1 00:01:13,157 --> 00:01:14,241 Entschuldigung. 2 00:01:15,576 --> 00:01:16,577 Tut mir leid. 3 00:01:17,369 --> 00:01:18,454 Entschuldigung. 4 00:01:23,834 --> 00:01:24,835 Tut mir leid. 5 00:01:36,680 --> 00:01:38,390 Hallo! Wo ist die Toilette? 6 00:01:38,474 --> 00:01:40,017 Die ist nur für Kunden. 7 00:01:40,100 --> 00:01:42,144 Dann kaufe ich etwas. 8 00:01:43,771 --> 00:01:45,272 Sie müssen dort bezahlen. 9 00:01:48,275 --> 00:01:50,778 Ich muss wirklich dringend. 10 00:01:50,861 --> 00:01:53,322 Ein großer Cappuccino für Skyler. 11 00:01:53,405 --> 00:01:54,239 Danke. 12 00:01:55,574 --> 00:01:56,700 Ich habe auch... 13 00:01:56,784 --> 00:01:58,827 Ich weiß, 14 00:01:58,911 --> 00:02:03,373 dass Restaurant-WCs der Öffentlichkeit zugänglich sein müssen, 15 00:02:03,457 --> 00:02:05,209 egal, was jemand kauft. 16 00:02:05,292 --> 00:02:07,002 Ist leider unsere Vorschrift. 17 00:02:07,086 --> 00:02:10,047 Ihre Vorschrift darf nicht über dem Gesetz stehen. 18 00:02:10,672 --> 00:02:12,508 Bitte, es ist ein Notfall. 19 00:02:12,591 --> 00:02:14,176 Latte für Miranda? 20 00:02:16,762 --> 00:02:17,638 Schatz? 21 00:02:18,305 --> 00:02:20,641 Ich bin dran. Willst du das Übliche? 22 00:02:21,809 --> 00:02:24,269 Einen doppelten Espresso für meine Frau. 23 00:02:24,353 --> 00:02:27,272 Dabei schläfst du in letzter Zeit schlecht, oder? 24 00:02:27,356 --> 00:02:30,150 Nimm besser keinen doppelten. 25 00:02:30,234 --> 00:02:32,736 Das Licht war gestern noch lange an. 26 00:02:33,529 --> 00:02:35,197 Ja, nicht wahr? 27 00:02:35,280 --> 00:02:40,160 Vielleicht nehme ich nur einen Pfefferminztee mit zwei Stück Zucker. 28 00:02:40,994 --> 00:02:41,954 Danke, Ehemann. 29 00:02:44,039 --> 00:02:46,708 Und Brot. Heute ist Käsetoast-Abend. 30 00:02:47,376 --> 00:02:51,088 Und sie kauft immer viel. Kriegen wir den Toilettenschlüssel? 31 00:02:53,340 --> 00:02:54,508 Danke. 32 00:02:59,888 --> 00:03:02,641 Danke. Das war echt nett. 33 00:03:03,559 --> 00:03:04,643 Gern geschehen. 34 00:03:05,519 --> 00:03:07,396 Sie kennen das WC-Gesetz gut. 35 00:03:07,980 --> 00:03:09,773 Es war ein kurzes Kapitel. 36 00:03:12,025 --> 00:03:12,860 Danke. 37 00:03:15,863 --> 00:03:17,489 Ihr Tee wartet auf Sie. 38 00:03:19,908 --> 00:03:21,243 Ihr Mann auch. 39 00:03:23,996 --> 00:03:24,997 Ok. 40 00:03:25,080 --> 00:03:26,999 Super. 41 00:03:27,082 --> 00:03:28,292 Wir sehen... 42 00:03:29,501 --> 00:03:31,420 ...uns also gleich wieder. 43 00:03:33,380 --> 00:03:35,174 TOILETTE 44 00:03:41,722 --> 00:03:44,433 Halle! Ich habe gerade wen kennengelernt. 45 00:03:44,516 --> 00:03:48,145 Da war was zwischen uns. 46 00:03:53,108 --> 00:03:56,278 Ich habe lange nicht mehr... Aber ich bin mir sicher. 47 00:03:56,361 --> 00:03:57,571 Er hat gezahlt. 48 00:03:57,654 --> 00:04:01,784 Vielleicht hat er meine Jacke geklaut, aber was soll ich tun? 49 00:04:02,534 --> 00:04:03,619 Ich weiß es nicht! 50 00:04:03,702 --> 00:04:06,914 Ich sollte jetzt neue Leute treffen und was unternehmen. 51 00:04:09,208 --> 00:04:10,667 Halle, ich rufe zurück. 52 00:04:12,294 --> 00:04:13,796 Verdammt. 53 00:04:32,898 --> 00:04:34,024 Heiß! 54 00:04:38,987 --> 00:04:39,988 Alles ok? 55 00:04:41,448 --> 00:04:45,536 Alles ok! Alles ist total ok. 56 00:04:45,619 --> 00:04:48,789 Ich musste sechs Stunden lang pinkeln 57 00:04:48,872 --> 00:04:51,708 und heute war mein erster Tag als Praktikantin. 58 00:04:51,792 --> 00:04:54,169 Ich wollte nicht nach dem WC fragen. 59 00:04:54,253 --> 00:04:58,173 Sonst denken die, ich sei schwach und kann keine Probleme lösen. 60 00:04:58,257 --> 00:04:59,341 Was rede ich da? 61 00:05:00,134 --> 00:05:00,968 Ok. 62 00:05:01,677 --> 00:05:05,305 Aber nach dem WC zu fragen ist kein Zeichen von Schwäche. 63 00:05:05,389 --> 00:05:07,766 Jeder Mensch muss mal, das ist normal. 64 00:05:08,434 --> 00:05:09,309 Ja. 65 00:05:18,277 --> 00:05:19,445 Ok. 66 00:05:22,489 --> 00:05:24,867 Pfefferminztee. Zwei Stück Zucker. 67 00:05:24,950 --> 00:05:25,868 Danke. 68 00:05:26,452 --> 00:05:29,371 Danke, dass Sie meine Jacke nicht geklaut haben. 69 00:05:37,880 --> 00:05:38,922 Tschüss. 70 00:05:44,052 --> 00:05:44,887 Danke. 71 00:05:47,347 --> 00:05:48,432 Moment mal. 72 00:05:50,642 --> 00:05:52,644 - Sie... - Wird das jetzt ein Date? 73 00:05:54,855 --> 00:05:55,689 Ja. 74 00:05:56,482 --> 00:05:57,858 Ich denke schon. 75 00:06:01,695 --> 00:06:02,696 Ich bin Ben. 76 00:06:02,780 --> 00:06:03,947 Ich bin Bea. 77 00:06:19,797 --> 00:06:23,008 Wenn uns Spinnen angreifen, beschützt du mich nicht? 78 00:06:23,092 --> 00:06:24,510 Nein. Du wärst tot. 79 00:06:24,593 --> 00:06:26,470 Du würdest mich sterben lassen? 80 00:06:26,553 --> 00:06:29,598 Nein, aber ich will überleben. 81 00:06:30,224 --> 00:06:32,017 Tut mir leid. Du hast recht. 82 00:06:35,062 --> 00:06:37,189 - Ich war Turnerin. - Turnerin? 83 00:06:37,272 --> 00:06:38,982 Ja, ungefähr fünf Jahre lang. 84 00:06:39,066 --> 00:06:41,985 Ich war die Sechste am Schwebebalken. 85 00:06:42,069 --> 00:06:43,529 - Die Sechste? - Ja. 86 00:06:44,196 --> 00:06:46,198 - Ich gewann einen Preis. - Wie toll. 87 00:06:46,281 --> 00:06:47,866 Den bekam aber jeder. 88 00:06:53,580 --> 00:06:54,957 Das muss abkühlen. 89 00:06:55,040 --> 00:06:59,044 - Das war doch im brennheißen Ofen. - Gott, ist das heiß. 90 00:06:59,128 --> 00:07:02,089 Als Anwältin musst du Fahrlässigkeit und Verstöße 91 00:07:02,172 --> 00:07:06,176 und McDonald's gegen Habeas Corpus verstehen. 92 00:07:06,260 --> 00:07:08,387 Du hast die Begriffe falsch benutzt. 93 00:07:08,470 --> 00:07:10,431 Ach ja? Du bist doch noch keine Anwältin. 94 00:07:10,514 --> 00:07:12,307 Tu doch was Anständigeres. 95 00:07:12,391 --> 00:07:13,725 So wie du? 96 00:07:14,810 --> 00:07:17,938 Ja, mach weiter. Ich werde mal eine Anwältin brauchen. 97 00:07:18,021 --> 00:07:20,023 Ich weiß nicht, was ich will. 98 00:07:21,900 --> 00:07:24,111 Habe ich das echt gerade gesagt? 99 00:07:28,532 --> 00:07:30,743 Mein Leben ist eine Katastrophe. 100 00:07:31,827 --> 00:07:33,454 Vielleicht nicht mehr lang. 101 00:07:33,537 --> 00:07:34,955 Jetzt kennst du mich. 102 00:07:35,038 --> 00:07:36,832 Oder ich ende in einem Koffer. 103 00:07:36,915 --> 00:07:39,001 Sieh dich mal um. 104 00:07:39,084 --> 00:07:41,378 Sieht aus wie eine Serienkiller-Doku. 105 00:07:41,462 --> 00:07:43,589 Was soll der Schraubenschlüssel? 106 00:07:43,672 --> 00:07:48,177 Du bist so klein, du passt ins Handgepäck. 107 00:07:48,260 --> 00:07:49,970 Der ist von meiner Mom. 108 00:07:50,053 --> 00:07:54,057 Sie sagte, egal, wie kaputt etwas ist, man kann es immer reparieren. 109 00:07:55,225 --> 00:07:58,312 Ich weiß nicht, warum ich über meine Mom rede. 110 00:07:58,979 --> 00:08:01,690 Dann erkläre mir das dort. 111 00:08:02,357 --> 00:08:04,902 Das ist eine lange Geschichte. 112 00:08:04,985 --> 00:08:06,487 Aber alle haben überlebt. 113 00:08:07,196 --> 00:08:08,030 Toll. 114 00:09:17,975 --> 00:09:22,438 Halle, es ist unglaublich, der Typ ist einfach großartig. 115 00:09:35,784 --> 00:09:38,746 Gehen wir, Benny. Komm, Süßer. Wir sind spät dran. 116 00:09:38,829 --> 00:09:39,913 Was geht, Pete? 117 00:09:40,831 --> 00:09:42,624 Du hast gekocht? 118 00:09:43,667 --> 00:09:46,253 Für die Frau, für die du mich versetzt hast? 119 00:09:46,336 --> 00:09:48,464 Wir blieben einfach zusammen 120 00:09:48,547 --> 00:09:51,717 und dann liefen wir durch die Stadt und schliefen ein. 121 00:09:52,801 --> 00:09:54,678 Ich ging, bevor er aufwachte. 122 00:09:55,304 --> 00:09:56,430 Warum? 123 00:09:57,306 --> 00:09:58,348 Warum habe ich... 124 00:09:58,932 --> 00:10:00,684 Warum habe ich das getan? 125 00:10:00,768 --> 00:10:03,896 Tschüss. Tut mir leid, dass ich dich geweckt habe. 126 00:10:03,979 --> 00:10:07,107 Das ist alles so neu für mich. Tschüss. 127 00:10:08,233 --> 00:10:11,028 Käse und Brot! Du hast nichts ausgelassen. 128 00:10:12,029 --> 00:10:13,572 Was machst du damit? 129 00:10:13,655 --> 00:10:15,157 Der Schraubenschlüssel? 130 00:10:15,991 --> 00:10:17,451 Deine Mom wurde erwähnt? 131 00:10:18,494 --> 00:10:20,412 Von der sprichst du nie. 132 00:10:20,996 --> 00:10:23,791 Scheiße, Alter. Du bist verliebt! 133 00:10:25,793 --> 00:10:27,544 Wird auch Zeit, Mann. 134 00:10:27,628 --> 00:10:28,670 Er ist verliebt! 135 00:10:28,754 --> 00:10:32,049 Unsinn. Ich wollte sie so schnell wie möglich loswerden. 136 00:10:32,132 --> 00:10:33,467 Sie ist unmöglich. 137 00:10:33,967 --> 00:10:35,135 Völlig unbedeutend. 138 00:10:42,768 --> 00:10:47,523 ES HAT VIEL MIT HASS ZU TUN, ABER MEHR MIT LIEBE. 139 00:11:02,621 --> 00:11:08,043 SECHS MONATE SPÄTER 140 00:11:10,546 --> 00:11:12,256 Pete. Hey. 141 00:11:12,339 --> 00:11:14,299 - Claudia. - Halle. 142 00:11:15,634 --> 00:11:17,302 Wie schön. 143 00:11:19,304 --> 00:11:20,389 Benny. 144 00:11:20,472 --> 00:11:21,807 Wie geht's, Queen? 145 00:11:23,142 --> 00:11:26,145 Ben, das ist Halle, meine neue Freundin. 146 00:11:26,228 --> 00:11:28,230 Sagen wir das jetzt? 147 00:11:28,313 --> 00:11:29,523 Ja. Ist das ok? 148 00:11:29,606 --> 00:11:33,068 Ich mag keine Schubladen, aber ich mag dich. 149 00:11:33,152 --> 00:11:36,155 Ich mag sie und wenn sie mich abstempeln will, 150 00:11:36,238 --> 00:11:38,073 kann sie das tun, wo sie will. 151 00:11:38,157 --> 00:11:41,535 Das war seltsam. Ich stehe nicht auf SM oder so. 152 00:11:41,618 --> 00:11:44,705 Wenn du es magst, ist es auch ok. Tu, was du willst. 153 00:11:44,788 --> 00:11:48,584 Sie mag dich auch. Und das ist sehr selten bei ihr. 154 00:11:48,667 --> 00:11:50,669 Das sagt der Richtige. 155 00:11:52,045 --> 00:11:54,882 - Wie sind die Typen hier? - Da drüben, Großer. 156 00:11:58,385 --> 00:11:59,303 Bea! 157 00:11:59,386 --> 00:12:01,472 Mögt ihr Klöße? Wir hatten tolle. 158 00:12:01,555 --> 00:12:02,973 Das ist meine Schwester. 159 00:12:03,056 --> 00:12:05,559 - Das ist Claudias Bruder. - Freut mich. 160 00:12:05,642 --> 00:12:06,810 Und Ben. 161 00:12:07,394 --> 00:12:08,395 Ben. 162 00:12:09,313 --> 00:12:11,899 Das ist Ben. Wir sind zusammen aufgewachsen. 163 00:12:13,901 --> 00:12:14,735 Hallo. 164 00:12:15,319 --> 00:12:16,236 Ja. 165 00:12:16,320 --> 00:12:17,696 Ihr kennt euch? 166 00:12:17,780 --> 00:12:19,156 Flüchtig. 167 00:12:19,740 --> 00:12:20,699 Kaum. 168 00:12:20,783 --> 00:12:22,326 Was für ein Zufall. 169 00:12:22,409 --> 00:12:23,619 Ich gehe an die Bar. 170 00:12:23,702 --> 00:12:25,871 Die Tür ist da, falls du wegwillst. 171 00:12:25,954 --> 00:12:29,041 - Das tust du ja gern. - Ich bin eben unmöglich. 172 00:12:31,293 --> 00:12:33,128 Gehen wir... 173 00:12:33,212 --> 00:12:35,422 Weg von hier. 174 00:12:35,506 --> 00:12:36,882 Bist du schon Anwältin? 175 00:12:36,965 --> 00:12:39,051 Brauchst du einen Verteidiger? 176 00:12:39,134 --> 00:12:42,888 Ich frage mich nur, wie du den Ethikkurs bestanden hast. 177 00:12:42,971 --> 00:12:46,141 Bea hatte was mit dem Typen, als sie und Jonathan kurz getrennt waren. 178 00:12:46,225 --> 00:12:47,476 Ist nicht wahr. 179 00:12:47,559 --> 00:12:50,145 Bea ist die, die ihn geghostet hat? 180 00:12:50,229 --> 00:12:54,108 Sie wirkt bekannt, aber ich sehe keine Gesichter, nur Seelen. 181 00:12:54,191 --> 00:12:56,777 Jetzt weiß sie, dass Jonathan zu ihr gehört. 182 00:12:56,860 --> 00:12:58,070 Ich bin verlobt. 183 00:12:58,153 --> 00:12:59,947 Ich spende einen Besen. 184 00:13:00,030 --> 00:13:03,492 Schicke ich die Einladung in die Bumsstraße 28? 185 00:13:03,575 --> 00:13:05,994 Du erinnerst dich. Ich bin gerührt. 186 00:13:06,078 --> 00:13:08,914 Diese Nacht mit einer Schlampe war ein Tiefpunkt. 187 00:13:08,997 --> 00:13:10,874 Nennt sie ihn Schlampe? 188 00:13:10,958 --> 00:13:13,961 - Werden sie sich prügeln? - Oder ficken. 189 00:13:14,461 --> 00:13:15,796 Das ist fast dasselbe. 190 00:13:15,879 --> 00:13:17,965 Benehmen wir uns für die anderen. 191 00:13:18,048 --> 00:13:20,759 Sie ist deine Schwester. Es wird bald aus sein. 192 00:13:20,843 --> 00:13:23,595 Sie ist deine Freundin. Sind sie echt zusammen? 193 00:13:23,679 --> 00:13:27,057 Ich stoße jetzt darauf an, dass wir uns nie wiedersehen. 194 00:13:27,141 --> 00:13:28,725 Prost, Kumpel. 195 00:13:33,605 --> 00:13:35,607 Bevor ich das Paar verheirate: 196 00:13:35,691 --> 00:13:38,819 Wenn jemand einen Grund kennt, warum diese zwei 197 00:13:38,902 --> 00:13:41,029 nicht heiraten sollten, 198 00:13:41,113 --> 00:13:43,657 so spreche er jetzt oder schweige für immer. 199 00:13:43,741 --> 00:13:46,827 - Ich habe einen Einwand. - Leo, tu es nicht. 200 00:13:46,910 --> 00:13:49,246 Ich muss, Innie, es darf nicht sein. 201 00:13:49,329 --> 00:13:51,749 Ich kann diese Verbindung nur segnen, 202 00:13:52,833 --> 00:13:55,794 wenn ihre Freunde und Familien mit uns feiern! 203 00:13:55,878 --> 00:13:57,796 In Australien! 204 00:13:57,880 --> 00:14:00,048 Wir heiraten in Sydney! 205 00:14:01,091 --> 00:14:02,760 EINLADUNG, 22. DEZEMBER 206 00:14:02,843 --> 00:14:04,303 (DORT WIRD SOMMER SEIN) 207 00:14:11,059 --> 00:14:13,729 Willkommen an Bord. 2K ist da vorne. 208 00:14:13,812 --> 00:14:15,105 Danke, Charlotte. 209 00:14:16,440 --> 00:14:17,524 51E. 210 00:14:17,608 --> 00:14:20,194 - Wie lange dauert der Flug? - 16 Stunden. 211 00:14:20,277 --> 00:14:21,653 51F. 212 00:14:21,737 --> 00:14:22,821 Danke. 213 00:14:23,530 --> 00:14:25,866 73F, das ist ganz hinten. 214 00:14:27,451 --> 00:14:28,494 Danke. 215 00:14:46,553 --> 00:14:47,387 Hallo. 216 00:14:48,472 --> 00:14:50,140 Fährst du zur Hochzeit? 217 00:14:50,224 --> 00:14:51,934 Von meiner Schwester? Ja. 218 00:14:53,727 --> 00:14:55,854 Verrückt, dass wir uns hier treffen. 219 00:14:55,938 --> 00:14:58,357 Es gibt nicht so viele Flüge nach Sydney. 220 00:14:58,440 --> 00:15:01,235 Es gibt sogar einige: Qantas, American Airlines. 221 00:15:01,318 --> 00:15:04,488 Qantas über Dubai, ein paar Codeshare-Flüge. 222 00:15:04,571 --> 00:15:05,739 Ein Glücksfall. 223 00:15:05,823 --> 00:15:08,033 Das Wort bedeutet etwas anderes. 224 00:15:08,117 --> 00:15:09,535 Ist das dein Verlobter? 225 00:15:09,618 --> 00:15:12,538 Ich bin Ben. Ich war gut für zwischendurch. 226 00:15:12,621 --> 00:15:13,455 Was? 227 00:15:13,539 --> 00:15:15,791 Ach nein, Claude hat es mir ja gesagt. 228 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 Du hast ihn verlassen. 229 00:15:17,960 --> 00:15:19,962 An deinem Hochzeitstag? 230 00:15:20,045 --> 00:15:21,505 Du bist so kindisch. 231 00:15:21,588 --> 00:15:24,466 Es ist ein langer Flug. Willst du was von vorne? 232 00:15:24,550 --> 00:15:27,886 Keks? Augenmaske? Schlafanzug? Zehn Jahre deines Lebens? 233 00:15:27,970 --> 00:15:29,221 Nein, danke. 234 00:15:29,304 --> 00:15:31,932 Ich brauche keine Kleinschwanz-Psychose. 235 00:15:32,015 --> 00:15:34,017 An mir ist nichts klein. 236 00:15:34,101 --> 00:15:35,644 Was zum Teufel soll das? 237 00:15:35,727 --> 00:15:37,855 - Guten Flug. - Bitte verzeihen Sie. 238 00:15:37,938 --> 00:15:38,814 Bis später. 239 00:15:43,360 --> 00:15:45,612 Warum stecken so viele Menschen fest? 240 00:15:46,238 --> 00:15:48,115 Wieso fehlt ihnen trotz Erfolg 241 00:15:48,198 --> 00:15:51,076 noch was im Leben? 242 00:15:51,660 --> 00:15:54,037 Warum denken viele Menschen jahrelang 243 00:15:54,121 --> 00:15:57,416 über längst getroffene Entscheidungen nach? 244 00:15:59,960 --> 00:16:01,920 Eine Antwort auf dieses Problem: 245 00:16:02,004 --> 00:16:05,424 Viele von uns führen ein Leben, das nicht im Gleichgewicht 246 00:16:05,507 --> 00:16:08,719 mit unseren innersten Werten und Vorlieben ist. 247 00:16:11,054 --> 00:16:11,889 WC BESETZT 248 00:16:11,972 --> 00:16:13,599 Hallo, bei Hidden Brain und 249 00:16:13,682 --> 00:16:18,729 "Was Psychologie uns über ein authentischeres Leben lehren kann." 250 00:17:47,109 --> 00:17:48,318 Was soll das? 251 00:17:55,701 --> 00:17:56,952 Hey, Benny! 252 00:17:57,035 --> 00:17:58,537 Bendejo. 253 00:18:01,248 --> 00:18:03,500 - Pete. - Du siehst super aus, Ben. 254 00:18:04,084 --> 00:18:07,254 - Danke fürs Abholen. - Ich hole nicht nur dich ab. 255 00:18:07,337 --> 00:18:08,881 - Bea. - Pete. 256 00:18:09,506 --> 00:18:11,633 Unsere Schwestern heiraten. Wie cool! 257 00:18:11,717 --> 00:18:14,344 - Ich bin so aufgeregt. - Super, fahren wir. 258 00:18:15,679 --> 00:18:16,680 Danke. 259 00:18:16,764 --> 00:18:19,266 Ich hoffe, ihr habt einen schönen Urlaub. 260 00:18:19,725 --> 00:18:22,478 Ich wünsche euch alles Gute für das Mondfest. 261 00:18:24,772 --> 00:18:26,315 Los, Australien wartet! 262 00:18:31,320 --> 00:18:34,490 Die Unterkunft ist mega, das sage ich euch. 263 00:18:35,449 --> 00:18:37,451 Wir wohnen alle im selben Haus? 264 00:18:37,534 --> 00:18:39,453 Ja, im Haus meines Stiefvaters. 265 00:18:40,120 --> 00:18:42,664 Die Hochzeitsgäste müssen zusammenwohnen. 266 00:18:42,748 --> 00:18:46,001 Diese Information hättest du früher rauslassen können. 267 00:18:46,085 --> 00:18:48,212 Sie glauben, dass ihr euch hasst. 268 00:18:48,295 --> 00:18:49,797 Drum war das geheim. 269 00:19:11,443 --> 00:19:12,820 Hier sind wir! 270 00:19:13,445 --> 00:19:14,530 Los geht's! 271 00:19:16,281 --> 00:19:17,408 Super, was? 272 00:19:17,491 --> 00:19:20,744 - Du spielst nicht mal Tennis. - Nein, aber ich swinge. 273 00:19:20,828 --> 00:19:22,496 Hallo! 274 00:19:25,499 --> 00:19:28,001 Hey, das ist Clonazepam. 275 00:19:29,962 --> 00:19:31,088 Das ist Clonazepam. 276 00:19:31,171 --> 00:19:34,049 Dreh dich. Dreh dich. Dreh dich. 277 00:19:36,135 --> 00:19:37,886 Der Einzige hier, der folgt. 278 00:19:37,970 --> 00:19:39,304 Bis gleich. 279 00:19:45,477 --> 00:19:47,563 Du hast recht. Es ist toll hier. 280 00:19:47,646 --> 00:19:48,647 Ich weiß. 281 00:19:49,273 --> 00:19:51,400 Gehen wir im Sand spazieren. 282 00:19:57,281 --> 00:19:58,699 Vertragt ihr euch? 283 00:19:58,782 --> 00:20:01,326 - Klar. - Solange er sich von mir fernhält. 284 00:20:01,410 --> 00:20:02,870 Das ist kein Problem. 285 00:20:02,953 --> 00:20:05,164 Du weichst mir nicht von der Seite. 286 00:20:05,247 --> 00:20:06,915 Ich bin bloß höflich. 287 00:20:06,999 --> 00:20:10,085 Es ist also alles wieder gut und ihr benehmt euch 288 00:20:10,169 --> 00:20:12,087 wie zwei Erwachsene. 289 00:20:12,171 --> 00:20:14,882 Es gibt noch ein kleines Problem. 290 00:20:14,965 --> 00:20:17,134 Ihr müsst euch ein Zimmer teilen. 291 00:20:17,217 --> 00:20:20,137 Das Bett wird durch einen Duschvorhang abgeteilt. 292 00:20:20,220 --> 00:20:21,597 Sie macht Witze. 293 00:20:21,680 --> 00:20:23,515 - Hör auf, Halle! - Sehr witzig. 294 00:20:23,599 --> 00:20:24,933 Ich muss jetzt. 295 00:20:25,934 --> 00:20:26,935 Warte auf mich! 296 00:20:29,021 --> 00:20:31,065 Halle ist so ein Witzbold. 297 00:20:31,148 --> 00:20:33,817 Ihre Spontanität tut dir gut. 298 00:20:35,819 --> 00:20:38,614 Das Wochenende wird perfekt. 299 00:20:39,531 --> 00:20:40,532 Das hoffe ich. 300 00:20:40,616 --> 00:20:44,661 Ich habe für jeden Notfall eine Million Lösungen. 301 00:20:44,745 --> 00:20:47,831 Ich will unbedingt, dass diese Hochzeit schön wird, 302 00:20:47,915 --> 00:20:49,416 weil ich sie sehr liebe. 303 00:20:49,500 --> 00:20:51,960 Ich will die Schlampe einfach heiraten! 304 00:20:52,044 --> 00:20:53,295 Wie romantisch. 305 00:20:54,713 --> 00:20:56,965 Sei nicht sauer, Margaret ist hier. 306 00:20:58,884 --> 00:21:00,219 Sauer? 307 00:21:00,302 --> 00:21:02,846 Sie wohnt hier. Ich habe mit ihr gerechnet. 308 00:21:02,930 --> 00:21:04,014 Ja. 309 00:21:04,098 --> 00:21:06,725 Margaret. Sieh mal, wer da ist. 310 00:21:07,851 --> 00:21:08,852 Da ist sie. 311 00:21:09,686 --> 00:21:11,271 Wie sie leibt und lebt. 312 00:21:11,355 --> 00:21:13,107 Bring es hinter dich. 313 00:21:20,280 --> 00:21:22,533 - Ben. - Lange nicht gesehen. 314 00:21:24,743 --> 00:21:26,286 Schön, dass du da bist. 315 00:21:26,370 --> 00:21:29,123 Ich wollte schreiben, aber ich war unsicher. 316 00:21:29,206 --> 00:21:30,374 Machst du Witze? 317 00:21:33,085 --> 00:21:34,753 Ich bleibe hier. 318 00:21:34,837 --> 00:21:36,422 Für immer! 319 00:21:38,173 --> 00:21:39,383 Und Mom und Dad? 320 00:21:39,466 --> 00:21:42,719 Denen geht's gut. Mom denkt, sie ist Australierin, 321 00:21:42,803 --> 00:21:46,306 und Dad weist nur auf fast alles hin, das hier anders ist. 322 00:21:47,391 --> 00:21:50,102 Sie machen sich nur Sorgen, wie du reagierst. 323 00:21:50,185 --> 00:21:51,395 Was meinst du? 324 00:21:51,478 --> 00:21:54,314 Alle dachten, du würdest zuerst heiraten. 325 00:21:54,398 --> 00:21:56,650 Du hast immer deine Hochzeit geplant. 326 00:21:56,734 --> 00:21:58,777 Mit Klopapier als Hochzeitskleid. 327 00:21:58,861 --> 00:22:00,612 Ich habe nur Mumie gespielt. 328 00:22:00,696 --> 00:22:03,073 Hör auf. So bin ich nicht mehr. 329 00:22:03,157 --> 00:22:05,367 Ich bin jetzt frei von alldem. 330 00:22:05,451 --> 00:22:07,035 Du kannst gerne weiter 331 00:22:07,119 --> 00:22:10,247 an Seelenverwandte glauben. Das ist total ok. 332 00:22:10,330 --> 00:22:12,374 Wie süß. Wird das deine Ansprache? 333 00:22:14,376 --> 00:22:18,213 Du und Claudia seid die Ausnahme. Ich freue mich echt für euch. 334 00:22:18,297 --> 00:22:19,548 Super. 335 00:22:24,636 --> 00:22:25,804 Was ist dort los? 336 00:22:25,888 --> 00:22:29,266 Das ist Claudias Cousine. Sie war mal in den USA. 337 00:22:29,349 --> 00:22:30,684 Sie waren zusammen. 338 00:22:30,768 --> 00:22:32,978 Brach ihm bloß das Herz. 339 00:22:33,604 --> 00:22:35,856 Der Mann hat kein Herz. 340 00:22:37,107 --> 00:22:40,778 Es ist, als wäre es ewig her. Wir waren Babys. 341 00:22:40,861 --> 00:22:43,947 Ich bin froh, dass du hier bist. Wir können uns 342 00:22:44,573 --> 00:22:46,158 wie Erwachsene begegnen. 343 00:22:46,241 --> 00:22:47,868 Das wäre schön. 344 00:22:49,661 --> 00:22:50,746 Beau. 345 00:22:51,622 --> 00:22:52,831 Hier ist ein Freund. 346 00:22:53,916 --> 00:22:56,043 - Das ist mein Partner Beau. - Hey. 347 00:22:57,503 --> 00:22:59,338 Dein Tennispartner? 348 00:23:00,172 --> 00:23:01,507 Manchmal danach. 349 00:23:02,716 --> 00:23:04,093 Woher kennt ihr euch? 350 00:23:04,176 --> 00:23:06,345 Wir waren mal zusammen. 351 00:23:06,887 --> 00:23:08,555 Ach ja? Schön für dich. 352 00:23:09,223 --> 00:23:12,601 Wir haben am Wochenende viel vor und lassen es krachen. 353 00:23:12,684 --> 00:23:14,103 Das wird ein Knaller. 354 00:23:14,812 --> 00:23:15,813 Du sagst es. 355 00:23:17,064 --> 00:23:18,607 - Toller Typ. - Ja. 356 00:23:25,531 --> 00:23:27,282 PROFIL BEARBEITEN 357 00:23:29,201 --> 00:23:31,286 JURA-STUDENTIN IN BOSTON 358 00:23:34,915 --> 00:23:36,333 JURISTISCHE FAKULTÄT 359 00:23:40,003 --> 00:23:42,631 JURISTISCHE FAKULTÄT BOSTON 360 00:23:42,714 --> 00:23:43,549 Schatz! 361 00:23:44,466 --> 00:23:46,343 - Hey! Beatrice! - Papa! 362 00:23:46,427 --> 00:23:48,971 Da bist du ja. Hi, Baby. 363 00:23:49,054 --> 00:23:51,098 Hallo, Schatz. Oh, mein Gott. 364 00:23:51,181 --> 00:23:52,015 Hallo, Mom. 365 00:23:53,809 --> 00:23:55,310 Wie geht's der Anwältin! 366 00:23:55,394 --> 00:23:56,895 - Super. - Super. 367 00:23:56,979 --> 00:23:58,564 Wie war die Reise? 368 00:23:58,647 --> 00:24:02,735 Zauberhaft. Australier sind alle wunderbar. 369 00:24:02,818 --> 00:24:04,862 Und, Verzeihung, gutaussehend. 370 00:24:05,446 --> 00:24:07,322 Nur die Stecker sind komisch. 371 00:24:07,406 --> 00:24:09,408 Wir sind doch fast in Amerika. 372 00:24:09,491 --> 00:24:11,910 Sie sprechen Englisch. Sie essen normal. 373 00:24:11,994 --> 00:24:14,747 Sie haben Probleme mit ihrer Vergangenheit. 374 00:24:15,247 --> 00:24:16,874 Wie geht es dir, Schatz? 375 00:24:17,624 --> 00:24:18,667 Kommst du klar? 376 00:24:18,751 --> 00:24:21,712 Mir geht es super. Meine große Schwester heiratet. 377 00:24:21,795 --> 00:24:23,213 Aber nicht du. 378 00:24:23,297 --> 00:24:25,716 Das wird schon. Eines Tages. 379 00:24:25,799 --> 00:24:28,427 Hast du von Jonathan gehört? 380 00:24:28,510 --> 00:24:29,636 Das ging schnell. 381 00:24:29,720 --> 00:24:32,306 Wir sind traurig, dass das nichts wurde. 382 00:24:32,389 --> 00:24:35,934 Seit er 11 war, war er jeden Abend bei uns zu Hause. 383 00:24:36,018 --> 00:24:38,520 - So süß. - Er gehörte fast zur Familie 384 00:24:38,604 --> 00:24:41,231 und beinahe hätte er ganz dazugehört. 385 00:24:41,315 --> 00:24:43,817 Wenn ich euch nie wieder um etwas bitte, 386 00:24:43,901 --> 00:24:46,403 lasst ihr mich dann jetzt in Ruhe? 387 00:24:47,196 --> 00:24:49,448 Wir wollen bloß glückliche Töchter. 388 00:24:49,531 --> 00:24:52,034 Ich bin glücklich, wenn ihr damit aufhört. 389 00:24:52,117 --> 00:24:54,203 Dir Tipps zu geben? 390 00:24:54,286 --> 00:24:55,788 Er ist ein toller Kerl. 391 00:24:55,871 --> 00:24:57,623 Denk darüber nach. Ja? 392 00:25:06,715 --> 00:25:09,551 Abendessen um 19:30 Uhr, ok? 393 00:25:09,635 --> 00:25:10,469 Ja. 394 00:25:11,470 --> 00:25:12,304 Ja. 395 00:25:27,569 --> 00:25:29,446 Ben, kommst du essen? 396 00:25:29,530 --> 00:25:30,906 Ja, ich komme. 397 00:26:01,103 --> 00:26:02,020 Hey. 398 00:26:02,104 --> 00:26:04,481 - Ben ist hier. - Endlich seid ihr hier. 399 00:26:04,565 --> 00:26:06,066 Alle mal herhören. 400 00:26:07,151 --> 00:26:09,319 - Dad, die Rede. - Ach ja, stimmt. 401 00:26:09,403 --> 00:26:10,612 Wir machen es kurz. 402 00:26:10,696 --> 00:26:12,823 Ihr seid weit gereist. 403 00:26:12,906 --> 00:26:15,033 Carol und ich sind sehr dankbar. 404 00:26:15,117 --> 00:26:17,953 Was wir seit unserer Rückkehr vermissen 405 00:26:18,036 --> 00:26:19,830 sind unsere Kinder. 406 00:26:20,706 --> 00:26:22,708 Und unsere erweiterte Familie. 407 00:26:22,791 --> 00:26:25,419 Wir sind überglücklich, 408 00:26:25,502 --> 00:26:27,504 dass zur Hochzeit alle da sind. 409 00:26:27,588 --> 00:26:30,382 Wir feiern mit Halle und Claudia, 410 00:26:30,466 --> 00:26:34,178 die ihr verrücktes Leben beginnen. 411 00:26:34,803 --> 00:26:38,932 Und natürlich mit Innie und Leo, unserer neuen Familie. 412 00:26:39,016 --> 00:26:42,936 Wir sind dankbar für eure unglaubliche Gastfreundschaft 413 00:26:43,020 --> 00:26:45,814 und für eure wunderschöne Tochter. 414 00:26:45,898 --> 00:26:49,109 Also, wie man in unserem Land sagt: abbondanza! 415 00:26:49,193 --> 00:26:51,695 - Prost! - Prost! 416 00:26:52,404 --> 00:26:53,739 Jetzt, Baby. 417 00:27:17,888 --> 00:27:19,556 Welche Kurse magst du? 418 00:27:19,640 --> 00:27:21,975 Was hältst du von Deliktrecht? 419 00:27:22,059 --> 00:27:24,353 Sammelklagen sind gerade der Renner. 420 00:27:24,436 --> 00:27:27,272 Was sagt Jonathan? Er kennt dich. Was denkt er? 421 00:27:27,356 --> 00:27:29,024 - Mom. - Ok. 422 00:27:29,108 --> 00:27:31,235 Warum war sie im Kofferraum? 423 00:27:31,318 --> 00:27:32,986 Sie war blinde Passagierin. 424 00:27:33,070 --> 00:27:35,072 Ich wollte Aschenputtel sehen. 425 00:27:35,155 --> 00:27:36,782 Wir wollten zum Coachella. 426 00:27:36,865 --> 00:27:38,992 Ja, aber damals war ich neun! 427 00:27:39,076 --> 00:27:40,452 Hey, Leute. 428 00:27:40,536 --> 00:27:44,540 Salbei soll negative Energie reinigen. 429 00:27:44,623 --> 00:27:47,626 Kommen wir einen Moment zur Ruhe. 430 00:27:47,709 --> 00:27:50,462 Ich sehe niemanden Spezielles an. 431 00:27:50,546 --> 00:27:53,924 Aber ich sehe dich an, Bea. 432 00:27:54,007 --> 00:27:55,217 Und dich, Ben. 433 00:27:55,926 --> 00:27:57,219 Kronenchakra. 434 00:27:58,554 --> 00:28:00,180 Auf die Kobra. 435 00:28:00,264 --> 00:28:01,557 Reinigen. 436 00:28:01,640 --> 00:28:03,725 - Auch das Wiesel. - Ok. 437 00:28:03,809 --> 00:28:05,269 - Los! - Ja, los. 438 00:28:06,228 --> 00:28:07,938 - "Zeichen der Zeit". - Klar! 439 00:28:08,021 --> 00:28:09,231 Vier Wörter. 440 00:28:09,314 --> 00:28:12,317 Erstes Wort. Das A von? 441 00:28:12,401 --> 00:28:13,861 Feindschaft. Hass. Lüge. 442 00:28:13,944 --> 00:28:15,696 - Fünf Wörter. - Schnauze. 443 00:28:15,779 --> 00:28:16,655 Die Bibel! 444 00:28:17,239 --> 00:28:21,744 Eine Frau, die mithilfe ihrer Sexualität andere ausnutzt. 445 00:28:21,827 --> 00:28:24,121 Mama? Konzentrier dich. Sieh her. 446 00:28:24,204 --> 00:28:27,082 Das ist ein Spiel für Weiße. 447 00:28:27,166 --> 00:28:29,501 Ihr habt so viel Zeit. Sagt es einfach. 448 00:28:30,669 --> 00:28:32,963 - Ein Sommernachtstraum. - Ein verrücktes Paar. 449 00:28:33,672 --> 00:28:35,007 - Hallo. - Hallo. 450 00:28:37,259 --> 00:28:39,136 Ok. Ja. 451 00:28:40,137 --> 00:28:41,597 - Und du? - Bumserei! 452 00:28:41,680 --> 00:28:42,681 Alte Catwoman. 453 00:28:44,516 --> 00:28:45,392 Dein Ego. 454 00:28:45,976 --> 00:28:47,352 Viel Lärm um nichts. 455 00:28:47,436 --> 00:28:48,562 Last Samurai. 456 00:28:50,147 --> 00:28:52,232 - Was ist das? - Keine Requisiten. 457 00:28:52,316 --> 00:28:54,777 - Das merkt keiner. - Du betrügst, klar. 458 00:28:54,860 --> 00:28:57,571 - Du betrügst ja nie. - Ich war Single. 459 00:28:57,654 --> 00:28:59,823 Endgültig? Sonst hast du betrogen. 460 00:28:59,907 --> 00:29:01,575 Irgendwer belügt wen. 461 00:29:01,658 --> 00:29:03,160 Es hat dir was bedeutet. 462 00:29:03,243 --> 00:29:05,496 - Was ist das? - Ein Streit. 463 00:29:05,579 --> 00:29:07,581 Was halte ich in meiner Hand? 464 00:29:07,664 --> 00:29:10,042 - Feuerwerk! - "Firework" von Katy Perry. 465 00:29:11,043 --> 00:29:13,754 - Das ist nicht fair. - Du bist nicht fair. 466 00:29:13,837 --> 00:29:15,964 - Gib mir das. - Was soll das? Hör auf. 467 00:29:16,048 --> 00:29:17,257 Hör auf damit. 468 00:29:17,341 --> 00:29:18,425 Oh, Gott. 469 00:29:21,053 --> 00:29:23,555 - Himmel! - Scheiße! Was, zum... 470 00:29:25,265 --> 00:29:26,350 Halle. 471 00:29:27,351 --> 00:29:28,602 Aus dem Weg! 472 00:29:28,685 --> 00:29:29,937 - Dad. - Roger. 473 00:29:30,020 --> 00:29:30,979 Lasst mich ran. 474 00:29:36,318 --> 00:29:38,445 Die ist voll gangsta! 475 00:29:41,657 --> 00:29:43,200 - Sorry. - Sorry. 476 00:29:45,452 --> 00:29:47,454 Sie ruinieren die Hochzeit. 477 00:29:47,538 --> 00:29:49,873 Hauptsache, wir sind zusammen. 478 00:29:49,957 --> 00:29:50,916 Das stimmt. 479 00:29:52,459 --> 00:29:54,461 Ich liebe dich so sehr, 480 00:29:54,545 --> 00:29:57,798 aber die zwei werden unser Wochenende ruinieren. 481 00:29:57,881 --> 00:30:00,759 Und unsere Erinnerungen, die uns bleiben werden, 482 00:30:00,843 --> 00:30:02,302 stürzen geradewegs ab. 483 00:30:02,386 --> 00:30:05,806 Wir müssen nur dastehen und unsere Liebe bekunden. 484 00:30:05,889 --> 00:30:11,437 Sie wurden erst feindselig, nachdem sie eine Nacht zusammen verbracht haben. 485 00:30:11,520 --> 00:30:13,772 - Nicht wahr? - So läuft das oft. 486 00:30:13,856 --> 00:30:18,068 Wir verkneifen uns unsere Gefühle und verstecken sie tief in uns, 487 00:30:18,152 --> 00:30:19,778 um Spaß zu haben. 488 00:30:20,404 --> 00:30:22,614 Dann scheint die Lösung einfach. 489 00:30:22,698 --> 00:30:24,658 Wir bringen sie zurück zu ihrem ersten Treffen. 490 00:30:24,742 --> 00:30:27,035 Wir tricksen sie aus, damit sie sich verlieben? 491 00:30:27,119 --> 00:30:28,871 Von Liebe war nie die Rede. 492 00:30:28,954 --> 00:30:31,540 Sie müssen nur noch mal in die Kiste. 493 00:30:34,418 --> 00:30:39,423 {\an8}GIB KÖDER AN DEN HAKEN, DANN BEISST DER FISCH AN 494 00:31:22,257 --> 00:31:24,635 Los geht's. 495 00:31:24,718 --> 00:31:28,430 Das war gut, oder? Das war ein guter Schlag. 496 00:31:45,531 --> 00:31:47,449 Nein, mach du, Mann. 497 00:31:47,533 --> 00:31:49,743 - Nein, du. - Geh du. 498 00:31:49,827 --> 00:31:52,496 - Sie hat nur Augen für Ben. - Wer, Vater? 499 00:31:52,579 --> 00:31:56,375 Halles Schwester. Die Vollbusige mit den traurigen Augen. 500 00:31:56,458 --> 00:31:58,627 Das kannst du doch nicht sagen. 501 00:31:58,710 --> 00:32:00,504 Ach ja, das war unhöflich. 502 00:32:00,587 --> 00:32:02,840 Tut mir leid, wenn das wer gehört hat. 503 00:32:02,923 --> 00:32:06,885 Das kannst nur du sein, Pete. Du bist der Einzige, der zugehört hat. 504 00:32:06,969 --> 00:32:07,803 Tut mir leid. 505 00:32:07,886 --> 00:32:09,847 Alles gut, machen wir weiter. 506 00:32:09,930 --> 00:32:13,308 Wusstest du, dass Bea sich auf Anhieb in Ben verliebt hat? 507 00:32:13,392 --> 00:32:15,018 Sie hat ihm nichts gesagt? 508 00:32:15,102 --> 00:32:17,312 Als ich jung war, 509 00:32:17,396 --> 00:32:20,274 habe ich Mädchen heimlich Locken abgeschnitten 510 00:32:20,357 --> 00:32:22,192 und ihnen auf den Po gehauen! 511 00:32:22,276 --> 00:32:24,486 - Was soll das? - Ich kann das nicht. 512 00:32:24,570 --> 00:32:26,113 Bea hatte einfach Angst. 513 00:32:26,196 --> 00:32:28,866 Aber sie bereut jetzt, dass sie abgehauen ist. 514 00:32:28,949 --> 00:32:30,909 - Erzähl mir mehr. - Warum ich? 515 00:32:30,993 --> 00:32:33,787 Weil du es kannst. Du schaffst das. 516 00:32:33,871 --> 00:32:36,874 Warum hast du mir den Hut aufgesetzt? 517 00:32:36,957 --> 00:32:38,876 Bea mag ihn wirklich sehr. 518 00:32:38,959 --> 00:32:41,128 Sie will, dass er sie auch mag. 519 00:32:41,211 --> 00:32:43,630 Sie hofft, dass er sich in sie verliebt. 520 00:32:43,714 --> 00:32:46,341 - Das war gut. - Das habe ich mir ausgedacht. 521 00:32:46,425 --> 00:32:50,721 Er muss zu ihr gehen, sich ausziehen und sagen: "Komm zu Papa." 522 00:32:50,804 --> 00:32:53,474 - Was? - Ich bin aus einer anderen Generation. 523 00:32:53,557 --> 00:32:55,809 Die Generation hat die Welt zerstört. 524 00:32:55,893 --> 00:32:57,519 Und ich schäme mich. 525 00:32:57,603 --> 00:32:58,979 Aber das Fazit ist: 526 00:32:59,062 --> 00:33:00,189 Bea mag Ben. 527 00:33:01,774 --> 00:33:04,943 Ben tut es leid, dass er sie "unmöglich" nannte. 528 00:33:05,027 --> 00:33:07,613 Er sagte, es war sein gekränktes Ego. 529 00:33:07,696 --> 00:33:09,490 Warum streitet er mit ihr? 530 00:33:09,573 --> 00:33:12,951 Weil er sie mag. Und ich weiß, dass Bea Ben mag. 531 00:33:13,035 --> 00:33:14,453 Sie leugnet es bloß, 532 00:33:14,536 --> 00:33:16,789 weil sie nie wieder wen lieben will. 533 00:33:16,872 --> 00:33:20,375 Ich rede nicht von Liebe, Baby. Ich rede von Schwanz. 534 00:33:21,335 --> 00:33:22,753 Da ist Ben! 535 00:33:34,181 --> 00:33:35,265 Hey. 536 00:33:36,100 --> 00:33:36,934 Du. 537 00:33:38,602 --> 00:33:42,189 - Oh, Gott. Bearbeiten sie dich auch? - Was? 538 00:33:42,272 --> 00:33:46,443 Hast du gehört, wie Halle und Claudia sagten, wie sehr ich dich mag? 539 00:33:47,111 --> 00:33:48,987 - Nein. - Wirklich? 540 00:33:49,071 --> 00:33:50,489 Es waren Pete und Roger. 541 00:33:52,074 --> 00:33:56,453 Fantastisch. Es war Teamarbeit. Sie wollen uns zusammenbringen. 542 00:33:57,663 --> 00:33:59,623 - Unmöglich. - Komm her. 543 00:34:08,382 --> 00:34:10,342 Wir sollen uns bloß benehmen, 544 00:34:10,426 --> 00:34:12,511 damit wir nicht alles ruinieren. 545 00:34:12,594 --> 00:34:15,639 "Wir"? Ich benehme mich ausgezeichnet. 546 00:34:15,722 --> 00:34:17,516 Du hast dich aufgeführt. 547 00:34:17,599 --> 00:34:19,685 Könntet ihr mir bei etwas helfen? 548 00:34:19,768 --> 00:34:22,813 Ich frage nur ungern, aber ich wäre sehr dankbar. 549 00:34:22,896 --> 00:34:24,148 - Klar. - Ja. 550 00:34:32,322 --> 00:34:36,410 Roger hat seine Sonnenbrille auf dem Segelboot vergessen. 551 00:34:36,493 --> 00:34:40,497 Wenn sein Kopf nicht festgeschraubt wäre, wäre er schon dahin. 552 00:34:41,081 --> 00:34:43,125 Könnt ihr sie holen? 553 00:34:44,001 --> 00:34:45,210 Es ist das rechte. 554 00:34:45,294 --> 00:34:47,546 - Wir beide? - Wieso beide? 555 00:34:47,629 --> 00:34:49,047 Einer könnte reichen. 556 00:34:49,131 --> 00:34:50,174 Ihr beide. 557 00:34:51,258 --> 00:34:52,092 Ja. 558 00:34:59,224 --> 00:35:01,727 Es stecken also alle mit drin. 559 00:35:01,810 --> 00:35:02,644 Ich weiß. 560 00:35:03,896 --> 00:35:05,689 Es tut mir leid. 561 00:35:05,773 --> 00:35:06,899 Mir auch. 562 00:35:06,982 --> 00:35:10,360 - Halle und Claudia sollen ihren Tag haben. - Unbedingt. 563 00:35:10,444 --> 00:35:13,113 - Kannst du nicht schwimmen? - Doch, sehr gut. 564 00:35:13,197 --> 00:35:14,698 Warum bist du außer Atem? 565 00:35:14,782 --> 00:35:17,367 Alles okay. Wie weit ist es noch? 566 00:35:17,451 --> 00:35:19,995 - Sind deine Augen zu? - Alles ist dunkel. 567 00:35:20,079 --> 00:35:22,748 Du bist doch gut trainiert. 568 00:35:22,831 --> 00:35:25,876 Bin ich auch. Ich stemme 130 kg. Einmal sogar mehr. 569 00:35:25,959 --> 00:35:27,169 Ich mag kein Cardio. 570 00:35:27,252 --> 00:35:30,047 Oh, mein Gott, du gibst bloß an. 571 00:35:30,130 --> 00:35:31,882 Ich gebe nicht bloß an! 572 00:35:31,965 --> 00:35:33,717 Mein Fehler. 573 00:35:33,801 --> 00:35:35,677 Wir sehen uns beim Boot. 574 00:35:35,761 --> 00:35:36,637 Warte. 575 00:35:37,429 --> 00:35:38,889 Warte! 576 00:36:01,829 --> 00:36:06,166 Ich hätte es auch alleine geschafft, aber egal. Danke. 577 00:36:10,129 --> 00:36:11,672 Das gibt's doch nicht. 578 00:36:11,755 --> 00:36:14,007 Schatz! Sieh mal, wer da ist! 579 00:36:14,091 --> 00:36:16,760 - Das ist ja unglaublich. - Wer ist das? 580 00:36:16,844 --> 00:36:19,304 Das ist mein Ex, Jonathan. 581 00:36:19,388 --> 00:36:20,848 - Hey! - Was will der hier? 582 00:36:20,931 --> 00:36:23,392 Meine Eltern versuchen seit vier Monaten, 583 00:36:23,475 --> 00:36:25,602 uns wieder zusammenzubringen. 584 00:36:25,686 --> 00:36:28,605 Sie haben ihn um die halbe Welt geflogen? 585 00:36:28,689 --> 00:36:31,024 Die meinen es ernst. 586 00:36:31,108 --> 00:36:34,027 So sind sie. Sie denken, mein Leben ist vorbei. 587 00:36:34,111 --> 00:36:37,573 Wir bringen ihn zum Haus. 588 00:36:37,656 --> 00:36:38,824 Bis später! 589 00:36:41,869 --> 00:36:45,205 Weißt du was? Sagen wir allen, dass wir zusammen sind. 590 00:36:45,289 --> 00:36:48,167 - Was? - Das löst mein Problem. 591 00:36:48,250 --> 00:36:49,877 Und deines. 592 00:36:54,089 --> 00:36:55,466 Ich habe kein Problem. 593 00:36:55,549 --> 00:36:56,884 Du magst Margaret. 594 00:36:56,967 --> 00:36:58,218 - Nein. - Doch. 595 00:36:58,302 --> 00:37:00,095 Ich habe doch Augen im Kopf. 596 00:37:00,179 --> 00:37:01,889 Sie hat dich verletzt. 597 00:37:01,972 --> 00:37:04,433 Sie wird wollen, was sie nicht haben kann. 598 00:37:04,516 --> 00:37:06,727 Und dann tschüss, Crocodile Jack. 599 00:37:09,688 --> 00:37:10,939 Der ist aber schnell. 600 00:37:11,648 --> 00:37:14,401 Die Eifersucht-Masche ist doch kindisch. 601 00:37:14,485 --> 00:37:18,363 Vertrau mir. Die Masche klappt immer. 602 00:37:18,447 --> 00:37:20,699 Sie haben alles versucht, 603 00:37:20,783 --> 00:37:22,618 um uns zu verkuppeln. 604 00:37:22,701 --> 00:37:23,952 Spielen wir mit. 605 00:37:24,036 --> 00:37:26,955 Wer soll uns abkaufen, dass wir uns mögen? 606 00:37:30,584 --> 00:37:32,252 - Du hast recht. - Ich weiß. 607 00:37:35,964 --> 00:37:38,258 Ich denke oft an unsere Nacht. 608 00:37:38,342 --> 00:37:39,468 Halt den Mund. 609 00:37:41,053 --> 00:37:42,054 Nein, im Ernst. 610 00:37:44,098 --> 00:37:46,225 Es könnte Spaß machen. 611 00:37:46,892 --> 00:37:50,646 Wir sind auf einer Hochzeit, weit weg von zu Hause. 612 00:37:51,980 --> 00:37:54,691 Wer weiß, was bei diesem Spiel passieren kann? 613 00:37:57,903 --> 00:37:59,405 Und der Abend bei dir... 614 00:38:00,072 --> 00:38:01,740 Es ist egal, wie er endete. 615 00:38:01,824 --> 00:38:03,450 Er war trotzdem toll. 616 00:38:11,542 --> 00:38:13,127 Überzeugend genug? 617 00:38:16,004 --> 00:38:18,215 Scheiß drauf. Tun wir es. 618 00:38:20,717 --> 00:38:22,136 Kannst du nicht warten? 619 00:38:27,099 --> 00:38:28,100 Warte! 620 00:38:30,144 --> 00:38:32,020 Bea! Warte! 621 00:38:32,104 --> 00:38:34,773 {\an8}EIN GEFECHT DER GEISTER 622 00:38:34,857 --> 00:38:38,527 {\an8}Wer wandern gehen will, muss jetzt los. 623 00:38:38,610 --> 00:38:40,404 Wir sind spät dran. 624 00:38:40,487 --> 00:38:41,488 Wir kommen. 625 00:38:41,572 --> 00:38:43,949 Die Berge stehen schon ewig da. 626 00:38:44,032 --> 00:38:46,160 Die können einen Augenblick warten. 627 00:38:46,243 --> 00:38:48,078 Ich weiß, du willst mich beruhigen. 628 00:38:48,162 --> 00:38:49,580 Dafür liebe ich dich. 629 00:38:49,663 --> 00:38:51,874 Aber ich brauche in dem Chaos Hilfe 630 00:38:51,957 --> 00:38:54,209 und keine coole Lässigkeit. 631 00:38:55,419 --> 00:38:56,420 Lampenfieber. 632 00:38:56,962 --> 00:38:58,464 Weißt du noch, unsere Hochzeit? 633 00:38:58,547 --> 00:39:02,468 Nur, dass du die schönste Braut der Welt warst. 634 00:39:02,551 --> 00:39:03,886 Gute Antwort! 635 00:39:03,969 --> 00:39:06,764 - Wir kommen! - Wir kommen! 636 00:39:06,847 --> 00:39:08,098 Chipsy! Du bist dran! 637 00:39:08,182 --> 00:39:09,016 Hör auf. 638 00:39:09,099 --> 00:39:11,560 - Du hast was in den Zähnen. - Wo denn? 639 00:39:11,643 --> 00:39:13,937 Ich hole es raus. 640 00:39:14,021 --> 00:39:17,107 - Da ist es. Ich hole es raus. - Wo? Hol es raus. 641 00:39:17,191 --> 00:39:18,400 Ein Pfefferkorn. 642 00:39:18,484 --> 00:39:19,818 - Schatz. - Hol es. 643 00:39:19,902 --> 00:39:21,779 Er ist hier. 644 00:39:21,862 --> 00:39:22,988 Hallo. 645 00:39:23,072 --> 00:39:25,282 - Jonathan! - Schön, dich zu sehen. 646 00:39:25,365 --> 00:39:26,992 Was für eine Überraschung. 647 00:39:27,076 --> 00:39:28,994 Sie haben nichts gesagt? 648 00:39:29,078 --> 00:39:31,705 Ich habe deine Eltern sofort gefragt: 649 00:39:31,789 --> 00:39:34,666 "Weiß Bea davon? Sonst wäre es echt peinlich." 650 00:39:35,626 --> 00:39:37,294 Und das ist es jetzt. 651 00:39:37,377 --> 00:39:38,921 - Überhaupt nicht. - Nein. 652 00:39:39,004 --> 00:39:41,715 Du gehörst zur Familie. Du würdest fehlen. 653 00:39:41,799 --> 00:39:44,301 - Danke fürs Kommen. - Für euch immer. 654 00:39:44,384 --> 00:39:46,470 - Glückwunsch. - Danke, Mann. 655 00:39:47,137 --> 00:39:48,138 Ok. 656 00:39:48,222 --> 00:39:51,141 - Schön, dich zu sehen. - Schön, dich zu sehen. 657 00:39:51,225 --> 00:39:52,643 Wir gehen wandern. 658 00:39:52,726 --> 00:39:54,978 Wer will mitkommen? Wir müssen los. 659 00:39:55,062 --> 00:39:56,438 Los geht's! 660 00:39:56,522 --> 00:39:58,816 Ben? Das ist Jonathan. 661 00:39:58,899 --> 00:40:00,901 Hallo. Ich bin Ben. 662 00:40:00,984 --> 00:40:02,945 Pete und Claudias Freund? 663 00:40:03,028 --> 00:40:04,154 - Ja. - Ja. 664 00:40:04,238 --> 00:40:05,739 Auch ein Freund von Bea. 665 00:40:06,615 --> 00:40:07,908 Und mehr. 666 00:40:13,705 --> 00:40:15,207 Sehr erfreut. 667 00:40:15,290 --> 00:40:18,877 Was auch immer das wird, ihr könnt im Auto weitermachen. 668 00:40:18,961 --> 00:40:20,129 Los, gehen wir! 669 00:40:21,505 --> 00:40:23,257 Ja. 670 00:40:23,340 --> 00:40:26,135 - Wir brauchen einen Plan. - Du stehst so daneben. 671 00:40:26,218 --> 00:40:27,219 Was? 672 00:40:28,303 --> 00:40:29,888 Wir fahren ab. 673 00:40:29,972 --> 00:40:32,307 Schatz. Es tut mir leid. 674 00:40:32,391 --> 00:40:35,185 Wir hätten dich fragen sollen. 675 00:40:35,269 --> 00:40:40,149 Das ist ok. Ich bin froh, dass er da ist. Ich liebe ihn und Halle liebt ihn auch. 676 00:40:40,232 --> 00:40:41,650 - Wirklich? - Ja. 677 00:40:41,734 --> 00:40:42,568 Super. 678 00:40:42,651 --> 00:40:45,362 Verbringt Zeit miteinander, weit weg von allem. 679 00:40:45,446 --> 00:40:48,031 Vielleicht springt der Funke noch mal über. 680 00:40:48,115 --> 00:40:50,075 Nein, Mom. Echt nicht. 681 00:40:50,159 --> 00:40:53,412 Ich vergaß, es zu sagen, aber ich bin mit Ben zusammen. 682 00:40:56,498 --> 00:40:57,332 Mit dem Typen? 683 00:40:58,250 --> 00:40:59,960 Ben sieht aus wie Ken. 684 00:41:00,043 --> 00:41:01,587 Willst du mitkommen? 685 00:41:01,670 --> 00:41:04,757 Ich bleibe hier und schreie deine Eltern an. 686 00:41:04,840 --> 00:41:05,841 Viel Spaß. 687 00:41:16,059 --> 00:41:19,480 Sind wir plötzlich zusammen oder schon länger heimlich? 688 00:41:19,563 --> 00:41:22,399 Haben wir uns wie Susi und Strolch 689 00:41:22,483 --> 00:41:23,817 einen Burrito geteilt? 690 00:41:23,901 --> 00:41:25,277 Nein. 691 00:41:25,360 --> 00:41:26,779 Es ist doch ganz einfach. 692 00:41:26,862 --> 00:41:29,364 Nein, meine Eltern glauben mir nicht. 693 00:41:29,448 --> 00:41:30,991 Weil es zu schnell ging. 694 00:41:31,075 --> 00:41:33,202 Du bist nicht mein Typ. 695 00:41:33,285 --> 00:41:35,579 Du hattest erst einen Freund. 696 00:41:35,662 --> 00:41:37,623 Jonathan schlägt dich um Längen. 697 00:41:37,706 --> 00:41:39,833 Warum hast du ihn verlassen? 698 00:41:39,917 --> 00:41:41,543 Er war doch perfekt. 699 00:41:41,627 --> 00:41:44,088 Du hast keine Ahnung, wer perfekt ist. 700 00:41:44,171 --> 00:41:46,548 - Lass dir was einfallen. - Ok. 701 00:41:47,424 --> 00:41:49,760 Wir knutschen einfach vor allen. 702 00:41:49,843 --> 00:41:51,553 Dann besteht kein Zweifel. 703 00:41:51,637 --> 00:41:54,723 Nein, es muss romantisch sein. 704 00:41:54,807 --> 00:41:57,768 Es darf nicht wie eine bloße Bumserei wirken. 705 00:41:57,851 --> 00:42:00,854 Was ist schlecht an einer Bumserei? 706 00:42:00,938 --> 00:42:05,067 Seien wir einfach liebevoll, auch wenn das schwer für dich ist. 707 00:42:05,150 --> 00:42:06,819 Ich kann liebevoll sein. 708 00:42:06,902 --> 00:42:08,737 Du wirst dich wundern. 709 00:42:08,821 --> 00:42:11,198 Wieso wurde Jonathan eingeladen? 710 00:42:11,281 --> 00:42:13,033 Wo soll er sitzen? 711 00:42:13,117 --> 00:42:14,493 - Und Bea? - Kein Problem. 712 00:42:14,576 --> 00:42:15,786 Die sitzt bei uns. 713 00:42:15,869 --> 00:42:19,039 Sie ist fertig, weil sie eine Trennung durchmacht. 714 00:42:19,123 --> 00:42:22,668 Und was ist mit dem Studium? Sie redet nicht mehr darüber. 715 00:42:22,751 --> 00:42:25,170 Ich könnte ihn zu den Cousins stecken. 716 00:42:25,254 --> 00:42:26,463 Claudia. 717 00:42:28,924 --> 00:42:29,925 Alles ok? 718 00:42:31,635 --> 00:42:32,845 Heilige Scheiße. 719 00:42:34,388 --> 00:42:35,764 Seht euch das an. 720 00:42:35,848 --> 00:42:37,307 Fantastisch! 721 00:42:37,391 --> 00:42:39,101 - Ja! - Hier ist es wunderschön. 722 00:42:39,184 --> 00:42:42,146 - Habe ich zu viel versprochen? - Ist das schön. 723 00:42:44,273 --> 00:42:46,191 - Es ist so schön. - Wunderbar. 724 00:42:46,275 --> 00:42:47,359 So friedlich. 725 00:42:47,443 --> 00:42:48,819 Großartig, was? 726 00:42:49,987 --> 00:42:50,988 Ja, unglaublich. 727 00:42:52,072 --> 00:42:53,741 Los, zeigen wir es ihnen. 728 00:42:56,994 --> 00:43:00,372 Hier ist es so romantisch. 729 00:43:00,456 --> 00:43:02,124 Streichle meinen Hals. 730 00:43:02,750 --> 00:43:04,084 - Ok. - Komm näher. 731 00:43:06,795 --> 00:43:09,757 - Du bist ja ein Zwerg. - So groß bist du auch nicht. 732 00:43:11,467 --> 00:43:13,427 - Bist du nicht kitzlig? - Ich benehme mich nur. 733 00:43:13,510 --> 00:43:14,720 Wie ein Kleinkind? 734 00:43:15,554 --> 00:43:17,347 Du kannst aufhören. 735 00:43:17,431 --> 00:43:19,266 Fleh mich an, kleine Schlampe. 736 00:43:19,349 --> 00:43:20,225 Hör auf! 737 00:43:21,059 --> 00:43:22,144 Lass mich mal. 738 00:43:22,811 --> 00:43:25,272 Darf ich meine Hand auf deinen Po legen. 739 00:43:26,065 --> 00:43:27,066 Genehmigt. 740 00:43:28,275 --> 00:43:30,402 - Zu fest. - Es muss glaubhaft sein. 741 00:43:31,862 --> 00:43:34,656 Nicht kreisen. Ich bin keine Wunderlampe. 742 00:43:49,671 --> 00:43:51,507 Jetzt willst du mich ärgern. 743 00:43:51,590 --> 00:43:54,134 - Ich mach das nie zum Spaß. - Lass mich mal. 744 00:43:58,931 --> 00:44:00,432 Wo ist deine Unterwäsche? 745 00:44:00,516 --> 00:44:02,643 Ich trage einen Badeanzug. 746 00:44:04,103 --> 00:44:05,771 Vorsicht beim Spalt. 747 00:44:05,854 --> 00:44:07,231 - Wie ist das? - Gut. 748 00:44:07,314 --> 00:44:08,982 Du darfst nicht zögern. 749 00:44:09,066 --> 00:44:10,567 Nicht so fest. 750 00:44:10,651 --> 00:44:12,069 - Tut mir leid. - Hör auf. 751 00:44:16,740 --> 00:44:18,200 Versuch du es. 752 00:44:18,283 --> 00:44:21,036 Ich soll meinen Finger in meinen Arsch stecken? 753 00:44:21,120 --> 00:44:21,995 Ach, bei dir. 754 00:44:24,039 --> 00:44:27,042 Das ist so eng, wie bist du da reingekommen? 755 00:44:27,793 --> 00:44:30,879 Jetzt klappt es. Ich halte ihn wie ein Vogeljunges. 756 00:44:33,882 --> 00:44:35,134 Verdammt. 757 00:44:35,884 --> 00:44:37,761 Haben sie nichts gesehen? 758 00:44:38,804 --> 00:44:41,723 - Hast du einen Leberfleck am Hintern? - Nein. 759 00:44:41,807 --> 00:44:44,184 - Ich fühle etwas. - Da ist nichts. 760 00:44:45,602 --> 00:44:47,563 Verdammte Scheiße! 761 00:44:47,646 --> 00:44:49,440 Verdammt! 762 00:44:50,023 --> 00:44:51,150 Verdammt! 763 00:44:51,233 --> 00:44:52,151 Verdammt! 764 00:44:52,234 --> 00:44:53,318 Verdammt! 765 00:44:53,986 --> 00:44:57,281 - Ist sie weg? - Ich weiß nicht! 766 00:44:57,364 --> 00:45:00,451 Sieh nach! Spinnen jagen in Paaren! 767 00:45:03,871 --> 00:45:05,873 Keine Fotos. 768 00:45:05,956 --> 00:45:08,000 Weg mit den Kameras. 769 00:45:08,083 --> 00:45:09,877 Sein Geist muss frei bleiben. 770 00:45:09,960 --> 00:45:12,379 - Sind da noch mehr? - Ich weiß es nicht! 771 00:45:12,463 --> 00:45:13,839 Ich fühle es! 772 00:45:14,715 --> 00:45:17,009 - Ich sehe etwas. - Was siehst du? 773 00:45:18,343 --> 00:45:20,345 Fehlalarm, das hängt an dir dran. 774 00:45:20,429 --> 00:45:22,514 Wenn eine auf mir war, 775 00:45:22,598 --> 00:45:24,057 kann sie auch auf dir sein. 776 00:45:26,602 --> 00:45:27,436 Alles okay. 777 00:45:28,437 --> 00:45:31,231 - Du hast es klüger gemacht als ich. - Ja. 778 00:45:33,150 --> 00:45:34,485 Scheiße. 779 00:45:36,904 --> 00:45:39,823 Ok, Kleiner. Geh wieder auf deine Reise. 780 00:45:39,907 --> 00:45:41,575 Die Erde gehört uns nicht. 781 00:45:41,658 --> 00:45:44,119 Wir borgen sie nur von unseren Kreaturen. 782 00:45:46,246 --> 00:45:48,791 Hey, Leute. Was haben wir verpasst? 783 00:45:48,874 --> 00:45:50,042 Oh, mein Gott. 784 00:46:01,637 --> 00:46:03,097 Warum kann ich das nicht? 785 00:46:03,180 --> 00:46:05,557 Man sollte mit sechs den Kopfsprung lernen. 786 00:46:07,726 --> 00:46:08,977 Du schaffst das. 787 00:46:09,061 --> 00:46:11,355 Kennen Sie den Zehentrick? 788 00:46:11,438 --> 00:46:12,648 Ist von meiner Mom. 789 00:46:12,731 --> 00:46:15,401 Denken Sie sich einen Faden von der Nase zu den Zehen, 790 00:46:15,484 --> 00:46:17,403 dann bleiben Sie in Position. 791 00:46:17,486 --> 00:46:18,779 Tun Sie es noch mal. 792 00:46:18,862 --> 00:46:22,241 Dann frage ich was und Ihr Kopf wird frei. 793 00:46:22,324 --> 00:46:24,576 Am besten eine Frage über Flugzeuge 794 00:46:24,660 --> 00:46:28,205 oder die Ermordung von Erzherzog Franz Ferdinand. 795 00:46:29,915 --> 00:46:31,708 Wer baute die Concorde? 796 00:46:34,294 --> 00:46:37,506 British Airways und die französische Regierung. 797 00:46:37,589 --> 00:46:38,799 Wie war ich? 798 00:46:39,633 --> 00:46:41,009 Es wird. 799 00:46:41,093 --> 00:46:44,138 Vielleicht kann Ihre Mom ihm den Kopfsprung beibringen. 800 00:46:45,139 --> 00:46:46,682 Sie lebt nicht mehr. 801 00:46:46,765 --> 00:46:48,684 Das tut mir leid. 802 00:46:48,767 --> 00:46:50,102 Tut mir leid. 803 00:46:50,936 --> 00:46:54,648 Ich springe noch mal. Diesmal sollte die Antwort kurz sein. 804 00:46:54,732 --> 00:46:55,983 Oder noch besser: 805 00:46:56,859 --> 00:46:59,528 Ich helfe Ihnen und begleite Sie rein. 806 00:47:00,446 --> 00:47:01,655 Nicht denken. 807 00:47:01,739 --> 00:47:03,532 Vorsicht mit seiner Schulter. 808 00:47:03,615 --> 00:47:06,160 Die habe ich mir in Paris zertrümmert. 809 00:47:06,243 --> 00:47:08,579 Er wollte mit zum Eiffelturm. 810 00:47:08,662 --> 00:47:10,330 Weil ich sie liebe. 811 00:47:10,414 --> 00:47:13,333 Für die Richtige tut man einfach alles. 812 00:47:22,217 --> 00:47:24,553 Fantastisch. Danke! 813 00:47:25,804 --> 00:47:27,306 Na bitte. 814 00:47:28,599 --> 00:47:29,683 Wie war ich? 815 00:47:29,767 --> 00:47:31,101 - Großartig. - Ja. 816 00:47:31,185 --> 00:47:32,561 Gut gemacht, Babe. 817 00:47:32,644 --> 00:47:34,104 Dein Dad hat Talent. 818 00:47:34,188 --> 00:47:36,648 Schön, dass ihr Zeit mit Ben verbringt. 819 00:47:36,732 --> 00:47:38,067 Seid ihr wirklich... 820 00:47:38,150 --> 00:47:40,444 Wir gehen es langsam an, 821 00:47:40,527 --> 00:47:43,447 weil Ihre Tochter so außergewöhnlichen ist. 822 00:47:43,530 --> 00:47:46,158 - Wir kennen uns erst kurz. - Nicht zu kurz. 823 00:47:46,241 --> 00:47:47,785 Aber auch nicht lange. 824 00:47:47,868 --> 00:47:50,120 Es ist ein magischer Moment, 825 00:47:50,204 --> 00:47:52,289 wenn zwei Menschen sich begegnen. 826 00:47:52,372 --> 00:47:56,376 Das ist das Problem mit Jonathan. Ich will ihn nicht verletzen. 827 00:47:56,460 --> 00:47:59,004 Deshalb sollte das hier geheim bleiben. 828 00:47:59,088 --> 00:48:01,965 Aber unsere Liebe ist so stark. 829 00:48:02,049 --> 00:48:04,468 Ich weiß, was ihr denkt. 830 00:48:04,551 --> 00:48:06,512 Dass er viel älter ist. 831 00:48:06,595 --> 00:48:08,222 Das dachten sie nicht. 832 00:48:08,305 --> 00:48:11,475 Wahrscheinlich denken Sie: "Er ist 27, Anfang 28." 833 00:48:13,685 --> 00:48:15,521 Wir sind jedenfalls glücklich. 834 00:48:15,604 --> 00:48:16,980 - Überglücklich. - Ja. 835 00:48:21,944 --> 00:48:24,238 So sahst du früher aus. 836 00:48:24,321 --> 00:48:27,491 Niemals. Der Typ hat Muskeln aus Stahl. 837 00:48:28,909 --> 00:48:30,869 - Sie halten Händchen. - Es klappt. 838 00:48:30,953 --> 00:48:33,122 Haben wir die echt drangekriegt? 839 00:48:37,334 --> 00:48:39,294 Stimmt das mit deiner Mom? 840 00:48:39,378 --> 00:48:42,047 - Was? - Das mit dem Schraubschlüssel. 841 00:48:42,131 --> 00:48:45,175 War das kein Spruch für deine One-Night-Stands? 842 00:48:47,428 --> 00:48:48,429 Du hast gelauscht. 843 00:48:51,306 --> 00:48:52,599 Ich wollte nicht... 844 00:48:56,895 --> 00:48:57,896 Es tut mir leid. 845 00:48:59,189 --> 00:49:00,816 Es war die Wahrheit. 846 00:49:03,277 --> 00:49:05,195 Danke, dass du nett zu Dad bist. 847 00:49:09,825 --> 00:49:13,912 Dusch dich ab. Er trägt Sonnenschutzfaktor eine Milliarde. 848 00:49:21,670 --> 00:49:24,673 - Lass mich schnell vor. - Ok. 849 00:49:29,303 --> 00:49:32,765 Was hältst du bis jetzt von Australien? 850 00:49:32,848 --> 00:49:34,641 Es ist toll. 851 00:49:34,725 --> 00:49:38,604 Mags redet ständig von dir. Sie nennt dich eine schicke Fotze. 852 00:49:38,687 --> 00:49:41,148 "Mags" ist Margaret? Und "schicke Fotze" bedeutet? 853 00:49:41,231 --> 00:49:42,483 Ein guter Freund. 854 00:49:44,318 --> 00:49:48,530 Du weißt, dass du gut gesurft bist, wenn du Sand im Hintern hast. 855 00:49:49,239 --> 00:49:50,699 Und in deinem Klöppel. 856 00:49:50,783 --> 00:49:52,117 "Klöppel" heißt? 857 00:49:52,785 --> 00:49:54,036 Schweinekappe. 858 00:49:55,079 --> 00:49:56,538 Na, deine Fleischmütze. 859 00:49:57,498 --> 00:49:59,833 Komm schon, Kumpel, dein Ameisenbär. 860 00:50:02,503 --> 00:50:04,254 Egal. Schön, dass du da bist. 861 00:50:05,130 --> 00:50:06,131 Bis dann! 862 00:50:09,384 --> 00:50:10,427 Hallo, Kleine. 863 00:50:13,931 --> 00:50:15,099 Hey! 864 00:50:15,182 --> 00:50:16,600 Lust auf ein Spiel? 865 00:50:16,683 --> 00:50:18,185 Du wirst verlieren. 866 00:50:22,106 --> 00:50:23,565 Wie geht es dir? 867 00:50:23,649 --> 00:50:25,192 Ziemlich gut. Und dir? 868 00:50:26,193 --> 00:50:27,444 Ganz gut, denke ich. 869 00:50:27,528 --> 00:50:30,906 Wie läuft's an der Uni? Wofür wirst du dich entscheiden? 870 00:50:30,989 --> 00:50:34,201 Ich wollte nie Anwältin werden. 871 00:50:34,785 --> 00:50:37,663 - Hast du Zweifel? - Du bist immer noch direkt. 872 00:50:38,330 --> 00:50:40,541 Es ist komisch, dass ich hier bin. 873 00:50:40,624 --> 00:50:43,168 Aber es war echt nicht meine Idee. 874 00:50:43,252 --> 00:50:45,963 Deine Eltern waren unerbittlich. 875 00:50:46,046 --> 00:50:48,590 Ich freue mich. Du gehörst zur Familie. 876 00:50:50,008 --> 00:50:52,761 Ich gebe zu, dass ich an dich denke. 877 00:50:57,015 --> 00:50:58,142 Und ich an dich. 878 00:51:01,395 --> 00:51:03,981 Wie lange sind du und dieser Ben schon... 879 00:51:04,064 --> 00:51:05,482 Das ist ziemlich neu. 880 00:51:05,566 --> 00:51:08,402 Nicht "neu neu", aber eher neu. 881 00:51:08,485 --> 00:51:10,279 Ich finde ihn sehr nett. 882 00:51:11,196 --> 00:51:12,197 Tust du nicht. 883 00:51:12,281 --> 00:51:13,449 Stimmt. 884 00:51:15,826 --> 00:51:17,828 Danke, dass du so gelassen bist. 885 00:51:19,997 --> 00:51:24,293 Auch mit uns beiden. 886 00:51:26,295 --> 00:51:27,963 Echt schön, dich zu sehen. 887 00:51:28,046 --> 00:51:29,298 Das denke ich auch. 888 00:51:30,966 --> 00:51:32,301 Lass uns Spaß haben. 889 00:51:32,760 --> 00:51:33,594 Los geht's. 890 00:51:48,817 --> 00:51:49,818 Kumpel. 891 00:51:50,861 --> 00:51:51,695 Das bin ich. 892 00:51:52,279 --> 00:51:53,280 Willst du Kaffee? 893 00:51:53,906 --> 00:51:55,532 Das ist der beste Kaffee der Welt. 894 00:51:55,616 --> 00:51:57,826 Ihr seid stolz auf euren Kaffee hier. 895 00:51:57,910 --> 00:51:59,620 Er ist der Beste! 896 00:51:59,703 --> 00:52:02,289 - Ok. - Genieß ihn. 897 00:52:07,002 --> 00:52:08,128 Der ist echt gut. 898 00:52:09,046 --> 00:52:11,090 Ich wollte später joggen gehen. 899 00:52:12,591 --> 00:52:13,675 Kommst du mit? 900 00:52:15,427 --> 00:52:18,514 Ich fahre mit Bea Fahrrad, ich kann nicht. 901 00:52:19,098 --> 00:52:21,850 - Sie steht auf dich, was? - Das hast du gemerkt? 902 00:52:23,268 --> 00:52:25,479 Wie lange bist du mit Beau zusammen? 903 00:52:25,562 --> 00:52:26,939 Wir vögeln nur. 904 00:52:27,022 --> 00:52:30,901 Er ist nett, aber ich glaube, ich suche was Ernsteres. 905 00:52:30,984 --> 00:52:32,111 Was Romantisches. 906 00:52:35,656 --> 00:52:37,491 Warum haben wir uns getrennt? 907 00:52:38,909 --> 00:52:41,620 Ich weiß nicht genau. Du sagtest so was wie, 908 00:52:41,703 --> 00:52:45,040 ich sei ein unreifer Drongo, getränkt in Axe-Bodyspray. 909 00:52:50,212 --> 00:52:54,091 Du riechst jetzt anders. Bea kann sich glücklich schätzen. 910 00:53:09,231 --> 00:53:10,941 Bea! Mach die Tür auf! 911 00:53:11,734 --> 00:53:12,568 Bea! 912 00:53:14,319 --> 00:53:15,571 Was ist los? 913 00:53:15,654 --> 00:53:17,865 - Margaret glaubt uns. - Super. 914 00:53:17,948 --> 00:53:20,284 Nein, wir müssen anders zusammen sein. 915 00:53:20,367 --> 00:53:22,995 Also wir dürfen nicht echt zusammen sein. 916 00:53:23,078 --> 00:53:25,914 Sonst wird sie nichts bei mir versuchen. 917 00:53:25,998 --> 00:53:28,876 Wir müssen unser Zusammensein verfeinern, 918 00:53:28,959 --> 00:53:30,753 sodass ich auch rauskann 919 00:53:30,836 --> 00:53:33,088 und sie rein und wieder zu mir. 920 00:53:33,172 --> 00:53:35,841 - Bist du auf Koks? - Das ist der Kaffee hier. 921 00:53:35,924 --> 00:53:37,259 Nehme ich an. 922 00:53:37,342 --> 00:53:41,180 Nein, ich war mal bei Goldman angestellt. Dort wird man gnadenlos. 923 00:53:41,263 --> 00:53:42,890 Mann, wie bist du wirklich? 924 00:53:42,973 --> 00:53:44,433 Ich suche eine Lösung. 925 00:53:45,934 --> 00:53:48,604 Dein Zimmer ist riesig. Ist das ein Gemälde? 926 00:53:48,687 --> 00:53:50,189 Das ist sehr rot. 927 00:53:50,272 --> 00:53:53,317 Wir müssen es aufpeppen und mehr gaga sein. 928 00:53:53,400 --> 00:53:54,985 Willst du im Flur bumsen? 929 00:53:55,069 --> 00:53:56,612 Das ist nicht gaga! 930 00:53:57,237 --> 00:53:59,198 Warte, das könnte gaga sein. 931 00:53:59,281 --> 00:54:03,535 Heute beim Probeessen muss es aussehen, als würdest du auf mich stehen. 932 00:54:03,619 --> 00:54:06,455 Aber man muss sehen, dass ich nicht... 933 00:54:07,164 --> 00:54:08,332 Reiß dich zusammen. 934 00:54:08,957 --> 00:54:10,709 Du hast mich hart getroffen. 935 00:54:13,921 --> 00:54:17,591 Clonazepam, tu, als hätte dieser Fuchs den Garten verwüstet. 936 00:54:19,968 --> 00:54:22,346 Fass ihn! Los! 937 00:54:22,429 --> 00:54:25,224 - Fass! - Ja, fass. 938 00:54:25,766 --> 00:54:27,768 - Hast du das gesehen? - Ja, toll. 939 00:54:28,811 --> 00:54:32,022 Da sind sie. Los geht's, Leute. 940 00:54:32,106 --> 00:54:34,400 - Beeilt euch! - Du siehst hübsch aus. 941 00:54:42,324 --> 00:54:43,409 Danke. 942 00:54:57,923 --> 00:54:58,924 Hi, Leute. 943 00:55:06,557 --> 00:55:07,558 Danke. 944 00:55:09,893 --> 00:55:12,187 Das Boot ist ja riesig. 945 00:55:24,908 --> 00:55:26,201 Nette Geste. 946 00:55:26,285 --> 00:55:27,369 Hübsches Kleid. 947 00:55:27,995 --> 00:55:29,121 Sie sehen gut aus. 948 00:55:40,799 --> 00:55:43,802 SPIEL DEINE ROLLE IN EINER VEKLEIDUNG 949 00:55:59,526 --> 00:56:01,570 - Was für ein schönes Kleid. - Danke. 950 00:56:02,071 --> 00:56:03,322 Was trinken wir? 951 00:56:03,405 --> 00:56:05,949 Was trinkt man bei einem Probeessen? 952 00:56:06,033 --> 00:56:08,410 Drei Scotch pur und Sekt für die Dame. 953 00:56:08,494 --> 00:56:09,828 - Sehr gut. - Ok. 954 00:56:10,621 --> 00:56:13,665 - Du weißt es noch. - Dass du nichts Hartes verträgst? 955 00:56:13,749 --> 00:56:15,417 Mein Auto riecht immer noch. 956 00:56:15,501 --> 00:56:17,503 Das tut mir echt leid. 957 00:56:19,713 --> 00:56:21,090 Der Abend war lustig. 958 00:56:21,173 --> 00:56:22,800 Es war ein toller Sommer. 959 00:56:23,842 --> 00:56:25,052 Mags. 960 00:56:26,762 --> 00:56:29,765 Mags, der Kapitän lässt uns das Schiff steuern. 961 00:56:29,848 --> 00:56:30,849 Ich komme. 962 00:56:30,933 --> 00:56:33,185 - Komm! - Warte. Ich trage Absätze! 963 00:56:33,852 --> 00:56:35,354 Es geht uns so gut. 964 00:56:35,437 --> 00:56:38,774 Auf einem Boot, das einfach so hin- und hersegelt. 965 00:56:40,818 --> 00:56:43,654 Sieh dich an, du bist die Ballkönigin. 966 00:56:52,579 --> 00:56:54,498 Sieh mal. Ist das Tasmanien? 967 00:56:54,581 --> 00:56:56,083 Nein, Schatz, das ist... 968 00:56:56,166 --> 00:56:57,793 Ja. Das könnte es sein. 969 00:56:58,669 --> 00:57:01,296 - Halle, Tasmanien, verdammt. - Da ist es. 970 00:57:01,380 --> 00:57:04,049 - Das war sehr unauffällig. - Ja? 971 00:57:05,592 --> 00:57:09,388 - Wie beim Abschlussball. - Beim ersten oder zweiten Mal? 972 00:57:09,471 --> 00:57:12,433 Jonathan ist einfach perfekt. 973 00:57:12,516 --> 00:57:14,268 Er ist wie ein Sohn für uns. 974 00:57:14,351 --> 00:57:16,311 Das könnte das Problem sein. 975 00:57:16,812 --> 00:57:19,064 Bea will ihren Bruder nicht vögeln. 976 00:57:20,941 --> 00:57:23,360 - Sein Lieblingslied. - Ja, "Kiss Me". 977 00:57:41,044 --> 00:57:43,672 Wie geht's? Lassen die Eltern schon locker? 978 00:57:46,842 --> 00:57:47,885 Wie geht's dir? 979 00:57:49,511 --> 00:57:50,512 Und jetzt ich! 980 00:57:54,433 --> 00:57:56,560 - Los. - Kannst du überhaupt tanzen? 981 00:57:56,643 --> 00:57:58,228 Lass mich einfach führen. 982 00:57:58,312 --> 00:57:59,438 Oh Gott. 983 00:58:46,985 --> 00:58:47,986 Sieht Margaret zu? 984 00:58:51,198 --> 00:58:54,076 Schwer zu sagen. Hemsworth steht im Weg. 985 00:58:54,159 --> 00:58:58,163 Alle nach oben. Wir stoßen mit Champagner an! 986 00:58:58,247 --> 00:58:59,456 Komm mit. 987 00:59:03,502 --> 00:59:05,212 Was wird das? 988 00:59:05,295 --> 00:59:06,463 Wir machen ernst. 989 00:59:15,222 --> 00:59:17,349 - Spiel Titanic mit mir. - Was? 990 00:59:17,975 --> 00:59:20,310 - Nehmt euch Champagner. - Au ja. 991 00:59:20,394 --> 00:59:21,562 Nehmt euch Drinks. 992 00:59:22,813 --> 00:59:23,939 Los, Titanic! 993 00:59:25,441 --> 00:59:27,151 Das ist so lahm. 994 00:59:27,234 --> 00:59:30,738 Genau. Die Einzigen, die so was machen, sind Leute, 995 00:59:30,821 --> 00:59:32,740 die wissen, wie lahm es ist, 996 00:59:32,823 --> 00:59:35,659 aber frisch verliebt sind 997 00:59:35,743 --> 00:59:38,954 und gerne gemeinsam lahm sein wollen. 998 00:59:39,037 --> 00:59:39,872 Vertrau mir. 999 00:59:40,622 --> 00:59:42,040 - Oh Gott. - Komm schon. 1000 00:59:42,124 --> 00:59:43,417 Das ist so peinlich. 1001 00:59:43,500 --> 00:59:45,419 "Peinlich" sagen ist peinlich. 1002 00:59:45,961 --> 00:59:47,337 Prost! 1003 00:59:48,130 --> 00:59:49,339 Prost! 1004 00:59:54,094 --> 00:59:55,345 Heb meine Arme. 1005 00:59:56,180 --> 00:59:58,140 - Ich kenne den Film. - Ja? 1006 01:00:02,186 --> 01:00:03,979 - Ok. - Ok. 1007 01:00:04,605 --> 01:00:06,106 Das klappt nie. 1008 01:00:09,276 --> 01:00:11,653 Mann, ist das süß. 1009 01:00:11,737 --> 01:00:12,821 Ist das Titanic? 1010 01:00:13,906 --> 01:00:14,948 Wunderbar. 1011 01:00:18,035 --> 01:00:19,328 Sehen sie zu? 1012 01:00:22,164 --> 01:00:23,290 Ja. 1013 01:00:23,373 --> 01:00:26,210 - Kaufen sie es uns ab? - Kann ich nicht glauben. 1014 01:00:26,794 --> 01:00:29,171 Sieht echt aus. Wir haben es geschafft. 1015 01:00:29,797 --> 01:00:32,341 Wir sind gut. Wir sind verdammt gut. 1016 01:00:33,926 --> 01:00:35,969 Hast du Tasmanien gesehen? 1017 01:00:36,053 --> 01:00:37,304 Schon gut, Innie. 1018 01:00:38,138 --> 01:00:38,972 Kein Problem. 1019 01:00:48,774 --> 01:00:50,109 Sagst du den Satz? 1020 01:00:52,069 --> 01:00:54,238 "Ich bin der König der Welt." 1021 01:00:57,032 --> 01:00:58,409 "Jack, ich fliege." 1022 01:00:58,492 --> 01:00:59,952 Das reicht. 1023 01:01:11,630 --> 01:01:13,173 Sie sind weg. Hör auf. 1024 01:01:16,593 --> 01:01:17,428 Oh, Gott! 1025 01:01:23,267 --> 01:01:25,811 Nein, warte! Hilfe! Warte! 1026 01:01:30,566 --> 01:01:31,400 Bea! 1027 01:01:40,200 --> 01:01:41,034 Bea! 1028 01:01:43,370 --> 01:01:44,413 Alles in Ordnung? 1029 01:01:44,496 --> 01:01:47,124 Warum bist du reingesprungen? 1030 01:01:47,207 --> 01:01:48,292 Um dich zu retten. 1031 01:01:48,375 --> 01:01:49,752 Du schwimmst schlecht. 1032 01:01:49,835 --> 01:01:52,504 Ich schwimme super. Nur auf Kurzstrecken. 1033 01:01:57,551 --> 01:01:59,636 - Wir werden sterben. - Nein. 1034 01:01:59,720 --> 01:02:02,181 - Erfrieren. - Das Wasser hat 32 Grad. 1035 01:02:02,264 --> 01:02:04,183 Wir werden von Haien gefressen. 1036 01:02:06,894 --> 01:02:08,771 Scheiße, die Haie! 1037 01:02:09,438 --> 01:02:10,939 Alles wird gut. 1038 01:02:11,023 --> 01:02:14,443 Ich war zehn Stunden bei den Kaimaninseln im Wasser. 1039 01:02:14,526 --> 01:02:17,321 - Goldman? - Ja, eine Bar-Mizwa. 1040 01:02:17,404 --> 01:02:18,614 Etwas Crack. 1041 01:02:22,201 --> 01:02:24,620 - Oh, Gott! - Roger. Oh, mein Gott. 1042 01:02:24,703 --> 01:02:26,830 Sie übertreiben das mit der Titanic. 1043 01:02:26,914 --> 01:02:29,333 - Ihr seid echt gut. - Haltet das Boot an! 1044 01:02:29,416 --> 01:02:30,834 Sam, halt das Boot an! 1045 01:02:30,918 --> 01:02:33,295 - Ich mache das. - Bleib ruhig, Kumpel! 1046 01:02:33,378 --> 01:02:35,339 - Er kann kaum schwimmen. - Bea! 1047 01:02:35,422 --> 01:02:36,423 Ben. 1048 01:02:41,845 --> 01:02:42,679 Da. 1049 01:02:44,681 --> 01:02:46,058 Bist du sicher? 1050 01:02:46,141 --> 01:02:47,976 Ja. Komm. 1051 01:02:53,148 --> 01:02:54,691 Warum drehen wir nicht um? 1052 01:02:54,775 --> 01:02:56,735 Das Wasser ist zu flach. 1053 01:02:56,819 --> 01:02:59,363 - Die Hafenrettung kommt gleich. - Oh, Schatz. 1054 01:03:20,551 --> 01:03:21,552 Alles ok? 1055 01:03:23,387 --> 01:03:24,221 Ok. 1056 01:03:29,560 --> 01:03:30,894 Komm. 1057 01:03:30,978 --> 01:03:32,229 Oh, Gott. 1058 01:03:32,312 --> 01:03:34,523 - Rutsch vor. - Komm in die Mitte. 1059 01:03:38,110 --> 01:03:41,280 Ich glaube, das war das... 1060 01:03:41,780 --> 01:03:43,991 Wenn das nichts wird mit Margaret... 1061 01:03:44,616 --> 01:03:48,704 Nichts ist romantischer, als mich zu retten. 1062 01:03:48,787 --> 01:03:51,457 Jonathan hat es nicht getan, so viel ist sicher. 1063 01:03:51,540 --> 01:03:53,375 Deine Eltern haben das gesehen. 1064 01:03:53,459 --> 01:03:55,419 Du hast ihm keine Chance gegeben. 1065 01:03:55,919 --> 01:03:57,713 Warum verteidigst du ihn? 1066 01:03:58,672 --> 01:04:00,758 Warum hast du Schluss gemacht? 1067 01:04:00,841 --> 01:04:02,676 - Es ist kompliziert. - Nein. 1068 01:04:02,760 --> 01:04:05,888 Hat er dich betrogen? Drogenprobleme? 1069 01:04:05,971 --> 01:04:08,140 Hat er seinen Schwanz abgemessen? 1070 01:04:11,018 --> 01:04:13,979 - Wir haben nie gestritten. - Ist das nicht gut? 1071 01:04:14,062 --> 01:04:16,982 Es war gut mit ihm, er ist ein netter Kerl. 1072 01:04:17,066 --> 01:04:20,110 Es gibt keinen Besseren. Ich hatte den Besten. 1073 01:04:20,944 --> 01:04:22,946 Ich konnte ihm nicht sagen, 1074 01:04:23,030 --> 01:04:26,325 dass ich aufgehört habe zu studieren. 1075 01:04:27,910 --> 01:04:30,621 Uns fressen die Haie, also ist es egal. 1076 01:04:31,121 --> 01:04:32,122 Weiß es niemand? 1077 01:04:33,165 --> 01:04:35,751 Hier ist nicht der richtige Zeitpunkt. 1078 01:04:37,002 --> 01:04:39,088 - Du hast es endlich getan. - Was? 1079 01:04:39,713 --> 01:04:43,592 In jener Nacht sagtest du, du willst nicht Anwältin werden. 1080 01:04:44,843 --> 01:04:45,969 Du erinnerst dich? 1081 01:04:46,595 --> 01:04:48,097 Es war unvergesslich, 1082 01:04:48,180 --> 01:04:50,474 bis du dich rausgeschlichen hast. 1083 01:04:54,061 --> 01:04:54,895 Warum? 1084 01:04:57,856 --> 01:04:59,650 Ich hatte Angst vor dir. 1085 01:05:02,027 --> 01:05:05,781 Ich hatte noch nie im Leben so für jemanden gebrannt. 1086 01:05:09,118 --> 01:05:10,661 Das kann ich verstehen. 1087 01:05:13,497 --> 01:05:15,624 Ich war verletzt, als du gingst. 1088 01:05:16,458 --> 01:05:18,961 Darum habe ich schlecht über dich geredet. 1089 01:05:19,753 --> 01:05:20,963 Um mich zu schützen. 1090 01:05:27,469 --> 01:05:28,470 Sieh uns an. 1091 01:05:29,763 --> 01:05:33,100 Wir sind zwei gestörte Typen, die im Hafen schwimmen. 1092 01:05:36,103 --> 01:05:39,398 Wenn wir überleben, will ich das vom Festland aus sehen. 1093 01:05:39,481 --> 01:05:41,608 Die Aussicht hier ist der Hammer. 1094 01:05:42,985 --> 01:05:45,028 Ich will die Menschen sehen. 1095 01:05:45,112 --> 01:05:47,740 An solchen Orten sind immer viele Verliebte. 1096 01:05:48,365 --> 01:05:52,077 Flitterwöchner und Romantiker, die alles tun, 1097 01:05:52,161 --> 01:05:54,204 um gemeinsam ein Gebäude zu sehen. 1098 01:05:54,913 --> 01:05:59,293 - Wie dein Dad und der Eiffelturm? - Das hat er dir erzählt? 1099 01:06:01,003 --> 01:06:03,505 Nichts anderes zählt in der Liebe. 1100 01:06:05,507 --> 01:06:07,468 Ein Gebäude wäre jetzt praktisch. 1101 01:06:09,011 --> 01:06:10,053 Du hast recht. 1102 01:06:11,722 --> 01:06:14,558 Du, ich und die Oper, das wird unser Date. 1103 01:06:15,517 --> 01:06:16,643 Versprochen. 1104 01:06:27,029 --> 01:06:29,615 Hier ist die Hafenrettung. 1105 01:06:30,657 --> 01:06:32,367 Weg von der Boje, bitte. 1106 01:07:13,659 --> 01:07:14,701 Was ist los? 1107 01:07:16,495 --> 01:07:18,038 Ich habe etwas Flugangst. 1108 01:07:18,539 --> 01:07:21,166 Fliegst du nicht ständig für deinen Job? 1109 01:07:21,250 --> 01:07:23,210 Da habe ich meine Rituale. 1110 01:07:23,961 --> 01:07:27,339 Augenmaske, Kopfhörer, Einigeln. 1111 01:07:30,759 --> 01:07:34,012 Ich bin ungeschrieben 1112 01:07:34,096 --> 01:07:36,432 Kann meine Gedanken nicht lesen 1113 01:07:36,515 --> 01:07:38,725 Ich bin undefiniert 1114 01:07:39,518 --> 01:07:40,978 Das ist mein Lied. 1115 01:07:42,104 --> 01:07:44,481 - Woher kennst du das? - Keine Sorge. 1116 01:07:44,565 --> 01:07:47,568 Starr auf die leere Seite vor dir 1117 01:07:47,651 --> 01:07:50,362 Öffne das schmutzige Fenster 1118 01:07:50,446 --> 01:07:52,030 Lass die Sonne leuchten 1119 01:07:52,114 --> 01:07:54,074 Die Worte, die du nicht finden konntest 1120 01:07:54,158 --> 01:07:57,161 Du greifst nach etwas in der Ferne 1121 01:07:57,244 --> 01:07:59,496 So nah, dass du es schmecken kannst 1122 01:07:59,580 --> 01:08:01,457 Lass deine Hemmungen fallen 1123 01:08:01,540 --> 01:08:03,667 Spüre den Regen auf deiner Haut 1124 01:08:04,293 --> 01:08:06,420 Niemand kann ihn für dich fühlen 1125 01:08:06,503 --> 01:08:08,630 Nur du kannst ihn reinlassen 1126 01:08:08,714 --> 01:08:10,966 Niemand sonst 1127 01:08:11,049 --> 01:08:13,677 Kann die Worte auf deinen Lippen sprechen 1128 01:08:13,761 --> 01:08:16,013 Tauch in unausgesprochene Worte ein 1129 01:08:16,096 --> 01:08:18,474 Lebe dein Leben mit offenen Armen 1130 01:08:18,557 --> 01:08:21,685 Heute beginnt deine Geschichte 1131 01:08:21,769 --> 01:08:24,480 Der Rest ist noch ungeschrieben 1132 01:08:24,980 --> 01:08:26,023 Alles ok? 1133 01:08:26,106 --> 01:08:27,900 - Halt die Klappe. - Ok. 1134 01:08:57,387 --> 01:09:00,390 HAFENRETTUNG 1135 01:09:10,401 --> 01:09:12,611 - Danke. - Gehen Sie nicht ins Wasser. 1136 01:09:15,072 --> 01:09:16,198 Willst du Kaffee? 1137 01:09:16,990 --> 01:09:19,326 Nach dem Zeug kann ich nicht schlafen. 1138 01:09:20,119 --> 01:09:20,953 Ja. 1139 01:09:21,662 --> 01:09:24,873 - Danke für alles. - Hat Spaß gemacht. 1140 01:09:25,499 --> 01:09:26,750 Dumm, aber lustig. 1141 01:09:26,834 --> 01:09:28,419 So ist es am besten. 1142 01:09:39,888 --> 01:09:41,140 Vorsicht, heiß! 1143 01:09:42,349 --> 01:09:43,350 Oh, mein Gott. 1144 01:09:44,059 --> 01:09:45,853 Wirst du das nie lernen? 1145 01:09:47,312 --> 01:09:48,647 Soll ich pusten? 1146 01:09:57,865 --> 01:09:58,991 Ist es noch heiß? 1147 01:11:46,473 --> 01:11:48,308 Wir sind gut im Vortäuschen. 1148 01:11:48,976 --> 01:11:51,019 Ich weiß nicht mehr, was echt ist. 1149 01:11:52,229 --> 01:11:54,773 Alles fühlt sich wie ein Fehler an. 1150 01:12:05,784 --> 01:12:08,412 Ben. Bea. Ist alles ok bei euch? 1151 01:12:11,749 --> 01:12:13,375 Ben? Bea? Seid ihr da? 1152 01:12:14,376 --> 01:12:15,544 Sieh in die Küche. 1153 01:12:25,137 --> 01:12:27,473 Bea? Beatrice. 1154 01:12:29,141 --> 01:12:30,142 Beatrice. 1155 01:12:46,658 --> 01:12:49,244 Schatz, ist das ein Handabdruck? 1156 01:12:51,580 --> 01:12:52,581 Ich weiß nicht. 1157 01:13:02,674 --> 01:13:07,054 MÄNNER WAREN IMMER BETRÜGER 1158 01:13:48,345 --> 01:13:50,097 Komm, Schönheit! 1159 01:13:50,180 --> 01:13:52,141 Wir haben zu tun. Los, gehen wir! 1160 01:13:53,308 --> 01:13:55,185 Ben, wir müssen los. 1161 01:13:55,269 --> 01:13:56,353 Ich komm ja schon. 1162 01:13:56,437 --> 01:13:59,148 Ich hoffe, der Dreck vom Hafen ist ab. 1163 01:13:59,231 --> 01:14:02,443 - Ich habe geduscht. - Zwei Duschen in acht Stunden? 1164 01:14:02,526 --> 01:14:04,653 Los, König! Wasch dich! 1165 01:14:16,373 --> 01:14:18,292 Alles Gute zur Hochzeit! 1166 01:14:18,375 --> 01:14:20,043 Bist du aufgeregt? 1167 01:14:20,127 --> 01:14:22,463 Ich freue mich, Claudia zu heiraten. 1168 01:14:22,546 --> 01:14:24,715 Aber die Party fühlt sich an, 1169 01:14:24,798 --> 01:14:27,885 als spielten alle Rollen, und das ist nicht mein Ding. 1170 01:14:27,968 --> 01:14:29,636 - Ich wollte nur... - Komm. 1171 01:14:30,637 --> 01:14:32,347 Hauptsache, du und Claudia 1172 01:14:32,431 --> 01:14:34,099 bleibt ewig zusammen. 1173 01:14:35,225 --> 01:14:37,603 - Ich liebe dich. - Ich liebe dich auch. 1174 01:14:37,686 --> 01:14:38,854 Bea? 1175 01:14:39,563 --> 01:14:42,066 Holst du die Torte? 1176 01:14:42,149 --> 01:14:43,358 Ja, Ma'am. 1177 01:14:43,442 --> 01:14:46,570 Super. Margaret kommt zur Sicherheit mit. 1178 01:14:46,653 --> 01:14:47,654 Margaret? 1179 01:14:56,955 --> 01:15:00,042 Sag es mir, Baby. Wird es Margaret oder Bea? 1180 01:15:00,626 --> 01:15:03,587 Sieh mich nicht so an. Wir reden ja bloß. 1181 01:15:03,670 --> 01:15:05,631 Ich verstehe. Es ist hart. 1182 01:15:05,714 --> 01:15:07,341 Magpie ist deine Traumfrau. 1183 01:15:07,424 --> 01:15:09,093 Sie ist selbstbewusst, schön 1184 01:15:09,176 --> 01:15:11,178 und ihre Outfits sind heiß. 1185 01:15:11,261 --> 01:15:13,180 Beeswax hingegen 1186 01:15:13,806 --> 01:15:16,225 ist klug, witzig, schlagfertig 1187 01:15:16,308 --> 01:15:18,393 und hat einen Knackarsch. 1188 01:15:18,477 --> 01:15:20,020 - Pete! - Was? 1189 01:15:20,104 --> 01:15:23,148 Margaret ist kein Objekt, sie ist meine Cousine. 1190 01:15:23,232 --> 01:15:26,485 - Bea ist auch keines. - Das ist ernster, als ich dachte. 1191 01:15:26,568 --> 01:15:27,778 Hi, Sydney! 1192 01:15:27,861 --> 01:15:30,739 - Mein Junge ist verliebt! - Hör auf, Alter! 1193 01:15:30,823 --> 01:15:32,199 - Was? - Ich weiß alles. 1194 01:15:32,282 --> 01:15:33,951 Ich weiß, was ihr tut. 1195 01:15:34,034 --> 01:15:36,829 Wir haben bloß mitgespielt. 1196 01:15:37,413 --> 01:15:39,748 Mein Stiefvater ist kein guter Schauspieler. 1197 01:15:39,832 --> 01:15:42,084 - Du auch nicht. - Das ist gemein. 1198 01:15:42,167 --> 01:15:45,254 - Es wird sicher Bea. - Ich weiß es nicht. 1199 01:15:45,337 --> 01:15:47,256 Sie weiß nicht, was sie will. 1200 01:15:47,339 --> 01:15:49,883 Sie ist zum ersten Mal Single, 1201 01:15:49,967 --> 01:15:52,886 hat das Jurastudium abgebrochen, ihr Ex ist hier. 1202 01:15:53,512 --> 01:15:55,472 Hör auf, wie ein weißer Mann... 1203 01:15:55,556 --> 01:15:57,724 Hey, Alter. Im Ernst. 1204 01:15:57,808 --> 01:16:00,310 Wenn es ernst wird, rennst du weg, 1205 01:16:00,394 --> 01:16:03,647 erfindest eine Ausrede und gehst zur Nächsten. 1206 01:16:04,732 --> 01:16:07,484 Für Bea bist du über Bord gegangen. Sie ist es. 1207 01:16:11,280 --> 01:16:12,448 Das ist perfekt. 1208 01:16:12,531 --> 01:16:15,784 - Vielen Dank. - Ich packe sie für Sie ein. 1209 01:16:15,868 --> 01:16:17,244 - Danke. - Danke. 1210 01:16:18,620 --> 01:16:20,539 Ich verstehe Hochzeiten nicht. 1211 01:16:20,622 --> 01:16:23,000 Müssen alle wissen, wen man liebt? 1212 01:16:23,083 --> 01:16:26,211 Ich trug ewig ein Hochzeitskleid an Halloween. 1213 01:16:26,295 --> 01:16:29,047 - Im Ernst? - Ich weiß, das ist lächerlich. 1214 01:16:30,132 --> 01:16:32,801 Jetzt denke ich wie du. Ich brauche das nicht. 1215 01:16:33,427 --> 01:16:35,846 - Du und Ben, das ist nicht ernst? - Was? 1216 01:16:36,972 --> 01:16:38,432 Nein, es ist nur... 1217 01:16:39,475 --> 01:16:41,977 Wir haben nur was Loses. 1218 01:16:42,603 --> 01:16:45,022 Gestern sah es für mich nach mehr aus. 1219 01:16:45,731 --> 01:16:48,108 Nur... was Loses. 1220 01:16:48,734 --> 01:16:50,319 - Das bedeutet? - Weiß nicht. 1221 01:16:51,653 --> 01:16:53,781 Er ist also frei? 1222 01:16:55,032 --> 01:16:57,201 Die Trennung war ein Fehler. 1223 01:16:59,620 --> 01:17:02,331 Wenn das nicht ok ist, sag es. Wirklich. 1224 01:17:05,292 --> 01:17:06,960 Ich weiß, dass er dich mag. 1225 01:17:11,423 --> 01:17:13,467 Wie soll ich das mit Ben machen? 1226 01:17:13,550 --> 01:17:15,385 Soll ich noch warten? 1227 01:17:16,553 --> 01:17:19,098 - Ich weiß nicht. - Habt ihr es getan? 1228 01:17:19,181 --> 01:17:21,016 - Beatrice. - Du hast aufgehört? 1229 01:17:21,100 --> 01:17:23,435 {\an8}Du hast das Studium geschmissen? 1230 01:17:23,519 --> 01:17:24,645 Ist das endgültig? 1231 01:17:24,728 --> 01:17:27,231 Seit Jonathan weg ist, klappt nichts mehr. 1232 01:17:27,314 --> 01:17:29,483 Bist du auf Drogen? 1233 01:17:29,566 --> 01:17:32,277 Hat Ben gesagt, dass ich aufgehört habe? 1234 01:17:32,361 --> 01:17:33,821 - Du hast aufgehört? - Was? 1235 01:17:33,904 --> 01:17:36,281 - Mit dem Studium? - Warum bloß? 1236 01:17:36,365 --> 01:17:39,910 Haben wir zu viel verlangt? Wir sind schlechte Eltern. 1237 01:17:39,993 --> 01:17:42,287 - Mom, es geht nicht um dich. - Doch. 1238 01:17:42,371 --> 01:17:44,998 Wir lassen dich dein Leben nicht wegwerfen, 1239 01:17:45,082 --> 01:17:46,750 nur weil du eine Phase hast. 1240 01:17:46,834 --> 01:17:48,710 Alle haben dauernd Phasen. 1241 01:17:48,794 --> 01:17:50,087 So ist das Leben. 1242 01:17:50,170 --> 01:17:51,004 Hallo. 1243 01:17:53,799 --> 01:17:56,468 Du hast ihnen vom Studium erzählt? 1244 01:17:56,552 --> 01:17:58,929 - Nein. - Wir wissen es von Pete. 1245 01:17:59,012 --> 01:18:00,222 - Scheiße. - Was denn? 1246 01:18:00,305 --> 01:18:02,933 Ich habe es Pete gesagt. 1247 01:18:03,016 --> 01:18:05,060 - Was? - Sie hätten es sowieso erfahren. 1248 01:18:05,144 --> 01:18:07,646 - Aber von mir. - Es tut mir leid. 1249 01:18:07,729 --> 01:18:10,399 - Es ist egal, wie wir es erfahren haben. - Was? 1250 01:18:10,482 --> 01:18:13,026 - Sie hat ihr Studium abgebrochen! - Ich weiß. 1251 01:18:13,110 --> 01:18:15,988 - Du bist echt das Letzte. - Es tut mir leid. 1252 01:18:16,071 --> 01:18:18,991 Du bist Single, weil man dir nicht trauen kann. 1253 01:18:19,074 --> 01:18:21,285 - Und du? - Wegen Typen wie dir. 1254 01:18:22,077 --> 01:18:23,704 Rede dir das nur ein. 1255 01:18:24,413 --> 01:18:25,414 Verpiss dich. 1256 01:18:26,165 --> 01:18:29,626 Macht mal halblang. Das ist alles meine Schuld. 1257 01:18:29,710 --> 01:18:32,546 Gehen wir schwimmen. Das kühlt ab. 1258 01:18:32,629 --> 01:18:34,673 Tolle Idee. Dazu ein paar Drinks? 1259 01:18:34,757 --> 01:18:38,385 Leute, es tut mir leid, aber euer Plan hat nicht geklappt. 1260 01:18:38,469 --> 01:18:40,888 Wir sind kein Paar. Wir tun nur so. 1261 01:18:41,430 --> 01:18:43,682 - Du wusstest das? - Wovon reden die? 1262 01:18:43,766 --> 01:18:47,144 Wir haben sie verkuppelt, 1263 01:18:47,227 --> 01:18:49,146 damit Frieden herrscht. 1264 01:18:49,229 --> 01:18:50,606 Du hast uns angelogen? 1265 01:18:50,689 --> 01:18:53,067 Lügst du jetzt nur noch? 1266 01:18:53,150 --> 01:18:55,944 Mich hast du auch angelogen. 1267 01:18:56,028 --> 01:18:57,821 Er ist kein Mann für mich. 1268 01:18:57,905 --> 01:19:01,075 - Weil ich es vermasselt habe. - Du hast es vermasselt. 1269 01:19:01,158 --> 01:19:03,619 - Ich habe es vermasselt? - Ja, klar. Du... 1270 01:19:03,702 --> 01:19:04,870 - Nein! - Clonazepam! 1271 01:19:06,580 --> 01:19:08,123 Böser Hund, Clonazepam! 1272 01:19:08,207 --> 01:19:11,960 Ich meine, guter Hund, aber pass nächstes Mal besser auf. 1273 01:19:13,170 --> 01:19:14,546 Es tut mir leid. 1274 01:19:29,645 --> 01:19:30,687 Hey. 1275 01:19:32,856 --> 01:19:33,690 Bea! 1276 01:19:36,944 --> 01:19:38,445 Die Torte wird wieder. 1277 01:19:38,529 --> 01:19:40,864 Alles wird gut. 1278 01:20:15,065 --> 01:20:17,151 - Gut so? - Perfekt. 1279 01:20:41,884 --> 01:20:44,553 Alles wird gut. Entspann dich. 1280 01:20:44,636 --> 01:20:48,515 Nichts wird gut. Gar nichts, ok? 1281 01:20:48,599 --> 01:20:51,685 Wir baten sie nur, herzukommen und mit uns zu feiern, 1282 01:20:51,769 --> 01:20:53,520 und sie machen alles kaputt. 1283 01:20:53,604 --> 01:20:56,023 Ich bin total gestresst, 1284 01:20:56,106 --> 01:20:59,151 und du machst dir mehr Sorgen um Bea als um mich. 1285 01:20:59,234 --> 01:21:01,028 Du denkst nur an die Planung. 1286 01:21:01,111 --> 01:21:03,363 Heiratest du mich oder deinen Plan? 1287 01:21:05,324 --> 01:21:08,952 Wenn du so empfindest, warum machen wir das überhaupt? 1288 01:21:11,121 --> 01:21:13,540 Ich weiß nicht. Sag du es mir. 1289 01:21:21,965 --> 01:21:23,717 Wir müssen noch mal ran. 1290 01:21:41,902 --> 01:21:43,320 - So ein schöner Tag. - Ja. 1291 01:21:44,279 --> 01:21:45,364 Ich freue mich. 1292 01:21:46,407 --> 01:21:50,035 - So schön. Ich liebe dich auch. - Danke. 1293 01:21:52,955 --> 01:21:54,206 Claudia, Halle! 1294 01:21:55,207 --> 01:21:57,418 Wir entschuldigen uns. 1295 01:21:57,501 --> 01:22:00,421 Wir haben so viele Fehler gemacht. 1296 01:22:00,504 --> 01:22:04,216 Heute ist euer Tag. Den vermasseln wir nicht. Versprochen. 1297 01:22:05,467 --> 01:22:08,137 Nur damit ihr wisst: Wenn ihr heute versagt, 1298 01:22:08,220 --> 01:22:10,472 habe ich ein Messer dabei. 1299 01:22:10,556 --> 01:22:11,932 Und es ist nagelneu. 1300 01:22:57,311 --> 01:22:59,563 Liebe ist berauschend. 1301 01:23:00,189 --> 01:23:02,775 Sie umhüllt dich, berührt dich 1302 01:23:03,525 --> 01:23:05,444 und lässt dich abheben. 1303 01:23:06,111 --> 01:23:07,488 Sie ist wie der Wind. 1304 01:23:07,571 --> 01:23:09,948 In den Knochen und im Atem. 1305 01:23:10,032 --> 01:23:11,992 Sie ist in jedem Herzschlag. 1306 01:23:12,076 --> 01:23:16,288 Sie ist unbeschreiblich und man kann ihr nicht entkommen. 1307 01:23:16,914 --> 01:23:19,792 Halle, ich liebe dich so sehr. 1308 01:23:20,584 --> 01:23:22,127 Und ich sage es zu selten. 1309 01:23:22,878 --> 01:23:26,840 Du bist das Yin zu meinem Yang, die Butter auf meinem Brot. 1310 01:23:26,924 --> 01:23:29,176 Ich werde dich ewig lieben. 1311 01:23:29,802 --> 01:23:33,347 Claudia, ich liebe dich von ganzem Herzen. 1312 01:23:34,181 --> 01:23:35,974 Es gehört nur dir. 1313 01:23:36,058 --> 01:23:37,267 Das klingt gut. 1314 01:23:37,893 --> 01:23:38,977 Nicht wahr? 1315 01:23:40,437 --> 01:23:41,271 Clonazepam. 1316 01:23:50,239 --> 01:23:52,991 Ich erkläre euch für verheiratet! 1317 01:24:29,486 --> 01:24:31,238 Sieh mal. Da ist sie. 1318 01:24:32,948 --> 01:24:34,366 Hey, Eltern. 1319 01:24:34,450 --> 01:24:35,951 Ist das Tasmanien? 1320 01:24:38,328 --> 01:24:39,997 Wie geht es dir, Schatz? 1321 01:24:40,080 --> 01:24:43,250 Es tut mir leid, dass ich euch angelogen habe. 1322 01:24:43,333 --> 01:24:45,210 Ich wollte euch nicht wehtun. 1323 01:24:45,294 --> 01:24:48,505 - Wir hätten... - Versucht, es mir auszureden? 1324 01:24:48,589 --> 01:24:51,133 Versucht, dich zu unterstützen. 1325 01:24:51,216 --> 01:24:53,927 - Ich weiß, dass euch das Angst macht. - Ja. 1326 01:24:54,011 --> 01:24:57,806 Mir macht es auch Angst, aber ich muss das alleine schaffen. 1327 01:24:58,557 --> 01:25:02,060 Wir sind vielleicht ab und zu etwas... 1328 01:25:02,144 --> 01:25:03,854 - Kontrollierend? - Nein. 1329 01:25:03,937 --> 01:25:05,439 - Befehlshaberisch? - Nein. 1330 01:25:05,522 --> 01:25:06,356 Verrückt? 1331 01:25:06,440 --> 01:25:08,275 - Ja. - Ja, das ist es. 1332 01:25:08,358 --> 01:25:11,320 Aber nur, weil wir dich lieben. 1333 01:25:13,822 --> 01:25:14,907 Ich liebe euch. 1334 01:25:18,077 --> 01:25:19,369 Prost! 1335 01:25:19,453 --> 01:25:21,121 - Auf uns! - Auf uns! 1336 01:25:49,316 --> 01:25:52,111 - Das müssen wir jetzt ausnutzen. - Ich weiß. 1337 01:25:52,194 --> 01:25:54,363 - Darf ich kurz? - Was? 1338 01:25:55,197 --> 01:25:57,866 - Nur zu. Viel Spaß. - Ist das okay? 1339 01:26:00,244 --> 01:26:01,078 Hallo. 1340 01:26:02,830 --> 01:26:03,664 Hallo. 1341 01:26:05,499 --> 01:26:06,750 Wo ist Beau? 1342 01:26:06,834 --> 01:26:07,960 Er ist abgehauen. 1343 01:26:08,710 --> 01:26:11,797 Er sah eine Welle und musste unbedingt surfen. 1344 01:26:12,673 --> 01:26:13,507 Tut mir leid. 1345 01:26:14,133 --> 01:26:15,509 Es war nie ernst. 1346 01:26:17,177 --> 01:26:18,178 Und du und Bea. 1347 01:26:18,887 --> 01:26:21,014 Sie sagte, ihr wärt nur "was Loses". 1348 01:26:22,808 --> 01:26:24,017 Das hat sie gesagt? 1349 01:26:33,235 --> 01:26:34,069 Ja. 1350 01:26:36,905 --> 01:26:37,781 Alles ok? 1351 01:26:37,865 --> 01:26:40,701 Ja. Es war ein hartes Wochenende für dich. 1352 01:26:42,202 --> 01:26:43,370 Ich weiß nicht. 1353 01:26:43,454 --> 01:26:45,539 In den letzten Tagen 1354 01:26:45,622 --> 01:26:48,625 wurde mir klar, wie sehr ich dich vermisse. 1355 01:26:51,086 --> 01:26:53,380 Geh eine Runde und krieg den Kopf frei. 1356 01:26:53,464 --> 01:26:56,049 - Wir kommen mit. - Nein, tun wir nicht. 1357 01:26:56,133 --> 01:26:58,927 Ich liebe dich, aber das ist unsere Hochzeit. 1358 01:26:59,470 --> 01:27:00,387 Sicher? 1359 01:27:00,471 --> 01:27:01,680 - Ja. - Ja. 1360 01:27:01,764 --> 01:27:04,725 Ich sehe vielleicht einfach nur den Leuten zu. 1361 01:27:04,808 --> 01:27:05,809 Nur nicht... 1362 01:27:07,144 --> 01:27:08,312 ...diesen Leuten. 1363 01:27:11,565 --> 01:27:12,399 Danke. 1364 01:27:18,280 --> 01:27:19,114 Tschüss. 1365 01:27:24,828 --> 01:27:25,662 Ben! 1366 01:27:31,919 --> 01:27:33,378 Davon habe ich geträumt. 1367 01:27:36,048 --> 01:27:38,050 Ich erinnere mich wohl zu gerne. 1368 01:27:39,510 --> 01:27:40,677 Aber... 1369 01:27:44,848 --> 01:27:45,849 Es tut mir leid. 1370 01:27:46,642 --> 01:27:47,810 Es tut mir so leid. 1371 01:28:31,061 --> 01:28:33,522 - Bea ist völlig verändert. - Wirklich? 1372 01:28:34,273 --> 01:28:36,775 Du sagtest, Liebe und Hass seien Nachbarn. 1373 01:28:37,609 --> 01:28:40,195 Ich bin nicht die Einzige, die das sagt. 1374 01:28:40,279 --> 01:28:41,363 Es ist verrückt. 1375 01:28:41,447 --> 01:28:43,031 Auch wenn sie streiten, 1376 01:28:43,115 --> 01:28:45,159 wirkt Bea glücklich wie noch nie. 1377 01:28:45,242 --> 01:28:46,326 Ben auch. 1378 01:28:47,661 --> 01:28:49,955 Hey, Stiefvater. Können wir reden? 1379 01:28:50,038 --> 01:28:53,125 Ja, aber schnell. Meine Lady will tanzen. 1380 01:28:53,208 --> 01:28:54,543 Sag es nicht deiner Mutter. 1381 01:28:56,378 --> 01:28:59,006 Du bist so schlau, aber Ben ist das auch. 1382 01:29:00,132 --> 01:29:02,217 Weißt du, wer perfekt für Ben wäre? 1383 01:29:02,301 --> 01:29:05,179 Dieses nuschelnde Mädchen mit dem Geheimnis. 1384 01:29:05,262 --> 01:29:07,556 - Sie heißt Bea! - Das war ein Scherz. 1385 01:29:07,639 --> 01:29:09,141 Hört endlich auf! 1386 01:29:09,933 --> 01:29:10,934 Hört auf. 1387 01:29:12,102 --> 01:29:13,812 Wie geht's, Kumpel? 1388 01:29:13,896 --> 01:29:15,814 - Und ihr auch. - Was? 1389 01:29:15,898 --> 01:29:20,444 Hört auf so laut zu reden, dass ich es hören kann. 1390 01:29:20,527 --> 01:29:23,238 - Wir wussten nicht, dass du zuhörst. - Genau. 1391 01:29:23,322 --> 01:29:24,364 Wir schon. 1392 01:29:24,448 --> 01:29:27,117 - Der Dialog war für dich. - Und er war perfekt. 1393 01:29:27,201 --> 01:29:28,243 Was soll das? 1394 01:29:28,327 --> 01:29:33,290 Das ganze Wochenende wurde ich belogen und manipuliert. 1395 01:29:33,373 --> 01:29:35,167 Ich kenne mich nicht mehr aus. 1396 01:29:35,250 --> 01:29:36,877 Das ist kein Wunder. 1397 01:29:37,586 --> 01:29:41,673 Aber die Liebe ist wirklich zu wertvoll, um mit ihr zu spielen. 1398 01:29:44,009 --> 01:29:45,803 Wo ist sie? Ist sie... 1399 01:29:45,886 --> 01:29:47,721 Sie ist kurz weg. 1400 01:29:47,805 --> 01:29:49,681 Als du Margaret geküsst hast. 1401 01:29:50,641 --> 01:29:51,475 Was? 1402 01:29:52,351 --> 01:29:55,229 Ich habe sie nicht geküsst. Sie hat mich geküsst. 1403 01:29:55,312 --> 01:29:57,481 - Mit ihr ist es vorbei. - Hör auf. 1404 01:29:57,564 --> 01:29:59,316 Du süßer Idiot. 1405 01:29:59,400 --> 01:30:02,444 Warte nicht auf die Liebe. Kämpfe um sie. 1406 01:30:02,528 --> 01:30:04,905 Und der Altersunterschied ist egal. 1407 01:30:04,988 --> 01:30:05,823 Ich bin 29. 1408 01:30:06,573 --> 01:30:08,784 Niemand ist 29, Kleiner. 1409 01:30:08,867 --> 01:30:10,202 Wo ist sie hin? 1410 01:30:10,285 --> 01:30:12,871 Sie wollte spazieren und den Leuten zusehen. 1411 01:30:12,955 --> 01:30:15,249 Das hat sie gesagt? Leuten? 1412 01:30:15,332 --> 01:30:18,335 Ich glaube, sie meinte eher "irgendwo einsam weinen". 1413 01:30:19,586 --> 01:30:20,838 Das glaube ich nicht. 1414 01:30:22,214 --> 01:30:23,841 Ich weiß, wo sie ist. 1415 01:30:23,924 --> 01:30:25,509 Dann nichts wie hin. 1416 01:30:25,592 --> 01:30:28,178 Lassen Sie nichts unversucht. 1417 01:30:28,262 --> 01:30:29,847 Suchen Sie alles ab. 1418 01:30:29,930 --> 01:30:32,558 - Ich weiß, wo sie ist. - Das hilft sehr. 1419 01:30:39,356 --> 01:30:41,316 Ich muss es richtig anstellen. 1420 01:30:44,319 --> 01:30:45,654 Was ist hier los? 1421 01:30:45,738 --> 01:30:47,364 - Ist das Kaffee? - Ja. 1422 01:30:48,198 --> 01:30:49,283 Ok. 1423 01:30:52,661 --> 01:30:56,123 Ruft die Hafenrettung. 1424 01:30:57,958 --> 01:31:00,127 Ben. Oh, mein Gott! 1425 01:31:07,217 --> 01:31:08,677 - Nase über den Zehen. - Nein! 1426 01:31:08,761 --> 01:31:10,012 Bist du verrückt? 1427 01:31:39,792 --> 01:31:41,085 Ich habe eine Bitte. 1428 01:31:51,095 --> 01:31:53,514 Ich bin ungeschrieben 1429 01:32:26,463 --> 01:32:29,299 Eine Rettung mit dem Boot wäre viel einfacher. 1430 01:32:29,383 --> 01:32:30,717 Holen Sie das Mädchen. 1431 01:32:31,802 --> 01:32:32,803 Danke. 1432 01:32:43,021 --> 01:32:44,022 Entschuldigung! 1433 01:32:44,606 --> 01:32:45,607 Entschuldigung! 1434 01:32:59,079 --> 01:33:02,833 Margaret hat mich geküsst. Nicht ich sie. Ehrlich. 1435 01:33:04,835 --> 01:33:06,754 Ich musste einfach herkommen 1436 01:33:06,837 --> 01:33:08,505 und alles versuchen. 1437 01:33:09,298 --> 01:33:10,966 Bist du verrückt? 1438 01:33:11,049 --> 01:33:12,050 Ja. 1439 01:33:12,134 --> 01:33:14,261 Weil ich die letzten Jahre 1440 01:33:14,344 --> 01:33:16,305 nicht mit dir verbracht habe. 1441 01:33:16,388 --> 01:33:18,015 Das war verrückt. 1442 01:33:18,849 --> 01:33:21,560 Ich habe dich gehasst. Ich ließ dir keine Wahl. 1443 01:33:21,643 --> 01:33:24,980 Ich habe dich nie gehasst, obwohl du unmöglich warst. 1444 01:33:25,063 --> 01:33:26,857 Das war nie so gemeint. 1445 01:33:26,940 --> 01:33:28,067 Du hattest recht. 1446 01:33:29,443 --> 01:33:31,695 Ich habe so viele Fehler gemacht. 1447 01:33:31,779 --> 01:33:33,072 Auch letzte Nacht. 1448 01:33:34,239 --> 01:33:35,657 Ja, das war nicht toll. 1449 01:33:36,784 --> 01:33:38,035 Warum bist du weg? 1450 01:33:39,411 --> 01:33:40,996 Ich hatte Angst. 1451 01:33:41,705 --> 01:33:44,583 Ich hatte Angst, jemanden zu verlieren, den ich 1452 01:33:46,126 --> 01:33:47,252 wirklich liebe. 1453 01:33:49,963 --> 01:33:52,883 Letzte Nacht war ich glücklich. 1454 01:33:56,303 --> 01:33:57,888 Ich mag, wie wir streiten. 1455 01:33:57,971 --> 01:34:00,015 Ich liebe deine Intelligenz. 1456 01:34:00,099 --> 01:34:03,560 Ich liebe es, wie du deine Hände in meine Hose steckst. 1457 01:34:03,644 --> 01:34:06,313 Du weißt, was du nicht willst. 1458 01:34:07,648 --> 01:34:08,857 Wenn ich nicht 1459 01:34:09,858 --> 01:34:14,154 der Richtige für dich bin, kann ich das verstehen. 1460 01:34:16,323 --> 01:34:19,493 Aber es wäre echt beschissen. 1461 01:34:25,999 --> 01:34:27,668 Wirst du mich jetzt küssen? 1462 01:34:29,795 --> 01:34:31,713 Ja. Das werde ich. 1463 01:34:45,352 --> 01:34:47,896 Das ist viel Lauferei für Mr. Kein Cardio. 1464 01:34:47,980 --> 01:34:50,023 Ich bin ganz außer Atem. 1465 01:35:23,182 --> 01:35:26,101 Ich bin ungeschrieben 1466 01:35:26,185 --> 01:35:28,437 Kann meine Gedanken nicht lesen 1467 01:35:28,520 --> 01:35:30,689 Ich bin undefinierbar 1468 01:35:32,733 --> 01:35:35,569 Ich fange gerade erst an 1469 01:35:35,652 --> 01:35:38,072 Ich halte den Stift in der Hand 1470 01:35:38,155 --> 01:35:40,783 Das Ende ist ungeplant 1471 01:35:41,658 --> 01:35:45,037 Du starrst auf die leere Seite vor dir 1472 01:35:45,120 --> 01:35:47,456 Öffne das schmutzige Fenster 1473 01:35:47,539 --> 01:35:51,168 Lass die Sonne die Worte erleuchten Die du nicht finden konntest 1474 01:35:51,251 --> 01:35:54,171 Woher kennst du mein Lied? 1475 01:35:54,713 --> 01:35:57,049 So nah, dass du es schmecken kannst 1476 01:35:57,132 --> 01:35:59,134 Lass deine Hemmungen fallen 1477 01:35:59,218 --> 01:36:01,345 Spüre den Regen auf deiner Haut 1478 01:36:01,428 --> 01:36:03,847 Niemand kann ihn für dich fühlen 1479 01:36:03,931 --> 01:36:06,183 Nur du kannst ihn reinlassen 1480 01:36:06,266 --> 01:36:08,310 Niemand 1481 01:36:08,393 --> 01:36:11,063 Kann die Worte auf deinen Lippen sprechen 1482 01:36:11,146 --> 01:36:13,482 {\an8}Tauch in unausgesprochene Worte ein 1483 01:36:13,565 --> 01:36:15,818 {\an8}Lebe dein Leben mit offenen Armen 1484 01:36:15,901 --> 01:36:18,821 Heute beginnt deine Geschichte 1485 01:36:18,904 --> 01:36:21,115 Der Rest ist noch ungeschrieben 1486 01:36:21,198 --> 01:36:22,533 VIEL LÄRM UM NICHTS 1487 01:36:23,158 --> 01:36:25,994 Ich breche mit der Tradition 1488 01:36:26,078 --> 01:36:28,288 Manchmal versuche ich 1489 01:36:28,372 --> 01:36:32,292 Grenzen zu überschreiten 1490 01:36:32,376 --> 01:36:35,504 {\an8}Wir wurden konditioniert 1491 01:36:35,587 --> 01:36:37,214 {\an8}Keine Fehler zu machen 1492 01:36:37,840 --> 01:36:40,926 {\an8}Aber so kann ich nicht leben 1493 01:36:41,718 --> 01:36:44,888 Das leere Blatt vor dir anstarren 1494 01:36:44,972 --> 01:36:47,224 {\an8}Öffne das schmutzige Fenster 1495 01:36:47,307 --> 01:36:51,311 {\an8}Lass die Sonne die Worte erleuchten Die du nicht finden konntest 1496 01:36:51,395 --> 01:36:54,648 {\an8}Nach etwas greifen, das in der Ferne liegt 1497 01:36:54,732 --> 01:36:56,942 So nah, dass man es schmecken kann 1498 01:36:57,025 --> 01:36:58,944 Bitte lass mich in Ruhe. 1499 01:36:59,027 --> 01:37:01,572 Spüre den Regen auf deiner Haut 1500 01:37:01,655 --> 01:37:03,657 Niemand kann ihn für dich spüren 1501 01:37:06,535 --> 01:37:08,454 Niemand 1502 01:37:08,537 --> 01:37:10,873 Kann die Worte auf deinen Lippen sprechen 1503 01:37:10,956 --> 01:37:13,459 Tauch in unausgesprochene Worte ein 1504 01:37:13,542 --> 01:37:15,961 Lebe dein Leben mit offenen Armen 1505 01:37:16,044 --> 01:37:18,881 {\an8}Heute beginnt deine Geschichte 1506 01:37:18,964 --> 01:37:21,425 {\an8}Der Rest ist noch ungeschrieben 1507 01:37:21,508 --> 01:37:24,553 Tut mir leid, dass die Hochzeit fast abgesagt wurde. 1508 01:37:24,636 --> 01:37:26,346 - Was? - Was? 1509 01:37:26,430 --> 01:37:28,307 - Ich sah euch streiten. - Ach. 1510 01:37:28,390 --> 01:37:31,226 Das war vorgetäuscht, damit ihr euch versöhnt. 1511 01:37:31,310 --> 01:37:33,520 Heiratest du deinen Plan oder mich? 1512 01:37:33,604 --> 01:37:36,482 Wenn du es so siehst, warum machen wir das noch? 1513 01:37:38,609 --> 01:37:39,693 Vielen Dank. 1514 01:37:39,777 --> 01:37:40,778 Marionetten. 1515 01:37:41,361 --> 01:37:44,198 - Wir sind nur Marionetten. - Ja. 1516 01:37:44,281 --> 01:37:47,576 {\an8}Du starrst auf die leere Seite vor dir 1517 01:37:47,659 --> 01:37:49,953 {\an8}Öffne das schmutzige Fenster 1518 01:37:50,037 --> 01:37:53,916 Lass die Sonne die Worte erleuchten Die du nicht finden konntest 1519 01:37:53,999 --> 01:37:57,002 Du greifst nach etwas in der Ferne 1520 01:37:57,086 --> 01:37:59,421 So nah, dass du es schmecken kannst 1521 01:38:05,052 --> 01:38:07,596 {\an8}Spüre den Regen auf deiner Haut 1522 01:38:07,679 --> 01:38:12,142 Niemand kann ihn für dich spüren Nur du kannst ihn hereinlassen 1523 01:38:12,226 --> 01:38:14,645 {\an8}Niemand 1524 01:38:14,728 --> 01:38:17,106 {\an8}Kann die Worte auf deinen Lippen sprechen 1525 01:38:17,189 --> 01:38:19,691 {\an8}Tauch in unausgesprochene Worte ein 1526 01:38:19,775 --> 01:38:22,069 {\an8}Lebe dein Leben mit offenen Armen 1527 01:38:22,152 --> 01:38:24,947 Heute beginnt deine Geschichte 1528 01:38:25,030 --> 01:38:27,491 Der Rest ist noch ungeschrieben 1529 01:43:29,501 --> 01:43:31,503 Untertitel übersetzt von: Barbara Zuckriegl