1
00:01:17,578 --> 00:01:18,745
Excusez-moi !
2
00:01:23,792 --> 00:01:24,668
Pardon.
3
00:01:36,763 --> 00:01:38,223
Bonjour, où sont les toilettes ?
4
00:01:38,390 --> 00:01:40,142
C'est réservé à la clientèle.
5
00:01:40,392 --> 00:01:42,060
Aucun souci, je vais consommer.
6
00:01:43,770 --> 00:01:45,189
La caisse est là-bas.
7
00:01:48,358 --> 00:01:50,694
Je peux y aller avant ? C'est pressé.
8
00:01:50,861 --> 00:01:53,447
Grand cappuccino pour Skyler ?
9
00:01:55,532 --> 00:01:57,910
Je crois que... Non.
10
00:01:58,202 --> 00:02:02,039
Je sais que les établissements
qui servent à boire ou à manger
11
00:01:58,202 --> 00:02:02,039
Je sais que les établissements
qui servent à boire ou à manger
12
00:02:02,206 --> 00:02:05,125
doivent ouvrir leurs toilettes
même aux non-clients.
13
00:02:05,459 --> 00:02:06,919
C'est la politique ici.
14
00:02:07,085 --> 00:02:09,378
Votre politique ne peut pas violer la loi.
15
00:02:11,131 --> 00:02:12,424
Je vous en supplie, ça urge.
16
00:02:12,591 --> 00:02:14,092
Latte au caramel pour Miranda ?
17
00:02:16,720 --> 00:02:17,554
Chérie ?
18
00:02:18,305 --> 00:02:19,973
Je commande. Comme d'habitude ?
19
00:02:21,892 --> 00:02:24,186
Mon épouse prendra un double espresso.
20
00:02:24,645 --> 00:02:27,189
Mais tu as des insomnies, mon cœur.
21
00:02:27,606 --> 00:02:29,483
Peut-être qu'un simple suffira.
22
00:02:30,067 --> 00:02:32,069
Tu as éteint à minuit, hier.
23
00:02:33,487 --> 00:02:35,113
C'est vrai, ça.
24
00:02:36,323 --> 00:02:39,201
Alors un thé menthe poivrée,
deux sucres ?
25
00:02:40,994 --> 00:02:41,954
Merci, mon époux.
26
00:02:44,289 --> 00:02:46,625
Et le pain. C'est soirée croque-monsieur.
27
00:02:47,334 --> 00:02:50,420
Vu que c'est une cliente,
peut-on avoir la clé des W.-C. ?
28
00:02:53,632 --> 00:02:54,466
Merci.
29
00:02:59,847 --> 00:03:02,558
Merci, c'est très gentil.
30
00:02:59,847 --> 00:03:02,558
Merci, c'est très gentil.
31
00:03:03,559 --> 00:03:04,726
Avec plaisir.
32
00:03:05,644 --> 00:03:07,312
Vous êtes calée en droit des toilettes.
33
00:03:08,105 --> 00:03:09,690
On l'a survolé en cours.
34
00:03:12,025 --> 00:03:12,860
Merci.
35
00:03:15,821 --> 00:03:17,406
Je vous garde votre thé.
36
00:03:19,867 --> 00:03:21,326
Je peux pas laisser mon épouse.
37
00:03:26,123 --> 00:03:26,957
Super.
38
00:03:27,082 --> 00:03:28,166
Je vous...
39
00:03:29,501 --> 00:03:31,628
retrouve après être allée aux...
40
00:03:41,889 --> 00:03:44,349
Halle, je viens de rencontrer un mec.
41
00:03:44,641 --> 00:03:48,061
Je sais pas, il se passe un truc.
42
00:03:53,108 --> 00:03:56,820
Je suis un peu rouillée, oui.
Mais il m'a offert un thé.
43
00:03:57,696 --> 00:04:01,700
Et peut-être volé mon manteau.
Bref, je fais quoi ?
44
00:03:57,696 --> 00:04:01,700
Et peut-être volé mon manteau.
Bref, je fais quoi ?
45
00:04:02,492 --> 00:04:03,535
Je sais pas !
46
00:04:03,702 --> 00:04:05,871
Il faut que je fasse des rencontres.
47
00:04:09,333 --> 00:04:10,584
Halle, je te rappelle.
48
00:04:12,419 --> 00:04:13,837
Fait chier !
49
00:04:39,071 --> 00:04:39,947
Tout va bien ?
50
00:04:41,448 --> 00:04:42,658
Carrément !
51
00:04:43,700 --> 00:04:44,868
Tout va carrément bien.
52
00:04:45,536 --> 00:04:48,705
Ça faisait 6 heures
que j'avais envie de faire pipi.
53
00:04:48,872 --> 00:04:51,834
Comme je viens de commencer
un nouveau stage,
54
00:04:52,000 --> 00:04:54,044
j'ai pas osé
demander où étaient les toilettes
55
00:04:54,211 --> 00:04:57,506
de peur de passer
pour faible et pas dégourdie.
56
00:05:01,760 --> 00:05:05,264
Demander les toilettes n'est pas
un signe de faiblesse.
57
00:05:05,430 --> 00:05:07,683
C'est très humain
et complètement normal.
58
00:05:22,489 --> 00:05:24,616
Menthe poivrée, deux sucres.
59
00:05:24,908 --> 00:05:25,784
Merci.
60
00:05:26,410 --> 00:05:29,288
Et merci de ne pas avoir volé mon manteau.
61
00:05:37,838 --> 00:05:38,839
Salut.
62
00:05:50,684 --> 00:05:52,561
- Vous...
- Tu m'invites ou quoi ?
63
00:05:56,440 --> 00:05:57,774
Absolument.
64
00:06:01,653 --> 00:06:02,613
Ben.
65
00:06:03,030 --> 00:06:04,114
Bea.
66
00:06:19,963 --> 00:06:22,841
Face à des araignées géantes,
tu nous protégerais pas.
67
00:06:23,008 --> 00:06:24,885
Non, tu serais morte.
68
00:06:25,469 --> 00:06:26,637
Tu me laisserais mourir ?
69
00:06:26,803 --> 00:06:29,890
Disons que j'essaierais d'abord
de me sauver moi.
70
00:06:30,182 --> 00:06:31,934
Désolé, tu as raison !
71
00:06:35,229 --> 00:06:36,897
J'ai fait de la gymnastique.
72
00:06:37,481 --> 00:06:38,899
Pendant 5 ans.
73
00:06:39,233 --> 00:06:42,069
Je suis arrivée 6e à la poutre.
74
00:06:42,236 --> 00:06:43,362
6e.
75
00:06:44,279 --> 00:06:45,322
J'ai eu un ruban.
76
00:06:45,489 --> 00:06:47,783
- Impressionnant.
- Tout le monde en a un.
77
00:06:53,580 --> 00:06:54,873
Attends que ça refroidisse...
78
00:06:55,040 --> 00:06:57,835
Je viens de l'enlever de la poêle !
79
00:06:58,001 --> 00:06:59,044
La vache...
80
00:06:59,211 --> 00:07:02,422
Une future avocate
doit maîtriser la négligence, la faute,
81
00:06:59,211 --> 00:07:02,422
Une future avocate
doit maîtriser la négligence, la faute,
82
00:07:02,589 --> 00:07:06,093
et l'affaire McDonald's
contre cette dame et son habeas corpus.
83
00:07:06,552 --> 00:07:08,303
T'emploies mal tous ces termes.
84
00:07:08,470 --> 00:07:09,763
Tu parles ! T'es pas avocate.
85
00:07:10,389 --> 00:07:12,099
Choisis un métier plus noble.
86
00:07:12,266 --> 00:07:13,642
Comme le tien ?
87
00:07:15,310 --> 00:07:17,896
Persévère, j'aurai besoin d'une avocate.
88
00:07:18,063 --> 00:07:20,274
Je suis pas sûre de vouloir être avocate.
89
00:07:21,859 --> 00:07:24,111
J'hallucine d'avoir dit ça.
90
00:07:28,657 --> 00:07:30,659
Désolée, ma vie est une cata.
91
00:07:31,785 --> 00:07:34,872
Un tournant s'annonce. Tu m'as rencontré.
92
00:07:35,247 --> 00:07:36,748
Ou je vais finir dans une valise.
93
00:07:37,249 --> 00:07:38,917
T'as vu ton appart ?
94
00:07:39,084 --> 00:07:41,295
On croirait un docu
sur les serial killers.
95
00:07:41,712 --> 00:07:43,672
Pourquoi tu as une clé à molette ?
96
00:07:43,797 --> 00:07:47,509
Pas une valise mais un tote bag,
vu ta taille.
97
00:07:48,051 --> 00:07:49,887
C'est un cadeau de ma mère.
98
00:07:50,053 --> 00:07:53,974
Elle me disait :
"Tout ce qui est cassé peut être réparé."
99
00:07:55,267 --> 00:07:58,228
Qu'est-ce qui me prend
de parler de ma mère ?
100
00:07:59,730 --> 00:08:01,899
Alors parle-moi de ça.
101
00:07:59,730 --> 00:08:01,899
Alors parle-moi de ça.
102
00:08:02,316 --> 00:08:03,150
Ça...
103
00:08:03,650 --> 00:08:04,818
C'est une longue histoire.
104
00:08:05,319 --> 00:08:06,862
Y a pas eu de morts.
105
00:09:19,059 --> 00:09:22,354
Halle, ce mec est génial.
106
00:09:35,742 --> 00:09:38,662
Allez, bouge, ma caille !
On va être à la bourre.
107
00:09:38,829 --> 00:09:40,205
Ça va ?
108
00:09:40,831 --> 00:09:42,833
Non ! T'as fait la cuisine ?
109
00:09:43,667 --> 00:09:46,170
La fille pour qui tu m'as lâché
a dormi ici ?
110
00:09:46,336 --> 00:09:48,463
Il m'a invitée à sortir, j'ai fait pareil,
111
00:09:48,630 --> 00:09:51,633
on s'est baladés,
puis on s'est endormis en papotant.
112
00:09:52,801 --> 00:09:55,012
Je suis partie avant qu'il se réveille.
113
00:09:55,345 --> 00:09:57,139
Je sais pas pourquoi !
114
00:09:57,306 --> 00:09:58,640
Pourquoi j'ai fait ça ?
115
00:09:59,099 --> 00:10:00,642
Qu'est-ce que je fous ?
116
00:09:59,099 --> 00:10:00,642
Qu'est-ce que je fous ?
117
00:10:00,809 --> 00:10:04,188
Je t'embrasse,
pardon de t'avoir réveillée.
118
00:10:04,563 --> 00:10:06,899
C'est la première fois que ça m'arrive.
119
00:10:08,150 --> 00:10:10,944
Fromage et pain.
La recette complète !
120
00:10:11,904 --> 00:10:13,363
Tu fais quoi ?
121
00:10:13,739 --> 00:10:15,532
T'as sorti la clé géante ?
122
00:10:15,866 --> 00:10:17,367
Tu lui as parlé de ta mère ?
123
00:10:18,452 --> 00:10:20,329
Tu parles jamais de ta mère.
124
00:10:21,038 --> 00:10:22,164
Putain, gros.
125
00:10:22,331 --> 00:10:24,041
T'es amoureux.
126
00:10:25,792 --> 00:10:28,670
Pas trop tôt.
Mon besta est amoureux !
127
00:10:28,837 --> 00:10:31,381
Tu déconnes ?
J'avais hâte qu'elle parte.
128
00:10:31,965 --> 00:10:33,550
Cette meuf est une cata.
129
00:10:33,967 --> 00:10:35,552
Elle est nulle.
130
00:10:43,310 --> 00:10:47,606
ICI ON A BEAUCOUP À FAIRE AVEC LA HAINE,
MAIS PLUS ENCORE AVEC L'AMOUR.
131
00:11:02,621 --> 00:11:05,082
SIX MOIS PLUS TARD
132
00:11:10,504 --> 00:11:12,172
Pete, par ici !
133
00:11:12,673 --> 00:11:14,216
- Claudia !
- Halle !
134
00:11:16,051 --> 00:11:17,219
Te voilà.
135
00:11:20,430 --> 00:11:21,932
Ça va, la belle ?
136
00:11:23,100 --> 00:11:26,061
Ben, je te présente Halle,
ma nouvelle chérie.
137
00:11:26,603 --> 00:11:28,188
On le dit, maintenant ?
138
00:11:28,605 --> 00:11:29,439
Ça te va ?
139
00:11:29,690 --> 00:11:32,985
J'aime moyen les étiquettes,
mais toi, je t'aime trop.
140
00:11:33,151 --> 00:11:34,278
J'adore ton amie.
141
00:11:34,444 --> 00:11:38,073
Elle peut me coudre une étiquette
où elle veut.
142
00:11:38,240 --> 00:11:39,408
Très bizarre.
143
00:11:39,575 --> 00:11:41,451
Je suis pas branchée SM.
144
00:11:41,618 --> 00:11:44,621
Mais si c'est ton truc, c'est cool.
Sois toi.
145
00:11:45,122 --> 00:11:48,500
Elle t'aime aussi beaucoup.
Ça lui arrive pas souvent.
146
00:11:49,042 --> 00:11:50,586
C'est toi qui dis ça ?
147
00:11:52,045 --> 00:11:54,798
- C'est comment, ce soir ?
- Derrière, Don Juan.
148
00:11:58,385 --> 00:11:59,219
Bea !
149
00:11:59,386 --> 00:12:02,097
Vous aimez les raviolis chinois ?
On a une adresse top.
150
00:11:59,386 --> 00:12:02,097
Vous aimez les raviolis chinois ?
On a une adresse top.
151
00:12:02,222 --> 00:12:03,056
Voici ma sœur.
152
00:12:03,182 --> 00:12:04,892
Pete, le frère de Claudia.
153
00:12:05,058 --> 00:12:06,727
- Enchantée.
- Et Ben.
154
00:12:09,313 --> 00:12:11,231
Ben est un ami d'enfance.
155
00:12:16,320 --> 00:12:17,613
Vous vous connaissez ?
156
00:12:17,905 --> 00:12:19,072
Oui, on se connaît.
157
00:12:19,656 --> 00:12:20,616
À peine.
158
00:12:20,782 --> 00:12:22,242
C'est dingue !
159
00:12:22,409 --> 00:12:23,535
Je vais chercher un verre.
160
00:12:23,744 --> 00:12:25,787
Par là, pour partir en douce.
161
00:12:25,954 --> 00:12:26,955
C'est ton truc.
162
00:12:27,372 --> 00:12:28,957
Oui, je suis une cata.
163
00:12:31,627 --> 00:12:33,003
Et si on...
164
00:12:33,170 --> 00:12:34,838
Bougeait de là ?
165
00:12:35,506 --> 00:12:36,798
Ça y est, t'es avocate ?
166
00:12:36,965 --> 00:12:38,967
T'as besoin d'être défendu ?
167
00:12:39,343 --> 00:12:42,804
Non, mais t'as dû ramer
sur l'Éthique et l'Engagement.
168
00:12:42,971 --> 00:12:46,058
C'est le connard qu'elle a vu
pendant son break avec Jonathan.
169
00:12:46,308 --> 00:12:47,601
Sans déconner !
170
00:12:47,768 --> 00:12:50,062
Bea est la meuf du café qui l'a ghosté ?
171
00:12:50,395 --> 00:12:54,024
Elle me rappelait quelqu'un
mais moi, je vois que les âmes.
172
00:12:54,191 --> 00:12:56,109
Grâce à lui, elle revoit Jonathan.
173
00:12:56,443 --> 00:12:57,986
- Je suis fiancée.
- Bravo.
174
00:12:58,153 --> 00:12:59,863
Je t'offrirai un balai de sorcière.
175
00:13:00,030 --> 00:13:03,408
Je t'enverrai une invitation.
28, chemin du Queutard ?
176
00:13:03,575 --> 00:13:05,911
Tu te souviens ! Ça t'a marquée.
177
00:13:06,078 --> 00:13:08,830
Avec toi, j'ai touché le fond.
Ma nuit avec une salope.
178
00:13:08,997 --> 00:13:10,207
Elle l'a traité de salope ?
179
00:13:10,874 --> 00:13:13,293
- Ils vont se taper dessus ?
- Ou baiser.
180
00:13:14,419 --> 00:13:15,712
Il n'y a qu'un pas.
181
00:13:15,963 --> 00:13:17,881
On fait un effort pour eux, ok ?
182
00:13:18,048 --> 00:13:20,717
C'est ta sœur,
leur histoire ne durera pas.
183
00:13:20,884 --> 00:13:23,595
C'est ton amie,
elles n'ont rien en commun.
184
00:13:23,762 --> 00:13:26,890
Je vais lever mon verre
au plaisir de plus te revoir.
185
00:13:27,057 --> 00:13:29,017
Je bois à ça, frérot.
186
00:13:29,685 --> 00:13:32,688
TOUT SAUF TOI
187
00:13:33,647 --> 00:13:35,524
Avant de vous déclarer mariées,
188
00:13:35,858 --> 00:13:37,359
si quelqu'un s'oppose
189
00:13:37,526 --> 00:13:40,821
à ce que ces deux belles personnes
s'unissent,
190
00:13:40,988 --> 00:13:43,699
qu'il parle maintenant
ou se taise à jamais.
191
00:13:43,824 --> 00:13:46,702
- J'ai une objection.
- Leo, non !
192
00:13:46,869 --> 00:13:49,162
Il le faut, Innie, c'est inacceptable.
193
00:13:49,371 --> 00:13:51,957
Je ne peux pas bénir cette union
194
00:13:53,000 --> 00:13:55,752
sans que leurs proches
se joignent aux noces...
195
00:13:55,919 --> 00:13:57,713
En Australie !
196
00:13:57,880 --> 00:13:59,965
On va se marier à Sydney !
197
00:14:01,216 --> 00:14:04,303
ON VOUS ATTEND LE 22 DÉCEMBRE
(CE SERA L'ÉTÉ LÀ-BAS)
198
00:14:10,934 --> 00:14:13,645
Bienvenue à bord. 2K, à l'avant.
199
00:14:14,146 --> 00:14:15,522
Merci, Charlotte.
200
00:14:17,274 --> 00:14:19,902
- Le vol dure combien de temps ?
- 16 heures.
201
00:14:20,277 --> 00:14:21,570
51F.
202
00:14:21,737 --> 00:14:22,738
Merci.
203
00:14:23,572 --> 00:14:25,782
73F, tout au fond.
204
00:14:48,472 --> 00:14:49,473
Tu vas au mariage ?
205
00:14:50,182 --> 00:14:52,351
De ma sœur ? En effet.
206
00:14:53,644 --> 00:14:55,771
C'est fou d'être dans le même avion.
207
00:14:55,938 --> 00:14:58,023
Y a pas mille vols par jour pour Sydney.
208
00:14:58,190 --> 00:14:59,900
Y en a pas mal, en fait. Qantas,
209
00:15:00,067 --> 00:15:04,071
American Airlines, Qantas
avec escale à Dubaï, vols fusionnés.
210
00:15:04,613 --> 00:15:07,699
- Hasard providentiel.
- Tu te trompes d'expression.
211
00:15:07,866 --> 00:15:09,451
Et ton fiancé ? C'est lui ?
212
00:15:09,785 --> 00:15:12,496
Je suis Ben,
sa récré pendant votre break.
213
00:15:12,663 --> 00:15:13,664
Quoi ?
214
00:15:14,248 --> 00:15:15,666
J'avais oublié.
215
00:15:15,832 --> 00:15:19,211
Claudia m'a dit que t'avais rompu.
T'es partie en douce ?
216
00:15:19,920 --> 00:15:21,421
T'as 12 ans !
217
00:15:21,588 --> 00:15:24,299
Le vol est long.
Tu veux un truc de l'avant ?
218
00:15:24,466 --> 00:15:27,803
Cookie ? Masque ? Pyjama ?
Un but dans la vie ?
219
00:15:28,095 --> 00:15:31,849
Sans façon. J'ai pas besoin de gonflette,
ni de petite bite.
220
00:15:32,266 --> 00:15:33,934
Y a rien de petit, chez moi.
221
00:15:34,226 --> 00:15:35,561
Vous êtes dingue ?
222
00:15:35,727 --> 00:15:37,604
- Bon vol.
- Je suis désolée.
223
00:15:37,771 --> 00:15:39,064
On se voit là-bas.
224
00:15:43,360 --> 00:15:45,988
Pourquoi nous sentons-nous coincés ?
225
00:15:46,154 --> 00:15:48,115
Pourquoi même ceux qui réussissent
226
00:15:48,282 --> 00:15:51,410
ont l'impression
qu'il leur manque quelque chose ?
227
00:15:51,702 --> 00:15:53,370
Pourquoi passer tant d'années
228
00:15:54,079 --> 00:15:57,833
à ressasser avec mélancolie
les choix du passé ?
229
00:16:00,085 --> 00:16:01,879
Il y a une réponse à cela :
230
00:16:02,045 --> 00:16:03,922
nous sommes nombreux à vivre
231
00:16:04,089 --> 00:16:08,969
en désaccord
avec nos valeurs et nos désirs profonds.
232
00:16:11,054 --> 00:16:13,223
C'était le podcast Hidden Brain,
233
00:16:13,390 --> 00:16:18,645
"Comment la psychologie nous aide
à vivre pleinement notre authenticité."
234
00:17:46,984 --> 00:17:48,402
Sans déconner !
235
00:17:55,701 --> 00:17:56,743
Benny !
236
00:17:57,035 --> 00:17:58,453
Bendejo !
237
00:18:01,623 --> 00:18:03,417
T'as l'air en forme, Ben !
238
00:18:04,168 --> 00:18:06,587
- Merci d'être venu me chercher.
- Y a pas que toi.
239
00:18:07,296 --> 00:18:08,714
Béa-Ba !
240
00:18:09,548 --> 00:18:11,300
Nos sœurs se marient. C'est ouf !
241
00:18:11,466 --> 00:18:13,302
Oui, c'est génial !
242
00:18:13,468 --> 00:18:14,887
Allez, on trace.
243
00:18:15,512 --> 00:18:16,597
Merci.
244
00:18:16,763 --> 00:18:19,308
Je vous souhaite de belles vacances.
245
00:18:19,474 --> 00:18:22,394
Et tous mes vœux
pour la Fête de la mi-automne.
246
00:18:24,813 --> 00:18:26,398
Prêts pour l'Australie ?
247
00:18:31,486 --> 00:18:34,823
Vous allez halluciner.
La baraque, c'est une dinguerie.
248
00:18:35,407 --> 00:18:37,618
On dort tous au même endroit ?
249
00:18:38,160 --> 00:18:39,953
Chez mon beau-père.
250
00:18:40,120 --> 00:18:42,664
Les filles veulent
qu'on soit tous ensemble.
251
00:18:42,831 --> 00:18:45,918
On aurait pu nous avertir plus tôt.
252
00:18:46,084 --> 00:18:49,713
Comme vous vous détestez,
elles voulaient pas en rajouter.
253
00:19:25,415 --> 00:19:27,835
Dites bonjour à Anxiolytic !
254
00:19:30,128 --> 00:19:32,506
Anxiolytic, roule.
255
00:19:32,673 --> 00:19:34,132
Tourne.
256
00:19:45,394 --> 00:19:47,229
T'as raison, c'est dingue.
257
00:19:47,396 --> 00:19:48,480
Trop !
258
00:19:49,314 --> 00:19:51,483
Allons mettre les pieds dans le sable.
259
00:19:57,281 --> 00:19:58,824
Vous vous êtes réconciliés ?
260
00:19:58,991 --> 00:20:01,285
Ça va, tant qu'il garde ses distances.
261
00:19:58,991 --> 00:20:01,285
Ça va, tant qu'il garde ses distances.
262
00:20:01,451 --> 00:20:04,705
- Compte sur moi.
- T'arrête pas de me coller.
263
00:20:04,872 --> 00:20:07,207
Je suis fasciné par le carnage.
264
00:20:07,583 --> 00:20:12,004
Fin des hostilités, de l'eau a coulé,
vous voilà adultes !
265
00:20:12,379 --> 00:20:16,466
On a un imprévu.
Vous êtes dans la même chambre.
266
00:20:16,925 --> 00:20:19,845
Y a qu'un lit,
on a tendu un rideau de douche...
267
00:20:20,012 --> 00:20:21,513
Elle plaisante.
268
00:20:22,472 --> 00:20:23,432
T'es drôle.
269
00:20:23,599 --> 00:20:24,850
Je vais me baigner.
270
00:20:25,934 --> 00:20:26,894
Attends-moi !
271
00:20:29,021 --> 00:20:32,065
- Halle est un clown.
- C'est ce qu'il te faut.
272
00:20:32,482 --> 00:20:34,484
Elle est spontanée, fais comme elle.
273
00:20:37,237 --> 00:20:38,530
Ce week-end va être parfait.
274
00:20:39,573 --> 00:20:40,574
Je l'espère.
275
00:20:40,741 --> 00:20:44,870
Je vois mille aléas
et scénarios possibles pour tout.
276
00:20:45,037 --> 00:20:49,082
Et je veux que ce mariage soit beau
parce que je la kiffe à mort
277
00:20:49,249 --> 00:20:51,502
et je veux épouser cette meuf, tu captes ?
278
00:20:51,668 --> 00:20:53,212
Ce que t'es romantique.
279
00:20:55,214 --> 00:20:56,882
M'en veux pas, Margaret est là.
280
00:20:58,884 --> 00:21:03,263
Pourquoi je t'en voudrais ?
Elle vit ici, je m'y attendais à 100 %.
281
00:20:58,884 --> 00:21:03,263
Pourquoi je t'en voudrais ?
Elle vit ici, je m'y attendais à 100 %.
282
00:21:04,097 --> 00:21:06,808
Margaret, regarde qui est là !
283
00:21:07,893 --> 00:21:08,769
Et la voilà.
284
00:21:09,770 --> 00:21:11,188
À 100 %.
285
00:21:11,813 --> 00:21:13,398
Crève l'abcès.
286
00:21:21,031 --> 00:21:22,658
Une revenante !
287
00:21:24,743 --> 00:21:26,161
J'espérais que tu viendrais.
288
00:21:26,328 --> 00:21:29,039
Je voulais t'écrire, mais j'ai pas osé.
289
00:21:29,373 --> 00:21:30,290
Tu plaisantes ?
290
00:21:33,126 --> 00:21:34,670
Je repartirai plus jamais !
291
00:21:35,087 --> 00:21:36,630
Plus jamais !
292
00:21:38,173 --> 00:21:39,341
Comment vont les parents ?
293
00:21:39,716 --> 00:21:42,553
Ils vont bien.
Maman se prend pour une Australienne,
294
00:21:42,719 --> 00:21:46,223
papa relève le moindre détail
qui est différent ici.
295
00:21:47,432 --> 00:21:49,852
Et ils s'inquiètent de ta réaction.
296
00:21:50,018 --> 00:21:51,228
Mais pourquoi ?
297
00:21:51,395 --> 00:21:54,481
On pensait tous
que tu serais la première à te marier.
298
00:21:54,898 --> 00:21:56,650
T'en parlais tout le temps, petite.
299
00:21:56,817 --> 00:21:59,945
Le PQ, t'en faisais une robe,
moi, une momie.
300
00:22:00,237 --> 00:22:01,572
Halle, arrête.
301
00:22:01,738 --> 00:22:02,990
J'ai changé.
302
00:22:03,156 --> 00:22:05,284
Je suis libre. Déprogrammée.
303
00:22:05,450 --> 00:22:10,122
Mais je te laisse croire
que les âmes sœurs existent.
304
00:22:10,289 --> 00:22:12,291
C'est adorable. Ce sera ton discours ?
305
00:22:14,418 --> 00:22:16,211
Toi et Claudia êtes l'exception.
306
00:22:16,378 --> 00:22:18,130
Je me réjouis pour vous.
307
00:22:24,636 --> 00:22:27,014
- C'est qui ?
- La cousine de Claudia.
308
00:22:27,181 --> 00:22:28,891
Elle a séjourné aux States.
309
00:22:29,349 --> 00:22:33,103
Ils ont eu une petite histoire.
Elle a rompu, ça lui a brisé le cœur.
310
00:22:33,562 --> 00:22:36,106
Impossible, cet homme n'a pas de cœur.
311
00:22:37,482 --> 00:22:40,736
Ça me semble tellement loin.
On était des gamins.
312
00:22:40,819 --> 00:22:46,074
Je serai heureux qu'on se retrouve
en n'étant plus gamins.
313
00:22:46,241 --> 00:22:47,784
Avec plaisir.
314
00:22:49,620 --> 00:22:50,829
Beau !
315
00:22:51,580 --> 00:22:53,123
Viens rencontrer mon pote.
316
00:22:53,916 --> 00:22:55,459
Mon binôme, Beau.
317
00:22:55,626 --> 00:22:57,002
Salut, mon pote.
318
00:22:57,503 --> 00:22:59,254
Binôme au tennis ?
319
00:22:59,588 --> 00:23:01,423
Parfois, après.
320
00:22:59,588 --> 00:23:01,423
Parfois, après.
321
00:23:02,716 --> 00:23:05,677
- D'où vous êtes collègues ?
- On a eu une histoire.
322
00:23:06,887 --> 00:23:08,472
Sans blague ? Bien joué !
323
00:23:09,223 --> 00:23:12,518
Lâchage de ouf, ce week-end.
Grosse déglingue !
324
00:23:12,684 --> 00:23:14,269
Ça va être dément.
325
00:23:14,770 --> 00:23:15,979
J'en doute pas.
326
00:23:17,022 --> 00:23:18,190
Il est super.
327
00:23:29,201 --> 00:23:30,869
ÉTUDIANTE EN DROIT
UNIVERSITÉ DE BOSTON
328
00:23:40,003 --> 00:23:42,673
DÉSINSCRIPTION CONFIRMÉE
329
00:23:42,756 --> 00:23:43,590
Chérie !
330
00:23:45,133 --> 00:23:47,427
Beatrice, te voilà !
331
00:23:48,178 --> 00:23:49,555
Ma puce.
332
00:23:53,725 --> 00:23:55,894
- Comment va la future avocate ?
- Super.
333
00:23:57,062 --> 00:23:58,480
Et ce voyage ?
334
00:23:58,647 --> 00:23:59,523
C'est magique.
335
00:23:59,690 --> 00:24:02,776
Les Australiens sont tous adorables.
336
00:23:59,690 --> 00:24:02,776
Les Australiens sont tous adorables.
337
00:24:02,943 --> 00:24:04,778
Et, pardon, mais très beaux.
338
00:24:05,779 --> 00:24:07,239
Mais pourquoi ces prises ?
339
00:24:07,406 --> 00:24:09,449
En gros, c'est l'Amérique ici.
340
00:24:09,616 --> 00:24:11,660
Ils parlent anglais,
mangent des trucs normaux,
341
00:24:11,827 --> 00:24:14,079
ont un rapport compliqué
avec leur passé.
342
00:24:15,289 --> 00:24:17,165
Comment vas-tu, ma chérie ?
343
00:24:17,624 --> 00:24:18,584
Ça va ?
344
00:24:18,750 --> 00:24:21,628
Ça va super.
Ma grande sœur se marie.
345
00:24:21,962 --> 00:24:23,130
Ça aurait pu être toi.
346
00:24:23,463 --> 00:24:25,632
Ça pourrait encore être toi, un jour.
347
00:24:25,799 --> 00:24:28,343
Jonathan t'a appelée ?
348
00:24:28,510 --> 00:24:29,553
Vous recommencez.
349
00:24:29,845 --> 00:24:32,264
C'est triste
qu'il ne fasse plus partie de la famille.
350
00:24:32,431 --> 00:24:35,934
Il était fourré chez nous tous les soirs
depuis ses 11 ans.
351
00:24:36,101 --> 00:24:38,478
Comme un membre de la famille,
352
00:24:38,645 --> 00:24:41,148
et sur le point de l'intégrer vraiment.
353
00:24:41,440 --> 00:24:43,650
Je vous demande qu'une chose :
354
00:24:43,817 --> 00:24:46,320
laissez-moi respirer ce week-end.
355
00:24:47,196 --> 00:24:49,364
On veut voir nos deux filles heureuses.
356
00:24:49,531 --> 00:24:51,950
Je suis heureuse,
sauf quand vous faites ça.
357
00:24:52,117 --> 00:24:55,704
Te pousser dans la bonne direction ?
C'est un garçon épatant.
358
00:24:56,038 --> 00:24:57,915
Tu veux bien y réfléchir ?
359
00:25:06,632 --> 00:25:09,343
Bea, on dîne à 19h30, ok ?
360
00:25:27,694 --> 00:25:30,822
- Ben, t'oublies pas le dîner ?
- J'y serai.
361
00:26:02,104 --> 00:26:03,522
Voilà Ben !
362
00:26:05,023 --> 00:26:06,191
Votre attention !
363
00:26:07,150 --> 00:26:08,110
Papa, discours.
364
00:26:08,277 --> 00:26:09,236
Oui, alors...
365
00:26:09,403 --> 00:26:12,614
faisons court,
car vous avez fait un sacré voyage.
366
00:26:12,781 --> 00:26:14,366
Carol et moi vous en remercions.
367
00:26:14,950 --> 00:26:17,870
Ce qui nous manque le plus
depuis qu'on est ici,
368
00:26:18,036 --> 00:26:19,162
ce sont nos enfants.
369
00:26:20,664 --> 00:26:22,624
Quant à vous, notre famille élargie,
370
00:26:24,293 --> 00:26:27,379
on est ravis de vous avoir ici
avant le mariage dimanche.
371
00:26:27,671 --> 00:26:31,508
Quand nous célébrerons
Halle et Claudia qui embarquent
372
00:26:31,675 --> 00:26:34,094
pour la folle aventure de la vie.
373
00:26:34,678 --> 00:26:38,849
Et bien sûr, Innie et Leo,
notre nouvelle famille.
374
00:26:39,016 --> 00:26:42,895
Nous vous remercions
de votre accueil incroyable
375
00:26:43,061 --> 00:26:45,731
et d'avoir mis au monde
votre ravissante fille.
376
00:26:45,898 --> 00:26:47,524
Comme on dit chez nous :
377
00:26:48,025 --> 00:26:49,026
Abbondanza !
378
00:26:49,401 --> 00:26:50,611
Santé !
379
00:26:52,404 --> 00:26:53,238
Vas-y.
380
00:27:17,888 --> 00:27:19,223
Quels cours te plaisent ?
381
00:27:19,389 --> 00:27:21,767
La responsabilité délictuelle ?
382
00:27:21,934 --> 00:27:24,269
Le recours collectif, ça rapporte.
383
00:27:24,436 --> 00:27:27,189
Jonathan te connaît bien.
Il en dit quoi ?
384
00:27:27,356 --> 00:27:28,398
Maman.
385
00:27:29,107 --> 00:27:32,903
- Pourquoi t'étais dans le coffre, déjà ?
- Elle se planquait.
386
00:27:33,070 --> 00:27:36,490
- Pour aller au festival du chocolat !
- Au festival de Coachella.
387
00:27:36,657 --> 00:27:38,909
Je le sais, maintenant.
J'avais 9 ans !
388
00:27:41,036 --> 00:27:44,456
La sauge purifie
les énergies négatives.
389
00:27:44,623 --> 00:27:46,083
Prenons le temps
390
00:27:46,250 --> 00:27:48,043
de trouver notre calme.
391
00:27:48,168 --> 00:27:50,420
Je ne pense à personne en particulier.
392
00:27:50,587 --> 00:27:53,841
Mais je te regarde, Bea.
393
00:27:54,174 --> 00:27:55,759
Et toi, Ben.
394
00:27:55,926 --> 00:27:57,553
Chakra couronne.
395
00:27:58,428 --> 00:28:00,097
Travaillons le cobra.
396
00:27:58,428 --> 00:28:00,097
Travaillons le cobra.
397
00:28:00,472 --> 00:28:01,598
Purification...
398
00:28:01,765 --> 00:28:03,433
La belette aussi.
399
00:28:06,228 --> 00:28:07,855
"Sign of the Times."
400
00:28:08,730 --> 00:28:09,773
4 mots.
401
00:28:09,940 --> 00:28:10,816
1er mot...
402
00:28:12,401 --> 00:28:13,777
Animosité, haine. Menteuse.
403
00:28:14,194 --> 00:28:15,612
- 5 mots.
- Ferme-la.
404
00:28:15,779 --> 00:28:16,613
La Bible !
405
00:28:17,531 --> 00:28:18,490
Roploplos !
406
00:28:18,657 --> 00:28:20,868
Une manipulatrice hypersexuelle.
407
00:28:21,827 --> 00:28:24,037
Maman, regarde-moi.
408
00:28:24,204 --> 00:28:26,999
C'est bien un jeu tordu de Blancs.
409
00:28:27,165 --> 00:28:29,418
Vous avez que ça à faire.
Dites le mot !
410
00:28:30,669 --> 00:28:33,422
- Songe d'une nuit d'été !
- Le Vieil Homme et la mer.
411
00:28:40,429 --> 00:28:41,513
Queutard !
412
00:28:41,680 --> 00:28:42,598
Catwoman vieille.
413
00:28:44,516 --> 00:28:45,350
Ton ego.
414
00:28:50,147 --> 00:28:50,981
C'est quoi ?
415
00:28:51,148 --> 00:28:52,149
Pas d'accessoires !
416
00:28:52,441 --> 00:28:54,693
- Personne regarde.
- Tu triches !
417
00:28:54,860 --> 00:28:57,487
- Et toi, t'as trompé ton mec.
- On faisait un break !
418
00:28:57,654 --> 00:28:59,907
Séparés à moitié, c'est tromper.
419
00:29:00,073 --> 00:29:01,491
Donc y a mensonge.
420
00:29:01,658 --> 00:29:03,076
Je t'ai vraiment perturbé.
421
00:29:03,243 --> 00:29:05,412
- C'est quoi ?
- Une prise de bec.
422
00:29:05,579 --> 00:29:07,497
Dans ma main ?
423
00:29:07,664 --> 00:29:10,292
- Feu d'artifice !
- "Firework", de Katy Perry.
424
00:29:11,084 --> 00:29:13,670
- T'es pas honnête.
- Parle pour toi.
425
00:29:13,837 --> 00:29:14,755
T'es folle !
426
00:29:27,684 --> 00:29:28,519
Reculez !
427
00:29:30,020 --> 00:29:31,146
Je gère.
428
00:29:36,527 --> 00:29:38,362
C'est une killeuse, cette meuf.
429
00:29:41,657 --> 00:29:42,616
Pardon !
430
00:29:45,452 --> 00:29:46,745
Ils vont gâcher notre mariage.
431
00:29:47,704 --> 00:29:49,790
On est ensemble, c'est ce qui compte.
432
00:29:49,957 --> 00:29:50,832
C'est vrai.
433
00:29:52,417 --> 00:29:54,586
Bébé, je t'aime de tout mon cœur,
434
00:29:54,753 --> 00:29:57,714
mais ces deux abrutis
vont flinguer notre week-end.
435
00:29:57,881 --> 00:30:02,219
Et nos souvenirs inoubliables
vont partir en sucette.
436
00:29:57,881 --> 00:30:02,219
Et nos souvenirs inoubliables
vont partir en sucette.
437
00:30:02,469 --> 00:30:05,722
Tout ce qu'on a à faire,
c'est déclarer notre amour.
438
00:30:05,931 --> 00:30:09,268
Il me semble
que leur animosité est apparue
439
00:30:09,434 --> 00:30:12,271
après une nuit passée ensemble.
Je me trompe ?
440
00:30:12,437 --> 00:30:13,689
C'est un classique, chéri.
441
00:30:14,022 --> 00:30:16,692
On ratatine nos émotions
442
00:30:16,859 --> 00:30:19,111
pour mieux les refouler et batifoler.
443
00:30:20,404 --> 00:30:22,406
La solution semble évidente.
444
00:30:22,573 --> 00:30:24,575
On les ramène à leur nuit d'amour.
445
00:30:24,741 --> 00:30:26,952
On les incite à tomber amoureux ?
446
00:30:27,119 --> 00:30:28,787
Personne ne parle d'amour.
447
00:30:29,079 --> 00:30:31,915
On veut qu'ils se sautent dessus.
448
00:30:34,418 --> 00:30:38,422
{\an8}AMORCEZ LA LIGNE, LE POISSON MORDRA
449
00:31:49,743 --> 00:31:52,412
- Elle en pince pour Ben.
- Qui donc, père ?
450
00:31:52,704 --> 00:31:56,208
La sœur célibataire de Halle.
Aux beaux lolos et au regard triste.
451
00:31:56,375 --> 00:31:57,751
Tu peux pas dire ça !
452
00:31:59,753 --> 00:32:02,756
C'était déplacé.
Mes excuses à qui m'écoute !
453
00:31:59,753 --> 00:32:02,756
C'était déplacé.
Mes excuses à qui m'écoute !
454
00:32:02,923 --> 00:32:06,802
C'est-à-dire toi,
puisque tu es le seul qui m'écoutes.
455
00:32:06,969 --> 00:32:07,803
Mes excuses.
456
00:32:07,928 --> 00:32:09,763
J'accepte et je change de sujet.
457
00:32:10,138 --> 00:32:13,350
Sais-tu que Bea aime Ben
depuis le début ?
458
00:32:13,517 --> 00:32:14,935
Et elle n'a rien dit ?
459
00:32:15,102 --> 00:32:17,229
Minot, quand une fille me plaisait,
460
00:32:17,396 --> 00:32:18,981
je m'approchais doucement,
461
00:32:19,147 --> 00:32:22,109
je lui coupais une mèche
et lui claquais les fesses !
462
00:32:22,276 --> 00:32:24,319
- Tu fous quoi ?
- Ce que je peux !
463
00:32:24,486 --> 00:32:26,029
Bea a eu peur de lui dire.
464
00:32:26,196 --> 00:32:28,782
Mais elle regrette d'être partie,
ce matin-là.
465
00:32:29,074 --> 00:32:30,075
Dis-m'en plus, fiston.
466
00:32:30,242 --> 00:32:32,452
- Pourquoi moi ?
- Parce que t'es doué.
467
00:32:32,619 --> 00:32:33,704
Je crois en toi.
468
00:32:33,871 --> 00:32:36,164
Un chapeau ?
C'est radiophonique, putain !
469
00:32:36,915 --> 00:32:40,460
Bea veut qu'on joue les entremetteurs
pour le récupérer.
470
00:32:40,919 --> 00:32:43,547
Cupidon manie la flèche ou le piège.
471
00:32:43,714 --> 00:32:46,258
- Excellent !
- C'est de moi.
472
00:32:46,425 --> 00:32:50,637
Il doit aller la voir, baisser son froc
et lui dire : "Viens voir papa !"
473
00:32:50,804 --> 00:32:51,638
Ça va pas ?
474
00:32:51,805 --> 00:32:53,390
Je suis d'une autre génération.
475
00:32:53,557 --> 00:32:55,726
Ta génération nous a niqué la planète.
476
00:32:55,893 --> 00:32:57,436
Et je suis contrit.
477
00:32:57,769 --> 00:32:58,896
Tout ça pour dire
478
00:32:59,229 --> 00:33:00,689
que Bea aime Ben.
479
00:32:59,229 --> 00:33:00,689
que Bea aime Ben.
480
00:33:02,274 --> 00:33:04,902
Ben s'en veut
de l'avoir traitée de "cata".
481
00:33:05,068 --> 00:33:07,446
Il incrimine son ego fragile.
482
00:33:07,613 --> 00:33:10,741
- Pourquoi il se dispute avec elle ?
- Elle lui plaît.
483
00:33:11,325 --> 00:33:12,868
Et Ben plaît à Bea.
484
00:33:13,285 --> 00:33:16,705
Elle se l'avoue pas
parce qu'elle pense ne plus jamais aimer.
485
00:33:17,247 --> 00:33:20,292
Je te parle pas d'amour,
je te parle de cul.
486
00:33:21,460 --> 00:33:22,669
Voilà Ben !
487
00:33:34,181 --> 00:33:35,307
Salut...
488
00:33:36,016 --> 00:33:37,017
toi.
489
00:33:38,894 --> 00:33:40,812
T'y as eu droit, toi aussi.
490
00:33:41,271 --> 00:33:42,105
Comment ?
491
00:33:42,272 --> 00:33:46,360
Tu viens d'entendre "par hasard"
Halle et Claudia dire que tu me plais ?
492
00:33:46,860 --> 00:33:47,819
Non.
493
00:33:48,445 --> 00:33:50,405
- Ah bon ?
- C'était Pete et Roger.
494
00:33:52,157 --> 00:33:56,370
Formidable, un travail d'équipe.
Ils cherchent à nous mettre ensemble.
495
00:33:57,663 --> 00:33:58,539
J'y crois pas.
496
00:33:58,747 --> 00:33:59,581
Viens voir.
497
00:34:08,297 --> 00:34:11,760
Ils veulent qu'on arrête
d'être des gros cons qui gâchent tout.
498
00:34:12,469 --> 00:34:13,344
"On" ?
499
00:34:13,512 --> 00:34:15,514
Y a pas deux gros cons.
500
00:34:15,681 --> 00:34:17,431
Tu as détruit le salon.
501
00:34:17,599 --> 00:34:19,016
Vous voulez bien m'aider ?
502
00:34:19,643 --> 00:34:22,145
Ça me rendrait vraiment service.
503
00:34:22,771 --> 00:34:23,730
Bien sûr.
504
00:34:32,322 --> 00:34:36,368
Roger a oublié ses lunettes de soleil
sur le voilier.
505
00:34:36,534 --> 00:34:38,453
Si sa tête
n'était pas solidement vissée,
506
00:34:38,620 --> 00:34:40,414
on ferait du bowling avec.
507
00:34:41,081 --> 00:34:43,458
Vous voulez bien aller les chercher ?
508
00:34:44,001 --> 00:34:45,127
C'est celui de droite.
509
00:34:45,293 --> 00:34:47,462
- Tous les deux ?
- Faut deux personnes ?
510
00:34:47,670 --> 00:34:48,964
Je dirais que non.
511
00:34:49,130 --> 00:34:50,424
Tous les deux...
512
00:34:59,141 --> 00:35:01,435
Ils sont tous de mèche !
513
00:34:59,141 --> 00:35:01,435
Ils sont tous de mèche !
514
00:35:01,602 --> 00:35:02,769
C'est clair.
515
00:35:04,146 --> 00:35:05,522
Je m'en veux.
516
00:35:05,814 --> 00:35:06,690
Moi aussi.
517
00:35:06,857 --> 00:35:10,277
- Je veux pas décevoir les filles.
- Surtout pas.
518
00:35:10,444 --> 00:35:11,528
Tu sais pas nager ?
519
00:35:11,945 --> 00:35:13,030
Je suis très bon nageur.
520
00:35:13,197 --> 00:35:14,615
Pourquoi t'es essoufflé ?
521
00:35:14,781 --> 00:35:17,284
Ça va. On est encore loin ?
522
00:35:17,451 --> 00:35:19,912
- Tu fermes les yeux ?
- Je vois tout noir.
523
00:35:20,329 --> 00:35:22,664
Tu galères, avec ton corps de culturiste ?
524
00:35:22,831 --> 00:35:25,876
Je soulève 130 kg.
135, une fois !
525
00:35:26,043 --> 00:35:27,085
Je fais pas de cardio.
526
00:35:27,252 --> 00:35:29,254
T'es une bimbo à gonflette.
527
00:35:30,088 --> 00:35:31,798
Je suis pas une bimbo à gonflette !
528
00:35:31,965 --> 00:35:33,634
Ok, j'ai rien dit.
529
00:35:34,051 --> 00:35:35,594
On se retrouve au bateau.
530
00:35:35,886 --> 00:35:36,970
Attends !
531
00:36:01,828 --> 00:36:04,790
J'aurais pu y arriver seul...
Mais bon.
532
00:36:05,415 --> 00:36:06,500
Merci.
533
00:36:10,128 --> 00:36:11,588
J'y crois pas.
534
00:36:11,755 --> 00:36:13,924
Ma puce, regarde qui est là !
535
00:36:14,383 --> 00:36:15,717
Ils ont pas fait ça.
536
00:36:15,843 --> 00:36:16,718
C'est qui ?
537
00:36:16,844 --> 00:36:18,512
Mon ex, Jonathan.
538
00:36:19,721 --> 00:36:20,806
Qu'est-ce qu'il fait là ?
539
00:36:21,014 --> 00:36:25,519
Mes parents drones de combat
veulent nous rabibocher depuis 4 mois.
540
00:36:25,686 --> 00:36:28,522
Ils l'ont fait venir jusqu'ici
pour le mariage ?
541
00:36:28,689 --> 00:36:30,941
Les grandes manœuvres, ça rigole pas.
542
00:36:31,108 --> 00:36:33,944
Voilà, ils pensent que je gâche ma vie.
543
00:36:34,361 --> 00:36:37,489
On le raccompagne pour qu'il s'installe.
544
00:36:37,656 --> 00:36:39,199
À tout à l'heure !
545
00:36:42,202 --> 00:36:45,122
Faisons croire à tout le monde
qu'on est ensemble.
546
00:36:45,289 --> 00:36:48,083
- Quoi ?
- Ça réglerait ce problème pour moi.
547
00:36:48,250 --> 00:36:49,960
Et ce problème pour toi.
548
00:36:53,922 --> 00:36:55,340
J'ai pas de problème.
549
00:36:55,507 --> 00:36:57,593
- Tu kiffes Margaret.
- Pas du tout.
550
00:36:57,759 --> 00:37:01,221
Ça se voyait, hier soir.
Et je sais qu'elle t'a brisé le cœur.
551
00:36:57,759 --> 00:37:01,221
Ça se voyait, hier soir.
Et je sais qu'elle t'a brisé le cœur.
552
00:37:01,722 --> 00:37:03,015
Elle te verra avec moi,
553
00:37:03,265 --> 00:37:07,019
voudra ce qu'elle a pas,
et ciao, Crocodile Jack.
554
00:37:09,521 --> 00:37:11,148
Putain, il trace.
555
00:37:11,648 --> 00:37:14,318
La jalousie, ça marchera pas.
On est pas en 5e.
556
00:37:14,610 --> 00:37:18,280
Crois-moi, on est tous en 5e
pour ces trucs-là.
557
00:37:18,614 --> 00:37:22,534
Ils ont déjà tout essayé
pour qu'on craque l'un pour l'autre.
558
00:37:22,701 --> 00:37:23,869
Jouons le jeu.
559
00:37:24,036 --> 00:37:26,872
Personne va croire qu'on se supporte.
560
00:37:30,584 --> 00:37:32,461
- T'as raison.
- Je sais.
561
00:37:35,881 --> 00:37:37,925
Je repense souvent à notre nuit ensemble.
562
00:37:38,091 --> 00:37:38,926
Arrête.
563
00:37:40,928 --> 00:37:41,970
Non, sérieusement.
564
00:37:44,223 --> 00:37:46,266
Ça pourrait être sympa.
565
00:37:46,934 --> 00:37:50,979
On est à un mariage,
à l'autre bout du monde.
566
00:37:52,022 --> 00:37:54,608
Tout peut arriver avec de bons acteurs.
567
00:37:57,945 --> 00:38:01,657
Cette nuit chez toi,
peu importe comment elle a fini,
568
00:37:57,945 --> 00:38:01,657
Cette nuit chez toi,
peu importe comment elle a fini,
569
00:38:02,199 --> 00:38:03,367
c'était incroyable.
570
00:38:11,500 --> 00:38:13,043
Alors, t'y as cru ?
571
00:38:16,046 --> 00:38:18,131
Et merde. On le fait.
572
00:38:21,134 --> 00:38:22,636
Tu peux pas m'attendre ?
573
00:38:27,015 --> 00:38:28,016
Attends !
574
00:38:32,104 --> 00:38:34,147
{\an8}UNE ESCARMOUCHE D'ESPRIT
575
00:38:35,941 --> 00:38:40,487
{\an8}La rando, c'est maintenant.
On est en retard sur le planning.
576
00:38:40,571 --> 00:38:41,405
On vient !
577
00:38:41,530 --> 00:38:46,034
Ces montagnes ont des millions d'années,
quelques minutes ne changeront rien.
578
00:38:46,201 --> 00:38:49,329
J'aime que tu cherches à me calmer, merci.
579
00:38:49,496 --> 00:38:51,790
Mais aide-moi à décoller d'ici,
580
00:38:51,957 --> 00:38:54,668
la joue pas
Cool Raoul qui bouge pas son boule.
581
00:38:55,460 --> 00:38:56,712
Elle est nerveuse.
582
00:38:56,962 --> 00:38:58,422
Tu te souviens de notre mariage ?
583
00:38:58,589 --> 00:39:02,217
Seulement que tu étais
la plus belle mariée au monde.
584
00:38:58,589 --> 00:39:02,217
Seulement que tu étais
la plus belle mariée au monde.
585
00:39:02,718 --> 00:39:03,802
Bonne réponse.
586
00:39:03,969 --> 00:39:06,597
On vient, on vient, on vient !
587
00:39:06,763 --> 00:39:08,599
Chips ! Tu me dois un coca !
588
00:39:09,099 --> 00:39:10,350
T'as un truc entre les dents.
589
00:39:10,434 --> 00:39:11,643
Tu l'enlèves ?
590
00:39:12,811 --> 00:39:14,771
J'y suis presque... je l'ai !
591
00:39:18,483 --> 00:39:19,443
Ma puce,
592
00:39:19,943 --> 00:39:21,403
le voilà !
593
00:39:23,488 --> 00:39:25,365
- Jonathan !
- Trop content de te voir.
594
00:39:25,532 --> 00:39:26,909
Je savais pas que tu venais.
595
00:39:27,242 --> 00:39:28,994
Tes parents t'ont rien dit.
596
00:39:29,161 --> 00:39:32,122
Ma première question était :
"Bea sait ?
597
00:39:32,289 --> 00:39:34,583
Parce que sinon,
ça va être hyper gênant."
598
00:39:35,751 --> 00:39:37,211
Et là, c'est hyper gênant.
599
00:39:37,377 --> 00:39:38,837
Non, pas du tout !
600
00:39:39,004 --> 00:39:41,632
Tu fais partie de la famille,
tu as ta place ici.
601
00:39:41,798 --> 00:39:42,925
Je suis ravie de te voir.
602
00:39:43,091 --> 00:39:45,969
Je suis heureux pour vous. Félicitations.
603
00:39:48,305 --> 00:39:51,058
- Je suis contente de te voir.
- Moi aussi.
604
00:39:51,517 --> 00:39:54,853
On va faire une rando.
Ceux qui viennent, faut bouger.
605
00:39:55,020 --> 00:39:56,271
On bouge !
606
00:39:57,898 --> 00:39:59,233
C'est Jonathan.
607
00:39:59,608 --> 00:40:00,817
Moi, c'est Ben.
608
00:39:59,608 --> 00:40:00,817
Moi, c'est Ben.
609
00:40:01,068 --> 00:40:02,861
L'ami de Pete et Claudia ?
610
00:40:04,321 --> 00:40:06,031
Et l'ami de Bea.
611
00:40:06,615 --> 00:40:08,116
Entre autres.
612
00:40:13,705 --> 00:40:15,123
Enchanté.
613
00:40:15,290 --> 00:40:18,794
Vous aurez le temps dans la voiture
pour votre truc chelou.
614
00:40:18,961 --> 00:40:20,254
Allez, on y va !
615
00:40:23,215 --> 00:40:26,635
- Il nous faut un plan.
- Oui, t'es pas douée.
616
00:40:28,470 --> 00:40:29,847
C'est parti !
617
00:40:30,889 --> 00:40:32,182
Je suis désolée.
618
00:40:32,391 --> 00:40:35,060
On aurait dû te consulter,
mais il fallait qu'on l'invite.
619
00:40:35,602 --> 00:40:38,188
Tout va bien !
C'est chouette qu'il soit là.
620
00:40:38,355 --> 00:40:40,023
Je l'adore et Halle aussi.
621
00:40:40,232 --> 00:40:41,066
Vraiment ?
622
00:40:41,608 --> 00:40:42,693
Super.
623
00:40:42,860 --> 00:40:45,153
Passez ce temps ensemble loin de tout,
624
00:40:45,320 --> 00:40:47,906
voyez si la flamme se ranime, se ravive.
625
00:40:48,115 --> 00:40:49,908
Non, maman. Pardon.
626
00:40:50,075 --> 00:40:53,287
J'ai oublié de vous dire :
je suis avec Ben.
627
00:40:56,498 --> 00:40:57,708
L'autre, là ?
628
00:40:58,208 --> 00:40:59,918
On dirait Ken.
629
00:41:00,085 --> 00:41:01,587
Tu veux venir ?
630
00:41:01,795 --> 00:41:04,506
Je reste pour engueuler tes parents.
631
00:41:04,882 --> 00:41:06,049
Amusez-vous bien.
632
00:41:16,768 --> 00:41:19,396
C'est tout frais, ou on se cachait ?
633
00:41:19,605 --> 00:41:22,357
Je sais !
On s'est rencontrés au tex-mex :
634
00:41:22,524 --> 00:41:24,568
La Belle et le Clochard
en mode burrito.
635
00:41:25,444 --> 00:41:26,695
C'est pas sorcier.
636
00:41:26,862 --> 00:41:28,989
Si, mes parents n'y croient pas.
637
00:41:29,156 --> 00:41:30,616
Tu viens de leur dire !
638
00:41:30,782 --> 00:41:32,993
Ils savent que t'es pas mon genre.
639
00:41:33,160 --> 00:41:35,204
T'as connu qu'un seul mec.
640
00:41:35,370 --> 00:41:37,372
Il est mieux que tu le seras jamais.
641
00:41:37,539 --> 00:41:41,251
Alors, pourquoi tu l'as quitté ?
Il coche toutes les cases.
642
00:41:41,418 --> 00:41:43,962
Tu connaîtras jamais mes cases.
643
00:41:44,129 --> 00:41:45,380
Trouve une idée.
644
00:41:47,549 --> 00:41:51,470
On se roule des pelles à mort,
ils penseront avoir réussi.
645
00:41:51,637 --> 00:41:54,640
C'est too much.
Faut un truc plus discret,
646
00:41:54,806 --> 00:41:57,684
plus réaliste qu'un plan de queutard.
647
00:41:57,851 --> 00:42:01,271
Queutard, c'est pas une insulte.
J'assure grave.
648
00:41:57,851 --> 00:42:01,271
Queutard, c'est pas une insulte.
J'assure grave.
649
00:42:01,438 --> 00:42:04,983
Soyons affectueux,
même si ce concept t'est étranger.
650
00:42:05,359 --> 00:42:06,818
Je peux être affectueux.
651
00:42:06,985 --> 00:42:08,737
Tu vas voir comment je t'affectionne.
652
00:42:08,820 --> 00:42:12,783
Tes parents abusent avec Jonathan.
Faut changer le plan de table.
653
00:42:12,950 --> 00:42:15,577
- Et tu penses à Bea ?
- Elle sera à la nôtre.
654
00:42:15,744 --> 00:42:18,956
Elle est déjà mal, avec la rupture.
655
00:42:19,122 --> 00:42:22,584
Je sais pas comment va la fac,
elle en parle plus...
656
00:42:23,126 --> 00:42:25,003
Je le mets avec les cousins.
657
00:42:25,170 --> 00:42:26,421
Claudia !
658
00:42:31,593 --> 00:42:32,970
Putain !
659
00:42:34,429 --> 00:42:35,931
Regardez ça !
660
00:42:36,098 --> 00:42:37,266
Sympa !
661
00:42:37,891 --> 00:42:39,184
C'est beau.
662
00:42:39,351 --> 00:42:42,020
- Je vous l'avais dit.
- Canon.
663
00:42:44,314 --> 00:42:45,691
C'est trop beau.
664
00:42:47,276 --> 00:42:49,069
Spectaculaire, hein ?
665
00:42:49,862 --> 00:42:50,904
Incroyable.
666
00:42:52,698 --> 00:42:53,657
À nous.
667
00:42:56,994 --> 00:43:00,038
C'est hyper romantique !
668
00:42:56,994 --> 00:43:00,038
C'est hyper romantique !
669
00:43:01,206 --> 00:43:02,666
Blottis-toi dans mon cou.
670
00:43:03,417 --> 00:43:04,501
Vas-y.
671
00:43:06,837 --> 00:43:10,007
- T'es hyper petite.
- Tu te prends pour un géant ?
672
00:43:11,341 --> 00:43:13,343
- Chatouilleux ?
- Je suis dans mon rôle !
673
00:43:13,510 --> 00:43:15,012
Tu joues le gamin ?
674
00:43:16,013 --> 00:43:17,431
Tu peux arrêter.
675
00:43:18,307 --> 00:43:19,933
Supplie-moi, petite salope.
676
00:43:21,059 --> 00:43:22,477
Je prends les rênes.
677
00:43:22,811 --> 00:43:25,772
Permission de poser main gauche
sur fesse droite.
678
00:43:25,981 --> 00:43:27,107
Accordée.
679
00:43:28,233 --> 00:43:30,319
- Trop fort !
- Faut mettre le paquet.
680
00:43:31,862 --> 00:43:34,907
Pas en cercle,
c'est pas une lampe magique.
681
00:43:50,380 --> 00:43:52,799
- Ni un tapis d'éveil.
- Je suis nul en simulation.
682
00:43:52,966 --> 00:43:54,051
Je vois ça. Mon tour.
683
00:43:58,931 --> 00:44:00,265
T'as pas de caleçon ?
684
00:43:58,931 --> 00:44:00,265
T'as pas de caleçon ?
685
00:44:00,432 --> 00:44:02,559
C'est un short de bain,
je suis en vacances.
686
00:44:04,228 --> 00:44:05,687
Attention à l'intervalle.
687
00:44:05,854 --> 00:44:07,147
- C'est comment ?
- Bien.
688
00:44:07,314 --> 00:44:09,024
Mais survole pas. Tu peux...
689
00:44:09,191 --> 00:44:10,526
Dans le fourré !
690
00:44:10,692 --> 00:44:11,985
- Pardon.
- Enlève ton doigt.
691
00:44:16,949 --> 00:44:18,033
À toi.
692
00:44:18,200 --> 00:44:20,911
Je dois me mettre un doigt ?
T'es sûre ?
693
00:44:21,078 --> 00:44:21,912
Ah, sur toi ?
694
00:44:24,039 --> 00:44:26,959
T'es emballée sous vide.
Comment tu l'enfiles ?
695
00:44:27,709 --> 00:44:30,796
C'est serré.
J'ai l'impression de tenir un oisillon.
696
00:44:33,841 --> 00:44:35,384
Fait chier !
697
00:44:35,968 --> 00:44:37,970
Ils ont rien vu du tout ?
698
00:44:39,054 --> 00:44:41,598
T'as un grain de beauté ?
699
00:44:41,807 --> 00:44:44,101
- Ah bon ? Je sens un truc.
- J'ai rien.
700
00:44:45,894 --> 00:44:46,895
Putain de merde !
701
00:44:54,069 --> 00:44:56,071
Y en a d'autres ?
702
00:44:56,238 --> 00:44:57,322
Je sais pas !
703
00:44:57,489 --> 00:45:00,367
Vérifie !
Les araignées chassent à deux !
704
00:44:57,489 --> 00:45:00,367
Vérifie !
Les araignées chassent à deux !
705
00:45:03,829 --> 00:45:05,581
Pas de photos.
706
00:45:05,873 --> 00:45:07,916
Rangez les téléphones.
707
00:45:08,166 --> 00:45:09,793
On ne volera pas son âme.
708
00:45:09,960 --> 00:45:11,712
- Y en a d'autres ?
- Je sais pas !
709
00:45:12,212 --> 00:45:13,755
J'en sens une !
710
00:45:14,673 --> 00:45:16,925
- Je vois un truc.
- Quoi ?
711
00:45:18,719 --> 00:45:20,262
C'est à toi, tout va bien.
712
00:45:20,846 --> 00:45:23,390
Si j'en avais une, vérifie.
713
00:45:26,602 --> 00:45:27,603
R.A.S.
714
00:45:28,353 --> 00:45:30,397
Ta technique
est mieux que la mienne.
715
00:45:33,525 --> 00:45:34,401
Merde.
716
00:45:36,862 --> 00:45:39,156
Petit bonhomme, poursuis ton voyage.
717
00:45:39,781 --> 00:45:41,491
Nous n'héritons pas de la Terre,
718
00:45:41,783 --> 00:45:44,036
nous l'empruntons aux animaux.
719
00:45:46,580 --> 00:45:48,832
Alors ? On a loupé un truc ?
720
00:46:01,637 --> 00:46:03,013
Pourquoi j'y arrive pas ?
721
00:46:03,180 --> 00:46:05,849
Normalement,
on apprend à plonger à 6 ans.
722
00:46:07,684 --> 00:46:08,894
Tu vas y arriver, chéri.
723
00:46:09,186 --> 00:46:11,146
Visez vos doigts de pieds.
724
00:46:11,438 --> 00:46:12,856
Un truc de ma mère.
725
00:46:13,023 --> 00:46:17,319
Imaginez un fil du nez aux doigts de
pieds, vous garderez la position.
726
00:46:17,694 --> 00:46:20,697
Réessayez. Je vais crier une question.
727
00:46:20,864 --> 00:46:22,157
Ça fera diversion.
728
00:46:22,449 --> 00:46:24,493
Faut des questions sur les avions
729
00:46:24,826 --> 00:46:28,121
ou l'assassinat
de l'archiduc François-Ferdinand.
730
00:46:29,915 --> 00:46:31,625
Qui a créé le Concorde ?
731
00:46:34,211 --> 00:46:37,297
...coopération entre British Airways
et la France.
732
00:46:37,548 --> 00:46:38,715
C'était comment ?
733
00:46:39,591 --> 00:46:40,759
C'est mieux.
734
00:46:41,260 --> 00:46:44,054
Votre mère pourrait lui apprendre.
735
00:46:45,097 --> 00:46:46,598
Elle est décédée.
736
00:46:47,599 --> 00:46:48,600
Je suis désolée.
737
00:46:49,101 --> 00:46:50,435
Oui, désolé.
738
00:46:50,811 --> 00:46:52,020
Je recommence.
739
00:46:52,187 --> 00:46:54,648
Trouvez un truc
avec une réponse plus courte.
740
00:46:54,815 --> 00:46:55,899
J'ai une meilleure idée.
741
00:46:56,859 --> 00:46:59,736
Laissez-moi faire, je vous guide.
742
00:47:00,320 --> 00:47:01,572
Ne pensez à rien.
743
00:47:01,738 --> 00:47:03,448
Attention à son épaule.
744
00:47:03,740 --> 00:47:06,076
J'ai sauté d'un train en marche à Paris.
745
00:47:06,243 --> 00:47:08,495
Il voulait m'accompagner
à la tour Eiffel.
746
00:47:08,745 --> 00:47:10,163
Pour lui dire "je t'aime".
747
00:47:10,330 --> 00:47:13,750
Quand c'est la bonne,
plus rien ne compte.
748
00:47:22,217 --> 00:47:24,469
C'était extra. Merci !
749
00:47:25,804 --> 00:47:27,181
Eh bien, voilà.
750
00:47:28,599 --> 00:47:29,975
J'ai réussi ?
751
00:47:30,976 --> 00:47:32,436
Bravo, mon cœur.
752
00:47:32,603 --> 00:47:33,937
Ton père est doué.
753
00:47:34,104 --> 00:47:36,732
C'est bien que vous passiez
un moment avec Ben.
754
00:47:36,899 --> 00:47:37,983
Vous êtes vraiment...
755
00:47:38,150 --> 00:47:39,985
En pleine découverte respectueuse,
756
00:47:40,152 --> 00:47:43,322
comme il sied
à une femme telle que votre fille.
757
00:47:43,488 --> 00:47:46,074
- Oui, ce sont nos débuts.
- Pas tant que ça.
758
00:47:46,241 --> 00:47:47,492
Ni si avancé.
759
00:47:47,659 --> 00:47:51,580
Moment magique où l'on embarque
pour la folle aventure de la vie.
760
00:47:52,080 --> 00:47:54,374
D'où mon inquiétude en voyant Jonathan.
761
00:47:54,541 --> 00:47:56,251
Je ne veux pas le blesser.
762
00:47:56,418 --> 00:47:59,046
J'ai proposé
que nous lui cachions notre flamme.
763
00:47:59,213 --> 00:48:01,882
Mais notre amour est trop puissant.
764
00:47:59,213 --> 00:48:01,882
Mais notre amour est trop puissant.
765
00:48:02,132 --> 00:48:04,218
Et je sais ce que vous pensez.
766
00:48:04,843 --> 00:48:07,471
- Il est trop vieux.
- Ils pensent pas ça, si ?
767
00:48:08,222 --> 00:48:11,391
Vous vous dites que j'ai 27 ans,
ou tout juste 28.
768
00:48:13,519 --> 00:48:15,395
Voilà, nous sommes très heureux.
769
00:48:15,562 --> 00:48:16,855
Y a pas plus heureux.
770
00:48:21,985 --> 00:48:24,279
T'étais fait comme lui, à l'époque.
771
00:48:24,446 --> 00:48:27,324
Mais non,
il a des pavés en guise d'abdos.
772
00:48:28,867 --> 00:48:30,202
Ils se tiennent la main.
773
00:48:30,369 --> 00:48:33,038
- Ça marche.
- On les manipule comme on veut.
774
00:48:37,334 --> 00:48:39,169
C'était vrai, pour ta mère ?
775
00:48:40,128 --> 00:48:41,964
La clé à molette géante.
776
00:48:42,297 --> 00:48:45,092
J'y voyais un baratin
pour tes meufs "nulles".
777
00:48:47,302 --> 00:48:48,345
T'as entendu ça aussi ?
778
00:48:51,306 --> 00:48:52,516
Je voulais pas...
779
00:48:56,979 --> 00:48:58,272
Je te demande pardon.
780
00:48:59,356 --> 00:49:00,941
C'était pas du baratin.
781
00:48:59,356 --> 00:49:00,941
C'était pas du baratin.
782
00:49:03,360 --> 00:49:05,112
Merci d'avoir été sympa
avec mon père.
783
00:49:09,783 --> 00:49:11,285
Tu devrais te rincer.
784
00:49:11,743 --> 00:49:13,829
T'es couvert de son indice 50 000.
785
00:49:21,753 --> 00:49:23,881
Merci, mon pote. Je fais une rincette.
786
00:49:29,303 --> 00:49:32,681
Alors, l'Australie ?
Ça te plaît ? T'aimes bien ?
787
00:49:32,848 --> 00:49:33,974
C'est super.
788
00:49:34,641 --> 00:49:37,936
Mags t'adore.
Elle dit que t'es une super couille.
789
00:49:38,520 --> 00:49:39,730
"Mags", c'est Margaret ?
790
00:49:39,897 --> 00:49:41,815
- Et "super couille" ?
- Un bon ami.
791
00:49:45,152 --> 00:49:47,863
On sait qu'on a bien surfé
quand on a du sable dans le croupion.
792
00:49:49,323 --> 00:49:50,616
Dans le dindon, aussi.
793
00:49:51,116 --> 00:49:52,534
Le "dindon", c'est...
794
00:49:52,743 --> 00:49:54,328
Tu sais, ta calotte.
795
00:49:55,204 --> 00:49:56,455
Ton fripé ?
796
00:49:57,623 --> 00:49:59,917
Fais un effort. Ton fourmilier.
797
00:50:02,503 --> 00:50:04,713
Bref, bienvenue chez nous.
798
00:50:05,130 --> 00:50:06,173
Tcho !
799
00:50:09,426 --> 00:50:10,719
Salut, la miss !
800
00:50:13,972 --> 00:50:15,015
Mon pote !
801
00:50:15,390 --> 00:50:16,558
On s'en fait une petite ?
802
00:50:17,059 --> 00:50:18,101
Tu vas prendre cher.
803
00:50:22,189 --> 00:50:23,482
Comment tu vas ?
804
00:50:23,649 --> 00:50:25,442
Pas mal. Et toi ?
805
00:50:26,193 --> 00:50:27,361
Comme ça.
806
00:50:27,528 --> 00:50:30,822
Et la fac ?
Tu as choisi une spécialité ?
807
00:50:31,240 --> 00:50:34,117
Tu sais, les spécialités,
c'est pas mon truc.
808
00:50:34,701 --> 00:50:37,579
- Tu doutes toujours ?
- Plutôt deux fois qu'une.
809
00:50:38,330 --> 00:50:43,126
Je sais que ma présence ici est bizarre,
mais j'y suis pour rien.
810
00:50:43,293 --> 00:50:45,879
Tes parents m'ont piégé
et donné leurs miles.
811
00:50:46,171 --> 00:50:48,507
C'est gentil.
Tu fais partie de la famille.
812
00:50:49,967 --> 00:50:52,678
Je mentirais si je disais
que je pense pas à toi.
813
00:50:57,182 --> 00:50:58,433
Moi aussi.
814
00:51:01,353 --> 00:51:03,814
Ça fait combien de temps
que toi et Ben...
815
00:51:03,981 --> 00:51:05,399
C'est assez récent.
816
00:51:05,816 --> 00:51:08,318
Pas très récent, mais genre récent.
817
00:51:08,735 --> 00:51:10,195
Je le trouve super.
818
00:51:11,238 --> 00:51:13,365
- Je te crois pas.
- T'as raison.
819
00:51:15,909 --> 00:51:17,744
Merci de prendre ça aussi bien.
820
00:51:19,997 --> 00:51:22,749
Pas juste ça, mais...
821
00:51:23,458 --> 00:51:24,293
ça, aussi.
822
00:51:26,336 --> 00:51:27,880
Je suis content de te voir.
823
00:51:28,130 --> 00:51:29,798
C'est chouette que tu sois là.
824
00:51:30,883 --> 00:51:32,217
On joue ?
825
00:51:32,843 --> 00:51:33,677
C'est parti.
826
00:51:48,775 --> 00:51:49,818
Mon pote !
827
00:51:50,736 --> 00:51:51,612
C'est moi.
828
00:51:52,237 --> 00:51:53,614
Tu veux un café ?
829
00:51:53,906 --> 00:51:55,365
Le meilleur du monde.
830
00:51:55,532 --> 00:51:57,743
Vous êtes fiers de votre café.
831
00:51:57,910 --> 00:51:59,536
Le meilleur du monde, bordel.
832
00:52:01,121 --> 00:52:02,539
Goûte ça.
833
00:52:06,960 --> 00:52:08,045
Putain, c'est délicieux.
834
00:52:08,962 --> 00:52:11,006
Je vais courir, tout à l'heure.
835
00:52:12,508 --> 00:52:13,926
Tu veux venir ?
836
00:52:15,344 --> 00:52:18,430
Je vais faire du vélo avec Bea.
Pas dispo.
837
00:52:18,889 --> 00:52:20,432
Elle a le béguin, pas vrai ?
838
00:52:20,891 --> 00:52:21,767
T'as remarqué ?
839
00:52:23,393 --> 00:52:25,395
Ça fait combien de temps, avec Beau ?
840
00:52:25,562 --> 00:52:26,855
C'est rien de sérieux.
841
00:52:27,105 --> 00:52:29,441
Il est sympa,
mais je cherche quelqu'un
842
00:52:29,858 --> 00:52:32,027
de moins léger, plus romantique.
843
00:52:35,656 --> 00:52:37,950
Pourquoi on a rompu, toi et moi ?
844
00:52:38,867 --> 00:52:41,578
Je sais plus trop,
mais t'as dit que j'étais
845
00:52:41,745 --> 00:52:44,957
"un abruti immature
aspergé d'Axe pour homme".
846
00:52:50,128 --> 00:52:52,297
À vue de nez, tu as changé.
847
00:52:52,881 --> 00:52:54,007
Bea a de la chance.
848
00:53:09,356 --> 00:53:10,858
Bea, ouvre !
849
00:53:14,319 --> 00:53:16,780
- Quoi ?
- Margaret nous croit ensemble.
850
00:53:16,947 --> 00:53:17,781
C'est génial !
851
00:53:18,574 --> 00:53:22,911
Faut être ensemble mais pas trop,
une relation conjoncturelle.
852
00:53:23,078 --> 00:53:25,205
Sinon, elle voudra pas te trahir.
853
00:53:25,706 --> 00:53:27,833
On doit ajuster notre couplitude,
854
00:53:28,000 --> 00:53:29,835
qu'il y ait une ouverture
855
00:53:30,002 --> 00:53:33,005
par laquelle elle puisse se glisser
jusqu'à moi.
856
00:53:33,172 --> 00:53:34,131
T'as pris de la coke ?
857
00:53:34,214 --> 00:53:36,300
Non, c'est leur café.
On dirait de la meth.
858
00:53:37,342 --> 00:53:41,096
J'avoue. J'ai bossé chez Goldman.
Mariage d'un patron.
859
00:53:41,263 --> 00:53:42,806
Sans déconner, t'es qui ?
860
00:53:42,973 --> 00:53:44,975
Un homme qui cherche des solutions.
861
00:53:45,893 --> 00:53:48,478
Ta piaule est immense.
T'as un tableau ?
862
00:53:48,645 --> 00:53:50,189
Comment c'est rouge !
863
00:53:50,355 --> 00:53:53,233
Faut qu'on passe la seconde,
qu'on ait l'air à fond.
864
00:53:53,400 --> 00:53:54,943
Tu veux me prendre dans le couloir ?
865
00:53:55,068 --> 00:53:56,528
C'est pas à fond, ça !
866
00:53:57,029 --> 00:53:58,488
Quoique, ça peut le faire.
867
00:53:58,989 --> 00:54:02,910
Ce soir, tu dois avoir l'air
de me kiffer mais pas trop
868
00:53:58,989 --> 00:54:02,910
Ce soir, tu dois avoir l'air
de me kiffer mais pas trop
869
00:54:03,076 --> 00:54:05,746
et on doit voir à ma tronche
que ça mènera à rien.
870
00:54:07,080 --> 00:54:08,248
Ressaisis-toi.
871
00:54:08,832 --> 00:54:10,626
Comment tu me frappes !
872
00:54:14,588 --> 00:54:17,799
Anxiolytic,
ce renard a saccagé le jardin.
873
00:54:19,927 --> 00:54:20,969
Bousille-le !
874
00:54:22,346 --> 00:54:23,764
Vas-y !
875
00:54:26,016 --> 00:54:27,684
- T'as vu ça ?
- Il est trop fort !
876
00:54:29,645 --> 00:54:31,939
Les voilà ! Allez, on décolle !
877
00:55:06,473 --> 00:55:07,558
Merci.
878
00:55:24,867 --> 00:55:26,034
Joli geste.
879
00:55:26,201 --> 00:55:27,286
Jolie robe.
880
00:55:40,716 --> 00:55:43,552
JOUE TON RÔLE
SOUS QUELQUE DÉGUISEMENT
881
00:56:01,987 --> 00:56:03,113
Vous buvez quoi ?
882
00:56:03,280 --> 00:56:05,240
On boit quoi à un dîner de répétition ?
883
00:56:05,949 --> 00:56:07,701
Trois scotchs et une coupe.
884
00:56:10,579 --> 00:56:11,580
Tu t'en souviens.
885
00:56:11,747 --> 00:56:13,582
Que tu vis mal les alcools forts ?
886
00:56:13,749 --> 00:56:15,334
Ma voiture pue encore.
887
00:56:15,501 --> 00:56:17,419
Je m'en veux beaucoup.
888
00:56:19,630 --> 00:56:21,006
C'était une belle soirée.
889
00:56:21,423 --> 00:56:22,716
Un bel été, même.
890
00:56:23,842 --> 00:56:25,052
Mags !
891
00:56:27,721 --> 00:56:29,890
Le capitaine dit qu'on peut barrer.
892
00:56:30,933 --> 00:56:32,142
Attends, je suis en talons.
893
00:56:34,061 --> 00:56:35,562
Quelle chance !
894
00:56:35,979 --> 00:56:38,690
On navigue rien que pour le plaisir.
895
00:56:40,651 --> 00:56:42,069
Et toi, Polly Pocket,
896
00:56:42,402 --> 00:56:43,695
t'es la belle du bal.
897
00:56:52,538 --> 00:56:54,248
Regarde, c'est pas la Tasmanie ?
898
00:56:54,414 --> 00:56:55,582
Non, chéri, c'est...
899
00:56:55,749 --> 00:56:57,709
Si, tu as peut-être raison.
900
00:56:58,502 --> 00:57:00,003
Halle, la Tasmanie, nom de Dieu !
901
00:56:58,502 --> 00:57:00,003
Halle, la Tasmanie, nom de Dieu !
902
00:57:01,922 --> 00:57:03,340
- Subtil.
- Tu trouves ?
903
00:57:05,467 --> 00:57:07,094
Ça me rappelle notre bal de promo.
904
00:57:07,553 --> 00:57:09,304
Le premier ou le deuxième ?
905
00:57:09,596 --> 00:57:12,307
Jonathan est un garçon exceptionnel.
906
00:57:12,474 --> 00:57:14,184
Comme un fils pour nous.
907
00:57:14,351 --> 00:57:16,562
C'est peut-être le problème, mon vieux.
908
00:57:16,728 --> 00:57:19,815
Bea n'a pas forcément envie
de se taper son frère.
909
00:57:20,899 --> 00:57:22,359
C'est sa chanson préférée.
910
00:57:41,128 --> 00:57:42,963
Ça va ? Tes parents se tiennent ?
911
00:57:46,800 --> 00:57:48,093
Et toi ?
912
00:57:54,349 --> 00:57:56,476
- En piste.
- Tu sais danser ?
913
00:57:56,643 --> 00:57:58,103
Laisse-moi mener.
914
00:58:46,818 --> 00:58:47,903
Margaret regarde ?
915
00:58:51,114 --> 00:58:53,367
L'autre Hemsworth me bouche la vue.
916
00:58:54,117 --> 00:58:57,454
Tout le monde sur le pont, champagne !
917
00:58:57,955 --> 00:58:58,789
Suis-moi.
918
00:59:03,460 --> 00:59:05,045
On fait quoi, là ?
919
00:59:05,212 --> 00:59:06,380
On va clôturer l'affaire.
920
00:59:15,138 --> 00:59:16,014
Titanic-moi.
921
00:59:17,432 --> 00:59:18,809
Prenez une coupe.
922
00:59:22,813 --> 00:59:23,856
Titanic-moi.
923
00:59:25,399 --> 00:59:27,025
Non, c'est trop ringard.
924
00:59:27,192 --> 00:59:28,026
Justement !
925
00:59:28,735 --> 00:59:32,656
Ceux qui font des trucs aussi ringards
savent que c'est ringard
926
00:59:32,823 --> 00:59:35,409
mais ne sont qu'au début
de leur histoire,
927
00:59:35,576 --> 00:59:38,871
donc assument à fond
leur ringardise réciproque.
928
00:59:39,037 --> 00:59:39,872
Fais-moi confiance.
929
00:59:42,040 --> 00:59:43,208
C'est cringe.
930
00:59:43,375 --> 00:59:45,794
Comme le mot "cringe", le vioque.
931
00:59:54,344 --> 00:59:55,679
Soulève mes bras.
932
00:59:56,096 --> 00:59:57,055
J'ai vu le film.
933
00:59:57,222 --> 00:59:58,307
Sans blague ?
934
01:00:04,563 --> 01:00:06,356
Ça va jamais marcher.
935
01:00:09,193 --> 01:00:11,403
J'ai jamais rien vu d'aussi mignon.
936
01:00:11,570 --> 01:00:12,738
Ils font Titanic ?
937
01:00:18,202 --> 01:00:19,578
Ils nous regardent ?
938
01:00:23,290 --> 01:00:24,750
Ils y croient ?
939
01:00:24,917 --> 01:00:26,627
Je vois pas comment.
940
01:00:26,793 --> 01:00:27,628
Ça y est.
941
01:00:28,378 --> 01:00:29,630
On a réussi.
942
01:00:29,796 --> 01:00:32,674
On est fichtrement doués.
943
01:00:33,759 --> 01:00:35,844
Jonathan, as-tu vu la Tasmanie ?
944
01:00:36,011 --> 01:00:37,679
Innie, ça va.
945
01:00:38,096 --> 01:00:39,348
Tout va bien.
946
01:00:48,690 --> 01:00:50,108
Tu dis la réplique ?
947
01:00:51,985 --> 01:00:54,446
C'est "le roi du monde".
T'es le roi du monde.
948
01:00:56,949 --> 01:00:58,242
Jack, je vole !
949
01:00:58,408 --> 01:01:00,202
Ok, on s'arrête là.
950
01:00:58,408 --> 01:01:00,202
Ok, on s'arrête là.
951
01:01:11,421 --> 01:01:13,298
Ils sont partis, on remballe.
952
01:01:23,267 --> 01:01:24,518
Attendez ! Au secours !
953
01:01:43,245 --> 01:01:44,329
Ça va ?
954
01:01:46,206 --> 01:01:48,208
- Pourquoi t'as plongé ?
- Pour te sauver.
955
01:01:48,375 --> 01:01:49,668
Mais tu nages mal !
956
01:01:49,835 --> 01:01:52,421
Je nage très bien.
Sur de courtes distances.
957
01:01:57,467 --> 01:01:59,469
- On va mourir.
- On va pas mourir.
958
01:01:59,636 --> 01:02:02,055
- D'hypothermie.
- L'eau fait 30°.
959
01:01:59,636 --> 01:02:02,055
- D'hypothermie.
- L'eau fait 30°.
960
01:02:02,222 --> 01:02:04,224
Dévorés par des requins.
961
01:02:06,852 --> 01:02:08,937
Merde, on va se faire dévorer !
962
01:02:09,438 --> 01:02:10,814
On va s'en sortir.
963
01:02:10,981 --> 01:02:13,734
J'ai passé 10 h dans l'eau
au large des Caïmans.
964
01:02:14,151 --> 01:02:15,027
Goldman ?
965
01:02:15,235 --> 01:02:17,196
Bar-mitsva du fils d'un des patrons.
966
01:02:17,362 --> 01:02:18,864
Un petit peu de crack.
967
01:02:24,703 --> 01:02:26,747
Ils se la font total Titanic.
968
01:02:26,914 --> 01:02:28,040
Vous assurez !
969
01:02:28,207 --> 01:02:29,249
Arrêtez le bateau !
970
01:02:33,337 --> 01:02:34,630
Il nage pas très bien.
971
01:02:41,887 --> 01:02:42,721
Là-bas !
972
01:02:44,848 --> 01:02:45,974
T'es sûr ?
973
01:02:46,141 --> 01:02:47,893
Oui. Viens.
974
01:02:53,148 --> 01:02:54,608
On fait pas demi-tour ?
975
01:02:54,775 --> 01:02:56,610
Pas assez de fond, c'est risqué.
976
01:02:56,777 --> 01:02:59,279
Les sauveteurs sont prévenus.
977
01:03:20,384 --> 01:03:21,593
C'est bon ?
978
01:03:32,354 --> 01:03:33,313
Décale-toi.
979
01:03:33,480 --> 01:03:34,982
Mets-toi au milieu.
980
01:03:38,360 --> 01:03:41,488
C'est clairement le truc le plus...
981
01:03:41,738 --> 01:03:43,991
Si tu conclus pas avec Margaret...
982
01:03:44,533 --> 01:03:48,579
Y a pas plus romantique
que plonger pour me sauver.
983
01:03:48,745 --> 01:03:51,290
En tout cas, Jonathan l'a pas fait.
984
01:03:51,456 --> 01:03:53,083
Tes parents ont forcément relevé.
985
01:03:53,250 --> 01:03:54,710
Tu lui as pas laissé le temps.
986
01:03:55,878 --> 01:03:57,921
Pourquoi tu le défends ?
987
01:03:58,630 --> 01:04:00,048
Pourquoi t'as rompu ?
988
01:03:58,630 --> 01:04:00,048
Pourquoi t'as rompu ?
989
01:04:00,549 --> 01:04:02,593
- C'est compliqué.
- Arrête !
990
01:04:02,759 --> 01:04:05,596
Il t'a trompée ? Il se droguait ?
991
01:04:05,888 --> 01:04:08,056
Il se mesurait la bite avec une appli ?
992
01:04:10,976 --> 01:04:12,186
On se disputait jamais.
993
01:04:12,853 --> 01:04:13,896
Et c'est pas bien ?
994
01:04:14,062 --> 01:04:15,647
C'était trop confortable.
995
01:04:16,023 --> 01:04:17,691
C'est un mec super,
996
01:04:17,858 --> 01:04:20,027
donc je trouverai jamais mieux.
997
01:04:20,736 --> 01:04:22,863
Il sait pas que j'ai quitté la fac.
998
01:04:23,197 --> 01:04:26,241
Et je sais pas
ce que je veux faire de ma vie.
999
01:04:27,826 --> 01:04:30,537
Je veux pas mourir sans l'avoir dit.
1000
01:04:31,038 --> 01:04:32,039
Personne le sait ?
1001
01:04:33,040 --> 01:04:35,918
C'est pas le bon week-end
pour lâcher une bombe.
1002
01:04:36,919 --> 01:04:39,004
- Tu l'as fait.
- Comment ça ?
1003
01:04:39,588 --> 01:04:43,509
Pendant notre soirée,
t'as dit que tu voulais pas être avocate.
1004
01:04:44,760 --> 01:04:45,886
Tu t'en souviens ?
1005
01:04:46,345 --> 01:04:47,846
C'était une soirée mémorable,
1006
01:04:48,013 --> 01:04:50,390
jusqu'à ce que tu te tires en douce.
1007
01:04:53,936 --> 01:04:54,895
Pourquoi t'es partie ?
1008
01:04:57,773 --> 01:04:59,942
Tu m'as foutu les jetons.
1009
01:05:02,528 --> 01:05:06,073
Une étincelle s'est allumée en moi,
il fallait que je l'éteigne.
1010
01:05:09,034 --> 01:05:11,036
Je peux comprendre.
1011
01:05:13,664 --> 01:05:15,958
J'étais blessé que tu partes,
1012
01:05:16,416 --> 01:05:19,169
alors j'ai dit des horreurs sur toi
à Pete.
1013
01:05:19,711 --> 01:05:20,879
Je le pensais pas.
1014
01:05:27,386 --> 01:05:28,679
On a l'air malin.
1015
01:05:29,805 --> 01:05:33,016
Deux paumés
qui flottent au milieu du port.
1016
01:05:36,019 --> 01:05:39,273
Promets-moi que si on s'en sort,
on ira voir ça de près.
1017
01:05:39,439 --> 01:05:41,608
C'est canon, vu d'ici.
1018
01:05:42,860 --> 01:05:44,945
C'est bête, je veux voir les gens.
1019
01:05:45,112 --> 01:05:47,656
Ce site est fait pour les amoureux,
1020
01:05:48,407 --> 01:05:50,200
les demandes en mariage,
les lunes de miel,
1021
01:05:50,367 --> 01:05:54,121
les romantiques
qui sautent du train par amour.
1022
01:05:54,746 --> 01:05:56,623
Comme ton père et la tour Eiffel ?
1023
01:05:58,292 --> 01:05:59,209
Il t'a raconté ?
1024
01:06:00,919 --> 01:06:03,630
Plus rien ne compte
quand il s'agit d'amour.
1025
01:06:05,424 --> 01:06:07,384
Ça me ferait du bien, là.
1026
01:06:08,927 --> 01:06:10,345
C'est pas si bête.
1027
01:06:11,555 --> 01:06:14,474
Toi, moi et l'Opéra.
Le rendez-vous est pris.
1028
01:06:15,475 --> 01:06:16,560
C'est promis.
1029
01:06:27,029 --> 01:06:29,531
Ici les sauveteurs, restez où vous êtes.
1030
01:06:30,490 --> 01:06:32,576
On s'occupe de vous.
1031
01:07:13,575 --> 01:07:14,618
Quoi ?
1032
01:07:16,411 --> 01:07:17,955
J'ai peur en avion.
1033
01:07:18,413 --> 01:07:21,041
Tu prends tout le temps l'avion
pour le boulot !
1034
01:07:21,250 --> 01:07:23,627
J'ai un rituel hyper précis.
1035
01:07:23,919 --> 01:07:27,631
Masque, écouteurs,
et je suis dans ma bulle.
1036
01:07:30,717 --> 01:07:33,929
Tout reste à écrire
1037
01:07:34,096 --> 01:07:36,306
Rien n'est figé
1038
01:07:36,515 --> 01:07:38,058
Tout peut arriver
1039
01:07:39,434 --> 01:07:41,270
C'est ma chanson relaxante.
1040
01:07:42,104 --> 01:07:44,314
- Comment tu la connais ?
- T'occupe.
1041
01:07:44,481 --> 01:07:47,484
Face à la page blanche devant toi
1042
01:07:47,901 --> 01:07:50,237
Ouvre grand la fenêtre embuée
1043
01:07:50,404 --> 01:07:53,949
Que le soleil illumine
Les mots qui t'échappent
1044
01:07:54,116 --> 01:07:56,952
Tends le bras vers cette chose au loin
1045
01:07:57,119 --> 01:07:59,329
Mais presque à portée de main
1046
01:07:59,496 --> 01:08:01,373
Oublie tes inhibitions
1047
01:07:59,496 --> 01:08:01,373
Oublie tes inhibitions
1048
01:08:01,707 --> 01:08:03,584
Sens la pluie sur ta peau
1049
01:08:04,209 --> 01:08:06,336
Personne ne peut le faire à ta place
1050
01:08:06,503 --> 01:08:08,547
Toi seul sais ce qu'il te faut
1051
01:08:08,881 --> 01:08:10,883
Personne d'autre, non personne
1052
01:08:11,049 --> 01:08:13,552
Ne peut prononcer tes mots
1053
01:08:13,719 --> 01:08:15,929
Baigne-toi de mots inédits
1054
01:08:16,095 --> 01:08:18,390
Ouvre les bras, accueille la vie
1055
01:08:18,557 --> 01:08:20,975
Aujourd'hui, ton livre commence enfin
1056
01:08:21,350 --> 01:08:24,563
La suite reste à écrire
1057
01:08:24,938 --> 01:08:25,898
Ça va mieux ?
1058
01:08:26,064 --> 01:08:27,524
Boucle-la, maintenant.
1059
01:09:10,609 --> 01:09:11,652
Merci encore.
1060
01:09:11,818 --> 01:09:13,194
Évitez l'eau, d'accord ?
1061
01:09:14,947 --> 01:09:16,113
Tu veux un café ?
1062
01:09:16,990 --> 01:09:19,243
Pas celui d'ici, je fermerais pas l'œil.
1063
01:09:21,662 --> 01:09:22,955
Merci de m'avoir sauvée.
1064
01:09:24,038 --> 01:09:24,872
C'était sympa.
1065
01:09:25,499 --> 01:09:26,667
Débile, mais sympa.
1066
01:09:26,959 --> 01:09:28,335
Y a pas mieux.
1067
01:09:39,846 --> 01:09:41,305
Non, c'est chaud !
1068
01:09:42,349 --> 01:09:43,559
La vache...
1069
01:09:44,142 --> 01:09:45,769
T'es incorrigible.
1070
01:09:47,312 --> 01:09:49,022
Je souffle dessus ?
1071
01:09:57,823 --> 01:09:59,283
Ça brûle encore ?
1072
01:11:46,390 --> 01:11:48,642
On fait de mieux en mieux semblant.
1073
01:11:48,809 --> 01:11:51,186
Je sais plus ce qui est vrai ou faux.
1074
01:11:52,145 --> 01:11:54,940
J'ai l'impression de commettre
erreur sur erreur.
1075
01:12:05,784 --> 01:12:08,328
Ben ? Bea ? Vous allez bien ?
1076
01:12:11,582 --> 01:12:13,417
Ben, Bea, vous êtes là ?
1077
01:12:14,251 --> 01:12:15,794
Regarde dans la cuisine !
1078
01:12:46,491 --> 01:12:49,411
Chéri, c'est une empreinte de main ?
1079
01:12:51,538 --> 01:12:52,664
Je sais pas.
1080
01:13:02,674 --> 01:13:05,302
LES HOMMES FURENT TOUJOURS DES TROMPEURS
1081
01:13:48,220 --> 01:13:50,013
Allez, beau gosse !
1082
01:13:50,180 --> 01:13:52,057
L'appel du devoir ! Faut tracer !
1083
01:13:53,225 --> 01:13:55,060
Prêt ?
Les garçons d'honneur ont du taf.
1084
01:13:55,227 --> 01:13:56,270
J'arrive.
1085
01:13:56,520 --> 01:13:59,064
T'es récuré ?
L'eau du port est crade.
1086
01:13:59,231 --> 01:14:00,482
Je me suis douché hier soir.
1087
01:13:59,231 --> 01:14:00,482
Je me suis douché hier soir.
1088
01:14:00,774 --> 01:14:02,192
À fond sur le savon ?
1089
01:14:02,359 --> 01:14:04,570
Vas-y, frangin, lave-toi bien !
1090
01:14:16,373 --> 01:14:18,208
C'est le grand jour !
1091
01:14:18,375 --> 01:14:19,334
Impatiente ?
1092
01:14:19,918 --> 01:14:22,379
Oui, je suis impatiente
d'épouser Claudia.
1093
01:14:22,546 --> 01:14:26,091
Mais j'ai l'impression de monter
une pièce de théâtre.
1094
01:14:26,258 --> 01:14:28,343
Le tralala me fait flipper.
1095
01:14:28,886 --> 01:14:29,887
Câlin.
1096
01:14:30,470 --> 01:14:31,305
Ce qui compte,
1097
01:14:31,471 --> 01:14:34,016
c'est que vous passiez
votre vie ensemble.
1098
01:14:34,975 --> 01:14:35,809
Je t'aime fort.
1099
01:14:36,810 --> 01:14:38,020
Moi aussi.
1100
01:14:39,563 --> 01:14:41,982
Coucou. Tu vas chercher le gâteau ?
1101
01:14:42,232 --> 01:14:43,275
Oui, m'dame !
1102
01:14:43,442 --> 01:14:46,403
Génial.
Margaret t'accompagne, au cas où.
1103
01:14:46,570 --> 01:14:47,571
Margaret.
1104
01:14:56,788 --> 01:15:00,334
Parle-moi, ma poule.
Tu choisis Margaret ou Bea ?
1105
01:14:56,788 --> 01:15:00,334
Parle-moi, ma poule.
Tu choisis Margaret ou Bea ?
1106
01:15:00,501 --> 01:15:02,878
Te fais pas prier, on papote.
1107
01:15:03,712 --> 01:15:05,547
Mais je comprends. Pas facile.
1108
01:15:05,714 --> 01:15:07,257
Mag 10, c'est le rêve :
1109
01:15:07,424 --> 01:15:11,094
sûre d'elle, belle,
éteint un feu avec ses fringues.
1110
01:15:11,553 --> 01:15:13,388
Mais Bea la bombe...
1111
01:15:13,805 --> 01:15:16,099
Elle est intelligente, drôle, vive,
1112
01:15:16,266 --> 01:15:18,936
et elle a un cul ferme de ouf.
1113
01:15:19,394 --> 01:15:22,898
Quoi ? Je vais pas chosifier Margaret,
pas entre cousins.
1114
01:15:23,065 --> 01:15:24,358
Pas avec Bea non plus.
1115
01:15:24,525 --> 01:15:25,776
Tu en pinces, alors.
1116
01:15:26,276 --> 01:15:29,029
Yo, Sydney !
Mon poteau est amoureux !
1117
01:15:29,446 --> 01:15:31,031
Arrête.
1118
01:15:31,365 --> 01:15:33,867
Je sais ce que vous faites, tous.
1119
01:15:34,034 --> 01:15:36,745
On a joué le jeu mais tout est bidon.
1120
01:15:37,371 --> 01:15:39,665
Mon beau-père joue comme un pied.
1121
01:15:39,831 --> 01:15:41,959
- Toi aussi.
- T'es dur.
1122
01:15:42,125 --> 01:15:43,085
Choisis Bea.
1123
01:15:43,252 --> 01:15:46,547
J'en sais rien, putain.
Elle sait pas ce qu'elle veut.
1124
01:15:46,964 --> 01:15:49,716
Elle est célibataire
pour la première fois de sa vie,
1125
01:15:49,925 --> 01:15:52,803
elle vient d'arrêter la fac,
son fiancé est là.
1126
01:15:53,470 --> 01:15:55,389
Arrête avec tes salades de Blanc...
1127
01:15:56,849 --> 01:15:57,683
Écoute.
1128
01:15:57,975 --> 01:16:01,353
Dès que c'est sérieux,
tu t'enfuis, tu joues les queutards,
1129
01:15:57,975 --> 01:16:01,353
Dès que c'est sérieux,
tu t'enfuis, tu joues les queutards,
1130
01:16:01,520 --> 01:16:03,564
t'inventes des excuses, et tu nextes.
1131
01:16:04,690 --> 01:16:07,484
C'est Bea.
T'as sauté du bateau pour elle.
1132
01:16:11,238 --> 01:16:14,324
- Il est parfait.
- Elles vont adorer, merci beaucoup.
1133
01:16:14,491 --> 01:16:16,243
Je vous l'emballe.
1134
01:16:19,162 --> 01:16:20,455
Quel tralala !
1135
01:16:20,622 --> 01:16:22,916
Si quelqu'un te plaît,
une galoche et basta.
1136
01:16:23,292 --> 01:16:26,253
J'ai porté une robe de mariée
à Halloween 5 ans de suite.
1137
01:16:26,420 --> 01:16:27,629
Arrête !
1138
01:16:27,796 --> 01:16:29,548
Je sais, c'est ridicule.
1139
01:16:30,132 --> 01:16:32,718
Mais je te rejoins.
Tout ça n'est pas pour moi.
1140
01:16:33,302 --> 01:16:34,553
Avec Ben, c'est pas sérieux ?
1141
01:16:35,262 --> 01:16:36,221
Quoi ?
1142
01:16:36,930 --> 01:16:38,515
Non, c'est juste...
1143
01:16:39,433 --> 01:16:41,894
une relation conjoncturelle.
1144
01:16:42,519 --> 01:16:44,938
Hier soir, j'ai cru qu'il y avait plus.
1145
01:16:45,522 --> 01:16:46,607
C'est...
1146
01:16:47,149 --> 01:16:48,025
conjoncturel.
1147
01:16:48,567 --> 01:16:50,694
- C'est un concept américain ?
- Aucune idée.
1148
01:16:51,612 --> 01:16:54,156
Ça te gêne pas si je tente ma chance ?
1149
01:16:55,032 --> 01:16:57,117
Je regrette un peu de l'avoir lâché.
1150
01:16:59,661 --> 01:17:02,456
Si ça t'embête, dis-le-moi. Vraiment.
1151
01:16:59,661 --> 01:17:02,456
Si ça t'embête, dis-le-moi. Vraiment.
1152
01:17:05,250 --> 01:17:07,085
Il t'aime beaucoup.
1153
01:17:11,423 --> 01:17:13,342
Comment je dois m'y prendre avec Ben ?
1154
01:17:13,509 --> 01:17:15,594
J'attends après le mariage ?
1155
01:17:16,470 --> 01:17:17,930
Je sais pas.
1156
01:17:18,305 --> 01:17:19,640
Vous avez couché ensemble ?
1157
01:17:20,015 --> 01:17:23,352
{\an8}- T'as arrêté la fac ?
- Tu bazardes le fruit de ton travail ?
1158
01:17:23,519 --> 01:17:24,561
C'est acté ?
1159
01:17:24,853 --> 01:17:27,022
Depuis ta rupture, rien ne va.
1160
01:17:27,189 --> 01:17:29,399
Tu te drogues ? Là, je comprendrais.
1161
01:17:29,775 --> 01:17:32,194
Qui a dit que j'avais arrêté la fac ?
Ben ?
1162
01:17:32,361 --> 01:17:33,737
T'as arrêté la fac ?
1163
01:17:33,904 --> 01:17:36,156
- T'allais le dire quand ?
- Tu te venges ?
1164
01:17:36,323 --> 01:17:39,826
Pardon d'avoir été derrière toi.
Quels parents affreux !
1165
01:17:40,160 --> 01:17:42,204
- Ça n'a rien à voir avec vous.
- Si.
1166
01:17:42,371 --> 01:17:46,041
Tu ne vas pas tout gâcher
à cause d'une phase difficile.
1167
01:17:46,667 --> 01:17:50,295
On traverse tous des phases difficiles,
ça s'appelle la vie.
1168
01:17:53,799 --> 01:17:56,385
J'y crois pas.
Tu leur as dit pour la fac ?
1169
01:17:56,552 --> 01:17:57,469
Pas du tout.
1170
01:17:57,553 --> 01:18:00,138
- Pete nous l'a dit.
- J'ai dit quoi ?
1171
01:17:57,553 --> 01:18:00,138
- Pete nous l'a dit.
- J'ai dit quoi ?
1172
01:18:00,305 --> 01:18:02,850
Je l'ai dit à Pete,
mais je voulais pas ça.
1173
01:18:03,517 --> 01:18:04,977
Ils auraient fini par l'apprendre.
1174
01:18:05,143 --> 01:18:07,563
- C'est pas à toi d'en décider.
- Pardon.
1175
01:18:07,729 --> 01:18:10,315
- Peu importe comment on l'a appris !
- Appris quoi ?
1176
01:18:10,482 --> 01:18:11,859
Elle a arrêté le droit !
1177
01:18:12,025 --> 01:18:12,943
Je suis au courant.
1178
01:18:13,110 --> 01:18:13,986
T'es une merde.
1179
01:18:14,319 --> 01:18:15,904
C'était une erreur. Pardon.
1180
01:18:16,071 --> 01:18:18,866
T'es seul parce qu'on peut pas
te faire confiance.
1181
01:18:19,032 --> 01:18:21,201
- Et toi ?
- À cause des mecs comme toi.
1182
01:18:22,119 --> 01:18:23,620
Raconte-toi des histoires.
1183
01:18:24,288 --> 01:18:25,330
Je t'emmerde.
1184
01:18:26,039 --> 01:18:29,543
C'est ni l'endroit ni le moment.
C'est ma faute.
1185
01:18:29,710 --> 01:18:32,462
On va se baigner ? Ça nous détendra.
1186
01:18:32,629 --> 01:18:34,506
Génial. Et après, apéro ?
1187
01:18:34,673 --> 01:18:35,799
Je suis désolée,
1188
01:18:36,008 --> 01:18:38,302
votre complot tombe à l'eau.
1189
01:18:38,468 --> 01:18:41,263
On faisait semblant d'être ensemble.
1190
01:18:41,430 --> 01:18:43,599
- Vous saviez ?
- De quoi ils parlent ?
1191
01:18:43,765 --> 01:18:46,476
On a peut-être orchestré
un rapprochement
1192
01:18:46,935 --> 01:18:49,062
pour que la paix
règne dans le royaume.
1193
01:18:49,438 --> 01:18:52,983
Tu nous as menti ?
Tu mens sur tout, en ce moment !
1194
01:18:53,150 --> 01:18:55,861
À moi aussi ?
Vous n'êtes pas ensemble ?
1195
01:18:56,028 --> 01:18:57,738
Il est infréquentable.
1196
01:18:57,905 --> 01:18:59,948
C'est moi qui ai tout bousillé ?
1197
01:19:00,115 --> 01:19:02,409
- T'as tout bousillé.
- J'ai tout bousillé ?
1198
01:19:06,622 --> 01:19:08,040
Vilain chien.
1199
01:19:08,207 --> 01:19:09,833
Enfin, t'es trop fort,
1200
01:19:10,000 --> 01:19:12,336
mais faut tenir compte du contexte.
1201
01:19:13,128 --> 01:19:14,463
Je vous demande pardon.
1202
01:19:36,944 --> 01:19:39,238
Le gâteau n'a presque rien.
1203
01:20:14,731 --> 01:20:15,566
Ça va ?
1204
01:20:15,941 --> 01:20:17,526
Tu es sublime.
1205
01:20:41,800 --> 01:20:44,469
Tout va bien, tu t'énerves toute seule.
1206
01:20:44,636 --> 01:20:48,015
Non, ça va pas bien.
Tout ne va pas bien !
1207
01:20:48,348 --> 01:20:51,643
On les a invités à notre mariage,
1208
01:20:51,810 --> 01:20:53,312
et ils gâchent tout !
1209
01:20:53,478 --> 01:20:55,814
Je passe le week-end à stresser
1210
01:20:55,981 --> 01:20:58,859
et tu te préoccupes plus de Bea !
1211
01:20:59,026 --> 01:21:00,777
Tu penses qu'à tes préparatifs.
1212
01:20:59,026 --> 01:21:00,777
Tu penses qu'à tes préparatifs.
1213
01:21:00,944 --> 01:21:03,739
Tu m'épouses moi ou ton planning ?
1214
01:21:05,282 --> 01:21:08,869
Si c'est ce que tu penses,
pourquoi on se marie ?
1215
01:21:11,038 --> 01:21:12,247
Je sais pas.
1216
01:21:12,623 --> 01:21:14,082
À toi de me le dire.
1217
01:21:21,882 --> 01:21:24,176
On doit faire semblant
une dernière fois.
1218
01:21:52,955 --> 01:21:54,665
Claudia. Halle.
1219
01:21:55,165 --> 01:21:57,417
On est des abrutis. Pardon.
1220
01:21:57,584 --> 01:22:00,337
On est une sœur et un ami minables.
1221
01:21:57,584 --> 01:22:00,337
On est une sœur et un ami minables.
1222
01:22:00,754 --> 01:22:01,755
C'est votre grand jour,
1223
01:22:02,506 --> 01:22:04,466
on va pas vous le gâcher, promis.
1224
01:22:05,467 --> 01:22:07,970
Pour info,
si vous pourrissez notre mariage,
1225
01:22:08,136 --> 01:22:10,264
j'ai emprunté un couteau.
1226
01:22:10,430 --> 01:22:12,015
Flambant neuf.
1227
01:22:57,311 --> 01:22:59,479
L'amour est enivrant !
1228
01:23:00,063 --> 01:23:01,440
Il vous enveloppe,
1229
01:23:01,732 --> 01:23:03,192
vous grise
1230
01:23:03,442 --> 01:23:05,652
et vous donne des ailes.
1231
01:23:06,236 --> 01:23:09,239
Comme ce vent,
il est dans notre chair, notre souffle,
1232
01:23:10,032 --> 01:23:11,825
dans chaque battement de cœur.
1233
01:23:11,992 --> 01:23:14,203
Insaisissable, indescriptible,
1234
01:23:14,703 --> 01:23:16,205
on n'y échappe pas.
1235
01:23:16,872 --> 01:23:17,915
Halle,
1236
01:23:18,290 --> 01:23:20,125
je t'aime à la folie.
1237
01:23:20,584 --> 01:23:22,044
Je ne te le dis pas assez.
1238
01:23:22,878 --> 01:23:25,172
Tu es le yin de mon yang,
1239
01:23:25,339 --> 01:23:26,757
mon beurre de cacahuètes,
1240
01:23:26,924 --> 01:23:28,467
et je t'aimerai toujours.
1241
01:23:29,676 --> 01:23:30,844
Claudia,
1242
01:23:30,969 --> 01:23:33,680
je t'aime avec tant de cœur
1243
01:23:34,014 --> 01:23:35,891
qu'il ne m'en reste plus pour le déclarer.
1244
01:23:36,266 --> 01:23:37,601
C'est bon, ça.
1245
01:23:37,893 --> 01:23:39,353
C'est de moi.
1246
01:23:40,437 --> 01:23:41,605
Anxiolytic !
1247
01:23:50,364 --> 01:23:51,698
Je vous déclare
1248
01:23:51,865 --> 01:23:52,908
mariées !
1249
01:24:29,236 --> 01:24:31,530
Regarde, elle est là.
1250
01:24:33,156 --> 01:24:34,283
Salut, les parents.
1251
01:24:34,449 --> 01:24:36,243
C'est la Tasmanie, là-bas ?
1252
01:24:38,328 --> 01:24:39,288
Ça va, ma puce ?
1253
01:24:39,997 --> 01:24:44,501
Pardon d'avoir menti pour la fac,
je voulais pas encore vous décevoir.
1254
01:24:45,169 --> 01:24:46,962
Si on avait su, on aurait pu...
1255
01:24:47,129 --> 01:24:48,422
M'en dissuader ?
1256
01:24:48,589 --> 01:24:51,133
Non, on aurait pu te soutenir.
1257
01:24:51,216 --> 01:24:53,719
Je sais, tout ça vous fait peur.
1258
01:24:53,886 --> 01:24:58,098
Moi aussi, ça me fait peur.
Mais c'est à moi de trouver ma voie.
1259
01:24:58,557 --> 01:25:01,977
Je sais qu'il nous arrive de temps à autre
de passer pour...
1260
01:24:58,557 --> 01:25:01,977
Je sais qu'il nous arrive de temps à autre
de passer pour...
1261
01:25:02,352 --> 01:25:03,520
Manipulateurs ?
1262
01:25:03,896 --> 01:25:05,063
Autoritaires ?
1263
01:25:05,689 --> 01:25:08,192
- Complètement barjes ?
- Voilà, c'est ça.
1264
01:25:08,483 --> 01:25:10,652
C'est uniquement par amour.
1265
01:25:13,822 --> 01:25:14,823
Je t'aime.
1266
01:25:19,328 --> 01:25:20,412
À nous !
1267
01:25:52,152 --> 01:25:54,446
Tata, ça te dérange si je l'emprunte ?
1268
01:25:55,030 --> 01:25:56,740
Pas du tout. Je t'en prie.
1269
01:26:05,666 --> 01:26:06,667
Où est Beau ?
1270
01:26:06,917 --> 01:26:08,335
Il s'est tiré.
1271
01:26:08,669 --> 01:26:11,713
Il a vu une vague
que la morale lui dictait de surfer.
1272
01:26:12,548 --> 01:26:13,423
Je suis désolé.
1273
01:26:13,966 --> 01:26:15,425
Ça comptait pas.
1274
01:26:17,094 --> 01:26:18,554
Et toi, avec Bea ?
1275
01:26:18,887 --> 01:26:20,931
Elle a dit que c'était conjoncturel.
1276
01:26:22,683 --> 01:26:23,934
Elle a dit ça ?
1277
01:26:36,780 --> 01:26:37,698
Ça va ?
1278
01:26:38,031 --> 01:26:40,617
On sait que t'en as bavé, ce week-end.
1279
01:26:42,160 --> 01:26:43,287
Je sais pas.
1280
01:26:43,662 --> 01:26:45,372
Ces deux derniers jours
1281
01:26:45,539 --> 01:26:48,542
m'ont permis de comprendre
à quel point tu me manques.
1282
01:26:51,211 --> 01:26:53,297
Va te balader, change-toi les idées.
1283
01:26:53,463 --> 01:26:55,591
- On t'accompagne.
- Non !
1284
01:26:56,133 --> 01:26:58,760
Je t'aime, mais c'est notre mariage.
1285
01:26:59,595 --> 01:27:00,804
Vous êtes sûres ?
1286
01:26:59,595 --> 01:27:00,804
Vous êtes sûres ?
1287
01:27:01,763 --> 01:27:04,641
Je vais aller regarder les gens.
1288
01:27:04,808 --> 01:27:06,018
Mais pas...
1289
01:27:07,102 --> 01:27:08,228
eux.
1290
01:27:11,356 --> 01:27:12,482
Merci.
1291
01:27:24,745 --> 01:27:25,579
Ben.
1292
01:27:31,877 --> 01:27:33,295
Je rêvais de ce moment.
1293
01:27:35,923 --> 01:27:37,966
Je m'accrochais à un souvenir.
1294
01:27:39,426 --> 01:27:40,594
Et puis...
1295
01:27:44,848 --> 01:27:46,141
Pardon.
1296
01:27:46,683 --> 01:27:48,101
Je suis désolé.
1297
01:28:31,019 --> 01:28:33,772
- J'ai jamais vu Bea comme ça.
- Ah bon ?
1298
01:28:34,273 --> 01:28:37,359
Tu as dit : il n'y a qu'un pas
entre amour et haine.
1299
01:28:37,526 --> 01:28:40,070
C'est pas de moi, mais oui.
1300
01:28:40,237 --> 01:28:42,865
C'est drôle,
mais même quand ils s'engueulaient,
1301
01:28:43,031 --> 01:28:45,075
j'avais jamais vu Bea aussi heureuse.
1302
01:28:45,242 --> 01:28:46,535
Pareil pour Ben.
1303
01:28:47,619 --> 01:28:49,830
Beau-papa, je peux te parler ?
1304
01:28:49,997 --> 01:28:53,041
Fais vite,
j'ai promis une danse à ma belle.
1305
01:28:53,208 --> 01:28:54,918
Ne dis rien à ta mère.
1306
01:28:56,378 --> 01:28:58,922
Vanne hors pair !
Ça me fait penser à Ben.
1307
01:29:00,132 --> 01:29:02,092
Tu sais qui serait parfaite pour Ben ?
1308
01:29:02,259 --> 01:29:05,095
Celle qui marmonne
et prend des airs mystérieux.
1309
01:29:05,262 --> 01:29:07,472
- C'est Bea !
- C'était une didascalie.
1310
01:29:08,473 --> 01:29:09,641
Vous allez arrêter ?
1311
01:29:12,060 --> 01:29:13,562
Comment va, mon pote ?
1312
01:29:13,729 --> 01:29:15,731
- Et vous aussi.
- Quoi ?
1313
01:29:16,857 --> 01:29:20,360
Ça suffit, les conversations forcées.
Stop.
1314
01:29:20,527 --> 01:29:23,155
- On savait pas que t'étais là.
- C'est vrai.
1315
01:29:23,322 --> 01:29:24,198
Nous si.
1316
01:29:24,364 --> 01:29:26,408
- Représentation privée.
- On a assuré.
1317
01:29:26,867 --> 01:29:28,076
C'est quoi, votre problème ?
1318
01:29:28,243 --> 01:29:31,496
Tout le week-end,
on m'a menti, manipulé,
1319
01:29:31,663 --> 01:29:33,207
on a fait de moi une marionnette.
1320
01:29:33,373 --> 01:29:35,083
Je sais plus où j'habite.
1321
01:29:35,375 --> 01:29:37,252
Tu es un peu perdu,
1322
01:29:37,544 --> 01:29:39,546
mais j'ai dit vrai sur l'amour.
1323
01:29:39,713 --> 01:29:41,590
Trop précieux pour être gaspillé.
1324
01:29:44,009 --> 01:29:45,719
Je la vois plus. Elle est...
1325
01:29:45,886 --> 01:29:47,638
Elle est partie se balader.
1326
01:29:47,804 --> 01:29:49,598
Après t'avoir vu embrasser Margaret.
1327
01:29:52,309 --> 01:29:54,061
C'est Margaret qui m'a embrassé.
1328
01:29:54,228 --> 01:29:56,146
J'ai reculé. Je veux pas de Margaret...
1329
01:29:56,313 --> 01:29:57,314
Assez !
1330
01:29:57,481 --> 01:29:59,066
Magnifique idiot.
1331
01:29:59,233 --> 01:30:02,361
Cours. L'amour n'attend pas. Bats-toi !
1332
01:29:59,233 --> 01:30:02,361
Cours. L'amour n'attend pas. Bats-toi !
1333
01:30:02,778 --> 01:30:04,738
Et peu importe la différence d'âge.
1334
01:30:04,905 --> 01:30:05,739
J'ai 29 ans.
1335
01:30:06,490 --> 01:30:08,700
Mon chou, personne n'est dupe.
1336
01:30:09,284 --> 01:30:10,118
Elle est où ?
1337
01:30:10,285 --> 01:30:12,788
Elle avait envie de regarder les gens.
1338
01:30:13,080 --> 01:30:15,165
Elle a dit ça : regarder les gens ?
1339
01:30:15,415 --> 01:30:18,252
J'y ai vu un euphémisme
pour dire "pleurer seule".
1340
01:30:19,545 --> 01:30:21,129
C'est pas un euphémisme.
1341
01:30:22,172 --> 01:30:23,674
Je crois savoir où elle est.
1342
01:30:23,841 --> 01:30:26,969
Alors, bon Dieu, va la chercher.
Ratisse la ville.
1343
01:30:27,135 --> 01:30:29,179
Scrute du nord au sud, d'est en ouest.
1344
01:30:29,513 --> 01:30:31,098
Leo, je sais où elle est.
1345
01:30:31,265 --> 01:30:32,474
C'est plus facile.
1346
01:30:39,231 --> 01:30:41,233
Reste à trouver un train en marche.
1347
01:30:44,236 --> 01:30:45,487
Tout va bien ?
1348
01:30:45,654 --> 01:30:46,864
C'est du café ?
1349
01:30:52,661 --> 01:30:55,914
Appelez les sauveteurs !
1350
01:31:07,134 --> 01:31:08,594
Du nez aux doigts de pieds.
1351
01:31:08,969 --> 01:31:09,928
T'es fou ?
1352
01:31:39,666 --> 01:31:41,001
J'ai un service à demander !
1353
01:32:26,338 --> 01:32:29,174
Pourquoi vous nous repêchez pas
en bateau ?
1354
01:32:29,341 --> 01:32:30,926
Allez la retrouver !
1355
01:32:31,760 --> 01:32:33,011
Merci.
1356
01:32:59,037 --> 01:33:00,622
C'est Margaret qui m'a embrassé.
1357
01:32:59,037 --> 01:33:00,622
C'est Margaret qui m'a embrassé.
1358
01:33:00,914 --> 01:33:02,749
Excuse merdique, mais vraie.
1359
01:33:04,793 --> 01:33:06,503
J'ai pas trouvé de train.
1360
01:33:06,795 --> 01:33:08,422
J'ai fait de mon mieux.
1361
01:33:09,298 --> 01:33:10,883
T'es complètement fou ?
1362
01:33:11,049 --> 01:33:14,094
Oui, parce que ça fait deux ans
qu'on se connaît
1363
01:33:14,261 --> 01:33:17,931
et j'ai pas passé chaque jour avec toi.
C'est un signe de folie.
1364
01:33:18,807 --> 01:33:21,435
Je te détestais,
je t'ai pas laissé le choix.
1365
01:33:21,602 --> 01:33:22,936
Moi, je te détestais pas.
1366
01:33:23,353 --> 01:33:24,897
Même si tu m'as traité de salope.
1367
01:33:25,105 --> 01:33:26,773
J'ai dit que tu faisais ta salope.
1368
01:33:26,940 --> 01:33:28,400
Non, j'ai été une salope.
1369
01:33:29,359 --> 01:33:31,612
Dans ma façon de gérer
notre première nuit,
1370
01:33:31,778 --> 01:33:32,988
et la nuit dernière.
1371
01:33:34,239 --> 01:33:35,574
Oui, c'était pas terrible.
1372
01:33:36,700 --> 01:33:38,118
Pourquoi t'es parti ?
1373
01:33:39,328 --> 01:33:41,330
J'ai eu peur que tu regrettes.
1374
01:33:41,705 --> 01:33:45,042
Je supportais pas l'idée
de perdre encore quelqu'un...
1375
01:33:46,001 --> 01:33:47,169
que j'aime.
1376
01:33:49,880 --> 01:33:53,300
C'est la première chose que
je regrette pas depuis un moment.
1377
01:33:56,220 --> 01:33:59,932
J'aime nos disputes, ton intelligence,
1378
01:34:00,098 --> 01:34:03,477
ta façon bizarre
de me mettre la main dans le short,
1379
01:34:03,727 --> 01:34:06,230
j'aime que tu saches
ce que tu ne veux pas.
1380
01:34:07,606 --> 01:34:09,066
Et si c'est pas moi,
1381
01:34:09,816 --> 01:34:12,444
si je coche pas toutes tes cases
de l'homme idéal,
1382
01:34:13,445 --> 01:34:14,571
je comprendrai.
1383
01:34:16,281 --> 01:34:17,699
Mais ce serait
1384
01:34:18,325 --> 01:34:19,952
vraiment naze.
1385
01:34:25,916 --> 01:34:27,584
Tu m'embrasses ou quoi ?
1386
01:34:29,795 --> 01:34:31,630
Oui, absolument.
1387
01:34:45,310 --> 01:34:47,771
Sacré sprint pour M. Zéro Cardio.
1388
01:34:47,938 --> 01:34:50,524
Je suis mort. Donne-moi de l'oxygène.
1389
01:35:51,251 --> 01:35:54,546
Tout le monde connaît
ma chanson relaxante ?
1390
01:36:20,072 --> 01:36:22,157
BEAUCOUP DE BRUIT POUR RIEN
1391
01:36:57,025 --> 01:36:58,861
Laisse-moi tranquille, s'il te plaît.
1392
01:37:21,675 --> 01:37:24,469
Désolée que vous ayez failli tout annuler.
1393
01:37:24,636 --> 01:37:25,470
Quoi ?
1394
01:37:26,430 --> 01:37:27,598
J'ai entendu votre dispute.
1395
01:37:27,723 --> 01:37:31,059
C'était pour vous culpabiliser
et vous réconcilier.
1396
01:37:31,226 --> 01:37:33,353
T'épouses ton planning ou moi ?
1397
01:37:33,520 --> 01:37:36,815
Si c'est ce que tu penses,
pourquoi on se marie ?
1398
01:37:38,650 --> 01:37:39,526
Merci !
1399
01:37:39,693 --> 01:37:40,861
Des marionnettes.
1400
01:37:41,278 --> 01:37:42,821
On est des marionnettes.
1401
01:43:29,501 --> 01:43:31,503
Sous-titres traduits par:
Mariette Kelley