1
00:01:13,115 --> 00:01:14,533
Vabandust.
2
00:01:15,534 --> 00:01:16,743
Andeks.
3
00:01:17,369 --> 00:01:18,829
Vabandust!
4
00:01:23,792 --> 00:01:24,877
Andestust.
5
00:01:36,805 --> 00:01:38,348
Tere! Kus teil WC on?
6
00:01:38,432 --> 00:01:40,017
See on ainult klientidele.
7
00:01:40,100 --> 00:01:42,186
Olgu. Ostan siis midagi.
8
00:01:43,770 --> 00:01:45,314
Maksta tuleb seal.
9
00:01:48,275 --> 00:01:50,777
Tohib kohe minna? Jube pissihäda on.
10
00:01:50,861 --> 00:01:53,363
Suur cappuccino Skylerile?
11
00:01:53,447 --> 00:01:54,740
Aitäh.
12
00:01:55,240 --> 00:01:56,783
Ja veel...
13
00:01:56,867 --> 00:01:58,785
Tegelikult tean,
14
00:01:58,869 --> 00:02:02,331
et toitu või jooki serveerivad kohad
15
00:01:58,869 --> 00:02:02,331
et toitu või jooki serveerivad kohad
16
00:02:02,414 --> 00:02:05,209
peavad WC-sse laskma ka tellimuseta.
17
00:02:05,292 --> 00:02:07,002
Vabandust. Selline on meil reegel.
18
00:02:07,085 --> 00:02:09,505
Teie reegel ei saa olla tähtsam
kui seadus.
19
00:02:11,006 --> 00:02:12,508
Palun, mul on väga vaja minna.
20
00:02:12,591 --> 00:02:14,218
Karamelli-latte Mirandale?
21
00:02:16,678 --> 00:02:17,679
Kallis?
22
00:02:18,180 --> 00:02:20,098
Hakkan tellima. Sulle tavaline?
23
00:02:21,808 --> 00:02:24,269
Mu naisele topeltespresso...
24
00:02:24,353 --> 00:02:27,272
Kuigi sul on ju uinumisega raskusi, musi?
25
00:02:27,356 --> 00:02:29,608
Vahest tavaline espresso.
26
00:02:29,983 --> 00:02:32,194
Eile ei saanud enne keskööd tuld kustu.
27
00:02:33,445 --> 00:02:35,197
Tõsijutt.
28
00:02:35,280 --> 00:02:37,783
Jah, vahest siis
29
00:02:37,866 --> 00:02:40,285
piparmünditee kahe suhkrutükiga?
30
00:02:40,994 --> 00:02:41,995
Aitäh, abikaasa.
31
00:02:44,289 --> 00:02:46,750
Ja leib. Täna on grillvõiku õhtu.
32
00:02:47,251 --> 00:02:50,546
Tema tellis samuti.
Kas saaksime WC-võtme?
33
00:02:53,715 --> 00:02:54,550
Tänan.
34
00:02:59,805 --> 00:03:01,014
Aitäh.
35
00:02:59,805 --> 00:03:01,014
Aitäh.
36
00:03:01,098 --> 00:03:04,643
Väga kena sinust. - Aitan rõõmuga.
37
00:03:05,561 --> 00:03:07,437
Sa tead WC-seadusest päris palju.
38
00:03:08,063 --> 00:03:09,815
Sel on lühike peatükk.
39
00:03:12,109 --> 00:03:12,901
Aitäh.
40
00:03:15,779 --> 00:03:17,531
Tee jääb sind siis ootama.
41
00:03:19,825 --> 00:03:21,285
Ei saa naisukest maha jätta.
42
00:03:23,912 --> 00:03:24,997
Olgu.
43
00:03:25,080 --> 00:03:27,040
Tore on.
44
00:03:27,124 --> 00:03:28,292
Siis...
45
00:03:29,376 --> 00:03:31,753
kohtume pärast...
46
00:03:41,722 --> 00:03:44,433
Halle. Ma tutvusin ühe tüübiga.
47
00:03:44,516 --> 00:03:48,187
Ei tea, meil nats nagu klappis.
48
00:03:53,108 --> 00:03:56,320
Tean, see oli ammu, aga olen kindel.
49
00:03:56,403 --> 00:03:57,613
Ta tegi mulle tee välja.
50
00:03:57,696 --> 00:04:00,157
Ja vahest pani mu mantli pihta,
51
00:03:57,696 --> 00:04:00,157
Ja vahest pani mu mantli pihta,
52
00:04:00,240 --> 00:04:01,825
aga mida ma teen?
53
00:04:02,534 --> 00:04:03,619
Ei tea!
54
00:04:03,702 --> 00:04:05,996
Ma peaks tutvusi looma ja tegutsema...
55
00:04:09,208 --> 00:04:10,709
Halle, helistan tagasi.
56
00:04:12,294 --> 00:04:14,213
Pekki.
57
00:04:39,029 --> 00:04:40,030
Kõik hästi või?
58
00:04:41,448 --> 00:04:44,993
Ja kuidas veel! Igati vinks-vonks.
59
00:04:45,452 --> 00:04:48,789
Kibelesin viimased kuus tundi pissile.
60
00:04:48,872 --> 00:04:51,750
Sain just uue praktikakoha,
61
00:04:51,834 --> 00:04:54,211
aga ei tahtnud küsida, kus WC on,
62
00:04:54,294 --> 00:04:58,048
muidu jätan veel nõrga ja saamatu mulje.
63
00:04:58,131 --> 00:04:59,383
Mis asja ma sokin?
64
00:05:00,259 --> 00:05:01,593
Selge.
65
00:05:01,677 --> 00:05:04,054
Muide, nõrkuse tunnus pole küsida,
66
00:05:04,137 --> 00:05:05,305
kus WC on.
67
00:05:05,389 --> 00:05:07,808
Kõik teevad seda. Täiesti loomulik asi.
68
00:05:08,267 --> 00:05:09,434
Jah.
69
00:05:18,318 --> 00:05:19,486
Hästi.
70
00:05:22,489 --> 00:05:24,825
Piparmünditee. Kahe suhkrutükiga.
71
00:05:24,908 --> 00:05:25,909
Aitäh.
72
00:05:26,285 --> 00:05:29,413
Ja aitäh, et mu mantlit pihta ei pannud.
73
00:05:37,921 --> 00:05:38,964
Nägemist.
74
00:05:44,052 --> 00:05:45,137
Aitäh.
75
00:05:47,347 --> 00:05:48,473
Kuule.
76
00:05:48,974 --> 00:05:52,686
Ma... Sa... - Kutsud mind nüüd kohtama?
77
00:05:54,855 --> 00:05:55,981
Jah.
78
00:05:56,398 --> 00:05:57,900
Jah, kutsun.
79
00:06:01,612 --> 00:06:02,696
Mina olen Ben.
80
00:06:02,779 --> 00:06:04,156
Ja mina Bea.
81
00:06:19,796 --> 00:06:22,966
Sa ei suudaks mind hiidämblike eest
kaitsta.
82
00:06:23,050 --> 00:06:24,551
Ei. Sul oleks ots peal.
83
00:06:24,635 --> 00:06:26,512
Mida? Laseksid mul surra?
84
00:06:26,595 --> 00:06:30,057
Ei laseks. Mina jääks lihtsalt ellu.
85
00:06:30,140 --> 00:06:32,059
Vabanda. Sul on õigus. Õigus.
86
00:06:35,062 --> 00:06:37,231
Ma olin iluvõimleja. - Iluvõimleja?
87
00:06:37,314 --> 00:06:38,982
Jah, viis aastat.
88
00:06:39,066 --> 00:06:42,027
Sain poomil kuuenda koha.
89
00:06:42,110 --> 00:06:44,112
Kuuenda koha. - Jah.
90
00:06:44,196 --> 00:06:46,156
Ja selle eest lindi. - Vägev.
91
00:06:46,240 --> 00:06:47,908
Kõik saavad lindi.
92
00:06:53,789 --> 00:06:54,957
Las enne jahtub...
93
00:06:55,040 --> 00:06:58,001
Nägid ju, et võtsin otse pliidilt. - Kuum.
94
00:06:58,085 --> 00:06:59,044
Issand.
95
00:06:59,127 --> 00:07:02,005
Tulevane jurist peab rikkumisi tundma.
96
00:06:59,127 --> 00:07:02,005
Tulevane jurist peab rikkumisi tundma.
97
00:07:02,089 --> 00:07:06,176
McDonalds selle daami... Habeas corpus.
98
00:07:06,260 --> 00:07:08,387
Ükski termin polnud õige.
99
00:07:08,470 --> 00:07:10,347
Kust sina tead? Sa pole veel jurist.
100
00:07:10,430 --> 00:07:12,307
Jõuad mõne auväärsema ameti valida.
101
00:07:12,391 --> 00:07:13,767
Nagu sina?
102
00:07:14,768 --> 00:07:18,021
Tõsi. Ära ikka vali. Mul kulub jurist ära.
103
00:07:18,105 --> 00:07:20,190
Ma ei tea, kas tahan juristiks saada.
104
00:07:21,817 --> 00:07:24,194
Uskumatu, et ma selle välja ütlesin.
105
00:07:28,532 --> 00:07:30,784
Vabandust. Mu elu on omadega metsas.
106
00:07:31,785 --> 00:07:33,495
Vahest see nüüd muutub.
107
00:07:33,579 --> 00:07:34,955
Sa kohtasid just mind.
108
00:07:35,038 --> 00:07:36,874
Või siis satun kohvrisse.
109
00:07:37,165 --> 00:07:39,001
Vaata ringi.
110
00:07:39,084 --> 00:07:41,420
Kõik meenutab sarimõrvari dokfilmi.
111
00:07:41,753 --> 00:07:43,630
Miks sul hiiglaslik mutrivõti on?
112
00:07:43,714 --> 00:07:48,010
Väikesest kohvrist piisaks. Oled jupats.
113
00:07:48,093 --> 00:07:50,012
Ja mutrivõtme sain emalt.
114
00:07:50,095 --> 00:07:52,723
Ta ütles, et olgu miski kuitahes katki,
115
00:07:52,806 --> 00:07:54,099
parandada saab seda alati.
116
00:07:55,184 --> 00:07:58,353
Ma ei tea, miks praegu temast räägin.
117
00:07:58,770 --> 00:08:01,857
Olgu. Eks räägi siis sellest.
118
00:07:58,770 --> 00:08:01,857
Olgu. Eks räägi siis sellest.
119
00:08:02,399 --> 00:08:04,943
Siin on pikk lugu taga.
120
00:08:05,277 --> 00:08:07,112
Kõik jäid ellu.
121
00:08:07,196 --> 00:08:08,280
Tore.
122
00:09:18,267 --> 00:09:20,018
Issand, Halle. Ma ei tea.
123
00:09:20,102 --> 00:09:22,479
Ta on lihtsalt viimase peal.
124
00:09:35,742 --> 00:09:38,745
Läki, Benny. Tule, sõbrake.
Muidu hilineme.
125
00:09:38,829 --> 00:09:40,122
Mis teoksil, Pete?
126
00:09:40,747 --> 00:09:43,083
Jätke jama. Sa tegid süüa?
127
00:09:43,667 --> 00:09:46,253
Jäi ta ööseks? Kelle pärast
mu ära saatsid?
128
00:09:46,336 --> 00:09:48,630
Ta kutsus mind kohtama. Ja siis mina teda.
129
00:09:48,714 --> 00:09:51,758
Siis jalutasime linnas
ja uinusime rääkides.
130
00:09:52,759 --> 00:09:55,304
Ei tea. Lahkusin enne, kui ta ärkas.
131
00:09:55,387 --> 00:09:57,097
Ei mina tea, miks.
132
00:09:57,181 --> 00:09:58,849
Miks?
133
00:09:58,932 --> 00:10:00,726
Mis asja ma küll teen?
134
00:09:58,932 --> 00:10:00,726
Mis asja ma küll teen?
135
00:10:00,809 --> 00:10:04,021
Kallis oled. Tšau. Vabanda, et äratasin.
136
00:10:04,104 --> 00:10:05,856
Mulle on see lihtsalt uus asi.
137
00:10:05,939 --> 00:10:07,149
Tsau.
138
00:10:08,108 --> 00:10:11,069
Juust ja leib. Midagi ei unustanud ära.
139
00:10:11,904 --> 00:10:13,572
Mida sa sellega teed?
140
00:10:13,655 --> 00:10:15,782
Miks sul see hiiglaslik mutrivõti on?
141
00:10:15,866 --> 00:10:17,492
Sa rääkisid talle emast, mis?
142
00:10:18,368 --> 00:10:20,454
Sa ei räägi ju kellelegi.
143
00:10:20,996 --> 00:10:24,249
Perse, mees. Ära armusid.
144
00:10:25,834 --> 00:10:27,544
Oli ka aeg.
145
00:10:27,628 --> 00:10:28,754
Poiss on armunud!
146
00:10:28,837 --> 00:10:31,507
Perse. Tahtsin temast käbe lahti saada.
147
00:10:31,882 --> 00:10:33,884
Ta on omadega metsas.
148
00:10:33,967 --> 00:10:35,427
Lihtsalt suvaline tots.
149
00:10:42,768 --> 00:10:47,564
Siin möllab vaen, veel enam armastus
150
00:10:47,648 --> 00:10:49,316
William Shakespeare
151
00:11:02,621 --> 00:11:04,540
Kuus kuud hiljem
152
00:11:10,546 --> 00:11:12,256
Pete! Tere!
153
00:11:12,339 --> 00:11:14,216
Claudia! - Halle!
154
00:11:16,009 --> 00:11:17,302
No nii.
155
00:11:19,179 --> 00:11:20,264
Benny.
156
00:11:20,347 --> 00:11:21,974
Kuidas läheb, pliks?
157
00:11:23,058 --> 00:11:26,144
Ben, see on Halle, mu uus kallim.
158
00:11:26,520 --> 00:11:27,521
Kas tõesti?
159
00:11:27,980 --> 00:11:29,523
Jah. Sobib?
160
00:11:29,606 --> 00:11:31,233
Jah. Sildistamine mulle ei meeldi,
161
00:11:31,316 --> 00:11:33,026
aga sina küll.
162
00:11:33,110 --> 00:11:34,528
Mulle meeldib su sõbrants.
163
00:11:34,611 --> 00:11:38,115
Nii et löögu mulle aga silt selga.
164
00:11:38,198 --> 00:11:41,535
Maru veider. Ma pole mingi sadomasokas.
165
00:11:41,618 --> 00:11:44,705
Aga kui sulle see meeldib,
siis anna minna.
166
00:11:44,788 --> 00:11:47,124
Sina meeldid talle ka.
167
00:11:47,207 --> 00:11:48,625
Ja see on harukordne.
168
00:11:48,959 --> 00:11:50,711
Pada sõimab katelt.
169
00:11:52,045 --> 00:11:53,255
Kuidas siin täna ka on?
170
00:11:53,589 --> 00:11:54,923
Viska pilk sinna, poisu.
171
00:11:58,468 --> 00:11:59,303
Bea!
172
00:11:59,386 --> 00:12:01,430
Teile pelmeenid meeldivad?
Saime just häid.
173
00:11:59,386 --> 00:12:01,430
Teile pelmeenid meeldivad?
Saime just häid.
174
00:12:01,513 --> 00:12:02,806
Pete, see on mu õde.
175
00:12:02,890 --> 00:12:05,601
See on Pete. Claudia vend. - Väga meeldiv.
176
00:12:05,684 --> 00:12:06,852
Ja Ben.
177
00:12:07,269 --> 00:12:08,395
Ben!
178
00:12:09,229 --> 00:12:11,356
See on Ben. Me kasvasime koos üles.
179
00:12:13,942 --> 00:12:14,776
Tere.
180
00:12:15,319 --> 00:12:16,236
Jah.
181
00:12:16,320 --> 00:12:17,696
Olete tuttavad?
182
00:12:17,779 --> 00:12:19,198
Jah. Oleme kohtunud.
183
00:12:19,573 --> 00:12:20,699
Möödaminnes.
184
00:12:20,782 --> 00:12:22,326
Täitsa lõpp ikka.
185
00:12:22,409 --> 00:12:23,619
Lähen võtan juua.
186
00:12:23,702 --> 00:12:25,871
Uks on sealpool, kui tahad välja hiilida.
187
00:12:25,954 --> 00:12:27,039
Nii on sul ju kombeks.
188
00:12:27,122 --> 00:12:29,082
Ma olen ju omadega metsas.
189
00:12:31,543 --> 00:12:33,128
Lähme...
190
00:12:33,212 --> 00:12:35,506
Siit ära. Jah.
191
00:12:35,589 --> 00:12:36,882
Oled juba jurist või?
192
00:12:36,965 --> 00:12:39,051
Mis siis? Vajad kaitsjat või?
193
00:12:39,134 --> 00:12:40,594
Ei, aga huvitab, kuidas sa läbisid
194
00:12:40,677 --> 00:12:42,888
eetika ja kokkulepete kursuse.
195
00:12:42,971 --> 00:12:46,141
See on see jobu, kui Jonathaniga
oli paus...
196
00:12:46,225 --> 00:12:47,559
Jäta jama.
197
00:12:47,643 --> 00:12:50,145
Bea on see pliks, kes teda ignoma hakkas.
198
00:12:50,229 --> 00:12:52,147
Tunduski tuttav, aga...
199
00:12:52,231 --> 00:12:54,107
ma märkan hingi, mitte nägusid.
200
00:12:54,191 --> 00:12:56,235
Tänu Benile taipas ta,
et Jonathan on õige.
201
00:12:56,610 --> 00:12:58,070
Olen nüüd kihlatud. - Tore on.
202
00:12:58,153 --> 00:12:59,947
Kus kinginimekiri on? Ostan sulle luua.
203
00:13:00,030 --> 00:13:03,492
Saadan kutse. Elad ikka veel Kepivenna 28?
204
00:13:03,575 --> 00:13:05,994
Meelde jäi. Ma ikka olin unustamatu.
205
00:13:06,078 --> 00:13:08,914
Ma ei unusta iial seda õudust tõpraga.
206
00:13:08,997 --> 00:13:10,332
Ta nimetas Beni tõpraks?
207
00:13:10,832 --> 00:13:13,418
Lähevad käsipidi kokku? - Või keppima.
208
00:13:14,378 --> 00:13:15,796
Segane värk.
209
00:13:15,879 --> 00:13:17,881
Hoiame end täna nende pärast vaos.
210
00:13:17,965 --> 00:13:20,801
Ta on su õde. Ega see suhe kaua kesta.
211
00:13:20,884 --> 00:13:23,679
Tema on sinu sõbrants. Miks nad koos on?
212
00:13:23,762 --> 00:13:27,057
Võtan selle terviseks,
et ei näe sind enam.
213
00:13:27,140 --> 00:13:29,560
Sama siin.
214
00:13:29,643 --> 00:13:32,813
ARMASTAN SIND VIHATA
215
00:13:33,480 --> 00:13:35,607
Enne veel, kui kuulutan nad abiellunuks,
216
00:13:35,691 --> 00:13:37,359
palun neil, kellel on midagi
217
00:13:37,442 --> 00:13:40,904
nende kahe toreda inimese abielu vastu,
218
00:13:40,988 --> 00:13:43,532
rääkida kohe või siis vaikida igavesti.
219
00:13:43,615 --> 00:13:45,492
Mina olen vastu. - Leo.
220
00:13:45,576 --> 00:13:46,952
Ära tee seda.
221
00:13:47,035 --> 00:13:49,162
Ma pean, Innie. See on väär.
222
00:13:49,246 --> 00:13:52,040
Ma ei saa seda liitu heaks kiita...
223
00:13:52,875 --> 00:13:55,836
ilma nende sõprade ja sugulasteta...
224
00:13:55,919 --> 00:13:57,796
Austraalias!
225
00:13:57,880 --> 00:14:00,090
Me abiellume Sydneys!
226
00:13:57,880 --> 00:14:00,090
Me abiellume Sydneys!
227
00:14:00,757 --> 00:14:02,467
Olete kutsutud! 22. detsembril
228
00:14:02,551 --> 00:14:04,344
(seal on siis suvi)
229
00:14:10,809 --> 00:14:13,770
Tere tulemast pardale. 2K, see on ees.
230
00:14:14,062 --> 00:14:15,522
Tänan, Charlotte.
231
00:14:16,356 --> 00:14:17,441
51Е.
232
00:14:17,524 --> 00:14:19,860
Kui pikk see lend on? - 16 tundi.
233
00:14:20,319 --> 00:14:21,653
51F.
234
00:14:21,737 --> 00:14:22,988
Tänan.
235
00:14:23,655 --> 00:14:25,908
73F on täitsa taga.
236
00:14:27,451 --> 00:14:28,660
Tänan.
237
00:14:46,762 --> 00:14:47,429
Tere.
238
00:14:48,472 --> 00:14:49,598
Lähed kah pulma?
239
00:14:50,182 --> 00:14:52,684
Õe? Jah, muidugi.
240
00:14:53,560 --> 00:14:55,854
Täitsa lõpp. Oleme samal lennul?
241
00:14:55,938 --> 00:14:58,232
Ega Sydneysse ei lähe
iga päev tuhandeid lende.
242
00:14:58,315 --> 00:14:59,399
Tegelikult läheb palju.
243
00:14:59,483 --> 00:15:02,402
Qantas, American, Qantas Dubai kaudu,
244
00:14:59,483 --> 00:15:02,402
Qantas, American, Qantas Dubai kaudu,
245
00:15:02,486 --> 00:15:04,446
jagatud lennukoodid.
246
00:15:04,530 --> 00:15:05,739
Ju õnnelik juhus.
247
00:15:05,822 --> 00:15:07,950
Vaevalt see nüüd seda tähendab.
248
00:15:08,033 --> 00:15:09,535
Kus su kihlatu on? Tema või?
249
00:15:09,618 --> 00:15:12,412
Olen Ben. Lõbustasin Bead teie pausi ajal.
250
00:15:12,496 --> 00:15:13,413
Mida?
251
00:15:13,497 --> 00:15:15,791
Issand, unustasin.
252
00:15:15,874 --> 00:15:17,793
Claud ütles, et jätsid ta maha.
253
00:15:17,876 --> 00:15:19,336
Hiilisid pulmapäeval minema või?
254
00:15:19,837 --> 00:15:21,505
Oled sina alles lapsik.
255
00:15:21,588 --> 00:15:24,424
Lend on pikk. Toon sulle eest midagi?
256
00:15:24,508 --> 00:15:26,802
Küpsise? Maski? Pidžaama?
257
00:15:26,885 --> 00:15:29,096
Kümme aastat elust? - Ei, aitäh.
258
00:15:29,179 --> 00:15:31,974
Pole mul vaja dopingut
ega peenisekompleksi.
259
00:15:32,266 --> 00:15:34,017
Pole siin mingit kompleksi.
260
00:15:34,101 --> 00:15:35,644
Mida perset?
261
00:15:35,727 --> 00:15:36,436
Head lendu.
262
00:15:36,520 --> 00:15:37,729
Vabandust.
263
00:15:37,813 --> 00:15:39,189
Nägemiseni.
264
00:15:43,360 --> 00:15:45,904
Miks on paljudel tunne,
et tammuvad paigal?
265
00:15:45,988 --> 00:15:48,031
Kuidas tunnevad isegi edukad,
266
00:15:48,115 --> 00:15:51,493
et elus on midagi puudu?
267
00:15:51,577 --> 00:15:53,871
Miks mõtlevad nii paljud aastaid
268
00:15:53,954 --> 00:15:57,666
nukrusega sellest, mida võinuks teha?
269
00:16:00,002 --> 00:16:02,004
Vastus on üks:
270
00:16:02,087 --> 00:16:05,382
paljud meie seast ei ela oma elu nõnda,
271
00:16:05,465 --> 00:16:08,969
nagu õigeks peavad ja heaks arvavad.
272
00:16:11,054 --> 00:16:12,055
Kinni
273
00:16:12,139 --> 00:16:13,932
Tänan, et kuulasite "Varjatud aju:
274
00:16:14,016 --> 00:16:15,559
kuidas psühholoogia aitab
275
00:16:15,642 --> 00:16:18,770
meil täiel rinnal elada."
276
00:17:47,067 --> 00:17:48,694
Mis asja?
277
00:17:55,701 --> 00:17:56,952
Benny!
278
00:17:57,035 --> 00:17:58,579
Bendejo!
279
00:18:01,248 --> 00:18:03,542
Pete! - Näed hea välja, Ben.
280
00:18:04,168 --> 00:18:06,712
Aitäh, et vastu tulid.
- Mitte ainult sulle.
281
00:18:07,296 --> 00:18:09,339
Bea! - Pete!
282
00:18:09,423 --> 00:18:11,466
Meie õed abielluvad. Eks ole lahe?
283
00:18:11,550 --> 00:18:14,887
Tean, olen nii elevil. - Läksime.
284
00:18:15,470 --> 00:18:16,680
Aitäh.
285
00:18:16,763 --> 00:18:19,474
Loodetavasti tuleb teil tore puhkus.
286
00:18:19,558 --> 00:18:22,519
Kõike head sügisefestivaliks.
287
00:18:24,688 --> 00:18:26,315
Valmis Austraaliat avastama?
288
00:18:31,445 --> 00:18:35,240
Varsti näete meie pesa. Maru vinge on.
289
00:18:35,324 --> 00:18:37,367
Me elame ninapidi koos või?
290
00:18:37,451 --> 00:18:39,912
Jah. Mu kasuisa majas.
291
00:18:39,995 --> 00:18:42,623
Nad tahavad, et seltskond oleks koos.
292
00:18:42,706 --> 00:18:46,001
Sellest oleks võinud küll varem rääkida.
293
00:18:46,084 --> 00:18:47,920
Nad arvavad, et te vihkate teineteist.
294
00:18:48,003 --> 00:18:49,838
Ei tahetud õli tulle valada.
295
00:19:11,443 --> 00:19:13,153
Olemegi kohal, rahvas!
296
00:19:13,237 --> 00:19:14,655
Läheb lahti!
297
00:19:16,156 --> 00:19:17,407
Pole paha, mis?
298
00:19:17,491 --> 00:19:20,452
Sa ei mängigi tennist. - Aga panen täiega.
299
00:19:20,536 --> 00:19:21,745
Tere!
300
00:19:25,415 --> 00:19:28,043
See siin on Klonopin.
301
00:19:29,962 --> 00:19:31,046
Tema on Klonopin.
302
00:19:31,129 --> 00:19:34,424
Rulli. Rulli. Keeruta, keeruta.
303
00:19:35,884 --> 00:19:37,803
Meie ainus dresseeritud pereliige.
304
00:19:37,886 --> 00:19:39,346
Varsti näeme.
305
00:19:45,394 --> 00:19:47,312
Sul on õigus. Lihtsalt uskumatu paik.
306
00:19:47,396 --> 00:19:48,814
Tean.
307
00:19:49,314 --> 00:19:51,483
Nii, teeme varbad liivaseks.
308
00:19:57,239 --> 00:19:58,699
Te leppisite ära või?
309
00:19:58,782 --> 00:20:01,368
Kõik kombes. - Kuni ta eemale hoiab.
310
00:19:58,782 --> 00:20:01,368
Kõik kombes. - Kuni ta eemale hoiab.
311
00:20:01,451 --> 00:20:02,744
Ei pea teist korda ütlema.
312
00:20:02,828 --> 00:20:04,830
Peab ikka. Sa ju aina nokid mu kallal.
313
00:20:04,913 --> 00:20:07,040
Võtan hoo maha, nagu avariidki nähes.
314
00:20:07,124 --> 00:20:10,002
Sõjakirves maha maetud. Asi unustatud.
315
00:20:10,085 --> 00:20:12,087
Kaks täiskasvanut käituvad vastavalt.
316
00:20:12,171 --> 00:20:14,882
Meil juhtus väike viimase hetke viperus.
317
00:20:14,965 --> 00:20:16,550
Te peate ühes toas ööbima.
318
00:20:16,633 --> 00:20:18,135
Voodeid on ainult üks,
319
00:20:18,218 --> 00:20:20,179
aga riputasime keskele dušikardina.
320
00:20:20,262 --> 00:20:21,597
Ta teeb nalja.
321
00:20:21,680 --> 00:20:23,557
Tõsiselt, Halle? - Maru naljakas.
322
00:20:23,640 --> 00:20:24,975
Ma ei jaksa enam oodata.
323
00:20:25,934 --> 00:20:27,436
Oota mind ka!
324
00:20:29,021 --> 00:20:31,064
Halle on väike totu.
325
00:20:31,148 --> 00:20:34,318
Teeb sulle head. Spontaansus tulebki
kasuks.
326
00:20:35,819 --> 00:20:39,114
See nädalalõpp tuleb täiuslik.
327
00:20:39,489 --> 00:20:40,574
Loodetavasti.
328
00:20:40,657 --> 00:20:43,076
Mul keerleb peas miljon stsenaariumit
329
00:20:43,160 --> 00:20:44,703
kohe igaks elujuhtumiks.
330
00:20:44,786 --> 00:20:47,497
Tahan lihtsalt imekaunist pulma.
331
00:20:47,581 --> 00:20:49,333
Armastan seda mõrda hullupööra
332
00:20:49,416 --> 00:20:50,834
ja tahan temaga abielluda.
333
00:20:50,918 --> 00:20:53,337
Saad aru? - Milline romantik.
334
00:20:55,214 --> 00:20:57,007
Ära saa pahaseks. Margaret on siin.
335
00:20:58,800 --> 00:21:00,219
Miks ma peaks pahaseks saama?
336
00:20:58,800 --> 00:21:00,219
Miks ma peaks pahaseks saama?
337
00:21:00,302 --> 00:21:03,388
Ta elab siin. Arvasingi, et näen teda.
338
00:21:04,181 --> 00:21:07,100
Margaret! Margaret! Vaata, kes tuli!
339
00:21:07,809 --> 00:21:08,894
Seal ta ongi.
340
00:21:09,645 --> 00:21:11,313
Kogu täiega.
341
00:21:11,730 --> 00:21:13,607
Vanad haavad lahti.
342
00:21:20,280 --> 00:21:21,990
Ben! - Kuidas läheb, võõras?
343
00:21:24,701 --> 00:21:26,119
Lootsingi, et sa tuled.
344
00:21:26,203 --> 00:21:29,122
Tahtsin kirjutada. Ei teadnud, mis arvad.
345
00:21:29,206 --> 00:21:30,415
Nalja teed?
346
00:21:33,085 --> 00:21:34,795
Ma ei lähe enam kunagi ära.
347
00:21:35,170 --> 00:21:36,797
Ei lähe kunagi!
348
00:21:38,215 --> 00:21:39,383
Kuidas mamps ja paps elavad?
349
00:21:39,466 --> 00:21:42,427
Hästi. Mamps peab end austraallannaks,
350
00:21:42,511 --> 00:21:46,348
paps aga kipub iga pisiasja võrdlema.
351
00:21:47,349 --> 00:21:49,893
Nad on mures, kuidas sina sellesse suhtud.
352
00:21:49,977 --> 00:21:51,311
Mis jutt see on?
353
00:21:51,395 --> 00:21:54,815
Kõik arvasid, et sina abiellud esimesena.
354
00:21:54,898 --> 00:21:56,692
Patrasid lapsest saati pulmadest.
355
00:21:56,775 --> 00:21:58,485
Tegid vetsupaberist pulmakleidi.
356
00:21:58,569 --> 00:22:00,904
Mina aga muumia, oli ju nii?
357
00:21:58,569 --> 00:22:00,904
Mina aga muumia, oli ju nii?
358
00:22:00,988 --> 00:22:03,073
Jäta. Ma pole enam selline.
359
00:22:03,156 --> 00:22:05,868
Olen nüüd vaba. Muutsin mõtteviisi.
360
00:22:05,951 --> 00:22:07,035
Aga ma toetan ikkagi
361
00:22:07,119 --> 00:22:10,205
su luulusid hingesugulastest.
362
00:22:10,289 --> 00:22:12,416
Armas. See ongi su toost?
363
00:22:14,293 --> 00:22:16,211
Teie Claudiaga olete erand.
364
00:22:16,503 --> 00:22:18,255
Olen teie üle õnnelik. Tõsiselt.
365
00:22:18,755 --> 00:22:19,590
Hästi.
366
00:22:24,636 --> 00:22:25,804
Mis värk seal toimub?
367
00:22:25,888 --> 00:22:29,266
Claudia nõbu külastas
mõne aasta eest USA-d.
368
00:22:29,349 --> 00:22:30,642
Neil oli suhe, tühiasi.
369
00:22:30,726 --> 00:22:33,020
Pliks murdis Beni südame.
370
00:22:33,437 --> 00:22:36,106
Jäta. Tal polegi südant.
371
00:22:37,441 --> 00:22:40,777
Terve igavik on möödas. Olime ju lapsed.
372
00:22:40,861 --> 00:22:42,487
Tore, et oled siin.
373
00:22:42,571 --> 00:22:44,448
Võime jälle uuesti suhelda...
374
00:22:44,531 --> 00:22:46,158
nagu täiskasvanud.
375
00:22:46,241 --> 00:22:47,910
Tore oleks.
376
00:22:49,536 --> 00:22:50,204
Beau!
377
00:22:51,580 --> 00:22:52,998
Saa mu sõbraga tuttavaks.
378
00:22:53,916 --> 00:22:56,084
Ben, minu partner Beau. - Tere.
379
00:22:57,419 --> 00:22:59,379
Nagu tennisepartner või?
380
00:23:00,088 --> 00:23:01,548
Mõnikord ka seda.
381
00:23:02,716 --> 00:23:04,051
Kuidas te teineteist tunnete?
382
00:23:04,134 --> 00:23:05,802
Meil oli kunagi väike värk, eks?
383
00:23:06,887 --> 00:23:08,597
Tõsi kah? Tore on.
384
00:23:09,181 --> 00:23:11,225
Paneme nädalavahetusel hullu.
385
00:23:11,308 --> 00:23:12,684
Võtame nosud täis?
386
00:23:12,768 --> 00:23:13,936
Igavesti vinge värgens.
387
00:23:14,728 --> 00:23:16,271
Igatahes.
388
00:23:16,980 --> 00:23:18,982
Tore kutt. - Jah.
389
00:23:24,279 --> 00:23:25,531
Beatrice Messina
390
00:23:25,614 --> 00:23:27,115
Profiili muutmine
391
00:23:29,284 --> 00:23:31,328
Juuratudeng Bostoni ülikoolis
392
00:23:35,040 --> 00:23:36,458
Bostoni õigusteaduskond
393
00:23:40,087 --> 00:23:42,881
Eksmatrikuleerimine omal soovil
394
00:23:42,965 --> 00:23:43,674
Kullake!
395
00:23:44,550 --> 00:23:46,552
Tere! Beatrice. - Paps!
396
00:23:46,635 --> 00:23:49,221
Oledki kohal. Tere, kullake.
397
00:23:49,304 --> 00:23:52,140
Tere, kullake. Issand! - Tere, mamps.
398
00:23:53,809 --> 00:23:55,435
Kuidas tulevasel juristil läheb?
399
00:23:55,519 --> 00:23:56,979
Hästi. - Hästi.
400
00:23:57,062 --> 00:23:58,647
Kuidas reis läinud on?
401
00:23:58,730 --> 00:24:02,860
Imeliselt. Austraallased on võrratud.
402
00:23:58,730 --> 00:24:02,860
Imeliselt. Austraallased on võrratud.
403
00:24:02,943 --> 00:24:04,987
Ja, andeks, väga veetlevad.
404
00:24:05,571 --> 00:24:07,406
Aga miks neil imelikud pistikud on?
405
00:24:07,489 --> 00:24:09,533
See on siin peaaegu Ameerika.
406
00:24:09,616 --> 00:24:11,743
Räägitakse inglise keelt.
Süüakse tavatoitu.
407
00:24:11,827 --> 00:24:14,288
Rahval on minevikuga keerulised suhted.
408
00:24:15,372 --> 00:24:17,583
Kuidas läheb, kullake?
409
00:24:17,666 --> 00:24:18,750
Kas hästi?
410
00:24:18,834 --> 00:24:21,795
Väga hästi. Mu vanem õde abiellub.
411
00:24:21,879 --> 00:24:23,297
See võinuks olla sina.
412
00:24:23,380 --> 00:24:25,799
Ja võid ikka olla. Kunagi.
413
00:24:25,883 --> 00:24:28,510
Oled Jonathaniga rääkinud? On helistanud?
414
00:24:28,594 --> 00:24:29,720
Ei läinudki kaua aega.
415
00:24:29,803 --> 00:24:32,472
Kahju, et ta ei kuulu enam meie perre.
416
00:24:32,556 --> 00:24:35,893
Ta oli igal õhtul meil 11aastasest saati.
417
00:24:35,976 --> 00:24:38,478
Nii armas. - Peaaegu pereliige.
418
00:24:38,562 --> 00:24:41,315
Ja temast saanuks päris pereliige.
419
00:24:41,398 --> 00:24:43,984
Kui ma teilt enam iial midagi ei palu,
420
00:24:44,067 --> 00:24:46,528
kas jätaksite mu sel nädalalõpul rahule?
421
00:24:47,112 --> 00:24:49,531
Tahame, et mõlemad tütred
oleksid õnnelikud.
422
00:24:49,615 --> 00:24:52,117
Olen väga õnnelik.
Aga ärge tehke enam nii.
423
00:24:52,201 --> 00:24:53,744
Ei tohi sind õiges suunas puksida?
424
00:24:54,161 --> 00:24:55,871
Ta on suurepärane mees.
425
00:24:55,954 --> 00:24:58,040
Lihtsalt mõtle järele. Eks?
426
00:25:06,798 --> 00:25:09,676
Bea! Õhtusöök on 19.30, selge?
427
00:25:09,760 --> 00:25:10,928
Jah.
428
00:25:11,512 --> 00:25:12,638
Jah.
429
00:25:27,819 --> 00:25:29,613
Ben, õhtusöök on valmis, eks?
430
00:25:29,696 --> 00:25:31,031
Jah, kohe tulen.
431
00:26:01,061 --> 00:26:02,062
Tere!
432
00:26:02,145 --> 00:26:04,565
Ben tuli. - Lõpuks ometi kohal.
433
00:26:04,648 --> 00:26:06,316
Nii, kullake. Rahvas!
434
00:26:07,234 --> 00:26:09,403
Paps, kõne. - Jah. Õige küll.
435
00:26:09,486 --> 00:26:12,739
Teeme lühidalt. Tulite ju ometi kaugelt,
436
00:26:12,865 --> 00:26:14,575
ja me Caroliga hindame seda väga.
437
00:26:15,117 --> 00:26:18,036
USA-st naastes oleme kõige enam
438
00:26:18,120 --> 00:26:19,371
igatsenud oma lapsi.
439
00:26:20,706 --> 00:26:22,791
Ja teid, meie laiendatud peret.
440
00:26:22,875 --> 00:26:26,253
Milline rõõm on näha kõiki koos siin
441
00:26:26,336 --> 00:26:27,588
enne laupäevast pulma.
442
00:26:27,671 --> 00:26:30,549
Siis tähistame seda,
kuidas Halle ja Claudia
443
00:26:30,632 --> 00:26:33,051
alustavad üheskoos seda pöörast seiklust,
444
00:26:33,135 --> 00:26:34,303
mida kutsutakse eluks.
445
00:26:34,720 --> 00:26:36,972
Ja muidugi aitäh Inniele ning Leole,
446
00:26:37,055 --> 00:26:39,016
meie uuele perekonnale.
447
00:26:39,099 --> 00:26:40,642
Oleme väga tänulikud.
448
00:26:40,726 --> 00:26:43,020
Mitte ainult erakordse külalislahkuse,
449
00:26:43,103 --> 00:26:45,898
vaid suurepärase tütre eest.
450
00:26:45,981 --> 00:26:47,733
Nagu meie mail öeldakse:
451
00:26:48,108 --> 00:26:49,234
Abbondanza!
452
00:26:49,610 --> 00:26:51,820
Terviseks! - Terviseks!
453
00:26:52,487 --> 00:26:53,280
Nüüd, kullake.
454
00:27:17,971 --> 00:27:19,431
Millised ained sulle meeldivad?
455
00:27:19,515 --> 00:27:21,850
Oled sa kahjuhüvitisõigusele mõelnud?
456
00:27:21,934 --> 00:27:24,436
Ühishagid on praegu väga moes.
457
00:27:24,520 --> 00:27:27,356
Mida Jonathan arvab? Ta tunneb sind hästi.
458
00:27:27,439 --> 00:27:28,732
Mamps. - Olgu.
459
00:27:28,815 --> 00:27:30,734
Ei meenu, miks me su pagassi toppisime.
460
00:27:30,817 --> 00:27:33,070
Ei toppinud. Ta hiilis sinna ise.
461
00:27:33,153 --> 00:27:35,155
Tahtsin teiega filmi vaadata.
462
00:27:35,239 --> 00:27:36,615
Läksime hoopis festarile.
463
00:27:36,698 --> 00:27:39,076
Nüüd tean. Ma olin ju 9!
464
00:27:39,159 --> 00:27:40,452
Nii, rahvas.
465
00:27:40,536 --> 00:27:44,623
Salvei puhastab negatiivsest energiast.
466
00:27:44,706 --> 00:27:48,210
Püüame kõik rahuneda.
467
00:27:48,293 --> 00:27:50,671
Ma ei mõtle kedagi konkreetset.
468
00:27:50,754 --> 00:27:54,007
Aga vaatan sinu otsa, Bea.
469
00:27:54,091 --> 00:27:55,926
Ja sinu, Ben.
470
00:27:56,009 --> 00:27:57,719
Kroontšakra.
471
00:27:58,554 --> 00:28:00,264
Kobrale kah.
472
00:27:58,554 --> 00:28:00,264
Kobrale kah.
473
00:28:00,347 --> 00:28:01,682
Puhastame.
474
00:28:01,765 --> 00:28:03,809
Tillut kah. - Olgu.
475
00:28:03,892 --> 00:28:05,394
Nüüd! - Minge.
476
00:28:06,270 --> 00:28:08,021
"Sign of the Times". - Mina!
477
00:28:08,105 --> 00:28:09,356
Nii. Neli sõna.
478
00:28:09,731 --> 00:28:12,401
Esimene sõna. See? Nii.
479
00:28:12,484 --> 00:28:13,944
Vaen. Vihkamine. Valetaja.
480
00:28:14,027 --> 00:28:15,821
Viis sõna. - Ei. Mokk maha.
481
00:28:15,904 --> 00:28:16,780
Piibel!
482
00:28:17,322 --> 00:28:20,075
Naine, kes kasutab oma seksikusega
483
00:28:20,158 --> 00:28:21,827
teisi inimesi ära.
484
00:28:21,910 --> 00:28:24,204
Mamps? Keskendu. Eks? Vaata siia.
485
00:28:24,288 --> 00:28:27,165
Valgete mäng ju. Tillitate aina üksteist.
486
00:28:27,249 --> 00:28:29,626
Aega on teil liiast. Öelge sõna välja!
487
00:28:30,711 --> 00:28:31,795
"Suveöö unenägu".
488
00:28:31,879 --> 00:28:33,172
"Vanad torisejad".
489
00:28:33,630 --> 00:28:35,132
Tere. - Tere.
490
00:28:37,384 --> 00:28:39,261
Nii. Kuulge. Nii.
491
00:28:40,220 --> 00:28:41,680
Sina? - Kepivend.
492
00:28:41,763 --> 00:28:42,806
Vana Kassnaine.
493
00:28:44,516 --> 00:28:45,517
Sinu ego.
494
00:28:46,018 --> 00:28:47,436
"Palju kära eimillestki".
495
00:28:47,519 --> 00:28:48,478
"Viimane samurai".
496
00:28:50,230 --> 00:28:52,316
Mis see on? - Abivahendeid ei tohi.
497
00:28:52,399 --> 00:28:54,860
Kah asi? Keegi ei näe. - Petis. Mõni ime.
498
00:28:54,943 --> 00:28:56,570
Ise petsid kihlatut.
499
00:28:56,653 --> 00:28:57,654
Meil oli paus, raipenahk.
500
00:28:57,738 --> 00:29:00,032
Lahku tuleb minna, muidu on see petmine.
501
00:28:57,738 --> 00:29:00,032
Lahku tuleb minna, muidu on see petmine.
502
00:29:00,115 --> 00:29:01,658
Igal juhul keegi valetab.
503
00:29:01,742 --> 00:29:03,243
Ma vist läksin sulle väga hinge.
504
00:29:03,327 --> 00:29:05,579
Roger, mis see on? - Nägelus. Tüli.
505
00:29:05,662 --> 00:29:07,664
Mis asja ma käes hoian?
506
00:29:07,748 --> 00:29:09,583
Ilutulestik! - Katy Perry lugu.
507
00:29:11,126 --> 00:29:13,837
Pole aus. - Sina pole aus.
508
00:29:13,921 --> 00:29:16,048
Anna siia. - Mis sul hakkas? Lõpeta.
509
00:29:16,131 --> 00:29:17,341
Mida sa teed? Jäta!
510
00:29:17,424 --> 00:29:18,550
Issand.
511
00:29:21,345 --> 00:29:23,680
Issake! - Raisk! Mida...
512
00:29:25,349 --> 00:29:26,475
Halle!
513
00:29:27,684 --> 00:29:28,685
Eemale!
514
00:29:28,769 --> 00:29:30,020
Paps! - Roger!
515
00:29:30,103 --> 00:29:31,522
Tegelen sellega.
516
00:29:36,401 --> 00:29:38,570
Vägevalt uhab.
517
00:29:41,657 --> 00:29:42,824
Vabandust!
518
00:29:45,536 --> 00:29:46,912
Nad keeravad pulma tuksi.
519
00:29:47,746 --> 00:29:49,957
Loeb see, et oleme koos.
520
00:29:50,040 --> 00:29:51,041
Tõsijutt.
521
00:29:52,501 --> 00:29:54,586
Kullake, ma armastan sind meeletult,
522
00:29:54,670 --> 00:29:57,840
aga need jopskid rikuvad nädalalõpu ära.
523
00:29:57,923 --> 00:30:00,717
Ja mälestused, mis jäävad väga kauaks,
524
00:29:57,923 --> 00:30:00,717
Ja mälestused, mis jäävad väga kauaks,
525
00:30:00,801 --> 00:30:02,386
lendavad kus kurat.
526
00:30:02,469 --> 00:30:03,554
Kõik läheb hästi.
527
00:30:03,637 --> 00:30:05,889
Me lihtsalt vannume armastust.
528
00:30:05,973 --> 00:30:09,518
Paistab, et see kisklemine tekkis
529
00:30:09,601 --> 00:30:11,395
pärast nende ühist ööd.
530
00:30:11,478 --> 00:30:13,856
On nii? - Tavaliselt nii juhtub, jah.
531
00:30:13,939 --> 00:30:18,026
Kägardame tunded kokku ja surume sügavale,
532
00:30:18,110 --> 00:30:19,736
et pisut hullata.
533
00:30:20,487 --> 00:30:22,531
Lahendus on siis lihtne.
534
00:30:22,614 --> 00:30:24,783
Viime nad tagasi võrratusse õhtusse.
535
00:30:24,867 --> 00:30:27,119
Meelitame nad teineteisesse armuma?
536
00:30:27,202 --> 00:30:28,954
Armastusest polnud juttugi.
537
00:30:29,037 --> 00:30:32,040
Nad peavad teineteist trukkima.
538
00:30:34,501 --> 00:30:37,504
{\an8}Pistke õnge otsa palju sööta! Kala võtab!
539
00:31:22,341 --> 00:31:24,760
Jah! Anna minna!
540
00:31:25,135 --> 00:31:28,555
Hea matš, eks? Väga maru löök.
541
00:31:45,614 --> 00:31:47,491
Ei, sina. Lase käia. Nüüd.
542
00:31:47,574 --> 00:31:49,660
Alusta. - Sina alusta.
543
00:31:49,743 --> 00:31:51,411
Tal on silmi vaid Beni jaoks.
544
00:31:51,495 --> 00:31:52,579
Kellel, isa?
545
00:31:52,663 --> 00:31:54,248
Halle vanatüdrukust õel.
546
00:31:54,331 --> 00:31:56,375
Nukrate silmadega rinnakal tipsil.
547
00:31:56,458 --> 00:31:57,960
Nii ei või öelda. Kuramus!
548
00:31:58,752 --> 00:32:00,587
Jah, jah, jah. See oli ebaviisakas.
549
00:31:58,752 --> 00:32:00,587
Jah, jah, jah. See oli ebaviisakas.
550
00:32:00,671 --> 00:32:02,923
Vabandan kõigi ees, kes kuulsid.
551
00:32:03,006 --> 00:32:05,050
Ehk siis sinu, Pete.
552
00:32:05,133 --> 00:32:06,969
Sina ainsana kuulsid seda.
553
00:32:07,052 --> 00:32:09,930
Ma vabandan. - Võtan vastu. Edasi.
554
00:32:10,013 --> 00:32:13,433
Bea on esimesest õhtust Beni armunud.
555
00:32:13,517 --> 00:32:15,102
Miks ta seda Benile ei öelnud?
556
00:32:15,185 --> 00:32:17,396
Kui mulle nooruses mõni tüdruk meeldis,
557
00:32:17,479 --> 00:32:20,399
hiilisin talle ligi,
lõikasin juukselokikese
558
00:32:20,482 --> 00:32:22,276
ja andsin pepule laksu!
559
00:32:22,359 --> 00:32:24,486
Mida perset? - Ei tea! Ma ei oska.
Vabanda.
560
00:32:24,570 --> 00:32:26,113
Bea ei julgenud talle öelda.
561
00:32:26,196 --> 00:32:28,949
Aga me vestlesime. Ta kahetseb lahkumist.
562
00:32:29,032 --> 00:32:30,951
Räägi lähemalt. - Miks mina?
563
00:32:31,034 --> 00:32:33,495
Sest sul on asi käpas. Sa saad hakkama.
564
00:32:33,579 --> 00:32:36,373
Milleks müts? Keegi ei näe. Kuuldemäng ju.
565
00:32:37,040 --> 00:32:38,041
Peame Benile rääkima,
566
00:32:38,125 --> 00:32:40,627
et Beal on tunded ja et ta sinna läheks.
567
00:32:40,711 --> 00:32:43,672
Mõni Amor tulistab noole,
teine seab lõksu.
568
00:32:43,755 --> 00:32:46,425
Hea. Mulle meeldib. - Ise mõtlesin välja.
569
00:32:46,508 --> 00:32:49,344
Ben peab minema, püksid rebadele laskma
570
00:32:49,428 --> 00:32:50,804
ja ütlema: "Issi juurde."
571
00:32:50,888 --> 00:32:51,805
Mida sa sokid?
572
00:32:51,889 --> 00:32:53,557
Ma olen teisest põlvkonnast.
573
00:32:53,640 --> 00:32:55,893
Nõme põlvkond. Keerasite maailma tuksi.
574
00:32:55,976 --> 00:32:57,603
Ja mul on piinlik.
575
00:32:57,686 --> 00:33:00,439
Aga loeb see, et Ben meeldib Beale.
576
00:32:57,686 --> 00:33:00,439
Aga loeb see, et Ben meeldib Beale.
577
00:33:02,357 --> 00:33:05,027
Ben kahetseb, et Bead maha tegi.
578
00:33:05,110 --> 00:33:07,613
Ta ise ütles, et ego sai haavata.
579
00:33:07,696 --> 00:33:09,573
Miks ta siis Beaga tüli norib?
580
00:33:09,656 --> 00:33:11,491
Sest Bea meeldib talle.
581
00:33:11,575 --> 00:33:13,410
Ma tean, et Ben meeldib ka Beale.
582
00:33:13,493 --> 00:33:16,872
Ta võttis lihtsalt pähe, et ei armu enam.
583
00:33:16,955 --> 00:33:20,501
Armastusest pole juttugi. Ainult noksist.
584
00:33:21,668 --> 00:33:22,878
Ben tuleb!
585
00:33:34,223 --> 00:33:35,432
See suur et...
586
00:33:36,058 --> 00:33:37,059
terekest.
587
00:33:38,977 --> 00:33:41,021
Jessas. Sind võeti kah õnge.
588
00:33:41,522 --> 00:33:42,272
Mida?
589
00:33:42,356 --> 00:33:45,234
Kuulsid ka kogemata
Halle ja Claudia juttu,
590
00:33:45,317 --> 00:33:46,568
et meeldid mulle?
591
00:33:47,152 --> 00:33:49,112
Ei. - Tõesti?
592
00:33:49,404 --> 00:33:50,614
Pete'i ja Rogeri.
593
00:33:52,199 --> 00:33:55,202
Vägev. Tiimitöö.
594
00:33:55,285 --> 00:33:56,578
Meid üritatakse kokku viia.
595
00:33:57,829 --> 00:33:59,748
Ära aja. - Tule.
596
00:34:08,340 --> 00:34:10,967
Vahest tahavad nad, et me ei rikuks
597
00:34:11,051 --> 00:34:12,511
nende tähtsaimat päeva.
598
00:34:12,594 --> 00:34:15,681
"Me"? Mingit "me-d" pole.
599
00:34:15,764 --> 00:34:17,599
Sina hävitasid elutoa.
600
00:34:17,683 --> 00:34:19,726
Kas tuleksite mulle appi?
601
00:34:19,810 --> 00:34:22,353
Piinlik küsida, aga oleksin väga tänulik.
602
00:34:22,813 --> 00:34:24,188
Muidugi. - Jah.
603
00:34:32,239 --> 00:34:36,409
Roger unustas päikeseprillid jahile.
604
00:34:36,493 --> 00:34:40,621
Jumala eest, ta unustaks ka pea maha.
605
00:34:41,039 --> 00:34:43,458
Olge head ja ujuge järele, eks?
606
00:34:44,083 --> 00:34:45,293
See on see parempoolne.
607
00:34:45,377 --> 00:34:47,629
Meie mõlemad. - On selleks kahte vaja?
608
00:34:47,713 --> 00:34:49,130
Ei paista küll.
609
00:34:49,214 --> 00:34:50,549
Teid mõlemaid.
610
00:34:51,341 --> 00:34:52,217
Jah.
611
00:34:59,224 --> 00:35:01,768
Nii et kõik on siis omavahel mestis.
612
00:34:59,224 --> 00:35:01,768
Nii et kõik on siis omavahel mestis.
613
00:35:01,852 --> 00:35:02,853
Teadagi.
614
00:35:04,271 --> 00:35:06,940
Mul on paha tunne. - Mul ka.
615
00:35:07,024 --> 00:35:09,026
Ma ei taha Hallet ja Claudiat kurvastada.
616
00:35:09,109 --> 00:35:10,444
Kindlasti mitte.
617
00:35:10,527 --> 00:35:13,197
Sa ei oska ujuda? - Ujun imeliselt.
618
00:35:13,280 --> 00:35:14,781
Miks sa siis hingeldad?
619
00:35:14,865 --> 00:35:17,451
Kõik kombes. On see veel kaugel?
620
00:35:17,534 --> 00:35:18,952
Hoiad silmi kinni?
621
00:35:19,036 --> 00:35:20,078
Kõik on pime.
622
00:35:20,162 --> 00:35:22,831
Miks sul jaksu pole? Endal kõht lihastes.
623
00:35:22,915 --> 00:35:25,959
On küll jaksu! Tõstan 133 kg. Korra 135.
624
00:35:26,043 --> 00:35:27,252
Ma lihtsalt ei tee kardiot.
625
00:35:27,336 --> 00:35:29,463
Issand, sa treenid välimuse pärast.
626
00:35:30,172 --> 00:35:31,965
Ei treeni!
627
00:35:32,049 --> 00:35:33,800
Olgu. Minu viga.
628
00:35:33,884 --> 00:35:35,761
Jahil näeme.
629
00:35:35,844 --> 00:35:37,012
Oota.
630
00:35:37,513 --> 00:35:39,097
Oota! Oota!
631
00:36:01,912 --> 00:36:03,914
Ma saanuks ise hakkama, aga...
632
00:36:04,456 --> 00:36:06,542
Suva. Aitäh.
633
00:36:10,212 --> 00:36:11,755
Pole võimalik.
634
00:36:11,839 --> 00:36:14,132
Kullake! Vaata, kes tuli!
635
00:36:14,508 --> 00:36:16,844
Lihtsalt uskumatu. - Kes see on?
636
00:36:16,927 --> 00:36:18,720
Mu eks. Jonathan.
637
00:36:19,221 --> 00:36:20,931
Bea! - Mida ta siin teeb?
638
00:36:21,014 --> 00:36:23,642
Mu helikoptervanemad püüavad
639
00:36:23,725 --> 00:36:25,519
meid juba neli kuud kokku viia.
640
00:36:25,769 --> 00:36:28,689
Nad lennutasid ta su õe pulma?
641
00:36:28,772 --> 00:36:31,108
Tõsine värk. Nad ei mõista nalja.
642
00:36:31,191 --> 00:36:34,152
Minu vanemad. Nende arust
lasen elu raisku.
643
00:36:34,486 --> 00:36:37,656
Kullake, me aitame tal end sisse seada.
644
00:36:37,739 --> 00:36:39,199
Näeme pärast!
645
00:36:42,369 --> 00:36:45,289
Tead, mis. Ütleme kõigile, et oleme paar.
646
00:36:45,372 --> 00:36:46,081
Mida?
647
00:36:46,164 --> 00:36:50,169
See lahendaks mu probleemi. Ja sinu oma.
648
00:36:54,173 --> 00:36:55,507
Mul pole probleemi.
649
00:36:55,591 --> 00:36:56,967
Sa ju ihaldad Margareti.
650
00:36:57,050 --> 00:36:58,385
Ei. - Jah.
651
00:36:58,468 --> 00:37:01,430
Nägin su pilku. Ta murdis su südame.
652
00:36:58,468 --> 00:37:01,430
Nägin su pilku. Ta murdis su südame.
653
00:37:01,889 --> 00:37:04,558
Meid koos nähes hakkab ta sind tahtma.
654
00:37:04,641 --> 00:37:07,186
Ja hüvasti, krokodilli-Jack.
655
00:37:09,771 --> 00:37:11,231
Küll ta on alles kiire.
656
00:37:11,732 --> 00:37:14,526
Armukadedus ei toimi.
Me pole seitsmendikud.
657
00:37:14,860 --> 00:37:17,070
Usu mind, sellistes asjades
658
00:37:17,154 --> 00:37:18,447
just seitsmendikud olemegi.
659
00:37:18,530 --> 00:37:22,701
Nad püüdsid meiega niigi trikitada.
660
00:37:22,784 --> 00:37:24,036
Lepime sellega.
661
00:37:24,119 --> 00:37:27,080
Keegi ei usuks, et meeldime teineteisele.
662
00:37:30,709 --> 00:37:32,669
Sul on õigus. - Tean.
663
00:37:35,964 --> 00:37:38,133
Mõtlen ikka veel meie ühisele ööle.
664
00:37:38,217 --> 00:37:39,009
Jäta jama.
665
00:37:41,178 --> 00:37:42,179
Ei, tõsiselt.
666
00:37:44,181 --> 00:37:46,308
Tead, see oleks isegi lõbus.
667
00:37:47,059 --> 00:37:51,146
Me oleme pulmas, kodust maru kaugel.
668
00:37:52,105 --> 00:37:54,816
Kes teab, mis maskeraadi varjus juhtub?
669
00:37:57,986 --> 00:37:59,947
See öö sinu juures...
670
00:38:00,030 --> 00:38:01,865
Pole oluline, kuidas see lõppes.
671
00:38:02,241 --> 00:38:03,575
Ikkagi oli see võrratu.
672
00:38:11,625 --> 00:38:13,252
Jäid uskuma või?
673
00:38:16,088 --> 00:38:18,340
Perse kah. Teeme ära.
674
00:38:21,093 --> 00:38:22,594
Oodata ei võinud?
675
00:38:27,099 --> 00:38:28,225
Oota!
676
00:38:30,143 --> 00:38:32,104
Bea! Oota!
677
00:38:32,187 --> 00:38:34,731
{\an8}Teravmeelsustega karvupidi koos
678
00:38:34,815 --> 00:38:37,276
{\an8}Nii. Kes tahab matkama minna,
679
00:38:37,359 --> 00:38:38,485
peab astuma hakkama.
680
00:38:38,569 --> 00:38:40,404
Hilineme niigi.
681
00:38:40,487 --> 00:38:41,488
Meie tuleme.
682
00:38:41,572 --> 00:38:44,324
Musi, mäed on seal juba miljoneid aastaid.
683
00:38:44,408 --> 00:38:46,076
Mõni minut ees või taga.
684
00:38:46,159 --> 00:38:49,496
Püüad mind rahustada. Kallis oled. Aitäh.
685
00:38:49,580 --> 00:38:52,082
Aga ma jauran rahvaga ja vajan abi,
686
00:38:52,165 --> 00:38:54,293
mitte seda tilulilutamist.
687
00:38:55,586 --> 00:38:56,962
Närv on sees.
688
00:38:57,045 --> 00:38:58,589
Meie pulmi mäletad?
689
00:38:58,672 --> 00:39:02,050
Ainult seda, et olid kauneim pruut ilmas.
690
00:38:58,672 --> 00:39:02,050
Ainult seda, et olid kauneim pruut ilmas.
691
00:39:02,676 --> 00:39:03,844
Õige vastus.
692
00:39:03,927 --> 00:39:06,763
Me tuleme, tuleme, tuleme!
693
00:39:06,847 --> 00:39:08,223
Koos. Võlgned koola!
694
00:39:08,307 --> 00:39:09,099
Jäta.
695
00:39:09,183 --> 00:39:11,393
Sul on midagi hamba vahel. - Võtad ära?
696
00:39:11,476 --> 00:39:12,978
Ma kohe.
697
00:39:13,061 --> 00:39:14,062
Oligi tolku.
698
00:39:14,146 --> 00:39:17,191
Siin. Saan kätte. - Kus? Võta ära.
699
00:39:17,274 --> 00:39:18,483
Pipratükike.
700
00:39:18,567 --> 00:39:19,985
Kullake. - Võta ära.
701
00:39:20,068 --> 00:39:21,904
Siin ta ongi.
702
00:39:21,987 --> 00:39:23,113
Tere.
703
00:39:23,405 --> 00:39:25,449
Jonathan. - Tore sind näha.
704
00:39:25,532 --> 00:39:27,075
Ma ei teadnudki, et tuled.
705
00:39:27,159 --> 00:39:28,952
Vanemad ei rääkinud sulle.
706
00:39:29,036 --> 00:39:31,663
Selge. Küsisin esimese asjana.
707
00:39:31,747 --> 00:39:34,791
"Kas Bea teab? Muidu oleks maru piinlik."
708
00:39:35,709 --> 00:39:37,377
Ja nüüd siis ongi.
709
00:39:37,461 --> 00:39:39,004
Ei sugugi. - Ei. Ei.
710
00:39:39,087 --> 00:39:41,798
Sa oled pereliige. Sinuta oleks piinlik.
711
00:39:41,882 --> 00:39:44,426
Tore, et tulid. - Olen teie üle õnnelik.
712
00:39:44,510 --> 00:39:46,595
Õnnitlen. - Aitäh.
713
00:39:47,095 --> 00:39:48,222
Jah?
714
00:39:48,305 --> 00:39:51,225
Tore sind näha. - Samad sõnad.
715
00:39:51,308 --> 00:39:52,643
Me läheme matkama.
716
00:39:52,726 --> 00:39:55,020
Kes kaasa tuleb, teeb eluga.
717
00:39:55,103 --> 00:39:56,230
Läksime!
718
00:39:56,313 --> 00:39:58,815
Ben? See on Jonathan.
719
00:39:58,899 --> 00:40:00,984
Tere. Olen Ben.
720
00:39:58,899 --> 00:40:00,984
Tere. Olen Ben.
721
00:40:01,068 --> 00:40:03,028
Tere. Pete'i ja Claudia sõber, eks?
722
00:40:03,111 --> 00:40:04,279
Jah.
723
00:40:04,363 --> 00:40:06,198
Ja ka Bea.
724
00:40:06,657 --> 00:40:08,158
Muuhulgas.
725
00:40:13,664 --> 00:40:15,290
Jah. Meeldiv tutvuda.
726
00:40:15,374 --> 00:40:18,961
Nii, võite aga autos edasi lasta.
727
00:40:19,044 --> 00:40:20,546
Tulge. Lähme!
728
00:40:21,505 --> 00:40:23,298
Olgu. Jah.
729
00:40:23,382 --> 00:40:26,093
Vajame plaani. - Jah, sa ei jaga matsu.
730
00:40:26,176 --> 00:40:27,261
Mida?
731
00:40:28,470 --> 00:40:29,847
Teeme ära!
732
00:40:29,930 --> 00:40:32,349
Kullake. Anna andeks.
733
00:40:32,432 --> 00:40:35,269
Me ei saanud teda kutsumata jätta.
734
00:40:35,644 --> 00:40:38,438
Pole lugu. Tore, et ta tuli.
735
00:40:38,522 --> 00:40:40,190
Ta on mulle kallis. Ja Hallele ka.
736
00:40:40,274 --> 00:40:41,692
Tõesti? - Jah.
737
00:40:41,775 --> 00:40:44,361
Tore. Veetke natuke aega koos,
738
00:40:44,444 --> 00:40:45,320
pärismaailmast eemal.
739
00:40:45,404 --> 00:40:48,073
Vahest lööb säde jälle lõkkele. Uus algus.
740
00:40:48,156 --> 00:40:50,033
Ei, mamps. Kuulge, ei.
741
00:40:50,117 --> 00:40:53,495
Unustasin öelda. Ma olen Beniga.
742
00:40:56,540 --> 00:40:57,624
Temaga?
743
00:40:58,208 --> 00:40:59,918
Ben meenutab Keni.
744
00:41:00,002 --> 00:41:01,628
Tahad ka tulla?
745
00:41:01,712 --> 00:41:04,798
Ma jään siia ja lõugan su vanemate peale.
746
00:41:04,882 --> 00:41:06,133
Lõbutsege.
747
00:41:16,101 --> 00:41:18,061
Nii. Kas oleme just suhet alustanud
748
00:41:18,145 --> 00:41:19,521
või varjasime seni?
749
00:41:19,605 --> 00:41:20,522
Ma tean.
750
00:41:20,606 --> 00:41:23,692
Vahest jooksime kokku
ja jagasime burritot?
751
00:41:23,775 --> 00:41:25,068
Mida? Ei.
752
00:41:25,402 --> 00:41:26,820
See pole ometi nii raske.
753
00:41:26,904 --> 00:41:29,198
Raskem, kui arvad. Vanemad ei usu veel.
754
00:41:29,281 --> 00:41:30,824
Sa alles äsja ütlesid neile.
755
00:41:30,908 --> 00:41:33,160
Nad teavad, et ma ei käiks sinusugusega.
756
00:41:33,243 --> 00:41:35,537
Sul on olnud ainult üks kutt.
757
00:41:35,621 --> 00:41:37,581
Jonathan on parem kui sina iial kunagi.
758
00:41:37,664 --> 00:41:39,917
Ja ometi jätsid ta maha. Miks küll?
759
00:41:40,000 --> 00:41:41,502
Paistab, et ta on sulle ideaalne.
760
00:41:41,585 --> 00:41:44,046
Sa ei tea sellest midagi.
Ega saagi teadma.
761
00:41:44,129 --> 00:41:45,506
Mõtle midagi välja.
762
00:41:45,589 --> 00:41:46,632
Olgu.
763
00:41:47,549 --> 00:41:49,843
Paneme kõigi ees tatti.
764
00:41:49,927 --> 00:41:51,595
Pooled arvavad, et viisid meid kokku.
765
00:41:51,678 --> 00:41:54,765
Ei, see on liig. Peame olema
delikaatsemad,
766
00:41:54,848 --> 00:41:57,809
et see ei meenutaks kepivenna pulmanussi.
767
00:41:57,893 --> 00:42:00,020
See "kepivend" oleks sul nagu solvang.
768
00:41:57,893 --> 00:42:00,020
See "kepivend" oleks sul nagu solvang.
769
00:42:00,103 --> 00:42:01,396
Ma ei varjagi seda.
770
00:42:01,480 --> 00:42:03,148
Lihtsalt õrnutseme.
771
00:42:03,232 --> 00:42:05,150
Tean, et sulle on see võõras asi.
772
00:42:05,442 --> 00:42:06,860
Ma võin õrnutseda küll.
773
00:42:06,944 --> 00:42:08,779
Õrnutsen nii, et tükid taga.
774
00:42:08,862 --> 00:42:11,281
Uskumatu, et su vanemad
kutsusid Jonathani.
775
00:42:11,365 --> 00:42:13,742
Nüüd tuleb talle koht leida. - Aga Bea?
776
00:42:13,825 --> 00:42:15,702
Ei, tema istub meie lauas.
777
00:42:15,786 --> 00:42:19,081
Ei, mõtlesin seda, et nad läksid lahku.
778
00:42:19,164 --> 00:42:20,541
Ei tea, mis kooligagi toimub.
779
00:42:20,624 --> 00:42:22,709
Ta ei räägi sellest enam.
780
00:42:22,793 --> 00:42:25,128
Võiksin ta nõbude juurde panna.
781
00:42:25,212 --> 00:42:26,380
Claudia!
782
00:42:29,091 --> 00:42:29,925
No nii.
783
00:42:31,593 --> 00:42:33,053
Kuramus.
784
00:42:34,388 --> 00:42:35,722
Vaadake seda.
785
00:42:35,806 --> 00:42:37,266
Äge!
786
00:42:37,349 --> 00:42:39,017
Jah! - Ilus.
787
00:42:39,101 --> 00:42:42,312
Näed? Ma ju ütlesin. - Kena, jah.
788
00:42:44,231 --> 00:42:46,149
Nii kaunis. - See ongi.
789
00:42:46,233 --> 00:42:47,401
Milline rahu.
790
00:42:47,484 --> 00:42:49,111
Päris võimas, mis?
791
00:42:49,862 --> 00:42:51,071
Hämmastav.
792
00:42:52,072 --> 00:42:53,824
Olgu. Läheb lahti.
793
00:42:56,994 --> 00:43:00,289
Nii romantiline ikka.
794
00:42:56,994 --> 00:43:00,289
Nii romantiline ikka.
795
00:43:00,372 --> 00:43:02,624
Nii. Nuhuta mu kaela.
796
00:43:02,708 --> 00:43:03,375
Olgu.
797
00:43:03,458 --> 00:43:04,501
Lase käia.
798
00:43:06,837 --> 00:43:07,796
Oled ikka jupats.
799
00:43:07,880 --> 00:43:10,132
Sa pole nii pikk, et sedasi kobiseda.
800
00:43:11,300 --> 00:43:13,468
On kõdi? - Ei, ma teesklen.
801
00:43:13,552 --> 00:43:15,012
Nagu põngerjas?
802
00:43:15,596 --> 00:43:17,222
Nii. Olgu. Aitab kah.
803
00:43:17,306 --> 00:43:19,349
Anu. Anu, et lõpetaksin.
804
00:43:19,433 --> 00:43:20,475
Lõpeta!
805
00:43:21,101 --> 00:43:22,436
Las ma ise.
806
00:43:22,769 --> 00:43:26,064
Tohib paremat kanni näppida?
807
00:43:26,148 --> 00:43:27,191
Olgu.
808
00:43:28,192 --> 00:43:30,485
Liiga kõvasti. - Vabandust. Olgu veenev.
809
00:43:31,820 --> 00:43:33,197
Ära hõõruta seal.
810
00:43:33,280 --> 00:43:35,073
Ega see mingi võlulamp ole.
811
00:43:49,755 --> 00:43:51,465
Mängukann pole kah.
812
00:43:51,548 --> 00:43:54,218
Esimene näitemäng mul.
- Eks ole. Las mina.
813
00:43:58,931 --> 00:44:00,390
Sul pole alukaid või?
814
00:43:58,931 --> 00:44:00,390
Sul pole alukaid või?
815
00:44:00,474 --> 00:44:02,309
Need on ujukad. Puhkus ju.
816
00:44:04,144 --> 00:44:05,812
Nii. Ära seal kobasta.
817
00:44:05,896 --> 00:44:07,272
Kuidas on? - Päris hea.
818
00:44:07,356 --> 00:44:08,857
Mis sa tühja siiberdad.
819
00:44:08,941 --> 00:44:10,526
Otse koopasse.
820
00:44:10,609 --> 00:44:12,152
Vabandust. - Korista ära.
821
00:44:16,782 --> 00:44:18,116
Proovi ise.
822
00:44:18,200 --> 00:44:20,994
Suskan sõrme perse? Kuidas see veenab...
823
00:44:21,078 --> 00:44:22,079
Ah sulle.
824
00:44:23,330 --> 00:44:26,041
Issand, nagu vaakumkott.
825
00:44:26,124 --> 00:44:27,125
Kuidas jalga said?
826
00:44:27,751 --> 00:44:29,378
Küll on kitsas.
827
00:44:29,461 --> 00:44:30,963
Nagu linnupoeg pihus.
828
00:44:33,882 --> 00:44:35,342
Pekki küll.
829
00:44:35,926 --> 00:44:38,053
Nad ei vaadanudki?
830
00:44:39,137 --> 00:44:41,723
On sul seal mingi sünnimärk või? - Ei.
831
00:44:41,807 --> 00:44:44,268
Tõesti? Ma tunnen midagi. - Ei ole.
832
00:44:45,978 --> 00:44:47,062
Mida perset?!
833
00:44:47,396 --> 00:44:48,522
Mis asja?!
834
00:44:49,982 --> 00:44:51,191
Mida perset?!
835
00:44:51,275 --> 00:44:52,192
No mida perset?!
836
00:44:52,276 --> 00:44:53,402
Mida perset?!
837
00:44:53,944 --> 00:44:55,946
On veel või? Mõni veel siin?
838
00:44:56,029 --> 00:44:57,364
Ei tea! Ma ei tea!
839
00:44:57,447 --> 00:45:00,534
Vaata üle! Nad jahivad paaris!
840
00:44:57,447 --> 00:45:00,534
Vaata üle! Nad jahivad paaris!
841
00:45:03,829 --> 00:45:05,831
Ei mingeid pilte.
842
00:45:05,914 --> 00:45:08,041
Kaamerad käest.
843
00:45:08,125 --> 00:45:09,918
Me ei röövi tema hinge.
844
00:45:10,002 --> 00:45:11,879
On veel? Kus nad passivad?! - Ei tea!
845
00:45:12,254 --> 00:45:13,922
Ma ju tunnen siblimist!
846
00:45:14,673 --> 00:45:17,092
Ma vist näen midagi. - Mida?
847
00:45:18,635 --> 00:45:20,429
Oh ei. Need on su enda kodinad.
848
00:45:20,721 --> 00:45:23,557
Kui see raibe oli mul, võib olla ka sul.
849
00:45:26,643 --> 00:45:27,728
Kombes.
850
00:45:28,270 --> 00:45:30,230
Nii vist oli vähe parem kontrollida.
851
00:45:30,314 --> 00:45:31,315
Jah.
852
00:45:33,567 --> 00:45:34,568
Raisk.
853
00:45:36,904 --> 00:45:39,323
Nii, väikemees. Jätka oma teekonda.
854
00:45:39,698 --> 00:45:41,617
Maakera ei kuulu meile.
855
00:45:41,700 --> 00:45:44,203
Kõigest laename seda teistelt olevustelt.
856
00:45:46,538 --> 00:45:48,874
Kuulge, millest me ilma jäime?
857
00:45:48,957 --> 00:45:50,209
Issand.
858
00:46:01,678 --> 00:46:03,138
Miks see välja ei tule?
859
00:46:03,222 --> 00:46:06,058
Sukeldumine tuleb ära õppida kuueselt.
860
00:46:07,726 --> 00:46:09,019
Sa saad hakkama, kullake.
861
00:46:09,102 --> 00:46:11,396
Oled sa püüdnud varvastele keskenduda?
862
00:46:11,480 --> 00:46:12,898
Ema õpetas selle triki.
863
00:46:12,981 --> 00:46:14,983
Kui kujutad ette nööri ninast varvasteni,
864
00:46:15,067 --> 00:46:17,444
tulebki selline poos.
865
00:46:17,528 --> 00:46:18,737
Proovid ehk uuesti?
866
00:46:18,820 --> 00:46:22,282
Ma hüüan küsimusi, et pea tühjaks saada.
867
00:46:22,366 --> 00:46:24,618
Olgu küsimus lennukitest
868
00:46:24,701 --> 00:46:28,288
või ertshertsog Franz Ferdinandi
tapmisest.
869
00:46:29,957 --> 00:46:31,792
Mis firma ehitas Concorde'i?
870
00:46:34,336 --> 00:46:37,256
...British Airways ja prantsuse valitsus.
871
00:46:37,548 --> 00:46:38,882
Kuidas oli?
872
00:46:39,633 --> 00:46:41,051
Hakkab tulema.
873
00:46:41,134 --> 00:46:44,221
Vahest võiks su ema teda õpetada.
874
00:46:45,138 --> 00:46:46,723
Ta on surnud.
875
00:46:46,807 --> 00:46:48,767
Tunnen kaasa.
876
00:46:49,142 --> 00:46:50,727
Jah. Kahju.
877
00:46:50,811 --> 00:46:52,145
Proovin uuesti,
878
00:46:52,229 --> 00:46:54,731
aga seekord olgu küsimus lühema vastusega.
879
00:46:54,815 --> 00:46:56,066
Mul on parem mõte.
880
00:46:56,900 --> 00:46:59,778
Teen kõik ise. Ma juhendan sind.
881
00:47:00,362 --> 00:47:01,697
Ära mõtle.
882
00:47:01,780 --> 00:47:03,574
Ole õlaga ettevaatlik.
883
00:47:03,657 --> 00:47:06,201
Keerasin Pariisis rongist hüpates tuksi.
884
00:47:06,285 --> 00:47:08,620
Ta ei tahtnud, et üksi Eiffelit vaataksin.
885
00:47:08,704 --> 00:47:10,247
Pidin talle armastust avaldama.
886
00:47:10,330 --> 00:47:12,040
Kui tead, et tema on see õige,
887
00:47:12,124 --> 00:47:13,667
ei loe miski muu.
888
00:47:21,633 --> 00:47:24,636
Viimase peal. Aitäh, aitäh!
889
00:47:25,721 --> 00:47:27,598
Palun.
890
00:47:28,557 --> 00:47:30,601
Sain hakkama? - Jah.
891
00:47:31,018 --> 00:47:32,477
Tubli, musi.
892
00:47:32,561 --> 00:47:33,979
Su papsil on annet.
893
00:47:34,062 --> 00:47:36,732
Tore, et saite Beniga aega veeta.
894
00:47:36,815 --> 00:47:38,108
Olete tõesti...?
895
00:47:38,192 --> 00:47:40,235
Õpime teineteist austusväärselt tundma.
896
00:47:40,319 --> 00:47:43,488
Nii nagu see lahke ja tark naine väärt.
897
00:47:43,572 --> 00:47:46,200
Jah, asi on alles alguses. - Mitte väga.
898
00:47:46,283 --> 00:47:47,659
Aga ka mitte kuigi kaugel.
899
00:47:47,743 --> 00:47:49,995
See imeline kaht inimest ühendav hetk
900
00:47:50,078 --> 00:47:51,747
pöörasel teekonnal nimega elu.
901
00:47:52,164 --> 00:47:54,583
Sestap ma Jonathani pärast põdesingi.
902
00:47:54,666 --> 00:47:56,376
Ma ei taha talle haiget teha.
903
00:47:56,460 --> 00:47:59,171
Ma isegi soovitasin vaka all hoida...
904
00:47:59,254 --> 00:48:02,007
Aga meie armastus on nii tugev.
905
00:47:59,254 --> 00:48:02,007
Aga meie armastus on nii tugev.
906
00:48:02,090 --> 00:48:04,551
Tean, mida te mõtlete.
907
00:48:04,843 --> 00:48:07,638
Et ta on palju vanem. - Ei mõelnud ju?
908
00:48:08,305 --> 00:48:11,558
Arvate, et olen kuskil 27-28?
909
00:48:13,560 --> 00:48:16,605
Jah, oleme väga õnnelikud. - Üle kõige.
910
00:48:21,944 --> 00:48:24,404
Sa olid ka kunagi selline.
911
00:48:24,488 --> 00:48:27,574
Ei. Poiss on nagu ponks.
912
00:48:28,951 --> 00:48:30,911
Nad hoiavad käest. - Asi toimib.
913
00:48:30,994 --> 00:48:33,205
Neid sai ikka marult lohku tõmmata.
914
00:48:37,334 --> 00:48:39,336
Mis jama sa emast ajasid?
915
00:48:39,419 --> 00:48:40,128
Mida?
916
00:48:40,212 --> 00:48:42,089
Lugu hiiglaslikust mutrivõtmest.
917
00:48:42,172 --> 00:48:45,259
Ju ajad seda pläma igas üheöösuhtes.
918
00:48:47,386 --> 00:48:48,512
Sa kuulsid siis sedagi.
919
00:48:51,431 --> 00:48:52,975
Ma ei mõelnud...
920
00:48:57,062 --> 00:48:58,480
Anna andeks.
921
00:48:59,231 --> 00:49:01,149
Ja see polnud pläma.
922
00:48:59,231 --> 00:49:01,149
Ja see polnud pläma.
923
00:49:03,402 --> 00:49:05,279
Aitäh, et papsi aitasid.
924
00:49:09,825 --> 00:49:11,451
Peaksid duši alla minema.
925
00:49:11,827 --> 00:49:13,996
Tema miljoni SPF-iga päikesekaitse
on peal.
926
00:49:21,753 --> 00:49:24,006
Servus. Ma teen siva.
927
00:49:24,089 --> 00:49:24,756
Olgu.
928
00:49:29,261 --> 00:49:30,095
Austraalia...
929
00:49:30,679 --> 00:49:32,806
Kuidas istub ka?
930
00:49:32,890 --> 00:49:34,141
Hästi.
931
00:49:34,600 --> 00:49:36,435
Mags jahub sinust alatasa.
932
00:49:36,518 --> 00:49:38,103
Sa olla kõva kunn.
933
00:49:38,520 --> 00:49:41,190
Margaret või? Mis see kõva kunn on?
934
00:49:41,273 --> 00:49:41,982
Hea semu.
935
00:49:44,234 --> 00:49:46,236
Jah. Surf oli vinge siis,
936
00:49:46,320 --> 00:49:48,655
kui liiv on kannis kinni.
937
00:49:49,281 --> 00:49:50,782
Ja vello vahel.
938
00:49:51,116 --> 00:49:52,659
Vello...?
939
00:49:52,743 --> 00:49:54,328
Tead küll. Vända all.
940
00:49:55,120 --> 00:49:56,622
Türnüflis?
941
00:49:57,539 --> 00:49:59,958
Jäta jama. Vemba voltides.
942
00:50:02,461 --> 00:50:04,379
Tore, et siin oled.
943
00:50:05,088 --> 00:50:06,215
Näeme!
944
00:50:09,426 --> 00:50:10,719
Päevast, kullake!
945
00:50:13,931 --> 00:50:15,182
Kuule!
946
00:50:15,599 --> 00:50:16,683
Mängime?
947
00:50:17,059 --> 00:50:18,268
Saad pähe.
948
00:50:22,147 --> 00:50:23,565
Kuidas sul läheb?
949
00:50:23,649 --> 00:50:25,609
Kenasti. Ja sul?
950
00:50:26,109 --> 00:50:27,486
Pole vist viga.
951
00:50:27,569 --> 00:50:30,989
Kuidas koolis? Valisid suuna ära?
952
00:50:31,281 --> 00:50:34,284
Tead mind küll. Mul on suunaga raskusi.
953
00:50:34,701 --> 00:50:35,911
Kõhkled ikka veel?
954
00:50:35,994 --> 00:50:37,746
Ja kuidas veel.
955
00:50:38,330 --> 00:50:40,499
Tean, veider, et olen siin.
956
00:50:40,582 --> 00:50:43,168
Aga usu, mina selle taga polnud.
957
00:50:43,252 --> 00:50:46,004
Su vanemad andsid lennupunkte.
958
00:50:46,088 --> 00:50:48,674
Kena. Sa oled nagu pereliige.
959
00:50:49,842 --> 00:50:52,845
Ma ei salgagi, et olen sinust mõelnud.
960
00:50:57,140 --> 00:50:58,475
Mina ka.
961
00:51:01,270 --> 00:51:03,897
Kaua sa selle Beniga...
962
00:51:03,981 --> 00:51:05,524
Alles vähe aega.
963
00:51:05,607 --> 00:51:08,443
Mitte väga, aga üsna vähe.
964
00:51:08,527 --> 00:51:10,362
Minu arust on ta tore.
965
00:51:11,280 --> 00:51:12,239
Vale puha.
966
00:51:12,322 --> 00:51:13,532
Ega jah.
967
00:51:15,868 --> 00:51:17,911
Aitäh, et oled mõistev.
968
00:51:20,080 --> 00:51:22,165
Mitte ainult selles asjas.
969
00:51:23,375 --> 00:51:24,376
Selles samuti.
970
00:51:26,253 --> 00:51:28,005
Tore on sind näha, Bea.
971
00:51:28,088 --> 00:51:29,506
Tore, et sa tulid.
972
00:51:30,841 --> 00:51:32,384
Lõbutseme nüüd.
973
00:51:32,926 --> 00:51:33,677
Teeme ära.
974
00:51:48,650 --> 00:51:49,318
Semu.
975
00:51:50,777 --> 00:51:51,778
Mina see olen.
976
00:51:52,237 --> 00:51:53,864
Kohvi tahad?
977
00:51:53,947 --> 00:51:55,407
Maailma parimat.
978
00:51:55,490 --> 00:51:57,868
Te olete oma kohvi üle uhked.
979
00:51:57,951 --> 00:52:00,370
See ongi maailma parim. - Selge.
980
00:51:57,951 --> 00:52:00,370
See ongi maailma parim. - Selge.
981
00:52:01,246 --> 00:52:02,122
Naudi.
982
00:52:06,960 --> 00:52:08,212
Kuramus. On tõesti hea.
983
00:52:08,962 --> 00:52:11,173
Mõtlesin pärast jooksma minna.
984
00:52:12,508 --> 00:52:13,926
Tuled ka?
985
00:52:15,344 --> 00:52:18,597
Lähen Beaga rattasõidule, nii et vaevalt.
986
00:52:18,889 --> 00:52:20,599
Sa meeldid talle, mis?
987
00:52:20,933 --> 00:52:21,934
Hakkas silma?
988
00:52:23,310 --> 00:52:25,521
Kaua te Beauga juba koos olete?
989
00:52:25,604 --> 00:52:26,980
Me lihtsalt hängime.
990
00:52:27,064 --> 00:52:30,859
Ta on tore, aga otsin kedagi asisemat.
991
00:52:30,943 --> 00:52:32,194
Romantilisemat.
992
00:52:35,572 --> 00:52:38,116
Miks me üldse lahku läksime?
993
00:52:38,867 --> 00:52:41,745
Ei mäleta, aga sa nimetasid
994
00:52:41,828 --> 00:52:45,123
mind opakaks, kes Axe'i kaela kallab.
995
00:52:50,128 --> 00:52:52,422
Paistab, et sa pole enam selline.
996
00:52:52,965 --> 00:52:54,174
Beal on vedanud.
997
00:53:09,273 --> 00:53:11,024
Bea. Tee lahti.
998
00:53:11,650 --> 00:53:12,651
Bea.
999
00:53:14,194 --> 00:53:15,487
Mis on?
1000
00:53:15,571 --> 00:53:16,905
Margaret arvab, et oleme paar.
1001
00:53:16,989 --> 00:53:17,906
Tore on.
1002
00:53:17,990 --> 00:53:20,325
Ei. Ta peab arvama vastupidist.
1003
00:53:20,409 --> 00:53:23,036
Me pole koos. Vaid lihtsalt praegu.
1004
00:53:23,120 --> 00:53:25,747
Muidu ta tüdrukute pakti ei riku.
1005
00:53:25,831 --> 00:53:27,958
Seda meie värki tuleb mudida,
1006
00:53:28,041 --> 00:53:30,627
et oleme nagu koos, aga võimalusel
1007
00:53:30,711 --> 00:53:33,130
saaks tema supsti vahele lipsata.
1008
00:53:33,213 --> 00:53:34,173
Pilves oled või?
1009
00:53:34,256 --> 00:53:35,966
Kohaliku kohvi süü. Nagu meta teine.
1010
00:53:36,049 --> 00:53:37,301
Ma oletan.
1011
00:53:37,384 --> 00:53:39,261
Ei oleta. Töötasin Goldmanis.
1012
00:53:39,344 --> 00:53:41,221
Partneri pulm. Tuleb teha, mida vaja.
1013
00:53:41,305 --> 00:53:42,931
Jessas, kes sa küll oled?
1014
00:53:43,015 --> 00:53:44,892
Ma püüan ise kah sotti saada.
1015
00:53:45,851 --> 00:53:48,604
Sinu tuba on suurem. Ja sul on maal?
1016
00:53:48,687 --> 00:53:50,230
Jube palju punast.
1017
00:53:50,314 --> 00:53:53,358
Me peame vunki üle võlli juurde keerama.
1018
00:53:53,442 --> 00:53:55,027
Mismoodi siis? Koridoris seksutades?
1019
00:53:55,110 --> 00:53:56,695
See pole üle võlli!
1020
00:53:57,070 --> 00:53:58,614
Kuigi võiks olla.
1021
00:53:58,697 --> 00:53:59,865
Täna on prooviõhtusöök,
1022
00:53:59,948 --> 00:54:01,992
seega teeskleme, nagu meeldiksin sulle,
1023
00:53:59,948 --> 00:54:01,992
seega teeskleme, nagu meeldiksin sulle,
1024
00:54:02,075 --> 00:54:05,913
aga samas mitte, ja mina samuti, aga...
1025
00:54:07,122 --> 00:54:08,415
Võta end kokku.
1026
00:54:08,874 --> 00:54:10,792
Sa kolgid mind kogu aeg.
1027
00:54:14,004 --> 00:54:16,465
Klonopin, teeskleme,
et see on päris rebane,
1028
00:54:16,548 --> 00:54:17,925
kes meie aia tuksi keeras.
1029
00:54:20,010 --> 00:54:21,970
Ots peale! Tee talle ots peale!
1030
00:54:22,054 --> 00:54:25,224
Jah. Tee ots peale. Just nii.
1031
00:54:26,183 --> 00:54:27,976
Nägid? - Saigi hakkama! Jah!
1032
00:54:28,894 --> 00:54:32,189
Nad on siin! Nii, rahvas. Läksime.
1033
00:54:32,272 --> 00:54:33,440
Eluga!
1034
00:54:42,574 --> 00:54:43,575
Aitäh.
1035
00:54:58,048 --> 00:54:59,716
Tere!
1036
00:55:06,557 --> 00:55:07,850
Aitäh.
1037
00:55:10,060 --> 00:55:12,396
Nägid, kui suur see jaht on?
1038
00:55:24,992 --> 00:55:26,285
Kena lüke.
1039
00:55:26,368 --> 00:55:27,578
Kena kleit.
1040
00:55:28,036 --> 00:55:29,329
Nad näevad head välja, mis?
1041
00:55:40,716 --> 00:55:43,927
Ma võõrais rõivais mängin sinu osa
1042
00:55:59,568 --> 00:56:01,987
Mulle meeldib su kleit. - Aitäh.
1043
00:55:59,568 --> 00:56:01,987
Mulle meeldib su kleit. - Aitäh.
1044
00:56:02,070 --> 00:56:05,532
Mida teile? - Mida tavaliselt võetakse?
1045
00:56:05,991 --> 00:56:08,660
Kolm viskit ja šampanja daamile.
1046
00:56:08,744 --> 00:56:10,495
Väga hea. - Hüva.
1047
00:56:10,579 --> 00:56:11,705
Sul oli meeles.
1048
00:56:11,788 --> 00:56:13,832
Et sa ei kannata kanget alkoholi? Jah.
1049
00:56:13,916 --> 00:56:15,584
Auto lehkab ikka ropsi järele.
1050
00:56:15,667 --> 00:56:17,711
Sa ju tead, et mul on ikka piinlik.
1051
00:56:19,755 --> 00:56:21,298
Aga õhtu oli lõbus.
1052
00:56:21,590 --> 00:56:23,008
Terve suvi oli lõbus.
1053
00:56:23,967 --> 00:56:25,344
Mags!
1054
00:56:26,845 --> 00:56:29,806
Kapten lubas meil laeva tüürida.
1055
00:56:29,890 --> 00:56:31,016
Olgu. Tulen.
1056
00:56:31,099 --> 00:56:33,310
Läki! - Oota. Mul on kontsad all.
1057
00:56:34,019 --> 00:56:35,395
Küll meil on vedanud.
1058
00:56:35,479 --> 00:56:37,147
Seilame jahiga edasi-tagasi,
1059
00:56:37,231 --> 00:56:38,982
ilma et vaja oleks.
1060
00:56:40,692 --> 00:56:42,528
Ja sina, päkapikk?
1061
00:56:42,611 --> 00:56:44,154
Oled meie printsess.
1062
00:56:52,621 --> 00:56:54,414
Vaadake. On see Tasmaania?
1063
00:56:54,498 --> 00:56:55,874
Ei, kullake, see on...
1064
00:56:56,333 --> 00:56:58,001
Jah. Võimalik.
1065
00:56:58,710 --> 00:57:00,254
Halle, Tasmaania, kurat võtku.
1066
00:56:58,710 --> 00:57:00,254
Halle, Tasmaania, kurat võtku.
1067
00:57:00,337 --> 00:57:01,505
Jah, ongi seal!
1068
00:57:01,588 --> 00:57:03,632
Kui taktitundeline. - Eks ole?
1069
00:57:05,467 --> 00:57:07,386
Veidral kombel meenutab see lõpuballi.
1070
00:57:07,678 --> 00:57:09,555
Esimest või teist?
1071
00:57:09,638 --> 00:57:12,516
Jonathan on ideaalne mees.
1072
00:57:12,599 --> 00:57:14,393
Nagu oma poeg kohe.
1073
00:57:14,476 --> 00:57:16,728
Sellega võib probleeme tekkida.
1074
00:57:16,812 --> 00:57:19,481
Bea ei tahaks vast venda karata.
1075
00:57:20,899 --> 00:57:24,069
See on tema lemmiklaul. - Jah. "Kiss Me".
1076
00:57:41,170 --> 00:57:43,255
Kuidas läheb? Vanemad tõmbasid tagasi?
1077
00:57:46,884 --> 00:57:48,177
Aga sina?
1078
00:57:49,553 --> 00:57:50,762
Minu kord.
1079
00:57:54,433 --> 00:57:55,475
Läheb lahti.
1080
00:57:55,559 --> 00:57:56,727
Oskad sa üldse tantsida?
1081
00:57:56,810 --> 00:57:58,395
Lase mul juhtida.
1082
00:57:58,478 --> 00:57:59,938
Issand.
1083
00:58:46,985 --> 00:58:48,195
Kas Margaret vaatab?
1084
00:58:51,198 --> 00:58:53,659
Hemsworthi kloon passib ees.
1085
00:58:54,326 --> 00:58:57,746
Kõik ülatekile. Kohe tõstame toosti!
1086
00:58:58,205 --> 00:58:59,039
Lähme.
1087
00:59:03,585 --> 00:59:05,254
Mida me teeme?
1088
00:59:05,337 --> 00:59:06,672
Anname otsustava löögi.
1089
00:59:15,180 --> 00:59:16,306
Teeme "Titanicut".
1090
00:59:16,598 --> 00:59:17,516
Mida?
1091
00:59:17,599 --> 00:59:20,269
Võtke endale šampanjat. - Aitäh.
1092
00:59:20,352 --> 00:59:21,562
Haarake joogid!
1093
00:59:22,980 --> 00:59:24,147
Teeme "Titanicut".
1094
00:59:25,482 --> 00:59:27,192
Ei. Nii nõme.
1095
00:59:27,276 --> 00:59:28,277
Just.
1096
00:59:28,777 --> 00:59:31,071
Seda teevad just need,
1097
00:59:31,154 --> 00:59:32,906
kes on nõmedusest teadlikud,
1098
00:59:32,990 --> 00:59:35,701
aga kuna on alles suhte alguses,
1099
00:59:35,784 --> 00:59:38,996
ei pane seda üldsegi pahaks.
1100
00:59:39,079 --> 00:59:40,080
Usu mind.
1101
00:59:40,664 --> 00:59:42,124
Issand. - Tule.
1102
00:59:42,207 --> 00:59:43,458
Jõle plass ikka.
1103
00:59:43,542 --> 00:59:46,086
Nagu ka see sõna, vanataat.
1104
00:59:48,213 --> 00:59:49,548
Terviseks!
1105
00:59:54,261 --> 00:59:56,013
Tõsta mu käsi.
1106
00:59:56,096 --> 00:59:57,306
Olen seda filmi näinud.
1107
00:59:57,389 --> 00:59:58,599
Oled või?
1108
01:00:02,227 --> 01:00:04,188
Nii. - Hästi.
1109
01:00:04,688 --> 01:00:06,815
Sellest ei tule midagi välja.
1110
01:00:09,318 --> 01:00:11,570
Küll on alles nunnu.
1111
01:00:11,653 --> 01:00:13,030
Teevad "Titanicut" või?
1112
01:00:13,947 --> 01:00:15,157
Lahe ju.
1113
01:00:18,202 --> 01:00:19,870
Kas nad vaatavad?
1114
01:00:22,247 --> 01:00:23,332
Jah.
1115
01:00:23,415 --> 01:00:24,958
Lähevad õnge kah?
1116
01:00:25,042 --> 01:00:26,877
Ei tahaks uskuda.
1117
01:00:26,960 --> 01:00:27,878
See ongi tõsi.
1118
01:00:28,504 --> 01:00:29,755
Saime hakkama.
1119
01:00:29,838 --> 01:00:32,883
Oleme osavad. Maru osavad ikka.
1120
01:00:33,842 --> 01:00:36,053
Jonathan, oled sa Tasmaaniat näinud?
1121
01:00:36,136 --> 01:00:38,096
Innie, kõik on kombes.
1122
01:00:38,180 --> 01:00:39,640
Pole lugu.
1123
01:00:48,857 --> 01:00:50,359
Ütled repliigi ka?
1124
01:00:52,152 --> 01:00:54,821
"Maailma kuningas". Oled maailma kuningas.
1125
01:00:57,032 --> 01:00:58,534
Jack, ma lendan.
1126
01:00:58,617 --> 01:01:00,452
Nii, aitab küll.
1127
01:00:58,617 --> 01:01:00,452
Nii, aitab küll.
1128
01:01:11,505 --> 01:01:12,756
Minema läksid. Aitab.
1129
01:01:16,802 --> 01:01:17,636
Issand!
1130
01:01:23,433 --> 01:01:25,727
Ei! Oodake! Appi! Oodake!
1131
01:01:30,607 --> 01:01:31,608
Bea!
1132
01:01:40,158 --> 01:01:41,493
Bea!
1133
01:01:43,287 --> 01:01:44,621
Jäid terveks?
1134
01:01:44,705 --> 01:01:45,747
Jah.
1135
01:01:46,206 --> 01:01:47,291
Miks sa sisse hüppasid?
1136
01:01:47,374 --> 01:01:48,458
Et sind päästa.
1137
01:01:48,542 --> 01:01:49,918
Aga sa ei oska ju ujuda.
1138
01:01:50,002 --> 01:01:52,713
Oskan ikka küll. Lühikest vahemaad.
1139
01:01:57,551 --> 01:01:59,511
Me saame surma. - Ei saa.
1140
01:01:59,595 --> 01:02:02,222
Alajahtume. - Vesi on 30 kraadi.
1141
01:01:59,595 --> 01:02:02,222
Alajahtume. - Vesi on 30 kraadi.
1142
01:02:02,306 --> 01:02:03,765
Haid panevad nahka.
1143
01:02:06,935 --> 01:02:09,521
Perse, haid panevad nahka!
1144
01:02:09,605 --> 01:02:10,939
Kõik läheb hästi.
1145
01:02:11,023 --> 01:02:14,026
Ma olin Kaimanisaarte kandis
10 tundi vees.
1146
01:02:14,568 --> 01:02:17,321
Goldman? - Partneri lapse bar mitzvah'l.
1147
01:02:17,404 --> 01:02:18,864
Kräkk oli kah mängus.
1148
01:02:22,242 --> 01:02:24,786
Issand! - Roger! Issand!
1149
01:02:24,870 --> 01:02:26,997
Nad teevad ikka täitsa "Titanicut".
1150
01:02:27,080 --> 01:02:28,457
Hästi panete!
1151
01:02:28,540 --> 01:02:29,499
Pidage kinni!
1152
01:02:29,583 --> 01:02:32,336
Sam, peata jaht! - Ma lähen.
1153
01:02:32,419 --> 01:02:34,922
Rahulikult! - Ta ei oska eriti ujuda.
1154
01:02:35,422 --> 01:02:36,590
Ben!
1155
01:02:42,137 --> 01:02:42,888
Sinna.
1156
01:02:44,890 --> 01:02:46,225
Kindel?
1157
01:02:46,308 --> 01:02:48,185
Jah. Lähme.
1158
01:02:53,315 --> 01:02:54,858
Miks me jahti ringi ei keera?
1159
01:02:54,942 --> 01:02:56,860
Siin on madalvesi. Sõidame madalikule.
1160
01:02:56,944 --> 01:02:58,529
Rannavalvet on teavitatud.
1161
01:02:58,612 --> 01:02:59,571
Kallis.
1162
01:03:20,467 --> 01:03:21,844
Oled kombes?
1163
01:03:23,428 --> 01:03:24,680
Nii.
1164
01:03:29,601 --> 01:03:30,936
Rutem.
1165
01:03:31,019 --> 01:03:32,354
Issand.
1166
01:03:32,437 --> 01:03:35,148
Ettepoole. - Tule keskele.
1167
01:03:38,527 --> 01:03:41,655
See oli ilmselt kõige...
1168
01:03:41,738 --> 01:03:44,324
Kui sa nüüd Margareti tagasi ei võitnud...
1169
01:03:44,658 --> 01:03:48,745
Pole midagi romantilisemat
kui mu päästmine.
1170
01:03:48,829 --> 01:03:51,331
Jonathan seda igatahes ei teinud.
1171
01:03:51,415 --> 01:03:53,250
Su vanemad pidid seda märkama.
1172
01:03:53,333 --> 01:03:55,002
Sa ei andnud talle võimalustki.
1173
01:03:55,961 --> 01:03:58,172
Miks sa teda muudkui kaitsed?
1174
01:03:58,714 --> 01:04:00,340
Miks sa ta üldse maha jätsid?
1175
01:03:58,714 --> 01:04:00,340
Miks sa ta üldse maha jätsid?
1176
01:04:00,632 --> 01:04:02,843
Asi on keeruline. - Kunagi pole.
1177
01:04:02,926 --> 01:04:05,888
Pettis ta sind? Tarbis narkootikume?
1178
01:04:05,971 --> 01:04:08,348
Mõõtis moblaäpiga riista pikkust?
1179
01:04:11,059 --> 01:04:12,477
Me ei tülitsenud kunagi.
1180
01:04:12,853 --> 01:04:14,146
Kas see pole mitte hea?
1181
01:04:14,229 --> 01:04:15,898
Kõik oli liiga mugav.
1182
01:04:15,981 --> 01:04:17,232
Ta on suurepärane.
1183
01:04:17,316 --> 01:04:20,319
Seega kedagi paremat ei tulekski.
1184
01:04:20,944 --> 01:04:23,155
Ma ei suutnud talle eksmatistki rääkida.
1185
01:04:23,447 --> 01:04:26,533
Ma ei tea, mida eluga edasi teen.
1186
01:04:27,951 --> 01:04:30,829
Haid panevad meid nahka. Pidin rääkima.
1187
01:04:31,163 --> 01:04:32,331
Keegi teine ei tea?
1188
01:04:33,207 --> 01:04:36,585
Sel nädalalõpul ei tasu jutuks võtta.
1189
01:04:36,960 --> 01:04:39,296
Sa tegid seda lõpuks. - Mida?
1190
01:04:39,671 --> 01:04:42,007
Tookord ütlesid,
1191
01:04:42,090 --> 01:04:43,800
et sa ei tahagi jurist olla...
1192
01:04:44,927 --> 01:04:46,094
Sa mäletad seda?
1193
01:04:46,178 --> 01:04:48,096
Eks see oli mälestusväärne öö.
1194
01:04:48,180 --> 01:04:50,682
Kuni sa muidugi minema hiilisid.
1195
01:04:54,061 --> 01:04:55,103
Miks sa seda tegid?
1196
01:04:57,898 --> 01:05:00,108
Sa ajasid mulle kabuhirmu nahka.
1197
01:04:57,898 --> 01:05:00,108
Sa ajasid mulle kabuhirmu nahka.
1198
01:05:02,277 --> 01:05:04,863
Tundsin esimest korda elus leeki.
1199
01:05:04,947 --> 01:05:06,365
Ja ma pidin selle kustutama.
1200
01:05:09,243 --> 01:05:11,245
Tuttav teema.
1201
01:05:13,789 --> 01:05:16,458
Ma sain haiget, kui lahkusid.
1202
01:05:16,542 --> 01:05:19,711
Sestap rääkisingi sinust
Pete'ile nõmedusi.
1203
01:05:19,795 --> 01:05:21,129
Ma ei mõelnud seda.
1204
01:05:27,469 --> 01:05:28,846
Vaata nüüd meid.
1205
01:05:29,763 --> 01:05:33,308
Omadega metsas tüübid hulpimas.
1206
01:05:36,144 --> 01:05:39,565
Luba, et läheme sinna, kui ellu jääme.
1207
01:05:39,648 --> 01:05:41,942
Siit on päris vinge vaade.
1208
01:05:42,985 --> 01:05:45,195
Tobe, aga ma tahan inimesi näha.
1209
01:05:45,279 --> 01:05:47,948
Sellistes kohtades käib palju armunuid.
1210
01:05:48,490 --> 01:05:50,284
Abieluettepaneku tegijaid, noorpaare.
1211
01:05:50,367 --> 01:05:52,369
Romantikuid, kes hüppavat rongist,
1212
01:05:52,452 --> 01:05:54,413
et vaadata hoonet koos armastatuga.
1213
01:05:54,872 --> 01:05:56,915
Nagu su paps Eiffeli torni juures?
1214
01:05:58,417 --> 01:05:59,501
Ta rääkis sellest?
1215
01:06:01,044 --> 01:06:03,755
Armastuses ei loe miski muu.
1216
01:06:05,549 --> 01:06:07,676
Mulle kuluks see praegu ära.
1217
01:06:09,011 --> 01:06:10,470
See pole rumal.
1218
01:06:11,805 --> 01:06:14,766
Sina, mina, ooperimaja. Kokku lepitud.
1219
01:06:15,601 --> 01:06:16,852
Luban.
1220
01:06:27,196 --> 01:06:29,823
Siin rannavalve. Jääge sinna, kus olete.
1221
01:06:30,616 --> 01:06:31,950
Vabastage poi, palun.
1222
01:07:13,700 --> 01:07:14,910
Mis viga?
1223
01:07:16,537 --> 01:07:18,330
Ma kardan lendamist!
1224
01:07:18,413 --> 01:07:21,208
Sa lendad ju tööasjus alailma?
1225
01:07:21,291 --> 01:07:23,919
Mul on eriline rutiin.
1226
01:07:24,002 --> 01:07:27,965
Silmamask, kõrvaklapid. Poen oma mulli.
1227
01:07:39,560 --> 01:07:41,520
See on minu rahustamislaul.
1228
01:07:42,145 --> 01:07:44,648
Kust sa seda tead? - Ära vaeva pead.
1229
01:08:24,938 --> 01:08:26,023
Kõik kombes?
1230
01:08:26,106 --> 01:08:27,399
Pea suu.
1231
01:08:27,482 --> 01:08:28,734
Olgu.
1232
01:09:10,651 --> 01:09:13,278
Aitäh veel kord.
- Ärge vette tükkige, eks?
1233
01:09:15,154 --> 01:09:16,406
Kohvi tahad?
1234
01:09:17,073 --> 01:09:19,535
Mitte kohalikku. Ma ei saaks und.
1235
01:09:20,160 --> 01:09:21,245
Jah.
1236
01:09:21,828 --> 01:09:23,247
Aitäh, et mind päästsid.
1237
01:09:24,081 --> 01:09:25,082
Oli tore.
1238
01:09:25,624 --> 01:09:26,917
Tobe, aga ka tore.
1239
01:09:27,000 --> 01:09:28,585
See just ongi kõige parem.
1240
01:09:39,930 --> 01:09:41,180
Ei, kuum on!
1241
01:09:42,474 --> 01:09:43,684
Issand.
1242
01:09:44,309 --> 01:09:46,060
Millal sa küll õpid?
1243
01:09:47,437 --> 01:09:49,314
Puhun peale?
1244
01:09:57,990 --> 01:09:59,324
On ikka veel kuum?
1245
01:11:46,557 --> 01:11:49,059
Me teeskleme juba päris hästi.
1246
01:11:49,142 --> 01:11:51,687
Ma ei teagi enam, mis on päris.
1247
01:11:52,312 --> 01:11:55,148
Kõik, mida teen, tundub veana.
1248
01:12:05,951 --> 01:12:08,579
Ben? Bea? On teil kõik hästi?
1249
01:12:11,790 --> 01:12:13,917
Ben, Bea, olete siin?
1250
01:12:14,418 --> 01:12:16,044
Vaata kööki.
1251
01:12:25,179 --> 01:12:26,263
Bea?
1252
01:12:26,847 --> 01:12:28,098
Beatrice!
1253
01:12:29,224 --> 01:12:30,475
Beatrice!
1254
01:12:46,742 --> 01:12:49,745
Kullake, mis need on? Käejäljed või?
1255
01:12:51,663 --> 01:12:52,873
Ei mina tea.
1256
01:13:02,841 --> 01:13:05,844
Mees on ikka petnud naist
1257
01:13:48,345 --> 01:13:50,180
Tee eluga, kaunismees!
1258
01:13:50,264 --> 01:13:52,349
Meil on tegemist. Hakkame liikuma!
1259
01:13:53,350 --> 01:13:55,185
Oled sa valmis? Meil on kohustused.
1260
01:13:55,269 --> 01:13:56,520
Kohe tulen.
1261
01:13:56,603 --> 01:13:59,314
Nühkisid hoolega? Mine tea, mis vees oli.
1262
01:13:59,398 --> 01:14:02,526
Ma käisin ka eile duši all.
- Kaks korda siis?
1263
01:13:59,398 --> 01:14:02,526
Ma käisin ka eile duši all.
- Kaks korda siis?
1264
01:14:02,609 --> 01:14:04,862
Kus alles küürib!
1265
01:14:16,456 --> 01:14:20,169
Head pulmapäeva! Oled elevil?
1266
01:14:20,252 --> 01:14:22,629
Jah, tahan väga Claudiaga abielluda.
1267
01:14:22,713 --> 01:14:24,423
Aga ma võõrustan ka pidu,
1268
01:14:24,506 --> 01:14:26,341
kus igaühel on oma roll täita.
1269
01:14:26,425 --> 01:14:29,136
Mulle tilulilu ei istu. Abielluks salaja.
1270
01:14:29,219 --> 01:14:30,220
Kallistame.
1271
01:14:30,679 --> 01:14:32,681
Loeb see, et teie Claudiaga
1272
01:14:32,764 --> 01:14:34,308
veedate ülejäänud elu koos.
1273
01:14:35,058 --> 01:14:36,059
Kallis oled.
1274
01:14:36,894 --> 01:14:38,270
Sina mulle ka.
1275
01:14:38,353 --> 01:14:39,354
Bea?
1276
01:14:39,688 --> 01:14:42,232
Tere. Sa ikka tood tordi ära, eks?
1277
01:14:42,316 --> 01:14:43,525
Jah, ma'am.
1278
01:14:43,609 --> 01:14:46,653
Vinge. Margaret tuleb igaks juhuks kaasa.
1279
01:14:46,737 --> 01:14:47,863
Margaret.
1280
01:14:56,955 --> 01:14:58,165
Nii. Lao lagedale.
1281
01:14:58,248 --> 01:15:00,501
Kelle valid? Margareti või Bea?
1282
01:14:58,248 --> 01:15:00,501
Kelle valid? Margareti või Bea?
1283
01:15:00,584 --> 01:15:03,170
Ole nüüd. Jäta. Lobame nagu plikad.
1284
01:15:03,795 --> 01:15:05,756
Selge sott. Eks see olegi raske.
1285
01:15:05,839 --> 01:15:07,382
Maggie on su unelmate naine.
1286
01:15:07,466 --> 01:15:09,092
Enesekindel, kaunis
1287
01:15:09,176 --> 01:15:11,345
ja oskab end üles lüüa.
1288
01:15:11,428 --> 01:15:13,388
Bea jällegi...
1289
01:15:13,972 --> 01:15:16,350
Tark, vaimukas, kiire taibuga.
1290
01:15:16,433 --> 01:15:18,435
Ja maru vinge pepuga.
1291
01:15:18,519 --> 01:15:19,520
Pete.
1292
01:15:19,603 --> 01:15:21,939
Mis on? Ega ma Margaretist nii räägi.
1293
01:15:22,022 --> 01:15:23,148
Ei kõlbaks. Ta on nõbu.
1294
01:15:23,232 --> 01:15:26,068
Ei kõlba rääkida Beastki. - Asi on tõsine.
1295
01:15:26,401 --> 01:15:29,279
Sydney, mu poisu on ära armunud!
1296
01:15:29,363 --> 01:15:31,281
Jäta! Lõpeta. - Mis on?
1297
01:15:31,365 --> 01:15:34,159
Tean, mida sa teed. Ja teie kõik.
1298
01:15:34,243 --> 01:15:37,037
Läksime te trikiga kaasa.
Aga see on võlts.
1299
01:15:37,412 --> 01:15:39,873
Seda tegi mu kasuisa, selge?
Sitt näitleja.
1300
01:15:39,957 --> 01:15:42,042
Ega sa parem olnud. - Valus, mees.
1301
01:15:42,125 --> 01:15:43,335
See peab olema Bea.
1302
01:15:43,418 --> 01:15:46,839
Ma ei tea. Kuramus. Ta ei tea, mida tahab.
1303
01:15:47,172 --> 01:15:49,925
Ta on esimest korda vallaline.
1304
01:15:50,008 --> 01:15:53,095
Jättis kooli pooleli. Kihlatu ronis siia.
1305
01:15:53,637 --> 01:15:55,639
Jäta oma valge mehe...
1306
01:15:55,722 --> 01:15:57,891
Tõsiselt.
1307
01:15:57,975 --> 01:16:00,185
Sa paned plehku, kui asi kisub tõsiseks.
1308
01:15:57,975 --> 01:16:00,185
Sa paned plehku, kui asi kisub tõsiseks.
1309
01:16:00,269 --> 01:16:01,645
Nimetad end kepivennaks,
1310
01:16:01,728 --> 01:16:03,856
otsid vabanduse ja võtad ette järgmise.
1311
01:16:04,731 --> 01:16:05,399
Vali Bea.
1312
01:16:06,024 --> 01:16:08,151
Sa hüppasid talle vette järele.
1313
01:16:11,363 --> 01:16:12,531
Täiuslik.
1314
01:16:12,614 --> 01:16:14,616
Nad jumaldavad seda. Aitäh.
1315
01:16:14,700 --> 01:16:17,536
Pakin ära. - Aitäh.
1316
01:16:18,787 --> 01:16:20,664
Mulle ei istu pulmade tilulilu.
1317
01:16:20,747 --> 01:16:23,166
Kellele meeldib, hoidku suu kinni.
1318
01:16:23,250 --> 01:16:25,002
Ma olin halloween'i ajal pruut
1319
01:16:25,085 --> 01:16:26,420
tervelt viis aastat jutti.
1320
01:16:26,503 --> 01:16:29,423
Ära aja. - Tean, see on hale.
1321
01:16:30,299 --> 01:16:33,010
Aga olen sinuga nõus. See pole minu rida.
1322
01:16:33,427 --> 01:16:34,761
Teil Beniga pole siis tõsi taga?
1323
01:16:35,387 --> 01:16:36,388
Mida?
1324
01:16:37,264 --> 01:16:38,974
Ei, ei, lihtsalt...
1325
01:16:39,558 --> 01:16:42,186
Oleme praegu koos.
1326
01:16:42,603 --> 01:16:45,230
Eile arvasin,
et teil on lood ikka tõsised.
1327
01:16:45,647 --> 01:16:46,732
Kõigest...
1328
01:16:47,232 --> 01:16:48,317
praegu.
1329
01:16:48,734 --> 01:16:50,986
Mingi ameeriklaste komme? - Ma ei teagi.
1330
01:16:51,904 --> 01:16:54,448
Sa pole siis vastu, kui talle ligi ajan?
1331
01:16:55,115 --> 01:16:57,409
Ma vist tegin vea, kui ta käest lasin.
1332
01:16:59,828 --> 01:17:02,748
Kui ei sobi, siis ütle. Päriselt ka.
1333
01:16:59,828 --> 01:17:02,748
Kui ei sobi, siis ütle. Päriselt ka.
1334
01:17:05,542 --> 01:17:07,294
Tean, et sa meeldid talle väga.
1335
01:17:11,590 --> 01:17:13,592
Kuidas ma peaks Benile lähenema?
1336
01:17:13,675 --> 01:17:15,677
Kas peaks ootama, kuni pulm läbi?
1337
01:17:16,595 --> 01:17:19,264
Ei tea. - Olete koos maganud?
1338
01:17:19,348 --> 01:17:21,141
Beatrice. - Sa jätsid kooli pooleli?
1339
01:17:21,225 --> 01:17:23,602
{\an8}Sa lased rentslist alla kogu oma vaeva?
1340
01:17:23,685 --> 01:17:24,811
Saad sa tagasi minna?
1341
01:17:24,895 --> 01:17:27,356
Kõik on pärast Jonathani mahajätmist
untsus.
1342
01:17:27,439 --> 01:17:29,650
Tarbid narkootikume? Siis oleks asi selge.
1343
01:17:29,733 --> 01:17:32,444
Kes ütles, et kooli pooleli jätsin? Ben?
1344
01:17:32,528 --> 01:17:33,987
Sa jätsid kooli pooleli? - Mida?
1345
01:17:34,071 --> 01:17:36,365
Millal öelda mõtlesid? - On see kättemaks?
1346
01:17:36,448 --> 01:17:38,742
Vabandust, et sind
edule üritasime upitada.
1347
01:17:38,825 --> 01:17:40,077
Millised kohutavad vanemad.
1348
01:17:40,160 --> 01:17:42,454
Mamps, asi pole teis. - On küll.
1349
01:17:42,538 --> 01:17:45,207
Ja me ei luba sul elu raisku lasta,
1350
01:17:45,290 --> 01:17:46,834
sest sul on raske aeg.
1351
01:17:46,917 --> 01:17:50,337
Kõigil on raskusi. Selle nimi ongi "elu".
1352
01:17:50,420 --> 01:17:51,171
Tere.
1353
01:17:53,924 --> 01:17:56,635
Uskumatu. Rääkisid,
et jätsin kooli pooleli?
1354
01:17:56,718 --> 01:17:59,012
Ei. - Ta rääkis Pete'ile. Tema meile.
1355
01:17:59,096 --> 01:18:00,389
Raisk. - Mida ma rääkisin?
1356
01:17:59,096 --> 01:18:00,389
Raisk. - Mida ma rääkisin?
1357
01:18:00,472 --> 01:18:03,642
Ma rääkisin, aga ei... - Rääkisid mida?
1358
01:18:03,725 --> 01:18:05,227
Nad oleks nagunii teada saanud.
1359
01:18:05,310 --> 01:18:07,813
See pole sinu teha. - Vabanda. Ei tahtnud.
1360
01:18:07,896 --> 01:18:10,566
Pole tähtis, kuidas teada saime.
- Millest?
1361
01:18:10,649 --> 01:18:12,109
Ta jättis kooli pooleli.
1362
01:18:12,192 --> 01:18:13,193
Jah, ma tean juba.
1363
01:18:13,277 --> 01:18:16,154
Tõbras selline. - Tegin vea. Vabanda.
1364
01:18:16,238 --> 01:18:19,032
Kah ime, et oled üksi.
Sind ei saa usaldada.
1365
01:18:19,116 --> 01:18:21,493
Jah? Aga sinu põhjus?
- Sinusugused tüübid.
1366
01:18:22,327 --> 01:18:23,912
Eks korruta seda endale.
1367
01:18:24,413 --> 01:18:25,581
Keri sa kah.
1368
01:18:25,664 --> 01:18:27,875
Ärge praegu küll kiskuge.
1369
01:18:27,958 --> 01:18:29,793
Mina tegin apsaka. Minu süü.
1370
01:18:29,877 --> 01:18:32,713
Lähme õige ujuma. Jahtume enne pulmi maha?
1371
01:18:32,796 --> 01:18:34,756
Hea mõte. Vahest võtame kokteilid?
1372
01:18:34,840 --> 01:18:38,552
Vabandust, aga teie plaan on nässus.
1373
01:18:38,635 --> 01:18:41,513
Me pole koos. Me teesklesime terve aja.
1374
01:18:41,597 --> 01:18:43,849
Sa teadsid? - Mis asja nad ajavad?
1375
01:18:43,932 --> 01:18:46,727
Me võisime nende suhet mahitada,
1376
01:18:46,810 --> 01:18:49,313
et rahu oleks maa peal.
1377
01:18:49,396 --> 01:18:50,981
Sa valetasid?
1378
01:18:51,064 --> 01:18:53,233
Mis sinu jutust üldse tõsi on olnud?
1379
01:18:53,317 --> 01:18:56,111
Sa valetasid ka mulle? Te pole koos?
1380
01:18:56,195 --> 01:18:57,988
Ma ei suudaks temasugusega olla.
1381
01:18:58,071 --> 01:19:01,241
Jah, sest mina rikkusin kõik. - Just nii.
1382
01:18:58,071 --> 01:19:01,241
Jah, sest mina rikkusin kõik. - Just nii.
1383
01:19:01,325 --> 01:19:02,659
Mina rikkusin? - Rikkusid jah.
1384
01:19:02,743 --> 01:19:03,785
Mina rikkusin? - Sina...
1385
01:19:03,869 --> 01:19:05,037
Ei! - Klonopin!
1386
01:19:06,747 --> 01:19:08,290
Paha kutsu, Klonopin.
1387
01:19:08,373 --> 01:19:10,083
Hea kutsu, tubli,
1388
01:19:10,167 --> 01:19:11,960
aga järgmine kord mõtle kah enne.
1389
01:19:13,128 --> 01:19:14,755
Mul on väga kahju.
1390
01:19:33,065 --> 01:19:33,899
Bea.
1391
01:19:37,110 --> 01:19:38,529
Tordiga saab kõik korda.
1392
01:19:38,612 --> 01:19:41,031
Kõik saab korda. Saab jah.
1393
01:20:15,065 --> 01:20:17,442
On kena? - Täiuslik.
1394
01:20:42,759 --> 01:20:44,678
Rahu. Sa kütad end üles.
1395
01:20:44,761 --> 01:20:48,849
Ei ole hästi. Miski pole hästi, selge?
1396
01:20:48,932 --> 01:20:50,767
Me palusime ainult, et nad tuleks siia
1397
01:20:50,851 --> 01:20:53,562
ja tähistaks meiega, aga nad rikuvad kõik.
1398
01:20:53,645 --> 01:20:56,023
Ma olen terve nädalalõpu nii närvis,
1399
01:20:56,106 --> 01:20:59,193
ja sina muretsed Bea, mitte minu pärast.
1400
01:20:59,276 --> 01:21:01,195
Sina oled ninapidi oma plaanides.
1401
01:20:59,276 --> 01:21:01,195
Sina oled ninapidi oma plaanides.
1402
01:21:01,278 --> 01:21:03,947
Abiellud sa minu või märkmikuga?
1403
01:21:05,490 --> 01:21:06,825
Kui sa niimoodi arvad,
1404
01:21:06,909 --> 01:21:09,411
miks me seda üldse teeme?
1405
01:21:11,288 --> 01:21:12,748
Ei tea.
1406
01:21:12,831 --> 01:21:14,208
Ütle sina.
1407
01:21:22,007 --> 01:21:24,134
Me peame veel viimast korda teesklema.
1408
01:21:53,080 --> 01:21:54,748
Claudia. Halle.
1409
01:21:55,249 --> 01:21:57,584
Me oleme tõprad. Andke andeks.
1410
01:21:57,668 --> 01:22:00,546
Ma olen kohutav õde ja sõber.
1411
01:21:57,668 --> 01:22:00,546
Ma olen kohutav õde ja sõber.
1412
01:22:00,629 --> 01:22:02,005
See on teie tähtis päev.
1413
01:22:02,548 --> 01:22:04,216
Me ei riku seda ära. Lubame.
1414
01:22:05,259 --> 01:22:08,136
Teadmiseks, et kui rikute,
1415
01:22:08,220 --> 01:22:10,430
on mul kaasas puss.
1416
01:22:10,514 --> 01:22:12,599
Ja see on uus ning särav.
1417
01:22:57,352 --> 01:22:59,730
Armastus joovastab.
1418
01:23:00,063 --> 01:23:01,732
Haarab su endasse,
1419
01:23:01,815 --> 01:23:03,442
toob liblikad kõhtu
1420
01:23:03,525 --> 01:23:06,153
ja paneb otsekui pilvedel hõljuma.
1421
01:23:06,236 --> 01:23:07,654
See on nagu see tuuleiil.
1422
01:23:07,738 --> 01:23:11,909
Su sees. Igas hingetõmbes.
Ja südametukses.
1423
01:23:11,992 --> 01:23:14,453
Seda ei oska otsida. Ega ka kirjeldada.
1424
01:23:14,828 --> 01:23:16,455
Ja sellest pole pääsu.
1425
01:23:17,039 --> 01:23:18,332
Halle.
1426
01:23:18,415 --> 01:23:20,626
Ma armastan sind südamest.
1427
01:23:20,709 --> 01:23:22,294
Ja ma ei ütle seda küllalt tihti.
1428
01:23:22,920 --> 01:23:25,380
Me oleme yin ja yang.
1429
01:23:25,464 --> 01:23:26,965
Maapähklivõi ja moos.
1430
01:23:27,049 --> 01:23:28,717
Ja ma armastan sind igavesti.
1431
01:23:29,801 --> 01:23:30,928
Claudia.
1432
01:23:31,011 --> 01:23:33,639
Armastan sind kõigest südamest nõnda,
1433
01:23:34,264 --> 01:23:36,099
et selle kinnitamiseks pole südamesoppigi.
1434
01:23:36,183 --> 01:23:37,726
Pole paha.
1435
01:23:37,809 --> 01:23:39,186
Mõtlesin ise välja.
1436
01:23:40,562 --> 01:23:41,688
Klonopin.
1437
01:23:50,364 --> 01:23:53,158
Kuulutan teid nüüd abiellunuks!
1438
01:24:29,403 --> 01:24:31,905
Vaata. Seal ta ongi.
1439
01:24:33,031 --> 01:24:34,491
Tere, vanemad.
1440
01:24:34,575 --> 01:24:36,618
On see Tasmaania?
1441
01:24:38,453 --> 01:24:40,038
Kuidas sul on, kullake?
1442
01:24:40,122 --> 01:24:43,375
Vabandust, et kooli kohta valetasin.
1443
01:24:43,458 --> 01:24:45,210
Ma ei tahtnud jälle pettumust valmistada.
1444
01:24:45,294 --> 01:24:47,171
Kui oleksid rääkinud, vahest me...
1445
01:24:47,254 --> 01:24:48,630
Üritanuks mind ümber veenda?
1446
01:24:48,714 --> 01:24:51,300
Ei. Vahest toetada.
1447
01:24:51,383 --> 01:24:54,052
Tean, et see on teie jaoks hirmutav.
1448
01:24:54,136 --> 01:24:55,387
Aga on ka minu jaoks.
1449
01:24:55,470 --> 01:24:58,599
Ja ma pean sellest ise läbi närima.
1450
01:24:58,682 --> 01:25:02,186
Tean, et me tundume vahel...
1451
01:24:58,682 --> 01:25:02,186
Tean, et me tundume vahel...
1452
01:25:02,269 --> 01:25:04,062
Kontrollivad? - Ei.
1453
01:25:04,146 --> 01:25:05,856
Käsutavad? - Ei.
1454
01:25:05,939 --> 01:25:08,400
Püstihullud? - Jah. Just.
1455
01:25:08,483 --> 01:25:10,903
Aga me lihtsalt armastame sind väga.
1456
01:25:13,947 --> 01:25:15,073
Kallis oled.
1457
01:25:17,910 --> 01:25:19,411
Terviseks!
1458
01:25:19,494 --> 01:25:21,330
Meie terviseks! - Jah!
1459
01:25:49,399 --> 01:25:52,110
Nüüd tuleb seda kasutada. - Jah.
1460
01:25:52,194 --> 01:25:54,363
Tädi, kas tohin ta röövida?
1461
01:25:54,446 --> 01:25:56,240
Ole lahke. Jah.
1462
01:25:56,323 --> 01:25:58,200
Tohib? - Lõbutsege.
1463
01:26:00,327 --> 01:26:01,370
Tere.
1464
01:26:02,955 --> 01:26:03,997
Tere.
1465
01:26:05,624 --> 01:26:06,875
Kus Beau on?
1466
01:26:06,959 --> 01:26:08,710
Lasi jalga.
1467
01:26:08,794 --> 01:26:11,964
Nägi lainet, mida ei saanud käest lasta.
1468
01:26:12,548 --> 01:26:13,674
Kahju küll.
1469
01:26:14,049 --> 01:26:15,676
Meil polnud midagi tõsist.
1470
01:26:17,177 --> 01:26:18,595
Nagu ka sinul ja Beal.
1471
01:26:19,012 --> 01:26:21,181
Te olite olnud lihtsalt "praegu koos".
1472
01:26:22,808 --> 01:26:24,184
Nii ütleski?
1473
01:26:33,193 --> 01:26:34,278
Jah.
1474
01:26:36,905 --> 01:26:37,906
On kõik hästi?
1475
01:26:37,990 --> 01:26:40,868
Jah. Sul oli raske nädalalõpp.
1476
01:26:42,244 --> 01:26:43,495
Ei teagi.
1477
01:26:43,579 --> 01:26:46,957
Viimased päevad panid mõistma,
1478
01:26:47,040 --> 01:26:48,792
kui väga sind igatsen.
1479
01:26:51,211 --> 01:26:53,505
Mine jalutama. Tuuluta pead.
1480
01:26:53,589 --> 01:26:56,133
Jah. Me tuleme ka. - Ei tule.
1481
01:26:56,216 --> 01:26:59,511
Kallis oled, aga see on meie pulm...
1482
01:26:59,595 --> 01:27:01,722
Kindel? - Jah.
1483
01:26:59,595 --> 01:27:01,722
Kindel? - Jah.
1484
01:27:01,805 --> 01:27:04,766
Vahest vaatan lihtsalt inimesi.
1485
01:27:04,850 --> 01:27:06,185
Lihtsalt mitte...
1486
01:27:07,144 --> 01:27:08,478
neid inimesi.
1487
01:27:11,440 --> 01:27:12,524
Aitäh.
1488
01:27:18,280 --> 01:27:19,281
Nägemist.
1489
01:27:24,786 --> 01:27:25,829
Ben.
1490
01:27:31,960 --> 01:27:33,545
Ma ihkasin seda nii kaua.
1491
01:27:36,048 --> 01:27:38,217
Aga ma vist klammerdusin mälestuse külge.
1492
01:27:39,551 --> 01:27:40,844
Ja ma...
1493
01:27:44,932 --> 01:27:46,308
Andesta.
1494
01:27:46,767 --> 01:27:48,227
Mul on kahju.
1495
01:28:31,103 --> 01:28:33,856
Ma pole Bead sellisena näinudki. - Jah?
1496
01:28:34,398 --> 01:28:37,526
Armastuse ja vihkamise vahel
olla õrn piir.
1497
01:28:37,609 --> 01:28:40,153
Ma polnud esimene, kes nii ütles.
1498
01:28:40,237 --> 01:28:41,405
Ei tea, kõlab pööraselt,
1499
01:28:41,488 --> 01:28:43,198
aga isegi teineteise kallal võttes
1500
01:28:43,282 --> 01:28:45,284
säras Bea otsekui õnnest.
1501
01:28:45,367 --> 01:28:46,743
Ben samuti.
1502
01:28:47,661 --> 01:28:50,038
Kasuisa, kas tohib korraks vestelda?
1503
01:28:50,122 --> 01:28:53,250
Ruttu, poeg. Lubasin oma daamile tantsu.
1504
01:28:53,333 --> 01:28:54,710
Aga ära emale ütle.
1505
01:28:55,627 --> 01:28:57,421
Maru teravmeelne.
1506
01:28:57,504 --> 01:28:59,631
Tead, kes veel selline on? Ben.
1507
01:29:00,257 --> 01:29:02,384
Tead, kes Benile ideaalselt sobiks?
1508
01:29:02,467 --> 01:29:05,304
See pomiseja,
kellel oleks just kui saladus.
1509
01:29:05,387 --> 01:29:07,723
Tead, et tema nimi on Bea.
- Pidingi ütlema!
1510
01:29:08,223 --> 01:29:09,600
Lõpetage juba.
1511
01:29:10,058 --> 01:29:11,143
Aitab.
1512
01:29:12,144 --> 01:29:13,854
Kuidas läheb, semu? Kuidas elu, Ben?
1513
01:29:13,937 --> 01:29:15,939
Ja teie kah. - Mis on?
1514
01:29:16,023 --> 01:29:20,569
Aitab teeseldud vestlustest. Lõpetage.
1515
01:29:20,652 --> 01:29:23,363
Me ei teadnud, et oled seal. - Ei teadnud.
1516
01:29:23,447 --> 01:29:25,866
Meie teadsime. Etendus ühele.
1517
01:29:25,949 --> 01:29:27,159
Ja me panime täiega.
1518
01:29:27,242 --> 01:29:28,410
Mis teil viga on?
1519
01:29:28,493 --> 01:29:30,579
Mulle on terve nädalalõpp valetatud.
1520
01:29:30,662 --> 01:29:33,498
Ja minuga manipuleeritud.
1521
01:29:33,582 --> 01:29:35,292
Ma ei tea, mis on tõsi.
1522
01:29:35,375 --> 01:29:37,252
Sind ajab see kõik segadusse,
1523
01:29:37,711 --> 01:29:39,630
aga olin armastusest rääkides surmtõsine.
1524
01:29:39,713 --> 01:29:41,840
See on liialt hinnaline, et käest lasta.
1525
01:29:44,134 --> 01:29:47,846
Ma pole teda näinud. - Ta läks jalutama.
1526
01:29:47,930 --> 01:29:49,848
Kui nägi sind Margaretiga suudlemas.
1527
01:29:50,641 --> 01:29:51,683
Mida?
1528
01:29:52,309 --> 01:29:54,269
Mina ei suudelnud. Margaret suudles mind.
1529
01:29:54,353 --> 01:29:56,355
Tõmbusin eemale. Ma ei taha temaga olla.
1530
01:29:56,438 --> 01:29:57,606
Aitab juba.
1531
01:29:57,689 --> 01:29:59,316
Sina jumalik lollpea.
1532
01:29:59,399 --> 01:30:02,611
Jookse. Ära oota. Võitle armastuse eest!
1533
01:29:59,399 --> 01:30:02,611
Jookse. Ära oota. Võitle armastuse eest!
1534
01:30:02,903 --> 01:30:04,905
Ja vanusevahe pärast ära muretse.
1535
01:30:04,988 --> 01:30:05,989
Ma olen 29.
1536
01:30:06,573 --> 01:30:08,909
Kullake, keegi pole 29.
1537
01:30:08,992 --> 01:30:10,327
Teate, kuhu ta läks?
1538
01:30:10,410 --> 01:30:12,996
Ütles, et jalutab ja vaatab inimesi.
1539
01:30:13,080 --> 01:30:15,374
Nii ütleski? Vaatab inimesi.
1540
01:30:15,457 --> 01:30:18,502
See tähendab tegelikult üksinda nutmist.
1541
01:30:19,711 --> 01:30:21,421
Ei tähenda.
1542
01:30:22,256 --> 01:30:23,966
Ma tean, kus ta olla võib.
1543
01:30:24,049 --> 01:30:25,676
Jumala eest, mine siis tema juurde.
1544
01:30:25,759 --> 01:30:28,345
Pööra linn pahupidi. Kvartalite kaupa.
1545
01:30:28,428 --> 01:30:31,306
Põhjast lõunasse. - Leo. Tean, kus ta on.
1546
01:30:31,390 --> 01:30:32,724
Siis on ju palju lihtsam.
1547
01:30:39,439 --> 01:30:41,483
Mul on vaja liikuv rong leida.
1548
01:30:44,278 --> 01:30:45,737
Mis siin toimub?
1549
01:30:45,821 --> 01:30:47,656
On see kohv? - Jah.
1550
01:30:48,365 --> 01:30:49,491
Olgu.
1551
01:30:52,786 --> 01:30:56,498
Helistage rannavalvele!
1552
01:30:57,916 --> 01:31:00,294
Ben! Issand!
1553
01:30:57,916 --> 01:31:00,294
Ben! Issand!
1554
01:31:07,217 --> 01:31:08,802
Ninast varvasteni.
1555
01:31:08,886 --> 01:31:10,179
Issand. - Oled sa segi?
1556
01:31:39,791 --> 01:31:41,293
Ma pean teenet paluma.
1557
01:32:26,505 --> 01:32:29,424
Miks te inimesi paadiga ära ei too?
1558
01:32:29,508 --> 01:32:31,343
Mine oma tüdruku juurde.
1559
01:32:31,927 --> 01:32:33,262
Aitäh.
1560
01:32:43,063 --> 01:32:44,356
Vabandust!
1561
01:32:44,648 --> 01:32:45,899
Andeks!
1562
01:32:59,162 --> 01:33:00,873
Ma ei suudelnud. Margaret suudles mind.
1563
01:32:59,162 --> 01:33:00,873
Ma ei suudelnud. Margaret suudles mind.
1564
01:33:00,956 --> 01:33:03,041
Loll vabandus, aga täiesti tõsi.
1565
01:33:04,877 --> 01:33:06,837
Ma ei leidnud liikuvat rongi.
1566
01:33:06,920 --> 01:33:08,714
Vabandust, see oli parim variant.
1567
01:33:09,381 --> 01:33:11,133
Oled sa arust ära?
1568
01:33:11,216 --> 01:33:14,428
Jah. Me kohtusime kahe aasta eest,
1569
01:33:14,511 --> 01:33:16,388
aga ma pole iga päeva sinuga veetnud.
1570
01:33:16,471 --> 01:33:18,223
Järelikult olen peast segi.
1571
01:33:18,932 --> 01:33:21,602
Ma vihkasin sind. Ei jätnud valikutki.
1572
01:33:21,685 --> 01:33:23,187
Mina sind küll ei vihanud.
1573
01:33:23,270 --> 01:33:25,147
Kuigi sa nimetasid mind tõpraks.
1574
01:33:25,230 --> 01:33:27,024
Ütlesin, et käitud nagu tõbras.
1575
01:33:27,107 --> 01:33:28,442
Ei, ma olin tõbras.
1576
01:33:29,484 --> 01:33:31,862
See, mida tegin. Juba esimesel ööl.
1577
01:33:31,945 --> 01:33:33,280
Ja eile öösel.
1578
01:33:34,281 --> 01:33:35,866
Jah, polnud just tore.
1579
01:33:36,867 --> 01:33:38,452
Miks sa lahkusid?
1580
01:33:39,494 --> 01:33:41,663
Arvasin, et sa kahetsed seda.
1581
01:33:41,747 --> 01:33:45,167
Ma ei tahtnud kaotada veel kedagi, keda...
1582
01:33:46,210 --> 01:33:47,461
ma armastasin.
1583
01:33:50,005 --> 01:33:53,300
Eile ei kahetsenud ma üle tüki aja midagi.
1584
01:33:56,303 --> 01:33:58,055
Ma armastan meie tülisid.
1585
01:33:58,138 --> 01:34:00,182
Armastan sinu tarkust.
1586
01:33:58,138 --> 01:34:00,182
Armastan sinu tarkust.
1587
01:34:00,265 --> 01:34:03,727
Armastan seda, kuidas käe mu püksi pistad.
1588
01:34:03,810 --> 01:34:06,522
Ja sedagi, kuidas tead, mida sa ei taha.
1589
01:34:07,731 --> 01:34:09,274
Ja kui mina pole see õige,
1590
01:34:09,942 --> 01:34:12,736
kui ma ei sobi sulle kogu täiega...
1591
01:34:13,570 --> 01:34:15,072
siis mõistan.
1592
01:34:16,406 --> 01:34:20,244
Aga see oleks kuramuse nõme.
1593
01:34:26,041 --> 01:34:27,876
Kas suudled mind nüüd?
1594
01:34:29,920 --> 01:34:31,922
Jah.
1595
01:34:45,561 --> 01:34:47,980
Sa ei tee kardiot,
aga said kõvasti joosta.
1596
01:34:48,063 --> 01:34:50,232
Surm on silme ees. Vajan õhku.
1597
01:35:51,335 --> 01:35:54,838
Kust te minu rahustamislaulu teate?
1598
01:36:21,365 --> 01:36:22,741
Palju kära eimillestki
1599
01:36:57,192 --> 01:36:59,111
Jäta juba rahule!
1600
01:37:21,675 --> 01:37:24,720
Vabandust, et peaaegu pulma tühistasite.
1601
01:37:24,803 --> 01:37:26,513
Mida? - Mis asja?
1602
01:37:26,597 --> 01:37:27,764
Tülitsesite verandal.
1603
01:37:27,848 --> 01:37:31,268
Oh ei. Teesklesime tüli, et te ära lepiks.
1604
01:37:31,351 --> 01:37:33,645
Abiellud sa märkmiku või minuga?
1605
01:37:33,729 --> 01:37:37,107
Kui nii arvad, miks me seda üldse teeme?
1606
01:37:38,734 --> 01:37:39,818
Suur tänu.
1607
01:37:39,902 --> 01:37:41,278
Nukud.
1608
01:37:41,361 --> 01:37:43,405
Me oleme kõigest nukud.
1609
01:37:43,488 --> 01:37:44,406
Jah.
1610
01:43:24,538 --> 01:43:26,540
Tõlkija Piret Nukki
1611
01:43:26,623 --> 01:43:28,625
Levitab ACME Film
1612
01:43:29,501 --> 01:43:31,503
Subtiitrid tõlkinud:
Liis Virre