:36,375 -Vas-y. -Donne ton téléphone. 662 00:44:36,542 --> 00:44:38,583 La musique s'arrête et reprend. 663 00:44:38,750 --> 00:44:40,583 -Attention aux réseaux. 664 00:44:40,750 --> 00:44:44,167 Rires 665 00:44:44,333 --> 00:44:46,708 -Comment vous... ? 666 00:44:49,625 --> 00:44:53,292 Vous arrêtez les téléphones ! Des élèves ricanent. 667 00:44:55,750 --> 00:44:57,458 Je veux plus rien entendre. 668 00:44:59,000 --> 00:45:00,417 La musique s'arrête. 669 00:45:00,583 --> 00:45:01,792 Elle reprend. 670 00:45:03,458 --> 00:45:05,833 Aminata, tu me donnes ça aussi. 671 00:45:06,000 --> 00:45:07,500 La musique s'arrête. 672 00:45:07,667 --> 00:45:09,083 Il crie. Ça suffit ! 673 00:45:09,250 --> 00:45:11,417 Des élèves ricanent. 674 00:45:11,583 --> 00:45:12,958 -Hé, monsieur ? 675 00:45:13,125 --> 00:45:16,292 Vous dansez comme ma cousine. Rires 676 00:45:16,458 --> 00:45:18,625 La musique reprend. 677 00:45:22,667 --> 00:45:25,958 Musique enveloppante et angoissante 678 00:46:28,792 --> 00:46:30,708 -C'est quoi, cette histoire ? 679 00:46:33,958 --> 00:46:35,458 -Là, ça va trop loin. 680 00:46:37,250 --> 00:46:38,708 C'est mon intimité. 681 00:46:38,875 --> 00:46:42,208 -Pourquoi tu l'as pas dit que tu vis avec un homme ? 682 00:46:46,417 --> 00:46:48,542 -Ça m'aurait innocenté ? 683 00:46:49,375 --> 00:46:52,125 Ma parole te suffit pas ? -Ben, non. 684 00:46:52,292 --> 00:46:53,833 Ça suffit pas, non. 685 00:46:54,375 --> 00:46:57,375 On prend des risques en te faisant confiance. 686 00:46:57,958 --> 00:46:59,917 Et je suis pas contente de moi. 687 00:47:00,083 --> 00:47:04,167 On t'a tous défendu unanimement, c'est du corporatisme. 688 00:47:04,917 --> 00:47:07,000 Faut déconstruire ces réflexes. 689 00:47:09,958 --> 00:47:12,000 -Ça change quoi, avec qui je vis ? 690 00:47:12,167 --> 00:47:16,208 -T'es accusé d'harceler une gamine. Ça éclaire la situation, non ? 691 00:47:16,542 --> 00:47:19,792 -C'est pas dit que dans les quartiers, ça éclaire. 692 00:47:20,875 --> 00:47:25,208 L'homosexualité, c'est pas forcément bien vu. 693 00:47:25,375 --> 00:47:26,875 Prends un avocat. 694 00:47:29,833 --> 00:47:31,042 -Avec quel fric ? 695 00:47:32,500 --> 00:47:34,833 Mon mec et moi, on n'a pas un rond. 696 00:47:35,833 --> 00:47:40,083 -On peut utiliser la cagnotte ? -C'est compliqué comme décision. 697 00:47:41,250 --> 00:47:44,167 C'est faire la justice nous-mêmes. 698 00:47:44,833 --> 00:47:46,083 Ça veut dire quoi ? 699 00:47:46,708 --> 00:47:49,250 Ça veut dire qu'on écoute pas la petite 700 00:47:49,417 --> 00:47:52,542 qui est peut-être une victime. On n'en sait rien. 701 00:47:52,708 --> 00:47:56,167 Toi, tu débarques ici, tu dis rien sur toi. 702 00:47:57,083 --> 00:48:01,000 Tu te la joues proche des élèves et distant avec nous. 703 00:48:02,000 --> 00:48:03,208 -D'accord. 704 00:48:03,750 --> 00:48:06,875 C'est ça, tu t'es sentie blessée ? Excuse-moi. 705 00:48:08,667 --> 00:48:10,500 -On vote pour la cagnotte ? 706 00:48:11,000 --> 00:48:12,208 Voilà. 707 00:48:13,292 --> 00:48:15,125 Qui est pour ? 708 00:48:23,292 --> 00:48:24,542 Qui est contre ? 709 00:48:31,375 --> 00:48:32,917 Qui ne se prononce pas ? 710 00:48:35,792 --> 00:48:38,458 Donc, il y a cinq pour et six contre. 711 00:48:38,625 --> 00:48:40,667 Et deux qui se prononcent pas. 712 00:48:44,583 --> 00:48:46,083 Des pas s'éloignent. 713 00:48:53,500 --> 00:48:54,708 La porte se ferme. 714 00:48:55,750 --> 00:48:57,250 Une porte claque. 715 00:48:57,417 --> 00:48:58,625 -Laura ? 716 00:48:59,333 --> 00:49:01,375 Laura ? -Laisse-moi. 717 00:49:01,542 --> 00:49:03,875 -Tu veux pas en parler ? -Je t'écoute. 718 00:49:09,542 --> 00:49:10,750 Non ? 719 00:49:17,292 --> 00:49:20,375 On a passé du temps, on a fait des trajets. 720 00:49:21,792 --> 00:49:24,167 Ça aurait été facile de me parler. 721 00:49:31,375 --> 00:49:33,375 Peut-être que tu voulais pas. 722 00:49:37,833 --> 00:49:40,042 Tu préfères peut-être l'ambiguïté. 723 00:49:43,875 --> 00:49:45,833 Ça te plaît peut-être de plaire. 724 00:49:49,167 --> 00:49:51,000 Désolée pour la cagnotte. 725 00:49:54,750 --> 00:49:55,958 Une porte s'ouvre. 726 00:49:57,125 --> 00:49:58,333 Elle se ferme. 727 00:50:00,292 --> 00:50:02,625 -Non ! -Trouvé, trouvé ! 728 00:50:02,792 --> 00:50:06,375 Trouvé le petit pied. -Qui veut des coups de pied ? 729 00:50:06,542 --> 00:50:08,042 Je vais le manger. 730 00:50:08,208 --> 00:50:11,167 Je vais manger ce pied ! -J'ai fait pipi ! 731 00:50:11,333 --> 00:50:12,750 J'ai fait pipi sur moi ! 732 00:50:16,375 --> 00:50:17,875 Ses pas s'éloignent. 733 00:50:18,833 --> 00:50:21,792 -Méchant chien, méchant ! -Attends. 734 00:50:21,958 --> 00:50:23,792 Il est plus là. -Méchant ! 735 00:50:23,958 --> 00:50:25,667 -C'est fini. -Julien ! 736 00:50:28,208 --> 00:50:30,667 Tu peux m'essuyer, s'il te plaît ? 737 00:50:32,583 --> 00:50:34,708 Je sais pas faire toute seule. 738 00:50:38,292 --> 00:50:41,792 -Je m'en occupe. -J'ai fait pipi, maman. 739 00:50:41,958 --> 00:50:45,750 -Mais qu'est-ce qui s'est passé ? Allez, c'est pas grave. 740 00:50:45,917 --> 00:50:48,000 -Tu m'excuses ? -Oui, ma chérie. 741 00:50:48,167 --> 00:50:52,333 Je vais manger ces petites fesses. Hop, à la douche ! 742 00:50:53,042 --> 00:50:56,458 J'ai rappelé juste après. J'étais là : "Désolée, 743 00:50:56,625 --> 00:51:01,042 j'ai besoin de la place en crèche." Je suis faible, voilà ! 744 00:51:01,625 --> 00:51:02,917 Tintement de verre 745 00:51:03,083 --> 00:51:04,542 Ça se fait encore, ça ? 746 00:51:05,833 --> 00:51:08,167 -Mon oncle m'a appelé. 747 00:51:08,333 --> 00:51:09,667 -Mohamed ? -Oui. 748 00:51:09,833 --> 00:51:11,333 -Il ouvre un hammam. 749 00:51:11,500 --> 00:51:14,708 Il me propose d'être associé sur le projet. 750 00:51:15,333 --> 00:51:16,833 Julien expire. 751 00:51:18,000 --> 00:51:19,208 Quoi ? 752 00:51:21,917 --> 00:51:23,125 -J'ai rien dit. 753 00:51:23,833 --> 00:51:25,500 -J'aurai un salaire fixe. 754 00:51:25,667 --> 00:51:27,667 Les fins de mois, je peux plus. 755 00:51:29,042 --> 00:51:32,375 -Après tout ce qu'ils t'ont fait... Julien soupire. 756 00:51:34,292 --> 00:51:36,417 -C'est toi qui parles de pardon. 757 00:51:37,750 --> 00:51:40,208 Mon oncle s'en est jamais mêlé. 758 00:51:40,375 --> 00:51:42,750 -Ne pas s'en mêler, c'est s'en mêler. 759 00:51:43,708 --> 00:51:45,458 Ça veut dire un truc. 760 00:51:46,708 --> 00:51:48,333 -Désolé pour ça. -Non. 761 00:51:48,500 --> 00:51:51,042 -J'aurais dû la fermer. -Oh, ça va. 762 00:51:53,750 --> 00:51:56,417 Mais bon, t'as raison, c'est rien. 763 00:51:56,917 --> 00:52:00,833 T'as pas pu voir ton père avant qu'ils ferment son cercueil. 764 00:52:01,000 --> 00:52:03,292 Ton oncle était là ? -T'es sérieux ? 765 00:52:03,917 --> 00:52:06,083 Ouais. Il a rien dit ? 766 00:52:09,375 --> 00:52:11,542 Mais faut pardonner, alors... 767 00:52:12,125 --> 00:52:14,000 On pardonne. -Tu me dégoûtes. 768 00:52:15,208 --> 00:52:17,750 T'utilises mes confidences contre moi ? 769 00:52:17,917 --> 00:52:20,458 -Tu casses la tête. T'es relou. 770 00:52:21,500 --> 00:52:23,792 -Tu as appelé ton oncle. Dis-le. 771 00:52:29,208 --> 00:52:31,917 Genre, c'est pour le fric. N'importe quoi. 772 00:52:32,875 --> 00:52:34,625 Il a besoin d'une famille. 773 00:52:36,833 --> 00:52:39,125 Parce qu'il se prépare à me quitter. 774 00:52:39,458 --> 00:52:42,458 Il assure ses arrières. -Tu nous fais chier. 775 00:52:43,375 --> 00:52:46,125 C'est bien, comme ça tu seras jamais seul. 776 00:52:46,292 --> 00:52:49,042 Il aura toujours son tonton. Il ricane. 777 00:52:50,750 --> 00:52:54,625 -T'es ridicule. -Attends, reste, il va se calmer. 778 00:52:56,250 --> 00:52:57,458 Ah, putain. 779 00:52:58,708 --> 00:52:59,958 Une porte claque. 780 00:53:00,125 --> 00:53:01,958 Musique de suspense 781 00:53:05,458 --> 00:53:08,375 -Je comprends pas à quoi tu joues, là ? Oh ! 782 00:53:12,375 --> 00:53:15,375 Il est avec toi. Qu'est-ce qui se passe ? 783 00:53:26,958 --> 00:53:28,208 -Walid ! 784 00:53:33,542 --> 00:53:34,792 Walid. 785 00:53:46,833 --> 00:53:48,042 Pardon. 786 00:53:48,208 --> 00:53:50,292 Musique dramatique 787 00:54:33,250 --> 00:54:35,208 Vos camarades sont absentes ? 788 00:54:39,792 --> 00:54:41,000 En retard ? 789 00:54:42,625 --> 00:54:45,000 -Elles vont pas venir aujourd'hui. 790 00:54:48,125 --> 00:54:51,458 -Elles traînent dans les couloirs ? -Non. 791 00:54:56,125 --> 00:54:58,083 Elles sont chez la police. 792 00:55:08,542 --> 00:55:09,875 -Yassine, 793 00:55:10,042 --> 00:55:13,875 tu peux aller souligner les compléments circonstanciels ? 794 00:55:15,500 --> 00:55:17,542 On va t'aider. -Je veux pas. 795 00:55:19,417 --> 00:55:22,250 -Quoi ? -Je veux pas, c'est tout. 796 00:55:25,708 --> 00:55:27,458 -Qu'est-ce qu'il y a ? Ça va ? 797 00:55:29,500 --> 00:55:33,875 -Je suis pas d'accord avec eux, alors ils disent que je vous aime. 798 00:55:35,375 --> 00:55:36,667 -Wesh, qui dit ça ? 799 00:55:36,833 --> 00:55:38,333 C'est pas bien, frère. 800 00:55:38,500 --> 00:55:41,250 -Yassine, tu vas me dire qui t'a dit ça ? 801 00:55:41,417 --> 00:55:43,000 Je vais les gonfler direct. 802 00:55:45,333 --> 00:55:46,667 -Vous avez pas honte ? 803 00:55:46,833 --> 00:55:49,375 -J'ai rien à voir avec ça. -Moi non plus. 804 00:55:49,542 --> 00:55:51,000 -C'est ça, bien sûr. 805 00:55:51,167 --> 00:55:52,708 -J'ai rien à voir. 806 00:56:01,333 --> 00:56:03,000 -Yassine, s'il te plaît. 807 00:56:09,125 --> 00:56:10,333 Merci. 808 00:56:29,375 --> 00:56:32,667 Ambiance de la rue Propos indistincts 809 00:56:45,083 --> 00:56:47,292 -À demain. -À demain. 810 00:56:53,625 --> 00:56:55,458 -À demain. 811 00:57:04,042 --> 00:57:06,958 Musique angoissante 812 00:57:10,750 --> 00:57:14,542 La musique devient de plus en plus angoissante. 813 00:57:51,250 --> 00:57:53,167 Des enfants crient au loin. 814 00:57:58,208 --> 00:57:59,750 Il halète. 815 00:58:06,917 --> 00:58:08,125 Il soupire. 816 00:58:49,375 --> 00:58:50,917 -Il n'y a pas de délai. 817 00:58:51,083 --> 00:58:54,583 La décision pour la protection peut prendre 3 mois. 818 00:58:54,750 --> 00:58:58,583 Et si elle n'est pas acceptée, il n'y a pas de notification. 819 00:58:58,750 --> 00:59:02,208 -J'attends une réponse qui n'arrivera peut-être pas ? 820 00:59:02,375 --> 00:59:06,250 -Et votre chef d'établissement ? -Il a promis de m'aider. 821 00:59:06,417 --> 00:59:09,000 -Il a reçu des menaces de mort. 822 00:59:09,167 --> 00:59:12,083 Son chef peut pas porter plainte pour lui ? 823 00:59:12,250 --> 00:59:13,458 -Mais non. 824 00:59:14,083 --> 00:59:15,333 -Si, tout à fait. 825 00:59:16,458 --> 00:59:18,833 -Comment ça ? -Il peut. 826 00:59:19,000 --> 00:59:22,333 Mais en général, ils suivent une autre logique. 827 00:59:24,958 --> 00:59:29,750 Imaginez les conséquences d'une plainte contre un parent. 828 00:59:29,917 --> 00:59:32,917 L'école peut se soulever si le parent a raison. 829 00:59:33,083 --> 00:59:37,125 -Donc on peut menacer de mort sans être traduit en justice ? 830 00:59:37,292 --> 00:59:39,000 Ils sont même protégés. 831 00:59:39,167 --> 00:59:40,917 -Malheureusement, oui. 832 00:59:41,083 --> 00:59:46,625 En cas de protection fonctionnelle, vos frais judiciaires sont couverts. 833 00:59:48,333 --> 00:59:50,000 Vous devez être patient. 834 00:59:51,000 --> 00:59:54,375 Le procureur doit entendre plusieurs personnes. 835 00:59:54,542 --> 00:59:57,750 C'est long, et vous n'êtes pas prioritaire. 836 00:59:57,917 --> 01:00:01,458 La justice est lente, et elle est débordée. 837 01:00:01,625 --> 01:00:05,542 Surtout où vous enseignez. -En attendant, je vis comment ? 838 01:00:05,875 --> 01:00:09,250 -Appuyez-vous sur votre ami, il est là pour vous. 839 01:00:09,417 --> 01:00:10,750 -Je suis là pour lui. 840 01:00:14,083 --> 01:00:16,917 -Il paie même les frais de justice. 841 01:00:17,083 --> 01:00:19,417 -Rien de plus à faire. Autre chose ? 842 01:00:19,583 --> 01:00:20,792 -Julien. 843 01:00:22,042 --> 01:00:22,917 Coupe. 844 01:00:23,708 --> 01:00:26,042 -Non, c'est... 845 01:00:26,208 --> 01:00:27,417 C'est bon. 846 01:00:27,583 --> 01:00:30,167 On a tout dit. -Je reste à disposition. 847 01:00:30,333 --> 01:00:32,375 -OK, merci. -Bonne journée. 848 01:00:36,250 --> 01:00:38,500 Les élèves discutent entre eux. 849 01:00:52,458 --> 01:00:54,750 -Je comprends pas ma note. -Moi aussi. 850 01:00:54,917 --> 01:00:56,125 -C'est-à-dire ? 851 01:00:56,625 --> 01:00:57,833 -Tout. 852 01:00:59,167 --> 01:01:02,958 La correction d'une rédaction est subjective. 853 01:01:03,125 --> 01:01:06,417 Votre note aurait pu être meilleure ailleurs 854 01:01:06,583 --> 01:01:09,167 mais plus probablement, pire encore. 855 01:01:09,333 --> 01:01:12,083 -C'est parce qu'on a parlé à la police. 856 01:01:12,250 --> 01:01:14,125 Vous voulez vous venger. 857 01:01:14,750 --> 01:01:17,917 -C'est pas bien. -Vos soucis, ça doit pas compter. 858 01:01:18,083 --> 01:01:21,042 Faut des copies anonymes. -Sans nom. 859 01:01:21,208 --> 01:01:24,208 -Ça changerait rien, je connais vos écritures. 860 01:01:24,375 --> 01:01:26,667 -Non, c'est pas vrai. Vous mentez. 861 01:01:28,375 --> 01:01:29,792 -Je t'explique ? 862 01:01:29,958 --> 01:01:32,417 Aucune phrase ne tient debout. 863 01:01:33,375 --> 01:01:35,542 Quand on écrit, on pense au point. 864 01:01:35,708 --> 01:01:39,292 C'est pas un mot, puis un autre, puis un autre. 865 01:01:41,250 --> 01:01:44,917 Et t'inventes. "Voyelle", c'est pas le féminin de "voyou". 866 01:01:45,083 --> 01:01:47,500 Les élèves se moquent. 867 01:01:47,667 --> 01:01:49,458 -C'est "vla la bouffonne", elle. 868 01:01:49,625 --> 01:01:52,292 -Modibo, tu ris ? Chacun ses problèmes. 869 01:01:52,458 --> 01:01:53,667 Tu le sais, non ? 870 01:01:56,458 --> 01:01:58,375 Vous aspirez à quoi ? 871 01:01:59,292 --> 01:02:01,875 Vous avez pas d'ambitions, d'espoir ? 872 01:02:02,042 --> 01:02:03,458 Protestations 873 01:02:03,625 --> 01:02:04,667 -Bien sûr. 874 01:02:07,667 --> 01:02:09,667 Un élève rit. 875 01:02:13,375 --> 01:02:14,958 Des élèves rient. -Chut ! 876 01:02:15,125 --> 01:02:16,708 La feuille est froissée. 877 01:02:17,792 --> 01:02:19,167 -Ça se fait pas. 878 01:02:21,542 --> 01:02:23,125 -Quoi ? -On fait pas ça. 879 01:02:25,250 --> 01:02:27,125 -Ça sert à rien de me regarder. 880 01:02:31,292 --> 01:02:32,500 -OK. 881 01:02:33,500 --> 01:02:34,792 Rends mon crayon. 882 01:02:36,083 --> 01:02:37,417 Une chaise grince. 883 01:02:38,417 --> 01:02:40,875 Va te soigner, bipolaire. Lève-toi ! 884 01:02:41,042 --> 01:02:43,417 Une chaise grince. 885 01:02:44,625 --> 01:02:45,917 -Maxime, lève-toi. 886 01:02:46,083 --> 01:02:49,625 -Lève-toi. Dépêche-toi. -Je te casse la bouche. 887 01:02:50,542 --> 01:02:53,833 -Tu vas l'accompagner chez la CPE. -Quoi ? 888 01:02:54,000 --> 01:02:56,250 -Enfin ! -Bien fait pour ta gueule. 889 01:02:56,417 --> 01:02:58,542 -Vous dites rien ! -Tu récoltes 890 01:02:58,708 --> 01:03:01,417 ce que tu sèmes ! Tu comprends la métaphore ? 891 01:03:04,125 --> 01:03:05,375 Dehors ! 892 01:03:09,542 --> 01:03:12,208 -Au revoir. -Merci, Maxime. 893 01:03:12,375 --> 01:03:13,667 La porte claque. 894 01:03:26,292 --> 01:03:27,583 C'est quoi, ça ? 895 01:03:30,250 --> 01:03:34,208 -Je suis déléguée. J'écris ce que vous "disez" pour la police. 896 01:03:34,375 --> 01:03:36,875 Ma mère est d'accord. -Ce que vous "dites". 897 01:03:37,042 --> 01:03:40,042 -Pareil. -Non, c'est pas pareil. Justement. 898 01:03:42,792 --> 01:03:45,042 Ta mère est prof ? Avocate ? 899 01:03:46,833 --> 01:03:50,958 -Non, mais elle a dit que vous finirez violé en prison. 900 01:03:51,125 --> 01:03:53,083 Les élèves protestent. 901 01:03:54,167 --> 01:03:55,375 -Vous dites rien ? 902 01:03:58,000 --> 01:03:59,958 Les élèves chahutent. 903 01:04:01,000 --> 01:04:03,292 -Qu'elle se mêle de ses affaires. 904 01:04:03,458 --> 01:04:06,792 -Vous parlez pas d'elle. -C'est toi qui en parles. 905 01:04:14,750 --> 01:04:17,208 Le prof mord sa lèvre comme dans un porno. 906 01:04:17,375 --> 01:04:18,917 Les élèves chahutent. 907 01:04:19,083 --> 01:04:20,792 -T'es bizarre, toi. 908 01:04:20,958 --> 01:04:22,250 -Elle est chaude. 909 01:04:22,417 --> 01:04:23,833 -T'as la dalle. 910 01:04:24,000 --> 01:04:25,708 -T'es une meuf bizarre. 911 01:04:25,875 --> 01:04:27,500 -Tu regardes du porno ? 912 01:04:29,917 --> 01:04:32,208 -Non. -Ben, si. 913 01:04:32,375 --> 01:04:34,958 Tu parles d'un acteur dans un porno. 914 01:04:35,125 --> 01:04:37,875 Tu l'as pas inventé ça, tu l'as vu ? 915 01:04:40,542 --> 01:04:43,083 Tu t'es affichée, là. 916 01:04:43,250 --> 01:04:46,917 Ta mère va être contente quand je lui dirai pour le porno. 917 01:04:47,083 --> 01:04:49,667 -Une grosse salope. -C'est vrai. 918 01:04:49,833 --> 01:04:52,292 -Tu dis quoi, Modibo ? -Je dis que... 919 01:04:52,458 --> 01:04:56,417 Elle nous fait la morale, mais c'est une grosse crasseuse. 920 01:04:56,583 --> 01:04:59,917 -Parle pas comme ça, tu t'excuses. 921 01:05:00,083 --> 01:05:04,625 -Vous savez ce qu'elle dit sur vous. -Ça m'intéresse pas. 922 01:05:04,792 --> 01:05:07,125 -En fait... -Ça m'intéresse pas ! 923 01:05:21,042 --> 01:05:23,917 Le souci, c'est la manière dont tu écris. 924 01:05:25,208 --> 01:05:26,875 Cinq fautes par phrase. 925 01:05:28,208 --> 01:05:29,542 Ça, c'est un échec. 926 01:05:31,125 --> 01:05:32,375 Le tien et le mien. 927 01:05:43,917 --> 01:05:48,292 -Je vous remercie de l'avoir apporté, je vais garder ce torchon. 928 01:05:48,458 --> 01:05:49,833 Il pose le cahier. 929 01:05:51,917 --> 01:05:53,375 -Pour quoi faire ? 930 01:05:56,542 --> 01:05:57,917 Pour quoi faire ? 931 01:06:00,458 --> 01:06:02,417 Pour soi-disant m'aider ? 932 01:06:02,583 --> 01:06:06,917 Vous allez baisser d'un ton. Moi, je vous défends ici. 933 01:06:07,083 --> 01:06:08,583 -C'est faux. 934 01:06:08,750 --> 01:06:09,958 Et je le sais. 935 01:06:11,583 --> 01:06:14,500 J'ai appelé pour la protection fonctionnelle. 936 01:06:16,208 --> 01:06:19,417 Vous n'avez rien envoyé. -Je vous permets pas. 937 01:06:19,583 --> 01:06:21,417 -De dire la vérité ? 938 01:06:23,292 --> 01:06:25,083 Vous pensez qu'à vos points 939 01:06:25,750 --> 01:06:29,792 pour pouvoir aller dans un établissement plus prestigieux. 940 01:06:31,458 --> 01:06:33,458 Vous n'aimez pas nos élèves. 941 01:06:34,750 --> 01:06:38,417 Vous êtes là, enfermé dans votre bureau. 942 01:06:39,833 --> 01:06:43,833 Je pensais que c'était de la peur. C'est pardonnable, mais... 943 01:06:44,958 --> 01:06:49,000 En fait, vous vous en foutez. -Comment vous vous permettez ? 944 01:06:51,708 --> 01:06:56,042 C'était pour vous protéger, pour vous éviter un blâme. 945 01:06:56,208 --> 01:06:59,375 -Même si c'est vrai, il fallait me le demander. 946 01:07:01,083 --> 01:07:02,958 Me présenter la situation. 947 01:07:06,625 --> 01:07:10,500 Alors, si vous ne voulez pas que j'attaque l'établissement, 948 01:07:11,708 --> 01:07:16,083 qui d'ailleurs a le droit de porter plainte pour un de ses agents, 949 01:07:17,958 --> 01:07:20,167 si vous ne voulez pas de vagues, 950 01:07:22,375 --> 01:07:24,083 il va falloir m'aider, 951 01:07:24,250 --> 01:07:25,542 vraiment. 952 01:07:26,542 --> 01:07:29,083 Musique grave 953 01:08:55,375 --> 01:08:59,125 -Monsieur Keller voulait ajouter quelque chose. 954 01:08:59,707 --> 01:09:05,042 -Oui, que Leslie, Océane et Sihem soient exclues de mon cours. 955 01:09:05,207 --> 01:09:06,917 -Je suis pas d'accord. 956 01:09:07,332 --> 01:09:10,000 Elles ont les mêmes droits que les autres. 957 01:09:10,167 --> 01:09:13,917 -Je peux plus travailler. Elles se sont exclues elles-mêmes 958 01:09:14,082 --> 01:09:16,832 de ma classe. Leur attitude pénalise les autres. 959 01:09:18,125 --> 01:09:20,125 -Demandons aux délégués. 960 01:09:21,457 --> 01:09:22,917 -Très bien. 961 01:09:23,082 --> 01:09:24,292 Roxana. 962 01:09:25,542 --> 01:09:27,042 T'en penses quoi ? 963 01:09:28,250 --> 01:09:30,417 Comment sont les cours avec elles ? 964 01:09:32,250 --> 01:09:35,625 -Ben, si vous me demandez, moi, je pense que... 965 01:09:35,792 --> 01:09:38,957 -Pardon, madame, je m'adressais pas à vous. 966 01:09:40,292 --> 01:09:41,792 On t'écoute, Roxana. 967 01:09:44,250 --> 01:09:46,750 -Elles sont insolentes. 968 01:09:46,917 --> 01:09:50,542 Et même insultantes. Et pas qu'avec le prof de français. 969 01:09:50,707 --> 01:09:54,667 -Roxana... -Claire, on écoute Roxana, là. 970 01:09:54,833 --> 01:09:58,125 Tu es si soucieuse de la parole des élèves, 971 01:09:58,292 --> 01:10:01,167 et tu veux bâillonner Roxana ? On va l'écouter. 972 01:10:02,667 --> 01:10:03,917 Je t'en prie. 973 01:10:05,292 --> 01:10:06,708 -Ça irait mieux... 974 01:10:07,292 --> 01:10:10,583 -On t'a pas entendue. -Ça irait mieux sans elles. 975 01:10:12,292 --> 01:10:14,667 -OK. Je t'ai demandé de dire ça ? 976 01:10:14,833 --> 01:10:16,042 -Non. 977 01:10:17,667 --> 01:10:20,750 -Samir, t'en penses quoi ? -Je sais pas, moi. 978 01:10:20,917 --> 01:10:23,958 -Tu dirais que Roxana a raison ? -Oui. 979 01:10:24,125 --> 01:10:25,333 -Ah. 980 01:10:26,000 --> 01:10:27,208 Merci. 981 01:10:30,750 --> 01:10:32,042 Voilà. 982 01:10:32,208 --> 01:10:36,458 Vous inquiétez pas, elles recevront les devoirs et les leçons. 983 01:10:37,000 --> 01:10:41,708 Et peut-être qu'avec cette méthode, elles apprendront quelque chose. 984 01:10:42,375 --> 01:10:44,958 Claire, elles ont combien chez toi ? 985 01:10:47,208 --> 01:10:48,667 Sihem, deux. 986 01:10:48,833 --> 01:10:52,542 Océane, trois. Bon. Qu'est-ce que t'as marqué ? 987 01:10:52,708 --> 01:10:55,292 "En dessous de ses capacités." Ouais. 988 01:10:55,458 --> 01:10:57,708 "En dessous de ses capacités." OK. 989 01:10:59,208 --> 01:11:03,250 Original. Tu fais du copier-coller ? Tu personnalises parfois ? 990 01:11:03,417 --> 01:11:07,417 -Toi, tu me dis comment bosser ? -Ça doit te piquer un peu, ça. 991 01:11:07,583 --> 01:11:11,375 -Vous pensez pas que ça va mettre de l'huile sur le feu 992 01:11:11,542 --> 01:11:13,625 de les ostraciser ? -Oh, ça va, là ! 993 01:11:14,417 --> 01:11:16,958 J'en ai marre d'entendre ça. 994 01:11:19,917 --> 01:11:22,083 Arrêtons de nous voiler la face. 995 01:11:22,250 --> 01:11:23,708 Ça ferait pas de mal. 996 01:11:23,875 --> 01:11:26,625 -J'ai le petit frère de Leslie. -Kylian. 997 01:11:26,792 --> 01:11:29,583 -Kylian, oui. Et euh... 998 01:11:30,417 --> 01:11:33,208 Ils parlent de persécutions avec sa sœur. 999 01:11:34,083 --> 01:11:35,833 -De persécutions ? -Oui. 1000 01:11:36,958 --> 01:11:38,208 -OK. 1001 01:11:39,500 --> 01:11:42,500 Profites-en pour faire de la pédagogie. 1002 01:11:43,333 --> 01:11:47,833 Dis-leur que la vérité apparaît quand on entend toutes les parties. 1003 01:11:49,833 --> 01:11:51,792 Un petit rappel, au cas où. 1004 01:11:51,958 --> 01:11:54,167 On doit en faire des citoyens, non ? 1005 01:11:54,333 --> 01:11:55,583 -Très bien. 1006 01:11:55,750 --> 01:11:57,833 -On pourrait créer un système ? 1007 01:11:58,000 --> 01:12:00,250 Pour ne pas pénaliser les filles. 1008 01:12:00,417 --> 01:12:02,083 -C'est ce que je demande. 1009 01:12:02,250 --> 01:12:05,875 Elle feront leurs devoirs dans ton bureau, et je les corrige 1010 01:12:06,042 --> 01:12:07,917 avec impartialité. 1011 01:12:12,250 --> 01:12:13,958 -Partons sur ça, 1012 01:12:14,125 --> 01:12:16,708 et puis, on verra comment ça marche. 1013 01:12:18,208 --> 01:12:19,542 Une porte claque. 1014 01:12:24,792 --> 01:12:27,000 -Vous parlez plus de moi, hein. 1015 01:12:28,000 --> 01:12:29,458 -Je te demande pardon ? 1016 01:12:30,000 --> 01:12:32,500 -Me mettez pas dans les histoires. 1017 01:12:35,958 --> 01:12:38,208 -Toi, tu me demandes ça ? 1018 01:12:39,958 --> 01:12:42,708 Alors que tu racontes des horreurs sur moi ? 1019 01:12:43,667 --> 01:12:47,125 Que tu mets la pression aux autres ? -Viens. 1020 01:12:47,292 --> 01:12:50,667 -Lâche-moi, il croit que je rigole avec lui. 1021 01:12:54,750 --> 01:12:57,667 -Tu sais, je peux te redire ce que j'ai dit. 1022 01:12:59,708 --> 01:13:02,583 Je t'ai peut-être pas donné assez d'attention. 1023 01:13:03,708 --> 01:13:05,167 Et j'en suis désolé. 1024 01:13:12,958 --> 01:13:14,375 Une porte claque. 1025 01:13:24,167 --> 01:13:27,542 Brouhaha 1026 01:13:28,458 --> 01:13:29,833 -Salut. 1027 01:13:33,708 --> 01:13:36,167 -Ça va ? -C'est lui, là ? 1028 01:13:36,333 --> 01:13:38,292 -Laisse, allez. 1029 01:13:41,083 --> 01:13:43,125 -Eh, attay ! 1030 01:13:43,292 --> 01:13:44,500 -T'as dit quoi ? 1031 01:13:44,667 --> 01:13:46,083 -Sale zamel. -Walid ! 1032 01:13:46,250 --> 01:13:49,250 Walid, arrête, arrête. -Hé, lâche-le. 1033 01:13:49,417 --> 01:13:51,292 -Arrête, lâche-le. 1034 01:13:51,458 --> 01:13:54,083 -Lâche-le. -Je sais où te trouver. 1035 01:13:54,250 --> 01:13:56,125 Lâche-moi. -C'est bon. 1036 01:13:56,292 --> 01:13:57,625 -Mêle-toi de ton cul. 1037 01:13:58,708 --> 01:14:00,458 On va se revoir. 1038 01:14:00,625 --> 01:14:03,792 Musique englobante et angoissante 1039 01:14:03,958 --> 01:14:05,292 -C'est bon. 1040 01:14:05,458 --> 01:14:08,083 Le moteur vrombit. 1041 01:14:08,250 --> 01:14:12,000 Propos indistincts -Viens. T'inquiète pas. 1042 01:14:12,167 --> 01:14:14,042 -Allez, rangez-vous ! 1043 01:14:31,792 --> 01:14:33,500 -Tu sais ce qu'il m'a dit ? 1044 01:14:34,000 --> 01:14:35,208 Hein ? 1045 01:14:36,917 --> 01:14:39,125 Qu'il savait où on habitait. 1046 01:14:40,375 --> 01:14:43,375 Je traduis comment on dit "sale pédé" en arabe ? 1047 01:14:47,292 --> 01:14:49,208 -Je fais comment ? -Quoi ? 1048 01:14:49,375 --> 01:14:50,958 Tu veux y retourner ? 1049 01:14:51,125 --> 01:14:54,708 Va te faire casser les jambes à la sortie du collège ! 1050 01:15:02,792 --> 01:15:05,250 Promets-moi que t'iras plus. 1051 01:15:13,833 --> 01:15:16,792 -On est en milieu d'année, je peux pas. 1052 01:15:16,958 --> 01:15:20,042 -Désolé. J'oubliais, t'es essentiel, hein ? 1053 01:15:21,125 --> 01:15:23,333 Le monde tourne pas sans M. Keller ? 1054 01:15:26,417 --> 01:15:27,625 Hein ? 1055 01:15:32,708 --> 01:15:34,917 -Peut-être que c'est une erreur. 1056 01:15:35,083 --> 01:15:36,833 -Oui, c'est une erreur. 1057 01:15:37,292 --> 01:15:39,333 C'est à toi que tu fais plaisir. 1058 01:15:39,500 --> 01:15:41,917 Je veux être ce prof qu'on oublie pas. 1059 01:15:42,250 --> 01:15:43,917 Celui qui change une vie. 1060 01:15:45,292 --> 01:15:47,625 Comme celui qui a changé la mienne. 1061 01:15:56,917 --> 01:15:58,375 Une porte s'ouvre. 1062 01:15:58,750 --> 01:16:00,000 Elle se referme. 1063 01:16:00,500 --> 01:16:02,292 Brouhaha au loin 1064 01:16:29,000 --> 01:16:30,208 -Monsieur ? 1065 01:16:36,292 --> 01:16:37,708 -Tu devrais partir. 1066 01:16:40,542 --> 01:16:42,125 Sors, s'il te plaît. 1067 01:16:43,083 --> 01:16:44,750 -Monsieur... -Leslie. 1068 01:16:45,667 --> 01:16:47,500 Retourne avec les autres. 1069 01:16:52,792 --> 01:16:54,792 -Je sais plus comment faire. 1070 01:16:57,917 --> 01:16:59,208 -Sors, Leslie. 1071 01:17:00,792 --> 01:17:03,500 Tu parles de ce que tu veux avec qui tu veux, mais pas avec moi. 1072 01:17:06,083 --> 01:17:07,750 -À la maison... 1073 01:17:17,417 --> 01:17:19,542 À la maison, il parle que de ça. 1074 01:17:20,292 --> 01:17:21,500 J'en peux plus. 1075 01:17:28,417 --> 01:17:30,375 -Tu crois que je suis heureux ? 1076 01:17:35,292 --> 01:17:36,875 -Je me suis trompée. 1077 01:17:37,292 --> 01:17:41,375 Mais je peux le dire à personne, c'est trop tard. 1078 01:17:43,958 --> 01:17:45,708 J'ai peur de mon frère. 1079 01:17:47,917 --> 01:17:51,125 Et ma mère m'a demandé de rien dire. 1080 01:17:55,542 --> 01:17:57,583 Elle aussi, elle a peur de lui. 1081 01:18:00,875 --> 01:18:03,250 On a peur quand il est en colère. 1082 01:18:11,625 --> 01:18:13,417 Vous devez me détester. 1083 01:18:21,958 --> 01:18:23,250 -Non. 1084 01:18:29,750 --> 01:18:30,958 Non. 1085 01:18:47,667 --> 01:18:48,875 Il sanglote. 1086 01:18:52,917 --> 01:18:56,458 Note aiguë et angoissante 1087 01:18:56,625 --> 01:18:58,167 Une porte claque. 1088 01:19:03,292 --> 01:19:05,083 -Pardon. 1089 01:19:16,958 --> 01:19:19,125 Quelque chose brûle. 1090 01:19:30,250 --> 01:19:32,667 Des voix s'élèvent. 1091 01:19:49,500 --> 01:19:52,833 -C'est le petit frère de Leslie et ses amis. 1092 01:19:53,000 --> 01:19:55,542 -Tu les as vus ? -Non, mais c'est évident. 1093 01:19:55,708 --> 01:19:59,167 -Ou c'est Océane, Sihem, et ceux qui les soutiennent. 1094 01:20:01,792 --> 01:20:04,583 À leurs yeux, on couvre un criminel. 1095 01:20:05,667 --> 01:20:08,125 Des parents veulent interpeler la presse. 1096 01:20:08,292 --> 01:20:09,125 -Quoi ? 1097 01:20:10,792 --> 01:20:12,500 Moi, j'en peux plus. 1098 01:20:14,042 --> 01:20:16,042 Julien, fais quelque chose. 1099 01:20:18,917 --> 01:20:20,333 -Moi ? 1100 01:20:22,708 --> 01:20:26,625 -Oui, c'est à cause de toi si on est dans cette situation. 1101 01:20:31,750 --> 01:20:33,333 -Un suicide peut-être ? 1102 01:20:42,542 --> 01:20:43,750 On vote ? 1103 01:20:46,750 --> 01:20:48,042 Qui est pour ? 1104 01:20:49,292 --> 01:20:51,583 Qui est contre ? -Arrête, Julien. 1105 01:20:52,375 --> 01:20:53,750 C'est pas drôle. 1106 01:20:54,958 --> 01:20:56,500 -Qui ne se prononce pas ? 1107 01:21:06,083 --> 01:21:07,583 Ses pas s'éloignent. 1108 01:21:09,625 --> 01:21:10,958 Une porte s'ouvre. 1109 01:21:11,750 --> 01:21:13,208 La porte se referme. 1110 01:21:16,375 --> 01:21:18,458 Ambiance de la cour de récré 1111 01:21:49,500 --> 01:21:51,750 Des oiseaux pépient. 1112 01:22:08,208 --> 01:22:10,833 Une alarme retentit. 1113 01:22:15,958 --> 01:22:17,250 On garde son calme. 1114 01:22:17,417 --> 01:22:19,000 C'est un exercice. 1115 01:22:20,000 --> 01:22:21,708 On garde son calme. 1116 01:22:22,333 --> 01:22:25,333 Youssef, ferme le rideau. Erica, devant. 1117 01:22:27,125 --> 01:22:30,875 C'est comme une intrusion, comme si on était attaqués. 1118 01:22:31,042 --> 01:22:33,833 On fait un bouclier avec les tables. 1119 01:22:34,000 --> 01:22:36,375 Allez ! Oh, oh ! Les élèves chahutent. 1120 01:22:37,583 --> 01:22:40,583 On m'écoute, on m'écoute, s'il vous plaît. 1121 01:22:41,500 --> 01:22:43,250 Vous allez vous faire mal ! 1122 01:22:43,417 --> 01:22:44,625 Une élève crie. 1123 01:22:44,792 --> 01:22:47,542 Il crie. On arrête, là ! C'est dangereux ! 1124 01:22:47,708 --> 01:22:48,875 Cris 1125 01:22:49,042 --> 01:22:51,875 Ambiance angoissante On se calme là, oh ! 1126 01:22:53,042 --> 01:22:54,708 Vous allez vous faire mal ! 1127 01:22:56,000 --> 01:22:58,583 Ça suffit ! L'alarme continue. 1128 01:22:59,667 --> 01:23:00,875 On m'écoute ! 1129 01:23:01,042 --> 01:23:04,875 Julien hurle. Non ! Pourquoi t'as ouvert ? 1130 01:23:05,042 --> 01:23:08,042 Les élèves se taisent. L'alarme continue. 1131 01:23:08,208 --> 01:23:10,458 À cause de toi, on est tous morts. 1132 01:23:10,625 --> 01:23:12,833 Tu m'entends ? Note angoissante 1133 01:23:13,833 --> 01:23:16,125 Tu comprends ce que je dis ? 1134 01:23:16,292 --> 01:23:18,500 On est tous morts ! 1135 01:23:19,250 --> 01:23:20,542 On est tous morts ! 1136 01:23:20,708 --> 01:23:24,000 L'alarme continue. 1137 01:23:24,167 --> 01:23:25,833 -M. Keller, lâchez-le. 1138 01:23:26,000 --> 01:23:27,167 Lâchez-le. 1139 01:23:32,083 --> 01:23:33,292 -Allez-vous-en. 1140 01:23:39,625 --> 01:23:42,167 -Dépêchez-vous. Sortez. 1141 01:23:47,542 --> 01:23:49,042 -Il a ouvert la porte. 1142 01:24:34,208 --> 01:24:36,375 Chanson électronique rythmée 1143 01:24:55,875 --> 01:24:59,083 La musique couvre leurs paroles. 1144 01:27:15,333 --> 01:27:17,333 Musique grave