1 00:01:17,578 --> 00:01:18,745 Excusez-moi ! 2 00:01:23,792 --> 00:01:24,668 Pardon. 3 00:01:36,763 --> 00:01:38,223 Bonjour, où sont les toilettes ? 4 00:01:38,390 --> 00:01:40,142 C'est réservé à la clientèle. 5 00:01:40,392 --> 00:01:42,060 Aucun souci, je vais consommer. 6 00:01:43,770 --> 00:01:45,189 La caisse est là-bas. 7 00:01:48,358 --> 00:01:50,694 Je peux y aller avant ? C'est pressé. 8 00:01:50,861 --> 00:01:53,447 Grand cappuccino pour Skyler ? 9 00:01:55,532 --> 00:01:57,910 Je crois que... Non. 10 00:01:58,202 --> 00:02:02,039 Je sais que les établissements qui servent à boire ou à manger 11 00:01:58,202 --> 00:02:02,039 Je sais que les établissements qui servent à boire ou à manger 12 00:02:02,206 --> 00:02:05,125 doivent ouvrir leurs toilettes même aux non-clients. 13 00:02:05,459 --> 00:02:06,919 C'est la politique ici. 14 00:02:07,085 --> 00:02:09,378 Votre politique ne peut pas violer la loi. 15 00:02:11,131 --> 00:02:12,424 Je vous en supplie, ça urge. 16 00:02:12,591 --> 00:02:14,092 Latte au caramel pour Miranda ? 17 00:02:16,720 --> 00:02:17,554 Chérie ? 18 00:02:18,305 --> 00:02:19,973 Je commande. Comme d'habitude ? 19 00:02:21,892 --> 00:02:24,186 Mon épouse prendra un double espresso. 20 00:02:24,645 --> 00:02:27,189 Mais tu as des insomnies, mon cœur. 21 00:02:27,606 --> 00:02:29,483 Peut-être qu'un simple suffira. 22 00:02:30,067 --> 00:02:32,069 Tu as éteint à minuit, hier. 23 00:02:33,487 --> 00:02:35,113 C'est vrai, ça. 24 00:02:36,323 --> 00:02:39,201 Alors un thé menthe poivrée, deux sucres ? 25 00:02:40,994 --> 00:02:41,954 Merci, mon époux. 26 00:02:44,289 --> 00:02:46,625 Et le pain. C'est soirée croque-monsieur. 27 00:02:47,334 --> 00:02:50,420 Vu que c'est une cliente, peut-on avoir la clé des W.-C. ? 28 00:02:53,632 --> 00:02:54,466 Merci. 29 00:02:59,847 --> 00:03:02,558 Merci, c'est très gentil. 30 00:02:59,847 --> 00:03:02,558 Merci, c'est très gentil. 31 00:03:03,559 --> 00:03:04,726 Avec plaisir. 32 00:03:05,644 --> 00:03:07,312 Vous êtes calée en droit des toilettes. 33 00:03:08,105 --> 00:03:09,690 On l'a survolé en cours. 34 00:03:12,025 --> 00:03:12,860 Merci. 35 00:03:15,821 --> 00:03:17,406 Je vous garde votre thé. 36 00:03:19,867 --> 00:03:21,326 Je peux pas laisser mon épouse. 37 00:03:26,123 --> 00:03:26,957 Super. 38 00:03:27,082 --> 00:03:28,166 Je vous... 39 00:03:29,501 --> 00:03:31,628 retrouve après être allée aux... 40 00:03:41,889 --> 00:03:44,349 Halle, je viens de rencontrer un mec. 41 00:03:44,641 --> 00:03:48,061 Je sais pas, il se passe un truc. 42 00:03:53,108 --> 00:03:56,820 Je suis un peu rouillée, oui. Mais il m'a offert un thé. 43 00:03:57,696 --> 00:04:01,700 Et peut-être volé mon manteau. Bref, je fais quoi ? 44 00:03:57,696 --> 00:04:01,700 Et peut-être volé mon manteau. Bref, je fais quoi ? 45 00:04:02,492 --> 00:04:03,535 Je sais pas ! 46 00:04:03,702 --> 00:04:05,871 Il faut que je fasse des rencontres. 47 00:04:09,333 --> 00:04:10,584 Halle, je te rappelle. 48 00:04:12,419 --> 00:04:13,837 Fait chier ! 49 00:04:39,071 --> 00:04:39,947 Tout va bien ? 50 00:04:41,448 --> 00:04:42,658 Carrément ! 51 00:04:43,700 --> 00:04:44,868 Tout va carrément bien. 52 00:04:45,536 --> 00:04:48,705 Ça faisait 6 heures que j'avais envie de faire pipi. 53 00:04:48,872 --> 00:04:51,834 Comme je viens de commencer un nouveau stage, 54 00:04:52,000 --> 00:04:54,044 j'ai pas osé demander où étaient les toilettes 55 00:04:54,211 --> 00:04:57,506 de peur de passer pour faible et pas dégourdie. 56 00:05:01,760 --> 00:05:05,264 Demander les toilettes n'est pas un signe de faiblesse. 57 00:05:05,430 --> 00:05:07,683 C'est très humain et complètement normal. 58 00:05:22,489 --> 00:05:24,616 Menthe poivrée, deux sucres. 59 00:05:24,908 --> 00:05:25,784 Merci. 60 00:05:26,410 --> 00:05:29,288 Et merci de ne pas avoir volé mon manteau. 61 00:05:37,838 --> 00:05:38,839 Salut. 62 00:05:50,684 --> 00:05:52,561 - Vous... - Tu m'invites ou quoi ? 63 00:05:56,440 --> 00:05:57,774 Absolument. 64 00:06:01,653 --> 00:06:02,613 Ben. 65 00:06:03,030 --> 00:06:04,114 Bea. 66 00:06:19,963 --> 00:06:22,841 Face à des araignées géantes, tu nous protégerais pas. 67 00:06:23,008 --> 00:06:24,885 Non, tu serais morte. 68 00:06:25,469 --> 00:06:26,637 Tu me laisserais mourir ? 69 00:06:26,803 --> 00:06:29,890 Disons que j'essaierais d'abord de me sauver moi. 70 00:06:30,182 --> 00:06:31,934 Désolé, tu as raison ! 71 00:06:35,229 --> 00:06:36,897 J'ai fait de la gymnastique. 72 00:06:37,481 --> 00:06:38,899 Pendant 5 ans. 73 00:06:39,233 --> 00:06:42,069 Je suis arrivée 6e à la poutre. 74 00:06:42,236 --> 00:06:43,362 6e. 75 00:06:44,279 --> 00:06:45,322 J'ai eu un ruban. 76 00:06:45,489 --> 00:06:47,783 - Impressionnant. - Tout le monde en a un. 77 00:06:53,580 --> 00:06:54,873 Attends que ça refroidisse... 78 00:06:55,040 --> 00:06:57,835 Je viens de l'enlever de la poêle ! 79 00:06:58,001 --> 00:06:59,044 La vache... 80 00:06:59,211 --> 00:07:02,422 Une future avocate doit maîtriser la négligence, la faute, 81 00:06:59,211 --> 00:07:02,422 Une future avocate doit maîtriser la négligence, la faute, 82 00:07:02,589 --> 00:07:06,093 et l'affaire McDonald's contre cette dame et son habeas corpus. 83 00:07:06,552 --> 00:07:08,303 T'emploies mal tous ces termes. 84 00:07:08,470 --> 00:07:09,763 Tu parles ! T'es pas avocate. 85 00:07:10,389 --> 00:07:12,099 Choisis un métier plus noble. 86 00:07:12,266 --> 00:07:13,642 Comme le tien ? 87 00:07:15,310 --> 00:07:17,896 Persévère, j'aurai besoin d'une avocate. 88 00:07:18,063 --> 00:07:20,274 Je suis pas sûre de vouloir être avocate. 89 00:07:21,859 --> 00:07:24,111 J'hallucine d'avoir dit ça. 90 00:07:28,657 --> 00:07:30,659 Désolée, ma vie est une cata. 91 00:07:31,785 --> 00:07:34,872 Un tournant s'annonce. Tu m'as rencontré. 92 00:07:35,247 --> 00:07:36,748 Ou je vais finir dans une valise. 93 00:07:37,249 --> 00:07:38,917 T'as vu ton appart ? 94 00:07:39,084 --> 00:07:41,295 On croirait un docu sur les serial killers. 95 00:07:41,712 --> 00:07:43,672 Pourquoi tu as une clé à molette ? 96 00:07:43,797 --> 00:07:47,509 Pas une valise mais un tote bag, vu ta taille. 97 00:07:48,051 --> 00:07:49,887 C'est un cadeau de ma mère. 98 00:07:50,053 --> 00:07:53,974 Elle me disait : "Tout ce qui est cassé peut être réparé." 99 00:07:55,267 --> 00:07:58,228 Qu'est-ce qui me prend de parler de ma mère ? 100 00:07:59,730 --> 00:08:01,899 Alors parle-moi de ça. 101 00:07:59,730 --> 00:08:01,899 Alors parle-moi de ça. 102 00:08:02,316 --> 00:08:03,150 Ça... 103 00:08:03,650 --> 00:08:04,818 C'est une longue histoire. 104 00:08:05,319 --> 00:08:06,862 Y a pas eu de morts. 105 00:09:19,059 --> 00:09:22,354 Halle, ce mec est génial. 106 00:09:35,742 --> 00:09:38,662 Allez, bouge, ma caille ! On va être à la bourre. 107 00:09:38,829 --> 00:09:40,205 Ça va ? 108 00:09:40,831 --> 00:09:42,833 Non ! T'as fait la cuisine ? 109 00:09:43,667 --> 00:09:46,170 La fille pour qui tu m'as lâché a dormi ici ? 110 00:09:46,336 --> 00:09:48,463 Il m'a invitée à sortir, j'ai fait pareil, 111 00:09:48,630 --> 00:09:51,633 on s'est baladés, puis on s'est endormis en papotant. 112 00:09:52,801 --> 00:09:55,012 Je suis partie avant qu'il se réveille. 113 00:09:55,345 --> 00:09:57,139 Je sais pas pourquoi ! 114 00:09:57,306 --> 00:09:58,640 Pourquoi j'ai fait ça ? 115 00:09:59,099 --> 00:10:00,642 Qu'est-ce que je fous ? 116 00:09:59,099 --> 00:10:00,642 Qu'est-ce que je fous ? 117 00:10:00,809 --> 00:10:04,188 Je t'embrasse, pardon de t'avoir réveillée. 118 00:10:04,563 --> 00:10:06,899 C'est la première fois que ça m'arrive. 119 00:10:08,150 --> 00:10:10,944 Fromage et pain. La recette complète ! 120 00:10:11,904 --> 00:10:13,363 Tu fais quoi ? 121 00:10:13,739 --> 00:10:15,532 T'as sorti la clé géante ? 122 00:10:15,866 --> 00:10:17,367 Tu lui as parlé de ta mère ? 123 00:10:18,452 --> 00:10:20,329 Tu parles jamais de ta mère. 124 00:10:21,038 --> 00:10:22,164 Putain, gros. 125 00:10:22,331 --> 00:10:24,041 T'es amoureux. 126 00:10:25,792 --> 00:10:28,670 Pas trop tôt. Mon besta est amoureux ! 127 00:10:28,837 --> 00:10:31,381 Tu déconnes ? J'avais hâte qu'elle parte. 128 00:10:31,965 --> 00:10:33,550 Cette meuf est une cata. 129 00:10:33,967 --> 00:10:35,552 Elle est nulle. 130 00:10:43,310 --> 00:10:47,606 ICI ON A BEAUCOUP À FAIRE AVEC LA HAINE, MAIS PLUS ENCORE AVEC L'AMOUR. 131 00:11:02,621 --> 00:11:05,082 SIX MOIS PLUS TARD 132 00:11:10,504 --> 00:11:12,172 Pete, par ici ! 133 00:11:12,673 --> 00:11:14,216 - Claudia ! - Halle ! 134 00:11:16,051 --> 00:11:17,219 Te voilà. 135 00:11:20,430 --> 00:11:21,932 Ça va, la belle ? 136 00:11:23,100 --> 00:11:26,061 Ben, je te présente Halle, ma nouvelle chérie. 137 00:11:26,603 --> 00:11:28,188 On le dit, maintenant ? 138 00:11:28,605 --> 00:11:29,439 Ça te va ? 139 00:11:29,690 --> 00:11:32,985 J'aime moyen les étiquettes, mais toi, je t'aime trop. 140 00:11:33,151 --> 00:11:34,278 J'adore ton amie. 141 00:11:34,444 --> 00:11:38,073 Elle peut me coudre une étiquette où elle veut. 142 00:11:38,240 --> 00:11:39,408 Très bizarre. 143 00:11:39,575 --> 00:11:41,451 Je suis pas branchée SM. 144 00:11:41,618 --> 00:11:44,621 Mais si c'est ton truc, c'est cool. Sois toi. 145 00:11:45,122 --> 00:11:48,500 Elle t'aime aussi beaucoup. Ça lui arrive pas souvent. 146 00:11:49,042 --> 00:11:50,586 C'est toi qui dis ça ? 147 00:11:52,045 --> 00:11:54,798 - C'est comment, ce soir ? - Derrière, Don Juan. 148 00:11:58,385 --> 00:11:59,219 Bea ! 149 00:11:59,386 --> 00:12:02,097 Vous aimez les raviolis chinois ? On a une adresse top. 150 00:11:59,386 --> 00:12:02,097 Vous aimez les raviolis chinois ? On a une adresse top. 151 00:12:02,222 --> 00:12:03,056 Voici ma sœur. 152 00:12:03,182 --> 00:12:04,892 Pete, le frère de Claudia. 153 00:12:05,058 --> 00:12:06,727 - Enchantée. - Et Ben. 154 00:12:09,313 --> 00:12:11,231 Ben est un ami d'enfance. 155 00:12:16,320 --> 00:12:17,613 Vous vous connaissez ? 156 00:12:17,905 --> 00:12:19,072 Oui, on se connaît. 157 00:12:19,656 --> 00:12:20,616 À peine. 158 00:12:20,782 --> 00:12:22,242 C'est dingue ! 159 00:12:22,409 --> 00:12:23,535 Je vais chercher un verre. 160 00:12:23,744 --> 00:12:25,787 Par là, pour partir en douce. 161 00:12:25,954 --> 00:12:26,955 C'est ton truc. 162 00:12:27,372 --> 00:12:28,957 Oui, je suis une cata. 163 00:12:31,627 --> 00:12:33,003 Et si on... 164 00:12:33,170 --> 00:12:34,838 Bougeait de là ? 165 00:12:35,506 --> 00:12:36,798 Ça y est, t'es avocate ? 166 00:12:36,965 --> 00:12:38,967 T'as besoin d'être défendu ? 167 00:12:39,343 --> 00:12:42,804 Non, mais t'as dû ramer sur l'Éthique et l'Engagement. 168 00:12:42,971 --> 00:12:46,058 C'est le connard qu'elle a vu pendant son break avec Jonathan. 169 00:12:46,308 --> 00:12:47,601 Sans déconner ! 170 00:12:47,768 --> 00:12:50,062 Bea est la meuf du café qui l'a ghosté ? 171 00:12:50,395 --> 00:12:54,024 Elle me rappelait quelqu'un mais moi, je vois que les âmes. 172 00:12:54,191 --> 00:12:56,109 Grâce à lui, elle revoit Jonathan. 173 00:12:56,443 --> 00:12:57,986 - Je suis fiancée. - Bravo. 174 00:12:58,153 --> 00:12:59,863 Je t'offrirai un balai de sorcière. 175 00:13:00,030 --> 00:13:03,408 Je t'enverrai une invitation. 28, chemin du Queutard ? 176 00:13:03,575 --> 00:13:05,911 Tu te souviens ! Ça t'a marquée. 177 00:13:06,078 --> 00:13:08,830 Avec toi, j'ai touché le fond. Ma nuit avec une salope. 178 00:13:08,997 --> 00:13:10,207 Elle l'a traité de salope ? 179 00:13:10,874 --> 00:13:13,293 - Ils vont se taper dessus ? - Ou baiser. 180 00:13:14,419 --> 00:13:15,712 Il n'y a qu'un pas. 181 00:13:15,963 --> 00:13:17,881 On fait un effort pour eux, ok ? 182 00:13:18,048 --> 00:13:20,717 C'est ta sœur, leur histoire ne durera pas. 183 00:13:20,884 --> 00:13:23,595 C'est ton amie, elles n'ont rien en commun. 184 00:13:23,762 --> 00:13:26,890 Je vais lever mon verre au plaisir de plus te revoir. 185 00:13:27,057 --> 00:13:29,017 Je bois à ça, frérot. 186 00:13:29,685 --> 00:13:32,688 TOUT SAUF TOI 187 00:13:33,647 --> 00:13:35,524 Avant de vous déclarer mariées, 188 00:13:35,858 --> 00:13:37,359 si quelqu'un s'oppose 189 00:13:37,526 --> 00:13:40,821 à ce que ces deux belles personnes s'unissent, 190 00:13:40,988 --> 00:13:43,699 qu'il parle maintenant ou se taise à jamais. 191 00:13:43,824 --> 00:13:46,702 - J'ai une objection. - Leo, non ! 192 00:13:46,869 --> 00:13:49,162 Il le faut, Innie, c'est inacceptable. 193 00:13:49,371 --> 00:13:51,957 Je ne peux pas bénir cette union 194 00:13:53,000 --> 00:13:55,752 sans que leurs proches se joignent aux noces... 195 00:13:55,919 --> 00:13:57,713 En Australie ! 196 00:13:57,880 --> 00:13:59,965 On va se marier à Sydney ! 197 00:14:01,216 --> 00:14:04,303 ON VOUS ATTEND LE 22 DÉCEMBRE (CE SERA L'ÉTÉ LÀ-BAS) 198 00:14:10,934 --> 00:14:13,645 Bienvenue à bord. 2K, à l'avant. 199 00:14:14,146 --> 00:14:15,522 Merci, Charlotte. 200 00:14:17,274 --> 00:14:19,902 - Le vol dure combien de temps ? - 16 heures. 201 00:14:20,277 --> 00:14:21,570 51F. 202 00:14:21,737 --> 00:14:22,738 Merci. 203 00:14:23,572 --> 00:14:25,782 73F, tout au fond. 204 00:14:48,472 --> 00:14:49,473 Tu vas au mariage ? 205 00:14:50,182 --> 00:14:52,351 De ma sœur ? En effet. 206 00:14:53,644 --> 00:14:55,771 C'est fou d'être dans le même avion. 207 00:14:55,938 --> 00:14:58,023 Y a pas mille vols par jour pour Sydney. 208 00:14:58,190 --> 00:14:59,900 Y en a pas mal, en fait. Qantas, 209 00:15:00,067 --> 00:15:04,071 American Airlines, Qantas avec escale à Dubaï, vols fusionnés. 210 00:15:04,613 --> 00:15:07,699 - Hasard providentiel. - Tu te trompes d'expression. 211 00:15:07,866 --> 00:15:09,451 Et ton fiancé ? C'est lui ? 212 00:15:09,785 --> 00:15:12,496 Je suis Ben, sa récré pendant votre break. 213 00:15:12,663 --> 00:15:13,664 Quoi ? 214 00:15:14,248 --> 00:15:15,666 J'avais oublié. 215 00:15:15,832 --> 00:15:19,211 Claudia m'a dit que t'avais rompu. T'es partie en douce ? 216 00:15:19,920 --> 00:15:21,421 T'as 12 ans ! 217 00:15:21,588 --> 00:15:24,299 Le vol est long. Tu veux un truc de l'avant ? 218 00:15:24,466 --> 00:15:27,803 Cookie ? Masque ? Pyjama ? Un but dans la vie ? 219 00:15:28,095 --> 00:15:31,849 Sans façon. J'ai pas besoin de gonflette, ni de petite bite. 220 00:15:32,266 --> 00:15:33,934 Y a rien de petit, chez moi. 221 00:15:34,226 --> 00:15:35,561 Vous êtes dingue ? 222 00:15:35,727 --> 00:15:37,604 - Bon vol. - Je suis désolée. 223 00:15:37,771 --> 00:15:39,064 On se voit là-bas. 224 00:15:43,360 --> 00:15:45,988 Pourquoi nous sentons-nous coincés ? 225 00:15:46,154 --> 00:15:48,115 Pourquoi même ceux qui réussissent 226 00:15:48,282 --> 00:15:51,410 ont l'impression qu'il leur manque quelque chose ? 227 00:15:51,702 --> 00:15:53,370 Pourquoi passer tant d'années 228 00:15:54,079 --> 00:15:57,833 à ressasser avec mélancolie les choix du passé ? 229 00:16:00,085 --> 00:16:01,879 Il y a une réponse à cela : 230 00:16:02,045 --> 00:16:03,922 nous sommes nombreux à vivre 231 00:16:04,089 --> 00:16:08,969 en désaccord avec nos valeurs et nos désirs profonds. 232 00:16:11,054 --> 00:16:13,223 C'était le podcast Hidden Brain, 233 00:16:13,390 --> 00:16:18,645 "Comment la psychologie nous aide à vivre pleinement notre authenticité." 234 00:17:46,984 --> 00:17:48,402 Sans déconner ! 235 00:17:55,701 --> 00:17:56,743 Benny ! 236 00:17:57,035 --> 00:17:58,453 Bendejo ! 237 00:18:01,623 --> 00:18:03,417 T'as l'air en forme, Ben ! 238 00:18:04,168 --> 00:18:06,587 - Merci d'être venu me chercher. - Y a pas que toi. 239 00:18:07,296 --> 00:18:08,714 Béa-Ba ! 240 00:18:09,548 --> 00:18:11,300 Nos sœurs se marient. C'est ouf ! 241 00:18:11,466 --> 00:18:13,302 Oui, c'est génial ! 242 00:18:13,468 --> 00:18:14,887 Allez, on trace. 243 00:18:15,512 --> 00:18:16,597 Merci. 244 00:18:16,763 --> 00:18:19,308 Je vous souhaite de belles vacances. 245 00:18:19,474 --> 00:18:22,394 Et tous mes vœux pour la Fête de la mi-automne. 246 00:18:24,813 --> 00:18:26,398 Prêts pour l'Australie ? 247 00:18:31,486 --> 00:18:34,823 Vous allez halluciner. La baraque, c'est une dinguerie. 248 00:18:35,407 --> 00:18:37,618 On dort tous au même endroit ? 249 00:18:38,160 --> 00:18:39,953 Chez mon beau-père. 250 00:18:40,120 --> 00:18:42,664 Les filles veulent qu'on soit tous ensemble. 251 00:18:42,831 --> 00:18:45,918 On aurait pu nous avertir plus tôt. 252 00:18:46,084 --> 00:18:49,713 Comme vous vous détestez, elles voulaient pas en rajouter. 253 00:19:25,415 --> 00:19:27,835 Dites bonjour à Anxiolytic ! 254 00:19:30,128 --> 00:19:32,506 Anxiolytic, roule. 255 00:19:32,673 --> 00:19:34,132 Tourne. 256 00:19:45,394 --> 00:19:47,229 T'as raison, c'est dingue. 257 00:19:47,396 --> 00:19:48,480 Trop ! 258 00:19:49,314 --> 00:19:51,483 Allons mettre les pieds dans le sable. 259 00:19:57,281 --> 00:19:58,824 Vous vous êtes réconciliés ? 260 00:19:58,991 --> 00:20:01,285 Ça va, tant qu'il garde ses distances. 261 00:19:58,991 --> 00:20:01,285 Ça va, tant qu'il garde ses distances. 262 00:20:01,451 --> 00:20:04,705 - Compte sur moi. - T'arrête pas de me coller. 263 00:20:04,872 --> 00:20:07,207 Je suis fasciné par le carnage. 264 00:20:07,583 --> 00:20:12,004 Fin des hostilités, de l'eau a coulé, vous voilà adultes ! 265 00:20:12,379 --> 00:20:16,466 On a un imprévu. Vous êtes dans la même chambre. 266 00:20:16,925 --> 00:20:19,845 Y a qu'un lit, on a tendu un rideau de douche... 267 00:20:20,012 --> 00:20:21,513 Elle plaisante. 268 00:20:22,472 --> 00:20:23,432 T'es drôle. 269 00:20:23,599 --> 00:20:24,850 Je vais me baigner. 270 00:20:25,934 --> 00:20:26,894 Attends-moi ! 271 00:20:29,021 --> 00:20:32,065 - Halle est un clown. - C'est ce qu'il te faut. 272 00:20:32,482 --> 00:20:34,484 Elle est spontanée, fais comme elle. 273 00:20:37,237 --> 00:20:38,530 Ce week-end va être parfait. 274 00:20:39,573 --> 00:20:40,574 Je l'espère. 275 00:20:40,741 --> 00:20:44,870 Je vois mille aléas et scénarios possibles pour tout. 276 00:20:45,037 --> 00:20:49,082 Et je veux que ce mariage soit beau parce que je la kiffe à mort 277 00:20:49,249 --> 00:20:51,502 et je veux épouser cette meuf, tu captes ? 278 00:20:51,668 --> 00:20:53,212 Ce que t'es romantique. 279 00:20:55,214 --> 00:20:56,882 M'en veux pas, Margaret est là. 280 00:20:58,884 --> 00:21:03,263 Pourquoi je t'en voudrais ? Elle vit ici, je m'y attendais à 100 %. 281 00:20:58,884 --> 00:21:03,263 Pourquoi je t'en voudrais ? Elle vit ici, je m'y attendais à 100 %. 282 00:21:04,097 --> 00:21:06,808 Margaret, regarde qui est là ! 283 00:21:07,893 --> 00:21:08,769 Et la voilà. 284 00:21:09,770 --> 00:21:11,188 À 100 %. 285 00:21:11,813 --> 00:21:13,398 Crève l'abcès. 286 00:21:21,031 --> 00:21:22,658 Une revenante ! 287 00:21:24,743 --> 00:21:26,161 J'espérais que tu viendrais. 288 00:21:26,328 --> 00:21:29,039 Je voulais t'écrire, mais j'ai pas osé. 289 00:21:29,373 --> 00:21:30,290 Tu plaisantes ? 290 00:21:33,126 --> 00:21:34,670 Je repartirai plus jamais ! 291 00:21:35,087 --> 00:21:36,630 Plus jamais ! 292 00:21:38,173 --> 00:21:39,341 Comment vont les parents ? 293 00:21:39,716 --> 00:21:42,553 Ils vont bien. Maman se prend pour une Australienne, 294 00:21:42,719 --> 00:21:46,223 papa relève le moindre détail qui est différent ici. 295 00:21:47,432 --> 00:21:49,852 Et ils s'inquiètent de ta réaction. 296 00:21:50,018 --> 00:21:51,228 Mais pourquoi ? 297 00:21:51,395 --> 00:21:54,481 On pensait tous que tu serais la première à te marier. 298 00:21:54,898 --> 00:21:56,650 T'en parlais tout le temps, petite. 299 00:21:56,817 --> 00:21:59,945 Le PQ, t'en faisais une robe, moi, une momie. 300 00:22:00,237 --> 00:22:01,572 Halle, arrête. 301 00:22:01,738 --> 00:22:02,990 J'ai changé. 302 00:22:03,156 --> 00:22:05,284 Je suis libre. Déprogrammée. 303 00:22:05,450 --> 00:22:10,122 Mais je te laisse croire que les âmes sœurs existent. 304 00:22:10,289 --> 00:22:12,291 C'est adorable. Ce sera ton discours ? 305 00:22:14,418 --> 00:22:16,211 Toi et Claudia êtes l'exception. 306 00:22:16,378 --> 00:22:18,130 Je me réjouis pour vous. 307 00:22:24,636 --> 00:22:27,014 - C'est qui ? - La cousine de Claudia. 308 00:22:27,181 --> 00:22:28,891 Elle a séjourné aux States. 309 00:22:29,349 --> 00:22:33,103 Ils ont eu une petite histoire. Elle a rompu, ça lui a brisé le cœur. 310 00:22:33,562 --> 00:22:36,106 Impossible, cet homme n'a pas de cœur. 311 00:22:37,482 --> 00:22:40,736 Ça me semble tellement loin. On était des gamins. 312 00:22:40,819 --> 00:22:46,074 Je serai heureux qu'on se retrouve en n'étant plus gamins. 313 00:22:46,241 --> 00:22:47,784 Avec plaisir. 314 00:22:49,620 --> 00:22:50,829 Beau ! 315 00:22:51,580 --> 00:22:53,123 Viens rencontrer mon pote. 316 00:22:53,916 --> 00:22:55,459 Mon binôme, Beau. 317 00:22:55,626 --> 00:22:57,002 Salut, mon pote. 318 00:22:57,503 --> 00:22:59,254 Binôme au tennis ? 319 00:22:59,588 --> 00:23:01,423 Parfois, après. 320 00:22:59,588 --> 00:23:01,423 Parfois, après. 321 00:23:02,716 --> 00:23:05,677 - D'où vous êtes collègues ? - On a eu une histoire. 322 00:23:06,887 --> 00:23:08,472 Sans blague ? Bien joué ! 323 00:23:09,223 --> 00:23:12,518 Lâchage de ouf, ce week-end. Grosse déglingue ! 324 00:23:12,684 --> 00:23:14,269 Ça va être dément. 325 00:23:14,770 --> 00:23:15,979 J'en doute pas. 326 00:23:17,022 --> 00:23:18,190 Il est super. 327 00:23:29,201 --> 00:23:30,869 ÉTUDIANTE EN DROIT UNIVERSITÉ DE BOSTON 328 00:23:40,003 --> 00:23:42,673 DÉSINSCRIPTION CONFIRMÉE 329 00:23:42,756 --> 00:23:43,590 Chérie ! 330 00:23:45,133 --> 00:23:47,427 Beatrice, te voilà ! 331 00:23:48,178 --> 00:23:49,555 Ma puce. 332 00:23:53,725 --> 00:23:55,894 - Comment va la future avocate ? - Super. 333 00:23:57,062 --> 00:23:58,480 Et ce voyage ? 334 00:23:58,647 --> 00:23:59,523 C'est magique. 335 00:23:59,690 --> 00:24:02,776 Les Australiens sont tous adorables. 336 00:23:59,690 --> 00:24:02,776 Les Australiens sont tous adorables. 337 00:24:02,943 --> 00:24:04,778 Et, pardon, mais très beaux. 338 00:24:05,779 --> 00:24:07,239 Mais pourquoi ces prises ? 339 00:24:07,406 --> 00:24:09,449 En gros, c'est l'Amérique ici. 340 00:24:09,616 --> 00:24:11,660 Ils parlent anglais, mangent des trucs normaux, 341 00:24:11,827 --> 00:24:14,079 ont un rapport compliqué avec leur passé. 342 00:24:15,289 --> 00:24:17,165 Comment vas-tu, ma chérie ? 343 00:24:17,624 --> 00:24:18,584 Ça va ? 344 00:24:18,750 --> 00:24:21,628 Ça va super. Ma grande sœur se marie. 345 00:24:21,962 --> 00:24:23,130 Ça aurait pu être toi. 346 00:24:23,463 --> 00:24:25,632 Ça pourrait encore être toi, un jour. 347 00:24:25,799 --> 00:24:28,343 Jonathan t'a appelée ? 348 00:24:28,510 --> 00:24:29,553 Vous recommencez. 349 00:24:29,845 --> 00:24:32,264 C'est triste qu'il ne fasse plus partie de la famille. 350 00:24:32,431 --> 00:24:35,934 Il était fourré chez nous tous les soirs depuis ses 11 ans. 351 00:24:36,101 --> 00:24:38,478 Comme un membre de la famille, 352 00:24:38,645 --> 00:24:41,148 et sur le point de l'intégrer vraiment. 353 00:24:41,440 --> 00:24:43,650 Je vous demande qu'une chose : 354 00:24:43,817 --> 00:24:46,320 laissez-moi respirer ce week-end. 355 00:24:47,196 --> 00:24:49,364 On veut voir nos deux filles heureuses. 356 00:24:49,531 --> 00:24:51,950 Je suis heureuse, sauf quand vous faites ça. 357 00:24:52,117 --> 00:24:55,704 Te pousser dans la bonne direction ? C'est un garçon épatant. 358 00:24:56,038 --> 00:24:57,915 Tu veux bien y réfléchir ? 359 00:25:06,632 --> 00:25:09,343 Bea, on dîne à 19h30, ok ? 360 00:25:27,694 --> 00:25:30,822 - Ben, t'oublies pas le dîner ? - J'y serai. 361 00:26:02,104 --> 00:26:03,522 Voilà Ben ! 362 00:26:05,023 --> 00:26:06,191 Votre attention ! 363 00:26:07,150 --> 00:26:08,110 Papa, discours. 364 00:26:08,277 --> 00:26:09,236 Oui, alors... 365 00:26:09,403 --> 00:26:12,614 faisons court, car vous avez fait un sacré voyage. 366 00:26:12,781 --> 00:26:14,366 Carol et moi vous en remercions. 367 00:26:14,950 --> 00:26:17,870 Ce qui nous manque le plus depuis qu'on est ici, 368 00:26:18,036 --> 00:26:19,162 ce sont nos enfants. 369 00:26:20,664 --> 00:26:22,624 Quant à vous, notre famille élargie, 370 00:26:24,293 --> 00:26:27,379 on est ravis de vous avoir ici avant le mariage dimanche. 371 00:26:27,671 --> 00:26:31,508 Quand nous célébrerons Halle et Claudia qui embarquent 372 00:26:31,675 --> 00:26:34,094 pour la folle aventure de la vie. 373 00:26:34,678 --> 00:26:38,849 Et bien sûr, Innie et Leo, notre nouvelle famille. 374 00:26:39,016 --> 00:26:42,895 Nous vous remercions de votre accueil incroyable 375 00:26:43,061 --> 00:26:45,731 et d'avoir mis au monde votre ravissante fille. 376 00:26:45,898 --> 00:26:47,524 Comme on dit chez nous : 377 00:26:48,025 --> 00:26:49,026 Abbondanza ! 378 00:26:49,401 --> 00:26:50,611 Santé ! 379 00:26:52,404 --> 00:26:53,238 Vas-y. 380 00:27:17,888 --> 00:27:19,223 Quels cours te plaisent ? 381 00:27:19,389 --> 00:27:21,767 La responsabilité délictuelle ? 382 00:27:21,934 --> 00:27:24,269 Le recours collectif, ça rapporte. 383 00:27:24,436 --> 00:27:27,189 Jonathan te connaît bien. Il en dit quoi ? 384 00:27:27,356 --> 00:27:28,398 Maman. 385 00:27:29,107 --> 00:27:32,903 - Pourquoi t'étais dans le coffre, déjà ? - Elle se planquait. 386 00:27:33,070 --> 00:27:36,490 - Pour aller au festival du chocolat ! - Au festival de Coachella. 387 00:27:36,657 --> 00:27:38,909 Je le sais, maintenant. J'avais 9 ans ! 388 00:27:41,036 --> 00:27:44,456 La sauge purifie les énergies négatives. 389 00:27:44,623 --> 00:27:46,083 Prenons le temps 390 00:27:46,250 --> 00:27:48,043 de trouver notre calme. 391 00:27:48,168 --> 00:27:50,420 Je ne pense à personne en particulier. 392 00:27:50,587 --> 00:27:53,841 Mais je te regarde, Bea. 393 00:27:54,174 --> 00:27:55,759 Et toi, Ben. 394 00:27:55,926 --> 00:27:57,553 Chakra couronne. 395 00:27:58,428 --> 00:28:00,097 Travaillons le cobra. 396 00:27:58,428 --> 00:28:00,097 Travaillons le cobra. 397 00:28:00,472 --> 00:28:01,598 Purification... 398 00:28:01,765 --> 00:28:03,433 La belette aussi. 399 00:28:06,228 --> 00:28:07,855 "Sign of the Times." 400 00:28:08,730 --> 00:28:09,773 4 mots. 401 00:28:09,940 --> 00:28:10,816 1er mot... 402 00:28:12,401 --> 00:28:13,777 Animosité, haine. Menteuse. 403 00:28:14,194 --> 00:28:15,612 - 5 mots. - Ferme-la. 404 00:28:15,779 --> 00:28:16,613 La Bible ! 405 00:28:17,531 --> 00:28:18,490 Roploplos ! 406 00:28:18,657 --> 00:28:20,868 Une manipulatrice hypersexuelle. 407 00:28:21,827 --> 00:28:24,037 Maman, regarde-moi. 408 00:28:24,204 --> 00:28:26,999 C'est bien un jeu tordu de Blancs. 409 00:28:27,165 --> 00:28:29,418 Vous avez que ça à faire. Dites le mot ! 410 00:28:30,669 --> 00:28:33,422 - Songe d'une nuit d'été ! - Le Vieil Homme et la mer. 411 00:28:40,429 --> 00:28:41,513 Queutard ! 412 00:28:41,680 --> 00:28:42,598 Catwoman vieille. 413 00:28:44,516 --> 00:28:45,350 Ton ego. 414 00:28:50,147 --> 00:28:50,981 C'est quoi ? 415 00:28:51,148 --> 00:28:52,149 Pas d'accessoires ! 416 00:28:52,441 --> 00:28:54,693 - Personne regarde. - Tu triches ! 417 00:28:54,860 --> 00:28:57,487 - Et toi, t'as trompé ton mec. - On faisait un break ! 418 00:28:57,654 --> 00:28:59,907 Séparés à moitié, c'est tromper. 419 00:29:00,073 --> 00:29:01,491 Donc y a mensonge. 420 00:29:01,658 --> 00:29:03,076 Je t'ai vraiment perturbé. 421 00:29:03,243 --> 00:29:05,412 - C'est quoi ? - Une prise de bec. 422 00:29:05,579 --> 00:29:07,497 Dans ma main ? 423 00:29:07,664 --> 00:29:10,292 - Feu d'artifice ! - "Firework", de Katy Perry. 424 00:29:11,084 --> 00:29:13,670 - T'es pas honnête. - Parle pour toi. 425 00:29:13,837 --> 00:29:14,755 T'es folle ! 426 00:29:27,684 --> 00:29:28,519 Reculez ! 427 00:29:30,020 --> 00:29:31,146 Je gère. 428 00:29:36,527 --> 00:29:38,362 C'est une killeuse, cette meuf. 429 00:29:41,657 --> 00:29:42,616 Pardon ! 430 00:29:45,452 --> 00:29:46,745 Ils vont gâcher notre mariage. 431 00:29:47,704 --> 00:29:49,790 On est ensemble, c'est ce qui compte. 432 00:29:49,957 --> 00:29:50,832 C'est vrai. 433 00:29:52,417 --> 00:29:54,586 Bébé, je t'aime de tout mon cœur, 434 00:29:54,753 --> 00:29:57,714 mais ces deux abrutis vont flinguer notre week-end. 435 00:29:57,881 --> 00:30:02,219 Et nos souvenirs inoubliables vont partir en sucette. 436 00:29:57,881 --> 00:30:02,219 Et nos souvenirs inoubliables vont partir en sucette. 437 00:30:02,469 --> 00:30:05,722 Tout ce qu'on a à faire, c'est déclarer notre amour. 438 00:30:05,931 --> 00:30:09,268 Il me semble que leur animosité est apparue 439 00:30:09,434 --> 00:30:12,271 après une nuit passée ensemble. Je me trompe ? 440 00:30:12,437 --> 00:30:13,689 C'est un classique, chéri. 441 00:30:14,022 --> 00:30:16,692 On ratatine nos émotions 442 00:30:16,859 --> 00:30:19,111 pour mieux les refouler et batifoler. 443 00:30:20,404 --> 00:30:22,406 La solution semble évidente. 444 00:30:22,573 --> 00:30:24,575 On les ramène à leur nuit d'amour. 445 00:30:24,741 --> 00:30:26,952 On les incite à tomber amoureux ? 446 00:30:27,119 --> 00:30:28,787 Personne ne parle d'amour. 447 00:30:29,079 --> 00:30:31,915 On veut qu'ils se sautent dessus. 448 00:30:34,418 --> 00:30:38,422 {\an8}AMORCEZ LA LIGNE, LE POISSON MORDRA 449 00:31:49,743 --> 00:31:52,412 - Elle en pince pour Ben. - Qui donc, père ? 450 00:31:52,704 --> 00:31:56,208 La sœur célibataire de Halle. Aux beaux lolos et au regard triste. 451 00:31:56,375 --> 00:31:57,751 Tu peux pas dire ça ! 452 00:31:59,753 --> 00:32:02,756 C'était déplacé. Mes excuses à qui m'écoute ! 453 00:31:59,753 --> 00:32:02,756 C'était déplacé. Mes excuses à qui m'écoute ! 454 00:32:02,923 --> 00:32:06,802 C'est-à-dire toi, puisque tu es le seul qui m'écoutes. 455 00:32:06,969 --> 00:32:07,803 Mes excuses. 456 00:32:07,928 --> 00:32:09,763 J'accepte et je change de sujet. 457 00:32:10,138 --> 00:32:13,350 Sais-tu que Bea aime Ben depuis le début ? 458 00:32:13,517 --> 00:32:14,935 Et elle n'a rien dit ? 459 00:32:15,102 --> 00:32:17,229 Minot, quand une fille me plaisait, 460 00:32:17,396 --> 00:32:18,981 je m'approchais doucement, 461 00:32:19,147 --> 00:32:22,109 je lui coupais une mèche et lui claquais les fesses ! 462 00:32:22,276 --> 00:32:24,319 - Tu fous quoi ? - Ce que je peux ! 463 00:32:24,486 --> 00:32:26,029 Bea a eu peur de lui dire. 464 00:32:26,196 --> 00:32:28,782 Mais elle regrette d'être partie, ce matin-là. 465 00:32:29,074 --> 00:32:30,075 Dis-m'en plus, fiston. 466 00:32:30,242 --> 00:32:32,452 - Pourquoi moi ? - Parce que t'es doué. 467 00:32:32,619 --> 00:32:33,704 Je crois en toi. 468 00:32:33,871 --> 00:32:36,164 Un chapeau ? C'est radiophonique, putain ! 469 00:32:36,915 --> 00:32:40,460 Bea veut qu'on joue les entremetteurs pour le récupérer. 470 00:32:40,919 --> 00:32:43,547 Cupidon manie la flèche ou le piège. 471 00:32:43,714 --> 00:32:46,258 - Excellent ! - C'est de moi. 472 00:32:46,425 --> 00:32:50,637 Il doit aller la voir, baisser son froc et lui dire : "Viens voir papa !" 473 00:32:50,804 --> 00:32:51,638 Ça va pas ? 474 00:32:51,805 --> 00:32:53,390 Je suis d'une autre génération. 475 00:32:53,557 --> 00:32:55,726 Ta génération nous a niqué la planète. 476 00:32:55,893 --> 00:32:57,436 Et je suis contrit. 477 00:32:57,769 --> 00:32:58,896 Tout ça pour dire 478 00:32:59,229 --> 00:33:00,689 que Bea aime Ben. 479 00:32:59,229 --> 00:33:00,689 que Bea aime Ben. 480 00:33:02,274 --> 00:33:04,902 Ben s'en veut de l'avoir traitée de "cata". 481 00:33:05,068 --> 00:33:07,446 Il incrimine son ego fragile. 482 00:33:07,613 --> 00:33:10,741 - Pourquoi il se dispute avec elle ? - Elle lui plaît. 483 00:33:11,325 --> 00:33:12,868 Et Ben plaît à Bea. 484 00:33:13,285 --> 00:33:16,705 Elle se l'avoue pas parce qu'elle pense ne plus jamais aimer. 485 00:33:17,247 --> 00:33:20,292 Je te parle pas d'amour, je te parle de cul. 486 00:33:21,460 --> 00:33:22,669 Voilà Ben ! 487 00:33:34,181 --> 00:33:35,307 Salut... 488 00:33:36,016 --> 00:33:37,017 toi. 489 00:33:38,894 --> 00:33:40,812 T'y as eu droit, toi aussi. 490 00:33:41,271 --> 00:33:42,105 Comment ? 491 00:33:42,272 --> 00:33:46,360 Tu viens d'entendre "par hasard" Halle et Claudia dire que tu me plais ? 492 00:33:46,860 --> 00:33:47,819 Non. 493 00:33:48,445 --> 00:33:50,405 - Ah bon ? - C'était Pete et Roger. 494 00:33:52,157 --> 00:33:56,370 Formidable, un travail d'équipe. Ils cherchent à nous mettre ensemble. 495 00:33:57,663 --> 00:33:58,539 J'y crois pas. 496 00:33:58,747 --> 00:33:59,581 Viens voir. 497 00:34:08,297 --> 00:34:11,760 Ils veulent qu'on arrête d'être des gros cons qui gâchent tout. 498 00:34:12,469 --> 00:34:13,344 "On" ? 499 00:34:13,512 --> 00:34:15,514 Y a pas deux gros cons. 500 00:34:15,681 --> 00:34:17,431 Tu as détruit le salon. 501 00:34:17,599 --> 00:34:19,016 Vous voulez bien m'aider ? 502 00:34:19,643 --> 00:34:22,145 Ça me rendrait vraiment service. 503 00:34:22,771 --> 00:34:23,730 Bien sûr. 504 00:34:32,322 --> 00:34:36,368 Roger a oublié ses lunettes de soleil sur le voilier. 505 00:34:36,534 --> 00:34:38,453 Si sa tête n'était pas solidement vissée, 506 00:34:38,620 --> 00:34:40,414 on ferait du bowling avec. 507 00:34:41,081 --> 00:34:43,458 Vous voulez bien aller les chercher ? 508 00:34:44,001 --> 00:34:45,127 C'est celui de droite. 509 00:34:45,293 --> 00:34:47,462 - Tous les deux ? - Faut deux personnes ? 510 00:34:47,670 --> 00:34:48,964 Je dirais que non. 511 00:34:49,130 --> 00:34:50,424 Tous les deux... 512 00:34:59,141 --> 00:35:01,435 Ils sont tous de mèche ! 513 00:34:59,141 --> 00:35:01,435 Ils sont tous de mèche ! 514 00:35:01,602 --> 00:35:02,769 C'est clair. 515 00:35:04,146 --> 00:35:05,522 Je m'en veux. 516 00:35:05,814 --> 00:35:06,690 Moi aussi. 517 00:35:06,857 --> 00:35:10,277 - Je veux pas décevoir les filles. - Surtout pas. 518 00:35:10,444 --> 00:35:11,528 Tu sais pas nager ? 519 00:35:11,945 --> 00:35:13,030 Je suis très bon nageur. 520 00:35:13,197 --> 00:35:14,615 Pourquoi t'es essoufflé ? 521 00:35:14,781 --> 00:35:17,284 Ça va. On est encore loin ? 522 00:35:17,451 --> 00:35:19,912 - Tu fermes les yeux ? - Je vois tout noir. 523 00:35:20,329 --> 00:35:22,664 Tu galères, avec ton corps de culturiste ? 524 00:35:22,831 --> 00:35:25,876 Je soulève 130 kg. 135, une fois ! 525 00:35:26,043 --> 00:35:27,085 Je fais pas de cardio. 526 00:35:27,252 --> 00:35:29,254 T'es une bimbo à gonflette. 527 00:35:30,088 --> 00:35:31,798 Je suis pas une bimbo à gonflette ! 528 00:35:31,965 --> 00:35:33,634 Ok, j'ai rien dit. 529 00:35:34,051 --> 00:35:35,594 On se retrouve au bateau. 530 00:35:35,886 --> 00:35:36,970 Attends ! 531 00:36:01,828 --> 00:36:04,790 J'aurais pu y arriver seul... Mais bon. 532 00:36:05,415 --> 00:36:06,500 Merci. 533 00:36:10,128 --> 00:36:11,588 J'y crois pas. 534 00:36:11,755 --> 00:36:13,924 Ma puce, regarde qui est là ! 535 00:36:14,383 --> 00:36:15,717 Ils ont pas fait ça. 536 00:36:15,843 --> 00:36:16,718 C'est qui ? 537 00:36:16,844 --> 00:36:18,512 Mon ex, Jonathan. 538 00:36:19,721 --> 00:36:20,806 Qu'est-ce qu'il fait là ? 539 00:36:21,014 --> 00:36:25,519 Mes parents drones de combat veulent nous rabibocher depuis 4 mois. 540 00:36:25,686 --> 00:36:28,522 Ils l'ont fait venir jusqu'ici pour le mariage ? 541 00:36:28,689 --> 00:36:30,941 Les grandes manœuvres, ça rigole pas. 542 00:36:31,108 --> 00:36:33,944 Voilà, ils pensent que je gâche ma vie. 543 00:36:34,361 --> 00:36:37,489 On le raccompagne pour qu'il s'installe. 544 00:36:37,656 --> 00:36:39,199 À tout à l'heure ! 545 00:36:42,202 --> 00:36:45,122 Faisons croire à tout le monde qu'on est ensemble. 546 00:36:45,289 --> 00:36:48,083 - Quoi ? - Ça réglerait ce problème pour moi. 547 00:36:48,250 --> 00:36:49,960 Et ce problème pour toi. 548 00:36:53,922 --> 00:36:55,340 J'ai pas de problème. 549 00:36:55,507 --> 00:36:57,593 - Tu kiffes Margaret. - Pas du tout. 550 00:36:57,759 --> 00:37:01,221 Ça se voyait, hier soir. Et je sais qu'elle t'a brisé le cœur. 551 00:36:57,759 --> 00:37:01,221 Ça se voyait, hier soir. Et je sais qu'elle t'a brisé le cœur. 552 00:37:01,722 --> 00:37:03,015 Elle te verra avec moi, 553 00:37:03,265 --> 00:37:07,019 voudra ce qu'elle a pas, et ciao, Crocodile Jack. 554 00:37:09,521 --> 00:37:11,148 Putain, il trace. 555 00:37:11,648 --> 00:37:14,318 La jalousie, ça marchera pas. On est pas en 5e. 556 00:37:14,610 --> 00:37:18,280 Crois-moi, on est tous en 5e pour ces trucs-là. 557 00:37:18,614 --> 00:37:22,534 Ils ont déjà tout essayé pour qu'on craque l'un pour l'autre. 558 00:37:22,701 --> 00:37:23,869 Jouons le jeu. 559 00:37:24,036 --> 00:37:26,872 Personne va croire qu'on se supporte. 560 00:37:30,584 --> 00:37:32,461 - T'as raison. - Je sais. 561 00:37:35,881 --> 00:37:37,925 Je repense souvent à notre nuit ensemble. 562 00:37:38,091 --> 00:37:38,926 Arrête. 563 00:37:40,928 --> 00:37:41,970 Non, sérieusement. 564 00:37:44,223 --> 00:37:46,266 Ça pourrait être sympa. 565 00:37:46,934 --> 00:37:50,979 On est à un mariage, à l'autre bout du monde. 566 00:37:52,022 --> 00:37:54,608 Tout peut arriver avec de bons acteurs. 567 00:37:57,945 --> 00:38:01,657 Cette nuit chez toi, peu importe comment elle a fini, 568 00:37:57,945 --> 00:38:01,657 Cette nuit chez toi, peu importe comment elle a fini, 569 00:38:02,199 --> 00:38:03,367 c'était incroyable. 570 00:38:11,500 --> 00:38:13,043 Alors, t'y as cru ? 571 00:38:16,046 --> 00:38:18,131 Et merde. On le fait. 572 00:38:21,134 --> 00:38:22,636 Tu peux pas m'attendre ? 573 00:38:27,015 --> 00:38:28,016 Attends ! 574 00:38:32,104 --> 00:38:34,147 {\an8}UNE ESCARMOUCHE D'ESPRIT 575 00:38:35,941 --> 00:38:40,487 {\an8}La rando, c'est maintenant. On est en retard sur le planning. 576 00:38:40,571 --> 00:38:41,405 On vient ! 577 00:38:41,530 --> 00:38:46,034 Ces montagnes ont des millions d'années, quelques minutes ne changeront rien. 578 00:38:46,201 --> 00:38:49,329 J'aime que tu cherches à me calmer, merci. 579 00:38:49,496 --> 00:38:51,790 Mais aide-moi à décoller d'ici, 580 00:38:51,957 --> 00:38:54,668 la joue pas Cool Raoul qui bouge pas son boule. 581 00:38:55,460 --> 00:38:56,712 Elle est nerveuse. 582 00:38:56,962 --> 00:38:58,422 Tu te souviens de notre mariage ? 583 00:38:58,589 --> 00:39:02,217 Seulement que tu étais la plus belle mariée au monde. 584 00:38:58,589 --> 00:39:02,217 Seulement que tu étais la plus belle mariée au monde. 585 00:39:02,718 --> 00:39:03,802 Bonne réponse. 586 00:39:03,969 --> 00:39:06,597 On vient, on vient, on vient ! 587 00:39:06,763 --> 00:39:08,599 Chips ! Tu me dois un coca ! 588 00:39:09,099 --> 00:39:10,350 T'as un truc entre les dents. 589 00:39:10,434 --> 00:39:11,643 Tu l'enlèves ? 590 00:39:12,811 --> 00:39:14,771 J'y suis presque... je l'ai ! 591 00:39:18,483 --> 00:39:19,443 Ma puce, 592 00:39:19,943 --> 00:39:21,403 le voilà ! 593 00:39:23,488 --> 00:39:25,365 - Jonathan ! - Trop content de te voir. 594 00:39:25,532 --> 00:39:26,909 Je savais pas que tu venais. 595 00:39:27,242 --> 00:39:28,994 Tes parents t'ont rien dit. 596 00:39:29,161 --> 00:39:32,122 Ma première question était : "Bea sait ? 597 00:39:32,289 --> 00:39:34,583 Parce que sinon, ça va être hyper gênant." 598 00:39:35,751 --> 00:39:37,211 Et là, c'est hyper gênant. 599 00:39:37,377 --> 00:39:38,837 Non, pas du tout ! 600 00:39:39,004 --> 00:39:41,632 Tu fais partie de la famille, tu as ta place ici. 601 00:39:41,798 --> 00:39:42,925 Je suis ravie de te voir. 602 00:39:43,091 --> 00:39:45,969 Je suis heureux pour vous. Félicitations. 603 00:39:48,305 --> 00:39:51,058 - Je suis contente de te voir. - Moi aussi. 604 00:39:51,517 --> 00:39:54,853 On va faire une rando. Ceux qui viennent, faut bouger. 605 00:39:55,020 --> 00:39:56,271 On bouge ! 606 00:39:57,898 --> 00:39:59,233 C'est Jonathan. 607 00:39:59,608 --> 00:40:00,817 Moi, c'est Ben. 608 00:39:59,608 --> 00:40:00,817 Moi, c'est Ben. 609 00:40:01,068 --> 00:40:02,861 L'ami de Pete et Claudia ? 610 00:40:04,321 --> 00:40:06,031 Et l'ami de Bea. 611 00:40:06,615 --> 00:40:08,116 Entre autres. 612 00:40:13,705 --> 00:40:15,123 Enchanté. 613 00:40:15,290 --> 00:40:18,794 Vous aurez le temps dans la voiture pour votre truc chelou. 614 00:40:18,961 --> 00:40:20,254 Allez, on y va ! 615 00:40:23,215 --> 00:40:26,635 - Il nous faut un plan. - Oui, t'es pas douée. 616 00:40:28,470 --> 00:40:29,847 C'est parti ! 617 00:40:30,889 --> 00:40:32,182 Je suis désolée. 618 00:40:32,391 --> 00:40:35,060 On aurait dû te consulter, mais il fallait qu'on l'invite. 619 00:40:35,602 --> 00:40:38,188 Tout va bien ! C'est chouette qu'il soit là. 620 00:40:38,355 --> 00:40:40,023 Je l'adore et Halle aussi. 621 00:40:40,232 --> 00:40:41,066 Vraiment ? 622 00:40:41,608 --> 00:40:42,693 Super. 623 00:40:42,860 --> 00:40:45,153 Passez ce temps ensemble loin de tout, 624 00:40:45,320 --> 00:40:47,906 voyez si la flamme se ranime, se ravive. 625 00:40:48,115 --> 00:40:49,908 Non, maman. Pardon. 626 00:40:50,075 --> 00:40:53,287 J'ai oublié de vous dire : je suis avec Ben. 627 00:40:56,498 --> 00:40:57,708 L'autre, là ? 628 00:40:58,208 --> 00:40:59,918 On dirait Ken. 629 00:41:00,085 --> 00:41:01,587 Tu veux venir ? 630 00:41:01,795 --> 00:41:04,506 Je reste pour engueuler tes parents. 631 00:41:04,882 --> 00:41:06,049 Amusez-vous bien. 632 00:41:16,768 --> 00:41:19,396 C'est tout frais, ou on se cachait ? 633 00:41:19,605 --> 00:41:22,357 Je sais ! On s'est rencontrés au tex-mex : 634 00:41:22,524 --> 00:41:24,568 La Belle et le Clochard en mode burrito. 635 00:41:25,444 --> 00:41:26,695 C'est pas sorcier. 636 00:41:26,862 --> 00:41:28,989 Si, mes parents n'y croient pas. 637 00:41:29,156 --> 00:41:30,616 Tu viens de leur dire ! 638 00:41:30,782 --> 00:41:32,993 Ils savent que t'es pas mon genre. 639 00:41:33,160 --> 00:41:35,204 T'as connu qu'un seul mec. 640 00:41:35,370 --> 00:41:37,372 Il est mieux que tu le seras jamais. 641 00:41:37,539 --> 00:41:41,251 Alors, pourquoi tu l'as quitté ? Il coche toutes les cases. 642 00:41:41,418 --> 00:41:43,962 Tu connaîtras jamais mes cases. 643 00:41:44,129 --> 00:41:45,380 Trouve une idée. 644 00:41:47,549 --> 00:41:51,470 On se roule des pelles à mort, ils penseront avoir réussi. 645 00:41:51,637 --> 00:41:54,640 C'est too much. Faut un truc plus discret, 646 00:41:54,806 --> 00:41:57,684 plus réaliste qu'un plan de queutard. 647 00:41:57,851 --> 00:42:01,271 Queutard, c'est pas une insulte. J'assure grave. 648 00:41:57,851 --> 00:42:01,271 Queutard, c'est pas une insulte. J'assure grave. 649 00:42:01,438 --> 00:42:04,983 Soyons affectueux, même si ce concept t'est étranger. 650 00:42:05,359 --> 00:42:06,818 Je peux être affectueux. 651 00:42:06,985 --> 00:42:08,737 Tu vas voir comment je t'affectionne. 652 00:42:08,820 --> 00:42:12,783 Tes parents abusent avec Jonathan. Faut changer le plan de table. 653 00:42:12,950 --> 00:42:15,577 - Et tu penses à Bea ? - Elle sera à la nôtre. 654 00:42:15,744 --> 00:42:18,956 Elle est déjà mal, avec la rupture. 655 00:42:19,122 --> 00:42:22,584 Je sais pas comment va la fac, elle en parle plus... 656 00:42:23,126 --> 00:42:25,003 Je le mets avec les cousins. 657 00:42:25,170 --> 00:42:26,421 Claudia ! 658 00:42:31,593 --> 00:42:32,970 Putain ! 659 00:42:34,429 --> 00:42:35,931 Regardez ça ! 660 00:42:36,098 --> 00:42:37,266 Sympa ! 661 00:42:37,891 --> 00:42:39,184 C'est beau. 662 00:42:39,351 --> 00:42:42,020 - Je vous l'avais dit. - Canon. 663 00:42:44,314 --> 00:42:45,691 C'est trop beau. 664 00:42:47,276 --> 00:42:49,069 Spectaculaire, hein ? 665 00:42:49,862 --> 00:42:50,904 Incroyable. 666 00:42:52,698 --> 00:42:53,657 À nous. 667 00:42:56,994 --> 00:43:00,038 C'est hyper romantique ! 668 00:42:56,994 --> 00:43:00,038 C'est hyper romantique ! 669 00:43:01,206 --> 00:43:02,666 Blottis-toi dans mon cou. 670 00:43:03,417 --> 00:43:04,501 Vas-y. 671 00:43:06,837 --> 00:43:10,007 - T'es hyper petite. - Tu te prends pour un géant ? 672 00:43:11,341 --> 00:43:13,343 - Chatouilleux ? - Je suis dans mon rôle ! 673 00:43:13,510 --> 00:43:15,012 Tu joues le gamin ? 674 00:43:16,013 --> 00:43:17,431 Tu peux arrêter. 675 00:43:18,307 --> 00:43:19,933 Supplie-moi, petite salope. 676 00:43:21,059 --> 00:43:22,477 Je prends les rênes. 677 00:43:22,811 --> 00:43:25,772 Permission de poser main gauche sur fesse droite. 678 00:43:25,981 --> 00:43:27,107 Accordée. 679 00:43:28,233 --> 00:43:30,319 - Trop fort ! - Faut mettre le paquet. 680 00:43:31,862 --> 00:43:34,907 Pas en cercle, c'est pas une lampe magique. 681 00:43:50,380 --> 00:43:52,799 - Ni un tapis d'éveil. - Je suis nul en simulation. 682 00:43:52,966 --> 00:43:54,051 Je vois ça. Mon tour. 683 00:43:58,931 --> 00:44:00,265 T'as pas de caleçon ? 684 00:43:58,931 --> 00:44:00,265 T'as pas de caleçon ? 685 00:44:00,432 --> 00:44:02,559 C'est un short de bain, je suis en vacances. 686 00:44:04,228 --> 00:44:05,687 Attention à l'intervalle. 687 00:44:05,854 --> 00:44:07,147 - C'est comment ? - Bien. 688 00:44:07,314 --> 00:44:09,024 Mais survole pas. Tu peux... 689 00:44:09,191 --> 00:44:10,526 Dans le fourré ! 690 00:44:10,692 --> 00:44:11,985 - Pardon. - Enlève ton doigt. 691 00:44:16,949 --> 00:44:18,033 À toi. 692 00:44:18,200 --> 00:44:20,911 Je dois me mettre un doigt ? T'es sûre ? 693 00:44:21,078 --> 00:44:21,912 Ah, sur toi ? 694 00:44:24,039 --> 00:44:26,959 T'es emballée sous vide. Comment tu l'enfiles ? 695 00:44:27,709 --> 00:44:30,796 C'est serré. J'ai l'impression de tenir un oisillon. 696 00:44:33,841 --> 00:44:35,384 Fait chier ! 697 00:44:35,968 --> 00:44:37,970 Ils ont rien vu du tout ? 698 00:44:39,054 --> 00:44:41,598 T'as un grain de beauté ? 699 00:44:41,807 --> 00:44:44,101 - Ah bon ? Je sens un truc. - J'ai rien. 700 00:44:45,894 --> 00:44:46,895 Putain de merde ! 701 00:44:54,069 --> 00:44:56,071 Y en a d'autres ? 702 00:44:56,238 --> 00:44:57,322 Je sais pas ! 703 00:44:57,489 --> 00:45:00,367 Vérifie ! Les araignées chassent à deux ! 704 00:44:57,489 --> 00:45:00,367 Vérifie ! Les araignées chassent à deux ! 705 00:45:03,829 --> 00:45:05,581 Pas de photos. 706 00:45:05,873 --> 00:45:07,916 Rangez les téléphones. 707 00:45:08,166 --> 00:45:09,793 On ne volera pas son âme. 708 00:45:09,960 --> 00:45:11,712 - Y en a d'autres ? - Je sais pas ! 709 00:45:12,212 --> 00:45:13,755 J'en sens une ! 710 00:45:14,673 --> 00:45:16,925 - Je vois un truc. - Quoi ? 711 00:45:18,719 --> 00:45:20,262 C'est à toi, tout va bien. 712 00:45:20,846 --> 00:45:23,390 Si j'en avais une, vérifie. 713 00:45:26,602 --> 00:45:27,603 R.A.S. 714 00:45:28,353 --> 00:45:30,397 Ta technique est mieux que la mienne. 715 00:45:33,525 --> 00:45:34,401 Merde. 716 00:45:36,862 --> 00:45:39,156 Petit bonhomme, poursuis ton voyage. 717 00:45:39,781 --> 00:45:41,491 Nous n'héritons pas de la Terre, 718 00:45:41,783 --> 00:45:44,036 nous l'empruntons aux animaux. 719 00:45:46,580 --> 00:45:48,832 Alors ? On a loupé un truc ? 720 00:46:01,637 --> 00:46:03,013 Pourquoi j'y arrive pas ? 721 00:46:03,180 --> 00:46:05,849 Normalement, on apprend à plonger à 6 ans. 722 00:46:07,684 --> 00:46:08,894 Tu vas y arriver, chéri. 723 00:46:09,186 --> 00:46:11,146 Visez vos doigts de pieds. 724 00:46:11,438 --> 00:46:12,856 Un truc de ma mère. 725 00:46:13,023 --> 00:46:17,319 Imaginez un fil du nez aux doigts de pieds, vous garderez la position. 726 00:46:17,694 --> 00:46:20,697 Réessayez. Je vais crier une question. 727 00:46:20,864 --> 00:46:22,157 Ça fera diversion. 728 00:46:22,449 --> 00:46:24,493 Faut des questions sur les avions 729 00:46:24,826 --> 00:46:28,121 ou l'assassinat de l'archiduc François-Ferdinand. 730 00:46:29,915 --> 00:46:31,625 Qui a créé le Concorde ? 731 00:46:34,211 --> 00:46:37,297 ...coopération entre British Airways et la France. 732 00:46:37,548 --> 00:46:38,715 C'était comment ? 733 00:46:39,591 --> 00:46:40,759 C'est mieux. 734 00:46:41,260 --> 00:46:44,054 Votre mère pourrait lui apprendre. 735 00:46:45,097 --> 00:46:46,598 Elle est décédée. 736 00:46:47,599 --> 00:46:48,600 Je suis désolée. 737 00:46:49,101 --> 00:46:50,435 Oui, désolé. 738 00:46:50,811 --> 00:46:52,020 Je recommence. 739 00:46:52,187 --> 00:46:54,648 Trouvez un truc avec une réponse plus courte. 740 00:46:54,815 --> 00:46:55,899 J'ai une meilleure idée. 741 00:46:56,859 --> 00:46:59,736 Laissez-moi faire, je vous guide. 742 00:47:00,320 --> 00:47:01,572 Ne pensez à rien. 743 00:47:01,738 --> 00:47:03,448 Attention à son épaule. 744 00:47:03,740 --> 00:47:06,076 J'ai sauté d'un train en marche à Paris. 745 00:47:06,243 --> 00:47:08,495 Il voulait m'accompagner à la tour Eiffel. 746 00:47:08,745 --> 00:47:10,163 Pour lui dire "je t'aime". 747 00:47:10,330 --> 00:47:13,750 Quand c'est la bonne, plus rien ne compte. 748 00:47:22,217 --> 00:47:24,469 C'était extra. Merci ! 749 00:47:25,804 --> 00:47:27,181 Eh bien, voilà. 750 00:47:28,599 --> 00:47:29,975 J'ai réussi ? 751 00:47:30,976 --> 00:47:32,436 Bravo, mon cœur. 752 00:47:32,603 --> 00:47:33,937 Ton père est doué. 753 00:47:34,104 --> 00:47:36,732 C'est bien que vous passiez un moment avec Ben. 754 00:47:36,899 --> 00:47:37,983 Vous êtes vraiment... 755 00:47:38,150 --> 00:47:39,985 En pleine découverte respectueuse, 756 00:47:40,152 --> 00:47:43,322 comme il sied à une femme telle que votre fille. 757 00:47:43,488 --> 00:47:46,074 - Oui, ce sont nos débuts. - Pas tant que ça. 758 00:47:46,241 --> 00:47:47,492 Ni si avancé. 759 00:47:47,659 --> 00:47:51,580 Moment magique où l'on embarque pour la folle aventure de la vie. 760 00:47:52,080 --> 00:47:54,374 D'où mon inquiétude en voyant Jonathan. 761 00:47:54,541 --> 00:47:56,251 Je ne veux pas le blesser. 762 00:47:56,418 --> 00:47:59,046 J'ai proposé que nous lui cachions notre flamme. 763 00:47:59,213 --> 00:48:01,882 Mais notre amour est trop puissant. 764 00:47:59,213 --> 00:48:01,882 Mais notre amour est trop puissant. 765 00:48:02,132 --> 00:48:04,218 Et je sais ce que vous pensez. 766 00:48:04,843 --> 00:48:07,471 - Il est trop vieux. - Ils pensent pas ça, si ? 767 00:48:08,222 --> 00:48:11,391 Vous vous dites que j'ai 27 ans, ou tout juste 28. 768 00:48:13,519 --> 00:48:15,395 Voilà, nous sommes très heureux. 769 00:48:15,562 --> 00:48:16,855 Y a pas plus heureux. 770 00:48:21,985 --> 00:48:24,279 T'étais fait comme lui, à l'époque. 771 00:48:24,446 --> 00:48:27,324 Mais non, il a des pavés en guise d'abdos. 772 00:48:28,867 --> 00:48:30,202 Ils se tiennent la main. 773 00:48:30,369 --> 00:48:33,038 - Ça marche. - On les manipule comme on veut. 774 00:48:37,334 --> 00:48:39,169 C'était vrai, pour ta mère ? 775 00:48:40,128 --> 00:48:41,964 La clé à molette géante. 776 00:48:42,297 --> 00:48:45,092 J'y voyais un baratin pour tes meufs "nulles". 777 00:48:47,302 --> 00:48:48,345 T'as entendu ça aussi ? 778 00:48:51,306 --> 00:48:52,516 Je voulais pas... 779 00:48:56,979 --> 00:48:58,272 Je te demande pardon. 780 00:48:59,356 --> 00:49:00,941 C'était pas du baratin. 781 00:48:59,356 --> 00:49:00,941 C'était pas du baratin. 782 00:49:03,360 --> 00:49:05,112 Merci d'avoir été sympa avec mon père. 783 00:49:09,783 --> 00:49:11,285 Tu devrais te rincer. 784 00:49:11,743 --> 00:49:13,829 T'es couvert de son indice 50 000. 785 00:49:21,753 --> 00:49:23,881 Merci, mon pote. Je fais une rincette. 786 00:49:29,303 --> 00:49:32,681 Alors, l'Australie ? Ça te plaît ? T'aimes bien ? 787 00:49:32,848 --> 00:49:33,974 C'est super. 788 00:49:34,641 --> 00:49:37,936 Mags t'adore. Elle dit que t'es une super couille. 789 00:49:38,520 --> 00:49:39,730 "Mags", c'est Margaret ? 790 00:49:39,897 --> 00:49:41,815 - Et "super couille" ? - Un bon ami. 791 00:49:45,152 --> 00:49:47,863 On sait qu'on a bien surfé quand on a du sable dans le croupion. 792 00:49:49,323 --> 00:49:50,616 Dans le dindon, aussi. 793 00:49:51,116 --> 00:49:52,534 Le "dindon", c'est... 794 00:49:52,743 --> 00:49:54,328 Tu sais, ta calotte. 795 00:49:55,204 --> 00:49:56,455 Ton fripé ? 796 00:49:57,623 --> 00:49:59,917 Fais un effort. Ton fourmilier. 797 00:50:02,503 --> 00:50:04,713 Bref, bienvenue chez nous. 798 00:50:05,130 --> 00:50:06,173 Tcho ! 799 00:50:09,426 --> 00:50:10,719 Salut, la miss ! 800 00:50:13,972 --> 00:50:15,015 Mon pote ! 801 00:50:15,390 --> 00:50:16,558 On s'en fait une petite ? 802 00:50:17,059 --> 00:50:18,101 Tu vas prendre cher. 803 00:50:22,189 --> 00:50:23,482 Comment tu vas ? 804 00:50:23,649 --> 00:50:25,442 Pas mal. Et toi ? 805 00:50:26,193 --> 00:50:27,361 Comme ça. 806 00:50:27,528 --> 00:50:30,822 Et la fac ? Tu as choisi une spécialité ? 807 00:50:31,240 --> 00:50:34,117 Tu sais, les spécialités, c'est pas mon truc. 808 00:50:34,701 --> 00:50:37,579 - Tu doutes toujours ? - Plutôt deux fois qu'une. 809 00:50:38,330 --> 00:50:43,126 Je sais que ma présence ici est bizarre, mais j'y suis pour rien. 810 00:50:43,293 --> 00:50:45,879 Tes parents m'ont piégé et donné leurs miles. 811 00:50:46,171 --> 00:50:48,507 C'est gentil. Tu fais partie de la famille. 812 00:50:49,967 --> 00:50:52,678 Je mentirais si je disais que je pense pas à toi. 813 00:50:57,182 --> 00:50:58,433 Moi aussi. 814 00:51:01,353 --> 00:51:03,814 Ça fait combien de temps que toi et Ben... 815 00:51:03,981 --> 00:51:05,399 C'est assez récent. 816 00:51:05,816 --> 00:51:08,318 Pas très récent, mais genre récent. 817 00:51:08,735 --> 00:51:10,195 Je le trouve super. 818 00:51:11,238 --> 00:51:13,365 - Je te crois pas. - T'as raison. 819 00:51:15,909 --> 00:51:17,744 Merci de prendre ça aussi bien. 820 00:51:19,997 --> 00:51:22,749 Pas juste ça, mais... 821 00:51:23,458 --> 00:51:24,293 ça, aussi. 822 00:51:26,336 --> 00:51:27,880 Je suis content de te voir. 823 00:51:28,130 --> 00:51:29,798 C'est chouette que tu sois là. 824 00:51:30,883 --> 00:51:32,217 On joue ? 825 00:51:32,843 --> 00:51:33,677 C'est parti. 826 00:51:48,775 --> 00:51:49,818 Mon pote ! 827 00:51:50,736 --> 00:51:51,612 C'est moi. 828 00:51:52,237 --> 00:51:53,614 Tu veux un café ? 829 00:51:53,906 --> 00:51:55,365 Le meilleur du monde. 830 00:51:55,532 --> 00:51:57,743 Vous êtes fiers de votre café. 831 00:51:57,910 --> 00:51:59,536 Le meilleur du monde, bordel. 832 00:52:01,121 --> 00:52:02,539 Goûte ça. 833 00:52:06,960 --> 00:52:08,045 Putain, c'est délicieux. 834 00:52:08,962 --> 00:52:11,006 Je vais courir, tout à l'heure. 835 00:52:12,508 --> 00:52:13,926 Tu veux venir ? 836 00:52:15,344 --> 00:52:18,430 Je vais faire du vélo avec Bea. Pas dispo. 837 00:52:18,889 --> 00:52:20,432 Elle a le béguin, pas vrai ? 838 00:52:20,891 --> 00:52:21,767 T'as remarqué ? 839 00:52:23,393 --> 00:52:25,395 Ça fait combien de temps, avec Beau ? 840 00:52:25,562 --> 00:52:26,855 C'est rien de sérieux. 841 00:52:27,105 --> 00:52:29,441 Il est sympa, mais je cherche quelqu'un 842 00:52:29,858 --> 00:52:32,027 de moins léger, plus romantique. 843 00:52:35,656 --> 00:52:37,950 Pourquoi on a rompu, toi et moi ? 844 00:52:38,867 --> 00:52:41,578 Je sais plus trop, mais t'as dit que j'étais 845 00:52:41,745 --> 00:52:44,957 "un abruti immature aspergé d'Axe pour homme". 846 00:52:50,128 --> 00:52:52,297 À vue de nez, tu as changé. 847 00:52:52,881 --> 00:52:54,007 Bea a de la chance. 848 00:53:09,356 --> 00:53:10,858 Bea, ouvre ! 849 00:53:14,319 --> 00:53:16,780 - Quoi ? - Margaret nous croit ensemble. 850 00:53:16,947 --> 00:53:17,781 C'est génial ! 851 00:53:18,574 --> 00:53:22,911 Faut être ensemble mais pas trop, une relation conjoncturelle. 852 00:53:23,078 --> 00:53:25,205 Sinon, elle voudra pas te trahir. 853 00:53:25,706 --> 00:53:27,833 On doit ajuster notre couplitude, 854 00:53:28,000 --> 00:53:29,835 qu'il y ait une ouverture 855 00:53:30,002 --> 00:53:33,005 par laquelle elle puisse se glisser jusqu'à moi. 856 00:53:33,172 --> 00:53:34,131 T'as pris de la coke ? 857 00:53:34,214 --> 00:53:36,300 Non, c'est leur café. On dirait de la meth. 858 00:53:37,342 --> 00:53:41,096 J'avoue. J'ai bossé chez Goldman. Mariage d'un patron. 859 00:53:41,263 --> 00:53:42,806 Sans déconner, t'es qui ? 860 00:53:42,973 --> 00:53:44,975 Un homme qui cherche des solutions. 861 00:53:45,893 --> 00:53:48,478 Ta piaule est immense. T'as un tableau ? 862 00:53:48,645 --> 00:53:50,189 Comment c'est rouge ! 863 00:53:50,355 --> 00:53:53,233 Faut qu'on passe la seconde, qu'on ait l'air à fond. 864 00:53:53,400 --> 00:53:54,943 Tu veux me prendre dans le couloir ? 865 00:53:55,068 --> 00:53:56,528 C'est pas à fond, ça ! 866 00:53:57,029 --> 00:53:58,488 Quoique, ça peut le faire. 867 00:53:58,989 --> 00:54:02,910 Ce soir, tu dois avoir l'air de me kiffer mais pas trop 868 00:53:58,989 --> 00:54:02,910 Ce soir, tu dois avoir l'air de me kiffer mais pas trop 869 00:54:03,076 --> 00:54:05,746 et on doit voir à ma tronche que ça mènera à rien. 870 00:54:07,080 --> 00:54:08,248 Ressaisis-toi. 871 00:54:08,832 --> 00:54:10,626 Comment tu me frappes ! 872 00:54:14,588 --> 00:54:17,799 Anxiolytic, ce renard a saccagé le jardin. 873 00:54:19,927 --> 00:54:20,969 Bousille-le ! 874 00:54:22,346 --> 00:54:23,764 Vas-y ! 875 00:54:26,016 --> 00:54:27,684 - T'as vu ça ? - Il est trop fort ! 876 00:54:29,645 --> 00:54:31,939 Les voilà ! Allez, on décolle ! 877 00:55:06,473 --> 00:55:07,558 Merci. 878 00:55:24,867 --> 00:55:26,034 Joli geste. 879 00:55:26,201 --> 00:55:27,286 Jolie robe. 880 00:55:40,716 --> 00:55:43,552 JOUE TON RÔLE SOUS QUELQUE DÉGUISEMENT 881 00:56:01,987 --> 00:56:03,113 Vous buvez quoi ? 882 00:56:03,280 --> 00:56:05,240 On boit quoi à un dîner de répétition ? 883 00:56:05,949 --> 00:56:07,701 Trois scotchs et une coupe. 884 00:56:10,579 --> 00:56:11,580 Tu t'en souviens. 885 00:56:11,747 --> 00:56:13,582 Que tu vis mal les alcools forts ? 886 00:56:13,749 --> 00:56:15,334 Ma voiture pue encore. 887 00:56:15,501 --> 00:56:17,419 Je m'en veux beaucoup. 888 00:56:19,630 --> 00:56:21,006 C'était une belle soirée. 889 00:56:21,423 --> 00:56:22,716 Un bel été, même. 890 00:56:23,842 --> 00:56:25,052 Mags ! 891 00:56:27,721 --> 00:56:29,890 Le capitaine dit qu'on peut barrer. 892 00:56:30,933 --> 00:56:32,142 Attends, je suis en talons. 893 00:56:34,061 --> 00:56:35,562 Quelle chance ! 894 00:56:35,979 --> 00:56:38,690 On navigue rien que pour le plaisir. 895 00:56:40,651 --> 00:56:42,069 Et toi, Polly Pocket, 896 00:56:42,402 --> 00:56:43,695 t'es la belle du bal. 897 00:56:52,538 --> 00:56:54,248 Regarde, c'est pas la Tasmanie ? 898 00:56:54,414 --> 00:56:55,582 Non, chéri, c'est... 899 00:56:55,749 --> 00:56:57,709 Si, tu as peut-être raison. 900 00:56:58,502 --> 00:57:00,003 Halle, la Tasmanie, nom de Dieu ! 901 00:56:58,502 --> 00:57:00,003 Halle, la Tasmanie, nom de Dieu ! 902 00:57:01,922 --> 00:57:03,340 - Subtil. - Tu trouves ? 903 00:57:05,467 --> 00:57:07,094 Ça me rappelle notre bal de promo. 904 00:57:07,553 --> 00:57:09,304 Le premier ou le deuxième ? 905 00:57:09,596 --> 00:57:12,307 Jonathan est un garçon exceptionnel. 906 00:57:12,474 --> 00:57:14,184 Comme un fils pour nous. 907 00:57:14,351 --> 00:57:16,562 C'est peut-être le problème, mon vieux. 908 00:57:16,728 --> 00:57:19,815 Bea n'a pas forcément envie de se taper son frère. 909 00:57:20,899 --> 00:57:22,359 C'est sa chanson préférée. 910 00:57:41,128 --> 00:57:42,963 Ça va ? Tes parents se tiennent ? 911 00:57:46,800 --> 00:57:48,093 Et toi ? 912 00:57:54,349 --> 00:57:56,476 - En piste. - Tu sais danser ? 913 00:57:56,643 --> 00:57:58,103 Laisse-moi mener. 914 00:58:46,818 --> 00:58:47,903 Margaret regarde ? 915 00:58:51,114 --> 00:58:53,367 L'autre Hemsworth me bouche la vue. 916 00:58:54,117 --> 00:58:57,454 Tout le monde sur le pont, champagne ! 917 00:58:57,955 --> 00:58:58,789 Suis-moi. 918 00:59:03,460 --> 00:59:05,045 On fait quoi, là ? 919 00:59:05,212 --> 00:59:06,380 On va clôturer l'affaire. 920 00:59:15,138 --> 00:59:16,014 Titanic-moi. 921 00:59:17,432 --> 00:59:18,809 Prenez une coupe. 922 00:59:22,813 --> 00:59:23,856 Titanic-moi. 923 00:59:25,399 --> 00:59:27,025 Non, c'est trop ringard. 924 00:59:27,192 --> 00:59:28,026 Justement ! 925 00:59:28,735 --> 00:59:32,656 Ceux qui font des trucs aussi ringards savent que c'est ringard 926 00:59:32,823 --> 00:59:35,409 mais ne sont qu'au début de leur histoire, 927 00:59:35,576 --> 00:59:38,871 donc assument à fond leur ringardise réciproque. 928 00:59:39,037 --> 00:59:39,872 Fais-moi confiance. 929 00:59:42,040 --> 00:59:43,208 C'est cringe. 930 00:59:43,375 --> 00:59:45,794 Comme le mot "cringe", le vioque. 931 00:59:54,344 --> 00:59:55,679 Soulève mes bras. 932 00:59:56,096 --> 00:59:57,055 J'ai vu le film. 933 00:59:57,222 --> 00:59:58,307 Sans blague ? 934 01:00:04,563 --> 01:00:06,356 Ça va jamais marcher. 935 01:00:09,193 --> 01:00:11,403 J'ai jamais rien vu d'aussi mignon. 936 01:00:11,570 --> 01:00:12,738 Ils font Titanic ? 937 01:00:18,202 --> 01:00:19,578 Ils nous regardent ? 938 01:00:23,290 --> 01:00:24,750 Ils y croient ? 939 01:00:24,917 --> 01:00:26,627 Je vois pas comment. 940 01:00:26,793 --> 01:00:27,628 Ça y est. 941 01:00:28,378 --> 01:00:29,630 On a réussi. 942 01:00:29,796 --> 01:00:32,674 On est fichtrement doués. 943 01:00:33,759 --> 01:00:35,844 Jonathan, as-tu vu la Tasmanie ? 944 01:00:36,011 --> 01:00:37,679 Innie, ça va. 945 01:00:38,096 --> 01:00:39,348 Tout va bien. 946 01:00:48,690 --> 01:00:50,108 Tu dis la réplique ? 947 01:00:51,985 --> 01:00:54,446 C'est "le roi du monde". T'es le roi du monde. 948 01:00:56,949 --> 01:00:58,242 Jack, je vole ! 949 01:00:58,408 --> 01:01:00,202 Ok, on s'arrête là. 950 01:00:58,408 --> 01:01:00,202 Ok, on s'arrête là. 951 01:01:11,421 --> 01:01:13,298 Ils sont partis, on remballe. 952 01:01:23,267 --> 01:01:24,518 Attendez ! Au secours ! 953 01:01:43,245 --> 01:01:44,329 Ça va ? 954 01:01:46,206 --> 01:01:48,208 - Pourquoi t'as plongé ? - Pour te sauver. 955 01:01:48,375 --> 01:01:49,668 Mais tu nages mal ! 956 01:01:49,835 --> 01:01:52,421 Je nage très bien. Sur de courtes distances. 957 01:01:57,467 --> 01:01:59,469 - On va mourir. - On va pas mourir. 958 01:01:59,636 --> 01:02:02,055 - D'hypothermie. - L'eau fait 30°. 959 01:01:59,636 --> 01:02:02,055 - D'hypothermie. - L'eau fait 30°. 960 01:02:02,222 --> 01:02:04,224 Dévorés par des requins. 961 01:02:06,852 --> 01:02:08,937 Merde, on va se faire dévorer ! 962 01:02:09,438 --> 01:02:10,814 On va s'en sortir. 963 01:02:10,981 --> 01:02:13,734 J'ai passé 10 h dans l'eau au large des Caïmans. 964 01:02:14,151 --> 01:02:15,027 Goldman ? 965 01:02:15,235 --> 01:02:17,196 Bar-mitsva du fils d'un des patrons. 966 01:02:17,362 --> 01:02:18,864 Un petit peu de crack. 967 01:02:24,703 --> 01:02:26,747 Ils se la font total Titanic. 968 01:02:26,914 --> 01:02:28,040 Vous assurez ! 969 01:02:28,207 --> 01:02:29,249 Arrêtez le bateau ! 970 01:02:33,337 --> 01:02:34,630 Il nage pas très bien. 971 01:02:41,887 --> 01:02:42,721 Là-bas ! 972 01:02:44,848 --> 01:02:45,974 T'es sûr ? 973 01:02:46,141 --> 01:02:47,893 Oui. Viens. 974 01:02:53,148 --> 01:02:54,608 On fait pas demi-tour ? 975 01:02:54,775 --> 01:02:56,610 Pas assez de fond, c'est risqué. 976 01:02:56,777 --> 01:02:59,279 Les sauveteurs sont prévenus. 977 01:03:20,384 --> 01:03:21,593 C'est bon ? 978 01:03:32,354 --> 01:03:33,313 Décale-toi. 979 01:03:33,480 --> 01:03:34,982 Mets-toi au milieu. 980 01:03:38,360 --> 01:03:41,488 C'est clairement le truc le plus... 981 01:03:41,738 --> 01:03:43,991 Si tu conclus pas avec Margaret... 982 01:03:44,533 --> 01:03:48,579 Y a pas plus romantique que plonger pour me sauver. 983 01:03:48,745 --> 01:03:51,290 En tout cas, Jonathan l'a pas fait. 984 01:03:51,456 --> 01:03:53,083 Tes parents ont forcément relevé. 985 01:03:53,250 --> 01:03:54,710 Tu lui as pas laissé le temps. 986 01:03:55,878 --> 01:03:57,921 Pourquoi tu le défends ? 987 01:03:58,630 --> 01:04:00,048 Pourquoi t'as rompu ? 988 01:03:58,630 --> 01:04:00,048 Pourquoi t'as rompu ? 989 01:04:00,549 --> 01:04:02,593 - C'est compliqué. - Arrête ! 990 01:04:02,759 --> 01:04:05,596 Il t'a trompée ? Il se droguait ? 991 01:04:05,888 --> 01:04:08,056 Il se mesurait la bite avec une appli ? 992 01:04:10,976 --> 01:04:12,186 On se disputait jamais. 993 01:04:12,853 --> 01:04:13,896 Et c'est pas bien ? 994 01:04:14,062 --> 01:04:15,647 C'était trop confortable. 995 01:04:16,023 --> 01:04:17,691 C'est un mec super, 996 01:04:17,858 --> 01:04:20,027 donc je trouverai jamais mieux. 997 01:04:20,736 --> 01:04:22,863 Il sait pas que j'ai quitté la fac. 998 01:04:23,197 --> 01:04:26,241 Et je sais pas ce que je veux faire de ma vie. 999 01:04:27,826 --> 01:04:30,537 Je veux pas mourir sans l'avoir dit. 1000 01:04:31,038 --> 01:04:32,039 Personne le sait ? 1001 01:04:33,040 --> 01:04:35,918 C'est pas le bon week-end pour lâcher une bombe. 1002 01:04:36,919 --> 01:04:39,004 - Tu l'as fait. - Comment ça ? 1003 01:04:39,588 --> 01:04:43,509 Pendant notre soirée, t'as dit que tu voulais pas être avocate. 1004 01:04:44,760 --> 01:04:45,886 Tu t'en souviens ? 1005 01:04:46,345 --> 01:04:47,846 C'était une soirée mémorable, 1006 01:04:48,013 --> 01:04:50,390 jusqu'à ce que tu te tires en douce. 1007 01:04:53,936 --> 01:04:54,895 Pourquoi t'es partie ? 1008 01:04:57,773 --> 01:04:59,942 Tu m'as foutu les jetons. 1009 01:05:02,528 --> 01:05:06,073 Une étincelle s'est allumée en moi, il fallait que je l'éteigne. 1010 01:05:09,034 --> 01:05:11,036 Je peux comprendre. 1011 01:05:13,664 --> 01:05:15,958 J'étais blessé que tu partes, 1012 01:05:16,416 --> 01:05:19,169 alors j'ai dit des horreurs sur toi à Pete. 1013 01:05:19,711 --> 01:05:20,879 Je le pensais pas. 1014 01:05:27,386 --> 01:05:28,679 On a l'air malin. 1015 01:05:29,805 --> 01:05:33,016 Deux paumés qui flottent au milieu du port. 1016 01:05:36,019 --> 01:05:39,273 Promets-moi que si on s'en sort, on ira voir ça de près. 1017 01:05:39,439 --> 01:05:41,608 C'est canon, vu d'ici. 1018 01:05:42,860 --> 01:05:44,945 C'est bête, je veux voir les gens. 1019 01:05:45,112 --> 01:05:47,656 Ce site est fait pour les amoureux, 1020 01:05:48,407 --> 01:05:50,200 les demandes en mariage, les lunes de miel, 1021 01:05:50,367 --> 01:05:54,121 les romantiques qui sautent du train par amour. 1022 01:05:54,746 --> 01:05:56,623 Comme ton père et la tour Eiffel ? 1023 01:05:58,292 --> 01:05:59,209 Il t'a raconté ? 1024 01:06:00,919 --> 01:06:03,630 Plus rien ne compte quand il s'agit d'amour. 1025 01:06:05,424 --> 01:06:07,384 Ça me ferait du bien, là. 1026 01:06:08,927 --> 01:06:10,345 C'est pas si bête. 1027 01:06:11,555 --> 01:06:14,474 Toi, moi et l'Opéra. Le rendez-vous est pris. 1028 01:06:15,475 --> 01:06:16,560 C'est promis. 1029 01:06:27,029 --> 01:06:29,531 Ici les sauveteurs, restez où vous êtes. 1030 01:06:30,490 --> 01:06:32,576 On s'occupe de vous. 1031 01:07:13,575 --> 01:07:14,618 Quoi ? 1032 01:07:16,411 --> 01:07:17,955 J'ai peur en avion. 1033 01:07:18,413 --> 01:07:21,041 Tu prends tout le temps l'avion pour le boulot ! 1034 01:07:21,250 --> 01:07:23,627 J'ai un rituel hyper précis. 1035 01:07:23,919 --> 01:07:27,631 Masque, écouteurs, et je suis dans ma bulle. 1036 01:07:30,717 --> 01:07:33,929 Tout reste à écrire 1037 01:07:34,096 --> 01:07:36,306 Rien n'est figé 1038 01:07:36,515 --> 01:07:38,058 Tout peut arriver 1039 01:07:39,434 --> 01:07:41,270 C'est ma chanson relaxante. 1040 01:07:42,104 --> 01:07:44,314 - Comment tu la connais ? - T'occupe. 1041 01:07:44,481 --> 01:07:47,484 Face à la page blanche devant toi 1042 01:07:47,901 --> 01:07:50,237 Ouvre grand la fenêtre embuée 1043 01:07:50,404 --> 01:07:53,949 Que le soleil illumine Les mots qui t'échappent 1044 01:07:54,116 --> 01:07:56,952 Tends le bras vers cette chose au loin 1045 01:07:57,119 --> 01:07:59,329 Mais presque à portée de main 1046 01:07:59,496 --> 01:08:01,373 Oublie tes inhibitions 1047 01:07:59,496 --> 01:08:01,373 Oublie tes inhibitions 1048 01:08:01,707 --> 01:08:03,584 Sens la pluie sur ta peau 1049 01:08:04,209 --> 01:08:06,336 Personne ne peut le faire à ta place 1050 01:08:06,503 --> 01:08:08,547 Toi seul sais ce qu'il te faut 1051 01:08:08,881 --> 01:08:10,883 Personne d'autre, non personne 1052 01:08:11,049 --> 01:08:13,552 Ne peut prononcer tes mots 1053 01:08:13,719 --> 01:08:15,929 Baigne-toi de mots inédits 1054 01:08:16,095 --> 01:08:18,390 Ouvre les bras, accueille la vie 1055 01:08:18,557 --> 01:08:20,975 Aujourd'hui, ton livre commence enfin 1056 01:08:21,350 --> 01:08:24,563 La suite reste à écrire 1057 01:08:24,938 --> 01:08:25,898 Ça va mieux ? 1058 01:08:26,064 --> 01:08:27,524 Boucle-la, maintenant. 1059 01:09:10,609 --> 01:09:11,652 Merci encore. 1060 01:09:11,818 --> 01:09:13,194 Évitez l'eau, d'accord ? 1061 01:09:14,947 --> 01:09:16,113 Tu veux un café ? 1062 01:09:16,990 --> 01:09:19,243 Pas celui d'ici, je fermerais pas l'œil. 1063 01:09:21,662 --> 01:09:22,955 Merci de m'avoir sauvée. 1064 01:09:24,038 --> 01:09:24,872 C'était sympa. 1065 01:09:25,499 --> 01:09:26,667 Débile, mais sympa. 1066 01:09:26,959 --> 01:09:28,335 Y a pas mieux. 1067 01:09:39,846 --> 01:09:41,305 Non, c'est chaud ! 1068 01:09:42,349 --> 01:09:43,559 La vache... 1069 01:09:44,142 --> 01:09:45,769 T'es incorrigible. 1070 01:09:47,312 --> 01:09:49,022 Je souffle dessus ? 1071 01:09:57,823 --> 01:09:59,283 Ça brûle encore ? 1072 01:11:46,390 --> 01:11:48,642 On fait de mieux en mieux semblant. 1073 01:11:48,809 --> 01:11:51,186 Je sais plus ce qui est vrai ou faux. 1074 01:11:52,145 --> 01:11:54,940 J'ai l'impression de commettre erreur sur erreur. 1075 01:12:05,784 --> 01:12:08,328 Ben ? Bea ? Vous allez bien ? 1076 01:12:11,582 --> 01:12:13,417 Ben, Bea, vous êtes là ? 1077 01:12:14,251 --> 01:12:15,794 Regarde dans la cuisine ! 1078 01:12:46,491 --> 01:12:49,411 Chéri, c'est une empreinte de main ? 1079 01:12:51,538 --> 01:12:52,664 Je sais pas. 1080 01:13:02,674 --> 01:13:05,302 LES HOMMES FURENT TOUJOURS DES TROMPEURS 1081 01:13:48,220 --> 01:13:50,013 Allez, beau gosse ! 1082 01:13:50,180 --> 01:13:52,057 L'appel du devoir ! Faut tracer ! 1083 01:13:53,225 --> 01:13:55,060 Prêt ? Les garçons d'honneur ont du taf. 1084 01:13:55,227 --> 01:13:56,270 J'arrive. 1085 01:13:56,520 --> 01:13:59,064 T'es récuré ? L'eau du port est crade. 1086 01:13:59,231 --> 01:14:00,482 Je me suis douché hier soir. 1087 01:13:59,231 --> 01:14:00,482 Je me suis douché hier soir. 1088 01:14:00,774 --> 01:14:02,192 À fond sur le savon ? 1089 01:14:02,359 --> 01:14:04,570 Vas-y, frangin, lave-toi bien ! 1090 01:14:16,373 --> 01:14:18,208 C'est le grand jour ! 1091 01:14:18,375 --> 01:14:19,334 Impatiente ? 1092 01:14:19,918 --> 01:14:22,379 Oui, je suis impatiente d'épouser Claudia. 1093 01:14:22,546 --> 01:14:26,091 Mais j'ai l'impression de monter une pièce de théâtre. 1094 01:14:26,258 --> 01:14:28,343 Le tralala me fait flipper. 1095 01:14:28,886 --> 01:14:29,887 Câlin. 1096 01:14:30,470 --> 01:14:31,305 Ce qui compte, 1097 01:14:31,471 --> 01:14:34,016 c'est que vous passiez votre vie ensemble. 1098 01:14:34,975 --> 01:14:35,809 Je t'aime fort. 1099 01:14:36,810 --> 01:14:38,020 Moi aussi. 1100 01:14:39,563 --> 01:14:41,982 Coucou. Tu vas chercher le gâteau ? 1101 01:14:42,232 --> 01:14:43,275 Oui, m'dame ! 1102 01:14:43,442 --> 01:14:46,403 Génial. Margaret t'accompagne, au cas où. 1103 01:14:46,570 --> 01:14:47,571 Margaret. 1104 01:14:56,788 --> 01:15:00,334 Parle-moi, ma poule. Tu choisis Margaret ou Bea ? 1105 01:14:56,788 --> 01:15:00,334 Parle-moi, ma poule. Tu choisis Margaret ou Bea ? 1106 01:15:00,501 --> 01:15:02,878 Te fais pas prier, on papote. 1107 01:15:03,712 --> 01:15:05,547 Mais je comprends. Pas facile. 1108 01:15:05,714 --> 01:15:07,257 Mag 10, c'est le rêve : 1109 01:15:07,424 --> 01:15:11,094 sûre d'elle, belle, éteint un feu avec ses fringues. 1110 01:15:11,553 --> 01:15:13,388 Mais Bea la bombe... 1111 01:15:13,805 --> 01:15:16,099 Elle est intelligente, drôle, vive, 1112 01:15:16,266 --> 01:15:18,936 et elle a un cul ferme de ouf. 1113 01:15:19,394 --> 01:15:22,898 Quoi ? Je vais pas chosifier Margaret, pas entre cousins. 1114 01:15:23,065 --> 01:15:24,358 Pas avec Bea non plus. 1115 01:15:24,525 --> 01:15:25,776 Tu en pinces, alors. 1116 01:15:26,276 --> 01:15:29,029 Yo, Sydney ! Mon poteau est amoureux ! 1117 01:15:29,446 --> 01:15:31,031 Arrête. 1118 01:15:31,365 --> 01:15:33,867 Je sais ce que vous faites, tous. 1119 01:15:34,034 --> 01:15:36,745 On a joué le jeu mais tout est bidon. 1120 01:15:37,371 --> 01:15:39,665 Mon beau-père joue comme un pied. 1121 01:15:39,831 --> 01:15:41,959 - Toi aussi. - T'es dur. 1122 01:15:42,125 --> 01:15:43,085 Choisis Bea. 1123 01:15:43,252 --> 01:15:46,547 J'en sais rien, putain. Elle sait pas ce qu'elle veut. 1124 01:15:46,964 --> 01:15:49,716 Elle est célibataire pour la première fois de sa vie, 1125 01:15:49,925 --> 01:15:52,803 elle vient d'arrêter la fac, son fiancé est là. 1126 01:15:53,470 --> 01:15:55,389 Arrête avec tes salades de Blanc... 1127 01:15:56,849 --> 01:15:57,683 Écoute. 1128 01:15:57,975 --> 01:16:01,353 Dès que c'est sérieux, tu t'enfuis, tu joues les queutards, 1129 01:15:57,975 --> 01:16:01,353 Dès que c'est sérieux, tu t'enfuis, tu joues les queutards, 1130 01:16:01,520 --> 01:16:03,564 t'inventes des excuses, et tu nextes. 1131 01:16:04,690 --> 01:16:07,484 C'est Bea. T'as sauté du bateau pour elle. 1132 01:16:11,238 --> 01:16:14,324 - Il est parfait. - Elles vont adorer, merci beaucoup. 1133 01:16:14,491 --> 01:16:16,243 Je vous l'emballe. 1134 01:16:19,162 --> 01:16:20,455 Quel tralala ! 1135 01:16:20,622 --> 01:16:22,916 Si quelqu'un te plaît, une galoche et basta. 1136 01:16:23,292 --> 01:16:26,253 J'ai porté une robe de mariée à Halloween 5 ans de suite. 1137 01:16:26,420 --> 01:16:27,629 Arrête ! 1138 01:16:27,796 --> 01:16:29,548 Je sais, c'est ridicule. 1139 01:16:30,132 --> 01:16:32,718 Mais je te rejoins. Tout ça n'est pas pour moi. 1140 01:16:33,302 --> 01:16:34,553 Avec Ben, c'est pas sérieux ? 1141 01:16:35,262 --> 01:16:36,221 Quoi ? 1142 01:16:36,930 --> 01:16:38,515 Non, c'est juste... 1143 01:16:39,433 --> 01:16:41,894 une relation conjoncturelle. 1144 01:16:42,519 --> 01:16:44,938 Hier soir, j'ai cru qu'il y avait plus. 1145 01:16:45,522 --> 01:16:46,607 C'est... 1146 01:16:47,149 --> 01:16:48,025 conjoncturel. 1147 01:16:48,567 --> 01:16:50,694 - C'est un concept américain ? - Aucune idée. 1148 01:16:51,612 --> 01:16:54,156 Ça te gêne pas si je tente ma chance ? 1149 01:16:55,032 --> 01:16:57,117 Je regrette un peu de l'avoir lâché. 1150 01:16:59,661 --> 01:17:02,456 Si ça t'embête, dis-le-moi. Vraiment. 1151 01:16:59,661 --> 01:17:02,456 Si ça t'embête, dis-le-moi. Vraiment. 1152 01:17:05,250 --> 01:17:07,085 Il t'aime beaucoup. 1153 01:17:11,423 --> 01:17:13,342 Comment je dois m'y prendre avec Ben ? 1154 01:17:13,509 --> 01:17:15,594 J'attends après le mariage ? 1155 01:17:16,470 --> 01:17:17,930 Je sais pas. 1156 01:17:18,305 --> 01:17:19,640 Vous avez couché ensemble ? 1157 01:17:20,015 --> 01:17:23,352 {\an8}- T'as arrêté la fac ? - Tu bazardes le fruit de ton travail ? 1158 01:17:23,519 --> 01:17:24,561 C'est acté ? 1159 01:17:24,853 --> 01:17:27,022 Depuis ta rupture, rien ne va. 1160 01:17:27,189 --> 01:17:29,399 Tu te drogues ? Là, je comprendrais. 1161 01:17:29,775 --> 01:17:32,194 Qui a dit que j'avais arrêté la fac ? Ben ? 1162 01:17:32,361 --> 01:17:33,737 T'as arrêté la fac ? 1163 01:17:33,904 --> 01:17:36,156 - T'allais le dire quand ? - Tu te venges ? 1164 01:17:36,323 --> 01:17:39,826 Pardon d'avoir été derrière toi. Quels parents affreux ! 1165 01:17:40,160 --> 01:17:42,204 - Ça n'a rien à voir avec vous. - Si. 1166 01:17:42,371 --> 01:17:46,041 Tu ne vas pas tout gâcher à cause d'une phase difficile. 1167 01:17:46,667 --> 01:17:50,295 On traverse tous des phases difficiles, ça s'appelle la vie. 1168 01:17:53,799 --> 01:17:56,385 J'y crois pas. Tu leur as dit pour la fac ? 1169 01:17:56,552 --> 01:17:57,469 Pas du tout. 1170 01:17:57,553 --> 01:18:00,138 - Pete nous l'a dit. - J'ai dit quoi ? 1171 01:17:57,553 --> 01:18:00,138 - Pete nous l'a dit. - J'ai dit quoi ? 1172 01:18:00,305 --> 01:18:02,850 Je l'ai dit à Pete, mais je voulais pas ça. 1173 01:18:03,517 --> 01:18:04,977 Ils auraient fini par l'apprendre. 1174 01:18:05,143 --> 01:18:07,563 - C'est pas à toi d'en décider. - Pardon. 1175 01:18:07,729 --> 01:18:10,315 - Peu importe comment on l'a appris ! - Appris quoi ? 1176 01:18:10,482 --> 01:18:11,859 Elle a arrêté le droit ! 1177 01:18:12,025 --> 01:18:12,943 Je suis au courant. 1178 01:18:13,110 --> 01:18:13,986 T'es une merde. 1179 01:18:14,319 --> 01:18:15,904 C'était une erreur. Pardon. 1180 01:18:16,071 --> 01:18:18,866 T'es seul parce qu'on peut pas te faire confiance. 1181 01:18:19,032 --> 01:18:21,201 - Et toi ? - À cause des mecs comme toi. 1182 01:18:22,119 --> 01:18:23,620 Raconte-toi des histoires. 1183 01:18:24,288 --> 01:18:25,330 Je t'emmerde. 1184 01:18:26,039 --> 01:18:29,543 C'est ni l'endroit ni le moment. C'est ma faute. 1185 01:18:29,710 --> 01:18:32,462 On va se baigner ? Ça nous détendra. 1186 01:18:32,629 --> 01:18:34,506 Génial. Et après, apéro ? 1187 01:18:34,673 --> 01:18:35,799 Je suis désolée, 1188 01:18:36,008 --> 01:18:38,302 votre complot tombe à l'eau. 1189 01:18:38,468 --> 01:18:41,263 On faisait semblant d'être ensemble. 1190 01:18:41,430 --> 01:18:43,599 - Vous saviez ? - De quoi ils parlent ? 1191 01:18:43,765 --> 01:18:46,476 On a peut-être orchestré un rapprochement 1192 01:18:46,935 --> 01:18:49,062 pour que la paix règne dans le royaume. 1193 01:18:49,438 --> 01:18:52,983 Tu nous as menti ? Tu mens sur tout, en ce moment ! 1194 01:18:53,150 --> 01:18:55,861 À moi aussi ? Vous n'êtes pas ensemble ? 1195 01:18:56,028 --> 01:18:57,738 Il est infréquentable. 1196 01:18:57,905 --> 01:18:59,948 C'est moi qui ai tout bousillé ? 1197 01:19:00,115 --> 01:19:02,409 - T'as tout bousillé. - J'ai tout bousillé ? 1198 01:19:06,622 --> 01:19:08,040 Vilain chien. 1199 01:19:08,207 --> 01:19:09,833 Enfin, t'es trop fort, 1200 01:19:10,000 --> 01:19:12,336 mais faut tenir compte du contexte. 1201 01:19:13,128 --> 01:19:14,463 Je vous demande pardon. 1202 01:19:36,944 --> 01:19:39,238 Le gâteau n'a presque rien. 1203 01:20:14,731 --> 01:20:15,566 Ça va ? 1204 01:20:15,941 --> 01:20:17,526 Tu es sublime. 1205 01:20:41,800 --> 01:20:44,469 Tout va bien, tu t'énerves toute seule. 1206 01:20:44,636 --> 01:20:48,015 Non, ça va pas bien. Tout ne va pas bien ! 1207 01:20:48,348 --> 01:20:51,643 On les a invités à notre mariage, 1208 01:20:51,810 --> 01:20:53,312 et ils gâchent tout ! 1209 01:20:53,478 --> 01:20:55,814 Je passe le week-end à stresser 1210 01:20:55,981 --> 01:20:58,859 et tu te préoccupes plus de Bea ! 1211 01:20:59,026 --> 01:21:00,777 Tu penses qu'à tes préparatifs. 1212 01:20:59,026 --> 01:21:00,777 Tu penses qu'à tes préparatifs. 1213 01:21:00,944 --> 01:21:03,739 Tu m'épouses moi ou ton planning ? 1214 01:21:05,282 --> 01:21:08,869 Si c'est ce que tu penses, pourquoi on se marie ? 1215 01:21:11,038 --> 01:21:12,247 Je sais pas. 1216 01:21:12,623 --> 01:21:14,082 À toi de me le dire. 1217 01:21:21,882 --> 01:21:24,176 On doit faire semblant une dernière fois. 1218 01:21:52,955 --> 01:21:54,665 Claudia. Halle. 1219 01:21:55,165 --> 01:21:57,417 On est des abrutis. Pardon. 1220 01:21:57,584 --> 01:22:00,337 On est une sœur et un ami minables. 1221 01:21:57,584 --> 01:22:00,337 On est une sœur et un ami minables. 1222 01:22:00,754 --> 01:22:01,755 C'est votre grand jour, 1223 01:22:02,506 --> 01:22:04,466 on va pas vous le gâcher, promis. 1224 01:22:05,467 --> 01:22:07,970 Pour info, si vous pourrissez notre mariage, 1225 01:22:08,136 --> 01:22:10,264 j'ai emprunté un couteau. 1226 01:22:10,430 --> 01:22:12,015 Flambant neuf. 1227 01:22:57,311 --> 01:22:59,479 L'amour est enivrant ! 1228 01:23:00,063 --> 01:23:01,440 Il vous enveloppe, 1229 01:23:01,732 --> 01:23:03,192 vous grise 1230 01:23:03,442 --> 01:23:05,652 et vous donne des ailes. 1231 01:23:06,236 --> 01:23:09,239 Comme ce vent, il est dans notre chair, notre souffle, 1232 01:23:10,032 --> 01:23:11,825 dans chaque battement de cœur. 1233 01:23:11,992 --> 01:23:14,203 Insaisissable, indescriptible, 1234 01:23:14,703 --> 01:23:16,205 on n'y échappe pas. 1235 01:23:16,872 --> 01:23:17,915 Halle, 1236 01:23:18,290 --> 01:23:20,125 je t'aime à la folie. 1237 01:23:20,584 --> 01:23:22,044 Je ne te le dis pas assez. 1238 01:23:22,878 --> 01:23:25,172 Tu es le yin de mon yang, 1239 01:23:25,339 --> 01:23:26,757 mon beurre de cacahuètes, 1240 01:23:26,924 --> 01:23:28,467 et je t'aimerai toujours. 1241 01:23:29,676 --> 01:23:30,844 Claudia, 1242 01:23:30,969 --> 01:23:33,680 je t'aime avec tant de cœur 1243 01:23:34,014 --> 01:23:35,891 qu'il ne m'en reste plus pour le déclarer. 1244 01:23:36,266 --> 01:23:37,601 C'est bon, ça. 1245 01:23:37,893 --> 01:23:39,353 C'est de moi. 1246 01:23:40,437 --> 01:23:41,605 Anxiolytic ! 1247 01:23:50,364 --> 01:23:51,698 Je vous déclare 1248 01:23:51,865 --> 01:23:52,908 mariées ! 1249 01:24:29,236 --> 01:24:31,530 Regarde, elle est là. 1250 01:24:33,156 --> 01:24:34,283 Salut, les parents. 1251 01:24:34,449 --> 01:24:36,243 C'est la Tasmanie, là-bas ? 1252 01:24:38,328 --> 01:24:39,288 Ça va, ma puce ? 1253 01:24:39,997 --> 01:24:44,501 Pardon d'avoir menti pour la fac, je voulais pas encore vous décevoir. 1254 01:24:45,169 --> 01:24:46,962 Si on avait su, on aurait pu... 1255 01:24:47,129 --> 01:24:48,422 M'en dissuader ? 1256 01:24:48,589 --> 01:24:51,133 Non, on aurait pu te soutenir. 1257 01:24:51,216 --> 01:24:53,719 Je sais, tout ça vous fait peur. 1258 01:24:53,886 --> 01:24:58,098 Moi aussi, ça me fait peur. Mais c'est à moi de trouver ma voie. 1259 01:24:58,557 --> 01:25:01,977 Je sais qu'il nous arrive de temps à autre de passer pour... 1260 01:24:58,557 --> 01:25:01,977 Je sais qu'il nous arrive de temps à autre de passer pour... 1261 01:25:02,352 --> 01:25:03,520 Manipulateurs ? 1262 01:25:03,896 --> 01:25:05,063 Autoritaires ? 1263 01:25:05,689 --> 01:25:08,192 - Complètement barjes ? - Voilà, c'est ça. 1264 01:25:08,483 --> 01:25:10,652 C'est uniquement par amour. 1265 01:25:13,822 --> 01:25:14,823 Je t'aime. 1266 01:25:19,328 --> 01:25:20,412 À nous ! 1267 01:25:52,152 --> 01:25:54,446 Tata, ça te dérange si je l'emprunte ? 1268 01:25:55,030 --> 01:25:56,740 Pas du tout. Je t'en prie. 1269 01:26:05,666 --> 01:26:06,667 Où est Beau ? 1270 01:26:06,917 --> 01:26:08,335 Il s'est tiré. 1271 01:26:08,669 --> 01:26:11,713 Il a vu une vague que la morale lui dictait de surfer. 1272 01:26:12,548 --> 01:26:13,423 Je suis désolé. 1273 01:26:13,966 --> 01:26:15,425 Ça comptait pas. 1274 01:26:17,094 --> 01:26:18,554 Et toi, avec Bea ? 1275 01:26:18,887 --> 01:26:20,931 Elle a dit que c'était conjoncturel. 1276 01:26:22,683 --> 01:26:23,934 Elle a dit ça ? 1277 01:26:36,780 --> 01:26:37,698 Ça va ? 1278 01:26:38,031 --> 01:26:40,617 On sait que t'en as bavé, ce week-end. 1279 01:26:42,160 --> 01:26:43,287 Je sais pas. 1280 01:26:43,662 --> 01:26:45,372 Ces deux derniers jours 1281 01:26:45,539 --> 01:26:48,542 m'ont permis de comprendre à quel point tu me manques. 1282 01:26:51,211 --> 01:26:53,297 Va te balader, change-toi les idées. 1283 01:26:53,463 --> 01:26:55,591 - On t'accompagne. - Non ! 1284 01:26:56,133 --> 01:26:58,760 Je t'aime, mais c'est notre mariage. 1285 01:26:59,595 --> 01:27:00,804 Vous êtes sûres ? 1286 01:26:59,595 --> 01:27:00,804 Vous êtes sûres ? 1287 01:27:01,763 --> 01:27:04,641 Je vais aller regarder les gens. 1288 01:27:04,808 --> 01:27:06,018 Mais pas... 1289 01:27:07,102 --> 01:27:08,228 eux. 1290 01:27:11,356 --> 01:27:12,482 Merci. 1291 01:27:24,745 --> 01:27:25,579 Ben. 1292 01:27:31,877 --> 01:27:33,295 Je rêvais de ce moment. 1293 01:27:35,923 --> 01:27:37,966 Je m'accrochais à un souvenir. 1294 01:27:39,426 --> 01:27:40,594 Et puis... 1295 01:27:44,848 --> 01:27:46,141 Pardon. 1296 01:27:46,683 --> 01:27:48,101 Je suis désolé. 1297 01:28:31,019 --> 01:28:33,772 - J'ai jamais vu Bea comme ça. - Ah bon ? 1298 01:28:34,273 --> 01:28:37,359 Tu as dit : il n'y a qu'un pas entre amour et haine. 1299 01:28:37,526 --> 01:28:40,070 C'est pas de moi, mais oui. 1300 01:28:40,237 --> 01:28:42,865 C'est drôle, mais même quand ils s'engueulaient, 1301 01:28:43,031 --> 01:28:45,075 j'avais jamais vu Bea aussi heureuse. 1302 01:28:45,242 --> 01:28:46,535 Pareil pour Ben. 1303 01:28:47,619 --> 01:28:49,830 Beau-papa, je peux te parler ? 1304 01:28:49,997 --> 01:28:53,041 Fais vite, j'ai promis une danse à ma belle. 1305 01:28:53,208 --> 01:28:54,918 Ne dis rien à ta mère. 1306 01:28:56,378 --> 01:28:58,922 Vanne hors pair ! Ça me fait penser à Ben. 1307 01:29:00,132 --> 01:29:02,092 Tu sais qui serait parfaite pour Ben ? 1308 01:29:02,259 --> 01:29:05,095 Celle qui marmonne et prend des airs mystérieux. 1309 01:29:05,262 --> 01:29:07,472 - C'est Bea ! - C'était une didascalie. 1310 01:29:08,473 --> 01:29:09,641 Vous allez arrêter ? 1311 01:29:12,060 --> 01:29:13,562 Comment va, mon pote ? 1312 01:29:13,729 --> 01:29:15,731 - Et vous aussi. - Quoi ? 1313 01:29:16,857 --> 01:29:20,360 Ça suffit, les conversations forcées. Stop. 1314 01:29:20,527 --> 01:29:23,155 - On savait pas que t'étais là. - C'est vrai. 1315 01:29:23,322 --> 01:29:24,198 Nous si. 1316 01:29:24,364 --> 01:29:26,408 - Représentation privée. - On a assuré. 1317 01:29:26,867 --> 01:29:28,076 C'est quoi, votre problème ? 1318 01:29:28,243 --> 01:29:31,496 Tout le week-end, on m'a menti, manipulé, 1319 01:29:31,663 --> 01:29:33,207 on a fait de moi une marionnette. 1320 01:29:33,373 --> 01:29:35,083 Je sais plus où j'habite. 1321 01:29:35,375 --> 01:29:37,252 Tu es un peu perdu, 1322 01:29:37,544 --> 01:29:39,546 mais j'ai dit vrai sur l'amour. 1323 01:29:39,713 --> 01:29:41,590 Trop précieux pour être gaspillé. 1324 01:29:44,009 --> 01:29:45,719 Je la vois plus. Elle est... 1325 01:29:45,886 --> 01:29:47,638 Elle est partie se balader. 1326 01:29:47,804 --> 01:29:49,598 Après t'avoir vu embrasser Margaret. 1327 01:29:52,309 --> 01:29:54,061 C'est Margaret qui m'a embrassé. 1328 01:29:54,228 --> 01:29:56,146 J'ai reculé. Je veux pas de Margaret... 1329 01:29:56,313 --> 01:29:57,314 Assez ! 1330 01:29:57,481 --> 01:29:59,066 Magnifique idiot. 1331 01:29:59,233 --> 01:30:02,361 Cours. L'amour n'attend pas. Bats-toi ! 1332 01:29:59,233 --> 01:30:02,361 Cours. L'amour n'attend pas. Bats-toi ! 1333 01:30:02,778 --> 01:30:04,738 Et peu importe la différence d'âge. 1334 01:30:04,905 --> 01:30:05,739 J'ai 29 ans. 1335 01:30:06,490 --> 01:30:08,700 Mon chou, personne n'est dupe. 1336 01:30:09,284 --> 01:30:10,118 Elle est où ? 1337 01:30:10,285 --> 01:30:12,788 Elle avait envie de regarder les gens. 1338 01:30:13,080 --> 01:30:15,165 Elle a dit ça : regarder les gens ? 1339 01:30:15,415 --> 01:30:18,252 J'y ai vu un euphémisme pour dire "pleurer seule". 1340 01:30:19,545 --> 01:30:21,129 C'est pas un euphémisme. 1341 01:30:22,172 --> 01:30:23,674 Je crois savoir où elle est. 1342 01:30:23,841 --> 01:30:26,969 Alors, bon Dieu, va la chercher. Ratisse la ville. 1343 01:30:27,135 --> 01:30:29,179 Scrute du nord au sud, d'est en ouest. 1344 01:30:29,513 --> 01:30:31,098 Leo, je sais où elle est. 1345 01:30:31,265 --> 01:30:32,474 C'est plus facile. 1346 01:30:39,231 --> 01:30:41,233 Reste à trouver un train en marche. 1347 01:30:44,236 --> 01:30:45,487 Tout va bien ? 1348 01:30:45,654 --> 01:30:46,864 C'est du café ? 1349 01:30:52,661 --> 01:30:55,914 Appelez les sauveteurs ! 1350 01:31:07,134 --> 01:31:08,594 Du nez aux doigts de pieds. 1351 01:31:08,969 --> 01:31:09,928 T'es fou ? 1352 01:31:39,666 --> 01:31:41,001 J'ai un service à demander ! 1353 01:32:26,338 --> 01:32:29,174 Pourquoi vous nous repêchez pas en bateau ? 1354 01:32:29,341 --> 01:32:30,926 Allez la retrouver ! 1355 01:32:31,760 --> 01:32:33,011 Merci. 1356 01:32:59,037 --> 01:33:00,622 C'est Margaret qui m'a embrassé. 1357 01:32:59,037 --> 01:33:00,622 C'est Margaret qui m'a embrassé. 1358 01:33:00,914 --> 01:33:02,749 Excuse merdique, mais vraie. 1359 01:33:04,793 --> 01:33:06,503 J'ai pas trouvé de train. 1360 01:33:06,795 --> 01:33:08,422 J'ai fait de mon mieux. 1361 01:33:09,298 --> 01:33:10,883 T'es complètement fou ? 1362 01:33:11,049 --> 01:33:14,094 Oui, parce que ça fait deux ans qu'on se connaît 1363 01:33:14,261 --> 01:33:17,931 et j'ai pas passé chaque jour avec toi. C'est un signe de folie. 1364 01:33:18,807 --> 01:33:21,435 Je te détestais, je t'ai pas laissé le choix. 1365 01:33:21,602 --> 01:33:22,936 Moi, je te détestais pas. 1366 01:33:23,353 --> 01:33:24,897 Même si tu m'as traité de salope. 1367 01:33:25,105 --> 01:33:26,773 J'ai dit que tu faisais ta salope. 1368 01:33:26,940 --> 01:33:28,400 Non, j'ai été une salope. 1369 01:33:29,359 --> 01:33:31,612 Dans ma façon de gérer notre première nuit, 1370 01:33:31,778 --> 01:33:32,988 et la nuit dernière. 1371 01:33:34,239 --> 01:33:35,574 Oui, c'était pas terrible. 1372 01:33:36,700 --> 01:33:38,118 Pourquoi t'es parti ? 1373 01:33:39,328 --> 01:33:41,330 J'ai eu peur que tu regrettes. 1374 01:33:41,705 --> 01:33:45,042 Je supportais pas l'idée de perdre encore quelqu'un... 1375 01:33:46,001 --> 01:33:47,169 que j'aime. 1376 01:33:49,880 --> 01:33:53,300 C'est la première chose que je regrette pas depuis un moment. 1377 01:33:56,220 --> 01:33:59,932 J'aime nos disputes, ton intelligence, 1378 01:34:00,098 --> 01:34:03,477 ta façon bizarre de me mettre la main dans le short, 1379 01:34:03,727 --> 01:34:06,230 j'aime que tu saches ce que tu ne veux pas. 1380 01:34:07,606 --> 01:34:09,066 Et si c'est pas moi, 1381 01:34:09,816 --> 01:34:12,444 si je coche pas toutes tes cases de l'homme idéal, 1382 01:34:13,445 --> 01:34:14,571 je comprendrai. 1383 01:34:16,281 --> 01:34:17,699 Mais ce serait 1384 01:34:18,325 --> 01:34:19,952 vraiment naze. 1385 01:34:25,916 --> 01:34:27,584 Tu m'embrasses ou quoi ? 1386 01:34:29,795 --> 01:34:31,630 Oui, absolument. 1387 01:34:45,310 --> 01:34:47,771 Sacré sprint pour M. Zéro Cardio. 1388 01:34:47,938 --> 01:34:50,524 Je suis mort. Donne-moi de l'oxygène. 1389 01:35:51,251 --> 01:35:54,546 Tout le monde connaît ma chanson relaxante ? 1390 01:36:20,072 --> 01:36:22,157 BEAUCOUP DE BRUIT POUR RIEN 1391 01:36:57,025 --> 01:36:58,861 Laisse-moi tranquille, s'il te plaît. 1392 01:37:21,675 --> 01:37:24,469 Désolée que vous ayez failli tout annuler. 1393 01:37:24,636 --> 01:37:25,470 Quoi ? 1394 01:37:26,430 --> 01:37:27,598 J'ai entendu votre dispute. 1395 01:37:27,723 --> 01:37:31,059 C'était pour vous culpabiliser et vous réconcilier. 1396 01:37:31,226 --> 01:37:33,353 T'épouses ton planning ou moi ? 1397 01:37:33,520 --> 01:37:36,815 Si c'est ce que tu penses, pourquoi on se marie ? 1398 01:37:38,650 --> 01:37:39,526 Merci ! 1399 01:37:39,693 --> 01:37:40,861 Des marionnettes. 1400 01:37:41,278 --> 01:37:42,821 On est des marionnettes. 1401 01:43:29,501 --> 01:43:31,503 Sous-titres traduits par: Mariette Kelley